Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Catalogo JDM
Catalogo JDM
CoLLECTION
seating
The
CoLLECTION
2 3
a diversity of countries, cultures, customs, people, une diversité de pays, de cultures, de coutumes, te ProPoneMoS un
ViaJe Por la diVerSidad
that are forced to cohexist. de personnes qui sont obligées à coexister.
in the companies there are different areas, profi- À l’intérieur des entreprises ils existen différents, des
POR UN MUNDO
les, teams, projects and objectives. each one with áreas, des profils, des équipes, des projets et des objec-
their specific needs. tifs. Chacun avec ses nécessités concrètes.
DE POSIBILIDADES
We ProPoSe a triP tHrougH diVerSity. nouS te ProPoSonS un Voyage Par la diVerSitÉ.
IN A WORLD OF POSSIBILITIES. PAR UN MONDE DE POSSIBILITÉS.
4 5
un eQuiPo de MÁS de 100 PerSonaS, HaCe Que JdM Sea una eMPreSa
ConSolidada Que aPorta Valor y ConoCiMiento.
Nuestra singularidad,
nuestra capacidad de diversificación.
35
25.000
100
Entendemos esta diversidad
y trabajamos para dar respuesta
a nuevas necesidades.
We understand this diversity and we Nous entendons cette diversité et
work to give answers to new needs. travaillons pour donner la réponse à
des nouvelles nécessités.
More tHan 35 yearS giVing CoMPleted SolutionS to a SeCtor in PluS de 35 anS en donnant deS SolutionS integralS à un SeCteur danS
ContinuouS eVolution. JdM Seating HaS a 25,000M2 infraStruCture une ÉVolution Continue. JdM Seating diSPoSe d’une infraStruCture de
loCated StrategiCally WitH great logiStiCS BenefitS and eQuiPPed 25.000 M2 située stRatéGiQuement aveC des GRands avantaGes loGisti-
WitH tHe neCeSSary teCHnology for eaCH ProduCt. QueS et ÉQuiPÉe de la teCHnologie nÉCeSSaire Pour CHaQue Produit.
seating
6 7
DIRECCIÓN
EXECUTIVE
DIRECTION
The
CoLLECTIoN BoNN 12 BELICE 18 ZURICH 24 OXFoRD 30
COLECTIVIDADES CONTRACT
COMMUNITY CHAIRS CONTRACT
COLLECTIVITÉS CONTRACT
SEVILLa 118 CRETa 124 RIGa 130 MaNILa 134 FREsNo 140 GLasGoW 186 TRIPoLI 192 DaKaR 198 NIGER 204 SEVILLa 210
IoWa 146 CHIPRE 152 ToRINo 158 FLoRIDa 162 VERoNa 168 VENECIa 216 MaLTa 222 NIZa 226 MEMPHIs 232 ALBERTa 238
ACABADOS DISEÑADORES
FINISHES DESIGNERS
FINIT CONCEPTEURS
360 394
10 11
DIRECCIÓN
EXECUTIVE / DIRECTION
BoNN 12
BELICE 18
ZURICH
“Gestión es
24
OXFoRD 30
liderazgo es
40
BaRI 46
Peter drucker
“Consultor y profesor de negocios, tratadista austriaco, y abogado de carrera,
considerado el mayor filósofo de la administración del siglo XX”
“ManageMent iS doing tHingS rigHt, leaderSHiP iS “une geStiÓn eSt de faire leS CHoSeS Bien. un leader
doing tHe rigHt tHingS.” SHiP eSt de faire le CorreCt.”
Peter drucker Peter drucker
“Consultant and business professor, austrian treatisee, and “Conseiller et proffesseur d’affaires, un autrichien auteur de trai-
lawyer, considered the greatest philosopher of the 20th century tés et l’avocat de carrière.Considéré le plus grand philosophe de
administration .” l’administration du siècle XX.”
12 13
Designer:
Sigfrido Bilbao
BONN
DIRECCIÓN
EXECUTIVE
DIRECTION
BoNN
14 15
BoNN
16 17
Sillón de dirección ergonómico alto Directional ergonomic armchair with Fauteuil de direction haut ergonomique
con cabecero. Asiento y respaldo con headrest. Seat and back made with inner avec têtière. L’assise et le dossier tapissés
estructura metálica, tapizados sobre metal frame, upholstered in high density sur une structure métallique habillée
espuma inyectada de alta densidad. injected foam. Polished aluminium avec une mousse injectée de haute
Brazos (tapizados en su parte superior) armrest upholstered on top and polished densité. Accoudoirs (tapissés sur la
y base (de 5 radios con ruedas blandas de aluminium base with 65mm diameter soft partie supérieure ) et le piètement ( de 5
65mm. de diámetro) de aluminio pulido castors. Auto-weight synchro mechanism radios avec des roues molles de 65 mm de
brillo. Mecanismo sincro autopesante with 5 positions. ( Antishock). Available diamètre) d’aluminium polis avec éclat.
con bloqueo de 5 posiciones (Antishock). in high( with or without headrest), Mécanisme autopesante avec blocage de
Disponible en respaldo alto (con o sin medium or low backrest (visitor with 4 5 positions (Antishock ). C’est disponible
cabecero), medio o bajo (confidente con points fixed polished aluminium base dans un dossier haut ( avec o sans
base fija de 4 radios en aluminio pulido ) Available with aluminium armrest têtière) moyen o bas.( Confident avec un
brillo). Opcionalmente puede incorporar painted as bases. piètement de 4 radios en aluminium poli
un modelo de brazo de aluminio pintado avec éclat.) Optionnellement ou peut
a juego con las bases.. incorporer un modéle des accoudoirs
en aluminium peint à jeu avec les
piétements.
ACABADOS BRAZOS Y BASES / ARMS AND SWIVEL FINISHES / FINITIONS D’ACCOUDOIRS ET PIÈTEMENTS
ALUMINIO PULIDO BLANCO NEGRO
Acabados y tipologías de bases, ruedas, brazos Finishes, types of bases, castors, armrest Finitions et types de piètement, roués, accoudoirs
y mecanismos: and mechanisms. et mécanismes.
Consultar tarifa. Check price list. Consulter le tarif.
Las sillas se pueden tapizar con cualquier tejido o piel de Chairs can be upholstered in a any fabric or leather of our Les chaises peuvent être tapissées avec n’importe quel
nuestro muestrario ( pág. 252 ) o con tejidos suministra- sample book ( pag. 252 ) or in COM. tissue o cuir de notre échantillonnage ( pag. 252 )
dos por el cliente. Ou avec les tissus fournis par le client.
18 19
BELICE
DIRECCIÓN
EXECUTIVE
DIRECTION
BELICE
20 21
BELICE
DIRECCIÓN
EXECUTIVE
DIRECTION
BELICE
22 23
Sillón de dirección ergonómico alto. High ergonomic executive chair. Fauteuil de direction haut ergonomique.
Estructura de monocarcasa de haya Made with a single shell of beech wood Structure de monocarcasse de hêtre
tapizada sobre espuma inyectada de upholstered in high density injected foam. tapissée sur une mousse injectée de
alta densidad. Brazos (tapizados en su Polished aluminium armrest upholstered haute densité. Accoudoirs ( Tapissés sur
parte superior) y base (de 5 radios con on top and polished aluminium base with la partie supérieure ) et le piétement (
ruedas blandas de 65mm. de diámetro) 65mm diameter soft castors. Tilting- de 5 radios avec des roues molles de 65
de aluminio pulido brillo. Mecanismo relax mechanism ( Antischock). mm de diamétre ) d’aluminium puli avec
basculante-relax con multi bloqueo Available in high( with or without éclat. Mécanisme basculant – relax avec
(Antishock). Disponible en respaldo alto headrest), or low backrest (visitor multi blocage ( antishock). Disponible
(con o sin cabecero), o bajo (confidente with chromed cantilever and armrest dans un dossier haut ( avec o sans têtière
con base patín cromado y brazo con upholstered on top) . ) o bas ( confident avec le piètement luge
parte superior tapizada). chromé) et l’acoudoirs tapissé sur la
partie supérieure.
Acabados y tipologías de bases, ruedas, brazos Finishes, types of bases, castors, armrest Finitions et types de piètement, roués, accoudoirs
y mecanismos: and mechanisms. et mécanismes.
Consultar tarifa. Check price list. Consulter le tarif.
Las sillas se pueden tapizar con cualquier tejido o piel de Chairs can be upholstered in a any fabric or leather of our Les chaises peuvent être tapissées avec n’importe quel
nuestro muestrario ( pág. 252 ) o con tejidos suministra- sample book ( pag. 252 ) or in COM. tissue o cuir de notre échantillonnage ( pag. 252 )
dos por el cliente. Ou avec les tissus fournis par le client.
24 25
Designer:
Stefano Sandonà e Sabrina Bettini
ZURICH
DIRECCIÓN
EXECUTIVE
DIRECTION
Z
ZURICH
26 27
Z
ZURICH
DIRECCIÓN
EXECUTIVE
DIRECTION
Z
ZURICH
28 29
Silla ergonómica con estructura Ergonomic chair made in injected Siége ergonomique avec la structure
inyectada en nylon y fibra de vidrio. structure in nylon and fyber glass. injectée à un nylon et à une fibre de verre.
Mecanismo oscilante con bloqueo en Tilting mechanism, lock the seat in Mécanisme oscillant dans un blocage
posición de inicio. Malla de diferentes neutral position. Different colors dans une position de commencement.
colores fabricada en poliéster (70%) y mesh, made in 70% polyester and 30% Mailles de différents couleurs fabriquée
poliamida (30%). Dispone de diferentes polyamide.Available with different bases dans polyester( 70%) et polyamide
opciones de bases con ruedas o topes or stoppers. (30%). Il y a divers options de piètement
antideslizantes. avec roues ou arrêts antidérapants.
ACABADOS PLÁSTICOS / PLASTIC FINISHES / FINITIONS PLASTIQUES ACABADOS BASES / BASES FINISHES / FINITIONS PIÈTEMENTS
BLANCO NEGRO ALUMINIO PULIDO BLANCO NEGRO
Acabados y tipologías de bases, ruedas, brazos Finishes, types of bases, castors, armrest Finitions et types de piètement, roués, accoudoirs
y mecanismos: and mechanisms. et mécanismes.
Consultar tarifa. Check price list. Consulter le tarif.
Las sillas se pueden tapizar con cualquier tejido o piel de Chairs can be upholstered in a any fabric or leather of our Les chaises peuvent être tapissées avec n’importe quel
nuestro muestrario ( pág. 252 ) o con tejidos suministra- sample book ( pag. 252 ) or in COM. tissue o cuir de notre échantillonnage ( pag. 252 )
dos por el cliente. Ou avec les tissus fournis par le client.
30 31
Designer:
Stefano Sandonà
OXFORD
DIRECCIÓN
EXECUTIVE
DIRECTION
OXFoRD
32 33
OXFoRD
DIRECCIÓN
EXECUTIVE
DIRECTION
OXFoRD
34 35
Acabados y tipologías de bases, ruedas, brazos Finishes, types of bases, castors, armrest Finitions et types de piètement, roués, accoudoirs
y mecanismos: and mechanisms. et mécanismes.
Consultar tarifa. Check price list. Consulter le tarif.
Las sillas se pueden tapizar con cualquier tejido o piel de Chairs can be upholstered in a any fabric or leather of our Les chaises peuvent être tapissées avec n’importe quel
nuestro muestrario ( pág. 252 ) o con tejidos suministra- sample book ( pag. 252 ) or in COM. tissue o cuir de notre échantillonnage ( pag. 252 )
dos por el cliente. Ou avec les tissus fournis par le client.
36 37
Kansas
DIRECCIÓN
EXECUTIVE
DIRECTION
K
KaNsas
38 39
Sillón de dirección ergonómico alto con Directional ergonomic armchair with Fauteuil de direction haut ergonomique
cabecero. Asiento y respaldo con estruc- head rest. Seat and back made with in- avec têtière. L’assise et le dossier avec
tura metálica, tapizados sobre espuma ner metal frame, upholstered in high structure métallique tapissés sur une
inyectada de alta densidad.. Base (de density injected foam. mousse injectée d’haute densité. Pié-
5 radios con ruedas blandas de 65mm. Polished aluminium armrest and base ( tement ( 5 radios avec roues molles de
de diámetro) de aluminio pulido brillo. 5 points with 65mm diameter castors). 65 mm de diamètre ) d’aluminium puli
Brazos opcionales regulables 3D. Meca- Available with 3D adjustable armrest. éclat. Accoudoirs optionnels réglables
nismo sincro autopesante con bloqueo Auto-weight synchro mechanism 5 po- 3 D. Mécanisme Synchone autopesante
de 5 posiciones (Antishock). Disponible sitions. avec blocage de 5 positions ( antishock ).
en respaldo alto (con o sin cabecero) o Available in high( with or without hea- Disponible dans un haut dossier ( avec o
bajo (confidente con base patín cromado drest), or low backrest (visitor with sans têtière) ou bass dossier ( confidente
y brazo con parte superior en polipropi- chromed cantilever and armrest in black avec luge chromé et accoudoirs avec la
leno negro). polypropylene on top) partie supérieure dans un plypropylène
noir ).
Acabados y tipologías de bases, ruedas, brazos Finishes, types of bases, castors, armrest Finitions et types de piètement, roués, accoudoirs
y mecanismos: and mechanisms. et mécanismes.
Consultar tarifa. Check price list. Consulter le tarif.
Las sillas se pueden tapizar con cualquier tejido o piel de Chairs can be upholstered in a any fabric or leather of our Les chaises peuvent être tapissées avec n’importe quel
nuestro muestrario ( pág. 252 ) o con tejidos suministra- sample book ( pag. 252 ) or in COM. tissue o cuir de notre échantillonnage ( pag. 252 )
dos por el cliente. Ou avec les tissus fournis par le client.
40 41
Designer:
angelo didonÉ e MaSSiMo CoStaglia
SIENa
DIRECCIÓN
EXECUTIVE
DIRECTION
SIENa
42 43
SIENa
44 45
Sillón ergonómico direccional. Directional ergonomic armchair. Auto- Fauteuil ergonomique directionnel.
Mecanismo sincro autopesante con weight synchro mechanism 5 positions Mécanisme synchrone autopesante avec
bloqueo de 5 posiciones (Antishock). (antishock), also includes depth blocage de 5 positions ( antishock ).
Regulación en profundidad y en altura adjustment seat. Régulation dans une profondeur et dans
del asiento. Asiento y respaldo (con Back (with or without headrest) and hauteur d’assise. Assise et dossier ( avec
cabezal opcional) tapizado sobre espuma seat upholstered in high density foam or têtière optionnel) tapissés avec mousse
inyectada o respaldo en malla 100% 100% polyester mesh in back. injectée ou un dossier en maille 100 %
poliester. Tensor lumbar regulable Tensor adjustable lumbar height ( with polyester. Tenseur lombaire réglable en
en altura (en ambas versiones) y mesh and upholstered back), height hauteur (Dans les deux versions).
brazos regulables en altura. Base de adjustable arms. Polyamide fiberglass Et accoudoirs réglabes en hauteur.
poliamida reforzada con fibra de vidrio base. Available also polished aluminium Piètement de polyamide renforcée avec
(opcionalmente en aluminio pulido). base. Available headrest only when the fibre de verre. Optionnellement avec
Disponible con cabezal tapizado solo en back is upholstered. têtière tapissé seulement pour la versión
la versión de respaldo tapizado. de dossier tapissé.
ACABADOS MALLAS / MESH FINISHES / FINITIONS MAILLESNEGRO ACABADOS ESTRUCTURA / STRUCTURE FINISHES / FINITIONS ESTRUCTURE
NEGRO NEGRO
Black Black
Noir Noir
Acabados y tipologías de bases, ruedas, brazos Finishes, types of bases, castors, armrest Finitions et types de piètement, roués, accoudoirs
y mecanismos: and mechanisms. et mécanismes.
Consultar tarifa. Check price list. Consulter le tarif.
Las sillas se pueden tapizar con cualquier tejido o piel de Chairs can be upholstered in a any fabric or leather of our Les chaises peuvent être tapissées avec n’importe quel
nuestro muestrario ( pág. 252 ) o con tejidos suministra- sample book ( pag. 252 ) or in COM. tissue o cuir de notre échantillonnage ( pag. 252 )
dos por el cliente. Ou avec les tissus fournis par le client.
46 47
BARI
DIRECCIÓN
EXECUTIVE
DIRECTION
BaRI
48 49
BaRI
DIRECCIÓN
EXECUTIVE
DIRECTION
BaRI
50 51
Sillón direccional ergonómico con Directional ergonomic armchair ( Fauteuil ergonomique directionnel avec
reposacabezas opcional. Mecanismo available with headrest) Auto-weight têtière optionnel. Mécanisme synchrone
sincro autopesante con bloqueo de 5 synchro mechanism 5 positions autopesante avec blocage de 5 positions
posiciones (Antishock). Regulación en (antishock), also includes depth (antishock).Régulation dans une
profundidad y en altura del asiento. adjustment seat. Height adjustment of profondeur et dans hauteur d’assise.
Regulación en altura del respaldo. the backrest.upholstered in high density Réglable dans la hauteur du dossier.
Espuma inyectada de alta densidad foam over a inner metal structure. Mousse haute densité injecté . Accoudoirs
sobre alma metálica. Brazos opcionales: Armrest: fixed, height adjustment or optionnels fixes, reglables dans hauteur
fijos, regulables en altura o 3D. Base de 3d adjustment. Polyamide fiberglass ou 3 D. Piètement de polyamide à cinq
cinco puntas en poliamida reforzada base 5 points. Available also polished bronches renforcée avec fibre de verre.
con fibra de vidrio (opcionalmente aluminium base. (Optionnellement en aluminium puli).
en aluminio pulido). Respaldo con The backrest can be upholstered Dossier avec une petite carcasse
una pequeña carcasa plástica vista o completely. plastique vue ou totalement tapissé.
totalmente tapizado
BARI A BARI
125/137 105/115 Altura / Height / Haut
50 50 Anchura / Width / Large
54/61 54/61 Fondo / Depth / Fond
Acabados y tipologías de bases, ruedas, brazos Finishes, types of bases, castors, armrest Finitions et types de piètement, roués, accoudoirs
y mecanismos: and mechanisms. et mécanismes.
Consultar tarifa. Check price list. Consulter le tarif.
Las sillas se pueden tapizar con cualquier tejido o piel de Chairs can be upholstered in a any fabric or leather of our Les chaises peuvent être tapissées avec n’importe quel
nuestro muestrario ( pág. 252 ) o con tejidos suministra- sample book ( pag. 252 ) or in COM. tissue o cuir de notre échantillonnage ( pag. 252 )
dos por el cliente. Ou avec les tissus fournis par le client.
52 53
BOSTON
DIRECCIÓN
EXECUTIVE
DIRECTION
BosToN
54 55
BosToN
BOSTON BOSTON BOSTON
DIRECCIÓN
SillÓn de direCCiÓn direCtional arMCHair fauteuil de direCtion
EXECUTIVE
DIRECTION Sillón de dirección realizado en Directional ergonomic armchair, made of Fauteuil de direction réalisé dans mo-
monocarcasa de madera de haya a single shell of beech in high frequency. nocarcasse en bois d’hêtre au moyen de
mediante prensado de alta frecuencia. Armrest and base made in varnished or pressé d’une haute fréquence. Accoudoirs
Brazos y bases en madera de haya lacquered beech wood ( different colors). et piétement en bois d’hêtre verni ou la-
barnizados o lacados en diferentes Multiblock tilting-relax mechanism. qués dans différents tons. Mécanisme
tonos. Mecanismo basculante-relax Available in high, medium or low basculant – relax multiblocage. Dispon-
multibloqueo. Disponible con respaldo backrest (cantilever in varnished or ble avec dossier haut, bass et confident
alto, bajo y confidente con estructura de lacquered wood ) avec une structure en bois verni ou laqué
madera barnizada o lacada con forma avec forme de luge.
patín
Beech Walnut Other Varnishes White Lacquer Black Lacquer Other Lacquer
Hêtre Noyer Verni A Choisir Laque Blanche Laque Noir Laque Ral À Choisir
Acabados y tipologías de bases, ruedas, brazos Finishes, types of bases, castors, armrest Finitions et types de piètement, roués, accoudoirs
y mecanismos: and mechanisms. et mécanismes.
Consultar tarifa. Check price list. Consulter le tarif.
Las sillas se pueden tapizar con cualquier tejido o piel de Chairs can be upholstered in a any fabric or leather of our Les chaises peuvent être tapissées avec n’importe quel
nuestro muestrario ( pág. 252 ) o con tejidos suministra- sample book ( pag. 252 ) or in COM. tissue o cuir de notre échantillonnage ( pag. 252 )
dos por el cliente. Ou avec les tissus fournis par le client.
56 57
OPERaTIVa
OPERATIVE / OPERATIVE
CoRCEGa 58
PaRMa 64
RIo 70
ToRoNTo 84
de cada individuo”
96
ATENas 102
OPoRTo 108
“the aChievements oF a oRGaniZation, aRe the Re- “les Réussites d’une oRGanisation sont les Résul-
SultS of tHe CoMBined effort of eaCH indiVidual. “ tatS de l’effort CoMBine de CHaQue PerSonne. “
Vince lombardi Vince lombardi
“ llombardi is considered one of the best football coaches in “ lombardi est considéré comme l’un des meilleurs entraîneurs de
history.” football américain de l’histoire.”
58 59
CÓRCEGA
OPERATIVA
OPERATIVE
OPERATIVE
CÓRCEGa
60 61
CÓRCEGa
OPERATIVA
OPERATIVE
OPERATIVE
corcega_3.jpg
corcega_4.jpg
CÓRCEGa
62 63
CÓRCEGA A CÓRCEGA
125/137 106/118 Altura / Height / Haut
50 50 Anchura / Width / Large
50/57 50/57 Fondo / Depth / Fond
Acabados y tipologías de bases, ruedas, brazos Finishes, types of bases, castors, armrest Finitions et types de piètement, roués, accoudoirs
y mecanismos: and mechanisms. et mécanismes.
Consultar tarifa. Check price list. Consulter le tarif.
Las sillas se pueden tapizar con cualquier tejido o piel de Chairs can be upholstered in a any fabric or leather of our Les chaises peuvent être tapissées avec n’importe quel
nuestro muestrario (pág. 252) o con tejidos suministra- sample book (pag. 252) or in COM. tissue o cuir de notre échantillonnage ( pag. 252 )
dos por el cliente. Ou avec les tissus fournis par le client.
64 65
PARMA
OPERATIVA
OPERATIVE
OPERATIVE
P
PaRMa
66 67
P
PaRMa
OPERATIVA
OPERATIVE
OPERATIVE
P
PaRMa
68 69
PARMA A PARMA
122/135 107/110 Altura / Height / Haut
52 52 Anchura / Width / Large
56 56 Fondo / Depth / Fond
Acabados y tipologías de bases, ruedas, brazos Finishes, types of bases, castors, armrest Finitions et types de piètement, roués, accoudoirs
y mecanismos: and mechanisms. et mécanismes.
Consultar tarifa. Check price list. Consulter le tarif.
Las sillas se pueden tapizar con cualquier tejido o piel de Chairs can be upholstered in a any fabric or leather of our Les chaises peuvent être tapissées avec n’importe quel
nuestro muestrario ( pág. 252 ) o con tejidos suministra- sample book ( pag. 252 ) or in COM. tissue o cuir de notre échantillonnage ( pag. 252 )
dos por el cliente. Ou avec les tissus fournis par le client.
70 71
RIO
OPERATIVA
OPERATIVE
OPERATIVE
RIo
72 73
RIO RIO T
98/110 95/120 Altura / Height / Haut
52 52 Anchura / Width / Large
56 56 Fondo / Depth / Fond
Acabados y tipologías de bases, ruedas, brazos Finishes, types of bases, castors, armrest Finitions et types de piètement, roués, accoudoirs
y mecanismos: and mechanisms. et mécanismes.
Consultar tarifa. Check price list. Consulter le tarif.
Las sillas se pueden tapizar con cualquier tejido o piel de Chairs can be upholstered in a any fabric or leather of our Les chaises peuvent être tapissées avec n’importe quel
nuestro muestrario ( pág. 252 ) o con tejidos suministra- sample book ( pag. 252 ) or in COM. tissue o cuir de notre échantillonnage ( pag. 252 )
dos por el cliente. Ou avec les tissus fournis par le client.
74 75
ankara_1.jpg
ANKARA
OPERATIVA
OPERATIVE
OPERATIVE
ANKaRa
76 77
ANKaRa
OPERATIVA
OPERATIVE
OPERATIVE
ANKaRa
78 79
Silla ergonómica con respaldo inyectado Ergonomic Chair with injected nylon Siège ergonomique avec dossier ineyectée
en nylon enfundado con malla técnica sheathed tech-nical mesh in different en nylon avec maille technique en
de diferentes colores. Mecanismo sincro colors. Synchro mechanism 5 position différens couleurs. Mécanisme synchrone
de 5 posiciones con sistema antiretorno. returns system. Available with 2D or 3D avec 5 positins avec système antiretour.
Brazos 2D ó 3D opcionales y base adjustable arms and base in polyamide Accoudoirs 2D ou 3D optionnels et
en poliamida reforzada con fibra de reinforced with fiberglass. Available with piètement en polyamide reforcée avec
vidrio. Tensor lumbar regulable en upholstered headrest. Tensor adjustable fibre de verre. Tenseur Lombaire réglable
altura. Disponible con respaldo alto con lumbar height. Available with high en hauteur. Disponible avec dossier
reposacabezas, bajo y confidente con (headrest), low back and visitor with haut avec têtière bass et confident avec
estructura con forma patín. Regulación cantilever structure. Optional seat depth structure de luge. Une regulation de la
de la profundidad del asiento opcional adjustment. pronfondeur du siège optionnel.
Acabados y tipologías de bases, ruedas, brazos Finishes, types of bases, castors, armrest Finitions et types de piètement, roués, accoudoirs
y mecanismos: and mechanisms. et mécanismes.
Consultar tarifa. Check price list. Consulter le tarif.
Las sillas se pueden tapizar con cualquier tejido o piel de Chairs can be upholstered in a any fabric or leather of our Les chaises peuvent être tapissées avec n’importe quel
nuestro muestrario ( pág. 252 ) o con tejidos suministra- sample book ( pag. 252 ) or in COM. tissue o cuir de notre échantillonnage ( pag. 252 )
dos por el cliente. Ou avec les tissus fournis par le client.
80 81
TREVISO
OPERATIVA
OPERATIVE
OPERATIVE
T
TREVIso
82 83
Silla ergonómica con respaldo micro Ergonomic chair with micro perforated Siège ergonomique avec dossier micro
perforado fabricado en polipropileno. backrest made of polypropylene. Synchro perforé fabriqué en polypropylène.
Dispone de mecanismo sincro de 5 mechanism 5 position with return Mecánisme synchrone avec 5 positions
posiciones con sistema antiretorno. system. Seat depth adjustment. Tensor avec système antiretour. Régulation
Regulación del asiento en profundidad. adjustable lumbar height. Available with de la pronfondeur du siège. Tenseur
Tensor lumbar regulable en altura. height adjustment or 2D adjustable arms. lombaire réglable en hauteur.
Brazos regulables en altura ó 2D en Base five-pointed polyamide reinforced Accoudoirs réglables en hauteur ou 2D en
negro o en blanco opcionales. Base de with fiber glass. Available with high back noir ou en blanc optionnels. Piètement
cinco puntas en poliamida reforzada con and visitor with cantilever structure. de cinq branches en polyamide renforcée
fibra de vidrio. Disponible con respaldo avec fibre de verre. Disponible avec
alto y confidente con estructura con dossier haut et confident avec structure
forma patín. de luge.
TREVISO TREVISO P
Altura / Height / Haut
106/118 90
Anchura / Width / Large
48 54
Fondo / Depth / Fond
55/62 60
Acabados y tipologías de bases, ruedas, brazos Finishes, types of bases, castors, armrest Finitions et types de piètement, roués, accoudoirs
y mecanismos: and mechanisms. et mécanismes.
Consultar tarifa. Check price list. Consulter le tarif.
Las sillas se pueden tapizar con cualquier tejido o piel de Chairs can be upholstered in a any fabric or leather of our Les chaises peuvent être tapissées avec n’importe quel
nuestro muestrario ( pág. 252 ) o con tejidos suministra- sample book ( pag. 252 ) or in COM. tissue o cuir de notre échantillonnage ( pag. 252 )
dos por el cliente. Ou avec les tissus fournis par le client.
84 85
TORONTO
OPERATIVA
OPERATIVE
OPERATIVE
T
ToRoNTo
86 87
T
ToRoNTo
88 89
Acabados y tipologías de bases, ruedas, brazos Finishes, types of bases, castors, armrest Finitions et types de piètement, roués, accoudoirs
y mecanismos: and mechanisms. et mécanismes.
Consultar tarifa. Check price list. Consulter le tarif.
Las sillas se pueden tapizar con cualquier tejido o piel de Chairs can be upholstered in a any fabric or leather of our Les chaises peuvent être tapissées avec n’importe quel
nuestro muestrario ( pág. 252 ) o con tejidos suministra- sample book ( pag. 252 ) or in COM. tissue o cuir de notre échantillonnage ( pag. 252 )
dos por el cliente. Ou avec les tissus fournis par le client.
90 91
AZORES
OPERATIVA
OPERATIVE
OPERATIVE
AZoREs
92 93
AZoREs
OPERATIVA
OPERATIVE
OPERATIVE
AZoREs
94 95
Sillón ergonómico con asiento y respaldo Ergonomic armcahair , upholstered seat Siège ergonomique avec assise et dossier
tapizado. Opción con cabecero tapizado. and back. Available with upholstered tapissée. Option de têtière tapissè.
Mecanismo sincro autopesante con headrest. Auto-weight control Mecánisme Synchrone autopesante avec
bloqueo de 5 posiciones (Antishock). mechanism 5 positions (Antischock). blocage de 5 positions ( antischock ).
Regulación del asiento en profundidad available with depth adjustment seat. Regulation du assise en pronfondeur
opcional. Respaldo regulable en altura Height adjustable seat with gas piston optionnelle. Dossier réglable en hauteur
mediante sistema de cremallera. and height-adjustable backrest with ou moyen d’un système de fermature
Brazos fijos, regulables en altura ó rack system. Available with fixed, height éclair. Accoudoirs fixes, reglables en
3D opcionales. Base de cinco puntas adjustable or 3D adjustable arms. . hauteur ou 3 D optionnels. Piètement de
en poliamida reforzada con fibra de Base five-pointed polyamide reinforced 5 branches en polyamide renforcée avec
vidrio. Carcasas plásticas, brazos y base with fiber glass. Shells, arms and base fibre en verre. Des carcasses plastiques,
disponibles en color blanco available in white. accoudoirs et piètement disponible en
couleur blanc.
AZORES A AZORES
123/135 102/114 Altura / Height / Haut
52 52 Anchura / Width / Large
57 57 Fondo / Depth / Fond
Acabados y tipologías de bases, ruedas, brazos Finishes, types of bases, castors, armrest Finitions et types de piètement, roués, accoudoirs
y mecanismos: and mechanisms. et mécanismes.
Consultar tarifa. Check price list. Consulter le tarif.
Las sillas se pueden tapizar con cualquier tejido o piel de Chairs can be upholstered in a any fabric or leather of our Les chaises peuvent être tapissées avec n’importe quel
nuestro muestrario ( pág. 252 ) o con tejidos suministra- sample book ( pag. 252 ) or in COM. tissue o cuir de notre échantillonnage ( pag. 252 )
dos por el cliente. Ou avec les tissus fournis par le client.
96 97
ODESA
OPERATIVA
OPERATIVE
OPERATIVE
ODEsa
98 99
ODEsa
OPERATIVA
OPERATIVE
OPERATIVE
ODEsa
100 101
Silla ergonómica con asiento y respaldo Ergonomic chair, upholstered seat Siège ergonomique avec assise et dossier
tapizado. Refuerzo lumbar regulable en and back.Tensor adjustable lumbar tapissé. Un renfort lombaire réglable
altura. Mecanismo sincro autopesante height. Auto-weight control synchro dans une hauteur. Mécanisme synchrone
con bloqueo de 5 posiciones (Antishock). mechanism 5 position (Antischock). réglable dans une hauteur. Mécanisme
Regulación del asiento en profundidad. Depth adjustment seat. synchrone autopesante avec blocage de
Respaldo regulable en altura mediante Backrest height adjustment by rack 5 positions. ( antishock.) Regulation du
sistema de cremallera. Brazos fijos, system. Available with fixed, height assise en profondeur dossier réglable
regulables en altura ó 3D opcionales. adjustable or 3D adjustable arms. . Base en hauteur au moyen d’un systéme de
Base de cinco puntas en poliamida five-pointed polyamide reinforced with fermanture d’éclair.
reforzada con fibra de vidrio. Opción fiber glass. Available stool version. Accoudoirs fixes, réglables en hauteur ou
taburete giratorio. 3 D otionnels. Piètement de 5 branches en
polyamide renforcée avec fibre de verre.
Optión de tabouret tournant.
ODESA ODESA T
100/112 105/130 Altura / Height / Haut
50 50 Anchura / Width / Large
56/62 56/62 Fondo / Depth / Fond
Acabados y tipologías de bases, ruedas, brazos Finishes, types of bases, castors, armrest Finitions et types de piètement, roués, accoudoirs
y mecanismos: and mechanisms. et mécanismes.
Consultar tarifa. Check price list. Consulter le tarif.
Las sillas se pueden tapizar con cualquier tejido o piel de Chairs can be upholstered in a any fabric or leather of our Les chaises peuvent être tapissées avec n’importe quel
nuestro muestrario ( pág. 252 ) o con tejidos suministra- sample book ( pag. 252 ) or in COM. tissue o cuir de notre échantillonnage ( pag. 252 )
dos por el cliente. Ou avec les tissus fournis par le client.
102 103
ATENAS
OPERATIVA
OPERATIVE
OPERATIVE
ATENas
104 105
ATENas
106 107
Silla ergonómica con asiento y respaldo Ergonomic chair, upholstered seat Siège ergonomique avec assise et
tapizado. Mecanismo sincro autopesante and back.Auto-weight control synchro dossier tapissé mécanisme synchrone
con bloqueo de 5 posiciones (Antishock). mechanism 5 position (Antischock). autopesante avec blocage de 5 positions
Opción de contacto permanente. Available in permanent contact (antishock). Il y a une option de contact
Regulación del asiento en profundidad mechanism and seat depth adjustment. permanente.
opcional. Respaldo regulable en altura Backrest height adjustment by rack Régulation du assise en profondeur
mediante sistema de cremallera. system. optionnel. Dossier réglable en hauteur
Brazos fijos, regulables en altura ó 3D Available with fixed, height adjustable au moyen d’un système de fermature
opcionales. Base de cinco puntas en or 3D adjustable arms. Base five-pointed éclair. Accoudoirs fixes, réglables en
poliamida reforzada con fibra de vidrio. polyamide reinforced with fiber glass. hauteur ou 3D optionnels. Piètement de
Opción taburete giratorio.. Available stool version. 5 branches en polyamide renforcée avec
fibre de verre.
Optiòn de tabouret girator.
Acabados y tipologías de bases, ruedas, brazos Finishes, types of bases, castors, armrest Finitions et types de piètement, roués, accoudoirs
y mecanismos: and mechanisms. et mécanismes.
Consultar tarifa. Check price list. Consulter le tarif.
Las sillas se pueden tapizar con cualquier tejido o piel de Chairs can be upholstered in a any fabric or leather of our Les chaises peuvent être tapissées avec n’importe quel
nuestro muestrario ( pág. 252 ) o con tejidos suministra- sample book ( pag. 252 ) or in COM. tissue o cuir de notre échantillonnage ( pag. 252 )
dos por el cliente. Ou avec les tissus fournis par le client.
108 109
OPORTO
OPERATIVA
OPERATIVE
OPERATIVE
OPoRTo
110 111
Silla ergonómicoa con mecanismo sincro Ergonomic chair with synchro Siège ergonomique avec mécanisme
de 5 posiciones con sistema antiretorno. mechanism 5 position return system. synchrone de 5 positions anti – retour.
Asiento y respaldo tapizado sobre Seat and back upholstered in injected Assise et dossier tapissé en une mousse
espuma inyectada de alta densidad. high density foam. Available with fixed de haute densité. Accoudoirs réglables en
Brazos regulables en altura o 2D or 2D adjustable arms. Base five-pointed hauteur ou 2D optionnels. Piètement de
opcionales. Base de cinco puntas de polyamide reinforced with fiber-glass. 5 branches de polyamide renforcée avec
poliamida reforzada con fibra de vidrio. Height adjustable seat with gas piston fibre de verre. Dossier réblable en hauteur
Respaldo regulable en altura mediante and height-adjustable backrest with au moyen d’un systéme de fermature
sistema de cremallera. Regulación de rack system. Available with seat depth éclair. Regulation du pronfondeur du
la profundidad del asiento opcional. adjustment. Available with high back assise optionnel. Disponible avec dossier
Disponible con respaldo alto, confidente and visitor with cantilever structure or haut, confident avec structre de luge ou
con estructura de patín o taburete stool Shells, arms and base available in tabouret tournant. Carcasses plastiques,
giratorio. Carcasas plásticas, brazos y gray color. accoudoirs et piètement disponibles en
base disponibles en color gris. couleur gris.
Acabados y tipologías de bases, ruedas, brazos Finishes, types of bases, castors, armrest Finitions et types de piètement, roués, accoudoirs
y mecanismos: and mechanisms. et mécanismes.
Consultar tarifa. Check price list. Consulter le tarif.
Las sillas se pueden tapizar con cualquier tejido o piel de Chairs can be upholstered in a any fabric or leather of our Les chaises peuvent être tapissées avec n’importe quel
nuestro muestrario ( pág. 252 ) o con tejidos suministra- sample book ( pag. 252 ) or in COM. tissue o cuir de notre échantillonnage ( pag. 252 )
dos por el cliente. Ou avec les tissus fournis par le client.
112 113
TEXAS
OPERATIVA
OPERATIVE
OPERATIVE
T
TEXas
114 115
Silla ergonómica con asiento y respaldo mechanism 5 position return system. Siége ergonomique avec assise et
tapizado. Opción con cabecero tapizado. Seat and back upholstered in injected dossier tapissé. Il y a une option avec
Mecanismo sincro autopesante con high density foam. Available with fixed têtière tapissé. Mécanisme Synchrone
bloqueo de 5 posiciones (Antishock). or 2D adjustable arms. Base five-pointed autopesante avec blocage de 5 positions.
Opción de contacto permanente. polyamide reinforced with fiber-glass. ( antishock).
Regulación del asiento en profundidad Height adjustable seat with gas piston Il y a une option de contact permanent.
opcional. Respaldo regulable en altura
and height-adjustable backrest with Regulation du assise en profondeur
mediante sistema de cremallera.
rack system. Available with seat depth optionnel. Dossier réglable en hauteur ou
Brazos fijos, regulables en altura ó 3D
opcionales. Base de cinco puntas en adjustment. Available with high back moyen d’un système de fermature éclair.
poliamida reforzada con fibra de vidrio. and visitor with cantilever structure or Accoudoirs fixes, réglables en hauteur ou
Opción taburete giratorio. stool Shells, arms and base available in 3 D optionnels. Piètements en polyamide
gray color. renforcée avec fibre de verre.
Il y a option de tabouret tournant.
Acabados y tipologías de bases, ruedas, brazos Finishes, types of bases, castors, armrest Finitions et types de piètement, roués, accoudoirs
y mecanismos: and mechanisms. et mécanismes.
Consultar tarifa. Check price list. Consulter le tarif.
Las sillas se pueden tapizar con cualquier tejido o piel de Chairs can be upholstered in a any fabric or leather of our Les chaises peuvent être tapissées avec n’importe quel
nuestro muestrario ( pág. 252 ) o con tejidos suministra- sample book ( pag. 252 ) or in COM. tissue o cuir de notre échantillonnage ( pag. 252 )
dos por el cliente. Ou avec les tissus fournis par le client.
116 117
CoLECTIVIDaDEs
COMMUNITY CHAIRS / COLLECTIVITÉS
“Me enseñaron
que el camino del progreso
no era rápido ni fácil”
SEVILLa 118
CRETa 124
Marie Curie
“Científica Polaca. Primera mujer en ganar un Premio Nobel
RIGa 130
y la primera persona, hombre o mujer, en ganar el Nobel dos veces (de Física y Química).”
MaNILa 134
FREsNo 140
IoWa 146
CHIPRE 152
ToRINo 158
FLoRIDa 162
VERoNa 168
BaHÍa 174
NEVaDa 178
“i WaS taugHt tHat tHe PatH of ProgreSS WaS “ilS M’ont MontrÉ Que le CHeMin du ProgreS n’Était
neitHer SWift nor eaSy .” PaS raPide et faCile.”
Marie Curie Marie Curie
“polish scientist. First woman to win a nobel prize and the first “une polonaise scientifique. le premier femme á gagner un prix
person, male or female, to win the nobel twice (in Physics and nobel. et la première personne un homme ou une femme qui a
Chemistry).” gagné le nobel deux fois ( de phisique et de chimie )”
118 119
Designer:
Sigfrido Bilbao
SEVILLA
COLECTIVIDADES
COMMUNITY CHAIRS
COLLECTIVITÉS
SEVILLa
120 121
SEVILLa
COLECTIVIDADES
COMMUNITY CHAIRS
COLLECTIVITÉS
SEVILLa
122 123
Silla de colectividades apilable de 4 Stackable community chair with 4 legs Chaise de collectivités apilable de 4
patas, realizada en tubo de acero oval made in oval steel tube 30x16, epoxy pieds, realisée dans un tube en acier
de 30x16 acabado en pintura epoxi de paint finish in structure in different ovale de 30 x 16 avec finition en peinture
diferentes colores o cromado. Asiento y colors or chrome. Lacquered seat and epoxi de différentes couleurs ou chromé.
respaldo lacado, fabricado en madera back, made of plywood with varying Assise et dossier laqué.
contrachapada con espesor variable o thickness or upholstered on wood. Fabriqué en bois contre-plaqué avec une
bien tapizados sobre madera. Posibilidad Available with mesh back, arms in épaisseur variable ou bien des tapisseries
de incorporar respaldo de malla, brazos structure, writing tablet, swivel base sur la bois..
en estructura, base giratoria con ruedas with castors or swivel pyramidal base , La possibilité d’incorporer un dossier de
o base giratoria piramidal fija o con fixed or with castors. maille.
ruedas. Des bras dans une structure.
Une base tournante avec roués ou une
base pyramidale fixe ou avec roues.
SEVILLA SEVILLA C/BRAZOS SEVILLA MALLA SEVILLA GIRATORIA SEVILLA BASE PIRAMIDAL
83 83 83 83/95 85 Altura / Height / Haut
53 57 53 53 53 Anchura / Width / Large
52 52 52 52 52 Fondo / Depth / Fond
ACABADOS MALLAS / MESH FINISHES / FINITIONS MAILLES METÁLICOS / METAL PARTS / MÉTALLIQUES
BLANCO NEGRO BURDEOS AZUL GRIS GRIS BLANCO NEGRO CROMO
BASES GIRATORIAS / SWIVEL BASES / PIÈTEMENTS TOURNANT MADERAS / WOODS / DES BOIS
GRIS BLANCO NEGRO ALUMINIO PULIDO LACA NEGRA LACA BLANCA LACA RAL A ELEGIR
Grey White Black Polished Aluminum Black Lacquer White Lacquer Other Lacquer
Gris Blanc Noir Aluminium Poli Laque Noir Laque Blanc Laque A Choisir
Acabados y tipologías de bases, ruedas, brazos Finishes, types of bases, castors, armrest Finitions et types de piètement, roués, accoudoirs
y mecanismos: and mechanisms. et mécanismes.
Consultar tarifa. Check price list. Consulter le tarif.
Las sillas se pueden tapizar con cualquier tejido o piel de Chairs can be upholstered in a any fabric or leather of our Les chaises peuvent être tapissées avec n’importe quel
nuestro muestrario ( pág. 252 ) o con tejidos suministra- sample book ( pag. 252 ) or in COM. tissue o cuir de notre échantillonnage ( pag. 252 )
dos por el cliente. Ou avec les tissus fournis par le client.
124 125
Designer:
Grey Design Studio
CRETA
COLECTIVIDADES
COMMUNITY CHAIRS
COLLECTIVITÉS
C
CRETa
126 127
C
CRETa
COLECTIVIDADES
COMMUNITY CHAIRS
COLLECTIVITÉS
C
CRETa
128 129
Acabados y tipologías de bases, ruedas, brazos Finishes, types of bases, castors, armrest Finitions et types de piètement, roués, accoudoirs
y mecanismos: and mechanisms. et mécanismes.
Consultar tarifa. Check price list. Consulter le tarif.
Las sillas se pueden tapizar con cualquier tejido o piel de Chairs can be upholstered in a any fabric or leather of our Les chaises peuvent être tapissées avec n’importe quel
nuestro muestrario ( pág. 252 ) o con tejidos suministra- sample book ( pag. 252 ) or in COM. tissue o cuir de notre échantillonnage ( pag. 252 )
dos por el cliente. Ou avec les tissus fournis par le client.
130 131
Riga
COLECTIVIDADES
COMMUNITY CHAIRS
COLLECTIVITÉS
RIGa
132 133
ACABADOS PLÁSTICOS / PLASTIC FINISHES / FINITIONS PLASTIQUES BASES Y BRAZOS / SWIVEL & ARMS / PIÈTEMENTS ET ACCOUDOIRS
BLANCO NEGRO GRIS ROJO ALUMINIO PULIDO
Acabados y tipologías de bases, ruedas, brazos Finishes, types of bases, castors, armrest Finitions et types de piètement, roués, accoudoirs
y mecanismos: and mechanisms. et mécanismes.
Consultar tarifa. Check price list. Consulter le tarif.
Las sillas se pueden tapizar con cualquier tejido o piel de Chairs can be upholstered in a any fabric or leather of our Les chaises peuvent être tapissées avec n’importe quel
nuestro muestrario ( pág. 252 ) o con tejidos suministra- sample book ( pag. 252 ) or in COM. tissue o cuir de notre échantillonnage ( pag. 252 )
dos por el cliente. Ou avec les tissus fournis par le client.
134 135
MANILA
COLECTIVIDADES
COMMUNITY CHAIRS
COLLECTIVITÉS
M
MaNILa
136 137
M
MaNILa
COLECTIVIDADES
COMMUNITY CHAIRS
COLLECTIVITÉS
M
MaNILa
138 139
Acabados y tipologías de bases, ruedas, brazos Finishes, types of bases, castors, armrest Finitions et types de piètement, roués, accoudoirs
y mecanismos: and mechanisms. et mécanismes.
Consultar tarifa. Check price list. Consulter le tarif.
Las sillas se pueden tapizar con cualquier tejido o piel de Chairs can be upholstered in a any fabric or leather of our Les chaises peuvent être tapissées avec n’importe quel
nuestro muestrario ( pág. 252 ) o con tejidos suministra- sample book ( pag. 252 ) or in COM. tissue o cuir de notre échantillonnage ( pag. 252 )
dos por el cliente. Ou avec les tissus fournis par le client.
140 141
FRESNO
COLECTIVIDADES
COMMUNITY CHAIRS
COLLECTIVITÉS
F
FREsNo
142 143
F
FREsNo
COLECTIVIDADES
COMMUNITY CHAIRS
COLLECTIVITÉS
F
FREsNo
144 145
FRESNO F. C/BRAZOS F. MALLA F. GIRATORIA F. BASE PIRAMIDAL F.TABURETE GIRATORIO F. TABURETE FIJO
82 82 82 80/92 85 85/110 118 Altura / Height / Haut
50 58 50 50 50 50 52 Anchura / Width / Large
56 56 56 56 56 56 52 Fondo / Depth / Fond
METÁLICOS / METAL PARTS / MÉTALLIQUES PLÁSTICOS Y BRAZOS / PLASTIC AND ARMREST / PLASTIQUES ET ACCOUDOIRS
CROMO GRIS BLANCO NEGRO GRIS BLANCO NEGRO
BASES GIRATORIAS / SWIVEL BASES / PIÈTEMENTS TOURNANT OTROS ACABADOS / OTHER FINISHES / AUTRES FINITIONS
GRIS BLANCO NEGRO ALUMINIO PULIDO Acabados y tipologías de Finishes, types of bases, Finitions et types de piète-
bases, ruedas, brazos castors, armrest ment, roués, accoudoirs et
y mecanismos: and mechanisms. mécanismes.
Consultar tarifa. Check price list. Consulter le tarif.
Grey White Black Polished Aluminum
Gris Blanc Noir Aluminium Poli
Las sillas se pueden tapizar con cualquier tejido o piel de Chairs can be upholstered in a any fabric or leather of our Les chaises peuvent être tapissées avec n’importe quel
nuestro muestrario ( pág. 252 ) o con tejidos suministra- sample book ( pag. 252 ) or in COM. tissue o cuir de notre échantillonnage ( pag. 252 )
dos por el cliente. Ou avec les tissus fournis par le client.
146 147
IOWA
COLECTIVIDADES
COMMUNITY CHAIRS
COLLECTIVITÉS
I
IoWa
148 149
I
IoWa
150 IOWA IOWA IOWA 151
Silla de ColeCtiVidadeS CoMMunity CHair CHaiSe de ColleCtiVitÉS
Serie de colectividades con asiento y Community chair with seat and Serie de collectivités avec assise et
respaldo (micro perforado) fabricado back ( micro- perforated) made of dossier (micro-perforé), fabriqué en
en polipropileno reforzado con fibra de polypropylene reinforced with fiberglass. polypropylene renforcée en fibre de
vidrio. Estructura de tubo de acero de 4 Tubular steel 4 legs strcuture with verre. Structure en tube d’acier de 4
patas con tacos antideslizantes acabada stoppers painted in epoxy or chromed pieds avec arrêts antidérapants fini en
en pintura epoxi o cromo brillo.. .Available with fixed arms made of peinture epoxy ou chromé éclat.
Brazos fijos opcionales fabricados en polypropylene reinforced with steel and Accoudoirs fixes optionnels fabriqués en
polipropileno reforzados con acero, con writing tablet. Available connections polypropylene renforcée avec acier, avec
posibilidad de incorporar pala. between chairs.. la possibilité d’incorporer une pelle pour
Silla apilable y transportable en carro Stackable chair and transportable in écriture.
portasillas. Disponible unión entre sillas. carrying trolley. Chaise apilable et transportable en
Posibilidad de incorporar asiento Available with upholstered seat. chariot porta – siéges.
tapizado. Versión taburete fijo, giratoria Available fixed stool chair, swivel (chair Disponible une piéce de liaison pour les
con ruedas (normal o taburete) o base & stool) or swivel pyramidal base , fixed sièges.
piramidal giratoria fija o con ruedas. or with castors. Il y a possibilité d’incorporer assise
tapissé .
Versión tabouret fixe, tournant avec
roues (normal ou tabouret) ou piétement
pyramidale tournant fixe ou avec roues.
METÁLICOS / METAL PARTS / MÉTALLIQUES PLÁSTICOS Y BRAZOS / PLASTIC AND ARMREST / PLASTIQUES ET ACCOUDOIRS
CROMO GRIS BLANCO NEGRO GRIS BLANCO NEGRO
Acabados y tipologías de bases, ruedas, brazos Finishes, types of bases, castors, armrest Finitions et types de piètement, roués, accoudoirs
y mecanismos: and mechanisms. et mécanismes.
Consultar tarifa. Check price list. Consulter le tarif.
Las sillas se pueden tapizar con cualquier tejido o piel de Chairs can be upholstered in a any fabric or leather of our Les chaises peuvent être tapissées avec n’importe quel
nuestro muestrario ( pág. 252 ) o con tejidos suministra- sample book ( pag. 252 ) or in COM. tissue o cuir de notre échantillonnage ( pag. 252 )
dos por el cliente. Ou avec les tissus fournis par le client.
152 153
CHIPRE
COLECTIVIDADES
COMMUNITY CHAIRS
COLLECTIVITÉS
C
CHIPRE
154 155
C
CHIPRE
COLECTIVIDADES
COMMUNITY CHAIRS
COLLECTIVITÉS
C
CHIPRE
156 157
CHIPRE CHIPRE T
80 113 Altura / Height / Haut
48 48 Anchura / Width / Large
52 55 Fondo / Depth / Fond
Designer:
PAOLO SCAGNELLATO
TORINO
COLECTIVIDADES
COMMUNITY CHAIRS
COLLECTIVITÉS
T
ToRINo
160 161
Serie de colectividades con asiento Community chair with polyamide seat Série de collectivités avec assise et
y respaldo fabricado en poliamida and back reinforced with fiberglass. dossier fabriqué en polyamyde renforcée
reforzada con fibra de vidrio. Existe la Availabe with seat and back upholstered. avec fibre de verre. Il y a possibilité de
posibilidad de tapizar sobre las carcasas Tubular steel legs painted in epoxy or tapisser sur les carcasses plastiques.
plásticas. Estructura de tubo de acero chromed, optional with castors. Structure de tube d’acier de 4 pieds fini
de 4 patas acabada en pintura epoxi o Available with polyamide fixed arms en peinture epoxy ou chrome éclat avec
cromo brillo, con opción de incorporar and writing tablet. Stackable even with option d’incorporer roues. Accoudoirs
ruedas. Brazos fijos fabricados en tablet and transportable with a trolley. fixes fabriqués en polyamyde avec la
poliamida, con posibilidad de incorporar Available connections for chairs possibilité d’incorporer une tablette.
pala. Silla apilable (incluso con pala) Chaise apilable (même avec la tablette )
y transportable en carro portasillas. et transportable avec le chariot porte –
Disponible unión entre sillas. siége. Disponible la piéce de liaison pour
les chaises.
METÁLICOS / METAL PARTS / MÉTALLIQUES ACABADOS PLÁSTICOS / PLASTIC FINISHES / FINITIONS PLASTIQUES
BLANCO NEGRO GRIS CROMO BLANCO NEGRO GRIS
Acabados y tipologías de bases, ruedas, brazos Finishes, types of bases, castors, armrest Finitions et types de piètement, roués, accoudoirs
y mecanismos: and mechanisms. et mécanismes.
Consultar tarifa. Check price list. Consulter le tarif.
Las sillas se pueden tapizar con cualquier tejido o piel de Chairs can be upholstered in a any fabric or leather of our Les chaises peuvent être tapissées avec n’importe quel
nuestro muestrario ( pág. 252 ) o con tejidos suministra- sample book ( pag. 252 ) or in COM. tissue o cuir de notre échantillonnage ( pag. 252 )
dos por el cliente. Ou avec les tissus fournis par le client.
162 163
Designer:
JEREMIAH FERRARESE & PAOLO SCAGNELLATO
FLORIDA
COLECTIVIDADES
COMMUNITY CHAIRS
COLLECTIVITÉS
F
FLoRIDa
164 165
F
FLoRIDa
166 167
Serie de colectividades con asiento y Community chair with upholstered seat Serie de collectivites avec assise et
respaldo tapizado. El respaldo incorpora and back. The back is made of polyamide dossier tapissé.
un marco perimetral fabricado en perimeter structure. Available with mesh Le dossier incorpore un cadre perimetral
poliamida. Existe la posibilidad de back in different colors. fabriqué comme polyamide.
incorporar malla en el respaldo de Tubular steel legs painted in epoxy or Il y a la possibilité d’incorporer une
diferentes colores. Estructura de tubo chromed. maille dans le dossier de différents
de acero de 4 patas acabada en pintura Available with polyamide fixed arms and couleurs.
epoxi o cromo brillo. Brazos fijos writing tablet. Structure de tube d’acierde 4 pieds fini
fabricados en poliamida, con posibilidad Stackable even with tablet and en pentiure d’epoxy ou chrome éclat.
de incorporar pala. transportable with a trolley. Accoudoirs fixes fabriques en polyamide
Silla apilable (incluso con pala) y Available connections for chairs. avec la possibilité d’incorporer une
transportable en carro portasillas. tablette.
Disponible unión entre sillas. Chaise apilable (même avec tablette) et
transportable avec chariot porta-siéges.
Disponible avec piece de liaison entre
chaises.
METÁLICOS / METAL PARTS / MÉTALLIQUES PLÁSTICOS Y BRAZOS / PLASTIC AND ARMREST / PLASTIQUES ET ACCOUDOIRS
CROMO BLANCO NEGRO BLANCO NEGRO
Acabados y tipologías de bases, ruedas, brazos Finishes, types of bases, castors, armrest Finitions et types de piètement, roués, accoudoirs
y mecanismos: and mechanisms. et mécanismes.
Consultar tarifa. Check price list. Consulter le tarif.
Las sillas se pueden tapizar con cualquier tejido o piel de Chairs can be upholstered in a any fabric or leather of our Les chaises peuvent être tapissées avec n’importe quel
nuestro muestrario ( pág. 252 ) o con tejidos suministra- sample book ( pag. 252 ) or in COM. tissue o cuir de notre échantillonnage ( pag. 252 )
dos por el cliente. Ou avec les tissus fournis par le client.
168 169
VERONA
COLECTIVIDADES
COMMUNITY CHAIRS
COLLECTIVITÉS
V
VERoNa
170 171
V
VERoNa
COLECTIVIDADES
COMMUNITY CHAIRS
COLLECTIVITÉS
V
VERoNa
172 VERONA VERONA VERONA 173
Silla de ColeCtiVidadeS CoMMunity CHair CHaiSe de ColleCtiVitÉS
Serie de colectividades con asiento Community chair with plypropilene seat Serie de collectivités avec assise et dossier
y respaldo (perforado) fabricado en and backrest (perforated) reinforced perforé. Fabriquè en polypropylène
polipropileno reforzado con fibra de with fiberglass. renforcée avec fibre de verre.
vidrio. Estructura de tubo de acero Tubular steel legs painted in epoxy or Structure de tube d’acier de 4 pieds avec
de 4 patas con tacos antideslizantes chromed. Available with polyamide fixed arrêts antidérapants fini en peinture
acabada en pintura epoxi o cromo brillo. arms and writing tablet. epoxy au chrome éclat.
Brazos fijos opcionales fabricados en Stackable and transportable with a Accoudoirs fixes optionnels fabriques en
polipropileno. Posibilidad de incorporar trolley. Available connections for chairs. polypropylene.
pala. Available with seat and back upholstered Il y a possibilité d’incorporer une
Silla apilable y transportable en carro or mesh back. tablette. Chaise apilable et transportable
portasillas. Disponible unión entre sillas. Available fixed stool chair, swivel (chair en chariot porta-siéges. Disponible piéde
Posibilidad de incorporar respaldo de & stool) or swivel pyramidal base , fixed de liaision entre chaises.
malla y asiento y respaldo tapizado. or with castors. Possibilité d’incorporer dossier de maille
Versión taburete fijo, giratoria con et assise et dossier tapissé.
ruedas (normal o taburete) o base Version tabouret fixe, tournant avec
piramidal giratoria fija o con ruedas. roués ( normal ou tabouret )
Ou piétement pyramidale tournant fixe
ou avec roués.
VERONA V. C/BRAZOS V. MALLA V. GIRATORIA V. BASE PIRAMIDAL V. TABURETE GIRATORIO V. TABURETE FIJO
82 82 82 80/92 85 85/110 118 Altura / Height / Haut
51 59 51 51 51 51 53 Anchura / Width / Large
53 53 53 53 53 53 53 Fondo / Depth / Fond
METÁLICOS / METAL PARTS / MÉTALLIQUES BASES GIRATORIAS / SWIVEL BASES / PIÈTEMENTS TOURNANT
CROMO GRIS BLANCO NEGRO GRIS BLANCO NEGRO ALUMINIO PULIDO
PLÁSTICOS Y BRAZOS / PLASTIC AND ARMREST / PLASTIQUES ET ACCOUDOIRS OTROS ACABADOS / OTHER FINISHES / AUTRES FINITIONS
NEGRO BURDEOS AZUL GRIS Acabados y tipologías de Finishes, types of bases, Finitions et types de piète-
bases, ruedas, brazos castors, armrest ment, roués, accoudoirs et
y mecanismos: and mechanisms. mécanismes.
Consultar tarifa. Check price list. Consulter le tarif.
Black Bordaux Blue Grey
Noir Bordeaux Bleu Gris
Las sillas se pueden tapizar con cualquier tejido o piel de Chairs can be upholstered in a any fabric or leather of our Les chaises peuvent être tapissées avec n’importe quel
nuestro muestrario ( pág. 252 ) o con tejidos suministra- sample book ( pag. 252 ) or in COM. tissue o cuir de notre échantillonnage ( pag. 252 )
dos por el cliente. Ou avec les tissus fournis par le client.
174 175
BAHÍA
COLECTIVIDADES
COMMUNITY CHAIRS
COLLECTIVITÉS
BaHÍa
176 177
BAHÍA
81 Altura / Height / Haut
50 Anchura / Width / Large
60 Fondo / Depth / Fond
Chrome
Chrome
178 179
NEVADA
COLECTIVIDADES
COMMUNITY CHAIRS
COLLECTIVITÉS
N
NEVaDa
180 181
N
NEVaDa
COLECTIVIDADES
COMMUNITY CHAIRS
COLLECTIVITÉS
N
NEVaDa
182 183
Serie de colectividades con asiento y Community chair with upholstered seat Serie de collectivites avec assise et dossier
respaldo tapizado. El respaldo incorpora and back. The back is made of polyamide tapissé. Le dossier incorpore un cadre
un marco perimetral fabricado en perimeter structure. Available with mesh perimetral fabriqué comme polyamide.
poliamida. Existe la posibilidad de back in different colors. Il y a la possibilité d’incorporer une
incorporar malla en el respaldo de Tubular steel legs painted in epoxy or maille dans le dossier de différents
diferentes colores. Estructura de tubo chromed. Available with polyamide fixed couleurs. Structure de tube d’acierde 4
de acero de 4 patas acabada en pintura arms and writing tablet. Stackable even pieds fini en pentiure d’epoxy ou chrome
epoxi o cromo brillo. Brazos fijos with tablet and transportable with a éclat. Accoudoirs fixes fabriques en
fabricados en poliamida, con posibilidad trolley. polyamide avec la possibilité d’incorporer
de incorporar pala. Silla apilable Available connections for chairs. une tablette. Chaise apilable (même avec
(incluso con pala) y transportable en tablette) et transportable avec chariot
carro portasillas. Disponible unión entre porta-siéges.
sillas. Disponible avec piece de liaison entre
chaises.
CoNTRaCT
CONTRACT / CONTRACT
GLasGoW 186
TRIPoLI 192
DaKaR 198
NIGER 204
VENECIa 216
MaLTa 222
NIZa 226
está considerado como uno de los principales arquitectos del siglo XX.”
ALBERTa 238
VaNCoUVER 242
“Mies van der rohe, along with Walter gropius, le Corbusier and “Mies van der rohe, avec Walter gropius, le Corbusier et frank
frank lloyd Wright, He is considered one of the leading architects lloyd wright, il est considéré comme l’un des architectes princi-
of the 20th century.” paux du XXe siècle.”
186 187
Designer:
Sigfrido Bilbao
GLASGOW
contract
contract
contract
GLasGoW
188 189
GLasGoW
CONTRACT
CONGTRACT
CONTRACT
GLasGoW
190 191
White Black
Blanc Noir
Acabados y tipologías de bases, ruedas, brazos Finishes, types of bases, castors, armrest Finitions et types de piètement, roués, accoudoirs
y mecanismos: and mechanisms. et mécanismes.
Consultar tarifa. Check price list. Consulter le tarif.
Las sillas se pueden tapizar con cualquier tejido o piel de Chairs can be upholstered in a any fabric or leather of our Les chaises peuvent être tapissées avec n’importe quel
nuestro muestrario ( pág. 252 ) o con tejidos suministra- sample book ( pag. 252 ) or in COM. tissue o cuir de notre échantillonnage ( pag. 252 )
dos por el cliente. Ou avec les tissus fournis par le client.
192 193
TRIPOLI
contract
contract
contract
T
TRIPoLI
194 195
T
TRIPoLI
CONTRACT
CONGTRACT
CONTRACT
T
TRIPoLI
196 197
BEECH Chrome
BOIS HÊTRE Chrome
Acabados y tipologías de bases, ruedas, brazos Finishes, types of bases, castors, armrest Finitions et types de piètement, roués, accoudoirs
y mecanismos: and mechanisms. et mécanismes.
Consultar tarifa. Check price list. Consulter le tarif.
Las sillas se pueden tapizar con cualquier tejido o piel de Chairs can be upholstered in a any fabric or leather of our Les chaises peuvent être tapissées avec n’importe quel
nuestro muestrario ( pág. 252 ) o con tejidos suministra- sample book ( pag. 252 ) or in COM. tissue o cuir de notre échantillonnage ( pag. 252 )
dos por el cliente. Ou avec les tissus fournis par le client.
198 199
Designer:
Sigfrido Bilbao
DAKAR
contract
contract
contract
DaKaR
200 201
DaKaR
202 203
Serie de sillones de recepción y sala Chairs for receptions or meeting, Wood Gamme de canapés d’accueil et salles à
de juntas. Estructura y brazos en structure and arms fully upholstered. reunión.
madera completamente tapizados. Back and headrest made in beech Structure et accoudoirs en bois
Respaldo cabecero fabricado en madera upholstered one side and painted complètement tapissés.
de haya conformada, tapizado una or lacquered on the other. Gas lift Le dossier têtière fabriqué en bois de
cara y barnizado o lacado por la otra. mechanism with fixed or swivel base, hêtre tappisé au front et vernissage ou
Mecanismo pistón a gas con base fija o except wood base which is fixed. laqué au fond. Mécanisme àgas avec
giratoria (con o sin ruedas), a excepción piètement fixe au tournant ( avec ou
del modelo con base de madera que es fijo. sans roues ).
À l’exception du modèle avec le piètement
en bois qui est fixe.
Acabados y tipologías de bases, ruedas, brazos Finishes, types of bases, castors, armrest Finitions et types de piètement, roués, accoudoirs
y mecanismos: and mechanisms. et mécanismes.
Consultar tarifa. Check price list. Consulter le tarif.
Las sillas se pueden tapizar con cualquier tejido o piel de Chairs can be upholstered in a any fabric or leather of our Les chaises peuvent être tapissées avec n’importe quel
nuestro muestrario ( pág. 252 ) o con tejidos suministra- sample book ( pag. 252 ) or in COM. tissue o cuir de notre échantillonnage ( pag. 252 )
dos por el cliente. Ou avec les tissus fournis par le client.
204 205
Designer:
Sigfrido Bilbao
NIGER
contract
contract
contract
206 207
N
NIGER
CONTRACT
CONGTRACT
CONTRACT
N
NIGER
208 209
ACABADOS RESPALDOS / BACKREST FINISHES / FINITION DE DOSSIERS ACABADOS BASES / BASES FINISHES / FINITIONS PIÈTEMENTS
BLANCO NEGRO ALUMINIO MADERA DE HAYA ALUMINIO PULIDO
Acabados y tipologías de bases, ruedas, brazos Finishes, types of bases, castors, armrest Finitions et types de piètement, roués, accoudoirs
y mecanismos: and mechanisms. et mécanismes.
Consultar tarifa. Check price list. Consulter le tarif.
Las sillas se pueden tapizar con cualquier tejido o piel de Chairs can be upholstered in a any fabric or leather of our Les chaises peuvent être tapissées avec n’importe quel
nuestro muestrario ( pág. 252 ) o con tejidos suministra- sample book ( pag. 252 ) or in COM. tissue o cuir de notre échantillonnage ( pag. 252 )
dos por el cliente. Ou avec les tissus fournis par le client.
210 211
Designer:
Sigfrido Bilbao
SEVILLA
contract
contract
contract
SEVILLa
212 213
SEVILLa
214 215
Acabados y tipologías de bases, ruedas, brazos Finishes, types of bases, castors, armrest Finitions et types de piètement, roués, accoudoirs
y mecanismos: and mechanisms. et mécanismes.
Consultar tarifa. Check price list. Consulter le tarif.
Las sillas se pueden tapizar con cualquier tejido o piel de Chairs can be upholstered in a any fabric or leather of our Les chaises peuvent être tapissées avec n’importe quel
nuestro muestrario ( pág. 252 ) o con tejidos suministra- sample book ( pag. 252 ) or in COM. tissue o cuir de notre échantillonnage ( pag. 252 )
dos por el cliente. Ou avec les tissus fournis par le client.
216 217
Designer:
Sigfrido Bilbao
VENECIA
contract
contract
contract
V
VENECIa
218 219
V
VENECIa
CONTRACT
CONGTRACT
CONTRACT
V
VENECIa
220 221
ACABADOS METÁLICOS Y ESTRUCTURA / METAL FINISHES AND STRUCTURE / FINITIONS MÉTALLIQUES ET STRUCTURE
BLANCO
White
Blanc
Acabados y tipologías de bases, ruedas, brazos Finishes, types of bases, castors, armrest Finitions et types de piètement, roués, accoudoirs
y mecanismos: and mechanisms. et mécanismes.
Consultar tarifa. Check price list. Consulter le tarif.
Las sillas se pueden tapizar con cualquier tejido o piel de Chairs can be upholstered in a any fabric or leather of our Les chaises peuvent être tapissées avec n’importe quel
nuestro muestrario ( pág. 252 ) o con tejidos suministra- sample book ( pag. 252 ) or in COM. tissue o cuir de notre échantillonnage ( pag. 252 )
dos por el cliente. Ou avec les tissus fournis par le client.
222 223
Designer:
Sigfrido Bilbao
MALTA
contract
contract
contract
M
MaLTa
224 225
MALTA 4 MALTA 3
82 82 Altura / Height / Haut
210 158 Anchura / Width / Large
45 45 Fondo / Depth / Fond
ACABADOS RESPALDOS Y BASES / BACKREST AND BASES FINISHES / FINITION DE DOSSIERS ET PIÈTEMENTS
BLANCO NEGRO LACA RAL A ELEGIR BARNIZA NATURAL BARNIZ A ELEGIR
Acabados y tipologías de bases, ruedas, brazos Finishes, types of bases, castors, armrest Finitions et types de piètement, roués, accoudoirs
y mecanismos: and mechanisms. et mécanismes.
Consultar tarifa. Check price list. Consulter le tarif.
Las sillas se pueden tapizar con cualquier tejido o piel de Chairs can be upholstered in a any fabric or leather of our Les chaises peuvent être tapissées avec n’importe quel
nuestro muestrario ( pág. 252 ) o con tejidos suministra- sample book ( pag. 252 ) or in COM. tissue o cuir de notre échantillonnage ( pag. 252 )
dos por el cliente. Ou avec les tissus fournis par le client.
226 227
Designer:
Sigfrido Bilbao
NIZA
contract
contract
contract
N
NIZa
228 229
N
NIZa
CONTRACT
CONGTRACT
CONTRACT
niza_3.jpg
N
NIZa
230 231
METÁLICOS / METAL PARTS / MÉTALLIQUES ACABADOS BASES / BASES FINISHES / FINITIONS PIÈTEMENTS
ALUMINIO PULIDO MADERA HAYA
MEMPHIS
contract
contract
contract
M
MEMPHIs
234 235
M
MEMPHIs
CONTRACT
CONGTRACT
CONTRACT
M
MEMPHIs
236 237
ACABADOS METÁLICOS Y PLÁSTICOS / METAL FINISHES & PLASTICS / FINITION DE PLASTIQUES ET MÉTALLIQUES
BLANCO NEGRO
White Black
Blanc Noir
Acabados y tipologías de bases, ruedas, brazos Finishes, types of bases, castors, armrest Finitions et types de piètement, roués, accoudoirs
y mecanismos: and mechanisms. et mécanismes.
Consultar tarifa. Check price list. Consulter le tarif.
Las sillas se pueden tapizar con cualquier tejido o piel de Chairs can be upholstered in a any fabric or leather of our Les chaises peuvent être tapissées avec n’importe quel
nuestro muestrario ( pág. 252 ) o con tejidos suministra- sample book ( pag. 252 ) or in COM. tissue o cuir de notre échantillonnage ( pag. 252 )
dos por el cliente. Ou avec les tissus fournis par le client.
238 239
ALBERTA
contract
contract
contract
ALBERTa
240 241
Acabados y tipologías de bases, ruedas, brazos Finishes, types of bases, castors, armrest Finitions et types de piètement, roués, accoudoirs
y mecanismos: and mechanisms. et mécanismes.
Consultar tarifa. Check price list. Consulter le tarif.
Las sillas se pueden tapizar con cualquier tejido o piel de Chairs can be upholstered in a any fabric or leather of our Les chaises peuvent être tapissées avec n’importe quel
nuestro muestrario ( pág. 252 ) o con tejidos suministra- sample book ( pag. 252 ) or in COM. tissue o cuir de notre échantillonnage ( pag. 252 )
dos por el cliente. Ou avec les tissus fournis par le client.
242 243
VANCOUVER
contract
contract
contract
V
VaNCoUVER
244 245
Melamine Phenolic
Melamine Fenolico
Chrome
Chrome
Acabados y tipologías de bases, ruedas, brazos Finishes, types of bases, castors, armrest Finitions et types de piètement, roués, accoudoirs
y mecanismos: and mechanisms. et mécanismes.
Consultar tarifa. Check price list. Consulter le tarif.
Las sillas se pueden tapizar con cualquier tejido o piel de Chairs can be upholstered in a any fabric or leather of our Les chaises peuvent être tapissées avec n’importe quel
nuestro muestrario ( pág. 252 ) o con tejidos suministra- sample book ( pag. 252 ) or in COM. tissue o cuir de notre échantillonnage ( pag. 252 )
dos por el cliente. Ou avec les tissus fournis par le client.
252 253
CONSULTAR
DISPONIBILIDAD ACABADOS
FINISHES / FINITIONS
DE OTROS COLORES
PARA CANTIDADES
ASK FOR
AVAILABILITY
254 ARAN
FOR OTHER COLORS 254 COSVI
FOR LARGUE
QUANTITIES
255 BALI
255 GOYA
256
BERING
VÉRIFIER LA
DISPONIBILITÉ
256
PUMA F.R.
POUR D’ANTRES 257
STEL
COULEURS POUR
GRANDES QUANTITÉS
258 ELÁSTICA F.R.
258
SUMMANO F.R.
259 VALENCIA
259
SQUARE F.R.
260 CONVERT F.R.
260
PIEL
261
MALLA
254 255
ARAN [ GRUPO 1 ]
BALI [ GRUPO 1 ]
GOYA [ GRUPO 1 ]
ANCHO: 140 cm
PESO: 355 gr/ ml
760 35 840 100% Poliolefina RECYCLED ANTI STATIC UV-RESISTENT ACOUSTIC ANTIBACTERIAL ANTI RUST
TECHNICAL MADE IN EU
COSVI [ GRUPO 1 ]
TRANSPIRABLE EASY TO CLEAN DIRT
RESISTANT
BAD ODOR
RESISTANT
NONFLAMMABLE LONG
DURABILITY
ANCHO: 140 cm
PESO: 360 gr/ml
100% Poliolefina RECYCLED ANTI STATIC UV-RESISTENT ACOUSTIC ANTIBACTERIAL ANTI RUST
TECHNICAL
FABRIC
MADE IN EU
BERING [ GRUPO 2 ]
Hasta fin de existencias. STEL [ GRUPO 2 ]
ANCHO: 140 cm
ANCHO: 137 cm PESO: 462 gr/ml
PESO: 652 gr/ m2 LONG
DURABILITY
EASY TO CLEAN
100% Poliéster TRANSPIRABLE EASY TO CLEAN DIRT
RESISTANT
BAD ODOR
RESISTANT TECHNICAL MADE IN EU
6% PU
FABRIC
0 17 13 11 305 100
ANCHO: 140 cm
PESO: 700 gr/ml 21 610 9
87% PVC EASY TO CLEAN DIRT
RESISTANT
LONG
DURABILITY
ANTI STATIC ACOUSTIC
TECHNICAL MADE IN EU
6,5% ALGODÓN
Inflamabilidad: EN 1021-1 2006 (Cigarrillo)
EN 1021-2 2006 (Cerilla) NONFLAMMABLE ACOUSTIC ANTI RUST ANTI RUST
580 350
258 259
108 72 77 67 74 35
71 81 9 13 32 19
252 933 20 45 01
MELOCOTÓN NARANJA
PIEL
MEDIDA DE PIEZA: 4,5 m2 Limpieza: Paño Húmedo
Solicite una muestra física si desea Request a physical sample if you Vous pouvez nous solliciter un
asegurarse del acabado final. want to make sure the final finish. échantillon physique pour vous as-
surer du terminaison finale.
447
262 263
Las verdaderas
pregunta son:
¿ Resuelve el problema ?
¿ Cómo se verá en 10 años ?
¿ Sirve ?
Charles Eames
“Charles Eames fue un arquitecto, diseñador y director de cine estadounidense.
Junto a su esposa Ray, es responsable de numerosos diseños convertidos ya en clásicos del siglo XX”
DISEÑO
DESIGN / DESIGN
“The true ones questions are: “Les vraies questions sont:
- Resolve the problem ? - Résout il le problème ?
- How will it look in 10 years? - Comment sera-t-il vu dans 10 ans?
- It serves ? - Sert-il? ”
Charles Eames Charles Eames
“Charles Eames was an American architect, designer and film “Charles Eames a été un architecte, un dessinateur et metteur
director.Together with his wife Ray, he is responsible for numerous en scène américain. Près a son épouse Ray il est responsable de
designs that have already become 20th-century classics.” nombreux dessins transformés déjà dans classiques du siècle XX.”
264 265
DESIGNERS
The & CoLLECTION PAOLO
SCAGNELLATO
STEFANO
SANDONÁ
GIANCARLO
BISAGLIA
SIGFRIDO
BILBAO
Un equipo multidisciplinar conforma A multidisciplinary team makes up the team of the Un équipe pluridisciplinaire forme l’équipe du dé-
el equipo del Departamento de Diseño: Design Department: industrial designer, graphic partement de dessin: Un dessinateur industriel,
diseñador industrial, gráfico, infogra- designer, infographic designer, studio photographer graphique, un infographiste, un photographe d’étu-
fista, fotógrafo de estudio e interiorista. and interior designer. de et un décorateur d’ intérieur.
De esta manera el departamento plan- This is how the department propose each project De Cette façon le département projette chaque projet
tea cada proyecto desde un punto de from a global point of view in terms of product de- d’ un point de vue global en ce qui concerne un dé-
vista global en cuanto a desarrollo de velopment and communication. veloppement de produit et de communication.
producto y de comunicación.
266 267
The
Estamos preparados. CoLLECTIoN
By
We are ready. Nous sommes prêts.
seating
Grupo Ismobel
Edición:
JDM SEATING
Infografías:
SION STUDIO
seating
Grupo Ismobel
Polígono La Portalada II
C/ Cordonera 5
26006 LOGROÑO (La Rioja)
T. +34 941 230 752 / F. +34 941 248 977
ismobel@ismobel.com
ismobel.com