Vous êtes sur la page 1sur 55

Grammaire

JAPONAIS
Cours de Mme Favennec
Table des matières
Introduction : .......................................................................................................................................................... 4
Lexique............................................................................................................................................................... 4
Politesse ............................................................................................................................................................. 4
Kanjis .................................................................................................................................................................. 4
である ................................................................................................................................................................ 4
Thème ................................................................................................................................................................ 4
Part I- Particules ...................................................................................................................................................... 6
Particules .................................................................................................................................................................7
は .........................................................................................................................................................................7

が .........................................................................................................................................................................7
Négation non absolue ........................................................................................................................................7
か .........................................................................................................................................................................7

へ .........................................................................................................................................................................7

に ........................................................................................................................................................................ 8

も ........................................................................................................................................................................ 8

を ........................................................................................................................................................................ 8

の ........................................................................................................................................................................ 8

ん ........................................................................................................................................................................ 9

で ........................................................................................................................................................................ 9

や ........................................................................................................................................................................ 9

と ........................................................................................................................................................................ 9

さえ .................................................................................................................................................................... 9

と ....................................................................................................................................................................... 12
Exemples : ......................................................................................................................................................... 15
さえ ................................................................................................................................................................... 18
Particules connectives ........................................................................................................................................... 21
のに ................................................................................................................................................................... 21
Exemple ............................................................................................................................................................ 21
し ....................................................................................................................................................................... 21
Particules causales................................................................................................................................................. 22
ので ................................................................................................................................................................... 22
Particules limitatives .............................................................................................................................................. 23
だけ ................................................................................................................................................................... 23
しか ................................................................................................................................................................... 23

ばかり ...............................................................................................................................................................24
Constructions autour des particules limitatives ................................................................................................... 25
だけ ................................................................................................................................................................... 25
Exemples .......................................................................................................................................................... 29
ばかり« que » ................................................................................................................................................... 32
Exemples .......................................................................................................................................................... 33
Particules finales ..................................................................................................................................................... 0
でしょうか ?...................................................................................................................................................... 0

だろうか ............................................................................................................................................................ 0

ましょうか Propose ses services ................................................................................................................... 1

から-まで................................................................................................................................................................. 2
Exemples : .......................................................................................................................................................... 3
Part II - Adjectifs, Adverbes … .............................................................................................................................. 10
Locution verbale .....................................................................................................................................................11
Adjectifs ................................................................................................................................................................. 12
Adverbes ................................................................................................................................................................ 13
Conjonction de coordination ................................................................................................................................ 15
Mots interrogatifs .................................................................................................................................................. 16
Déterminatifs démonstratifs ................................................................................................................................. 18
Introduction :

Lexique
MN Mots nominal
MV Mots verbal
MQ Mots de qualité ou adjectif en い

QI Qualificatif invariable ou adjectif en な

Politesse
Politesse, « être » [です - ではありません (じゃありません)]

Peut se placer après un MN, MQ, QI, MV. !!です était à l’origine le verbe ある, d’où ありま
せん !!

MV Polie [ます-ません] [ました - ませんでした]

« Il y a » 何があります 何がいます

だれがいます

どこにあります どこにいます

Kanjis
Quand la lecture du kanji ne contient qu'une voyelle ou une syllabe c’est un verbe ichidan.
Vous noterez par exemple que : 帰る(かえる) et 入る(はいる) ne sont pas des verbes ichidan car les kanjis
contiennent deux syllabes. Mais ce n'est pas une règle absolue.
Exemples : 要る いる いります

知る しる しります

切る きる きります

売る うる うります

である
Les phrases qui se terminent par である qui est l’ancienne copule de です

Explique la forme じゃありません。である=だ

Thème
Une fois que le sujet grammatical est posé celui-ci se transformera en thème de la phrase.
➢ 学校 がっこう の前 まえ に 車 くるま があります。Il y a une voiture devant l’école.
➢ その 車 くるま は日本語 にほんご の先生 せんせい の 車 くるま です。La voiture en question
est la voiture du professeur de japonais
Le thème est introduit par は tandis que が se focalise sur une partie, aspect, composante.
➢ このテレビは …色がきれいです。
Part I- Particules
Particules


Cette particule isole en début de phrase un MN, un groupe de mots ou une proposition nominalisée qui
constitueront le thème de la phrase.


Se place entre deux propositions et a valeur adversative.

Négation non absolue


Voici les règles à appliquer lorsque la négation est non absolue.
Les particules が, を avec un MN exprimant le temps, seront remplacées par は.
➢ ロックは好きではありません。クラシックが好きです。Je n’aime pas le rock. (En revanche) j’aime la
musique classique.
➢ コーヒーは飲みません。ミルクを飲みます。

Les autres particules de complément seront suivies de は


➢ 夏休には帰りません。冬休に帰ります。 Je ne rentrerai pas aux vacances d’été. Je rentrerai aux vacances
d’hiver.
➢ うちでは食べません。外で食べます。 Je ne mange pas à la maison. Je mange dehors.

Vous aurez les symétries suivantes :


は が、 は
に は が、 には
では が、 では
へは が、 へは
➢ 国の新聞は読みますが、日本の新聞 は読みません。 Je lis des journaux de mon pays mais je ne lis pas de
journaux japonais.
➢ 天ぷらは好きですが、おすしは好きではありません。 J’aime les tempuras mais je n’aime pas les sushis.


Valeur finale interrogative. ですか/ ますか
Peut se placer entre deux mots nominaux, deux MQ, deux MV à la forme neutre. « Ou » (soit l’un soit l’autre)
Ici, elle est présente entre deux MN et signifie ‘ou’. (Soit l’un soit l’autre).


Se place après la direction et s’utilise de pair avec les MV de déplacement. On ne peut pas mettre entre 2 MN へ
から まで sauf si on y ajoute の.
➢ 新宿までのきっぷを一枚下さい

Elle se place …

° … après une indication précise de temps. (Heure/ jour de la semaine / date etc.).
Avec あさ、よる、まいあさ、いつも、ときどき … on remplace に par une virgule.
Lorsque l’heure est suivie de ご ろ, に est passée sous silence.
° … après une indication de lieu
Si toutefois le MV qui l’accompagne est un verbe d’état. S’il s’agit d’un verbe d’action alors il faudra recourir à で.
°… après une personne obligatoirement, et a le même sens que から
° Remplace la préposition « à ».
Combiner cette particule avec les verbes 会う, 電話する
° Indique le but, le point d’aboutissement de l’action


Particule du cumul (aussi). Elle peut se placer après le thème (remplace は), le COD, le complément de lieu etc…. Peut se
rattacher à un sujet, un thème, un COD, un complément de lieu, de moyen etc…. Selon le mot auquel il se rattache, il
remplacera ou s’ajoutera à la particule associée.
は→も が→も を→も へ→へも に→にも で→でも

➢ は →も 5 ⽉は暖かいです。6 ⽉も暖かいです。
➢ が →も くつがあります。かさもあります。
➢ を →も ⿂を食べます。⾁も食べます。
➢ に →にも 5 ⽉に⾏きます。6 ⽉にも⾏きます。
➢ へ →へも 日本へ⾏きます。韓国へも⾏きます。
➢ と →とも ⽥中さんと話します。⼭⽥さんとも話します。
➢ で →でも うちで食べます。外でも食べます。
➢ から → からも アメリカから来ます。ロシアからも来ます


° PC (ou enclitique) se place après le COD.
° Indique l’espace parcouru
! を聞く Entendre に聞く Demander !


° Entre deux MN, établie un rapport de détermination. Elle indique l’appartenance (on peut passer sous silence le
déterminé pour éviter une répétition), le caractère, la spécificité. Le déterminant précède toujours le déterminé
Exemple :
私の=MN donc on ajoute です ).
° Le の de détermination permet de nominaliser des MQ.
Exemple :
あの大きいのです。Le grand là-bas. 赤いの Le rouge
° Le の permet de nominaliser un verbe : MV+の=MN

Style présentatif pour une conversation courante.
Cherche à obtenir une explication sur un état, un comportement, une conduite, un choix. Se justifier
MN なんです QI なんです MV る んです MQ んです Désiratif んです

どうしたんですか
➢ 何も食べないんですか. Vous ne mangez rien (comment cela se fait-il ?)
➢ 何を買ったんですか Qu’avez-vous acheté ? (je suis curieux de savoir)
➢ 頭が痛いんです (c’est-à-dire que) j’ai mal à la tête
➢ お金がなかったんです je n’avais pas d’argent (voilà la raison)


° Elle se place après le lieu dans lequel se déroule l’action
° Elle exprime le moyen
° Elle peut suivre une quantité, adv ou spécifique numéral.
全部で 500 円です / 5 本で 1000 円です
° Elle peut avoir le sens de « parmi »
世界で一番、偽札を作るのが難しいと言われています。
世界で、偽札を作るのが一番難しい。
偽札を作るが世界で一番難しい。
世界で « dans le monde » (Parmi tous les pays du monde)
世界中で « dans le monde entier »


Enumération non exhaustive. Liste + MN + など en général


° Particule de coordination, entre deux MN obligatoirement. Seulement avec l’énumération exhaustive « et »
« Avec ». Rôle enclitique avec un MV 友達と⾏きます。+ 一緒に
° Particule de citation

さえ
° Soit elle se place après un MN et signifiera « même »
°Soit elle se combine au conditionnel ば et signifie : « il suffit de », « du moment que »

Les particules も、さえ、だけ、しか ont beaucoup de points communs. Elles se substituent à が et を et s’ajoutent
aux autres enclitiques : に、と、から…
Se place après un mot nominal (c’est une des possibilité) utilisé pour signifier « même » mais en donnant un exemple un
peu extrême. Attention, lorsque le MN est sujet ou s’il s’agit d’une indication de temps (été, journée) さえ sera précédé
de で. Même chose que でも. さえ met un peu plus l’accent sur le côté exceptionnel. さえ et も sont quasiment
identique à la forme négative.
Cette particule est utilisée après un MN lorsqu’on veut mettre en exergue ce MN comme s’il s’agissait d’un exemple
extrême) Sujet/ lieu/ temps でさえ COD さえ.
➢ 子供でも知っている 。 子供でさえ知っている。 Même les enfants le savent
➢ 夏でも雪が降ることがある。 夏でさえ雪が降ることがある。
➢ 平仮名も書けない。 平仮名さえ書けない。Il n’est même pas capable d’écrire des Hiragana

MN sujet
⽥中さんが来ます vient
⼭⽥さんも来ます vient aussi
森さん(で)さえ来ます Même X vient
佐々木さんだけ来ます Seul X vient
⼭口さんしか来ません Il n’y a que X qui viendra

MN COD
⾁を食べます je mange de la viande
⿂も食べます je mange aussi du poisson
納豆さえ食べます Je mange même du natto (c’est pas donné à tout le monde)
ケーキだけ食べます je mange seulement un gâteau
野菜しか食べません je ne mange que des légumes

MN (に と から etc.…)
⽥中さんに電話します je téléphone à M.Tanaka
⽥中さんにも電話します je téléphone aussi à M.Tanaka
⽥中さんにさえ電話します je téléphone même à M.Tanaka
⽥中さん に だ け 電話します je téléphone seulement à M.Tanaka
⽥中さんにしか電話しません je ne téléphone qu’à M.Tanaka

友達と話します je parle avec un ami


両親とも話します je parle aussi avec mes parents
知らない人とさえ話します je parle même avec des inconnus
恋人とだけ話します je parle seulement avec mon fiancé
恋人としか話しません je ne parle qu’avec mon fiancé

アメリカから来ます (il)en vient des Etats-Unis


フランスからも来ます (il) en vient aussi de France
インドからさえ来ます (il) en vient même d’Inde
イタリアからだけ来ます (il) en vient seulement d’Italie
中国からしか来ません (il) n’en vient que de Chine

さえ se place après la particule de complément : に+さえ


友達にさえ話さなかった。 Je n’en ai même pas parlé à mes amis
オーストラリアへさえ⾏った。Je suis même allé en Australie
フランスからさえやってくる Il en vient même de France
子供とさえ遊ぶ。Il joue même avec des enfants

日本人でさえ敬語を間違えるのだから、外国人が間違えるのは無理もない。 Puisque même les Japonais se


trompent dans le langage honorifique, pas étonnant que les étrangers fassent des erreurs eux aussi.
私は最近あまりにも忙しくて、お茶さえ飲む暇がない。 Je suis tellement occupé ces derniers temps que je n’ai
même pas le temps de boire un thé.
彼は 3 ヶ⽉勉強したのにひらがなさえ読めない。 Alors qu’il a étudié trois mois, il n’est même pas capable de lire les
hiragana.
自分の名前さえ書けない人は少ないでしょう。 Rares doivent être ceux qui sont incapables d’écrire même leur nom.
このあたりは昼でさえ人通りが少ないところです。 Ici, même dans la journée les rues sont peu fréquentées. 観客は
感動のあまり、拍手をすることさえ忘れていた。 Les spectateurs étaient tellement émus qu’ils en oubliaient même
d’applaudir. 両親にさえ結婚の話をしませんでした。 Elle n’a pas parlé de son mariage ni même à ses parents.
この研究所にはアメリカからさえ研究者が来る。 Il y a des chercheurs qui viennent dans ce laboratoire même des
Etats-Unis.
息子は犬とさえ遊ぶ Mon fils joue même avec des chiens.
初めて日本へ⾏った時は、電車の切符 きっぷ の買い方 かた さえわからなかった。 Lorsque je suis allé au Japon
pour la première fois, je ne savais même pas comment on achetait un ticket de métro.
日本のコンビニは便利 べんり だ。食べ物だけでなく、くつ下さえ買える。 Les kombini japonais sont pratiques. On
peut y acheter non seulement de l’alimentation mais même des chaussettes !
リン:ジョージって、本を読むのが好きだよね。 C’est fou comme George aime lire.
サラ:そうだね。トイレの中でさえ読んでいるらしいよ。 Il parait qu’il lit même dans les toilettes.

前期 1er semestre せんき


後期 2ème semestre こうき
賞味 date de péremption しょうみ
じぶん
期末試験 examen de fin de semestre ; examen terminaux (janvier)
期末試験の前は、学生は忙しくて、寝る時間さえありません
Les étudiants sont tellement occupés avec les examens terminaux qu’ils n’ont même plus le temps de dormir
時々夏のように暑い日さえあります。
On est passé à l’automne mais y a des jours où il fait jour comme en été
日本の夏は暑くて、寝れないことさえあります。
Comme l’été japonais est chaud, Il arrive même que l’on ne puisse pas dormir
このあたりは昼でさえ人通りが少ないところです。
C’est un endroit peu fréquenter même en pleine journée
(昼 se rapporte au temps donc « で+さえ »)
観客は感動のあまり、拍手をすることさえ忘れていた。
Les spectateurs étaient tellement émus qu’ils en oubliaient d’applaudir
観客かんきゃく spectateurs
拍手 はくしゅ する applaudir

と言う、と思う と de citation

という « Du nom de »
« Qui relate que »
というのは Définition

Atténuer un は

というのは…からだ Cause

ということだ =そうです

と言えば « Quand on parle de »


Dialogue
とは Forme contracté

とは限らない cf 限り

というと Késako

といったら « Vous n’avez pas idée »

といっても « C’est beaucoup dire »

(や)といった Tels que

というより Plus que

というわけだ « Cela signifie que »

と言われて Savoir général

° Particule de citation
Précédé obligatoirement de la forme neutre (sauf si on a affaire à un nom propre). Il introduit des citations indirectes.
Les verbes utilisés peuvent être :
言う・思う・約束する・決める・信じる・聞く・頼む・尋ねる・質問する・知らせる・報告する・ 訴える・主
張する・判断する・認める・説明する・批判する・反対する・ 決める・誘う・注意する・考える・なる・する
etc...

« Dire que/ Ais-je dis » ; « Penser que/ Ais-je pensé » ; « Ais-je sermonné » « Ais-je dis en (m’y opposant) »
Précédé obligatoirement de la forme neutre.
➢ 噓だと信じる = je suis convaincu que c’est un mensonge
➢ ⾏かないと決める décider de ne pas y aller
➢ 勉強すると約束する promettre qu’on va étudier

° Exprimer une pensée de façon indirect. « Je pense que »


Forme neutre uniquement +と思う
Question « Que pensez-vous de … ?» MI どう思いますか。
▪ 学校をどう思いますか。
Réponse « Je pense que … » Forme neutre + と思います。

MQ : い、くない、かった、くなかった +と思う 高いと思います。


QI : だ、じゃない、だった、じゃなかった +と思う 便利だと思います。
MV :る、ない、た、なかった +と思う 来ると思います。

°という
a) Nom propre + という Un… « du nom de », « qui se nomme »
b) Avec la forme neutre : Expliciter la teneur du mot nominal. Déterminante pour expliciter ce qui précède.
« Selon lequel », « qui disait que » « qui relate que/de »
Explication という MN

°というのは
a) Pour donner la définition d’un mot (combiné la …. Temps à ことです)
En contracter = とは, って
b) Pour atténuer un は trop brutal

°というのは・・・からだ
Ici というのは se place au début de ma phrase. Nominalisation en の quand on évoque une raison : のは raison/ cause
からだ
MV のは + temps/ but/ raison

°ということだ
= そうだ information rapporté
[は最近新しい彼女ができた] んだって Il parait que
ということだ。
ってことだ。
とのことだ。

°と言えば
a) « Lorsqu’on parle de », « Quand on parle de …. Il n’y a pas à dire »
Associé à l’adverbe « il, n’y a pas à dire » = 「なんといっても」「なんと言っても(でしょう)」Locution soulignant ce
qui de loin arrive en tête dans le classement « il, n’y a pas à dire » « indéniablement »

➢ 日本の代表的な料理と言えば、すき焼きや天ぷらなどがある.
➢ 日本と言えば なんといってもすぐ相撲が頭に浮かぶ。Le sumo vous vient à l’esprit

b) Dans un dialogue : Cette locution peut apparaitre dans un dialogue. Dans ce cas-là on reprend un mot dit
précédemment par l’interlocuteur + cette locution verbale :
« En parlant de … » « Quand on parle de ... »
c) というと=Késako ? (と de conditionnel)
°とは
a) Forme contractée de というのは
b) Exprime la surprise. En langage familier とは=なんて. (という事実は) 驚き

°とは限らない
Il n’est pas dit que … ; …. Mais il n’est pas dit qu’ils le soient tous

とは言えません
=のではありません
Pour nuancer la négation, au lieu de la mettre sur le verbe principal, on la met sur un élément ajouté après ce verbe (ou
qualificatif) en forme neutre conclusive
« Ce n’est pas que » « on ne peut pas dire que »
綺麗だとは言えませんが、面白いでしょう On peut pas dire que ce soit beau, mais c’est intéressant
あなたが嫌いなのではありませんが、いっしょにあのパーティーに⾏きたくないです。Ce n’est pas que je te
déteste, mais je n’ai pas envie d’aller à cette fête avec toi.
On ne peut pas dire que les Français ne mangent pas de riz

° といったら
Combiné avec un MN issus d’un mot de Qualité (MQ). « Vous n’avez pas idée … (ex : de la saleté 汚さ)

°といっても
« C’est beaucoup dire ». J’affirme qqch mais la réalité est plus modeste
° (や)といった
のような tels que
MN, MN など といった MN - 名詞や名詞など といった 名詞.

° というより « Plus que »

° というわけだ « Cela signifie que »

°と言われて
Exprime ce que l’on dit à propos d’un fait qui renvoie au savoir général. Exprime des propos rapportés qui renvoie aux
rumeurs

Exemples :

1- と+MV
神様が存在しないと信じる。 Je crois que Dieu n’existe pas.
噓だと信じる。 Je suis convaincu que c’est un mensonge.
⾏かないと決める Décider de ne pas y aller.
勉強すると約束する Promettre qu’on va étudier.
ロボットを開発すべきだと考えている。Penser qu'il est nécessaire de développer des robots.
富士⼭の登⼭は無理だと判断する。 Juger que l'ascension du Fuji est impossible.
自分が悪かったと認 める。 Reconnaître qu'on avait tort.
授業中にいじめられたと 訴える。 Se plaindre d'avoir été l'objet de brimades en cours
カラオケに⾏こうと誘 う。 Inviter à aller au karaoké
自分が正しいと主 張 する。 Affirmer qu'on a raison
ここは禁煙だと注意する。 Faire remarquer que c'est non-fumeur.

Le と de citation introduit une citation indirecte :


あんなに勉強したのにとがっかりする。 Dire que j’ai tant bossé et pourtant…me suis-je dit, découragé.
何で来ないの?⾏こうよと誘 う。 Pourquoi ne viens-tu pas ? Viens donc ! l’ai-je invité.
だめです。今度のプランは経費がかかりすぎますと反対する。 Pas question ! Ce projet génère trop de dépenses !
Ai-je dit en m’y opposant.
ちゃんと手紙を書くようにと注意 する。 Ecris une lettre sans faute ! L’ai-je sermonné.

2- という
« Du nom de » « qui se nomme
「は ぎ」という町 Une ville du nom de
「この歌、何という人が歌ってるの?」
佐藤さんという人から電話が来ていましたよ。
モンサンミッシェルっていうところに一度は⾏ってみたい。
-Explicite-
新聞に来⽉フランスの大統領が来日するという記事が出ている。
Quelle est la teneur de l’article ? c’est la visite du président
Un article est paru dans le journal relatant que le président français aller venir au Japon le mois prochain
1993 年に⼭形県で最高気温が 40 度を超えたという記録がある。
Des archives qui relatent la température maximale à dépasser les 4 de degrés dans la préfecture de
1973 年にトイレットペーパーがなくなるといううわさが日本中に … の人がスーパーに殺到した。
La rumeur a circulé dans tout le japon et de nombreuse personnes se sont rués dans les supermarchés. La teneur de la
rumeur est qu’il n’y aurait plus de papiers toilette
来週この小説の冒頭部分を暗唱するという試験がある。
「来週試験があるってこと覚えてる?」Explicite こと

3- Définition
「小春日和」というのは、冬なのに春のように晴れて暖かい日のことです。
L’été indien c’est quand les jours qui sont chaud et font penser au printemps alors qu’on est en hiver
「GNP」というのは民国総生産のことだ。
江戸時代、人々の身分は大きく「度農工商」の四つに分けられている
「士農工商」の「士」というのは武士のことで す。Shi cela désigne les bushi
Bushi paysant artisant commercant shinoukousho
「速読」というのは文章を速く読むことです。Lire en diagonal signifie lire en vitesse un texte
リサイクルというのは中古品や一度使ったものを捨てないで再利用(する)
就活とは、就職活動のことだ。
コンビニというのは、コンビニエンスストアのことだ。
「馬には乗ってみよ人には添うてみよ」とは、何でも体験してみなければ分からないということだ。
人間というのは一人だけでは生きていけないものだ。 Un être humain ne peut pas vivre seul.
病気になると「健康というのはありがたいものだ」と強く思います。

2.1 = とは Définition (というのは)remplacé par って dans le langage familier.


ホワイトデーとは、バレンタインデーのお返しに、男の人が女の人にプレゼント をする日のことだ。
Le White Day est le jour où les hommes font un présent aux femmes en guise de remerciement de la Saint Valentin.
赤字 とは 収 入より支出 が多いことです。
Un déficit signifie que les dépenses sont plus nombreuses que les revenus.
潔癖性 というのは、いつも清潔 でなければ気が済 す まないことだ。
La quête obsessionnelle de l’hygiène est le fait de ne jamais être satisfait tant qu’on n’est pas propre sur soi.
過食症とはお腹 が空いていないのに食べてばかりいることだ。
La boulimie est le fait de manger tout le temps alors qu’on n’a pas faim.
過労死 かろうし とは働き過ぎて死ぬことだ。Le karôshi est le fait de mourir de surmenage.

2.2 = とは (という事実は) 驚 おどろ き surprise


いつもはおとなしい⽥中さんがはっきり反対の意見を言うとは意外でした。
Dire que pour une fois M. Tanaka qui est si discret en temps ordinaire a clairement exprimé son opposition, quelle
surprise !
驚 おどろ きました。先生が私の誕生日 たんじょうひ を覚 おぼ えていてくださったとは。
Quelle surprise ! dire que le professeur se souvenait de mon anniversaire !
14 歳の少女がオリンピックで優 勝 するなんて誰も予想しなかった。
Personne ne se doutait qu’à la surprise générale, une jeune fille de 14 ans allait remporter les JO

4
僕はバレンタインデーなんてなければいいと思います。というのはもらえる 人はいいけど、もらえない人にとっ
てはとても寂しい日だからです。
Il vaut mieux qu’il n’y ai pas de jour de la St valentin. La raison est que les personnes qui peuvent recevoir des chocolats
(c’est satisfaisant pour les gens qui reçoivent des chocolats) mais pour ceux qui ne peuvent en recevoir c’est un jour très
triste.
私は電車の中でなるべく本を読むようにしている。というのは、会社まで往復4時間もかかるので、何もしない
でいると時間がもったいないからだ。
Dans le train, j’essaie de lire dans la mesure du possible. La raison en est que je mets 4h aller-retour pour aller jusqu’à ma
société et que si je ne faisais rien ce serait une perte de temps.

5
ニュースによると、ニューヨークの地下鉄で火事があったということです。
は最近新しい彼女ができたんだって。
天気予報によると、明日は雨が降るということだ。
彼の姿は今日も見えない。つまりまたサボったってことだ。
Aさんは熱があるので、明日は⾏けないとのことだ。

6 と言えば
日本の伝統的なスポーツと言えば相撲が頭に浮かびます。
Quand on parle de sport, c’est le Sumo qui me vient à l’esprit.
世界で人気がある日本料理と言えば、寿司だろう。
日本の伝統的なすぽと言えば、相撲だろう。
難しい外国語といえば、何語だと思いますか。
難しい外国語といえばロシア語だと思います。
日本の代表的な料理といえばすき焼きや天ぷらなどがある。
日本の伝統的な年中⾏事と言えば、お正⽉が挙げられる。
日本といえばなんといっても漫画だ。
相撲の力土というと大男を思い乳かべるかもしれないが、力士がみんな大男とは限らない。
広島、長崎と言えば、原爆思い浮かべる人が多いだろう。
Quand on parle d’Hiroshima et de Nagasaki, nombreuses sont les personnes qui songent à la bombe atomique

Avec renfort
日本の伝統的なスポーツと言えば、何と言っても相撲だ。
春の楽しみと言えば、何と言ってもお花見だろう。
Quand on parle des plaisirs qu’offre le printemps, c’est de loin le Hanami qui vient en tête.
暑い日に飲むなら、何と言ってもビールが最高です。Rien de tel que la bière comme boisson par temps chaud
Si comme boisson par temps chaud, le mieux, le top, ce qui a de mieux, incontestablement c’est la bière

A : 昨日、⽥中さんに会ったよ。B :⽥中さんといえば、今何をしているの? En parlant de Tanaka, que fabrique-t-il


en ce moment ?

驚きました。先生が私の誕生日を覚えてくださっていたとは。
Quelle surprise, dire que le professeure se souvient de mon anniversaire.
あの大人しい⽥中さんがはっきり反対の意見言うとは意外だった・・・
Dire que Tanaka est si discret d’habitude à exprimer son opposition.

独身者とは、妻を見つけないことに成功した男である。
奇数とは、2で割り切れない整数のこと
決断とは、一種の賭けである。
酒池⾁林とは、非常に贅沢な酒宴のこと。
人間の欲望とは際限のないものだ。
才能とは、自分を信じることだ。

息子の部屋の汚さといったら、ひどいものです。
Vous n’avez pas idée de la saleté de la chambre de mon fils. Abominable.
その景色の美しさといったら、口で表せないほどです。
Vous n’avez pas idée de la beauté de ce paysage. On ne peut même pas l’exprimer en mots.

10
朝ごはんを食べたといっても、パンとコーヒーだけの簡単なものですよ。
Voir mangé un petit déjeuner c’est beaucoup dire car c’était seulement un pain et un café
今日は暑かったといっても, クーラーをつけるほどではありませんでした。
Dire qu’il fait chaud c’est beaucoup dire car ce n » était pas au point d’allumer l’air conditionné

11
インド料理やタイ料理といった南の国の食べ物は辛いものが多い。
Les aliments des pays du Sud comme la Thaïlande et l’Inde
駅とかレストランとかいったところでは、全面禁煙が望ましい。
Il serait préférable que les lieux tels que .. Soient totalement non-fumeurs

農業、漁業、林業といった過酷な仕事を今の若者はやりたがらない。
頭皮が固くなると、抜け毛や頭痛、肩こりといったトラブルを引き起こす。
学歴や経歴などといった要素で人を見ないようになりたい。
男ですが、料理や掃除などといった家事は得意です
突然起こる片側の手足・顔のマヒや痺れ、呂律が回らないといった症状は脳卒中のサインです。

12
今回の件は悲しいというより残念だ。Cette affaire est plus décevante que triste
これからはプログラミングを趣味としてというより、仕事として頑張って⾏くつもりだ。A partir de maintenant je
ferai de mon mieux au travail plutôt que dans mon passe-temps
13
日本人が食べている豆の80%は外国で作られたものだ。つまり、日本ではあまり豆が作られていないというわ
けだ。80% du soja consommé par les japonais est produit à l’étranger. Cela signifie que le soja n’est pas tellement cultivé
au Japon.
つまり、私とは一緒 いっしょ に映画を見たくないわけ? Autrement dit, tu n’as pas envie de voir un film avec moi,
c’est ça ?

さえ
Avec le conditionnel « Du moment que », « Il suffit que »
Ce n’est plus un exemple extrême « même », mais la condition minimale à remplir.

MN+さえ・・・・MV ば /MQ ければ/QI なら

a) MV する+ MV さえすれば

運動する→運動さえすれば病気になりません。Il suffit de faire du sport et vous ne tomberez pas malade


勉強する→勉強さえすれば 練習する→練習さえすれば
勉強さえすれば du moment que tu travailles (ex : tu pourras entrer à Todai. 東大に受かるでしょう)

b) MV い+さえすれば
c)
Le MV doit être à la base connective (La BC peut faire de temps en temps office de MN). Il faut rajouter le MV する au
conditionnel en ば.

寝る 寝さえすれば治ります。 Il suffit de vous coucher et vous guérirez


寝てさえいれば痛くない。Du moment que je dors, je n’ai pas mal.

読む 読みさえすれば
呑む 薬をのみさえすれば治ります。 Il suffit d’avaler un médicament et vous guérirez
おく ここに置いておきさえすれば、後はここの人が全部やってくれます。 Il suffit de poser les affaires là, les
gens d’ici se chargent entièrement du reste
d) MV ている=MV てさえいれば

Avec ている On ajoute さえ après la suspensive. Le verbe c’est いる de ている donc on change le いる au
conditionnel.

クラスに出てノートをとってさえいれば、大丈夫です。 Du moment que vous assistez aux cours et que vous prenez
des notes, c’est bon.

e) MN がある=MN さえあれば

暇 de さえあればビデオゲームをしている。Il suffit qu’il ait un moment de libre pour jouer à des jeux vidéo
お金さえあれば新しい車が買えるのに。仕事に意欲さえあれば学歴や経験は問わない。
お金さえあれば楽な生活ができる。暇さえあればビデオゲームをやっている。 暇さえあれば幸せです。

f) MN(COD)+さえ+ば

➢ 漢字さえ知っていれば新聞が読めるというわけではありません。 薬さえのめば治ります

g) MN/QI でさえ+あれば

➢ 便利でさえあれば文句は言いません。Je ne ferai pas de reproches du moment que c’est pratique


➢ 日本人でさえあればこのクラブに入れてもらえます。 Il suffit d’être un Japonais et on vous laissera entrer
dans ce club.
➢ 果物でさえあれば何でも食べます。Je mange n’importe quoi du moment que c’est un fruit.
➢ きれいでさえあれば Du moment que c’est joli.
➢ 女性がきれいでさえあれば文句はない。Du moment que les femmes sont jolies je n’ai rien à dire/ je n’ai pas
de grief/ je n’ai rien à redire

文句はない je n’ai rien à redire


文句を言う rouspéter

h) MQ くさえ+あれば
Les mots de qualité sont à la forme converbale く+さえ+ le MV ば : あれば
La forme originelle de です c’est である donc c’est ce ある qui ressurgit
➢ 安くさえあれば、何でも買います。 Du moment que c’est bon marché je suis prêt à acheter n’importe quoi.

さえ+ば consulter cours sur さえ( du moment que / il suffit que) Dans cette construction le MN sera suivi
obligatoirement de さえ。
Difficultés : MV base connective さえ+ば Lorsqu’il s’agit d’une durative さえ s’insère à l’intérieur MV て+さえ+いれば

私はチョコレートさえ食べれれば 幸せです。 Il suffit que je puisse manger du chocolat et je suis heureuse !


天気さえよければここから富士⼭が見えます。 Il suffit qu’il fasse beau et on voit le mont Fuji d’ici.
A:このホテル古いけどきれいで、なかなかいいね。 Cet hôtel bien qu’il soit ancien est propre et pas mal du tout.
B:う。あとはちゃんとシャワーのお湯さえ出れば、問題ないよね。 C’est vrai. Il suffirait que la douche soit chaude
(que l’eau chaude sorte de la douche) et il n’y aurait rien à redire.
後輩:来週の試験が心配なんです。 Je suis inquiet au sujet de l’examen de la semaine prochaine.
先輩:漢字を復習しさえすればきっといい点 てん が取れるよ。 Il suffit que tu révises les kanjis et tu auras sûrement
une bonne note !
国の家族 かぞく と時々話してさえいれば、 留学中にホームシックにならないと思う。 Il suffit que je parle de
temps à autre avec ma famille et je n’aurai pas la nostalgie du pays pendant mon séjour d’études à l’étranger.
Particules connectives
Elle se place à la fin d’une préposition et elle se fixe à la forme neutre d’un MV, MQ, MN, QI

のに
« Bien que », « et pourtant »
La concession s’exprime avec のに placé après une structure déterminante. On peut aussi employer にもかかわらず

Se rattache à la forme neutre sauf à la 1ère transformation des QI et MN : なのに


のに + せっかく adv qui vient en renfort « se donner la peine de »

MV る、ない、かった、なかった +のに
MQ い、ない、た、なかった +のに
QI な、ない、た、なかった +のに
MN な、ない、た、なかった +のに

Exemple
➢ よく勉強したのに、今日のテストができませんでした。 Je n’ai pas réussi le DS d’aujourd’hui bien que j’aie
beaucoup travaillé.
➢ 彼は病気なのに学校に来ています。 Il est venu à l’école bien qu’il soit malade.
➢ せっかくケーキを作ったのに、なんで食べないの?
➢ Alors que je me suis donné la peine de faire un gâteau, pourquoi n’en manges-tu pas ?
➢ せっかくの日曜日なのに朝からずっと雨が降っている。
➢ Alors que le dimanche est tant attendu, Il pleut depuis le matin.
➢ せっかく天気がいいのに、熱があって出かけられません。 Dire qu’il fait si beau et que je ne peux pas sortir
parce que j’ai de la température.
➢ せっかくお宅にご招待 いただいたのに、 伺えなくて残念です。 私たちも残念 です。次はぜひ来てくだ
さいね。
Dire que vous m’avez invité chez vous et que je ne peux pas venir…. Nous en sommes désolés aussi. Nous comptons sur
votre venue la prochaine fois.
A:旅⾏はどうでした。Comment s’est passé votre voyage ?
B:実は財布を盗まれて・・・。せっかくの旅⾏だったのに、全然 楽しめませんでし た。 C’est-à-dire que, je me
suis fait dérober mon portefeuille et bien que cela soit un voyage prometteur, je n’ai pas pu en profiter du tout.


Particule connective qui se place après une proposition. Argumentatif. Avance des arguments pour étayer une
affirmation, un constat.

MN : だし、じゃないし、だったしじゃなかったし
MQ : いし、くないし、かったし、くなかったし
QI : し、し、し、し
MV : るし、ないし、たし、なかったし
➢ 彼は頭がいいし、ハンサムだし、女の子は人気があります。
Particules causales

ので

MV る、ない、かった、なかった +ので 買うので 買わないので 買ったので


MQ い、ない、た、なかった +ので 高いので 高くないので 高かったので
QI な、ない、た、なかった +ので 便利なので 便利ではないので 便利だったので
MN な、ない、た、なかった +ので 日本人なので …

➢ お金を使ってしまうので comme il finit par dépenser de l’argent


➢ お金がかかってしまうので comme cela finit par coûter cher

Raison 悪い+ので
Particules limitatives

だけ
« Seulement »

MV る+だけの
MN+だけの

しか
Particule relationnelle. しか met l’accent sur le fait que c’est insuffisant. Cette particule remplace は, が, を mais s’ajoute
aux particules de complément.

しか+ MV ない

➢ 100円しかありません。
➢ 大阪にしか⾏きませんでした。
➢ 先生としか話しませんでした。
➢ ここから富士⼭しかは見えません。
➢ 5 時までしか開いていないから急いだほうがいいよ。 Comme ce n’est ouvert que jusqu’à 5 heures, mieux
vaut se dépêcher !
➢ ヨーグルトしか食べなかったらお腹がすいた。 Je n’ai mangé qu’un yaourt et je suis mort de faim
ばかり
° Particule limitative « Ne faire que qqch »
MN+ばかり
MV て+ばかり+いる

➢ 泣いてばかりいないで、なぜ悲しいのが説明してください。
Ne faites pas que pleurer, et expliquer pourquoi vous êtes triste. Dites-nous pourquoi vous êtes triste.

° Idée d’accumuler qqch, collectionner.


Remplace « を »
➢ チョコレートばかり食べていると虫歯になりますよ。(と de condition) Si vous ne faites que manger du
chocolat, vous allez avoir des carries.
➢ 子供のことばかり考えないでください。Ne pensez pas qu’à votre enfant
Constructions autour des particules
limitatives

だけ

° だけあって

だけ peut signifier un certain rang, standing. C’est pour ça qu’on le retrouve dans la tournure « en digne »
« ce n’est pas pour rien ». Souvent combiné à l’adv さすが et est suivit d’un constat positif.

MN+だけあって
た+だけあって

V(普通形) + だけあって た+だけあって


イ A(普通形) + だけあって
ナ A(普通形) + だけあって
MN + だけあって

°だけに

Sens 1 :
Même signification que だけあった. La seule différence c’est que le constat peut être aussi bien positif que négatif et
que le résultat est inattendu : 「〜だけに」は期待に反した結果にも使える

Sens 2 :
« D’autant plus que ». Un résultat s’est trouvé amplifié à cause de …
Pour cette raison le résultat s’est trouvé amplifié
Ce だけに est plus important que l’autre. On peut le rencontrer après la copule です neutre au passé. Forme neutre
atemporel

V(普通形) + だけに
イ A(普通形) + だけに
ナ A な/である/ だった + だけに
N(な / である)/ だった + だけに

°だけのことある
« Cela est largement justifié »
Se place à la fin de la phrase car le mv est à la forme neutre atemporel.

°だけでなく
« Non seulement … mais aussi »
Plus soutenue que だけでなくて. Souvent cette tournure est accompagnée de も. Ici il n’y a pas d’idée d’accumulation.
Sens neutre.
°だけの
+MN suffisant

°だけで
Il suffit que (lui aussi faut l’apprendre en priorité. Très important)

°Potentiel+だけ
Potentiel +だけ QI だけ autant que possible
Utilisez autant que vous le souhaitez
Déterminatif これ、それ、あれ、+だけ
« À ce point »

°が+だけに
名詞+が+名詞+だけに
名詞+が+名詞+なだけに
名詞+が+名詞+であるだけに
同じ名詞を2度用いて接続し、その性質や状態から考えられる必然的な結果を述べる文型です。
「〜のおかげで」「〜のせいで」に近い意味を持っています。
後件は良い内容も悪い内容もきます。
後件の内容は、その内容が予測できるような特別な文脈下であれば省略可能です。
性格が性格なだけに、本音をはっきり言えない。
人が人なだけに、言っていることに真実味がある。
(3) この映画は実際の事件を基に作られている。話が話だけに胸が苦しくなる。
(4) ここは場所が場所だけに大きな声は出せない。

Exemples
1
よさん
日本へ⾏くだけの予算がない。je n'ai pas un budget suffisant pour aller au Japon.

2
私は、自分の専門の勉強だけでなく、日本の文化も学ぼう。
Je compte étudier non seulement mon domaine de spécialité mais aussi la culture jap
この映画はとても面白い。映画館まで⾏ってみるだけの 価値 は ある
ビジネス文書を自分で日本語に翻訳するだけの 力 がない。
高かっただけあって、このカメラは 綺麗な写真を撮る 。
あのレストランは美味しい。シェフが フランスで修⾏をした だけのことはある。
だけあって
彼は色々な経験をしているだけあって、何でも良く知っている。Ce n’est pas pour rien qu’il a fait toute sortes
d’expérience, il s’y connaît en tout
さすがホテルの従業だけあった、笑顔が絶えない。C’est un digne employé d’hôtel, le sourire ne le quitte
jamais.
⼭⽥さんは経験 20 年のベテランだけあって、さすが教え方が上手だ。En bon vétéran ayant 20 années
d’expérience, M. Yamada excelle dans l’art d’enseigner.
ざっし しょうかい
雑誌で 紹 介 されていただけあって、このレストランは美味しい。Ce n’est pas pour rien qu’on en
parlait dans les revues, ce restaurant propose des plats délicieux.

⼭下さんは5年アメリカに住んでいただけあって、とても英語が上手だ
木村さんは3年間、マレーシアに住んでいただけあって、かなりマレーシアに詳しい。
この場所は有名なだけあって、たくさんの観光客が人がいる。
⽥中先生は日本語の先生だけあって、漢字に詳しい。
このホテルは5つ星ホテルだけあって、サービスが素晴らしい。
たくさん練習しただけあって、ジョンさんのスピーチはとても素晴らしかった。
⼭下さんは世界5周しただけあって、海外の文化や地理にとても詳しい。
料理教室に通っているだけあって、彼女の作る料理はとても美味しい。
彼はアナウンサー志望だけあって、話すのが上手だ。
このアパートは駅に近いだけあって、やっぱり家賃も高い。
鈴木さんは東京大学出身だけあって、頭が切れるね。
石⽥さんはワインが好きなだけあって、ワインについてよく知っている。
ダンス経験者なだけあって動きが他と違う。
彼の動きは他と違う。さすがダンス経験者なだけある

だけに
Sens 1
En digne fille unique elle est égoïste.
一人っ子だけにわがままな性格をしている
み ち こ わか
美智子さんはさすが 若 いだけにのみこみが早い。
Michiko n’est pas jeune pour rien, elle comprend tout au quart de tour.
あの子は一人っ子だけにわがままだ。
En bon enfant unique il est égoïste.
落ちるとは思っていなかっただけに 、結果を見たときはショックを受けた。

Sens 2
Tout le monde a été d’autant plus stupéfait de le voir rouge de colère qu’il ne se départit pas de son calme
d’ordinaire
普段大人しいだけに、彼が顔を真っ赤にして怒っているのを見て、みんな驚いた。
のを見て= en le voyant
Tout le monde a été d’autant plus stupéfait de le voir rouge de colère qu’il ne se départit pas de son calme
d’ordinaire.

最近暗いニュースが多かっただけにワールドカップで日本が優勝したのを知って日本中が大喜びした。
En apprenant que le Japon avait gagné à la coupe du monde/ remporté la coupe du monde, tout le Japon a
été transporté de bonheur, un bonheur d’autant plus grand que les nouvelles moroses étaient nombreuses
ces derniers temps.
落としたのがパスポートだっただけに、その後が大変だった。
Les démarches ont été d’autant plus compliquées que c’est son passeport qu’il avait égaré.
Ici le が souligne le « passeport » on met l’accent dessus. Ce n’est pas n’importe quoi qu’il a perdu c’est le
passeport !

旅⾏中にカメラをなくした。買ったばかりだっただけに、非常にがっかりした。
J’ai égaré mon appareil photo pendant mon voyage. J’étais d’autant plus découragé que je venais de
l’acheter.
いっしょうけんめいどりょく うれ
一 生 懸 命 努 力 しただけに、合格の知らせを聞いた時は 嬉 しかった。
J’étais d’autant plus heureux d’apprendre que j’avais été reçu à mon examen que j’avais fourni de gros
efforts.

GW なだけに、いつも以上に道が混んでいる。
新しいスマホを落としてしまいました。昨日買ったばかりなだけに、本当にショックだ。
初めての海外旅⾏なだけに、かなり心配だ。
彼は帰国子女なだけに、英語がペラペラだ。
彼は野球選手なだけに 、体格がいい。

・早く試験の準備をしただけに 、いい点が取れた。

駅が近いだけに家賃も高い。
あのチームは今季抜群の成績を残しているだけに、明日の試合も期待できるだろう。
彼女がくれたネックレスだけに、肌身離さず身に付けていたい。
苦労して編んであげたマフラーだけに、彼氏が喜んでくれてよかった。
彼はあまり姿を現さないだけに、どんな人か気になっている。
とても安いだけにかえって心配になる。
いつも冷静なだけに、怒り出すと怖い。

だけのことある
フランスで10年修⾏しただけのことはある。あのシェフの料理は最高だ。
Le fait qu'il ait étudié 10 ans en France est largement justifié: la cuisine que prépare ce chef est largement
justifié.

(Sens proche de だっけあった)


Shuugyou : suivre un apprentissage
1er ligne, 2ème ligne, 3ème ligne …. 一⾏目 (ichigyoume)

だけでなく
最近は子供だけでなく、大人もビデオゲームに熱中している。
Ces derniers temps non seulement les enfants mais les adultes aussi sont passionnés de jeux vidéo.

だけの
会社に新しい計画を実⾏するだけの資金がない
N’a pas les capitaux pour mettre en exécution un nouveau programme
資金 capitaux ; 実⾏する mettre à exécution
Je n’ai pas les aptitudes nécessaire pour passer le JLPT
日本語能力試験の1級に受かるだけの実力がない。 実力 le potentiel

だけで
彼に会えるだけで満足だ。
Il suffit que je le voie et je suis comblé.

少し批判されるだけで、機嫌が悪くなってしまう。
Il suffit qu’il se fasse critiquer un peu et tout de suite il est de mauvaise humeur
気分 se sentir bien
機嫌 être de bonne humeur 機嫌がいい/悪い

Potentiel +だけ
あの人の手を握れるだけで幸せだ。
=おにぎり=にぎる=serrer
手を握る serrer la main

好きなだけ使ってください。
Utilisez autant que vous le souhaitez.
飲めるだけ飲んでみたい
J’aimerais en manger jusqu’à plus soif.

A ce point
これだけ言っても分からないの?
Malgré tout ce que je viens de te dire, tu ne comprends pas ?

Exemples

だけあって
Ce n’est pas pour rien qu’il a fait toute sortes d’expérience, il s’y connaît en tout
彼は色々な経験をしているだけあって、何でも良く知っている。
C’est un digne employé d’hôtel, le sourire ne le quitte jamais.
さすがホテルの従業だけあった、笑顔が絶えない。
MN+だけあって
⼭⽥さんは経験 20 年のベテランだけあって、さすが教え方が上手だ。
En bon vétéran ayant 20 années d’expérience, M. Yamada excelle dans l’art d’enseigner.
MV た+だけあって
ざっし しょうかい
雑誌で 紹 介 されていただけあって、このレストランは美味しい。
Ce n’est pas pour rien qu’on en parlait dans les revues, ce restaurant propose des plats délicieux.

⼭下さんは5年アメリカに住んでいただけあって、とても英語が上手だ
木村さんは3年間、マレーシアに住んでいただけあって、かなりマレーシアに詳しい。
この場所は有名なだけあって、たくさんの観光客が人がいる。
⽥中先生は日本語の先生だけあって、漢字に詳しい。
このホテルは5つ星ホテルだけあって、サービスが素晴らしい。
たくさん練習しただけあって、ジョンさんのスピーチはとても素晴らしかった。
山下さんは世界5周しただけあって、海外の文化や地理にとても詳しい。
料理教室に通っているだけあって、彼女の作る料理はとても美味しい。
彼はアナウンサー志望だけあって、話すのが上手だ。
このアパートは駅に近いだけあって、やっぱり家賃も高い。
鈴木さんは東京大学出身だけあって、頭が切れるね。
石田さんはワインが好きなだけあって、ワインについてよく知っている。
ダンス経験者なだけあって動きが他と違う。
彼の動きは他と違う。さすがダンス経験者なだけある

だけに
Sens 1 (=だけあって)
En digne fille unique elle est égoïste.
一人っ子だけにわがままな性格をしている
み ち こ わか
美智子さんはさすが 若 いだけにのみこみが早い。
Michiko n’est pas jeune pour rien, elle comprend tout au quart de tour.
あの子は一人っ子だけにわがままだ。
En bon enfant unique il est égoïste.
落ちるとは思っていなかっただけに 、結果を見たときはショックを受けた。

Sens 2
Tout le monde a été d’autant plus stupéfait de le voir rouge de colère qu’il ne se départit pas de son calme d’ordinaire
普段大人しいだけに、彼が顔を真っ赤にして怒っているのを見て、みんな驚いた。
のを見て= en le voyant
Tout le monde a été d’autant plus stupéfait de le voir rouge de colère qu’il ne se départit pas de son calme d’ordinaire.

最近暗いニュースが多かっただけにワールドカップで日本が優勝したのを知って日本中が大喜びした。
En apprenant que le Japon avait gagné à la coupe du monde/ remporté la coupe du monde, tout le Japon a été
transporté de bonheur, un bonheur d’autant plus grand que les nouvelles moroses étaient nombreuses ces derniers
temps.

落としたのがパスポートだっただけに、その後が大変だった。
Les démarches ont été d’autant plus compliquées que c’est son passeport qu’il avait égaré.
Ici le が souligne le « passeport » on met l’accent dessus. Ce n’est pas n’importe quoi qu’il a perdu c’est le passeport !

旅⾏中にカメラをなくした。買ったばかりだっただけに、非常にがっかりした。
J’ai égaré mon appareil photo pendant mon voyage. J’étais d’autant plus découragé que je venais de l’acheter.
いっしょうけんめいどりょく うれ
一 生 懸 命 努 力 しただけに、合格の知らせを聞いた時は 嬉 しかった。
J’étais d’autant plus heureux d’apprendre que j’avais été reçu à mon examen que j’avais fourni de gros efforts.

GW なだけに、いつも以上に道が混んでいる。
新しいスマホを落としてしまいました。昨日買ったばかりなだけに、本当にショックだ。
初めての海外旅⾏なだけに、かなり心配だ。
彼は帰国子女なだけに、英語がペラペラだ。
彼は野球選手なだけに 、体格がいい。
・早く試験の準備をしただけに 、いい点が取れた。
駅が近いだけに家賃も高い。
あのチームは今季抜群の成績を残しているだけに、明日の試合も期待できるだろう。
彼女がくれたネックレスだけに、肌身離さず身に付けていたい。
苦労して編んであげたマフラーだけに、彼氏が喜んでくれてよかった。
彼はあまり姿を現さないだけに、どんな人か気になっている。
とても安いだけにかえって心配になる。
いつも冷静なだけに、怒り出すと怖い。

だけのことある
フランスで10年修⾏しただけのことはある。あのシェフの料理は最高だ。
Le fait qu'il ait étudié 10 ans en France est largement justifié: la cuisine que prépare ce chef est largement justifié.

(Sens proche de だっけあった)


Shuugyou : suivre un apprentissage
1er ligne, 2ème ligne, 3ème ligne …. 一⾏目 (ichigyoume)

だけでなく

最近は子供だけでなく、大人もビデオゲームに熱中している。
Ces derniers temps non seulement les enfants mais les adultes aussi sont passionnés de jeux vidéo.

だけの
会社に新しい計画を実⾏するだけの資金がない
N’a pas les capitaux pour mettre en exécution un nouveau programme
資金 capitaux ; 実⾏する mettre à exécution
Je n’ai pas les aptitudes nécessaire pour passer le JLPT
日本語能力試験の1級に受かるだけの実力がない。
実力 le potentiel

だけで
彼に会えるだけで満足だ。
Il suffit que je le voie et je suis comblé.

少し批判されるだけで、機嫌が悪くなってしまう。
Il suffit qu’il se fasse critiquer un peu et tout de suite il est de mauvaise humeur
気分 se sentir bien
機嫌 être de bonne humeur 機嫌がいい/悪い

Potentiel +だけ
あの人の手を握れるだけで幸せだ。
=おにぎり=にぎる=serrer
手を握る serrer la main

好きなだけ使ってください。
Utilisez autant que vous le souhaitez.
飲めるだけ飲んでみたい
J’aimerais en manger jusqu’à plus soif.
A ce point
これだけ言っても分からないの?
Malgré tout ce que je viens de te dire, tu ne comprends pas ?

ばかり« que »
MN(COD)を MV (Un MV accompagné d’un COD) COD ばかり Mot verbale
ばかり remplace が et を (en principe car parfois c’est possible de l’ajouter).
Idée d’accumulation. Collecter.

! だけ c’est que des chocolats (neutre, acceptable). Restrictive)


しか c’est que des chocolats et rien d’autre, se contenter de ça

°MV た+ばかり venir de


Il peut s’être écoulé plusieurs heures/jours/semaines/mois
ばかり se comporte comme un MN. Il peut être suivi de の MN、 だから、 なので 、なのに ou encore だ(です)
MV たばかりだ/だから/・・・

°Durative MV てばかりいる
S’applique pour tous les verbes qui n’ont pas de COD.

°と de citation +ばかり
とばかり思っていた。Être convaincu
(=/= d’être persuadé =思い込む)

°MV た+ばかりに
Mal m’en pris, mal lui en a pris / pour une seule et unique raison, il s’est passé quelque chose de fâcheux et on en éprouve
des remords.
« Avoir eu tort »

MV +ばかりに (それだけが原因で悪い結果になった残念な気持ちを表す。)
QI な +ばかりに
MN +である+ばかりに
MV た/なかった +ばかりに (Pour les mots verbaux uniquement il faut absolument le perfectif)

°MN ばかりでなく pas seulement


Cela ne s’arrête pas là, cela n’englobe pas seulement. Idée d’accumulation
(だけでなく=pas seulement)
°ばかりか・・・も/さえ/まで non seulement
Non seulement ça mais en plus ça. Non seulement … et aussi. Non seulement… et même. Non seulement …et jusqu’à.
2 termes qui s’opposent + de même nature

8 MV る+ばかりだ
« Ne faire que » (tendance négative) proche de 一方だ
(一方だ : Peut se traduire par « seulement » et exprime une constance dans la réalisation de l’action ».
私の点数落ちる一方だ。Mes notes ne font que chuter. (Ça va barder à la maison)
⽥中さんはきれいになる一方だ。T ne cesse de s’embellir.
https://lesitedujapon.com/jlpt2-lessentiel-de-la-grammaire-1/)

9 MV neutre + ばかり
« Il ne reste plus qu’à »

Exemples
1- MN+ばかり
チョコレートを食べる。 チョコレートばかり食べる。Ne manger que des chocolats avec l’idée d’accumuler des
chocolats
この店の店員は、若くてハンサムな男性ばかりだ。
アニメ映画を見に⾏ったら、映画館の中は子供ばかりだった。

MN(COD) +ばかり
彼は最近酒ばかり飲んでいるようだがどうしたのだろう。

2
A:週 末駅の近くのモールに⾏かない? Tu ne veux pas aller au centre commercial situé à proximité de la gare, ce
weekend ?
B:うーん。この前⾏ったばかりだから、他のところにしようよ。 Je viens d’y aller dernièrement alors allons
ailleurs !
A:日本の生活はどうですか。Alors comment se passe votre vie au Japon ?
B:2 週間前に日本に来たばかりなので、まだわからないことが多いです。 Je viens d’arriver au Japon il y a deux
semaines et j’ai encore beaucoup de choses qui me paraissent obscures.
生まれたばかりの子犬はとてもかわいい。 Les chiens qui viennent de naître sont adorables !
日本語を習い始めたばかりの頃は、簡単なあいさつさえできなかった。 A l’époque où je venais de commencer à
apprendre le japonais, je n’étais pas capable de produire ne serait-ce qu’une salutation rudimentaire.
勉強を始めたばかりなのに、彼女はもうずいぶん日本語が話せる。
このカメラ、買ったばかりなのにもう壊れちゃったよ。
さっき注意したばかりなのに、あの子はもう約束を破ってタバコを吸い始めた。
今来たばかりで状況が分からない。
2年前に大学を卒業したばかりです。
これは買ったばかりの携帯です。
髪を染めたばかりなのでみんなに見せたい。
新しい仕事を始めたばかりでまだ慣れていない。
家を建てたばかりなのでローン返済のためにも仕事は辞められない。
日本に来たばかりの頃は、日本語は全然できませんでした。
⽥中さんは会社を出たばかりだから、まだ近くにいるはずだ。Mr Tanaka vient de quitter son bureau. Comme il
vient de quitter son bureau il doit encore se trouver à proximité. C’est une déduction donc suffixe modal à la fin de
phrase はず.
を出た point de départ de l’action.

3
Cette petite fille ne fait que pleurer, elle accumule les pleurs.
あの女の子は泣いてばかりいる。どうしたんだろう Qu’a-t-il bien pu lui arriver ?
たかし君、受験生が勉強をしないで遊んでばかりいていいの?
うそをついてばかりいると、誰もあなたのいうことを信用してく れなくなるよ。
スマホを見てばかりいると目が悪くなりますよ。
授業中寝てばかりいるから、単位がもらえなくても文句は言えない。
ゲームしてばかりいないで宿題しなさい。
最近涙脆くて泣いてばかりだ。
4
今日は水曜日だとばかり思っていたが、木曜日(もくようび)だった
願書の締切りは今日だとばかり思っていた。 J’étais persuadée que la date de clôture des inscriptions était
aujourd’hui.
顔も大人っぽくて歳上だとばかり思っていたら、まだ未成年だった。
以前は「私はダメな人間だ」とばかり思っていたけど、そんな考えは少しずつ消えていった。
男の子の方が育てやすいとばかり思っていた。
あの二人はずっと仲が良いとばかり思っていたが、上辺だけだったみたいだ。Uwabe= exterieur, apparence
今回も不合格だとばかり思っていたけど、良かった。Fugoukaku= échec, refus
Amazon で注文したの届くのは明後日とばかり思っていたけど今日届いた。
Aさんは独身とばかり思っていたけど実は妻子持ちだった。

5
« Mal m’en a pris »
焦あせ って電車にのろうとしたばかりに、階段から落ちてけがをしてしまった。
J’ai voulu monter en catastrophe dans le train. Mal m’en prit car j’ai dégringolé les escaliers et me suis blessé.
番地を書くのを忘れたばかりに大切な手紙が届 とど かなかった。
Parce que j’ai oublié d’écrire le numéro de la rue (et pour cette unique raison), une lettre à laquelle je tenais beaucoup
n’est pas arrivée à destination.

????
彼は彼女と結婚したいばかりに、借金して家まで作ったそうだ。
上司に嫌われたくないばかりに、嫌な仕事も断れない

« Pour cette raison uniquement »


MQ お金がないばかりに大学に進学できなかった。
QI 日本語が下手なばかりに、いいアルバイトが探せません。
MN+である 長女であるばかりに、弟や妹の世話をさせられる。
MV+た 左右を確認しなかったばかりに、大事故を起こしてしまった。
昨日のドラマを見なかったばかりに、みんなの話題についていけなかった。
うそをついたばかりに恋人に嫌われてしまった。
Parce que je n’ai pas d’argent je n’ai pas pu aller à l’université.
Pour cette seule raison que je suis nul en japonais je ne peux pas trouver de petit boulot intérressant
Parce que je suis la fille ainée et pour cette seule raison, on m’oblige à m’occuper de mon petit frère et ma petite sœur
Comme jen’ai pas regardé à droite/ gauche j’ai provoqué un grave accident
Comme je n’ai pas vu le drama d’hier, Je n’ai pas pu suivre la conversation
Parce que j’ai menti, Je me suis (disputé) avec mon fiancé.

6
子供の教育は、しかるばかりでなく褒ることも大切だ。
Dans l’éducation d’un enfant il est important de ne pas réprimander seulement mais de féliciter aussi.
MQ : アンナさんは頭がいいばかりでなく、親切で心の優しい人です。
MN : 彼はサッカーばかりでなく、水泳もダンスも上手なんですよ。
疲れているときは甘い物ばかりじゃなくて、酸っぱいものも食べたほうがいいと聞いたことがある。
大人から教わることばかりでなく、子どもからも学ぶことはある。
進むばかりでなく、たまには後ろを振り返ることも大切だ。
目の前で起きた事故を、私ばかりでなく、他の人もみんなカメラで撮影していた。
文句を言うばかりでなく解決する方法を考えましょう。

7
大企業ばかりか中小企業まで海外に工場を作るようになった。
Pas seulement les grandes entreprises mais jusqu’aux PME en viennent à construire des usines à l’étranger.
⽥中さんのお宅でご馳走になったばかりか、お土産まで頂いた。
津波で家ばかりか、家族までなくした人が大勢いた。

一度ケンカしてから、彼女との関係は悪くなるばかりだ。 Depuis qu’on s’est disputés nos rapports ne cessent de


se dégrader.
犯人がいまだ捕まらず、被害女性は増えるばかりだ。
な出費が重なって貯金は減るばかりだ。
近年若者の投票率は下がるばかり。
言い訳すればするほど、イメージは悪化するばかりだ。
色々な薬を飲んでいるけど、症状は悪くなるばかりだ。

9
旅⾏の準備はできました。もう出発を待つばかりです。
Les préparatifs du voyage sont terminés. Il ne reste plus qu’à attendre le départ.
部屋の掃除は終わったし、あとは彼女が来るのを待つばかりだ。
必要なものをバックに詰め、あとは出かけるばかりだ。
Particules finales

でしょうか ?
On s’interroge à voix haute
MQ でしょう
MV るでしょう MV ないでしょう… (forme neutre +…)
MN でしょう

La particule conjectural でしょう et sa forme neutre だろう sont utilisées pour ne pas affirmer les choses de façon
catégorique.
Il n’y a pas d’équivalent du futur alors on rencontre cette forme comme par ex avec les prévisions météo.

➢ 東京は明日晴れでしょう. Il est hautement probable qu’il fasse beau à Tokyo

だろうと思います。

➢ 友達は忙いので来ないだろうと思います。Comme mon ami est occupé je pense qu’il ne viendra pas (il est
hautement probable qu’il ne vienne pas). Je suppose qu’il ne viendra pas.

Sens proche de はず qui exprime la déduction (on peut en déduire par tel ou tel raison, un peu différent du conjectural.)

だろうか
° のではないでしょうか
Tournure négative interrogative. On ne peut pas l’affirmer avec certitude mais on s’interroge

MV る +のではないでしょうか
MN な +のではないでしょうか
QI な +のではないでしょうか
MQ い +のではないでしょうか

➢ あの人は日本なのではないでしょうか。
➢ 必要なのではないでしょうか。
➢ このパソコンは高いおではないでしょうか 。Ne serait-il pas cher des fois ?

Si c’est une femme qui parle, elle peut remplacer le でしょうか par かしら et si c’est un homme il peut remplacer par で
はないかな
のではないかしら / ♂ではないかな

➢ Tanaka は今晩来るの(ん)では(じゃ)ないかしら
ましょうか Propose ses services
手伝いましょうか Voulez-vous que je vous aide ?
持ちましょうか Voulez-vous que je vous le porte ?
取りましょうか Voulez-vous que j’attrape ?
Qu’est-ce qu’on peut faire ensemble
[Qui, Que, Quoi, Où] Pourrions-nous [rencontrer, manger, faire, aller]
どこへ⾏きましょうか Ou pourrions-nous aller
から-まで
Placé après un …
° MN ou QI から signifie « à partir de », « de » まで « jusqu’à » « à »
° MV (intransitif)るまで « jusqu’à ce que …
° MV て から « Après avoir » (1 sujet) ». Insiste sur l’enchaînement chronologique des actions ;
« Depuis que » (2 sujets)
° subordonnée de cause = Proposition principale です/ます/MV/QI/MQ (forme neutre) + から (Parce que)
Réponse à どうして.
➢ 物価が高いですから、大変です C’est dur parce que la vie est chère

Subordonnée causative non suivie d’une proposition principale (ne pas confondre)

°前 から « Depuis »
° まで Limite de temps ; continuité d’une action. Marque un point d’aboutissement d’une action ou d’un état.
° まで Espace (limite que l’on peut atteindre). Tjrs précédé d’un nom : 家まで. 世界の果てまで
° まで degré
までに dernier délai, limite
までで : Même sens que までに mais avec des mv impliquant un arrêt. 終わる、止める

➢ 5 時まで(に)/仕事をします
Insiste sur un point précis, (la fin du travail) comme limite, délai fixé. Indique le résultat d’un changement, exprime-le
niveau/degré atteint comme résultat de l’action. Le travail peut se terminer à 5h max ou avant. Je finirai le travail avant 5h.
➢ 5 時までで仕事を止めます

までも Insiste sur le degré d’un état ou d’une action


までも Condition en donnant un exemple extrême. « Même s’il n’est pas possible de faire A on peut
au moins faire B » « Sans aller jusqu’à dire A, on peut au moins dire B
Exemples :
治るまでお風呂に入らないで下さい。Ne prenez pas de bain jusqu’à ce que vous soyez guéri
子細が分かるまで外に出るなど。 Jusqu’à ce que je comprenne les raisons, tu ne sors pas.
皆が分かるまで説明した。
そこまで(=そんなに) 彼に親切にしてあげることはない。 Il n’est pas nécessaire d’être gentil avec lui à ce point-là
(degré)
日本語で簡単な会話が出来るまでに上達した。J’ai progressé en japonais au point de pouvoir tenir une conversation
simple
古い時計をなんとか動くまでに修理した。J’ai réparé une vieille horloge de façon qu’elle marche tant bien que mal
一週間前から病気です。 Il est malade depuis 1 semaine
どうして早くうちへ帰りますか。友達が来るからです。
今日は日曜日ですから、銀⾏は休みです。
物価が高いですから、大変です。C’est dur parce que la vie est cher
静かだからよくいきます。 J’y vais souvent parce que c’est calme
音楽が好きですから。 Parce que j’aime la musique
音楽が好きですから、よくコンサートに⾏きます。
日本人の友達がおおぜいいるから、よく日本語を使います。Comme j’ai de nbrx amis japonais…
友達ができましたから、楽しいです。 Je m’amuse bien parce que je me suis fait des amis
野菜は好きではありませんから、あまり食べません。
危ないですから、気を付けて。
今日は寒いですから温かいコートを着ます。
今日は日曜日ですから、銀⾏は休みです。
雨が降っていますからどこへも⾏きません。
時間がありませんから、タクシーに乗ります。
高校を卒業してから会社に勤めていました 。 駅まで歩いてから、電車に乗ります。
お風呂に入ってから、浴衣を着ます。 買い物をしてからうちへ帰ります。
電話をかけてから先生の家に⾏きます。 日記を書いてからねます。
仕事を終わってからビールを飲みます。
歯を磨いてから寝ます。Je me brosse les dents et me couche (après m’être brossé les dents)
ご飯を食べてからコーヒーを飲みます。 Je bois du café après avoir pris mon repas.
マリア日本に来てから、3 年になります。Depuis qu’elle est venu, ça fait 3 ans
11 時までに帰ってきてください
5 時までに返してください.
5 時まで仕事をしますまで. Continuité de l’action. Je travaillerai jusqu’à 5h. Aspect duratif de « 仕事をする »
5 時までは仕事をします (は de contraste. Sous entends qu’après 5h je ferai autre chose)
わざわざ⾏かないまでも電話位しなさい Même si tu n’y vas pas exprès, téléphone-lui au moins
この本は面白くないまでも読む価値はある Sans aller jusqu’à dire que ce livre est intéressant, il vaut au moins la peine
d’être lu. (読む価値はある à valeur, mérite)
から

から

からの への までの le no peut être combiné à d’autres particules

1 からといって
« Ce n’est pas une raison suffisante pour »
« Cela n’est pas parce que » + Résultat différent de ce qu’on attend. Forme nég. (Jugement, avis…)
« Sous prétexte que » (avec Adj)
+ négation ou idée de négation. →とは限らない - わけではない - てはいけない - てはだめだ (ordre
négatif)
から se fixe après la forme neutre [MV る/た ; MQ neutre ; QI だ ; MN だ ]
Oral : からって
Une perte de temps + のはむだだ il est inutile, ça ne sert à rien, c’est une perte de temps

2 からこそ
こそ :Comme si on avait à faire à un adv : précisément , justement

3 からには
« À partir du moment où on à » fait ceci/cela
Peut se placer après un verbe. Toujours suivit de la volonté

4 から・・・にかけて
Peut s’utiliser dans l’espace comme dans le temps.
N temporel から + N temporel にかけて
‘’ Spatial + ‘’ spatial
Début et fin d’une période/ espace. Entre les 2 il y a un évènement. Souvent utilisé quand les points ne sont
pas clairs.

5 から言うと/から言えば/からいって
Considéré sous l’angle
「A からいうと・からすると・からみると、B」は「A の立場から考えると」「A を基準・材料で判断すると」と
いう意味です。
〜の点(てん)から言うと
〜のほうから判断すると
〜の立場から考えると
【説明】
「A からいうと」は「A の点から言うと〜」「A のほうから判断すると〜」「A の立場から考えると〜」という
意味の文型で、A から見た判断や評価(ひょうか)、意見(いけん)などを表(あらわ)します。「〜からいう
と」は、「〜からいえば」「〜からいったら」にチェンジすることができます。「A」には、「人」や「グルー
プ」を入れることはできませんので注意(ちゅうい)しましょう。
[例] 私からいうと、留学はしたほうがいいよ 私の経験からいうと、留学はしたほうがいいよ
「〜からいうと・〜からいえば・〜からいったら」に似(に)ている文型と「から」がつく文型を復習(ふくし
ゅう)しておきましょう
Xから言うとY, Xから言えばY

Xの方から判断するとYだ
※「Xの立場、観点から考えるとYだ」「Xを基準にして判断するとYだ」と話者がXの視点から判断すると
Yだと言いたいときに使う。
※Yには判断や意見が来る。
※ X に 人 や 組 織 は 使 え な い 。
×私から言うと
judging from X
私の経験からいうと、留学は絶対したほうがいいと思うよ〜→私の経験から判断すると、留学はしたほうがいい
と思うよ
彼女の性格からいうと、先生に向いていると思うわ!→彼女の性格から判断すると、先生に向いていると思うわ
この成績からいうと、あの大学にも合格することができるだろう
彼女の年齢からいうと、結婚している可能性はあると思うよ
う〜ん、合わせやすさからいうと、黒のほうがいいんじゃない?→合わせやすさの点から言うと、黒のほうがい
いんじゃない?

例文親おやの立場たちばから言うと、子どもには勉強もスポーツも頑張がんばって欲しいです。彼女の性格せい
かくから言うと、約束やくそくを破やぶるはずがありません。何か事情じじょうがあるのでしょう。私の⽥舎い
なかは生活せいかつの面めんから言うと、多少たしょう不便ふべんなこともありますが、自然しぜんが多くて住
みやすいところです。二人ふたりの関係かんけいから言えば、そんなことくらいで喧嘩けんかをするはずがあり
ません。試験しけんの成績せいせきから言えば佐藤さんの方が上だが、コミュニケーション能力のうりょくから
言えば、鈴木さんの方が上だ。彼の年齢ねんれいから言うと、結婚けっこんして子どもがいてもおかしくない。
快適かいてきさから言うとビジネスクラスに乗りたいのですけど、料金りょうきんを考えるとエコノミークラス
で我慢がまんするしかありません。デザインから言うとこちらが好きなのですが、色合いろあいはこちらが好き
です。彼の実力じつりょくから言うと、第一志望だいいちしぼうの大学に合格ごうかくするのは当然とうぜんだ。
スケジュールから言うと遅おくれていますが、納期のうきには十分じゅうぶん間まに合うので問題ありません。

6 からすると、 からすれば、 からして


Si l’on se place dans l’optique d’un tel. Réfléchir à un point de vue, situation
1 からすると+立場 (〜の立場で考えると、〜の立場から言うと、〜の立場から見ると)
2 からすると+判断 (〜から判断すると、〜を見て判断すると)
Xの方から判断するとYだ
※「Xの立場、観点から考えるとYだ」「Xを基準にして判断するとYだ」とXの視点から判断す
るとYだと言いたいときに使う。
※Yには判断や意見が来る。
※ X に 人 や 組 織 が 使 え る 。
〇私からすると
※ 他 と 比 較 す る と Y だ と い う 使 い 方 も あ る 。
(例)このクラスの他のメンバーからすると、あなたの成績はとても良いほうだ。
judging from X
XからするとY, XからすればY

1
「A」の立場や視点(してん)から何かを言う時に使われます。「〜からすると・〜からすれば」には【判断
(はんだん)】を表す用法(ようほう)もあります。また、「から」がつく文型はたくさんありますので、復習
(ふくしゅう)しておきましょう。
音を出してラーメンを食べることは、外国人からすると考えられないらしい→外国人の立場から言うと、考えら
れないらしい
日本人からすると、靴をはいたまま家に入るなんてありえない→日本人の立場から言うと、靴をはいたまま家に
入るなんてありえない
北海道に住んでいる人からすると、雪なんて全然(ぜんぜん)めずらしくない
親からすると、子供のことは何歳になっても心配なものだ
太りやすい私からすると、食べても太らないとはうらやましい限りだ→太りやすい私の立場から言うと、食べて
も太らないとはうらやましい限りだ

2
〜から判断すると〜を見て判断すると
何かを見たり聞いたりして判断したことを言う時に使われます。後ろには「〜だろう」「〜かもしれない」「〜
と思う」などがよく使われます。
「〜からすると・〜からすれば」には「〜の立場から考えると」という意味もあります。また「から」がつく文
型はたくさんありますので、復習をしておきましょう

この状態からすると、半年くらい掃除してないと思うよ→この状態を見て判断すると、半年くらい掃除してない
と思うよ
彼女の実力からすると、N1に合格できるだろう
あの様子からすると、何かいいことがあったんだと思うよ
…地図からすると、この近くにあるはずなんだけどな
あの歩き方からすると、彼は足をケガしているんだと思います
あの態度からすると、彼女は私のことが嫌(きら)いなようだ→あの態度から判断すると、彼女は私のことが嫌
いなようだ
親おやの立場たちばからすると、子どもには勉強もスポーツも頑張がんばって欲しいです。 彼女の性格せいかく
からすれば、約束やくそくを破やぶるはずがありません。何か事情じじょうがあるのでしょう。 彼の年齢ねんれ
いからすれば、結婚けっこんして子どもがいてもおかしくない。 彼の実力じつりょくからすれば、第一志望だい
いちしぼうの大学に合格ごうかくするのは当然とうぜんだ。 私わたしからすると、たった2年でN1に合格ごう
かくするなんて信しんじられません。 二人ふたりの様子ようすからすると、喧嘩中けんかちゅうかもしれません。
彼女の態度たいどからすると、彼女はあなたのことが好きだと思いますよ。 客きゃくからすれば、安やすければ
安いほど嬉うれしい。 値段ねだんからすると、こちらの方が性能せいのうが上なのでしょう。 会社かいしゃか
らすれば、優秀ゆうしゅうな学生がくせいをたくさん採用さいようしたいはずだ。 〜から見ると, 〜から見れば

から見ると
【説明】「A から見ると」は「A の立場から考えると〜」「A から判断すると〜」という意味の文型です。「A」
に[人]が入る時はその人から見た判断や推量を表します。「A」に[状況][状態]が入る場合は、その状況
を基準にした判断を表します。「〜から見ると」は「〜から見れば」にチェンジすることができます。[例]栄
養面から見ると、すごく体にいいんだよ=栄養面から見れば、すごく体にいいんだよ
Xから見るとY, Xから見ればY
Xの考えではYだ
※「Xの立場、観点から考えるとYだ」の視点から考えるとYだと言いたいときに使う。
※Yには判断や意見が来る。
※Xには人や組織も使える。
from X

あの嬉しそうな様子から見ると、きっと N1に合格したのだろう→あの嬉しそうな様子から判断する
と、きっと N1に合格したのだろう

日本人から見ると、靴をはいたまま家に入るなんて信じられないことだ

この状態から見ると、泥棒は窓を割って部屋に入ったのだろう

例文親おやから見ると、子どもにはいくつになっても子どもです。あなたから見れば、こんな小さな
ことで悩なやむ私わたしが理解りかいできないでしょう。こどもから見れば、大人おとなは宿題しゅ
くだいがないのでうらやましいだろう。外国人がいこくじんから見ると、日本の文化ぶんかはどう見
えるのだろうか。私わたしから見て、彼らは本当ほんとうくに頑張がんばっていると思います。周ま
わりから見ると、あの夫婦ふうふはとても仲良しに見えます。状況じょうきょうから見て、泥棒どろ
ぼうに入られたのでしょう。誰だれから見ても、二人はお似合にあいのカップルです。会社かいしゃ
から見て、私は必要ひつような人材じんざいだろうか。検査けんさはしていないが、症状しょうじょ
うから見て、インフルエンザだろうと言われた。参考

7 からして
を第一の例としてあげるもっとも基本的な例を挙げて他のこ とを暗示する
Signification : pour commencer

Exemples
1 からといって
お金があるからといって偉いわけではない。
Ce n’est pas parce qu’on a de l’argent qu’on est illustre pour autant. (MV)
一度や二度失敗したからといって、あきらめてはいけない。
Ce n’est pas parce qu’on a échoué une ou deux fois qu’il faut abandonné pour autant
安いからといって、そんなにたくさん買ってもむだだ。MQ
便利だからといって、機械に頼りすぎないようにしたい QI
子供だからといって、わがままを許すのは教育上 (= plan éducative)よくない MN
Sous prétexte que c’est un enfant, pardonner les caprices n’est pas recommandé au plan éducative.
上 : au plan (économique, du management…. = dans le domaine de/ d’un point de vue)
日本に十年住んでいたからといって、漢字が書けるとは限らない。
薬を飲んだからといって、病気が治るとは限らない。
日本に住 す んでいたからといって、日本語が話せるとは限 かぎ らない。 Ce n’est pas parce qu’il a
vécu au Japon qu’il sait parler le japonais pour autant.
日本人だからといって 敬語が上手に使える わけではない。
社員が親切だからといって、それだけで 就職する べきではないよ。
. A:剣道 けんどう の練 習 れんしゅう を毎日しているのに、全然 ぜんぜん 試合 しあい に勝 か てな
いんだ。もう辞 や めた い・・・・ J’ai beau m’entrainer au kendo chaque jour, je n’arrive pas à gagner
aux matchs. J’ai envie d’arrêter….
B:試合 しあい に勝てないからって 諦 あきら めないで。(からといって →からって en langage
familier) N’abandonne pas sous prétexte que tu ne gagnes pas les matchs.

2 からこそ
あなただからこそ、話せるのです。(のです : on livre une explication)
C’est bien parce que c’est toi, que je peux t’en parler. Indice de cause
絶対誰にも話さない. N’en parle à personne
あなたが手伝ってくれたからこそ早く仕事が終わりましたんです。
C’est parce que vous m’avez aidé que j’ai pu terminer mon travail rapidement.
将来のことを考える からこそ 、 今のうちに留学しておき たい
暑い国だからこそ、 辛いもの が食べたくなる。
普段こういったことは言わないけど、好きな人だからこそ言っておきたかった。
雨だからこそ、テンション上げて⾏こう。
目的があるからこそ、達成や失敗がある。
非常事態だからこそ力を合わせるべきだ。
能力があるからこそ彼にはリーダーをしてほしいと思っている。
あの時の努力があるからこそ今の結果がある。
気持ちが分かるからこそ、彼女にかける言葉が見つからない。

3 からには
日本に来たからには、日本語が上手になりたい。
A partir du moment où je suis venu au Japon.
試合に出るからには、勝ちたい MV
約束したからには、守らなければいけない A partir du moment ou on a fait une promesse il faut la tenir
MV
高価なものがこんなに安いからには、何か欠陥があるにちがいない。
Si qqlch d’aussi grande valeur est si peu cher c’est sans nul doute qu’il y a un défaut.
に違いない à la fin d’une phrase = nul doute que
日本で働く からには ビジネスマナーを勉強しておくべきだ と言われた。
スポーツジムに通い始めたからには 筋力をつけ たい。
社長であるからには 決断力 が必要だ。
やるからには1位を取りたい。
言い出したからには実⾏してもらいたい。
この年になると、付き合うからには結婚のことも考えなければいけない。
秘密を知られたからには生かしてはおけない。
責任は果たすものだ。頼まれたからにはちゃんとやる。
4 から...にかけて
北海道から関東にかけて大雨が降った。 De fortes précipitations se sont produites entre Hokkaido et la
région du Kanto.
この辺では、桜は 3 ⽉の終わりから 4 ⽉の初めにかけて咲く。 Dans les environs, les cerisiers fleurissent
entre fin mars et début avril.
午後十一時頃から 2 時にかけてメールがよく来る。 Les mails arrivent fréquemment entre 11heures du
soir et 2 heures du matin.
風8号は夜から明日にかけて上陸する見込みです。
肩から指先にかけてしびれている。Shibireru = s’engourdir
日本では3⽉から5⽉にかけて桜が見られます。

5 から言うと
品質から言うとあのカバンが良さそうだけど、値段から言うとやっぱりこっち の赤いほうがいいかな。
Qualitativement parlant, ce sac paraît meilleur, mais du point de vue du prix ce sac rouge est préférable.
仕事への( いよく) ,意欲から言うと、⽥中さんより⼭下さんの方が上だが、 能力 から言うと、やはり
⽥中さんの方が優れている。
Pour ce qui est de l’ardeur au travail Yamashita l’emporte sur Tanaka mais considéré sous l’angle des
compétences Tanaka est plus fort.
ロンドンは緯度(い ど) から言うと東京よりずっと北にあるが、それほど寒くない。
Du point de vue de la latitude, Londres se trouve bien plus au nord que Tokyo et pourtant il n’y fait pas si
froid.
彼の表情からいって、今度の仕事はうまくいったらしいね。 リンさんの性格から言って、黙って欠席
するはずがない。何かあったのではな いだろうか。
Au vu de son caractère, Lin n’est pas du genre à être absente sans prévenir. Il a dû lui arriver quelque chose.
自分自身の経験から言うと、 ⾏動することが最も勇気がいる。

6 からすると
観光客からすると、歴史のある町に近代的 きんだいてき な建物 たてもの が増 ふ えるのは残念なこと
だ。
Pour un touriste il est regrettable que des constructions modernes se multiplient dans une ville au passé
ancien.
日本人からすれば当たり前なことでも、外国人にとっては変な場合がある。
Ce qui paraît aller de soi pour un Japonais peut paraître curieux aux yeux d’un étranger.
今日の社長の言い方からして、うちの会社は厳しい状況にあるようだ。
A en juger par les paroles du directeur notre société doit se trouver dans une situation périlleuse.
経験者からすれば天と地の差だ。
富裕層は世界全体の人口からすれば、本当に一握りでしかない。Fuyuusou = classe aisée, personnes
riches ; Hitonigiri = une poignée, un petit nbrx (en quantité)
他人からすれば羨ましく思うかもしれない。
食べても太らないなんて、私からすると夢のような話です。

7 からして
⽥舎 いなか はいいね。空気からして都会とは違う。
Vive la campagne. Rien que l’air qu’on respire y est tout autre que dans les grandes villes.
彼は礼儀 れいぎ を知らない。挨拶 あいさつ からして、きちんとしていない。 Il ne connaît pas la
politesse. Déjà pour commencer sa façon de saluer n’est pas correcte.
声とかからしてめっちゃモテそう。
彼は服装からして独特だ。
名前からして面白そうな映画だ。
彼女は雰囲気からして天使みたいな女の子だった。
横浜流星。名前の響きからしてカッコいい。
オリンピック選手と私たちは体のつくりからして違う。
この香水は香りからして他と全然違うのが素人でも分かる。
その目つきの悪さからしてまともではないことが分かる。生き方や性格は目に表れるものだ。

Part II - Adjectifs,
Adverbes …
Locution verbale
Adjectifs
Les MQ se placent avant un MN. En fonction déterminante il prend い, à la forme suspensive くて et à la forme
converbale く

くて MQ くて MQ

➢ パイナップルは安くておいしかったです。 Les ananas étaient bon marché et délicieux.

多い=多く+mv

Cette forme peut faire office de MN


➢ 多くの日本人
➢ もっと大きく切って下さい Coupez plus grand
➢ 7 ⽉ごろから気温が高くなります La température augmente à partir de juillet environ

Les QI sont invariables comme les MN. En fonction déterminante ils prennent な et à la forme converbale に
La forme négative est la même que pour les noms : ではありません
A la forme suspensive で (forme suspensive de です)
QI で QI
Adverbes
Renfort à certaines particules ou tournures
せっかく+のに. せっかく Se donner la peine. Bien que je me sois donné de la peine
せっかく作ったのに、どうして食べないの。Bien que je me sois donné du mal à le préparer pourquoi n’en manges tu
pas ?

もう/まだ
もう « déjà » + MV affirmatif
« Plus » + MV négatif
まだ « pas encore » + MV négatif forme duratif sauf verbes intransitif, d’état, 知る,分かる
« Encore » + MV affirmatif

➢ もう食べましたか いいえ、まだ食べていません (négatif forme durative sauf MV intransitif, d’Etat*)


➢ まだ痛いですか いいえ、もう痛くありません
Avez-vous déjà mangé ? Non, je n’ai pas encore mangé
As-tu encore mal ? Non, je n’ai plus mal
➢ まだ出していません
➢ 店がまだ開きません

実は : Utilisé quand la réponse apporté n’est pas celle prévu, celle à laquelle on s’attendait

よく (souvent) s’utilise en début de phrase.


あまり (pas tellement/ pas souvent)
ぜんぜん (pas du tout) + négation
めったに(rarement ) +négation
あまり et ぜんぜん, ils précédent généralement le MQ, le QI ou le MV. Mais ce n’est pas une règle absolue
ほとんど presque
わざわざ
確か : je crois savoir que / si ma mémoire est bonne
確かに : certainement / sûrement
とても、大変、非常に、大分、相当、かなり、けっこう、なかなか、さほど、たいして
急に(brusquement)
めっちゃくちゃ sens dessus dessous
やっぱり on s’en doutait !/ やはり comme il fallait s’y attendre
ちゃんと correctement
とにかく quoi qu’il en soit
オーバー oobaa (exagéré)
カチカチ tic tac
うろうろ rôder, flâner, marcher sans but ; faire les cent pas
とんとん toc toc
ぐらぐら vacillement, oscillation, mouvement irrégulier
ぺらぺら couramment, continuellement, de façon fluide
そろそろ peu à peu, doucement, bientôt
だんだん peu à peu, petit à petit, au fur et à mesure, progressivement
はらはら trembler (d’anxiété) ; chose petite et légère qui tombe doucement et sans bruit (neige, pétale, larme)
ちゃっかり astucieux, intelligent, calculateur, rusé
さっそく- 早速 immédiatement, sans délai, rapidement
ずいぶん- 随分 très beaucoup
なるべく autant que possible, dans la mesure du possible
けっこう
さらに de nouveau, ; plus, de plus ; (pas)du tout
ぐっすり dormir à poing fermés 。目をつぶる fermer les yeux pour ne pas voir qqch
すっきり fait de se sentir léger ; enfin fini ; clair, net
のんびり insouciant + SURU flâner, se la couler douce
こっそり : secrètement, furtivement, en cachette
さっぱり complètement, pleinement; simple, banal; propre, soigné :彼が何を言っているのか、さっぱりわからない。
うっかり distraitement, par inadvertance, par mégarde
ど き ど き battement de cœur
がっかり se décourager, être déçu, se démoraliser
わずか à peine, seulement, juste, même pas

どうか
どうしても
何もかも tout est n’importe quoi
何百回 des centaines, plusieurs centaines de fois
いつの間にか avant que l’on s’en rende compte, sans que l’on se s’en aperçoive
親しい shitashiii : familier, intime
緩い :yurui : mou ; lent ; dilué
哀しい : kanashii : triste
たまらない : insupportable

ようやく : enfin, finalement / résumé 要約


きっと sûrement, certainement ; assez probablement
著しく ichijirushiku considérablement ; remarquablement ; etonnament
シジン詩人 shijin poète
受話器 juwaki combiné de téléphone
Conjonction de coordination
ところが
さて : Indique une rupture avec ce qui est dit avant et entre dans le vif du sujet.
ところで : Changer de sujet et passer à autre chose
また

実際に じっさいに effectivement


積極的に せっきょくてきに activement
強制的に きょうせいてきに contraindre de force
絶対に ぜったいに absolument
自然に しぜんに naturellement
本来 ほんらい (ADV de temps) originellement, primitivement
特に particulièrement
芸術的 げいじゅつてき artistique
Mots interrogatifs

°Met l’accent sur une quantité.


Sous entends que c’est « particulièrement beaucoup ». Insiste aussi sur la totalité
➢ この絵は 10 万円もするんだって。

°Accumulation
« X Tout comme Y » « Aussi bien X que Y »
« Ni…ni » (+ négation)

X も…Y も + affirmatif

X も…Y も + négatif

➢ 英語もスペイン語もフランス語も話せるんですよ。L’anglais, l’espagnol et aussi le français


➢ ⾁も⿂も食べない。Il ne mange ni viande ni poisson

° Forme suspensive ても/でも « même si »


MV ても

➢ 書いても、うるさくても、嫌いでも
Avec un Nom : Même moi 私でも

° MI (particule) + MV ても « où que… »
MI へ/に/が… +MV ても

➢ どこへ⾏っても où qu’on aille


➢ だれに会っても qui que ce soit qu’on rencontre
➢ 何があって も quoiqu’il se produise
➢ 何時に始まっても à quelque heure que cela commence

°MI+でも « n’importe… »
MI +でも
➢ どちらでも n’importe lequel des deux
➢ いつでも n’importe quand/ à tout moment (tout le temps)
➢ (何)なんでも n’importe quoi
➢ どこでも n’importe où (partout)
➢ (誰)だれでも n’importe qui (tout le monde)
➢ 何時でも n’importe quelle heure
➢ 何でも食べられます。Je suis capable de manger n’importe quoi (de tout).
➢ だれでも入れます。N’importe qui peut entrer
➢ いつでもかします。Je vous prêterai n’importe quand.(à tout moment)
➢ 何日でも n’importe quel jour
➢ どこにでもあります。Il y en a partout.
➢ どこからでも見えます。On le voit de n’importe où.
°MI+も
MI +も +affirmatif

MI +も + négatif

➢ 何度も見ました。Plusieurs fois
➢ いつも混んでいます。Toujours
➢ どこもお客さんでいっぱいでした。Partout
➢ どれも高かったです Tout était cher
➢ その映画は何度も見ました。J’ai vu ce film plusieurs fois (encore et encore) répétitivement
➢ 鞄も何も家に忘れてしまいました. J’ai tout oublié, mon cartable, tout.
➢ 何も買いませんでした。rien
➢ だれも来ませんでした。personne
➢ どこも痛くありません。Nulle part
➢ どこにも⾏きませんでした。Nulle part

° MI+でも MQ いい qui signifie « convient/ fait l’affaire »

➢ どちらでもいいです (n’importe lequel des deux me convient) peu importe


➢ いつでもいいです (n’importe quand me convient) peu importe quand
➢ なんでもいいです (n’importe quoi me convient) peu importe
➢ どこでもいいです (n’importe où me convient) peu importe où
➢ だれでもいいです (n’importe qui me convient) peu importe qui

だれ だれか だれも Qqln Personne/tout le


monde
どこ どこか どこも Quelque part Nulle part/ partout

何 何か 何も Quelque chose Rien/tout

どれ どれか どれも
何時、何度、何日、いつ、いくつ、どちら、どんな、どう、
何度も、何回も、何枚も、何本も、何人も
何も :« tout » dans le sens d’opposition « rien »
どれ : 3 choix et plus. どれも tout = parmi un certain choix (n’importe lequel que je vois c’est pareil, c’est cher. Tout est
cher)
どちら :2 choix
どんな ( quel genre de ?) est obligatoirement accompagné d’un MN
が et を (sujet et COD) sont passés sous silence. へ ,に (complément lieu, temps…) s’accompagne
MN + négation. が et を (sujet et COD) sont passés sous silence pour les autres elles se placent avant も
➢ どこか かゆいですか。 どこもかゆくありません
➢ 誰かとビデオゲームをしましたか。 誰ともしませんでした。
➢ 誰かに住所を教えましたか。 誰にも教えませんでした。
➢ どこかへ遊びに⾏きましたか。 どこへも遊びに⾏きませんでした。
➢ 誰かと結婚していますか。 いいえ、誰とも結婚していません。
➢ 誰からも借りられないほうに賭けるよ
Déterminatifs démonstratifs
Mots invariables ayant une dimension spatiale ou temporelle.
これ それ あれ → どれ lequel ?
[この その あの] +MN → どの + MN lequel ? Ce ..ci, ce…là, …là-bas
ここ そこ あそこ → どこ où ?
[こんな - そんな - あんな] +MN →どんな quel genre de ? (Obligatoirement accompagné d’un MN)
こんなの - そんなの - あんなの →どんなの
∟→un comme celui-ci
[こう - そう- ああ] +MV → どう comment ?
Comme ceci, comme cela
こんなの un comme celui-ci そんなの あんなの どんな+の

Vous aimerez peut-être aussi