Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
PRODABO
République du Tchad
Ministère des Finances,
de l’Économie,
et du Plan
PRODABO, Rue de l’Aéroport, B.P.99 Abéché Tchad. Tel 00 235. 69 81 12. Fax 00 235. 69 82 59. E-mail : prodabo@intnet.td
Situation géographique
2 régions :
WADI FIRA
OUADDAÏ
4 départements :
BILTINE
3 sous-préfectures
8 cantons
OUARA
5 sous-préfectures
1 sous-préfecture
nomade
10 cantons
ASSOUNGHA
4 sous-préfectures
6 cantons
DJOURF AL AHMAR
3 sous-préfectures
6 cantons
Pré-diagnostic
Phase de
sensibilisation Prise de contact
dans le canton
(1,5 mois)
Étude du milieu
Animation de groupe
Assemblée générale
« Analyse des
problèmes »
Phase de
Assemblée générale
planification « Planification »
(3 mois)
Élection des
représentants dans Assemblée générale
un comité de pilotage « Planification »
Validation interne au
niveau de l’Assemblée
cantonale
Infrastructures réalisées
Dans les 16 cantons touchés par le Les infrastructures économiques :
processus de planification locale depuis 2004,
marchés publics (hangars, boutiques…) ;
sur les 47 infrastructures sélectionnées par le
magasins de stockage (denrées alimentaires ou
comité d’octroi, 32 ont été réalisées et 15 sont
matériel) ;
en cours de réalisation.
abreuvoirs, abattoirs, parcs de vaccinations à bétail
Les infrastructures sociales : centres de formations (artisanat, menuiserie,
électricité…).
écoles, centres d’alphabétisation… ;
bureaux pour les associations, Les infrastructures routières :
groupements… ;
aménagements de pistes ;
ouvrages d’assainissement en milieu urbain
balisage des couloirs de transhumance ;
(lavoirs et latrines publiques…).
Les conventions locales sont un instrument de agriculteurs, véhiculant l’idée que la seule
gestion des ressources naturelles, visant à donner un alternative, pour un développement durable, est la
appui structuré à une utilisation raisonnée des collaboration.
ressources agro-sylvo-pastorales. Les conventions locales définissent un
Elles résultent d’un processus de réflexion et certain nombre de règles et d’interdictions pour
de concertation de la population concernée, l’utilisation des ressources. En cas de transgression
impliquant tous les groupes, sédentaires ou de ces règles, le comité nommé lors de la mise en
transhumants, susceptibles d’utiliser ces ressources. place de la convention locale, agit en collaboration
Le PRODABO oriente ainsi son action sur avec les autorités pour sanctionner les
les résolutions des conflits entre éleveurs et contrevenants.
Objectifs
Objectif 1
Lutter contre
l’érosion
Objectif 2
Organiser les
populations
Objectif 3
Stocker l’eau de
ruissellement
L’aménagement des bassins versants essaie de Pour aménager un bassin versant, le programme
traiter l’ensemble d’un bassin versant, de l’amont vers s’appuie sur les populations locales, et leurs
l’aval. organisations faîtières, afin de leur permettre de gérer
Le but est de gérer toutes les eaux au travers au mieux leurs ressources.
plusieurs techniques de bases, comme le Pour cela, il est nécessaire d’impliquer les
ralentissement du ruissellement, la conservation de villageois dans toutes les étapes de l’aménagement :
l’eau dans le sous-sol pour alimenter la nappe tout d’abord en les informant et en les sensibilisant,
phréatique, le ralentissement des courants dans les puis en les formant aux nouvelles techniques et en
ouadis, afin de protéger les berges et de freiner la obtenant leur contribution active à la réalisation de
sédimentation, et l’épandage des eaux dans les bas- l’ouvrage, et enfin, en les aidant au suivi et à l’entretien
fonds à potentiel agricole. des ouvrages.
1
Étude de
milieu
1 mois
Phase Sensibilisation/
1 Animation/Planification
(SAP)
6 mois
2
Phase préparatoire
Sensibilisation
1 à 2 mois
Phase Construction et 3
Formation
2 Animation
(C & F)
2 à 3 mois
3 ans
Phase exécutive
4
Planification
1 mois
Phase Autogérée
1,5 ans
3 Phase de
responsabilisation
L’organisation de la population
Une des premières étapes de l’aménagement Enfin, le dernier niveau est celui de la
bassin versant est l’organisation de la population à fédération, regroupant plusieurs associations de
différents niveaux plusieurs bassins versants.
En premier lieu, il s’agit d’une organisation Le rôle de ces organisations paysannes est
intra-villageoise, en groupements féminins, masculins, d’autonomiser les populations concernées pour leur
ou mixtes. permettre, par la suite, de continuer à gérer
Ensuite, le niveau inter-villageois concerne les efficacement leurs ressources, grâce à une meilleure
unions de groupements et les associations, chargées répartition et utilisation du produit des récoltes, ainsi
de créer le comité de gestion du bassin versant qu’à l’instauration de caisses communautaires.
concerné.
Les ouvrages hydrauliques sont chargés Pour les ouvrages plus importants (seuils,
d’améliorer la rétention d’eau et de ralentir l’érosion. barrages, digues filtrantes), leur réalisation est
A cet effet, différentes techniques sont utilisées par confiée à des prestataires, avec la contribution de la
le programme, comme les cordons pierreux, les population (transports de pierres).
diguettes, ou les seuils d’épandages. C’est cette même population qui, après la
Les cordons pierreux et les diguettes sont construction de l’ouvrage, doit assurer le suivi et
réalisés par les populations, avec l’aide des l’entretien.
techniciens du PRODABO.
Les activités forestières contribuent à lutter PRODABO tente notamment de résoudre le problème
contre l’érosion, en protégeant les forêts naturelles d’approvisionnement en bois de chauffe.
et en régénérant le couvert végétal. Depuis l’arrivée de réfugiés du Darfour dans
Elles aident également les populations à gérer la région du Ouaddaï, les problèmes liés à la
leurs ressources ligneuses. Au travers la formation de consommation de bois se sont accentués, devenant
haies vives, ou l’utilisation des foyers améliorés, le une des préoccupations majeure de cette zone.
Adresses
Conception / Réalisation : Catherine Farré. Crédit photographique : Archives PRODABO Tous droits réservés © PRODABO 2006
Coordination du programme : B.P. 123 N’Djaména / Tchad
Téléphone : (00235) 52 08 60
E-mail : hilke.roeder@gtz.de
GTZ / Tchad
Adresse : B.P. 123 N’Djaména / Tchad
Téléphone: (00235) 52 60 35 / 52 32 41
Fax : (00235) 52 33 50
E-mail : gtz-tschad@td.gtz.de
Internet : www.gtz.de
KfW
Palmengartenstraße 5-9
D – 60325 Frankfurt am Main
Fax: 0049-69-74 31 29 44
Internet: www.kfw.de
DED / Tchad
Adresse : B.P. 217 N’Djaména / Tchad
Téléphone : (00235) 51 72 52 / 51 65 70
Fax : (00235) 51 90 84
E-mail : ded.tchad@intnet.td
Internet : www.ded.de
L’Ambassade de la République
Fédérale d’Allemagne
B.P. 893 N’Djaména / Tchad
Téléphone : (00235) 51 56 47