Vous êtes sur la page 1sur 307

CODE DES DEVOIRS PROFESSIONNELS

DES ARCHITECTES
Le présent code des devoirs professionnels des architectes
est adopté, par résolution prise à la majorité,
par le congrès national de l’ordre des architectes,
Réuni en session ordinaire au Palais des Nations
- Résidence d’Etat du Sahel - Club des pins,
les 17 & 18 décembre 2016

Article 1. En application des dispositions de l’article 21 du décret législatif n°94-07 du 07 Dhou El Hidja
1414 correspondant au 18 Mai 1994 relatif à la production architecturale et à l’exercice de la profession
d’architecte,
Le présent décret exécutif portant code des devoirs professionnels a pour objet de fixer les règles
déontologiques particulières à la profession d’architecte.
Article 2. Les dispositions du présent code s’imposent à tout architecte inscrit au tableau national des
architectes.
Les infractions à ces dispositions exposent leurs auteurs à des mesures disciplinaires relevant des
compétences des instances de l’ordre.
TITRE I
MISSIONS DE L’ARCHITECTE
Article 3. L’architecte est acteur majeur dans l’acte de bâtir et de l’aménagement de l’espace
Son rôle de maître d’œuvre et/ou d’architecte conseiller lui confère d’assurer notamment les missions
• La mission « esquisse »
• La mission « avant projet »
• La mission « projet d’exécution »
• La mission « assistance dans le choix de l’entrepreneur.
• La mission « suivi et contrôle des travaux »
• La mission « présentation des propositions de règlement »
En outre, l’architecte peut participer notamment aux missions suivantes:
• Les études préliminaires ou de diagnostic.
• Le visa du dossier dans des conditions spécifiques pour les études ou processus permettant la réalisation
de son œuvre (l’architecte maître de l’œuvre).
• La direction de l’exécution du marché de travaux.
• L’ordonnancement, la coordination et le pilotage du chantier
• L’assistance du maître d’ouvrage à la réception des travaux.
• Etablissement des Etats Descriptifs de Division (EDD).
• Élaboration des actes et instruments d’urbanisme.
• Intervention sur le cadre bâti existant et les sites protégés.
• Élaboration de programmes de projet.
• Assistance à la maitrise d’ouvrage.
• Insertion des projets d’ouvrage d’art dans leur milieu environnant.
• Conseil et expertise.
• Élaboration des maquettes numériques dans le cadre du B.IM (Building Information Modeling).
• Enseignement à titre de vacation ou d’associé.

TITRE II :
DEVOIRS PROFESSIONNELS
CHAPITRE I
RÈGLES GÉNÉRALES
SECTION 1 : RÈGLES DE CONDUITE PERSONNELLE
Article 04. L’architecte doit faire preuve d’objectivité et d’équité lorsqu’il est amené à donne r son avis
sur la proposition d’un entrepreneur de travaux ou un document contractuel liant un maître d’ouvrage à
un entrepreneur ou à un fournisseur.
Il en est de même lorsqu’il formule une appréciation sur la compétence ou la qualité d’une entreprise ou
sur la qualité de l’exécution de ses ouvrages.
Article 05. L’architecte entretient ses connaissances et améliore sa compétence dans les domaines où il
exerce sa profession.
Il contribue et participe à des activités d’information, de formation et de perfectionnement, notamment
celles ou il est sollicité et /ou organisées par l’ordre des architectes.
Article 06. Le cachet est personnel, son utilisation frauduleuse, ou de complaisance constitue une faute
professionnelle grave sanctionnée conformément à l’article 02.
Article 07. Tout architecte se doit de prêter son concours aux actions d’intérêt général en faveur de
l’architecture. Il doit, dans le cadre des opérations d’intérêt public notamment celles définies par l’article
24 du décret législatif n°94-07 du 07 Dhou El Hidja 1414 correspondant au 18 Mai 1994 relatif à la
production architecturale et à l’exercice de la profession d’architecte, porter assistance à toute personne
sur demande expresse de l’ordre des architectes.
Article 08. L’architecte avant de signer un contrat, doit se conformer à la réglementation en vigueur.
Article 09. En application des articles 21 & 22 du décret législatif n°94-07 du 07 Dhou El Hidja 1414
correspondant au 18 Mai 1994 relatif à la production architecturale et à l’exercice de la profession
d’architecte, l’exercice à titre privé sous forme libérale, salarié ou associé est incompatible avec :
• Toute fonction non élective dans les secteurs de l’État, des Collectivités Locales et des établissements
publics chargés de l’architecture et de l’urbanisme et de la fonction publique
• La qualité de salarié de tiers (publics ou privés).
• D’entrepreneur.
• D’industriel de matériaux de constr uction, de matières ou composants employés dans la construction.
• De fournisseur de matériaux de construction, de matières ou d’objets et composants employés dans la
construction.
SECTION 2 : DEVOIRS ENVERS LES CLIENTS
Article 10. L’architecte doit éviter les situations où il est juge et partie. Il ne peut, à l’occasion d’un même
projet, exercer à la fois la maitrise d’œuvre et les missions d’expertise.
Article 11. En application des dispositions de l’article 10 du décret législatif n°94-07 du 07 Dhou El Hidja
1414 correspondant au 18 Mai 1994 relatif à la production architecturale et à l’exercice de la profession
d’architecte, tout engagement professionnel de l’architecte doit faire l’objet d’une convention écrite
préalable définissant la nature et l’étendue de ses missions ou de ses interventions ainsi que les modalités
de sa rémunération.
Cette convention doit tenir compte des dispositions du présent code et contenir explicitement les règles
fondamentales qui définissent les rapports entre l’architecte et son client ou ses associés, le cas échéant.
L’architecte, en sa qualité de maître d’œuvre, est le défenseur des intérêts du maître de l’ouvrage, et
répond de l’ensemble des actes professionnels dont il a la charge.
Article 12. L’architecte est tenu au secret professionnel.
Article 13. La dénonciation d’un contrat par l’architecte constitue une faute professionnelle sauf
lorsqu’elle intervient pour des motifs justes et raisonnables tels que :
• La perte de confiance manifestée par son client,
• La survenance d’une situation plaçant l’architecte en conflit d’intérêt.
• La violation par son client d’une ou de plusieurs clauses du contrat.
Sauf pour les cas d’incapacité temporaires due aux besoins de santé, de rappel sous les drapeaux ou autres
problèmes graves non prévisibles à la signature du contrat, l’architecte se doit d’honorer le contrat jusqu’à
sa fin.
SECTION 3 : DEVOIRS ENVERS LES CONFRÈRES
Article 14. Les architectes sont tenus d’entretenir entre eux des liens confraternels dans le st rict respect
des règles d’éthique et de déontologie. Ils se doivent mutuellement respect, assistance morale et conseils.
Toute démarche ou entreprise de dénigrement par un quelconque moyen que ce soit, y compris les
réseaux sociaux, journaux ou autres médias est prohibée et constitue une faute professionnelle.
Article 15. La concurrence entre confrères ne doit se fonder que sur la compétence.
Sont considérés notamment comme actes de concurrence déloyale prohibés et constituent des fautes
professionnelles:
• Toute tentative d’appropriation ou de détournement de clientèle par la pratique de sous-évaluation
trompeuse des opérations projetées et des prestations à fournir.
• Toute démarche ou entreprise par un quelconque moyen tendant à supplanter un confrère dans une
mission qui lui est confiée.
• Le non respect des honoraires définis par voie réglementaire ou par l’ordre des architectes.
Article 16. En cas de collaboration pour une même mission entre deux ou plusieurs architectes qui ne sont
pas liés de façon permanente, une convention doit préciser les tâches respectives ainsi que le partage des
frais et rémunérations entre eux.
Cette convention doit préciser qu’avant de saisir la juridiction compétente, l’architecte est tenu de
soumettre aux conseils de l’ordre toute difficulté née de son application, aux fins de conciliation.
Article 17. Si un confrère est appelé à remplacer un autre confrère, il doit le faire dans un cadre conforme
à la réglementation en vigueur. En cas de décès d’un confrère, de son incapacité à terminer sa mission, ou
de sa rupture de contrat, l’architecte appelé à le remplacer doit également le faire dans un cadre conforme
à la réglementation en vigueur.
Article 18. Le plagiat et l’appropriation d’œuvres d’autres architectes sont strictement interdits et
constituent une faute professionnelle.
Article 19. Tout litige entre architectes lié à l’exercice de la profession pourra être soumis en premier
recours au conseil local territorialement compétent ou au conseil national aux fins de conciliation ou
d’arbitrage, avant la saisine de la juridiction compétente.
Article 20. La publicité faite par un architecte ne peut être fondée que sur ses réalisations ou projets.
SECTION 4 : RELATIONS AVEC L’ORDRE ET LES ADMINISTRATIONS PUBLIQUES
Article 21. L’architecte inscrit au tableau national des architectes est tenu de s’acquitter de ses cotisations
annuelles auprès du CLOA conformément à l’article 34 du décret législatif n° 94-07 du 18/05/1994 relatif
aux conditions de la production architecturale et à l’exercice de la profession d’architecte, le non
payement des cotisations constitue une faute professionnelle.
Article 22. L’architecte inscrit au tableau national, devra contracter une assurance. Une copie du contrat
d’assurance pour l’année en cours devra être transmise au conseil local territorialement compétent.
Article 23. L’architecte doit s’abstenir de part iciper à tout concours ou toute consultation dont les
conditions sont contraires à la réglementation en vigueur, au présent code des devoirs professionnels,
notamment ceux déclarés comme tels par l’ordre des architectes. Il est tenu d’en informer le conseil de
l’ordre territorialement compétent.

CHAPITRE II
RÈGLES PARTICULIÈRES À CHACUN
DES MODES D’EXERCICE DE LA PROFESSION
SECTION 1 : A TITRE INDIVIDUEL SOUS FORME LIBÉRALE OU EN QUALITÉ D’ASSOCIÉ

Article 24. Les missions confiées à l’architecte doivent être accomplies par lui-même ou sous sa direction.
Il peut recourir en cas de nécessité à des compétences extérieures. Dans ce cas, il devra préciser leurs
noms et missions
Article 25. L’architecte ne peut donner, ni prendre en sous-traitance la mission de permis de construire au
sens de l’article 55 de loi n°90-29 du 01 décembre 1990, modifiée et complétée, relative à l’aménagement
et à l’urbanisme.
Article 26. Les architectes inscrits au tableau national en qualité d’associés et constitués en société civile
professionnelle doivent communiquer au conseil local leurs statuts juridiques ainsi que toutes
modifications apportées à ces statuts.
Quand la société civile professionnelle comprend des architectes inscrits en qualité d’associés relevant de
conseils locaux différents, les statuts doivent être communiqués à tous les conseils locaux des concernés.
Article 27. L’architecte inscrit au tableau national pour l’exercice de la profession ne peut s’associer
qu’avec un ou plusieurs architectes inscrits au tableau national.

SECTION 2 : EXERCICE DE LA PROFESSION D’ARCHITECTE EN QUALITÉ DE SALARIE


Article 28. L’architecte salarié exerce la profession en respect des dispositions des articles 15, 16, 17 et
19 du décret législatif n°94-07 du 07 Dhou El Hidja 1414 correspondant au 18 Mai 1994 relatif à la
production architecturale et à l’exercice de la profession d’architecte et des dispositions contractuelles qui
le lient à son employeur.
L’inscription au tableau national selon le mode en qualité de salarié est assujettie à l’établissement d’un
contrat de travail entre l’architecte salarié et son employeur.
L’employeur au sens du présent code des devoirs professionnels ne peut être qu’un a rchitecte inscrit au
tableau national à titre individuel sous la forme libérale ou une société civile professionnelles
d’architectes constitués en respect de l’article 19 du décret législatif n°94-07 sus visé et des articles 43 à
45 ci dessus.
En outre, l’architecte salarié ne peut exercer à titre privé la profession sous la forme libérale ou associé en
vertu de l’article 22 du décret législatif n°94-07 sus visé.
Article 29. En cas de rupture de contrat de travail entre les deux parties, l’architecte sala rié inscrit au
tableau national et son employeur sont tenus d’informer le conseil local de l’Ordre des architectes dont ils
relèvent, dans un délai de (30) trente jours à compter de la date effective de la rupture du contrat le liant à
l’employeur.
Article 30. L’architecte salarié inscrit au tableau national peut prétendre à l’obtention d’une attestation
précisant sa contribution dans l’élaboration des projets.
CHAPITRE III
RÈGLES RELATIVES A LA
RÉMUNÉRATION
Article 31. Les honoraires de l’architecte inscrit au tableau national sont fixés conformément aux textes
réglementaires en vigueur ou / et aux barèmes établis par l’ordre national des architectes.
Elles sont à la charge exclusive du client et déterminées en fonction des missions qui lui sont confiées.
Elles sont clairement définies par le contrat le reliant à son client.
Article 32. Toute dérogation au barème de rémunération établi par la réglementation en vigueur constitue
une infraction au présent code.

CHAPITRE IV
DU PORT DU TITRE
D’ARCHITECTE AGRÉE
Article 33. Seuls, peuvent porter le titre d’architecte agrée, les personnes physiques inscrites au tableau
national des architectes conformément au décret législatif n°94-07 du 07 Dhou El Hidja 1414
correspondant au 18 Mai 1994relatif à la production architecturale et à l’exercice de la profession
d’architecte.
Article 34. Le titre d’architecte-honoraire peut être conféré, à la demande de l’intéressé, par le conseil
national de l’ordre, à compter de la cessation d’activité, à tout architecte qui compte au moins quinze
années d’exercice de la profession à titre d’architecte agréé.
La demande de réinscription au tableau national de l’ordre sera obligatoire en cas de reprise ultérieure de
l’activité.
Article 35. Toutes les dispositions réglementaires contraires au présent code des devoirs professionnels
sont abrogées.
22 Rabie Ethani 1436
4 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 07 12 février 2015

DECRETS

Décret exécutif n° 15-19 du 4 Rabie Ethani 1436 Vu l’ordonnance n° 08-04 du Aouel Ramadhan 1429
correspondant au 25 janvier 2015 fixant les correspondant au 1er septembre 2008 fixant les conditions
modalités d’instruction et de délivrance des actes et modalités de concession des terrains relevant du
d’urbanisme. domaine privé de l’Etat destinés à la réalisation des
———— projets d’investissement ;
Le Premier ministre, Vu la loi n° 08-15 du 17 Rajab 1429 correspondant au
20 juillet 2008 fixant les règles de mise en conformité des
Sur le rapport du ministre de l’habitat, de l’urbanisme et constructions et leur achèvement ;
de la ville, Vu la loi n° 08-16 du Aouel Chaâbane 1429
correspondant au 3 août 2008 portant orientation agricole ;
Vu la Constitution, notamment ses articles 85-3° et 125
(alinéa 2) ; Vu la loi n° 11-10 du 20 Rajab 1432 correspondant au
22 juin 2011 relative à la commune ;
Vu l’ordonnance n° 75-58 du 26 septembre 1975,
Vu la loi n° 12-07 du 28 Rabie El Aouel 1433
modifiée et complétée, portant code civil ;
correspondant au 21 février 2012 relative à la wilaya ;
Vu l’ordonnance n° 75-74 du 12 novembre 1975, Vu le décret présidentiel n° 14-145 du 28 Joumada
modifiée, portant établissement du cadastre général et Ethania 1435 correspondant au 28 avril 2014 portant
institution du livre foncier ; nomination du Premier ministre ;
Vu la loi n° 90-25 du 18 novembre 1990, modifiée et Vu le décret présidentiel n° 14-154 du 5 Rajab 1435
complétée, portant orientation foncière ; correspondant au 5 mai 2014 portant nomination des
membres du Gouvernement ;
Vu la loi n° 90-29 du 1er décembre 1990, modifiée et Vu le décret exécutif n° 91-175 du 28 mai 1991
complétée, relative à l’aménagement et à l’urbanisme ; définissant les règles générales d'aménagement
d'urbanisme et de construction ;
Vu la loi n° 90-30 du 1er décembre 1990, modifiée et
complétée, portant loi domaniale ; Vu le décret exécutif n° 91-176 du 28 mai 1991,
modifié et complété, fixant les modalités d’instruction et
Vu le décret législatif n° 94-07 du 7 Dhou El Hidja de délivrance du certificat d'urbanisme, du permis de lotir,
1414 correspondant au 18 mai 1994, modifié, relatif aux du certificat de morcellement, du permis de construire, du
conditions de la production architecturale et à l’exercice certificat de conformité et du permis de démolir ;
de la profession d’architecte ;
Vu le décret exécutif n° 91-177 du 28 mai 1991,
Vu la loi n° 98-04 du 20 Safar 1419 correspondant au modifié et complété, fixant les procédures d'élaboration
15 juin 1998 relative à la protection du patrimoine et d'approbation du plan directeur d'aménagement et
culturel ; d'urbanisme et le contenu des documents y afférents ;
Vu le décret exécutif n° 91-178 du 28 mai 1991,
Vu la loi n° 01-13 du 17 Joumada El Oula 1422 modifié et complété, fixant les procédures d'élaboration et
correspondant au 7 août 2001, modifiée et complétée, d'approbation des plans d'occupation des sols ainsi que le
portant orientation et organisation des transports contenu des documents y afférents ;
terrestres ;
Vu le décret exécutif n° 06-55 du 30 Dhou El Hidja
Vu la loi n° 01-20 du 27 Ramadhan 1422 correspondant 1426 correspondant au 30 janvier 2006, modifié, fixant les
au 12 décembre 2001 relative à l'aménagement et au conditions et les modalités de désignation des agents
développement durable du territoire ; habilités à rechercher et à constater les infractions à la
législation et à la réglementation en matière
Vu la loi n° 02-08 du 25 Safar 1423 correspondant au d’aménagement et d’urbanisme ainsi que les procédures
08 mai 2002 relative aux conditions de création des villes de contrôle ;
nouvelles et de leur aménagement ; Vu le décret exécutif n° 06-198 du 4 Joumada El Oula
Vu la loi n° 03-03 du 16 Dhou El Hidja 1423 1427 correspondant au 31 mai 2006 définissant la
correspondant au 17 février 2003 relative aux zones réglementation applicable aux établissements classés pour
d'expansion et sites touristiques ; la protection de l’environnement ;
Vu le décret exécutif n° 07-145 du 2 Joumada El Oula
Vu la loi n° 03-10 du 19 Joumada El Oula 1424 1428 correspondant au 19 mai 2007 déterminant le
correspondant au 19 juillet 2003, modifiée, relative à la champ d'application, le contenu et les modalités
protection de l'environnement dans le cadre du d'approbation des études et des notices d'impact sur
développement durable ; l'environnement ;
22 Rabie Ethani 1436
12 février 2015 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 07 5

Vu le décret exécutif n° 07-148 du 3 Joumada El Oula En outre, toute personne intéressée par les mêmes droits
1428 correspondant au 20 mai 2007 fixant la nature des à construire affectant le terrain considéré peut obtenir une
investissements à prendre en considération dans le calcul « fiche de renseignements ». Ce document est utilisé, à
du coût de façonnage déductible de l'assiette de la titre indicatif, pour des fins utiles et ne remplace en aucun
redevance ; cas, le certificat d’urbanisme.

Vu le décret exécutif n° 08-189 du 27 Joumada Ethania Art. 3. — La demande de certificat d’urbanisme peut
1429 correspondant au 1er juillet 2008, modifié et être établie par le propriétaire ou son mandataire ou toute
complété, fixant les attributions du ministre de l’habitat, personne intéressée et doit comporter les indications
de l’urbanisme et de la ville ; suivantes :
— une demande manuscrite signée par le demandeur ;
Vu le décret exécutif n° 11-76 du 13 Rabie El Aouel
— le nom du propriétaire du terrain ;
1432 correspondant au 16 février 2011, modifié et
complété, fixant les conditions et les modalités — un plan de situation permettant la localisation du
d’initiation, d’élaboration et d’adoption du plan terrain ;
d’aménagement de la ville nouvelle ; — un plan précisant les limites du terrain pour ceux
situés dans la limite du périmètre urbain.
Vu le décret exécutif n° 14-27 du Aouel Rabie Ethani
1435 correspondant au 1er février 2014 fixant les La demande de « fiche de renseignements » comporte
prescriptions urbanistiques, architecturales et techniques les mêmes indications, mis à part l’identité du
propriétaire.
applicables aux constructions dans les wilayas du
Sud ; La demande de certificat d’urbanisme ou la fiche de
renseignements et les pièces qui l'accompagnent sont
Après approbation du Président de la République ; déposées en deux (2) exemplaires au siège de l'assemblée
populaire communale territorialement compétente, contre
Décrète : récépissé de dépôt remis le jour même.
La demande est instruite par les services de
Article 1er. — Le certificat d'urbanisme, le permis de l’urbanisme de la commune en se référant aux dispositions
lotir, le certificat de morcellement, le permis de de l’instrument d’urbanisme en vigueur.
construire, le certificat de conformité et le permis de
démolir, indiqués dans les articles concernés de la loi Les services de l’urbanisme de la commune peuvent
n° 90-29 du 1er décembre 1990, susvisée, font l'objet des faire appel, en cas de besoin, à l’assistance technique des
services de l’Etat chargés de l’urbanisme au niveau de la
dispositions du présent décret quant à leur instruction et
subdivision de la daïra concernée ou autre service
leur remise aux demandeurs. technique jugé indispensable.
Ces dits documents ne concernent pas les infrastructures Le certificat de l’urbanisme et la fiche de
couvertes par le secret de défense nationale englobant les renseignements sont délivrés par le président de
infrastructures militaires destinées à l'exécution de l’assemblée communale concernée.
missions principales du ministère de la défense
Art. 4. — Le certificat d’urbanisme ou la fiche de
nationale, ainsi que certaines infrastructures spécifiques
renseignements, dont le modèle-type est joint en annexe
ayant un caractère hautement stratégique et relevant
du présent décret, doit être notifié dans les quinze (15)
d'autres départements ministériels, organismes ou jours qui suivent la date de dépôt de la demande.
institutions.
Le certificat d’urbanisme ou la fiche de renseignements,
Les modalités d'application du présent article seront doit indiquer :
précisées en tant que de besoin, par arrêtés conjoints du — les prescriptions d’aménagement et d’urbanisme
ministre chargé de l’urbanisme et du/des ministre(s) applicables au terrain ;
concerné(s) dont la construction ou la transformation
relève du secret de défense nationale ou présente un — les servitudes affectant le terrain et autres
prescriptions techniques particulières ;
caractère stratégique ou spécifique.
— la desserte du terrain par des réseaux
CHAPITRE 1er d'infrastructures publics existants ou prévus ;
CERTIFICAT D’URBANISME — les risques naturels pouvant affecter le site concerné
INSTRUCTION ET DELIVRANCE et ceux identifiés ou cartographiés pouvant limiter ou
exclure la constructibilité du terrain d’implantation du
Art. 2. — Dans le cadre des dispositions de l'article 51 projet, notamment :
de la loi n° 90-29 du 1er décembre 1990, susvisée, le
certificat d'urbanisme est le document délivré à la — l’apparition en surface de failles sismiques actives ;
demande de toute personne intéressée, indiquant les droits — les mouvements de terrain (glissement, effondrement,
à construire et les servitudes de toutes natures affectant le coulée de boue, tassement, liquéfaction, éboulement...) ;
terrain considéré. — les terrains inondables.
22 Rabie Ethani 1436
6 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 07 12 février 2015

— les risques technologiques constitués par les Art. 8. — La demande de permis de lotir dont le
établissements industriels dangereux, les canalisations de modèle-type est joint en annexe du présent décret, doit
transport de produits pétroliers et de gaz et les lignes de être formulée et signée par le propriétaire ou son
transport d’énergie. mandataire.
Les règlements d’aménagement et d’urbanisme L'intéressé doit fournir à l'appui de sa demande :
applicables au terrain sont issus des dispositions du plan — soit une copie de l'acte de propriété ;
d'occupation des sols, ou lorsqu'il n'existe pas, des
prescriptions du plan directeur d'aménagement et — soit un mandat conformément aux dispositions de
d'urbanisme et /ou celles définies par les règles générales l'ordonnance n°75-58 du 26 septembre 1975, susvisée ;
d'aménagement et d'urbanisme telles que définies par la — soit une copie du statut lorsque le propriétaire ou le
réglementation en vigueur. mandataire est une personne morale.
Quand la demande intervient au cours de la révision du Art. 9. — La demande de permis de lotir est
POS, le nouveau règlement est pris en considération si accompagnée d'un dossier comprenant les pièces
l’état d’avancement du POS en révision a dépassé le stade suivantes :
de l’enquête publique et la destination générale reste
conforme aux orientations du PDAU. 1. le plan de situation établi à une échelle appropriée
permettant la localisation du terrain ;
Art. 5. — La validité du certificat d’urbanisme est 2. les plans utiles à l'échelle 1/200ème ou 1/500ème
subordonnée à la validité du POS en vigueur ou du PDAU comportant les indications suivantes :
dans le cas de l’absence du POS.
— les limites de terrain et sa superficie,
La validité de la fiche de renseignements est de trois (3)
mois. — les courbes de niveau et la surface de nivellement,
avec leurs caractéristiques techniques principales et les
Si la demande de permis de construire de l'opération points de raccordement des voies et réseaux divers ;
projetée intervient dans le délai de la validité du certificat
d'urbanisme ou la fiche de renseignements, les règlements — la délimitation des lots projetés avec le tracé de la
d'aménagement et d'urbanisme mentionnés dans ledit voirie, des réseaux d'alimentation en eau potable,
certificat ne peuvent être remis en cause. d'incendie, d'évacuation des eaux usées ainsi que des
réseaux de distribution de gaz, d'électricité, de téléphone
Art. 6. — Le titulaire du certificat d'urbanisme non et d'éclairage public ;
satisfait de la réponse qui lui est notifiée, ou en cas de — la localisation des aires de stationnement et des
silence de l'autorité compétente dans les délais requis, espaces libres et celle des servitudes particulières ;
peut introduire un recours contre accusé de réception,
auprès de la wilaya. — l'implantation, la nature et la forme urbaine des
constructions projetées y compris celles relatives aux
Dans ce cas, la délivrance ou le refus motivé est de équipements collectifs ;
quinze (15) jours.
Si le demandeur ne reçoit pas de réponse dans le délai 3. une notice précisant les dispositifs relatifs :
prescrit qui suit le dépôt du recours, un second recours — au traitement destiné à débarrasser les eaux
peut être introduit auprès du ministère chargé de résiduaires industrielles de toute substance liquide,
l’urbanisme, contre accusé de réception. solide ou gazeuse préjudiciable à la santé publique, à
l'agriculture ou à l'environnement ;
Dans ce cas, sur la base des informations transmises par
les services de l’urbanisme de la wilaya, les services du — au traitement destiné à débarrasser les fumées et
ministère instruiront ces derniers, à l’effet de répondre émissions gazeuses de toute substance préjudiciable à la
favorablement au postulant ou de l’informer du refus santé publique ;
motivé dans un délai de quinze (15) jours après le dépôt — à la limitation du niveau de bruit et d'émission de
du recours. parasites électromagnétiques, pour les lotissements à
Une action en justice peut être introduite auprès de la usage industriel ;
juridiction compétente.
4. une notice comportant les indications suivantes :
CHAPITRE 2 — la liste des lots et leur superficie respective ;
PERMIS DE LOTIR — la nature des diverses occupations précisant le
Section 1 nombre de logements, d'emplois et la population totale
Instruction et délivrance résidente ;
Art. 7. — Dans le cadre des dispositions des articles 57 — les besoins induits en eau, gaz, électricité, transport
et 58 de la loi n° 90-29 du 1er décembre 1990, susvisée, le et les modalités de leur satisfaction ;
permis de lotir est exigé pour toute opération de division — la nature des servitudes et nuisances éventuelles ;
en deux ou plusieurs lots d'une ou plusieurs propriétés
— le cas échéant, l'étude d'impact sur l'environnement ;
foncières quel que soit la localisation, si un ou plusieurs
lots résultant de cette division doit servir à l'implantation — une étude géotechnique élaborée par un laboratoire
d'une construction. agréé.
22 Rabie Ethani 1436
12 février 2015 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 07 7

5. le programme des travaux indiquant les Les personnes publiques et services consultés doivent,
caractéristiques techniques des ouvrages, réseaux et dans tous les cas, faire retour du dossier annexé à la
aménagements à réaliser et les conditions de leur mise en demande d'avis dans les mêmes délais.
œuvre, avec une estimation de leur coût et précisant, le cas
échéant, les tranches de réalisation et leurs délais ; Le service chargé de l'instruction peut proposer à
l'autorité compétente pour la délivrance du permis de lotir,
6. un cahier des charges fixant les obligations et de prescrire une enquête publique. L'enquête publique
servitudes fonctionnelles et d'intérêt général, imposées
intervient suivant les mêmes formes que celles prévues
dans le lotissement ainsi que les conditions dans lesquelles
les constructions doivent être édifiées. pour l'enquête d'utilité publique dans le cadre de la
législation en vigueur.
Le cahier des charges fixe, en outre, la tenue des
propriétés, des plantations et espaces verts, et des clôtures. Art. 13. — Le service chargé de l'instruction proposera
à l'autorité compétente, le mode de participation, s'il y a
Le lotisseur peut préciser la réalisation des travaux de lieu, aux dépenses d'exécution des aménagements et
viabilité par îlots distincts. équipements publics, à exiger du demandeur, nonobstant
les dispositions de l'article 20 ci-dessous.
Dans ce cas, pour chaque îlot distinct, il est tenu de
fournir les pièces écrites et graphiques y afférentes.
Art. 14. — Lorsque la délivrance du permis de lotir
Le dossier graphique et technique est élaboré par un relève de la compétence du président de l’assemblée
bureau d’études en architecture ou en urbanisme et les populaire communale agissant en tant que représentant de
documents susvisés, sont visés par l'architecte et le la commune ou de l’Etat , dans le cas d’un POS approuvé
géomètre, exerçant selon les dispositions légales en ou dépassant le stade de l’enquête publique, l’instruction
vigueur. du dossier se fait au niveau du guichet unique de la
commune dans les mêmes formes que celles prévues pour
Art. 10. — Dans tous les cas, la demande de permis de le permis de construire .
lotir et les pièces qui l'accompagnent, sont adressées en
cinq (5) exemplaires au président de l'assemblée populaire Art. 15. — En absence d’un POS approuvé ou
communale de lieu d'implantation.
dépassant le stade de l’enquête publique ou lorsque la
La date de dépôt de la demande est constatée par un remise du permis de lotir relève de la compétence du wali
récépissé délivré par le président de l'assemblée populaire ou du ministre chargé de l’urbanisme, l’instruction de la
communale le jour même, après vérification des pièces demande se fait au niveau du guichet unique de la wilaya
nécessaires qui devront être conformes à la composition dans les mêmes formes que celles prévues pour le permis
du dossier telle que prescrite. de construire.

La nature des pièces fournies est mentionnée de façon Dans ce cas, le guichet unique chargé de l’instruction
détaillée sur le récépissé. du dossier transmet les quatre (4) exemplaires du dossier
à l’autorité compétente dans un délai d’un (1) mois, à
Art. 11. — L'instruction de la demande porte sur la partir de la date de dépôt du dossier au niveau de la
conformité du projet de lotissement avec les dispositions commune.
du plan d'occupation des sols, ou lorsqu'il n'existe pas,
avec les prescriptions du plan directeur d'aménagement et Le wali est compétent pour délivrer les permis de lotir
d'urbanisme et/ou celles définies par les règles générales des projets :
d'aménagement et d'urbanisme telles que définies par la
réglementation en vigueur. — d’intérêt local,

L'instruction porte également, sur les conséquences qui — situés dans des sites non couverts par un POS
peuvent résulter de la réalisation du lotissement en ce qui approuvé.
concerne l'hygiène, la salubrité, le caractère ou l'intérêt Le ministre chargé de l’urbanisme est compétent
des lieux avoisinants, la protection des sites ou paysages pour délivrer les permis de lotir des projets d’intérêt
naturels ou urbains ainsi que les incidences en matière de national.
circulation, d'équipement public, de services d'intérêt
général et de finances communales.
Le reste des permis est de la compétence du président
Art. 12. — Le service compétent chargé de l'instruction de l’assemblée populaire communale.
de la demande de permis de lotir recueille les avis et
accords en application des dispositions législatives et Art. 16. — L’arrêté portant permis de lotir doit être
réglementaires en vigueur. notifié au demandeur dans les deux (2) mois qui suivent le
dépôt de la demande, lorsque la remise du permis de lotir
Les personnes publiques et services consultés qui relève de la compétence du président de l'assemblée
n'auront pas fait connaître leur réponse dans un délai de populaire communale en tant que représentant de la
quinze (15) jours, à compter du jour de réception de la commune ou de l’Etat, et de trois (3) mois pour tous les
demande d'avis, sont réputés avoir émis un avis favorable. autres cas.
22 Rabie Ethani 1436
8 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 07 12 février 2015

Lorsque le dossier de la demande est à compléter par les Chacun des propriétaires de lots sera avisé de
documents ou renseignements à fournir par le demandeur, l'ouverture de l'enquête publique prévue ci-dessus.
ou si le dossier est soumis à prescription d'enquête
publique, le délai fixé ci-dessus est interrompu et reprend Les modifications du cahier des charges qui nécessitent
à compter de la date de réception de ces documents ou des travaux, ne prendront effet que si la commune donne
renseignements ou à l'issue de l'enquête publique. son accord pour leur réalisation.

Art. 17. — Le permis de lotir ne peut être accordé que Les frais de ces travaux seront à la charge des auteurs à
si le lotissement est compatible avec le plan d'occupation l'origine de ces modifications.
des sols approuvé ou dépassant le stade de l’enquête
publique ou avec un document d'urbanisme en tenant lieu. L'arrêté modifiant le cahier des charges comportant
éventuellement sa date d'entrée en vigueur, est publié au
Dans les communes ne disposant pas de documents bureau de la conservation foncière de la wilaya,
mentionnés à l'alinéa précédent, le permis de lotir peut conformément à la législation en vigueur relative à
être refusé si le lotissement n'est pas conforme aux l'information foncière.
prescriptions du plan directeur d'aménagement et
d'urbanisme, et/ou à celles définies par les règles Le cahier des charges d’un lotissement reste en vigueur
générales d'aménagement et d'urbanisme telles que pour les projets en cours de réalisation jusqu’à leur
définies par la réglementation en vigueur. achèvement et obtention, soit du certificat de conformité
pour les projets de construction, soit du certificat de
Art. 18. — La demande du permis de lotir peut faire viabilité pour les projets d’aménagement par les services
l'objet d'une décision de sursis à statuer, conformément compétents.
aux dispositions de l'article 64 de la loi n° 90-29 du 1er
décembre 1990, susvisée. Pour les nouveaux projets n’ayant pas obtenu
d’autorisation et n’ayant pas connu un début de
La décision de surseoir à statuer intervient dans les réalisation, c’est le règlement du plan d’occupation des
délais fixés pour l'instruction et ses effets ne sauraient sols approuvé qui reste en vigueur.
excéder une (1) année.
Art. 22. — Selon le cas, le permis de lotir est délivré
Art. 19. — Le permis de lotir porte obligation de la sous forme d’arrêté du président de l’assemblée populaire
réalisation par le demandeur des travaux de mise en état communale, du wali territorialement compétent ou du
de viabilité du lotissement par la création : ministre chargé de l’urbanisme.
— des réseaux de desserte et de distribution du
L’arrêté portant délivrance du permis de lotir, dont le
lotissement en voirie, en eau, en assainissement, en
modèle-type est joint en annexe du présent décret , fixe les
éclairage public, en énergie et en téléphone ;
prescriptions à la charge du demandeur et détermine les
— d'aires de stationnement, d'espaces verts et de loisirs. mesures et servitudes d’intérêt général applicables au
lotissement, ainsi que les délais de réalisation des travaux
L’exécution par tranche de ces travaux peut être d’aménagement prévus.
autorisée.
L’arrêté est notifié au demandeur et aux services de
Art. 20. — Le permis de lotir impose, s'il y a lieu : l’Etat chargés de l’urbanisme au niveau de la wilaya,
accompagné d’un exemplaire du dossier portant le visa sur
— l'affectation de certains emplacements destinés à la le cahier des charges et les plans délimitant les lots
construction d'équipements publics, aux constructions à projetés avec le tracé de la voirie et l’implantation des
usage commercial ou artisanal et à l'installation de locaux formes urbaines projetées avec leurs natures, par :
professionnels, voire d'activités dans les lotissements à
usage d'habitation lorsqu'elles n'incommodent pas — les services de l’urbanisme de la commune dans le
l'habitation ; cas où le permis est délivré par le président de l’assemblée
populaire communale ;
— la contribution du demandeur aux dépenses
d'exécution de certains équipements collectifs rendus — les services chargés de l’urbanisme de la wilaya dans
nécessaires par la réalisation du lotissement projeté ; le cas où le permis est délivré par le wali ;
— la modification ou l'annulation des dispositions du — les services chargés de l’urbanisme au niveau du
cahier des charges contraires au caractère du lotissement. ministère chargé de l’urbanisme dans le cas où le permis
est délivré par le ministre chargé de l’urbanisme.
Art. 21. — Le cahier des charges d'un lotissement
autorisé antérieurement à l'approbation d'un plan Un exemplaire visé est mis à la disposition du public au
d'occupation des sols, peut être modifié par arrêté du wali, siège de l’assemblée populaire communale du lieu du
après avis de l'assemblée populaire communale et enquête lotissement.
publique, pour permettre la réalisation d'opération de
construction en conformité avec les dispositions du dit Une quatrième copie du dossier est conservée aux
plan. archives de la wilaya.
22 Rabie Ethani 1436
12 février 2015 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 07 9

Un dernier jeu visé est conservé par l’autorité Lorsque le dossier de la demande est à compléter par
compétente ayant délivré le permis de lotir. des documents ou renseignements à fournir par le
demandeur, le délai fixé ci-dessus est interrompu et
L’arrêté portant permis de lotir est publié au bureau de reprend à compter de la date de réception de ces
la conservation foncière par l’autorité ayant approuvé le documents ou renseignements.
lotissement aux frais du demandeur, dans le mois qui suit
sa notification et ce, conformément à la législation en Le certificat de viabilité peut être délivré par tranche,
vigueur relative à l’information foncière. selon les délais indiqués sur l’arrêté du permis de lotir, et
dans le cas où les travaux de viabilité restants ne portent
Art. 23. — A l’achèvement des travaux de viabilité et pas préjudice au fonctionnement de la tranche achevée.
d’aménagement, le bénéficiaire du permis de lotir
demande au président de l’assemblée populaire Art. 29. — Durant toute la durée du chantier un
panneau rectangulaire dont les dimensions sont
communale du lieu du lotissement, la délivrance d’un
supérieures à 80 centimètres, visible de l'extérieur, et dont
certificat de viabilité attestant de leur conformité et de leur
le modèle-type est joint en annexe du présent décret,
achèvement.
indiquant les références du permis de lotir accordé et le
nombre maximum de lots prévus, est apposé par le
Art. 24. — La demande de certificat de viabilité est bénéficiaire des travaux. Le panneau doit également
accompagnée d’un dossier comprenant les pièces prévoir la date d’ouverture de chantier et la date prévue de
suivantes : fin des travaux et, s'il y a lieu, le nom du maître de
l'ouvrage, du bureau d'étude et enfin celui de l'entreprise
1. les plans de récolement, établis à l’échelle 1/200ème chargée de la viabilisation.
ou 1/500ème des travaux tels que réalisés en précisant, le
cas échéant, les modifications apportées par rapport aux Art. 30. — Le permis de lotir est réputé caduc dans les
plans approuvés, cas suivants :

2. un procès-verbal de la réception des travaux. — si les travaux d'aménagement ne sont pas entrepris
dans un délai de trois (3) ans, à compter de la date de sa
notification ;
Art. 25. — Dans tous les cas, la demande de certificat
de viabilité et les pièces qui l’accompagnent sont — si les travaux d'aménagement prescrits ne sont pas
adressées en deux (2) exemplaires au président de achevés dans le délai fixé par l'arrêté, sur la base d’un
l’assemblée populaire communale du lieu d’implantation. rapport établi par le bureau d’études fixant les délais de
réalisation des travaux et après estimation et évaluation de
La date de dépôt de la demande est constatée par un l’autorité chargée de la délivrance du permis de lotir.
récépissé délivré le jour même par le président de
l’assemblée populaire communale, après vérification des Toutefois, dans le cas où des travaux par tranche ont été
pièces nécessaires qui devront être conformes à la autorisés, les délais impartis prévus pour leur réalisation à
composition du dossier telle que prescrite. l'alinéa ci-dessus, s'appliquent aux travaux des différentes
tranches.
La nature des pièces fournies est mentionnée de façon
détaillée sur le récépissé. Lorsque le permis de lotir est devenu caduc, l'opération
ne peut être poursuivie qu'en ce qui concerne les tranches
Art. 26. — L’instruction de la demande porte sur la dont les travaux d'aménagement ont été menés à terme.
conformité des travaux de viabilité et d’aménagement
Pour tout début ou reprise des travaux après les délais
réalisés avec les dispositions des pièces écrites et
de validité précités, une nouvelle demande de permis de
graphiques ayant servi à la délivrance du permis de lotir.
lotir est obligatoire.
Art. 27. — L’instruction de la demande se fait par les Cette demande donne lieu à un permis de lotir établi
services de l’urbanisme de la commune dans les mêmes sans nouvelle instruction, à condition que les dispositions
formes prévues pour le certificat de conformité. et prescriptions d'aménagement et d'urbanisme n'aient pas
évolué dans un sens défavorable à ce renouvellement et
A la fin de la visite, soit il sera délivré un certificat de les travaux réalisés sont conformes au premier permis de
viabilité avec ou sans réserves, soit il sera demandé au lotir délivré.
lotisseur de remédier aux éventuels défauts dans un délai
n’excédant pas trente (30) jours, à compter de la date de Art. 31. — Le demandeur du permis de lotir ou du
visite des lieux. certificat de viabilité non satisfait de la réponse qui lui est
notifiée, ou en cas de silence de l'autorité compétente dans
Art. 28. — L’arrêté portant certificat de viabilité dont le les délais requis, peut introduire un recours contre accusé
modèle-type est joint en annexe du présent décret, doit de réception, auprès de la wilaya.
être notifié au demandeur dans un (1) mois qui suit le
dépôt de la demande, auprès du président de l’assemblée Dans ce cas, le délai de la délivrance ou du refus motivé
populaire communale. est de quinze (15) jours.
22 Rabie Ethani 1436
10 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 07 12 février 2015

Si le demandeur ne reçoit pas de réponse dans le délai L’intéressé doit fournir, à l'appui de sa demande :
prescrit qui suit le dépôt du recours, un second recours
peut être introduit auprès du ministère chargé de — soit une copie de l'acte de propriété ;
l’urbanisme. — soit un mandat conformément aux dispositions de
l'ordonnance n° 75-58 du 26 septembre 1975, susvisée ;
Dans ce cas et sur la base des informations transmises
par les services de l’urbanisme de la wilaya, les services — une copie du statut, lorsque le propriétaire ou le
du ministère chargés de l’urbanisme instruiront ces mandataire est une personne morale.
derniers à l’effet de répondre favorablement au postulant
ou de l’informer du refus motivé dans un délai de quinze Art. 35. — La demande de certificat de morcellement
(15) jours après le dépôt du recours. est accompagnée d'un dossier élaboré par un bureau
d’études en architecture ou en urbanisme comprenant les
Une action en justice peut être introduite auprès de la pièces suivantes, visées, chacune pour ce qui la concerne,
juridiction compétente. par l'architecte et le géomètre, exerçant selon les
dispositions légales en vigueur :
Section 2
1. le plan de situation établi à une échelle appropriée
Conditions requises pour la cession des lots permettant la localisation du projet ;
Art. 32. — La vente ou la location de terrain compris 2. les plans utiles à l'échelle du 1/200ème ou 1/500ème
dans un lotissement est subordonnée à la remise par le comportant les indications suivantes :
président de l’assemblée populaire communale, de
certificat de viabilité. — les limites du terrain et sa superficie ;
— le plan de masse des constructions existantes sur le
Le certificat de viabilité est exigé également pour la terrain, ainsi que la surface totale des planchers et la
vente ou la location des lots comprenant des constructions surface construite aux sols ;
existantes dans le lotissement à créer.
— l'indication des réseaux de viabilité desservant le
L'acte de vente ou de location porte les références de ce terrain avec les caractéristiques techniques principales ;
certificat. — une proposition de morcellement du terrain ;
La délivrance du certificat susmentionné ne libère pas le — la destination des lots projetés dans le cadre de la
bénéficiaire du permis de lotir, de sa responsabilité proportion de morcellement.
vis-à-vis des acquéreurs des lots, notamment en ce qui
concerne la bonne exécution des travaux. Art. 36. — La demande de certificat de morcellement et
les dossiers qui l'accompagnent sont adressés en cinq (5)
Le certificat ne peut être délivré que si tous les réseaux exemplaires au président de l'assemblée populaire de la
de distribution interne liés à l’aménagement, ont été commune de lieu d'implantation.
achevés (eau, assainissement, énergie électrique, gaz,
réseau téléphone, voirie) avec l’espace public et tous les La date de dépôt de la demande est constatée par un
aménagements extérieurs. récépissé délivré le jour même, par le président de
l'assemblée populaire communale après vérification des
De même, le lotissement doit être desservi au minimum pièces nécessaires qui devront être conformes à la
par les branchements extérieurs, en particulier l’eau, composition du dossier, telle que prescrite.
l’assainissement et l’énergie électrique. La nature des pièces fournies est mentionnée de façon
détaillée dans le récépissé.
Section 3
Instruction et délivrance du certificat Art. 37. — La demande de certificat de morcellement
de morcellement est instruite au niveau du guichet unique de la commune
dans les mêmes formes que celles prévues au présent
Art. 33. — Dans le cadre des dispositions de l'article 59 décret pour le permis de construire.
de la loi n° 90-29 du 1er décembre 1990, susvisée, le
certificat de morcellement est un document qui indique les Art. 38. — Le certificat de morcellement dont le modèle
conditions de possibilité de division d'une propriété type est joint en annexe du présent décret doit être notifié
foncière bâtie en deux ou plusieurs lots. dans un (1) mois qui suit le dépôt de la demande.

Le bâti existant sur le terrain doit être justifié par un Art. 39. — La validité du certificat de morcellement est
document juridique tel que l’acte de propriété ou un de trois (3) ans, à compter de la date de sa notification.
document administratif : certificat de conformité ou autre.
Art. 40. — Le demandeur du certificat de morcellement
Art. 34. — La demande de certificat de morcellement non satisfait de la réponse qui lui est notifiée, ou en cas de
dont le modèle-type est joint en annexe du présent décret, silence de l'autorité compétente dans les délais requis,
doit être formulée et signée par le propriétaire ou son peut introduire un recours contre accusé de réception,
mandataire. auprès de la wilaya.
22 Rabie Ethani 1436
12 février 2015 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 07 11

Dans ce cas, la délivrance ou le refus motivé est de Art. 43. — La demande de permis de construire est
quinze (15) jours. accompagnée des dossiers suivants:

Si le demandeur ne reçoit pas de réponse dans le délai I/ Dossier administratif comprenant :


prescrit qui suit le dépôt du recours, un second recours
peut être introduit auprès du ministère chargé de 1- les références du permis de lotir pour les
l’urbanisme contre accusé de réception. constructions projetées sur un terrain faisant partie d'un
lotissement à usage d'habitation ou autre,
Dans ce cas et sur la base des informations transmises
par les services de l’urbanisme de la wilaya, les services 2- l'arrêté de l’autorité compétente autorisant la
création ou l'extension d’établissements industriels et
du ministère chargés de l’urbanisme instruiront ces
commerciaux classés dans les catégories d'établissements
derniers à l’effet de répondre favorablement au postulant
dangereux, insalubres et incommodes ;
ou de l’informer du refus motivé dans un délai de quinze
(15) jours, après le dépôt du recours. 3- le certificat de viabilité délivré conformément aux
dispositions citées ci-dessus, pour les constructions situées
Une action en justice peut être introduite auprès de la dans un lotissement autorisé par un permis de lotir.
juridiction compétente.
Le demandeur peut préciser la réalisation des travaux
CHAPITRE 3 d’une ou plusieurs constructions en une ou plusieurs
tranches.
PERMIS DE CONSTRUIRE
Dans ce cas, il est tenu de fournir, à l’appui de sa
Section 1 demande, les pièces écrites et graphiques qui en
déterminent la consistance.
Instruction et délivrance
II/ Dossier architectural comprenant :
Art. 41. — Toute nouvelle construction ou
transformation de construction dont les travaux portant 1- le plan de situation à une échelle appropriée
sur le changement de : emprise au sol, gabarit, façade, permettant la localisation du projet ;
vocation ou destination, structure porteuse, et réseaux
collectifs traversant la propriété, est subordonnée à la 2- le plan de masse à l’échelle 1/200ème pour les
possession du permis de construire, conformément aux parcelles de moins ou égale à 500 m2 ou 1/500ème pour
dispositions des articles nos 49, 52 et 55 de la loi n° 90-29 les parcelles de moins ou égale à 5000 m2 et plus de 500
du 1er décembre 1990, susvisée, et dans le respect de m2 et 1/1000ème pour les parcelles de plus de 5000 m2
l'article 1er du présent décret. comportant les indications suivantes :
— les limites du terrain, sa superficie, son orientation,
Art. 42. — La demande de permis de construire dont le et le tracé des clôtures, le cas échéant ;
modèle-type est joint en annexe du présent décret, doit
être remplie et signée par le propriétaire ou son — les courbes de niveau ou la surface de nivellement, et
mandataire, ou par le locataire dûment autorisé ou par les coupes schématiques du terrain ;
l'organisme ou service affectataire du terrain ou de la — la nature, la hauteur ou le nombre d'étages des
construction. constructions voisines ;
— la hauteur ou le nombre d'étages des constructions
Le demandeur doit fournir à l'appui de sa demande soit :
existantes et projetées sur le terrain, ainsi que la
— une copie de l'acte de propriété, ou celle du certificat destination des espaces construits et non construits ;
de possession tel que prévu par la loi n° 90-25 du 18 — la surface totale de planchers et la surface construite
novembre 1990, susvisée ; au sol ;

— un mandat conformément aux dispositions de — l'indication des réseaux de viabilité desservant le


terrain avec leurs caractéristiques techniques principales
l'ordonnance n° 75-58 du 26 septembre 1975, susvisée ;
ainsi que, les points de raccordement et le tracé des voiries
— une ampliation de l'acte administratif ayant prononcé et réseaux projetés sur le terrain ;
l'affectation du terrain ou de la construction ;
3- les différents plans, à l'échelle 1/50ème pour les
— une copie du statut lorsque le propriétaire ou le constructions dont l’emprise au sol est moins de 300m2, à
mandataire est une personne morale. l’échelle 1/100ème pour les constructions dont l’emprise
au sol est entre 300m2 et 600m2 et à l’échelle 1/200ème
Le demandeur peut préciser la réalisation des travaux pour le reste des constructions : des distributions intérieurs
d’une ou plusieurs constructions en une ou plusieurs des différents niveaux de construction, les locaux
techniques, ainsi que les façades y compris celles des
tranches. Dans ce cas, il est tenu de fournir, à l’appui de sa
clôtures, les coupes utiles et les images en trois
demande, les pièces écrites et graphiques qui en
dimensions permettant de situer le projet dans son
déterminent la consistance. environnement proche, le cas échéant.
22 Rabie Ethani 1436
12 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 07 12 février 2015

La destination des différents locaux devra figurer sur les Un examen du dossier architectural des projets de
plans. construction peut être demandé aux services de
l'urbanisme territorialement compétents en vue de
Pour les projets de transformation de façades ou de gros l'obtention d’un avis préliminaire avant l’élaboration des
œuvres, les parties anciennes conservées ou démolies ainsi études techniques comprenant le génie civil et les corps
que celles projetées, doivent apparaître distinctement. d'état secondaires.

4- une notice comporte le devis descriptif et estimatif Après l’avis favorable des services compétents le reste
des travaux ainsi que les délais de réalisation. des dossiers doit être déposé en vue de l’obtention du
permis de construire, dans un délai ne dépassant pas une
5- les pièces écrites et graphiques indiquant la (1) année, faute de quoi, l’avis préliminaire sera considéré
construction par tranche, s’il y a lieu. comme caduc.
III/ Dossier technique comprenant :
Art. 45. — La demande de permis de construire et les
dossiers qui l'accompagnent sont adressés au président de
1- hormis les projets de construction des habitations
l'assemblée populaire communale de la commune du lieu
individuelles, il est exigé une notice accompagnée de
schémas utiles et comportant les indications suivantes : d'implantation en trois (3) exemplaires pour les projets
destinés à l’habitation individuelle et huit (8) exemplaires
— les effectifs et la capacité d'accueil de chaque local ; pour le reste des projets qui nécessitent la consultation
— le mode de construction de toitures, ainsi que la des services publics.
nature des matériaux utilisés ;
La date de dépôt de la demande est constatée par un
— la description sommaire des dispositifs récépissé, délivré le jour même, par le président de
d'alimentation en électricité, de gaz, de chauffage, l'assemblée populaire communale, après vérification des
d'adduction en eau potable, d'assainissement et d'aération ; pièces nécessaires qui devront être conformes à la
— les plans des réseaux d'évacuation des eaux usées ; composition des dossiers telle que prescrite.
— la description sommaire des organes de production, La nature des pièces fournies est mentionnée de façon
de transformation, de stockage des matières premières et détaillée sur le récépissé dont le modèle-type est joint en
des produits manufacturés pour les bâtiments industriels ; annexe du présent décret.
— les moyens particuliers de défense et de secours
contre l'incendie ; Art. 46. — L'instruction de la demande porte sur la
conformité du projet de construction avec les dispositions
— la nature et les quantités de substances liquides,
du plan d'occupation des sols, ou lorsqu'il n'existe pas,
solides ou gazeuses préjudiciables à la santé publique, à
avec les prescriptions du plan directeur d'aménagement et
l'agriculture et à l'environnement, contenues dans les eaux
d'urbanisme et/ou avec celles édictées en application des
usées évacuées et les émissions gazeuses, ainsi que le
dispositif de traitement, de stockage et de filtrage ; dispositions se rapportant aux règles générales
d'aménagement et d'urbanisme.
— le niveau du bruit produit, pour les constructions à
usage industriel et commercial et établissements destinés à Elle doit tenir compte à cet effet, de la localisation, la
recevoir du public. nature, l'implantation, la desserte, le volume, l'aspect
général de la ou les constructions projetées et leur
2- L’étude de génie civil comprenant : harmonie avec les lieux, compte tenu des prescriptions
— un rapport, établi et signé par un ingénieur agréé en d'urbanismes et les servitudes administratives et tous
génie civil, précisant : ordres applicables à l'emplacement considéré ainsi que les
équipements publics et privés existants ou projetés.
* la définition et la description de la structure porteuse ;
* le dimensionnement des ouvrages et des éléments L'instruction doit tenir, également, du respect des
composant la structure ; dispositions législatives et réglementaires en vigueur, en
matière de sécurité, d'hygiène, de construction et
— les vues en plans des structures aux mêmes échelles d'esthétique ainsi qu'en matière de protection de
que ceux des plans du dossier d’architecture.
l'environnement et de préservation de l'économie agricole.
Art. 44. — Les pièces relatives à la conception
Art. 47. — Le service compétent chargé de l'instruction
architecturale et aux études de génie civil accompagnant
la demande de permis de construire, doivent être élaborées de la demande de permis de construire, recueille, au nom
conjointement, conformément aux dispositions de de l'autorité compétente pour statuer, les accords et avis
l’article 55 de la loi n° 90-29 du 1er décembre 1990, en application des dispositions législatives et
susvisée, et visées, chacune pour ce qui la concerne, par réglementaires en vigueur, auprès des personnes
l'architecte et l’ingénieur en génie civil, exerçant selon les publiques, services ou, le cas échéant, des associations
dispositions légales en vigueur. intéressées par le projet.
22 Rabie Ethani 1436
12 février 2015 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 07 13

Les personnes publiques, services ou, le cas échéant, Les services à consulter sont destinataires d’un
association, consultés qui n'ont pas fait connaître leur exemplaire à travers leur représentant dans le guichet
réponse dans un délai de huit (8) jours, à compter de la unique de wilaya.
réception de la demande d'avis, sont réputés avoir émis
un avis favorable, après un rappel de quarante-huit (48) Le guichet unique de wilaya présidé par le directeur de
heures, pour les projets industriels, recevant du public et l’urbanisme ou son représentant doit statuer, sur les
ceux dont les critères d’instruction des normes de sécurité demandes dans un délai de quinze (15) jours suivant la
passent en premier degrés. date de dépôt du dossier.

Sont notamment consultés au titre des personnes Le wali est compétent pour délivrer les permis de
publiques : construire des projets :

— les services de l'Etat chargés de l'urbanisme au — d’équipements publics ou privés d’intérêt local ;
niveau de la wilaya ; — des projets de l’habitat collectif de plus de 200
— les services de la protection civile pour la logements et moins de 600 logements.
construction d'immeubles à usage industriel ou
commercial et d'une manière générale, pour toute Le ministre chargé de l’urbanisme est compétent pour
construction appelée à recevoir du public ainsi que pour la délivrer les permis de construire des projets :
construction d'immeubles d'habitation importants qui peut — d’équipements publics ou privés d’intérêt national ;
poser des sujétions spéciales, notamment, en ce qui
concerne la lutte contre l'incendie ; — des projets de l’habitat collectif de plus ou égal
à 600 logements ;
— les services compétents des monuments et sites, ainsi
que du tourisme, lorsque les projets de construction sont — les travaux, constructions et installations réalisés
situés dans des zones ou sites classés dans le cadre de la pour le compte d'Etats étrangers ou d'organisations
législation en vigueur ; internationales de l'Etat, de ses établissements publics et
concessionnaires ;
— le service de l'Etat chargé de l'agriculture au niveau
de la wilaya dans le cadre des dispositions de l'article 49 — les ouvrages de production, de transport, de
de la loi n° 90-29 du 1er décembre 1990, susvisée. distribution et de stockage d'énergie.
— le service de l'Etat chargé de l’environnement au Le reste des permis est de la compétence du président
niveau de la wilaya. de l’assemblée populaire communale.
Art. 48. — Lorsque la remise du permis de construction
Art. 50. — En cas de refus motivé, la décision
relève de la compétence du président de l'assemblée
accompagnée des exemplaires du dossier de la demande,
populaire communale, l’instruction du dossier se fait par
est notifiée au demandeur.
le guichet unique de la commune dont la composition et
les modalités de fonctionnement sont définies dans La décision favorable accompagnée d’un exemplaire du
l’article 58 du présent décret. dossier de la demande est notifiée au demandeur dont le
Dans ce cas, le président de l’assemblée populaire modèle-type est joint en annexe du présent décret.
communale transmet un exemplaire du dossier de la
demande aux services à consulter cités à l’article 47, à Art. 51. — L’arrêté portant permis de construire doit
travers leurs représentants dans le guichet unique dans un être notifié, dans tous les cas, au demandeur
délai de huit (8) jours suivant la date de dépôt de la obligatoirement par le président de l’assemblée populaire
demande. communale dans les vingt (20) jours suivant le dépôt.
Le guichet unique doit statuer sur les demandes de Lorsque le dossier de la demande est à compléter par
permis de construire dans un délais de quinze (15) jours des documents ou des renseignements faisant défaut à
suivant la date de dépôt du dossier. fournir par le demandeur, le délai fixé ci-dessus est
L’avis des services de l’Etat chargés de l’urbanisme au interrompu à compter de la date de notification de ce
niveau de la daïra est acquis à travers son représentant de défaut et reprend à compter de la date de réception de ces
la subdivision. documents ou renseignements.

Art. 49. — Lorsque la remise du permis de construction Art. 52. — Une construction ne peut être autorisée que
relève de la compétence du wali ou du ministre chargé de si le projet qui s'y rapporte est compatible avec les
l'urbanisme, le président de l’assemblée populaire dispositions du plan d'occupation des sols approuvé ou en
communale transmet le dossier de la demande en sept (7) phase d’approbation ayant dépassé les procédures de
exemplaires au service de l’Etat chargé de l’urbanisme, l’enquête publique, ou d'un document en tenant lieu.
pour avis conforme, dans un délai de huit (8) jours suivant
la date de dépôt du dossier, accompagné de l’avis des Dans les communes ne disposant pas du document
services de l’urbanisme de la commune. mentionné à l'alinéa ci-dessus, l'autorisation de construire
peut être refusée si le projet de construction n'est pas
L’instruction du dossier se fait par le guichet unique de conforme aux prescriptions du plan d'aménagement et
la wilaya dont la composition et les modalités de d'urbanisme et/ou de celles édictées en application des
fonctionnement sont définies dans l’article 59 du présent dispositions prévues aux règles générales d'aménagement
décret. et d'urbanisme.
22 Rabie Ethani 1436
14 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 07 12 février 2015

Si la construction est à édifier dans un lotissement, elle Art. 57. — Le permis de construire est réputé caduc, si
ne peut être autorisée que si elle est en conformité avec les la construction n’est pas achevée dans le délai fixé dans
prescriptions du permis de lotir et les dispositions l’arrêté du permis de construire. Le délai est fixé après
contenues dans le dossier de lotissement, toutefois, si le appréciation de l’autorité compétente de la proposition du
lotissement est couvert par un POS approuvé, c’est le maître de l’œuvre en fonction de l’envergure du projet.
règlement du POS qui est pris en considération.
Pour tout début ou reprise des travaux après le délai de
Lorsque l'autorisation est refusée ou comporte des validité précités, une nouvelle demande de permis de
réserves, la décision prise par l'autorité compétente doit construire est obligatoire. Cette demande donne lieu à un
être motivée. permis de construire établi sans nouvelle instruction, à
condition que les dispositions et prescriptions
d'aménagement et d'urbanisme n'aient pas évolué dans un
Art. 53. — La demande de permis de construire peut
sens défavorable à ce renouvellement et les travaux
faire l'objet d'une décision de sursis à statuer. réalisés sont conformes au premier permis de construire
délivré.
La décision de surseoir à statuer est prononcée par
l'autorité compétente qui délivre le permis de construire. Lorsque le permis de construire est délivré en vue de la
réalisation d’une ou de plusieurs constructions en une ou
Elle est prononcée lorsque le terrain concerné par la plusieurs tranches, il est réputé caduc si la tranche n’est
construction est compris dans le périmètre d'une étude pas achevée dans le délai portant permis de construire.
d'aménagement et d'urbanisme en cours, prescrite au titre
de la législation et la réglementation en vigueur. Art. 58. — Le guichet unique de la commune est
installé au niveau de la commune, il est composé :
La décision de surseoir à statuer intervient dans un délai
fixé pour l'instruction. Des membres permanents :
— le président de l’assemblée populaire communale ou
La durée de sursis à statuer ne peut excéder une (1)
son représentant, président ;
année.
— le subdivisionnaire de l’urbanisme, de l’architecture
Art. 54. — Dans le cas de construction nécessitant des et de la construction ou son représentant ;
aménagements, des réserves spécifiques d'emplacement
— le chef d’inspection des domaines ou son
public ou des servitudes particulières, le permis de
représentant ;
construire doit comporter les obligations et les servitudes
que doit respecter le constructeur. — le conservateur foncier territorialement compétent
ou son représentant ;
Art. 55. — L’arrêté portant permis de construire est
notifié au demandeur, accompagnée d’un exemplaire du — l’inspecteur de l’urbanisme ;
dossier portant le visa sur les plans architecturaux : — le subdivisionnaire des travaux publics ou son
— des services de l’urbanisme de la commune, dans le représentant ;
cas ou le permis est délivré par le président de l’assemblée — le subdivisionnaire de l’hydraulique ou son
populaire communale ; représentant.
— des services chargés de l’urbanisme de la wilaya
Des membres invités peuvent être associés ou
dans le cas ou le permis est délivré par le wali ;
représentés, le cas échéant, par :
— de la direction générale de l’urbanisme et de — le subdivisionnaire de l’agriculture ou son
l’architecture au niveau du ministère chargé de représentant ;
l’urbanisme, dans le cas ou le permis est délivré par le
ministre chargé de l’urbanisme. — le représentant de la protection civile ;
— le représentant de la direction de l’environnement de
Un exemplaire visé est mis à la disposition du public au wilaya ;
siège de l’assemblée populaire communale.
— le représentant de la direction du tourisme de
Un exemplaire visé accompagné de l’arrêté est archivé wilaya ;
au niveau de la direction chargée de l’urbanisme de la — le représentant de la direction de la culture de
wilaya. Un dernier jeu visé est conservé par l’autorité wilaya ;
compétente ayant délivré le permis.
— le représentant de la santé et de la population ;
Art. 56. — La copie de l'arrêté portant permis de — le représentant de la Sonelgaz.
construire affichée au siège de l'assemblée populaire
communale, autorise toute personne intéressée à consulter Le guichet unique peut faire appel à toute personne,
jusqu'à l'expiration d'un délai d'un (1) an et d'un (1) mois autorité ou tout organisme à l’effet de l’éclairer dans ses
tous les documents graphiques du dossier de la demande. travaux.
22 Rabie Ethani 1436
12 février 2015 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 07 15

Le secrétariat technique est assuré par les services de — du directeur des services agricoles ou son
l’urbanisme de la commune, il est chargé : représentant ;
— de recevoir les dépôts des dossiers de demande ; — du directeur des travaux publics ou son représentant ;
— d’enregistrer les demandes sur un registre paraphé, — du directeur des ressources en eau ou son
suivant la date de leur arrivée ; représentant ;
— de préparer les réunions du guichet unique ; — du directeur de la protection civile ou son
représentant ;
— de transmettre les convocations accompagnées de
l'ordre du jour aux membres du guichet unique ; — du directeur de l’énergie et des mines ou son
représentant ;
— de la rédaction des procès-verbaux des séances et
autres notes ; — du directeur de Sonelgaz ou ses représentants de la
GRTE et de la GRTG ;
— de la notification des décisions et des réserves à
lever, s’il y a lieu, au demandeur ; — du directeur de l’environnement, ou son
— de l’élaboration des rapports trimestriels d’activités ; représentant ;

— de mettre en place un fichier électronique interactif, — du directeur du tourisme ou son représentant ;


des demandes déposées et les suites qui leur sont — du directeur de la culture ou son représentant;
réservées, ainsi que les arrêtés délivrés, alimentant la base
de données du ministère chargé de l’urbanisme ; — du directeur de la santé et de la population ou son
représentant.
— de mettre à jour le fichier électronique.
Le guichet unique peut faire appel à toute personne,
Le guichet unique se réunit au siège de la commune autorité ou tout organisme à l’effet de l’éclairer dans ses
une fois tous les huit (8) jours, en session ordinaire et travaux.
autant de fois que nécessaire, en sessions extraordinaires.
Le guichet se réunit au siège de la wilaya, sur
Les convocations accompagnées de l’ordre du jour et de convocation de son président, une (1) fois tous les quinze
tout autre document utile sont adressés aux membres par (15) jours minimum et autant de fois que nécessaire.
le président du guichet unique, au moins, cinq (5) jours
avant la date de la réunion. Les convocations accompagnées de l’ordre du jour et de
tout autre document utile, sont adressés aux membres, par
Le guichet unique de la commune est créé par arrêté le président du guichet unique, au moins, cinq (5) jours
signé par le chef de daïra territorialement compétent. avant la date de la réunion.

Le guichet unique dispose, dans le cadre de son


Toutefois, le guichet unique peut être intercommunal
fonctionnement, d’un secrétariat technique installé au
installé au niveau de la daïra pour les communes éparses
niveau de la direction de l’urbanisme de la wilaya, il est
et sous l’appréciation du wali ou du chef de daïra, dans le
chargé :
cas des communes appartenant à la même daïra.
— de recevoir et d’enregistrer les demandes sur un
Dans ce cas, le guichet unique est créé par arrêté signé registre paraphé ;
par le wali territorialement compétent, ou le chef de daïra
pour les communes de la même daïra. — de préparer les réunions du guichet unique de
wilaya ;
Art. 59. — Le guichet unique de wilaya installé au — de transmettre les convocations accompagnées de
niveau de la direction de l’urbanisme est composé : l'ordre du jour aux membres du guichet unique de wilaya ;
— du représentant du wali ;
— de la rédaction des procès-verbaux de séances et
— du directeur chargé de l’urbanisme, président, ou son autres notes ;
représentant, du chef de service de l’urbanisme, le cas
échéant ; — de la notification des décisions aux demandeurs par
le biais de la commune concernée ;
— du président de l’assemblée populaire de wilaya ou
son représentant ; — de l’élaboration des rapports trimestriels d’activités ;

— de deux (2) membres de l’assemblée populaire de — de mettre en place un fichier électronique interactif,
wilaya, élus par leurs pairs ; des demandes déposées et les suites qui leur sont
réservées, ainsi que les arrêtés délivrés, alimentant la base
— du président de l’assemblée populaire communale de données du ministère chargé de l’urbanisme ;
concernée ;
— de mettre à jour le fichier électronique.
— du directeur des domaines ou son représentant ;
— du directeur de la conservation foncière ou son Le guichet unique de la wilaya est créé par arrêté signé
représentant ; par le wali territorialement compétent.
22 Rabie Ethani 1436
16 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 07 12 février 2015

Art. 60. — Durant toute la durée du chantier, un Art. 66. — Dans le cadre des dispositions de l'article 54
panneau rectangulaire dont les dimensions sont ci-dessus, le bénéficiaire du permis de construire dépose,
supérieures à 80 centimètres, visible de l'extérieur et dont dans un délai de trente (30) jours, à compter de
le modèle-type est joint en annexe du présent décret, l'achèvement des travaux, une déclaration établie en deux
indiquant les références du permis de construire accordé et (2) exemplaires attestant cet achèvement pour les
la nature de la construction, sa hauteur et la surface du constructions à usage d’habitation et un procès-verbal de
terrain, est apposé par le bénéficiaire des travaux. Le réception des travaux établi par l’organisme national de
panneau doit également prévoir la date d’ouverture du contrôle technique de la construction (CTC) pour les
chantier et la date prévue de fin des travaux et s'il y a lieu, équipements et les constructions à usage d’habitation
le nom du maître de l'ouvrage, du bureau d'études et enfin collective ou les constructions recevant du public, au siège
celui de l'entreprise de réalisation. de l'assemblée populaire communale du lieu de
construction contre récépissé de dépôt délivré le jour
Art. 61. — Les branchements des constructions en même.
différentes utilités ne seront raccordés que sur
Un exemplaire de la déclaration est adressé à la
présentation du permis de construire et d’un procès-verbal
subdivision de l’urbanisme au niveau de la daïra.
attestant la conformité de l’implantation de la
construction, établi par les agents habilités des services de Lorsque la déclaration d'achèvement des travaux n'a pas
l’urbanisme de la commune. été déposée dans les conditions et délais requis, pour
lesquels, par défaut, il peut être fait référence à la date
Art. 62. — Le demandeur non convaincu de la réponse d'achèvement des travaux suivant l'échéance de réalisation
qui lui est notifiée, ou en cas de silence de l’autorité prévue au permis de construire, il est procédé d’office au
compétente dans les délais requis, peut introduire un contrôle de leur conformité à l'initiative du président de
recours contre accusé de réception, auprès de la wilaya. l'assemblée populaire communale.
Dans ce cas, le délai de la délivrance ou le refus motivé
est de quinze (15) jours. La conformité des ouvrages achevés avec les
dispositions du permis de construire porte sur
Si le demandeur ne reçoit pas de réponse dans le délai l’implantation, le gabarit, la vocation et les façades de la
prescrit qui suit le dépôt du recours, un second recours construction. Elle est vérifiée par une commission
peut être introduit auprès du ministère chargé de comprenant les représentants dûment habilités du
l’urbanisme. président de l’assemblée populaire communale et des
Dans ce cas et sur la base des informations transmises services intéressés, notamment la protection civile, dans
par les services de l’urbanisme de la wilaya, les services les cas prévus par le présent décret avec le représentant de
du ministère chargés de l’urbanisme instruiront ces la subdivision de l’urbanisme au niveau de la daïra.
derniers à l’effet de répondre favorablement au postulant
ou de l’informer du refus motivé, dans un délai de quinze Art. 67. — La commission de contrôle de conformité
(15) jours après le dépôt du recours. prévue à l'article 66 ci-dessus, se réunit sur convocation
du président de l'assemblée populaire communale
Une action en justice peut être introduite auprès de la concernée, dans un délai de quinze (15) jours après le
juridiction compétente. dépôt de la déclaration d'achèvement s'il y en a eu.

Section 2 Un avis de passage informant le bénéficiaire du permis


de construire de la date à laquelle il sera procédé au
Instruction du certificat de conformité
contrôle, lui est adressé, au moins, huit (8) jours à l'avance
Art. 63. — En application des dispositions de l'article par le président de l'assemblée populaire communale.
75 de la loi n° 90-29 du 1er décembre 1990, susvisée, le
bénéficiaire du permis de construire est tenu dès Un procès-verbal, de récolement est établi séance
l'achèvement des travaux de construction ainsi que s'il y a tenante à l'issue du contrôle de conformité. Ce
lieu, des travaux d'aménagement à sa charge, de se faire procès-verbal mentionne toutes les observations faites et
délivrer un certificat de conformité des travaux effectués fait ressortir l'avis de la commission sur le degré de
avec les dispositions du permis de construire. conformité constaté.
Ce procès-verbal est signé par les membres de la
Art. 64. — La remise du certificat de conformité est de commission le jour même.
la compétence du président de l'assemblée populaire
communale territorialement compétent, pour les permis de Dans le cas de l’absence d’un ou des services intéressés,
construire délivrés par celui-ci ou ceux délivrés par le le procès-verbal est signé uniquement par le représentant
wali territorialement compétent ou le ministre chargé de de la commune et celui de la subdivision de l’urbanisme.
l’urbanisme.
Art. 68. — Le président de l’assemblée populaire
Art. 65. — Le certificat de conformité vaut permis communale et sur la base du procès-verbal de la
d'habiter, ou autorisation d'admission du public et du commission transmis à travers son représentant le jour de
personnel, si la construction est destinée à des fonctions la sortie, délivre le certificat de conformité dont le
socio-éducatives, aux services, à l'industrie, ou au modèle-type est joint en annexe du présent décret, dans un
commerce, sous réserve des dispositions législatives et délai de huit (8) jours, à partir de la date du sortie, si le
réglementaires en matière d'exploitation d'établissements procès-verbal de récolement a conclu la conformité des
dangereux, incommodes ou insalubres. ouvrages achevés.
22 Rabie Ethani 1436
12 février 2015 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 07 17

Au cas où l'opération de récolement à laissé apparaître Dans tous les cas où le permis de démolition concerne
que les travaux n'ont pas été exécutés conformément aux les sous-sols, la demande doit être introduite et instruite en
plans approuvés et aux dispositions du permis de même temps que la demande de permis de construire.
construire, l'autorité compétente fait connaître à l'intéressé
que le certificat de conformité ne peut lui être accordé et Art. 72. — La demande de permis de démolir dont le
qu'il a l'obligation de procéder à la mise en conformité de modèle-type est joint en annexe du présent décret, doit
la construction avec les plans approuvés et les dispositions être formulée et signée par le propriétaire de l'immeuble à
applicables. démolir, son mandataire ou par le service ou organisme
public affectataire qui devra fournir, selon le cas :
Elle lui rappelle les sanctions qu'il encourt en vertu des
dispositions de la loi n° 90-29 du 1er décembre 1990, — une copie de l'acte de propriété, ou du certificat
susvisée. de possession, conformément aux dispositions de la loi
n° 90-25 du 18 novembre 1990, susvisée ;
Elle fixe à l'intéressé, un délai qui ne peut excéder trois — un mandat conformément aux dispositions de
(3) mois, pour procéder à la mise en conformité. A l'issue l'ordonnance n° 75-58 du 26 septembre 1975, susvisée ;
de ce délai, le président de l’assemblée populaire
communale, délivre s'il y a lieu, le certificat de conformité — une ampliation de l'acte administratif, ayant
ou, le cas échéant, le refuse et engage les poursuites prononcé l'affectation de l'immeuble considéré ;
judiciaires, conformément aux dispositions de l'article 78
— une copie du statut lorsque le propriétaire ou le
de la loi n° 90-29 du 1er décembre 1990, susvisée.
mandataire est une personne morale.
Le certificat de conformité peut être délivré par tranche,
Le dossier joint à la demande du permis de démolir qui
selon les délais indiqués sur l’arrêté du permis de
construire, et dans le cas où les travaux restant ne portent doit être élaboré par un bureau d’études en architecture,
pas préjudice au fonctionnement de la tranche achevée. comprend les documents suivants visés, chacun pour ce
qui le concerne, par l'architecte et l’ingénieur en génie
Art. 69. — Le demandeur non satisfait de la réponse qui civil exerçant selon les dispositions légales en vigueur :
lui est notifiée, ou en cas de silence de l’autorité — un plan de situation à une échelle appropriée
compétente dans les délais requis, peut introduire un permettant la localisation du projet ;
recours contre accusé de réception, auprès de la wilaya.
— un plan de masse à l'échelle 1/500 ou 1/200 de la
Dans ce cas, le délai de la délivrance ou le refus motivé construction à démolir ;
est de quinze (15) jours. — un rapport et engagement sur le phasage de
l’opération de démolition et les moyens à utiliser pour ne
Si le demandeur ne reçoit pas de réponse dans le délai pas perturber la stabilité de la zone ;
prescrit qui suit le dépôt du recours, un second recours
peut être introduit auprès du ministère chargé de — lorsque la démolition de l’immeuble est à moins de
l’urbanisme. trois (3) mètres des immeubles bâtis avoisinants, un
rapport d’expertise visé par un ingénieur en génie civil est
Dans ce cas et sur la base des informations transmises obligatoire faisant mention de la méthode à utiliser dans
par les services de l’urbanisme de la wilaya, les services l’opération de démolition mécanique ou manuelle, le
du ministère chargés de l’urbanisme instruiront ces matériel utilisé et moyens à déployer pour stabiliser les
derniers à l’effet de répondre favorablement au postulant immeubles mitoyens ;
ou de l’informer du refus motivé, dans un délai de
quinze (15) jours après le dépôt du recours. — le planning et le délai d’exécution ;
— un plan au 1/100 de la construction précisant la
Une action en justice peut être introduite auprès de la partie à démolir et la partie à conserver dans le cas de
juridiction compétente. démolition partielle ;
CHAPITRE 4 — l'affectation éventuelle du site libéré.
PERMIS DE DEMOLIR
Art. 73. — La demande de permis de démolir et les
INSTRUCTION ET DELIVRANCE
dossiers qui l'accompagnent sont adressés en trois (3)
Art. 70. — En application des dispositions de l'article exemplaires au président de l'assemblée populaire
60 de la loi n° 90-29 du 1er décembre 1990, susvisée, communale du lieu d'implantation de la construction.
aucune opération de démolition partielle ou totale d'un
immeuble ne peut être entreprise sans l'obtention au La date de dépôt est constatée par le récépissé délivré le
préalable d'un permis de démolir, lorsque ledit immeuble jour même, par le président de l'assemblée populaire
est protégé par les dispositions de la loi n° 98-04 du 15 communale territorialement compétent.
juin 1998, susvisée.
Art. 74. — La demande de permis de démolir est
Art. 71. — Pour les projets destinés à l’habitat instruite par le guichet unique installé auprès de la
individuel, la demande du permis de démolir peut être commune dans les mêmes formes prévues pour
introduite en même temps que le permis de construire. l’instruction du permis de construire.
22 Rabie Ethani 1436
18 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 07 12 février 2015

Art. 75. — Le délai d'instruction est d’un (1) mois, à Dans ce cas, le délai de la délivrance ou le refus motivé
compter de la date de dépôt du dossier de la demande. est de quinze (15) jours.

Le permis de démolir est délivré sous forme d’arrêté Si le demandeur ne reçoit pas de réponse dans le délai
dont le modèle-type est joint en annexe du présent décret. prescrit qui suit le dépôt du recours, un second recours
peut être introduit auprès du ministère chargé de
Art. 76. — Le permis de démolir ne peut être refusé l’urbanisme.
lorsque la démolition est le seul moyen de mettre fin à la
ruine de l'immeuble. Dans ce cas et sur la base des informations transmises
par les services de l’urbanisme de la wilaya, les services
Art. 77. — Le service de l’urbanisme de la commune du ministère chargés de l’urbanisme instruiront ces
chargé de l'instruction de la demande présentée, recueille derniers à l’effet de répondre favorablement au postulant
auprès des personnes publiques, services ou organismes ou de l’informer du refus motivé, dans un délai de quinze
intéressés par la démolition envisagée, les avis, accords, (15) jours après le dépôt du recours.
ou décisions prévues par les lois et règlements en vigueur.
Une action en justice peut être introduite auprès de la
Les personnes publiques, services ou organismes juridiction compétente.
consultés à travers leurs représentants dans le guichet
unique, doivent faire connaître leur avis dans un délai de Art. 83. — Le demandeur du permis de démolir ne peut
quinze (15) jours, à compter de la réception de la demande entreprendre les travaux de démolition qu’après avoir
d'avis. L'avis doit être dûment motivé s'il est défavorable, établi une déclaration d'ouverture du chantier.
ou assorti de prescriptions spéciales.
Art. 84. — Durant toute la durée du chantier, un
Ils doivent faire retour, dans tous les cas, du dossier panneau rectangulaire dont les dimensions sont
annexé à la demande d'avis dans le même délai. supérieures à 80 centimètres, visible de l'extérieur, et dont
le modèle-type est joint en annexe du présent décret,
Art. 78. — En application des dispositions de l'article indiquant les références du permis de démolir accordé et
68 de la loi n° 90-29 du 1er décembre 1990, susvisée, le la surface et la hauteur du ou des bâtiments à démolir, est
permis de démolir est délivré par le président de apposé par le bénéficiaire des travaux. Le panneau doit
l'assemblée populaire communale après avis du guichet également prévoir la date d’ouverture du chantier et la
unique installé au niveau de la commune. date prévue de fin des travaux et s'il y a lieu, le nom du
maître de l'ouvrage, du bureau d'études et enfin celui de
Art. 79. — Le permis de démolir est notifié par le l'entreprise chargée de la démolition.
président de l'assemblée populaire communale au
demandeur. Art. 85. — Le permis de démolir est périmé :

Dans le cas de décision de rejet ou d'avis favorable — si la démolition n'est pas intervenue au bout de cinq
assorti de réserves spécifiques, la décision et l'avis doivent (5) ans ;
être notifiés et motivés au demandeur. — si les travaux de démolition sont suspendus durant
une (1) année ;
Art. 80. — Le président de l'assemblée populaire
— s'il est annulé expressément par une décision de
communale doit procéder, au siège de l'assemblée
justice.
populaire communale, à l'affichage du récépissé de dépôt
de demande du permis de démolir, durant toute la période CHAPITRE 5
d'instruction du permis de démolir. DISPOSITIONS PARTICULIERES
AUX BATIMENTS MENAÇANT RUINE
Art. 81. — Les citoyens peuvent faire opposition par
écrit au projet de démolition auprès du président de Art. 86. — Conformément aux dispositions de l'article
l'assemblée populaire communale territorialement 89 de la loi n° 11-10 du 20 Rajab 1432 correspondant au
compétent. 22 juin 2011, susvisée, le président de l'assemblée
populaire communale prescrit la démolition des murs,
Cette opposition est irrecevable si elle n'est pas justifiée bâtiments et édifices menaçant ruine ou, le cas échéant,
ou appuyée par des pièces légales jointes à la requête leur réparation au titre des mesures de sûreté exigées par
d'opposition. les circonstances.

Art. 82. — Le demandeur non satisfait de la réponse qui Le président de l'assemblée populaire communale peut
lui est notifiée, ou en cas de silence de l’autorité faire effectuer toutes visites et contrôles jugés utiles à
compétente dans les délais requis, peut introduire un l'effet de vérifier la solidité de tout mur, bâtiment et
recours contre accusé de réception, auprès de la wilaya. édifice.
22 Rabie Ethani 1436
12 février 2015 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 07 19

Quiconque ayant connaissance des faits relevant Art. 89. — Dans le cas de non-exécution par le
l'insécurité d'un immeuble est tenu de porter ces faits à la propriétaire des mesures prévues aux articles 87 et 88
connaissance du président de l'assemblée populaire ci-dessus, le montant des frais concernant l'exécution des
communale. travaux prescrits par le président de l'assemblée populaire
communale est avancé par la commune et recouvré,
Lorsque l'immeuble considéré est soumis à la législation comme en matière de contributions directes sans préjudice
en vigueur, en matière de protection des monuments et
de l'application de peines prévues par le code pénal.
sites historiques, leur réparation ou démolition ne peut
être ordonnée par le président de l'assemblée populaire
communale que dans les conditions prévues par la Toutefois, lorsque le propriétaire en cause fait abandon
législation et la réglementation qui leur sont applicables. à la commune de l'immeuble menaçant ruine, il est
dispensé de l'exécution desdits travaux.
Art. 87. — En exécution de l'article 86 ci-dessus,
l'arrêté prescrivant la réparation ou la démolition de mur, CHAPITRE 6
bâtiment ou édifice menaçant ruine, est notifié au DES ORGANES DE MISE EN ŒUVRE
propriétaire avec obligation d'avoir à effectuer les
travaux dans un délai déterminé et s'il conteste le péril Art. 90. — Il est institué auprès du ministre chargé de
de faire commettre un expert chargé de procéder
l'urbanisme, de chaque wali et de chaque président
contradictoirement et au jour fixé par l'arrêté à la
d'assemblée populaire communale, un comité de contrôle
constatation de l'état de lieux et de dresser rapport.
des actes d’urbanisme, ci-après désigné le comité.
Dans le cas où le propriétaire, n'a point fait cesser le
péril dans le délai fixé et s'il n'a pas désigné un expert, il Art. 91. — Le comité est chargé :
sera procédé à la constatation de l'état des lieux par les — de la supervision des travaux en conformité avec les
services techniques communaux. autorisations délivrées ;
L'arrêté et le rapport d'expert sont transmis — du suivi des requêtes introduites auprès des autorités
immédiatement à la juridiction compétente. Dans les huit compétentes en matière de délivrance des actes
(8) jours qui suivent le dépôt au greffe, le juge prend sa d'urbanisme.
décision.
Art. 92. — Le comité est présidé, selon le cas, par le
La décision de la juridiction compétente est notifiée au ministre chargé de l’urbanisme, le wali ou le président de
propriétaire par voie administrative.
l’assemblée populaire communale ou leurs représentants.
De plus, si la juridiction compétente constate l'état
d'insécurité de l'immeuble, le président de l'assemblée La composition de chaque comité prévu ci-dessus, est
populaire communale prend un arrêté portant interdiction fixée par arrêté du ministre chargé de l’urbanisme.
d'habiter.
CHAPITRE 7
Ledit arrêté doit être revêtu de l'approbation du wali. DISPOSITIONS FINALES

Art. 88. — En cas de péril imminent, le président de Art. 93. — Les modalités d’application des dispositions
l'assemblée populaire communale concerné, après du présent décret, peuvent être fixées, en tant que de
avertissement adressé au propriétaire, consulte ses besoin, par arrêtés pris par le ministre chargé de
services techniques ou les services de l'Etat chargés de
l’urbanisme, ou le cas échéant par les ministres concernés.
l'urbanisme au niveau de la wilaya, dans les vingt-quatre
(24) heures qui suivent.

Si le rapport de ces services constate l'urgence ou le Art. 94. — Toutes dispositions contraires au présent
péril grave et imminent, le président de l'assemblée décret, notamment celles du décret exécutif n° 91-176 du
populaire communale ordonne les mesures provisoires 28 mai 1991, modifié et complété, fixant les modalités
pour garantir la sécurité, notamment l'évacuation de d’instruction et de délivrance du certificat d'urbanisme, du
l'immeuble. permis de lotir, du certificat de morcellement, du permis
de construire, du certificat de conformité et du permis de
Un arrêté d'interdiction d’habiter est pris par le démolir, sont abrogées.
président de l'assemblée populaire communale
territorialement compétent. Art. 95. — Le présent décret sera publié au Journal
officiel de la République algérienne démocratique et
Si dans le délai imparti par la sommation, les mesures populaire
prescrites n'ont point été exécutées, le président de
l'assemblée populaire communale prend d'office et aux Fait à Alger, le 4 Rabie Ethani 1436 correspondant au
frais du propriétaire, les mesures de sauvegarde 25 janvier 2015.
indispensables. Abdelmalek SELLAL.
22 Rabie Ethani 1436
20 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 07 12 février 2015

ANNEXE
‫ﻘﺮاﻃﻴﺔ اﻟﺸﻌﺒﻴﺔ‬+‫اﳉﻤﻬﻮرﻳﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳﺔ اﻟﺪ‬
REPUBLIQUE ALGERIENNE DEMOCRATIQUE ET POPULAIRE

WILAYA : ………………………………………
DAIRA : …………………………………………
COMMUNE : …………………………………...

DEMANDE DE PERMIS DE CONSTRUIRE


(Décret exécutif n° 15-19 du 4 Rabie Ethani 1436 correspondant au 25 janvier 2015
fixant les modalités d’instruction et de délivrance des actes d’urbanisme)

1- Nom et prénom du propriétaire, ou dénomination : ..…………………………...………………………………………


………………………………………………………………………...…………………………………………………….
…………………………………………………………………………...………………………………………………….
2- Adresse du propriétaire (n° et voie) : …………………………………….....……..…………………………………….
…………………………………………………………………………………...………………………………………….
Commune : ………………………………………………………………………………………………………………....
Tél :……………………………………………………………………………………...…………………………………..
3- Nom et prénom du demandeur, ou dénomination : …………………………….………………………….....…………
……………………………………………………………………………………………………………………...……….
………………………………………………………………………………………………………………………...…….
4- Adresse du demandeur (n° et voie) : ……....…………………………………….……………………………....………
Commune : …………………………........…………………………………………………………………………..……..
5- Tél : …………………………………..…………………………………………………………………………...……..
6-type des titres justifiant la propriété ou l’usage : …...………………………………………………...…………….....…
…………………………………………………………………………………………………………………..………….
……………………………………………………………………………………………………………………...……….
7- Adresse du projet : …………………………...…………………………………………..……………………………...
…………………………………………………………………………………………………………………...………….
8- Surface totale du terrain : ……………………………...……………………………………………...............................
9- Nature de la demande : ……………………………...……………………………………………………………...……
…………………………………………………………………………………………………………………………...….
…………………………………………………………………………………………………………………………..…..
10- Type du projet : ….……………………...…………………………………………………………………………..….
……………………………………………………………………………………………………………...……………….
……………………………………………………………………………………………………………...……………….
……………………………………………………………………………………………………………...……………….
11- L’usage actuel du terrain et des constructions existantes : …………………………………………..…………………
…………………………………………………………………………………………………………...………………….
12- Emprise et gabarit des constructions existantes : …………..………………………………………...……………….
……………………………………………………………………………………………………………...……………….
13- Autres documents juridiques ou administratifs : …...………………………………………….……………………….
……………………………………………………………………………………………………...……………………….
……………………………………………………………………………………………………...……………………….
……………………………………………………………………………………………………...……………………….
14- Délai proposé pour la réalisation des travaux de construction : ...…………………………….……………….……….
……………………………………………………………………………………………………...……………………….
……………………………………………………………………………………………………...……………………….
……………………………………………………………………………………………………...……………………….

Fait à : ……… Le.....………………


Signature du demandeur
22 Rabie Ethani 1436
12 février 2015 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 07 21

‫ﻘﺮاﻃﻴﺔ اﻟﺸﻌﺒﻴﺔ‬+‫اﳉﻤﻬﻮرﻳﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳﺔ اﻟﺪ‬


REPUBLIQUE ALGERIENNE DEMOCRATIQUE ET POPULAIRE

WILAYA : ……………………………….………
DAIRA : …………………………….……………
COMMUNE : …………………………………....

DEMANDE DE PERMIS DE DEMOLIR


(Décret exécutif n° 15-19 du 4 Rabie Ethani 1436 correspondant au 25 janvier 2015
fixant les modalités d’instruction et de délivrance des actes d’urbanisme)

1- Nom et prénom du propriétaire, ou dénomination : …………………………………………………………..……...…


………………………………………………………………………………….……………………………………...……
………………………………………………………………………………….……………………………………...……
2- Adresse du propriétaire (n° et voie) : ……....………...…………………………………………………………....…….
………………………………………………………………………………….……………………………………...……
Commune : …………………………………………………………………………………………………………..……..
Tél : ………………………………………………………………………………………………………………….....…..
3- Nom et prénom du demandeur, ou dénomination : ……………………………………………………………..………
………………………………………………………………………………………………………………………...…….
4- Adresse du demandeur (n° et voie) : …… ……………………………………..……………………………...…......…
………………………………………………………………………………………………………………………...…….
Commune : ……………………………………………………………………………………………………………...….
5- Tél : …………………………………………………………………………………………………………………..…..
6- Type des titres justifiant la propriété ou l’usage : …………...…..………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………...…….
………………………………………………………………………………………………………………………...…….
7- Adresse de la construction à démolir : ………………………………………………………………………..………...
………………………………………………………………………………………………………………………...…….
8- Surface totale du terrain : …………………………………………………………………………….............................
9- Nature de la demande : …………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………..……..
10- Type et usage de la construction à démolir : ……..…………………………………………………………...……….
………………………………………………………………………………………………………………………...…….
11- Gabarit de la construction à démolir : ….…………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………………………………...…….
12- Autres documents juridiques ou administratifs : …...………………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………………………………...…….
………………………………………………………………………………………………………………………...…….
………………………………………………………………………………………………………………………...…….
13- Délai proposé pour la réalisation des travaux de démolition : ...……………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………………………………...…….
………………………………………………………………………………………………………………………...…….
………………………………………………………………………………………………………………………...…….

Fait à :……… Le ….....……………


Signature du demandeur
22 Rabie Ethani 1436
22 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 07 12 février 2015

‫ﻘﺮاﻃﻴﺔ اﻟﺸﻌﺒﻴﺔ‬+‫اﳉﻤﻬﻮرﻳﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳﺔ اﻟﺪ‬


REPUBLIQUE ALGERIENNE DEMOCRATIQUE ET POPULAIRE

WILAYA : ………………………………………
DAIRA : …………………………………………
COMMUNE : ……………………………….......

DEMANDE DE PERMIS DE LOTIR


(Décret exécutif n° 15-19 du 4 Rabie Ethani 1436 correspondant au 25 janvier 2015
fixant les modalités d’instruction et de délivrance des actes d’urbanisme)

1- Nom et prénom du propriétaire, ou dénomination : …………………………………………………….………………


………………………………………………………………………………………………………………………...…….
………………………………………………………………………………………………………………………...…….
2- Adresse du propriétaire (n° et voie) : ….…………………………………………………………………......………….
………………………………………………………………………………………………………………………...…….
Commune : ………………………………………………………………………………………………………………....
Tél : ………………………………………………………………………………………………………………………...
3- Nom et prénom du demandeur, ou dénomination : ………………………………………………………………..……
………………………………………………………………………………………………………………………...…….
4- Adresse du demandeur (n° et voie) : … ………………………………………..………………………………….....…
………………………………………………………………………………………………………………………...…….
Commune : ……………………………………………………………………………………………………….………...
5- Tél :……………………………………………………………………………………………………………..………..
6- Type des titres justifiant la propriété ou l’usage : ....……………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………...…….
………………………………………………………………………………………………………………………...…….
7- Adresse de la parcelle à lotir : …………..……………………………………………………………………….……...
………………………………………………………………………………………………………………………...…….
8- Surface totale du terrain : ……………………………………………………………………………..............................
9- L’usage actuel du terrain et des constructions existantes : ………………………………………………………...…….
……………………………………………………………………………………………………………………………....
10- Emprise et gabarit des constructions existantes : …………..….…………………………………………………...….
………………………………………………………………………………………………………………………...…….
11- Nombre des lots résultants et leurs surfaces : ..………………………………………………………………….....…..
………………………………………………………………………………………………………………………......…..
12- Future usage des lots résultants : ……..……………………………………………………………………………..….
…………………………………………………………………………………………………………………………...….
13- Emprise et gabarit des projets au niveau des lots résultants : ….…………………………………………………..….
………………………………………………………………………………………………………………………...…….
14- Autres documents juridiques ou administratifs : …...………………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………………………………...…….
………………………………………………………………………………………………………………………...…….
………………………………………………………………………………………………………………………...…….
15- Délai proposé pour la réalisation des travaux de viabilité : ...………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………………………………...…….
………………………………………………………………………………………………………………………...…….
………………………………………………………………………………………………………………………...…….

Fait à : ……… Le …........……………


Signature du demandeur
22 Rabie Ethani 1436
12 février 2015 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 07 23

‫ﻘﺮاﻃﻴﺔ اﻟﺸﻌﺒﻴﺔ‬+‫اﳉﻤﻬﻮرﻳﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳﺔ اﻟﺪ‬


REPUBLIQUE ALGERIENNE DEMOCRATIQUE ET POPULAIRE

WILAYA : ………………………………………
DAIRA: …………………………………………
COMMUNE :………………………………….. .

DEMANDE DE CERTIFICAT DE MORCELLEMENT


(Décret exécutif n° 15-19 du 4 Rabie Ethani 1436 correspondant au 25 janvier 2015
fixant les modalités d’instruction et de délivrance des actes d’urbanisme)

1- Nom et prénom du propriétaire, ou dénomination : ……………………………………………………………….……


………………………………………………………………....……........…………………………………………………
………………………………………………………………………........…………………………………………………
2- Adresse du propriétaire (n° et voie) : ….……………………………………………………………………….....….….
…………………………………………………………………........………………………………………………....……
Commune : ……………………………………………………………………………………………………………...….
Tél : …………………………………………………………………………………………………………………..……..
3- Nom et prénom du demandeur, ou dénomination : ……………………………………………………………..………
……………………………………………………………………........……………………………………………………
4- Adresse du demandeur (n° et voie) : ……… …………………………………..……………………...………...............
……………………………………………………………………........……………………………………………………
Commune : ……………………………….………………………………………………………………………………...
5- Tél : …………………………………………………………………………………………………………………..…..
6- Type des titres justifiant la propriété ou l’usage : ……...……………………………………………………..…………
……………………………………………………………………........……………....……………………………………
……………………………………………………………………........…………………………………………....………
7- Adresse de la parcelle à morceler : ……..……………………………………………………………………………...
……………………………………………………………………........…………………………………………....………
8- Surface totale du terrain : ……………………………………………………………………………..............................
9- Nombre des lots résultants et leurs surfaces : ..…………………………………………………………………...……..
……………………………………………………………………........………………………………………....…………
10- L’usage actuel du terrain et des constructions existantes : ………………………………………………………….….
……………………………………………………………………........………………....…………………………………
11- Future usage des lots résultants : ……..……………………………………………………………………..………….
……………………………………………………………………........…………………………………………………
12- Emprise et gabarit des constructions existantes : …………..….……………………………………………...……….
……………………………………………………………………........…………………………………………………
13- Emprise et gabarit des projets au niveau des lots résultants : ….…………………………………………..………….
……………………………………………………………………........…………………………………………………
14- Autres documents juridiques ou administratifs : …...………………………………………………………………….
……………………………………………………………………........……………………………………………………
……………………………………………………………………........……………………………………………………
……………………………………………………………………........……………………………………………………

Fait à : ………… Le …......…………

Signature du demandeur
22 Rabie Ethani 1436
24 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 07 12 février 2015

‫ﻘﺮاﻃﻴﺔ اﻟﺸﻌﺒﻴﺔ‬+‫اﳉﻤﻬﻮرﻳﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳﺔ اﻟﺪ‬


REPUBLIQUE ALGERIENNE DEMOCRATIQUE ET POPULAIRE

WILAYA : ………………………………………
DAIRA: …………………………………………
COMMUNE :………………………………….. .

RECEPISSE DE DEPOT DE DOSSIER DE :


……………….……………………………………………
(Décret exécutif n° 15-19 du 4 Rabie Ethani 1436 correspondant au 25 janvier 2015
fixant les modalités d’instruction et de délivrance des actes d’urbanisme)

Dossier n°………………………

1- Nom et prénom du demandeur : ……………………………………………………….……………………………….

……………………………………………………………………………………………...……………………………….

2- Adresse du demandeur (n° et voie) : ……………………………………………………........………………………….

………………………………………………………………………………………………...…………………………….

Commune : …………………………………………………………………………………….…………………………...

Tél : ………………………………………………………………………………………………..………………………..

3- Type du projet : …..……………………………………………………………………………..……………………….

……………………………………………………………………………………………………...……………………….

4- Adresse du projet : ……………………...……………………………………………………………………………...

……………………………………………………………………………………………………...……………………….

5- Documents déposés : …………………………………………………………………………….....................................

…………………………………………………………………………………………………………………………..…..

………………………………………………………………………………………………………………………...…….

………………………………………………………………………………………………………………………...…….

……………………………………………………………………………………………………………………...……….

…………………………………………………………………………………………………………………...………….

……………………………………………………………………………………………………………………...……….

………………………………………………………………………………………………………………………...…….

………………………………………………………………………………………………………………………...…….

Fait à : ………… Le …......…………

Signature et visa du représentant de la commune


22 Rabie Ethani 1436
12 février 2015 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 07 25

‫ﻘﺮاﻃﻴﺔ اﻟﺸﻌﺒﻴﺔ‬+‫اﳉﻤﻬﻮرﻳﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳﺔ اﻟﺪ‬


REPUBLIQUE ALGERIENNE DEMOCRATIQUE ET POPULAIRE

WILAYA : ……………………………………… ........... Le ….................……….


DAIRA : …………………………………………
COMMUNE : ………………………………….. .
SERVICE : ………………………………………
…………………..………………………………..

Arrêté portant
PERMIS DE CONSTRUIRE
(Décret exécutif n° 15-19 du 4 Rabie Ethani 1436 correspondant au 25 janvier 2015
fixant les modalités d’instruction et de délivrance des actes d’urbanisme)
N°……………………………………
ASSEMBLEE POPULAIRE DE LA COMMUNE DE ………………..
WILAYA DE ………………..

Le président de l’assemblée populaire communale / ou le wali / de : …....…..…………………..………….......…..……


...................................................................................................../ ou le ministre de l’habitat, de l’urbanisme et de la ville,
Vu la demande déposée le ……………………………………………………………………………………………....….
Par (Mme, Mlle, Mr) : ……………………………………...………………………………………………………..……..
Demeurant à :………………………………………………………………………………………………………......…...
Concernant les travaux de : ……………………………………………………………………………………….....……..
Vu …………………………………………………………………………………………………………….....………….
Vu ………………………………………………………………………………………………………………......………
Vu …………………………………………………………………………………………………………………......……
Vu l’arrêté n°….. en date du ………………………………… portant création du guichet unique chargé de l’instruction
des actes d’urbanisme ;
Vu l’avis du guichet unique de la …………….. en date du …………………………………………………..........………
Arrête :
Article 1er : Le permis de construire est délivré pour la réalisation de : ………………………………………....………..
………………………………………………………………………………………………………………………...…….
Article 2 : Le permis de construire est délivré sous réserve de : …………………………………………………......…….
…………………………………………………………………………………………………………………………...….
………………………………………………………………………………………………………………………...…….
………………………………………………………………………………………………………………………...…….
Article 3 : La validité du permis de construire, à partir de la date de sa notification, est de ……………………….....……
………………………………………………………………………………………………………………………...…….
……………………………………………………………………………………………………………………...……….
Article 4 : Le permis de construire est réputé caduc, si la construction n’est pas achevée dans les délais fixés ci-dessus.
Article 5 : Une copie du présent arrêté sera affichée au siège de l'assemblée populaire communale, pendant un (1) an et
un (1) mois, tous les documents graphiques du dossier de la demande pouvant être consultés par les personnes
intéressées.
Article 6 : Pour tout début ou reprise des travaux après le délai de validité précité, une nouvelle demande de permis de
construire est obligatoire. Cette demande donne lieu à un permis de construire établi sans nouvelle instruction à
condition que les dispositions et prescriptions d'aménagement et d'urbanisme n'aient pas évolué dans un sens
défavorable à ce renouvellement et les travaux réalisés sont conformes au premier permis de construire délivré.
Article 7 : Les dates de commencement et de fin des travaux devront être communiquées aux services de l’urbanisme de
la commune par tous moyens.
Article 8 : Les pétitionnaires, propriétaires, entrepreneurs, architectes, maître d’œuvre, font exécuter les travaux à leurs
risques et périls.
Article 9 : Le présent arrêté est délivré sans préjudice au droit des tiers.
Article 10 : Une amplification du présent arrêté devra être adressée pour les services de la wilaya.
Le président de l’assemblée populaire communale /
Le wali /
Le ministre de l’habitat, de l’urbanisme et de la ville
22 Rabie Ethani 1436
26 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 07 12 février 2015

‫ﻘﺮاﻃﻴﺔ اﻟﺸﻌﺒﻴﺔ‬+‫اﳉﻤﻬﻮرﻳﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳﺔ اﻟﺪ‬


REPUBLIQUE ALGERIENNE DEMOCRATIQUE ET POPULAIRE

WILAYA : ……………………………………… ........... Le ….................……….


DAIRA: …………………………………………
COMMUNE :………………………………….. .
SERVICE :………………………………………
…………………………………………………..

Arrêté portant
PERMIS DE DEMOLIR
(Décret exécutif n° 15-19 du 4 Rabie Ethani 1436 correspondant au 25 janvier 2015
fixant les modalités d’instruction et de délivrance des actes d’urbanisme)
N°……………………………………

ASSEMBLEE POPULAIRE DE LA COMMUNE DE ………………..

Le président de l’assemblée populaire communale de : .........………………………………………………………..……


Vu la demande déposée le ………………………………………………………………………………...………………..
Par (Mme, Mlle, Mr) :…………………………………………………………………………………....…………………
Demeurant à :………………………………………………………………………………………….....………………...
Concernant les travaux de : …………………………………………………………………………..…………………….
Vu ……………...……………………………………………………………………………………….......………………
Vu ………………………………………………………………………………………………………….......…………...
Vu ………………………………………………………………………………………………………….......…………...
Vu l’arrêté n°….. en date du …………….. portant création du guichet unique chargé de l’instruction des actes
d’urbanisme ;
Vu l’avis du guichet unique de la …………….. en date du …………......…………………………………………………
Arrête :
Article 1er : Le permis de démolir est délivré conformément aux plans approuvés joints au présent arrêté, et sous
réserve de : ……………..………………………………………….......……………………………………………………
………………………………………………………………………………...…………………………………………….
………………………………………………………………………………...…………………………………………….
………………………………………………………………………………...…………………………………………….
………………………………………………………………………………...…………………………………………….
………………………………………………………………………………...…………………………………………….

Article 2 : Le permis de démolir est périmé :


— si la démolition n'est pas intervenue au bout de six (6) mois ;
— si les travaux de démolition sont suspendus durant une (1) année ;
— s'il est annulé expressément par une décision de justice.

Article 3 : Le demandeur du permis de démolir ne peut entreprendre les travaux de démolition que vingt (20) jours
après la date d'obtention du permis de démolir et après avoir établi une déclaration d'ouverture du chantier.

Article 4 : Les dates de commencement et de fin des travaux devront être communiquées aux services de l’urbanisme de
la commune.

Article 5 : Les pétitionnaires font exécuter les travaux à leurs risques et périls.

Article 6 : Le présent arrêté est délivré sans préjudice du droit des tiers.

Le président de l’assemblée populaire communale


22 Rabie Ethani 1436
12 février 2015 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 07 27

‫ﻘﺮاﻃﻴﺔ اﻟﺸﻌﺒﻴﺔ‬+‫اﳉﻤﻬﻮرﻳﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳﺔ اﻟﺪ‬


REPUBLIQUE ALGERIENNE DEMOCRATIQUE ET POPULAIRE

WILAYA : ……………………………………… ........... Le ….................……….


DAIRA : …………………………………………
COMMUNE : ………………………………….. .
SERVICE : ………………………………………
…………………..………………………………..

Arrêté Portant
PERMIS DE LOTIR
(Décret exécutif n° 15-19 du 4 Rabie Ethani 1436 correspondant au 25 janvier 2015
fixant les modalités d’instruction et de délivrance des actes d’urbanisme)
N°……………………………………
ASSEMBLEE POPULAIRE DE LA COMMUNE DE ………………..
WILAYA DE ………………..
Le président de l’assemblée populaire communale / ou le wali / de : ……................................................………………
……………………………………………………….../ou le ministre de l’habitat, de l’urbanisme et de la ville.
Vu la demande déposée le ………………………………………………………………………………………………….
Par ( Mme, Mlle, Mr) :……………………………………………………………………………………………………..
Demeurant à :………………………………………………………………………………………………………………
Concernant les travaux de :………………………………………………………………………………………………..
Vu…………………………………………………………………………………………………………………………..
Vu ………………………………………………………………………………………………………………………….
Vu ………………………………………………………………………………………………………………………….
Vu l’arrêté n°.... en date du ………….. portant création du guichet unique chargé de l’instruction des actes d’urbanisme
Vu l’avis du guichet unique de la …………….. en date du …………………………………………………...................
Arrête :
Article 1er : le permis de lotir est délivré conformément aux plans approuvés joints au présent arrêté, et sous réserve de :
………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………....………………………………………
Article 2 : les lots et leur surfaces résultant du permis de lotir sont : ..……...……………..……………………………….
………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………....…………………………
Article 3 : la validité du permis de lotir, à partir de la date de sa notification, est de :
………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………
Article 4 : Le permis de lotir est réputé caduc dans les cas suivants :
— si les travaux d'aménagement ne sont pas entrepris dans un délai de trois (3) ans à compter de la date de sa
notification.
— si les travaux d'aménagement prescrits ne sont pas achevés dans le délai fixé par l'arrêté sur la base d’un rapport
établi par le bureau d’études fixant les délais de réalisation des travaux et après estimation et évaluation de l’autorité
chargée de la délivrance du permis de lotir.
Toutefois, dans le cas où des travaux par tranche ont été autorisés, les délais impartis prévus pour leur réalisation à
l'alinéa ci-dessus, s'appliquent aux travaux des différentes tranches.
Article 5 : Lorsque le permis de lotir est devenu caduc, l'opération ne peut être poursuivie qu'en ce qui concerne les
tranches dont les travaux d'aménagement ont été menés à terme.
Article 6 : A l’achèvement des travaux de viabilité et d’aménagement, le bénéficiaire du permis de lotir demande au
président de l’assemblée populaire communale du lieu du lotissement, la délivrance d’un certificat de viabilité attestant
de leur conformité et de leur achèvement.
Article 7 : Les dates de commencement et de fin des travaux devront être communiquées aux services de l’urbanisme de
la commune.
Article 8 : Les pétitionnaires font exécuter les travaux à leurs risques et périls.
Article 9 : Le présent arrêté est délivré sans préjudice du droit des tiers.
Article 10 : Le présent arrêté est publié au bureau de la conservation foncière par l’autorité ayant approuvé le
lotissement aux frais du demandeur, dans le mois qui suit sa notification.
Le président de l’assemblée populaire communale /
Le wali /
Le ministre de l’habitat, de l’urbanisme et de la ville
22 Rabie Ethani 1436
28 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 07 12 février 2015

‫ﻘﺮاﻃﻴﺔ اﻟﺸﻌﺒﻴﺔ‬+‫اﳉﻤﻬﻮرﻳﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳﺔ اﻟﺪ‬


REPUBLIQUE ALGERIENNE DEMOCRATIQUE ET POPULAIRE

WILAYA : ……………………………………… ........... Le ….................……….


DAIRA : …………………………………………
COMMUNE : …………………………………...
SERVICE : ………………………………………
………………………….………………………..

Arrêté portant
CERTIFICAT DE MORCELLEMENT
(Décret exécutif n° 15-19 du 4 Rabie Ethani 1436 correspondant au 25 janvier 2015
fixant les modalités d’instruction et de délivrance des actes d’urbanisme)
N°……………………………………
ASSEMBLEE POPULAIRE DE LA COMMUNE DE ………………..

Le président de l’assemblée populaire communale de : .........…………………………………….………….……………


Vu la demande déposée le ………………………………………………………………………………….....……………
Par (Mme, Mlle, Mr) :…………………………………………………………………………………………...………….
Demeurant à :……………………………………………………………………………………………………...………..
Concernant les travaux de :………………………………………………………………………………………..………..
Vu ……...…………………………………………………………………………………………………………….....…..
Vu ……………………………………………………………………………………………………………………......…
Vu ………………………..………………………………………………………………………………………....………
Vu l’arrêté n°….. en date du …………….. portant création du guichet unique chargé de l’instruction des actes
d’urbanisme ;
Vu l’avis du guichet unique de la …………….. en date du ……..........……………………………………………………

Arrête :
Article1er : Le certificat de morcellement est délivré, sous réserve de : ……….………………………...........………...…
……………………………………………………………………………………………...……………………………….
……………………………………………………………………………………………...……………………………….
……………………………………………………………………………………………...……………………………….
……………………………………………………………………………………………...……………………………….
……………………………………………………………………………………………...……………………………….
……………………………………………………………………………………………...….……………………………

Article 2 : Les lots et leurs surfaces résultant du certificat de morcellement sont : ........………..…………………………
……………………………………………………………………………………………...……………………………….
……………………………………………………………………………………………...……………………………….
……………………………………………………………………………………………...……………………………….
……………………………………………………………………………………………...……………………………….
……………………………………………………………………………………………...……………………………….
……………………………………………………………………………………………...……………………………….

Article 3 : La validité du certificat de morcellement est de trois (3) ans à compter de la date de sa notification.

Le président de l’assemblée populaire communale


22 Rabie Ethani 1436
12 février 2015 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 07 29

‫ﻘﺮاﻃﻴﺔ اﻟﺸﻌﺒﻴﺔ‬+‫اﳉﻤﻬﻮرﻳﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳﺔ اﻟﺪ‬


REPUBLIQUE ALGERIENNE DEMOCRATIQUE ET POPULAIRE

WILAYA : ……………………………………… ........... Le ….................……….


DAIRA: …………………………………………
COMMUNE :………………………………….. .
SERVICE :………………………………………
…………………………………………………..

Arrêté portant
CERTIFICAT DE VIABILITE
(Décret exécutif n° 15-19 du 4 Rabie Ethani 1436 correspondant au 25 janvier 2015
fixant les modalités d’instruction et de délivrance des actes d’urbanisme)
N°……………………………………
ASSEMBLEE POPULAIRE DE LA COMMUNE DE ………………..

Le président de l’assemblée populaire communale de : .........…………………………………………………………......


Vu la demande déposée le ……………………………………………………………………………………………..…...
Par (Mme, Mlle, Mr) : ……………………………………………………………………………………………….....…..
Demeurant à :……………………………………………………………………………………………………......………
Concernant les travaux de : …………………………………………………………………………………………...........
Vu ………...…………………………………………………………………………………………………………......….
Vu ……………………………………………………………………………………………………………………......…
Vu ……………………………………………………………………………………………………………………......…
Vu l’arrêté n°….. en date du …………….. portant création du guichet unique chargé de l’instruction des actes
d’urbanisme.
Vu l’avis du guichet unique de la …………….. en date du ………………………………………………………......……
Vu le permis de lotir délivré sous le n°…….. ……………… en date du ……………………………………….....………
Vu le procès-verbal de réception des travaux établi par : ……………………………………………. sous le n°….......…
……………………………. en date du …………………………………………………….……..…………………..……

Arrête :
Article unique : Le certificat de viabilité est délivré attestant la conformité des travaux réalisés suivant les plans
approuvés :
………………………………………………………………………………………………………………………........…
………………………………………………………………………………………………………………………........…
………………………………………………………………………………………………………………………........…
………………………………………………………………………………………………………………………........…
………………………………………………………………………………………………………………………........…
………………………………………………………………………………………………………………………........…
………………………………………………………………………………………………………………………........…
………………………………………………………………………………………………………………………........…
………………………………………………………………………………………………………………………........…
………………………………………………………………………………………………………………………........…
………………………………………………………………………………………………………………………........…
………………………………………………………………………………………………………………………........…

Le président de l’assemblée populaire communale


22 Rabie Ethani 1436
30 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 07 12 février 2015

‫ﻘﺮاﻃﻴﺔ اﻟﺸﻌﺒﻴﺔ‬+‫اﳉﻤﻬﻮرﻳﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳﺔ اﻟﺪ‬


REPUBLIQUE ALGERIENNE DEMOCRATIQUE ET POPULAIRE

WILAYA : ……………………………………… ........... Le ….................……….


DAIRA: …………………………………………
COMMUNE :………………………………….. .
SERVICE :………………………………………
…………………………………………………..

Arrêté portant
CERTIFICAT DE CONFORMITE
(Décret exécutif n° 15-19 du 4 Rabie Ethani 1436 correspondant au 25 janvier 2015
fixant les modalités d’instruction et de délivrance des actes d’urbanisme)
N°……………………………………

ASSEMBLEE POPULAIRE DE LA COMMUNE DE ………………..

Le président de l’assemblée populaire communale de : ……..……………………………………………….......………..


Vu la demande déposée le : ………………………………………………..………………………………….....…………
Par (Mme, Mlle, Mr) : ……………………………………………………………………………………………….....…..
Demeurant à :…………………………………………………………………………….……………………………........
Concernant les travaux de : ……………………………………….………………………………………....……………..
Vu ………...…………………………………………………………………………….……………………........………..
Vu ……………………………………………………………………………………….………………………….......…..
Vu ……………………………………………………………………………………….…………………….......………..
Vu le permis de construire délivré sous le n°…….. ………………en date du ………………………….........................…
Vu le procès-verbal de récollement n° …………….. établi en date du …………………………...................................…
Pour les constructions revenant du public, les constructions à usage d’habitation collective et les équipements :
Vu le procès-verbal de réception des travaux établi par les services du CTC …..............……………. sous le n°…….......
……………………………. en date du ………………………………….……………………..………………......………

Arrête :

Article 1er : Le certificat de conformité est délivré attestant la conformité des travaux réalisés suivant les plans
approuvés de la construction : ……………...…..………………………………………………………………......………
…………………………………………………………………………………………………………………...………….
………………………………………………………………………………………………………………………...…….
……………………………………………………………………………………………………………………...……….

Article 2 : La construction contrôlée est composée de ……….. niveaux dont la répartition spatiale est comme suit :

1/ …………………………………………………..…………………..……………………………………………………
2/ ……………………………………………………………………………..……………………………………………..
3/ ………………………………………………………………………………...………………………………………….
4/ ………………………………………………………………………………...………………………………………….
5/ …………………………………………………………………………………...……………………………………….
6/ …………………………………………………………………………………...……………………………………….
7/ …………………………………………………………………………………...……………………………………….
8/ …………………………………………………………………………………...……………………………………….
9/ …………………………………………………………………………………...……………………………………….

Le président de l’assemblée populaire communale


22 Rabie Ethani 1436
12 février 2015 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 07 31

‫ﻘﺮاﻃﻴﺔ اﻟﺸﻌﺒﻴﺔ‬+‫اﳉﻤﻬﻮرﻳﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳﺔ اﻟﺪ‬


REPUBLIQUE ALGERIENNE DEMOCRATIQUE ET POPULAIRE

WILAYA : ……………………………………… ........... Le ….................……….


DAIRA : …………………………………………
COMMUNE : …………………………………...
SERVICE : ………………………………………
…………………………………………………...

Arrêté portant
CERTIFICAT D’URBANISME
(Décret exécutif n° 15-19 du 4 Rabie Ethani 1436 correspondant au 25 janvier 2015
fixant les modalités d’instruction et de délivrance des actes d’urbanisme)

N°……………………………………
ASSEMBLEE POPULAIRE DE LA COMMUNE DE ………………..

Le président de l’assemblée populaire communale de : .........………………………………………....…………………..

Vu la demande déposée le : ………………………………………………………………………….......…………………

Par (Mme, Mlle, Mr) : ………………………...…………………………………………………...……………………….

Demeurant à : …………………………………………………………………………...………………….......………......

Concernant les prescriptions urbanistiques et architecturales du terrain sis à : ……………………………..……………..

Vu ………. /..……………………….........……………………………………….……………………........…….........…..

Vu ……………………………………………………………………………………….……………….......……………..

Vu ……………………………………………………………………………………….………….......…………………..

Arrête :

Article 1er : Le certificat d’urbanisme est délivré conformément aux orientations du POS……….....…………………….
et/ou du PDAU………………………. et/ou des règles générales d’urbanisme.

Article 2 : Les prescriptions urbanistiques suivantes doivent être respectées :

COS : ………………………………....………………….................................................................................………....…

CES : …………………………………………………….....……………....……………………………………………….

Hauteur maximum : …………………………...……………...…………………………………………………………….

D’autres prescriptions : …...……...……………...………………………………………………………………………….


……………………………………………………………...……………………………………………………………….
……………………………………………………………...……………………………………………………………….
……………………………………………………………...……………………………………………………………….
……………………………………………………………...……………………………………………………………….

Article 3 : la validité est subordonnée à la validité de l’instrument d’urbanisme en vigueur ( POS ou PDAU dans le cas
de l’absence d’un POS approuvé).

Le président de l’assemblée populaire communale


22 Rabie Ethani 1436
32 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 07 12 février 2015

‫ﻘﺮاﻃﻴﺔ اﻟﺸﻌﺒﻴﺔ‬+‫اﳉﻤﻬﻮرﻳﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳﺔ اﻟﺪ‬


REPUBLIQUE ALGERIENNE DEMOCRATIQUE ET POPULAIRE

WILAYA : ……………………………………… ........... Le ….................……….


DAIRA : …………………………………………
COMMUNE : …………………………………...
SERVICE : ………………………………………
…………………………………………………...

FICHE DE RENSEIGNEMENTS
(Décret exécutif n° 15-19 du 4 Rabie Ethani 1416 correspondant au 25 janvier 2015
fixant les modalités d’instruction et de délivrance des actes d’urbanisme)
N°……………………………………
ASSEMBLEE POPULAIRE DE LA COMMUNE DE ………………..

Le président de l’assemblée populaire communale de : .........………………………………………………....…………..


Vu la demande déposée le : ……………………………………………………………………………..………………….
Par (Mme, Mlle, Mr) : …………………………...………………………………………………….......………………….
Demeurant à : ………………...………………………………………………………………..……....……………………
Concernant les prescriptions urbanistiques et architecturales du terrain sis à : ……..………………....…………………..
Vu ……………………………………………………………...……………………….…………………........…………..
Vu ……………………………………………………………………………………….…………………….......………..
Vu ………………………………………………………………………………………….…………………...…………..

Décide :

Article 1er : La fiche de renseignements est établie conformément aux orientations du POS….....…...…………………..
et/ou du PDAU…………………………………………………………………………………………......……………….
et/ou des règles générales d’urbanisme

Article 2 : Les prescriptions urbanistiques suivantes doivent être respectées :


COS : ……………………….......................……………………………………………………………..……........………
CES : …………..……………………………………………………………………………………......………………….
Hauteur maximum : ……………………...……………………………………………………………………...………….
Autres prescriptions : …………...……………...………………………………………………………………......……….
……………………………………………………………………………………………………………………...……….
……………………………………………………………………………………………………………………...……….
……………………………………………………………………………………………………………………...……….
……………………………………………………………………………………………………………………...……….
………………………………………………………………………………………………………………………...…….
………………………………………………………………………………………………………………………...…….
………………………………………………………………………………………………………………………...…….
…………………………………………………………………………………………………………………………...….

Article 3 : La fiche de renseignements est utilisée à titre indicatif pour des fins utiles et ne remplace pas le certificat
d’urbanisme.

Article 4 : La validité est de trois (3) mois à compter de la date de notification de la présente fiche.

Le président de l’assemblée populaire communale


22 Rabie Ethani 1436
12 février 2015 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 07 33

‫ﻘﺮاﻃﻴﺔ اﻟﺸﻌﺒﻴﺔ‬+‫اﳉﻤﻬﻮرﻳﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳﺔ اﻟﺪ‬


REPUBLIQUE ALGERIENNE DEMOCRATIQUE ET POPULAIRE

WILAYA : ………………………………………
DAIRA: …………………………………………
COMMUNE :………………………………….. .

PANNEAU DU CHANTIER
(Décret exécutif n° 15-19 du 4 Rabie Ethani 1436 correspondant au 25 janvier 2015
fixant les modalités d’instruction et de délivrance des actes d’urbanisme)

Dossier n°…………………………………….......…………………………………………………….…………………...

1- Permis délivré le : …………………………………..……………………………………………………………...……


……………………………………………………………………………………………………………………...……….

2- Projet de réalisation/de démolition de : ………….….……………………………………………………..……………


……………………………………………..……………………………………………………………………..…………
…………………………………………………………………………………………………………………...………….

Dont la hauteur est de (permis de construire)………………………………………………………………….......……….

Et la surface du terrain est de (permis de construire) : ………………………………………………………...…………...

Dont la hauteur du bâtiment est de (permis de démolir) ……………………………………………………..…………….

Et la surface du bâtiment est de (permis de démolir) : ………………………………………………………...…………...

Le nombre de lots résultant est de (permis de lotir)………..………………………………………………...……………..

La surface moyenne des lots est de (permis de lotir)……………………………………………………….......…………..

3- Maître de l’ouvrage : ……………………………………………………………………………………………....…….


………………………………………………………………………………………………………………………...…….
……………………………………………………………………………………………………………………...……….

4- Maître de l’œuvre : …..………...…………………..……………………………………………………………...…….


…………………………………………………………………………………………………………………………...….
…………………………………………………………………………………………………………………………...….

5- Entreprise chargée de la réalisation : …...…...…………………………………………………………………………...


…………………………………………………………………………………………………………………………...….
………………………………………………………………………………………………………………………...…….

6- Délai de réalisation :……………………………………………………………………………......................................


………………………………………………………………………………………………………………………......…..
………………………………………………………………………………………………………………………...…….

7- Date d’ouverture du chantier : …………………………………………………………………......................................


…………………………………………………………………………………………………………………….......…….
……………………………………………………………………………………………………………………...……….
…………………………………………………………………………………………………………………...………….

NB : Pour le permis de construire, la personne intéressée peut consulter jusqu'à l'expiration d'un délai d'un (1) an et d'un
(1) mois à compter de la date de notification de l’arrêté du permis de construire tous les documents graphiques du
dossier de la demande au siège de l'assemblée populaire communale.
‫اﳋﻤﻴﺲ ‪ 22‬رﺑﻴﻊ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬ ‫اﻟﻌﺪد ‪07‬‬

‫ا‪H‬ﻮاﻓﻖ ‪ 12‬ﻓﺒﺮاﻳﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬ ‫ّﻨﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ واﳋﻤﺴﻮن‬


‫اﻟﺴﻨﺔ‬
‫اﻟﺴ‬

‫اﻹدارة واﻟﺘّﺤﺮﻳﺮ‬ ‫اﳉﺰاﺋﺮ‬


‫اﻟﻌﺎﻣﺔّﺔ ﻟﻠﺤﻜﻮﻣﺔ‬
‫اﻷﻣﺎﻧﺔ اﻟﻌﺎﻣ‬
‫ﺑﻠﺪان ﺧﺎرج دول‬
‫ﺗﻮﻧﺲ‬ ‫اﻻﺷﺘﺮاك‬
‫‪WWW.JORADP.DZ‬‬ ‫ا‪H‬ﻐﺮب اﻟﻌﺮﺑﻲ‬ ‫ا‪H‬ﻐﺮب‬ ‫ﺳﻨﻮيّ‬
‫ﺳﻨﻮي‬
‫ﻟﻴﺒﻴﺎ‬
‫اﻟﻄّﺒﻊ واﻻﺷﺘﺮاك‬
‫ﻣﻮرﻳﻄﺎﻧﻴﺎ‬
‫ّﺳﻤﻴّﺔ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬‫ا‪H‬ﻄﺒﻌﺔ اﻟﺮ‬

‫ﺣﻲ اﻟﺒﺴﺎﺗ‪ rY‬ﺑﺌﺮ ﻣﺮاد راﻳﺲ‪ r‬ص‪.‬ب ‪ - 376‬اﳉﺰاﺋﺮ ‪ -‬ﻣﺤﻄﺔ‬ ‫ﺳﻨـﺔ‬ ‫ﺳﻨـﺔ‬
‫اﻟﻬﺎﺗﻒ ‪ 021.54.35.06 :‬إﻟﻰ ‪09‬‬
‫‪021.65.64.63‬‬
‫‪ 2675,00‬د‪.‬ج‬ ‫‪ 1070,00‬د‪.‬ج‬ ‫اﻷﺻﻠﻴﺔّﺔ ‪.....................‬‬
‫ﺴﺨﺔ اﻷﺻﻠﻴ‬
‫اﻟﻨّﺴﺨﺔ‬
‫اﻟﻨ‬
‫اﻟﻔﺎﻛﺲ ‪021.54.35.12‬‬
‫اﳉﺰاﺋﺮ‬ ‫‪3200-50‬‬ ‫ح‪.‬ج‪.‬ب‬ ‫‪ 5350,00‬د‪.‬ج‬ ‫‪ 2140,00‬د‪.‬ج‬ ‫اﻷﺻﻠﻴّﺔﺔ وﺗﺮﺟﻤﺘــﻬﺎ ‪.....‬‬
‫ﺴﺨﺔ اﻷﺻﻠﻴ‬
‫اﻟﻨّﺴﺨﺔ‬
‫اﻟﻨ‬
‫‪Télex : 65 180 IMPOF DZ‬‬
‫ﺗﺰاد ﻋﻠﻴﻬﺎ‬
‫ﺑﻨﻚ اﻟﻔﻼﺣﺔ واﻟﺘّﻨﻤﻴﺔ اﻟﺮّﻳﻔﻴّﺔ ‪060.300.0007 68 KG‬‬
‫ﺣﺴﺎب اﻟﻌﻤﻠﺔ اﻷﺟﻨﺒﻴّﺔ ﻟﻠﻤﺸﺘﺮﻛ‪ Y‬ﺧﺎرج اﻟﻮﻃﻦ‬ ‫ﻧﻔﻘﺎت اﻹرﺳﺎل‬

‫ﺑﻨﻚ اﻟﻔﻼﺣﺔ واﻟﺘّﻨﻤﻴﺔ اﻟﺮّﻳﻔﻴّﺔ ‪060.320.0600.12‬‬

‫ﺛﻤﻦ اﻟﻨّﺴﺨﺔ اﻷﺻﻠﻴّﺔ ‪ 13,50‬د‪.‬ج‬


‫ﺛﻤﻦ اﻟﻨّﺴﺨﺔ اﻷﺻﻠﻴّﺔ وﺗﺮﺟﻤﺘﻬﺎ ‪ 27,00‬د‪.‬ج‬
‫ﺛﻤﻦ اﻟﻌﺪد اﻟﺼّﺎدر ﻓﻲ اﻟﺴّﻨ‪ Y‬اﻟﺴّﺎﺑﻘﺔ ‪ :‬ﺣﺴﺐ اﻟﺘّﺴﻌﻴﺮة‪.‬‬
‫وﺗﺴﻠّﻢ اﻟﻔﻬﺎرس ﻣﺠّﺎﻧﺎ ﻟﻠﻤﺸﺘﺮﻛ‪.Y‬‬
‫ا‪H‬ﻄﻠﻮب إرﻓﺎق ﻟﻔﻴﻔﺔ إرﺳﺎل اﳉﺮﻳﺪة اﻷﺧﻴﺮة ﺳﻮاء ﻟﺘﺠﺪﻳﺪ اﻻﺷﺘﺮاﻛﺎت أو ﻟﻼﺣﺘﺠﺎج أو ﻟﺘﻐﻴﻴﺮ اﻟﻌﻨﻮان‪.‬‬
‫ﺛﻤﻦ اﻟﻨّﺸﺮ ﻋﻠﻰ أﺳﺎس ‪ 60,00‬د‪.‬ج ﻟﻠﺴّﻄﺮ‪.‬‬
‫‪ 22‬رﺑﻴﻊ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪07‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬ ‫‪2‬‬
‫‪ 12‬ﻓﺒﺮاﻳﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫ﻓﻬﺮس‬
‫ﻗﻮاﻧـ‪%‬‬
‫ﻗـﺎﻧﻮن رﻗﻢ ‪ 05-15‬ﻣـﺆرخ ﻓﻲ ‪ 11‬رﺑـﻴﻊ اﻟـﺜـﺎﻧﻲ ﻋـﺎم ‪ 1436‬ا‪H‬ـﻮاﻓﻖ أوّل ﻓـﺒـﺮاﻳـﺮ ﺳـﻨـﺔ ‪ r2015‬ﻳـﻌـﺪّل وﻳـﺘـﻤﻢ اﻟـﻘـﺎﻧـﻮن رﻗﻢ ‪11 - 83‬‬
‫‪3‬‬ ‫ا‪H‬ـﺆرّخ ﻓﻲ ‪ 21‬رﻣﻀـﺎن ﻋﺎم ‪ 1403‬ا‪H‬ﻮاﻓﻖ ‪ 2‬ﻳﻮﻟﻴﻮ ﺳﻨـﺔ ‪ 1983‬وا‪H‬ﺘـﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺘـﺄﻣﻴﻨﺎت اﻻﺟﺘـﻤﺎﻋﻴﺔ‪..............................‬‬

‫ﺗﻨﻈﻴﻤﻴّﺔ‬
‫ﻣﺮاﺳﻴﻢ ﺗﻨﻈﻴﻤﻴ‬
‫ﻣـﺮﺳﻮم ﺗـﻨـﻔـﻴﺬي رﻗﻢ ‪ 19-15‬ﻣﺆرخ ﻓﻲ ‪ 4‬رﺑـﻴﻊ اﻟـﺜـﺎﻧﻲ ﻋﺎم ‪ 1436‬ا‪H‬ﻮاﻓـﻖ ‪ 25‬ﻳـﻨـﺎﻳﺮ ﺳـﻨﺔ ‪ r2015‬ﻳﺤـﺪد ﻛـﻴـﻔﻴـﺎت ﲢـﻀﻴـﺮ ﻋـﻘﻮد‬
‫‪4‬‬ ‫اﻟﺘﻌﻤﻴﺮ وﺗﺴﻠﻴﻤﻬﺎ‪.......................................................................................................................................‬‬

‫ﻣـﺮﺳﻮم ﺗـﻨـﻔـﻴﺬي رﻗﻢ ‪ 53-15‬ﻣﺆرخ ﻓﻲ ‪ 17‬رﺑـﻴﻊ اﻟـﺜـﺎﻧﻲ ﻋﺎم ‪ 1436‬ا‪H‬ﻮاﻓﻖ ‪ 7‬ﻓـﺒـﺮاﻳﺮ ﺳـﻨﺔ ‪ r2015‬ﻳـﺘـﻀﻤﻦ إﻧـﺸـﺎء ﻣﻌـﻬـﺪ وﻃﻨﻲ‬
‫‪38‬‬ ‫ﻟﻠﺘﻜﻮﻳﻦ ا‪H‬ﺘﺨﺼﺺ ﻟﻸﺳﻼك اﳋﺎﺻﺔ ﺑﺈدارة اﻟﺸـﺆون اﻟﺪﻳﻨﻴـﺔ واﻷوﻗـﺎف ﺑﺈﻳﻠﻴـﺰي‪.................................................‬‬

‫ّرات‪ 8‬آراء‬
‫ﻣﻘﺮرات‪8‬‬
‫ﻗﺮارات‪ 8‬ﻣﻘﺮ‬

‫وزارة اﻟﻄﺎﻗﺔ‬

‫ﻗـﺮار ﻣﺆرّخ ﻓﻲ ‪ 8‬رﺑـﻴﻊ اﻟـﺜـﺎﻧﻲ ﻋﺎم ‪ 1436‬ا‪H‬ـﻮاﻓﻖ ‪ 29‬ﻳـﻨـﺎﻳﺮ ﺳـﻨﺔ ‪ r2015‬ﻳـﺤـﺪّد اﻟﻨـﻈـﺎم اﻟـﺘﻘـﻨﻲ ا‪H‬ـﺘـﻌـﻠّﻖ ﺑﺎ‪H‬ـﻮاﺻـﻔـﺎت اﻟﺘـﻘـﻨـﻴﺔ‬
‫‪38‬‬ ‫ﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻣﻨﺸﺂت ﻧﻘــﻞ اﻟﻜﻬـﺮﺑـﺎء‪...................................................................................................................‬‬

‫ﻗـﺮار ﻣﺆرّخ ﻓﻲ ‪ 8‬رﺑـﻴﻊ اﻟـﺜـﺎﻧﻲ ﻋﺎم ‪ 1436‬ا‪H‬ﻮاﻓﻖ ‪ 29‬ﻳـﻨـﺎﻳﺮ ﺳـﻨﺔ ‪ r2015‬ﻳـﺤﺪّد ا‪H‬ـﻮاﺻـﻔﺎت اﻟـﺘﻘـﻨـﻴﺔ ا‪H‬ـﺘـﻌﻠّـﻘﺔ ﺑـﺘـﺼﻤـﻴﻢ وإﳒﺎز‬
‫‪39‬‬ ‫ﲡﻬﻴﺰات ﺷﺒﻜﺔ ﻧﻘــﻞ اﻟﻐـﺎز اﻟﺘﻲ ﺗﺰود اﻟﺴﻮق اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‪...................................................................................‬‬

‫وزارة اﺠﻤﻟﺎﻫﺪﻳﻦ‬

‫ﻗﺮار وزاري ﻣﺸﺘﺮك ﻣﺆرّخ ﻓﻲ ‪ 29‬ذي اﻟﻘﻌﺪة ﻋﺎم ‪ 1435‬ا‪H‬ﻮاﻓﻖ ‪ 24‬ﺳﺒﺘـﻤﺒﺮ ﺳﻨﺔ ‪ r2014‬ﻳﺘﻀﻤّﻦ إﻧﺸـﺎء ﻣﻠﺤﻘـﺔ ‪H‬ﺮﻛﺰ اﻟﺮاﺣﺔ‬
‫‪40‬‬ ‫ﻟﻠﻤﺠﺎﻫﺪﻳﻦ ﺑﻨﻲ ﺑﻠﻌﻴﺪ‪ r‬وﻻﻳـﺔ ﺟﻴﺠـﻞ‪............................................................................................................‬‬

‫وزارة اﻟﺴﻜﻦ واﻟﻌﻤﺮان وا‪F‬ﺪﻳﻨﺔ‬

‫ﻗــﺮار ﻣﺆرّخ ﻓﻲ ‪ 18‬ذي اﳊﺠـﺔ ﻋﺎم ‪ 1435‬ا‪H‬ﻮاﻓﻖ ‪ 12‬أﻛـﺘـﻮﺑﺮ ﺳـﻨﺔ ‪ r2014‬ﻳﺤـﺪد ‪Œ‬ـﻮذﺟﻲ ﻃـﻠﺐ ﺷﺮاء وﻣـﻘـﺮر ﻣﻨﺢ ﺳـﻜﻦ ﺗـﺮﻗﻮي‬
‫‪40‬‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻲ‪......................................................................................................................................................‬‬

‫وزارة اﻟﺘﻀﺎﻣﻦ اﻟﻮﻃﻨﻲ واﻷﺳﺮة وﻗﻀﺎﻳﺎ ا‪F‬ﺮأة‬


‫ﻗــــﺮار وزاري ﻣ ـﺸــﺘــﺮك ﻣــﺆرّخ ﻓـﻲ ‪ 28‬ﺟــﻤـــﺎدى اﻟ ـﺜــﺎﻧ ـﻴــﺔ ﻋــﺎم ‪ 1435‬ا‪H‬ـﻮاﻓﻖ ‪ 29‬أﺑــﺮﻳـﻞ ﺳ ـﻨـﺔ ‪ r2014‬ﻳ ـﺘ ـﻀ ـﻤّﻦ إﻧ ـﺸــﺎء اﻟ ـﻠ ـﺠ ـﻨـﺔ‬
‫‪43‬‬ ‫اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﻟﺘﻨﺴﻴﻖ ﻧﺸﺎﻃﺎت ﻋﺸﺮﻳﺔ ا‪H‬ﺮأة اﻹﻓﺮﻳﻘﻴﺔ‪.........................................................................................‬‬

‫وزارة اﻟﺴﻴﺎﺣﺔ واﻟﺼﻨﺎﻋﺔ اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ‬


‫ﻗـﺮار ﻣﺆرخ ﻓﻲ ‪ 18‬ذي اﳊـﺠـﺔ ﻋــﺎم ‪ 1435‬ا‪H‬ـﻮاﻓﻖ ‪ 12‬أﻛـﺘـﻮﺑـﺮ ﺳـﻨﺔ ‪ r2014‬ﻳـﺘـﻀـﻤﻦ ﲡـﺪﻳـﺪ ﺗـﺸـﻜـﻴـﻠـﺔ اﻟـﻠـﺠـﺎن اﻹدارﻳـﺔ ا‪H‬ـﺘـﺴـﺎوﻳﺔ‬
‫‪44‬‬ ‫اﻷﻋﻀﺎء اﺨﻤﻟﺘﺼﺔ ﺑﺄﺳﻼك ﻣﻮﻇﻔﻲ وزارة اﻟﺴﻴﺎﺣﺔ واﻟﺼﻨﺎﻋﺔ اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ‪................................................................‬‬
‫‪ 22‬رﺑﻴﻊ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫‪3‬‬ ‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪07‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬
‫‪ 12‬ﻓﺒﺮاﻳﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫ﻗﻮاﻧـ‪%‬‬
‫‪ -‬و’ـﻘ ـﺘـﻀﻰ اﻟ ـﻘـﺎﻧـﻮن رﻗﻢ ‪ 01 - 01‬ا‪H‬ـﺆرّخ ﻓﻲ ‪ 6‬ذي‬ ‫ﻗــﺎﻧــﻮن رﻗﻢ ‪ 05-15‬ﻣــﺆرخ ﻓﻲ ‪ 11‬رﺑــﻴﻊ اﻟ ـﺜــﺎﻧـﻲ ﻋـﺎم ‪1436‬‬
‫اﻟـﻘ ـﻌــﺪة ﻋـﺎم ‪ 1421‬ا‪H‬ـﻮاﻓﻖ ‪ 31‬ﻳ ـﻨـﺎﻳــﺮ ﺳ ـﻨـﺔ ‪ 2001‬وا‪ H‬ـﺘ ـﻌـﻠﻖ‬ ‫ّل وﻳـ ـ ـﺘـ ــﻤﻢ‬
‫ـﺪل‬‫‪ r2015‬ﻳـ ـ ـﻌ ـ ـﺪ‬
‫‪r‬‬ ‫ّل ﻓ ـ ـﺒـ ــﺮاﻳ ـ ــﺮ ﺳ ـ ـﻨـ ــﺔ‬
‫أول‬‫ا‪H‬ـ ــﻮاﻓـﻖ أو‬
‫ﺑﻌﻀﻮ اﻟﺒﺮ‪H‬ﺎن‪ r‬ا‪H‬ﻌﺪّل‪r‬‬ ‫ّخ ﻓﻲ ‪ 21‬رﻣــﻀـــﺎن ﻋــﺎم‬
‫ـﺆرخ‬
‫اﻟ ـﻘــﺎﻧــﻮن رﻗﻢ ‪ 11 - 83‬ا‪H‬ـــﺆر‬
‫‪ 1403‬ا‪H‬ـ ـ ــﻮاﻓﻖ ‪ 2‬ﻳـ ـ ــﻮﻟ ـ ـ ـﻴـ ـ ــﻮ ﺳـ ـ ــﻨـ ـ ــﺔ ‪ 1983‬وا‪H‬ـ ـ ــﺘـ ـ ـ ـﻌـ ـ ــﻠﻖ‬
‫‪ -‬و’ـ ـﻘـ ـﺘـ ـﻀـﻰ اﻟـ ـﻘ ــﺎﻧ ــﻮن رﻗﻢ ‪ 08 - 08‬ا‪H‬ــﺆرّخ ﻓﻲ ‪16‬‬
‫ﺑﺎﻟﺘـﺄﻣﻴﻨﺎت اﻻﺟﺘـﻤﺎﻋﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺻ ـﻔــﺮ ﻋـﺎم ‪ 1429‬ا‪H‬ـﻮاﻓﻖ ‪ 23‬ﻓ ـﺒـﺮاﻳــﺮ ﺳ ـﻨـﺔ ‪ 2008‬وا‪ H‬ـﺘ ـﻌـﻠﻖ‬
‫ـــــــــــــــــــــــــ‬
‫ﺑﺎ‪H‬ﻨﺎزﻋﺎت ﻓﻲ ﻣﺠﺎل اﻟﻀﻤﺎن اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‪r‬‬

‫‪ -‬وﺑﻌﺪ رأي ﻣﺠﻠﺲ اﻟﺪوﻟﺔ‪r‬‬ ‫إنّ رﺋﻴﺲ اﳉﻤﻬﻮرﻳﺔ‪r‬‬

‫‪ -‬وﺑﻌﺪ ﻣﺼﺎدﻗﺔ اﻟﺒﺮ‪H‬ﺎن‪r‬‬ ‫‪ -‬ﺑ ـ ـﻨ ــﺎء ﻋ ــﻠﻰ اﻟ ــﺪﺳ ـ ـﺘ ــﻮر‪ r‬ﻻ ﺳـ ـﻴـ ـﻤ ــﺎ ا‪ H‬ــﻮاد ‪ 119‬و‪120‬‬
‫و‪ 18 - 122‬و‪) 125‬اﻟﻔﻘﺮة ‪ ( 2‬و‪ 126‬ﻣﻨﻪ‪r‬‬
‫ﻳﺼﺪر اﻟﻘﺎﻧﻮن اﻵﺗﻲ ﻧﺼﻪ ‪:‬‬
‫‪ -‬و’ـﻘـﺘـﻀﻰ اﻟـﻘـﺎﻧـﻮن اﻟـﻌـﻀﻮي رﻗﻢ ‪ 02 - 99‬ا‪H‬ـﺆرّخ‬
‫ا‪H‬ﺎدّةة اﻷوﻟﻰ ‪ :‬ﻳﻌﺪّل وﻳﺘـﻤّﻢ ﻫﺬا اﻟﻘﺎﻧﻮن أﺣﻜﺎم ا‪H‬ﺎدة‬
‫ا‪H‬ﺎد‬ ‫ﻓﻲ ‪ 20‬ذي اﻟ ـﻘ ـﻌــﺪة ﻋــﺎم ‪ 1419‬ا‪H‬ــﻮاﻓﻖ ‪ 8‬ﻣــﺎرس ﺳ ـﻨـﺔ ‪1999‬‬
‫‪ 84‬ﻣﻦ اﻟ ـﻘــﺎﻧـﻮن رﻗﻢ ‪ 11 - 83‬ا‪H‬ــﺆرّخ ﻓﻲ ‪ 21‬رﻣ ـﻀــﺎن ﻋـﺎم‬ ‫اﻟــﺬي ﻳ ـﺤــﺪد ﺗ ـﻨ ـﻈ ــﻴﻢ اﺠﻤﻟــﻠﺲ اﻟ ـﺸ ـﻌ ـﺒـﻲ اﻟــﻮﻃــﻨﻲ وﻣ ـﺠــﻠﺲ‬
‫‪ 1403‬ا‪H‬ـﻮاﻓﻖ ‪ 2‬ﻳـﻮﻟـﻴـﻮ ﺳـﻨـﺔ ‪ 1983‬وا‪ H‬ـﺘـﻌـﻠﻖ ﺑـﺎﻟ ـﺘـﺄﻣـﻴـﻨـﺎت‬ ‫اﻷﻣــﺔ وﻋـﻤـﻠـﻬ ـﻤـﺎ وﻛـﺬا اﻟـﻌـﻼﻗـﺎت اﻟـﻮﻇـﻴ ـﻔـﻴـﺔ ﺑـﻴ ـﻨـﻬـﻤـﺎ وﺑـ‪Y‬‬
‫اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ‪ r‬ا‪H‬ﻌﺪّل وا‪H‬ﺘﻤّﻢ‪ r‬ﻛﻤﺎ ﻳﺄﺗﻲ ‪:‬‬ ‫اﳊﻜﻮﻣﺔ‪r‬‬

‫"ا‪H‬ﺎدة ‪ : 84‬ﺗﺴﺘﻔـﻴﺪ ﻣﻦ أداءات اﻟﻀﻤﺎن اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‪r‬‬ ‫‪ -‬و’ـﻘـﺘـﻀﻰ اﻟـﻘـﺎﻧـﻮن اﻟـﻌـﻀﻮي رﻗﻢ ‪ 02 - 12‬ا‪H‬ـﺆرّخ‬
‫ﻓﻲ ‪ 18‬ﺻ ـﻔـﺮ ﻋـﺎم ‪ 1433‬ا‪H‬ـﻮاﻓﻖ ‪ 12‬ﻳـﻨـﺎﻳـﺮ ﺳـﻨـﺔ ‪ 2012‬اﻟـﺬي‬
‫ﻓ ـﺌــﺎت ا‪H‬ـﺆﻣـﻦ ﻟــﻬﻢ اﺟ ـﺘ ـﻤــﺎﻋ ـﻴــﺎ وذوو ﺣ ـﻘـﻮﻗ ـﻬـﻢ ا‪H‬ــﺬﻛـﻮرون‬
‫ﻳﺤﺪد ﺣﺎﻻت اﻟﺘﻨﺎﻓﻲ ﻣﻊ اﻟﻌﻬﺪة اﻟﺒﺮ‪H‬ﺎﻧﻴﺔ‪r‬‬
‫أدﻧﺎه‪ r‬وذﻟـﻚ وﻓﻘـﺎ ﻟـﻠﺸـﺮوط واﻟـﻜـﻴﻔـﻴـﺎت اﶈـﺪدة ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ‬
‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻢ ‪:‬‬ ‫‪ -‬و’ـ ـﻘـ ـﺘـ ـﻀـﻰ اﻟـ ـﻘ ــﺎﻧ ــﻮن رﻗﻢ ‪ 11 - 83‬ا‪H‬ــﺆرّخ ﻓﻲ ‪21‬‬
‫رﻣ ـﻀـﺎن ﻋـﺎم ‪ 1403‬ا‪H‬ـﻮاﻓﻖ ‪ 2‬ﻳـﻮﻟـﻴــﻮ ﺳـﻨـﺔ ‪ 1983‬وا‪ H‬ـﺘـﻌـﻠﻖ‬
‫‪ -‬اﻷﻋـﻮان اﻟــﺪﺑـﻠـﻮﻣـﺎﺳـﻴـﻮن واﻟـﻘـﻨـﺼـﻠـﻴـﻮن ا‪H‬ـﻌـﻴـﻨـﻮن‬
‫ﺑﺎﻟﺘﺄﻣﻴﻨﺎت اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ‪ r‬ا‪H‬ﻌﺪّل وا‪H‬ﺘﻤّﻢ‪ r‬ﻻ ﺳﻴﻤﺎ ا‪H‬ﺎدة ‪84‬‬
‫ﻓﻲ اﳋﺎرج‪r‬‬
‫ﻣﻨﻪ‪r‬‬
‫‪ -‬أﻋـﻀــﺎء اﻟ ـﺒـﺮ‪H‬ــﺎن ا‪H‬ـﻨ ـﺘـﺨ ـﺒــﻮن أو ا‪H‬ـﻌ ـﻴـﻨــﻮن اﻟـﺬﻳﻦ‬
‫‪ -‬و’ـ ـﻘـ ـﺘـ ـﻀـﻰ اﻟـ ـﻘ ــﺎﻧ ــﻮن رﻗﻢ ‪ 12 - 83‬ا‪H‬ــﺆرّخ ﻓﻲ ‪21‬‬
‫‪š‬ﺜﻠـﻮن اﳉﺎﻟﻴـﺔ اﻟﻮﻃـﻨﻴﺔ ﻓﻲ اﳋـﺎرج و‪/‬أو ﻳﻨـﺘﻤﻮن إﻟـﻴﻬﺎ‪r‬‬
‫رﻣ ـﻀـﺎن ﻋـﺎم ‪ 1403‬ا‪H‬ـﻮاﻓﻖ ‪ 2‬ﻳـﻮﻟـﻴــﻮ ﺳـﻨـﺔ ‪ 1983‬وا‪ H‬ـﺘـﻌـﻠﻖ‬
‫ﻃﻴﻠﺔ ﻋﻬﺪﺗﻬﻢ اﻟﺒﺮ‪H‬ﺎﻧﻴﺔ‪r‬‬
‫ﺑﺎﻟﺘﻘﺎﻋﺪ‪ r‬ا‪H‬ﻌﺪّل وا‪H‬ﺘﻤّﻢ‪r‬‬
‫‪ -‬أﻋﻮان ا‪H‬ﻤﺜﻠﻴﺎت اﳉﺰاﺋﺮﻳﺔ‪r‬‬
‫‪ -‬و’ـ ـﻘـ ـﺘـ ـﻀـﻰ اﻟـ ـﻘ ــﺎﻧ ــﻮن رﻗﻢ ‪ 13 - 83‬ا‪H‬ــﺆرّخ ﻓﻲ ‪21‬‬
‫‪ -‬ا‪H‬ـﺴـﺘـﺨﺪﻣـﻮن اﻟـﺬﻳـﻦ ﻳـﻌـﻤﻠـﻮن ﻓـﻲ اﳋـﺎرج ﺑـﻌـﻨﻮان‬ ‫رﻣ ـﻀـﺎن ﻋـﺎم ‪ 1403‬ا‪H‬ـﻮاﻓﻖ ‪ 2‬ﻳـﻮﻟـﻴــﻮ ﺳـﻨـﺔ ‪ 1983‬وا‪ H‬ـﺘـﻌـﻠﻖ‬
‫اﻟ ـﺘـ ـﻌ ــﺎون‪ r‬واﻟ ـﺘـ ـﻌـ ـﻠ ـﻴـﻢ‪ r‬واﻟ ـﺘـ ـﻜ ــﻮﻳﻦ واﻟ ـﺘ ــﺄﻃـ ـﻴــﺮ اﻟـ ـﺘ ــﺮﺑــﻮي‬ ‫ﺑﺤﻮادث اﻟﻌﻤﻞ واﻷﻣﺮاض ا‪H‬ﻬﻨﻴﺔ‪ r‬ا‪H‬ﻌﺪّل وا‪H‬ﺘﻤّﻢ‪r‬‬
‫واﻟﺜﻘﺎﻓﻲ واﻟﻔﻨﻲ واﻟﺪﻳﻨﻲ‪ r‬ا‪H‬ﻌﻴﻨﻮن ﻣﻦ ﻃﺮف اﻟﺴﻠﻄﺎت‬
‫و’ـ ـ ـﻘـ ـ ـﺘ ـ ـﻀـﻰ اﻟـ ـ ـﻘـ ــﺎﻧ ـ ــﻮن رﻗﻢ ‪ 14 - 83‬ا‪ H‬ـ ــﺆرّخ ﻓﻲ ‪21‬‬
‫اﻹدارﻳﺔ اﺨﻤﻟﺘﺼﺔ‪r‬‬
‫رﻣ ـﻀـﺎن ﻋـﺎم ‪ 1403‬ا‪H‬ـﻮاﻓﻖ ‪ 2‬ﻳـﻮﻟـﻴـﻮ ﺳـﻨـﺔ ‪ 1983‬وا‪ H‬ـﺘـﻌـﻠﻖ‬
‫‪ -‬اﻟ ـﻄـ ـﻠـ ـﺒــﺔ وا‪H‬ـ ـﺘ ــﺮﺑ ـﺼ ــﻮن واﻟـ ـﻌ ـﻤ ــﺎل اﻷﺟ ــﺮاء اﻟــﺬﻳﻦ‬ ‫ﺑ ــﺎﻟ ـﺘ ــﺰاﻣــﺎت ا‪H‬ـ ـﻜ ـﻠ ـﻔ ــ‪ Y‬ﻓﻲ ﻣ ـﺠ ــﺎل اﻟ ـﻀـ ـﻤــﺎن اﻻﺟ ـﺘـ ـﻤــﺎﻋﻲ‪r‬‬
‫ﻳ ــﺰاوﻟ ــﻮن أو ﻳـ ـﺘ ــﺎﺑـ ـﻌ ــﻮن ﻣـ ـﺨـ ـﺘـ ـﻠـﻒ ﻣ ــﺮاﺣﻞ اﻟـ ـﺘـ ـﻜ ــﻮﻳﻦ ﻓﻲ‬ ‫ا‪H‬ﻌﺪّل وا‪H‬ﺘﻤّﻢ‪r‬‬
‫اﳋﺎرج"‪.‬‬
‫‪ -‬و’ ـ ـﻘ ـ ـﺘـ ــﻀﻰ ا‪H‬ـ ــﺮﺳ ـ ــﻮم اﻟ ـ ـﺘ ـ ـﺸـ ــﺮﻳـ ــﻌﻲ رﻗﻢ ‪12 - 94‬‬
‫ا‪H‬ﺎدّةة ‪ : 2‬ﻳﻨـﺸﺮ ﻫـﺬا اﻟﻘـﺎﻧﻮن ﻓﻲ اﳉـﺮﻳﺪة اﻟـﺮّﺳﻤـﻴّﺔ‬
‫ا‪H‬ﺎد‬ ‫ا‪H‬ـﺆرّخ ﻓﻲ ‪ 15‬ذي اﳊ ـﺠـﺔ ﻋـﺎم ‪ 1414‬ا‪H‬ـﻮاﻓﻖ ‪ 26‬ﻣـﺎﻳــﻮ ﺳـﻨـﺔ‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔ اﻟﺪّ‪š‬ﻘﺮاﻃﻴّﺔ اﻟﺸّﻌﺒﻴّﺔ‪.‬‬ ‫‪ 1994‬اﻟـ ـ ــﺬي ﻳ ـ ـ ـﺤـ ـ ــﺪد ﻧ ـ ـ ـﺴ ـ ـ ـﺒ ـ ــﺔ اﻻﺷ ـ ـ ـﺘـ ـ ــﺮاك ﻓـﻲ اﻟ ـ ـ ـﻀ ـ ـ ـﻤ ـ ــﺎن‬
‫اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‪ r‬ا‪H‬ﻌﺪّل وا‪H‬ﺘﻤّﻢ‪r‬‬
‫ﺣ ـ ـ ـﺮّر ﺑ ـ ــﺎﳉـ ـ ــﺰاﺋ ـ ــﺮ ﻓﻲ ‪ 11‬رﺑـ ـ ــﻴﻊ اﻟـ ـ ـﺜـ ـ ــﺎﻧﻲ ﻋ ـ ــﺎم ‪1436‬‬
‫‪ -‬و’ـ ـ ـ ـﻘـ ـ ـ ـﺘـ ـ ـ ــﻀﻰ اﻷﻣـ ـ ـ ــﺮ رﻗﻢ ‪ 01 - 95‬ا‪H‬ـ ـ ـ ــﺆرّخ ﻓﻲ ‪19‬‬
‫ا‪H‬ﻮاﻓﻖ أوّل ﻓﺒﺮاﻳﺮ ﺳﻨﺔ ‪.2015‬‬
‫ﺷﻌـﺒﺎن ﻋﺎم ‪ 1415‬ا‪H‬ﻮاﻓﻖ ‪ 21‬ﻳﻨـﺎﻳﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 1995‬اﻟـﺬي ﻳﺤﺪد‬
‫ﻋﺒﺪ اﻟﻌﺰﻳﺰ ﺑﻮﺗﻔﻠﻴﻘﺔ‬ ‫أﺳﺎس اﺷﺘﺮاﻛﺎت وأداءات اﻟﻀﻤﺎن اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‪r‬‬
‫‪ 22‬رﺑﻴﻊ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪07‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬ ‫‪4‬‬
‫‪ 12‬ﻓﺒﺮاﻳﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫ﺗﻨﻈﻴﻤﻴّﺔ‬
‫ﻣﺮاﺳﻴﻢ ﺗﻨﻈﻴﻤﻴ‬
‫‪ -‬و’ ـ ـﻘـ ـﺘـ ــﻀﻰ اﻟ ـ ـﻘـ ــﺎﻧ ــﻮن رﻗﻢ ‪ 20-01‬ا‪H‬ـ ــﺆرخ ﻓﻲ ‪27‬‬ ‫ﻣــﺮﺳــﻮم ﺗ ـﻨ ـﻔ ـﻴــﺬي رﻗﻢ ‪ 19-15‬ﻣــﺆرخ ﻓﻲ ‪ 4‬رﺑــﻴﻊ اﻟ ـﺜــﺎﻧﻲ‬
‫رﻣـ ـ ـﻀ ـ ــﺎن ﻋ ـ ــﺎم ‪ 1422‬ا‪ H‬ـ ــﻮاﻓﻖ ‪ 12‬دﻳـ ـ ـﺴـ ـ ـﻤـ ـ ـﺒ ـ ــﺮ ﺳـ ـ ـﻨـ ــﺔ ‪2001‬‬ ‫‪ r2015‬ﻳـ ـ ـﺤـ ــﺪد‬
‫‪r‬‬ ‫ﻋـ ــﺎم ‪ 1436‬ا‪ H‬ـ ــﻮاﻓـﻖ ‪ 25‬ﻳـ ـ ـﻨـ ــﺎﻳ ـ ــﺮ ﺳ ـ ـﻨـ ــﺔ‬
‫وا‪H‬ﺘﻌﻠﻖ ﺑﺘﻬﻴﺌﺔ اﻹﻗﻠﻴﻢ وﺗﻨﻤﻴﺘﻪ ا‪H‬ﺴﺘﺪاﻣﺔ‪r‬‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺎت ﲢﻀﻴﺮ ﻋﻘﻮد اﻟﺘﻌﻤﻴﺮ وﺗﺴﻠﻴﻤﻬﺎ‪.‬‬
‫ـــــــــــــــــــــــــــ‬
‫‪ -‬و’ ـ ـﻘـ ـ ـﺘـ ــﻀﻰ اﻟـ ـ ـﻘـ ــﺎﻧـ ــﻮن رﻗﻢ ‪ 08-02‬ا‪H‬ـ ــﺆرخ ﻓﻲ ‪25‬‬
‫ﺻ ـ ـﻔـ ــﺮ ﻋ ــﺎم ‪ 1423‬ا‪H‬ـ ــﻮاﻓﻖ ‪ 8‬ﻣـ ــﺎﻳـ ــﻮ ﺳ ـ ـﻨ ــﺔ ‪ 2002‬وا‪ H‬ـ ـﺘ ـ ـﻌـ ــﻠﻖ‬ ‫إنّ اﻟﻮزﻳﺮ اﻷول‪r‬‬
‫ﺑﺸﺮوط إﻧﺸﺎء ا‪H‬ﺪن اﳉﺪﻳﺪة وﺗﻬﻴﺌﺘﻬﺎ‪r‬‬
‫‪ -‬ﺑﻨﺎء ﻋﻠﻰ ﺗﻘـﺮﻳﺮ وزﻳﺮ اﻟﺴﻜﻦ واﻟﻌﻤﺮان وا‪H‬ﺪﻳﻨﺔ‪r‬‬
‫‪ -‬و’ـﻘ ـﺘـﻀـﻰ اﻟـﻘــﺎﻧـﻮن رﻗﻢ ‪ 03-03‬ا‪H‬ـﺆرخ ﻓﻲ ‪ 16‬ذي‬
‫اﳊ ـﺠـﺔ ﻋـﺎم ‪ 1423‬ا‪H‬ـﻮاﻓﻖ ‪ 17‬ﻓـﺒـﺮاﻳــﺮ ﺳـﻨـﺔ ‪ 2003‬وا‪ H‬ـﺘـﻌـﻠﻖ‬
‫‪ -‬وﺑـ ـﻨ ــﺎء ﻋـ ـﻠـﻰ اﻟ ــﺪﺳـ ـﺘــﻮر‪ r‬ﻻ ﺳـ ـﻴـ ـﻤ ــﺎ ا‪ H‬ــﺎدﺗ ــﺎن ‪3 -85‬‬
‫’ﻨﺎﻃﻖ اﻟﺘﻮﺳﻊ وا‪H‬ﻮاﻗﻊ اﻟﺴﻴﺎﺣﻴﺔ‪r‬‬
‫و‪) 125‬اﻟﻔﻘﺮة ‪ (2‬ﻣﻨﻪ‪r‬‬
‫‪ -‬و’ ـ ـﻘـ ـ ـﺘـ ــﻀﻰ اﻟـ ـ ـﻘـ ــﺎﻧـ ــﻮن رﻗﻢ ‪ 10-03‬ا‪H‬ـ ــﺆرخ ﻓﻲ ‪19‬‬
‫‪ -‬و’ـ ـ ـ ـ ـﻘـ ـ ـ ـ ـﺘـ ـ ـ ـ ـﻀـﻰ اﻷﻣ ـ ـ ـ ــﺮ رﻗﻢ ‪ 58-75‬ا‪ H‬ـ ـ ـ ــﺆرخ ﻓﻲ ‪20‬‬
‫ﺟـ ـﻤ ــﺎدى اﻷوﻟﻰ ﻋ ــﺎم ‪ 1424‬ا‪H‬ــﻮاﻓﻖ ‪ 19‬ﻳ ــﻮﻟـ ـﻴ ــﻮ ﺳـ ـﻨ ــﺔ ‪2003‬‬
‫رﻣ ـ ـﻀـ ــﺎن ﻋـ ــﺎم ‪ 1395‬ا‪H‬ـ ــﻮاﻓﻖ ‪ 26‬ﺳ ـ ـﺒـ ـ ـﺘ ـ ـﻤ ـ ـﺒ ـ ــﺮ ﺳ ـ ـﻨـ ــﺔ ‪1975‬‬
‫وا‪H‬ـﺘـﻌـﻠﻖ ﺑـﺤـﻤـﺎﻳـﺔ اﻟـﺒـﻴـﺌـﺔ ﻓﻲ إﻃـﺎر اﻟـﺘـﻨـﻤـﻴـﺔ ا‪H‬ـﺴـﺘـﺪاﻣﺔ‪r‬‬
‫ا‪H‬ﻌﺪل‪r‬‬ ‫وا‪H‬ﺘﻀﻤﻦ اﻟﻘﺎﻧﻮن ا‪H‬ﺪﻧﻲ‪ r‬ا‪H‬ﻌﺪل وا‪H‬ﺘﻤﻢ‪r‬‬

‫‪ -‬و’ـ ـ ـ ـﻘـ ـ ـ ـﺘـ ـ ـ ــﻀﻰ اﻷﻣـ ـ ـ ــﺮ رﻗﻢ ‪ 04-08‬ا‪H‬ـ ـ ـ ــﺆرخ ﻓﻲ أول‬ ‫‪ -‬و’ ـ ـ ـﻘـ ـ ـ ـﺘ ـ ـ ـﻀـﻰ اﻷﻣـ ـ ــﺮ رﻗﻢ ‪ 74-75‬ا‪H‬ـ ـ ــﺆرخ ﻓﻲ ‪ 8‬ذي‬

‫رﻣـﻀـﺎن ﻋﺎم ‪ 1429‬ا‪H‬ﻮاﻓﻖ أول ﺳـﺒـﺘـﻤـﺒـﺮ ﺳـﻨﺔ ‪ 2008‬اﻟـﺬي‬ ‫اﻟـ ـ ـﻘـ ـ ـﻌ ـ ــﺪة ﻋ ـ ــﺎم ‪ 1395‬ا‪ H‬ـ ــﻮاﻓﻖ ‪ 12‬ﻧ ـ ــﻮﻓـ ـ ـﻤـ ـ ـﺒ ـ ــﺮ ﺳـ ـ ـﻨ ـ ــﺔ ‪1975‬‬

‫ﻳـ ـﺤــﺪد ﺷ ــﺮوط وﻛـ ـﻴـ ـﻔـ ـﻴــﺎت ﻣـ ـﻨـﺢ اﻻﻣ ـﺘـ ـﻴ ــﺎز ﻋ ــﻠﻰ اﻷراﺿﻲ‬ ‫وا‪H‬ـﺘـﻀـﻤﻦ إﻋــﺪاد ﻣـﺴﺢ اﻷراﺿﻲ اﻟـﻌـﺎم وﺗــﺄﺳـﻴﺲ اﻟـﺴـﺠﻞ‬

‫اﻟﺘﺎﺑـﻌﺔ ﻟﻸﻣﻼك اﳋـﺎﺻﺔ ﻟـﻠﺪوﻟـﺔ وا‪H‬ﻮﺟـﻬﺔ ﻹﳒـﺎز ﻣﺸﺎرﻳﻊ‬ ‫اﻟﻌﻘﺎري‪ r‬ا‪H‬ﻌﺪل‪r‬‬

‫اﺳﺘﺜﻤﺎرﻳﺔ‪r‬‬ ‫‪ -‬و’ـ ـﻘـ ـﺘـ ـﻀـﻰ اﻟـ ـﻘ ــﺎﻧ ــﻮن رﻗﻢ ‪ 25-90‬ا‪H‬ـ ــﺆرخ ﻓﻲ أول‬

‫‪ -‬و’ ـ ـﻘـ ـ ـﺘـ ــﻀﻰ اﻟـ ـ ـﻘـ ــﺎﻧـ ــﻮن رﻗﻢ ‪ 15-08‬ا‪H‬ـ ــﺆرخ ﻓﻲ ‪17‬‬ ‫ﺟ ـﻤــﺎدى اﻷوﻟﻰ ﻋـﺎم ‪ 1411‬ا‪H‬ـﻮاﻓﻖ ‪ 18‬ﻧــﻮﻓ ـﻤ ـﺒــﺮ ﺳ ـﻨـﺔ ‪1990‬‬
‫رﺟﺐ ﻋـﺎم ‪ 1429‬ا‪H‬ـﻮاﻓﻖ ‪ 20‬ﻳـﻮﻟـﻴـﻮ ﺳـﻨـﺔ ‪ 2008‬اﻟـﺬي ﻳـﺤﺪد‬ ‫وا‪H‬ﺘﻀﻤﻦ اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ اﻟﻌﻘﺎري‪ r‬ا‪H‬ﻌﺪل وا‪H‬ﺘﻤّﻢ‪r‬‬
‫ﻗﻮاﻋﺪ ﻣﻄﺎﺑﻘﺔ اﻟﺒﻨﺎﻳﺎت وإﺗﻤﺎم إﳒﺎزﻫﺎ‪r‬‬ ‫‪ -‬و’ ـ ـﻘـ ـ ـﺘـ ــﻀﻰ اﻟـ ـ ـﻘـ ــﺎﻧـ ــﻮن رﻗﻢ ‪ 29-90‬ا‪H‬ـ ــﺆرخ ﻓﻲ ‪14‬‬
‫‪ -‬و’ـ ـﻘـ ـﺘـ ـﻀـﻰ اﻟـ ـﻘ ــﺎﻧ ــﻮن رﻗﻢ ‪ 16-08‬ا‪H‬ـ ــﺆرخ ﻓﻲ أول‬ ‫ﺟـﻤـﺎدى اﻷوﻟﻰ ﻋﺎم ‪ 1411‬ا‪H‬ـﻮاﻓﻖ أول دﻳـﺴﻤـﺒـﺮ ﺳـﻨﺔ ‪1990‬‬
‫ﺷـﻌ ـﺒـﺎن ﻋـﺎم ‪ 1429‬ا‪H‬ـﻮاﻓﻖ ‪ 3‬ﻏــﺸﺖ ﺳـﻨـﺔ ‪ 2008‬وا‪ H‬ـﺘـﻀـﻤﻦ‬ ‫وا‪H‬ﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺘﻬﻴﺌﺔ واﻟﺘﻌﻤﻴﺮ‪ r‬ا‪H‬ﻌﺪل وا‪H‬ﺘﻤﻢ‪r‬‬
‫اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ اﻟﻔﻼﺣﻲ‪r‬‬ ‫‪ -‬و’ ـ ـﻘـ ـ ـﺘـ ــﻀﻰ اﻟـ ـ ـﻘـ ــﺎﻧـ ــﻮن رﻗﻢ ‪ 30-90‬ا‪H‬ـ ــﺆرخ ﻓﻲ ‪14‬‬
‫‪ -‬و’ ـ ـﻘـ ـ ـﺘـ ــﻀﻰ اﻟـ ـ ـﻘـ ــﺎﻧـ ــﻮن رﻗﻢ ‪ 10-11‬ا‪H‬ـ ــﺆرخ ﻓﻲ ‪20‬‬ ‫ﺟـﻤـﺎدى اﻷوﻟﻰ ﻋﺎم ‪ 1411‬ا‪H‬ـﻮاﻓﻖ أول دﻳـﺴﻤـﺒـﺮ ﺳـﻨﺔ ‪1990‬‬
‫رﺟﺐ ﻋــﺎم ‪ 1432‬ا‪H‬ــﻮاﻓﻖ ‪ 22‬ﻳ ــﻮﻧ ـﻴــﻮ ﺳ ـﻨــﺔ ‪ 2011‬وا‪ H‬ـﺘ ـﻌــﻠﻖ‬ ‫وا‪H‬ﺘﻀﻤﻦ ﻗﺎﻧﻮن اﻷﻣﻼك اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‪ r‬ا‪H‬ﻌﺪل وا‪H‬ﺘﻤّﻢ‪r‬‬
‫ﺑﺎﻟﺒﻠﺪﻳﺔ‪r‬‬ ‫‪ -‬و’ﻘﺘﻀﻰ ا‪H‬ﺮﺳﻮم اﻟﺘﺸﺮﻳﻌﻲ رﻗﻢ ‪ 07-94‬ا‪H‬ﺆرخ‬
‫‪ -‬و’ ـ ـﻘـ ـ ـﺘـ ــﻀﻰ اﻟـ ـ ـﻘـ ــﺎﻧـ ــﻮن رﻗﻢ ‪ 07-12‬ا‪H‬ـ ــﺆرخ ﻓﻲ ‪28‬‬ ‫ﻓﻲ ‪ 7‬ذي اﳊ ـ ـﺠـ ــﺔ ﻋ ــﺎم ‪ 1414‬ا‪H‬ـ ــﻮاﻓﻖ ‪ 18‬ﻣ ــﺎﻳـ ــﻮ ﺳـ ـﻨ ــﺔ ‪1994‬‬
‫رﺑ ـ ـﻴـﻊ اﻷول ﻋـ ــﺎم ‪ 1433‬ا‪ H‬ـ ــﻮاﻓﻖ ‪ 21‬ﻓـ ـ ـﺒـ ــﺮاﻳ ـ ــﺮ ﺳـ ـ ـﻨـ ــﺔ ‪2012‬‬ ‫وا‪ H‬ـﺘـ ـﻌ ــﻠﻖ ﺑـ ـﺸ ــﺮوط اﻹﻧـ ـﺘــﺎج ا‪H‬ـ ـﻌـ ـﻤ ــﺎري و‪œ‬ــﺎرﺳ ــﺔ ﻣـ ـﻬـ ـﻨــﺔ‬
‫وا‪H‬ﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﻮﻻﻳﺔ‪r‬‬ ‫ا‪H‬ﻬﻨﺪس ا‪H‬ﻌﻤﺎري‪ r‬ا‪H‬ﻌﺪل‪r‬‬

‫‪ -‬و’ﻘـﺘـﻀﻰ ا‪H‬ـﺮﺳـﻮم اﻟـﺮﺋـﺎﺳﻲ رﻗﻢ ‪ 145-14‬ا‪H‬ـﺆرخ‬ ‫‪ -‬و’ ـ ـﻘـ ـ ـﺘـ ــﻀﻰ اﻟـ ـ ـﻘـ ــﺎﻧـ ــﻮن رﻗﻢ ‪ 04-98‬ا‪H‬ـ ــﺆرخ ﻓﻲ ‪20‬‬
‫ﻓﻲ ‪ 28‬ﺟـﻤــﺎدى اﻟـﺜـﺎﻧ ـﻴـﺔ ﻋـﺎم ‪ 1435‬ا‪H‬ـﻮاﻓﻖ ‪ 28‬أﺑــﺮﻳﻞ ﺳـﻨـﺔ‬ ‫ﺻ ـﻔــﺮ ﻋــﺎم ‪ 1419‬ا‪H‬ــﻮاﻓﻖ ‪ 15‬ﻳ ــﻮﻧ ـﻴــﻮ ﺳ ـﻨــﺔ ‪ 1998‬وا‪ H‬ـﺘ ـﻌــﻠﻖ‬
‫‪ 2014‬وا‪H‬ﺘﻀﻤﻦ ﺗﻌﻴ‪ Y‬اﻟﻮزﻳﺮ اﻷول‪r‬‬ ‫ﺑﺤﻤﺎﻳﺔ اﻟﺘﺮاث اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ‪r‬‬

‫‪ -‬و’ﻘـﺘـﻀﻰ ا‪H‬ـﺮﺳـﻮم اﻟـﺮﺋـﺎﺳﻲ رﻗﻢ ‪ 154-14‬ا‪H‬ـﺆرخ‬ ‫‪ -‬و’ ـ ـﻘـ ـ ـﺘـ ــﻀﻰ اﻟـ ـ ـﻘـ ــﺎﻧـ ــﻮن رﻗﻢ ‪ 13-01‬ا‪H‬ـ ــﺆرخ ﻓﻲ ‪17‬‬
‫ﻓـﻲ ‪ 5‬رﺟـﺐ ﻋـ ـ ـ ــﺎم ‪ 1435‬ا‪ H‬ـ ـ ـ ــﻮاﻓﻖ ‪ 5‬ﻣ ـ ـ ـ ــﺎﻳـ ـ ـ ـ ــﻮ ﺳـ ـ ـ ـ ـﻨ ـ ـ ـ ــﺔ ‪2014‬‬ ‫ﺟـ ـ ـﻤـ ـ ــﺎدى اﻷوﻟﻰ ﻋ ـ ــﺎم ‪ 1422‬ا‪ H‬ـ ــﻮاﻓﻖ ‪ 7‬ﻏـ ـ ـﺸـﺖ ﺳـ ـ ـﻨ ـ ــﺔ ‪2001‬‬
‫وا‪H‬ﺘﻀﻤﻦ ﺗﻌﻴ‪ Y‬أﻋﻀﺎء اﳊﻜﻮﻣﺔ‪r‬‬ ‫وا‪H‬ﺘﻀﻤﻦ ﺗﻮﺟﻴﻪ اﻟﻨﻘﻞ اﻟﺒﺮي وﺗﻨﻈﻴﻤﻪ‪ r‬ا‪H‬ﻌﺪل وا‪H‬ﺘﻤﻢ‪r‬‬
‫‪ 22‬رﺑﻴﻊ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫‪5‬‬ ‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪07‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬
‫‪ 12‬ﻓﺒﺮاﻳﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫‪ -‬و’ـﻘـﺘـﻀﻰ ا‪H‬ـﺮﺳـﻮم اﻟـﺘـﻨﻔـﻴـﺬي رﻗﻢ ‪ 76-11‬ا‪H‬ـﺆرخ‬ ‫‪ -‬و’ـﻘﺘـﻀﻰ ا‪H‬ﺮﺳﻮم اﻟـﺘﻨـﻔﻴﺬي رﻗﻢ ‪ 175-91‬ا‪H‬ﺆرخ‬
‫ﻓﻲ ‪ 13‬رﺑ ــﻴﻊ اﻷول ﻋ ــﺎم ‪ 1432‬ا‪H‬ـ ــﻮاﻓﻖ ‪ 16‬ﻓ ـ ـﺒـ ــﺮاﻳ ــﺮ ﺳ ـ ـﻨ ــﺔ‬ ‫ﻓﻲ ‪ 14‬ذي اﻟ ـﻘ ـﻌــﺪة ﻋــﺎم ‪ 1411‬ا‪H‬ــﻮاﻓﻖ ‪ 28‬ﻣــﺎﻳــﻮ ﺳ ـﻨــﺔ ‪1991‬‬
‫‪ 2011‬اﻟـﺬي ﻳـﺤـﺪد ﺷـﺮوط وﻛ ـﻴـﻔـﻴـﺎت وﺿﻊ ﻣـﺨــﻄﻂ ﺗـﻬـﻴـﺌـﺔ‬ ‫اﻟﺬي ﻳﺤﺪد اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﻠﺘﻬﻴﺌﺔ واﻟﺘﻌﻤﻴﺮ واﻟﺒﻨﺎء‪r‬‬
‫ا‪H‬ﺪﻳﻨﺔ اﳉﺪﻳﺪة وإﻋﺪاده واﻋﺘﻤﺎده‪ r‬ا‪H‬ﻌﺪل وا‪H‬ﺘﻤﻢ‪r‬‬ ‫‪ -‬و’ـﻘﺘـﻀﻰ ا‪H‬ﺮﺳﻮم اﻟـﺘﻨـﻔﻴﺬي رﻗﻢ ‪ 176-91‬ا‪H‬ﺆرخ‬
‫‪ -‬و’ـﻘـﺘـﻀﻰ ا‪H‬ـﺮﺳـﻮم اﻟـﺘـﻨﻔـﻴـﺬي رﻗﻢ ‪ 27-14‬ا‪H‬ـﺆرخ‬ ‫ﻓﻲ ‪ 14‬ذي اﻟ ـﻘ ـﻌــﺪة ﻋــﺎم ‪ 1411‬ا‪H‬ــﻮاﻓﻖ ‪ 28‬ﻣــﺎﻳــﻮ ﺳ ـﻨــﺔ ‪1991‬‬

‫ﻓﻲ أول رﺑﻴﻊ اﻟـﺜـﺎﻧﻲ ﻋﺎم ‪ 1435‬ا‪H‬ﻮاﻓﻖ أول ﻓـﺒﺮاﻳـﺮ ﺳﻨﺔ‬ ‫اﻟـﺬي ﻳ ـﺤـﺪد ﻛ ـﻴـﻔـﻴــﺎت ﲢـﻀ ـﻴـﺮ ﺷـﻬــﺎدة اﻟـﺘ ـﻌـﻤـﻴــﺮ ورﺧـﺼـﺔ‬
‫اﻟ ـﺘـ ـﺠــﺰﺋــﺔ وﺷـ ـﻬــﺎدة اﻟـ ـﺘ ـﻘـ ـﺴــﻴﻢ ورﺧـ ـﺼــﺔ اﻟـ ـﺒ ـﻨ ــﺎء وﺷ ـﻬــﺎدة‬
‫‪ 2014‬اﻟــﺬي ﻳـ ـﺤ ــﺪد ا‪ H‬ــﻮاﺻـ ـﻔــﺎت اﻟـ ـﻌـ ـﻤ ــﺮاﻧـ ـﻴــﺔ وا‪H‬ـ ـﻌـ ـﻤ ــﺎرﻳــﺔ‬
‫ا‪H‬ﻄﺎﺑﻘﺔ ورﺧﺼﺔ اﻟﻬﺪم وﺗﺴﻠﻴﻢ ذﻟﻚ‪ r‬ا‪H‬ﻌﺪل وا‪H‬ﺘﻤﻢ‪r‬‬
‫واﻟﺘﻘﻨﻴﺔ ا‪H‬ﻄﺒﻘﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺒﻨﺎﻳﺎت ﻓﻲ وﻻﻳﺎت اﳉﻨﻮب‪r‬‬
‫‪ -‬و’ـﻘﺘـﻀﻰ ا‪H‬ﺮﺳﻮم اﻟـﺘﻨـﻔﻴﺬي رﻗﻢ ‪ 177-91‬ا‪H‬ﺆرخ‬
‫‪ -‬وﺑﻌﺪ ﻣﻮاﻓﻘﺔ رﺋﻴﺲ اﳉﻤﻬﻮرﻳﺔ‪r‬‬
‫ﻓﻲ ‪ 14‬ذي اﻟ ـﻘ ـﻌــﺪة ﻋــﺎم ‪ 1411‬ا‪H‬ــﻮاﻓﻖ ‪ 28‬ﻣــﺎﻳــﻮ ﺳ ـﻨــﺔ ‪1991‬‬
‫ﻳﺮﺳﻢ ﻣﺎ ﻳﺄﺗﻲ ‪:‬‬ ‫اﻟــﺬي ﻳـﺤـﺪد إﺟــﺮاءات إﻋـﺪاد اﺨﻤﻟـﻄـﻂ اﻟـﺘـﻮﺟ ـﻴـﻬﻲ ﻟ ـﻠـﺘـﻬ ـﻴـﺌـﺔ‬
‫واﻟـﺘﻌﻤﻴﺮ وا‪H‬ـﺼﺎدﻗﺔ ﻋﻠﻴﻪ وﻣـﺤﺘﻮى اﻟﻮﺛﺎﺋﻖ ا‪H‬ـﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﻪ‪r‬‬
‫ا‪H‬ــﺎدة اﻷوﻟﻰ ‪ :‬ﺗ ــﺨﺺ أﺣـ ـﻜ ــﺎم ﻫــﺬا ا‪ H‬ــﺮﺳ ــﻮم ﺷـ ـﻬــﺎدة‬
‫ا‪H‬ﻌﺪل وا‪H‬ﺘﻤﻢ‪r‬‬
‫اﻟ ـﺘـﻌـﻤ ـﻴـﺮ ورﺧـﺼــﺔ اﻟـﺘـﺠــﺰﺋـﺔ وﺷـﻬـﺎدة اﻟ ـﺘـﻘـﺴــﻴﻢ ورﺧـﺼـﺔ‬
‫‪ -‬و’ـﻘﺘـﻀﻰ ا‪H‬ﺮﺳﻮم اﻟـﺘﻨـﻔﻴﺬي رﻗﻢ ‪ 178-91‬ا‪H‬ﺆرخ‬
‫اﻟﺒﻨـﺎء وﺷﻬﺎدة ا‪H‬ـﻄﺎﺑـﻘﺔ ورﺧﺼـﺔ اﻟﻬـﺪم‪ r‬ا‪H‬ﺒﻴـﻨﺔ ﻓﻲ ا‪H‬ﻮاد‬
‫ﻓﻲ ‪ 14‬ذي اﻟ ـﻘ ـﻌــﺪة ﻋــﺎم ‪ 1411‬ا‪H‬ــﻮاﻓﻖ ‪ 28‬ﻣــﺎﻳــﻮ ﺳ ـﻨــﺔ ‪1991‬‬
‫ا‪H‬ـ ـﻌ ـﻨـ ـﻴ ــﺔ ﻣﻦ اﻟـ ـﻘ ــﺎﻧــﻮن رﻗﻢ ‪ 29-90‬ا‪H‬ــﺆرخ ﻓﻲ ‪ 14‬ﺟـ ـﻤــﺎدى‬
‫اﻟ ــﺬي ﻳـ ـﺤ ــﺪد إﺟ ــﺮاءات إﻋ ــﺪاد ﻣـ ـﺨـ ـﻄـ ـﻄ ــﺎت ﺷ ــﻐﻞ اﻷراﺿﻲ‬
‫اﻷوﻟﻰ ﻋـ ـ ــﺎم ‪ 1411‬ا‪H‬ـ ـ ــﻮاﻓـﻖ أول دﻳ ـ ـ ـﺴ ـ ـ ـﻤـ ـ ـ ـﺒـ ـ ــﺮ ﺳ ـ ـ ـﻨـ ـ ــﺔ ‪1990‬‬
‫وا‪H‬ـﺼﺎدﻗـﺔ ﻋـﻠـﻴـﻬﺎ وﻣـﺤـﺘـﻮى اﻟﻮﺛـﺎﺋﻖ ا‪H‬ـﺘـﻌـﻠـﻘﺔ ﺑـﻬـﺎ‪ r‬ا‪H‬ـﻌﺪل‬
‫وا‪H‬ﺬﻛﻮر أﻋﻼه‪ r‬وذﻟﻚ ﻓﻴﻤـﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺘـﺤﻀﻴﺮ ﻫﺬه اﻟﺮﺧﺺ‬
‫وا‪H‬ﺘﻤﻢ‪r‬‬
‫واﻟﺸﻬﺎدات وﺗﺴﻠﻴﻤﻬﺎ إﻟﻰ ﻣﻦ ﻳﻄﻠﺒﻬﺎ‪.‬‬
‫‪ -‬و’ـﻘـﺘـﻀﻰ ا‪H‬ـﺮﺳـﻮم اﻟـﺘـﻨﻔـﻴـﺬي رﻗﻢ ‪ 55-06‬ا‪H‬ـﺆرخ‬
‫وﻻ ﺗ ـﻌ ــﻨﻲ ﻫ ــﺬه اﻟــﻮﺛ ــﺎﺋﻖ اﻟـ ـﻬ ـﻴ ــﺎﻛﻞ اﻟـ ـﻘــﺎﻋ ــﺪﻳ ــﺔ اﻟــﺘﻲ‬ ‫ﻓﻲ ‪ 30‬ذي اﳊ ـﺠــﺔ ﻋـﺎم ‪ 1426‬ا‪H‬ـﻮاﻓﻖ ‪ 30‬ﻳ ـﻨــﺎﻳــﺮ ﺳ ـﻨـﺔ ‪2006‬‬
‫ﲢﺘﻤﻲ ﺑﺴﺮﻳﺔ اﻟﺪﻓﺎع اﻟﻮﻃﻨﻲ وﺗﺸﻤﻞ اﻟﻬﻴﺎﻛﻞ اﻟﻘﺎﻋﺪﻳﺔ‬ ‫اﻟـﺬي ﻳ ـﺤــﺪد ﺷــﺮوط وﻛ ـﻴ ـﻔ ـﻴـﺎت ﺗ ـﻌ ـﻴــ‪ Y‬اﻷﻋــﻮان ا‪H‬ــﺆﻫ ـﻠـ‪Y‬‬
‫اﻟـﻌ ـﺴـﻜــﺮﻳـﺔ اﺨﻤﻟ ـﺼـﺼــﺔ ﻟـﺘـﻨ ـﻔـﻴــﺬ ا‪H‬ـﻬــﺎم اﻟـﺮﺋ ـﻴـﺴ ـﻴـﺔ ﻟـﻮزارة‬ ‫ﻟ ـﻠ ـﺒــﺤﺚ ﻋـﻦ ﻣ ـﺨــﺎﻟ ـﻔــﺎت اﻟ ـﺘ ـﺸــﺮﻳﻊ واﻟ ـﺘ ـﻨ ـﻈــﻴﻢ ﻓﻲ ﻣ ـﺠــﺎل‬
‫اﻟـﺪﻓــﺎع اﻟــﻮﻃـﻨـﻲ‪ r‬ﻛـﻤــﺎ ﻻ ﺗ ـﻌـﻨـﻲ ﺑـﻌﺾ اﻟ ـﻬ ـﻴــﺎﻛﻞ اﻟـﻘــﺎﻋــﺪﻳـﺔ‬ ‫اﻟـﺘـﻬـﻴـﺌـﺔ واﻟـﺘـﻌـﻤـﻴـﺮ وﻣـﻌـﺎﻳـﻨـﺘـﻬـﺎ وﻛـﺬا إﺟـﺮاءات ا‪H‬ـﺮاﻗـﺒﺔ‪r‬‬
‫اﳋـﺎﺻــﺔ اﻟـﺘـﻲ ﺗـﻜ ـﺘـﺴـﻲ ﻃـﺎﺑ ـﻌـﺎ اﺳ ـﺘــﺮاﺗـﻴ ـﺠ ـﻴـﺎ ﻣﻦ اﻟــﺪرﺟـﺔ‬ ‫ا‪H‬ﻌﺪل‪r‬‬
‫اﻷوﻟﻰ واﻟﺘـﺎﺑﻌـﺔ ﻟﺒﻌﺾ اﻟـﺪواﺋﺮ اﻟـﻮزارﻳﺔ أو اﻟﻬـﻴﺌﺎت أو‬
‫‪ -‬و’ـﻘﺘـﻀﻰ ا‪H‬ﺮﺳﻮم اﻟـﺘﻨـﻔﻴﺬي رﻗﻢ ‪ 198-06‬ا‪H‬ﺆرخ‬
‫ا‪H‬ﺆﺳﺴﺎت‪.‬‬
‫ﻓﻲ ‪ 4‬ﺟـﻤﺎدى اﻷوﻟﻰ ﻋﺎم ‪ 1427‬ا‪H‬ﻮاﻓﻖ ‪ 31‬ﻣﺎﻳـﻮ ﺳﻨﺔ ‪2006‬‬

‫ﲢ ــﺪد ﻛـ ـﻴـ ـﻔـ ـﻴــﺎت ﺗـ ـﻄـ ـﺒ ــﻴﻖ ﻫ ــﺬه ا‪ H‬ــﺎدة‪ r‬ﻋـ ـﻨ ــﺪ اﳊ ــﺎﺟــﺔ‪r‬‬ ‫اﻟـﺬي ﻳـﻀـﺒﻂ اﻟ ـﺘـﻨـﻈـﻴﻢ ا‪H‬ـﻄــﺒﻖ ﻋـﻠﻰ ا‪H‬ـﺆﺳـﺴــﺎت ا‪H‬ـﺼـﻨـﻔـﺔ‬
‫ﳊﻤﺎﻳﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ‪r‬‬
‫’ﻮﺟـﺐ ﻗﺮارات ﻣـﺸـﺘـﺮﻛـﺔ ﺑـ‪ Y‬اﻟـﻮزﻳـﺮ ا‪H‬ـﻜـﻠﻒ ﺑـﺎﻟـﻌـﻤﺮان‬
‫واﻟــﻮزﻳــﺮ أو اﻟــﻮزراء ا‪ H‬ـﻌ ـﻨ ـﻴــ‪ Y‬ﻋ ـﻨــﺪﻣــﺎ ﻳ ـﻜــﻮن اﻟ ـﺒ ـﻨــﺎء أو‬ ‫‪ -‬و’ـﻘﺘـﻀﻰ ا‪H‬ﺮﺳﻮم اﻟـﺘﻨـﻔﻴﺬي رﻗﻢ ‪ 145-07‬ا‪H‬ﺆرخ‬
‫اﻟـﺘﺤﻮﻳﻞ ﺧـﺎﺿﻌـﺎ ﻟﺴـﺮﻳﺔ اﻟـﺪﻓﺎع اﻟﻮﻃـﻨﻲ وﻳﻜـﺘﺴﻲ ﻃـﺎﺑﻌﺎ‬ ‫ﻓﻲ ‪ 2‬ﺟـﻤﺎدى اﻷوﻟﻰ ﻋﺎم ‪ 1428‬ا‪H‬ﻮاﻓﻖ ‪ 19‬ﻣﺎﻳـﻮ ﺳﻨﺔ ‪2007‬‬
‫اﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺎ أو ﺧﺎﺻﺎ‪.‬‬ ‫اﻟـﺬي ﻳـﺤـﺪد ﻣﺠـﺎل ﺗـﻄـﺒـﻴﻖ وﻣـﺤـﺘـﻮى وﻛـﻴـﻔـﻴـﺎت ا‪H‬ـﺼـﺎدﻗﺔ‬
‫ﻋﻠﻰ دراﺳﺔ وﻣﻮﺟﺰ اﻟﺘﺄﺛﻴﺮ ﻋﻠﻰ اﻟﺒﻴﺌﺔ‪r‬‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻷول‬
‫‪ -‬و’ـﻘﺘـﻀﻰ ا‪H‬ﺮﺳﻮم اﻟـﺘﻨـﻔﻴﺬي رﻗﻢ ‪ 148-07‬ا‪H‬ﺆرخ‬
‫ﺷﻬﺎدة اﻟﺘﻌﻤﻴﺮ‬
‫ﻓﻲ ‪ 3‬ﺟـﻤﺎدى اﻷوﻟﻰ ﻋﺎم ‪ 1428‬ا‪H‬ﻮاﻓﻖ ‪ 20‬ﻣﺎﻳـﻮ ﺳﻨﺔ ‪2007‬‬
‫اﻟﺘﺤﻀﻴﺮ واﻟﺘﺴﻠﻴﻢ‬
‫اﻟـﺬي ﻳﺤـﺪد ﻃﺒﻴـﻌﺔ اﻻﺳـﺘﺜـﻤﺎرات ا‪H‬ـﺄﺧﻮذة ﺑـﻌ‪ Y‬اﻻﻋـﺘﺒﺎر‬
‫ا‪H‬ـﺎدة ‪ : 2‬ﻓﻲ إﻃـﺎر أﺣ ـﻜـﺎم ا‪H‬ـﺎدة ‪ 51‬ﻣﻦ اﻟ ـﻘـﺎﻧـﻮن رﻗﻢ‬ ‫ﻓﻲ ﺣ ـﺴــﺎب ﺗ ـﻜـﻠ ـﻔــﺔ اﻟ ـﺘ ـﻜ ـﻴــﻴﻒ اﻟ ـﻘــﺎﺑ ـﻠــﺔ ﻟـﻠ ـﺤــﺴﻢ ﻣـﻦ وﻋـﺎء‬
‫‪ 29-90‬ا‪H‬ـ ــﺆرخ ﻓﻲ ‪ 14‬ﺟ ـ ـﻤـ ــﺎدى اﻷوﻟﻰ ﻋـ ــﺎم ‪ 1411‬ا‪H‬ـ ــﻮاﻓﻖ‬ ‫اﻹﺗﺎوة‪r‬‬

‫أول دﻳـ ـﺴ ـ ـﻤـ ـﺒـ ــﺮ ﺳـ ـﻨ ــﺔ ‪ 1990‬وا‪ H‬ــﺬﻛ ــﻮر أﻋـﻼه‪ r‬ﻓ ــﺈن ﺷـ ـﻬ ــﺎدة‬ ‫‪ -‬و’ـﻘﺘـﻀﻰ ا‪H‬ﺮﺳﻮم اﻟـﺘﻨـﻔﻴﺬي رﻗﻢ ‪ 189-08‬ا‪H‬ﺆرخ‬
‫اﻟـﺘﻌـﻤـﻴـﺮ ﻫﻲ اﻟـﻮﺛﻴـﻘـﺔ اﻟـﺘﻲ ﺗﺴـﻠﻢ ﺑـﻨـﺎء ﻋﻠـﻰ ﻃﻠﺐ ﻣﻦ ﻛﻞ‬ ‫ﻓﻲ ‪ 27‬ﺟـﻤـﺎدى اﻟﺜـﺎﻧﻴـﺔ ﻋﺎم ‪ 1429‬ا‪H‬ـﻮاﻓﻖ أول ﻳـﻮﻟﻴـﻮ ﺳـﻨﺔ‬
‫ﺷـﺨﺺ ﻣـﻌـﻨﻲ‪ r‬ﺗـﻌـ‪ Y‬ﺣـﻘـﻮﻗﻪ ﻓﻲ اﻟـﺒـﻨـﺎء واﻻرﺗـﻔـﺎﻗـﺎت ﻣﻦ‬ ‫‪ 2008‬اﻟ ــﺬي ﻳ ـ ـﺤ ــﺪد ﺻﻼﺣ ـ ـﻴ ــﺎت وزﻳ ــﺮ اﻟ ـ ـﺴ ــﻜﻦ واﻟ ـ ـﻌـ ـﻤ ــﺮان‬
‫ﺟﻤﻴﻊ اﻷﺷﻜﺎل اﻟﺘﻲ ﺗﺨﻀﻊ ﻟﻬﺎ اﻟﻘﻄﻌﺔ اﻷرﺿﻴﺔ ا‪H‬ﻌﻨﻴﺔ‪.‬‬ ‫وا‪H‬ﺪﻳﻨﺔ‪ r‬ا‪H‬ﻌﺪل وا‪H‬ﺘﻤﻢ‪r‬‬
‫‪ 22‬رﺑﻴﻊ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪07‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬ ‫‪6‬‬
‫‪ 12‬ﻓﺒﺮاﻳﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫‪ -‬ﺧ ــﺪﻣــﺔ اﻟ ـﻘ ـﻄ ـﻌــﺔ اﻷرﺿ ـﻴــﺔ ﺑ ـﺸـ ـﺒ ـﻜــﺎت ﻣﻦ اﻟ ـﻬ ـﻴــﺎﻛﻞ‬ ‫وزﻳ ــﺎدة ﻋ ــﻠﻰ ذﻟـﻚ‪ š r‬ــﻜﻦ ﻛﻞ ﺷـ ـﺨـﺺ ﻣـ ـﻌ ــﻨﻲ ﺑـ ـﻨ ــﻔﺲ‬
‫اﻟﻘﺎﻋﺪﻳﺔ اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ ا‪H‬ﻮﺟﻮدة أو ا‪H‬ﺒﺮﻣﺠﺔ‪r‬‬ ‫ﺣ ـﻘ ــﻮق اﻟ ـﺒـ ـﻨــﺎء اﳋ ــﺎﺻــﺔ ﺑ ــﺎﻟ ـﻘـ ـﻄ ـﻌ ــﺔ اﻷرﺿ ـﻴ ــﺔ ا‪ H‬ـﻌـ ـﻨ ـﻴــﺔ أن‬
‫ﻳﺤـﺼﻞ ﻋـﻠﻰ "ﺑـﻄﺎﻗـﺔ ﻣـﻌﻠـﻮﻣـﺎت" ﻻﺳـﺘﻌـﻤـﺎﻟﻬـﺎ‪ r‬ﻋـﻠﻰ ﺳـﺒﻴﻞ‬
‫‪ -‬اﻷﺧـ ـﻄ ــﺎر اﻟ ـﻄـ ـﺒـ ـﻴـ ـﻌ ـﻴ ــﺔ اﻟ ــﺘﻲ ‪ š‬ــﻜﻦ أن ﺗ ــﺆﺛ ــﺮ ﻋــﻠﻰ‬
‫اﻹﺷ ــﺎرة‪ r‬ﻟ ـﻜـﻞ ﻏــﺮض ﻣـ ـﻨ ــﺎﺳﺐ‪ r‬وﻻ ‪š‬ـ ـﻜ ـﻨـ ـﻬ ــﺎ ﺑ ــﺄي ﺣــﺎل ﻣﻦ‬
‫ا‪H‬ـﻮﻗﻊ ا‪H‬ـﻌـﻨﻲ‪ r‬وﺗــﻠﻚ اﶈـﺪدة ﻋـﻠﻰ اﳋـﺮﻳ ـﻄـﺔ اﻟـﺘﻲ ‪š‬ـﻜﻦ أن‬
‫ﺗـﻨﻘﺺ ﻣﻦ ﻗﺎﺑﻠﻴـﺔ اﻟﻘﻄﻌـﺔ اﻷرﺿﻴﺔ ﻹﳒﺎز ا‪H‬ﺸـﺮوع ﻋﻠﻴﻬﺎ‬ ‫اﻷﺣﻮل أن ﲢﻞ ﻣﺤﻞ ﺷﻬﺎدة اﻟﺘﻌﻤﻴﺮ‪.‬‬

‫أو ﺗﻤﻨﻊ ذﻟﻚ‪ r‬ﻻ ﺳﻴﻤﺎ ‪:‬‬ ‫ا‪H‬ﺎدة ‪ : 3‬ﻳﻌـﺪ ﻃﻠﺐ ﺷـﻬﺎدة اﻟـﺘـﻌﻤـﻴﺮ ﻣﻦ ﻃـﺮف ا‪H‬ﺎﻟﻚ‬
‫‪ -‬ﻇﻬﻮر ﺻﺪوع زﻟﺰاﻟﻴﺔ ﻧﺸﻄﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻄﺢ ‪r‬‬ ‫أو ﻣﻦ ﻃ ـ ــﺮف ﻣ ـ ــﻮﻛـ ـ ـﻠـﻪ أو أي ﺷ ـ ــﺨﺺ ﻣـ ـ ـﻌـ ـ ـﻨـﻲ‪ r‬وﻳ ـ ــﺠﺐ أن‬
‫ﻳﺘﻀﻤﻦ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻵﺗﻴﺔ ‪:‬‬
‫‪ -‬ﲢـ ــﺮﻛـ ــﺎت اﻟـ ـﻘ ـ ـﻄـ ـﻌـ ــﺔ اﻷرﺿ ـ ـﻴ ــﺔ )اﻧـ ــﺰﻻق‪ r‬اﻧـ ـﻬ ـ ـﻴ ــﺎر‪r‬‬
‫اﻧﺴﻴﺎب اﻟﻮﺣﻞ‪ r‬رص‪ r‬ﺗﻤﻴﻴﻊ‪ r‬ﺗﺴﺎﻗﻂ‪r(.....r‬‬ ‫‪ -‬ﻃﻠﺒﺎ ﺧﻄﻴﺎ ‪œ‬ﻀﻴﺎ ﻣﻦ ﻃﺮف ﺻﺎﺣﺐ اﻟﻄﻠﺐ‪r‬‬

‫‪ -‬اﻟﻘﻄﻊ اﻷرﺿﻴﺔ ا‪H‬ﻌﺮﺿﺔ ﻟﻠﻔﻴﻀﺎﻧﺎت‪r‬‬ ‫‪ -‬اﺳﻢ ﻣﺎﻟﻚ اﻷرض‪r‬‬

‫‪ -‬اﻷﺧـ ـﻄ ــﺎر اﻟ ـ ـﺘـ ـﻜـ ـﻨ ــﻮﻟ ــﻮﺟـ ـﻴ ــﺔ اﻟ ـ ـﻨ ــﺎﺟـ ـﻤ ــﺔ ﻋﻦ ﻧـ ـﺸ ــﺎط‬ ‫‪ -‬ﺗـﺼﻤـﻴـﻤﺎ ﺣـﻮل اﻟﻮﺿـﻌﻴـﺔ‪ r‬ﻳﺴـﻤﺢ ﺑـﺘﺤـﺪﻳﺪ اﻟـﻘﻄـﻌﺔ‬
‫ا‪H‬ـﺆﺳـﺴـﺎت اﻟـﺼـﻨـﺎﻋـﻴـﺔ اﳋـﻄـﻴـﺮة وﻗـﻨـﻮات ﻧـﻘﻞ ا‪H‬ـﻨـﺘـﺠـﺎت‬ ‫اﻷرﺿﻴﺔ‪r‬‬
‫اﻟﺒﺘﺮوﻟﻴﺔ واﻟﻐﺎزﻳﺔ وﺧﻄﻮط ﻧﻘﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ‪.‬‬
‫‪ -‬ﺗﺼـﻤﻴﻤـﺎ ﻳﻮﺿﺢ ﺣﺪود اﻟـﻘﻄﻌـﺔ اﻷرﺿﻴﺔ ا‪H‬ـﺘﻮاﺟﺪة‬
‫إن ﺗ ـﻨ ـﻈـﻴ ـﻤــﺎت اﻟ ـﺘ ـﻬ ـﻴ ـﺌــﺔ واﻟـﺘ ـﻌ ـﻤ ـﻴــﺮ ا‪ H‬ـﻄ ـﺒ ـﻘـﺔ ﻋــﻠﻰ‬ ‫ﻓﻲ ﺣﺪود اﶈﻴﻂ اﻟﻌﻤﺮاﻧﻲ‪.‬‬
‫اﻟـ ـﻘـ ـﻄـ ـﻌ ــﺔ اﻷرﺿـ ـﻴ ــﺔ ﻣـ ـﺴـ ـﺘـ ـﻤ ــﺪة ﻣﻦ أﺣـ ـﻜ ــﺎم ﻣـ ـﺨ ــﻄﻂ ﺷ ــﻐﻞ‬
‫ﻳﺘـﻀـﻤﻦ ﻃﻠﺐ " ﺑـﻄﺎﻗـﺔ ا‪H‬ـﻌﻠـﻮﻣﺎت " ﻧـﻔﺲ اﻟـﺒﻴـﺎﻧﺎت‬
‫اﻷراﺿﻲ أو‪ r‬ﻓﻲ ﺣـﺎﻟﺔ ﻋـﺪم وﺟـﻮده‪ r‬ﻣﻦ ﻣـﻮاﺻـﻔـﺎت اﺨﻤﻟﻄﻂ‬
‫ﻣﺎﻋﺪا ﻫﻮﻳﺔ ا‪H‬ﺎﻟﻚ‪.‬‬
‫اﻟـﺘـﻮﺟـﻴﻬـﻲ ﻟﻠـﺘـﻬـﻴـﺌـﺔ واﻟـﺘـﻌـﻤـﻴـﺮ‪ r‬و‪/‬أو ﻣﻦ اﻷﺣـﻜـﺎم اﶈﺪدة‬
‫ﺑـﺎﻟـﻘﻮاﻋـﺪ اﻟـﻌـﺎﻣـﺔ ﻟﻠـﺘـﻬـﻴـﺌـﺔ واﻟﺘـﻌـﻤـﻴـﺮ‪ r‬ﻛﻤـﺎ ﻫـﻮ ﻣـﻨـﺼﻮص‬ ‫ﻳــﻮدع ﻃـﻠﺐ ﺷ ـﻬــﺎدة اﻟـﺘ ـﻌ ـﻤـﻴــﺮ أو ﺑ ـﻄـﺎﻗــﺔ ا‪ H‬ـﻌـﻠــﻮﻣـﺎت‬
‫ﻋﻠﻴﻪ ﻓﻲ اﻟﺘﻨﻈﻴﻢ ا‪H‬ﻌﻤﻮل ﺑﻪ‪.‬‬ ‫واﻟـ ــﻮﺛ ــﺎﺋـﻖ ا‪ H‬ــﺮﻓ ـ ـﻘ ــﺔ ﺑـﻪ ﻓﻲ ﻧ ـ ـﺴـ ـﺨ ـ ـﺘ ــ‪ ’ (2) Y‬ـ ـﻘـ ــﺮ اﺠﻤﻟـ ــﻠﺲ‬
‫اﻟـﺸﻌﺒﻲ اﻟﺒـﻠﺪي اﺨﻤﻟﺘﺺ إﻗﻠـﻴﻤﻴﺎ ﻣﻘـﺎﺑﻞ وﺻﻞ إﻳﺪاع ﻳﺴﻠﻢ‬
‫إذا ‪ ¥‬إﻳ ــﺪاع اﻟ ـ ـﻄ ــﻠﺐ ﻋ ـ ـﻨ ــﺪ ﻣ ــﺮاﺟ ـ ـﻌ ــﺔ ﻣـ ـﺨـ ــﻄﻂ ﺷ ــﻐﻞ‬
‫ﻓﻲ اﻟﻴﻮم ذاﺗﻪ‪.‬‬
‫اﻷراﺿﻲ‪ r‬ﻓﺈﻧﻪ ﻻ ﻳـﺘﻢ أﺧﺬ اﻟـﺘﻨﻈـﻴﻢ اﳉﺪﻳـﺪ ﺑﻌ‪ Y‬اﻻﻋـﺘﺒﺎر‬
‫إﻻّ إذا ﲡـﺎوزت ﺣـﺎﻟــﺔ ﺗـﻘـﺪم أﺷـﻐـﺎل ﻣـﺮاﺟ ـﻌـﺔ ﻣـﺨـﻄﻂ ﺷـﻐﻞ‬ ‫ﻳـﺪرس اﻟـﻄـﻠﺐ ﻣﻦ ﻃـﺮف ﻣـﺼـﺎﻟﺢ اﻟـﺘـﻌـﻤـﻴـﺮ ﻟـﻠـﺒـﻠـﺪﻳﺔ‬
‫اﻷراﺿـﻲ ﻣــﺮﺣ ـﻠــﺔ اﻟ ـﺘ ـﺤ ـﻘــﻴﻖ اﻟـ ـﻌ ـﻤــﻮﻣﻲ‪ r‬وﺗ ـﺒــﻘﻰ اﻟــﻮﺟ ـﻬــﺔ‬ ‫اﻋﺘﻤﺎدا ﻋﻠﻰ أﺣﻜﺎم أداة اﻟﺘﻌﻤﻴﺮ ا‪H‬ﻌﻤﻮل ﺑﻬﺎ‪.‬‬
‫اﻟ ـﻌـﺎﻣـﺔ ﻣـﻮاﻓـﻘـﺔ ﻟـﺘـﻮﺟ ـﻴـﻬـﺎت اﺨﻤﻟـﻄﻂ اﻟـﺘـﻮﺟـﻴــﻬﻲ ﻟـﻠـﺘـﻬـﻴـﺌـﺔ‬
‫‪š‬ـﻜﻦ ﻣـﺼﺎﻟﺢ اﻟـﺘﻌـﻤـﻴﺮ اﳋـﺎﺻﺔ ﺑـﺎﻟﺒـﻠـﺪﻳﺔ اﻻﺳـﺘﻌـﺎﻧﺔ‪r‬‬
‫واﻟﺘﻌﻤﻴﺮ‪.‬‬
‫ﻋـﻨـﺪ اﳊــﺎﺟـﺔ‪ r‬ﺑـﺎ‪ H‬ـﺴـﺎﻋـﺪة اﻟ ـﺘـﻘـﻨـﻴــﺔ ‪H‬ـﺼـﺎﻟـﺢ اﻟـﺪوﻟـﺔ ا‪ H‬ـﻜـﻠـﻔـﺔ‬
‫ا‪H‬ﺎدة ‪ : 5‬ﺗﺮﺗـﺒﻂ ﺻﻼﺣﻴـﺔ ﺷﻬـﺎدة اﻟﺘـﻌﻤـﻴﺮ ﺑﺼـﻼﺣﻴﺔ‬ ‫ﺑـﺎﻟﻌﻤﺮان ﻋﻠﻰ ﻣـﺴﺘﻮى اﻟﻘـﺴﻢ اﻟﻔﺮﻋﻲ ﻟﻠﺪاﺋـﺮة ا‪H‬ﻌﻨﻴﺔ أو‬
‫ﻣ ـﺨــﻄﻂ ﺷــﻐﻞ اﻷراﺿﻲ ا‪ H‬ـﻌ ـﻤــﻮل ﺑﻪ أو ﺑــﺼﻼﺣ ـﻴـﺔ اﺨﻤﻟــﻄﻂ‬ ‫أي ﻣﺼﻠﺤﺔ ﺗﻘﻨﻴﺔ ﺗﺮاﻫﺎ ﺿﺮورﻳﺔ‪.‬‬
‫اﻟ ـﺘــﻮﺟ ـﻴ ـﻬـﻲ ﻟ ـﻠ ـﺘ ـﻬ ـﻴـ ـﺌــﺔ واﻟ ـﺘ ـﻌ ـﻤ ـﻴ ــﺮ‪ r‬ﻓﻲ ﺣــﺎﻟــﺔ ﻋــﺪم وﺟــﻮد‬
‫ﻣﺨﻄﻂ ﺷﻐﻞ اﻷراﺿﻲ‪.‬‬ ‫ﺗﺴـﻠﻢ ﺷـﻬﺎدة اﻟـﺘﻌـﻤﻴـﺮ وﺑﻄـﺎﻗـﺔ ا‪H‬ﻌـﻠﻮﻣـﺎت ﻣﻦ ﻃﺮف‬
‫رﺋﻴﺲ اﺠﻤﻟﻠﺲ اﻟﺸﻌﺒﻲ اﻟﺒﻠﺪي ا‪H‬ﻌﻨﻲ‪.‬‬
‫وﲢﺪد ﺻﻼﺣﻴﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ ا‪H‬ﻌﻠﻮﻣﺎت ﺑﺜﻼﺛﺔ )‪ (3‬أﺷﻬﺮ‪.‬‬
‫ا‪H‬ﺎدة ‪ : 4‬ﺗﺒـﻠﻎ ﺷـﻬﺎدة اﻟـﺘﻌـﻤـﻴﺮ أو ﺑـﻄﺎﻗـﺔ ا‪H‬ـﻌﻠـﻮﻣﺎت‬
‫ﻻ ‪ š‬ــﻜﻦ أن ﺗـ ـﻄ ــﺮح أﻧـ ـﻈـ ـﻤ ــﺔ اﻟـ ـﺘـ ـﻬـ ـﻴـ ـﺌ ــﺔ واﻟـ ـﺘـ ـﻌـ ـﻤـ ـﻴ ــﺮ‬ ‫اﻟــﺘﻲ ﻳــﺮﻓﻖ ‪Œ‬ــﻮذج ﻣ ـﻨ ـﻬـﻤــﺎ ﺑ ـﻬــﺬا ا‪H‬ـﺮﺳــﻮم‪ r‬ﺧﻼل اﳋ ـﻤ ـﺴـﺔ‬
‫ا‪ H‬ــﺬﻛــﻮرة ﻓﻲ ﺷ ـﻬ ــﺎدة اﻟ ـﺘ ـﻌ ـﻤـ ـﻴــﺮ ﻟ ـﻠ ـﺒ ــﺤﺚ ﻣﻦ ﺟــﺪﻳــﺪ إذا ‪¥‬‬ ‫ﻋﺸﺮ )‪ (15‬ﻳﻮﻣﺎ ا‪H‬ﻮاﻟﻴﺔ ﻟﺘﺎرﻳﺦ إﻳﺪاع اﻟﻄﻠﺐ‪.‬‬
‫إﻳـﺪاع ﻃـﻠﺐ رﺧـﺼـﺔ اﻟـﺒـﻨـﺎء ا‪H‬ـﺘ ـﻌـﻠـﻘـﺔ ﺑـﺎﻟـﻌـﻤـﻠـﻴـﺔ ا‪H‬ـﺒـﺮﻣـﺠـﺔ‬
‫ﻗــﺒﻞ اﻧ ـﻘ ـﻀــﺎء ﻣــﺪة ﺻﻼﺣ ـﻴــﺔ ﺷ ـﻬــﺎدة اﻟ ـﺘ ـﻌ ـﻤ ـﻴــﺮ أو ﺑ ـﻄــﺎﻗــﺔ‬ ‫ﻳﺠﺐ أن ﺗﺒـ‪ Y‬ﺷﻬـﺎدة اﻟﺘﻌـﻤﻴـﺮ أو ﺑﻄﺎﻗـﺔ ا‪H‬ﻌـﻠﻮﻣﺎت‬
‫ا‪H‬ﻌﻠﻮﻣﺎت‪.‬‬ ‫ﻣﺎ ﻳﺄﺗﻲ ‪:‬‬

‫‪ -‬ﻣــﻮاﺻـ ـﻔــﺎت اﻟـ ـﺘ ـﻬـ ـﻴ ـﺌ ــﺔ واﻟ ـﺘـ ـﻌ ـﻤ ـﻴ ــﺮ ا‪ H‬ـﻄـ ـﺒ ـﻘ ــﺔ ﻋــﻠﻰ‬
‫ا‪H‬ــﺎدة ‪š : 6‬ـ ــﻜﻦ ﺻ ــﺎﺣﺐ ﺷـ ـﻬـ ــﺎدة اﻟـ ـﺘـ ـﻌـ ـﻤـ ـﻴ ــﺮ اﻟ ــﺬي ﻟﻢ‬
‫اﻟﻘﻄﻌﺔ اﻷرﺿﻴﺔ‪r‬‬
‫ﻳ ــﺮﺿـﻪ اﻟ ــﺮد اﻟـ ــﺬي ‪ ¥‬ﺗ ـ ـﺒـ ـﻠ ـ ـﻴـ ــﻐﻪ ﺑﻪ‪ r‬أو ﻓـﻲ ﺣـ ــﺎﻟ ــﺔ ﺳ ـ ـﻜ ــﻮت‬
‫اﻟ ـﺴ ـﻠ ـﻄــﺔ اﺨﻤﻟ ـﺘ ـﺼــﺔ ﻓـﻲ اﻵﺟــﺎل ا‪ H‬ـﻄ ـﻠــﻮﺑــﺔ‪ r‬أن ﻳــﻮدع ﻃ ـﻌ ـﻨـﺎ‬ ‫‪ -‬اﻻرﺗ ـ ـﻔـ ــﺎﻗـ ــﺎت ا‪H‬ـ ــﺪﺧ ـ ـﻠـ ــﺔ ﻋـ ــﻠﻰ اﻟ ـ ـﻘ ـ ـﻄ ـ ـﻌـ ــﺔ اﻷرﺿ ـ ـﻴـ ــﺔ‬
‫ﻣﻘﺎﺑﻞ وﺻﻞ إﻳﺪاع ﻟﺪى اﻟﻮﻻﻳﺔ‪.‬‬ ‫وا‪H‬ﻮاﺻﻔﺎت اﻟﺘﻘﻨﻴﺔ اﳋﺎﺻﺔ اﻷﺧﺮى‪r‬‬
‫‪ 22‬رﺑﻴﻊ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫‪7‬‬ ‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪07‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬
‫‪ 12‬ﻓﺒﺮاﻳﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫‪ - 2‬اﻟـﺘـﺼـﺎﻣـﻴﻢ اﻟـﺘـﺮﺷـﻴـﺪﻳـﺔ ا‪H‬ـﻌـﺪة ﻋـﻠﻰ ﺳــﻠّﻢ ‪200/1‬‬ ‫وﻓـﻲ ﻫ ــﺬه اﳊــﺎﻟ ــﺔ‪ r‬ﻳـ ـﺤ ــﺪد أﺟﻞ ﺗـ ـﺴـ ـﻠ ــﻴﻢ اﻟ ــﺮﺧـ ـﺼــﺔ أو‬
‫أو‪ r500/1‬اﻟﺘﻲ ﺗﺸﺘﻤﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻵﺗﻴﺔ ‪:‬‬ ‫اﻟﺮﻓﺾ ا‪H‬ﺴﺒﺐ ﺑﺨﻤﺴﺔ ﻋﺸﺮ )‪ (15‬ﻳﻮﻣﺎ‪.‬‬

‫‪ -‬ﺣﺪود اﻟﻘﻄﻌﺔ اﻷرﺿﻴﺔ وﻣﺴﺎﺣﺘﻬﺎ‪r‬‬ ‫‪š‬ـ ــﻜﻦ ﺻ ــﺎﺣﺐ اﻟ ـ ـﻄ ــﻠﺐ أن ﻳ ــﻮدع ﻃـ ـﻌ ـ ـﻨ ــﺎ ﺛ ــﺎﻧـ ـﻴ ــﺎ ﻟ ــﺪى‬
‫اﻟـﻮزارة ا‪ H‬ـﻜ ـﻠـﻔــﺔ ﺑــﺎﻟـﻌ ـﻤــﺮان ﻣـﻘــﺎﺑﻞ وﺻﻞ إﻳــﺪاع ﻓﻲ ﺣــﺎﻟـﺔ‬
‫‪ -‬ﻣـ ـ ـﻨ ـ ـﺤ ـ ـﻨـ ـ ـﻴـ ــﺎت ا‪ H‬ـ ـﺴـ ـ ـﺘـ ــﻮى وﺳ ـ ـﻄـﺢ اﻟ ـ ـﺘ ـ ـﺴ ـ ــﻮﻳـ ــﺔ ﻣﻊ‬
‫ﻋـﺪم اﻟـﺮد ﻋـﻠﻰ اﻟـﻄـﻌﻦ اﻷول ﺧﻼل ا‪H‬ـﺪة اﶈـﺪدة واﻟﺘـﻲ ﺗﻠﻲ‬
‫ﺧﺼﺎﺋﺼﻬﺎ اﻟﺘـﻘﻨﻴﺔ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴـﺔ وﻧﻘﺎط وﺻﻞ ﺷﺒﻜﺔ اﻟﻄﺮق‬
‫ﺗﺎرﻳﺦ إﻳﺪاع اﻟﻄﻌﻦ‪.‬‬
‫اﺨﻤﻟﺘﻠﻔﺔ‪r‬‬

‫‪ -‬ﲢـﺪﻳـﺪ اﻟـﻘـﻄﻊ اﻷرﺿـﻴـﺔ ا‪H‬ـﺒـﺮﻣـﺠـﺔ ﻣﻊ رﺳﻢ ﺷـﺒـﻜـﺔ‬ ‫وﻓـﻲ ﻫ ــﺬه اﳊ ــﺎﻟ ــﺔ‪ r‬ﺗ ــﺄﻣ ــﺮ ﻣـ ـﺼـ ــﺎﻟﺢ اﻟ ــﻮزارة ﻣـ ـﺼ ــﺎﻟﺢ‬
‫اﻟ ـﺘـﻌ ـﻤـﻴــﺮ اﻟـﻮﻻﺋ ـﻴـﺔ‪ r‬ﻋــﻠﻰ أﺳــﺎس ا‪H‬ـﻌ ـﻠـﻮﻣــﺎت ا‪H‬ـﺮﺳ ـﻠـﺔ ﻣﻦ‬
‫اﻟ ـﻄ ــﺮق وﻗـ ـﻨ ــﻮات اﻟـ ـﺘـ ـﻤ ــﻮﻳﻦ ﺑ ــﺎ‪H‬ـ ـﻴــﺎه اﻟـ ـﺼ ــﺎﳊ ــﺔ ﻟـ ـﻠـ ـﺸــﺮب‬
‫ﻃـﺮﻓـﻬﻢ‪ r‬ﺑـﺎﻟـﺮد ﺑﺎﻹﻳـﺠـﺎب ﻋـﻠﻰ ﺻـﺎﺣﺐ اﻟـﻄـﻠﺐ أو ﺑـﺈﺧـﻄﺎره‬
‫واﳊـﺮﻳﻖ وﺻــﺮف ا‪H‬ـﻴـﺎه ا‪ H‬ـﺴـﺘـﻌـﻤ ـﻠـﺔ وﻛـﺬا ﺷ ـﺒـﻜـﺎت ﺗـﻮزﻳﻊ‬
‫ﺑـﺎﻟـﺮﻓﺾ ا‪H‬ـﺴـﺒﺐ ﻓﻲ أﺟﻞ ﺧـﻤـﺴـﺔ ﻋـﺸـﺮ )‪ (15‬ﻳـﻮﻣـﺎ‪ r‬اﺑـﺘـﺪاء‬
‫اﻟﻐﺎز واﻟﻜﻬﺮﺑﺎء واﻟﻬﺎﺗﻒ واﻹﻧﺎرة اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ‪r‬‬
‫ﻣﻦ ﺗﺎرﻳﺦ إﻳﺪاع اﻟﻄﻌﻦ‪.‬‬
‫‪ -‬ﲢ ـ ــﺪﻳـ ـ ــﺪ ﻣ ـ ــﻮﻗـﻊ ﻣـ ـ ـﺴ ـ ــﺎﺣـ ـ ــﺎت ﺗ ـ ــﻮﻗـﻒ اﻟـ ـ ـﺴـ ـ ـﻴ ـ ــﺎرات‬
‫‪š‬ﻜﻦ رﻓﻊ دﻋﻮى ﻟﺪى اﳉﻬﺔ اﻟﻘﻀﺎﺋﻴﺔ اﺨﻤﻟﺘﺼﺔ‪.‬‬
‫وا‪H‬ﺴﺎﺣﺎت اﳊﺮة وﻣﺴﺎﺣﺎت اﻻرﺗﻔﺎﻗﺎت اﳋﺎﺻﺔ‪r‬‬

‫‪ -‬ﻣــﻮﻗﻊ اﻟ ـﺒ ـﻨـﺎﻳــﺎت ا‪ H‬ـﺒـﺮﻣ ـﺠــﺔ وﻃـﺒ ـﻴ ـﻌـﺘ ـﻬــﺎ وﺷـﻜ ـﻠ ـﻬـﺎ‬ ‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻧﻲ‬
‫اﻟ ـﻌـﻤـﺮاﻧﻲ‪’ r‬ــﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻟـﺒ ـﻨـﺎﻳــﺎت اﳋـﺎﺻـﺔ ﺑــﺎﻟـﺘـﺠ ـﻬـﻴـﺰات‬ ‫رﺧﺼﺔ اﻟﺘﺠﺰﺋﺔ‬
‫اﳉﻤﺎﻋﻴﺔ‪.‬‬ ‫اﻟﻘﺴﻢ اﻷول‬
‫‪ - 3‬ﻣﺬﻛﺮة ﺗﻮﺿﺢ اﻟﺘﺪاﺑﻴﺮ ا‪H‬ﺘﻌﻠﻘﺔ ’ﺎ ﻳﺄﺗﻲ ‪:‬‬ ‫اﻟﺘﺤﻀﻴﺮ واﻟﺘﺴﻠﻴﻢ‬

‫‪ -‬ﻃــﺮق ا‪H‬ـﻌــﺎﳉـﺔ اﺨﻤﻟ ـﺼـﺼــﺔ ﻟـﺘ ـﻨـﻘ ـﻴـﺔ ا‪ H‬ـﻴـﺎه اﻟــﺮاﺳـﺒـﺔ‬ ‫ا‪H‬ـ ـ ـ ــﺎدة ‪ : 7‬ﻓـﻲ إﻃ ـ ـ ــﺎر أﺣـ ـ ـ ـﻜ ـ ـ ــﺎم ا‪ H‬ـ ـ ــﺎدﺗ ـ ـ ــ‪ 57 Y‬و‪ 58‬ﻣـﻦ‬
‫اﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ ﻣﻦ ﺟـﻤﻴﻊ ا‪H‬ﻮاد اﻟﺴﺎﺋﻠﺔ أو اﻟـﺼﻠﺒﺔ أو اﻟﻐﺎزﻳﺔ‬ ‫اﻟـ ـﻘ ــﺎﻧ ــﻮن رﻗﻢ ‪ 29-90‬ا‪H‬ـ ــﺆرخ ﻓﻲ ‪ 14‬ﺟـ ـﻤ ــﺎدى اﻷوﻟﻰ ﻋ ــﺎم‬
‫ا‪H‬ﻀﺮة ﺑﺎﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ واﻟﺰراﻋﻴﺔ واﻟﺒﻴﺌﺔ‪r‬‬ ‫‪ 1411‬ا‪ H‬ــﻮاﻓﻖ أول دﻳـ ـﺴـ ـﻤ ـﺒ ــﺮ ﺳـ ـﻨــﺔ ‪ 1990‬وا‪ H‬ــﺬﻛــﻮر أﻋﻼه‪r‬‬
‫ﺗ ـﺸ ـﺘــﺮط رﺧ ـﺼــﺔ اﻟ ـﺘ ـﺠـﺰﺋــﺔ ﻟ ـﻜـﻞ ﻋ ـﻤ ـﻠ ـﻴــﺔ ﺗـﻘ ـﺴ ـﻴـﻢ ﻣ ـﻠ ـﻜ ـﻴـﺔ‬
‫‪ -‬ا‪H‬ـ ـﻌــﺎﳉــﺔ اﺨﻤﻟ ـﺼـ ـﺼــﺔ ﻟ ـﺘ ـﺼـ ـﻔ ـﻴــﺔ اﻟــﺪﺧ ــﺎن واﻧ ـﺘ ـﺸــﺎر‬
‫ﻋ ـﻘـﺎرﻳــﺔ واﺣـﺪة أو ﻋــﺪة ﻣـﻠ ـﻜـﻴــﺎت ﻣـﻬ ـﻤـﺎ ﻛـﺎن ﻣــﻮﻗـﻌ ـﻬـﺎ‪ r‬إﻟﻰ‬
‫اﻟﻐﺎزات ﻣﻦ ﺟﻤﻴﻊ ا‪H‬ﻮاد اﻟﻀﺎرة ﺑﺎﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ‪r‬‬
‫ﻗـ ـﻄـ ـﻌـ ـﺘ ــ‪ Y‬أو ﻋ ــﺪة ﻗـ ـﻄـﻊ إذا ﻛــﺎن ﻳـ ـﺠـﺐ اﺳـ ـﺘـ ـﻌـ ـﻤ ــﺎل إﺣــﺪى‬
‫‪ -‬ﲢـﺪﻳــﺪ ﻣـﺴـﺘــﻮى اﻟـﻀ ـﺠـﻴﺞ واﻧـﺒ ـﻌـﺎث اﻟ ـﻄـﻔـﻴ ـﻠـﻴـﺎت‬ ‫اﻟـﻘــﻄﻊ اﻷرﺿ ـﻴــﺔ اﻟـﻨــﺎﲡـﺔ ﻋـﻦ ﻫـﺬا اﻟ ـﺘ ـﻘـﺴــﻴﻢ أو ﻋــﺪة ﻗـﻄﻊ‬
‫اﻟﻜـﻬﺮوﻣـﻐﻨـﺎﻃﻴـﺴﻴـﺔ‪ r‬ﺑﺎﻟـﻨﺴـﺒﺔ ﻟﻸراﺿﻲ اﺠﻤﻟـﺰأة اﺨﻤﻟﺼـﺼﺔ‬ ‫أرﺿﻴﺔ ﻟﺘﺸﻴﻴﺪ ﺑﻨﺎﻳﺔ‪.‬‬
‫ﻟﻼﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﺼﻨﺎﻋﻲ‪.‬‬
‫ا‪H‬ـﺎدة ‪ : 8‬ﻳــﺠﺐ أن ﻳـﺘـﻘــﺪم ﺻـﺎﺣﺐ ا‪ H‬ـﻠـﻜـﻴــﺔ أو ﻣـﻮﻛـﻠﻪ‬
‫‪ - 4‬ﻣﺬﻛﺮة ﺗﺸﺘﻤﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻵﺗﻴﺔ ‪:‬‬ ‫ﺑـ ـﻄـ ـﻠـﺐ رﺧـ ـﺼ ــﺔ اﻟـ ـﺘـ ـﺠ ــﺰﺋ ــﺔ اﻟـ ـﺘـﻲ ﻳ ــﺮﻓﻖ ‪ Œ‬ــﻮذﺟـ ـﻬ ــﺎ ﺑـ ـﻬ ــﺬا‬
‫ا‪H‬ﺮﺳﻮم وﻳﻮﻗﻊ ﻋﻠﻴﻪ‪.‬‬
‫‪ -‬ﻗـﺎﺋـﻤـﺔ اﻟﻘـﻄﻊ اﻷرﺿـﻴـﺔ اﺠﻤﻟـﺰأة وﻣﺴـﺎﺣـﺔ ﻛﻞ ﻗـﻄـﻌﺔ‬
‫ﻣﻨﻬﺎ‪r‬‬ ‫ﻳﺠﺐ أن ﻳﺪﻋﻢ ا‪H‬ﻌﻨﻲ ﻃﻠﺒﻪ إﻣﺎ ‪:‬‬

‫‪ -‬ﻧـﻮع ﻣﺨـﺘﻠﻒ أﺷﻜـﺎل ﺷﻐﻞ اﻷرض ﻣﻊ ﺗـﻮﺿﻴﺢ ﻋﺪد‬ ‫‪ -‬ﺑﻨﺴﺨﺔ ﻣﻦ ﻋﻘﺪ ا‪H‬ﻠﻜﻴﺔ‪r‬‬
‫ا‪H‬ـ ـﺴ ــﺎﻛﻦ وﻣـ ـﻨ ــﺎﺻﺐ اﻟـ ـﺸ ـﻐـﻞ واﻟ ـﻌ ــﺪد اﻹﺟـ ـﻤــﺎﻟـﻲ ﻟ ـﻠـ ـﺴـ ـﻜــﺎن‬ ‫‪ -‬أو ﺑـﺘﻮﻛـﻴﻞ ﻃﺒـﻘﺎ ﻷﺣـﻜﺎم اﻷﻣﺮ رﻗﻢ ‪ 58-75‬ا‪H‬ﺆرخ‬
‫ا‪H‬ﻘﻴﻤ‪rY‬‬ ‫ﻓﻲ ‪ 26‬ﺳﺒﺘﻤﺒﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 1975‬وا‪H‬ﺬﻛﻮر أﻋﻼه‪r‬‬

‫‪ -‬اﻻﺣ ـﺘ ـﻴــﺎﺟــﺎت ﻓﻲ ﻣ ـﺠ ــﺎل ا‪H‬ــﺎء واﻟ ـﻐــﺎز واﻟ ـﻜ ـﻬــﺮﺑــﺎء‬ ‫‪ -‬أو ﺑﻨﺴـﺨﺔ ﻣﻦ اﻟﻘﺎﻧﻮن اﻷﺳﺎﺳﻲ إذا ﻛﺎن ا‪H‬ﺎﻟﻚ أو‬
‫واﻟﻨﻘﻞ وﻛﻴﻔﻴﺎت ﺗﻠﺒﻴﺘﻬﺎ‪r‬‬ ‫ا‪H‬ﻮﻛﻞ ﺷﺨﺼﺎ ﻣﻌﻨﻮﻳﺎ‪.‬‬

‫‪ -‬ﻃﺒﻴﻌﺔ اﻻرﺗﻔﺎﻗﺎت واﻷﺿﺮار اﶈﺘﻤﻠﺔ‪r‬‬ ‫ا‪H‬ﺎدة ‪ : 9‬ﻳﺮﻓﻖ ﻃﻠﺐ رﺧﺼـﺔ اﻟﺘﺠﺰﺋـﺔ ’ﻠﻒ ﻳﺸﺘﻤﻞ‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﻮﺛﺎﺋﻖ اﻵﺗﻴﺔ ‪:‬‬
‫‪ -‬دراﺳﺔ اﻟﺘﺄﺛﻴﺮ ﻓﻲ اﻟﺒﻴﺌﺔ‪ r‬ﻋﻨﺪ اﻻﻗﺘﻀﺎء‪r‬‬
‫‪ - 1‬ﺗـﺼﻤـﻴـﻢ ﻟﻠـﻤـﻮﻗﻊ‪ r‬ﻳـﻌـﺪ ﻋـﻠﻰ ﺳـﻠّﻢ ﻣـﻨـﺎﺳﺐ ﻳـﺴـﻤﺢ‬
‫‪ -‬دراﺳﺔ ﺟﻴﻮﺗﻘﻨﻴﺔ‪ r‬ﻳﻌﺪﻫﺎ ﻣﺨﺒﺮ ﻣﻌﺘﻤﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺘﺤﺪﻳﺪ ﻣﻮﻗﻊ اﻟﻘﻄﻌﺔ اﻷرﺿﻴﺔ‪r‬‬
‫‪ 22‬رﺑﻴﻊ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪07‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬ ‫‪8‬‬
‫‪ 12‬ﻓﺒﺮاﻳﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫ﻣـ ـﺼــﺎﳊـ ـﻬ ــﺎ وﺣـ ـﻤ ــﺎﻳ ــﺔ ا‪ H‬ــﻮاﻗﻊ أو ا‪H‬ـ ـﻨ ــﺎﻇــﺮ اﻟـ ـﻄـ ـﺒـ ـﻴـ ـﻌـ ـﻴــﺔ أو‬ ‫‪ - 5‬ﺑـ ـ ــﺮﻧـ ـ ــﺎﻣﺞ اﻷﺷ ـ ـ ـﻐـ ـ ــﺎل اﻟ ـ ــﺬي ﻳـ ـ ــﻮﺿـﺢ اﳋـ ـ ـﺼـ ـ ــﺎﺋﺺ‬
‫اﳊـ ـﻀــﺮﻳ ــﺔ‪ r‬وﻛــﺬا اﻻﻧـ ـﻌ ـﻜ ــﺎﺳــﺎت ﻓﻲ ﻣـ ـﻴــﺪان ﺣ ــﺮﻛــﺔ ا‪H‬ــﺮور‬ ‫اﻟـﺘﻘـﻨﻴـﺔ ﻟﻠـﻤـﺸﺎرﻳﻊ واﻟـﺸﺒـﻜﺎت واﻟـﺘـﻬﻴـﺌﺔ ا‪H‬ـﻘﺮر إﳒـﺎزﻫﺎ‬
‫واﻟـﺘﺠﻬـﻴﺰات اﻟﻌـﻤﻮﻣـﻴﺔ وﻣﺼـﺎﻟﺢ ا‪H‬ﻨﻔـﻌﺔ اﻟـﻌﺎﻣﺔ وا‪H‬ـﺎﻟﻴﺔ‬ ‫وﺷـﺮوط ﺗـﻨـﻔـﻴـﺬﻫـﺎ ﻣﻊ ﺗـﻘـﺪﻳـﺮ ﺗـﻜـﺎﻟـﻴـﻔـﻬـﺎ وﺗـﻮﺿـﻴﺢ ﻣـﺮاﺣﻞ‬
‫اﻟﺒﻠﺪﻳﺔ‪.‬‬ ‫اﻹﳒﺎز وآﺟﺎل ذﻟﻚ‪ r‬ﻋﻨﺪ اﻻﻗﺘﻀﺎء‪r‬‬

‫‪ - 6‬دﻓ ـﺘــﺮ ﺷـﺮوط ﻳ ـﺤــﺪد اﻻﻟ ـﺘـﺰاﻣــﺎت واﻻرﺗ ـﻔــﺎﻗـﺎت‬


‫ا‪H‬ﺎدة ‪ : 12‬ﲡﻤﻊ ا‪H‬ﺼـﻠﺤـﺔ اﺨﻤﻟﺘﺼـﺔ ا‪H‬ﻜـﻠﻔﺔ ﺑـﺘﺤـﻀﻴﺮ‬
‫اﻟـﻮﻇـﻴـﻔـﻴـﺔ وذات ا‪H‬ـﻨـﻔـﻌـﺔ اﻟـﻌـﺎﻣـﺔ ا‪H‬ﻔـﺮوﺿـﺔ ﻋـﻠﻰ اﻷراﺿﻲ‬
‫ﻃﻠﺐ رﺧﺼﺔ اﻟﺘـﺠﺰﺋﺔ‪ r‬اﻵراء وا‪H‬ﻮاﻓﻘﺎت ﺗـﻄﺒﻴﻘﺎ ﻟﻸﺣﻜﺎم‬
‫اﺠﻤﻟﺰأة‪ r‬وﻛﺬا اﻟﺸﺮوط اﻟﺘﻲ ﺗﻨﺠﺰ ’ﻮﺟﺒﻬﺎ اﻟﺒﻨﺎﻳﺎت‪.‬‬
‫اﻟﺘﺸﺮﻳﻌﻴﺔ واﻟﺘﻨﻈﻴﻤﻴﺔ ا‪H‬ﻌﻤﻮل ﺑﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻳ ـ ـﺤ ـ ــﺪد دﻓ ـ ـﺘ ـ ــﺮ اﻟ ـ ـﺸ ـ ــﺮوط‪ r‬زﻳـ ــﺎدة ﻋ ـ ــﻠﻰ ذﻟـﻚ‪ r‬ﺣـ ــﻔﻆ‬
‫ﻳ ـﻌـﺪ اﻷﺷ ـﺨــﺎص اﻟ ـﻌ ـﻤـﻮﻣ ـﻴــﻮن وا‪ H‬ـﺼـﺎﻟـﺢ اﻟـﺘـﻲ ﺗـﻤﺖ‬
‫ا‪H‬ﻠﻜﻴﺎت وا‪H‬ﻐﺎرس وا‪H‬ﺴﺎﺣﺎت اﳋﻀﺮاء واﻷﺳﻴﺠﺔ‪.‬‬
‫اﺳـﺘـﺸـﺎرﺗـﻬـﺎ وﻟﻢ ﻳـﺼــﺪروا ردا ﻓﻲ أﺟﻞ ﺧـﻤـﺴـﺔ ﻋـﺸـﺮ )‪(15‬‬
‫ﻳــﻮﻣ ــﺎ اﺑ ـﺘــﺪاء ﻣـﻦ ﻳــﻮم اﺳ ــﺘﻼم ﻃــﻠﺐ إﺑ ــﺪاء اﻟــﺮأي‪ r‬ﻛ ــﺄﻧــﻬﻢ‬ ‫‪š‬ـ ـﻜـﻦ ﻟـ ـﻄ ــﺎﻟـﺐ رﺧـ ـﺼ ــﺔ اﻟ ـ ـﺘـ ـﺠ ــﺰﺋـ ــﺔ أن ﻳـ ـﺤ ــﺪد إﳒ ــﺎز‬
‫أﺻﺪروا رأﻳﺎ ﺑﺎ‪H‬ﻮاﻓﻘﺔ‪.‬‬ ‫أﺷﻐﺎل اﻟﺘﻬﻴﺌﺔ اﳋﺎﺻﺔ ﺑﻜﻞ ﺟﺰء ﻋﻠﻰ ﺣﺪة‪.‬‬

‫ﻳـﻨـﺒﻐـﻲ ﻋـﻠﻰ اﻷﺷـﺨـﺎص اﻟـﻌـﻤﻮﻣـﻴـ‪ Y‬وا‪H‬ـﺼـﺎﻟﺢ اﻟـﺘﻲ‬ ‫ﻓﻲ ﻫـﺬه اﳊـﺎﻟـﺔ‪ r‬ﻳـﺠﺐ ﻋﻠـﻴﻪ ﺗـﻘـﺪ© اﻟـﻮﺛﺎﺋﻖ ا‪H‬ـﻜـﺘـﻮﺑﺔ‬

‫ﺗـﺘﻢ اﺳـﺘﺸـﺎرﺗـﻬﺎ إرﺟـﺎع‪ r‬ﻓﻲ ﺟـﻤﻴﻊ اﳊـﺎﻻت‪ r‬ا‪H‬ـﻠﻒ ا‪H‬ﺮﻓﻖ‬ ‫واﻟﺒﻴﺎﻧﻴﺔ ا‪H‬ﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﻜﻞ ﺟﺰء ﻟﻮﺣﺪه‪.‬‬

‫ﺑﻄﻠﺐ إﺑﺪاء اﻟﺮأي ﺿﻤﻦ اﻵﺟﺎل ﻧﻔﺴﻬﺎ‪.‬‬


‫ﻳﺘﻢ إﻋـﺪاد ا‪H‬ﻠﻒ اﻟـﺒﻴـﺎﻧﻲ واﻟـﺘﻘـﻨﻲ ﻣﻦ ﻃﺮف ﻣـﻜﺘﺐ‬
‫دراﺳﺎت ﻓﻲ اﻟﻬﻨﺪﺳـﺔ ا‪H‬ﻌﻤﺎرﻳﺔ أو اﻟﺘﻌﻤﻴﺮ‪ r‬وﻳﺆﺷﺮ ﻋﻠﻰ‬
‫‪š‬ـﻜﻦ ا‪ H‬ـﺼـﻠـﺤـﺔ ا‪ H‬ـﻜـﻠـﻔــﺔ ﺑـﺘـﺤ ـﻀـﻴـﺮ ا‪H‬ـﻠـﻒ أن ﺗـﻘـﺘـﺮح‬
‫اﻟﻮﺛﺎﺋﻖ ا‪H‬ﺬﻛـﻮرة أﻋﻼه ا‪H‬ﻬﻨﺪس ا‪H‬ﻌﻤﺎري وﻣﻬﻨﺪس ﻣﺴﺢ‬
‫ﻋـﻠـﻰ اﻟـﺴ ـﻠـﻄــﺔ اﺨﻤﻟ ـﺘـﺼــﺔ‪ r‬ﻗـﺼــﺪ ﺗ ـﺴـﻠــﻴﻢ رﺧ ـﺼـﺔ اﻟ ـﺘـﺠــﺰﺋـﺔ‪r‬‬
‫اﻷراﺿﻲ اﻟـ ـﻠــﺬان ‪ š‬ــﺎرﺳــﺎن ﻧـ ـﺸ ــﺎﻃــﺎﺗـ ـﻬـ ـﻤــﺎ ﺣ ــﺴﺐ اﻷﺣـ ـﻜــﺎم‬
‫اﻷﻣـﺮ ﺑــﺈﺟـﺮاء ﲢ ـﻘـﻴـﻖ ﻋـﻤــﻮﻣﻲ‪ .‬ﻳـﺘﻢ اﻟ ـﺘ ـﺤـﻘــﻴﻖ اﻟـﻌ ـﻤـﻮﻣﻲ‬
‫اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻴﺔ ا‪H‬ﻌﻤﻮل ﺑﻬﺎ‪.‬‬
‫ﺣﺴﺐ ﻧﻔﺲ اﻷﺷـﻜﺎل ا‪H‬ﻨـﺼﻮص ﻋﻠـﻴﻬﺎ ﺑـﺎﻟﻨﺴـﺒﺔ ﻟﻠﺘـﺤﻘﻴﻖ‬
‫ﻓﻲ ا‪H‬ـﻨـﻔﻌـﺔ اﻟـﻌـﻤﻮﻣـﻴـﺔ‪ r‬وذﻟﻚ ﻓﻲ إﻃﺎر اﻟـﺘـﺸﺮﻳﻊ ا‪H‬ـﻌـﻤﻮل‬ ‫ا‪H‬ـﺎدة ‪ : 10‬ﻳــﺮﺳﻞ ﻃـﻠﺐ رﺧ ـﺼـﺔ اﻟ ـﺘـﺠــﺰﺋـﺔ واﻟــﻮﺛـﺎﺋﻖ‬
‫ﺑﻪ‪.‬‬ ‫ا‪H‬ــﺮﻓـ ـﻘ ــﺔ ﺑﻪ‪ r‬ﻓـﻲ ﺟ ـﻤ ــﻴﻊ اﳊ ــﺎﻻت‪ r‬ﻓﻲ ﺧ ــﻤﺲ)‪ (5‬ﻧــﺴﺦ إﻟﻰ‬
‫رﺋـﻴـﺲ اﺠﻤﻟـﻠﺲ اﻟـﺸـﻌـﺒﻲ اﻟـﺒـﻠـﺪي ﻟـﻠـﺒـﻠـﺪﻳـﺔ اﻟـﺘﻲ ﻳـﺘﻢ إﻗـﺎﻣـﺔ‬
‫ا‪H‬ﺎدة ‪ : 13‬ﺗـﻘـﺘﺮح ا‪H‬ـﺼﻠـﺤـﺔ ا‪H‬ﻜـﻠـﻔﺔ ﺑـﺎﻟﺘـﺤـﻀﻴـﺮ ﻋﻠﻰ‬
‫ا‪H‬ﺸﺮوع ﻓﻴﻬﺎ‪.‬‬
‫اﻟـﺴـﻠ ـﻄـﺔ اﺨﻤﻟ ـﺘـﺼـﺔ‪ r‬ﻛ ـﻴـﻔـﻴــﺔ ا‪H‬ـﺴــﺎﻫـﻤـﺔ ﻋ ـﻨـﺪ اﻻﻗ ـﺘـﻀـﺎء‪ r‬ﻓﻲ‬
‫ﻣـﺼﺎرﻳﻒ ﺗـﻨﻔـﻴﺬ اﻟـﺘـﻬﻴـﺌﺔ واﻟـﺘﺠـﻬﻴـﺰات اﻟـﻌﻤـﻮﻣﻴـﺔ اﻟﺘﻲ‬ ‫ﻳـ ـﺤ ــﺪد ﺗ ــﺎرﻳـﺦ إﻳ ــﺪاع اﻟـ ـﻄّ ــﻠﺐ ﻋـ ـﻠـﻰ وﺻﻞ إﻳ ــﺪاع ﻳ ــﺘﻢ‬
‫ﺗ ـﻔـﺮﺿ ـﻬــﺎ ﻋــﻠﻰ ﺻــﺎﺣﺐ اﻟـﻄــﻠﺐ‪ r‬وذﻟـﻚ ﺑـﺼــﺮف اﻟ ـﻨ ـﻈـﺮ ﻋﻦ‬ ‫ﺗ ـﺴ ـﻠ ـﻴــﻤﻪ ﻣﻦ ﻃــﺮف رﺋــﻴﺲ اﺠﻤﻟــﻠﺲ اﻟ ـﺸ ـﻌــﺒﻲ اﻟ ـﺒ ـﻠــﺪي ﻓﻲ‬
‫أﺣﻜﺎم ا‪H‬ﺎدة ‪ 20‬أدﻧﺎه‪.‬‬ ‫ﻧـﻔﺲ اﻟـﻴـﻮم‪ r‬ﺑ ـﻌـﺪ اﻟـﺘـﺤـﻘﻖ ﻣﻦ اﻟــﻮﺛـﺎﺋﻖ اﻟـﻀـﺮورﻳـﺔ اﻟـﺘﻲ‬
‫ﻳ ـﻨـﺒ ـﻐـﻲ أن ﺗـﻜــﻮن ﻣ ـﻄــﺎﺑ ـﻘــﺔ ﻟ ـﺘ ـﺸ ـﻜـﻴـﻞ ا‪H‬ــﻠﻒ ﻋــﻠﻰ اﻟ ـﻨ ـﺤـﻮ‬
‫ا‪H‬ﺎدة ‪ : 14‬ﻋﻨـﺪﻣﺎ ﻳـﻜﻮن إﺻـﺪار رﺧـﺼﺔ اﻟـﺘﺠـﺰﺋﺔ ﻣﻦ‬ ‫ا‪H‬ﻨﺼﻮص ﻋﻠﻴﻪ‪.‬‬
‫اﺧـﺘـﺼـﺎص رﺋﻴﺲ اﺠﻤﻟـﻠﺲ اﻟـﺸـﻌﺒﻲ اﻟـﺒـﻠـﺪي اﻟﺬي ﻳـﺘـﺼﺮف‬
‫ﺑﺎﻋـﺘﺒـﺎره ‪œ‬ﺜﻼ ﻟـﻠـﺒﻠـﺪﻳﺔ أو ﻟـﻠﺪوﻟـﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟـﺔ ﻣﺨـﻄﻂ ﺷﻐﻞ‬ ‫ﻳـﻮﺿـﺢ ﻧـﻮع اﻟـﻮﺛـﺎﺋﻖ ا‪H‬ـﻘـﺪﻣـﺔ ﺑـﻄــﺮﻳـﻘـﺔ ﻣـﻔـﺼـﻠـﺔ ﻋـﻠﻰ‬
‫اﻟﻮﺻﻞ‪.‬‬
‫اﻷراﺿﻲ ا‪H‬ـﺼـﺎدق ﻋـﻠـﻴﻪ أو اﻟـﺬي ﲡـﺎوز ﻣـﺮﺣـﻠـﺔ اﻟـﺘـﺤﻘـﻴﻖ‬
‫اﻟـ ـﻌ ـ ـﻤ ــﻮﻣﻲ‪ r‬ﺗـ ــﺘﻢ دراﺳ ــﺔ ا‪H‬ـ ــﻠﻒ ﻋـ ـﻠـﻰ ﻣـ ـﺴـ ـﺘـ ــﻮى اﻟـ ـﺸـ ـﺒ ــﺎك‬ ‫ا‪H‬ـﺎدة ‪ : 11‬ﻳ ـﺘ ـﻨــﺎول ﲢ ـﻀ ـﻴــﺮ اﻟ ـﻄــﻠﺐ ﻣــﺪى ﻣ ـﻄــﺎﺑ ـﻘــﺔ‬
‫اﻟـﻮﺣـﻴــﺪ ﻟـﻠـﺒـﻠـﺪﻳــﺔ ﺣـﺴﺐ ﻧـﻔﺲ اﻷﺷ ـﻜـﺎل ا‪H‬ـﻨـﺼــﻮص ﻋـﻠـﻴـﻬـﺎ‬ ‫ﻣ ـ ـﺸ ـ ــﺮوع اﻷراﺿﻲ اﺠﻤﻟـ ــﺰأة ﻟ ـ ـﺘ ـ ــﻮﺟ ـ ـﻴ ـ ـﻬـ ــﺎت ﻣ ـ ـﺨ ـ ـﻄـﻂ ﺷـ ــﻐﻞ‬
‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﺮﺧﺼﺔ اﻟﺒﻨﺎء‪.‬‬ ‫اﻷراﺿـﻲ‪ r‬أو ﻓﻲ ﺣ ــﺎل اﻧـ ـﻌ ــﺪام ذﻟـﻚ‪ r‬ﻟـ ـﺘـ ـﻌـ ـﻠـ ـﻴـ ـﻤ ــﺎت اﺨﻤﻟ ــﻄﻂ‬
‫اﻟـﺘــﻮﺟـﻴـﻬـﻲ ﻟـﻠـﺘ ـﻬـﻴـﺌــﺔ واﻟـﺘ ـﻌـﻤـﻴــﺮ و‪/‬أو اﻟـﺘـﻌ ـﻠـﻴ ـﻤـﺎت اﻟـﺘﻲ‬
‫ا‪H‬ـﺎدة ‪ : 15‬ﻓـﻲ ﺣـﺎﻟــﺔ ﻋـﺪم وﺟــﻮد ﻣـﺨــﻄﻂ ﺷـﻐﻞ أراض‬
‫ﲢـﺪدﻫـﺎ اﻟـﻘـﻮاﻋـﺪ اﻟـﻌـﺎﻣـﺔ ﻟـﻠـﺘـﻬـﻴـﺌـﺔ واﻟـﺘـﻌـﻤـﻴـﺮ ﻋـﻠﻰ اﻟـﻨـﺤﻮ‬
‫ﻣـﺼﺎدق ﻋﻠﻴﻪ أو ﲡـﺎوز ﻣﺮﺣﻠـﺔ اﻟﺘﺤﻘـﻴﻖ اﻟﻌﻤﻮﻣﻲ‪ r‬أو إذا‬
‫اﻟﺬي ﻳﺤﺪده اﻟﺘﻨﻈﻴﻢ ا‪H‬ﻌﻤﻮل ﺑﻪ‪.‬‬
‫ﻛــﺎن ﺗ ـﺴـﻠ ـﻴـﻢ رﺧ ـﺼــﺔ اﻟـﺘ ـﺠــﺰﺋــﺔ ﻣـﻦ اﺧـﺘ ـﺼــﺎص اﻟــﻮاﻟﻲ أو‬
‫اﻟـ ــﻮزﻳ ــﺮ ا‪ H‬ـ ـﻜـ ـﻠـﻒ ﺑ ــﺎﻟ ـ ـﻌـ ـﻤـ ــﺮان‪ r‬ﺗـ ـﺘـﻢ دراﺳ ــﺔ اﻟ ـ ـﻄـ ـﻠـﺐ ﻋ ــﻠﻰ‬ ‫وﻳ ـﺘـﻨـﺎول ﲢـﻀ ـﻴـﺮ اﻟـﻄــﻠﺐ ﻛـﺬﻟﻚ اﻻﻧـﻌ ـﻜـﺎﺳـﺎت اﻟـﺘﻲ‬
‫ﻣ ـﺴ ـﺘـﻮى اﻟ ـﺸـﺒــﺎك اﻟـﻮﺣ ـﻴـﺪ ﻟ ـﻠـﻮﻻﻳــﺔ ﺣــﺴﺐ ﻧـﻔﺲ اﻷﺷ ـﻜـﺎل‬ ‫‪š‬ــﻜﻦ أن ﺗ ـﻨ ـﺠــﺮ ﻋﻦ إﳒــﺎز اﻷراﺿﻲ اﺠﻤﻟــﺰأة‪ r‬ﻓ ـﻴ ـﻤـﺎ ﻳــﺨﺺ‬
‫ا‪H‬ﻨﺼﻮص ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﺮﺧﺼﺔ اﻟﺒﻨﺎء‪.‬‬ ‫اﻟ ـﻨ ـﻈــﺎﻓـﺔ وا‪H‬ـﻼءﻣـﺔ اﻟ ـﺼ ـﺤ ـﻴــﺔ وﻃــﺎﺑﻊ اﻷﻣــﺎﻛﻦ اﺠﻤﻟـﺎورة أو‬
‫‪ 22‬رﺑﻴﻊ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫‪9‬‬ ‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪07‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬
‫‪ 12‬ﻓﺒﺮاﻳﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫ا‪H‬ــﺎدة ‪ 64‬ﻣﻦ اﻟ ـﻘــﺎﻧــﻮن رﻗﻢ ‪ 29-90‬ا‪H‬ــﺆرخ ﻓﻲ ‪ 14‬ﺟ ـﻤــﺎدى‬ ‫وﻓﻲ ﻫــﺬه اﳊــﺎﻟ ــﺔ‪ r‬ﻳــﺮﺳﻞ اﻟ ـﺸـ ـﺒــﺎك اﻟــﻮﺣ ـﻴ ــﺪ ا‪ H‬ـﻜــﻠﻒ‬
‫اﻷوﻟﻰ ﻋـ ـ ــﺎم ‪ 1411‬ا‪H‬ـ ـ ــﻮاﻓـﻖ أول دﻳ ـ ـ ـﺴ ـ ـ ـﻤـ ـ ـ ـﺒـ ـ ــﺮ ﺳ ـ ـ ـﻨـ ـ ــﺔ ‪1990‬‬ ‫ﺑـ ــﺪراﺳـ ــﺔ ا‪ H‬ـ ــﻠﻒ أرﺑﻊ )‪ (4‬ﻧ ـ ـﺴـﺦ ﻣﻦ ا‪ H‬ـ ـﻠـﻒ إﻟﻰ اﻟ ـ ـﻬ ـ ـﻴ ـ ـﺌـ ــﺔ‬
‫وا‪H‬ﺬﻛﻮر أﻋﻼه‪.‬‬ ‫اﺨﻤﻟـﺘـﺼـﺔ ﻓﻲ أﺟﻞ ﺷـﻬـﺮ واﺣﺪ )‪ r(1‬اﺑـﺘـﺪاء ﻣﻦ ﺗـﺎرﻳـﺦ إﻳﺪاع‬
‫ا‪H‬ﻠﻒ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺒﻠﺪﻳﺔ‪.‬‬
‫ﻳ ـ ـﺼ ــﺪر ﻗـ ــﺮار ﺗ ــﺄﺟـ ــﻴﻞ اﻟـ ـﻔـ ــﺼﻞ ﺧـﻼل اﻵﺟ ــﺎل اﶈ ــﺪدة‬
‫ﻟﻠﺘﺤﻀﻴﺮ‪ r‬وﻻ ‪š‬ﻜﻦ أن ﺗﺘﺠﺎوز آﺛﺎره ﺳﻨﺔ واﺣﺪة‪.‬‬ ‫ﻳـﻌﺪ ﺗـﺴﻠـﻴﻢ رﺧﺼـﺔ اﻟـﺘﺠـﺰﺋﺔ ﻣﻦ اﺧـﺘﺼـﺎص اﻟﻮاﻟﻲ‪r‬‬
‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ‪H‬ﺎ ﻳﺄﺗﻲ ‪:‬‬
‫ا‪H‬ـﺎدة ‪ : 19‬ﺗ ـﺘـﻀـﻤﻦ رﺧ ـﺼـﺔ اﻟ ـﺘـﺠـﺰﺋــﺔ وﺟـﻮب إﳒـﺎز‬
‫ﺻـﺎﺣﺐ اﻟ ـﻄـﻠﺐ ﻟﻸﺷـﻐـﺎل ا‪H‬ـﺘـﻌ ـﻠـﻘـﺔ ﺑـﺠـﻌﻞ اﻷراﺿﻲ اﺠﻤﻟـﺰأة‬ ‫‪ -‬ا‪H‬ﺸﺎرﻳﻊ ذات اﻷﻫﻤﻴﺔ اﶈﻠﻴﺔ‪r‬‬

‫ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺳﺘﻐﻼل‪ r‬ﻣﻦ ﺧﻼل إﺣﺪاث ﻣﺎ ﻳﺄﺗﻲ ‪:‬‬ ‫‪ -‬ا‪H‬ـﺸﺎرﻳﻊ اﻟﻮاﻗـﻌﺔ ﻓﻲ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻏـﻴﺮ ﻣﻐـﻄﺎة ’ﺨﻄﻂ‬

‫‪ -‬ﺷﺒـﻜـﺎت اﳋﺪﻣـﺔ وﺗﻮزﻳﻊ اﻷرض اﺠﻤﻟـﺰأة إﻟﻰ ﺷﺒـﻜﺔ‬ ‫ﺷﻐﻞ أراض ﻣﺼﺎدق ﻋﻠﻴﻪ‪.‬‬

‫ﻣﻦ اﻟﻄـﺮق وا‪H‬ـﺎء واﻟﺘـﻄﻬـﻴﺮ واﻹﻧـﺎرة اﻟـﻌﻤـﻮﻣﻴـﺔ واﻟﻄـﺎﻗﺔ‬ ‫ﻳﻌﺪ ﺗـﺴﻠـﻴﻢ رﺧﺼـﺔ اﻟﺘﺠـﺰﺋﺔ‪ r‬ﻣﻦ اﺧـﺘﺼـﺎص اﻟﻮزﻳﺮ‬
‫واﻟﻬﺎﺗﻒ‪r‬‬ ‫ا‪ H‬ـﻜ ــﻠﻒ ﺑــﺎﻟ ـﻌ ـﻤ ــﺮان ﺑــﺎﻟ ـﻨ ـﺴـ ـﺒــﺔ ﻟ ـﻠ ـﻤ ـﺸ ــﺎرﻳﻊ ذات اﻷﻫ ـﻤ ـﻴــﺔ‬
‫‪ -‬ﻣـﺴﺎﺣـﺎت ﺗـﻮﻗﻒ اﻟـﺴـﻴﺎرات وا‪H‬ـﺴـﺎﺣـﺎت اﳋـﻀﺮاء‬ ‫اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‪.‬‬
‫وﻣﻴﺎدﻳﻦ اﻟﺘﺮﻓﻴﻪ‪.‬‬
‫ﻳ ـﻌـﺪ ﺗ ـﺴـﻠــﻴﻢ رﺧـﺼــﺔ اﻟـﺘ ـﺠـﺰﺋــﺔ ﻟـﺒـﻘ ـﻴـﺔ ا‪ H‬ـﺸـﺎرﻳﻊ ﻣﻦ‬
‫‪š‬ﻜﻦ اﻟﺘﺮﺧﻴﺺ ﺑﺘﻨﻔﻴﺬ ﻫﺬه اﻷﺷﻐﺎل ﻋﻠﻰ ﻣﺮاﺣﻞ‪.‬‬ ‫اﺧﺘﺼﺎص رﺋﻴﺲ اﺠﻤﻟﻠﺲ اﻟﺸﻌﺒﻲ اﻟﺒﻠﺪي‪.‬‬

‫ا‪H‬ﺎدة ‪ : 20‬ﺗﺴـﺘﻠﺰم رﺧـﺼﺔ اﻟـﺘﺠﺰﺋـﺔ‪ r‬ﻋﻨﺪ اﻻﻗـﺘﻀﺎء‪r‬‬ ‫ا‪H‬ـﺎدة ‪ : 16‬ﻳ ـﺒـﻠﻎ اﻟ ـﻘـﺮار ا‪H‬ـﺘ ـﻀـﻤﻦ رﺧ ـﺼـﺔ اﻟـﺘ ـﺠـﺰﺋـﺔ‬
‫ﻣﺎ ﻳﺄﺗﻲ ‪:‬‬ ‫إﻟـﻰ ﺻــﺎﺣﺐ اﻟ ـﻄــﻠﺐ ﻓـﻲ ﻏ ـﻀــﻮن اﻟ ـﺸ ـﻬــﺮﻳﻦ )‪ (2‬ا‪H‬ــﻮاﻟـﻴـ‪Y‬‬
‫ﻟﺘـﺎرﻳﺦ إﻳـﺪاع اﻟـﻄـﻠﺐ‪ r‬وذﻟﻚ ﻋـﻨـﺪﻣـﺎ ﻳـﻜـﻮن ﺗـﺴـﻠـﻴﻢ رﺧـﺼﺔ‬
‫‪ -‬ﺗ ـﺨـﺼـﻴﺺ ﺑــﻌﺾ ا‪H‬ـﻮاﻗﻊ ا‪H‬ـﻬ ـﻴـﺄة ﻟـﺒـﻨــﺎء ﲡـﻬـﻴـﺰات‬
‫اﻟـﺘـﺠـﺰﺋـﺔ ﻣﻦ اﺧـﺘـﺼـﺎص رﺋـﻴﺲ اﺠﻤﻟـﻠﺲ اﻟـﺸـﻌـﺒـﻲ اﻟـﺒـﻠﺪي‪r‬‬
‫ﻋﻤﻮﻣـﻴﺔ وﻟـﻠﺒـﻨﺎءات ذات اﻻﺳﺘـﻌﻤـﺎل اﻟﺘـﺠﺎري أو اﳊﺮﻓﻲ‬
‫ﺑﺎﻋﺘـﺒﺎره ‪œ‬ـﺜﻼ ﻟﻠـﺒﻠـﺪﻳﺔ أو اﻟـﺪوﻟﺔ‪ r‬وﻓﻲ ﻏـﻀﻮن ﺛﻼﺛﺔ )‪(3‬‬
‫وإﻗ ــﺎﻣـ ــﺔ ﻣ ــﺤﻼت ﻣ ـ ـﻬـ ـﻨـ ـﻴـ ــﺔ‪ r‬أو ﺑ ــﺎﻷﺣ ــﺮى ﻧ ـ ـﺸ ــﺎﻃ ــﺎت داﺧﻞ‬
‫أﺷﻬﺮ ﻓﻲ ﺟﻤﻴﻊ اﳊﺎﻻت اﻷﺧﺮى‪.‬‬
‫اﻷراﺿﻲ اﺠﻤﻟــﺰأة ﻟ ـﻐـﺮض اﻹﻗــﺎﻣــﺔ‪ r‬ﻋ ـﻨــﺪﻣـﺎ ﻻ ﻳ ـﻨــﺰﻋﺞ ﻣ ـﻨ ـﻬـﺎ‬
‫اﻟﺴﻜﺎن‪r‬‬ ‫ﻋـ ـﻨ ــﺪﻣ ــﺎ ﻳـ ـﻜـ ــﻮن ﻣ ــﻠﻒ اﻟـ ـﻄـ ـﻠـﺐ ﻣ ــﻮﺿ ــﻮع اﺳـ ـﺘـ ـﻜـ ـﻤ ــﺎل‬
‫ﺑﺎﻟـﻮﺛـﺎﺋﻖ أو ا‪H‬ﻌـﻠـﻮﻣﺎت اﻟـﺘﻲ ﻳﻨـﺒـﻐﻲ ﻋﻠﻰ ﺻـﺎﺣﺐ اﻟـﻄﻠﺐ‬
‫‪ -‬ﻣ ـﺴـﺎﻫـﻤـﺔ ﺻــﺎﺣﺐ اﻟـﺮﺧـﺼــﺔ ﻓﻲ ﻣـﺼـﺎرﻳﻒ ﺗ ـﻨـﻔـﻴـﺬ‬
‫أن ﻳـ ـﻘ ــﺪﻣـ ـﻬــﺎ‪ r‬أو ﻋـ ـﻨ ــﺪﻣ ــﺎ ﻳ ـﻜ ــﻮن ا‪ H‬ــﻠﻒ ﻣ ــﺤﻞ أﻣ ــﺮ ﺑ ــﺈﺟــﺮاء‬
‫ﺑـﻌﺾ اﻟـﺘﺠـﻬـﻴﺰات اﳉـﻤـﺎﻋﻴـﺔ اﻟﺘـﻲ ﺗﺼـﺒﺢ ﺿـﺮورﻳﺔ ﺑـﻔﻌﻞ‬
‫ﲢ ـ ـﻘ ـ ــﻴﻖ ﻋ ـ ـﻤ ـ ــﻮﻣﻲ ﻳ ـ ـﺘـ ــﻮﻗـﻒ اﻷﺟﻞ اﶈ ـ ــﺪد أﻋﻼه‪ r‬وﻳ ـ ـﺴـ ــﺮي‬
‫إﳒﺎز ﻣﺸﺮوع اﻷرض اﺠﻤﻟﺰأة‪r‬‬
‫ﻣ ـ ـﻔـ ـ ـﻌ ـ ــﻮﻟﻪ اﺑـ ـ ـﺘـ ــﺪاء ﻣـﻦ ﺗ ـ ــﺎرﻳﺦ اﺳ ـ ــﺘﻼم ﻫ ـ ــﺬه اﻟـ ــﻮﺛ ـ ــﺎﺋﻖ أو‬
‫‪ -‬ﺗـ ـﻌــﺪﻳﻞ أو إﻟـ ـﻐ ــﺎء أﺣ ـﻜ ــﺎم دﻓ ـﺘ ــﺮ اﻟ ـﺸ ــﺮوط‪ r‬ﻋ ـﻨ ــﺪﻣــﺎ‬ ‫ا‪H‬ﻌﻠﻮﻣﺎت أو ﺑﻌﺪ إﺟﺮاء اﻟﺘﺤﻘﻴﻖ اﻟﻌﻤﻮﻣﻲ‪.‬‬
‫ﺗﻜﻮن ﻣﺨﺎﻟﻔﺔ ﻟﻄﺎﺑﻊ اﻷرض اﺠﻤﻟﺰأة‪.‬‬
‫ا‪H‬ــﺎدة ‪ : 17‬ﻻ ﺗـ ـﺴ ــﻠﻢ رﺧـ ـﺼ ــﺔ اﻟ ـﺘـ ـﺠ ــﺰﺋ ــﺔ إﻻّ إذا ﻛــﺎﻧﺖ‬
‫ا‪H‬ﺎدة ‪š : 21‬ﻜﻦ ﺗﻌـﺪﻳﻞ دﻓﺘﺮ اﻟـﺸﺮوط اﳋﺎص ﺑﺄرض‬ ‫اﻷرض اﺠﻤﻟـ ــﺰأة ﻣ ــﻮاﻓ ـ ـﻘ ــﺔ ﺨﻤﻟـ ــﻄﻂ ﺷـ ــﻐﻞ اﻷراﺿﻲ ا‪ H‬ـ ـﺼ ــﺎدق‬
‫ﻣ ـ ـﺠ ــﺰأة ﺣ ــﺼﻞ ﻋـ ـﻠـﻰ ﺗ ــﺮﺧ ــﻴﺺ ﻟ ـ ـﻬ ــﺎ ﻗ ــﺒﻞ ا‪ H‬ـ ـﺼ ــﺎدﻗ ــﺔ ﻋ ــﻠﻰ‬ ‫ﻋﻠـﻴﻪ‪ r‬أو ﲡﺎوزت ﻣﺮﺣـﻠﺔ اﻟﺘـﺤﻘﻴﻖ اﻟـﻌﻤﻮﻣﻲ‪ r‬أو ﻣـﻄﺎﺑﻘﺔ‬
‫ﻣ ـﺨــﻄﻂ ﺷــﻐﻞ اﻷرض‪ r‬ﺑ ـﻘــﺮار ﻣـﻦ اﻟــﻮاﻟﻲ ﺑ ـﻌــﺪ اﺳ ـﺘ ـﺸـﺎرة‬ ‫ﻟﻮﺛﻴﻘﺔ اﻟﺘﻌﻤﻴﺮ اﻟﺘﻲ ﲢﻞ ﻣﺤﻞ ذﻟﻚ‪.‬‬
‫اﺠﻤﻟــﻠﺲ اﻟ ـﺸـ ـﻌــﺒﻲ اﻟ ـﺒ ـﻠ ــﺪي وإﺟــﺮاء ﲢ ـﻘ ـﻴـﻖ ﻋ ـﻤــﻮﻣﻲ وذﻟﻚ‬
‫‪š‬ـﻜﻦ رﻓﺾ ﺗـﺴـﻠــﻴﻢ رﺧـﺼـﺔ اﻟـﺘـﺠــﺰﺋـﺔ ﻓﻲ اﻟـﺒـﻠـﺪﻳـﺎت‬
‫ﻗ ـﺼــﺪ اﻟ ـﺘـﻤــﻜﻦ ﻣـﻦ إﳒـﺎز ﻋ ـﻤ ـﻠ ـﻴــﺎت اﻟ ـﺒـﻨــﺎء ﻃ ـﺒ ـﻘــﺎ ﻷﺣ ـﻜـﺎم‬
‫اﻟـﺘﻲ ﻻ ﺗ ـﻤـﻠﻚ اﻟــﻮﺛـﺎﺋﻖ ا‪ H‬ـﺒـﻴ ـﻨـﺔ ﻓﻲ اﻟ ـﻔـﻘــﺮة اﻟـﺴــﺎﺑـﻘـﺔ‪ r‬إذا‬
‫اﺨﻤﻟﻄﻂ ا‪H‬ﺬﻛﻮر‪.‬‬
‫ﻛ ــﺎﻧﺖ اﻷرض اﺠﻤﻟــﺰأة ﻏـ ـﻴــﺮ ﻣ ــﻮاﻓـ ـﻘــﺔ ﻟـ ـﺘــﻮﺟـ ـﻴ ـﻬ ــﺎت اﺨﻤﻟــﻄﻂ‬
‫ﻳﺨﻄﺮ ﻛﻞ ﻣﺎﻟﻚ ﻟﻘﻄﻌﺔ أرض ﻣﺠﺰأة ﺑﻔﺘﺢ اﻟﺘﺤﻘﻴﻖ‬ ‫اﻟـﺘـﻮﺟ ـﻴـﻬﻲ ﻟـﻠـﺘـﻬ ـﻴـﺌـﺔ واﻟـﺘـﻌ ـﻤـﻴـﺮ و‪/‬أو ﻟـﻠـﺘــﻮﺟـﻴـﻬـﺎت اﻟـﺘﻲ‬
‫اﻟﻌﻤﻮﻣﻲ ا‪H‬ﺬﻛﻮر أﻋﻼه‪.‬‬ ‫ﺗﻀـﺒﻄـﻬﺎ اﻟـﻘﻮاﻋـﺪ اﻟﻌـﺎﻣﺔ ﻟـﻠﺘـﻬﻴـﺌﺔ واﻟـﺘﻌـﻤﻴـﺮ ﻋﻠﻰ اﻟـﻨﺤﻮ‬
‫اﻟﺬي ﻳﺤﺪده اﻟﺘﻨﻈﻴﻢ ا‪H‬ﻌﻤﻮل ﺑﻪ‪.‬‬
‫ﻻ ﻳ ـ ـﺴ ــﺮي ﻣـ ـﻔـ ـﻌ ــﻮل اﻟ ـ ـﺘـ ـﻌ ــﺪﻳﻼت ا‪H‬ـ ــﺪرﺟ ــﺔ ﻓﻲ دﻓـ ـﺘ ــﺮ‬
‫اﻟﺸﺮوط‪ r‬اﻟﺘﻲ ﺗـﺘﻄﻠﺐ أﺷﻐﺎﻻ إﻻّ إذا واﻓﻘـﺖ اﻟﺒﻠﺪﻳﺔ ﻋﻠﻰ‬ ‫ا‪ H‬ـ ــﺎدة ‪ : 18‬ﻳــ ـ ــﻤـــ ـ ــﻜـــﻦ أن ﻳـــ ـ ــﻜـــ ـ ــﻮن ﻃ ـ ـ ـﻠـﺐ رﺧ ـ ـ ـﺼـ ـ ــﺔ‬
‫إﳒﺎز ذﻟﻚ‪.‬‬ ‫اﻟـﺘﺠـﺰﺋﺔ ﻣـﺤﻞ ﻗﺮار ﺗـﺄﺟﻴﻞ ﻳـﺘﻢ اﻟﻔـﺼﻞ ﻓﻴﻪ ﻃـﺒﻘـﺎ ﻷﺣﻜﺎم‬
‫‪ 22‬رﺑﻴﻊ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪07‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬ ‫‪10‬‬
‫‪ 12‬ﻓﺒﺮاﻳﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫ﺗﻮﺿﻊ ﻧـﺴﺨـﺔ ﻣﻦ ا‪H‬ﻠﻒ ﻣـﺆﺷﺮا ﻋـﻠﻴـﻬﺎ ﲢﺖ ﺗـﺼﺮف‬ ‫ﻳ ـﺘ ـﺤ ـﻤـﻞ أﺻ ـﺤــﺎب ﻫــﺬه اﻟ ـﺘ ـﻌــﺪﻳـﻼت ﻣ ـﺼــﺎرﻳﻒ ﺗــﻠﻚ‬
‫اﳉـﻤﻬﻮر ’ﻘـﺮ اﺠﻤﻟﻠﺲ اﻟﺸـﻌﺒﻲ اﻟﺒـﻠﺪي ‪H‬ﻮﻗﻊ وﺟﻮد اﻷرض‬ ‫اﻷﺷﻐﺎل‪.‬‬
‫اﺠﻤﻟﺰأة‪.‬‬
‫ﻳـﻨـﺸـﺮ ﻫـﺬا اﻟـﻘـﺮار ا‪H‬ـﺘـﻀـﻤﻦ ﺗـﻌـﺪﻳﻞ دﻓـﺘـﺮ اﻟـﺸـﺮوط‬

‫ﺗـ ـ ــﺤــ ــﻔــﻆ ﻧــ ــﺴـ ـ ــﺨــ ــﺔ راﺑـ ـ ـﻌـ ــﺔ ﻣـﻦ ا‪ H‬ـ ـﻠـﻒ ﺑـ ــﺄرﺷ ـ ــﻴﻒ‬ ‫وﻧﺘـﺎﺋﺞ دﺧـﻮﻟﻪ ﺣـﻴـﺰ اﻟـﺘـﻄﺒـﻴﻖ ﻋـﻨـﺪ اﻻﻗـﺘـﻀـﺎء‪ r‬ﻓﻲ ﻣـﻜﺘﺐ‬
‫اﳊﻔﻆ اﻟﻌﻘﺎري ﺑـﺎﻟﻮﻻﻳﺔ‪ r‬وذﻟﻚ ﻃﺒﻘﺎ ﻟﻠﺘﺸﺮﻳﻊ ا‪H‬ﻌﻤﻮل ﺑﻪ‬
‫اﻟﻮﻻﻳﺔ‪.‬‬
‫ا‪H‬ﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻹﺷﻬﺎر اﻟﻌﻘﺎري‪.‬‬
‫وﲢــﻔﻆ ﻧ ـﺴـﺨــﺔ أﺧ ـﻴــﺮة ﻣـﻨـﻪ ﻟـﺪى اﻟ ـﺴ ـﻠ ـﻄـﺔ اﺨﻤﻟ ـﺘ ـﺼـﺔ‬
‫ﻳـﺒــﻘﻰ دﻓـﺘــﺮ اﻟـﺸــﺮوط اﳋـﺎص ﺑــﺄرض ﻣـﺠــﺰأة ﺳـﺎري‬
‫اﻟﺘﻲ ﺳﻠﻤﺖ رﺧﺼﺔ اﻟﺘﺠﺰﺋﺔ‪.‬‬
‫ا‪H‬ﻔـﻌـﻮل‪ r‬ﺑﺎﻟـﻨـﺴﺒـﺔ ﻟﻠـﻤـﺸﺎرﻳﻊ اﻟـﺘﻲ ﻫﻲ ﻓﻲ ﻃـﻮر اﻹﳒﺎز‪r‬‬

‫ﺗـﻨﺸﺮ اﻟـﺴﻠﻄـﺔ اﻟﺘﻲ واﻓﻘﺖ ﻋـﻠﻰ ﲡﺰﺋﺔ اﻷرض ﻋﻠﻰ‬ ‫إﻟﻰ ﻏﺎﻳﺔ إﺗﻤﺎم أﺷـﻐﺎل اﻹﳒﺎز ﻓﻴﻬﺎ واﳊﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﺷﻬﺎدة‬
‫ا‪ H‬ـﻄــﺎﺑ ـﻘــﺔ ﺑــﺎﻟ ـﻨ ـﺴ ـﺒــﺔ ‪ H‬ـﺸــﺎرﻳﻊ اﻟ ـﺒ ـﻨــﺎء‪ r‬أو ﺷ ـﻬــﺎدة ﻗــﺎﺑ ـﻠ ـﻴـﺔ‬
‫ﻧـﻔـﻘــﺔ ﺻـﺎﺣﺐ اﻟـﻄـﻠﺐ‪ r‬اﻟـﻘـﺮار ا‪H‬ـﺘـﻀـﻤﻦ رﺧـﺼـﺔ اﻟـﺘـﺠـﺰﺋـﺔ‬
‫اﻻﺳـﺘـﻐـﻼل ﺑـﺎﻟـﻨـﺴـﺒـﺔ ﻷﺷـﻐـﺎل اﻟـﺘـﻬـﻴـﺌـﺔ ﻣﻦ ﻃـﺮف ا‪H‬ـﺼـﺎﻟﺢ‬
‫’ـ ـﻜــﺘﺐ اﳊ ـﻔـﻆ اﻟ ـﻌ ـﻘ ــﺎري‪ r‬ﺧﻼل اﻟ ـﺸـ ـﻬــﺮ اﻟــﺬي ﻳ ــﻠﻲ ﺗــﺎرﻳﺦ‬
‫اﺨﻤﻟﺘﺼﺔ‪.‬‬
‫ﺗـ ـﺒ ـﻠـ ـﻴ ــﻐﻪ وذﻟﻚ ﻃـ ـﺒـ ـﻘ ــﺎ ﻟـ ـﻠ ـﺘـ ـﺸ ــﺮﻳﻊ ا‪H‬ـ ـﻌـ ـﻤ ــﻮل ﺑﻪ وا‪H‬ـ ـﺘ ـﻌ ــﻠﻖ‬
‫ﺑﺎﻹﺷﻬﺎر اﻟﻌﻘﺎري‪.‬‬ ‫ﻳ ـﺒـﻘﻰ ﻣ ـﺨـﻄﻂ ﺷــﻐﻞ اﻷراﺿﻲ ا‪ H‬ـﺼـﺎدق ﻋـﻠــﻴﻪ ﺳـﺎري‬
‫ا‪H‬ـﻔـﻌـﻮل‪ r‬ﺑـﺎﻟـﻨـﺴ ـﺒـﺔ ﻟـﻠـﻤـﺸـﺎرﻳﻊ اﳉـﺪﻳــﺪة اﻟـﺘﻲ ﻟﻢ ﺗـﺘـﺤـﺼﻞ‬
‫ـﺎدّةة ‪ : 23‬ﻳ ـﻄـﻠـﺐ ا‪H‬ـﺴ ـﺘ ـﻔ ـﻴــﺪ ﻣﻦ رﺧ ـﺼـﺔ اﻟ ـﺘ ـﺠــﺰﺋـﺔ‪r‬‬
‫ا‪H‬ـﺎد‬
‫ﻋـﻠﻰ اﻟــﺮﺧ ـﺼـﺔ أو ﺗــﻠﻚ اﻟــﺘﻲ ﻟﻢ ﺗــﺘﻢ ا‪ H‬ـﺒـﺎﺷــﺮة ﻓﻲ أﺷ ـﻐـﺎل‬
‫ﻋﻨﺪ إﺗﻤﺎم أﺷﻐـﺎل ﻗﺎﺑﻠﻴﺔ اﻻﺳﺘـﻐﻼل واﻟﺘﻬﻴﺌﺔ‪ r‬ﻣﻦ رﺋﻴﺲ‬
‫إﳒﺎزﻫﺎ‪.‬‬
‫اﺠﻤﻟــﻠﺲ اﻟ ـﺸ ـﻌــﺒﻲ اﻟ ـﺒـﻠــﺪي ‪H‬ــﻮﻗﻊ وﺟــﻮد اﻟ ـﺘـﺠــﺰﺋــﺔ‪ r‬ﺗ ـﺴ ـﻠـﻴﻢ‬
‫ﺷـ ـﻬ ــﺎدة ﻗ ــﺎﺑـ ـﻠـ ـﻴ ــﺔ اﻻﺳ ـﺘـ ـﻐـﻼل اﻟ ــﺘﻲ ﺗـ ـﺜ ــﺒﺖ ﻣـ ـﻄ ــﺎﺑـ ـﻘ ــﺔ ﻫــﺬه‬ ‫ـﺎدّةة ‪ : 22‬ﺗ ـﺴ ـﻠـﻢ رﺧ ـﺼــﺔ اﻟـ ـﺘ ـﺠــﺰﺋــﺔ ﻓـﻲ ﺷــﻜﻞ ﻗــﺮار‬
‫ا‪H‬ــﺎد‬
‫اﻷﺷﻐﺎل وإﺗﻤﺎﻣﻬﺎ‪.‬‬ ‫ﺻـ ــﺎدر ﻋـﻦ رﺋـ ـﻴـﺲ اﺠﻤﻟـ ـﻠـﺲ اﻟـ ـﺸ ـ ـﻌـ ــﺒﻲ اﻟ ـ ـﺒ ـ ـﻠ ــﺪي أو اﻟـ ــﻮاﻟﻲ‬
‫اﺨﻤﻟـﺘﺺ إﻗﻠـﻴﻤـﻴﺎ‪ r‬أو ﻋـﻦ اﻟﻮزﻳـﺮ ا‪H‬ﻜـﻠﻒ ﺑﺎﻟـﻌﻤـﺮان‪ r‬ﺣﺴﺐ‬
‫ـﺎدّةة ‪ : 24‬ﻳـ ــﺮﻓﻖ ﻃ ـﻠـﺐ ﺷ ـﻬ ــﺎدة ﻗــﺎﺑـ ـﻠـ ـﻴــﺔ اﻻﺳـ ـﺘــﻐﻼل‬
‫ا‪H‬ــﺎد‬ ‫اﳊﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫’ﻠﻒ ﻳﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ اﻟﻮﺛﺎﺋﻖ اﻵﺗﻴﺔ ‪:‬‬
‫ﻳﺤﺪد اﻟﻘﺮار ا‪H‬ـﺘﻀﻤﻦ ﺗﺴﻠﻴﻢ رﺧﺼﺔ اﻟﺘﺠﺰﺋﺔ اﻟﺘﻲ‬
‫‪ - (1‬ﺗـ ـﺼ ــﺎﻣـ ــﻴﻢ ﺟ ــﺮد ﺗـ ـﻌ ــﺪ ﻋـ ــﻠﻰ ﺳ ــﻠﻢ ‪ 200/1‬أو ‪500/1‬‬ ‫ﻳـ ــﺮﻓﻖ ‪ Œ‬ــﻮذج ﻣ ـﻨـ ـﻬ ــﺎ ﺑ ـﻬ ــﺬا ا‪H‬ــﺮﺳ ــﻮم‪ r‬اﻟ ـﺘ ــﻮﺟـ ـﻴ ـﻬ ــﺎت اﻟــﺘﻲ‬
‫ﻟﻸﺷـ ـﻐــﺎل‪ r‬ﻛ ـﻤ ــﺎ ﻫﻲ ﻣ ـﻨـ ـﺠــﺰة ﻣﻊ ﲢــﺪﻳ ــﺪ‪ r‬ﻋ ـﻨــﺪ اﻻﻗـ ـﺘ ـﻀــﺎء‪r‬‬ ‫ﻳـ ـ ــﺘــ ـ ــﻜــ ـ ـﻔـﻞ ﺑـ ـ ـﻬـ ـ ــﺎ ﺻـ ـ ــﺎﺣﺐ اﻟ ـ ـ ـﻄـ ـ ــﻠﺐ وﻳ ـ ـ ـﻀـ ـ ـﺒـﻂ اﻹﺟ ـ ــﺮاءات‬
‫اﻟﺘﻌـﺪﻳﻼت اﻟﺘﻲ أﺟـﺮﻳﺖ ﺑﺎﻟـﻨﻈـﺮ إﻟﻰ اﻟﺘـﺼﺎﻣـﻴﻢ ا‪H‬ﺼﺎدق‬ ‫وارﺗـﻔــﺎﻗـﺎت ا‪H‬ـﺼ ـﻠـﺤــﺔ اﻟـﻌــﺎﻣـﺔ اﻟــﺘﻲ ﺗـﻄــﺒﻖ ﻋـﻠﻰ اﻷراﺿﻲ‬
‫ﻋﻠﻴﻬﺎ‪r‬‬ ‫اﺠﻤﻟﺰأة‪ r‬ﻛﻤﺎ ﲢﺪد آﺟﺎل إﳒﺎز أﺷﻐﺎل اﻟﺘﻬﻴﺌﺔ ا‪H‬ﻘﺮرة‪.‬‬

‫‪ - (2‬ﻣﺤﻀﺮ اﺳﺘﻼم اﻷﺷﻐﺎل‪.‬‬


‫ﻳـ ـ ـﺒـ ــﻠﻎ اﻟ ـ ـﻘـ ــﺮار إﻟـﻰ ﺻـ ــﺎﺣﺐ اﻟ ـ ـﻄ ـ ـﻠـﺐ وإﻟﻰ ﻣ ـ ـﺼـ ــﺎﻟﺢ‬
‫اﻟــﺪوﻟـﺔ ا‪ H‬ـﻜـﻠ ـﻔـﺔ ﺑــﺎﻟـﻌ ـﻤــﺮان ﻋـﻠﻰ ﻣ ـﺴـﺘــﻮى اﻟـﻮﻻﻳــﺔ‪ r‬ﻣـﺮﻓ ـﻘـﺎ‬
‫ا‪H‬ــﺎدة ‪ : 25‬ﻳ ــﺮﺳﻞ ﻃ ـﻠـﺐ ﺷ ـﻬ ــﺎدة ﻗــﺎﺑـ ـﻠـ ـﻴــﺔ اﻻﺳـ ـﺘــﻐﻼل‬
‫ﺑـ ـﻨـ ـﺴ ـﺨ ــﺔ ﻣﻦ ا‪ H‬ـﻠـﻒ اﻟــﺬي ﻳـ ـﺘ ـﻀ ــﻤﻦ ﺗ ــﺄﺷ ـﻴ ــﺮة ﻋــﻠﻰ دﻓـ ـﺘــﺮ‬
‫وﻛــﺬا اﻟــﻮﺛــﺎﺋﻖ ا‪H‬ــﺮﻓ ـﻘــﺔ ﺑﻪ‪ r‬ﻓﻲ ﻧ ـﺴ ـﺨ ـﺘـ‪ (2) Y‬إﻟﻰ رﺋــﻴﺲ‬
‫اﻟـ ـ ـﺸ ـ ــﺮوط واﺨﻤﻟـ ـ ـﻄـ ـ ـﻄ ـ ــﺎت اﻟ ـ ــﺘﻲ ﲢ ـ ــﺪد اﻟـ ـ ـﻘـ ـ ـﻄـﻊ اﻷرﺿـ ـ ـﻴـ ــﺔ‬
‫اﺠﻤﻟــﻠﺲ اﻟ ـﺸـ ـﻌــﺒﻲ اﻟ ـﺒـ ـﻠــﺪي ‪H‬ــﻮﻗﻊ وﺟ ــﻮد ﻗ ـﻄ ـﻌــﺔ اﻷرض ﻓﻲ‬
‫ا‪ H‬ـ ـﺒـ ــﺮﻣ ـ ـﺠـ ــﺔ ﻣﻊ رﺳﻢ ﺷ ـ ـﺒ ـ ـﻜـ ــﺔ اﻟ ـ ـﻄـ ــﺮق وإﻗـ ــﺎﻣـ ــﺔ اﻷﺷ ـ ـﻜ ــﺎل‬
‫ﺟﻤﻴﻊ اﻷﺣﻮال‪.‬‬
‫اﻟﻌﻤﺮاﻧﻴﺔ ا‪H‬ﺒﺮﻣﺠﺔ وﻃﺒﻴﻌﺘﻬﺎ ﻣﻦ ﻃﺮف ‪:‬‬

‫ﻳـ ـ ـﺤـ ــﺪد ﺗـ ــﺎرﻳـﺦ إﻳـ ــﺪاع اﻟ ـ ـﻄ ـ ــﻠﺐ ’ـ ــﻮﺟـﺐ وﺻﻞ إﻳـ ــﺪاع‬ ‫‪ -‬ﻣـﺼـﺎﻟﺢ اﻟـﺘـﻌـﻤـﻴـﺮ ﻋـﻠﻰ ﻣـﺴـﺘـﻮى اﻟـﺒـﻠـﺪﻳﺔ ﻓـﻲ ﺣـﺎﻟﺔ‬
‫ﻳﺴـﻠـﻤﻪ ‪ r‬ﻓﻲ ﻧـﻔﺲ اﻟﻴـﻮم‪ r‬رﺋـﻴﺲ اﺠﻤﻟﻠﺲ اﻟـﺸـﻌﺒﻲ اﻟـﺒـﻠﺪي‬ ‫ﺗﺴﻠﻴﻢ اﻟﺮﺧﺼﺔ ﻣﻦ ﻃﺮف رﺋﻴﺲ اﺠﻤﻟﻠﺲ اﻟﺸﻌﺒﻲ اﻟﺒﻠﺪي‪r‬‬
‫ﺑ ـﻌـﺪ اﻟ ـﺘ ـﺤــﻘﻖ ﻣـﻦ اﻟــﻮﺛـﺎﺋـﻖ اﻟ ـﻀــﺮورﻳـﺔ اﻟ ـﺘـﻲ ﻳـﻨ ـﺒــﻐﻲ أن‬
‫‪ -‬ا‪H‬ـﺼـﺎﻟﺢ ا‪ H‬ـﻜـﻠـﻔـﺔ ﺑــﺎﻟـﻌـﻤــﺮان ﻋـﻠﻰ ﻣـﺴ ـﺘـﻮى اﻟـﻮﻻﻳـﺔ‬
‫ﺗ ـﻜــﻮن ﻣ ـﻄـﺎﺑ ـﻘــﺔ ﻟ ـﺘ ـﺸ ـﻜـﻴـﻞ ا‪H‬ـﻠـﻒ ﻋـﻠـﻰ اﻟـﻨ ـﺤــﻮ ا‪ H‬ـﻨ ـﺼـﻮص‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺴﻠﻴﻢ اﻟﺮﺧﺼﺔ ﻣﻦ ﻃﺮف اﻟﻮاﻟﻲ‪r‬‬
‫ﻋﻠﻴﻪ‪.‬‬
‫‪ -‬ا‪H‬ـﺼـﺎﻟﺢ ا‪H‬ـﻜـﻠـﻔـﺔ ﺑـﺎﻟـﻌـﻤـﺮان ﻋـﻠﻰ ﻣـﺴـﺘـﻮى اﻟـﻮزارة‬
‫ﻳـﻮﺿـﺢ ﻧـﻮع اﻟـﻮﺛـﺎﺋﻖ ا‪H‬ـﻘـﺪﻣـﺔ ﺑـﻄــﺮﻳـﻘـﺔ ﻣـﻔـﺼـﻠـﺔ ﻋـﻠﻰ‬ ‫ا‪ H‬ـﻜـﻠ ـﻔــﺔ ﺑــﺎﻟـﻌ ـﻤــﺮان ﻓﻲ ﺣــﺎﻟــﺔ ﺗ ـﺴـﻠــﻴﻢ اﻟــﺮﺧ ـﺼــﺔ ﻣﻦ ﻃـﺮف‬
‫اﻟﻮﺻﻞ‪.‬‬ ‫اﻟﻮزﻳﺮ ا‪H‬ﻜﻠﻒ ﺑﺎﻟﻌﻤﺮان‪.‬‬
‫‪ 22‬رﺑﻴﻊ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫‪11‬‬ ‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪07‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬
‫‪ 12‬ﻓﺒﺮاﻳﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫‪ -‬إذا ﻟﻢ ﻳــﺘﻢ اﻻﻧـﺘ ـﻬـﺎء ﻣﻦ أﺷ ـﻐـﺎل اﻟ ـﺘـﻬ ـﻴـﺌــﺔ ا‪H‬ـﻘـﺮرة‬ ‫ا‪H‬ــﺎدة ‪ : 26‬ﺗ ـ ـﺘـ ـﻌ ــﻠﻖ دراﺳـ ــﺔ اﻟـ ـﻄ ــﻠﺐ ’ـ ــﺪى ﻣـ ـﻄ ــﺎﺑـ ـﻘ ــﺔ‬
‫ﻓﻲ اﻷﺟﻞ اﶈــﺪد ﻓﻲ اﻟ ـﻘــﺮار ﻋــﻠﻰ أﺳــﺎس ﺗ ـﻘــﺮﻳــﺮ ﻣ ـﻌــﺪ ﻣﻦ‬ ‫أﺷ ـﻐــﺎل ﻗــﺎﺑـﻠ ـﻴــﺔ اﻻﺳ ـﺘــﻐﻼل واﻟ ـﺘ ـﻬـﻴ ـﺌــﺔ ا‪ H‬ـﻨ ـﺠــﺰة ﻟﻸﺣ ـﻜـﺎم‬
‫ﻃــﺮف ﻣـﻜــﺘﺐ دراﺳــﺎت‪ r‬ﻳـﺤــﺪد ﻣـﺪة إﳒــﺎز اﻷﺷـﻐــﺎل‪ r‬وﺑـﻌـﺪ‬ ‫ا‪H‬ـﻨـﺼـﻮص ﻋـﻠـﻴـﻬـﺎ ﻓﻲ اﻟـﻮﺛـﺎﺋـﻖ ا‪H‬ـﻜـﺘـﻮﺑـﺔ واﻟـﺒـﻴـﺎﻧـﻴـﺔ اﻟـﺘﻲ‬
‫ﺗـ ـﻘـ ــﺪﻳ ــﺮ ا‪H‬ـ ـﺼ ــﺎﻟﺢ ا‪ H‬ـ ـﻜـ ـﻠـ ـﻔ ــﺔ ﺑـ ـﺘ ـ ـﺴـ ـﻠ ــﻴﻢ رﺧ ـ ـﺼ ــﺔ اﻟـ ـﺘـ ـﺠ ــﺰﺋ ــﺔ‬ ‫ﺳﻠﻤﺖ رﺧﺼﺔ اﻟﺘﺠﺰﺋﺔ ﻋﻠﻰ أﺳﺎﺳﻬﺎ‪.‬‬
‫وﺗﻘﻴﻴﻤﻬﺎ‪.‬‬
‫ا‪H‬ـ ــﺎدة ‪ : 27‬ﺗـ ـﺘـﻢ دراﺳـ ــﺔ اﻟـ ـﻄـ ــﻠﺐ ﻣـﻦ ﻃـ ــﺮف ﻣـ ـﺼـ ــﺎﻟﺢ‬
‫ﻏـﻴﺮ أﻧﻪ‪ r‬ﻓﻲ ﺣـﺎﻟﺔ اﻟـﺘـﺮﺧﻴﺺ ﺑـﺘﻨـﻔﻴـﺬ اﻷﺷﻐـﺎل ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﺘﻌـﻤﻴﺮ اﻟـﺘﺎﺑﻌﺔ ﻟـﻠﺒﻠﺪﻳـﺔ‪ r‬ﺿﻤﻦ ﻧﻔﺲ اﻷﺷﻜـﺎل ا‪H‬ﻨﺼﻮص‬
‫ﻣﺮاﺣﻞ‪ r‬ﻓـﺈن اﻵﺟﺎل اﶈـﺪدة وا‪H‬ﻘـﺮرة ﻟﻺﳒـﺎز ا‪H‬ﺸـﺎر إﻟﻴـﻬﺎ‬ ‫ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﺸﻬﺎدة ا‪H‬ﻄﺎﺑﻘﺔ‪.‬‬
‫ﻓﻲ اﻟﻔﻘﺮة أﻋﻼه‪ r‬ﺗﻄﺒﻖ ﻋﻠﻰ أﺷﻐﺎل ا‪H‬ﺮاﺣﻞ اﺨﻤﻟﺘﻠﻔﺔ‪.‬‬
‫ﺑـﻌـﺪ اﻟـﻘـﻴـﺎم ﺑـﺎ‪H‬ـﻌـﺎﻳـﻨـﺔ ا‪H‬ـﻴـﺪاﻧـﻴـﺔ‪ r‬ﻳـﺘﻢ ﺗـﺴـﻠـﻴﻢ ﺷـﻬـﺎدة‬
‫ﻋـﻨﺪﻣـﺎ ﺗـﺼـﺒﺢ رﺧـﺼﺔ اﻟـﺘـﺠـﺰﺋﺔ ﻣـﻠـﻐـﺎة‪ r‬ﻓـﺈﻧﻪ ﻻ ‪š‬ﻜﻦ‬ ‫ﻗﺎﺑﻠﻴﺔ اﻻﺳـﺘﻐﻼل ﺑﺘﺤﻔﻈـﺎت أو ﺑﺪون ﲢﻔﻈﺎت‪ r‬أو ﻳﻄﻠﺐ‬
‫اﻻﺳ ـﺘـﻤـﺮار ﻓﻲ اﻷﺷ ـﻐـﺎل إﻻّ ﻓـﻴ ـﻤـﺎ ﻳـﺨـﺺ ا‪H‬ـﺮاﺣﻞ اﻟـﺘﻲ ‪¥‬‬ ‫ﻣﻦ ﺻــﺎﺣﺐ اﻟـﺘـﺠﺰﺋـﺔ ﺗـﺼـﺤـﻴﺢ اﻟﻌـﻴـﻮب اﶈـﺘـﻤـﻠﺔ ﻓﻲ أﺟﻞ‬
‫اﻻﻧﺘﻬﺎء ﻣﻦ أﺷﻐﺎل اﻟﺘﻬﻴﺌﺔ ﻓﻴﻬﺎ‪.‬‬ ‫ﻻ ﻳـﺘ ـﻌــﺪى ﺛﻼﺛـ‪ (30) Y‬ﻳــﻮﻣــﺎ‪ r‬اﺑ ـﺘــﺪاء ﻣﻦ ﺗــﺎرﻳـﺦ ا‪ H‬ـﻌــﺎﻳ ـﻨـﺔ‬
‫ا‪H‬ﻴﺪاﻧﻴﺔ ﻟﻸﻣﺎﻛﻦ‪.‬‬
‫ﻳـ ـﻌ ــﺪ ﺗـ ـﻘ ــﺪ© ﻃـ ــﻠﺐ ﺟ ــﺪﻳ ــﺪ ﻟـ ـﻠـ ـﺤ ـ ـﺼ ــﻮل ﻋ ــﻠﻰ رﺧـ ـﺼ ــﺔ‬
‫اﻟﺘﺠـﺰﺋﺔ إﺟﺒـﺎرﻳﺎ ﻗﺼﺪ ﻣـﺒﺎﺷﺮة أي أﺷـﻐﺎل أو اﺳﺘﺌـﻨﺎﻓﻬﺎ‬ ‫ا‪H‬ــﺎدة ‪ : 28‬ﻳـ ـﺒــﻠﻎ اﻟـ ـﻘــﺮار ا‪H‬ـ ـﺘـ ـﻀــﻤﻦ ﺷـ ـﻬــﺎدة ﻗ ــﺎﺑ ـﻠـ ـﻴــﺔ‬
‫ﺑﻌﺪ اﻧﻘﻀﺎء ﻣﺪة اﻟﺼﻼﺣﻴﺔ اﶈﺪدة أﻋﻼه‪.‬‬ ‫اﻻﺳﺘﻐﻼل اﻟﺘﻲ ﻳﺮﻓﻖ ‪Œ‬ﻮذج ﻣﻨﻬﺎ ﺑﻬﺬا ا‪H‬ﺮﺳﻮم‪ r‬ﻟﺼﺎﺣﺐ‬
‫اﻟﻄﻠﺐ ﺧﻼل اﻟﺸﻬﺮ )‪ (1‬ا‪H‬ﻮاﻟﻲ ﻟﺘﺎرﻳﺦ إﻳﺪاع اﻟﻄﻠﺐ ﻟﺪى‬
‫ﻳـﺘﻢ إﻋـﺪاد رﺧـﺼـﺔ اﻟـﺘﺠـﺰﺋـﺔ ﻋـﻠﻰ أﺳـﺎس ﻫـﺬا اﻟـﻄﻠﺐ‬ ‫رﺋﻴﺲ اﺠﻤﻟﻠﺲ اﻟﺸﻌﺒﻲ اﻟﺒﻠﺪي‪.‬‬
‫دون دراﺳﺔ ﺟـﺪﻳـﺪة ﻟـﻠﻤـﻠﻒ‪ r‬ﺷـﺮط أن ﻻ ﻳـﺘﻢ ﺗﻘـﻴـﻴﻢ أﺣـﻜﺎم‬
‫وﻣـﻮاﺻـﻔـﺎت اﻟ ـﺘـﻬـﻴـﺌــﺔ واﻟـﺘـﻌـﻤ ـﻴـﺮ ﺑـﺸـﻜﻞ ﻳ ـﺘـﻨـﺎﻓﻰ ﻣﻊ ﻫـﺬا‬ ‫ﻋـ ـﻨ ــﺪﻣ ــﺎ ﻳـ ـﻜـ ــﻮن ﻣ ــﻠﻒ اﻟـ ـﻄـ ـﻠـﺐ ﻣ ــﻮﺿ ــﻮع اﺳـ ـﺘـ ـﻜـ ـﻤ ــﺎل‬
‫اﻟـ ـﺘ ـﺠــﺪﻳــﺪ‪ r‬وﺗ ـﻜــﻮن اﻷﺷـ ـﻐــﺎل ا‪ H‬ـﻨ ـﺠــﺰة ﻣ ـﻄ ــﺎﺑ ـﻘــﺔ ﻟــﺮﺧ ـﺼــﺔ‬ ‫ﺑـﺎﻟﻮﺛﺎﺋﻖ أو ﺑﺎ‪H‬ـﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟـﺘﻲ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻋـﻠﻰ ﺻﺎﺣﺐ اﻟﻄﻠﺐ‬
‫اﻟﺘﺠﺰﺋﺔ اﻷوﻟﻰ ا‪H‬ﺴﻠّﻤﺔ‪.‬‬ ‫أن ﻳـﻘــﺪﻣ ـﻬـﺎ‪ r‬ﻳ ـﺘــﻮﻗﻒ اﻷﺟﻞ اﶈــﺪد أﻋﻼه وﻳ ـﺴـﺮي ﻣ ـﻔ ـﻌـﻮﻟﻪ‬
‫اﺑﺘﺪاء ﻣﻦ ﺗﺎرﻳﺦ اﺳﺘﻼم ﻫﺬه اﻟﻮﺛﺎﺋﻖ أو ا‪H‬ﻌﻠﻮﻣﺎت‪.‬‬
‫ا‪H‬ﺎدة ‪š : 31‬ــﻜﻦ ﺻـﺎﺣﺐ ﻃــﻠﺐ رﺧـﺼـﺔ اﻟﺘــﺠﺰﺋـﺔ أو‬
‫ﺷــ ـﻬــﺎدة ﻗــﺎﺑـ ـﻠ ـﻴ ــﺔ اﻻﺳ ـﺘ ـﻐـﻼل اﻟــﺬي ﻟﻢ ﻳ ــﺮﺿﻪ اﻟــﺮد اﻟــﺬي ‪¥‬‬ ‫‪š‬ـﻜﻦ ﺗـﺴـﻠــﻴﻢ ﺷـﻬـﺎدة ﻗـﺎﺑـﻠـﻴــﺔ اﻻﺳـﺘـﻐﻼل ﻋـﻠﻰ ﻣـﺮاﺣﻞ‬
‫ﺗ ـﺒ ـﻠ ـﻴ ــﻐﻪ ﺑﻪ‪ r‬أو ﻓﻲ ﺣ ــﺎﻟــﺔ ﺳ ـﻜــﻮت اﻟـ ـﺴ ـﻠ ـﻄــﺔ اﺨﻤﻟـ ـﺘ ـﺼــﺔ ﻓﻲ‬ ‫ﺣﺴﺐ اﻵﺟـﺎل اﶈﺪدة ﻓﻲ ﻗـﺮار رﺧﺼـﺔ اﻟﺘـﺠﺰﺋـﺔ‪ r‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ‬
‫اﻵﺟـﺎل ا‪H‬ـﻄ ـﻠـﻮﺑـﺔ‪ r‬أن ﻳـﻮدع ﻃ ـﻌـﻨـﺎ ﻣـﻘــﺎﺑﻞ وﺻﻞ إﻳـﺪاع ﻟـﺪى‬ ‫ﻋــﺪم ﻋـﺮﻗـﻠـﺔ أﺷـﻐــﺎل اﻟـﺘـﻬـﻴـﺌــﺔ ا‪H‬ـﺘـﺒـﻘـﻴــﺔ ﻟـﺴـﻴـﺮ اﳉـﺰء اﻟـﺬي‬
‫اﻟﻮﻻﻳﺔ‪.‬‬ ‫اﻧﺘﻬﺖ اﻷﺷﻐﺎل ﻓﻴﻪ‪.‬‬

‫وﻓـﻲ ﻫ ــﺬه اﳊــﺎﻟ ــﺔ‪ r‬ﻳـ ـﺤ ــﺪد أﺟﻞ ﺗـ ـﺴـ ـﻠ ــﻴﻢ اﻟ ــﺮﺧـ ـﺼــﺔ أو‬ ‫ا‪H‬ــﺎدة ‪ : 29‬ﻳ ــﻀﻊ ا‪ H‬ـ ـﺴـ ـﺘـ ـﻔ ـ ـﻴ ــﺪ ﻣﻦ اﻷﺷ ـ ـﻐ ــﺎل ﺧﻼل ﻛﻞ‬
‫اﻟﺮﻓﺾ ا‪H‬ﺴﺒﺐ ﺑﺨﻤﺴﺔ ﻋﺸﺮ )‪ (15‬ﻳﻮﻣﺎ‪.‬‬ ‫ﻓـﺘـﺮة ﻋـﻤﻞ اﻟـﻮرﺷـﺔ‪ r‬ﻟـﻮﺣـﺔ ﻣـﺴـﺘـﻄـﻴـﻠـﺔ اﻟـﺸـﻜﻞ ﻣـﺮﺋـﻴـﺔ ﻣﻦ‬
‫اﳋــﺎرج‪ r‬ﺗ ـﺘ ـﺠــﺎوز أﺑ ـﻌــﺎدﻫـﺎ ‪ 80‬ﺳ ـﻨ ـﺘ ـﻴ ـﻤ ـﺘــﺮا واﻟــﺘﻲ ﻳــﺮﻓﻖ‬
‫‪š‬ـ ــﻜﻦ ﺻ ــﺎﺣﺐ اﻟ ـ ـﻄ ــﻠﺐ أن ﻳ ــﻮدع ﻃـ ـﻌ ـ ـﻨ ــﺎ ﺛ ــﺎﻧـ ـﻴ ــﺎ ﻟ ــﺪى‬ ‫‪Œ‬ﻮذج ﻣﻨﻬﺎ ﺑـﻬﺬا ا‪H‬ﺮﺳﻮم‪ r‬ﺗﻮﺿﺢ ﻣﺮاﺟﻊ رﺧﺼﺔ اﻟﺘﺠﺰﺋﺔ‬
‫اﻟﻮزارة ا‪H‬ـﻜﻠﻔﺔ ﺑـﺎﻟﻌﻤـﺮان ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋـﺪم ﺗﻠﻘـﻴﻪ إﺟﺎﺑﺔ ﻋﻠﻰ‬ ‫ا‪H‬ـﻤ ـﻨــﻮﺣــﺔ وأﻛ ـﺒــﺮ ﻋـﺪد ‪œ‬ــﻜﻦ ﻣـﻦ اﻷﺟــﺰاء ا‪H‬ـﺒــﺮﻣ ـﺠــﺔ‪ r‬ﻛ ـﻤـﺎ‬
‫اﻟـ ـﻄ ـﻌـﻦ اﻷول ﺧﻼل ا‪ H‬ــﺪة اﶈ ــﺪدة اﻟ ـﺘـﻲ ﺗ ـﻠـﻲ ﺗــﺎرﻳـﺦ إﻳــﺪاع‬ ‫ﻳـ ـﻨـ ـﺒـ ـﻐـﻲ أن ﺗـ ـﺘـ ـﻀ ــﻤﻦ اﻟﻼﻓ ـ ـﺘ ــﺔ ﺗ ــﺎرﻳﺦ اﻓـ ـﺘـ ـﺘ ــﺎح اﻟ ــﻮرﺷ ــﺔ‬
‫اﻟﻄﻌﻦ‪.‬‬ ‫واﻟﺘﺎرﻳﺦ ا‪H‬ﺮﺗـﻘﺐ ﻹﻧﻬﺎء اﻷﺷﻐﺎل‪ r‬وإن اﻗﺘﻀﻰ اﻷﻣﺮ اﺳﻢ‬
‫ﺻ ـ ــﺎﺣﺐ ا‪H‬ـ ـ ـﺸ ـ ــﺮوع ‪ r‬وﻣـ ـ ـﻜ ـ ـﺘـﺐ اﻟ ـ ــﺪراﺳـ ــﺎت وأﺧـ ـ ـﻴ ـ ــﺮا اﺳﻢ‬
‫ﻓﻲ ﻫـ ــﺬه اﳊـ ــﺎﻟ ــﺔ‪ r‬ﺗـ ــﺄﻣـ ــﺮ ﻣـ ـﺼـ ــﺎﻟﺢ اﻟـ ــﻮزارة ا‪ H‬ـ ـﻜـ ـﻠ ـ ـﻔ ــﺔ‬
‫ا‪H‬ﺆﺳﺴﺔ ا‪H‬ﻜﻠﻔﺔ ﺑﺄﺷﻐﺎل اﻟﺘﻬﻴﺌﺔ‪.‬‬
‫ﺑﺎﻟـﻌﻤـﺮان ﻣﺼـﺎﻟﺢ اﻟـﺘﻌـﻤﻴـﺮ اﳋﺎﺻـﺔ ﺑﺎﻟـﻮﻻﻳﺔ‪ r‬ﻋـﻠﻰ أﺳﺎس‬
‫ا‪ H‬ـﻌـ ـﻠــﻮﻣــﺎت ا‪H‬ــﺮﺳـ ـﻠــﺔ ﻣﻦ ﻃ ــﺮﻓ ـﻬــﺎ‪ r‬ﺑ ــﺎﻟــﺮد ﺑــﺎﻹﻳـ ـﺠــﺎب ﻋــﻠﻰ‬ ‫ا‪H‬ﺎدة ‪ : 30‬ﺗﻌﺘﺒـﺮ رﺧﺼﺔ اﻟﺘﺠﺰﺋـﺔ ﻣﻠﻐﺎة ﻓﻲ اﳊﺎﻻت‬
‫ﺻ ــﺎﺣﺐ اﻟ ـﻄ ــﻠﺐ أو ﺑــﺈﺧـ ـﻄــﺎره ﺑــﺎﻟ ــﺮﻓﺾ ا‪ H‬ـﺴ ــﺒﺐ ﻓﻲ أﺟﻞ‬ ‫اﻵﺗﻴﺔ ‪:‬‬
‫ﺧﻤﺴﺔ ﻋﺸﺮ )‪ (15‬ﻳﻮﻣﺎ‪ r‬اﺑﺘﺪاء ﻣﻦ ﺗﺎرﻳﺦ إﻳﺪاع اﻟﻄﻌﻦ‪.‬‬
‫‪ -‬إذا ﻟـﻢ ﻳـﺘﻢ اﻟ ـﺸــﺮوع ﻓﻲ أﺷ ـﻐــﺎل اﻟـﺘ ـﻬ ـﻴـﺌــﺔ ﻓﻲ أﺟﻞ‬
‫‪š‬ﻜﻦ رﻓﻊ دﻋﻮى ﻟﺪى اﳉﻬﺔ اﻟﻘﻀﺎﺋﻴﺔ اﺨﻤﻟﺘﺼﺔ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﺗﻪ ﺛﻼث )‪ (3‬ﺳﻨﻮات اﺑﺘﺪاء ﻣﻦ ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﺘﺒﻠﻴﻎ‪r‬‬
‫‪ 22‬رﺑﻴﻊ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪07‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬ ‫‪12‬‬
‫‪ 12‬ﻓﺒﺮاﻳﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫‪ -‬وإﻣــﺎ ﺑــﺎﻟ ـﺘــﻮﻛ ـﻴـﻞ‪ r‬ﻃ ـﺒ ـﻘــﺎ ﻷﺣ ـﻜــﺎم اﻷﻣــﺮ رﻗﻢ ‪58-75‬‬ ‫اﻟﻘﺴﻢ اﻟﺜﺎﻧﻲ‬
‫ا‪H‬ﺆرخ ﻓﻲ ‪ 26‬ﺳﺒﺘﻤﺒﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 1975‬وا‪H‬ﺬﻛﻮر أﻋﻼه‪r‬‬ ‫اﻟﺸﺮوط اﻟﻼزﻣﺔ ﻟﻠﺘﻨﺎزل ﻋﻦ ﺣﺼﺺ اﻷرض اﺠﻤﻟﺰأة‬
‫‪ -‬وإﻣـﺎ ﺑﻨﺴـﺨﺔ ﻣﻦ اﻟـﻘﺎﻧﻮن اﻷﺳـﺎﺳﻲ إذا ﻛﺎن ا‪H‬ﺎﻟﻚ‬
‫ا‪H‬ـﺎدة ‪ : 32‬ﻳ ـﺨـﻀـﻊ ﺑـﻴﻊ ﻗ ـﻄ ـﻌـﺔ أرض ﻣــﻮﺟــﻮدة ﺿـﻤﻦ‬
‫أو ا‪H‬ﻮﻛﻞ ﺷﺨﺼﺎ ﻣﻌﻨﻮﻳﺎ‪.‬‬
‫اﻷراﺿـﻲ اﺠﻤﻟــﺰأة أو ﻛ ــﺮاؤﻫ ــﺎ إﻟﻰ ﺗ ـﺴـ ـﻠ ــﻴﻢ ﺷ ـﻬ ــﺎدة ﻗ ــﺎﺑ ـﻠـ ـﻴــﺔ‬
‫ا‪H‬ـﺎدة ‪ : 35‬ﻳــﺮﻓﻖ ﻃـﻠﺐ ﺷـﻬــﺎدة اﻟـﺘ ـﻘـﺴـﻴﻢ ’ــﻠﻒ ﻳـﻌـﺪه‬ ‫اﻻﺳﺘﻐﻼل ﻣﻦ ﻃﺮف رﺋﻴﺲ اﺠﻤﻟﻠﺲ اﻟﺸﻌﺒﻲ اﻟﺒﻠﺪي‪.‬‬
‫ﻣـﻜﺘـﺐ دراﺳﺎت ﻓﻲ اﻟـﻬـﻨـﺪﺳﺔ ا‪H‬ـﻌـﻤـﺎرﻳـﺔ أو ﻓﻲ اﻟﺘـﻌـﻤـﻴﺮ‪r‬‬
‫ﻛـﻤــﺎ ﻳﻄـﻠﺐ ﺗـﻘـﺪﻳـﻢ ﺷـﻬﺎدة ﻗـﺎﺑﻠﻴﺔ اﻻﺳـﺘﻐﻼل‪ r‬أﺛﻨﺎء‬
‫وﻳـﺸـﺘﻤﻞ ﻋـﻠﻰ اﻟـﻮﺛـﺎﺋﻖ ا‪H‬ـﺬﻛـﻮرة أدﻧـﺎه ﻣﺆﺷـﺮا ﻋـﻠـﻴـﻬﺎ‪ r‬ﻛﻞ‬
‫ﺑ ـﻴـﻊ أو ﻛــﺮاء اﻟ ـﻘــﻄﻊ اﻷرﺿـ ـﻴــﺔ اﻟــﺘﻲ ﺗ ـﺸ ـﺘ ــﻤﻞ ﻋــﻠﻰ ﻣ ـﺒــﺎن‬
‫وﺛ ـ ـﻴـ ـ ـﻘ ـ ــﺔ ﺣ ـ ـﺴـﺐ اﻟـ ـ ـﻐـ ــﺮض اﻟ ـ ــﺬي ﺧـ ـ ـﺼ ـ ـﺼـﺖ ﻟﻪ ﻣـﻦ ﻃـ ــﺮف‬
‫ﻣﻮﺟﻮدة ﻓﻲ اﻷرض اﺠﻤﻟﺰأة ا‪H‬ﻘﺮر إﺣﺪاﺛﻬﺎ‪.‬‬
‫ا‪H‬ـ ـﻬـ ـﻨــﺪس ا‪H‬ـ ـﻌـ ـﻤــﺎري وﻣـ ـﻬـ ـﻨ ــﺪس ﻣ ـﺴـﺢ اﻷراﺿﻲ واﻟـ ـﻠــﺬﻳﻦ‬
‫‪š‬ﺎرﺳﺎن ﻧﺸﺎﻃﻬﻤﺎ ﺣﺴﺐ اﻷﺣﻜﺎم اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻴﺔ ا‪H‬ﻌﻤﻮل ﺑﻬﺎ ‪:‬‬ ‫ﻳﺘﻀﻤﻦ ﻋﻘﺪ اﻟﺒﻴﻊ أو اﻟﻜﺮاء ﻣﺮاﺟﻊ ﻫﺬه اﻟﺸﻬﺎدة‪.‬‬
‫‪ - 1‬ﺗ ـﺼـﻤـﻴﻢ ﻟـﻠ ـﻤـﻮﻗﻊ ﻳـﻌــﺪ ﻋـﻠﻰ ﺳـﻠﻢ ﻣ ـﻨـﺎﺳﺐ ﻳـﺴـﻤﺢ‬
‫ﻻ ﻳـﻌـﻔﻲ ﺗـ ـﺴـﻠــﻴﻢ اﻟـﺸـﻬــﺎدة ا‪H‬ـﺬﻛــﻮرة أﻋﻼه ا‪H‬ـﺴـﺘ ـﻔـﻴـﺪ‬
‫ﺑﺘﺤﺪﻳﺪ ﺗﻤﺮﻛﺰ ا‪H‬ﺸﺮوع‪r‬‬
‫ﻣﻦ رﺧـﺼﺔ اﻟﺘﺠـﺰﺋﺔ ﻣﻦ ﻣﺴـﺆوﻟﻴﺘﻪ إزاء ا‪H‬ﺴـﺘﻔﻴﺪﻳﻦ ﻣﻦ‬
‫‪ - 2‬اﻟـﺘﺼﺎﻣـﻴﻢ اﻟﺘﺮﺷـﻴﺪﻳﺔ ا‪H‬ﻌـﺪة ﻋﻠﻰ ﺳﻠﻢ ‪ 200/1‬أو‬ ‫اﻟـﻘـﻄﻊ اﻷرﺿ ـﻴـﺔ‪ r‬ﻻ ﺳـﻴ ـﻤـﺎ ﻓـﻴ ـﻤـﺎ ﻳـﺘ ـﻌـﻠﻖ ﺑـﺎﻟ ـﺘـﻨـﻔ ـﻴـﺬ اﳉـﻴـﺪ‬
‫‪ r500/1‬اﻟﺘﻲ ﺗﺸﺘﻤﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻵﻳﺘﺔ ‪:‬‬ ‫ﻟﻸﺷﻐﺎل‪.‬‬
‫‪ -‬ﺣﺪود اﻟﻘﻄﻌﺔ اﻷرﺿﻴﺔ وﻣﺴﺎﺣﺘﻬﺎ‪r‬‬
‫ﻻ ‪š‬ــﻜﻦ ﺗـ ـﺴ ـﻠــﻴﻢ اﻟ ـﺸ ـﻬ ــﺎدة إﻻّ ﻓﻲ ﺣــﺎﻟــﺔ إﺗ ـﻤــﺎم إﳒــﺎز‬
‫‪ -‬ﻣ ـﺨــﻄﻂ ﻛ ـﺘ ـﻠــﺔ اﻟ ـﺒ ـﻨــﺎﻳــﺎت ا‪H‬ــﻮﺟــﻮدة ﻋــﻠﻰ ا‪ H‬ـﺴــﺎﺣـﺔ‬ ‫ﺟ ـﻤــﻴﻊ ﺷ ـﺒ ـﻜـﺎت اﻟ ـﺘــﻮزﻳﻊ اﻟــﺪاﺧ ـﻠـﻴــﺔ ا‪ H‬ـﺘ ـﻌـﻠ ـﻘــﺔ ﺑــﺎﻟـﺘ ـﻬ ـﻴ ـﺌـﺔ‬
‫اﻷرﺿـﻴﺔ وا‪H‬ـﺴـﺎﺣﺔ اﻹﺟـﻤـﺎﻟـﻴﺔ ﻟﻸرﺿـﻴـﺔ وا‪H‬ﺴـﺎﺣـﺔ ا‪H‬ﺒـﻨـﻴﺔ‬ ‫)ﺷ ـﺒ ـﻜـﺔ ﺗــﻮزﻳﻊ ا‪ H‬ـﻴـﺎه واﻟ ـﺘـﻄ ـﻬ ـﻴـﺮ واﻟ ـﻄـﺎﻗــﺔ اﻟ ـﻜـﻬــﺮﺑـﺎﺋ ـﻴـﺔ‬
‫ﻣﻦ اﻷرض‪r‬‬ ‫واﻟ ـﻐــﺎز وﺷـﺒ ـﻜــﺔ اﻟـﻬــﺎﺗﻒ وﺷ ـﺒ ـﻜــﺔ اﻟـﻄــﺮق( ﻣﻊ ا‪ H‬ـﺴــﺎﺣـﺎت‬
‫‪ -‬ﺑﻴﺎن ﺷﺒﻜﺎت اﻟﺘﻬﻴﺌﺔ ا‪H‬ﻮﺻﻮﻟﺔ ﺑﺎﻟﻘﻄﻌﺔ اﻷرﺿﻴﺔ‬ ‫اﻟﻌﺎﻣﺔ وﺟﻤﻴﻊ اﻟﺘﻬﻴﺌﺎت اﳋﺎرﺟﻴﺔ‪.‬‬
‫واﳋﺼﺎﺋﺺ اﻟﺘﻘﻨﻴﺔ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﻟﺬﻟﻚ‪r‬‬
‫وﻛــﺬﻟـﻚ ﻳــﺠﺐ أن ﺗـ ـﻜــﻮن اﻟـ ـﺘ ـﺠ ــﺰﺋــﺔ ﻣ ــﻮﺻــﻮﻟ ــﺔ‪ r‬ﻋــﻠﻰ‬
‫‪ -‬اﻗﺘﺮاح ﺗﻘﺴﻴﻢ ا‪H‬ﺴﺎﺣﺔ اﻷرﺿﻴﺔ‪r‬‬
‫اﻷﻗﻞ‪ r‬ﺑــﺎﻟـﺸـﺒـﻜـﺎت اﳋــﺎرﺟـﻴـﺔ ﺧـﺎﺻــﺔ ﺷـﺒـﻜـﺔ ا‪ H‬ـﻴـﺎه وﺷـﺒـﻜـﺔ‬
‫‪ -‬ﺗﺨﺼﻴﺺ اﻟـﻘﻄﻊ اﻷرﺿﻴﺔ ا‪H‬ﻘـﺮرة ﻓﻲ إﻃﺎر ﻧﺴﺒﺔ‬ ‫اﻟﺘﻄﻬﻴﺮ واﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‪.‬‬
‫اﻟﺘﻘﺴﻴﻢ‪.‬‬
‫اﻟﻘﺴﻢ اﻟﺜﺎﻟﺚ‬
‫ا‪H‬ـﺎدة ‪ : 36‬ﻳــﺮﺳﻞ ﻃــﻠﺐ ﺷ ـﻬــﺎدة اﻟ ـﺘ ـﻘـﺴ ـﻴـﻢ واﻟـﻮﺛــﺎﺋﻖ‬
‫ﲢﻀﻴﺮ ﺷﻬﺎدة اﻟﺘﻘﺴﻴﻢ وﺗﺴﻠﻴﻤﻬﺎ‬
‫ا‪H‬ﺮﻓﻘﺔ ﺑﻪ ﻓﻲ ﺧﻤﺲ )‪ (5‬ﻧﺴﺦ إﻟﻰ رﺋﻴﺲ اﺠﻤﻟﻠﺲ اﻟﺸﻌﺒﻲ‬
‫اﻟﺒﻠﺪي ﶈﻞ وﺟﻮد ﻗﻄﻌﺔ اﻷرض‪.‬‬ ‫ا‪H‬ﺎدة ‪ : 33‬ﻓﻲ إﻃﺎر أﺣـﻜﺎم ا‪H‬ﺎدة ‪ 59‬ﻣﻦ اﻟـﻘﺎﻧﻮن رﻗﻢ‬
‫‪ 29-90‬ا‪H‬ـ ــﺆرخ ﻓﻲ ‪ 14‬ﺟ ـ ـﻤـ ــﺎدى اﻷوﻟﻰ ﻋـ ــﺎم ‪ 1411‬ا‪H‬ـ ــﻮاﻓﻖ‬
‫ﻳﺴﺠﻞ ﺗـﺎرﻳﺦ إﻳﺪاع اﻟﻄﻠﺐ ﻓﻲ وﺻﻞ ﻳـﺴﻠﻤﻪ رﺋﻴﺲ‬
‫أول دﻳـﺴ ـﻤ ـﺒـﺮ ﺳ ـﻨـﺔ ‪ 1990‬وا‪H‬ــﺬﻛـﻮر أﻋﻼه‪ r‬ﺗ ـﻌـﺘ ـﺒـﺮ ﺷ ـﻬـﺎدة‬
‫اﺠﻤﻟﻠﺲ اﻟﺸﻌﺒﻲ اﻟـﺒﻠﺪي‪ r‬ﻓﻲ ﻧﻔﺲ اﻟﻴـﻮم‪ r‬ﺑﻌﺪ اﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ‬
‫اﻟـﺘ ـﻘ ـﺴـﻴﻢ وﺛ ـﻴ ـﻘـﺔ ﺗ ـﺒــ‪ Y‬ﺷـﺮوط إﻣ ـﻜــﺎﻧـﻴــﺔ ﺗـﻘ ـﺴــﻴﻢ ﻣ ـﻠـﻜ ـﻴـﺔ‬
‫اﻟــﻮﺛ ــﺎﺋﻖ اﻟـ ـﻀ ــﺮورﻳ ــﺔ اﻟ ـﺘـﻲ ﻳ ـﻨـ ـﺒ ــﻐﻲ أن ﺗـ ـﻜ ــﻮن ﻣ ـﻄ ــﺎﺑـ ـﻘــﺔ‬
‫ﻋﻘﺎرﻳﺔ ﻣﺒﻨﻴﺔ إﻟﻰ ﻗﺴﻤ‪ Y‬أو ﻋﺪة أﻗﺴﺎم‪.‬‬
‫ﻟﺘﺸﻜﻴﻞ ا‪H‬ﻠﻒ ﻋﻠﻰ اﻟﻨﺤﻮ ا‪H‬ﻨﺼﻮص ﻋﻠﻴﻪ‪.‬‬
‫ﻳـﺠﺐ ﺗـﺒـﺮﻳـﺮ ﺗـﻮاﺟـﺪ اﻟـﺒﻨـﺎﻳـﺔ ﻋـﻠﻰ اﻟـﻘـﻄـﻌـﺔ اﻷرﺿـﻴﺔ‬
‫ﻳﻮﺿـﺢ ﻧﻮع اﻟـﻮﺛـﺎﺋﻖ ا‪H‬ـﻘـﺪﻣـﺔ ﺑـﻄﺮﻳـﻘـﺔ ﻣـﻔـﺼـﻠـﺔ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺑـﺴـﻨﺪ ﻗـﺎﻧـﻮﻧﻲ ﻣﺜﻞ ﻋـﻘـﺪ ا‪H‬ﻠـﻜـﻴﺔ‪ r‬أو ﺑـﺴـﻨﺪ إداري ‪ :‬ﺷـﻬﺎدة‬
‫اﻟﻮﺻﻞ‪.‬‬
‫ا‪H‬ﻄﺎﺑﻘﺔ أو ﻏﻴﺮﻫﺎ‪.‬‬
‫ا‪H‬ﺎدة ‪ : 37‬ﻳﺘـﻢ ﲢﻀـﻴﺮ ﻃـﻠﺐ ﺷـﻬﺎدة اﻟﺘـﻘﺴـﻴﻢ ﻋﻠﻰ‬
‫ا‪H‬ـﺎدة ‪ : 34‬ﻳـﻨـﺒـﻐﻲ أن ﻳـﺘـﻘـﺪم ا‪H‬ـﺎﻟﻚ أو ﻣـﻮﻛـﻠﻪ ﺑـﻄـﻠﺐ‬
‫ﻣ ـﺴـ ـﺘ ــﻮى اﻟـ ـﺸـ ـﺒ ــﺎك اﻟ ــﻮﺣـ ـﻴ ــﺪ ﻟـ ـﻠـ ـﺒـ ـﻠ ــﺪﻳ ــﺔ ﺑ ـﻨـ ـﻔـﺲ اﻷﺷـ ـﻜــﺎل‬
‫ﺷﻬﺎدة اﻟـﺘﻘـﺴﻴﻢ ا‪H‬ـﻮﻗﻊ ﻋﻠـﻴﻪ‪ r‬اﻟﺬي ﻳـﺮﻓﻖ ‪Œ‬ﻮذج ﻣـﻨﻪ ﺑﻬﺬا‬
‫ا‪ H‬ـﻨ ـﺼ ــﻮص ﻋ ـﻠ ـﻴـ ـﻬــﺎ ﻓﻲ ﻫــﺬا ا‪ H‬ــﺮﺳــﻮم ﺑ ـﺨـ ـﺼــﻮص رﺧ ـﺼــﺔ‬
‫ا‪H‬ﺮﺳﻮم‪.‬‬
‫اﻟﺒﻨﺎء‪.‬‬
‫وﻳﺠﺐ ﻋﻠﻰ ا‪H‬ﻌﻨﻲ أن ﻳﺪﻋﻢ ﻃﻠﺒﻪ ‪:‬‬
‫ا‪H‬ﺎدة ‪ : 38‬ﺗﺒﻠﻎ ﺷﻬـﺎدة اﻟﺘﻘﺴﻴﻢ ا‪H‬ﺮﻓﻖ ‪Œ‬ﻮذﺟﻬﺎ ﺑﻬﺬا‬
‫ا‪H‬ﺮﺳﻮم‪ r‬ﺧﻼل اﻟﺸﻬﺮ ا‪H‬ﻮاﻟﻲ ﻟﺘﺎرﻳﺦ إﻳﺪاع اﻟﻄﻠﺐ‪.‬‬ ‫‪ -‬إﻣﺎ ﺑﻨﺴﺨﺔ ﻣﻦ ﻋﻘﺪ ا‪H‬ﻠﻜﻴﺔ‪r‬‬
‫‪ 22‬رﺑﻴﻊ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫‪13‬‬ ‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪07‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬
‫‪ 12‬ﻓﺒﺮاﻳﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫‪ -‬إﻣـﺎ ﻧـﺴـﺨـﺔ ﻣﻦ ﻋـﻘـﺪ ا‪ H‬ـﻠـﻜـﻴـﺔ أو ﻧـﺴـﺨـﺔ ﻣﻦ ﺷـﻬـﺎدة‬ ‫ا‪H‬ﺎدة ‪ : 39‬ﲢﺪد ﻣﺪة ﺻﻼﺣﻴـﺔ ﺷﻬﺎدة اﻟﺘـﻘﺴﻴﻢ ﺑﺜﻼث‬
‫اﳊ ـﻴــﺎزة ﻋـــﻠﻰ اﻟ ـﻨـﺤــﻮ ا‪ H‬ـﻨ ـﺼـﻮص ﻋ ـﻠــﻴﻪ ﻓﻲ اﻟ ـﻘــﺎﻧـﻮن رﻗﻢ‬ ‫)‪ (3‬ﺳﻨﻮات‪ r‬اﺑﺘﺪاء ﻣﻦ ﺗﺎرﻳﺦ ﺗﺒﻠﻴﻐﻬﺎ‪.‬‬
‫‪ 25-90‬ا‪H‬ﺆرخ ﻓﻲ ‪ 18‬ﻧﻮﻓﻤﺒﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 1990‬وا‪H‬ﺬﻛﻮر أﻋﻼه‪r‬‬
‫ا‪H‬ـﺎدة ‪š : 40‬ـﻜـﻦ ﺻـﺎﺣﺐ ﻃـﻠﺐ ﺷـﻬـﺎدة اﻟـﺘـﻘـﺴـﻴﻢ اﻟـﺬي‬
‫‪ -‬أو ﺗــﻮﻛـﻴﻼ ﻃ ـﺒـﻘـﺎ ﻷﺣ ـﻜـﺎم اﻷﻣـﺮ رﻗﻢ ‪ 58 -75‬ا‪H‬ـﺆرخ‬ ‫ﻟﻢ ﻳ ــﺮﺿﻪ اﻟــﺮد اﻟــﺬي ‪ ¥‬ﺗـ ـﺒ ـﻠ ـﻴ ــﻐﻪ ﺑﻪ‪ r‬أو ﻓﻲ ﺣ ــﺎﻟــﺔ ﺳ ـﻜــﻮت‬
‫ﻓﻲ ‪ 26‬ﺳﺒﺘﻤﺒﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 1975‬وا‪H‬ﺬﻛﻮر أﻋﻼه‪r‬‬ ‫اﻟ ـﺴ ـﻠ ـﻄــﺔ اﺨﻤﻟ ـﺘ ـﺼــﺔ ﻓـﻲ اﻵﺟــﺎل ا‪ H‬ـﻄ ـﻠــﻮﺑــﺔ‪ r‬أن ﻳــﻮدع ﻃ ـﻌ ـﻨـﺎ‬
‫ﻣﻘﺎﺑﻞ وﺻﻞ إﻳﺪاع ﻟﺪى اﻟﻮﻻﻳﺔ‪.‬‬
‫‪ -‬أو ﻧ ـ ـﺴ ـ ـﺨـ ــﺔ ﻣﻦ اﻟ ـ ـﻌ ـ ـﻘـ ــﺪ اﻹداري اﻟـ ــﺬي ﻳـ ــﻨﺺ ﻋـ ــﻠﻰ‬
‫ﺗﺨﺼﻴﺺ ﻗﻄﻌﺔ اﻷرض أو اﻟﺒﻨﺎﻳﺔ‪r‬‬ ‫وﻓﻲ ﻫﺬه اﳊـﺎﻟﺔ‪ r‬ﺗـﻜﻮن ﻣـﺪة أﺟﻞ ﺗﺴـﻠﻴﻢ اﻟـﺮﺧﺼﺔ أو‬
‫اﻟﺮﻓﺾ ا‪H‬ﺴﺒﺐ ﺧﻤﺴﺔ ﻋﺸﺮ )‪ (15‬ﻳﻮﻣﺎ‪.‬‬
‫‪ -‬أو ﻧـﺴـﺨـﺔ ﻣﻦ اﻟـﻘـﺎﻧـﻮن اﻷﺳـﺎﺳﻲ إذا ﻛـﺎن ا‪H‬ﺎﻟﻚ أو‬
‫ﻣﻮﻛﻠﻪ ﺷﺨﺼﺎ ﻣﻌﻨﻮﻳﺎ‪.‬‬ ‫‪š‬ـ ــﻜﻦ ﺻ ــﺎﺣﺐ اﻟ ـ ـﻄ ــﻠﺐ أن ﻳ ــﻮدع ﻃـ ـﻌ ـ ـﻨ ــﺎ ﺛ ــﺎﻧـ ـﻴ ــﺎ ﻟ ــﺪى‬
‫اﻟﻮزارة ا‪H‬ﻜﻠﻔﺔ ﺑـﺎﻟﻌﻤﺮان‪ r‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم ﺗﻠﻘﻴﻪ إﺟﺎﺑﺔ ﻋﻠﻰ‬
‫‪š‬ــﻜﻦ ﺻ ــﺎﺣﺐ اﻟـ ـﻄــﻠﺐ أن ﻳ ــﻮﺿﺢ أن إﳒ ــﺎز اﻷﺷ ـﻐــﺎل‬ ‫اﻟـ ـﻄ ـﻌـﻦ اﻷول ﺧﻼل ا‪ H‬ــﺪة اﶈ ــﺪدة اﻟ ـﺘـﻲ ﺗ ـﻠـﻲ ﺗــﺎرﻳـﺦ إﻳــﺪاع‬
‫ﻳــﺨﺺ ﺑ ـﻨــﺎﻳــﺔ أو ﻋـﺪة ﺑ ـﻨــﺎﻳــﺎت ﻓﻲ ﺣ ـﺼــﺔ أو ﻋــﺪة ﺣـﺼﺺ‪.‬‬ ‫اﻟﻄﻌﻦ‪.‬‬
‫وﻓﻲ ﻫﺬه اﳊـﺎﻟﺔ‪ r‬ﻳﻠـﺘﺰم ﺻﺎﺣـﺐ اﻟﻄﻠﺐ ﻟـﺪﻋﻢ ﻃﻠﺒﻪ ﺑـﺘﻘﺪ©‬
‫ﻓﻲ ﻫـ ــﺬه اﳊـ ــﺎﻟ ــﺔ‪ r‬ﺗـ ــﺄﻣـ ــﺮ ﻣـ ـﺼـ ــﺎﻟﺢ اﻟـ ــﻮزارة ا‪ H‬ـ ـﻜـ ـﻠ ـ ـﻔ ــﺔ‬
‫ﻛﻞ اﻟﻮﺛﺎﺋﻖ ا‪H‬ﻜﺘﻮﺑﺔ واﻟﺒﻴﺎﻧﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺒ‪ Y‬اﻟﻘﻮام‪.‬‬
‫ﺑﺎﻟـﻌﻤـﺮان ﻣﺼـﺎﻟﺢ اﻟـﺘﻌـﻤﻴـﺮ اﳋﺎﺻـﺔ ﺑﺎﻟـﻮﻻﻳﺔ‪ r‬ﻋـﻠﻰ أﺳﺎس‬
‫ـﺎدةّة ‪ : 43‬ﻳـ ــﺮﻓــﻖ ﻃ ـﻠـﺐ رﺧـ ـﺼــﺔ اﻟـ ـﺒـ ـﻨ ــﺎء ﺑ ــﺎ‪H‬ـ ـﻠـ ـﻔــﺎت‬
‫ا‪H‬ــﺎد‬ ‫ا‪ H‬ـﻌـ ـﻠــﻮﻣــﺎت ا‪H‬ــﺮﺳـ ـﻠــﺔ ﻣﻦ ﻃ ــﺮﻓ ـﻬــﺎ‪ r‬ﺑ ــﺎﻟــﺮد ﺑــﺎﻹﻳـ ـﺠــﺎب ﻋــﻠﻰ‬
‫اﻵﺗﻴﺔ ‪:‬‬ ‫ﺻ ــﺎﺣﺐ اﻟ ـﻄ ــﻠﺐ أو ﺑــﺈﺧـ ـﻄــﺎره ﺑــﺎﻟ ــﺮﻓﺾ ا‪ H‬ـﺴ ــﺒﺐ ﻓﻲ أﺟﻞ‬
‫ﺧﻤﺴﺔ ﻋﺸﺮ )‪ (15‬ﻳﻮﻣﺎ‪ r‬اﺑﺘﺪاء ﻣﻦ ﺗﺎرﻳﺦ إﻳﺪاع اﻟﻄﻌﻦ‪.‬‬
‫أوﻻ‪ /‬ا‪H‬ﻠﻒ اﻹداري‪ r‬وﻳﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ ‪:‬‬
‫‪š‬ﻜﻦ رﻓﻊ دﻋﻮى ﻟﺪى اﳉﻬﺔ اﻟﻘﻀﺎﺋﻴﺔ اﺨﻤﻟﺘﺼﺔ‪.‬‬
‫‪ - 1‬ﻣــﺮاﺟﻊ رﺧ ـﺼــﺔ اﻟـﺘ ـﺠــﺰﺋـﺔ ﺑــﺎﻟ ـﻨ ـﺴـﺒــﺔ ﻟ ـﻠـﺒ ـﻨــﺎﻳـﺎت‬
‫ا‪H‬ﺒـﺮﻣﺠـﺔ ﻋﻠﻰ ﻗـﻄـﻌﺔ أرﺿـﻴﺔ ﺗـﻘﻊ ﺿﻤﻦ ﲡـﺰﺋﺔ ﻣـﺨﺼـﺼﺔ‬ ‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻟﺚ‬

‫ﻟﻠﺴﻜﻨﺎت أو ﻟﻐﺮض آﺧﺮ‪r‬‬ ‫رﺧﺼﺔ اﻟﺒﻨﺎء‬

‫‪ - 2‬ﻗــﺮار اﻟـﺴ ـﻠـﻄــﺔ اﺨﻤﻟـﺘ ـﺼـﺔ اﻟــﺬي ﻳـﺮﺧـﺺ إﻧـﺸـﺎء أو‬ ‫اﻟﻘﺴﻢ اﻷول‬

‫ﺗـﻮﺳـﻴـﻊ ﻣـﺆﺳـﺴـﺎت ﺻـﻨـﺎﻋـﻴـﺔ وﲡـﺎرﻳـﺔ ﻣـﺼـﻨـﻔـﺔ ﻓﻲ ﻓـﺌـﺎت‬ ‫اﻟﺘﺤﻀﻴﺮ واﻟﺘﺴﻠﻴﻢ‬


‫ا‪H‬ﺆﺳﺴﺎت اﳋﻄﻴﺮة وﻏﻴﺮ اﻟﺼﺤﻴﺔ وا‪H‬ﺰﻋﺠﺔ‪r‬‬
‫ا‪H‬ـﺎدة ‪ : 41‬ﻳﺸـﺘـﺮط ﻛﻞ ﺗـﺸـﻴﻴـﺪ ﻟـﺒﻨـﺎﻳـﺔ ﺟـﺪﻳﺪة أو ﻛﻞ‬
‫‪ - 3‬ﺷـﻬـﺎدة ﻗـﺎﺑـﻠـﻴـﺔ اﻻﺳـﺘـﻐﻼل ﻣـﺴـﻠّـﻤـﺔ وﻓـﻘـﺎ ﻟﻸﺣـﻜﺎم‬ ‫ﲢ ــﻮﻳﻞ ﻟ ـﺒ ـﻨــﺎﻳــﺔ ﺗ ـﺘ ـﻀــﻤﻦ أﺷ ـﻐــﺎﻟ ـﻬــﺎ ﺗ ـﻐ ـﻴ ـﻴــﺮ ‪ :‬ﻣ ـﺸ ـﺘــﻤﻼت‬
‫ا‪H‬ـﺬﻛـﻮرة أﻋﻼه‪ r‬ﺑـﺎﻟـﻨـﺴـﺒـﺔ ﻟـﻠـﺒـﻨـﺎﻳـﺎت اﻟـﻮاﻗـﻌـﺔ ﺿـﻤﻦ أرض‬ ‫اﻷرﺿـ ـﻴــﺔ وا‪H‬ـ ـﻘ ــﺎس واﻟــﻮاﺟـ ـﻬ ــﺔ واﻻﺳ ـﺘـ ـﻌـ ـﻤــﺎل أو اﻟ ــﻮﺟـ ـﻬــﺔ‬
‫ﻣﺠﺰأة ﺑﺮﺧﺼﺔ ﲡﺰﺋﺔ‪.‬‬ ‫واﻟ ـﻬـﻴـﻜﻞ اﳊــﺎﻣﻞ ﻟـﻠـﺒـﻨــﺎﻳـﺔ واﻟـﺸـﺒ ـﻜـﺎت ا‪H‬ـﺸـﺘــﺮﻛـﺔ اﻟـﻌـﺎﺑـﺮة‬
‫ﻟﻠﻤـﻠﻜﻴـﺔ‪ r‬ﺣﻴﺎزة رﺧـﺼﺔ اﻟـﺒﻨﺎء ﻃـﺒﻘﺎ ﻷﺣـﻜﺎم ا‪H‬ﻮاد ‪ 49‬و‪52‬‬
‫‪š‬ــﻜﻦ ﺻ ــﺎﺣﺐ اﻟـ ـﻄــﻠﺐ أن ﻳ ــﻮﺿﺢ أن إﳒ ــﺎز اﻷﺷ ـﻐــﺎل‬ ‫و‪ 55‬ﻣﻦ اﻟـ ـ ـ ـﻘـ ـ ــﺎﻧ ـ ـ ــﻮن رﻗﻢ ‪ 29-90‬ا‪H‬ـ ـ ــﺆرخ ﻓﻲ ‪ 14‬ﺟ ـ ـ ـﻤـ ـ ــﺎدى‬
‫ﻳﺨﺺ ﺑﻨﺎﻳﺔ أو ﻋﺪة ﺑﻨﺎﻳﺎت ﻓﻲ ﺣﺼﺔ أو ﻋﺪة ﺣﺼﺺ‪.‬‬ ‫اﻷوﻟﻰ ﻋـ ـ ــﺎم ‪ 1411‬ا‪H‬ـ ـ ــﻮاﻓـﻖ أول دﻳ ـ ـ ـﺴ ـ ـ ـﻤـ ـ ـ ـﺒـ ـ ــﺮ ﺳ ـ ـ ـﻨـ ـ ــﺔ ‪1990‬‬
‫وا‪H‬ﺬﻛﻮر أﻋﻼه‪ r‬ﻣﻊ ﻣﺮاﻋﺎة ا‪H‬ﺎدة اﻷوﻟﻰ ﻣﻦ ﻫﺬا ا‪H‬ﺮﺳﻮم‪.‬‬
‫ﻓﻲ ﻫــﺬه اﳊـﺎﻟــﺔ‪ r‬ﻳـﻠ ـﺘــﺰم ﺻـﺎﺣﺐ اﻟ ـﻄـﻠـﺐ ﻟـﺪﻋﻢ ﻃ ـﻠـﺒﻪ‪r‬‬
‫ﺑﺘﻘﺪ© ﻛﻞ اﻟﻮﺛﺎﺋﻖ ا‪H‬ﻜﺘﻮﺑﺔ واﻟﺒﻴﺎﻧﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺒ‪ Y‬اﻟﻘﻮام‪.‬‬ ‫ا‪H‬ـﺎدة ‪ : 42‬ﻳـﺠﺐ ﻋــﻠﻰ ا‪H‬ـﺎﻟﻚ أو ﻣــﻮﻛـﻠـﻪ أو ا‪H‬ـﺴ ـﺘـﺄﺟـﺮ‬
‫ﻟـﺪﻳﻪ ا‪H‬ـﺮﺧﺺ ﻟﻪ ﻗـﺎﻧﻮﻧـﺎ أو اﻟـﻬﻴـﺌـﺔ أو ا‪H‬ﺼـﻠـﺤﺔ اﺨﻤﻟـﺼـﺼﺔ‬
‫ﺛـﺎﻧﻴﺎ‪ /‬ا‪H‬ﻠﻒ ا‪H‬ـﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟـﻬﻨﺪﺳﺔ ا‪H‬ـﻌﻤﺎرﻳﺔ‪ r‬وﻳﺤﺘﻮي‬ ‫ﻟـﻬــﺎ ﻗ ـﻄ ـﻌـﺔ اﻷرض أو اﻟ ـﺒ ـﻨـﺎﻳــﺔ‪ r‬أن ﻳ ـﺘ ـﻘـﺪم ﺑ ـﻄــﻠﺐ رﺧ ـﺼـﺔ‬
‫ﻋﻠﻰ ‪:‬‬ ‫اﻟـﺒ ـﻨــﺎء اﻟـﺬي ﻳــﺮﻓﻖ ‪Œ‬ــﻮذج ﻣــﻨﻪ ﺑـﻬــﺬا ا‪H‬ــﺮﺳـﻮم واﻟ ـﺘــﻮﻗـﻴﻊ‬
‫ﻋﻠﻴﻪ‪.‬‬
‫‪ - 1‬ﻣﺨﻄﻂ ا‪H‬ﻮﻗﻊ ﻋـﻠﻰ ﺳﻠّﻢ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻳﺴـﻤﺢ ﺑﺘﺤﺪﻳﺪ‬
‫ﻣﻮﻗﻊ ا‪H‬ﺸﺮوع‪r‬‬ ‫ﻳﺠﺐ أن ﻳﻘﺪم ﺻﺎﺣﺐ اﻟﻄﻠﺐ‪ r‬ﻟﺪﻋﻢ ﻃﻠﺒﻪ ‪:‬‬
‫‪ 22‬رﺑﻴﻊ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪07‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬ ‫‪14‬‬
‫‪ 12‬ﻓﺒﺮاﻳﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫ﺛﺎﻟﺜﺎ‪ /‬ا‪H‬ﻠﻒ اﻟﺘﻘﻨﻲ‪ r‬وﻳﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ ‪:‬‬ ‫‪ - 2‬ﻣـﺨﻄﻂ اﻟـﻜـﺘﻠـﺔ ﻋـﻠﻰ ﺳﻠّﻢ ‪ 200/1‬ﺑـﺎﻟﻨـﺴـﺒﺔ ﻟـﻠـﻘﻄﻊ‬
‫اﻷرﺿـﻴـﺔ اﻟـﺘﻲ ﻣ ـﺴـﺎﺣـﺘـﻬـﺎ ﺗـﻘﻞ أو ﺗـﺴـﺎوي ‪ 500‬م‪ r2‬أو ﻋـﻠﻰ‬
‫‪ - 1‬ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎء ﻣـﺸﺎرﻳﻊ اﻟﺒﻨﺎﻳﺎت اﳋـﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺴﻜﻨﺎت‬
‫ﺳﻠّﻢ ‪ 500/1‬ﺑﺎﻟـﻨﺴـﺒـﺔ ﻟﻠـﻘﻄﻊ اﻷرﺿـﻴﺔ اﻟـﺘﻲ ﻣـﺴﺎﺣـﺘﻬـﺎ ﺗﻘﻞ‬
‫اﻟ ـ ـﻔ ــﺮدﻳـ ــﺔ‪ r‬ﻳـ ــﺠﺐ إرﻓـ ــﺎق ا‪ H‬ــﺬﻛـ ــﺮة ﺑ ــﺎﻟـ ــﺮﺳـ ــﻮم اﻟـ ـﺒ ـ ـﻴ ــﺎﻧ ـ ـﻴ ــﺔ‬
‫أو ﺗـ ـﺴــﺎوي ‪ 5000‬م‪ 2‬وﺗـ ـﺘـ ـﻌــﺪى ‪ 500‬م‪ r2‬وﻋ ـﻠـﻰ ﺳ ـﻠّﻢ ‪1000/1‬‬
‫اﻟﻀﺮورﻳﺔ وﺗﺘﻀﻤﻦ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻵﺗﻴﺔ ‪:‬‬
‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟـﻠﻘﻄﻊ اﻷرﺿﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻣﺴـﺎﺣﺘﻬﺎ ﺗﺘﺠﺎوز ‪ 5000‬م‪r2‬‬
‫‪ -‬ﻋﺪد اﻟﻌﻤﺎل وﻃﺎﻗﺔ اﺳﺘﻘﺒﺎل ﻛﻞ ﻣﺤﻞ‪r‬‬ ‫وﻳﺤﺘﻮي ﻫﺬا اﺨﻤﻟﻄﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻵﺗﻴﺔ ‪:‬‬
‫‪ -‬ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺑﻨﺎء اﻷﺳﻘﻒ وﻧﻮع ا‪H‬ﻮاد ا‪H‬ﺴﺘﻌﻤﻠﺔ‪r‬‬ ‫‪ -‬ﺣ ــﺪود اﻟ ـﻘـ ـﻄ ـﻌ ــﺔ اﻷرﺿ ـﻴ ــﺔ وﻣ ـﺴــﺎﺣـ ـﺘ ـﻬ ــﺎ وﺗــﻮﺟـ ـﻬ ـﻬــﺎ‬
‫‪ -‬وﺻـﻒ ﻣـ ـﺨ ـﺘـ ـﺼ ــﺮ ﻷﺟـ ـﻬــﺰة اﻟـ ـﺘـ ـﻤــﻮﻳـﻦ ﺑ ــﺎﻟ ـﻜـ ـﻬ ــﺮﺑــﺎء‬ ‫ورﺳﻢ اﻷﺳﻴﺠﺔ ﻋﻨﺪ اﻻﻗﺘﻀﺎء‪r‬‬
‫واﻟ ـﻐـﺎز واﻟ ـﺘــﺪﻓـﺌــﺔ واﻟ ـﺘـﻮﺻــﻴﻞ ﺑــﺎ‪H‬ـﻴــﺎه اﻟـﺼــﺎﳊــﺔ ﻟـﻠ ـﺸـﺮب‬ ‫‪ -‬ﻣﻨﺤﻨﻴـﺎت ا‪H‬ﺴﺘﻮى أو ﻣﺴﺎﺣﺔ اﻟﺘﺴﻄﻴﺢ وا‪H‬ﻘﺎﻃﻊ‬
‫واﻟﺘﻄﻬﻴﺮ واﻟﺘﻬﻮﻳﺔ‪r‬‬ ‫اﻟﺘﺨﻄﻴﻄﻴﺔ ﻟﻠﻘﻄﻌﺔ اﻷرﺿﻴﺔ‪r‬‬
‫‪ -‬ﺗﺼﺎﻣﻴﻢ ﺷﺒﻜﺎت ﺻﺮف ا‪H‬ﻴﺎه ا‪H‬ﺴﺘﻌﻤﻠﺔ‪r‬‬ ‫‪ -‬ﻧــﻮع ﻃ ــﻮاﺑﻖ اﻟ ـﺒـ ـﻨــﺎﻳ ــﺎت اﺠﻤﻟــﺎورة أو ارﺗ ـﻔ ــﺎﻋ ـﻬــﺎ أو‬
‫‪ -‬وﺻﻒ ﻣـ ـﺨ ـﺘـ ـﺼ ــﺮ ﻟ ـﻬـ ـﻴ ـﺌ ــﺎت إﻧ ـﺘ ــﺎج ا‪H‬ــﻮاد اﻷوﻟـ ـﻴــﺔ‬ ‫ﻋﺪدﻫﺎ‪r‬‬
‫وا‪ H‬ـﻨ ـﺘ ـﺠــﺎت ا‪ H‬ـﺼ ـﻨ ـﻌــﺔ وﲢــﻮﻳ ـﻠ ـﻬــﺎ وﺗ ـﺨــﺰﻳ ـﻨ ـﻬــﺎ ﺑــﺎﻟ ـﻨ ـﺴ ـﺒـﺔ‬ ‫‪ -‬ارﺗـ ـﻔـ ــﺎع اﻟـ ـﺒ ـ ـﻨ ــﺎﻳ ــﺎت ا‪H‬ـ ــﻮﺟ ــﻮدة وا‪ H‬ـ ـﺒ ــﺮﻣـ ـﺠـ ــﺔ ﻋ ــﻠﻰ‬
‫ﻟﻠﺒﻨﺎﻳﺎت اﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ‪r‬‬ ‫اﻟـﻘـﻄـﻌـﺔ اﻷرﺿـﻴـﺔ أو ﻋﺪد ﻃـﻮاﺑـﻘـﻬـﺎ وﺗـﺨـﺼـﻴﺺ ا‪H‬ـﺴـﺎﺣﺎت‬
‫‪ -‬اﻟﻮﺳﺎﺋﻞ اﳋﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺪﻓﺎع واﻟﻨﺠﺪة ﻣﻦ اﳊﺮاﺋﻖ‪r‬‬ ‫ا‪H‬ﺒﻨﻴﺔ وﻏﻴﺮ ا‪H‬ﺒﻨﻴﺔ‪r‬‬

‫‪ -‬ﻧﻮع ا‪H‬ـﻮاد اﻟـﺴـﺎﺋﻠـﺔ واﻟـﺼـﻠـﺒﺔ واﻟـﻐـﺎزﻳـﺔ وﻛﻤـﻴـﺎﺗـﻬﺎ‬ ‫‪ -‬ا‪H‬ﺴﺎﺣﺔ اﻹﺟﻤـﺎﻟﻴﺔ ﻟﻸرﺿﻴﺔ وا‪H‬ﺴﺎﺣﺔ ا‪H‬ﺒﻨﻴﺔ ﻋﻠﻰ‬
‫ا‪H‬ﻀﺮة ﺑـﺎﻟﺼـﺤﺔ اﻟﻌـﻤﻮﻣـﻴﺔ وﺑﺎﻟـﺰراﻋﺔ واﶈـﻴﻂ‪ r‬ا‪H‬ﻮﺟﻮدة‬ ‫اﻷرض‪r‬‬
‫ﻓﻲ ا‪H‬ﻴﺎه ا‪H‬ﺴﺘﻌـﻤﻠﺔ ا‪H‬ﺼﺮوﻓﺔ واﻧـﺒﻌﺎث اﻟﻐﺎزات وأﺟﻬﺰة‬ ‫‪ -‬ﺑﻴﺎن ﺷﺒﻜﺎت اﻟﺘﻬﻴﺌﺔ ا‪H‬ﻮﺻﻮﻟﺔ ﺑﺎﻟﻘﻄﻌﺔ اﻷرﺿﻴﺔ‬
‫ا‪H‬ﻌﺎﳉﺔ واﻟﺘﺨﺰﻳﻦ واﻟﺘﺼﻔﻴﺔ‪r‬‬ ‫ﻣﻊ ﻣــﻮاﺻ ـﻔــﺎﺗ ـﻬـﺎ اﻟ ـﺘ ـﻘ ـﻨ ـﻴــﺔ اﻟـﺮﺋ ـﻴ ـﺴ ـﻴــﺔ‪ r‬وﻛــﺬا ﻧـﻘــﺎط وﺻﻞ‬
‫‪ -‬ﻣ ـﺴـﺘـﻮى اﻟ ـﻀـﺠـﻴﺞ ا‪ H‬ـﻨـﺒـﻌﺚ ﺑــﺎﻟـﻨـﺴ ـﺒـﺔ ﻟـﻠ ـﺒـﻨـﺎﻳـﺎت‬ ‫ورﺳﻢ ﺷـﺒـﻜــﺔ اﻟـﻄـﺮق واﻟـﻘ ـﻨـﻮات ا‪H‬ـﺒــﺮﻣـﺠـﺔ ﻋــﻠﻰ ا‪H‬ـﺴـﺎﺣـﺔ‬
‫ذات اﻻﺳـ ـﺘـ ـﻌـ ـﻤ ــﺎل اﻟ ـ ـﺼـ ـﻨ ــﺎﻋﻲ واﻟ ـ ـﺘـ ـﺠ ــﺎري‪ r‬وا‪ H‬ــﺆﺳـ ـﺴ ــﺎت‬ ‫اﻷرﺿﻴﺔ‪.‬‬
‫اﺨﻤﻟﺼﺼﺔ ﻻﺳﺘﻘﺒﺎل اﳉﻤﻬﻮر‪.‬‬ ‫‪ - 3‬اﻟ ـ ـﺘ ـ ـﺼـ ــﺎﻣـ ـﻴـﻢ اﺨﻤﻟ ـ ـﺘـ ـﻠ ـ ـﻔـ ــﺔ ا‪ H‬ـ ـﻌ ــﺪة ﻋ ـ ـﻠـﻰ اﻟـ ـﺴ ـ ـﻠّﻢ ‪50/1‬‬
‫‪ - 2‬ﺗﺘﻀﻤﻦ دراﺳﺔ اﻟﻬﻨﺪﺳﺔ ا‪H‬ﺪﻧﻴﺔ ‪:‬‬ ‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟـﻠﺒﻨﺎﻳﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻘﻞ ﻣـﺴﺎﺣﺔ ﻣﺸﺘﻤﻼﺗﻬﺎ ﻋﻦ ‪ 300‬م‪2‬‬

‫وﻋ ــﻠﻰ ﺳـ ـﻠّﻢ ‪ 100/1‬ﺑ ــﺎﻟـ ـﻨ ـﺴـ ـﺒ ــﺔ ﻟـ ـﻠـ ـﺒـ ـﻨ ــﺎﻳ ــﺎت اﻟ ـﺘـﻲ ﺗـ ـﺘــﺮاوح‬
‫‪ -‬ﺗـ ـﻘـ ــﺮﻳـ ــﺮا ﻳـ ـﻌ ـ ـﺪّه وﻳـ ــﻮﻗـ ــﻌﻪ ﻣ ـ ـﻬـ ـﻨـ ــﺪس ﻣ ـ ـﻌ ـ ـﺘـ ـﻤـ ــﺪ ﻓﻲ‬
‫ﻣـﺴﺎﺣـﺔ ﻣﺸـﺘﻤﻼﺗـﻬﺎ ﺑ‪ 300 Y‬م‪ 2‬و‪ 600‬م‪ 2‬وﻋـﻠﻰ ﺳﻠّﻢ ‪200/1‬‬
‫اﻟﻬﻨﺪﺳﺔ ا‪H‬ﺪﻧﻴﺔ‪ r‬ﻳﻮﺿﺢ ‪:‬‬
‫ﺑﺎﻟﻨـﺴﺒﺔ ﻟﺒـﺎﻗﻲ اﻟﺒﻨﺎﻳـﺎت ‪ :‬ﻟﻠﺘﻮزﻳـﻌﺎت اﻟﺪاﺧﻠـﻴﺔ ﺨﻤﻟﺘﻠﻒ‬
‫* ﲢﺪﻳﺪ ووﺻﻒ اﻟﻬﻴﻜﻞ اﳊﺎﻣﻞ ﻟﻠﺒﻨﺎﻳﺔ‪r‬‬ ‫ﻣﺴـﺘﻮﻳﺎت اﻟﺒـﻨﺎﻳﺔ واﶈﻼت اﻟـﺘﻘﻨـﻴﺔ‪ r‬وﻛﺬا اﻟـﻮاﺟﻬﺎت‪’ r‬ﺎ‬
‫* ﺗــﻮﺿ ـﻴـﺢ أﺑ ـﻌــﺎد ا‪ H‬ـﻨ ـﺸــﺂت واﻟ ـﻌ ـﻨــﺎﺻــﺮ اﻟــﺘﻲ ﺗ ـﻜــﻮن‬ ‫ﻓﻲ ذﻟﻚ واﺟﻬـﺎت اﻷﺳﻴـﺠﺔ وا‪H‬ـﻘﺎﻃﻊ اﻟـﺘﺮﺷـﻴﺪﻳـﺔ واﻟﺼﻮر‬
‫اﻟﻬﻴﻜﻞ‪r‬‬ ‫ﺛﻼﺛ ـﻴـﺔ اﻷﺑ ـﻌــﺎد اﻟـﺘﻲ ﺗ ـﺴـﻤﺢ ﺑ ـﺘ ـﺤـﺪﻳــﺪ ﻣـﻮﻗﻊ ا‪ H‬ـﺸـﺮوع ﻓﻲ‬
‫ﻣﺤﻴﻄﻪ اﻟﻘﺮﻳﺐ‪ r‬ﻋﻨﺪ اﻻﻗﺘﻀﺎء‪.‬‬
‫‪ -‬ﺗـﺼـﺎﻣــﻴﻢ اﻟـﻬـﻴـﺎﻛﻞ ﻋـﻠﻰ ﻧـﻔـﺲ ﺳـﻠّﻢ ﺗـﺼـﺎﻣـﻴﻢ ﻣـﻠﻒ‬
‫اﻟﻬﻨﺪﺳﺔ ا‪H‬ﻌﻤﺎرﻳﺔ‪.‬‬ ‫ﻳ ـﻨـﺒــﻐﻲ أن ﻳــﻮﺿﻊ ﺗ ـﺨـﺼــﻴﺺ ﻣ ـﺨ ـﺘـﻠﻒ اﶈـﻼت ﻋـﻠﻰ‬
‫اﻟﺘﺼﺎﻣﻴـﻢ‪ .‬وﻳﺠﺐ أن ﺗﺒ‪ Y‬ﺑﻮﺿـﻮح اﻷﺟﺰاء اﻟﻘﺪ‪š‬ﺔ اﻟﺘﻲ‬
‫ا‪H‬ﺎدة ‪ : 44‬ﻳﺠﺐ أن ﺗﻌﺪ اﻟﻮﺛـﺎﺋﻖ ا‪H‬ﺘﻌﻠﻘـﺔ ﺑﺎﻟﺘﺼﻤﻴﻢ‬ ‫‪ ¥‬اﻻﺣـ ـﺘ ـ ـﻔ ــﺎظ ﺑـ ـﻬـ ــﺎ أو اﻷﺟ ــﺰاء اﻟـ ــﺘﻲ ‪ ¥‬ﻫ ــﺪﻣ ـ ـﻬ ــﺎ واﻷﺟ ــﺰاء‬
‫ا‪ H‬ـﻌ ـﻤــﺎري وﺑــﺪراﺳــﺎت اﻟ ـﻬ ـﻨـﺪﺳــﺔ ا‪H‬ــﺪﻧ ـﻴــﺔ ا‪H‬ــﺮﻓ ـﻘــﺔ ﺑـﻄــﻠﺐ‬ ‫ا‪H‬ـﺒــﺮﻣـﺠـﺔ وذﻟﻚ ﺑـﺎﻟ ـﻨـﺴـﺒــﺔ ‪H‬ـﺸـﺎرﻳﻊ ﲢــﻮﻳﻞ اﻟـﻮاﺟـﻬـﺎت أو‬
‫رﺧ ـ ـﺼ ــﺔ اﻟ ـ ـﺒ ـ ـﻨ ــﺎء‪ r‬ﺑـ ــﺎﻻﺷ ـ ـﺘ ــﺮاك ﺑـ ــ‪ Y‬ﻣـ ـﻬ ـ ـﻨـ ــﺪس ﻣـ ـﻌ ـ ـﻤ ــﺎري‬ ‫اﻷﺷﻐﺎل اﻟﻜﺒﺮى‪.‬‬
‫وﻣﻬﻨﺪس ﻓﻲ اﻟﻬﻨـﺪﺳﺔ ا‪H‬ﺪﻧﻴﺔ اﻟﻠﺬﻳﻦ ‪š‬ﺎرﺳـﺎن ﻣﻬﻨﺘﻴﻬﻤﺎ‬
‫‪ - 4‬ﻣـﺬﻛــﺮة ﺗـﺘ ـﻀـﻤﻦ اﻟ ـﻜـﺸـﻒ اﻟـﻮﺻـﻔـﻲ واﻟـﺘ ـﻘـﺪﻳـﺮي‬
‫ﺣ ـﺴـﺐ اﻹﺟــﺮاءات اﻟ ـﻘ ــﺎﻧــﻮﻧ ـﻴ ــﺔ ا‪ H‬ـﻌ ـﻤ ــﻮل ﺑ ـﻬ ــﺎ وﺗــﺆﺷــﺮ ﻣﻦ‬
‫ﻟﻸﺷﻐﺎل وآﺟﺎل إﳒﺎز ذﻟﻚ‪r‬‬
‫ﻃــﺮﻓ ـﻬـ ـﻤــﺎ‪ r‬ﻛﻞ ﻓ ـﻴـ ـﻤــﺎ ﻳ ـﺨ ــﺼﻪ‪ r‬ﻃ ـﺒ ـﻘ ــﺎ ﻷﺣ ـﻜــﺎم ا‪H‬ــﺎدة ‪ 55‬ﻣﻦ‬
‫اﻟ ـ ـﻘـ ــﺎﻧـ ــﻮن رﻗﻢ ‪ 29-90‬ا‪H‬ـ ــﺆرخ ﻓﻲ ‪ 14‬ﺟ ـ ـﻤـ ــﺎدى اﻷوﻟﻰ ﻋـ ــﺎم‬ ‫‪ - 5‬اﻟــﻮﺛــﺎﺋﻖ ا‪ H‬ـﻜـ ـﺘــﻮﺑــﺔ واﻟ ـﺒ ـﻴــﺎﻧ ـﻴ ــﺔ اﻟــﺘﻲ ﺗــﺪل ﻋــﻠﻰ‬
‫‪ 1411‬ا‪H‬ﻮاﻓﻖ أول دﻳﺴﻤﺒﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 1990‬وا‪H‬ﺬﻛﻮر أﻋﻼه‪.‬‬ ‫اﻟﺒﻨﺎء ﺑﺤﺼﺺ‪ r‬ﻋﻨﺪ اﻻﻗﺘﻀﺎء‪.‬‬
‫‪ 22‬رﺑﻴﻊ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫‪15‬‬ ‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪07‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬
‫‪ 12‬ﻓﺒﺮاﻳﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫ا‪H‬ـ ــﻮاﻓ ـ ـﻘـ ــﺎت واﻵراء ﺗ ـ ـﻄ ـ ـﺒـ ـ ـﻴ ـ ـﻘـ ــﺎ ﻟﻸﺣ ـ ـﻜ ـ ــﺎم اﻟ ـ ـﺘ ـ ـﺸـ ــﺮﻳ ـ ـﻌ ـ ـﻴـ ــﺔ‬ ‫‪š‬ـ ــﻜﻦ أن ﻳـ ـﻄـ ـﻠـﺐ ﻣﻦ ﻣـ ـﺼ ــﺎﻟـﺢ اﻟـ ـﺘـ ـﻌـ ـﻤ ـ ـﻴ ــﺮ اﺨﻤﻟـ ـﺘـ ـﺼ ــﺔ‬
‫واﻟﺘـﻨﻈـﻴﻤـﻴﺔ ا‪H‬ـﻌﻤـﻮل ﺑﻬـﺎ ﻟﺪى اﻷﺷـﺨﺎص اﻟـﻌﻤـﻮﻣﻴ‪ Y‬أو‬ ‫إﻗـﻠﻴـﻤـﻴﺎ دراﺳـﺔ ﻣﻠﻒ اﻟـﻬﻨـﺪﺳﺔ ا‪H‬ـﻌـﻤﺎرﻳـﺔ ‪H‬ﺸـﺎرﻳﻊ اﻟﺒـﻨﺎء‬
‫ا‪ H‬ـﺼ ــﺎﻟـﺢ أو‪ r‬ﻋ ـﻨ ــﺪ اﻻﻗـ ـﺘـ ـﻀ ــﺎء‪ r‬ﻟ ــﺪى اﳉـ ـﻤ ـﻌـ ـﻴ ــﺎت ا‪H‬ـ ـﻌـ ـﻨـ ـﻴــﺔ‬ ‫ﻗ ـﺼ ــﺪ اﳊ ـﺼــﻮل ﻋ ــﻠﻰ رأي ﻣـ ـﺴــﺒﻖ ﻗ ــﺒﻞ إﻋ ــﺪاد اﻟــﺪراﺳــﺎت‬
‫ﺑﺎ‪H‬ﺸﺮوع‪.‬‬ ‫اﻟ ـﺘ ـﻘ ـﻨـ ـﻴــﺔ ا‪ H‬ـﺘ ـﻌ ـﻠـ ـﻘــﺔ ﺑــﺎﻟ ـﻬـ ـﻨــﺪﺳــﺔ ا‪H‬ــﺪﻧ ـﻴ ــﺔ وأﺟــﺰاء اﻟ ـﺒ ـﻨــﺎء‬
‫اﻟﺜﺎﻧﻮﻳﺔ‪.‬‬
‫ﻳـ ــﻌــ ـ ـﺪّ اﻷﺷـ ــﺨــ ــﺎص اﻟ ـ ـﻌ ـ ــﻤــ ــﻮﻣـ ـ ـﻴ ـ ــﻮن أو ا‪H‬ـ ــﺼــ ــﺎﻟﺢ أو‬
‫اﳉـﻤـﻌ ـﻴـﺎت ﻋـﻨــﺪ اﻻﻗـﺘـﻀــﺎء‪ r‬اﻟـﺬﻳﻦ ﺗــﻤﺖ اﺳـﺘ ـﺸـﺎرﺗـﻬﻢ وﻟﻢ‬ ‫ﻳــﺠﺐ إﻳ ــﺪاع ﺑــﺎﻗﻲ ا‪H‬ـ ـﻠ ـﻔــﺎت‪ r‬ﺑ ـﻌ ــﺪ ﻣــﻮاﻓ ـﻘ ــﺔ ا‪ H‬ـﺼــﺎﻟﺢ‬
‫ﻳـﺼـﺪروا ردا ﻓﻲ أﺟﻞ ﺛـﻤـﺎﻧـﻴـﺔ )‪ (8‬أﻳـﺎم‪ r‬اﺑـﺘـﺪاء ﻣﻦ ﺗـﺎرﻳﺦ‬ ‫اﻟـﻤــﺨــﺘﺼـﺔ‪ r‬ﻗــﺼـﺪ اﳊـﺼﻮل ﻋـﻠﻰ رﺧـﺼﺔ اﻟـﺒـﻨﺎء ﻓﻲ أﺟﻞ‬
‫اﺳـﺘﻼم ﻃــﻠﺐ اﻟـﺮأي‪ r‬ﻛـﺄﻧـﻬﻢ أﺻـﺪروا رأﻳــﺎ ﺑـﺎ‪H‬ـﻮاﻓـﻘـﺔ‪ r‬ﺑـﻌـﺪ‬ ‫ﻻ ﻳـﺘ ـﻌـﺪى ﺳ ـﻨـﺔ واﺣـﺪة‪ r‬وإﻻّ ﺳــﻮف ﻳـﻌ ـﺘـﺒــﺮ اﻟـﺮأي ا‪ H‬ـﺴـﺒﻖ‬
‫ﺗـ ــﺬﻛـ ـﻴـ ــﺮ ﻣـ ــﺪﺗﻪ ﺛ ـ ـﻤ ــﺎن وأرﺑ ـ ـﻌ ــﻮن )‪ (48‬ﺳـ ــﺎﻋـ ــﺔ ﺑ ــﺎﻟ ـ ـﻨـ ـﺴ ـ ـﺒ ــﺔ‬ ‫ﻣﻠﻐﻰ‪.‬‬
‫ﻟـﻠ ـﻤـﺸـﺎرﻳـﻊ اﻟـﺼـﻨــﺎﻋـﻴـﺔ ا‪ H‬ـﺴـﺘ ـﻘـﺒـﻠــﺔ ﻟـﻠـﺠ ـﻤـﻬــﻮر وا‪H‬ـﺸـﺎرﻳﻊ‬
‫اﻟﺘﻲ ﺗـﺮاﻋﻰ ﻓﻴـﻬـﺎ ﺿﻮاﺑﻂ اﻷﻣﻦ ﻓﻲ اﻟـﺪرﺟـﺔ اﻷوﻟﻰ ﻓﻴـﻤﺎ‬ ‫ا‪H‬ــﺎدة ‪ : 45‬ﻳ ــﺮﺳـﻞ ﻃ ــﻠﺐ رﺧ ـ ـﺼ ــﺔ اﻟـ ـﺒـ ـﻨـ ــﺎء وا‪H‬ـ ـﻠـ ـﻔ ــﺎت‬
‫ﻳﺨﺺ ﻣﻌﺎﳉﺔ ا‪H‬ﻠﻔﺎت‪.‬‬ ‫ا‪H‬ﺮﻓﻘﺔ ﺑﻪ ﻓﻲ ﺛﻼث )‪ (3‬ﻧﺴﺦ‪ r‬ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ‪H‬ﺸﺎرﻳﻊ اﻟﺒﻨﺎﻳﺎت‬
‫اﳋ ــﺎﺻـ ــﺔ ﺑـ ــﺎﻟ ـ ـﺴـ ـﻜ ـ ـﻨـ ــﺎت اﻟ ـ ـﻔ ــﺮدﻳـ ــﺔ‪ r‬وﻓـﻲ ﺛـ ـﻤـ ــﺎﻧﻲ )‪ (8‬ﻧـ ــﺴﺦ‬
‫ﻳﺴﺘﺸﺎر ﺑﺼﻔﺔ ﺧﺎﺻﺔ ﻛﺄﺷﺨﺎص ﻋﻤﻮﻣﻴ‪ Y‬ﻛﻞ ﻣﻦ ‪:‬‬ ‫ﺑـﺎﻟـﻨـﺴـﺒـﺔ ﻟـﺒـﻘـﻴـﺔ ا‪H‬ـﺸﺎرﻳـﻊ اﻟﺘـﻲ ﲢـﺘﺎج إﻟـﻰ رأي ا‪H‬ﺼـﺎﻟﺢ‬
‫‪ -‬ﻣ ـﺼـﺎﻟﺢ اﻟــﺪوﻟــﺔ ا‪H‬ـﻜ ـﻠ ـﻔـﺔ ﺑــﺎﻟ ـﻌـﻤــﺮان ﻋـﻠـﻰ ﻣـﺴ ـﺘـﻮى‬ ‫اﻟﻌـﻤﻮﻣﻴـﺔ‪ r‬إﻟﻰ رﺋﻴﺲ اﺠﻤﻟـﻠﺲ اﻟﺸـﻌﺒﻲ اﻟﺒـﻠﺪي ﶈﻞ وﺟﻮد‬
‫اﻟﻮﻻﻳﺔ‪r‬‬ ‫ﻗﻄﻌﺔ اﻷرض‪.‬‬

‫‪ -‬ﻣ ـﺼــﺎﻟـﺢ اﳊ ـﻤــﺎﻳــﺔ ا‪H‬ــﺪﻧ ـﻴــﺔ ﻟ ـﺘ ـﺸ ـﻴ ـﻴــﺪ ﺑ ـﻨــﺎﻳـﺎت ذات‬ ‫ﻳ ـﺴــﺠﻞ ﺗـﺎرﻳﺦ إﻳــﺪاع اﻟ ـﻄـﻠﺐ ﺑــﻮﺻﻞ ﻳ ـﺴـﻠــﻤﻪ رﺋـﻴﺲ‬
‫اﺳ ـﺘ ـﻌ ـﻤــﺎل ﺻ ـﻨــﺎﻋﻲ أو ﲡــﺎري‪ r‬وﺑ ـﺼ ـﻔــﺔ ﻋــﺎﻣــﺔ‪ r‬ﻛﻞ ﺑ ـﻨــﺎﻳـﺔ‬ ‫اﺠﻤﻟﻠﺲ اﻟﺸـﻌﺒﻲ اﻟـﺒﻠـﺪي ﻓﻲ ﻧﻔﺲ اﻟـﻴﻮم‪ r‬ﺑـﻌﺪ اﻟـﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ‬
‫ﺗـﺴ ـﺘـﻌــﻤﻞ ﻻﺳ ـﺘـﻘ ـﺒـﺎل اﳉ ـﻤ ـﻬـﻮر وﻛــﺬا ﺑـﺎﻟ ـﻨـﺴ ـﺒــﺔ ﻟـﺘ ـﺸـﻴ ـﻴـﺪ‬ ‫اﻟــﻮﺛ ــﺎﺋﻖ اﻟـ ـﻀ ــﺮورﻳ ــﺔ اﻟ ـﺘـﻲ ﻳ ـﻨـ ـﺒ ــﻐﻲ أن ﺗـ ـﻜ ــﻮن ﻣ ـﻄ ــﺎﺑـ ـﻘــﺔ‬
‫ﺑـ ـﻨــﺎﻳـ ــﺎت ﺳـ ـﻜ ـﻨـ ـﻴ ــﺔ ﻫــﺎﻣ ــﺔ اﻟ ــﺘﻲ ‪ š‬ــﻜﻦ أن ﺗـ ـﻜــﻮن ﻣ ــﻮﺿــﻮع‬ ‫ﻟﺘﺸﻜﻴﻞ ا‪H‬ﻠﻔﺎت ﻋﻠﻰ اﻟﻨﺤﻮ ا‪H‬ﻨﺼﻮص ﻋﻠﻴﻪ‪.‬‬
‫ﺗﺒﻌﺎت ﺧﺎﺻﺔ‪ r‬ﻻ ﺳﻴﻤﺎ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ’ﺤﺎرﺑﺔ اﳊﺮاﺋﻖ‪r‬‬
‫ﻳـﻮﺿـﺢ ﻧـﻮع اﻟـﻮﺛـﺎﺋﻖ ا‪H‬ـﻘـﺪﻣـﺔ ﺑـﻄــﺮﻳـﻘـﺔ ﻣـﻔـﺼـﻠـﺔ ﻋـﻠﻰ‬
‫‪ -‬ا‪ H‬ـﺼ ــﺎﻟﺢ اﺨﻤﻟ ـﺘ ـﺼ ــﺔ ﺑــﺎﻷﻣــﺎﻛﻦ واﻵﺛــﺎر اﻟـ ـﺘــﺎرﻳ ـﺨ ـﻴــﺔ‬
‫اﻟﻮﺻﻞ اﻟﺬي ﻳﺮﻓﻖ ‪Œ‬ﻮذج ﻣﻨﻪ ﺑﺎ‪H‬ﻠﺤﻖ ﺑﻬﺬا ا‪H‬ﺮﺳﻮم‪.‬‬
‫واﻟـﺴﻴـﺎﺣـﺔ‪ r‬ﻋـﻨﺪﻣـﺎ ﺗـﻜـﻮن ﻣﺸـﺎرﻳﻊ اﻟـﺒـﻨﺎﻳـﺎت ﻣـﻮﺟﻮدة ﻓﻲ‬
‫ﻣﻨﺎﻃﻖ أو ﻣﻮاﻗﻊ ﻣﺼﻨﻔﺔ ﻓﻲ إﻃﺎر اﻟﺘﺸﺮﻳﻊ ا‪H‬ﻌﻤﻮل ﺑﻪ‪r‬‬ ‫ا‪H‬ـﺎدة ‪ : 46‬ﻳ ـﺘ ـﻨــﺎول ﲢ ـﻀ ـﻴــﺮ اﻟ ـﻄــﻠﺐ ﻣــﺪى ﻣ ـﻄــﺎﺑ ـﻘــﺔ‬
‫‪ -‬ﻣ ـﺼ ـﻠـﺤــﺔ اﻟــﺪوﻟـﺔ ا‪ H‬ـﻜ ـﻠ ـﻔـﺔ ﺑــﺎﻟــﻔﻼﺣــﺔ ﻋـﻠﻰ ﻣ ـﺴ ـﺘـﻮى‬ ‫ﻣﺸـﺮوع اﻟﺒـﻨﺎء ﻟﺘـﻮﺟﻴـﻬﺎت ﻣـﺨﻄﻂ ﺷﻐﻞ اﻷراﺿﻲ أو‪ r‬ﻓﻲ‬
‫اﻟــﻮﻻﻳــﺔ‪ r‬ﻓــﻲ إﻃــﺎر أﺣــﻜـــﺎم اﻟــﻤــﺎدة ‪ 49‬ﻣﻦ اﻟ ـﻘـﺎﻧـﻮن رﻗﻢ‬ ‫ﺣـﺎﻟﺔ ﻋـﺪم وﺟﻮده‪ r‬ﻟـﺘـﻌﻠـﻴﻤـﺎت اﺨﻤﻟﻄـﻂ اﻟﺘـﻮﺟﻴـﻬﻲ ﻟـﻠﺘـﻬﻴـﺌﺔ‬

‫‪ 29 - 90‬ا‪H‬ــﺆرخ ﻓﻲ ‪ 14‬ﺟـ ـﻤ ــﺎدى اﻷوﻟﻰ ﻋــﺎم ‪ 1411‬ا‪H‬ــﻮاﻓﻖ‬ ‫واﻟـﺘـﻌـﻤـﻴــﺮ و‪ /‬أو ﻟـﻠـﺘـﻌـﻠـﻴـﻤـﺎت ا‪H‬ـﻨـﺼــﻮص ﻋـﻠـﻴـﻬـﺎ ﺗـﻄـﺒـﻴـﻘـﺎ‬

‫أول دﻳﺴﻤﺒﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 1990‬وا‪H‬ﺬﻛﻮر أﻋﻼه‪r‬‬ ‫ﻟﻸﺣﻜﺎم ا‪H‬ﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﻠﺘﻬﻴﺌﺔ واﻟﺘﻌﻤﻴﺮ‪.‬‬

‫‪ -‬ﻣ ـﺼ ـﻠـﺤــﺔ اﻟــﺪوﻟــﺔ ا‪H‬ـﻜ ـﻠ ـﻔــﺔ ﺑـﺎﻟ ـﺒ ـﻴ ـﺌـﺔ ﻋــﻠﻰ ﻣ ـﺴ ـﺘـﻮى‬ ‫وﻟـﻬـﺬا اﻟﻐـﺮض‪ r‬ﻳـﻨـﺒـﻐﻲ أن ﻳـﺮاﻋـﻲ اﻟـﺘـﺤﻀـﻴـﺮ ﻣـﻮﻗﻊ‬
‫اﻟﻮﻻﻳﺔ‪.‬‬ ‫اﻟـﺒـﻨــﺎﻳـﺔ أو اﻟـﺒـﻨـﺎﻳـﺎت ا‪H‬ـﺒـﺮﻣـﺠــﺔ وﻧـﻮﻋـﻬـﺎ وﻣـﺤﻞ إﻧـﺸـﺎﺋـﻬـﺎ‬
‫وﺧـﺪﻣﺎﺗﻬـﺎ وﺣﺠـﻤﻬﺎ وﻣـﻈﻬﺮﻫـﺎ اﻟﻌـﺎم وﺗﻨﺎﺳـﻘﻬـﺎ ﻣﻊ ا‪H‬ﻜﺎن‪r‬‬
‫ا‪H‬ـﺎدة ‪ : 48‬ﻋـﻨــﺪﻣـﺎ ﻳ ـﻜــﻮن ﺗـﺴ ـﻠـﻴﻢ رﺧ ـﺼــﺔ اﻟـﺒ ـﻨـﺎء ﻣﻦ‬
‫ﻣﻊ اﻷﺧﺬ ﺑﻌـ‪ Y‬اﻻﻋﺘﺒـﺎر ﺗﻮﺟـﻴﻬﺎت اﻟـﺘﻌـﻤﻴﺮ واﻻرﺗـﻔﺎﻗﺎت‬
‫اﺧ ـﺘ ـﺼــﺎص رﺋــﻴﺲ اﺠﻤﻟــﻠﺲ اﻟ ـﺸ ـﻌــﺒﻲ اﻟ ـﺒ ـﻠــﺪي‪ r‬ﺗـﺘـﻢ دراﺳـﺔ‬
‫اﻹدارﻳـﺔ ا‪ H‬ـﻄـﺒ ـﻘــﺔ ﻋـﻠﻰ ا‪H‬ــﻮﻗﻊ ا‪ H‬ـﻌـﻨﻲ‪ r‬وﻛــﺬا اﻟـﺘ ـﺠـﻬ ـﻴـﺰات‬
‫اﻟ ـﻄــﻠﺐ ﻣﻦ ﻃــﺮف اﻟ ـﺸ ـﺒـﺎك اﻟــﻮﺣ ـﻴــﺪ ﻟـﻠ ـﺒ ـﻠــﺪﻳــﺔ‪ r‬ﺣـﻴـﺚ ﻳـﺘﻢ‬
‫اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ واﳋﺎﺻﺔ ا‪H‬ﻮﺟﻮدة أو ا‪H‬ﺒﺮﻣﺠﺔ‪.‬‬
‫ﲢـﺪﻳـﺪ ﺗﺸـﻜـﻴﻠـﺘﻪ وﻛـﻴﻔـﻴـﺎت ﺳﻴـﺮه ’ﻮﺟـﺐ أﺣﻜـﺎم ا‪H‬ﺎدة ‪58‬‬
‫ﻣﻦ ﻫﺬا ا‪H‬ﺮﺳﻮم‪.‬‬ ‫ﻛﻤﺎ ﻳﺠﺐ أن ﻳﺮاﻋﻲ اﻟﺘﺤﻀﻴﺮ ﻣﺪى اﺣﺘﺮام اﻷﺣﻜﺎم‬
‫اﻟـﺘـﺸـﺮﻳـﻌـﻴـﺔ واﻟـﺘـﻨـﻈـﻴـﻤـﻴـﺔ ا‪H‬ـﻌﻤـﻮل ﺑـﻬـﺎ ﻓﻲ ﻣـﻴـﺪان اﻷﻣﻦ‬
‫ﻓـﻲ ﻫـ ــﺬه اﳊـ ــﺎﻟـ ــﺔ‪ r‬ﻳـ ــﺮﺳـﻞ رﺋـ ــﻴﺲ اﺠﻤﻟ ـ ـﻠـﺲ اﻟ ـ ـﺸ ـ ـﻌـ ــﺒﻲ‬
‫واﻟ ـﻨ ـﻈــﺎﻓــﺔ واﻟ ـﺒ ـﻨــﺎء واﻟــﻔﻦ اﳉ ـﻤــﺎﻟﻲ‪ r‬وﻓﻲ ﻣ ـﺠــﺎل ﺣ ـﻤــﺎﻳـﺔ‬
‫اﻟﺒـﻠـﺪي ﻧـﺴـﺨـﺔ ﻣﻦ ﻣـﻠﻒ اﻟـﻄـﻠﺐ إﻟﻰ ا‪H‬ـﺼـﺎﻟﺢ ا‪H‬ـﺴـﺘـﺸﺎرة‬
‫اﻟﺒﻴﺌﺔ واﶈﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻻﻗﺘﺼﺎد اﻟﻔﻼﺣﻲ‪.‬‬
‫ا‪ H‬ــﺬﻛ ــﻮرة ﻓﻲ ا‪ H‬ــﺎدة ‪ 47‬ﻣﻦ ﺧـﻼل ‪œ‬ـ ـﺜـ ـﻠـ ـﻴـ ـﻬـ ــﺎ ﻓﻲ اﻟـ ـﺸـ ـﺒ ــﺎك‬
‫اﻟ ــﻮﺣـ ـﻴــﺪ‪ r‬ﻓـﻲ أﺟﻞ اﻟـ ـﺜ ـﻤ ــﺎﻧـ ـﻴــﺔ )‪ (8‬أﻳ ــﺎم اﻟ ــﺘﻲ ﺗ ـﻠـﻲ ﺗــﺎرﻳﺦ‬ ‫ا‪H‬ﺎدة ‪ : 47‬ﲡﻤﻊ ا‪H‬ﺼـﻠﺤـﺔ اﺨﻤﻟﺘﺼـﺔ ا‪H‬ﻜـﻠﻔﺔ ﺑـﺘﺤـﻀﻴﺮ‬
‫إﻳﺪاع اﻟﻄﻠﺐ‪.‬‬ ‫ﻃـﻠﺐ رﺧﺼـﺔ اﻟـﺒـﻨﺎء ﻟـﻜﻲ ﺗـﻔـﺼﻞ‪ r‬ﺑﺎﺳﻢ اﻟـﺴـﻠـﻄﺔ اﺨﻤﻟـﺘـﺼﺔ‪r‬‬
‫‪ 22‬رﺑﻴﻊ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪07‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬ ‫‪16‬‬
‫‪ 12‬ﻓﺒﺮاﻳﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫ﻳ ـﻜــﻮن ﺗـﺴ ـﻠـﻴﻢ ﺑــﺎﻗﻲ اﻟــﺮﺧﺺ ﻣﻦ اﺧ ـﺘـﺼــﺎص رﺋـﻴﺲ‬ ‫ﻳﺠﺐ أن ﻳﻔﺼﻞ اﻟﺸـﺒﺎك اﻟﻮﺣﻴﺪ ﻟﻠﺒﻠﺪﻳﺔ ﻓﻲ ﻃﻠﺒﺎت‬
‫اﺠﻤﻟﻠﺲ اﻟﺸﻌﺒﻲ اﻟﺒﻠﺪي‪.‬‬ ‫رﺧﺺ اﻟـﺒﻨـﺎء ﻓﻲ أﺟﻞ اﳋـﻤﺴـﺔ ﻋـﺸﺮ )‪ (15‬ﻳﻮﻣـﺎ اﻟـﺘﻲ ﺗﻠﻲ‬
‫ﺗﺎرﻳﺦ إﻳﺪاع اﻟﻄﻠﺐ‪.‬‬
‫ا‪H‬ـﺎدة ‪ : 50‬ﻓـﻲ ﺣــﺎﻟـﺔ اﻟــﺮﻓـﺾ ا‪H‬ـﺴ ـﺒـﺐ‪ r‬ﻳ ـﺒـﻠـﻎ اﻟ ـﻘـﺮار‬
‫ﻣﺮﻓﻘﺎ ﺑﻨﺴﺦ ﻣﻦ ﻣﻠﻒ اﻟﻄﻠﺐ إﻟﻰ ﺻﺎﺣﺐ اﻟﻄﻠﺐ‪.‬‬ ‫ﻳ ـﺒــﻠﻎ رأي ﻣ ـﺼــﺎﻟﺢ اﻟــﺪوﻟــﺔ ا‪ H‬ـﻜ ـﻠ ـﻔــﺔ ﺑــﺎﻟ ـﻌ ـﻤــﺮان ﻋــﻠﻰ‬
‫ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺪاﺋﺮة ﻣﻦ ﺧﻼل ‪œ‬ﺜﻞ ﻗﺴﻤﻬﺎ اﻟﻔﺮﻋﻲ‪.‬‬
‫ﻳـﺒـﻠّﻎ اﻟـﻘـﺮار اﻹﻳـﺠـﺎﺑﻲ اﻟـﺬي ﻳـﺮﻓﻖ ‪Œ‬ـﻮذج ﻣـﻨﻪ ﺑـﻬـﺬا‬
‫ا‪H‬ــﺮﺳــﻮم إﻟـﻰ ﺻــﺎﺣﺐ اﻟ ـﻄ ــﻠﺐ ﻣــﺮﻓ ـﻘ ــﺎ ﺑ ـﻨ ـﺴـ ـﺨــﺔ ﻣﻦ ﻣــﻠﻒ‬ ‫ا‪H‬ـﺎدة ‪ : 49‬ﻋـﻨــﺪﻣـﺎ ﻳ ـﻜــﻮن ﺗـﺴ ـﻠـﻴﻢ رﺧ ـﺼــﺔ اﻟـﺒ ـﻨـﺎء ﻣﻦ‬
‫اﻟﻄﻠﺐ‪.‬‬ ‫اﺧ ـﺘ ـﺼـﺎص اﻟــﻮاﻟﻲ أو اﻟــﻮزﻳـﺮ ا‪ H‬ـﻜــﻠﻒ ﺑــﺎﻟـﻌ ـﻤــﺮان‪ r‬ﻳـﺮﺳﻞ‬
‫رﺋـﻴﺲ اﺠﻤﻟﻠﺲ اﻟـﺸﻌـﺒﻲ اﻟـﺒﻠـﺪي ﻣﻠﻒ اﻟـﻄﻠﺐ ﻣـﺮﻓﻘـﺎ ﺑﺮأي‬
‫ا‪H‬ــﺎدة ‪ : 51‬ﻳــﺠﺐ ﺗـ ـﺒ ـﻠ ــﻴﻎ اﻟ ـﻘ ــﺮار ا‪ H‬ـﺘـ ـﻀ ـﻤـﻦ رﺧ ـﺼــﺔ‬
‫ﻣـﺼﺎﻟﺢ اﻟﺘﻌـﻤﻴﺮ اﻟﺘـﺎﺑﻌﺔ ﻟﻠﺒـﻠﺪﻳﺔ‪ r‬ﻓﻲ ﺳﺒﻊ )‪ (7‬ﻧﺴﺦ‪ r‬إﻟﻰ‬
‫اﻟـ ـﺒ ـﻨ ــﺎء ﻣﻦ ﻃ ــﺮف رﺋ ــﻴﺲ اﺠﻤﻟ ــﻠﺲ اﻟـ ـﺸ ـﻌ ــﺒﻲ اﻟـ ـﺒـ ـﻠــﺪي إﻟﻰ‬
‫ﻣﺼـﻠﺤﺔ اﻟﺪوﻟـﺔ ا‪H‬ﻜﻠـﻔﺔ ﺑﺎﻟﻌـﻤﺮان ﻗﺼـﺪ إﺑﺪاء رأي ﻣﻄﺎﺑﻖ‬
‫ﺻـﺎﺣﺐ اﻟـﻄـﻠﺐ ﺑـﺼـﻔـﺔ إﻟــﺰاﻣـﻴـﺔ‪ r‬ﻓﻲ ﺟـﻤـﻴﻊ اﳊـﺎﻻت‪ r‬ﺧﻼل‬
‫وذﻟﻚ ﻓﻲ أﺟـﻞ اﻟـﺜ ـﻤـﺎﻧ ـﻴـﺔ )‪ (8‬أﻳــﺎم ا‪H‬ـﻮاﻟ ـﻴــﺔ ﻟـﺘــﺎرﻳﺦ إﻳـﺪاع‬
‫اﻟﻌﺸﺮﻳﻦ )‪ (20‬ﻳﻮﻣﺎ ا‪H‬ﻮاﻟﻴﺔ ﻟﺘﺎرﻳﺦ إﻳﺪاع اﻟﻄﻠﺐ‪.‬‬
‫اﻟﻄﻠﺐ‪.‬‬
‫ﻋـ ـﻨ ــﺪﻣ ــﺎ ﻳـ ـﻜـ ــﻮن ﻣ ــﻠﻒ اﻟـ ـﻄـ ـﻠـﺐ ﻣ ــﻮﺿ ــﻮع اﺳـ ـﺘـ ـﻜـ ـﻤ ــﺎل‬
‫ﻳـ ـﺘـﻢ ﲢـ ـﻀـ ـﻴـ ــﺮ ا‪ H‬ــﻠﻒ ﻣـﻦ ﻃ ــﺮف اﻟـ ـﺸـ ـﺒـ ــﺎك اﻟ ــﻮﺣـ ـﻴ ــﺪ‬
‫ﺑ ــﺎﻟ ــﻮﺛــﺎﺋﻖ أو ا‪H‬ـ ـﻌـ ـﻠــﻮﻣ ــﺎت اﻟـ ـﻨــﺎﻗـ ـﺼ ــﺔ اﻟــﺘﻲ ﻳـ ـﻨـ ـﺒ ـﻐـﻲ ﻋــﻠﻰ‬
‫ﻟ ـﻠـﻮﻻﻳــﺔ‪ r‬ﺣـﻴﺚ ﲢــﺪد ﺗـﺸ ـﻜـﻴ ـﻠـﺘﻪ وﻛ ـﻴـﻔ ـﻴـﺎت ﺳـﻴــﺮه ’ـﻮﺟﺐ‬
‫ﺻ ــﺎﺣﺐ اﻟـ ـﻄ ــﻠﺐ أن ﻳـ ـﻘ ــﺪﻣـ ـﻬ ــﺎ‪ r‬ﻳـ ـﺘ ــﻮﻗﻒ اﻷﺟﻞ اﶈ ــﺪد أﻋﻼه‬
‫أﺣﻜﺎم ا‪H‬ﺎدة ‪ 59‬ﻣﻦ ﻫﺬا ا‪H‬ﺮﺳﻮم‪.‬‬
‫اﺑـ ـﺘـ ــﺪاء ﻣﻦ ﺗ ــﺎرﻳﺦ اﻟ ـ ـﺘـ ـﺒـ ـﻠـ ـﻴـﻎ ﻋﻦ ﻫ ــﺬا اﻟـ ـﻨـ ــﻘﺺ‪ r‬وﻳـ ـﺴ ــﺮي‬
‫ﻣ ـ ـﻔـ ـ ـﻌ ـ ــﻮﻟﻪ اﺑـ ـ ـﺘـ ــﺪاء ﻣـﻦ ﺗ ـ ــﺎرﻳﺦ اﺳ ـ ــﺘﻼم ﻫ ـ ــﺬه اﻟـ ــﻮﺛ ـ ــﺎﺋﻖ أو‬ ‫ﺗـﺮﺳﻞ ﻧﺴﺨـﺔ ﻣﻦ ا‪H‬ﻠﻒ إﻟﻰ ا‪H‬ـﺼﺎﻟﺢ ا‪H‬ﺴـﺘﺸﺎرة ﻣﻦ‬
‫ا‪H‬ﻌﻠﻮﻣﺎت‪.‬‬ ‫ﺧﻼل ‪œ‬ﺜﻠﻴﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﺸﺒﺎك اﻟﻮﺣﻴﺪ ﻟﻠﻮﻻﻳﺔ‪.‬‬

‫ا‪H‬ـ ــﺎدة ‪ : 52‬ﻻ ‪ š‬ـ ــﻜﻦ أن ﻳ ـ ــﺮﺧـﺺ اﻟ ـ ـﺒـ ـ ـﻨ ـ ــﺎء إﻻّ إذا ﻛـ ــﺎن‬ ‫ﻳ ــﺠﺐ أن ﻳـ ـﻔ ــﺼﻞ اﻟـ ـﺸـ ـﺒ ــﺎك اﻟــﻮﺣـ ـﻴ ــﺪ ﻟـ ـﻠ ــﻮﻻﻳ ــﺔ اﻟــﺬي‬
‫ا‪H‬ـﺸﺮوع ا‪H‬ﺘـﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﻣﻮاﻓـﻘﺎ ﻷﺣﻜﺎم ﻣـﺨﻄﻂ ﺷﻐﻞ اﻷراﺿﻲ‬ ‫ﻳـﺮأﺳـﻪ ﻣـﺪﻳــﺮ اﻟ ـﺘـﻌ ـﻤـﻴــﺮ أو ‪ œ‬ـﺜـﻠﻪ‪ r‬ﻓـﻲ اﻟـﻄ ـﻠ ـﺒـﺎت ﻓﻲ أﺟﻞ‬
‫ا‪H‬ـ ـ ـﺼ ـ ــﺎدق ﻋ ـ ـ ـﻠـ ـ ـﻴـﻪ‪ r‬أو ﻣـ ـ ـﺨـ ـ ــﻄﻂ ﺷـ ـ ـﻐـﻞ اﻷراﺿـﻲ ﻓﻲ ﻃ ـ ــﻮر‬ ‫اﳋﻤﺴﺔ ﻋﺸﺮ)‪ (15‬ﻳﻮﻣﺎ ا‪H‬ﻮاﻟﻴﺔ ﻟﺘﺎرﻳﺦ إﻳﺪاع اﻟﻄﻠﺐ‪.‬‬
‫ا‪H‬ـﺼـﺎدﻗﺔ ﻋـﻠـﻴﻪ واﻟﺬي ﲡـﺎوز ﻣـﺮﺣﻠـﺔ اﻟـﺘﺤـﻘﻴـﻖ اﻟﻌـﻤﻮﻣﻲ‪r‬‬
‫‪ -‬ﻳـﻜﻮن ﻣـﻦ اﺧﺘـﺼـﺎص اﻟﻮاﻟﻲ ﺗـﺴـﻠﻴﻢ رﺧﺺ اﻟـﺒـﻨﺎء‬
‫أو ﻣﻄﺎﺑﻘﺎ ﻟﻮﺛﻴﻘﺔ ﲢﻞ ﻣﺤﻞ ذﻟﻚ‪.‬‬
‫ا‪H‬ﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎ‪H‬ﺸﺎرﻳﻊ اﻵﺗﻴﺔ ‪:‬‬
‫‪š‬ﻜﻦ أن ‪š‬ﻨﻊ اﻟﺘـﺮﺧﻴﺺ ﺑﺎﻟﺒﻨـﺎء ﻓﻲ اﻟﺒﻠﺪﻳﺎت اﻟﺘﻲ‬
‫‪ -‬اﻟﺘـﺠـﻬـﻴـﺰات اﻟـﻌـﻤـﻮﻣﻴـﺔ أو اﳋـﺎﺻـﺔ ذات ﻣـﻨـﻔـﻌﺔ‬
‫ﻻ ﺗـ ـﻤـ ـﺘ ــﻠﻚ اﻟ ــﻮﺛ ــﺎﺋـﻖ ا‪H‬ـ ـﺒـ ـﻴـ ـﻨ ــﺔ ﻓﻲ اﻟـ ـﻔـ ـﻘ ــﺮة أﻋﻼه‪ r‬إذا ﻛ ــﺎن‬
‫ﻣﺤﻠﻴﺔ‪r‬‬
‫ﻣﺸـﺮوع اﻟـﺒﻨـﺎء ﻏـﻴﺮ ﻣـﻄﺎﺑـﻖ ﻟﺘـﻮﺟـﻴﻬـﺎت ﻣﺨـﻄﻂ اﻟـﺘـﻬﻴـﺌﺔ‬
‫واﻟـﺘـﻌـﻤـﻴـﺮ و‪ /‬أو ﻟـﻠـﺘـﻮﺟـﻴـﻬـﺎت ا‪H‬ـﻨـﺼـﻮص ﻋـﻠـﻴـﻬـﺎ ﺗـﻄـﺒـﻴـﻘﺎ‬ ‫‪ -‬ﻣـﺸـﺎرﻳﻊ اﻟـﺴ ـﻜـﻨـﺎت اﳉـﻤـﺎﻋـﻴــﺔ اﻟـﺘﻲ ﻳـﻔـﻮق ﻋـﺪد‬

‫ﻟﻸﺣﻜﺎم اﶈﺪدة ﻓﻲ اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﻠﺘﻬﻴﺌﺔ واﻟﺘﻌﻤﻴﺮ‪.‬‬ ‫ﺳﻜﻨﺎﺗﻬﺎ ‪ 200‬وﺣﺪة ﺳﻜﻨﻴﺔ وﻳﻘﻞ ﻋﻦ ‪ 600‬وﺣﺪة ﺳﻜﻨﻴﺔ‪.‬‬

‫‪ -‬ﻳ ـﻜــﻮن ﻣﻦ اﺧ ـﺘ ـﺼــﺎص اﻟــﻮزﻳــﺮ ا‪ H‬ـﻜــﻠﻒ ﺑــﺎﻟ ـﻌ ـﻤـﺮان‬


‫ﻻ ‪š‬ـﻜﻦ اﻟـﺘـﺮﺧـﻴﺺ ﺑـﺎﻟـﺒـﻨـﺎء اﻟـﺬي ﻳـﺸـﻴـﺪ ﻋـﻠﻰ أراض‬
‫ﺗﺴﻠﻴﻢ رﺧﺺ اﻟﺒﻨﺎء اﳋﺎﺻﺔ ﺑﺎ‪H‬ﺸﺎرﻳﻊ اﻵﺗﻴﺔ ‪:‬‬
‫ﻣـﺠـﺰأة إﻻّ إذا ﻛـﺎن ﻣـﻄـﺎﺑ ـﻘـﺎ ﻟـﺘـﻮﺟـﻴـﻬــﺎت رﺧـﺼـﺔ اﻟـﺘـﺠـﺰﺋـﺔ‬
‫واﻷﺣـﻜــﺎم اﻟـﺘﻲ ﻳـﺘـﻀ ـﻤـﻨـﻬـﺎ ﻣــﻠﻒ اﻷراﺿﻲ اﺠﻤﻟـﺰأة‪ .‬أﻣـﺎ ﻓﻲ‬ ‫‪ -‬اﻟﺘـﺠـﻬـﻴـﺰات اﻟـﻌـﻤـﻮﻣﻴـﺔ أو اﳋـﺎﺻـﺔ ذات ﻣـﻨـﻔـﻌﺔ‬
‫ﺣـﺎﻟــﺔ ﺗـﻮاﺟـﺪ اﻷرض اﺠﻤﻟــﺰأة ﺿـﻤـﻦ ﻣـﺨــﻄﻂ ﺷـﻐﻞ اﻷراﺿﻲ‬ ‫وﻃﻨﻴﺔ‪r‬‬
‫ا‪H‬ـ ـﺼ ــﺎدق ﻋـ ـﻠ ــﻴﻪ‪ r‬ﻓ ــﺈن أﺣـ ـﻜ ــﺎم ﻣ ـﺨـ ـﻄـﻂ ﺷ ــﻐﻞ اﻷراﺿﻲ ﻫﻲ‬
‫‪ -‬ﻣ ـ ـﺸـ ــﺎرﻳـﻊ اﻟ ـ ـﺴ ـ ـﻜـ ـ ـﻨـ ــﺎت اﳉ ـ ـﻤ ـ ــﺎﻋ ـ ـﻴـ ــﺔ اﻟ ـ ــﺘﻲ ﻋـ ــﺪد‬
‫اﻟﺘﻲ ﺗﺆﺧﺬ ﺑﻌ‪ Y‬اﻻﻋﺘﺒﺎر‪.‬‬
‫اﻟﺴﻜﻨﺎت ﻓﻴﻬﺎ ﻳﺴﺎوي أو ﻳﺘﻌﺪى ‪ 600‬وﺣﺪة ﺳﻜﻨﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻤـﻨﻊ اﻟﺮﺧﺼﺔ أو ﺗﺸﺘﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﲢﻔﻈﺎت‪ r‬ﻓﺈن‬ ‫‪ -‬اﻷﺷﻐـﺎل واﻟﺒـﻨﺎﻳـﺎت وا‪H‬ﻨـﺸﺂت ا‪H‬ـﻨﺠـﺰة ﳊﺴﺎب‬
‫اﻟ ـﻘــﺮار اﻟــﺬي ﺗ ـﺘ ـﺨــﺬه اﻟ ـﺴ ـﻠ ـﻄــﺔ اﺨﻤﻟ ـﺘ ـﺼــﺔ ﻳ ـﺠـﺐ أن ﻳ ـﻜـﻮن‬ ‫اﻟــﺪول اﻷﺟـ ـﻨ ـﺒـ ـﻴــﺔ أو ا‪ H‬ـﻨـ ـﻈ ـﻤ ــﺎت اﻟــﺪوﻟـ ـﻴــﺔ وﻣ ــﺆﺳ ـﺴ ــﺎﺗ ـﻬــﺎ‬
‫ﻣﺒﺮرا‪.‬‬ ‫اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ وأﺻﺤﺎب اﻻﻣﺘﻴﺎز‪r‬‬

‫ا‪H‬ـﺎدة ‪š : 53‬ـﻜﻦ أن ﻳـﻜـﻮن ﻃـﻠﺐ رﺧـﺼـﺔ اﻟـﺒـﻨﺎء ﻣـﺤﻞ‬ ‫‪ -‬ا‪H‬ـ ــﻨـ ــﺸــ ــﺂت ا‪H‬ـ ــﻨـ ــﺘــ ــﺠــ ــﺔ واﻟـ ــﻨــ ــﺎﻗ ـ ـﻠ ــﺔ وا‪H‬ـ ــﻮزﻋ ــﺔ‬
‫ﻗﺮار ﺗﺄﺟﻴﻞ ﻳﺘﻢ اﻟﻔﺼﻞ ﻓﻴﻪ‪.‬‬ ‫واﺨﻤﻟﺰﻧﺔ ﻟﻠﻄﺎﻗﺔ‪.‬‬
‫‪ 22‬رﺑﻴﻊ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫‪17‬‬ ‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪07‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬
‫‪ 12‬ﻓﺒﺮاﻳﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫ﻳ ـﺼـﺒﺢ ﺗـﻘــﺪ© ﻃـﻠﺐ ﺟــﺪﻳـﺪ ﻟـﺮﺧ ـﺼـﺔ اﻟ ـﺒـﻨـﺎء إﺟ ـﺒـﺎرﻳـﺎ‬ ‫ﺗﺼـﺪر اﻟﺴﻠـﻄﺔ اﺨﻤﻟﺘـﺼﺔ اﻟﺘﻲ ﻣـﻨﺤﺖ رﺧﺼـﺔ اﻟﺒﻨﺎء‬
‫ﻟــﻜﻞ ﻣـﺸـﺮوع أو اﺳ ـﺘـﺌـﻨـﺎف ﻟﻸﺷ ـﻐـﺎل ﺑـﻌـﺪ أﺟـﻞ اﻟـﺼﻼﺣـﻴـﺔ‬ ‫ﻗﺮار ﺗﺄﺟﻴﻞ اﻟﻔﺼﻞ ﻓﻲ ذﻟﻚ‪.‬‬
‫اﶈـﺪد‪ r‬وﻳـﺘـﻮج ﻫـﺬا اﻟـﻄـﻠﺐ ﺑـﺎﳊـﺼـﻮل ﻋـﻠﻰ رﺧـﺼـﺔ ﻟـﻠـﺒـﻨـﺎء‬
‫ﻳ ـﺼـﺪر ﻫـﺬا اﻟ ـﻘـﺮار ﻋ ـﻨـﺪﻣـﺎ ﺗ ـﻜـﻮن اﻟ ـﻘـﻄـﻌــﺔ اﻷرﺿـﻴـﺔ‬
‫ﺗـ ـ ـﻌـ ــﺪ دون إﺟ ـ ــﺮاء دراﺳ ـ ــﺔ ﺟ ـ ــﺪﻳ ـ ــﺪة ﺷ ـ ــﺮط أن ﻻ ﺗـ ـ ـﺘـ ـ ـﻄـ ــﻮر‬
‫ا‪H‬ـﻌ ـﻨـﻴــﺔ ﺑـﺎﻟ ـﺒـﻨـﺎء داﺧ ـﻠـﺔ ﺿــﻤﻦ ﻣـﺴــﺎﺣـﺔ ﻟــﺪراﺳـﺔ اﻟ ـﺘـﻬ ـﻴـﺌـﺔ‬
‫إﺟـﺮاءات اﻟﺘﻬـﻴﺌـﺔ واﻟﺘﻌـﻤﻴﺮ وﺗـﻮﺟﻴـﻬﺎﺗﻬـﺎ ﺑﺎﲡـﺎه ﻣﺨﺎﻟﻒ‬
‫واﻟـﺘـﻌـﻤـﻴـﺮ اﳉـﺎرﻳــﺔ وا‪H‬ـﻨـﺼـﻮص ﻋـﻠـﻴ ـﻬـﺎ ’ـﻮﺟﺐ اﻟـﺘـﺸـﺮﻳﻊ‬
‫ﻟ ـﻬ ــﺬا اﻟ ـﺘـ ـﺠــﺪﻳــﺪ‪ r‬وأن ﺗـ ـﻜــﻮن اﻷﺷـ ـﻐــﺎل ا‪H‬ـ ـﻨ ـﺠ ــﺰة ﻣ ـﻄ ــﺎﺑ ـﻘــﺔ‬
‫واﻟﺘﻨﻈﻴﻢ ا‪H‬ﻌﻤﻮل ﺑﻬﻤﺎ‪.‬‬
‫ﻟﺮﺧﺼﺔ اﻟﺒﻨﺎء اﻷوﻟﻰ اﻟﺘﻲ ‪ ¥‬ﺗﺴﻠﻴﻤﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻳـ ـ ـﺼـ ـ ــﺪر ﻗ ـ ــﺮار ﺗ ـ ــﺄﺟـ ـ ـﻴـﻞ اﻟـ ـ ـﻔ ـ ــﺼﻞ ﺧـﻼل اﻷﺟﻞ اﶈ ـ ــﺪد‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟـﺔ ﺗـﺴـﻠﻴﻢ رﺧـﺼـﺔ اﻟـﺒﻨـﺎء ﻗـﺼﺪ ﺗـﺸـﻴـﻴﺪ ﺑـﻨـﺎﻳﺔ‬ ‫ﻟﻠﺘﺤﻀﻴﺮ‪r‬‬
‫أو ﻣ ـﺠـ ـﻤــﻮﻋــﺔ ﻣﻦ اﻟ ـﺒـ ـﻨــﺎﻳــﺎت ﻓﻲ ﻣــﺮﺣـ ـﻠــﺔ أو ﻋــﺪة ﻣــﺮاﺣﻞ‪.‬‬
‫وﻻ ‪š‬ﻜﻦ أن ﻳﺘﺠﺎوز ذﻟﻚ ﺳﻨﺔ واﺣﺪة‪.‬‬
‫وﺗﻌﺪ رﺧﺼﺔ اﻟﺒـﻨﺎء ﻣﻠﻐﺎة ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم إﺗﻤﺎم ا‪H‬ﺮﺣﻠﺔ ﻓﻲ‬
‫اﻷﺟﻞ اﶈﺪد ﻓﻲ اﻟﻘﺮار ا‪H‬ﺘﻀﻤﻦ رﺧﺼﺔ اﻟﺒﻨﺎء‪.‬‬ ‫ا‪H‬ــﺎدة ‪ : 54‬ﻳ ــﺠﺐ أن ﺗـ ـﺸـ ـﺘ ــﻤﻞ رﺧـ ـﺼ ــﺔ اﻟـ ـﺒـ ـﻨ ــﺎء ﻋ ــﻠﻰ‬
‫اﻻﻟ ـﺘــﺰاﻣــﺎت واﻻرﺗ ـﻔــﺎﻗــﺎت اﻟــﺘﻲ ﻳ ـﻨ ـﺒــﻐﻲ ﻋــﻠﻰ اﻟ ـﺒــﺎﻧﻲ أن‬
‫ا‪H‬ـﺎدة ‪ : 58‬ﻳـﺘﻢ ﻓــﺘﺢ اﻟـﺸ ـﺒـﺎك اﻟــﻮﺣـﻴــﺪ ﻟـﻠ ـﺒـﻠـﺪﻳــﺔ ﻋـﻠﻰ‬
‫ﻳـﺤ ـﺘــﺮﻣـﻬــﺎ‪ r‬ﻋ ـﻨـﺪﻣــﺎ ﺗ ـﻘـﺘــﻀﻲ اﻟ ـﺒـﻨــﺎﻳــﺎت ﺗـﻬ ـﻴ ـﺌـﺔ وﺧــﺪﻣـﺎت‬
‫ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺒﻠﺪﻳﺔ‪ r‬وﻳﺘﻜﻮن ﻣﻦ ‪:‬‬
‫ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎ‪H‬ﻮﻗﻊ اﻟﻌﻤﻮﻣﻲ أو ارﺗﻔﺎﻗﺎت ﺧﺎﺻﺔ‪.‬‬
‫اﻷﻋﻀﺎء اﻟﺪاﺋﻤ‪: Y‬‬
‫ا‪H‬ـﺎدة ‪ : 55‬ﻳـﺒــﻠﻎ ﺻــﺎﺣﺐ اﻟ ـﻄــﻠﺐ ﺑــﺎﻟ ـﻘــﺮار ا‪ H‬ـﺘـﻀــﻤﻦ‬
‫‪ -‬رﺋﻴﺲ اﺠﻤﻟﻠﺲ اﻟﺸﻌﺒﻲ اﻟﺒﻠﺪي‪ r‬أو ‪œ‬ﺜﻠﻪ رﺋﻴﺴﺎ‪r‬‬ ‫رﺧـ ـﺼ ــﺔ اﻟـ ـﺒ ـ ـﻨ ــﺎء ﻣ ــﺮﻓـ ـﻘ ــﺎ ﺑـ ـﻨ ـ ـﺴـ ـﺨ ــﺔ ﻣﻦ ا‪H‬ـ ـﻠـﻒ ا‪H‬ـ ـﺘـ ـﻀ ــﻤﻦ‬

‫‪ -‬رﺋـ ـﻴـﺲ اﻟـ ـﻘ ــﺴﻢ اﻟـ ـﻔ ــﺮﻋـﻲ ﻟـ ـﻠـ ـﺘـ ـﻌـ ـﻤـ ـﻴ ــﺮ واﻟـ ـﻬـ ـﻨ ــﺪﺳ ــﺔ‬ ‫اﻟﺘﺄﺷﻴﺮة ﻋﻠﻰ اﻟﺘﺼﺎﻣﻴﻢ ا‪H‬ﻌﻤﺎرﻳﺔ‪ r‬ﻣﻦ ﻃﺮف ‪:‬‬

‫ا‪H‬ﻌﻤﺎرﻳﺔ واﻟﺒﻨﺎء أو ‪œ‬ﺜﻠﻪ‪r‬‬ ‫‪ -‬ﻣﺼﺎﻟﺢ اﻟـﺘﻌﻤـﻴﺮ اﻟﺘـﺎﺑﻌﺔ ﻟﻠـﺒﻠﺪﻳـﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗـﺴﻠﻴﻢ‬

‫‪ -‬رﺋﻴﺲ ﻣﻔﺘﺸﻴﺔ أﻣﻼك اﻟﺪوﻟﺔ أو ‪œ‬ﺜﻠﻪ‪r‬‬ ‫اﻟﺮﺧﺼﺔ ﻣﻦ ﻃﺮف رﺋﻴﺲ اﺠﻤﻟﻠﺲ اﻟﺸﻌﺒﻲ اﻟﺒﻠﺪي‪r‬‬

‫‪ -‬اﶈﺎﻓﻆ اﻟﻌﻘﺎري اﺨﻤﻟﺘﺺ إﻗﻠﻴﻤﻴﺎ أو ‪œ‬ﺜﻠﻪ‪r‬‬ ‫‪ -‬ا‪H‬ـﺼـﺎﻟﺢ ا‪H‬ـﻜـﻠـﻔــﺔ ﺑـﺎﻟـﺘـﻌـﻤـﻴـﺮ ﻋــﻠﻰ ﻣـﺴـﺘـﻮى اﻟـﻮﻻﻳـﺔ‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺴﻠﻴﻢ اﻟﺮﺧﺼﺔ ﻣﻦ ﻃﺮف اﻟﻮاﻟﻲ‪r‬‬
‫‪ -‬ﻣﻔﺘﺶ اﻟﺘﻌﻤﻴﺮ‪r‬‬
‫‪ -‬ا‪H‬ـﺪﻳــﺮﻳـﺔ اﻟـﻌــﺎﻣـﺔ ﻟـﻠ ـﺘـﻌـﻤ ـﻴـﺮ واﻟـﻬ ـﻨـﺪﺳـﺔ ا‪ H‬ـﻌـﻤـﺎرﻳـﺔ‬
‫‪ -‬رﺋ ــﻴﺲ اﻟـ ـﻘ ـﺴـﻢ اﻟ ـﻔ ــﺮﻋﻲ ﻟـﻸﺷ ـﻐ ــﺎل اﻟـ ـﻌ ـﻤ ــﻮﻣـ ـﻴــﺔ أو‬
‫ﻋﻠﻰ ﻣـﺴـﺘـﻮى اﻟﻮزارة ا‪H‬ـﻜـﻠـﻔﺔ ﺑـﺎﻟـﻌـﻤـﺮان ﻓﻲ ﺣﺎﻟـﺔ ﺗـﺴـﻠﻴﻢ‬
‫‪œ‬ﺜﻠﻪ‪r‬‬
‫اﻟﺮﺧﺼﺔ ﻣﻦ ﻃﺮف اﻟﻮزﻳﺮ ا‪H‬ﻜﻠﻒ ﺑﺎﻟﻌﻤﺮان‪.‬‬
‫‪ -‬رﺋﻴﺲ اﻟﻘﺴﻢ اﻟﻔﺮﻋﻲ ﻟﻠﺮي أو ‪œ‬ﺜﻠﻪ‪.‬‬
‫ﺗـﻮﺿﻊ ﻧـﺴـﺨﺔ ﻣـﺆﺷـﺮا ﻋـﻠـﻴﻬـﺎ ﲢﺖ ﺗـﺼـﺮف اﳉـﻤـﻬﻮر‬
‫’ﻘﺮ اﺠﻤﻟﻠﺲ اﻟﺸﻌﺒﻲ اﻟﺒﻠﺪي‪.‬‬
‫اﻷﻋـ ـﻀــﺎء ا‪ H‬ــﺪﻋــﻮﻳـﻦ‪š r‬ــﻜﻦ أن ﻳـ ـﻜ ــﻮﻧــﻮا ﺣ ــﺎﺿــﺮﻳﻦ أو‬
‫ﻠ‪ rY‬ﻋﻨﺪ اﻻﻗﺘﻀﺎء‪ r‬ﻣﻦ ﻃﺮف ‪:‬‬
‫‪œ‬ﺜّﻠ‪rY‬‬
‫‪œ‬ﺜ‬ ‫ﲢــﻔﻆ ﻧ ـﺴ ـﺨ ــﺔ ﻣــﺆﺷــﺮا ﻋ ـﻠ ـﻴ ـﻬــﺎ ﻣــﺮﻓ ـﻘــﺔ ﺑــﺎﻟ ـﻘــﺮار ﻓﻲ‬
‫أرﺷﻴﻒ ا‪H‬ﺪﻳـﺮﻳﺔ ا‪H‬ﻜـﻠﻔـﺔ ﺑﺎﻟﻌـﻤﺮان ﻋـﻠﻰ ﻣﺴﺘـﻮى اﻟﻮﻻﻳﺔ‪.‬‬
‫‪ -‬رﺋﻴﺲ اﻟﻘﺴﻢ اﻟﻔﺮﻋﻲ ﻟﻠﻔﻼﺣﺔ أو ‪œ‬ﺜﻠﻪ‪r‬‬
‫وﲢـﺘــﻔﻆ اﻟـﺴـﻠ ـﻄـﺔ اﺨﻤﻟ ـﺘـﺼـﺔ اﻟــﺘﻲ ﺳـﻠــﻤﺖ رﺧـﺼـﺔ اﻟ ـﺒـﻨـﺎء‪r‬‬
‫‪œ -‬ﺜﻞ اﳊﻤﺎﻳﺔ ا‪H‬ﺪﻧﻴﺔ‪r‬‬ ‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺨﺔ اﻷﺧﻴﺮة ا‪H‬ﺆﺷﺮ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻣﻦ اﻟﻘﺮار‪.‬‬
‫‪œ -‬ﺜﻞ ﻣﺪﻳﺮﻳﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ ﻟﻠﻮﻻﻳﺔ‪r‬‬
‫ا‪H‬ـﺎدة ‪ : 56‬ﺗــﺮﺧﺺ اﻟ ـﻨ ـﺴ ـﺨــﺔ ﻣﻦ اﻟ ـﻘــﺮار ا‪ H‬ـﺘ ـﻀــﻤﻦ‬
‫‪œ -‬ﺜﻞ ﻣﺪﻳﺮﻳﺔ اﻟﺴﻴﺎﺣﺔ ﻟﻠﻮﻻﻳﺔ‪r‬‬ ‫رﺧـﺼﺔ اﻟـﺒـﻨﺎء ا‪H‬ـﻠـﺼﻘـﺔ ’ﻘـﺮ اﺠﻤﻟـﻠﺲ اﻟﺸـﻌـﺒﻲ اﻟﺒـﻠـﺪي ﻟﻜﻞ‬

‫‪œ -‬ﺜﻞ ﻣﺪﻳﺮﻳﺔ اﻟﺜﻘﺎﻓﺔ ﻟﻠﻮﻻﻳﺔ‪r‬‬ ‫ﺷ ــﺨﺺ ﻣـ ـﻌ ـﻨـﻲ ﺑ ــﺎﻻﻃﻼع ﻋ ــﻠﻰ اﻟ ــﻮﺛــﺎﺋـﻖ اﻟ ـﺒـ ـﻴ ــﺎﻧـ ـﻴــﺔ ‪ H‬ــﻠﻒ‬
‫اﻟﻄﻠﺐ وذﻟﻚ إﻟﻰ ﻏﺎﻳﺔ اﻧﻘﻀﺎء أﺟﻞ ﺳﻨﺔ )‪ (1‬وﺷﻬﺮ )‪.(1‬‬
‫‪œ -‬ﺜﻞ اﻟﺼﺤﺔ واﻟﺴﻜﺎن‪r‬‬
‫ا‪H‬ﺎدة ‪ : 57‬ﺗﻌـﺪ رﺧﺼﺔ اﻟـﺒﻨـﺎء ﻣﻠـﻐﺎة إذا ﻟﻢ ﻳـﺴﺘـﻜﻤﻞ‬
‫‪œ -‬ـ ــﺜﻞ اﻟ ـ ـﺸـ ــﺮﻛـ ــﺔ اﻟـ ــﻮﻃ ـ ـﻨ ـ ـﻴـ ــﺔ ﻟ ـ ـﻠ ـ ـﻜ ـ ـﻬـ ــﺮﺑـ ــﺎء واﻟ ـ ـﻐ ــﺎز‬
‫اﻟ ـ ـﺒـ ـﻨـ ــﺎء ﻓﻲ اﻷﺟﻞ اﶈـ ــﺪد ﻓﻲ اﻟ ـ ـﻘ ــﺮار ا‪ H‬ـ ـﺘ ـ ـﻀ ــﻤﻦ رﺧ ـ ـﺼ ــﺔ‬
‫)ﺳﻮﻧﻠﻐﺎز(‪.‬‬
‫اﻟـﺒـﻨـﺎء‪ .‬و ﻳـﺘﻢ ﲢـﺪﻳـﺪ اﻷﺟـﻞ ﺑـﻌـﺪ ﺗـﻘـﻴـﻴﻢ اﻟـﺴـﻠـﻄـﺔ اﺨﻤﻟـﺘـﺼـﺔ‬
‫‪ š‬ـﻜـﻦ اﻟ ـﺸ ـﺒــﺎك اﻟ ــﻮﺣ ـﻴــﺪ اﻻﺳ ـﺘ ـﻌ ــﺎﻧــﺔ ﺑــﺄي ﺷــﺨﺺ أو‬ ‫اﻗـ ـﺘـ ــﺮاح ﺻ ــﺎﺣﺐ اﻟـ ــﺪراﺳ ــﺎت اﻻﺳـ ـﺘ ـ ـﺸ ــﺎرﻳ ــﺔ ﺣـ ــﺴﺐ ﺣ ــﺠﻢ‬
‫ﺳﻠﻄﺔ أو ﻫﻴﺌﺔ ﻗﺼﺪ ﺗﻨﻮﻳﺮه وإﻓﺎدﺗﻪ ﻓﻲ أﻋﻤﺎﻟﻪ‪.‬‬ ‫ا‪H‬ﺸﺮوع‪.‬‬
‫‪ 22‬رﺑﻴﻊ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪07‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬ ‫‪18‬‬
‫‪ 12‬ﻓﺒﺮاﻳﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫ا‪H‬ﺎدة ‪ : 59‬ﻳﺘـﻜﻮن اﻟـﺸﺒﺎك اﻟـﻮﺣﻴﺪ ﻟـﻠﻮﻻﻳـﺔ اﻟﺬي ﻳﺘﻢ‬ ‫ﺗـ ـﺘــﻮﻟﻰ ﻣ ـﺼ ــﺎﻟﺢ اﻟ ـﺘ ـﻌـ ـﻤ ـﻴــﺮ ﻋ ـﻠـﻰ ﻣ ـﺴ ـﺘــﻮى اﻟـ ـﺒ ـﻠــﺪﻳــﺔ‬
‫ﻓﺘﺤﻪ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮى ﻣﺪﻳﺮﻳﺔ اﻟﺘﻌﻤﻴﺮ ﻣﻦ ‪:‬‬ ‫اﻷﻣﺎﻧﺔ اﻟﺘﻘﻨﻴﺔ‪ r‬وﺗﻜﻠﻒ ﺑـﻤﺎ ﻳﺄﺗﻲ ‪:‬‬

‫‪œ -‬ﺜﻞ اﻟﻮاﻟﻲ‪r‬‬ ‫‪ -‬اﺳﺘﻘﺒﺎل ﻣﻠﻔﺎت اﻟﻄﻠﺐ اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ إﻳﺪاﻋﻬﺎ‪r‬‬

‫‪ -‬ا‪H‬ﺪﻳـﺮ ا‪H‬ﻜﻠـﻒ ﺑﺎﻟـﻌﻤﺮان‪ r‬رﺋـﻴﺴـﺎ أو ‪œ‬ﺜـﻠﻪ‪ r‬رﺋﻴﺲ‬ ‫‪ -‬ﺗـﺴﺠـﻴـﻞ اﻟـﻄﻠـﺒـﺎت ﻋـﻠﻰ ﺳـﺠـﻞ ﻣﺆﺷـﺮ ﻋـﻠـﻴﻪ ﺣـﺴﺐ‬
‫ﻣﺼﻠﺤﺔ اﻟﺘﻌﻤﻴﺮ ﻋﻨﺪ اﻻﻗﺘﻀﺎء‪r‬‬ ‫ﺗﺎرﻳﺦ وﺻﻮﻟﻬﺎ‪r‬‬

‫‪ -‬رﺋﻴﺲ اﺠﻤﻟﻠﺲ اﻟﺸﻌﺒﻲ اﻟﻮﻻﺋﻲ أو ‪œ‬ﺜﻠﻪ‪r‬‬ ‫‪ -‬ﲢﻀﻴﺮ اﺟﺘﻤﺎﻋﺎت اﻟﺸﺒﺎك اﻟﻮﺣﻴﺪ‪r‬‬

‫‪ -‬ﻋ ـ ـ ـﻀ ـ ـ ــﻮﻳﻦ )‪ (2‬ﻣـﻦ اﺠﻤﻟ ـ ـ ــﻠﺲ اﻟـ ـ ـ ـﺸـ ـ ـ ـﻌـ ـ ـ ـﺒـﻲ اﻟ ـ ـ ــﻮﻻﺋﻲ‪r‬‬ ‫‪ -‬إرﺳـﺎل اﻻﺳـﺘﺪﻋـﺎءات ﻣـﺮﻓـﻘﺔ ﺑـﺠـﺪول اﻷﻋـﻤﺎل إﻟﻰ‬

‫ﻳﻨﺘﺨﺒﻬﻤﺎ ﻧﻈﺮاؤﻫﻤﺎ‪r‬‬ ‫أﻋﻀﺎء اﻟﺸﺒﺎك اﻟﻮﺣﻴﺪ‪r‬‬

‫‪ -‬ﲢ ــﺮﻳ ــﺮ ﻣـ ـﺤــﺎﺿ ــﺮ اﺟـ ـﺘـ ـﻤ ــﺎع اﳉـ ـﻠـ ـﺴ ــﺎت وﻣ ــﺬﻛــﺮات‬
‫‪ -‬رﺋﻴﺲ اﺠﻤﻟﻠﺲ اﻟﺸﻌﺒﻲ اﻟﺒﻠﺪي ا‪H‬ﻌﻨﻲ‪r‬‬
‫أﺧﺮى‪r‬‬
‫‪ -‬ﻣﺪﻳﺮ أﻣﻼك اﻟﺪوﻟﺔ أو ‪œ‬ﺜﻠﻪ‪r‬‬
‫‪ -‬ﺗ ـ ـﺒ ـ ـﻠ ـ ــﻴﻎ اﻟ ـ ـﻘـ ــﺮارات واﻟـ ـ ـﺘ ـ ـﺤ ـ ـﻔ ـ ـﻈـ ــﺎت اﻟ ـ ـﺘـﻲ ﻳـ ــﺠﺐ‬
‫‪ -‬ﻣﺪﻳﺮ اﶈﺎﻓﻈﺔ اﻟﻌﻘﺎرﻳﺔ أو ‪œ‬ﺜﻠﻪ‪r‬‬ ‫إرﺳﺎﻟﻬﺎ‪ r‬إن اﻗﺘﻀﻰ اﻷﻣﺮ‪ r‬إﻟﻰ ﺻﺎﺣﺐ اﻟﻄﻠﺐ‪r‬‬
‫‪ -‬ﻣﺪﻳﺮ ا‪H‬ﺼﺎﻟﺢ اﻟﻔﻼﺣﻴﺔ أو ‪œ‬ﺜﻠﻪ‪r‬‬ ‫‪ -‬إﻋﺪاد اﻟﺘﻘﺎرﻳﺮ اﻟﻔﺼﻠﻴﺔ ﻟﻠﻨﺸﺎﻃﺎت‪r‬‬
‫‪ -‬ﻣﺪﻳﺮ اﻷﺷﻐﺎل اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ أو ‪œ‬ﺜﻠﻪ‪r‬‬ ‫‪ -‬اﺳـﺘﺤـﺪاث ﺑﻄـﺎﻗﻴـﺔ إﻟﻜـﺘﺮوﻧـﻴﺔ ﻣـﺘﻔـﺎﻋﻠـﺔ ﻟﻠـﻄﻠـﺒﺎت‬

‫‪ -‬ﻣﺪﻳﺮ ا‪H‬ﻮارد ا‪H‬ﺎﺋﻴﺔ أو ‪œ‬ﺜﻠﻪ‪r‬‬ ‫ا‪H‬ـﻮدﻋـﺔ واﻟــﺮدود اﺨﻤﻟـﺼ ـﺼـﺔ ﻟـﻬــﺎ‪ r‬وﻛـﺬا اﻟ ـﻘـﺮارات ا‪H‬ـﺴ ـﻠـﻤـﺔ‬
‫اﻟــﺘﻲ ﺗ ـﻤـﻮن ﻗـﺎﻋــﺪة ا‪H‬ـﻌ ـﻠـﻮﻣــﺎت اﳋـﺎﺻــﺔ ﺑـﺎﻟــﻮزارة ا‪H‬ـﻜ ـﻠـﻔـﺔ‬
‫‪ -‬ﻣﺪﻳﺮ اﳊﻤﺎﻳﺔ ا‪H‬ﺪﻧﻴﺔ أو ‪œ‬ﺜﻠﻪ‪r‬‬
‫ﺑﺎﻟﻌﻤﺮان‪r‬‬
‫‪ -‬ﻣﺪﻳﺮ اﻟﻄﺎﻗﺔ وا‪H‬ﻨﺎﺟﻢ أو ‪œ‬ﺜﻠﻪ‪r‬‬
‫‪ -‬ﺿﺒﻂ اﻟﺒﻄﺎﻗﻴﺔ اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ‪.‬‬
‫‪ -‬ﻣـ ــﺪﻳ ــﺮ اﻟ ـ ـﺸـ ــﺮﻛ ــﺔ اﻟـ ــﻮﻃ ـ ـﻨـ ـﻴـ ــﺔ ﻟ ـ ـﻠـ ـﻜ ـ ـﻬـ ــﺮﺑ ــﺎء واﻟ ـ ـﻐ ــﺎز‬
‫ﻳـ ـﺠ ـﺘ ــﻤﻊ اﻟ ـﺸـ ـﺒــﺎك اﻟ ــﻮﺣ ـﻴــﺪ ﻓـﻲ ﻣ ـﻘــﺮ اﻟـ ـﺒ ـﻠ ــﺪﻳــﺔ ﻣــﺮة‬
‫)ﺳـﻮﻧـﻠـﻐـﺎز( أو ‪œ‬ـﺜـﻠـﻮﻫـﺎ ﻣﻦ اﻟ ـﺸـﺮﻛـﺔ اﳉـﺰاﺋـﺮﻳـﺔ ﻟـﺘـﺴـﻴـﻴـﺮ‬
‫واﺣــﺪة ﻛﻞ ﺛ ـﻤـﺎﻧ ـﻴـﺔ )‪ (8‬أﻳــﺎم‪ r‬ﻓﻲ دورة ﻋــﺎدﻳـﺔ وﻓﻲ دورات‬
‫ﺷ ـ ـﺒـ ـﻜـ ــﺔ ﻧـ ــﻘﻞ اﻟ ـ ـﻜـ ـﻬـ ــﺮﺑ ــﺎء)‪ (GRTE‬واﻟـ ـﺸـ ــﺮﻛ ــﺔ اﳉـ ــﺰاﺋ ــﺮﻳ ــﺔ‬
‫ﻏﻴﺮ ﻋﺎدﻳﺔ‪ r‬ﺑﻌﺪد ا‪H‬ﺮات اﻟﺘﻲ ﺗﻘﺘﻀﻴﻬﺎ اﻟﻀﺮورة‪.‬‬
‫ﻟﺘﺴﻴﻴﺮ ﺷﺒﻜﺔ ﻧﻘﻞ اﻟﻐﺎز )‪r(GRTG‬‬
‫ﺗـﺮﺳـﻞ اﻻﺳـﺘـﺪﻋـﺎءات ﻣــﺮﻓـﻘـﺔ ﺑـﺠــﺪول اﻷﻋـﻤـﺎل وﺑـﻜﻞ‬
‫‪ -‬ﻣﺪﻳﺮ اﻟﺒﻴﺌﺔ أو ‪œ‬ﺜﻠﻪ‪r‬‬
‫وﺛ ـﻴ ـﻘ ــﺔ ﺿــﺮورﻳــﺔ أﺧ ــﺮى إﻟﻰ اﻷﻋ ـﻀــﺎء‪ r‬ﻣـﻦ ﻃــﺮف رﺋــﻴﺲ‬
‫‪ -‬ﻣﺪﻳﺮ اﻟﺴﻴﺎﺣﺔ أو ‪œ‬ﺜﻠﻪ‪r‬‬ ‫اﻟـ ـﺸ ـﺒ ــﺎك اﻟــﻮﺣـ ـﻴــﺪ ﻗ ــﺒﻞ ﺧـ ـﻤ ـﺴــﺔ )‪ (5‬أﻳــﺎم‪ r‬ﻋ ــﻠﻰ اﻷﻗﻞ‪ r‬ﻣﻦ‬

‫‪ -‬ﻣﺪﻳﺮ اﻟﺜﻘﺎﻓﺔ أو ‪œ‬ﺜﻠﻪ‪r‬‬ ‫ﺗﺎرﻳﺦ اﻻﺟﺘﻤﺎع‪.‬‬

‫‪ -‬ﻣﺪﻳﺮ اﻟﺼﺤﺔ واﻟﺴﻜﺎن أو ‪œ‬ﺜﻠﻪ‪.‬‬ ‫ﻳـﺘﻢ إﻧـﺸــﺎء اﻟـﺸـﺒـﺎك اﻟــﻮﺣـﻴـﺪ ﻟ ـﻠـﺒـﻠــﺪﻳـﺔ ’ـﻮﺟﺐ ﻗـﺮار‬
‫‪œ‬ﻀﻰ ﻣﻦ ﻃﺮف رﺋﻴﺲ اﻟﺪاﺋﺮة اﺨﻤﻟﺘﺺ إﻗﻠﻴﻤﻴﺎ‪.‬‬
‫‪ š‬ـﻜـﻦ اﻟ ـﺸ ـﺒــﺎك اﻟ ــﻮﺣ ـﻴــﺪ اﻻﺳ ـﺘ ـﻌ ــﺎﻧــﺔ ﺑــﺄي ﺷــﺨﺺ أو‬
‫ﺳﻠﻄﺔ أو ﻫﻴﺌﺔ ﻗﺼﺪ ﺗﻨﻮﻳﺮه وإﻓﺎدﺗﻪ ﻓﻲ أﻋﻤﺎﻟﻪ‪.‬‬ ‫ﻏ ـ ـﻴ ــﺮ أﻧﻪ‪š r‬ـ ـﻜـﻦ أن ﻳـ ـﺠ ــﻤﻊ اﻟـ ـﺸ ـ ـﺒ ــﺎك اﻟ ــﻮﺣـ ـﻴ ــﺪ ﻋ ــﺪة‬
‫ﺑ ـﻠ ــﺪﻳــﺎت وﻳ ـﺘـﻢ ﻓ ـﺘ ـﺤـﻪ ﻋــﻠﻰ ﻣـ ـﺴ ـﺘ ــﻮى اﻟــﺪاﺋــﺮة ﺑ ــﺎﻟ ـﻨـ ـﺴ ـﺒــﺔ‬
‫ﻳـﺠ ـﺘــﻤﻊ اﻟ ـﺸـﺒــﺎك اﻟــﻮﺣ ـﻴـﺪ ’ ـﻘــﺮ اﻟـﻮﻻﻳــﺔ‪ r‬ﺑ ـﻨــﺎء ﻋـﻠﻰ‬ ‫ﻟ ـﻠ ـﺒـﻠــﺪﻳــﺎت اﻟـﻨــﺎﺋ ـﻴـﺔ‪ r‬وﻫــﺬا ﺑ ـﻌــﺪ ﺗـﻘ ـﻴــﻴﻢ اﻟـﻮاﻟـﻲ أو رﺋـﻴﺲ‬
‫اﺳ ـﺘــﺪﻋ ــﺎء ﻣﻦ رﺋ ـﻴ ــﺴﻪ‪ r‬ﻣــﺮة واﺣــﺪة )‪ (1‬ﻛـﻞ ﺧ ـﻤ ـﺴــﺔ ﻋ ـﺸــﺮ‬ ‫اﻟ ــﺪاﺋــﺮة‪ r‬ﻓﻲ ﺣ ــﺎﻟــﺔ ﻣ ــﺎ إذا ﻛــﺎﻧﺖ اﻟـ ـﺒ ـﻠــﺪﻳ ــﺎت ﺗ ـﻨـ ـﺘــﻤﻲ إﻟﻰ‬
‫)‪ (15‬ﻳﻮﻣﺎ‪ r‬ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ‪ r‬وﻛﻠﻤﺎ اﻗﺘﻀﺖ اﻟﻀﺮورة ذﻟﻚ‪.‬‬ ‫ﻧﻔﺲ اﻟﺪاﺋﺮة‪.‬‬

‫ﺗـﺮﺳـﻞ اﻻﺳـﺘـﺪﻋـﺎءات ﻣــﺮﻓـﻘـﺔ ﺑـﺠــﺪول اﻷﻋـﻤـﺎل وﺑـﻜﻞ‬ ‫وﻓـﻲ ﻫ ــﺬه اﳊ ــﺎﻟــﺔ‪š r‬ـ ـﻜـﻦ إﻧـ ـﺸ ــﺎء اﻟـ ـﺸـ ـﺒ ــﺎك اﻟ ــﻮﺣـ ـﻴــﺪ‬
‫وﺛ ـﻴ ـﻘ ــﺔ ﺿــﺮورﻳــﺔ أﺧ ــﺮى‪ r‬إﻟﻰ اﻷﻋ ـﻀــﺎء ﻣـﻦ ﻃــﺮف رﺋــﻴﺲ‬ ‫’ـﻮﺟﺐ ﻗــﺮار ﻳـﻮﻗـﻌﻪ اﻟــﻮاﻟﻲ اﺨﻤﻟـﺘﺺ إﻗ ـﻠـﻴـﻤ ـﻴـﺎ‪ r‬أو رﺋـﻴﺲ‬
‫اﻟـ ـﺸـ ـﺒ ــﺎك اﻟ ــﻮﺣـ ـﻴ ــﺪ ﻗ ــﺒﻞ ﺧـ ـﻤـ ـﺴــﺔ )‪ (5‬أﻳ ــﺎم ﻋ ــﻠﻰ اﻷﻗﻞ‪ r‬ﻣﻦ‬ ‫اﻟــﺪاﺋــﺮة ﻓـﻴ ـﻤــﺎ ﻳـﺨﺺ اﻟ ـﺒ ـﻠـﺪﻳــﺎت اﻟـﺘـﻲ ﺗـﻨ ـﺘـﻤـﻲ إﻟﻰ ﻧـﻔﺲ‬
‫ﺗﺎرﻳﺦ اﻻﺟﺘﻤﺎع‪.‬‬ ‫اﻟﺪاﺋﺮة‪.‬‬
‫‪ 22‬رﺑﻴﻊ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫‪19‬‬ ‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪07‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬
‫‪ 12‬ﻓﺒﺮاﻳﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫‪ š‬ــﻜﻦ ﺻ ــﺎﺣﺐ اﻟـ ـﻄ ــﻠﺐ أن ﻳ ــﻮدع ﻃـ ـﻌ ـﻨ ــﺎ ﺛ ــﺎﻧـ ـﻴ ــﺎ‪ r‬ﻟــﺪى‬ ‫ﻳ ــﺰود اﻟ ـﺸـ ـﺒــﺎك اﻟ ــﻮﺣ ـﻴ ــﺪ‪ r‬ﻓﻲ إﻃ ــﺎر ﺳ ـﻴ ــﺮه‪ r‬ﺑــﺄﻣ ــﺎﻧــﺔ‬
‫اﻟـﻮزارة ا‪H‬ـﻜـﻠﻔـﺔ ﺑـﺎﻟـﻌـﻤﺮان‪ r‬ﻓﻲ ﺣـﺎﻟـﺔ ﻋـﺪم اﻟـﺮد ﺧﻼل ا‪H‬ﺪة‬ ‫ﺗـﻘـﻨـﻴــﺔ ﺗـﻨـﺼّﺐ ﻋــﻠﻰ ﻣـﺴـﺘـﻮى ﻣــﺪﻳـﺮﻳـﺔ اﻟـﺘ ـﻌـﻤـﻴـﺮ اﻟ ـﺘـﺎﺑـﻌـﺔ‬
‫اﶈﺪدة اﻟﺘﻲ ﺗﻠﻲ ﺗﺎرﻳﺦ إﻳﺪاع اﻟﻄﻌﻦ‪.‬‬ ‫ﻟﻠﻮﻻﻳﺔ‪ r‬وﺗﻜﻠﻒ ’ﺎ ﻳﺄﺗﻲ ‪:‬‬

‫ﻓﻲ ﻫـ ــﺬه اﳊـ ــﺎﻟ ــﺔ‪ r‬ﺗـ ــﺄﻣـ ــﺮ ﻣـ ـﺼـ ــﺎﻟﺢ اﻟـ ــﻮزارة ا‪ H‬ـ ـﻜـ ـﻠ ـ ـﻔ ــﺔ‬ ‫‪ -‬اﺳﺘـﻘـﺒـﺎل اﻟﻄـﻠـﺒـﺎت وﺗﺴـﺠـﻴـﻠـﻬﺎ ﻋـﻠﻰ ﺳـﺠﻞ ﻣـﺆﺷﺮ‬
‫ﺑﺎﻟـﻌﻤـﺮان ﻣﺼـﺎﻟﺢ اﻟـﺘﻌـﻤﻴـﺮ اﳋﺎﺻـﺔ ﺑﺎﻟـﻮﻻﻳﺔ‪ r‬ﻋـﻠﻰ أﺳﺎس‬ ‫ﻋﻠﻴﻪ‪r‬‬
‫ا‪ H‬ـﻌـ ـﻠــﻮﻣــﺎت ا‪H‬ــﺮﺳـ ـﻠــﺔ ﻣﻦ ﻃ ــﺮﻓ ـﻬــﺎ‪ r‬ﺑ ــﺎﻟــﺮد ﺑــﺎﻹﻳـ ـﺠــﺎب ﻋــﻠﻰ‬ ‫‪ -‬ﲢﻀﻴﺮ اﺟﺘﻤﺎﻋﺎت اﻟﺸﺒﺎك اﻟﻮﺣﻴﺪ ﻟﻠﻮﻻﻳﺔ‪r‬‬
‫ﺻ ــﺎﺣـﺐ اﻟـ ـﻄ ــﻠﺐ أو ﺑ ــﺈﺧ ـ ـﻄ ــﺎره ﺑ ــﺎﻟ ــﺮﻓﺾ ا‪ H‬ـ ـﺒ ــﺮر ﻓﻲ أﺟﻞ‬
‫‪ -‬إرﺳـﺎل اﻻﺳـﺘﺪﻋـﺎءات ﻣـﺮﻓـﻘﺔ ﺑـﺠـﺪول اﻷﻋـﻤﺎل إﻟﻰ‬
‫ﺧﻤﺴﺔ ﻋﺸﺮ )‪ (15‬ﻳﻮﻣﺎ‪ r‬اﺑﺘﺪاء ﻣﻦ ﺗﺎرﻳﺦ إﻳﺪاع اﻟﻄﻌﻦ‪.‬‬
‫أﻋﻀﺎء اﻟﺸﺒﺎك اﻟﻮﺣﻴﺪ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﻮﻻﻳﺔ‪r‬‬
‫‪š‬ﻜﻦ رﻓﻊ دﻋﻮى ﻟﺪى اﳉﻬﺔ اﻟﻘﻀﺎﺋﻴﺔ اﺨﻤﻟﺘﺼﺔ‪.‬‬
‫‪ -‬ﲢ ــﺮﻳ ــﺮ ﻣـ ـﺤــﺎﺿ ــﺮ اﺟـ ـﺘـ ـﻤ ــﺎع اﳉـ ـﻠـ ـﺴ ــﺎت وﻣ ــﺬﻛــﺮات‬
‫اﻟﻘﺴﻢ اﻟﺜﺎﻧﻲ‬ ‫أﺧﺮى‪r‬‬

‫دراﺳﺔ ﺷﻬﺎدة ا‪H‬ﻄﺎﺑﻘﺔ‬ ‫‪ -‬ﺗ ـﺒ ـﻠ ـﻴـﻎ اﻟ ـﻘــﺮارات ﻷﺻـ ـﺤــﺎب اﻟ ـﻄ ـﻠـ ـﺒــﺎت ﻣﻦ ﻃــﺮف‬
‫اﻟﺒﻠﺪﻳﺔ ا‪H‬ﻌﻨﻴﺔ‪r‬‬
‫ا‪H‬ﺎدة ‪ : 63‬ﺗـﻄﺒـﻴﻘـﺎ ﻷﺣﻜـﺎم ا‪H‬ﺎدة ‪ 75‬ﻣﻦ اﻟـﻘﺎﻧﻮن رﻗﻢ‬
‫‪ 29-90‬ا‪H‬ﺆرخ ﻓﻲ ‪ 14‬ﺟﻤﺎدى اﻷوﻟﻰ ﻋﺎم ‪ 1411‬ا‪H‬ﻮاﻓﻖ أول‬ ‫‪ -‬إﻋﺪاد اﻟﺘﻘﺎرﻳﺮ اﻟﻔﺼﻠﻴﺔ ﻟﻠﻨﺸﺎﻃﺎت‪r‬‬
‫دﻳﺴـﻤﺒـﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 1990‬وا‪H‬ـﺬﻛﻮر أﻋﻼه‪ r‬ﻳﺘـﻌ‪ Y‬ﻋـﻠﻰ ا‪H‬ﺴﺘـﻔﻴﺪ‬ ‫‪ -‬اﺳـﺘﺤـﺪاث ﺑﻄـﺎﻗﻴـﺔ إﻟﻜـﺘﺮوﻧـﻴﺔ ﻣـﺘﻔـﺎﻋﻠـﺔ ﻟﻠـﻄﻠـﺒﺎت‬
‫ﻣـﻦ رﺧـﺼـﺔ اﻟـﺒ ـﻨـﺎء ﻋـﻨـﺪ اﻧ ـﺘـﻬـﺎء أﺷـﻐــﺎل اﻟـﺒـﻨـﺎء واﻟ ـﺘـﻬـﻴـﺌـﺔ‬ ‫ا‪H‬ـﻮدﻋـﺔ واﻟــﺮدود اﺨﻤﻟـﺼ ـﺼـﺔ ﻟـﻬــﺎ‪ r‬وﻛـﺬا اﻟ ـﻘـﺮارات ا‪H‬ـﺴ ـﻠـﻤـﺔ‬
‫اﻟــﺘﻲ ﻳـ ـﺘ ـﻜ ــﻔﻞ ﺑ ـﻬ ــﺎ إن اﻗ ـﺘ ــﻀﻰ اﻷﻣــﺮ‪ r‬اﺳـ ـﺘ ـﺨ ــﺮاج ﺷ ـﻬــﺎدة‬ ‫اﻟــﺘﻲ ﺗ ـﻤـﻮن ﻗـﺎﻋــﺪة ا‪H‬ـﻌ ـﻠـﻮﻣــﺎت اﳋـﺎﺻــﺔ ﺑـﺎﻟــﻮزارة ا‪H‬ـﻜ ـﻠـﻔـﺔ‬
‫ﻣﻄﺎﺑﻘﺔ اﻷﺷﻐﺎل ا‪H‬ﻨﺠﺰة ﻣﻊ أﺣﻜﺎم رﺧﺼﺔ اﻟﺒﻨﺎء‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻟﻌﻤﺮان‪r‬‬

‫ا‪H‬ــﺎدة ‪ : 64‬ﺗ ـﺴ ـﻠ ــﻴﻢ ﺷ ـﻬــﺎدة ا‪ H‬ـﻄــﺎﺑـ ـﻘــﺔ ﻣﻦ اﺧ ـﺘ ـﺼــﺎص‬ ‫‪ -‬ﺿﺒﻂ اﻟﺒﻄﺎﻗﻴﺔ اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ‪.‬‬
‫رﺋﻴﺲ اﺠﻤﻟـﻠﺲ اﻟﺸﻌﺒﻲ اﻟـﺒﻠﺪي اﺨﻤﻟـﺘﺺ إﻗﻠﻴﻤـﻴﺎ‪ r‬ﺑﺎﻟـﻨﺴﺒﺔ‬
‫ﻟــﺮﺧﺺ اﻟ ـﺒ ـﻨ ــﺎء ا‪ H‬ـﺴ ـﻠّ ـﻤــﺔ ﻣﻦ ﻃــﺮﻓـﻪ أو ﺗــﻠﻚ ا‪ H‬ـﺴ ـﻠّ ـﻤــﺔ ﻣﻦ‬ ‫ﻳـﺘﻢ إﻧ ـﺸـﺎء اﻟـﺸ ـﺒـﺎك اﻟـﻮﺣـﻴــﺪ ﻋـﻠﻰ ﻣـﺴ ـﺘـﻮى اﻟـﻮﻻﻳـﺔ‪r‬‬

‫ﻃ ــﺮف اﻟـ ــﻮاﻟﻲ اﺨﻤﻟ ـ ـﺘـﺺ إﻗـ ـﻠ ـ ـﻴ ـ ـﻤـ ـﻴـ ــﺎ أو ﻣﻦ ﻃـ ــﺮف اﻟـ ــﻮزﻳ ــﺮ‬ ‫’ﻮﺟﺐ ﻗﺮار ‪œ‬ﻀﻲ ﻣﻦ ﻃﺮف اﻟﻮاﻟﻲ اﺨﻤﻟﺘﺺ إﻗﻠﻴﻤﻴﺎ‪.‬‬

‫ا‪H‬ﻜﻠﻒ ﺑﺎﻟﻌﻤﺮان‪.‬‬ ‫ا‪H‬ـﺎدة ‪ : 60‬ﻳـﻀﻊ ا‪ H‬ـﺴـﺘـﻔـﻴـﺪ ﻣـﻦ اﻷﺷـﻐـﺎل‪ r‬ﺧﻼل ﻓـﺘـﺮة‬

‫ا‪H‬ــﺎدة ‪ : 65‬ﺗ ـ ـﻘ ــﻮم ﺷـ ـﻬ ــﺎدة ا‪ H‬ـ ـﻄ ــﺎﺑـ ـﻘ ــﺔ ﻣ ـ ـﻘ ــﺎم رﺧـ ـﺼ ــﺔ‬ ‫ﻋـﻤﻞ اﻟﻮرﺷﺔ‪ r‬ﻟﻮﺣـﺔ ﻣﺴﺘﻄـﻴﻠﺔ اﻟﺸﻜـﻞ ﻣﺮﺋﻴﺔ ﻣﻦ اﳋﺎرج‪r‬‬
‫اﻟـﺴـﻜﻦ أو ﺗـﺮﺧـﻴﺺ ﺑـﺎﺳـﺘـﻘـﺒـﺎل اﳉـﻤـﻬـﻮر أو ا‪H‬ـﺴـﺘـﺨـﺪﻣ‪Y‬‬ ‫ﺗ ـﺘ ـﺠــﺎوز أﺑ ـﻌــﺎدﻫـﺎ ‪ 80‬ﺳﻢ‪ r‬اﻟــﺘﻲ ﻳــﺮﻓﻖ ‪Œ‬ــﻮذج ﻣ ـﻨ ـﻬــﺎ ﺑ ـﻬـﺬا‬
‫إذا ﻛﺎن اﻟﺒـﻨﺎء ﻣﺨـﺼﺼـﺎ ﻟﻮﻇﺎﺋﻒ اﺟـﺘﻤـﺎﻋﻴﺔ وﺗـﺮﺑﻮﻳﺔ أو‬ ‫ا‪H‬ــﺮﺳـﻮم‪ r‬ﺗــﻮﺿﺢ ﻣــﺮاﺟﻊ رﺧـﺼــﺔ اﻟ ـﺒـﻨــﺎء ا‪H‬ـﻤ ـﻨـﻮﺣــﺔ وﻧـﻮع‬
‫ﻟ ـﻠـﺨــﺪﻣـﺎت أو اﻟ ـﺼـﻨــﺎﻋـﺔ أو اﻟـﺘ ـﺠـﺎرة‪ r‬ﻣـﻊ ﻣـﺮاﻋــﺎة اﻷﺣـﻜـﺎم‬ ‫اﻟـﺒـﻨـﺎء وارﺗـﻔـﺎﻋﻪ وﻣـﺴـﺎﺣـﺔ ﻗـﻄـﻌـﺔ اﻷرض‪ r‬ﻛـﻤـﺎ ﻳـﻨﺒـﻐﻲ أن‬
‫اﻟﺘﺸـﺮﻳﻌﻴـﺔ واﻟﺘﻨـﻈﻴﻤـﻴﺔ ﻓﻲ ﻣﻴـﺪان اﺳﺘﻐﻼل ا‪H‬ـﺆﺳﺴﺎت‬ ‫ﺗـ ـﺘ ـ ـﻀ ــﻤـﻦ اﻟ ـ ـﻠ ــﻮﺣ ــﺔ ﺗـ ــﺎرﻳﺦ اﻓـ ـﺘ ـ ـﺘ ــﺎح اﻟ ــﻮرﺷـ ــﺔ واﻟـ ـﺘ ــﺎرﻳﺦ‬
‫اﳋﻄﺮة أو ﻏﻴﺮ ا‪H‬ﻼﺋﻤﺔ أو ﻏﻴﺮ اﻟﺼﺤﻴﺔ‪.‬‬ ‫ا‪H‬ـﺮﺗـﻘﺐ ﻹﻧـﻬـﺎء اﻷﺷـﻐﺎل‪ r‬وإن اﻗـﺘـﻀﻰ اﻷﻣـﺮ‪ r‬اﺳﻢ ﺻـﺎﺣﺐ‬
‫ا‪H‬ﺸﺮوع وﻣﻜﺘﺐ اﻟـﺪراﺳﺎت وأﺧﻴﺮا اﺳﻢ ا‪H‬ﺆﺳـﺴﺔ ا‪H‬ﻜﻠﻔﺔ‬
‫ا‪ H‬ـ ــﺎدة ‪ : 66‬ﻓﻲ إﻃ ـ ــﺎر أﺣـ ـ ـﻜ ـ ــﺎم ا‪ H‬ـ ــﺎدة ‪ 54‬أﻋﻼه‪ r‬ﻳ ـ ــﻮدع‬ ‫ﺑﺈﳒﺎز اﻷﺷﻐﺎل‪.‬‬
‫ا‪H‬ـﺴـﺘﻔـﻴـﺪ ﻣﻦ رﺧـﺼﺔ اﻟـﺒـﻨـﺎء‪ r‬ﺧﻼل أﺟﻞ ﺛﻼﺛ‪ (30) Y‬ﻳـﻮﻣﺎ‬
‫اﺑﺘـﺪاء ﻣﻦ ﺗﺎرﻳﺦ اﻻﻧـﺘﻬﺎء ﻣﻦ اﻷﺷـﻐﺎل‪ r‬ﺗـﺼﺮﻳﺤـﺎ ﻳﻌﺪ ﻓﻲ‬ ‫ا‪H‬ــﺎدة ‪ : 61‬ﻻ ﺗ ــﻮﺻﻞ ﻓــﺮوع اﻟـ ـﺒ ـﻨــﺎﻳ ــﺎت ﻣﻦ ﻣ ـﺨـ ـﺘــﻠﻒ‬
‫ﻧ ـﺴ ـﺨ ـﺘــ‪ r (2) Y‬ﻳـ ـﺸـ ـﻬ ــﺪ ﻋ ــﻠﻰ اﻻﻧـ ـﺘـ ـﻬ ــﺎء ﻣﻦ ﻫ ــﺬه اﻷﺷـ ـﻐ ــﺎل‬ ‫اﳋــﺪﻣـﺎت إﻻّ ﺑـﺎﺳـﺘ ـﻈـﻬـﺎر رﺧ ـﺼـﺔ اﻟـﺒ ـﻨـﺎء وﻣـﺤ ـﻀـﺮ إﺛـﺒـﺎت‬
‫ﺑـﺎﻟـﻨـﺴـﺒـﺔ ﻟـﻠـﺒـﻨـﺎﻳـﺎت ذات اﻻﺳـﺘـﻌـﻤـﺎل اﻟـﺴـﻜـﻨﻲ‪ r‬وﻣـﺤـﻀـﺮ‬ ‫ﻣ ـﻄ ــﺎﺑ ـﻘــﺔ اﻟـ ـﺒ ـﻨــﺎﻳ ــﺔ اﻟــﺬي ﻳ ـﻌ ــﺪ ﻣﻦ ﻃــﺮف أﻋــﻮان ﻣ ــﺆﻫ ـﻠــ‪Y‬‬
‫ﺗﺴﻠﻴﻢ اﻷﺷﻐﺎل ﻣـﻌﺪّا ﻣﻦ ﻃﺮف اﻟﻬﻴﺌﺔ اﻟﻮﻃـﻨﻴﺔ ﻟﻠﻤﺮاﻗﺒﺔ‬ ‫ﺗﺎﺑﻌ‪H Y‬ﺼﺎﻟﺢ اﻟﺘﻌﻤﻴﺮ ﻟﻠﺒﻠﺪﻳﺔ‪.‬‬
‫اﻟـﺘﻘـﻨﻴـﺔ ﻟﻠـﺒﻨﺎء)‪ r (CTC‬ﺑﺎﻟـﻨﺴﺒـﺔ ﻟﻠـﺘﺠﻬـﻴﺰات واﻟﺒـﻨﺎﻳﺎت‬
‫ا‪H‬ﺎدة ‪š : 62‬ﻜﻦ ﺻﺎﺣﺐ اﻟـﻄﻠﺐ اﻟﺬي ﻟﻢ ﻳﻘـﺘﻨﻊ ﺑﺎﻟﺮد‬
‫ذات اﻻﺳﺘـﻌﻤﺎل اﻟﺴـﻜﻨﻲ اﳉﻤـﺎﻋﻲ أو اﻟﺒﻨﺎﻳـﺎت ا‪H‬ﺴﺘـﻘﺒﻠﺔ‬
‫اﻟـ ــﺬي ‪ ¥‬ﺗ ـ ـﺒ ـ ـﻠ ـ ـﻴـ ــﻐﻪ ﺑﻪ‪ r‬أو ﻓـﻲ ﺣـ ــﺎﻟ ــﺔ ﻋـ ــﺪم اﻟـ ــﺮد ﻣـﻦ ﻃ ــﺮف‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮر‪ r‬وذﻟﻚ ’ـﻘﺮ اﺠﻤﻟﻠﺲ اﻟﺸﻌﺒﻲ اﻟﺒﻠﺪي ‪H‬ﻜﺎن اﻟﺒﻨﺎء‬
‫اﻟ ـﺴ ـﻠ ـﻄــﺔ اﺨﻤﻟ ـﺘ ـﺼــﺔ ﻓـﻲ اﻵﺟــﺎل ا‪ H‬ـﻄ ـﻠــﻮﺑــﺔ‪ r‬أن ﻳــﻮدع ﻃ ـﻌ ـﻨـﺎ‬
‫ﻣﻘﺎﺑﻞ وﺻﻞ إﻳﺪاع ﻳﺴﻠﻢ ﻓﻲ ﻧﻔﺲ اﻟﻴﻮم‪.‬‬
‫ﻣ ـﻘــﺎﺑﻞ وﺻﻞ إﻳــﺪاع ﻟـﺪى اﻟــﻮﻻﻳـﺔ‪ .‬وﻓﻲ ﻫــﺬه اﳊــﺎﻟـﺔ‪ r‬ﺗ ـﻜـﻮن‬
‫ﺗ ــﺮﺳﻞ ﻧ ـ ـﺴـ ـﺨ ــﺔ ﻣﻦ اﻟ ـ ـﺘـ ـﺼ ــﺮﻳـﺢ إﻟﻰ رﺋـ ـﻴـﺲ اﻟـ ـﻘ ــﺴﻢ‬ ‫ﻣــﺪة أﺟﻞ ﺗ ــﺴـــﻠـــﻴــﻢ اﻟــﺮﺧــﺼـــﺔ أو اﻟ ــﺮﻓﺾ ا‪ H‬ـﺒ ــﺮر ﺧ ـﻤ ـﺴــﺔ‬
‫اﻟﻔﺮﻋﻲ ﻟﻠﺘﻌﻤﻴﺮ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺪاﺋﺮة‪.‬‬ ‫ﻋﺸﺮ )‪ (15‬ﻳﻮﻣﺎ‪.‬‬
‫‪ 22‬رﺑﻴﻊ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪07‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬ ‫‪20‬‬
‫‪ 12‬ﻓﺒﺮاﻳﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫وﺗـﺬﻛﺮه اﻟـﺴﻠﻄـﺔ اﺨﻤﻟﺘـﺼﺔ ﺑـﺎﻟﻌـﻘﻮﺑـﺎت اﻟﺘﻲ ﻳـﺘﻌﺮض‬ ‫ﻋـﻨــﺪﻣـﺎ ﻻ ﻳـﻮدع اﻟ ـﺘـﺼــﺮﻳﺢ ﺑـﺎﻧـﺘ ـﻬـﺎء اﻷﺷ ـﻐـﺎل‪ r‬ﺣـﺴﺐ‬
‫ﻟـ ـﻬـ ــﺎ ’ ــﻮﺟﺐ أﺣـ ـﻜ ــﺎم اﻟـ ـﻘ ــﺎﻧ ــﻮن رﻗﻢ ‪ 29-90‬ا‪H‬ــﺆرخ ﻓﻲ ‪14‬‬ ‫اﻟـ ـﺸ ــﺮوط وﻓﻲ اﻵﺟ ــﺎل ا‪ H‬ـ ـﻄـ ـﻠ ــﻮﺑ ــﺔ اﻟـ ــﺘﻲ ‪ š‬ــﻜﻦ ﺑ ـ ـﻐـ ـﻴ ــﺎﺑـ ـﻬ ــﺎ‬
‫ﺟـﻤـﺎدى اﻷوﻟﻰ ﻋﺎم ‪ 1411‬ا‪H‬ـﻮاﻓﻖ أول دﻳـﺴﻤـﺒـﺮ ﺳـﻨﺔ ‪1990‬‬ ‫اﻻﺳ ـﺘ ـﻨ ــﺎد إﻟﻰ ﺗــﺎرﻳـﺦ اﻻﻧ ـﺘ ـﻬــﺎء ﻣـﻦ اﻷﺷ ـﻐــﺎل ﺗـ ـﺒ ـﻌــﺎ ﻵﺟــﺎل‬
‫وا‪H‬ﺬﻛﻮر أﻋﻼه‪.‬‬ ‫اﻹﳒـﺎز ا‪H‬ﺘﻮﻗﻌﺔ ﻓﻲ رﺧـﺼﺔ اﻟﺒﻨـﺎء‪ r‬ﲡﺮى ﻋﻤﻠﻴـﺔ ﻣﻄﺎﺑﻘﺔ‬
‫اﻷﺷ ـ ـﻐ ــﺎل وﺟـ ــﻮﺑ ــﺎ ’ ـ ـﺒ ــﺎدرة ﻣـﻦ رﺋـ ـﻴـﺲ اﺠﻤﻟـ ـﻠـﺲ اﻟـ ـﺸ ـ ـﻌ ــﺒﻲ‬
‫ﻳـ ـﺤ ــﺪد ﻟـ ـﻠـ ـﻤـ ـﻌ ــﻨﻲ أﺟﻞ ﻻ ‪ š‬ــﻜﻦ أن ﻳـ ـﺘـ ـﻌ ــﺪى ﺛـﻼﺛــﺔ )‪(3‬‬
‫اﻟﺒﻠﺪي‪.‬‬
‫أﺷـﻬـﺮ ﻗ ـﺼـﺪ اﻟـﻘـﻴــﺎم ﺑـﺈﺟـﺮاء ا‪H‬ـﻄــﺎﺑـﻘـﺔ‪ .‬وﺑـﻌــﺪ اﻧـﻘـﻀـﺎء ﻫـﺬا‬
‫اﻷﺟﻞ‪ r‬ﻳـﺴـﻠﻢ رﺋـﻴﺲ اﺠﻤﻟـﻠﺲ اﻟـﺸـﻌـﺒﻲ اﻟـﺒـﻠـﺪي‪ r‬إن اﻗـﺘـﻀﻰ‬ ‫ﺗـﺨﺺ ﻣـﻄـﺎﺑ ـﻘـﺔ اﻷﺷـﻐـﺎل ا‪H‬ـﻨـﺠــﺰة ﻣﻊ أﺣـﻜـﺎم رﺧـﺼـﺔ‬
‫اﻷﻣ ــﺮ‪ r‬ﺷ ـ ـﻬ ــﺎدة ا‪H‬ـ ـﻄ ــﺎﺑـ ـﻘ ــﺔ أو ﻳ ــﺮﻓ ـ ـﻀـ ـﻬ ــﺎ ﻋـ ـﻨ ــﺪ اﻻﻗـ ـﺘـ ـﻀ ــﺎء‪r‬‬ ‫اﻟـﺒـﻨـﺎء إﻗـﺎﻣﺔ اﻟـﺒـﻨـﺎﻳﺔ وﻣـﻘـﺎﺳـﻬـﺎ واﺳﺘـﻌـﻤـﺎﻟـﻬﺎ وواﺟـﻬـﺎﺗـﻬﺎ‪.‬‬
‫وﻳ ـﺸـﺮع ﻓﻲ ا‪H‬ﻼﺣـﻘـﺎت اﻟ ـﻘـﻀـﺎﺋـﻴـﺔ‪ r‬ﻃ ـﺒـﻘـﺎ ﻷﺣـﻜـﺎم ا‪H‬ـﺎدة ‪78‬‬ ‫ﻳــﺘﻢ اﻟ ــﺘـ ـﺤــﻘـﻖ ﻣـــﻨــ ـﻬــﺎ ﻣـﻦ ﻃـــﺮف ﻟـــﺠـــﻨـ ــﺔ ﺗـــﻀﻢ ‪ œ‬ـﺜ ـﻠــ‪Y‬‬
‫ﻣﻦ اﻟـﻘﺎﻧﻮن رﻗﻢ ‪ 29-90‬ا‪H‬ﺆرخ ﻓﻲ ‪ 14‬ﺟـﻤﺎدى اﻷوﻟﻰ ﻋﺎم‬ ‫ﻣ ــﺆﻫـ ـﻠ ــ‪ Y‬ﻗ ــﺎﻧ ــﻮﻧ ــﺎ ﻋـﻦ رﺋ ــﻴﺲ اﺠﻤﻟـ ـﻠـﺲ اﻟـ ـﺸـ ـﻌ ــﺒﻲ اﻟـ ـﺒـ ـﻠ ــﺪي‬
‫‪ 1411‬ا‪H‬ﻮاﻓﻖ أول دﻳﺴﻤﺒﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 1990‬وا‪H‬ﺬﻛﻮر أﻋﻼه‪.‬‬ ‫وا‪ H‬ـﺼـﺎﻟﺢ ا‪H‬ـﻌ ـﻨـﻴــﺔ‪ r‬ﻻ ﺳـﻴـﻤــﺎ اﳊـﻤـﺎﻳــﺔ ا‪H‬ـﺪﻧ ـﻴـﺔ ﻓﻲ اﳊـﺎﻻت‬
‫اﶈﺪدة ﻓﻲ ﻫﺬا ا‪H‬ﺮﺳﻮم‪ r‬ﻣﻊ ‪œ‬ﺜﻞ اﻟﻘﺴﻢ اﻟﻔﺮﻋﻲ ﻟﻠﺘﻌﻤﻴﺮ‬
‫‪š‬ــﻜﻦ أن ﻳــﺘﻢ ﺗـﺴ ـﻠــﻴﻢ ﺷ ـﻬـﺎدة ا‪ H‬ـﻄــﺎﺑـﻘــﺔ ﻋــﻠﻰ ﻣـﺮاﺣﻞ‪r‬‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺪاﺋﺮة‪.‬‬
‫ﺣﺴﺐ اﻵﺟـﺎل ا‪H‬ـﺬﻛﻮرة ﻓﻲ ﻗـﺮار رﺧـﺼﺔ اﻟـﺒـﻨﺎء‪ r‬وذﻟﻚ إذا‬
‫ﻛ ــﺎﻧﺖ اﻷﺷ ـﻐــﺎل ا‪H‬ـ ـﺘ ـﺒ ـﻘ ـﻴ ــﺔ ﻻ ﺗ ـﻌــﺮﻗﻞ ﺳـ ـﻴــﺮ اﳉــﺰء اﻟــﺬي ‪¥‬‬ ‫ا‪H‬ـﺎدة ‪ : 67‬ﲡـﺘــﻤﻊ ﳉ ـﻨـﺔ ﻣــﺮاﻗـﺒــﺔ ا‪H‬ـﻄــﺎﺑـﻘــﺔ ا‪H‬ـﺬﻛـﻮرة‬
‫اﻻﻧﺘﻬﺎء ﻣﻦ أﺷﻐﺎﻟﻪ‪.‬‬ ‫ﻓﻲ ا‪H‬ـﺎدة ‪ 66‬أﻋﻼه ﺑ ـﻨـﺎء ﻋـﻠـﻰ اﺳـﺘـﺪﻋـﺎء ﻣـﻦ رﺋـﻴﺲ اﺠﻤﻟـﻠﺲ‬
‫اﻟـﺸـﻌـﺒﻲ اﻟـﺒـﻠـﺪي ا‪H‬ـﻌـﻨﻲ وذﻟﻚ ﻓﻲ أﺟﻞ ﺧـﻤـﺴـﺔ ﻋـﺸـﺮ )‪(15‬‬
‫ا‪H‬ـﺎدة ‪š : 69‬ـﻜﻦ ﺻــﺎﺣﺐ ﻃـﻠﺐ ﺷـﻬـﺎدة ا‪ H‬ـﻄـﺎﺑـﻘـﺔ اﻟـﺬي‬ ‫ﻳ ــﻮﻣ ــﺎ‪ r‬ﺑ ـ ـﻌ ــﺪ إﻳ ــﺪاع اﻟـ ـﺘـ ـﺼـ ــﺮﻳﺢ ﺑ ــﺎﻧـ ـﺘـ ـﻬـ ــﺎء اﻷﺷـ ـﻐ ــﺎل‪ r‬ﻋـ ـﻨ ــﺪ‬
‫ﻟﻢ ﻳ ــﺮﺿﻪ اﻟــﺮد اﻟــﺬي ‪ ¥‬ﺗـ ـﺒ ـﻠ ـﻴ ــﻐﻪ ﺑﻪ‪ r‬أو ﻓﻲ ﺣ ــﺎﻟــﺔ ﺳ ـﻜــﻮت‬ ‫اﻻﻗﺘﻀﺎء‪.‬‬
‫اﻟ ـﺴ ـﻠ ـﻄــﺔ اﺨﻤﻟ ـﺘ ـﺼــﺔ ﻓـﻲ اﻵﺟــﺎل ا‪ H‬ـﻄ ـﻠــﻮﺑــﺔ‪ r‬أن ﻳــﻮدع ﻃ ـﻌ ـﻨـﺎ‬
‫ﻣﻘﺎﺑﻞ وﺻﻞ إﻳﺪاع ﻟﺪى اﻟﻮﻻﻳﺔ‪.‬‬ ‫ﻳـ ــﺮﺳﻞ رﺋـ ــﻴﺲ اﺠﻤﻟـ ـﻠـﺲ اﻟـ ـﺸ ـ ـﻌـ ـﺒـﻲ اﻟـ ـﺒ ـ ـﻠ ــﺪي إﺷ ـ ـﻌ ــﺎرا‬
‫ﺑـﺎ‪H‬ـﺮور‪ r‬ﻳﺨـﻄﺮ ﻓـﻴﻪ ا‪H‬ـﺴﺘـﻔـﻴﺪ ﻣﻦ رﺧـﺼﺔ اﻟـﺒـﻨﺎء ﺑـﺘﺎرﻳﺦ‬
‫ﻓﻲ ﻫـﺬه اﳊـﺎﻟـﺔ‪ r‬ﺗـﻜـﻮن ﻣـﺪة أﺟـﻞ ﺗـﺴـﻠـﻴﻢ اﻟـﺮﺧـﺼـﺔ أو‬ ‫إﺟﺮاء ا‪H‬ﺮاﻗﺒﺔ وذﻟﻚ ﻗﺒﻞ ﺛﻤﺎﻧﻴﺔ )‪ (8‬أﻳﺎم ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ‪.‬‬
‫اﻟﺮﻓﺾ ا‪H‬ﺒﺮر ﺧﻤﺴﺔ ﻋﺸﺮ )‪ (15‬ﻳﻮﻣﺎ‪.‬‬
‫ﻳﻌﺪ ﻣﺤﻀﺮ اﳉـﺮد ﻓﻮرا ﺑﻌﺪ ﻋﻤﻠﻴـﺔ ﻣﺮاﻗﺒﺔ ا‪H‬ﻄﺎﺑﻘﺔ‬
‫‪š‬ﻜﻦ ﺻﺎﺣﺐ اﻟﻄﻠﺐ أن ﻳﻮدع ﻃﻌﻨﺎ ﺛﺎﻧﻴﺎ‪ r‬ﻟﺪى اﻟﻮزارة‬ ‫وﺗـ ــﺬﻛ ــﺮ ﻓـﻲ ﻫ ــﺬا اﶈ ـ ـﻀ ــﺮ ﺟ ـ ـﻤ ــﻴﻊ ا‪H‬ـﻼﺣـ ـﻈـ ــﺎت‪ r‬ﻳـ ـﺒ ــ‪ Y‬رأي‬
‫ا‪H‬ـﻜ ـﻠـﻔـﺔ ﺑــﺎﻟـﻌ ـﻤـﺮان‪ r‬ﻓﻲ ﺣـﺎﻟــﺔ ﻋـﺪم ﺗ ـﻠـﻘـﻴﻪ إﺟــﺎﺑـﺔ ﻋـﻠـﻰ اﻟـﻄـﻌﻦ‬ ‫اﻟﻠﺠﻨﺔ ﺣﻮل ﻣﺪى ا‪H‬ﻄﺎﺑﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻤﺖ ﻣﻌﺎﻳﻨﺘﻬﺎ‪.‬‬
‫اﻷول ﺧﻼل ا‪H‬ﺪة اﶈﺪدة اﻟﺘﻲ ﺗﻠﻲ ﺗﺎرﻳﺦ إﻳﺪاع اﻟﻄﻌﻦ‪.‬‬
‫ﻳ ــﻮﻗﻊ أﻋـ ـﻀــﺎء اﻟـ ـﻠـ ـﺠ ـﻨ ــﺔ ﻋ ـﻠـﻰ ﻫــﺬا اﶈـ ـﻀــﺮ ﻓـﻲ ﻧــﻔﺲ‬
‫ﻓﻲ ﻫـ ــﺬه اﳊـ ــﺎﻟ ــﺔ‪ r‬ﺗـ ــﺄﻣـ ــﺮ ﻣـ ـﺼـ ــﺎﻟﺢ اﻟـ ــﻮزارة ا‪ H‬ـ ـﻜـ ـﻠ ـ ـﻔ ــﺔ‬ ‫اﻟﻴﻮم‪.‬‬
‫ﺑﺎﻟـﻌﻤـﺮان ﻣﺼـﺎﻟﺢ اﻟـﺘﻌـﻤﻴـﺮ اﳋﺎﺻـﺔ ﺑﺎﻟـﻮﻻﻳﺔ‪ r‬ﻋـﻠﻰ أﺳﺎس‬
‫ا‪ H‬ـﻌ ـﻠــﻮﻣ ــﺎت ا‪H‬ــﺮﺳ ـﻠ ــﺔ ﻣﻦ ﻃــﺮﻓ ـﻬـﻢ‪ r‬ﺑــﺎﻟــﺮد ﺑــﺎﻹﻳـ ـﺠــﺎب ﻋــﻠﻰ‬ ‫ﻓﻲ ﺣـﺎﻟـﺔ ﻏـﻴﺎب إﺣـﺪى ا‪H‬ـﺼـﺎﻟﺢ ا‪H‬ـﻌـﻨﻴـﺔ أو ﻛـﻠـﻬـﺎ‪ r‬ﻳﺘﻢ‬
‫ﺻ ــﺎﺣـﺐ اﻟـ ـﻄ ــﻠﺐ أو ﺑ ــﺈﺧ ـ ـﻄ ــﺎره ﺑ ــﺎﻟ ــﺮﻓﺾ ا‪ H‬ـ ـﺒ ــﺮر ﻓﻲ أﺟﻞ‬ ‫اﻟ ـﺘ ــﻮﻗ ــﻴﻊ ﻋ ــﻠﻰ ﻣ ـﺤـ ـﻀ ــﺮ اﳉــﺮد ﻣـﻦ ﻃــﺮف ‪ œ‬ــﺜﻞ اﻟـ ـﺒ ـﻠ ــﺪﻳــﺔ‬

‫ﺧﻤﺴﺔ ﻋﺸﺮ )‪ (15‬ﻳﻮﻣﺎ‪ r‬اﺑﺘﺪاء ﻣﻦ ﺗﺎرﻳﺦ إﻳﺪاع اﻟﻄﻌﻦ‪.‬‬ ‫و‪œ‬ﺜﻞ اﻟﻘﺴﻢ اﻟﻔﺮﻋﻲ ﻟﻠﺘﻌﻤﻴﺮ ﻓﻘﻂ‪.‬‬

‫‪š‬ﻜﻦ رﻓﻊ دﻋﻮى ﻟﺪى اﳉﻬﺔ اﻟﻘﻀﺎﺋﻴﺔ اﺨﻤﻟﺘﺼﺔ‪.‬‬ ‫ا‪H‬ــﺎدة ‪ : 68‬ﻳـ ـﺴ ــﻠﻢ رﺋ ــﻴﺲ اﺠﻤﻟ ــﻠﺲ اﻟـ ـﺸـ ـﻌ ــﺒﻲ اﻟـ ـﺒـ ـﻠــﺪي‬
‫ﺷ ـﻬـﺎدة ا‪H‬ـﻄــﺎﺑـﻘـﺔ اﻟــﺘﻲ ﻳـﺮﻓﻖ ‪Œ‬ــﻮذج ﻣـﻨ ـﻬـﺎ ﺑـﻬــﺬا ا‪H‬ـﺮﺳـﻮم‪r‬‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺮاﺑﻊ‬ ‫ﻋـﻠﻰ أﺳـﺎس ﻣ ـﺤـﻀـﺮ اﻟـﻠ ـﺠـﻨـﺔ اﻟـﺬي ﻳــﺮﺳﻞ ﻟﻪ ﻳـﻮم ﺧـﺮوﺟﻪ‬
‫رﺧﺼﺔ اﻟﻬﺪم‬ ‫ﻋﻦ ﻃــﺮﻳﻖ ‪ œ‬ـﺜ ـﻠـﻪ ﻓﻲ اﻟ ـﻠ ـﺠ ـﻨــﺔ ﻓﻲ أﺟﻞ ﺛ ـﻤــﺎﻧ ـﻴــﺔ )‪ (8‬أﻳــﺎم‪r‬‬
‫اﻟﺘﺤﻀﻴﺮ واﻟﺘﺴﻠﻴﻢ‬ ‫اﺑـﺘـﺪاء ﻣـﻦ ﺗـﺎرﻳﺦ اﳋـﺮوج إذا ﺑـ‪ Y‬ﻣـﺤ ـﻀـﺮ اﳉـﺮد ﻣـﻄـﺎﺑـﻘـﺔ‬
‫ا‪H‬ﻨﺸﺂت اﻟﺘﻲ ‪ ¥‬اﻻﻧﺘﻬﺎء ﻣﻦ أﺷﻐﺎﻟﻬﺎ‪.‬‬
‫ﺎدة ‪ : 70‬ﺗـﻄـﺒـﻴـﻘـﺎ ﻷﺣـﻜـﺎم ا‪H‬ـﺎدة ‪ 60‬ﻣﻦ اﻟـﻘـﺎﻧﻮن رﻗﻢ‬
‫ا‪H‬ـﺎدة‬
‫ا‪H‬‬
‫‪ 29-90‬ا‪H‬ﺆرخ ﻓﻲ ‪ 14‬ﺟـﻤﺎدى اﻷوﻟﻰ ﻋﺎم ‪ 1411‬ا‪H‬ﻮاﻓﻖ أول‬ ‫إذا ﺑ ـﻴــﻨﺖ ﻋ ـﻤ ـﻠ ـﻴـﺔ اﳉــﺮد ﻋــﺪم إﳒــﺎز اﻷﺷ ـﻐــﺎل ﻃ ـﺒ ـﻘـﺎ‬
‫دﻳ ـﺴ ـﻤ ـﺒــﺮ ﺳ ـﻨــﺔ ‪ 1990‬وا‪H‬ــﺬﻛـﻮر أﻋـﻼه‪ r‬ﻻ ‪š‬ــﻜﻦ اﻟ ـﻘ ـﻴــﺎم ﺑـﺄي‬ ‫ﻟـﻠـﺘ ـﺼـﺎﻣـﻴﻢ ا‪ H‬ـﺼـﺎدق ﻋـﻠ ـﻴـﻬـﺎ ووﻓﻖ أﺣ ـﻜـﺎم رﺧـﺼــﺔ اﻟـﺒـﻨـﺎء‪r‬‬
‫ﻋـﻤﻠـﻴﺔ ﻫـﺪم‪ r‬ﺟـﺰﺋﻴـﺔ أو ﻛﻠـﻴـﺔ‪ r‬ﻟﺒـﻨﺎﻳـﺔ دون اﳊـﺼﻮل ﻣـﺴﺒـﻘﺎ‬ ‫ﺗﻌﻠﻢ اﻟـﺴﻠﻄﺔ اﺨﻤﻟـﺘﺼﺔ ا‪H‬ﻌـﻨﻲ ﺑﻌﺪم إﻣﻜـﺎﻧﻴﺔ ﺗﺴـﻠﻴﻢ ﺷﻬﺎدة‬
‫ﻋﻠﻰ رﺧﺼﺔ اﻟﻬﺪم‪ r‬وذﻟﻚ ﻋـﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن ﻫﺬه اﻟﺒـﻨﺎﻳﺔ ﻣﺤﻤﻴﺔ‬ ‫ا‪H‬ـ ـﻄــﺎﺑ ـﻘــﺔ ﻟﻪ‪ r‬وأﻧـﻪ ﻳــﺠﺐ ﻋ ـﻠ ـﻴـﻪ اﻟ ـﻌــﻤﻞ ﻋ ـﻠـﻰ ﺟــﻌﻞ اﻟ ـﺒ ـﻨــﺎء‬
‫ﺑـﺄﺣـﻜـﺎم اﻟـﻘـﺎﻧـﻮن رﻗﻢ ‪ 04-98‬ا‪H‬ـﺆرخ ﻓﻲ ‪ 20‬ﺻـﻔـﺮ ﻋﺎم ‪1419‬‬ ‫ﻣ ـﻄ ــﺎﺑـ ـﻘــﺎ ﻟـ ـﻠـ ـﺘ ـﺼ ــﺎﻣ ــﻴﻢ ا‪H‬ـ ـﺼــﺎدق ﻋـ ـﻠـ ـﻴـ ـﻬــﺎ وﺣ ــﺴﺐ اﻷﺣـ ـﻜــﺎم‬
‫ا‪H‬ﻮاﻓﻖ ‪ 15‬ﻳﻮﻧﻴﻮ ﺳﻨﺔ ‪ 1998‬وا‪H‬ﺬﻛﻮر أﻋﻼه‪.‬‬ ‫ا‪H‬ﻄﺒﻘﺔ‪.‬‬
‫‪ 22‬رﺑﻴﻊ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫‪21‬‬ ‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪07‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬
‫‪ 12‬ﻓﺒﺮاﻳﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫اﻟ ـﻄ ــﺮﻳ ـﻘــﺔ اﻟ ــﺘﻲ ﻳ ـﺘـ ـﻌــ‪ Y‬اﺳـ ـﺘ ـﻌـ ـﻤــﺎﻟ ـﻬ ــﺎ ﻓﻲ ﻋ ـﻤـ ـﻠ ـﻴ ــﺔ اﻟ ـﻬــﺪم‬ ‫ا‪H‬ـﺎدة ‪š : 71‬ـﻜـﻦ إﻳـﺪاع ﻃــﻠﺐ رﺧـﺼــﺔ اﻟـﻬــﺪم ﻣﻊ ﻃـﻠﺐ‬
‫ا‪H‬ـﻴ ـﻜــﺎﻧـﻴ ـﻜـﻴــﺔ أو اﻟ ـﻴـﺪوﻳــﺔ واﻟـﻌ ـﺘــﺎد ا‪H‬ـﺴ ـﺘـﻌــﻤﻞ واﻟــﻮﺳـﺎﺋﻞ‬ ‫رﺧ ـﺼــﺔ اﻟـﺒ ـﻨـﺎء‪ r‬ﺑــﺎﻟ ـﻨـﺴ ـﺒـﺔ ﻟ ـﻠـﻤ ـﺸــﺎرﻳﻊ اﺨﻤﻟـﺼ ـﺼــﺔ ﻟـﻠ ـﺴـﻜﻦ‬
‫اﻟــﺘﻲ ﻳــﺠﺐ اﺳـﺘ ـﺨـﺪاﻣ ـﻬـﺎ ﻗ ـﺼــﺪ ﺿـﻤــﺎن اﺳـﺘ ـﻘـﺮار ا‪ H‬ـﺒـﺎﻧﻲ‬ ‫اﻟﻔﺮدي‪.‬‬
‫اﺠﻤﻟﺎورة‪r‬‬
‫ﻓﻲ ﺟـﻤــﻴﻊ اﳊــﺎﻻت اﻟـﺘﻲ ﺗ ـﻜــﻮن ﻓـﻴ ـﻬـﺎ رﺧ ـﺼـﺔ اﻟ ـﻬـﺪم‬
‫‪ -‬ﻣﺨﻄﻂ ﻣﺮاﺣﻞ اﻟﻬﺪم وآﺟﺎﻟﻬﺎ‪r‬‬ ‫ﺧ ــﺎﺻــﺔ ﺑ ــﺎﻟـ ـﺒـ ـﻨــﺎﻳ ــﺎت ا‪ H‬ــﻮﺟــﻮدة ﲢـﺖ اﻷرض‪ r‬ﻳ ـﺠـﺐ إﻳــﺪاع‬
‫‪ -‬ﻣ ـﺨ ـﻄ ـﻄــﺎ ﻋــﻠﻰ ﺳ ـﻠّﻢ ‪ 100/1‬ﻟ ـﻠ ـﺒ ـﻨــﺎﻳــﺔ‪ r‬ﻳ ـﺤــﺪد اﳉــﺰء‬ ‫ﻃﻠﺐ رﺧـﺼﺔ اﻟـﻬـﺪم وﻣﻌـﺎﳉﺘﻪ‪ r‬ﻓﻲ ﻧـﻔﺲ اﻟـﻮﻗﺖ‪ r‬ﻣﻊ ﻃﻠﺐ‬
‫اﻟـﺬي ﻳـﺘـﻌـ‪ Y‬ﻫـﺪﻣﻪ واﳉـﺰء اﻟـﺬي ﻳـﺘـﻌـ‪ Y‬اﻻﺣـﺘـﻔـﺎظ ﺑﻪ‪ r‬ﻓﻲ‬ ‫رﺧﺼﺔ اﻟﺒﻨﺎء‪.‬‬
‫ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻬﺪم اﳉﺰﺋﻲ‪r‬‬
‫ا‪H‬ـﺎدة ‪ : 72‬ﻳ ـﻨ ـﺒــﻐﻲ أن ﻳ ـﺘ ـﻘــﺪم ﺑ ـﻄــﻠﺐ رﺧ ـﺼــﺔ اﻟ ـﻬـﺪم‬
‫‪ -‬اﻟﺘﺨﺼﻴﺺ اﶈﺘﻤﻞ ﻟﻠﻤﻜﺎن ﺑﻌﺪ ﺷﻐﻮره‪.‬‬ ‫اﻟﺘﻲ ﻳﺮﻓﻖ ‪Œ‬ﻮذج ﻣﻨﻬﺎ ﺑﻬﺬا ا‪H‬ﺮﺳﻮم‪ r‬واﻟﺘﻮﻗﻴﻊ ﻋﻠﻴﻪ ﻣﻦ‬
‫ﻃــﺮف ﻣــﺎﻟﻚ اﻟ ـﺒ ـﻨــﺎﻳــﺔ اﻵﻳ ـﻠــﺔ ﻟ ـﻠ ـﻬــﺪم أو ﻣــﻮﻛــﻠﻪ أو اﻟ ـﻬ ـﻴ ـﺌـﺔ‬
‫ا‪H‬ـ ــﺎدة ‪ : 73‬ﻳـ ــﺮﺳﻞ ﻃ ـ ـﻠـﺐ رﺧ ـ ـﺼـ ــﺔ اﻟ ـ ـﻬـ ــﺪم وا‪ H‬ـ ـﻠ ـ ـﻔـ ــﺎت‬
‫ا‪H‬ـﺮﻓﻘﺔ ﺑﻪ ﻓﻲ ﺛﻼث )‪ (3‬ﻧـﺴﺦ إﻟﻰ رﺋـﻴﺲ اﺠﻤﻟﻠـﺲ اﻟﺸـﻌﺒﻲ‬ ‫اﻟـﻌﻤﻮﻣـﻴﺔ اﺨﻤﻟـﺼﺼﺔ اﻟـﺘﻲ ﻋﻠـﻴﻬـﺎ أن ﺗﻘﺪم‪ r‬ﻋـﻨﺪ اﻻﻗـﺘﻀﺎء‪r‬‬

‫اﻟﺒﻠﺪي ﶈﻞ ﻣﻮﻗﻊ اﻟﺒﻨﺎﻳﺔ‪.‬‬ ‫اﻟﻮﺛﺎﺋﻖ اﻵﺗﻴﺔ ‪:‬‬

‫‪ -‬ﻧـﺴـﺨـﺔ ﻣـﻦ ﻋـﻘـﺪ ا‪ H‬ـﻠـﻜـﻴـﺔ أو ﺷ ـﻬـﺎدة اﳊـﻴــﺎزة‪ r‬ﻃـﺒـﻘـﺎ‬


‫ﻳ ـ ـﺴ ــﺠﻞ ﺗ ــﺎرﻳﺦ اﻹﻳ ــﺪاع ﻋـ ـﻠـﻰ اﻟ ــﻮﺻﻞ اﻟ ــﺬي ﻳـ ـﺴـ ـﻠ ــﻤﻪ‬
‫ﻷﺣﻜـﺎم اﻟﻘـﺎﻧﻮن رﻗﻢ ‪ 25-90‬ا‪H‬ـﺆرخ ﻓﻲ أول ﺟﻤﺎدى اﻷوﻟﻰ‬
‫رﺋـﻴﺲ اﺠﻤﻟﻠﺲ اﻟﺸﻌـﺒﻲ اﻟﺒﻠـﺪي اﺨﻤﻟﺘﺺ إﻗﻠﻴـﻤﻴﺎ‪ r‬ﻓﻲ ﻧﻔﺲ‬
‫ﻋﺎم ‪ 1411‬ا‪H‬ﻮاﻓﻖ ‪ 18‬ﻧﻮﻓﻤﺒﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 1990‬وا‪H‬ﺬﻛﻮر أﻋﻼه‪r‬‬
‫اﻟﻴﻮم‪.‬‬
‫‪ -‬ﺗـﻮﻛﻴﻞ‪ r‬ﻃـﺒـﻘﺎ ﻷﺣـﻜـﺎم اﻷﻣﺮ رﻗﻢ ‪ 58-75‬ا‪H‬ـﺆرخ ﻓﻲ‬
‫ا‪H‬ـﺎدة ‪ : 74‬ﻳـﺤ ـﻀـﺮ اﻟـﺸ ـﺒـﺎك اﻟـﻮﺣ ـﻴـﺪ اﻟــﺬي ‪ ¥‬ﻓـﺘـﺤﻪ‬
‫‪ 20‬رﻣـ ـﻀ ــﺎن ﻋ ــﺎم ‪ 1395‬ا‪H‬ـ ــﻮاﻓﻖ ‪ 26‬ﻧ ــﻮﻓ ـ ـﻤـ ـﺒـ ــﺮ ﺳـ ـﻨ ــﺔ ‪1975‬‬
‫ﻋــﻠﻰ ﻣ ـﺴـﺘــﻮى اﻟ ـﺒـﻠــﺪﻳــﺔ‪ r‬ﻃـﻠﺐ رﺧ ـﺼــﺔ اﻟـﻬــﺪم ﺣــﺴﺐ ﻧـﻔﺲ‬
‫وا‪H‬ﺬﻛﻮر أﻋﻼه‪r‬‬
‫اﻷﺷﻜﺎل ا‪H‬ﻨﺼﻮص ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻟﺘﺤﻀﻴﺮ رﺧﺼﺔ اﻟﺒﻨﺎء‪.‬‬
‫‪ -‬ﻧـ ـ ـﺴـ ـ ـﺨ ـ ــﺔ ﻣـﻦ اﻟـ ـ ـﻌـ ـ ـﻘـ ـ ــﺪ اﻹداري اﻟ ـ ــﺬي ﻳـ ـ ـﻨـﺺ ﻋ ـ ــﻠﻰ‬
‫ا‪H‬ﺎدة ‪ : 75‬ﻳـﺤﺪد أﺟﻞ اﻟﺘـﺤﻀﻴـﺮ ﺑﺸﻬـﺮ واﺣﺪ‪ r‬اﺑﺘﺪاء‬ ‫ﺗﺨﺼﻴﺺ اﻟﺒﻨﺎﻳﺔ ا‪H‬ﻌﻨﻴﺔ‪r‬‬
‫ﻣﻦ ﺗﺎرﻳﺦ إﻳﺪاع ﻣﻠﻒ اﻟﻄﻠﺐ‪.‬‬
‫‪ -‬ﻧـ ـﺴـ ـﺨ ــﺔ ﻣﻦ اﻟ ـﻘ ــﺎﻧ ــﻮن اﻷﺳ ــﺎﺳﻲ إذا ﻛ ــﺎن ا‪H‬ــﺎﻟﻚ أو‬
‫ﺗﺴﻠﻢ رﺧﺼـﺔ اﻟﻬﺪم ﻓﻲ ﺷﻜﻞ ﻗـﺮار ﻳﺮﻓﻖ ‪Œ‬ﻮذج ﻣﻨﻪ‬ ‫ا‪H‬ﻮﻛﻞ ﺷﺨﺼﺎ ﻣﻌﻨﻮﻳﺎ‪.‬‬
‫ﺑﻬﺬا ا‪H‬ﺮﺳﻮم‪.‬‬
‫ﻳ ـﺘ ـﻀ ـﻤـﻦ ا‪H‬ــﻠﻒ ا‪H‬ــﺮﻓﻖ ﺑ ـﻄ ــﻠﺐ رﺧ ـﺼــﺔ اﻟ ـﻬــﺪم اﻟــﺬي‬
‫ا‪H‬ﺎدة ‪ : 76‬ﻻ ‪š‬ـﻜﻦ رﻓﺾ رﺧﺼـﺔ اﻟﻬﺪم ﻋـﻨﺪﻣـﺎ ﻳﻜﻮن‬ ‫ﻳـﻌــﺪه ﻣـﻜــﺘﺐ دراﺳــﺎت ﻓﻲ اﻟـﻬ ـﻨــﺪﺳـﺔ ا‪ H‬ـﻌـﻤــﺎرﻳـﺔ‪ r‬اﻟــﻮﺛـﺎﺋﻖ‬
‫اﻟﻬﺪم اﻟﻮﺳﻴﻠﺔ اﻟﻮﺣﻴﺪة ﻟﻮﺿﻊ ﺣﺪ ﻻﻧﻬﻴﺎر اﻟﺒﻨﺎﻳﺔ‪.‬‬ ‫اﻵﺗ ـﻴ ــﺔ ا‪H‬ــﺆﺷ ــﺮ ﻋ ـﻠـ ـﻴ ـﻬ ــﺎ‪ r‬ﻛﻞ وﺛ ـﻴـ ـﻘــﺔ ﺣ ــﺴﺐ اﻟـ ـﻐــﺮض اﻟــﺬي‬
‫ﺧـ ـﺼ ــﺼﺖ ﻟﻪ‪ r‬ﻣﻦ ﻃ ــﺮف ا‪H‬ـ ـﻬ ـﻨ ــﺪس ا‪ H‬ـﻌـ ـﻤ ــﺎري وا‪ H‬ـﻬـ ـﻨــﺪس‬
‫ا‪H‬ﺎدة ‪ : 77‬ﲡـﻤﻊ ﻣﺼـﻠـﺤﺔ اﻟـﺘـﻌﻤـﻴـﺮ اﻟﺘـﺎﺑـﻌﺔ ﻟـﻠـﺒﻠـﺪﻳﺔ‬
‫ا‪H‬ـ ــﺪﻧﻲ‪ r‬اﻟـ ـﻠ ــﺬﻳﻦ ﻳـ ـﻨـ ـﺸـ ـﻄ ــﺎن ﺣ ــﺴﺐ اﻷﺣـ ـﻜ ــﺎم اﻟـ ـﻘ ــﺎﻧ ــﻮﻧـ ـﻴ ــﺔ‬
‫ا‪ H‬ـﻜـﻠـﻔــﺔ ﺑـﺘ ـﺤـﻀـﻴــﺮ اﻟـﻄـﻠـﺐ ا‪H‬ـﻘـﺪم‪ r‬اﻵراء أو ا‪H‬ــﻮاﻓـﻘـﺎت أو‬
‫ا‪H‬ﻌﻤﻮل ﺑﻬﺎ ‪:‬‬
‫اﻟـﻘـﺮارات ا‪H‬ـﻨـﺼـﻮص ﻋ ـﻠـﻴـﻬـﺎ ﻓﻲ اﻟـﻘـﻮاﻧــ‪ Y‬واﻟـﺘـﻨـﻈـﻴـﻤـﺎت‬
‫ا‪ H‬ـﻌ ـﻤــﻮل ﺑ ـﻬــﺎ‪ r‬ﻟــﺪى اﻷﺷ ـﺨــﺎص اﻟ ـﻌ ـﻤــﻮﻣـﻴــ‪ Y‬وا‪ H‬ـﺼــﺎﻟﺢ أو‬ ‫‪ -‬ﺗـﺼـﻤــﻴﻢ ا‪H‬ـﻮﻗﻊ ﻋــﻠﻰ اﻟـﺴـﻠّـﻢ ا‪H‬ـﻨـﺎﺳﺐ اﻟــﺬي ﻳـﺴـﻤﺢ‬
‫اﻟﻬﻴﺌﺎت ا‪H‬ﻌﻨﻴﺔ ﺑﺎﻟﻬﺪم ا‪H‬ﺒﺮﻣﺞ‪.‬‬ ‫ﺑﺘﺤﺪﻳﺪ ﻣﻮﻗﻊ ا‪H‬ﺸﺮوع‪r‬‬

‫ﻳـ ـﺠـﺐ ﻋ ـﻠـﻰ اﻷﺷـ ـﺨــﺎص اﻟـ ـﻌـ ـﻤ ــﻮﻣـ ـﻴ ــ‪ Y‬أوا‪ H‬ـﺼ ــﺎﻟﺢ أو‬ ‫‪ -‬ﻣـﺨـﻄـﻄـﺎ ﻟـﻠـﻜـﺘـﻠـﺔ ﻳـﻌـﺪ ﻋـﻠﻰ ﺳـﻠّﻢ ‪ 500/1‬أو‪ 200/1‬ﻣﻦ‬

‫اﻟـﻬ ـﻴـﺌـﺎت اﻟـﺘﻲ ﺗـﻤﺖ اﺳـﺘـﺸـﺎرﺗ ـﻬـﺎ ﻣﻦ ﻃـﺮف ‪œ‬ـﺜـﻠـﻴـﻬﻢ ﻓﻲ‬ ‫اﻟﺒﻨﺎﻳﺔ اﻵﻳﻠﺔ ﻟﻠﻬﺪم‪r‬‬

‫اﻟـﺸـﺒـﺎك اﻟـﻮﺣ ـﻴـﺪ‪ r‬إﺑـﺪاء رأﻳـﻬـﺎ ﻓﻲ أﺟﻞ ﺧـﻤـﺴـﺔ ﻋـﺸـﺮ )‪(15‬‬ ‫‪ -‬ﺗ ـﻘــﺮﻳــﺮا وﺗ ـﻌ ـﻬــﺪا ﻋـﻠـﻰ اﻟ ـﻘـﻴــﺎم ﺑ ـﻌ ـﻤ ـﻠ ـﻴــﺔ اﻟـﻬــﺪم ﻓﻲ‬
‫ﻳـﻮﻣـﺎ‪ r‬اﺑ ـﺘـﺪاء ﻣﻦ ﺗـﺎرﻳﺦ اﺳـﺘﻼم ﻃـﻠﺐ إﺑـﺪاء اﻟـﺮأي‪ .‬ﻳـﺠﺐ‬ ‫ﻣـﺮاﺣﻞ واﻟﻮﺳﺎﺋـﻞ اﻟﺘﻲ ﻳﺘـﻌ‪ Y‬اﺳـﺘﻌـﻤﺎﻟﻬـﺎ ﺑﺼـﻔﺔ ﻻ ﺗـﻌﻜﺮ‬
‫أن ﻳـ ـ ـﻜـ ــﻮن اﻟ ـ ــﺮأي ﻣ ـ ـﻌ ـ ــﻠﻼ ﻗ ـ ــﺎﻧـ ــﻮﻧ ـ ــﺎ ﻓﻲ ﺣ ـ ــﺎﻟـ ــﺔ اﻟ ـ ــﺮﻓﺾ أو‬ ‫اﺳﺘﻘﺮار ا‪H‬ﻨﻄﻘﺔ‪r‬‬
‫ﻣﺘﺠﺎﻧﺴﺎ ﻣﻊ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﺎت اﳋﺎﺻﺔ‪.‬‬
‫‪ -‬ﻋـﻨﺪﻣﺎ ﺗﺘـﻮاﺟﺪ اﻟﺒـﻨﺎﻳﺔ ﻋـﻠﻰ ﺑﻌﺪ أﻗﻞ ﻣﻦ ﺛﻼﺛﺔ )‪(3‬‬
‫ﻳ ــﺠﺐ ﻋـ ـﻠ ـﻴـ ـﻬ ــﺎ‪ r‬ﻓﻲ ﺟ ـﻤ ــﻴﻊ اﳊ ــﺎﻻت‪ r‬أن ﺗ ـﻌـ ـﻴ ــﺪ ا‪H‬ــﻠﻒ‬ ‫أﻣﺘـﺎر ﻣﻦ اﻟﺒـﻨﺎﻳـﺎت اﺠﻤﻟﺎورة‪ r‬ﻳـﺠﺐ إرﻓﺎق ا‪H‬ـﻠﻒ ’ﺤـﻀﺮ‬
‫ا‪H‬ﺮﻓﻖ ﺑﻄﻠﺐ إﺑﺪاء اﻟﺮأي ﻓﻲ اﻷﺟﻞ ﻧﻔﺴﻪ‪.‬‬ ‫ﺧـﺒـﺮة ﻣـﺆﺷﺮا ﻋـﻠـﻴﻪ ﻣﻦ ﻃـﺮف ﻣـﻬﻨـﺪس ﻣـﺪﻧﻲ‪ r‬ﻳـﺸـﻴﺮ إﻟﻰ‬
‫‪ 22‬رﺑﻴﻊ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪07‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬ ‫‪22‬‬
‫‪ 12‬ﻓﺒﺮاﻳﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫ا‪H‬ـﺎدة ‪ : 84‬ﻳــﻀﻊ ا‪ H‬ـﺴ ـﺘـ ـﻔ ـﻴــﺪ ﻣﻦ اﻷﺷ ـﻐــﺎل‪ r‬ﺧﻼل ﻣــﺪة‬ ‫ا‪H‬ﺎدة ‪ : 78‬ﺗـﻄﺒـﻴﻘـﺎ ﻷﺣﻜـﺎم ا‪H‬ﺎدة ‪ 68‬ﻣﻦ اﻟـﻘﺎﻧﻮن رﻗﻢ‬
‫ﻋـﻤﻞ اﻟـﻮرﺷـﺔ‪ r‬ﻟﻮﺣـﺔ ﻣـﺴـﺘـﻄﻴـﻠـﺔ اﻟـﺸــﻜﻞ ﺗـﺘﺠـﺎوز أﺑـﻌـﺎدﻫﺎ‬ ‫‪ 29-90‬ا‪H‬ـ ــﺆرخ ﻓﻲ ‪ 14‬ﺟ ـ ـﻤـ ــﺎدى اﻷوﻟﻰ ﻋـ ــﺎم ‪ 1411‬ا‪H‬ـ ــﻮاﻓﻖ‬
‫‪ 80‬ﺳﻢ وﻣـﺮﺋـﻴﺔ ﻣﻦ اﳋـﺎرج‪ r‬اﻟـﺘﻲ ﻳﺮﻓﻖ ‪Œ‬ـﻮذج ﻣـﻨﻬـﺎ ﺑـﻬﺬا‬ ‫أول دﻳ ـﺴ ـﻤـ ـﺒــﺮ ﺳ ـﻨــﺔ ‪ 1990‬وا‪H‬ــﺬﻛ ــﻮر أﻋﻼه‪ r‬ﻳ ـﺴ ــﻠﻢ رﺋــﻴﺲ‬
‫ا‪H‬ـﺮﺳﻮم‪ r‬ﺗـﻮﺿﺢ ﻣﺮاﺟﻊ رﺧـﺼـﺔ اﻟﻬـﺪم ا‪H‬ﻤـﻨﻮﺣـﺔ وﻣﺴـﺎﺣﺔ‬ ‫اﺠﻤﻟــﻠﺲ اﻟـﺸـﻌـﺒﻲ اﻟـﺒـﻠـﺪي رﺧ ـﺼـﺔ اﻟـﻬـﺪم ﺑـﻌـﺪ رأي اﻟـﺸـﺒـﺎك‬
‫اﻟﺒـﻨﺎﻳـﺔ أو اﻟﺒـﻨﺎﻳـﺎت اﻟﺘﻲ ﻳـﻨﺒـﻐﻲ ﻫﺪﻣـﻬﺎ‪ .‬ﻛـﻤﺎ ﻳﻨـﺒﻐﻲ أن‬ ‫اﻟﻮﺣﻴﺪ اﻟﺬي ‪ ¥‬ﻓﺘﺤﻪ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺒﻠﺪﻳﺔ‪.‬‬
‫ﺗﺘﻀﻤﻦ اﻟﻠـﻮﺣﺔ ﺗﺎرﻳﺦ اﻓﺘﺘﺎح اﻟﻮرﺷﺔ واﻟﺘﺎرﻳﺦ ا‪H‬ﺮﺗﻘﺐ‬
‫ﻹﻧـﻬـﺎء اﻷﺷـﻐﺎل‪ r‬وإن اﻗـﺘـﻀﻰ اﻷﻣـﺮ‪ r‬اﺳﻢ ﺻـﺎﺣﺐ ا‪H‬ـﺸﺮوع‬ ‫ا‪H‬ــﺎدة ‪ : 79‬ﻳ ـ ـﺒ ــﻠﻎ رﺋ ــﻴﺲ اﺠﻤﻟـ ـﻠـﺲ اﻟـ ـﺸـ ـﻌ ــﺒﻲ اﻟـ ـﺒـ ـﻠ ــﺪي‬

‫وﻣـﻜﺘﺐ اﻟﺪراﺳﺎت‪ r‬وأﺧـﻴﺮا اﺳﻢ ا‪H‬ﺆﺳﺴـﺔ ا‪H‬ﻜﻠﻔـﺔ ﺑﺄﺷﻐﺎل‬ ‫رﺧﺼﺔ اﻟﻬﺪم إﻟﻰ ﺻﺎﺣﺐ اﻟﻄﻠﺐ‪.‬‬

‫اﻟﻬﺪم‪.‬‬
‫ﻓﻲ ﺣـﺎﻟﺔ اﻹﻗـﺮار ﺑﺎﻟـﺮﻓﺾ أو إﺑﺪاء رأي ’ـﻮاﻓﻘﺔ ﻣﻊ‬
‫ا‪H‬ﺎدة ‪ : 85‬ﺗﺼﺒﺢ رﺧﺼـﺔ اﻟﻬﺪم ﻣﻨﻘﻀﻴﺔ ﻓﻲ اﳊﺎﻻت‬ ‫ﲢـﻔـﻈﺎت ﺧـﺎﺻـﺔ‪ r‬ﻳﺠـﺐ ﺗﺒـﻠـﻴﻎ اﻟﻘـﺮار واﻟـﺮأي ﻣﻌـﻠـﻠ‪ Y‬إﻟﻰ‬
‫اﻵﺗﻴﺔ ‪:‬‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ اﻟﻄﻠﺐ‪.‬‬

‫‪ -‬إذا ﻟﻢ ﲢ ــﺪث ﻋـ ـﻤـ ـﻠ ـﻴ ــﺔ اﻟـ ـﻬ ــﺪم ﺧﻼل أﺟﻞ ﺧ ــﻤﺲ )‪(5‬‬ ‫ا‪H‬ـ ــﺎدة ‪ : 80‬ﻳـ ـﻨ ـ ـﺒـ ــﻐﻲ ﻋـ ــﻠﻰ رﺋـ ــﻴﺲ اﺠﻤﻟـ ــﻠﺲ اﻟ ـ ـﺸـ ـﻌـ ــﺒﻲ‬
‫ﺳﻨﻮات‪r‬‬ ‫اﻟ ـﺒـﻠــﺪي اﻟـﻘ ـﻴـﺎم ﺑـﺈﻟ ـﺼـﺎق وﺻـﻞ إﻳـﺪاع ﻃـﻠـﺐ رﺧـﺼــﺔ اﻟـﻬـﺪم‬

‫‪ -‬إذا ﺗﻮﻗﻔﺖ أﺷﻐﺎل اﻟﻬﺪم ﺧﻼل ﺳﻨﺔ واﺣﺪة‪r‬‬ ‫’ ـﻘـﺮ اﺠﻤﻟــﻠﺲ اﻟـﺸ ـﻌـﺒﻲ اﻟ ـﺒـﻠــﺪي ﺧﻼل ﻛـﺎﻣﻞ ﻓ ـﺘـﺮة ﲢ ـﻀـﻴـﺮ‬
‫رﺧﺼﺔ اﻟﻬﺪم‪.‬‬
‫‪ -‬إذا أﻟـ ـﻐـ ـﻴـﺖ اﻟ ــﺮﺧـ ـﺼـ ــﺔ ﺻ ــﺮاﺣ ــﺔ ’ـ ــﻮﺟﺐ ﻗ ــﺮار ﻣﻦ‬
‫اﻟﻌﺪاﻟﺔ‪.‬‬ ‫ا‪H‬ـﺎدة ‪š : 81‬ــﻜﻦ ا‪H‬ــﻮاﻃـﻨــ‪ Y‬اﻻﻋ ـﺘــﺮاض ﻛـﺘــﺎﺑ ـﻴــﺎ ﻋـﻠﻰ‬
‫ﻣﺸﺮوع اﻟﻬﺪم ﻟﺪى رﺋﻴﺲ اﺠﻤﻟﻠﺲ اﻟﺸﻌﺒﻲ اﻟﺒﻠﺪي اﺨﻤﻟﺘﺺ‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﳋﺎﻣﺲ‬
‫إﻗﻠﻴﻤﻴﺎ‪.‬‬
‫أﺣﻜﺎم ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺒﻨﺎﻳﺎت اﻵﻳﻠﺔ ﻟﻼﻧﻬﻴﺎر‬
‫ﻻ ﻳـﻘـﺒﻞ ﻫﺬا اﻻﻋـﺘـﺮاض إذا ﻟﻢ ﻳـﻜﻦ ﻣـﺒﺮرا أو ﻣـﺪﻋـﻤﺎ‬
‫ا‪H‬ـﺎدة ‪ : 86‬ﻃ ـﺒ ـﻘــﺎ ﻷﺣ ـﻜــﺎم ا‪H‬ــﺎدة ‪ 89‬ﻣﻦ اﻟ ـﻘــﺎﻧــﻮن رﻗﻢ‬
‫ﺑﻮﺛﺎﺋﻖ ﻗﺎﻧﻮﻧﻴﺔ ﺗﺮﻓﻖ ﺑﻌﺮﻳﻀﺔ اﻻﻋﺘﺮاض‪.‬‬
‫‪ 10-11‬ا‪H‬ــﺆرخ ﻓﻲ ‪ 20‬رﺟﺐ ﻋــﺎم ‪ 1432‬ا‪H‬ــﻮاﻓﻖ ‪ 22‬ﻳ ــﻮﻧـ ـﻴــﻮ‬
‫ﺳـﻨﺔ ‪ 2011‬وا‪H‬ﺬﻛﻮر أﻋﻼه‪ r‬ﻳـﻮﺻﻲ رﺋﻴﺲ اﺠﻤﻟﻠﺲ اﻟـﺸﻌﺒﻲ‬ ‫ا‪H‬ـﺎدة ‪š : 82‬ـﻜﻦ ﺻـﺎﺣـﺐ اﻟـﻄـﻠﺐ اﻟــﺬي ﻟﻢ ﻳـﺮﺿﻪ اﻟـﺮد‬
‫اﻟـ ـﺒ ـ ـﻠ ــﺪي ﺑ ـ ـﻬ ــﺪم اﳉ ــﺪران أو ا‪ H‬ـ ـﺒ ــﺎﻧـﻲ واﻟـ ـﺒ ـ ـﻨ ــﺎﻳـ ــﺎت اﻵﻳـ ـﻠ ــﺔ‬ ‫اﻟـﺬي ‪ ¥‬ﺗـﺒـﻠـﻴـﻐﻪ ﺑﻪ أو ﻓﻲ ﺣـﺎﻟـﺔ ﺳـﻜـﻮت اﻟـﺴـﻠـﻄـﺔ اﺨﻤﻟـﺘـﺼـﺔ‬
‫ﻟﻼﻧـﻬ ـﻴـﺎر‪ r‬أو ﻋ ـﻨـﺪ اﻻﻗ ـﺘـﻀــﺎء‪ r‬اﻷﻣـﺮ ﺑ ـﺘـﺮﻣ ـﻴـﻤـﻬــﺎ ﻓﻲ إﻃـﺎر‬ ‫ﻓﻲ اﻵﺟﺎل ا‪H‬ـﻄﻠـﻮﺑﺔ‪ r‬أن ﻳـﻮدع ﻃﻌـﻨﺎ ﻣـﻘﺎﺑﻞ وﺻﻞ ﺑـﺎﺳﺘﻼم‬
‫ﺗﺪاﺑﻴﺮ اﻷﻣﻦ اﻟﺘﻲ ﺗﻘﺘﻀﻴﻬﺎ اﻟﻈﺮوف‪.‬‬ ‫ﻟﺪى اﻟﻮﻻﻳﺔ‪.‬‬

‫‪š‬ــﻜﻦ رﺋــﻴﺲ اﺠﻤﻟــﻠﺲ اﻟـ ـﺸ ـﻌــﺒﻲ اﻟ ـﺒ ـﻠــﺪي اﻟ ـﻘ ـﻴــﺎم ﺑــﻜﻞ‬ ‫ﻓﻲ ﻫ ــﺬه اﳊـ ــﺎﻟ ــﺔ‪ r‬ﻳـ ـﺤـ ــﺪد أﺟﻞ اﻟـ ـﺘ ـ ـﺴـ ـﻠـ ـﻴـﻢ أو اﻟ ــﺮﻓﺾ‬
‫زﻳﺎرة أو ﻣـﺮاﻗﺒﺔ ﻳـﺮاﻫﻤﺎ ﺿـﺮورﻳﺘـ‪ Y‬ﻟﻠﺘـﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺻﻼﺑﺔ‬ ‫ا‪H‬ﺒﺮر ﺑﺨﻤﺴﺔ ﻋﺸﺮ)‪ (15‬ﻳﻮﻣﺎ‪.‬‬
‫ﻛﻞ اﳉﺪران أو ا‪H‬ﺒﻨﻰ أو اﻟﺒﻨﺎء‪.‬‬
‫وإذا ﻟﻢ ﻳ ـﺒ ـﻠـﻎ ﺻـﺎﺣـﺐ اﻟ ـﻄــﻠﺐ ﺑــﺄي رد‪ r‬ﺑ ـﻌــﺪ اﻧ ـﻘ ـﻀـﺎء‬
‫ﻳﺘـﻌـ‪ Y‬ﻋـﻠﻰ ﻛﻞ ﻣﻦ ﻟﻪ ﻋـﻠﻢ ﺑﺤـﺎﻻت ﺗـﺘـﻌﻠﻖ ﺑـﺨـﻄﻮرة‬ ‫اﻷﺟﻞ ا‪ H‬ـﻨـ ـﺼــﻮص ﻋـ ـﻠــﻴﻪ اﻟ ــﺬي ﻳــﻠﻲ ﺗ ــﺎرﻳﺦ إﻳــﺪاع اﻟـ ـﻄــﻌﻦ‪r‬‬
‫ﻣـﺒـﻨﻰ ﻣ ـﻌـ‪ rY‬أن ﻳ ـﺨـﻄـﺮ رﺋــﻴﺲ اﺠﻤﻟـﻠﺲ اﻟ ـﺸـﻌـﺒﻲ اﻟ ـﺒـﻠـﺪي‬ ‫‪š‬ﻜﻨﻪ إﻳﺪاع ﻃﻌﻦ ﺛﺎن ﻟﺪى اﻟﻮزارة ا‪H‬ﻜﻠﻔﺔ ﺑﺎﻟﻌﻤﺮان‪.‬‬
‫ﺑﺬﻟﻚ‪.‬‬
‫ﻓﻲ ﻫـ ــﺬه اﳊـ ــﺎﻟ ــﺔ‪ r‬ﺗـ ــﺄﻣـ ــﺮ ﻣـ ـﺼـ ــﺎﻟﺢ اﻟـ ــﻮزارة ا‪ H‬ـ ـﻜـ ـﻠ ـ ـﻔ ــﺔ‬
‫ﻋـ ـﻨ ــﺪﻣ ــﺎ ﻳـ ـﻜ ــﻮن ا‪H‬ـ ـﺒ ـﻨـﻰ ا‪H‬ـ ـﻌ ــﻨﻲ ﺧ ــﺎﺿـ ـﻌ ــﺎ ﻟ ـﻠـ ـﺘـ ـﺸ ــﺮﻳﻊ‬
‫ﺑﺎﻟـﻌﻤـﺮان ﻣﺼـﺎﻟﺢ اﻟـﺘﻌـﻤﻴـﺮ اﳋﺎﺻـﺔ ﺑﺎﻟـﻮﻻﻳﺔ‪ r‬ﻋـﻠﻰ أﺳﺎس‬
‫ا‪H‬ـﻌـﻤـﻮل ﺑﻪ ﻓﻲ ﻣﺠـﺎل ﺣـﻤـﺎﻳﺔ اﻵﺛـﺎر وا‪H‬ـﻮاﻗﻊ اﻟـﺘﺎرﻳـﺨـﻴﺔ‪r‬‬
‫ا‪ H‬ـﻌـ ـﻠــﻮﻣــﺎت ا‪H‬ــﺮﺳـ ـﻠــﺔ ﻣﻦ ﻃ ــﺮﻓ ـﻬــﺎ‪ r‬ﺑ ــﺎﻟــﺮد ﺑــﺎﻹﻳـ ـﺠــﺎب ﻋــﻠﻰ‬
‫ﻻ ‪š‬ﻜﻦ أن ﻳـﺄﻣﺮ رﺋﻴﺲ اﺠﻤﻟـﻠﺲ اﻟﺸـﻌﺒﻲ اﻟﺒـﻠﺪي ﺑﺘـﺮﻣﻴﻤﻪ‬
‫ﺻ ــﺎﺣـﺐ اﻟـ ـﻄ ــﻠﺐ أو ﺑ ــﺈﺧ ـ ـﻄ ــﺎره ﺑ ــﺎﻟ ــﺮﻓﺾ ا‪ H‬ـ ـﺒ ــﺮر ﻓﻲ أﺟﻞ‬
‫أو ﻫ ــﺪﻣﻪ إﻻّ ﻓـﻲ ﺣ ــﺪود اﻟـ ـﺸــﺮوط ا‪H‬ـ ـﻨـ ـﺼ ــﻮص ﻋـ ـﻠـ ـﻴـ ـﻬ ــﺎ ﻓﻲ‬
‫ﺧﻤﺴﺔ ﻋﺸﺮ )‪ (15‬ﻳﻮﻣﺎ‪ r‬اﺑﺘﺪاء ﻣﻦ ﺗﺎرﻳﺦ إﻳﺪاع اﻟﻄﻌﻦ‪.‬‬
‫اﻟﺘﺸﺮﻳﻊ واﻟﺘﻨﻈﻴﻢ ا‪H‬ﻄﺒﻘﺔ ﻋﻠﻰ ذﻟﻚ‪.‬‬
‫‪š‬ﻜﻦ رﻓﻊ دﻋﻮى ﻟﺪى اﳉﻬﺔ اﻟﻘﻀﺎﺋﻴﺔ اﺨﻤﻟﺘﺼﺔ‪.‬‬
‫ا‪H‬ــﺎدة ‪ : 87‬ﺗـ ـﻨـ ـﻔ ـﻴ ــﺬا ﻟـ ـﻠـ ـﻤــﺎدة ‪ 86‬أﻋـﻼه‪ r‬ﻳ ـﺒ ــﻠﻎ اﻟـ ـﻘــﺮار‬
‫ا‪H‬ﺘﻀﻤﻦ اﻷﻣﺮ ﺑـﺘﺮﻣﻴﻢ اﳉﺪار أو ا‪H‬ﺒﻨﻰ أو اﻟﺒﻨﺎﻳﺔ اﻵﻳﻠﺔ‬ ‫ا‪H‬ﺎدة ‪ : 83‬ﻻ ‪š‬ـﻜﻦ ﺻﺎﺣﺐ ﻃـﻠﺐ رﺧﺼﺔ اﻟـﻬﺪم اﻟـﻘﻴﺎم‬
‫ﻟﻼﻧـﻬـﻴﺎر أو ﻫـﺪﻣـﻬـﺎ إﻟﻰ ﺻـﺎﺣﺐ ا‪H‬ـﻠـﻜﻴـﺔ ﻣﻊ وﺟـﻮب اﻟـﻘـﻴﺎم‬ ‫ﺑﺄﺷﻐﺎل اﻟﻬﺪم إﻻّ ﺑﻌﺪ إﻋﺪاد ﺗﺼﺮﻳﺢ ﺑﻔﺘﺢ اﻟﻮرﺷﺔ‪.‬‬
‫‪ 22‬رﺑﻴﻊ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫‪23‬‬ ‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪07‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬
‫‪ 12‬ﻓﺒﺮاﻳﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫ﻏﻴﺮ أن ﺻـﺎﺣﺐ ا‪H‬ﻠـﻜﻴـﺔ ا‪H‬ﻌﻨﻲ ﻳـﻌﻔﻰ ﻣﻦ ﺗـﻨﻔـﻴﺬ ﻫﺬه‬ ‫ﺑــﺎﻷﺷـﻐـﺎل ﻓﻲ أﺟﻞ ﻣ ـﺤـﺪد‪ r‬وﻓﻲ ﺣــﺎﻟـﺔ ﻣـﻨــﺎزﻋـﺘﻪ ﻓﻲ درﺟـﺔ‬
‫اﻷﺷ ـ ـﻐـ ــﺎل ﻋ ـ ـﻨ ــﺪﻣـ ــﺎ ﻳ ـ ـﺘ ـ ـﻨ ــﺎزل ﻟ ـ ـﻠ ـ ـﺒـ ـﻠـ ــﺪﻳـ ــﺔ ﻋﻦ ا‪ H‬ـ ـﺒـ ــﻨﻰ اﻵﻳﻞ‬ ‫اﳋﻄـﻮرة‪ r‬ﻳـﺘﻢ ﺗـﻌﻴـ‪ Y‬ﺧـﺒـﻴﺮ ﻳـﻜـﻠﻒ ﺑـﺎﻟـﻘﻴـﺎم ﺣـﻀـﻮرﻳﺎ ﻓﻲ‬
‫ﻟﻠﺴﻘﻮط‪.‬‬ ‫اﻟـﻴـﻮم اﻟﺬي ﻳـﺤـﺪده اﻟـﻘـﺮار‪’ r‬ـﻌﺎﻳـﻨـﺔ ﺣـﺎﻟـﺔ اﻷﻣـﺎﻛﻦ وإﻋﺪاد‬
‫ﺗﻘﺮﻳﺮ ﺑﺬﻟﻚ‪.‬‬
‫اﻟﻔﺼــﻞ اﻟﺴـﺎدس‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم ﻗﻴـﺎم ﺻﺎﺣﺐ ا‪H‬ﻠﻜﻴﺔ ﺑـﻮﺿﻊ ﺣﺪ ﻟﻠﺨﻄﺮ‬
‫أﺟﻬـﺰة اﻟﺘﻨﻔﻴـﺬ‬
‫ﻓﻲ اﻷﺟﻞ اﶈــﺪد ﻟـﺬﻟﻚ وﻟﻢ ﻳ ـﻌـ‪ Y‬ﺧ ـﺒـﻴـﺮا‪ r‬ﺗ ـﺘـﻮﻟﻰ ا‪ H‬ـﺼـﺎﻟﺢ‬

‫ا‪H‬ــﺎدة ‪ : 90‬ﺗـ ـﻨ ـﺸــﺄ ﻟ ــﺪى اﻟــﻮزﻳ ــﺮ ا‪ H‬ـﻜ ــﻠﻒ ﺑــﺎﻟـ ـﻌ ـﻤــﺮان‪r‬‬ ‫اﻟﺘﻘﻨﻴﺔ ﻟﻠﺒﻠﺪﻳﺔ ’ﻌﺎﻳﻨﺔ ﺣﺎﻟﺔ اﻷﻣﺎﻛﻦ‪.‬‬

‫وﻟـ ــﺪى ﻛﻞ وال وﻛﻞ رﺋ ــﻴﺲ ﻣ ـ ـﺠ ــﻠﺲ ﺷـ ـﻌ ــﺒﻲ ﺑـ ـﻠ ــﺪي‪ r‬ﳉـ ـﻨ ــﺔ‬
‫ﻳـ ــﺮﺳﻞ اﻟـ ـﻘ ــﺮار وﺗ ـ ـﻘ ــﺮﻳ ــﺮ اﳋـ ـﺒـ ـﻴـ ــﺮ ﻓ ــﻮرا إﻟﻰ اﳉـ ـﻬ ــﺔ‬
‫‪H‬ﺮاﻗﺒﺔ ﻋﻘﻮد اﻟﺘﻌﻤﻴﺮ‪ r‬وﺗﺪﻋﻰ ﻓﻲ ﺻﻠﺐ اﻟﻨﺺ "اﻟﻠﺠﻨﺔ"‪.‬‬ ‫اﻟـﻘـﻀــﺎﺋـﻴـﺔ اﺨﻤﻟ ـﺘـﺼــﺔ‪ r‬وﻳـﺘـﺨــﺬ اﻟـﻘـﺎﺿـﻲ ﻗـﺮاره ﺧﻼل اﻷﻳـﺎم‬

‫ا‪H‬ﺎدة ‪ : 91‬ﺗﻜﻠﻒ اﻟﻠﺠﻨﺔ ’ﺎ ﻳﺄﺗﻲ ‪:‬‬ ‫اﻟﺜﻤﺎﻧﻴﺔ )‪ (8‬ا‪H‬ﻮاﻟﻴﺔ ﻟﺘﺎرﻳﺦ اﻹﻳﺪاع ﺑﻜﺘﺎﺑﺔ اﻟﻀﺒﻂ‪.‬‬

‫‪ -‬ﻣﺮاﻗﺒﺔ اﻷﺷﻐﺎل ﻃﺒﻘﺎ ﻟﻠﺮﺧﺺ ا‪H‬ﺴﻠّﻤﺔ‪r‬‬ ‫ﻳ ـﺒــﻠﻎ ﻗــﺮار اﳉ ـﻬـﺔ اﻟ ـﻘ ـﻀــﺎﺋ ـﻴــﺔ اﺨﻤﻟ ـﺘـﺼــﺔ إﻟﻰ ﺻــﺎﺣﺐ‬
‫ا‪H‬ﻠﻜﻴﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻹدارة‪.‬‬
‫‪ -‬ﻣـﺘﺎﺑـﻌﺔ اﻟـﻌﺮاﺋﺾ ا‪H‬ـﻘﺪﻣـﺔ ﻟﺪى اﻟـﺴﻠـﻄﺎت اﺨﻤﻟـﺘﺼﺔ‬
‫ﻓﻲ ﻣﺠﺎل ﺗﺴﻠﻴﻢ ﻋﻘﻮد اﻟﺘﻌﻤﻴﺮ‪.‬‬ ‫زﻳ ــﺎدة ﻋ ـﻠـﻰ ذﻟﻚ‪ r‬ﻋـ ـﻨــﺪﻣ ــﺎ ﺗﻼﺣـﻆ اﳉ ـﻬ ــﺔ اﻟـ ـﻘ ـﻀ ــﺎﺋـ ـﻴــﺔ‬
‫اﺨﻤﻟـ ـﺘـ ـﺼــﺔ ﺣ ــﺎﻟ ــﺔ ﺧـ ـﻄ ــﻮرة ا‪H‬ـ ـﺒ ـﻨـﻰ‪ r‬ﻳ ـﺼ ــﺪر رﺋ ــﻴﺲ اﺠﻤﻟ ــﻠﺲ‬
‫ا‪H‬ــﺎدة ‪ : 92‬ﻳــﺮأس اﻟـ ـﻠـ ـﺠـ ـﻨــﺔ‪ r‬ﺣ ــﺴﺐ اﳊ ــﺎﻟ ــﺔ‪ r‬اﻟ ــﻮزﻳــﺮ‬
‫اﻟﺸﻌﺒﻲ اﻟﺒﻠﺪي ﻗﺮارا ﻳﺘﻀﻤﻦ ﻣﻨﻊ اﻹﻗﺎﻣﺔ ﺑﺬﻟﻚ ا‪H‬ﺒﻨﻰ‪.‬‬
‫ا‪ H‬ـﻜــﻠﻒ ﺑــﺎﻟ ـﻌـﻤــﺮان أو اﻟــﻮاﻟﻲ أو رﺋــﻴﺲ اﺠﻤﻟــﻠﺲ اﻟ ـﺸ ـﻌـﺒﻲ‬
‫اﻟﺒﻠﺪي أو ‪œ‬ﺜﻠﻮﻫﻢ‪.‬‬ ‫ﻳﺠﺐ أن ﻳﺘﻀﻤﻦ ﻫﺬا اﻟﻘﺮار ﻣﻮاﻓﻘﺔ اﻟﻮاﻟﻲ‪.‬‬

‫ﲢ ــﺪد ﺗ ـﺸـ ـﻜ ـﻴـ ـﻠ ــﺔ اﻟ ـﻠـ ـﺠ ـﻨ ــﺔ ا‪H‬ـ ـﻨ ـﺼ ــﻮص ﻋ ـﻠـ ـﻴـ ـﻬــﺎ أﻋﻼه‪r‬‬ ‫ا‪ H‬ـ ــﺎدة ‪ : 88‬ﻓﻲ ﺣـ ـ ــﺎﻟـ ـ ــﺔ اﳋ ـ ـ ـﻄـ ـ ــﺮ اﻟ ـ ــﻮﺷ ـ ـ ـﻴـﻚ اﳊ ـ ــﺪوث‪r‬‬
‫’ﻮﺟﺐ ﻗﺮار ﻣﻦ اﻟﻮزﻳﺮ ا‪H‬ﻜﻠﻒ ﺑﺎﻟﻌﻤﺮان‪.‬‬ ‫ﻳﺴـﺘﺸـﻴـﺮ رﺋﻴﺲ اﺠﻤﻟـﻠﺲ اﻟﺸـﻌﺒﻲ اﻟـﺒـﻠﺪي ا‪H‬ـﻌﻨﻲ ﻣـﺼﺎﳊﻪ‬
‫اﻟﺘﻘـﻨﻴﺔ أو ﻣـﺼﺎﻟﺢ اﻟﺪوﻟﺔ ا‪H‬ـﻜﻠﻔﺔ ﺑـﺎﻟﻌﻤﺮان ﻋـﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮى‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺴﺎﺑﻊ‬
‫اﻟﻮﻻﻳـﺔ‪ r‬ﺧﻼل اﻟﺴـﺎﻋـﺎت اﻷرﺑﻊ واﻟﻌـﺸـﺮﻳﻦ ا‪H‬ﻮاﻟـﻴﺔ‪ r‬وذﻟﻚ‬
‫أﺣﻜﺎم ﺧﺘﺎﻣﻴﺔ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺗﻮﺟﻴﻪ إﻧﺬار ﻟﺼﺎﺣﺐ ا‪H‬ﻠﻜﻴﺔ‪.‬‬

‫ا‪H‬ـﺎدة ‪š : 93‬ﻜـﻦ ﲢﺪﻳـﺪ ﻛـﻴـﻔﻴـﺎت ﺗـﻄﺒـﻴﻖ أﺣـﻜـﺎم ﻫﺬا‬ ‫إذا ﺑــ‪ Y‬ﺗ ـﻘــﺮﻳــﺮ ﻫــﺬه ا‪ H‬ـﺼ ــﺎﻟﺢ ﺣــﺎﻟــﺔ اﻻﺳ ـﺘ ـﻌ ـﺠــﺎل أو‬
‫اﳋ ـﻄــﺮ اﶈــﺪق واﻟ ــﻮﺷــﻴﻚ‪ r‬ﻳــﺄﻣــﺮ رﺋ ـﻴـﺲ اﺠﻤﻟــﻠﺲ اﻟ ـﺸ ـﻌــﺒﻲ‬
‫ا‪H‬ــﺮﺳـﻮم‪ r‬ﻋـﻨــﺪ اﳊـﺎﺟـﺔ‪’ r‬ـﻮﺟـﺐ ﻗـﺮارات ﻳـﺘـﺨــﺬﻫـﺎ اﻟـﻮزﻳـﺮ‬
‫اﻟـﺒـﻠـﺪي ﺑـﺎﻹﺟـﺮاءات ا‪H‬ـﺆﻗـﺘـﺔ ﻗـﺼـﺪ ﺿـﻤـﺎن اﻷﻣﻦ‪ r‬ﻻ ﺳـﻴـﻤـﺎ‬
‫ا‪H‬ﻜﻠﻒ ﺑﺎﻟﻌﻤﺮان أو‪ r‬ﻋﻨﺪ اﻻﻗﺘﻀﺎء‪ r‬اﻟﻮزراء ا‪H‬ﻌﻨﻴﻮن‪.‬‬
‫إﺧﻼء ا‪H‬ﺒﻨﻰ‪.‬‬
‫ا‪H‬ـﺎدة ‪ : 94‬ﺗــﻠـﻐﻰ ﺟـﻤـﻴﻊ اﻷﺣـﻜـﺎم اﺨﻤﻟـﺎﻟـﻔـﺔ ﻷﺣـﻜـﺎم ﻫـﺬا‬
‫ﻳ ـ ـﺘـ ـﺨـ ــﺬ رﺋـ ـﻴـﺲ اﺠﻤﻟ ــﻠﺲ اﻟ ـ ـﺸـ ـﻌـ ــﺒﻲ اﻟ ـ ـﺒـ ـﻠـ ــﺪي اﺨﻤﻟ ــﺘﺺ‬
‫ا‪H‬ﺮﺳـﻮم‪ r‬ﻻ ﺳـﻴـﻤﺎ أﺣـﻜـﺎم ا‪H‬ﺮﺳـﻮم اﻟـﺘﻨـﻔـﻴﺬي رﻗﻢ ‪176-91‬‬
‫إﻗﻠﻴﻤﻴﺎ ﻗﺮار ﻣﻨﻊ اﻹﻗﺎﻣﺔ ﺑﺎ‪H‬ﺒﻨﻰ‪.‬‬
‫ا‪H‬ﺆرخ ﻓﻲ ‪ 14‬ذي اﻟﻘـﻌﺪة ﻋﺎم ‪ 1411‬ا‪H‬ﻮاﻓﻖ ‪ 28‬ﻣﺎﻳـﻮ ﺳﻨﺔ‬
‫‪ 1991‬اﻟــﺬي ﻳـ ـﺤ ــﺪد ﻛ ـﻴـ ـﻔـ ـﻴــﺎت ﲢـ ـﻀـ ـﻴ ــﺮ ﺷ ـﻬ ــﺎدة اﻟـ ـﺘ ـﻌـ ـﻤـ ـﻴــﺮ‬ ‫إذا ﻟﻢ ﺗﻨﻔـﺬ اﻹﺟﺮاءات ا‪H‬ﻮﺻﻰ ﺑﻬﺎ ﺧﻼل اﻷﺟﻞ اﶈﺪد‬
‫ورﺧ ـﺼــﺔ اﻟ ـﺘـ ـﺠــﺰﺋــﺔ وﺷ ـﻬــﺎدة اﻟـ ـﺘ ـﻘ ـﺴ ـﻴـﻢ ورﺧ ـﺼــﺔ اﻟ ـﺒ ـﻨــﺎء‬ ‫ﻓﻲ اﻹﻧ ــﺬارات‪ r‬ﻳـ ـﺘ ـﺨ ــﺬ رﺋ ــﻴﺲ اﺠﻤﻟ ــﻠﺲ اﻟـ ـﺸ ـﻌ ــﺒﻲ اﻟـ ـﺒـ ـﻠــﺪي‬
‫وﺷ ـﻬــﺎدة ا‪ H‬ـﻄــﺎﺑ ـﻘــﺔ ورﺧ ـﺼــﺔ اﻟ ـﻬــﺪم وﺗ ـﺴ ـﻠــﻴﻢ ذﻟﻚ‪ r‬ا‪ H‬ـﻌــﺪل‬ ‫وﺟــﻮﺑــﺎ وﻋــﻠﻰ ﻧ ـﻔ ـﻘــﺔ ﺻــﺎﺣـﺐ ا‪ H‬ـﻠ ـﻜ ـﻴــﺔ‪ r‬اﻟ ـﺘــﺪاﺑ ـﻴــﺮ اﻷﻣ ـﻨ ـﻴـﺔ‬
‫وا‪H‬ﺘﻤﻢ‪.‬‬ ‫اﻟﻀﺮورﻳﺔ‪.‬‬

‫ا‪ H‬ـ ــﺎدة ‪ : 95‬ﻳـ ـ ـ ـﻨ ـ ـ ـﺸـ ـ ــﺮ ﻫـ ـ ــﺬا ا‪H‬ـ ـ ــﺮﺳـ ـ ــﻮم ﻓـﻲ اﳉـ ـ ــﺮﻳـ ـ ــﺪة‬ ‫ا‪H‬ــﺎدة ‪ : 89‬ﻓﻲ ﺣ ــﺎﻟ ــﺔ ﻋ ــﺪم ﺗ ـ ـﻨـ ـﻔـ ـﻴ ــﺬ ﺻ ــﺎﺣﺐ ا‪H‬ـ ـﻠـ ـﻜـ ـﻴ ــﺔ‬
‫اﻟﺮّﺳﻤﻴّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔ اﻟﺪّ‪š‬ﻘﺮاﻃﻴّﺔ اﻟﺸّﻌﺒﻴّﺔ‪.‬‬ ‫ﻟﻠـﺘـﺪاﺑـﻴﺮ اﻟـﻮاردة ﻓﻲ ا‪H‬ـﺎدﺗـ‪ Y‬اﻟـﺴﺎﺑـﻘـﺘـ‪ rY‬ﺗﺪﻓﻊ اﻟـﺒـﻠـﺪﻳﺔ‬
‫ﻣـﺒــﻠﻎ ا‪H‬ـﺼـﺎرﻳﻒ ا‪H‬ـﺘـﺮﺗـﺒـﺔ ﻋـﻦ ﺗـﻨـﻔـﻴـﺬ اﻷﺷـﻐـﺎل اﻟـﺘﻲ أﻣـﺮ‬
‫ﺣﺮّر ﺑـﺎﳉـﺰاﺋﺮ ﻓﻲ ‪ 4‬رﺑﻴﻊ اﻟـﺜـﺎﻧﻲ ﻋﺎم ‪ 1436‬ا‪H‬ﻮاﻓﻖ‬
‫ﺑـﻬــﺎ رﺋـﻴﺲ اﺠﻤﻟـﻠﺲ اﻟـﺸـﻌـﺒﻲ اﻟ ـﺒـﻠـﺪي وﲢـﺼـﻠـﻬـﺎ ﻓﻲ ﻣـﺠـﺎل‬
‫‪ 25‬ﻳﻨﺎﻳﺮ ﺳﻨﺔ ‪.2015‬‬
‫اﻟﻀﺮاﺋﺐ ا‪H‬ﺒـﺎﺷﺮة دون اﻹﺧﻼل ﺑﺘﻄﺒﻴـﻖ اﻟﻌﻘﻮﺑﺎت اﻟﺘﻲ‬
‫ﻋﺒﺪ ا‪H‬ﺎﻟﻚ ﺳﻼل‬ ‫ﻳﻨﺺ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻗﺎﻧﻮن اﻟﻌﻘﻮﺑﺎت‪.‬‬
‫‪ 22‬رﺑﻴﻊ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪07‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬ ‫‪24‬‬
‫‪ 12‬ﻓﺒﺮاﻳﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫ا‪H‬ﻼﺣـــــــــــــــﻖ‬

‫اﳉﻤﻬﻮرﻳﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳﺔ اﻟﺪ‪š‬ﻘﺮاﻃﻴﺔ اﻟﺸﻌﺒﻴﺔ‬


‫وﻻﻳﺔ ‪............................... :‬‬
‫داﺋﺮة ‪............................... :‬‬
‫ﺑﻠﺪﻳﺔ ‪............................... :‬‬
‫ﻃﻠﺐ رﺧﺼﺔ اﻟﺒﻨﺎء‬
‫)ا‪H‬ﺮﺳﻮم اﻟﺘﻨﻔﻴﺬي رﻗﻢ ‪ 19-15‬ا‪H‬ﺆرخ ﻓﻲ ‪ 4‬رﺑﻴﻊ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻋﺎم ‪ 1436‬ا‪H‬ﻮاﻓﻖ ‪ 25‬ﻳﻨﺎﻳﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬اﻟﺬي ﻳﺤﺪد ﻛﻴﻔﻴﺎت‬
‫ﲢﻀﻴﺮ ﻋﻘﻮد اﻟﺘﻌﻤﻴﺮ وﺗﺴﻠﻴﻤﻬﺎ(‬
‫‪ - 1‬اﺳﻢ وﻟﻘﺐ ا‪H‬ﺎﻟﻚ أو اﻟﺘﺴﻤﻴﺔ ‪............................................................................................................. :‬‬
‫‪.............................................................................................................................................................‬‬
‫‪.............................................................................................................................................................‬‬
‫‪ - 2‬ﻋﻨﻮان ا‪H‬ﺎﻟﻚ ) رﻗﻢ وﻧﻬﺞ( ‪..................................................................................................................:‬‬
‫‪.............................................................................................................................................................‬‬
‫ﺑﻠﺪﻳﺔ ‪....................................................................................................................................................:‬‬
‫رﻗﻢ اﻟﻬﺎﺗﻒ ‪...........................................................................................................................................:‬‬
‫‪ - 3‬اﺳﻢ وﻟﻘﺐ ﺻﺎﺣﺐ اﻟﻄﻠﺐ أو اﻟﺘﺴﻤﻴﺔ ‪.................................................................................................:‬‬
‫‪.............................................................................................................................................................‬‬
‫‪.............................................................................................................................................................‬‬
‫‪ - 4‬ﻋﻨﻮان ﺻﺎﺣﺐ اﻟﻄﻠﺐ ) رﻗﻢ وﻧﻬﺞ( ‪......................................................................................................:‬‬
‫ﺑﻠﺪﻳﺔ ‪....................................................................................................................................................:‬‬
‫‪ - 5‬رﻗﻢ اﻟﻬﺎﺗﻒ ‪....................................................................................................................................:‬‬
‫‪ - 6‬ﻧﻮع اﻟﻮﺛﺎﺋﻖ اﻟﺘﻲ ﺗﺜﺒﺖ ا‪H‬ﻠﻜﻴﺔ أو اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل ‪......................................................................................:‬‬
‫‪.............................................................................................................................................................‬‬
‫‪.............................................................................................................................................................‬‬
‫‪ - 7‬ﻋﻨﻮان ا‪H‬ﺸﺮوع ‪...............................................................................................................................:‬‬
‫‪.............................................................................................................................................................‬‬
‫‪ - 8‬ا‪H‬ﺴﺎﺣﺔ اﻹﺟﻤﺎﻟﻴﺔ ﻟﻠﻘﻄﻌﺔ اﻷرﺿﻴﺔ ‪.....................................................................................................:‬‬
‫‪ - 9‬ﻃﺒﻴﻌﺔ اﻟﻄﻠﺐ ‪..................................................................................................................................:‬‬
‫‪.............................................................................................................................................................‬‬
‫‪.............................................................................................................................................................‬‬
‫‪ - 10‬ﻧﻮع ا‪H‬ﺸﺮوع ‪................................................................................................................................. :‬‬
‫‪.............................................................................................................................................................‬‬
‫‪.............................................................................................................................................................‬‬
‫‪.............................................................................................................................................................‬‬
‫‪ - 11‬اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل اﳊﺎﻟﻲ ﻟﻠﻘﻄﻌﺔ اﻷرﺿﻴﺔ واﻟﺒﻨﺎﻳﺎت ا‪H‬ﻮﺟﻮدة ‪........................................................................ :‬‬
‫‪.............................................................................................................................................................‬‬
‫‪ - 12‬ﻣﺸﺘﻤﻼت اﻟﺒﻨﺎﻳﺎت ا‪H‬ﻮﺟﻮدة وﻣﻘﺎﺳﺎﺗﻬﺎ ‪.............................................................................................:‬‬
‫‪.............................................................................................................................................................‬‬
‫‪ - 13‬اﻟﻮﺛﺎﺋﻖ اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻴﺔ واﻹدارﻳﺔ اﻷﺧﺮى ‪...................................................................................................:‬‬
‫‪.............................................................................................................................................................‬‬
‫‪.............................................................................................................................................................‬‬
‫‪.............................................................................................................................................................‬‬
‫‪ - 14‬اﻷﺟﻞ ا‪H‬ﻘﺘﺮح ﻹﳒﺎز أﺷﻐﺎل اﻟﺒﻨﺎء ‪.....................................................................................................:‬‬
‫‪.............................................................................................................................................................‬‬
‫‪.............................................................................................................................................................‬‬
‫‪.............................................................................................................................................................‬‬
‫ﺣﺮر ﺑـ‪ ........................ .‬ﻓﻲ ‪..................................‬‬
‫إﻣﻀﺎء ﺻﺎﺣﺐ اﻟﻄﻠﺐ‬
‫‪ 22‬رﺑﻴﻊ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫‪25‬‬ ‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪07‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬
‫‪ 12‬ﻓﺒﺮاﻳﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫اﳉـﻤﻬﻮرﻳﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳﺔ اﻟﺪ‪š‬ﻘﺮاﻃﻴﺔ اﻟﺸﻌﺒﻴﺔ‬


‫وﻻﻳﺔ ‪............................... :‬‬
‫داﺋﺮة ‪............................... :‬‬
‫ﺑﻠﺪﻳﺔ ‪............................... :‬‬
‫ﻃﻠﺐ رﺧﺼﺔ اﻟﻬﺪم‬

‫)ا‪H‬ﺮﺳﻮم اﻟﺘﻨﻔﻴﺬي رﻗﻢ ‪ 19-15‬ا‪H‬ﺆرخ ﻓﻲ ‪ 4‬رﺑﻴﻊ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻋﺎم ‪ 1436‬ا‪H‬ﻮاﻓﻖ ‪ 25‬ﻳﻨﺎﻳﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬اﻟﺬي ﻳﺤﺪد ﻛﻴﻔﻴﺎت‬
‫ﲢﻀﻴﺮ ﻋﻘﻮد اﻟﺘﻌﻤﻴﺮ وﺗﺴﻠﻴﻤﻬﺎ(‬

‫‪ - 1‬اﺳﻢ وﻟﻘﺐ ا‪H‬ﺎﻟﻚ أو اﻟﺘﺴﻤﻴﺔ ‪............................................................................................................. :‬‬


‫‪.............................................................................................................................................................‬‬
‫‪.............................................................................................................................................................‬‬
‫‪ - 2‬ﻋﻨﻮان ا‪H‬ﺎﻟﻚ ) رﻗﻢ وﻧﻬﺞ( ‪..................................................................................................................:‬‬
‫‪.............................................................................................................................................................‬‬
‫ﺑﻠﺪﻳﺔ ‪....................................................................................................................................................:‬‬
‫رﻗﻢ اﻟﻬﺎﺗﻒ ‪...........................................................................................................................................:‬‬
‫‪ - 3‬اﺳﻢ وﻟﻘﺐ ﺻﺎﺣﺐ اﻟﻄﻠﺐ أو اﻟﺘﺴﻤﻴﺔ ‪.................................................................................................:‬‬
‫‪.............................................................................................................................................................‬‬
‫‪ - 4‬ﻋﻨﻮان ﺻﺎﺣﺐ اﻟﻄﻠﺐ ) رﻗﻢ وﻧﻬﺞ( ‪......................................................................................................:‬‬
‫ﺑﻠﺪﻳﺔ ‪....................................................................................................................................................:‬‬
‫‪ - 5‬رﻗﻢ اﻟﻬﺎﺗﻒ ‪....................................................................................................................................:‬‬
‫‪ - 6‬ﻧﻮع اﻟﻮﺛﺎﺋﻖ اﻟﺘﻲ ﺗﺜﺒﺖ ا‪H‬ﻠﻜﻴﺔ أو اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل ‪......................................................................................:‬‬
‫‪.............................................................................................................................................................‬‬
‫‪.............................................................................................................................................................‬‬
‫‪ - 7‬ﻋﻨﻮان اﻟﺒﻨﺎﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﺳﻴﺘﻢ ﻫﺪﻣﻬﺎ ‪.......................................................................................................:‬‬
‫‪.............................................................................................................................................................‬‬
‫‪ - 8‬ا‪H‬ﺴﺎﺣﺔ اﻹﺟﻤﺎﻟﻴﺔ ﻟﻠﻘﻄﻌﺔ اﻷرﺿﻴﺔ ‪.....................................................................................................:‬‬
‫‪ - 9‬ﻃﺒﻴﻌﺔ اﻟﻄﻠﺐ ‪..................................................................................................................................:‬‬
‫‪.............................................................................................................................................................‬‬
‫‪ - 10‬ﻧﻮع واﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﺒﻨﺎﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﺳﻴﺘﻢ ﻫﺪﻣﻬﺎ ‪......................................................................................... :‬‬
‫‪.............................................................................................................................................................‬‬
‫‪ - 11‬ﻣﻘﺎﺳﺎت اﻟﺒﻨﺎﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﺳﻴﺘﻢ ﻫﺪﻣﻬﺎ ‪....................................................................................................:‬‬
‫‪.............................................................................................................................................................‬‬
‫‪ - 12‬اﻟﻮﺛﺎﺋﻖ اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻴﺔ واﻹدارﻳﺔ اﻷﺧﺮى ‪...................................................................................................:‬‬
‫‪.............................................................................................................................................................‬‬
‫‪.............................................................................................................................................................‬‬
‫‪.............................................................................................................................................................‬‬
‫‪ - 13‬اﻷﺟﻞ ا‪H‬ﻘﺘﺮح ﻹﳒﺎز أﺷﻐﺎل اﻟﻬﺪم ‪......................................................................................................:‬‬
‫‪.............................................................................................................................................................‬‬
‫‪.............................................................................................................................................................‬‬
‫‪.............................................................................................................................................................‬‬
‫ﺣﺮر ﺑـ‪ ............................. .‬ﻓﻲ ‪..................................‬‬

‫إﻣﻀﺎء ﺻﺎﺣﺐ اﻟﻄﻠﺐ‬


‫‪ 22‬رﺑﻴﻊ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪07‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬ ‫‪26‬‬
‫‪ 12‬ﻓﺒﺮاﻳﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫اﳉـﻤﻬﻮرﻳﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳﺔ اﻟﺪ‪š‬ﻘﺮاﻃﻴﺔ اﻟﺸﻌﺒﻴﺔ‬


‫وﻻﻳﺔ ‪............................... :‬‬
‫داﺋﺮة ‪............................... :‬‬
‫ﺑﻠﺪﻳﺔ ‪............................... :‬‬
‫ﻃﻠﺐ رﺧﺼﺔ اﻟﺘﺠﺰﺋﺔ‬

‫)ا‪H‬ﺮﺳﻮم اﻟﺘﻨﻔﻴﺬي رﻗﻢ ‪ 19-15‬ا‪H‬ﺆرخ ﻓﻲ ‪ 4‬رﺑﻴﻊ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻋﺎم ‪ 1436‬ا‪H‬ﻮاﻓﻖ ‪ 25‬ﻳﻨﺎﻳﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬اﻟﺬي ﻳﺤﺪد ﻛﻴﻔﻴﺎت‬
‫ﲢﻀﻴﺮ ﻋﻘﻮد اﻟﺘﻌﻤﻴﺮ وﺗﺴﻠﻴﻤﻬﺎ(‬

‫‪ - 1‬اﺳﻢ وﻟﻘﺐ ا‪H‬ﺎﻟﻚ أو اﻟﺘﺴﻤﻴﺔ ‪............................................................................................................. :‬‬


‫‪.............................................................................................................................................................‬‬
‫‪.............................................................................................................................................................‬‬
‫‪ - 2‬ﻋﻨﻮان ا‪H‬ﺎﻟﻚ )رﻗﻢ وﻧﻬﺞ( ‪..................................................................................................................:‬‬
‫‪.............................................................................................................................................................‬‬
‫ﺑﻠﺪﻳﺔ ‪....................................................................................................................................................:‬‬
‫رﻗﻢ اﻟﻬﺎﺗﻒ ‪...........................................................................................................................................:‬‬
‫‪ - 3‬اﺳﻢ وﻟﻘﺐ ﺻﺎﺣﺐ اﻟﻄﻠﺐ أو اﻟﺘﺴﻤﻴﺔ ‪.................................................................................................:‬‬
‫‪.............................................................................................................................................................‬‬
‫‪ - 4‬ﻋﻨﻮان ﺻﺎﺣﺐ اﻟﻄﻠﺐ ) رﻗﻢ وﻧﻬﺞ( ‪......................................................................................................:‬‬
‫‪.............................................................................................................................................................‬‬
‫ﺑﻠﺪﻳﺔ ‪....................................................................................................................................................:‬‬
‫‪ - 5‬رﻗﻢ اﻟﻬﺎﺗﻒ ‪....................................................................................................................................:‬‬
‫‪ - 6‬ﻧﻮع اﻟﻮﺛﺎﺋﻖ اﻟﺘﻲ ﺗﺜﺒﺖ ا‪H‬ﻠﻜﻴﺔ أو اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل ‪......................................................................................:‬‬
‫‪.............................................................................................................................................................‬‬
‫‪.............................................................................................................................................................‬‬
‫‪ - 7‬ﻋﻨﻮان اﻟﻘﻄﻌﺔ اﻷرﺿﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺳﺘﺘﻢ ﲡﺰﺋﺘﻬﺎ ‪........................................................................................:‬‬
‫‪.............................................................................................................................................................‬‬
‫‪ - 8‬ا‪H‬ﺴﺎﺣﺔ اﻹﺟﻤﺎﻟﻴﺔ ﻟﻠﻘﻄﻌﺔ اﻷرﺿﻴﺔ ‪.....................................................................................................:‬‬
‫‪ - 9‬اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل اﳊﺎﻟﻲ ﻟﻠﻘﻄﻌﺔ اﻷرﺿﻴﺔ واﻟﺒﻨﺎﻳﺎت ا‪H‬ﻮﺟﻮدة ‪..........................................................................:‬‬
‫‪.............................................................................................................................................................‬‬
‫‪ - 10‬ﻣﺸﺘﻤﻼت اﻟﺒﻨﺎﻳﺎت ا‪H‬ﻮﺟﻮدة وﻣﻘﺎﺳﺎﺗﻬﺎ ‪............................................................................................ :‬‬
‫‪.............................................................................................................................................................‬‬
‫‪ - 11‬ﻋﺪد اﻷﺟﺰاء اﻟﻨﺎﲡﺔ وﻣﺴﺎﺣﺘﻬﺎ ‪..........................................................................................................:‬‬
‫‪.............................................................................................................................................................‬‬
‫‪ - 12‬اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل ا‪H‬ﺴﺘﻘﺒﻠﻲ ﻟﻸﺟﺰاء اﻟﻨﺎﲡﺔ ‪................................................................................................:‬‬
‫‪.............................................................................................................................................................‬‬
‫‪ - 13‬ﻣﺸﺘﻤﻼت ا‪H‬ﺸﺎرﻳﻊ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮى اﻷﺟﺰاء اﻟﻨﺎﲡﺔ وﻣﻘﺎﺳﺎﺗﻬﺎ ‪.................................................................:‬‬
‫‪.............................................................................................................................................................‬‬
‫‪ - 14‬اﻟﻮﺛﺎﺋﻖ اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻴﺔ واﻹدارﻳﺔ اﻷﺧﺮى ‪..................................................................................................:‬‬
‫‪.............................................................................................................................................................‬‬
‫‪............................................................................................................................................................‬‬
‫‪............................................................................................................................................................‬‬
‫‪ - 15‬اﻷﺟﻞ ا‪H‬ﻘﺘﺮح ﻹﳒﺎز أﺷﻐﺎل اﻟﺘﻬﻴﺌﺔ ‪...................................................................................................:‬‬
‫‪.............................................................................................................................................................‬‬
‫‪.............................................................................................................................................................‬‬
‫‪.............................................................................................................................................................‬‬
‫ﺣﺮر ﺑـ‪ ............................. .‬ﻓﻲ ‪..................................‬‬

‫إﻣﻀﺎء ﺻﺎﺣﺐ اﻟﻄﻠﺐ‬


‫‪ 22‬رﺑﻴﻊ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫‪27‬‬ ‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪07‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬
‫‪ 12‬ﻓﺒﺮاﻳﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫اﳉـﻤﻬﻮرﻳﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳﺔ اﻟﺪ‪š‬ﻘﺮاﻃﻴﺔ اﻟﺸﻌﺒﻴﺔ‬

‫وﻻﻳﺔ ‪............................... :‬‬


‫داﺋﺮة ‪............................... :‬‬
‫ﺑﻠﺪﻳﺔ ‪............................... :‬‬
‫ﻃﻠﺐ ﺷﻬﺎدة اﻟﺘﻘﺴﻴﻢ‬

‫)ا‪H‬ﺮﺳﻮم اﻟﺘﻨﻔﻴﺬي رﻗﻢ ‪ 19-15‬ا‪H‬ﺆرخ ﻓﻲ ‪ 4‬رﺑﻴﻊ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻋﺎم ‪ 1436‬ا‪H‬ﻮاﻓﻖ ‪ 25‬ﻳﻨﺎﻳﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬اﻟﺬي ﻳﺤﺪد ﻛﻴﻔﻴﺎت‬
‫ﲢﻀﻴﺮ ﻋﻘﻮد اﻟﺘﻌﻤﻴﺮ وﺗﺴﻠﻴﻤﻬﺎ(‬

‫‪ - 1‬اﺳﻢ وﻟﻘﺐ ا‪H‬ﺎﻟﻚ أو اﻟﺘﺴﻤﻴﺔ ‪............................................................................................................. :‬‬


‫‪.............................................................................................................................................................‬‬
‫‪.............................................................................................................................................................‬‬
‫‪ - 2‬ﻋﻨﻮان ا‪H‬ﺎﻟﻚ )رﻗﻢ وﻧﻬﺞ( ‪..................................................................................................................:‬‬
‫‪.............................................................................................................................................................‬‬
‫ﺑﻠﺪﻳﺔ ‪....................................................................................................................................................:‬‬
‫رﻗﻢ اﻟﻬﺎﺗﻒ ‪...........................................................................................................................................:‬‬
‫‪ - 3‬اﺳﻢ وﻟﻘﺐ ﺻﺎﺣﺐ اﻟﻄﻠﺐ أو اﻟﺘﺴﻤﻴﺔ ‪.................................................................................................:‬‬
‫‪.............................................................................................................................................................‬‬
‫‪ - 4‬ﻋﻨﻮان ﺻﺎﺣﺐ اﻟﻄﻠﺐ ) رﻗﻢ وﻧﻬﺞ( ‪......................................................................................................:‬‬
‫‪.............................................................................................................................................................‬‬
‫ﺑﻠﺪﻳﺔ ‪....................................................................................................................................................:‬‬
‫‪ - 5‬رﻗﻢ اﻟﻬﺎﺗﻒ ‪....................................................................................................................................:‬‬
‫‪ - 6‬ﻧﻮع اﻟﻮﺛﺎﺋﻖ اﻟﺘﻲ ﺗﺜﺒﺖ ا‪H‬ﻠﻜﻴﺔ أو اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل ‪......................................................................................:‬‬
‫‪.............................................................................................................................................................‬‬
‫‪.............................................................................................................................................................‬‬
‫‪ - 7‬ﻋﻨﻮان اﻟﻘﻄﻌﺔ اﻷرﺿﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺳﻴﺘﻢ ﺗﻘﺴﻴﻤﻬﺎ ‪.......................................................................................:‬‬
‫‪.............................................................................................................................................................‬‬
‫‪ - 8‬ا‪H‬ﺴﺎﺣﺔ اﻹﺟﻤﺎﻟﻴﺔ ﻟﻠﻘﻄﻌﺔ اﻷرﺿﻴﺔ ‪.....................................................................................................:‬‬
‫‪ - 9‬ﻋﺪد اﻷﻗﺴﺎم اﻟﻨﺎﲡﺔ وﻣﺴﺎﺣﺘﻬﺎ ‪..........................................................................................................:‬‬
‫‪.............................................................................................................................................................‬‬
‫‪ - 10‬اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل اﳊﺎﻟﻲ ﻟﻠﻘﻄﻌﺔ اﻷرﺿﻴﺔ واﻟﺒﻨﺎﻳﺎت ا‪H‬ﻮﺟﻮدة ‪........................................................................ :‬‬
‫‪.............................................................................................................................................................‬‬
‫‪ - 11‬اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل ا‪H‬ﺴﺘﻘﺒﻠﻲ ﻟﻸﻗﺴﺎم اﻟﻨﺎﲡﺔ ‪................................................................................................:‬‬
‫‪.............................................................................................................................................................‬‬
‫‪ - 12‬ﻣﺸﺘﻤﻼت اﻟﺒﻨﺎﻳﺎت ا‪H‬ﻮﺟﻮدة وﻣﻘﺎﺳﺎﺗﻬﺎ ‪.............................................................................................:‬‬
‫‪.............................................................................................................................................................‬‬
‫‪ - 13‬ﻣﺸﺘﻤﻼت ا‪H‬ﺸﺎرﻳﻊ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮى اﻷﻗﺴﺎم اﻟﻨﺎﲡﺔ وﻣﻘﺎﺳﺎﺗﻬﺎ ‪.................................................................:‬‬
‫‪.............................................................................................................................................................‬‬
‫‪ - 14‬اﻟﻮﺛﺎﺋﻖ اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻴﺔ واﻹدارﻳﺔ اﻷﺧﺮى ‪..................................................................................................:‬‬
‫‪.............................................................................................................................................................‬‬
‫‪.............................................................................................................................................................‬‬
‫‪.............................................................................................................................................................‬‬
‫ﺣﺮر ﺑـ ‪ .............................‬ﻓﻲ ‪..................................‬‬

‫إﻣﻀﺎء ﺻﺎﺣﺐ اﻟﻄﻠﺐ‬


‫‪ 22‬رﺑﻴﻊ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪07‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬ ‫‪28‬‬
‫‪ 12‬ﻓﺒﺮاﻳﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫اﳉـﻤﻬﻮرﻳﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳﺔ اﻟﺪ‪š‬ﻘﺮاﻃﻴﺔ اﻟﺸﻌﺒﻴﺔ‬

‫وﻻﻳﺔ ‪............................... :‬‬


‫داﺋﺮة ‪............................... :‬‬
‫ﺑﻠﺪﻳﺔ ‪............................... :‬‬
‫وﺻﻞ إﻳﺪاع ا‪H‬ﻠﻒ‬

‫‪.............................................‬‬
‫)ا‪H‬ﺮﺳﻮم اﻟﺘﻨﻔﻴﺬي رﻗﻢ ‪ 19-15‬ا‪H‬ﺆرخ ﻓﻲ ‪ 4‬رﺑﻴﻊ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻋﺎم ‪ 1436‬ا‪H‬ﻮاﻓﻖ ‪ 25‬ﻳﻨﺎﻳﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬اﻟﺬي ﻳﺤﺪد ﻛﻴﻔﻴﺎت‬
‫ﲢﻀﻴﺮ ﻋﻘﻮد اﻟﺘﻌﻤﻴﺮ وﺗﺴﻠﻴﻤﻬﺎ(‬

‫ﻣﻠﻒ رﻗﻢ ‪........................................................:‬‬

‫‪ - 1‬اﺳﻢ وﻟﻘﺐ ﺻﺎﺣﺐ اﻟﻄﻠﺐ ‪.................................................................................................................:‬‬

‫‪...........................................................................................................................................................‬‬

‫‪ - 2‬ﻋﻨﻮان ﺻﺎﺣﺐ اﻟﻄﻠﺐ ) رﻗﻢ وﻧﻬﺞ( ‪.....................................................................................................:‬‬

‫‪...........................................................................................................................................................‬‬

‫ﺑﻠﺪﻳﺔ ‪..................................................................................................................................................:‬‬

‫رﻗﻢ اﻟﻬﺎﺗﻒ ‪.........................................................................................................................................:‬‬

‫‪ - 3‬ﻧﻮع ا‪H‬ﺸﺮوع ‪................................................................................................................................. :‬‬

‫‪...........................................................................................................................................................‬‬

‫‪ - 4‬ﻋﻨﻮان ا‪H‬ﺸﺮوع ‪...............................................................................................................................:‬‬

‫‪...........................................................................................................................................................‬‬

‫‪ - 5‬اﻟﻮﺛﺎﺋﻖ اﻟﺘﻲ ‪ ¥‬إﻳﺪاﻋﻬﺎ ‪...................................................................................................................:‬‬

‫‪...........................................................................................................................................................‬‬

‫‪...........................................................................................................................................................‬‬

‫‪...........................................................................................................................................................‬‬

‫‪...........................................................................................................................................................‬‬

‫‪...........................................................................................................................................................‬‬

‫‪...........................................................................................................................................................‬‬

‫‪...........................................................................................................................................................‬‬

‫‪...........................................................................................................................................................‬‬

‫ﺣﺮر ﺑـ ‪ ..............................‬ﻓﻲ ‪.................................‬‬

‫إﻣﻀﺎء وﺗﺄﺷﻴﺮة ‪œ‬ﺜﻞ اﻟﺒﻠﺪﻳﺔ‬


‫‪ 22‬رﺑﻴﻊ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫‪29‬‬ ‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪07‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬
‫‪ 12‬ﻓﺒﺮاﻳﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫اﳉـﻤﻬﻮرﻳﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳﺔ اﻟﺪ‪š‬ﻘﺮاﻃﻴﺔ اﻟﺸﻌﺒﻴﺔ‬


‫‪ ....................‬ﻓﻲ ‪...........................‬‬ ‫وﻻﻳﺔ ‪............................... :‬‬
‫داﺋﺮة ‪............................... :‬‬
‫ﺑﻠﺪﻳﺔ ‪............................... :‬‬
‫ﻣﺼﻠﺤﺔ ‪............................. :‬‬
‫ﻗﺮار ﻳﺘﻀﻤﻦ رﺧﺼﺔ اﻟﺒﻨﺎء‬
‫)ا‪H‬ﺮﺳﻮم اﻟﺘﻨﻔﻴﺬي رﻗﻢ ‪ 19-15‬ا‪H‬ﺆرخ ﻓﻲ ‪ 4‬رﺑﻴﻊ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻋﺎم ‪ 1436‬ا‪H‬ﻮاﻓﻖ ‪ 25‬ﻳﻨﺎﻳﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬اﻟﺬي ﻳﺤﺪد ﻛﻴﻔﻴﺎت‬
‫ﲢﻀﻴﺮ ﻋﻘﻮد اﻟﺘﻌﻤﻴﺮ وﺗﺴﻠﻴﻤﻬﺎ(‬
‫رﻗﻢ‪......................................................‬‬
‫اﺠﻤﻟﻠﺲ اﻟﺸﻌﺒﻲ اﻟﺒﻠﺪي ﻟﺒﻠﺪﻳﺔ‪..................‬‬
‫وﻻﻳﺔ‪...................................‬‬
‫إن رﺋﻴﺲ اﺠﻤﻟﻠﺲ اﻟﺸﻌﺒﻲ اﻟﺒﻠﺪي ‪/‬أو اﻟﻮاﻟﻲ ‪ /‬ﻟـ ‪ .............................../:‬أو وزﻳﺮ اﻟﺴﻜﻦ واﻟﻌﻤﺮان وا‪H‬ﺪﻳﻨﺔ ‪:‬‬
‫ﻧﻈﺮا ﻟﻠﻄﻠﺐ اﻟﺬي ‪ ¥‬إﻳﺪاﻋﻪ ﺑﺘﺎرﻳﺦ‪...........................................................................................................‬‬
‫ﻣﻦ ﻃﺮف )اﻟﺴﻴﺪة‪ r‬اﻵﻧﺴﺔ‪ r‬اﻟﺴﻴﺪ(‪............................................................................................................‬‬
‫اﻟﺴﺎﻛﻦ )ة( ﺑـ ‪........................................................................................................................................‬‬
‫ﺑﺨﺼﻮص أﺷﻐﺎل ‪...................................................................................................................................‬‬
‫’ﻘﺘﻀﻰ‪................................................................................................................................................‬‬
‫و’ﻘﺘﻀﻰ‪..............................................................................................................................................‬‬
‫و’ﻘﺘﻀﻰ‪..............................................................................................................................................‬‬
‫و’ﻘﺘﻀﻰ اﻟﻘﺮار رﻗﻢ ‪ ......‬ا‪H‬ﺆرخ ﻓﻲ‪ ..........‬وا‪H‬ﺘﻀﻤﻦ إﻧﺸﺎء اﻟﺸﺒﺎك اﻟﻮﺣﻴﺪ ا‪H‬ﻜﻠﻒ ﺑﺘﺤﻀﻴﺮ ﻋﻘﻮد اﻟﺘﻌﻤﻴﺮ‪r‬‬
‫و’ﻘﺘﻀﻰ رأي اﻟﺸﺒﺎك اﻟﻮﺣﻴﺪ‪ .................................‬ﺑﺘﺎرﻳﺦ ‪....................................................................‬‬
‫ﻳﻘﺮر ﻣﺎ ﻳﺄﺗﻲ ‪:‬‬
‫ا‪H‬ﺎدة اﻷوﻟﻰ ‪ :‬ﺗﺴﻠﻢ رﺧﺼﺔ اﻟﺒﻨﺎء ﻹﳒﺎز‪...................................................................................................‬‬
‫‪...........................................................................................................................................................‬‬
‫ا‪H‬ﺎدة ‪ : 2‬ﻳﺨﻀﻊ ﺗﺴﻠﻴﻢ رﺧﺼﺔ اﻟﺒﻨﺎء ﻟﻠﺘﺤﻔﻈﺎت اﻵﺗﻴﺔ ‪..............................................................................:‬‬
‫‪...........................................................................................................................................................‬‬
‫‪...........................................................................................................................................................‬‬
‫‪...........................................................................................................................................................‬‬
‫ا‪H‬ﺎدة ‪ : 3‬ﻣﺪة ﺻﻼﺣﻴﺔ رﺧﺼﺔ اﻟﺒﻨﺎء‪ r‬اﺑﺘﺪاء ﻣﻦ ﺗﺎرﻳﺦ ﺗﺒﻠﻴﻐﻬﺎ‪ r‬ﻫﻲ‪................................................................‬‬
‫‪...........................................................................................................................................................‬‬
‫‪...........................................................................................................................................................‬‬
‫ا‪H‬ﺎدة ‪ : 4‬ﺗﻌﺪ رﺧﺼﺔ اﻟﺒﻨﺎء ﻣﻠﻐﺎة إذا ﻟﻢ ﻳﺘﻢ اﻻﻧﺘﻬﺎء ﻣﻦ أﺷﻐﺎل اﻟﺒﻨﺎء ﻓﻲ اﻵﺟﺎل اﶈﺪدة أﻋﻼه‪.‬‬
‫ا‪H‬ـﺎدة ‪ : 5‬ﺗـﻠـﺼﻖ ﻧـﺴـﺨـﺔ ﻣﻦ اﻟـﻘـﺮار ا‪H‬ـﺘـﻀـﻤﻦ رﺧـﺼﺔ اﻟـﺒـﻨـﺎء ﻣﻊ اﻟـﻮﺛـﺎﺋﻖ اﻟـﺒـﻴـﺎﻧـﻴـﺔ ‪H‬ﻠـﻒ اﻟﻄـﻠﺐ اﻟـﺘﻲ ‪š‬ـﻜﻦ اﻻﻃﻼع‬
‫ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻣﻦ ﻃﺮف ﻛﻞ ﺷﺨﺺ ﻣﻌﻨﻲ‪’ r‬ﻘﺮ اﺠﻤﻟﻠﺲ اﻟﺸﻌﺒﻲ اﻟﺒﻠﺪي ﻣﺪة ﺳﻨﺔ واﺣﺪة )‪ (1‬وﺷﻬﺮ واﺣﺪ )‪.(1‬‬
‫ا‪H‬ﺎدة ‪ : 6‬ﻳـﻌﺪ ﺗـﻘـﺪ© ﻃﻠﺐ ﺟـﺪﻳﺪ ﻗـﺼﺪ اﳊـﺼﻮل ﻋـﻠﻰ رﺧﺼـﺔ اﻟﺒـﻨﺎء ﻟـﻜﻞ ﻣـﺒﺎﺷـﺮة أﺷﻐـﺎل أو اﺳﺘـﺌﻨـﺎﻓﻬـﺎ إﺟﺒـﺎرﻳﺎ ﺑـﻌﺪ‬
‫اﻧـﻘ ـﻀـﺎء ﻣـﺪة اﻟـﺼﻼﺣ ـﻴـﺔ اﶈـﺪدة أﻋﻼه‪ .‬ﻳ ـﻨـﺘﺞ ﻋﻦ ﻫـﺬا اﻟ ـﻄـﻠﺐ ﺗـﺴـﻠــﻴﻢ رﺧـﺼـﺔ اﻟ ـﺒـﻨـﺎء اﻟـﺘﻲ ﻳــﺘﻢ إﻋـﺪادﻫـﺎ دون دراﺳـﺔ‬
‫ﺟـﺪﻳﺪة ﺷـﺮط أﻻّ ﺗﺘـﻄﻮر أﺣـﻜﺎم اﻟـﺘﻬـﻴﺌـﺔ واﻟﺘـﻌﻤـﻴﺮ وﻣـﻮاﺻﻔـﺎﺗﻬـﺎ ﺑﺎﲡـﺎه ﻣﺨـﺎﻟﻒ ﻟﻬـﺬا اﻟﺘـﺠﺪﻳـﺪ‪ r‬وأن ﺗﻜـﻮن اﻷﺷﻐﺎل‬
‫ا‪H‬ﻨﺠﺰة ﻣﻄﺎﺑﻘﺔ ﻟﺮﺧﺼﺔ اﻟﺒﻨﺎء ا‪H‬ﺴﻠﻤﺔ اﻷوﻟﻰ‪.‬‬
‫ا‪H‬ﺎدة ‪ : 7‬ﻳﺠﺐ أن ﺗﺒﻠﻎ ﺗﻮارﻳﺦ ﺑﺪاﻳﺔ اﻷﺷﻐﺎل وﻧﻬﺎﻳﺘﻬﺎ إﻟﻰ ﻣﺼﺎﻟﺢ اﻟﺘﻌﻤﻴﺮ اﳋﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺒﻠﺪﻳﺔ ﺑﺠﻤﻴﻊ اﻟﻄﺮق‪.‬‬
‫ا‪H‬ﺎدة ‪ : 8‬ﻳـﻘـﻮم ا‪H‬ﺘـﻘﺪﻣـﻮن ﺑـﺎﻟﻄـﻠﺐ وا‪H‬ﺎﻟـﻜـﻮن وا‪H‬ﻘـﺎوﻟﻮن وا‪H‬ـﻬـﻨﺪﺳـﻮن ا‪H‬ﻌـﻤـﺎرﻳﻮن وا‪H‬ـﺸﺮﻓـﻮن ﻋـﻠﻰ اﻹﳒﺎز ﺑـﺈﳒﺎز‬
‫اﻷﺷﻐﺎل ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺆوﻟﻴﺘﻬﻢ وﺑﺘﺤﻤﻞ ﻛﻞ اﻷﺧﻄﺎر‪.‬‬
‫ا‪H‬ﺎدة ‪ : 9‬ﻳﺴﻠﻢ ﻫﺬا اﻟﻘﺮار دون ا‪H‬ﺴﺎس ﺑﺤﻘﻮق اﻟﻐﻴﺮ‪.‬‬
‫ا‪H‬ﺎدة ‪ : 10‬ﻳﺠﺐ أن ﺗﺒﻠﻎ ﻧﺴﺨﺔ ﻣﻦ ﻫﺬا اﻟﻘﺮار إﻟﻰ ﻣﺼﺎﻟﺢ اﻟﻮﻻﻳﺔ‪.‬‬

‫رﺋﻴﺲ اﺠﻤﻟﻠﺲ اﻟﺸﻌﺒﻲ اﻟﺒﻠﺪي‪/‬‬


‫اﻟﻮاﻟﻲ‪/‬‬
‫وزﻳﺮ اﻟﺴﻜﻦ واﻟﻌﻤﺮان وا‪H‬ﺪﻳﻨﺔ‬
‫‪ 22‬رﺑﻴﻊ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪07‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬ ‫‪30‬‬
‫‪ 12‬ﻓﺒﺮاﻳﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫اﳉـﻤﻬﻮرﻳﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳﺔ اﻟﺪ‪š‬ﻘﺮاﻃﻴﺔ اﻟﺸﻌﺒﻴﺔ‬

‫‪ ..................‬ﻓﻲ ‪...........................‬‬ ‫وﻻﻳﺔ ‪............................... :‬‬


‫داﺋﺮة ‪............................... :‬‬
‫ﺑﻠﺪﻳﺔ ‪............................... :‬‬
‫ﻣﺼﻠﺤﺔ ‪............................. :‬‬
‫ﻗﺮار ﻳﺘﻀﻤﻦ رﺧﺼﺔ اﻟﻬﺪم‬

‫)ا‪H‬ﺮﺳﻮم اﻟﺘﻨﻔﻴﺬي رﻗﻢ ‪ 19-15‬ا‪H‬ﺆرخ ﻓﻲ ‪ 4‬رﺑﻴﻊ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻋﺎم ‪ 1436‬ا‪H‬ﻮاﻓﻖ ‪ 25‬ﻳﻨﺎﻳﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬اﻟﺬي ﻳﺤﺪد ﻛﻴﻔﻴﺎت‬
‫ﲢﻀﻴﺮ ﻋﻘﻮد اﻟﺘﻌﻤﻴﺮ وﺗﺴﻠﻴﻤﻬﺎ(‬

‫رﻗﻢ‪......................................................‬‬
‫اﺠﻤﻟﻠﺲ اﻟﺸﻌﺒﻲ اﻟﺒﻠﺪي ﻟﺒﻠﺪﻳﺔ‪..................‬‬

‫إن رﺋﻴﺲ اﺠﻤﻟﻠﺲ اﻟﺸﻌﺒﻲ اﻟﺒﻠﺪي ﻟـ ‪........................................................................................................ :‬‬


‫ﻧﻈﺮا ﻟﻠﻄﻠﺐ اﻟﺬي ‪ ¥‬إﻳﺪاﻋﻪ ﺑﺘﺎرﻳﺦ ‪..........................................................................................................‬‬
‫ﻣﻦ ﻃﺮف ) اﻟﺴﻴﺪة‪ r‬اﻵﻧﺴﺔ‪ r‬اﻟﺴﻴﺪ (‪..........................................................................................................‬‬
‫اﻟﺴﺎﻛﻦ )ة( ﺑـ ‪...................................................................................................................................... :‬‬
‫ﺑﺨﺼﻮص أﺷﻐﺎل‪....................................................................................................................................‬‬
‫’ﻘﺘﻀﻰ‪................................................................................................................................................‬‬
‫و’ﻘﺘﻀﻰ‪..............................................................................................................................................‬‬
‫و’ﻘﺘﻀﻰ‪..............................................................................................................................................‬‬
‫و ’ﻘﺘﻀﻰ اﻟﻘﺮار رﻗﻢ ‪ ......‬ا‪H‬ﺆرخ ﻓﻲ ‪ .........‬وا‪H‬ﺘﻀﻤﻦ إﻧﺸﺎء اﻟﺸﺒﺎك اﻟﻮﺣﻴﺪ ا‪H‬ﻜﻠﻒ ﺑﺘﺤﻀﻴﺮ ﻋﻘﻮد اﻟﺘﻌﻤﻴﺮ‪r‬‬
‫و’ﻘﺘﻀﻰ رأي اﻟﺸﺒﺎك اﻟﻮﺣﻴﺪ ﻟـ‪ ......................................‬ﺑﺘﺎرﻳﺦ ‪............................................................‬‬

‫ﻳﻘﺮر ﻣﺎ ﻳﺄﺗﻲ ‪:‬‬

‫ا‪H‬ـﺎدة اﻷوﻟﻰ ‪ :‬ﻳـﺘﻢ ﺗ ـﺴـﻠــﻴﻢ رﺧـﺼـﺔ اﻟ ـﻬـﺪم ﻃ ـﺒـﻘـﺎ ﻟ ـﻠـﻤـﺨ ـﻄـﻄــﺎت ا‪H‬ـﺼـﺎدق ﻋ ـﻠـﻴـﻬــﺎ ا‪H‬ـﺮﻓ ـﻘـﺔ ﺑـﻬــﺬا اﻟـﻘـﺮار‪ r‬وﻳ ـﺨـﻀﻊ ذﻟﻚ‬
‫ﻟﻠﺘﺤﻔﻈﺎت اﻵﺗﻴﺔ ‪.................................................................................................................................:‬‬
‫‪...........................................................................................................................................................‬‬
‫‪...........................................................................................................................................................‬‬
‫‪...........................................................................................................................................................‬‬
‫‪...........................................................................................................................................................‬‬
‫‪...........................................................................................................................................................‬‬

‫ا‪H‬ﺎدة ‪ : 2‬ﺗﺼﺒﺢ رﺧﺼﺔ اﻟﻬﺪم ﻣﻨﻘﻀﻴﺔ ‪:‬‬


‫‪ -‬إذا ﻟﻢ ﲢﺪث ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻬﺪم ﻓﻲ أﺟﻞ ﺳﺘﺔ )‪ (6‬أﺷﻬﺮ‪.‬‬
‫‪ -‬إذا ﺗﻮﻗﻔﺖ أﺷﻐﺎل اﻟﻬﺪم ‪H‬ﺪة ﺳﻨﺔ واﺣﺪة )‪.(1‬‬
‫‪ -‬إذا أﻟﻐﻴﺖ اﻟﺮﺧﺼﺔ ﺻﺮاﺣﺔ ’ﻮﺟﺐ ﻗﺮار ﻣﻦ اﻟﻌﺪاﻟﺔ‪.‬‬

‫ا‪H‬ﺎدة ‪ : 3‬ﻻ ‪š‬ـﻜﻦ ﺻﺎﺣﺐ رﺧـﺼـﺔ اﻟـﻬﺪم اﻟـﻘـﻴﺎم ﺑـﺄﺷـﻐﺎل اﻟـﻬـﺪم إﻻّ ﺑﻌـﺪ ﻋـﺸﺮﻳﻦ )‪ (20‬ﻳـﻮﻣﺎ‪ r‬اﺑـﺘـﺪاء ﻣﻦ ﺗﺎرﻳﺦ اﳊـﺼﻮل‬
‫ﻋﻠﻰ رﺧﺼﺔ اﻟﻬﺪم‪ r‬وﺑﻌﺪ إﻋﺪاد ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻓﺘﺢ اﻟﻮرﺷﺔ‪.‬‬

‫ا‪H‬ﺎدة ‪ : 4‬ﻳﺠﺐ أن ﺗﺒﻠﻎ ﺗﻮارﻳﺦ ﺑﺪاﻳﺔ اﻷﺷﻐﺎل وﻧﻬﺎﻳﺘﻬﺎ إﻟﻰ ﻣﺼﺎﻟﺢ اﻟﺘﻌﻤﻴﺮ اﳋﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺒﻠﺪﻳﺔ ﺑﺠﻤﻴﻊ اﻟﻄﺮق‪.‬‬

‫ا‪H‬ﺎدة ‪ : 5‬ﻳﻘﻮم ا‪H‬ﺘﻘﺪﻣﻮن ﺑﺎﻟﻄﻠﺐ ﺑﺈﳒﺎز اﻷﺷﻐﺎل ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺆوﻟﻴﺘﻬﻢ وﺑﺘﺤﻤﻞ ﻛﻞ اﻷﺧﻄﺎر‪.‬‬

‫ا‪H‬ﺎدة ‪ : 6‬ﻳﺴﻠﻢ ﻫﺬا اﻟﻘﺮار دون ا‪H‬ﺴﺎس ﺑﺤﻘﻮق اﻟﻐﻴﺮ‪.‬‬

‫رﺋﻴﺲ اﺠﻤﻟﻠﺲ اﻟﺸﻌﺒﻲ اﻟﺒﻠﺪي‬


‫‪ 22‬رﺑﻴﻊ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫‪31‬‬ ‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪07‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬
‫‪ 12‬ﻓﺒﺮاﻳﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫اﳉـﻤﻬﻮرﻳﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳﺔ اﻟﺪ‪š‬ﻘﺮاﻃﻴﺔ اﻟﺸﻌﺒﻴﺔ‬


‫‪ ....................‬ﻓﻲ ‪...........................‬‬ ‫وﻻﻳﺔ ‪............................... :‬‬
‫داﺋﺮة ‪............................... :‬‬
‫ﺑﻠﺪﻳﺔ ‪............................... :‬‬
‫ﻣﺼﻠﺤﺔ ‪............................. :‬‬
‫ﻗﺮار ﻳﺘﻀﻤﻦ رﺧﺼﺔ اﻟﺘﺠﺰﺋﺔ‬
‫)ا‪H‬ﺮﺳﻮم اﻟﺘﻨﻔﻴﺬي رﻗﻢ ‪ 19-15‬ا‪H‬ﺆرخ ﻓﻲ ‪ 4‬رﺑﻴﻊ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻋﺎم ‪ 1436‬ا‪H‬ﻮاﻓﻖ ‪ 25‬ﻳﻨﺎﻳﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬اﻟﺬي ﻳﺤﺪد ﻛﻴﻔﻴﺎت‬
‫ﲢﻀﻴﺮ ﻋﻘﻮد اﻟﺘﻌﻤﻴﺮ وﺗﺴﻠﻴﻤﻬﺎ(‬
‫رﻗﻢ‪......................................................‬‬
‫اﺠﻤﻟﻠﺲ اﻟﺸﻌﺒﻲ اﻟﺒﻠﺪي ﻟﺒﻠﺪﻳﺔ‪..................‬‬
‫وﻻﻳﺔ‪...................................‬‬
‫إن رﺋﻴﺲ اﺠﻤﻟﻠﺲ اﻟﺸﻌﺒﻲ اﻟﺒﻠﺪي ‪/‬أو اﻟﻮاﻟﻲ ﻟـ ‪ / .............................:‬أو وزﻳﺮ اﻟﺴﻜﻦ واﻟﻌﻤﺮان وا‪H‬ﺪﻳﻨﺔ ‪:‬‬
‫ﻧﻈﺮا ﻟﻠﻄﻠﺐ اﻟﺬي ‪ ¥‬إﻳﺪاﻋﻪ ﺑﺘﺎرﻳﺦ‪...........................................................................................................‬‬
‫ﻣﻦ ﻃﺮف ) اﻟﺴﻴﺪة ‪/‬اﻵﻧﺴﺔ‪ /‬اﻟﺴﻴﺪ (‪........................................................................................................‬‬
‫اﻟﺴﺎﻛﻦ )ة( ﺑـ ‪..................................................................................................................................... :‬‬
‫ﺑﺨﺼﻮص أﺷﻐﺎل‪....................................................................................................................................‬‬
‫’ﻘﺘﻀﻰ‪................................................................................................................................................‬‬
‫و’ﻘﺘﻀﻰ‪..............................................................................................................................................‬‬
‫و’ﻘﺘﻀﻰ‪..............................................................................................................................................‬‬
‫و’ ـﻘـﺘــﻀﻰ اﻟ ـﻘــﺮار رﻗﻢ‪............‬ا‪H‬ــﺆرخ ﻓﻲ‪ ...................................‬وا‪ H‬ـﺘـﻀــﻤﻦ إﻧ ـﺸــﺎء اﻟـﺸ ـﺒــﺎك اﻟـﻮﺣ ـﻴــﺪ ا‪ H‬ـﻜـﻠﻒ‬
‫ﺑﺘﺤﻀﻴﺮ ﻋﻘﻮد اﻟﺘﻌﻤﻴﺮ‪.‬‬
‫و’ﻘﺘﻀﻰ رأي اﻟﺸﺒﺎك اﻟﻮﺣﻴﺪ‪ ................................‬ﺑﺘﺎرﻳﺦ ‪.....................................................................‬‬
‫ﻳﻘﺮر ﻣﺎ ﻳﺄﺗﻲ ‪:‬‬
‫ا‪H‬ـﺎدة اﻷوﻟﻰ ‪ :‬ﺗ ـﺴــﻠﻢ رﺧ ـﺼــﺔ اﻟ ـﺘ ـﺠــﺰﺋــﺔ ﻃـﺒ ـﻘــﺎ ﻟ ـﻠ ـﻤ ـﺨ ـﻄ ـﻄــﺎت ا‪ H‬ـﺼـﺎدق ﻋ ـﻠ ـﻴ ـﻬــﺎ ا‪H‬ــﺮﻓ ـﻘــﺔ ﺑ ـﻬــﺬا اﻟـﻘــﺮار‪ r‬وﻳ ـﺨــﻀﻊ ذﻟﻚ‬
‫ﻟﻠﺘﺤﻔﻈﺎت اﻵﺗﻴﺔ ‪:‬‬
‫‪...........................................................................................................................................................‬‬
‫‪...........................................................................................................................................................‬‬
‫‪...........................................................................................................................................................‬‬
‫ا‪H‬ﺎدة ‪ : 2‬ﺗﺘﻤﺜﻞ اﳊﺼﺺ اﻟﻨﺎﲡﺔ ﻋﻦ رﺧﺼﺔ اﻟﺘﺠﺰﺋﺔ وﻣﺴﺎﺣﺎﺗﻬﺎ ﻓﻲ ‪:‬‬
‫‪...........................................................................................................................................................‬‬
‫‪...........................................................................................................................................................‬‬
‫ا‪H‬ﺎدة ‪ : 3‬إن ﻣﺪة ﺻﻼﺣﻴﺔ رﺧﺼﺔ اﻟﺘﺠﺰﺋﺔ‪ r‬اﺑﺘﺪاء ﻣﻦ ﺗﺎرﻳﺦ ﺗﺒﻠﻴﻐﻬﺎ‪ r‬ﻫﻲ‪........................................................‬‬
‫‪...........................................................................................................................................................‬‬
‫‪...........................................................................................................................................................‬‬
‫‪...........................................................................................................................................................‬‬
‫ا‪H‬ﺎدة ‪ : 4‬ﺗﻌﺪ رﺧﺼﺔ اﻟﺘﺠﺰﺋﺔ ﻣﻠﻐﺎة ﻓﻲ اﳊﺎﻻت اﻵﺗﻴﺔ ‪:‬‬
‫‪ -‬إذا ﻟﻢ ﻳﺘﻢ اﻟﺸﺮوع ﻓﻲ أﺷﻐﺎل اﻟﺘﻬﻴﺌﺔ ‪H‬ﺪة ﺛﻼث )‪ (3‬ﺳﻨﻮات‪ r‬اﺑﺘﺪاء ﻣﻦ ﺗﺎرﻳﺦ ﺗﺒﻠﻴﻎ اﻟﻘﺮار‪r‬‬
‫‪ -‬إذا ﻟﻢ ﻳـﺘﻢ اﻻﻧـﺘـﻬﺎء ﻣـﻦ أﺷﻐـﺎل اﻟـﺘﻬـﻴـﺌـﺔ ا‪H‬ﻘـﺮرة ﻓﻲ اﻷﺟﻞ اﶈـﺪد ﻓﻲ اﻟـﻘـﺮار ﻋﻠﻰ أﺳـﺎس ﺗـﻘـﺮﻳﺮ ﻣـﻌـﺪّ ﻣﻦ ﻃﺮف‬
‫ﻣﻜﺘﺐ اﻟــﺪراﺳﺎت اﻟﺬي ﻳـﺤﺪد آﺟـﺎل إﳒﺎز اﻷﺷﻐـﺎل‪ r‬وﺑﻌﺪ ﺗـﻘﻴـﻴﻢ وﺗﻘﺪﻳـﺮ اﻟﺴﻠـﻄﺔ ا‪H‬ـﻜﻠﻔـﺔ ﺑﺘﺴـﻠﻴﻢ رﺧـﺼﺔ اﻟﺘـﺠﺰﺋﺔ‪.‬‬
‫إﻻّ أﻧﻪ‪ r‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟـﺔ ﻣـﺎ إذا ‪ ¥‬اﻟﺘـﺮﺧـﻴﺺ ﺑﺈﳒـﺎز اﻷﺷـﻐﺎل ﻓﻲ ﻣـﺮاﺣﻞ‪ r‬ﻓـﺈن اﻵﺟﺎل اﶈـﺪدة وا‪H‬ـﻘﺮرة ﻹﳒـﺎزﻫـﺎ ﻓﻲ اﻟﻔـﻘﺮة‬
‫أﻋﻼه‪ r‬ﺗﻄﺒﻖ ﻋﻠﻰ أﺷﻐﺎل ﻣﺨﺘﻠﻒ ا‪H‬ﺮاﺣﻞ‪.‬‬
‫ا‪H‬ـﺎدة ‪ : 5‬ﻓﻲ ﺣـﺎﻟـﺔ ﻣـﺎ إذا أﺻـﺒـﺤﺖ رﺧـﺼـﺔ اﻟـﺒـﻨـﺎء ﻣـﻠـﻐـﺎة‪ r‬ﻻ ‪š‬ـﻜﻦ ﻣـﺘـﺎﺑـﻌـﺔ اﻟـﻌـﻤـﻠـﻴـﺔ إﻻّ ﻓـﻴـﻤـﺎ ﻳـﺨﺺ ا‪H‬ـﺮاﺣﻞ اﻟـﺘﻲ ‪¥‬‬
‫اﻻﻧﺘﻬﺎء ﻣﻦ أﺷﻐﺎل اﻟﺘﻬﻴﺌﺔ ﻓﻴﻬﺎ‪.‬‬
‫ا‪H‬ﺎدة ‪ : 6‬ﻋـﻨﺪ إﺗﻤـﺎم أﺷﻐﺎل اﻟـﺘﻬﻴـﺌﺔ‪ r‬ﻳﻄـﻠﺐ ا‪H‬ﺴﺘـﻔﻴﺪ ﻣﻦ رﺧـﺼﺔ اﻟﺘـﺠﺰﺋﺔ ﻣﻦ رﺋـﻴﺲ اﺠﻤﻟﻠﺲ اﻟﺸـﻌﺒﻲ اﻟﺒـﻠﺪي ‪H‬ﻜﺎن‬
‫اﻟﺘﺠﺰﺋﺔ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﺷﻬﺎدة ﺗﻬﻴﺌﺔ ﺗﺜﺒﺖ ﻣﻄﺎﺑﻘﺔ اﻷﺷﻐﺎل وإﺗﻤﺎﻣﻬﺎ‪.‬‬
‫ا‪H‬ﺎدة ‪ : 7‬ﻳﺠﺐ أن ﺗﺒﻠﻎ ﺗﻮارﻳﺦ ﺑﺪاﻳﺔ اﻷﺷﻐﺎل وﻧﻬﺎﻳﺘﻬﺎ إﻟﻰ ﻣﺼﺎﻟﺢ اﻟﺘﻌﻤﻴﺮ اﳋﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺒﻠﺪﻳﺔ‪.‬‬
‫ا‪H‬ﺎدة ‪ : 8‬ﻳﻘﻮم ا‪H‬ﺘﻘﺪﻣﻮن ﺑﺎﻟﻄﻠﺐ ﺑﺈﳒﺎز اﻷﺷﻐﺎل ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺆوﻟﻴﺘﻬﻢ وﺑﺘﺤﻤﻞ ﻛﻞ اﻷﺧﻄﺎر‪.‬‬
‫ا‪H‬ﺎدة ‪ : 9‬ﻳﺴﻠﻢ ﻫﺬا اﻟﻘﺮار دون ا‪H‬ﺴﺎس ﺑﺤﻘﻮق اﻟﻐﻴﺮ‪.‬‬
‫ا‪H‬ﺎدة ‪ : 10‬ﺗﻨـﺸﺮ اﻟﺴﻠﻄﺔ اﻟﺘﻲ واﻓـﻘﺖ ﻋﻠﻰ ﲡﺰﺋﺔ ﻗﻄﻌﺔ اﻷرض‪ r‬ﻋـﻠﻰ ﻧﻔﻘﺔ ﺻﺎﺣﺐ اﻟﻄﻠـﺐ‪ r‬اﻟﻘﺮار ا‪H‬ﺘﻀﻤﻦ رﺧﺼﺔ‬
‫اﻟﺘﺠﺰﺋﺔ ’ﻜﺘﺐ اﳊﻔﻆ اﻟﻌﻘﺎري ﺧﻼل اﻟﺸﻬﺮ اﻟﺬي ﻳﻠﻲ ﺗﺎرﻳﺦ ﺗﺒﻠﻴﻐﻪ‪.‬‬
‫رﺋﻴﺲ اﺠﻤﻟﻠﺲ اﻟﺸﻌﺒﻲ اﻟﺒﻠﺪي‪/‬‬
‫اﻟﻮاﻟﻲ‪/‬‬
‫وزﻳﺮ اﻟﺴﻜﻦ واﻟﻌﻤﺮان وا‪H‬ﺪﻳﻨﺔ‬
‫‪ 22‬رﺑﻴﻊ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪07‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬ ‫‪32‬‬
‫‪ 12‬ﻓﺒﺮاﻳﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫اﳉـﻤﻬﻮرﻳﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳﺔ اﻟﺪ‪š‬ﻘﺮاﻃﻴﺔ اﻟﺸﻌﺒﻴﺔ‬


‫‪ ...................‬ﻓﻲ ‪...........................‬‬ ‫وﻻﻳﺔ ‪............................... :‬‬
‫داﺋﺮة ‪............................... :‬‬
‫ﺑﻠﺪﻳﺔ ‪............................... :‬‬
‫ﻣﺼﻠﺤﺔ ‪............................. :‬‬
‫ﻗﺮار ﻳﺘﻀﻤﻦ ﺷﻬﺎدة اﻟﺘﻘﺴﻴﻢ‬

‫)ا‪H‬ﺮﺳﻮم اﻟﺘﻨﻔﻴﺬي رﻗﻢ ‪ 19-15‬ا‪H‬ﺆرخ ﻓﻲ ‪ 4‬رﺑﻴﻊ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻋﺎم ‪ 1436‬ا‪H‬ﻮاﻓﻖ ‪ 25‬ﻳﻨﺎﻳﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬اﻟﺬي ﻳﺤﺪد ﻛﻴﻔﻴﺎت‬
‫ﲢﻀﻴﺮ ﻋﻘﻮد اﻟﺘﻌﻤﻴﺮ وﺗﺴﻠﻴﻤﻬﺎ(‬

‫رﻗﻢ‪......................................................‬‬
‫اﺠﻤﻟﻠﺲ اﻟﺸﻌﺒﻲ اﻟﺒﻠﺪي ﻟﺒﻠﺪﻳﺔ‪..................‬‬

‫إن رﺋﻴﺲ اﺠﻤﻟﻠﺲ اﻟﺸﻌﺒﻲ اﻟﺒﻠﺪي ‪........................................................................................................... :‬‬


‫ﻧﻈﺮا ﻟﻠﻄﻠﺐ اﻟﺬي ‪ ¥‬إﻳﺪاﻋﻪ ﺑﺘﺎرﻳﺦ‪.........................................................................................................‬‬
‫ﻣﻦ ﻃﺮف ) اﻟﺴﻴﺪة ‪/‬اﻵﻧﺴﺔ‪ /‬اﻟﺴﻴﺪ (‪........................................................................................................‬‬
‫اﻟﺴﺎﻛﻦ)ة( ﺑـــ‪.........................................................................................................................................‬‬
‫ﺑﺨﺼﻮص أﺷﻐﺎل ‪..................................................................................................................................:‬‬
‫’ﻘﺘﻀﻰ‪................................................................................................................................................‬‬
‫و’ﻘﺘﻀﻰ‪..............................................................................................................................................‬‬
‫و’ﻘﺘﻀﻰ‪..............................................................................................................................................‬‬
‫و’ﻘﺘﻀﻰ اﻟﻘﺮار رﻗﻢ‪........‬ا‪H‬ﺆرخ ﻓﻲ‪ .........‬وا‪H‬ﺘﻀﻤﻦ إﻧﺸﺎء اﻟﺸﺒﺎك اﻟﻮﺣﻴﺪ ا‪H‬ﻜﻠﻒ ﺑﺘﺤﻀﻴﺮ ﻋﻘﻮد اﻟﺘﻌﻤﻴﺮ‪r‬‬
‫و’ﻘﺘﻀﻰ رأي اﻟﺸﺒﺎك اﻟﻮﺣﻴﺪ‪ ........................................‬ﺑﺘﺎرﻳﺦ ‪................................................‬‬

‫ﻳﻘﺮر ﻣﺎ ﻳﺄﺗﻲ ‪:‬‬

‫ا‪H‬ﺎدة اﻷوﻟﻰ ‪ :‬ﻳﺨﻀﻊ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﺷﻬﺎدة اﻟﺘﻘﺴﻴﻢ ﻟﻠﺘﺤﻔﻈﺎت اﻵﺗﻴﺔ ‪.................................................................... :‬‬
‫‪...........................................................................................................................................................‬‬
‫‪...........................................................................................................................................................‬‬
‫‪...........................................................................................................................................................‬‬
‫‪...........................................................................................................................................................‬‬
‫‪...........................................................................................................................................................‬‬
‫‪...........................................................................................................................................................‬‬

‫ا‪H‬ﺎدة ‪ : 2‬ﺗﺘﻤﺜﻞ اﳊﺼﺺ اﻟﻨﺎﲡﺔ ﻋﻦ ﺷﻬﺎدة اﻟﺘﻘﺴﻴﻢ وﻣﺴﺎﺣﺎﺗﻬﺎ ﻓﻲ ‪:‬‬


‫‪...........................................................................................................................................................‬‬
‫‪...........................................................................................................................................................‬‬
‫‪...........................................................................................................................................................‬‬
‫‪...........................................................................................................................................................‬‬
‫‪...........................................................................................................................................................‬‬
‫‪...........................................................................................................................................................‬‬

‫ا‪H‬ﺎدة ‪ : 3‬ﻣﺪة ﺻﻼﺣﻴﺔ ﺷﻬﺎدة اﻟﺘﻘﺴﻴﻢ ﻫﻲ ﺛﻼث )‪ (3‬ﺳﻨﻮات اﺑﺘﺪاء ﻣﻦ ﺗﺎرﻳﺦ ﺗﺒﻠﻴﻐﻬﺎ‪.‬‬

‫رﺋﻴﺲ اﺠﻤﻟﻠﺲ اﻟﺸﻌﺒﻲ اﻟﺒﻠﺪي‬


‫‪ 22‬رﺑﻴﻊ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫‪33‬‬ ‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪07‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬
‫‪ 12‬ﻓﺒﺮاﻳﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫اﳉـﻤﻬﻮرﻳﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳﺔ اﻟﺪ‪š‬ﻘﺮاﻃﻴﺔ اﻟﺸﻌﺒﻴﺔ‬


‫‪ ..................‬ﻓﻲ ‪...........................‬‬ ‫وﻻﻳﺔ ‪............................... :‬‬
‫داﺋﺮة ‪............................... :‬‬
‫ﺑﻠﺪﻳﺔ ‪............................... :‬‬
‫ﻣﺼﻠﺤﺔ ‪............................. :‬‬
‫ﻗﺮار ﻳﺘﻀﻤﻦ ﺷﻬﺎدة ﻗﺎﺑﻠﻴﺔ اﻻﺳﺘﻐﻼل‬

‫)ا‪H‬ﺮﺳﻮم اﻟﺘﻨﻔﻴﺬي رﻗﻢ ‪ 19-15‬ا‪H‬ﺆرخ ﻓﻲ ‪ 4‬رﺑﻴﻊ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻋﺎم ‪ 1436‬ا‪H‬ﻮاﻓﻖ ‪ 25‬ﻳﻨﺎﻳﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬اﻟﺬي ﻳﺤﺪد ﻛﻴﻔﻴﺎت‬
‫ﲢﻀﻴﺮ ﻋﻘﻮد اﻟﺘﻌﻤﻴﺮ وﺗﺴﻠﻴﻤﻬﺎ(‬

‫رﻗﻢ‪......................................................‬‬
‫اﺠﻤﻟﻠﺲ اﻟﺸﻌﺒﻲ اﻟﺒﻠﺪي ﻟﺒﻠﺪﻳﺔ‪..................‬‬

‫إن رﺋﻴﺲ اﺠﻤﻟﻠﺲ اﻟﺸﻌﺒﻲ اﻟﺒﻠﺪي ‪........................................................................................................... :‬‬


‫ﻧﻈﺮا ﻟﻠﻄﻠﺐ اﻟﺬي ‪ ¥‬إﻳﺪاﻋﻪ ﺑﺘﺎرﻳﺦ‪.........................................................................................................‬‬
‫ﻣﻦ ﻃﺮف ) اﻟﺴﻴﺪة ‪/‬اﻵﻧﺴﺔ‪ /‬اﻟﺴﻴﺪ (‪........................................................................................................‬‬
‫اﻟﺴﺎﻛﻦ)ة( ﺑـــ ‪........................................................................................................................................‬‬
‫ﺑﺨﺼﻮص أﺷﻐﺎل ‪..................................................................................................................................:‬‬
‫’ﻘﺘﻀﻰ‪................................................................................................................................................‬‬
‫و’ﻘﺘﻀﻰ‪..............................................................................................................................................‬‬
‫و’ﻘﺘﻀﻰ‪..............................................................................................................................................‬‬
‫و’ﻘﺘﻀﻰ اﻟﻘﺮار رﻗﻢ‪.........‬ا‪H‬ﺆرخ ﻓﻲ‪ .........‬وا‪H‬ﺘﻀﻤﻦ إﻧﺸﺎء اﻟﺸﺒﺎك اﻟﻮﺣﻴﺪ ا‪H‬ﻜﻠﻒ ﺑﺘﺤﻀﻴﺮ ﻋﻘﻮد اﻟﺘﻌﻤﻴﺮ‪r‬‬
‫و’ﻘﺘﻀﻰ رأي اﻟﺸﺒﺎك اﻟﻮﺣﻴﺪ‪ ................................................‬ﺑﺘﺎرﻳﺦ ‪.....................................................‬‬
‫و’ﻘﺘﻀﻰ رﺧﺼﺔ اﻟﺘﺠﺰﺋﺔ ا‪H‬ﺴﻠﻤﺔ ﲢﺖ رﻗﻢ ‪..........................‬ﺑﺘﺎرﻳﺦ ‪.......................................................‬‬
‫و’ﻘﺘﻀﻰ ﻣﺤﻀﺮ اﺳﺘﻼم اﻷﺷﻐﺎل اﻟﺬي ‪ ¥‬إﻋﺪاده ﻣﻦ ﻃﺮف ‪...............................‬ﲢﺖ رﻗﻢ ‪.............................‬‬
‫ﺑﺘﺎرﻳﺦ ‪................................................................................................................................................‬‬

‫ﻳـﻘﺮر ﻣﺎ ﻳﺄﺗﻲ ‪:‬‬

‫ﻣﺎدة وﺣﻴﺪة ‪ :‬ﺗﺴﻠﻢ ﺷﻬﺎدة اﻟﺘﻬﻴﺌﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺜﺒﺖ ﻣﻄﺎﺑﻘﺔ اﻷﺷﻐﺎل ا‪H‬ﻨﺠﺰة ﺣﺴﺐ اﺨﻤﻟﻄﻄﺎت ا‪H‬ﺼﺎدق ﻋﻠﻴﻬﺎ اﻵﺗﻴﺔ ‪:‬‬
‫‪...........................................................................................................................................................‬‬
‫‪...........................................................................................................................................................‬‬
‫‪...........................................................................................................................................................‬‬
‫‪...........................................................................................................................................................‬‬
‫‪...........................................................................................................................................................‬‬
‫‪...........................................................................................................................................................‬‬
‫‪...........................................................................................................................................................‬‬
‫‪...........................................................................................................................................................‬‬
‫‪...........................................................................................................................................................‬‬
‫‪...........................................................................................................................................................‬‬
‫‪...........................................................................................................................................................‬‬

‫رﺋﻴﺲ اﺠﻤﻟﻠﺲ اﻟﺸﻌﺒﻲ اﻟﺒﻠﺪي‬


‫‪ 22‬رﺑﻴﻊ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪07‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬ ‫‪34‬‬
‫‪ 12‬ﻓﺒﺮاﻳﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫اﳉـﻤﻬﻮرﻳﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳﺔ اﻟﺪ‪š‬ﻘﺮاﻃﻴﺔ اﻟﺸﻌﺒﻴﺔ‬


‫‪ ...................‬ﻓﻲ ‪...........................‬‬ ‫وﻻﻳﺔ ‪............................... :‬‬
‫داﺋﺮة ‪............................... :‬‬
‫ﺑﻠﺪﻳﺔ ‪............................... :‬‬
‫ﻣﺼﻠﺤﺔ ‪............................. :‬‬
‫ﻗﺮار ﻳﺘﻀﻤﻦ ﺷﻬﺎدة ا‪H‬ﻄﺎﺑﻘﺔ‬

‫)ا‪H‬ﺮﺳﻮم اﻟﺘﻨﻔﻴﺬي رﻗﻢ ‪ 19-15‬ا‪H‬ﺆرخ ﻓﻲ ‪ 4‬رﺑﻴﻊ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻋﺎم ‪ 1436‬ا‪H‬ﻮاﻓﻖ ‪ 25‬ﻳﻨﺎﻳﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬اﻟﺬي ﻳﺤﺪد ﻛﻴﻔﻴﺎت‬
‫ﲢﻀﻴﺮ ﻋﻘﻮد اﻟﺘﻌﻤﻴﺮ وﺗﺴﻠﻴﻤﻬﺎ(‬

‫رﻗﻢ‪......................................................‬‬
‫اﺠﻤﻟﻠﺲ اﻟﺸﻌﺒﻲ اﻟﺒﻠﺪي ﻟﺒﻠﺪﻳﺔ‪..................‬‬

‫إن رﺋﻴﺲ اﺠﻤﻟﻠﺲ اﻟﺸﻌﺒﻲ اﻟﺒﻠﺪي ‪........................................................................................................... :‬‬


‫ﻧﻈﺮا ﻟﻠﻄﻠﺐ اﻟﺬي ‪ ¥‬إﻳﺪاﻋﻪ ﺑﺘﺎرﻳﺦ‪...........................................................................................................‬‬
‫ﻣﻦ ﻃﺮف ) اﻟﺴﻴﺪة ‪/‬اﻵﻧﺴﺔ‪ /‬اﻟﺴﻴﺪ (‪........................................................................................................‬‬
‫اﻟﺴﺎﻛﻦ)ة( ﺑـــ‪.........................................................................................................................................‬‬
‫ﺑﺨﺼﻮص أﺷﻐﺎل ‪..................................................................................................................................:‬‬
‫’ﻘﺘﻀﻰ‪................................................................................................................................................‬‬
‫و’ﻘﺘﻀﻰ‪..............................................................................................................................................‬‬
‫و’ﻘﺘﻀﻰ‪..............................................................................................................................................‬‬
‫و’ﻘﺘﻀﻰ رﺧﺼﺔ اﻟﺒﻨﺎء ا‪H‬ﺴﻠﻤﺔ ﲢﺖ رﻗﻢ ‪...............................‬ﺑﺘﺎرﻳﺦ‪........................................................‬‬
‫و’ﻘﺘﻀﻰ ﻣﺤﻀﺮ ﺟﺮد رﻗﻢ ‪ ................‬اﻟﺬي ‪ ¥‬إﻋﺪاده ﺑﺘﺎرﻳﺦ ‪.....................................................................‬‬
‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﺒﻨﺎﻳﺎت ا‪H‬ﺴﺘﺮﺟﻌﺔ ﻣﻦ اﳉﻤﻬﻮر واﻟﺒﻨﺎﻳﺎت ذات اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﺴﻜﻨﻲ اﳉﻤﺎﻋﻲ واﻟﺘﺠﻬﻴﺰات ‪:‬‬
‫و’ﻘﺘﻀﻰ ﻣﺤﻀﺮ اﺳﺘﻼم اﻷﺷﻐﺎل اﻟﺬي ‪ ¥‬إﻋﺪاده ﻣﻦ ﻃﺮف ﻣﺼﺎﻟﺢ ا‪H‬ﺮﻛﺰ اﻟﺘﻘﻨﻲ ﻟﻠﺒﻨﺎء ‪.................................‬‬
‫ﲢﺖ رﻗﻢ ‪...............................................‬ﺑﺘﺎرﻳﺦ ‪...................................................................................‬‬

‫ﻳﻘﺮر ﻣﺎ ﻳﺄﺗﻲ ‪:‬‬

‫ا‪H‬ﺎدة اﻷوﻟﻰ ‪ :‬ﺗﺴﻠﻢ ﺷﻬﺎدة ا‪H‬ﻄﺎﺑﻘﺔ وﺗﺜﺒﺖ ﻣﻄﺎﺑﻘﺔ اﻷﺷﻐﺎل ا‪H‬ﻨﺠﺰة ﺣﺴﺐ اﺨﻤﻟﻄﻄﺎت ا‪H‬ﺼﺎدق ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻟﻠﺒﻨﺎﻳﺔ ‪:‬‬
‫‪...........................................................................................................................................................‬‬
‫‪...........................................................................................................................................................‬‬
‫‪...........................................................................................................................................................‬‬

‫ا‪H‬ﺎدة ‪ : 2‬ﺗﺘﻜﻮن اﻟﺒﻨﺎﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻤﺖ ﻣﺮاﻗﺒﺘﻬﺎ ﻣﻦ ‪ .........................‬ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت‪ r‬واﻟﺘﻲ ﻳﻜﻮن ﺗﻘﺴﻴﻤﻬﺎ ﻛﻤﺎ ﻳﺄﺗﻲ ‪:‬‬
‫‪........................................................................................................................................................ / 1‬‬
‫‪........................................................................................................................................................ / 2‬‬
‫‪........................................................................................................................................................ / 3‬‬
‫‪........................................................................................................................................................ / 4‬‬
‫‪........................................................................................................................................................ / 5‬‬
‫‪........................................................................................................................................................ / 6‬‬
‫‪........................................................................................................................................................ / 7‬‬
‫‪........................................................................................................................................................ / 8‬‬
‫‪........................................................................................................................................................ / 9‬‬

‫رﺋﻴﺲ اﺠﻤﻟﻠﺲ اﻟﺸﻌﺒﻲ اﻟﺒﻠﺪي‬


‫‪ 22‬رﺑﻴﻊ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫‪35‬‬ ‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪07‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬
‫‪ 12‬ﻓﺒﺮاﻳﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫اﳉـﻤﻬﻮرﻳﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳﺔ اﻟﺪ‪š‬ﻘﺮاﻃﻴﺔ اﻟﺸﻌﺒﻴﺔ‬


‫‪ ...................‬ﻓﻲ ‪...........................‬‬ ‫وﻻﻳﺔ ‪............................... :‬‬
‫داﺋﺮة ‪............................... :‬‬
‫ﺑﻠﺪﻳﺔ ‪............................... :‬‬
‫ﻣﺼﻠﺤﺔ ‪............................. :‬‬
‫ﻗﺮار ﻳﺘﻀﻤﻦ ﺷﻬﺎدة اﻟﺘﻌﻤﻴﺮ‬

‫)ا‪H‬ﺮﺳﻮم اﻟﺘﻨﻔﻴﺬي رﻗﻢ ‪ 19-15‬ا‪H‬ﺆرخ ﻓﻲ ‪ 4‬رﺑﻴﻊ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻋﺎم ‪ 1436‬ا‪H‬ﻮاﻓﻖ ‪ 25‬ﻳﻨﺎﻳﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬اﻟﺬي ﻳﺤﺪد ﻛﻴﻔﻴﺎت‬
‫ﲢﻀﻴﺮ ﻋﻘﻮد اﻟﺘﻌﻤﻴﺮ وﺗﺴﻠﻴﻤﻬﺎ(‬

‫رﻗﻢ‪......................................................‬‬
‫اﺠﻤﻟﻠﺲ اﻟﺸﻌﺒﻲ اﻟﺒﻠﺪي ﻟﺒﻠﺪﻳﺔ‪..................‬‬

‫إن رﺋﻴﺲ اﺠﻤﻟﻠﺲ اﻟﺸﻌﺒﻲ اﻟﺒﻠﺪي ‪........................................................................................................... :‬‬


‫ﻧﻈﺮا ﻟﻠﻄﻠﺐ اﻟﺬي ‪ ¥‬إﻳﺪاﻋﻪ ﺑﺘﺎرﻳﺦ‪...........................................................................................................‬‬
‫ﻣﻦ ﻃﺮف ) اﻟﺴﻴﺪة ‪/‬اﻵﻧﺴﺔ‪ /‬اﻟﺴﻴﺪ (‪........................................................................................................‬‬
‫اﻟﺴﺎﻛﻦ)ة( ﺑـــ ‪.......................................................................................................................................‬‬
‫ﺑﺨﺼﻮص ا‪H‬ﻮاﺻﻔﺎت اﻟﻌﻤﺮاﻧﻴﺔ وا‪H‬ﻌﻤﺎرﻳﺔ ﻟﻠﻘﻄﻌﺔ اﻷرﺿﻴﺔ اﻟﻮاﻗﻌﺔ ﺑـ ‪........................................................ :‬‬
‫’ـﻘـﺘﻀﻰ‪............./٫...............................................................................................................................‬‬
‫‪.‬‬
‫و’ﻘﺘﻀﻰ‪..............................................................................................................................................‬‬
‫و’ﻘﺘﻀﻰ‪..............................................................................................................................................‬‬

‫ﻳﻘـﺮر ﻣﺎ ﻳﺄﺗﻲ ‪:‬‬

‫ا‪H‬ــﺎدة اﻷوﻟﻰ ‪ :‬ﺗ ـﺴ ـﻠـﻢ ﺷ ـﻬــﺎدة اﻟ ـﺘ ـﻌ ـﻤ ـﻴــﺮ ﻃ ـﺒ ـﻘــﺎ ﻟ ـﺘــﻮﺟ ـﻴ ـﻬــﺎت ﻣ ـﺨــﻄﻂ ﺷــﻐﻞ اﻷراﺿﻲ‪ .........................‬و‪/‬أو اﺨﻤﻟــﻄﻂ‬
‫اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻲ ﻟﻠﺘﻬﻴﺌﺔ واﻟﺘﻌﻤﻴﺮ ‪ ................................................‬و‪/‬أو اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﻠﺘﻌﻤﻴﺮ‪.‬‬

‫ا‪H‬ﺎدة ‪ : 2‬ﻳﺠﺐ اﺣﺘﺮام ا‪H‬ﻮاﺻﻔﺎت اﻟﻌﻤﺮاﻧﻴﺔ اﻵﺗﻴﺔ ‪:‬‬


‫ﻣﻌﺎﻣﻞ ﺷﻐﻞ اﻷراﺿﻲ )‪..................................................................................................................: (COS‬‬
‫ﻣﻌﺎﻣﻞ ﻣﺴﺎﺣﺔ اﻟﺒﻨﺎء ﻋﻠﻰ اﻷرض )‪...................................................................................................: (CES‬‬
‫اﻻرﺗﻔﺎع اﻷﻗﺼﻰ ‪.................................................................................................................................. :‬‬
‫ا‪H‬ﻮاﺻﻔﺎت اﻷﺧﺮى ‪................................................................................................................................:‬‬
‫‪...........................................................................................................................................................‬‬
‫‪...........................................................................................................................................................‬‬
‫‪...........................................................................................................................................................‬‬
‫‪...........................................................................................................................................................‬‬

‫ا‪H‬ــﺎدة ‪ : 3‬ﺗــﺮﺗــﺒﻂ ﻣــﺪة اﻟ ــﺼﻼﺣ ـﻴــﺔ ’ ــﺪة ﺻﻼﺣ ـﻴــﺔ أداة اﻟـ ـﺘ ـﻌ ـﻤ ـﻴ ــﺮ ا‪ H‬ـﻌ ـﻤــﻮل ﺑ ـﻬ ــﺎ ) ﻣ ـﺨــﻄﻂ ﺷ ــﻐﻞ اﻷراﺿﻲ أو اﺨﻤﻟــﻄﻂ‬
‫اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻲ ﻟﻠﺘﻬﻴﺌﺔ واﻟﺘﻌﻤﻴﺮ وذﻟﻚ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻏﻴﺎب ﻣﺨﻄﻂ ﺷﻐﻞ اﻷراﺿﻲ ا‪H‬ﺼﺎدق ﻋﻠﻴﻪ(‪.‬‬

‫رﺋﻴﺲ اﺠﻤﻟﻠﺲ اﻟﺸﻌﺒﻲ اﻟﺒﻠﺪي‬


‫‪ 22‬رﺑﻴﻊ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪07‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬ ‫‪36‬‬
‫‪ 12‬ﻓﺒﺮاﻳﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫اﳉـﻤﻬﻮرﻳﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳﺔ اﻟﺪ‪š‬ﻘﺮاﻃﻴﺔ اﻟﺸﻌﺒﻴﺔ‬


‫‪ ....................‬ﻓﻲ ‪...........................‬‬ ‫وﻻﻳﺔ ‪............................... :‬‬
‫داﺋﺮة ‪............................... :‬‬
‫ﺑﻠﺪﻳﺔ ‪............................... :‬‬
‫ﻣﺼﻠﺤﺔ ‪............................. :‬‬
‫ﺑﻄﺎﻗﺔ ا‪H‬ﻌﻠﻮﻣﺎت‬
‫)ا‪H‬ﺮﺳﻮم اﻟﺘﻨﻔﻴﺬي رﻗﻢ ‪ 19-15‬ا‪H‬ﺆرخ ﻓﻲ ‪ 4‬رﺑﻴﻊ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻋﺎم ‪ 1436‬ا‪H‬ﻮاﻓﻖ ‪ 25‬ﻳﻨﺎﻳﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬اﻟﺬي ﻳﺤﺪد ﻛﻴﻔﻴﺎت‬
‫ﲢﻀﻴﺮ ﻋﻘﻮد اﻟﺘﻌﻤﻴﺮ وﺗﺴﻠﻴﻤﻬﺎ(‬

‫رﻗﻢ‪......................................................‬‬
‫اﺠﻤﻟﻠﺲ اﻟﺸﻌﺒﻲ اﻟﺒﻠﺪي ﻟﺒﻠﺪﻳﺔ‪..................‬‬

‫إن رﺋﻴﺲ اﺠﻤﻟﻠﺲ اﻟﺸﻌﺒﻲ اﻟﺒﻠﺪي ‪........................................................................................................... :‬‬


‫ﻧﻈﺮا ﻟﻠﻄﻠﺐ اﻟﺬي ‪ ¥‬إﻳﺪاﻋﻪ ﺑﺘﺎرﻳﺦ‪...........................................................................................................‬‬
‫ﻣﻦ ﻃﺮف ) اﻟﺴﻴﺪة ‪/‬اﻵﻧﺴﺔ‪ /‬اﻟﺴﻴﺪ (‪........................................................................................................‬‬
‫اﻟﺴﺎﻛﻦ)ة( ﺑـــ ‪........................................................................................................................................‬‬
‫ﺑﺨﺼﻮص ا‪H‬ﻮاﺻﻔﺎت اﻟﻌﻤﺮاﻧﻴﺔ وا‪H‬ﻌﻤﺎرﻳﺔ ﻟﻠﻘﻄﻌﺔ اﻷرﺿﻴﺔ اﻟﻮاﻗﻌﺔ ﺑـ ‪........................................................ :‬‬
‫’ﻘﺘﻀﻰ‪................................................................................................................................................‬‬
‫و’ﻘﺘﻀﻰ‪..............................................................................................................................................‬‬
‫و’ﻘﺘﻀﻰ‪..............................................................................................................................................‬‬

‫ﻳﻘـﺮر ﻣﺎ ﻳﺄﺗﻲ ‪:‬‬


‫ا‪H‬ﺎدة اﻷوﻟﻰ ‪ :‬ﻳﺘﻢ إﻋﺪاد ﺑﻄﺎﻗﻴﺔ ا‪H‬ﻌﻠﻮﻣﺎت ﻃﺒﻘﺎ ﻟﺘﻮﺟﻴﻬﺎت ﻣﺨﻄﻂ ﺷﻐﻞ اﻷراﺿﻲ‪............................................‬‬
‫و‪/‬أو اﺨﻤﻟﻄﻂ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻲ ﻟﻠﺘﻬﻴﺌﺔ واﻟﺘﻌﻤﻴﺮ‪ ........................................................‬و‪/‬أو اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﻠﺘﻌﻤﻴﺮ‪.‬‬

‫ا‪H‬ﺎدة ‪ : 2‬ﻳﺠﺐ اﺣﺘﺮام ا‪H‬ﻮاﺻﻔﺎت اﻟﻌﻤﺮاﻧﻴﺔ اﻵﺗﻴﺔ ‪:‬‬


‫ﻣﻌﺎﻣﻞ ﺷﻐﻞ اﻷراﺿﻲ )‪..................................................................................................................: (COS‬‬
‫ﻣﻌﺎﻣﻞ ﻣﺴﺎﺣﺔ اﻟﺒﻨﺎء ﻋﻠﻰ اﻷرض )‪...................................................................................................: (CES‬‬
‫اﻻرﺗﻔﺎع اﻷﻗﺼﻰ ‪.................................................................................................................................. :‬‬
‫ا‪H‬ﻮاﺻﻔﺎت اﻷﺧﺮى ‪................................................................................................................................:‬‬
‫‪...........................................................................................................................................................‬‬
‫‪...........................................................................................................................................................‬‬
‫‪...........................................................................................................................................................‬‬
‫‪...........................................................................................................................................................‬‬
‫‪...........................................................................................................................................................‬‬
‫‪...........................................................................................................................................................‬‬
‫‪...........................................................................................................................................................‬‬
‫‪...........................................................................................................................................................‬‬

‫ا‪H‬ﺎدة ‪ : 3‬ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ ﺑﻄﺎﻗﺔ ا‪H‬ﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ اﻹﺷﺎرة ﻷﻏﺮاض ﻣﻔﻴﺪة وﻻ ﲢﻞ ﻣﺤﻞ ﺷﻬﺎدة اﻟﺘﻌﻤﻴﺮ‪.‬‬

‫ا‪H‬ﺎدة ‪ : 4‬ﺗﻘﺪر ﻣﺪة اﻟﺼﻼﺣﻴﺔ ﺑﺜﻼﺛﺔ )‪ (3‬أﺷﻬﺮ اﺑﺘﺪاء ﻣﻦ ﺗﺎرﻳﺦ ﺗﺒﻠﻴﻎ ﻫﺬه اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ‪.‬‬

‫رﺋﻴﺲ اﺠﻤﻟﻠﺲ اﻟﺸﻌﺒﻲ اﻟﺒﻠﺪي‬


‫‪ 22‬رﺑﻴﻊ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫‪37‬‬ ‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪07‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬
‫‪ 12‬ﻓﺒﺮاﻳﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫اﳉـﻤﻬﻮرﻳﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳﺔ اﻟﺪ‪š‬ﻘﺮاﻃﻴﺔ اﻟﺸﻌﺒﻴﺔ‬

‫‪ ...................‬ﻓﻲ ‪...........................‬‬ ‫وﻻﻳﺔ ‪............................... :‬‬


‫داﺋﺮة ‪............................... :‬‬
‫ﺑﻠﺪﻳﺔ ‪............................... :‬‬
‫ﻟﻮﺣﺔ اﻟﻮرﺷﺔ‬

‫)ا‪H‬ﺮﺳﻮم اﻟﺘﻨﻔﻴﺬي رﻗﻢ ‪ 19-15‬ا‪H‬ﺆرخ ﻓﻲ ‪ 4‬رﺑﻴﻊ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻋﺎم ‪ 1436‬ا‪H‬ﻮاﻓﻖ ‪ 25‬ﻳﻨﺎﻳﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬اﻟﺬي ﻳﺤﺪد ﻛﻴﻔﻴﺎت‬
‫ﲢﻀﻴﺮ ﻋﻘﻮد اﻟﺘﻌﻤﻴﺮ وﺗﺴﻠﻴﻤﻬﺎ(‬

‫ا‪H‬ﻠﻒ رﻗﻢ ‪.............................................................................................................................................‬‬


‫‪ - 1‬رﺧﺼﺔ ﻣﺴﻠﻤﺔ ﺑﺘﺎرﻳﺦ ‪.....................................................................................................................:‬‬
‫‪...........................................................................................................................................................‬‬
‫‪ - 2‬ﻣﺸﺮوع إﳒﺎز ‪ /‬ﻫﺪم ‪.........................................................................................................................‬‬
‫‪...........................................................................................................................................................‬‬
‫‪...........................................................................................................................................................‬‬

‫اﻟﺬي ﻳﻘﺪر ﻋﻠﻮه )رﺧﺼﺔ اﻟﺒﻨﺎء ( ﺑـ ‪...........................................................................................................‬‬

‫وﺗﻘﺪر ﻣﺴﺎﺣﺔ اﻟﻘﻄﻌﺔ اﻷرﺿﻴﺔ )رﺧﺼﺔ اﻟﺒﻨﺎء( ﺑـ‪.......................................................................................‬‬

‫ﺣﻴﺚ ﻳﻘﺪر ﻋﻠﻮ اﻟﻌﻤﺎرة )رﺧﺼﺔ اﻟﻬﺪم ( ﺑـ‪.................................................................................................‬‬

‫و ﺗﻘﺪر ﻣﺴﺎﺣﺔ اﻟﻌﻤﺎرة )رﺧﺼﺔ اﻟﻬﺪم ( ﺑـ‪...................................................................................................‬‬

‫وﻋﺪد اﳊﺼﺺ اﻟﻨﺎﲡﺔ )رﺧﺼﺔ اﻟﺘﺠﺰﺋﺔ( ﻫﻮ ‪..............................................................................................‬‬

‫وﺗﻘﺪر ا‪H‬ﺴﺎﺣﺔ ا‪H‬ﺘﻮﺳﻄﺔ ﻟﻠﺤﺼﺺ )رﺧﺼﺔ اﻟﺘﺠﺰﺋﺔ( ﺑـ ‪.............................................................................‬‬

‫‪ - 3‬ﺻﺎﺣﺐ ا‪H‬ﺸﺮوع ‪............................................................................................................................. :‬‬


‫‪...........................................................................................................................................................‬‬
‫‪...........................................................................................................................................................‬‬

‫‪ - 4‬ا‪H‬ﺸﺮف ﻋﻠﻰ اﻹﳒﺎز ‪........................................................................................................................:‬‬


‫‪..........................................................................................................................................................‬‬
‫‪..........................................................................................................................................................‬‬

‫‪ - 5‬ا‪H‬ﺆﺳﺴﺔ ا‪H‬ﻜﻠﻔﺔ ﺑﺎﻹﳒﺎز ‪.................................................................................................................. :‬‬


‫‪...........................................................................................................................................................‬‬
‫‪...........................................................................................................................................................‬‬

‫‪ - 6‬أﺟﻞ اﻹﳒﺎز ‪................................................................................................................................... :‬‬


‫‪...........................................................................................................................................................‬‬
‫‪...........................................................................................................................................................‬‬

‫‪ - 7‬ﺗﺎرﻳﺦ ﻓﺘﺢ اﻟﻮرﺷﺔ ‪......................................................................................................................... :‬‬


‫‪...........................................................................................................................................................‬‬
‫‪...........................................................................................................................................................‬‬
‫‪...........................................................................................................................................................‬‬

‫ﻣﻼﺣﻈـﺔ ‪ :‬ﺑﺎﻟﻨﺴـﺒﺔ ﻟﺮﺧـﺼﺔ اﻟﺒﻨـﺎء‪š r‬ﻜﻦ ﻛﻞ ﺷﺨﺺ ﻣﻌـﻨﻲ اﻻﻃﻼع ﻋﻠﻰ اﻟﻮﺛـﺎﺋﻖ اﻟﺒﻴﺎﻧـﻴﺔ ‪H‬ﻠﻒ اﻟﻄـﻠﺐ ’ﻘﺮ اﺠﻤﻟﻠﺲ‬
‫اﻟﺸﻌﺒﻲ اﻟﺒﻠﺪي وذﻟﻚ ‪H‬ﺪة ﺳﻨﺔ )‪ (1‬وﺷﻬﺮ واﺣﺪ )‪ r(1‬اﺑﺘﺪاء ﻣﻦ ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﺘﺒﻠﻴﻎ ﺑﻘﺮار رﺧﺼﺔ اﻟﺒﻨﺎء‪.‬‬
‫‪ 22‬رﺑﻴﻊ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪07‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬ ‫‪38‬‬
‫‪ 12‬ﻓﺒﺮاﻳﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫وا‪H‬ﺘـﻀـﻤﻦ اﻟﻘـﺎﻧﻮن اﻷﺳـﺎﺳﻲ اﳋـﺎص ﺑﺎ‪H‬ـﻮﻇﻔـ‪ Y‬ا‪H‬ـﻨﺘـﻤ‪Y‬‬ ‫ﻮم ﺗﻨﻔﻴﺬي رﻗﻢ ‪ 53-15‬ﻣﺆرخ ﻓﻲ ‪ 17‬رﺑﻴﻊ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻋﺎم‬ ‫ﻣﺮﺳـﻮم‬
‫ﻣﺮﺳ‬
‫ﻟﻸﺳﻼك اﳋ ــﺎﺻ ــﺔ ﺑ ــﺎﻹدارة ا‪H‬ـ ـﻜـ ـﻠـ ـﻔ ــﺔ ﺑ ــﺎﻟـ ـﺸ ــﺆون اﻟ ــﺪﻳـ ـﻨـ ـﻴــﺔ‬ ‫إﻧ ـﺸـﺎء‬
‫ﺎء‬ ‫ﻦ إﻧ‬
‫‪ r2015‬ﻳ ـﺘ ـﻀـﻤـﻦ‬
‫‪r‬‬ ‫ـﺔ‬
‫ـﺮ ﺳ ـﻨ ﺔ‬ ‫ـﺮاﻳ ـﺮ‬
‫ﻮاﻓﻖ ‪ 7‬ﻓ ـﺒ ـﺮاﻳ‬
‫ا‪ H‬ــﻮاﻓﻖ‬
‫‪ 1436‬ا‪H‬‬
‫واﻷوﻗﺎف‪r‬‬ ‫ـﺎﺻـﺔ‬
‫اﳋ ـﺎﺻ‬
‫ﺼﺺ ﻟﻸﺳﻼك اﳋ‬ ‫ا‪H‬ـﺘ ـﺨ ــﺼﺺ‬ ‫ﻮﻳﻦ ا‪H‬‬‫ﻨﻲ ﻟ ـﻠـﺘ ـﻜ ــﻮﻳﻦ‬
‫وﻃ ــﻨﻲ‬
‫ـﺪ وﻃ‬
‫ﻣ ـ ﻌ ـﻬ ﺪ‬
‫‪ -‬و’ـﻘﺘـﻀﻰ ا‪H‬ﺮﺳﻮم اﻟـﺘﻨـﻔﻴﺬي رﻗﻢ ‪ 234-10‬ا‪H‬ﺆرخ‬ ‫ﺑﺈدارة اﻟﺸـﺆون اﻟﺪﻳﻨﻴـﺔ واﻷوﻗـﺎف ﺑﺈﻳﻠﻴـﺰي‪.‬‬
‫ﻓﻲ ‪ 26‬ﺷـ ــﻮال ﻋـ ــﺎم ‪ 1431‬ا‪H‬ـ ــﻮاﻓﻖ ‪ 5‬أﻛ ـ ـﺘـ ــﻮﺑـ ــﺮ ﺳ ـ ـﻨـ ــﺔ ‪2010‬‬ ‫ـــــــــــــــــــــــــ‬
‫وا‪ H‬ـ ـﺘـ ـﻀـ ـﻤـﻦ اﻟـ ـﻘ ــﺎﻧ ــﻮن اﻷﺳـ ــﺎﺳﻲ اﻟـ ـﻨ ـ ـﻤ ــﻮذﺟﻲ ﻟـ ـﻠ ـ ـﻤـ ـﻌ ــﺎﻫ ــﺪ‬ ‫إنّ اﻟﻮزﻳﺮ اﻷول‪r‬‬
‫اﻟــﻮﻃـﻨـﻴــﺔ ﻟـﻠـﺘ ـﻜـﻮﻳﻦ ا‪ H‬ـﺘـﺨـﺼـﺺ اﳋـﺎﺻـﺔ ﺑــﺈدارة اﻟـﺸــﺆون‬
‫‪ -‬ﺑﻨﺎء ﻋﻠﻰ ﺗﻘﺮﻳﺮ وزﻳﺮ اﻟﺸﺆون اﻟﺪﻳﻨﻴﺔ واﻷوﻗﺎف‪r‬‬
‫اﻟﺪﻳﻨﻴـﺔ واﻷوﻗﺎف‪ r‬ﻻ ﺳﻴﻤﺎ ا‪H‬ﺎدة ‪ 3‬ﻣﻨﻪ‪r‬‬
‫‪ -‬وﺑـﻨﺎء ﻋﻠﻰ اﻟـﺪّﺳﺘـﻮر‪ r‬ﻻ ﺳﻴّﻤـﺎ ا‪H‬ﺎدّﺗﺎن ‪ 3-85‬و‪125‬‬
‫‪ -‬وﺑﻌﺪ ﻣﻮاﻓﻘﺔ رﺋﻴﺲ اﳉﻤﻬﻮرﻳﺔ‪r‬‬
‫)اﻟﻔﻘﺮة ‪ (2‬ﻣﻨﻪ‪r‬‬
‫ﻳﺮﺳﻢ ﻣﺎ ﻳﺄﺗﻲ ‪:‬‬ ‫‪ -‬و’ ـ ـﻘـ ـ ـﺘـ ــﻀﻰ اﻟـ ـ ـﻘـ ــﺎﻧـ ــﻮن رﻗﻢ ‪ 01-88‬ا‪H‬ـ ــﺆرخ ﻓﻲ ‪22‬‬
‫ا‪H‬ـ ــﺎدة اﻷوﻟﻰ ‪ :‬ﻃـ ـﺒـ ـﻘـ ــﺎ ﻷﺣـ ـﻜ ــﺎم ا‪ H‬ــﺎدة ‪ 3‬ﻣﻦ ا‪ H‬ــﺮﺳ ــﻮم‬ ‫ﺟ ـ ـﻤـ ــﺎدى اﻷوﻟﻰ ﻋ ــﺎم ‪ 1408‬ا‪H‬ـ ــﻮاﻓﻖ ‪ 12‬ﻳـ ـﻨ ــﺎﻳـ ــﺮ ﺳـ ـﻨ ــﺔ ‪1988‬‬
‫اﻟـ ـﺘـ ـﻨـ ـﻔـ ـﻴ ــﺬي رﻗﻢ ‪ 234-10‬ا‪H‬ــﺆرخ ﻓﻲ ‪ 26‬ﺷ ــﻮال ﻋــﺎم ‪1431‬‬ ‫وا‪ H‬ـﺘـﻀـﻤﻦ اﻟ ـﻘـﺎﻧـﻮن اﻟـﺘـﻮﺟ ـﻴـﻬﻲ ﻟـﻠ ـﻤـﺆﺳـﺴـﺎت اﻟ ـﻌـﻤـﻮﻣـﻴـﺔ‬
‫ا‪H‬ـﻮاﻓﻖ ‪ 5‬أﻛـﺘـﻮﺑـﺮ ﺳـﻨﺔ ‪ 2010‬وا‪H‬ﺬﻛـﻮر أﻋﻼه‪ r‬ﻳـﻨـﺸـﺄ ﻣـﻌـﻬﺪ‬ ‫اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ‪ r‬ا‪H‬ﻌﺪل‪r‬‬
‫وﻃـ ــﻨﻲ ﻟ ـ ـﻠـ ـﺘـ ـﻜـ ــﻮﻳﻦ ا‪ H‬ـ ـﺘـ ـﺨـ ـﺼـﺺ ﻟﻸﺳﻼك اﳋـ ــﺎﺻ ــﺔ ﺑ ــﺈدارة‬ ‫‪ -‬و’ ـ ـ ـﻘ ـ ـ ـﺘ ـ ـ ـﻀـﻰ ا‪H‬ـ ـ ــﺮﺳـ ـ ــﻮم اﻟـ ـ ــﺮﺋــ ـ ــﺎﺳـﻲ رﻗﻢ ‪145-14‬‬
‫اﻟﺸﺆون اﻟﺪﻳﻨﻴﺔ واﻷوﻗﺎف ﺑﺒﻠﺪﻳﺔ إﻳﻠﻴﺰي وﻻﻳﺔ إﻳﻠﻴﺰي‪.‬‬ ‫ا‪H‬ـــ ــﺆرخ ﻓـﻲ ‪ 28‬ﺟـ ـﻤـ ــﺎدى اﻟـ ـﺜ ــﺎﻧـ ـﻴ ــﺔ ﻋ ــﺎم ‪ 1435‬ا‪H‬ـ ــﻮاﻓﻖ ‪28‬‬
‫أﺑﺮﻳﻞ ﺳﻨﺔ ‪ 2014‬وا‪H‬ﺘﻀﻤﻦ ﺗﻌﻴ‪ Y‬اﻟﻮزﻳﺮ اﻷول‪r‬‬
‫ا‪H‬ﺎدة ‪ : 2‬ﻳﻨﺸﺮ ﻫـﺬا ا‪H‬ﺮﺳﻮم ﻓﻲ اﳉﺮﻳـﺪة اﻟﺮّﺳﻤﻴّﺔ‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔ اﻟﺪّ‪š‬ﻘﺮاﻃﻴّﺔ اﻟﺸّﻌﺒﻴّﺔ‪.‬‬ ‫‪ -‬و’ﻘﺘـﻀﻰ ا‪H‬ﺮﺳـﻮم اﻟﺮﺋﺎﺳﻲ رﻗـﻢ ‪ 154-14‬ا‪H‬ﺆرخ‬
‫ﻓــﻲ ‪ 5‬رﺟـﺐ ﻋـ ـ ـ ــﺎم ‪ 1435‬ا‪ H‬ـ ـ ـ ــﻮاﻓﻖ ‪ 5‬ﻣـ ـ ـ ــﺎﻳ ـ ـ ـ ــﻮ ﺳـ ـ ـ ـ ـﻨـ ـ ـ ــﺔ ‪2014‬‬
‫ﺣ ـ ـ ـﺮّر ﺑ ـ ــﺎﳉـ ـ ــﺰاﺋ ـ ــﺮ ﻓﻲ ‪ 17‬رﺑـ ـ ــﻴﻊ اﻟـ ـ ـﺜـ ـ ــﺎﻧﻲ ﻋ ـ ــﺎم ‪1436‬‬ ‫وا‪H‬ﺘﻀﻤﻦ ﺗﻌﻴ‪ Y‬أﻋﻀﺎء اﳊﻜﻮﻣﺔ‪r‬‬
‫ا‪H‬ﻮاﻓﻖ ‪ 7‬ﻓﺒﺮاﻳﺮ ﺳﻨﺔ ‪.2015‬‬
‫‪ -‬و’ـﻘﺘـﻀﻰ ا‪H‬ﺮﺳﻮم اﻟـﺘﻨـﻔﻴﺬي رﻗﻢ ‪ 411-08‬ا‪H‬ﺆرخ‬
‫ﻋﺒﺪ ا‪H‬ﺎﻟﻚ ﺳﻼل‬ ‫ﻓﻲ ‪ 26‬ذي اﳊﺠﺔ ﻋﺎم ‪ 1429‬ا‪H‬ﻮاﻓﻖ ‪ 24‬دﻳﺴـﻤﺒﺮ ﺳﻨﺔ ‪2008‬‬

‫ّرات‪ 8‬آراء‬
‫ﻣﻘﺮرات‪8‬‬
‫ﻗﺮارات‪ 8‬ﻣﻘﺮ‬
‫ّر ﻣـﺎ ﻳﺄﺗﻲ ‪:‬‬
‫ﻳﻘﺮر‬
‫ﻳﻘﺮ‬

‫ا‪H‬ـﺎدة اﻷوﻟﻰ ‪ :‬ﺗ ـﻄـﺒ ـﻴـﻘـﺎ ﻷﺣ ـﻜـﺎم ا‪H‬ـﺎدّة ‪ 9‬ﻣﻦ ا‪H‬ـﺮﺳـﻮم‬


‫وزارة اﻟﻄﺎﻗﺔ‬
‫اﻟـﺘّـﻨـﻔـﻴﺬيّ رﻗﻢ ‪ 430-06‬ا‪H‬ـﺆرّخ ﻓﻲ ‪ 5‬ذي اﻟﻘـﻌـﺪة ﻋﺎم ‪1427‬‬ ‫ﺜﺎﻧﻲ ﻋﺎم ‪ 1436‬ا‪H‬ﻮاﻓﻖ ‪ 29‬ﻳ ﻨﺎﻳﺮ‬
‫ـﻨﺎﻳﺮ‬ ‫اﻟـﺜﺎﻧﻲ‬ ‫ّخ ﻓﻲ ‪ 8‬رﺑﻴﻊ اﻟ‬ ‫ﻣﺆرخ‬
‫ـﺮار ﻣﺆر‬
‫ﻗ ﺮار‬
‫ا‪H‬ﻮاﻓﻖ ‪ 26‬ﻧﻮﻓـﻤﺒـﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2006‬وا‪H‬ﺬﻛـﻮر أﻋﻼه‪ r‬ﻳﻬـﺪف ﻫﺬا‬ ‫ﻖ ﺑﺎ‪H‬ﻮاﺻﻔﺎت‬ ‫ا‪H‬ﺘﻌﻠّﻖ‬
‫ﻳﺤﺪدّد اﻟﻨﻈﺎم اﻟﺘﻘﻨﻲ ا‪H‬ﺘﻌﻠ‬ ‫ﺳﻨﺔ ‪ rr2015‬ﻳﺤﺪ‬
‫اﻟـﻘــﺮار إﻟﻰ ﲢـﺪﻳـﺪ اﻟ ـﻨـﻈـﺎم اﻟ ـﺘـﻘـﻨﻲ ا‪ H‬ـﺘـﻌـﻠﻖ ﺑــﺎ‪H‬ـﻮاﺻـﻔـﺎت‬ ‫اﻟﺘﻘﻨﻴﺔ ﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻣﻨﺸﺂت ﻧﻘــﻞ اﻟﻜﻬـﺮﺑـﺎء‪.‬‬
‫اﻟﺘﻘﻨﻴﺔ ﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻣﻨﺸﺂت ﻧﻘـﻞ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء‪.‬‬ ‫ــــــــــــــــــــــــ‬

‫ا‪H‬ــﺎدة ‪ : 2‬ﺗ ـﻠ ــﺤــﻖ ا‪H‬ــﻮاﺻ ــﻔـــــﺎت اﻟـ ـﺘ ـﻘ ــﻨــ ـﻴ ــﺔ ﺑــﺄﺻــــﻞ‬ ‫إنّ وزﻳﺮ اﻟﻄﺎﻗﺔ‪r‬‬
‫ﻫــﺬا اﻟﻘــﺮار‪.‬‬ ‫‪’ -‬ـﻘ ـﺘــﻀﻰ ا‪H‬ــﺮﺳــﻮم اﻟ ـﺮّﺋــﺎﺳﻲّ رﻗﻢ ‪ 154-14‬ا‪H‬ـﺆرّخ‬
‫وﻳــﺘﻢ ﻧ ـﺸ ــﺮﻫــﺎ ﻣﻦ ﻗ ـﺒـﻞ ا‪ H‬ـﺼــﺎﻟﺢ اﺨﻤﻟـ ـﺘ ـﺼــﺔ ﻟ ـﻠــﻮزارة‬ ‫ﻓـﻲ ‪ 5‬رﺟـﺐ ﻋـ ـ ـ ــﺎم ‪ 1435‬ا‪ H‬ـ ـ ـ ــﻮاﻓﻖ ‪ 5‬ﻣ ـ ـ ـ ــﺎﻳـ ـ ـ ـ ــﻮ ﺳـ ـ ـ ـ ـﻨ ـ ـ ـ ــﺔ ‪2014‬‬
‫ا‪H‬ﻜﻠّﻔـﺔ ﺑﺎﻟﻄﺎﻗـﺔ‪.‬‬ ‫وا‪H‬ﺘﻀﻤّﻦ ﺗﻌﻴ‪ Y‬أﻋﻀﺎء اﳊﻜﻮﻣﺔ‪r‬‬
‫‪ -‬و’ـﻘﺘـﻀﻰ ا‪H‬ﺮﺳﻮم اﻟـﺘّﻨـﻔﻴﺬيّ رﻗﻢ ‪ 430-06‬ا‪H‬ﺆرّخ‬
‫ﺗ ـﺘ ـﻀ ـﻤّﻦ ا‪H‬ــﻮاﺻ ـﻔــﺎت اﻟ ـﺘ ـﻘ ـﻨ ـﻴــﺔ ا‪ H‬ـﺘ ـﻌ ـﻠّ ـﻘــﺔ ﺑ ـﺼ ـﻴــﺎﻧــﺔ‬
‫ﻓﻲ ‪ 5‬ذي اﻟﻘـﻌـﺪة ﻋﺎم ‪ 1427‬ا‪H‬ـﻮاﻓﻖ ‪ 26‬ﻧـﻮﻓـﻤﺒـﺮ ﺳـﻨﺔ ‪2006‬‬
‫ﻣﻨﺸﺂت ﻧﻘـﻞ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء‪ r‬ﻣﺎ ﻳﺄﺗﻲ ‪:‬‬
‫اﻟﺬي ﻳﺤﺪّد اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟـﺘﻘﻨﻴﺔ ﻟﺘﺼﻤﻴﻢ ﺷﺒﻜﺔ ﻧﻘﻞ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء‬
‫ا‪ H‬ـﻠــﺤﻖ ‪ : 1‬ا‪H‬ــﺒـــﺎدىء اﻟــﻌــــﺎﻣـــﺔ ﻟ ـﺼــﻴـــﺎﻧـــــﺔ ﻣ ـﻨ ـﺸـﺂت‬ ‫واﺳﺘﻐﻼﻟﻬﺎ وﺻﻴﺎﻧﺘﻬﺎ‪ r‬ﻻ ﺳﻴﻤﺎ ا‪H‬ﺎدّة ‪ 9‬ﻣﻨـﻪ‪r‬‬
‫ﻧﻘــﻞ اﻟﻜﻬـﺮﺑﺎء‪r‬‬
‫‪ -‬و’ـﻘﺘـﻀﻰ ا‪H‬ﺮﺳﻮم اﻟـﺘّﻨـﻔﻴﺬيّ رﻗﻢ ‪ 266-07‬ا‪H‬ﺆرّخ‬
‫ا‪H‬ـ ـﻠ ــﺤﻖ ‪ : 2‬أﻋ ــﻤـــــ ــﺎل ﺗــ ــﺤﺖ اﳉ ــﻬـــ ــﺪ ﻓــﻲ ﺷـ ـﺒ ــﻜــــ ــﺔ‬ ‫ﻓﻲ ‪ 27‬ﺷـﻌ ـﺒــﺎن ﻋـﺎم ‪ 1428‬ا‪H‬ـﻮاﻓﻖ ‪ 9‬ﺳ ـﺒ ـﺘـﻤ ـﺒـﺮ ﺳ ـﻨـﺔ ‪2007‬‬
‫ﻧﻘـــﻞ اﻟﻜﻬـﺮﺑـﺎء‪.‬‬ ‫اﻟﺬي ﻳﺤﺪّد ﺻﻼﺣﻴﺎت وزﻳﺮ اﻟﻄﺎﻗﺔ وا‪H‬ﻨﺎﺟﻢ‪r‬‬
‫‪ 22‬رﺑﻴﻊ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫‪39‬‬ ‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪07‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬
‫‪ 12‬ﻓﺒﺮاﻳﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫ا‪H‬ﻮاﻓﻖ ‪ 26‬ﻧﻮﻓـﻤﺒـﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2006‬وا‪H‬ﺬﻛـﻮر أﻋﻼه‪ r‬ﻳﻬـﺪف ﻫﺬا‬ ‫ا‪H‬ـﺎدة ‪ : 3‬ﺗ ـﻄـﺒـﻖ ا‪H‬ــﻮاﺻــﻔـــﺎت اﻟ ـﺘـﻘــﻨــ ـﻴـﺔ ا‪H‬ــﺬﻛــــﻮرة‬
‫اﻟ ــﻘــ ــﺮار إﻟﻰ ﲢـ ــﺪﻳـ ــﺪ ا‪ H‬ــﻮاﺻـ ـﻔـ ــﺎت اﻟـ ـﺘـ ـﻘـ ـﻨـ ـﻴ ــﺔ ا‪H‬ـ ـﺘـ ـﻌـ ـﻠـ ـﻘ ــﺔ‬ ‫ﻓﻲ ا‪H‬ﺎدّة ‪ 2‬أﻋﻼه‪ r‬ﻛـﻞ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺨﺼﻪ‪ r‬ﻋﻠﻰ ‪:‬‬
‫ﺑﺘـﺼـﻤﻴﻢ وإﳒـﺎز ﲡﻬـﻴـﺰات ﺷﺒـﻜﺔ ﻧـﻘـﻞ اﻟـﻐـﺎز اﻟـﺘﻲ ﺗﺰود‬ ‫أ( ﻣﺴﻴﺮ ﺷﺒﻜﺔ ﻧﻘـﻞ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء‪r‬‬
‫اﻟﺴـﻮق اﻟـﻮﻃﻨـﻴﺔ‪.‬‬
‫ب( ﻣــﺆﺳـ ـﺴــﺎت اﻷﺷـ ـﻐــﺎل ا‪ H‬ــﺆﻫ ـﻠ ــﺔ ﻟ ـﻠـ ـﻘ ـﻴ ــﺎم ﺑــﺄﺷـ ـﻐــﺎل‬
‫ا‪H‬ـﺎدة ‪ : 2‬ﺗـﻄـﺒﻖ ا‪H‬ــﻮاﺻـﻔـﺎت اﻟ ـﺘـﻘـﻨـﻴــﺔ‪ r‬ﻣـﻮﺿـﻮع ﻫـﺬا‬ ‫اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻋﻠﻰ ﺷﺒﻜﺔ ﻧﻘـﻞ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء‪.‬‬

‫اﻟﻘﺮار‪ r‬ﻋﻠﻰ اﻟﺘﺠﻬﻴﺰات اﻵﺗـﻴﺔ ‪:‬‬ ‫ا‪H‬ـﺎدة ‪ : 4‬ﺗ ـﻨ ـﺸــﺄ‪’ r‬ــﻮﺟﺐ ﻣ ـﻘ ـﺮّر ﻣﻦ اﻟــﻮزﻳــﺮ ا‪H‬ـﻜ ـﻠّﻒ‬
‫‪ -‬اﻟ ـﻘـ ـﻨــﻮات اﻟـ ـﻬــﻮاﺋ ـﻴ ــﺔ واﻷرﺿ ـﻴ ــﺔ ا‪ H‬ـﺴـ ـﺘ ـﻐ ــﻠـــﺔ ﲢﺖ‬ ‫ﺑـﺎﻟـﻄــﺎﻗـﺔ‪ r‬ﳉـﻨـﺔ داﺋـﻤــﺔ ﺗـﺴـﻤﻰ "ﳉـﻨــﺔ اﻷﻋـﻤـﺎل ﲢﺖ اﳉـﻬـﺪ"‬
‫اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌـﺎﻟﻲ‪r‬‬ ‫‪H‬ﺘﺎﺑﻌﺔ وﲢﻴ‪ Y‬ا‪H‬ﻮاﺻﻔﺎت اﻟﺘﻘﻨﻴﺔ ﻟﻸﻋﻤﺎل ﲢﺖ اﳉﻬﺪ‪.‬‬
‫‪ -‬اﻟﺘـﺠﻬﻴـﺰات ا‪H‬ﻠﺤـﻘﺔ )ﻣﺤـﻄﺎت اﻟﺬﻫـﺎب واﻟﻮﺻﻮل‪r‬‬
‫ﻳﺤﺪّد ﻣﻘﺮّر اﻟﻮزﻳﺮ ﺗﺸﻜﻴﻠﺔ اﻟﻠﺠﻨﺔ وﻣﻬﺎﻣﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻣﺤﻄﺎت اﻟﻘﻄﻊ واﻻﺟﺘﺰاء وﺗﺨﻔﻴﺾ اﻟﻀﻐﻂ واﻟﺘﻔﺮﻳﻎ(‪r‬‬
‫‪ -‬ﻣﺤﻄـﺎت اﻟﻀﻐﻂ‪.‬‬ ‫ا‪H‬ـﺎدة ‪ : 5‬ﻳ ـﻨـﺸــﺮ ﻫـﺬا اﻟ ـﻘـﺮار ﻓـﻲ اﳉـﺮﻳــﺪة اﻟـﺮّﺳ ـﻤـﻴّـﺔ‬
‫ﺗـ ـ ـﺴـ ـ ـﺘـ ـ ـﺜـ ـ ـﻨـﻰ ﻣﻦ ﻣ ـ ــﺠــ ـ ــﺎل ﺗ ـ ـ ـﻄـ ـ ـﺒ ـ ــﻴﻖ ﻫ ـ ــﺬا اﻟ ـ ــﻘـ ـ ــﺮار‪r‬‬ ‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔ اﻟﺪّ‪š‬ﻘﺮاﻃﻴّﺔ اﻟﺸّﻌﺒﻴّﺔ‪.‬‬
‫اﻟﺘﺠﻬﻴﺰات اﻵﺗـﻴﺔ ‪:‬‬
‫ﺣﺮّر ﺑـﺎﳉـﺰاﺋﺮ ﻓﻲ ‪ 8‬رﺑﻴﻊ اﻟـﺜـﺎﻧﻲ ﻋﺎم ‪ 1436‬ا‪H‬ﻮاﻓﻖ‬
‫‪ -‬اﻷوﻋـــــ ـﻴـﺔ ا‪H‬ـﻐ ـﻠـﻘــــﺔ ذات ﺣــﺠـــﻢ داﺧـــﻠﻲ ﻳ ـﺘـﻌــــﺪى‬
‫‪ 29‬ﻳﻨﺎﻳﺮ ﺳﻨﺔ ‪.2015‬‬
‫أو ﻳﺴـﺎوي ‪ 5‬م‪r3‬‬
‫ﻳﻮﺳﻒ ﻳﻮﺳﻔﻲ‬
‫‪ -‬اﻟﻀـﻮاﻏﻂ‪r‬‬
‫ـــــــــــــــــــــــــ★ـــــــــــــــــــــــــ‬
‫‪ -‬ﻣﺤﻄﺎت ﲢﻮﻳﻞ اﻟﻐﺎز ا‪H‬ﻤﻴﻊ إﻟﻰ ﻏﺎز ﻃﺒﻴﻌﻲ‪.‬‬
‫ﻳـ ـﺒ ــﻘﻰ اﻟـ ـﺘ ـﻨـ ـﻈ ــﻴﻢ اﳋ ــﺎص ﺑ ــﺄﺟـ ـﻬ ــﺰة اﻟـ ـﻀ ـﻐـﻂ ﺳـــﺎري‬ ‫خ ﻓﻲ ‪ 8‬رﺑـ ــﻴﻊ اﻟ ـ ـﺜ ــﺎﻧـﻲ ﻋ ــﺎم ‪ 1436‬ا‪H‬ـ ــﻮاﻓﻖ ‪29‬‬ ‫ـﺆرّخ‬
‫ﻗـ ــﺮار ﻣـ ــﺆر‬
‫ا‪H‬ﻔﻌﻮل ﻋﻠﻰ اﻟﺘﺠﻬﻴﺰات ا‪H‬ﺬﻛﻮرة أﻋﻼه‪.‬‬ ‫ـﺪدّد ا‪ H‬ــﻮاﺻـ ـﻔ ــﺎت اﻟ ـﺘـ ـﻘـ ـﻨـ ـﻴــﺔ‬
‫‪ r2015‬ﻳ ـﺤـ ـﺪ‬
‫‪r‬‬ ‫ﻳ ـﻨ ــﺎﻳ ــﺮ ﺳـ ـﻨــﺔ‬
‫ا‪H‬ـﺘـﻌـﻠّـﻠـﻘــﺔ ﺑـﺘـﺼـﻤــﻴﻢ وإﳒـﺎز ﲡـﻬـﻴــﺰات ﺷـﺒـﻜـﺔ ﻧـﻘــﻞ‬
‫ا‪H‬ـﺎدة ‪ : 3‬ﺗ ـﻠـﺤـــﻖ ا‪H‬ـﻮاﺻــﻔـــﺎت اﻟ ـﺘـﻘــﻨـــﻴــﺔ ا‪H‬ـﺬﻛــــﻮرة‬ ‫اﻟﻐـﺎز اﻟﺘﻲ ﺗﺰود اﻟﺴﻮق اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻓﻲ ا‪H‬ــﺎدّة ‪ 4‬أدﻧــﺎه‪ r‬ﺑ ــﺄﺻﻞ ﻫ ــﺬا اﻟ ـﻘ ــﺮار‪ .‬وﻳ ـﺘـﻢ ﻧ ـﺸ ــﺮﻫــﺎ ﻣﻦ‬ ‫ــــــــــــــــــــــــــــ‬
‫ﻗﺒﻞ ا‪H‬ﺼﺎﻟﺢ اﺨﻤﻟﺘﺼﺔ ﻟﻠﻮزارة ا‪H‬ﻜﻠّﻔﺔ ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ‪.‬‬
‫إنّ وزﻳﺮ اﻟﻄﺎﻗﺔ‪r‬‬
‫ا‪H‬ــﺎدة ‪ : 4‬ﺗ ـﺘ ـﻀ ـﻤّﻦ ا‪ H‬ــﻮاﺻ ـﻔــﺎت اﻟ ـﺘ ـﻘ ـﻨـ ـﻴــﺔ ا‪ H‬ـﺘ ـﻌ ـﻠ ـﻘــﺔ‬ ‫‪’ -‬ـﻘ ـﺘــﻀﻰ ا‪H‬ــﺮﺳــﻮم اﻟ ـﺮّﺋــﺎﺳﻲّ رﻗﻢ ‪ 154-14‬ا‪H‬ـﺆرّخ‬
‫ﺑﺘـﺼـﻤﻴﻢ وإﳒـﺎز ﲡﻬـﻴـﺰات ﺷﺒـﻜﺔ ﻧـﻘـﻞ اﻟـﻐـﺎز اﻟـﺘﻲ ﺗﺰود‬ ‫ﻓـﻲ ‪ 5‬رﺟـﺐ ﻋـ ـ ـ ــﺎم ‪ 1435‬ا‪ H‬ـ ـ ـ ــﻮاﻓﻖ ‪ 5‬ﻣ ـ ـ ـ ــﺎﻳـ ـ ـ ـ ــﻮ ﺳـ ـ ـ ـ ـﻨ ـ ـ ـ ــﺔ ‪2014‬‬
‫اﻟﺴﻮق اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ‪:‬‬ ‫وا‪H‬ﺘﻀﻤّﻦ ﺗﻌﻴ‪ Y‬أﻋﻀﺎء اﳊﻜﻮﻣﺔ‪r‬‬
‫ا‪H‬ـﻠـﺤﻖ ‪ : 1‬اﻟـﺘ ـﻌـﻠـﻴـﻤـﺎت اﻟـﻌــﺎﻣــﺔ ﻹﳒـــﺎز ﲡـﻬـﻴـﺰات‬ ‫‪ -‬و’ـﻘﺘـﻀﻰ ا‪H‬ﺮﺳﻮم اﻟـﺘّﻨـﻔﻴﺬيّ رﻗﻢ ‪ 245-90‬ا‪H‬ﺆرّخ‬
‫ﻧﻘــﻞ اﻟﻐــﺎز‪r‬‬ ‫ﻓﻲ ‪ 27‬ﻣـ ـ ـﺤـ ـ ـﺮّم ﻋ ـ ــﺎم ‪ 1411‬ا‪ H‬ـ ــﻮاﻓﻖ ‪ 18‬ﻏـ ـ ـﺸـﺖ ﺳـ ـ ـﻨـ ــﺔ ‪1990‬‬
‫وا‪H‬ﺘﻀﻤّﻦ ﺗﻨﻈﻴﻢ اﻷﺟﻬﺰة اﳋﺎﺻﺔ ﺑﻀﻐﻂ اﻟﻐـﺎز‪r‬‬
‫ا‪H‬ـﻠـﺤﻖ ‪ : 2‬إﳒـــﺎز وﲡـﻤـــﻴﻊ ﻗــﻨـــﻮات ﻧـﻘــﻞ اﻟـﻐـــﺎز‬
‫‪ -‬و’ـﻘﺘـﻀﻰ ا‪H‬ﺮﺳﻮم اﻟـﺘّﻨـﻔﻴﺬيّ رﻗﻢ ‪ 431-06‬ا‪H‬ﺆرّخ‬
‫ﻋـﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﺘﻠﺤﻴﻢ‪r‬‬
‫ﻓﻲ ‪ 5‬ذي اﻟﻘـﻌـﺪة ﻋﺎم ‪ 1427‬ا‪H‬ـﻮاﻓﻖ ‪ 26‬ﻧـﻮﻓـﻤﺒـﺮ ﺳـﻨﺔ ‪2006‬‬
‫ا‪H‬ﻠﺤﻖ ‪ : 3‬ﺗﺼﻤﻴﻢ وإﳒﺎز ﻣﺤﻄﺎت اﻟﻐﺎز‪.‬‬ ‫اﻟﺬي ﻳـﺤـﺪّد اﻟﻘـﻮاﻋـﺪ اﻟﺘـﻘﻨـﻴـﺔ ﻟﺘـﺼـﻤﻴﻢ ﺷـﺒـﻜﺔ ﻧـﻘـﻞ اﻟـﻐـﺎز‬
‫واﺳﺘﻐﻼﻟﻬﺎ وﺻﻴﺎﻧﺘﻬﺎ‪ r‬ﻻ ﺳﻴﻤﺎ ا‪H‬ﺎدّة ‪ 7‬ﻣﻨـﻪ‪r‬‬
‫ا‪H‬ـﺎدة ‪ : 5‬ﺗ ـﻄـﺒـﻖ ا‪H‬ــﻮاﺻــﻔـــﺎت اﻟ ـﺘـﻘــﻨــ ـﻴـﺔ ا‪H‬ــﺬﻛــــﻮرة‬
‫ﻓﻲ ا‪H‬ﺎدّة ‪ 4‬أﻋﻼه‪ r‬ﻛـﻞ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺨﺼﻪ‪ r‬ﻋﻠﻰ ‪:‬‬ ‫‪ -‬و’ـﻘﺘـﻀﻰ ا‪H‬ﺮﺳﻮم اﻟـﺘّﻨـﻔﻴﺬيّ رﻗﻢ ‪ 432-06‬ا‪H‬ﺆرّخ‬
‫ﻓﻲ ‪ 5‬ذي اﻟﻘـﻌـﺪة ﻋﺎم ‪ 1427‬ا‪H‬ـﻮاﻓﻖ ‪ 26‬ﻧـﻮﻓـﻤﺒـﺮ ﺳـﻨﺔ ‪2006‬‬
‫أ( ﻣﺴﻴﺮ ﺷﺒﻜﺔ ﻧﻘـﻞ اﻟﻐـﺎز‪r‬‬
‫اﻟــﺬي ﻳ ـﺤ ـﺪّد دﻓ ـﺘــﺮ اﻟ ـﺸــﺮوط ا‪ H‬ـﺘ ـﻌــﻠﻖ ﺑ ـﺤ ـﻘــﻮق وواﺟ ـﺒــﺎت‬
‫ب( ﻣــﺆﺳـﺴــﺎت اﻷﺷـﻐـــﺎل ا‪H‬ـﺆﻫــﻠـــﺔ ﻟ ـﻠـﻘــﻴــﺎم ﺑــﺄﺷـﻐــﺎل‬
‫ﻣﺴﻴﺮ ﺷﺒﻜﺔ ﻧﻘـﻞ اﻟﻐـﺎز‪r‬‬
‫ﻋﻠﻰ ﺷﺒﻜﺔ ﻧﻘﻞ اﻟﻐﺎز أو ﻋﻠﻰ ﲡﻬﻴﺰات ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﺰﺑﺎﺋﻦ‪.‬‬
‫‪ -‬و’ـﻘﺘـﻀﻰ ا‪H‬ﺮﺳﻮم اﻟـﺘّﻨـﻔﻴﺬيّ رﻗﻢ ‪ 266-07‬ا‪H‬ﺆرّخ‬
‫ا‪H‬ـﺎدة ‪ : 6‬ﻳ ـﻨـﺸــﺮ ﻫـﺬا اﻟ ـﻘـﺮار ﻓـﻲ اﳉـﺮﻳــﺪة اﻟـﺮّﺳ ـﻤـﻴّـﺔ‬ ‫ﻓﻲ ‪ 27‬ﺷـﻌ ـﺒــﺎن ﻋـﺎم ‪ 1428‬ا‪H‬ـﻮاﻓﻖ ‪ 9‬ﺳ ـﺒ ـﺘـﻤ ـﺒـﺮ ﺳ ـﻨـﺔ ‪2007‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔ اﻟﺪّ‪š‬ﻘﺮاﻃﻴّﺔ اﻟﺸّﻌﺒﻴّﺔ‪.‬‬ ‫اﻟﺬي ﻳﺤﺪّد ﺻﻼﺣﻴﺎت وزﻳﺮ اﻟﻄﺎﻗﺔ وا‪H‬ﻨﺎﺟﻢ‪r‬‬

‫ﺣﺮّر ﺑـﺎﳉـﺰاﺋﺮ ﻓﻲ ‪ 8‬رﺑﻴﻊ اﻟـﺜـﺎﻧﻲ ﻋﺎم ‪ 1436‬ا‪H‬ﻮاﻓﻖ‬ ‫ّر ﻣـﺎ ﻳﺄﺗﻲ ‪:‬‬
‫ﻳﻘﺮر‬
‫ﻳﻘﺮ‬
‫‪ 29‬ﻳﻨﺎﻳﺮ ﺳﻨﺔ ‪.2015‬‬
‫ا‪H‬ـﺎدة اﻷوﻟﻰ ‪ :‬ﺗ ـﻄـﺒ ـﻴـﻘـﺎ ﻷﺣ ـﻜـﺎم ا‪H‬ـﺎدّة ‪ 7‬ﻣﻦ ا‪H‬ـﺮﺳـﻮم‬
‫ﻳﻮﺳﻒ ﻳﻮﺳﻔﻲ‬ ‫اﻟـﺘّـﻨـﻔـﻴﺬيّ رﻗﻢ ‪ 431-06‬ا‪H‬ـﺆرّخ ﻓﻲ ‪ 5‬ذي اﻟﻘـﻌـﺪة ﻋﺎم ‪1427‬‬
‫‪ 22‬رﺑﻴﻊ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪07‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬ ‫‪40‬‬
‫‪ 12‬ﻓﺒﺮاﻳﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫ا‪H‬ـﺎدة ‪ : 2‬ﻳ ـﻨـﺸــﺮ ﻫـﺬا اﻟ ـﻘـﺮار ﻓـﻲ اﳉـﺮﻳــﺪة اﻟـﺮّﺳ ـﻤـﻴّـﺔ‬


‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔ اﻟﺪّ‪š‬ﻘﺮاﻃﻴّﺔ اﻟﺸّﻌﺒﻴّﺔ‪.‬‬ ‫وزارة اﺠﻤﻟﺎﻫﺪﻳﻦ‬
‫ﺣـﺮّر ﺑــﺎﳉــﺰاﺋـﺮ ﻓﻲ ‪ 29‬ذي اﻟـﻘ ـﻌـﺪة ﻋـﺎم ‪ 1435‬ا‪H‬ـﻮاﻓﻖ‬ ‫ّخ ﻓﻲ ‪ 29‬ذي اﻟـﻘـﻌـﺪة ﻋـﺎم ‪1435‬‬
‫ـﺆرخ‬
‫ﻗـﺮار وزاري ﻣـﺸـﺘـﺮك ﻣـﺆر‬
‫‪ 24‬ﺳﺒﺘﻤﺒﺮ ﺳﻨﺔ ‪.2014‬‬ ‫ّﻦ إﻧ ـﺸـﺎء‬
‫ـﻤﻦ‬‫‪ r2014‬ﻳ ـﺘـﻀ ـﻤ‬
‫‪r‬‬ ‫ا‪H‬ـﻮاﻓﻖ ‪ 24‬ﺳ ـﺒ ـﺘـﻤ ـﺒـﺮ ﺳ ـﻨـﺔ‬
‫وزﻳﺮ ا‪H‬ﺎﻟﻴﺔ‬ ‫وزﻳﺮ اﺠﻤﻟﺎﻫﺪﻳﻦ‬ ‫ﻣ ـﻠ ـﺤــﻘــﺔ ‪H‬ــﺮﻛــﺰ اﻟــﺮاﺣــﺔ ﻟـﻠ ـﻤ ـﺠــﺎﻫـﺪﻳـﻦ ﺑـﻨﻲ ﺑ ـﻠ ـﻌ ـﻴـﺪ‪r‬‬
‫وﻻﻳـﺔ ﺟﻴﺠـﻞ‪.‬‬
‫ﻣﺤﻤﺪ ﺟﻼب‬ ‫اﻟﻄﻴﺐ زﻳﺘﻮﻧﻲ‬
‫ــــــــــــــــــــــــــــ‬
‫ﻋﻦ اﻟﻮزﻳﺮ اﻷول‬
‫إنّ اﻟﻮزﻳﺮ اﻷوّل‪r‬‬
‫وﺑﺘﻔﻮﻳﺾ ﻣﻨﻪ‬
‫ووزﻳﺮ ا‪H‬ﺎﻟﻴّﺔ‪r‬‬
‫ا‪H‬ﺪﻳﺮ اﻟﻌﺎم ﻟﻠﻮﻇﻴﻔﺔ اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ واﻹﺻﻼح اﻹداري‬
‫ووزﻳﺮ اﺠﻤﻟﺎﻫﺪﻳﻦ‪r‬‬
‫ﺑﻠﻘﺎﺳﻢ ﺑﻮﺷﻤﺎل‬
‫‪’ -‬ـﻘ ـﺘــﻀﻰ ا‪H‬ــﺮﺳــﻮم اﻟ ـﺮّﺋــﺎﺳﻲّ رﻗﻢ ‪ 145-14‬ا‪H‬ـﺆرّخ‬

‫وزارة اﻟﺴﻜﻦ واﻟﻌﻤﺮان وا‪F‬ﺪﻳﻨﺔ‬ ‫ﻓﻲ ‪ 28‬ﺟـﻤــﺎدى اﻟـﺜـﺎﻧ ـﻴـﺔ ﻋـﺎم ‪ 1435‬ا‪H‬ـﻮاﻓﻖ ‪ 28‬أﺑــﺮﻳﻞ ﺳـﻨـﺔ‬
‫‪ 2014‬وا‪H‬ﺘﻀﻤّﻦ ﺗﻌﻴ‪ Y‬اﻟﻮزﻳﺮ اﻷوّل‪r‬‬
‫ّخ ﻓﻲ ‪ 18‬ذي اﳊ ـ ـ ـﺠـ ـ ــﺔ ﻋـ ـ ــﺎم ‪ 1435‬ا‪H‬ـ ـ ــﻮاﻓﻖ ‪12‬‬
‫ـﺆرخ‬
‫ﻗــ ـ ــﺮار ﻣـ ـ ــﺆر‬ ‫‪ -‬و’ﻘـﺘـﻀﻰ ا‪H‬ـﺮﺳـﻮم اﻟـﺮّﺋـﺎﺳﻲّ رﻗﻢ ‪ 154-14‬ا‪H‬ـﺆرّخ‬
‫أﻛ ـ ـﺘـ ــﻮﺑـ ــﺮ ﺳ ـ ـﻨ ــﺔ ‪ r2014‬ﻳ ـ ـﺤ ــﺪد ‪Œ‬ـ ــﻮذﺟـﻲ ﻃـ ـﻠـﺐ ﺷ ــﺮاء‬ ‫ﻓـﻲ ‪ 5‬رﺟـﺐ ﻋـ ـ ـ ــﺎم ‪ 1435‬ا‪ H‬ـ ـ ـ ــﻮاﻓﻖ ‪ 5‬ﻣــ ـ ـ ــﺎﻳـ ـ ـ ـ ــﻮ ﺳ ـ ـ ـ ـﻨـ ـ ـ ــﺔ ‪2014‬‬
‫وﻣﻘﺮر ﻣﻨﺢ ﺳﻜﻦ ﺗﺮﻗﻮي ﻋﻤﻮﻣﻲ‪.‬‬
‫وا‪H‬ﺘﻀﻤّﻦ ﺗﻌﻴ‪ Y‬أﻋﻀﺎء اﳊﻜﻮﻣﺔ‪r‬‬
‫ــــــــــــــــــــــــــــ‬
‫‪ -‬و’ـﻘﺘـﻀﻰ ا‪H‬ﺮﺳﻮم اﻟـﺘّﻨـﻔﻴﺬيّ رﻗﻢ ‪ 295-91‬ا‪H‬ﺆرّخ‬
‫إن وزﻳﺮ اﻟﺴﻜﻦ واﻟﻌﻤﺮان وا‪H‬ﺪﻳﻨﺔ‪r‬‬ ‫ﻓﻲ ‪ 14‬ﺻـ ــﻔـــ ــﺮ ﻋـ ــﺎم ‪ 1412‬ا‪H‬ـ ــﻮاﻓـﻖ ‪ 24‬ﻏـ ــﺸﺖ ﺳـ ــﻨــ ــﺔ ‪1991‬‬

‫‪’ -‬ـﻘ ـﺘــﻀﻰ ا‪H‬ــﺮﺳــﻮم اﻟــﺮﺋــﺎﺳﻲ رﻗﻢ ‪ 154-14‬ا‪H‬ـﺆرخ‬ ‫اﻟﺬي ﻳﺤﺪّد ﺻﻼﺣﻴﺎت وزﻳﺮ اﺠﻤﻟﺎﻫﺪﻳﻦ‪ r‬ا‪H‬ﻌﺪّل وا‪H‬ﺘﻤّﻢ‪r‬‬
‫ﻓـﻲ ‪ 5‬رﺟـﺐ ﻋـ ـ ـ ــﺎم ‪ 1435‬ا‪ H‬ـ ـ ـ ــﻮاﻓﻖ ‪ 5‬ﻣ ـ ـ ـ ــﺎﻳـ ـ ـ ـ ــﻮ ﺳـ ـ ـ ـ ـﻨ ـ ـ ـ ــﺔ ‪2014‬‬ ‫‪ -‬و’ـﻘـﺘـﻀﻰ ا‪H‬ـﺮﺳـﻮم اﻟـﺘّـﻨﻔـﻴـﺬيّ رﻗﻢ ‪ 54-95‬ا‪H‬ـﺆرّخ‬
‫وا‪H‬ﺘﻀﻤﻦ ﺗﻌﻴ‪ Y‬أﻋﻀﺎء اﳊﻜﻮﻣﺔ‪r‬‬ ‫ﻓﻲ ‪ 15‬رﻣ ـﻀــﺎن ﻋـﺎم ‪ 1415‬ا‪H‬ـﻮاﻓﻖ ‪ 15‬ﻓ ـﺒـﺮاﻳــﺮ ﺳ ـﻨـﺔ ‪1995‬‬

‫‪ -‬و’ـﻘﺘـﻀﻰ ا‪H‬ﺮﺳﻮم اﻟـﺘّﻨـﻔﻴﺬيّ رﻗﻢ ‪ 189-08‬ا‪H‬ﺆرّخ‬ ‫اﻟﺬي ﻳﺤﺪّد ﺻﻼﺣﻴﺎت وزﻳﺮ ا‪H‬ﺎﻟﻴّﺔ‪r‬‬
‫ﻓﻲ ‪ 27‬ﺟـﻤـﺎدى اﻟﺜـﺎﻧﻴـﺔ ﻋﺎم ‪ 1429‬ا‪H‬ـﻮاﻓﻖ أول ﻳـﻮﻟﻴـﻮ ﺳـﻨﺔ‬ ‫‪ -‬و’ـﻘﺘـﻀﻰ ا‪H‬ﺮﺳﻮم اﻟـﺘّﻨـﻔﻴﺬيّ رﻗﻢ ‪ 273-13‬ا‪H‬ﺆرّخ‬
‫‪ 2008‬اﻟ ــﺬي ﻳ ـ ـﺤـ ـﺪّد ﺻﻼﺣ ـ ـﻴ ــﺎت وزﻳ ــﺮ اﻟ ـ ـﺴ ــﻜﻦ واﻟ ـ ـﻌـ ـﻤ ــﺮان‬ ‫ﻓﻲ ‪ 16‬رﻣ ـﻀــﺎن ﻋــﺎم ‪ 1434‬ا‪H‬ــﻮاﻓﻖ ‪ 25‬ﻳــﻮﻟـ ـﻴــﻮ ﺳـ ـﻨــﺔ ‪2013‬‬
‫وا‪H‬ﺪﻳﻨﺔ‪ r‬ا‪H‬ﻌﺪل وا‪H‬ﺘﻤﻢ‪r‬‬ ‫وا‪ H‬ـ ـﺘـ ـﻀـ ـﻤّﻦ ﺗ ـ ـﻌ ــﺪﻳﻞ اﻟـ ـﻘـ ــﺎﻧ ــﻮن اﻷﺳ ــﺎﺳـﻲ ‪ H‬ــﺮاﻛ ــﺰ اﻟ ــﺮاﺣ ــﺔ‬
‫‪ -‬و’ـﻘﺘـﻀﻰ ا‪H‬ﺮﺳﻮم اﻟـﺘﻨـﻔﻴﺬي رﻗﻢ ‪ 203-14‬ا‪H‬ﺆرخ‬ ‫ﻟﻠﻤﺠﺎﻫﺪﻳﻦ‪ r‬ﻻ ﺳﻴﻤﺎ ا‪H‬ﺎدّة ‪ 5‬ﻣﻨـﻪ‪r‬‬
‫ﻓﻲ ‪ 17‬رﻣ ـﻀــﺎن ﻋــﺎم ‪ 1435‬ا‪H‬ــﻮاﻓﻖ ‪ 15‬ﻳــﻮﻟـ ـﻴــﻮ ﺳـ ـﻨــﺔ ‪2014‬‬ ‫‪ -‬و’ـﻘﺘـﻀﻰ ا‪H‬ﺮﺳﻮم اﻟـﺘّﻨـﻔﻴﺬيّ رﻗﻢ ‪ 193-14‬ا‪H‬ﺆرّخ‬
‫اﻟــﺬي ﻳـ ـﺤــﺪد ﺷ ــﺮوط وﻛ ـﻴ ـﻔـ ـﻴــﺎت ﺷــﺮاء اﻟـ ـﺴــﻜﻦ اﻟـ ـﺘــﺮﻗــﻮي‬ ‫ﻓﻲ ‪ 5‬رﻣ ــﻀـ ــﺎن ﻋـ ــﺎم ‪ 1435‬ا‪H‬ـ ــﻮاﻓﻖ ‪ 3‬ﻳ ــﻮﻟـ ـﻴـ ــﻮ ﺳـ ـﻨ ــﺔ ‪2014‬‬
‫اﻟﻌﻤﻮﻣﻲ‪r‬‬ ‫اﻟـﺬي ﻳـﺤ ـﺪّد ﺻﻼﺣـﻴـﺎت ا‪H‬ـﺪﻳــﺮ اﻟـﻌـﺎمّ ﻟـﻠــﻮﻇـﻴـﻔـﺔ اﻟ ـﻌـﻤـﻮﻣـﻴـﺔ‬
‫واﻹﺻﻼح اﻹداري‪r‬‬
‫ﻳﻘﺮر ﻣﺎ ﻳﺄﺗﻲ ‪:‬‬
‫ّرون ﻣـﺎ ﻳﺄﺗﻲ ‪:‬‬
‫ﻳﻘـﺮرون‬
‫ﻳﻘـﺮ‬
‫ا‪H‬ـﺎدة اﻷوﻟﻰ ‪ :‬ﺗﻄـﺒـﻴـﻘـﺎ ﻷﺣـﻜـﺎم ا‪H‬ﺎدة ‪ 10‬ﻣﻦ ا‪H‬ـﺮﺳﻮم‬
‫اﻟـﺘـﻨ ـﻔـﻴـﺬي رﻗﻢ ‪ 203-14‬ا‪H‬ـﺆرخ ﻓﻲ ‪ 17‬رﻣ ـﻀـﺎن ﻋـﺎم ‪1435‬‬ ‫ـﺎدّةة اﻷوﻟﻰ ‪ :‬ﺗ ـﻄـﺒ ـﻴـﻘـﺎ ﻷﺣ ـﻜـﺎم ا‪H‬ـﺎدّة ‪ 5‬ﻣﻦ ا‪H‬ـﺮﺳـﻮم‬
‫ا‪H‬ـﺎد‬
‫ا‪H‬ﻮاﻓﻖ ‪ 15‬ﻳﻮﻟﻴﻮ ﺳﻨﺔ ‪ 2014‬اﻟﺬي ﻳﺤﺪد ﺷﺮوط وﻛﻴﻔﻴﺎت‬ ‫اﻟﺘّـﻨﻔــﻴﺬيّ رﻗـﻢ ‪ 273-13‬ا‪H‬ﺆرّخ ﻓﻲ ‪ 16‬رﻣـﻀﺎن ﻋـﺎم ‪1434‬‬
‫ﺷـﺮاء اﻟـﺴـﻜﻦ اﻟـﺘﺮﻗـﻮي اﻟـﻌـﻤﻮﻣـﻲ‪ r‬ﻳﻬـﺪف ﻫـﺬا اﻟـﻘﺮار إﻟﻰ‬ ‫ا‪H‬ـﻮاﻓﻖ ‪ 25‬ﻳـﻮﻟـﻴـﻮ ﺳـﻨﺔ ‪ 2013‬و ا‪H‬ـﺬﻛــﻮر أﻋﻼه‪ r‬ﻳـﻬـﺪف ﻫﺬا‬
‫ﲢ ــﺪﻳــﺪ ‪ Œ‬ــﻮذﺟﻲ ﻃ ــﻠﺐ ﺷ ــﺮاء وﻣ ـﻘ ــﺮر ﻣ ـﻨـﺢ ﺳــﻜﻦ ﺗ ــﺮﻗــﻮي‬ ‫اﻟـﻘـــﺮار إﻟﻰ إﻧـﺸــﺎء ﻣ ـﻠـﺤــﻘــﺔ ‪H‬ـﺮﻛـــﺰ اﻟـﺮاﺣــﺔ ﻟ ـﻠـﻤ ـﺠـﺎﻫـﺪﻳﻦ‬
‫ﻋﻤﻮﻣﻲ‪ r‬ا‪H‬ﻠﺤﻘ‪ Y‬ﺑﻬﺬا اﻟﻘﺮار‪.‬‬ ‫ﺑـﻨﻲ ﺑﻠـﻌﻴـﺪ‪ r‬وﻻﻳـﺔ ﺟﻴـﺠﻞ‪ r‬ﲢﺪد ﺗـﺴـﻤﻴـﺘﻬـﺎ وﻣـﻘﺮﻫـﺎ‪ r‬ﻃﺒـﻘﺎ‬

‫ا‪H‬ـﺎدة ‪ : 2‬ﻳ ـﻨـﺸــﺮ ﻫـﺬا اﻟ ـﻘـﺮار ﻓـﻲ اﳉـﺮﻳــﺪة اﻟـﺮﺳ ـﻤـﻴـﺔ‬ ‫ﻟﻠﺠﺪول ا‪H‬ﺒﻴّﻦ أدﻧـﺎه ‪:‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳﺔ اﻟﺪ‪š‬ﻘﺮاﻃﻴﺔ اﻟﺸﻌﺒﻴﺔ‪.‬‬
‫ا‪H‬ﻘـﺮ‬ ‫ﺗﺴﻤﻴﺔ ﻣﻠﺤﻘﺔ ﻣﺮﻛﺰ‬
‫ﺣــﺮر ﺑــﺎﳉــﺰاﺋــﺮ ﻓﻲ ‪ 18‬ذي اﳊ ـﺠــﺔ ﻋــﺎم ‪ 1435‬ا‪H‬ــﻮاﻓﻖ‬ ‫اﻟﺮاﺣﺔ ﻟﻠﻤﺠﺎﻫﺪﻳﻦ‬
‫‪ 12‬أﻛﺘﻮﺑﺮ ﺳﻨﺔ ‪.2014‬‬ ‫‪ -‬ﺑﻠﺪﻳﺔ ﻣﻴﻠﺔ )وﻻﻳﺔ ﻣﻴﻠﺔ(‬ ‫‪ -‬ﻣـ ـﻠـ ـﺤـ ـﻘ ــﺔ ﻣ ــﺮﻛ ــﺰ اﻟ ــﺮاﺣــﺔ‬
‫ﻋﺒﺪ اﺠﻤﻟﻴﺪ ﺗﺒﻮن‬ ‫ﻟﻠﻤﺠﺎﻫﺪﻳﻦ ﺑﻨﻲ ﺑﻠﻌﻴﺪ‪.‬‬
‫ ﻫـ‬1436 ‫ رﺑﻴﻊ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻋﺎم‬22
41 07 ‫ اﻟﻌﺪد‬/ ‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬
‫ م‬2015 ‫ ﻓﺒﺮاﻳﺮ ﺳﻨﺔ‬12

‫ﻘﺮاﻃﻴﺔ اﻟﺸﻌﺒﻴﺔ‬š‫اﳉﻤﻬﻮرﻳﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳﺔ اﻟﺪ‬


Code:.................... ..................:‫اﻟﺮﻣﺰ‬
République Algérienne Démocratique et Populaire ...........:‫رﻗﻢ اﻟﻄﻠﺐ‬
N° Demande:..........
‫ﺪﻳﻨﺔ‬H‫وزارة اﻟﺴﻜﻦ واﻟﻌﻤﺮان وا‬ ........:‫ﺗﺎرﻳﺦ اﻹﻳﺪاع‬
Date de dépôt:..........
MINISTERE DE L’HABITAT, DE L’URBANISME ET DE LA VILLE
......................... :‫ﺮﻗﻲ اﻟﻌﻘﺎري‬H‫ ا‬Y‫ﺗﻌﻴ‬
Identification du Promoteur :.........................

‫ﻮذج ﻃﻠﺐ ﺷﺮاء ﺳﻜﻦ ﺗﺮﻗﻮي ﻋﻤﻮﻣﻲ‬Œ


Demande-type d’acquisition d’un logement

‫ـ‬ %
promotionnel public

‫ـ‬ ‫ـ‬ ‫ـ‬


I - Informations concernant le souscripteur ........................... ......................................‫ﻜﺘﺘﺐ‬H‫ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎ‬- I

‫ـ‬ ‫ـ‬
.............................................................. : ‫ اﻟﻠﻘﺐ‬- 1

‫ﻮ‬
1 - Nom : ......................................................................................
2 - Prénom : .................................................................................. ............................................................... : ‫ اﻻﺳﻢ‬- 2

‫ذ‬
3 - Date de naissance : .................................................................. ..................................................... : ‫ﻴﻼد‬H‫ ﺗﺎرﻳﺦ ا‬- 3

‫ج‬
4 - Lieu de naissance : Commune : ................................ : ‫ﺑﻠﺪﻳﺔ‬ Wilaya : .............................. ‫ وﻻﻳﺔ‬: ‫ ﻣﻜﺎن اﻻزدﻳﺎد‬- 4
5 - Sexe : ...................................................................................... ............................................................. : ‫ اﳉﻨﺲ‬- 5
6 - Fils (fille) de : ......................................................................... ............................................................ : (‫ اﺑﻦ )ة‬- 6
7 - Et de : ...................................................................................... .................................................................... : ‫ و‬- 7
8 - Adresse de résidence : ............................................................ ................................................... : ‫ ﻋﻨﻮان اﻹﻗﺎﻣﺔ‬- 8
9 - Commune : ...........................................Wilaya :..................... ......................: ‫ وﻻﻳﺔ‬............................... : ‫ ﺑﻠﺪﻳﺔ‬- 9
10- Email :…………………….….……Tél : ........................ .............: ‫اﻟﻬﺎﺗﻒ‬..................: ‫ اﻟﺒﺮﻳﺪ اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ‬- 10
11 - Situation familiale : : ‫ اﳊﺎﻟﺔ اﻟﻌﺎﺋﻠﻴﺔ‬- 11

(‫ﻣﺘﺰوج )ة‬ (‫ﻣﻄﻠﻖ )ة‬ (‫أرﻣﻞ )ة‬ (‫أﻋﺰب )ﻋﺰﺑﺎء‬


Marié (e) Divorcé (e) Veuf (ve) Célibataire

12 - Nombre d’enfants : ............................................................... ....................................................... : ‫ ﻋﺪد اﻷوﻻد‬- 12


13 - Nom du conjoint :…………………...................................... .......................................................: ‫ ﻟﻘﺐ اﻟﺰوج‬- 13
14 - Prénom du conjoint :.............................................................. .......................................................: ‫ اﺳﻢ اﻟﺰوج‬- 14
15 - Date de naissance du conjoint :............................................. ............................................: ‫ ﺗﺎرﻳﺦ ﻣﻴﻼد اﻟﺰوج‬- 15
16 - Lieu de naissance : Commune :................................ : ‫ ﺑﻠﺪﻳﺔ‬Wilaya: ..............................: ‫ وﻻﻳﺔ‬: ‫ ﻣﻜﺎن اﻻزدﻳﺎد‬- 16
17 - Fils (fille) de :........................................................................ ............................................................: (‫ اﺑﻦ )ة‬- 17
18 - Et de :..................................................................................... ....................................................................: ‫ و‬- 18

II - Informations professionnelles ‫ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻣﻬﻨﻴﺔ‬- II

19 - Fonction : ......................................................................... ................................................................. : ‫ﻬﻨﺔ‬H‫ ا‬- 19


20 - Employeur : ...................................................................... ........................................................... : ‫ﺴﺘﺨﺪم‬H‫ ا‬- 20
21 - Commune : ....................................Wilaya :..................... ....................: ‫ اﻟﻮﻻﻳﺔ‬.............................. : ‫ اﻟﺒﻠﺪﻳﺔ‬- 21
22 - Revenu annuel du ménage :.............................................. ......................................... : ‫ اﻟﺪﺧﻞ اﻟﻌﺎﺋﻠﻲ اﻟﺴﻨﻮي‬- 22

III - Caractéristiques du logement promotionnel public souhaité:....... ..:‫ﺮﻏﻮب ﻓﻴﻪ‬H‫ﺴﻜﻦ اﻟﺘﺮﻗﻮي اﻟﻌﻤﻮﻣﻲ ا‬H‫ ﺧﺼﺎﺋﺺ ا‬- III

23 - Typologie par ordre de priorité :........................................................................... :‫ اﻟﻨﻮﻋﻴﺔ ﺣﺴﺐ اﻷوﻟﻮﻳﺔ‬- 23

‫ ﻏﺮف ﺟﻤﺎﻋﻴﺔ‬3 ‫ ﻏﺮف ﺟﻤﺎﻋﻴﺔ‬4 ‫ ﻏﺮف ﺟﻤﺎﻋﻴﺔ‬5 ‫ﻓﺮدي‬


F3 Collectif F4 Collectif F5 Collectif Individuel
‫ ﻏﺮف ﻧﺼﻒ ﺟﻤﺎﻋﻴﺔ‬3 ‫ ﻏﺮف ﻧﺼﻒ ﺟﻤﺎﻋﻴﺔ‬4 ‫ ﻏﺮف ﻧﺼﻒ ﺟﻤﺎﻋﻴﺔ‬5
F3 Semi-collectif F4 Semi-collectif F5 Semi-Collectif
Lu et approuvé ‫ﻗﺮ¯ وﺻﻮدق ﻋﻠﻴﻪ‬
Le souscripteur ‫ﻜﺘﺘﺐ‬H‫ا‬
‫ ﻫـ‬1436 ‫ رﺑﻴﻊ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻋﺎم‬22
07 ‫ اﻟﻌﺪد‬/ ‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬ 42
‫ م‬2015 ‫ ﻓﺒﺮاﻳﺮ ﺳﻨﺔ‬12

‫اﳉـﻤﻬﻮرﻳﺔ اﳉـﺰاﺋـﺮﻳـﺔ اﻟﺪﻳـﻤﻘﺮاﻃﻴـﺔ اﻟﺸﻌﺒﻴـﺔ‬


REPUBLIQUE ALGERIENNE DEMOCRATIQUE ET POPULAIRE
‫ﺪﻳﻨﺔ‬H‫وزارة اﻟﺴﻜﻦ واﻟﻌﻤﺮان وا‬
MINISTERE DE L’HABITAT, DE L’URBANISME ET DE LA VILLE

LE PROMOTEUR IMMOBILIER ............................................................................................‫ﺮﻗﻲ اﻟﻌﻘﺎري‬H‫ا‬


SIEGE SOCIAL .................................................................................................................. ‫ﻘﺮ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‬H‫ا‬

‫ﻮذج ﻣﻘﺮر ﻣﻨﺢ ﺳﻜﻦ ﺗﺮﻗﻮي ﻋﻤﻮﻣﻲ‬Œ

Décision-type d’affectation d’un logement promotionnel public

‫ـ‬ ‫ـ‬ ‫ـ‬ %


Réf : ........................................................................... : ‫ﺮﺟﻊ‬H‫ا‬

‫ذ‬ ‫ﻮ‬ ‫ـ‬ ‫ـ‬ ‫ـ‬


Mme/Mlle/Mr : .......................................................................................................... :‫ اﻟﺴﻴﺪ‬/‫اﻵﻧﺴﺔ‬/‫اﻟﺴﻴﺪة‬
Né (e) le : .............................................................................................................................. :‫ﻮﻟﻮد)ة( ﻓﻲ‬H‫ا‬

‫ج‬
Code : .............................................................................................................................................. :‫اﻟﺮﻣﺰ‬

:‫ﻮﺿﺤﺔ أدﻧﺎه‬H‫ﻌﻠﻮﻣﺎت ا‬H‫ ﻧﺒﻠﻐﻜﻢ ’ﻘﺮر ﻣﻨﺢ ﺳﻜﻦ ﺣﺴﺐ ا‬r‫’ﻮﺟﺐ ﻃﻠﺒﻜﻢ ﺷﺮاء ﺳﻜﻦ ﺗﺮﻗﻮي ﻋﻤﻮﻣﻲ‬

................ :‫ اﻟﻨﻮع‬...................................................... :‫ اﻟﺒﻠﺪﻳﺔ‬.......................................................... :‫ﻮﻗﻊ‬H‫ا‬

Vu votre demande d’acquisition d’un logement promotionnel public, la présente décision d’affectation d’un logement vous
est notifiée selon les indications désignées ci-dessous :
Site: .....................................................Commune:............................................................................... Type: .........................

N.B: L’acte de vente sera établi à la date d’achèvement de ‫ ﻳـﺤـﺮر ﻋـﻘـﺪ اﻟ ـﺒـﻴﻊ ﻋـﻨـﺪ ﺗـﺎرﻳﺦ إﺗـﻤـﺎم أﺷـﻐـﺎل‬:‫ﻣﻼﺣـﻈـﺔ‬
construction et le paiement par le bénéficiaire des sommes ‫ ﻃ ـﺒـﻘـﺎ‬r‫ـﺴ ـﺘـﻔ ـﻴـﺪ‬H‫ـﺴـﺘ ـﺤـﻘــﺔ ﻣﻦ ا‬H‫ـﺒـﺎﻟـﻎ ا‬H‫اﻟـﺒ ـﻨـﺎء ودﻓـﻊ ا‬
dues, conformément à la législation en vigueur. .‫ﻌﻤﻮل ﺑﻪ‬H‫ﻟﻠﺘﺸﺮﻳﻊ ا‬

Fait à .......................... le ......................................... .................................... ‫ ﻓﻲ‬........................... ‫ﺣﺮر ﺑـ‬


‫‪ 22‬رﺑﻴﻊ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫‪43‬‬ ‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪07‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬
‫‪ 12‬ﻓﺒﺮاﻳﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫‪ œ -‬ـ ـ ـ ـ ـﺜـﻞ وزارة اﻟـ ـ ـ ـ ـﺼّ ـ ـ ـ ـ ـﺤ ـ ـ ـ ــﺔ واﻟ ـ ـ ـ ـ ـﺴـ ـ ـ ـ ـﻜـ ـ ـ ـ ــﺎن وإﺻﻼح‬
‫ا‪H‬ﺴﺘﺸﻔﻴـﺎت‪r‬‬
‫وزارة اﻟﺘﻀﺎﻣﻦ اﻟﻮﻃﻨﻲ‬
‫‪œ -‬ﺜﻞ وزارة اﻟﺸﺒﺎب واﻟﺮﻳﺎﺿﺔ‪.‬‬
‫واﻷﺳﺮة وﻗﻀﺎﻳﺎ ا‪F‬ﺮأة‬
‫خ ﻓـﻲ ‪ 28‬ﺟــﻤـــﺎدى اﻟ ـﺜــﺎﻧ ـﻴــﺔ‬
‫ـﺆرّخ‬
‫ﻗــ ــﺮار وزاري ﻣ ـﺸــﺘـــﺮك ﻣــﺆر‬
‫ا‪H‬ﺎدّةة ‪ : 3‬ﻳـﻌﻴّﻦ اﻟﻮزﻳـﺮ ا‪H‬ﻜﻠّﻒ ﺑـﻘﻀﺎﻳـﺎ ا‪H‬ﺮأة أﻋﻀﺎء‬
‫ا‪H‬ﺎد‬
‫ـﻤّﻦ‬
‫‪ r2014‬ﻳ ـﺘ ـﻀـﻤ‬
‫‪r‬‬ ‫ﻋــﺎم ‪ 1435‬ا‪H‬ــﻮاﻓﻖ ‪ 29‬أﺑــﺮﻳﻞ ﺳ ـﻨـﺔ‬
‫اﻟـﻠـﺠـﻨـــﺔ ‪H‬ـﺪة ﺛﻼث )‪ (3‬ﺳـﻨــﻮات ﻗـﺎﺑـﻠـــﺔ ﻟ ـﻠـﺘـﺠــﺪﻳــﺪ‪ r‬ﺑـﻨــﺎء‬
‫إﻧﺸﺎء اﻟـﻠﺠﻨـﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴـﺔ ﻟﺘﻨـﺴﻴﻖ ﻧﺸﺎﻃـﺎت ﻋﺸﺮﻳﺔ‬
‫ﻋﻠﻰ اﻗﺘﺮاح ﻣﻦ اﻟﺴﻠﻄﺎت اﻟﺘﺎﺑﻌ‪ Y‬ﻟﻬﺎ‪.‬‬
‫ا‪H‬ﺮأة اﻹﻓﺮﻳﻘﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻓـﻲ ﺣــﺎﻟــﺔ اﻧ ـﻘ ـﻄــﺎع ﻋ ـﻬــﺪة أﺣ ــﺪ أﻋ ـﻀــﺎء اﻟ ـﻠ ـﺠ ـﻨــﺔ‪ r‬ﻳــﺘﻢ‬ ‫ــــــــــــــــــــــــ‬
‫ﺗﻌﻮﻳﻀﻪ ﺣﺴﺐ اﻷﺷﻜﺎل ﻧﻔﺴﻬﺎ إﻟﻰ ﻏﺎﻳﺔ اﻧﺘﻬﺎء اﻟﻌﻬﺪة‪.‬‬
‫إنّ وزﻳﺮ اﻟﺸﺆون اﳋﺎرﺟﻴﺔ‪r‬‬

‫ا‪H‬ﺎدّةة ‪ : 4‬ﺗﺘﻤﺜﻞ ﻣﻬﺎم اﻟﻠﺠﻨﺔ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺄﺗﻲ ‪:‬‬


‫ا‪H‬ﺎد‬ ‫ووزﻳﺮة اﻟﺘﻀﺎﻣﻦ اﻟﻮﻃﻨﻲ واﻷﺳﺮة وﻗﻀﺎﻳﺎ ا‪H‬ﺮأة‪r‬‬
‫‪ -‬اﻟـ ـﺴ ــﻬـ ــﺮ ﻋ ــﻠﻰ ﺗـ ـﻨـ ـﻔـ ـﻴ ــﺬ ﻧـ ـﺸ ــﺎﻃ ــﺎت ﻋـ ـﺸ ــﺮﻳ ــﺔ ا‪ H‬ــﺮأة‬ ‫‪’ -‬ﻘـﺘﻀﻰ ا‪H‬ﺮﺳﻮم رﻗﻢ ‪ 37-87‬ا‪H‬ﺆرّخ ﻓﻲ ‪ 4‬ﺟﻤﺎدى‬
‫اﻹﻓﺮﻳﻘﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﻛﻞ ا‪H‬ﺴﺘﻮﻳﺎت‪r‬‬ ‫اﻟﺜـﺎﻧﻴﺔ ﻋﺎم ‪ 1407‬ا‪H‬ﻮاﻓﻖ ‪ 3‬ﻓﺒـﺮاﻳﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 1987‬وا‪H‬ـﺘﻀﻤّﻦ‬
‫‪ -‬ﺗــﺮﻗـ ـﻴـﺔ ﻣ ـﺸــﺎرﻛـــﺔ وﻣـﺴــﺎﻫــﻤـــﺔ اﻷﻃــﺮاف ا‪ H‬ـﻌــﻨـ ـﻴـﺔ‬ ‫ا‪ H‬ـ ـﺼ ـ ــﺎدﻗـ ــﺔ ﻋ ـ ــﻠﻰ ا‪H‬ـ ـ ـﻴ ـ ـﺜ ـ ــﺎق اﻹﻓـ ــﺮﻳ ـ ــﻘﻲ ﳊـ ـ ـﻘـ ــﻮق اﻹﻧـ ـ ـﺴـ ــﺎن‬
‫ﻋــﻠﻰ ﻛـﻞ ا‪ H‬ـﺴـﺘـﻮﻳــﺎت واﻟـﺘ ـﻨـﺴــﻴﻖ ﻓـﻴ ـﻤـﺎ ﺑ ـﻴـﻨـﻬــﺎ‪ r‬ﻓﻲ إﻃـﺎر‬ ‫واﻟﺸﻌﻮب ا‪H‬ﻮاﻓﻖ ﻋﻠﻴﻪ ﻓﻲ ﻧﻴﺮوﺑﻲ ﺳﻨﺔ ‪r1981‬‬
‫ﺗﻨﻔﻴﺬ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﻣﺨﻄﻂ اﻟﻌﻤﻞ ا‪H‬ﻘﺮر‪r‬‬ ‫‪ -‬و’ﻘـﺘـﻀﻰ ا‪H‬ـﺮﺳـﻮم اﻟـﺮّﺋـﺎﺳﻲّ رﻗﻢ ‪ 403-02‬ا‪H‬ـﺆرّخ‬
‫‪ -‬ﺗﻨﻔـﻴﺬ ﻛﻞ ا‪H‬ـﺸﺎرﻳﻊ اﻟﻮﻃـﻨﻴـﺔ واﳉﻤﺎﻋـﻴﺔ‪ r‬ﻻ ﺳـﻴﻤﺎ‬ ‫ﻓﻲ ‪ 21‬رﻣ ـﻀـﺎن ﻋـﺎم ‪ 1423‬ا‪H‬ـﻮاﻓﻖ ‪ 26‬ﻧـﻮﻓـﻤـﺒـﺮ ﺳـﻨـﺔ ‪2002‬‬
‫ﺗ ــﻠﻚ ا‪H‬ـ ـﻤ ــﻮﻟ ــﺔ ﻣﻦ ﻃ ــﺮف ﺻـ ـﻨ ــﺪوق اﻟ ـﻨـ ـﺴ ــﺎء اﻹﻓ ــﺮﻳـ ـﻘـ ـﻴــﺎت‬ ‫اﻟﺬي ﻳﺤﺪّد ﺻﻼﺣﻴﺎت وزارة اﻟﺸﺆون اﳋﺎرﺟﻴﺔ‪r‬‬
‫وﺿﻤﺎن ﻣﺮاﻗﺒﺘﻬﺎ‪r‬‬ ‫‪ -‬و’ﻘـﺘـﻀﻰ ا‪H‬ـﺮﺳـﻮم اﻟـﺮّﺋـﺎﺳﻲّ رﻗﻢ ‪ 312-13‬ا‪H‬ـﺆرّخ‬
‫‪ -‬اﻟﺴـﻬـﺮ ﻋـﻠﻰ ﺗـﻨـﻔـﻴـﺬ اﻻﻟﺘـﺰاﻣـﺎت اﳋـﺎﺻـﺔ ﺑـﺎ‪H‬ـﺴﺎواة‬ ‫ﻓﻲ ‪ 5‬ذي اﻟﻘـﻌﺪة ﻋﺎم ‪ 1434‬ا‪H‬ﻮاﻓﻖ ‪ 11‬ﺳﺒـﺘﻤﺒﺮ ﺳﻨﺔ ‪2013‬‬
‫ﺑــ‪ Y‬اﳉ ـﻨ ـﺴــ‪ Y‬واﻟ ـﺘ ـﺼــﺮﻳـﺢ اﻟــﺮﺳــﻤﻲ ﺣــﻮل ا‪ H‬ـﺴــﺎواة ﺑــ‪Y‬‬ ‫وا‪H‬ﺘﻀﻤّﻦ ﺗﻌﻴ‪ Y‬أﻋﻀﺎء اﳊﻜﻮﻣﺔ‪r‬‬
‫اﻟﺮﺟـﺎل واﻟﻨـﺴﺎء ﺑـﺈﻓﺮﻳﻘـﻴﺎ وأﻫـﺪاف اﻷﻟﻔـﻴﺔ ﻟـﻠﺘـﻨﻤـﻴﺔ ﻋﻠﻰ‬
‫‪ -‬و’ـﻘﺘـﻀﻰ ا‪H‬ﺮﺳﻮم اﻟـﺘّﻨـﻔﻴﺬيّ رﻗﻢ ‪ 134-13‬ا‪H‬ﺆرّخ‬
‫ﻛﻞ ا‪H‬ﺴﺘﻮﻳﺎت وﺗﻘﻴﻴﻤﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻓﻲ ‪ 29‬ﺟـ ـﻤ ــﺎدى اﻷوﻟﻰ ﻋــﺎم ‪ 1434‬ا‪H‬ــﻮاﻓﻖ ‪ 10‬أﺑ ــﺮﻳﻞ ﺳـ ـﻨــﺔ‬
‫‪ 2013‬اﻟ ــﺬي ﻳ ـﺤـ ـﺪّد ﺻﻼﺣـ ـﻴ ــﺎت وزﻳــﺮ اﻟـ ـﺘـ ـﻀ ــﺎﻣﻦ اﻟ ــﻮﻃــﻨﻲ‬
‫ـﺎدّةة ‪ : 5‬ﲡـﺮي أﺷـﻐﺎل اﻟـﻠـﺠـﻨـﺔ ﻋـﻠﻰ ﻣـﺴـﺘﻮى وزارة‬
‫ا‪H‬ـﺎد‬
‫واﻷﺳﺮة وﻗﻀﺎﻳﺎ ا‪H‬ﺮأة‪r‬‬
‫اﻟﺘﻀﺎﻣﻦ اﻟﻮﻃﻨﻲ واﻷﺳﺮة وﻗﻀﺎﻳﺎ ا‪H‬ﺮأة‪.‬‬
‫ّران ﻣـﺎ ﻳﺄﺗﻲ ‪:‬‬
‫ﻳﻘـﺮران‬
‫ﻳﻘـﺮ‬
‫وﺗ ــﺘــ ــﻮﻟـﻰ أﻣ ــﺎﻧـ ــﺔ اﻟـ ـﻠـ ـﺠ ــﻨـــ ــﺔ ا‪ H‬ــﺪﻳـ ــﺮﻳــ ــﺔ ا‪ H‬ــﻜــ ـﻠّـ ــﻔــ ــﺔ‬
‫ﺑﻘﻀـﺎﻳـﺎ ا‪H‬ﺮأة‪.‬‬ ‫ا‪H‬ـﺎدة اﻷوﻟﻰ ‪ :‬ﻳـﻬـﺪف ﻫﺬا اﻟـﻘـﺮار إﻟﻰ إﻧـﺸﺎء اﻟـﻠـﺠـﻨﺔ‬
‫اﻟــﻮﻃ ـﻨـﻴـﺔ ﻟ ـﺘـﻨ ـﺴـﻴﻖ ﻧ ـﺸـﺎﻃــﺎت ﻋـﺸــﺮﻳـﺔ ا‪H‬ــﺮأة اﻹﻓـﺮﻳــﻘــﻴـﺔ‬
‫ـﺎدّةة ‪ : 6‬ﺗ ـﻌـﺪ اﻟ ـﻠـﺠ ـﻨـﺔ ﻓﻲ ﺟ ـﻠـﺴ ـﺘـﻬـﺎ اﻷوﻟـﻰ ﻧـﻈــﺎﻣـﻬـﺎ‬
‫ا‪H‬ـﺎد‬
‫‪ r2020 - 2010‬وﺗﺴﻤﻰ ﻓﻲ ﺻﻠﺐ اﻟﻨﺺ "اﻟﻠﺠﻨﺔ"‪.‬‬
‫اﻟـﺪاﺧـﻠﻲ وﺗـﺼـﺎدق ﻋﻠـﻴﻪ‪ .‬ﺛﻢ ﺗـﻌـﺮﺿﻪ ﻋـﻠﻰ ﻣـﻮاﻓـﻘـﺔ اﻟـﻮزﻳﺮ‬
‫ا‪H‬ﻜﻠّﻒ ﺑﻘﻀﺎﻳﺎ ا‪H‬ﺮأة‪.‬‬ ‫ا‪H‬ــﺎدة ‪ : 2‬ﺗـ ـﺘـ ـﻜــﻮن اﻟـ ـﻠـ ـﺠـ ـﻨ ــﺔ اﻟ ــﺘﻲ ﻳ ــﺮأﺳـ ـﻬ ــﺎ اﻟ ــﻮزﻳــﺮ‬
‫ا‪H‬ﻜﻠّﻒ ﺑﻘﻀﺎﻳﺎ ا‪H‬ﺮأة أو ‪œ‬ﺜﻠﻪ‪ r‬ﻣﻦ ‪:‬‬
‫ـﺎدّةة ‪ : 7‬ﲡـ ـﺘ ــﻤـــﻊ اﻟـ ـﻠـ ـﺠ ــﻨــ ــﺔ ﻓـﻲ دورة ﻋ ــﺎدﻳــ ــﺔ ﻛــﻞ‬
‫ا‪H‬ــﺎد‬
‫‪œ -‬ﺜﻞ وزارة اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ واﳉﻤﺎﻋﺎت اﶈﻠﻴﺔ‪r‬‬
‫ﺛـﻼﺛ ــﺔ )‪ (3‬أﺷـ ــﻬـ ــﺮ‪ r‬ﺑ ــﻨـ ــﺎء ﻋـ ـﻠـﻰ اﺳـ ـﺘ ــﺪﻋـ ــﺎء ﻣـﻦ رﺋـ ـﻴـ ـﺴ ــﻬـ ــﺎ‪.‬‬
‫و‪ š‬ـ ـﻜـ ـﻨـ ـﻬ ــﺎ أن ﲡـ ـﺘ ــﻤـــﻊ ﻓﻲ دورة ﻏـ ـﻴ ــﺮ ﻋ ــﺎدﻳـ ــﺔ ﺑـ ـﻄ ــﻠﺐ ﻣﻦ‬ ‫‪œ -‬ﺜﻞ وزارة اﻟﺸﺆون اﳋﺎرﺟﻴﺔ‪r‬‬
‫رﺋﻴﺴﻬﺎ أو أﻏﻠﺒﻴﺔ أﻋﻀﺎﺋﻬﺎ‪.‬‬
‫‪œ -‬ﺜﻞ وزارة اﻟﻌﺪل‪r‬‬
‫ﺗ ـﺘـﺨــﺬ ﻗــﺮارات اﻟـﻠ ـﺠ ـﻨـﺔ ﺑــﺄﻏ ـﻠـﺒ ـﻴــﺔ أﺻـﻮات اﻷﻋ ـﻀـﺎء‬ ‫‪œ -‬ﺜﻞ وزارة ا‪H‬ﺎﻟﻴﺔ‪r‬‬
‫اﳊـﺎﺿﺮﻳﻦ‪ .‬وﻓﻲ ﺣـﺎﻟﺔ ﺗﺴـﺎوي ﻋﺪد اﻷﺻﻮات‪ r‬ﻳـﻜﻮن ﺻﻮت‬
‫‪œ -‬ﺜﻞ وزارة اﻟﻔﻼﺣﺔ واﻟﺘﻨﻤﻴﺔ اﻟﺮﻳﻔﻴﺔ‪r‬‬
‫اﻟﺮﺋﻴﺲ ﻣﺮﺟﺤﺎ‪.‬‬
‫‪œ -‬ﺜﻞ وزارة اﻟﺘﻬﻴﺌﺔ اﻟﻌﻤﺮاﻧﻴﺔ واﻟﺒﻴﺌﺔ‪r‬‬
‫ﺗـﻜـﻮن اﺟﺘـﻤـﺎﻋـﺎت اﻟﻠـﺠـﻨـﺔ ﻣـﻮﺿﻮع ﻣـﺤـﺎﺿـﺮ‪ r‬وﺗﺪوّن‬
‫ﻓﻲ ﺳﺠـﻞ ﺧﺎص ﻣﺮﻗّﻢ وﻣﺆﺷّﺮ ﻋﻠﻴﻪ ﻣﻦ اﻟﺮﺋﻴﺲ‪.‬‬ ‫‪œ -‬ﺜﻞ وزارة اﻟﺘﺮﺑﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‪r‬‬
‫‪ 22‬رﺑﻴﻊ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪07‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬ ‫‪44‬‬
‫‪ 12‬ﻓﺒﺮاﻳﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫ـﺎدةّة ‪ : 8‬ﺗـﻌﺪ اﻟـﻠـﺠـﻨﺔ ﺗـﻘـﺮﻳـﺮا ﺳﻨـﻮﻳـﺎ ﻋﻦ ﻧـﺸﺎﻃـﺎﺗـﻬﺎ‬


‫ا‪H‬ـﺎد‬
‫وزارة اﻟﺴﻴﺎﺣﺔ واﻟﺼﻨﺎﻋﺔ اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ‬ ‫ﺗــﺮﺳــﻠﻪ إﻟـﻰ وزﻳــﺮ اﻟ ـﺸــﺆون اﳋ ــﺎرﺟ ـﻴــﺔ واﻟــﻮزﻳ ــﺮ ا‪ H‬ـﻜ ـﻠّﻒ‬

‫ﻗـ ـ ــﺮار ﻣ ـ ـ ــﺆرخ ﻓﻲ ‪ 18‬ذي اﳊ ـ ـ ـﺠ ـ ـ ــﺔ ﻋــ ـ ــﺎم ‪ 1435‬ا‪H‬ـ ـ ــﻮاﻓﻖ ‪12‬‬ ‫ﺑﻘﻀﺎﻳﺎ ا‪H‬ﺮأة‪.‬‬
‫‪ r2014‬ﻳﺘـﻀﻤﻦ ﲡـﺪﻳﺪ ﺗـﺸﻜﻴـﻠﺔ اﻟـﻠﺠﺎن‬ ‫‪r‬‬ ‫أﻛﺘـﻮﺑﺮ ﺳـﻨﺔ‬
‫ـﺎدةّة ‪ : 9‬ﻳ ـﻨـﺸــﺮ ﻫـﺬا اﻟ ـﻘـﺮار ﻓـﻲ اﳉـﺮﻳــﺪة اﻟـﺮّﺳ ـﻤـﻴّـﺔ‬
‫ا‪H‬ـﺎد‬
‫اﻹدارﻳـ ــﺔ ا‪ H‬ـ ـﺘ ـ ـﺴـ ــﺎوﻳـ ــﺔ اﻷﻋ ـ ـﻀ ـ ــﺎء اﺨﻤﻟ ـ ـﺘ ـ ـﺼـ ــﺔ ﺑـ ــﺄﺳﻼك‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔ اﻟﺪّ‪š‬ﻘﺮاﻃﻴّﺔ اﻟﺸّﻌﺒﻴّﺔ‪.‬‬
‫ﻣﻮﻇﻔﻲ وزارة اﻟﺴﻴﺎﺣﺔ واﻟﺼﻨﺎﻋﺔ اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ‪.‬‬
‫ـــــــــــــــــــــــــ‬ ‫ﺣـ ـﺮّر ﺑ ــﺎﳉ ــﺰاﺋ ــﺮ ﻓﻲ ‪ 28‬ﺟـ ـﻤ ــﺎدى اﻟـ ـﺜ ــﺎﻧـ ـﻴ ــﺔ ﻋــﺎم ‪1435‬‬
‫’ ـ ــﻮﺟـﺐ ﻗ ـ ــﺮار ﻣ ـ ــﺆرخ ﻓﻲ ‪ 18‬ذي اﳊـ ـ ـﺠ ـ ــﺔ ﻋ ـ ــﺎم ‪1435‬‬ ‫ا‪H‬ﻮاﻓﻖ ‪ 29‬أﺑﺮﻳﻞ ﺳﻨﺔ ‪.2014‬‬
‫ا‪H‬ــﻮاﻓﻖ ‪ 12‬أﻛـ ـﺘــﻮﺑــﺮ ﺳ ـﻨــﺔ ‪ r2014‬ﲡــﺪد ﺗ ـﺸـ ـﻜ ـﻴ ـﻠ ــﺔ اﻟ ـﻠ ـﺠــﺎن‬
‫اﻹدارﻳــﺔ ا‪H‬ـ ـﺘ ـﺴــﺎوﻳــﺔ اﻷﻋـ ـﻀــﺎء اﺨﻤﻟ ـﺘ ـﺼــﺔ ﺑ ــﺄﺳﻼك ﻣــﻮﻇــﻔﻲ‬ ‫وزﻳﺮ اﻟﺸﺆون اﳋﺎرﺟﻴﺔ‬ ‫وزﻳﺮة اﻟﺘﻀﺎﻣﻦ اﻟﻮﻃﻨﻲ‬
‫واﻷﺳﺮة وﻗﻀﺎﻳﺎ ا‪H‬ﺮأة‬
‫وزارة اﻟﺴﻴﺎﺣﺔ واﻟـﺼﻨﺎﻋﺔ اﻟﺘﻘـﻠﻴﺪﻳﺔ‪ r‬وﻓﻖ اﳉﺪول ا‪H‬ﺒ‪Y‬‬
‫أدﻧﺎه ‪:‬‬ ‫رﻣﻄﺎن ﻟﻌﻤﺎﻣﺮة‬ ‫اﻟﻠّﻪ‬
‫ﺳﻌﺎد ﺑﻦ ﺟﺎب اﻟﻠ‬

‫‪œ‬ﺜﻠﻮ اﻹدارة‬ ‫‪œ‬ﺜﻠﻮ ا‪H‬ﻮﻇﻔ‪Y‬‬


‫اﻷﺳﻼك‬ ‫اﻟﻠﺠﺎن‬
‫اﻷﻋﻀﺎء اﻟﺪاﺋﻤﻮن اﻷﻋﻀﺎء اﻹﺿﺎﻓﻴﻮن اﻷﻋﻀﺎء اﻟﺪاﺋﻤﻮن اﻷﻋﻀﺎء اﻹﺿﺎﻓﻴﻮن‬

‫‪ -‬ﺗﺮﺧﻮش درﻳﺲ ‪ -‬ﻧﺎدري ﻋﺎﺋﺸﺔ‬ ‫‪ -‬ﻣﻬـﻨـﺪﺳﻮ اﻟـﺪوﻟﺔ ﻓﻲ ﺗـﻬﻴـﺌﺔ ‪ -‬ﺳﻜﺎت ﺑﻮﺟﻤﻌﺔ ‪ -‬ﺟﺮﻳﺎد ﻓﻀﻴﻠﺔ‬
‫)رﺋﻴﺴﺎ ﻟﻠﺠﻨﺔ( ‪ -‬ﻣﻠﻮك ﻧﺒﻴﻞ‬ ‫‪ -‬ﺧـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـﻤ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـﺨـ ـ ـ ـ ـ ـ ــﻮم ‪ -‬اﻟﺒﺎدر أﺣﻤﺪ‬ ‫اﻹﻗﻠﻴﻢ‬
‫‪ -‬ﻗﺼﺒﺎﺟﻲ زﻛﻴﺔ ‪ -‬ﺑ ـ ـ ـ ــﺎي ﺣـ ـ ـ ـ ـﻤـ ـ ـ ـ ـﻴ ـ ـ ـ ــﺪة‬ ‫‪ -‬اﳊﺠﺎب أﺣﻤﺪ‬ ‫ﻣﺼﻄﻔﻰ‬ ‫ﺠﻨﺔ ‪ -‬ا‪H‬ﻬﻨﺪﺳﻮن ا‪H‬ﻌﻤﺎرﻳﻮن‬
‫اﻟﻠّﺠﻨﺔ‬
‫اﻟﻠ‬
‫ا‪H‬ﻮﻟﻮدة ﻻزﻟﻲ‬ ‫‪ -‬ﺷ ـﻴــﺨﻲ ﻣ ـﺤ ـﻤـﺪ‬ ‫اﻷوﻟﻰ ‪ -‬ا‪ H‬ـ ـﻔـ ـﺘـ ـﺸ ــﻮن ﻓﻲ اﻟـ ـﺼـ ـﻨ ــﺎﻋ ــﺔ ‪ -‬ﺣ ـﺒـ ـﺘــﻮن ﺷــﻤﺲ‬
‫ﻛﺮ©‬ ‫اﻟﺪﻳﻦ‬ ‫اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ‬
‫‪ -‬ا‪H‬ﻔﺘﺸﻮن ﻓﻲ اﻟﺴﻴﺎﺣﺔ‬

‫‪ -‬ا‪H‬ﺘﺼﺮﻓﻮن‬
‫‪ -‬ا‪H‬ـ ـ ـ ـﻬـ ـ ـ ـﻨـ ـ ـ ــﺪﺳ ـ ـ ــﻮن ﻓـﻲ اﻹﻋﻼم‬
‫اﻵﻟﻲ‬
‫‪ -‬ا‪H‬ﻬﻨﺪﺳﻮن ﻓﻲ اﻹﺣﺼﺎء‬
‫‪ -‬ﻣﺸﺮي ﻧﻮر اﻟﺪﻳﻦ ‪ -‬ﺑـــــ ـ ـ ـ ـ ـ ــﻮزوﻟـــ ـ ـ ـ ـ ــﺔ ‪ -‬ﻟ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ــﺮاﺷ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـﻴــﺶ‬ ‫‪ -‬ﺑﻌﻴﻠﻴﺶ رﻓﻴﻖ‬ ‫‪ -‬اﻟـ ـ ــﻮﺛـ ـ ــﺎﺋ ـ ـ ـﻘ ـ ـ ـﻴـ ـ ــﻮن ‪ -‬أﻣ ـ ـ ـﻨ ـ ــﺎء‬
‫ﻣﺼﻄﻔﻰ‬ ‫ﻧـ ـ ـ ـ ـ ـ ــﻮر اﻟـ ـ ـ ـ ـ ـ ــﺪﻳـﻦ‬ ‫‪ -‬ﺷﻠﺨﻲ ﺧﻮﺟﺔ‬ ‫‪ -‬ﺑﺸﻴﺮ ﻧﻌﻴﻤﺔ‬ ‫اﶈﻔﻮﻇﺎت‬
‫)رﺋﻴﺴﺎ ﻟﻠﺠﻨﺔ( ‪ -‬ﺑﻦ ﺷﺎوي ﻟﻄﻴﻔﺔ‬ ‫‪ -‬ﻗـﺪادة ﻋﺒﺪ اﻟﻐﻨﻲ‬ ‫‪ -‬ﺷﻌﻴﺐ ﺧﻴﺮة‬ ‫‪ -‬ا‪H‬ﺘﺮﺟﻤﻮن ‪ -‬اﻟﺘﺮاﺟﻤﺔ‬
‫‪ --‬ﻳﺤﻲ ﻧﺼﺮ اﻟﺪﻳﻦ ‪ -‬ﻣﺼﺒﺎﺣﻲ ﻧﻮري ‪ -‬ﺑﻠﺤﻤﺮ ﻋﺒﺪ اﻟﻜﺮ©‬ ‫‪ -‬ﺑﻮﻃﺒﺎل ﺣﻤﺰة‬ ‫ﺠﻨﺔ ‪ -‬ا‪H‬ﻠﺤﻘﻮن اﻹدارﻳﻮن‬ ‫اﻟﻠّﺠﻨﺔ‬
‫اﻟﻠ‬
‫‪ -‬اﻟﺒﺎي ﻣﺤﻤﺪ‬ ‫‪ -‬اﻟﺰﻳﻦ أﺣﻤﺪ‬ ‫اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ‪ -‬اﶈﺎﺳﺒﻮن اﻹدارﻳﻮن‬
‫‪ -‬ﻓﻨﻴﻨﻴﺶ ﺧﻀﺮاء‬ ‫‪ -‬أﻋﻮان اﻹدارة‬
‫‪ -‬ﻛﺘﺎب ا‪H‬ﺪﻳﺮﻳﺔ‬
‫‪ -‬اﻟﻜﺘﺎب‬
‫‪ -‬اﻟﻌﻤﺎل ا‪H‬ﻬﻨﻴﻮن‬
‫‪ -‬ﺳﺎﺋﻘﻮ اﻟﺴﻴﺎرات‬
‫‪ -‬اﳊﺠﺎب‬

‫ﺔ‪ 8‬ﺣﻲ اﻟﺒﺴﺎﺗ‪ 8%‬ﺑﺌﺮ ﻣﺮاد راﻳﺲ‪ 8‬ص‪.‬ب ‪ - 376‬اﳉﺰاﺋﺮ ‪ -‬ﻣﺤﻄﺔ‬


‫اﻟﺮﺳﻤﻴّﺔ‪8‬‬
‫ا‪F‬ﻄﺒﻌﺔ اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
2 Rajab 1443
6 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 09
3 février 2022

CHAPITRE 3 Décret exécutif n° 22-55 du Aouel Rajab 1443


FONCTIONNEMENT DU CONSEIL correspondant au 2 février 2022 fixant les
conditions de régularisation des constructions non
Art. 10.— Le conseil se réunit en session ordinaire, deux conformes au permis de construire délivré.
(2) fois par mois et en réunions extraordinaires lorsque la ————
situation l’exige, sur convocation du wali ou, en cas
d’empêchement de ce dernier, du secrétaire général de la Le Premier ministre,
wilaya.
Sur le rapport du ministre de l’habitat, de l’urbanisme et
Art. 11. — Les réunions du conseil donnent lieu à de la ville,
l’établissement de procès-verbaux, inscrits sur un registre Vu la Constitution, notamment ses articles 112-5° et 141
coté et paraphé par le wali. (alinéa 2) ;
Les procès-verbaux des réunions mentionnent, notamment Vu la loi n° 84-09 du 4 février 1984, modifiée et
les décisions arrêtées, les services chargés de l’exécution, les
complétée, relative à l’organisation territoriale du pays ;
délais impartis et les contraintes et propositions de solutions.
Les procès-verbaux sont communiqués à l’ensemble des Vu la loi n° 90-29 du 14 Joumada El Oula 1411
membres du conseil exécutif de wilaya. correspondant au 1er décembre 1990, modifiée et complétée,
relative à l’aménagement et l’urbanisme ;
Art. 12. — Les membres du conseil sont tenus de Vu la loi n° 90-30 du 1er décembre 1990, modifiée et
communiquer au wali tous les renseignements, rapports, complétée, portant loi domaniale ;
études ou statistiques nécessaires à l’accomplissement des
missions du conseil en rapport avec l’ordre du jour du Vu le décret législatif n° 94-07 du 7 Dhou El Hidja 1414
conseil. correspondant au 18 mai 1994, modifié, relatif aux
Ils sont tenus également de rendre compte, régulièrement, conditions de la production architecturale et à l’exercice de
au wali, de l’évolution des affaires dont ils ont la charge. la profession d’architecte ;
Vu la loi n° 02-01 du 22 Dhou El Kaâda 1422
Art. 13. — Pour permettre d’assurer l’exécution et le suivi, correspondant au 5 février 2002, modifiée, relative à
sont soumises en communication au wali, les circulaires,
l’électricité et à la distribution du gaz par canalisations ;
instructions, directives et autres correspondances en relation
avec les collectivités locales, émanant des administrations et Vu la loi n° 03-10 du 19 Joumada El Oula 1424
organismes centraux. Il est destinataire des mêmes correspondant au 19 juillet 2003, modifiée, relative à la
documents à caractère réglementaire émanant des protection de l’environnement dans le cadre du développement
collectivités locales ou des établissements publics, implantés durable ;
sur le territoire de la wilaya.
Vu la loi n° 08-15 du 17 Rajab 1429 correspondant au 20
Art. 14.— Les membres du conseil sont, régulièrement, juillet 2008, modifiée, fixant les règles de mise en conformité
informés par le wali des directives générales du des constructions et leur achèvement ;
Gouvernement en relation avec leurs activités.
Vu la loi n° 11-10 du 20 Rajab 1432 correspondant au 22
Le conseil est tenu au courant de toutes les activités juin 2011, modifiée et complétée, relative à la commune ;
concernant la wilaya par les responsables des services,
établissements et organismes implantés au niveau de la Vu la loi n° 12-07 du 28 Rabie El Aouel 1433
wilaya. correspondant au 21 février 2012 relative à la wilaya ;

Art. 15. — Les ministres adressent leurs directives au wali Vu la loi n° 16-14 du 28 Rabie El Aouel 1438
directement et le tiennent informé lorsque celles-ci sont correspondant au 28 décembre 2016 portant loi de finances
adressées aux services en relevant. pour 2017, notamment son article 113 ;
En tant que président du conseil, le wali transmet à chaque Vu la loi n° 20-16 du 16 Joumada El Oula 1442
ministre, trimestriellement, des rapports d’évaluation sur le correspondant au 31 décembre 2020 portant loi de finances
service du secteur relevant de l’autorité dudit ministre. pour 2021, notamment son article 144 ;

Art. 16. — Sont abrogées, les dispositions de l’article 3 et Vu la loi n° 21-16 du 25 Joumada El Oula 1443
du chapitre 5 du décret exécutif n° 94-215 du 14 Safar 1415 correspondant au 30 décembre 2021 portant loi de finances
correspondant au 23 juillet 1994 déterminant les organes et pour 2022, notamment son article 151 ;
les structures de l'administration générale de la wilaya. Vu le décret présidentiel n° 15-140 du 8 Chaâbane 1436
correspondant au 27 mai 2015, modifié et complété, portant
Art. 17. — Le présent décret sera publié au Journal officiel
création de circonscriptions administratives dans certaines
de la République algérienne démocratique et populaire.
wilayas et fixant les règles particulières qui leur sont liées ;
Fait à Alger, le Aouel Rajab 1443 correspondant au 2 Vu le décret présidentiel n° 21-275 du 19 Dhou El Kaâda
février 2022. 1442 correspondant au 30 juin 2021 portant nomination du
Aïmene BENABDERRAHMANE. Premier ministre ;
2 Rajab 1443 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 09 7
3 février 2022

Vu le décret présidentiel n° 21-281 du 26 Dhou El Kaâda Art. 4. — Les constructions qui peuvent être régularisées
1442 correspondant au 7 juillet 2021, modifié, portant doivent respecter les conditions suivantes :
nomination des membres du Gouvernement ;
— les règles générales de l’urbanisme en termes :
Vu le décret exécutif n° 06-55 du 30 Dhou El Hidja 1426
correspondant au 30 janvier 2006, modifié, fixant les a) d’empiètement sur l’espace de recul à l’intérieur de la
conditions et les modalités de désignation des agents propriété ;
habilités à rechercher et à constater les infractions à la b) d’ouvertures sur façades non autorisées par le permis
législation et à la réglementation en matière d’aménagement de construire délivré ;
et d’urbanisme ainsi que les procédures de contrôle ;
c) de surélévation de niveaux ou d’étages non autorisés ;
Vu le décret exécutif n° 06-198 du 4 Joumada El Oula
1427 correspondant au 31 mai 2006 définissant la d) de dépassement d’emprise au sol.
réglementation applicable aux établissements classés pour la — les normes de construction et de sécurité, notamment
protection de l’environnement ; en zones sismiques.
Vu le décret exécutif n° 10-331 du 23 Moharram 1432 CHAPITRE 2
correspondant au 29 décembre 2010 fixant les limites
du périmètre de protection autour des installations et DE LA COMMISSION, DE LA COMPOSITION
infrastructures de transport et de distribution d’hydrocarbures, DU DOSSIER ET DES MODALITES
d’électricité et de gaz ; DE TRAITEMENT DES DEMANDES
Vu le décret exécutif n°15-19 du 4 Rabie Ethani 1436
Section 1
correspondant au 25 janvier 2015, modifié et complété,
fixant les modalités d’instruction et de délivrance des actes De la commission chargée du traitement des demandes
d’urbanisme ;
Art. 5. — Il est créé par arrêté du président de l’assemblée
Vu le décret exécutif n°15-141 du 9 Chaâbane 1436 populaire communale ou du wali délégué ou du wali, selon
correspondant au 28 mai 2015 portant organisation et le cas, une commission chargée du traitement des demandes
fonctionnement de la circonscription administrative ; de permis de construire modificatif ou de certificat de
Décrète : conformité, à titre de régularisation.
Article 1er. — En application des dispositions de l’article
L’instruction des dossiers se fait au niveau des guichets
113 de la loi n° 16-14 du 28 Rabie El Aouel 1438
uniques selon la compétence et l’usage de la construction,
correspondant au 28 décembre 2016 portant loi de finances
conformément aux dispositions du décret exécutif n°15-19
pour 2017, modifié par l’article 151 de la loi n° 21-16 du 25
Joumada El Oula 1443 correspondant au 30 décembre 2021 du 4 Rabie Ethani 1436 correspondant au 25 janvier 2015,
portant loi de finances pour 2022, le présent décret a pour modifié et complété, susvisé.
objet de fixer les conditions de régularisation des
constructions non conformes au permis de construire délivré. Art. 6. — La commission chargée du traitement des
demandes est composée du représentant :
CHAPITRE 1er — des services de l’Etat chargés de l’urbanisme,
DES DISPOSITIONS GENERALES président ;
Art. 2. — Au sens du présent décret, il est entendu par : — du service de l’urbanisme de la commune, membre ;
— le respect des règles générales de l’urbanisme : — de la protection civile, membre.
l’ensemble des règles juridiques et réglementaires qui
régissent le voisinage, notamment en matière de Elle peut être élargie à d’autres représentants lorsqu’il
mitoyenneté, d’alignement, d’ouvertures sur façades, s’agit des cas de logements collectifs ou de constructions
d’emprise au sol et de gabarit ; recevant du public ou de projets d’investissements, il s’agit,
— les normes de construction et de sécurité : l’ensemble notamment des services :
des droits et obligations juridiques et techniques servant à • de la SONELGAZ ;
garantir le respect des règles de la construction en matière
de stabilité et de sécurité de l’ouvrage contre tout type de
• des travaux publics ;
risque prévisible ; • des ressources en eau ;
— la valeur de la construction : est la valeur de la partie
• de l’industrie ;
de construction rajoutée ou modifiée, estimée sur la base • de l’environnement.
d’un prix unitaire du mètre carré (m²) gros œuvre et d’un Les membres de la commission sus-indiquée, peuvent être
montant forfaitaire par façade, en fonction de l’usage de la compatibles avec les membres de la commission du guichet
construction. unique compétent.
Art. 3. — Les dispositions du présent décret s’appliquent
à toutes les constructions réalisées ou en cours de réalisation Art. 7. — La commission est chargée :
pourvues d’un permis de construire et qui sont non — d’effectuer des visites sur site pour vérification
conformes à ce dernier, antérieurement à la publication du et confirmation des infractions citées au chapitre 3
présent décret. ci-dessous ;
2 Rajab 1443
8 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 09
3 février 2022

— de renseigner la fiche d’instruction dont le modèle-type • les pièces écrites et graphiques, conformément aux
est annexé au présent décret qui doit être signée par dispositions du décret exécutif n° 15-19 du 4 Rabie Ethani
l’ensemble des membres de la commission ; 1436 correspondant au 25 janvier 2015, modifié et complété,
— d’émettre un avis sur la régularisation de la construction susvisé, faisant ressortir l’état des lieux de la construction
et le montant de l’amende selon la nature de l’infraction, telle que réalisée, établies par un architecte et un ingénieur
conformément au chapitre 3 ci-dessous. en génie civil, agréés, accompagnées :
* d’une notice comportant le devis descriptif et estimatif
Section 2 des travaux réalisés, en faisant ressortir la valeur de la partie
Composition du dossier et modalités de traitement modifiée ou rajoutée ;
des demandes * d’un rapport illustré par des photos.
Art. 8. — Les propriétaires ou les maîtres d’ouvrage ou • un rapport d’expertise établi par un ingénieur en génie
maîtres d’ouvrage délégués ou tout intervenant concerné, civil agréé, si des changements à la structure porteuse ont été
sont tenus de déposer un dossier de demande de permis de apportés.
construire modificatif ou de certificat de conformité, à titre
de régularisation, auprès des services de l’urbanisme de la Ce dossier est complété par un rapport d’expertise
commune du lieu de la construction contre un récépissé approuvé par l’organisme national de contrôle technique de
délivré le jour même après vérification des documents la construction CTC lorsqu’il s’agit des constructions
nécessaires, qui doivent être conformes à la composition du recevant du public, des projets d’investissement ainsi que
dossier, telle que fixée à l’article 9 ci-dessous. des habitations collectives.

Art. 9. — La demande dont le modèle-type est annexé au Art. 10. — Le service de l’urbanisme de la commune
présent décret, doit être accompagnée d’une (1) copie sur transmet le dossier complet, après vérification, dans un délai
support numérique et d’un dossier en trois (3) exemplaires qui ne dépasse pas les quarante-huit (48) heures, à compter
pour les habitations individuelles et en cinq (5) exemplaires de la date de son dépôt, au guichet unique compétent qui le
pour les autres projets, en faisant ressortir l’ensemble des remet pour traitement, au président de la commission dans
modifications réalisées ou en cours de réalisation. les quarante-huit (48) heures qui suivent.

Le dossier comprend : Art. 11. — La commission dispose d’un délai de trente


(30) jours au maximum, à compter de la date de réception
1. Pour les constructions en cours de réalisation, et non du dossier, pour finaliser le traitement de la demande et
conformes au permis de construire délivré : transmettre la fiche d’instruction accompagnée du dossier au
• une copie des pièces graphiques visées du permis de guichet unique compétent, qui doit instruire la demande dans
construire délivré ; les délais fixés par le décret exécutif n°15-19 du 4 Rabie
Ethani 1436 correspondant au 25 janvier 2015, modifié et
• les pièces écrites et graphiques, conformément aux complété, susvisé.
dispositions du décret exécutif n° 15-19 du 4 Rabie Ethani
1436 correspondant au 25 janvier 2015, modifié et complété, Lorsque le dossier est à compléter par des documents ou
susvisé, établies par un architecte et un ingénieur en génie des renseignements, la commission notifie au demandeur,
civil, agréés, faisant ressortir d’une manière distincte les par le biais du président de l’assemblée populaire
communale, la demande de complément, dans ce cas, le délai
parties ayant subi des modifications et celles dont les travaux
fixé ci-dessus est interrompu et reprend, à compter de la date
de réalisation sont en cours, accompagnées :
de réception par la commission desdits documents ou
* d’une notice comportant le devis descriptif et estimatif renseignements.
des travaux réalisés et ceux en cours de réalisation, en faisant
CHAPITRE 3
ressortir la valeur de la partie modifiée ou rajoutée ;
DE LA REGULARISATION ET DES AMENDES
* d’un rapport illustré par des photos ;
* du délai d’achèvement des travaux, évalué par Art. 12. — Le permis de construire modificatif ou le
l’architecte. certificat de conformité, à titre de régularisation, sont établis
et notifiés aux demandeurs par l’autorité compétente après
• un rapport d’expertise établi par un ingénieur en génie la levée des réserves, le cas échéant, dans les délais fixés
civil agréé, si des changements à la structure porteuse ont été dûment constatée et vérifiée par la commission et du
apportés. paiement d’une amende calculée sur la base d’un
pourcentage variant entre 10 et 25% de la valeur fixée à
Ce dossier est complété par un rapport d’expertise l’article 13 ci-dessous, des parties rajoutées ou modifiées de
approuvé par l’organisme national de contrôle technique de la construction, en fonction de l’usage de la construction,
la construction CTC, lorsqu’il s’agit des constructions arrêté comme suit :
recevant du public, des projets d’investissement ainsi que
des habitations collectives. — logements ruraux et logements réalisés dans les
lotissements sociaux (Sud et Hauts-Plateaux), aidés par
2. Pour les constructions achevées non conformes au l’Etat : 10% ;
permis de construire délivré : — habitations individuelles et logements collectifs : 15% ;
• une copie des pièces graphiques visées du permis de — constructions relatives aux projets d’investissement et
construire délivré ; les constructions recevant du public : 20%.
2 Rajab 1443 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 09 9
3 février 2022

Art. 13. — La valeur de la construction, objet d’infraction citée à l’article 3 ci-dessus, est estimée comme suit :

Coût du mètre carré Coût forfaitaire Pourcentage


Type de la construction (m²) appliqué sur la façade de l’amende

Les constructions de projets d’investissement, 15.000 DA 50.000 DA 20 %


autres que le logement (exemple : hôtel, centre
commercial, clinique ou autres)

Les logements ruraux aidés et les logements 5.000 DA 10.000 DA 10 %


réalisés dans les lotissements sociaux aidés par
l’Etat

Les habitations individuelles et logements 10.000 DA 30.000 DA 15 %


collectifs

Art. 14. — Lorsque l’infraction porte sur l’empiètement — qui porte atteinte aux règles générales d’urbanisme,
sur : notamment au voisinage et les normes de construction
et de sécurité, celui-ci n’est pas régularisable et doit
— l’espace de recul à l’intérieur de la propriété, celui-ci faire l’objet d’une démolition qui constitue la pénalité
est régularisable et l’estimation de l’amende est effectuée en infligée.
fonction de la surface empiétée, et selon l’usage de la
construction ;
Art. 18. — La décision prise par le guichet unique
— l’espace extérieur appartenant aux tiers (public ou compétent, peut comporter un avis favorable, un avis
privé), celui-ci est de fait non régularisable et doit favorable sous réserves ou un avis défavorable. Elle est
faire l’objet d’une démolition qui constitue la pénalité notifiée au demandeur par le président de l’assemblée
infligée. populaire communale, dans un délai ne dépassant pas huit
(8) jours, à compter de la date de sa notification par le
Art. 15. — Lorsque l’infraction porte sur les ouvertures : guichet unique.
— sur façades réalisées et non prévues par le permis de
construire délivré ne portant pas atteinte au voisinage par des Art. 19. — Dans le cas d’un avis favorable et après avoir
vis-à-vis directs, celles-ci sont régularisables moyennant une payé l’amende due à la trésorerie communale, un arrêté
amende par façade concernée et selon l’usage de la portant permis de construire modificatif ou un arrêté
construction ; portant certificat de conformité, à titre de régularisation, est
établi conformément aux modèles-types joints au présent
— sur façades réalisées et non prévues par le permis de décret.
construire délivré et qui portent atteinte au voisinage par des
vis-à-vis directs, celles-ci sont de fait non régularisables et L’arrêté est notifié au demandeur dans un délai
doivent faire l’objet de fermeture qui constitue la pénalité ne dépassant pas huit (8) jours, à compter de la date
infligée. de remise à la commune du reçu de paiement de
l’amende.
Art. 16. — Lorsque l’infraction porte sur les niveaux
rajoutés : Art. 20. — Dans le cas d’un avis favorable sous réserves
et après constat par la commission de la levée des réserves
— non prévus par le permis de construire délivré ne dans les délais fixés, et après le paiement de l’amende due,
portant pas atteinte aux règles générales d’urbanisme et les conformément à l’article 13 cité ci-dessus, à la trésorerie
normes de construction et de sécurité, ceux-là sont communale, l’arrêté portant permis de construire modificatif
régularisables et l’estimation de l’amende est effectuée en ou l’arrêté portant certificat de conformité, à titre de
fonction des surfaces rajoutées et selon l’usage de la régularisation, est délivré dans les mêmes formes fixées à
construction ; l’article 19 ci-dessus.
— non prévus par le permis de construire délivré et
qui portent atteinte aux règles générales d’urbanisme, Art. 21. — Dans le cas d’un avis défavorable, le
notamment au voisinage et les normes de construction et de demandeur peut introduire un recours dans les mêmes
sécurité, ceux-là ne sont pas régularisables et doivent formes fixées par le décret exécutif n° 15-19 du 4 Rabie
faire l’objet d’une démolition qui constitue la pénalité Ethani 1436 correspondant au 25 janvier 2015, modifié et
infligée. complété, susvisé.

Art. 17. — Lorsque l’infraction porte sur le dépassement Art. 22. — Le présent décret sera publié au Journal
de l’emprise au sol : officiel de la République algérienne démocratique et
populaire.
— ne portant pas atteinte aux règles générales
d’urbanisme, notamment au voisinage et les normes de Fait à Alger, le Aouel Rajab 1443 correspondant au
construction et de sécurité, celui-ci est régularisable et 2 février 2022.
l’estimation de l’amende est effectuée en fonction de la
surface rajoutée et selon l’usage de la construction ; Aïmene BENABDERRAHMANE.
2 Rajab 1443
10 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 09
3 février 2022

ANNEXES

REPUBLIQUE ALGERIENNE DEMOCRATIQUE ET POPULAIRE

WILAYA : ................................................................................................ Le ......................................................


DAIRA / CIRCONSCRIPTION ADMINISTRATIVE ...........................
COMMUNE ............................................................................................

DEMANDE DE :
PERMIS DE CONSTRUIRE MODIFICATIF A TITRE DE REGULARISATION

CERTIFICAT DE CONFORMITE A TITRE DE REGULARISATION


(Décret exécutif n° 22-55 du Aouel Rajab 1443 correspondant au 2 février 2022
fixant les conditions de régularisation des constructions non conformes au permis de construire délivré)

1- Nom et prénom du propriétaire ou dénomination : ..............................................................................................................


2- Adresse du propriétaire : .......................................................................................................................................................
Commune : ................................................................................................................................................................................
Tél. : ..........................................................................................................................................................................................
3- Nom et prénom du demandeur (Mandaté éventuellement) ou dénomination :
....................................................................................................................................................................................................
4- Adresse du demandeur : ........................................................................................................................................................
Commune : ............................................ Daïra .........................................................................................................................
5- Adresse de la construction : ..................................................................................................................................................
6- Type de la construction : .......................................................................................................................................................

7- Avancement des travaux : Achevés En cours

8- Références du permis de construire délivré : N° ………….. du ………………………………………....................……..


9- Autorité qui a délivré le permis de construire : ……………………………………………….……..................………….

10- Motif (s) de non-conformité :

— Empiètement

— Modification de façade (Ouvertures)

— Dépassement de l’emprise au sol

— Dépassement de gabarit

11- Délai proposé pour l’achèvement des travaux de réalisation de la construction : .................................................... mois.

Fait à : …………………... le………………...........

Signature du demandeur
2 Rajab 1443 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 09 11
3 février 2022

REPUBLIQUE ALGERIENNE DEMOCRATIQUE ET POPULAIRE

WILAYA : ................................................................................................ Le ......................................................


DAIRA / CIRCONSCRIPTION ADMINISTRATIVE ...........................
COMMUNE ............................................................................................

FICHE D’INSTRUCTION :

PERMIS DE CONSTRUIRE MODIFICATIF A TITRE DE REGULARISATION

CERTIFICAT DE CONFORMITE A TITRE DE REGULARISATION


(Décret exécutif n° 22-55 du Aouel Rajab 1443 correspondant au 2 février 2022
fixant les conditions de régularisation des constructions non conformes au permis de construire délivré)

1- Nom et prénom du propriétaire ou dénomination : ..............................................................................................................


2- Adresse du propriétaire : .......................................................................................................................................................
Commune : ................................................................................................................................................................................
3- Nom et prénom du demandeur (Mandaté éventuellement) ou dénomination :
4- Adresse de la construction : ..................................................................................................................................................
5- Type de la construction : .......................................................................................................................................................

6- Avancement des travaux : Achevés En cours

7- Références du permis de construire délivré : N° ………….. du ………………………………………....................……..


8- Autorité qui a délivré le permis de construire : ……………………………………………….……..................………….

9- Non-conformité : Infractions (vérifiée par la commission)

— Empiètement

— Modification de façade (Ouvertures)

— Dépassement de l’emprise au sol

— Dépassement de gabarit

10- Avis de la commission : ......................................................................................................................................................


11- Réserves de la commission .................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................
12- Estimation de la partie rajoutée ou modifiée (Devis de l’architecte) : ........................................................................ DA
13- Estimation de la partie rajoutée ou modifiée (Vérifiée par la commission) : .............................................................. DA
14- Montant de l’amende appliquée : ............... : % équivalent à : ......................................... DA
15- Délai proposé pour l’achèvement des travaux de la construction : ................................... mois

Fait à : …………………... le………………...........

Signature des membres de la commission Signature du président de la commission


2 Rajab 1443
12 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 09
3 février 2022

REPUBLIQUE ALGERIENNE DEMOCRATIQUE ET POPULAIRE

WILAYA : ................................................................................................ Le ......................................................


DAIRA / CIRCONSCRIPTION ADMINISTRATIVE ...........................
COMMUNE ............................................................................................

Arrêté n°.............. portant


Permis de construire modificatif à titre de régularisation
(Décret exécutif n° 22-55 du Aouel Rajab 1443 correspondant au 2 février 2022
fixant les conditions de régularisation des constructions non conformes au permis de construire délivré)

Le président de l’assemblée populaire communale / ou le wali délégué / ou le wali de :


....................................................................................................................................../ ou le ministre chargé de l’urbanisme,
Vu la demande déposée le .........................................................................................................................................................
Par (Mme., Mlle., M.) : ...............................................................................................................................................................
Demeurant à :.............................................................................................................................................................................
Concernant les travaux de : .......................................................................................................................................................
Vu...............................................................................................................................................................................................
Vu...............................................................................................................................................................................................
Vu l’arrêté portant permis de construire n° …….. du ….....………………………………………………………………….
Vu l’arrêté n°…... du ............. portant création du guichet unique chargé de l’instruction des actes d’urbanisme ;
Vu l’avis du guichet unique de la ........................................ du ...............................................................................................

Arrête :
Article 1er. — Le permis de construire modificatif à titre de régularisation est délivré pour la réalisation de :
...................................................................................................................................................................................................
Art. 2. — La validité du permis de construire, à partir de la date de sa notification, est de : ......................................... mois.
Art. 3. — Le permis de construire est réputé caduc, si la construction n’est pas achevée dans les délais fixés ci-dessus.
Art. 4. — Une copie du présent arrêté sera affichée au siège de l’assemblée populaire communale, pendant un (1) an et un
(1) mois.
Tous les documents graphiques du dossier de la demande peuvent être consultés par les personnes intéressées.
Art. 5. — Pour tout début ou reprise des travaux après l’expiration du délai de validité précité, une nouvelle demande de
permis de construire est obligatoire. Cette demande donne lieu à un permis de construire établi sans nouvelle instruction à
condition que les dispositions et prescriptions d’aménagement et d’urbanisme n’aient pas évolué dans un sens défavorable à
ce renouvellement et les travaux réalisés sont conformes au permis de construire modificatif.
Art. 6. — Les dates de commencement et de fin des travaux devront être communiquées aux services de l’urbanisme de la
commune par tous moyens.
Art. 7. — Les pétitionnaires, propriétaires, entrepreneurs, architectes, maîtres d’ouvrages font exécuter les travaux à leurs
risques et périls.
Art. 8. — Le présent arrêté est délivré sans préjudice aux droits des tiers.
Art. 9. — Une ampliation du présent arrêté doit être adressée aux services de l’Etat chargés de l’urbanisme au niveau de la
commune, de la wilaya ou de la circonscription administrative.
Le président de l’assemblée populaire communale /
Le wali délégué /
Le wali /
Le ministre chargé de l’urbanisme
2 Rajab 1443 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 09 13
3 février 2022

REPUBLIQUE ALGERIENNE DEMOCRATIQUE ET POPULAIRE

WILAYA : ................................................................................................ Le ......................................................


DAIRA / CIRCONSCRIPTION ADMINISTRATIVE ...........................
COMMUNE ............................................................................................

Arrêté n°…………portant
Certificat de conformité à titre de régularisation
(Décret exécutif n° 22-55 du Aouel Rajab 1443 correspondant au 2 février 2022
fixant les conditions de régularisation des constructions non conformes au permis de construire délivré)

Le président de l’assemblée populaire communale de : ............................................................................................................


Vu la demande déposée le : .......................................................................................................................................................
Par (Mme., Mlle., M.) : ...............................................................................................................................................................
Demeurant à :.............................................................................................................................................................................
Concernant les travaux de : .......................................................................................................................................................
Vu ...............................................................................................................................................................................................
Vu ..............................................................................................................................................................................................
Vu ..............................................................................................................................................................................................
Vu le permis de construire délivré sous le n°.... ...... du .............................................................................................................
Vu le procès-verbal de récolement n°....... établi en date du .....................................................................................................
Vu le procès-verbal de réception des travaux établi par les services du CTC ..................... sous le n°...................................
en date du ........................(Pour les constructions recevant du public, les projets d’investissement et les constructions à usage
d’habitations collectives)
Arrête :
Article 1er. — Le certificat de conformité à titre de régularisation est délivré attestant la conformité des travaux réalisés
suivant les plans approuvés de la construction : ...................................................................................................................................
Art. 2. — La construction contrôlée est composée de ..................... niveaux répartis comme suit :
1/ Niveau 1 ................................................................................................................................................................................
2/ Niveau 2 ..............................................................................................................................................................................
3/ Niveau 3 ..............................................................................................................................................................................
4/ Niveau 4 ...............................................................................................................................................................................
5/ ................................................................................................................................................................................................
6/ ................................................................................................................................................................................................
7/ ................................................................................................................................................................................................
8/ ................................................................................................................................................................................................
9/ ................................................................................................................................................................................................

Art. 3. — Une ampliation du présent arrêté doit être adressée aux services de l’Etat chargés de l’urbanisme au niveau de la
wilaya ou de la circonscription administrative.

Le président de l’assemblée populaire communale


‫اﻷﺣﺪ ‪ 6‬ذو اﳊﺠﺔ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬ ‫اﻟﻌﺪد ‪50‬‬

‫ا‪H‬ﻮاﻓﻖ ‪ 20‬ﺳﺒﺘﻤﺒﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬ ‫ّﻨﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ واﳋﻤﺴﻮن‬


‫اﻟﺴﻨﺔ‬
‫اﻟﺴ‬

‫اﻹدارة واﻟﺘّﺤﺮﻳﺮ‬ ‫اﳉﺰاﺋﺮ‬


‫اﻟﻌﺎﻣﺔّﺔ ﻟﻠﺤﻜﻮﻣﺔ‬
‫اﻷﻣﺎﻧﺔ اﻟﻌﺎﻣ‬
‫ﺑﻠﺪان ﺧﺎرج دول‬
‫ﺗﻮﻧﺲ‬ ‫اﻻﺷﺘﺮاك‬
‫‪WWW.JORADP.DZ‬‬ ‫ا‪H‬ﻐﺮب اﻟﻌﺮﺑﻲ‬ ‫ا‪H‬ﻐﺮب‬ ‫ﺳﻨﻮيّ‬
‫ﺳﻨﻮي‬
‫ﻟﻴﺒﻴﺎ‬
‫اﻟﻄّﺒﻊ واﻻﺷﺘﺮاك‬
‫ﻣﻮرﻳﻄﺎﻧﻴﺎ‬
‫ّﺳﻤﻴّﺔ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬‫ا‪H‬ﻄﺒﻌﺔ اﻟﺮ‬

‫ﺣﻲ اﻟﺒﺴﺎﺗ‪ tY‬ﺑﺌﺮ ﻣﺮاد راﻳﺲ‪ t‬ص‪.‬ب ‪ - 376‬اﳉﺰاﺋﺮ ‪ -‬ﻣﺤﻄﺔ‬ ‫ﺳﻨـﺔ‬ ‫ﺳﻨـﺔ‬
‫اﻟﻬﺎﺗﻒ ‪ 021.54.35.06 :‬إﻟﻰ ‪09‬‬
‫‪021.65.64.63‬‬
‫‪ 2675,00‬د‪.‬ج‬ ‫‪ 1070,00‬د‪.‬ج‬ ‫اﻷﺻﻠﻴﺔّﺔ ‪.....................‬‬
‫ﺴﺨﺔ اﻷﺻﻠﻴ‬
‫اﻟﻨّﺴﺨﺔ‬
‫اﻟﻨ‬
‫اﻟﻔﺎﻛﺲ ‪021.54.35.12‬‬
‫اﳉﺰاﺋﺮ‬ ‫‪3200-50‬‬ ‫ح‪.‬ج‪.‬ب‬ ‫‪ 5350,00‬د‪.‬ج‬ ‫‪ 2140,00‬د‪.‬ج‬ ‫اﻷﺻﻠﻴّﺔﺔ وﺗﺮﺟﻤﺘــﻬﺎ ‪.....‬‬
‫ﺴﺨﺔ اﻷﺻﻠﻴ‬
‫اﻟﻨّﺴﺨﺔ‬
‫اﻟﻨ‬
‫‪Télex : 65 180 IMPOF DZ‬‬
‫ﺗﺰاد ﻋﻠﻴﻬﺎ‬
‫ﺑﻨﻚ اﻟﻔﻼﺣﺔ واﻟﺘّﻨﻤﻴﺔ اﻟﺮّﻳﻔﻴّﺔ ‪060.300.0007 68 KG‬‬
‫ﺣﺴﺎب اﻟﻌﻤﻠﺔ اﻷﺟﻨﺒﻴّﺔ ﻟﻠﻤﺸﺘﺮﻛ‪ Y‬ﺧﺎرج اﻟﻮﻃﻦ‬ ‫ﻧﻔﻘﺎت اﻹرﺳﺎل‬

‫ﺑﻨﻚ اﻟﻔﻼﺣﺔ واﻟﺘّﻨﻤﻴﺔ اﻟﺮّﻳﻔﻴّﺔ ‪060.320.0600.12‬‬

‫ﺛﻤﻦ اﻟﻨّﺴﺨﺔ اﻷﺻﻠﻴّﺔ ‪ 13,50‬د‪.‬ج‬


‫ﺛﻤﻦ اﻟﻨّﺴﺨﺔ اﻷﺻﻠﻴّﺔ وﺗﺮﺟﻤﺘﻬﺎ ‪ 27,00‬د‪.‬ج‬
‫ﺛﻤﻦ اﻟﻌﺪد اﻟﺼّﺎدر ﻓﻲ اﻟﺴّﻨ‪ Y‬اﻟﺴّﺎﺑﻘﺔ ‪ :‬ﺣﺴﺐ اﻟﺘّﺴﻌﻴﺮة‪.‬‬
‫وﺗﺴﻠّﻢ اﻟﻔﻬﺎرس ﻣﺠّﺎﻧﺎ ﻟﻠﻤﺸﺘﺮﻛ‪.Y‬‬
‫ا‪H‬ﻄﻠﻮب إرﻓﺎق ﻟﻔﻴﻔﺔ إرﺳﺎل اﳉﺮﻳﺪة اﻷﺧﻴﺮة ﺳﻮاء ﻟﺘﺠﺪﻳﺪ اﻻﺷﺘﺮاﻛﺎت أو ﻟﻼﺣﺘﺠﺎج أو ﻟﺘﻐﻴﻴﺮ اﻟﻌﻨﻮان‪.‬‬
‫ﺛﻤﻦ اﻟﻨّﺸﺮ ﻋﻠﻰ أﺳﺎس ‪ 60,00‬د‪.‬ج ﻟﻠﺴّﻄﺮ‪.‬‬
‫‪ 6‬ذو اﳊﺠﺔ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪50‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬ ‫‪2‬‬
‫‪ 20‬ﺳﺒﺘﻤﺒﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫ﻓﻬﺮس‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻤﻴّﺔ‬
‫ﻣﺮاﺳﻴﻢ ﺗﻨﻈﻴﻤﻴ‬
‫ﻣـﺮﺳــﻮم رﺋـﺎﺳﻲ رﻗﻢ ‪ 247-15‬ﻣـﺆرخ ﻓﻲ ‪ 2‬ذي اﳊـﺠــﺔ ﻋـﺎم ‪ 1436‬ا‪H‬ـﻮاﻓﻖ ‪ 16‬ﺳ ـﺒـﺘـﻤ ـﺒـﺮ ﺳـﻨـﺔ ‪ t2015‬ﻳـﺘـﻀــﻤﻦ ﺗـﻨ ـﻈـﻴﻢ اﻟـﺼ ـﻔـﻘـﺎت‬
‫‪3‬‬ ‫اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ وﺗﻔﻮﻳﻀﺎت ا‪H‬ﺮﻓﻖ اﻟﻌﺎم‪.................................................................................................................‬‬

‫ﻣﺮاﺳﻴﻢ ﻓﺮدﻳﺔ‬
‫ﻣﺮﺳـﻮم رﺋﺎﺳﻲّ ﻣﺆرّخ ﻓﻲ ‪ 24‬ذي اﻟﻘـﻌﺪة ﻋﺎم ‪ 1436‬ا‪H‬ﻮاﻓﻖ ‪ 8‬ﺳـﺒﺘـﻤﺒـﺮ ﺳﻨﺔ ‪ t2015‬ﻳﺘـﻀـﻤّﻦ إﻧﻬـﺎء ﻣﻬـﺎم ﻧـﺎﺋﺐ ﻣﺪﻳـﺮ ﺑﺮﺋـﺎﺳﺔ‬
‫‪49‬‬ ‫اﳉﻤﻬﻮرﻳﺔ )اﻷﻣﺎﻧﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﻠﺤﻜﻮﻣﺔ(‪.............................................................................................................‬‬
‫ﻣــﺮﺳـﻮم رﺋــﺎﺳﻲّ ﻣــﺆرّخ ﻓﻲ ‪ 24‬ذي اﻟ ـﻘ ـﻌــﺪة ﻋـﺎم ‪ 1436‬ا‪H‬ـﻮاﻓﻖ ‪ 8‬ﺳ ـﺒ ـﺘـﻤ ـﺒــﺮ ﺳ ـﻨـﺔ ‪ t2015‬ﻳ ـﺘ ـﻀ ـﻤّﻦ إﻧـﻬــﺎء ﻣ ـﻬـﺎم ﻣــﺪﻳــﺮ دراﺳـﺎت‬
‫‪49‬‬ ‫‚ﺼﺎﻟﺢ اﻟﻮزﻳﺮ اﻷول‪..................................................................................................................................‬‬
‫ﻣــﺮﺳـﻮم رﺋــﺎﺳﻲّ ﻣـﺆرّخ ﻓﻲ ‪ 24‬ذي اﻟ ـﻘـﻌــﺪة ﻋـﺎم ‪ 1436‬ا‪H‬ـﻮاﻓﻖ ‪ 8‬ﺳـﺒ ـﺘـﻤ ـﺒـﺮ ﺳ ـﻨـﺔ ‪ t2015‬ﻳـﺘ ـﻀـﻤّﻦ إﻧ ـﻬـﺎء ﻣ ـﻬـﺎم رﺋــﻴﺲ دراﺳـﺎت‬
‫‪49‬‬ ‫‚ﺼﺎﻟﺢ اﻟﻮزﻳﺮ اﻷول‪..................................................................................................................................‬‬
‫ﻣـﺮﺳـﻮم رﺋـﺎﺳﻲّ ﻣـﺆرّخ ﻓﻲ ‪ 24‬ذي اﻟـﻘـﻌـﺪة ﻋـﺎم ‪ 1436‬ا‪H‬ـﻮاﻓﻖ ‪ 8‬ﺳـﺒـﺘـﻤـﺒـﺮ ﺳـﻨـﺔ ‪ t2015‬ﻳ ـﺘـﻀـﻤّﻦ إﻧـﻬــﺎء ﻣـﻬـﺎم ﺑـﺎ‪H‬ـﺪﻳــﺮﻳـﺔ اﻟـﻌـﺎﻣـﺔ‬
‫‪49‬‬ ‫ﻟﻺﺻﻼح اﻹداري ‪ -‬ﺳﺎﺑﻘﺎ‪.............................................................................................................................‬‬
‫ﻣـﺮاﺳﻴﻢ رﺋـﺎﺳـﻴّﺔ ﻣـﺆرّﺧﺔ ﻓﻲ ‪ 24‬ذي اﻟـﻘـﻌـﺪة ﻋﺎم ‪ 1436‬ا‪H‬ﻮاﻓﻖ ‪ 8‬ﺳـﺒﺘـﻤـﺒﺮ ﺳـﻨﺔ ‪ t2015‬ﺗـﺘـﻀﻤّﻦ إﻧـﻬـﺎء ﻣﻬـﺎم ﺑـﺎ‪H‬ﺪﻳـﺮﻳـﺔ اﻟﻌـﺎﻣﺔ‬
‫‪49‬‬ ‫ﻟﻠﻮﻇﻴﻔﺔ اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ ‪ -‬ﺳﺎﺑﻘـﺎ‪........................................................................................................................‬‬
‫ﻣــﺮﺳـﻮم رﺋــﺎﺳﻲّ ﻣـﺆرّخ ﻓﻲ ‪ 24‬ذي اﻟ ـﻘـﻌــﺪة ﻋـﺎم ‪ 1436‬ا‪H‬ـﻮاﻓﻖ ‪ 8‬ﺳـﺒ ـﺘـﻤ ـﺒـﺮ ﺳ ـﻨـﺔ ‪ t2015‬ﻳ ـﺘـﻀ ـﻤّﻦ إﻧ ـﻬـﺎء ﻣ ـﻬـﺎم ﻣــﺪﻳـﺮ اﻟ ـﺘـﻨ ـﻈـﻴﻢ‬
‫‪50‬‬ ‫واﻟﺸﺆون اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻴﺔ واﻟﺘﻌﺎون ﺑﻮزارة اﻻﺳﺘﺸﺮاف واﻹﺣﺼﺎﺋﻴﺎت ‪ -‬ﺳﺎﺑﻘـﺎ‪.........................................................‬‬
‫ﻣـﺮﺳـﻮم رﺋـﺎﺳﻲّ ﻣـﺆرّخ ﻓﻲ ‪ 24‬ذي اﻟـﻘـﻌـﺪة ﻋـﺎم ‪ 1436‬ا‪H‬ـﻮاﻓﻖ ‪ 8‬ﺳ ـﺒـﺘـﻤ ـﺒـﺮ ﺳـﻨـﺔ ‪ t2015‬ﻳ ـﺘـﻀـﻤّﻦ إﻧـﻬــﺎء ﻣـﻬـﺎم ﻣـﻔـﺘـﺶ ‚ـﻔـﺘـﺸـﻴـﺔ‬
‫‪50‬‬ ‫ﻣﺼﺎﻟﺢ ا‪H‬ﻴﺰاﻧﻴﺔ ﻓﻲ ا‪H‬ﺪﻳﺮﻳﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﻠﻤﻴﺰاﻧﻴﺔ ﺑﻮزارة ا‪H‬ﺎﻟﻴﺔ‪..........................................................................‬‬
‫ﻣـﺮﺳـﻮم رﺋـﺎﺳﻲّ ﻣﺆرّخ ﻓﻲ ‪ 24‬ذي اﻟـﻘـﻌـﺪة ﻋﺎم ‪ 1436‬ا‪H‬ـﻮاﻓﻖ ‪ 8‬ﺳـﺒـﺘـﻤـﺒـﺮ ﺳـﻨﺔ ‪ t2015‬ﻳـﺘﻀـﻤّﻦ إﻧـﻬـﺎء ﻣـﻬـﺎم ﻣـﻜـﻠّﻒ ﺑـﺎﻟـﺪراﺳﺎت‬
‫‪50‬‬ ‫واﻟﺘﻠﺨﻴﺺ ﺑﻮزارة اﻷﺷﻐﺎل اﻟﻌﻤﻮﻣـﻴﺔ‪..........................................................................................................‬‬
‫ﻣـﺮﺳـﻮم رﺋـﺎﺳﻲّ ﻣﺆرّخ ﻓﻲ ‪ 24‬ذي اﻟـﻘـﻌـﺪة ﻋﺎم ‪ 1436‬ا‪H‬ـﻮاﻓﻖ ‪ 8‬ﺳـﺒـﺘـﻤـﺒـﺮ ﺳـﻨﺔ ‪ t2015‬ﻳـﺘﻀـﻤّﻦ إﻧـﻬـﺎء ﻣـﻬـﺎم ﻣـﻜـﻠّﻒ ﺑـﺎﻟـﺪراﺳﺎت‬
‫‪50‬‬ ‫واﻟﺘﻠﺨﻴﺺ ﺑﻮزارة اﻟﺒﺮﻳﺪ وﺗﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎت اﻹﻋﻼم واﻻﺗﺼﺎل‪.............................................................................‬‬
‫ﻣﺮﺳﻮم رﺋﺎﺳﻲّ ﻣﺆرّخ ﻓﻲ ‪ 24‬ذي اﻟﻘﻌﺪة ﻋﺎم ‪ 1436‬ا‪H‬ﻮاﻓﻖ ‪ 8‬ﺳﺒﺘﻤﺒﺮ ﺳﻨﺔ ‪ t2015‬ﻳﺘﻀﻤّﻦ ﺗﻌﻴ‪ Y‬ﻣﻜﻠّﻔ‪‚ Y‬ﻬﻤﺔ ﻟﺪى ﻣﺼﺎﻟﺢ‬
‫‪51‬‬ ‫اﻟﻮزﻳﺮ اﻷول‪.............................................................................................................................................‬‬
‫ﻣـﺮاﺳـﻴﻢ رﺋـﺎﺳـﻴّـﺔ ﻣـﺆرّﺧـﺔ ﻓﻲ ‪ 24‬ذي اﻟـﻘـﻌـﺪة ﻋـﺎم ‪ 1436‬ا‪H‬ـﻮاﻓﻖ ‪ 8‬ﺳـﺒـﺘـﻤـﺒـﺮ ﺳـﻨـﺔ ‪ t2015‬ﺗـﺘـﻀـﻤّﻦ اﻟـﺘّـﻌـﻴـ‪ Y‬ﺑـﺎ‪H‬ـﺪﻳـﺮﻳـﺔ اﻟـﻌـﺎﻣﺔ‬
‫‪51‬‬ ‫ﻟﻠﻮﻇﻴﻔﺔ اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ واﻹﺻﻼح اﻹداري‪.............................................................................................................‬‬

‫ّرات‪ 5‬آراء‬
‫ﻣﻘﺮرات‪5‬‬
‫ﻗﺮارات‪ 5‬ﻣﻘﺮ‬
‫وزارة اﻟﺘﺠﺎرة‬
‫ﻗﺮار ﻣﺆرّخ ﻓﻲ ‪ 4‬ﺷﻮّال ﻋﺎم ‪ 1436‬ا‪H‬ﻮاﻓﻖ ‪ 20‬ﻳﻮﻟـﻴﻮ ﺳﻨﺔ ‪ t2015‬ﻳـﺤﺪّد ﺗﺸـﻜﻴﻠﺔ وﺗـﻨﻈﻴﻢ وﺳـﻴﺮ ﳉﻨـﺔ اﻋﺘﻤـﺎد اﺨﻤﻟﺎﺑﺮ ﻓﻲ إﻃﺎر‬
‫‪52‬‬ ‫ﻗﻤﻊ اﻟﻐﺶ‪................................................................................................................................................‬‬

‫وزارة اﻟﺼﺤﺔ واﻟﺴﻜﺎن وإﺻﻼح ا‪C‬ﺴﺘﺸﻔﻴﺎت‬


‫ﻗ ــﺮار وزاري ﻣ ـﺸ ـﺘ ــﺮك ﻣــﺆرخ ﻓﻲ ‪ 15‬ذي اﻟـ ـﻘ ـﻌــﺪة ﻋــﺎم ‪ 1436‬ا‪ H‬ــﻮاﻓﻖ ‪ 30‬ﻏ ـﺸـﺖ ﺳ ـﻨــﺔ ‪ t2015‬ﻳـ ـﺘــﻤﻢ ا‪H‬ـ ـﻠــﺤﻖ اﻟـ ـﺜــﺎﻧﻲ ﻣـﻦ اﻟ ـﻘــﺮار‬
‫اﻟـﻮزاري ا‪H‬ـﺸﺘـﺮك ا‪H‬ﺆرخ ﻓﻲ ‪ 21‬ﺻﻔـﺮ ﻋﺎم ‪ 1433‬ا‪H‬ﻮاﻓﻖ ‪ 15‬ﻳـﻨـﺎﻳﺮ ﺳـﻨﺔ ‪ 2012‬اﻟﺬي ﻳـﺤـﺪد ﻣﻌـﺎﻳﻴـﺮ ﺗﺼـﻨـﻴﻒ ا‪H‬ﺆﺳـﺴﺎت‬
‫‪53‬‬ ‫اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ اﻻﺳﺘﺸﻔﺎﺋﻴﺔ وا‪H‬ﺆﺳﺴﺎت اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ ﻟﻠﺼﺤﺔ اﳉﻮارﻳﺔ وﺗﺼﻨﻴﻔﻬﺎ‪..........................................................‬‬
‫ﻗﺮار وزاري ﻣﺸﺘﺮك ﻣﺆرخ ﻓﻲ ‪ 15‬ذي اﻟﻘﻌﺪة ﻋﺎم ‪ 1436‬ا‪H‬ﻮاﻓﻖ ‪ 30‬ﻏﺸﺖ ﺳﻨﺔ ‪ t2015‬ﻳﺤﺪد ﺗﻌﺪاد ﻣﻨﺎﺻﺐ اﻟﺸﻐﻞ وﺗﺼﻨﻴﻔﻬﺎ‬
‫وﻣـﺪة اﻟـﻌـﻘـﺪ اﳋـﺎص ﺑـﺎﻷﻋـﻮان اﻟـﻌــﺎﻣـﻠـ‪ Y‬ﻓﻲ ﻧـﺸـﺎﻃـﺎت اﳊـﻔﻆ أو اﻟـﺼـﻴـﺎﻧـﺔ أو اﳋـﺪﻣــﺎت ﺑـﻌـﻨـﻮان ا‪H‬ـﻌـﻬـﺪ اﻟـﻮﻃـﻨﻲ ﻟـﻠـﺼـﺤـﺔ‬
‫‪54‬‬ ‫اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ‪...................................................................................................................................................‬‬

‫وزارة اﻟﺒﺮﻳﺪ وﺗﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎت اﻹﻋﻼم واﻻﺗﺼﺎل‬


‫ﻗــﺮار ﻣــﺆرّخ ﻓﻲ ‪ 20‬ﺷــﻮال ﻋــﺎم ‪ 1436‬ا‪ H‬ــﻮاﻓـﻖ ‪ 5‬ﻏ ـﺸـﺖ ﺳ ـﻨـﺔ ‪ t2015‬ﻳ ـﺘ ـﻀـ ـﻤّﻦ اﻟ ـﺘ ـﺠــﺪﻳــﺪ اﳉــﺰﺋﻲ ﻷﻋـ ـﻀــﺎء اﻟ ـﻠ ـﺠ ـﻨــﺔ اﻟ ـﻘ ـﻄــﺎﻋ ـﻴــﺔ‬
‫‪55‬‬ ‫ﻟﻠﺼﻔﻘﺎت اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ ﻟﻮزارة اﻟﺒﺮﻳﺪ وﺗﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎت اﻹﻋﻼم واﻻﺗﺼﺎل‪..................................................................‬‬
‫ﻗــﺮار ﻣـﺆرّخ ﻓﻲ ‪ 20‬ﺷ ـﻮّال ﻋـﺎم ‪ 1436‬ا‪H‬ـﻮاﻓﻖ ‪ 5‬ﻏـﺸـﺖ ﺳـﻨـﺔ ‪ t2015‬ﻳـﺘ ـﻀــﻤﻦ ﲡـﺪﻳــﺪ ﺗ ـﺸ ـﻜـﻴ ـﻠــﺔ ﳉـﻨــﺔ اﻟ ـﻄـﻌـﻦ اﺨﻤﻟـﺘ ـﺼــﺔ ﺑـﺄﺳﻼك‬
‫‪55‬‬ ‫ﻣﻮﻇﻔﻲ اﻹدارة ا‪H‬ﺮﻛﺰﻳﺔ ﻟﻮزارة اﻟﺒﺮﻳﺪ وﺗﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎت اﻹﻋﻼم واﻻﺗﺼﺎل‪..............................................................‬‬
‫‪ 6‬ذو اﳊﺠﺔ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫‪3‬‬ ‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪50‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬
‫‪ 20‬ﺳﺒﺘﻤﺒﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫ﺗﻨﻈﻴﻤﻴّﺔ‬
‫ﻣﺮاﺳﻴﻢ ﺗﻨﻈﻴﻤﻴ‬
‫‪ -‬و‚ﻘـﺘﻀﻰ اﻷﻣﺮ رﻗﻢ ‪ 07-95‬ا‪H‬ﺆرخ ﻓﻲ ‪ 23‬ﺷـﻌﺒﺎن‬ ‫ﻣــﺮﺳـﻮم رﺋــﺎﺳﻲ رﻗﻢ ‪ 247-15‬ﻣـﺆرخ ﻓﻲ ‪ 2‬ذي اﳊ ـﺠــﺔ ﻋـﺎم‬
‫ﻋ ـ ــﺎم ‪ 1415‬ا‪H‬ـ ـ ــﻮاﻓﻖ ‪ 25‬ﻳ ـ ـ ـﻨـ ـ ــﺎﻳـ ـ ــﺮ ﺳ ـ ـ ـﻨـ ـ ــﺔ ‪ 1995‬وا‪ H‬ـ ـ ـﺘـ ـ ـ ـﻌـ ـ ــﻠﻖ‬ ‫‪ t2015‬ﻳـ ـﺘـ ـﻀ ــﻤﻦ‬
‫‪t‬‬ ‫‪ 1436‬ا‪H‬ــﻮاﻓﻖ ‪ 16‬ﺳـ ـﺒ ـ ـﺘـ ـﻤـ ـﺒ ــﺮ ﺳـ ـﻨ ــﺔ‬
‫ﺑﺎﻟﺘﺄﻣﻴﻨﺎت‪ t‬ا‪H‬ﻌﺪل وا‪H‬ﺘﻤﻢ‪t‬‬ ‫ﺗـﻨ ـﻈـﻴـﻢ اﻟـﺼ ـﻔ ـﻘـﺎت اﻟ ـﻌـﻤــﻮﻣ ـﻴـﺔ وﺗ ـﻔـﻮﻳ ـﻀــﺎت ا‪H‬ـﺮﻓﻖ‬
‫اﻟﻌﺎم‪.‬‬
‫‪ -‬و‚ ـﻘ ـﺘــﻀﻰ اﻷﻣــﺮ رﻗﻢ ‪ 20-95‬ا‪H‬ــﺆرخ ﻓﻲ ‪ 19‬ﺻ ـﻔــﺮ‬
‫ـــــــــــــــــــــــــ‬
‫ﻋـﺎم ‪ 1416‬ا‪H‬ـﻮاﻓﻖ ‪ 17‬ﻳـﻮﻟـﻴـﻮ ﺳـﻨـﺔ ‪ 1995‬وا‪H‬ـﺘـﻌـﻠﻖ ‚ـﺠـﻠﺲ‬
‫اﶈﺎﺳﺒﺔ‪ t‬ا‪H‬ﻌﺪل وا‪H‬ﺘﻤﻢ‪t‬‬ ‫إنّ رﺋﻴﺲ اﳉﻤﻬﻮرﻳﺔ‪t‬‬

‫‪ -‬و‚ﻘـﺘﻀﻰ اﻷﻣﺮ رﻗﻢ ‪ 01-96‬ا‪H‬ﺆرخ ﻓﻲ ‪ 19‬ﺷـﻌﺒﺎن‬ ‫‪ -‬ﺑﻨﺎء ﻋﻠﻰ ﺗﻘﺮﻳﺮ وزﻳﺮ ا‪H‬ﺎﻟﻴﺔ‪t‬‬
‫ﻋﺎم ‪ 1416‬ا‪H‬ﻮاﻓﻖ ‪ 10‬ﻳﻨﺎﻳﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 1996‬اﻟﺬي ﻳﺤﺪد اﻟﻘﻮاﻋﺪ‬ ‫‪ -‬وﺑـﻨﺎء ﻋﻠﻰ اﻟـﺪﺳﺘـﻮر‪ t‬ﻻ ﺳﻴﻤـﺎ ا‪H‬ﺎدﺗﺎن ‪ 8-77‬و‪125‬‬
‫اﻟﺘﻲ ﲢﻜﻢ اﻟﺼﻨﺎﻋﺔ اﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ واﳊﺮف‪t‬‬ ‫)اﻟﻔﻘﺮة اﻷوﻟﻰ( ﻣﻨﻪ‪t‬‬

‫‪ -‬و‚ﻘـﺘﻀﻰ اﻷﻣﺮ رﻗﻢ ‪ 31-96‬ا‪H‬ﺆرخ ﻓﻲ ‪ 19‬ﺷـﻌﺒﺎن‬ ‫‪ -‬و‚ ـ ـ ـ ـﻘ ـ ـ ـ ـﺘ ـ ـ ـ ـﻀـﻰ اﻷﻣـ ـ ـ ــﺮ رﻗﻢ ‪ 58-75‬ا‪H‬ـ ـ ـ ــﺆرخ ﻓﻲ ‪20‬‬
‫ﻋــﺎم ‪ 1417‬ا‪H‬ـ ــﻮاﻓﻖ ‪ 30‬دﻳـ ـﺴـ ـﻤ ـ ـﺒ ــﺮ ﺳـ ـﻨ ــﺔ ‪ 1996‬وا‪H‬ـ ـﺘـ ـﻀ ــﻤﻦ‬ ‫رﻣ ـ ـﻀـ ــﺎن ﻋـ ــﺎم ‪ 1395‬ا‪H‬ـ ــﻮاﻓﻖ ‪ 26‬ﺳ ـ ـﺒـ ـ ـﺘ ـ ـﻤ ـ ـﺒ ـ ــﺮ ﺳ ـ ـﻨـ ــﺔ ‪1975‬‬
‫ﻗﺎﻧﻮن ا‪H‬ﺎﻟﻴﺔ ﻟﺴﻨﺔ ‪ t1997‬ﻻ ﺳﻴﻤﺎ ا‪H‬ﺎدة ‪ 62‬ﻣﻨﻪ‪t‬‬ ‫وا‪H‬ﺘﻀﻤﻦ اﻟﻘﺎﻧﻮن ا‪H‬ﺪﻧﻲ‪ t‬ا‪H‬ﻌﺪل وا‪H‬ﺘﻤﻢ‪t‬‬

‫‪ -‬و‚ ـ ـﻘـ ـ ـﺘـ ــﻀﻰ اﻟـ ـ ـﻘـ ــﺎﻧـ ــﻮن رﻗﻢ ‪ 11-98‬ا‪H‬ـ ــﺆرخ ﻓﻲ ‪29‬‬ ‫‪ -‬و‚ ـ ـ ـ ـﻘ ـ ـ ـ ـﺘ ـ ـ ـ ـﻀـﻰ اﻷﻣـ ـ ـ ــﺮ رﻗﻢ ‪ 59-75‬ا‪H‬ـ ـ ـ ــﺆرخ ﻓﻲ ‪20‬‬
‫رﺑ ـ ــﻴﻊ اﻟـ ـ ـﺜـ ــﺎﻧـﻲ ﻋـ ــﺎم ‪ 1419‬ا‪ H‬ـ ــﻮاﻓﻖ ‪ 22‬ﻏ ـ ـﺸـﺖ ﺳ ـ ـﻨـ ــﺔ ‪1998‬‬ ‫رﻣ ـ ـﻀـ ــﺎن ﻋـ ــﺎم ‪ 1395‬ا‪H‬ـ ــﻮاﻓﻖ ‪ 26‬ﺳ ـ ـﺒـ ـ ـﺘ ـ ـﻤ ـ ـﺒ ـ ــﺮ ﺳ ـ ـﻨـ ــﺔ ‪1975‬‬
‫وا‪H‬ﺘـﻀﻤﻦ اﻟﻘـﺎﻧﻮن اﻟﺘـﻮﺟﻴﻬﻲ واﻟـﺒﺮﻧﺎﻣﺞ اﳋـﻤﺎﺳﻲ ﺣﻮل‬ ‫وا‪H‬ﺘﻀﻤﻦ اﻟﻘﺎﻧﻮن اﻟﺘﺠﺎري‪ t‬ا‪H‬ﻌﺪل وا‪H‬ﺘﻤﻢ‪t‬‬

‫اﻟ ـﺒــﺤﺚ اﻟ ـﻌ ـﻠـﻤـﻲ واﻟ ـﺘـﻄــﻮﻳــﺮ اﻟ ـﺘ ـﻜ ـﻨـﻮﻟــﻮﺟﻲ ‪t2002 -1998‬‬ ‫‪ -‬و‚ ـ ـ ـﻘـ ـ ـﺘ ـ ــﻀﻰ اﻟ ـ ـ ـﻘ ـ ــﺎﻧ ـ ــﻮن رﻗﻢ ‪ 10-81‬ا‪ H‬ـ ــﺆرخ ﻓﻲ ‪9‬‬
‫ا‪H‬ﻌﺪل وا‪H‬ﺘﻤﻢ‪t‬‬ ‫رﻣـﻀـﺎن ﻋﺎم ‪ 1401‬ا‪H‬ـﻮاﻓﻖ ‪ 11‬ﻳـﻮﻟـﻴـﻮ ﺳـﻨﺔ ‪ 1981‬وا‪H‬ـﺘـﻌﻠﻖ‬
‫ﺑﺸﺮوط ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻌﻤﺎل اﻷﺟﺎﻧﺐ‪ t‬ا‪H‬ﻌﺪل‪t‬‬
‫‪ -‬و‚ـﻘ ـﺘـﻀـﻰ اﻟـﻘــﺎﻧـﻮن رﻗﻢ ‪ 05-99‬ا‪H‬ـﺆرخ ﻓﻲ ‪ 18‬ذي‬
‫اﳊ ـﺠــﺔ ﻋـﺎم ‪ 1419‬ا‪H‬ـﻮاﻓﻖ ‪ 4‬أﺑــﺮﻳﻞ ﺳ ـﻨـﺔ ‪ 1999‬وا‪ H‬ـﺘ ـﻀـﻤﻦ‬ ‫‪ -‬و‚ ـ ـﻘـ ـ ـﺘـ ــﻀﻰ اﻟـ ـ ـﻘـ ــﺎﻧـ ــﻮن رﻗﻢ ‪ 01-88‬ا‪H‬ـ ــﺆرخ ﻓﻲ ‪22‬‬
‫اﻟﻘﺎﻧﻮن اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻲ ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻌﺎﻟﻲ‪ t‬ا‪H‬ﻌﺪل وا‪H‬ﺘﻤﻢ‪t‬‬ ‫ﺟ ـ ـﻤـ ــﺎدى اﻷوﻟﻰ ﻋ ــﺎم ‪ 1408‬ا‪H‬ـ ــﻮاﻓﻖ ‪ 12‬ﻳـ ـﻨ ــﺎﻳـ ــﺮ ﺳـ ـﻨ ــﺔ ‪1988‬‬
‫وا‪ H‬ـﺘـﻀـﻤﻦ اﻟ ـﻘـﺎﻧـﻮن اﻟـﺘـﻮﺟ ـﻴـﻬﻲ ﻟـﻠ ـﻤـﺆﺳـﺴـﺎت اﻟ ـﻌـﻤـﻮﻣـﻴـﺔ‬
‫‪ -‬و‚ ـ ـﻘـ ـ ـﺘـ ــﻀﻰ اﻟـ ـ ـﻘـ ــﺎﻧـ ــﻮن رﻗﻢ ‪ 18-01‬ا‪H‬ـ ــﺆرخ ﻓﻲ‪27‬‬
‫اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ‪ t‬ا‪H‬ﻌﺪل‪t‬‬
‫رﻣـ ـ ـﻀ ـ ــﺎن ﻋ ـ ــﺎم ‪ 1422‬ا‪ H‬ـ ــﻮاﻓﻖ ‪ 12‬دﻳـ ـ ـﺴـ ـ ـﻤـ ـ ـﺒ ـ ــﺮ ﺳـ ـ ـﻨـ ــﺔ ‪2001‬‬
‫‪ -‬و‚ ـ ـﻘـ ـ ـﺘـ ــﻀﻰ اﻟـ ـ ـﻘـ ــﺎﻧـ ــﻮن رﻗﻢ ‪ 11-90‬ا‪H‬ـ ــﺆرخ ﻓﻲ ‪26‬‬
‫وا‪H‬ـ ـﺘـ ـﻀ ـﻤـﻦ اﻟ ـﻘ ــﺎﻧ ــﻮن اﻟـ ـﺘــﻮﺟـ ـﻴ ــﻬﻲ ﻟـ ـﺘ ــﺮﻗ ـﻴ ــﺔ ا‪ H‬ــﺆﺳـ ـﺴــﺎت‬
‫رﻣـﻀـﺎن ﻋﺎم ‪ 1410‬ا‪H‬ـﻮاﻓﻖ ‪ 21‬أﺑـﺮﻳﻞ ﺳـﻨﺔ ‪ 1990‬وا‪H‬ـﺘـﻌﻠﻖ‬
‫اﻟﺼﻐﻴﺮة وا‪H‬ﺘﻮﺳﻄﺔ‪t‬‬
‫ﺑﻌﻼﻗﺎت اﻟﻌﻤﻞ‪ t‬ا‪H‬ﻌﺪل وا‪H‬ﺘﻤﻢ‪t‬‬
‫‪ -‬و‚ ـ ـ ـ ـﻘ ـ ـ ـ ـﺘ ـ ـ ـ ـﻀـﻰ اﻷﻣـ ـ ـ ــﺮ رﻗﻢ ‪ 03-03‬ا‪H‬ـ ـ ـ ــﺆرخ ﻓﻲ ‪19‬‬
‫‪ -‬و‚ ـ ـﻘـ ـ ـﺘـ ــﻀﻰ اﻟـ ـ ـﻘـ ــﺎﻧـ ــﻮن رﻗﻢ ‪ 21-90‬ا‪H‬ـ ــﺆرخ ﻓﻲ ‪24‬‬
‫ﺟـ ـﻤ ــﺎدى اﻷوﻟﻰ ﻋ ــﺎم ‪ 1424‬ا‪H‬ــﻮاﻓﻖ ‪ 19‬ﻳ ــﻮﻟـ ـﻴ ــﻮ ﺳـ ـﻨ ــﺔ ‪2003‬‬
‫ﻣ ـﺤــﺮم ﻋــﺎم ‪ 1411‬ا‪H‬ــﻮاﻓﻖ ‪ 15‬ﻏــﺸﺖ ﺳ ـﻨــﺔ ‪ 1990‬وا‪ H‬ـﺘ ـﻌــﻠﻖ‬
‫وا‪H‬ﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎ‪H‬ﻨﺎﻓﺴﺔ‪ t‬ا‪H‬ﻌﺪل وا‪H‬ﺘﻤﻢ‪t‬‬
‫ﺑﺎﶈﺎﺳﺒﺔ اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ‪ t‬ا‪H‬ﻌﺪل وا‪H‬ﺘﻤﻢ‪t‬‬
‫‪ -‬و‚ﻘﺘﻀﻰ اﻟﻘﺎﻧﻮن رﻗﻢ ‪ 10-03‬ا‪H‬ﺆرخ ﻓﻲ ‪ 19‬ﺟﻤﺎدى‬
‫‪ -‬و‚ ـ ـﻘـ ـ ـﺘـ ــﻀﻰ اﻟـ ـ ـﻘـ ــﺎﻧـ ــﻮن رﻗﻢ ‪ 22-90‬ا‪H‬ـ ــﺆرخ ﻓﻲ ‪27‬‬
‫اﻷوﻟﻰ ﻋــﺎم ‪ 1424‬ا‪H‬ــﻮاﻓﻖ ‪ 19‬ﻳ ــﻮﻟـ ـﻴ ــﻮ ﺳـ ـﻨ ــﺔ ‪ 2003‬وا‪H‬ـ ـﺘـ ـﻌ ــﻠﻖ‬
‫ﻣ ـﺤــﺮم ﻋــﺎم ‪ 1411‬ا‪H‬ــﻮاﻓﻖ ‪ 18‬ﻏــﺸﺖ ﺳ ـﻨــﺔ ‪ 1990‬وا‪ H‬ـﺘ ـﻌــﻠﻖ‬
‫ﺑﺤﻤﺎﻳﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ ﻓﻲ إﻃﺎر اﻟﺘﻨﻤﻴﺔ ا‪H‬ﺴﺘﺪاﻣﺔ‪ t‬ا‪H‬ﻌﺪل‪t‬‬ ‫ﺑﺎﻟﺴﺠﻞ اﻟﺘﺠﺎري‪ t‬ا‪H‬ﻌﺪل وا‪H‬ﺘﻤﻢ‪t‬‬
‫‪ -‬و‚ ـ ـ ـﻘـ ـ ـﺘ ـ ــﻀﻰ اﻟ ـ ـ ـﻘ ـ ــﺎﻧ ـ ــﻮن رﻗﻢ ‪ 02-04‬ا‪ H‬ـ ــﺆرخ ﻓﻲ ‪5‬‬ ‫‪ -‬و‚ ـ ـﻘـ ـ ـﺘـ ــﻀﻰ اﻟـ ـ ـﻘـ ــﺎﻧـ ــﻮن رﻗﻢ ‪ 29-90‬ا‪H‬ـ ــﺆرخ ﻓﻲ ‪14‬‬
‫ﺟـ ـﻤ ــﺎدى اﻷوﻟﻰ ﻋ ــﺎم ‪ 1425‬ا‪H‬ــﻮاﻓﻖ ‪ 23‬ﻳ ــﻮﻧـ ـﻴ ــﻮ ﺳـ ـﻨ ــﺔ ‪2004‬‬ ‫ﺟـﻤـﺎدى اﻷوﻟﻰ ﻋﺎم ‪ 1411‬ا‪H‬ـﻮاﻓﻖ أول دﻳـﺴﻤـﺒـﺮ ﺳـﻨﺔ ‪1990‬‬
‫اﻟـﺬي ﻳـﺤـﺪد اﻟﻘـﻮاﻋـﺪ ا‪H‬ـﻄـﺒـﻘـﺔ ﻋـﻠﻰ ا‪H‬ـﻤـﺎرﺳـﺎت اﻟـﺘـﺠـﺎرﻳﺔ‪t‬‬ ‫وا‪H‬ﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺘﻬﻴﺌﺔ واﻟﺘﻌﻤﻴﺮ‪ t‬ا‪H‬ﻌﺪل وا‪H‬ﺘﻤﻢ‪t‬‬
‫ا‪H‬ﻌﺪل وا‪H‬ﺘﻤﻢ‪t‬‬
‫‪ -‬و‚ـﻘﺘـﻀﻰ ا‪H‬ﺮﺳـﻮم اﻟﺘـﺸﺮﻳﻌﻲ رﻗﻢ ‪ 07-94‬ا‪H‬ﺆرخ‬
‫‪ -‬و‚ ـ ـ ـﻘـ ـ ـﺘ ـ ــﻀﻰ اﻟ ـ ـ ـﻘ ـ ــﺎﻧ ـ ــﻮن رﻗﻢ ‪ 04-04‬ا‪ H‬ـ ــﺆرخ ﻓﻲ ‪5‬‬ ‫ﻓﻲ ‪ 7‬ذي اﳊ ـ ـﺠـ ــﺔ ﻋ ــﺎم ‪ 1414‬ا‪H‬ـ ــﻮاﻓﻖ ‪ 18‬ﻣ ــﺎﻳـ ــﻮ ﺳـ ـﻨ ــﺔ ‪1994‬‬
‫ﺟـ ـﻤ ــﺎدى اﻷوﻟﻰ ﻋ ــﺎم ‪ 1425‬ا‪H‬ــﻮاﻓﻖ ‪ 23‬ﻳ ــﻮﻧـ ـﻴ ــﻮ ﺳـ ـﻨ ــﺔ ‪2004‬‬ ‫وا‪ H‬ـﺘـ ـﻌ ــﻠﻖ ﺑـ ـﺸ ــﺮوط اﻹﻧـ ـﺘــﺎج ا‪H‬ـ ـﻌـ ـﻤ ــﺎري و”ــﺎرﺳ ــﺔ ﻣـ ـﻬـ ـﻨــﺔ‬
‫وا‪H‬ﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺘﻘﻴﻴﺲ‪t‬‬ ‫ا‪H‬ﻬﻨﺪس ا‪H‬ﻌﻤﺎري‪ t‬ا‪H‬ﻌﺪل‪t‬‬
‫‪ 6‬ذو اﳊﺠﺔ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪50‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬ ‫‪4‬‬
‫‪ 20‬ﺳﺒﺘﻤﺒﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫‪ -‬و‚ ـ ـﻘـ ـ ـﺘ ـ ــﻀﻰ ا‪H‬ـ ـ ــﺮﺳــ ـ ــﻮم اﻟ ـ ــﺮﺋـ ـ ــﺎﺳـﻲ رﻗﻢ ‪236-10‬‬ ‫‪ -‬و‚ ـ ـﻘـ ـ ـﺘـ ــﻀﻰ اﻟـ ـ ـﻘـ ــﺎﻧـ ــﻮن رﻗﻢ ‪ 08-04‬ا‪H‬ـ ــﺆرخ ﻓﻲ ‪27‬‬
‫ا‪H‬ــﺆرخ ﻓﻲ ‪ 28‬ﺷ ــﻮال ﻋــﺎم ‪ 1431‬ا‪H‬ــﻮاﻓﻖ ‪ 7‬أﻛ ـﺘ ــﻮﺑ ــﺮ ﺳـ ـﻨــﺔ‬ ‫ﺟ ـﻤ ــﺎدى اﻟ ـﺜــﺎﻧـ ـﻴــﺔ ﻋــﺎم ‪ 1425‬ا‪H‬ــﻮاﻓﻖ ‪ 14‬ﻏــﺸﺖ ﺳ ـﻨــﺔ ‪2004‬‬
‫‪ 2010‬وا‪ H‬ـﺘ ـﻀـﻤـﻦ ﺗـﻨ ـﻈــﻴﻢ اﻟـﺼ ـﻔ ـﻘــﺎت اﻟـﻌ ـﻤــﻮﻣـﻴــﺔ‪ t‬ا‪ H‬ـﻌـﺪل‬ ‫وا‪H‬ـﺘ ـﻌــﻠﻖ ﺑ ـﺸـﺮوط ”ــﺎرﺳــﺔ اﻷﻧ ـﺸـﻄــﺔ اﻟ ـﺘ ـﺠـﺎرﻳــﺔ‪ t‬ا‪ H‬ـﻌـﺪل‬
‫وا‪H‬ﺘﻤﻢ‪t‬‬ ‫وا‪H‬ﺘﻤﻢ‪t‬‬
‫‪ -‬و‚ـﻘﺘـﻀﻰ ا‪H‬ﺮﺳﻮم اﻟـﺘﻨـﻔﻴﺬي رﻗﻢ ‪ 314-91‬ا‪H‬ﺆرخ‬ ‫‪ -‬و‚ـﻘ ـﺘـﻀـﻰ اﻟـﻘــﺎﻧـﻮن رﻗﻢ ‪ 19-04‬ا‪H‬ـﺆرخ ﻓﻲ ‪ 13‬ذي‬
‫ﻓﻲ ‪ 28‬ﺻـ ـﻔ ــﺮ ﻋــﺎم ‪ 1412‬ا‪H‬ــﻮاﻓﻖ ‪ 7‬ﺳـ ـﺒـ ـﺘـ ـﻤـ ـﺒ ــﺮ ﺳـ ـﻨــﺔ ‪1991‬‬
‫اﻟﻘـﻌﺪة ﻋﺎم ‪ 1425‬ا‪H‬ﻮاﻓﻖ ‪ 25‬دﻳﺴـﻤﺒـﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2004‬وا‪H‬ـﺘﻌﻠﻖ‬
‫وا‪H‬ـﺘـﻌﻠﻖ ﺑـﺈﺟﺮاء ﺗـﺴﺨـﻴـﺮ اﻵﻣﺮﻳﻦ ﺑـﺎﻟﺼـﺮف ﻟـﻠﻤـﺤﺎﺳـﺒ‪Y‬‬
‫ﺑﺘﻨﺼﻴﺐ اﻟﻌﻤﺎل وﻣﺮاﻗﺒﺔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪t‬‬
‫اﻟﻌﻤﻮﻣﻴ‪tY‬‬
‫‪ -‬و‚ـﻘ ـﺘـﻀـﻰ اﻟـﻘــﺎﻧـﻮن رﻗﻢ ‪ 16-05‬ا‪H‬ـﺆرخ ﻓﻲ ‪ 29‬ذي‬
‫‪ -‬و‚ـﻘـﺘـﻀﻰ ا‪H‬ـﺮﺳـﻮم اﻟـﺘـﻨﻔـﻴـﺬي رﻗﻢ ‪ 19-92‬ا‪H‬ـﺆرخ‬
‫اﻟـ ـ ـﻘـ ـ ـﻌ ـ ــﺪة ﻋ ـ ــﺎم ‪ 1426‬ا‪ H‬ـ ــﻮاﻓﻖ ‪ 31‬دﻳ ـ ـ ـﺴـ ـ ـﻤـ ـ ـﺒـ ـ ــﺮ ﺳـ ـ ـﻨ ـ ــﺔ ‪2005‬‬
‫ﻓﻲ ‪ 4‬رﺟﺐ ﻋــﺎم ‪ 1412‬ا‪H‬ــﻮاﻓﻖ ‪ 9‬ﻳ ـﻨ ــﺎﻳ ــﺮ ﺳـ ـﻨــﺔ ‪ 1992‬اﻟــﺬي‬
‫وا‪H‬ـﺘﻀﻤﻦ ﻗـﺎﻧﻮن ا‪H‬ـﺎﻟﻴﺔ ﻟـﺴﻨﺔ ‪ t2006‬ﻻ ﺳﻴـﻤﺎ ا‪H‬ﺎدﺗﺎن ‪41‬‬
‫ﻳـ ـﺤـ ــﺪد إﺟ ــﺮاءات اﻟ ــﺪﻓـﻊ ﺑ ــﺎﻻﻋ ـ ـﺘـ ـﻤ ــﺎد ﻣـﻦ ﻧـ ـﻔـ ـﻘـ ــﺎت اﻟ ــﺪوﻟ ــﺔ‬
‫و‪ 42‬ﻣﻨﻪ‪t‬‬
‫واﳉـﻤــﺎﻋـﺎت اﶈ ـﻠـﻴــﺔ وا‪H‬ـﺆﺳ ـﺴـﺎت اﻟ ـﻌـﻤـﻮﻣ ـﻴـﺔ ذات اﻟ ـﻄـﺎﺑﻊ‬
‫اﻹداري‪ t‬ا‪H‬ﻌﺪل وا‪H‬ﺘﻤﻢ‪t‬‬ ‫‪ -‬و‚ ـ ـﻘـ ـ ـﺘـ ــﻀﻰ اﻟـ ـ ـﻘـ ــﺎﻧـ ــﻮن رﻗﻢ ‪ 01-06‬ا‪H‬ـ ــﺆرخ ﻓﻲ ‪21‬‬
‫‪ -‬و‚ـﻘﺘـﻀﻰ ا‪H‬ﺮﺳﻮم اﻟـﺘﻨـﻔﻴﺬي رﻗﻢ ‪ 414-92‬ا‪H‬ﺆرخ‬ ‫ﻣ ـﺤـﺮم ﻋـﺎم ‪ 1427‬ا‪H‬ـﻮاﻓﻖ ‪ 20‬ﻓـﺒـﺮاﻳـﺮ ﺳـﻨـﺔ ‪ 2006‬وا‪ H‬ـﺘـﻌـﻠﻖ‬
‫ﻓﻲ ‪ 19‬ﺟـﻤـﺎدى اﻷوﻟﻰ ﻋﺎم ‪ 1413‬ا‪H‬ـﻮاﻓﻖ ‪ 14‬ﻧـﻮﻓـﻤـﺒـﺮ ﺳـﻨﺔ‬ ‫ﺑﺎﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﻔﺴﺎد وﻣﻜﺎﻓﺤﺘﻪ‪ t‬ا‪H‬ﻌﺪل وا‪H‬ﺘﻤﻢ‪t‬‬
‫‪ 1992‬وا‪H‬ـﺘـﻌـﻠﻖ ﺑــﺎﻟـﺮﻗـﺎﺑـﺔ اﻟـﺴـﺎﺑ ـﻘـﺔ ﻟـﻠـﻨـﻔ ـﻘـﺎت اﻟـﺘﻲ ﻳـﻠـﺘـﺰم‬
‫‪ -‬و‚ـﻘ ـﺘـﻀـﻰ اﻟـﻘــﺎﻧـﻮن رﻗﻢ ‪ 11-07‬ا‪H‬ـﺆرخ ﻓﻲ ‪ 15‬ذي‬
‫ﺑﻬﺎ‪ t‬ا‪H‬ﻌﺪل وا‪H‬ﺘﻤﻢ‪t‬‬
‫اﻟ ـ ـ ـﻘـ ـ ـﻌـ ـ ــﺪة ﻋ ـ ــﺎم ‪ 1428‬ا‪ H‬ـ ــﻮاﻓﻖ ‪ 25‬ﻧـ ـ ــﻮﻓـ ـ ـﻤ ـ ـ ـﺒ ـ ــﺮ ﺳ ـ ـ ـﻨ ـ ــﺔ ‪2007‬‬
‫‪ -‬و‚ـﻘـﺘـﻀﻰ ا‪H‬ـﺮﺳـﻮم اﻟـﺘـﻨﻔـﻴـﺬي رﻗﻢ ‪ 46-93‬ا‪H‬ـﺆرخ‬ ‫وا‪H‬ﺘﻀﻤﻦ اﻟﻨﻈﺎم اﶈﺎﺳﺒﻲ ا‪H‬ﺎﻟﻲ‪ t‬ا‪H‬ﻌﺪل‪t‬‬
‫ﻓﻲ ‪ 14‬ﺷـ ـﻌـ ـﺒ ــﺎن ﻋــﺎم ‪ 1413‬ا‪H‬ــﻮاﻓﻖ ‪ 6‬ﻓ ـﺒ ــﺮاﻳ ــﺮ ﺳـ ـﻨــﺔ ‪1993‬‬
‫‪ -‬و‚ ـ ـﻘـ ـ ـﺘـ ــﻀﻰ اﻟـ ـ ـﻘـ ــﺎﻧـ ــﻮن رﻗﻢ ‪ 09-08‬ا‪H‬ـ ــﺆرخ ﻓﻲ ‪18‬‬
‫اﻟ ـ ــﺬي ﻳـ ـ ـﺤ ـ ــﺪد آﺟ ـ ــﺎل دﻓﻊ اﻟـ ـ ـﻨـ ـ ـﻔـ ـ ـﻘـ ــﺎت وﲢـ ـ ـﺼـ ـ ـﻴـﻞ اﻷواﻣـ ــﺮ‬
‫ﺻـﻔـﺮ ﻋﺎم ‪ 1429‬ا‪H‬ـﻮاﻓﻖ ‪ 25‬ﻓـﺒـﺮاﻳـﺮ ﺳـﻨﺔ ‪ 2008‬وا‪H‬ـﺘـﻀﻤﻦ‬
‫ﺑﺎﻹﻳﺮادات واﻟـﺒﻴـﺎﻧﺎت اﻟﺘـﻨﻔـﻴﺬﻳﺔ وإﺟـﺮاءات ﻗﺒـﻮل اﻟﻘﻴﻢ‬
‫ا‪H‬ﻨﻌﺪﻣﺔ‪t‬‬ ‫ﻗﺎﻧﻮن اﻹﺟﺮاءات ا‪H‬ﺪﻧﻴﺔ واﻹدارﻳﺔ‪t‬‬

‫‪ -‬و‚ـﻘـﺘـﻀﻰ ا‪H‬ـﺮﺳـﻮم اﻟـﺘـﻨﻔـﻴـﺬي رﻗﻢ ‪ 54-95‬ا‪H‬ـﺆرخ‬ ‫‪ -‬و‚ـﻘ ـﺘـﻀﻰ اﻷﻣـﺮ رﻗﻢ ‪ 01-09‬ا‪H‬ـﺆرخ ﻓﻲ ‪ 29‬رﺟﺐ‬
‫ﻓﻲ ‪ 15‬رﻣ ـﻀــﺎن ﻋـﺎم ‪ 1415‬ا‪H‬ـﻮاﻓﻖ ‪ 15‬ﻓ ـﺒـﺮاﻳــﺮ ﺳ ـﻨـﺔ ‪1995‬‬ ‫ﻋـﺎم ‪ 1430‬ا‪H‬ـﻮاﻓﻖ ‪ 22‬ﻳـﻮﻟـﻴـﻮ ﺳـﻨﺔ ‪ 2009‬وا‪H‬ـﺘـﻀـﻤﻦ ﻗـﺎﻧﻮن‬
‫اﻟﺬي ﻳﺤﺪد ﺻﻼﺣﻴﺎت وزﻳﺮ ا‪H‬ﺎﻟﻴﺔ‪t‬‬ ‫ا‪H‬ـﺎﻟ ـﻴـﺔ اﻟ ـﺘـﻜ ـﻤـﻴــﻠﻲ ﻟـﺴ ـﻨـﺔ ‪ t2009‬ﻻ ﺳـﻴـﻤــﺎ ا‪H‬ـﺎدﺗـﺎن ‪ 29‬و‪77‬‬
‫ﻣﻨﻪ‪t‬‬
‫‪ -‬و‚ـﻘـﺘـﻀﻰ ا‪H‬ـﺮﺳـﻮم اﻟـﺘـﻨﻔـﻴـﺬي رﻗﻢ ‪ 67-98‬ا‪H‬ـﺆرخ‬
‫ﻓﻲ ‪ 24‬ﺷ ــﻮال ﻋ ــﺎم ‪ 1418‬ا‪H‬ـ ــﻮاﻓﻖ ‪ 21‬ﻓـ ـﺒ ــﺮاﻳـ ــﺮ ﺳـ ـﻨ ــﺔ ‪1998‬‬ ‫‪ -‬و‚ ـ ـﻘـ ـ ـﺘـ ــﻀﻰ اﻟـ ـ ـﻘـ ــﺎﻧـ ــﻮن رﻗﻢ ‪ 10-11‬ا‪H‬ـ ــﺆرخ ﻓﻲ ‪20‬‬
‫وا‪H‬ـﺘـﻀــﻤﻦ إﻧـﺸـﺎء ﺻ ـﻨـﺪوق ﺿـﻤــﺎن اﻟـﺼـﻔ ـﻘـﺎت اﻟـﻌ ـﻤـﻮﻣـﻴـﺔ‬ ‫رﺟﺐ ﻋــﺎم ‪ 1432‬ا‪H‬ــﻮاﻓﻖ ‪ 22‬ﻳ ــﻮﻧ ـﻴــﻮ ﺳ ـﻨــﺔ ‪ 2011‬وا‪ H‬ـﺘ ـﻌــﻠﻖ‬
‫وﺗﻨﻈﻴﻤﻪ وﺳﻴﺮه‪ t‬ا‪H‬ﻌﺪل وا‪H‬ﺘﻤﻢ‪t‬‬ ‫ﺑﺎﻟﺒﻠﺪﻳﺔ‪t‬‬
‫‪ -‬و‚ـﻘﺘـﻀﻰ ا‪H‬ﺮﺳﻮم اﻟـﺘﻨـﻔﻴﺬي رﻗﻢ ‪ 227-98‬ا‪H‬ﺆرخ‬ ‫‪ -‬و‚ ـ ـﻘـ ـ ـﺘـ ــﻀﻰ اﻟـ ـ ـﻘـ ــﺎﻧـ ــﻮن رﻗﻢ ‪ 07-12‬ا‪H‬ـ ــﺆرخ ﻓﻲ ‪28‬‬
‫ﻓﻲ ‪ 19‬رﺑـﻴﻊ اﻷول ﻋﺎم ‪ 1419‬ا‪H‬ﻮاﻓﻖ ‪ 13‬ﻳﻮﻟـﻴﻮ ﺳـﻨﺔ ‪1998‬‬
‫رﺑ ـ ـﻴـﻊ اﻷول ﻋـ ــﺎم ‪ 1433‬ا‪ H‬ـ ــﻮاﻓﻖ ‪ 21‬ﻓـ ـ ـﺒـ ــﺮاﻳ ـ ــﺮ ﺳـ ـ ـﻨـ ــﺔ ‪2012‬‬
‫وا‪H‬ﺘﻌﻠﻖ ﺑﻨﻔﻘﺎت اﻟﺪوﻟﺔ ﻟﻠﺘﺠﻬﻴﺰ‪ t‬ا‪H‬ﻌﺪل وا‪H‬ﺘﻤﻢ‪t‬‬
‫وا‪H‬ﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﻮﻻﻳﺔ‪t‬‬
‫‪ -‬و‚ﻘـﺘـﻀﻰ ا‪H‬ﺮﺳـﻮم اﻟﺘـﻨﻔـﻴﺬي رﻗﻢ ‪ 14-04‬ا‪H‬ﺆرخ‬
‫‪ -‬و‚ـ ـ ـﻘـ ـ ـﺘ ـ ــﻀﻰ ا‪ H‬ـ ــﺮﺳ ـ ــﻮم رﻗﻢ ‪ 652-68‬ا‪ H‬ـ ــﺆرخ ﻓﻲ ‪7‬‬
‫ﻓﻲ ‪ 29‬ذي اﻟـﻘ ـﻌـﺪة ﻋـﺎم ‪ 1424‬ا‪H‬ـﻮاﻓﻖ ‪ 22‬ﻳـﻨـﺎﻳــﺮ ﺳـﻨـﺔ ‪2004‬‬
‫ﺷ ـ ـ ــﻮال ﻋـ ـ ــﺎم ‪ 1388‬ا‪H‬ـ ـ ــﻮاﻓﻖ ‪ 26‬دﻳـ ـ ـ ـﺴـ ـ ـ ـﻤ ـ ـ ـﺒ ـ ـ ــﺮ ﺳـ ـ ـ ـﻨـ ـ ــﺔ ‪1968‬‬
‫وا‪ H‬ـﺘ ـﻀــﻤﻦ إﻧ ـﺸــﺎء اﻟــﻮﻛــﺎﻟــﺔ اﻟــﻮﻃـﻨ ـﻴــﺔ ﻟ ـﺘ ـﺴ ـﻴ ـﻴــﺮ اﻟ ـﻘـﺮض‬
‫وا‪H‬ـﺘﻀﻤﻦ ﲢـﺪﻳﺪ اﻟﺸـﺮوط اﻟﺘﻲ ™ﻜﻦ ﻟﻸﻓـﺮاد أن ﻳﺒﺮﻣﻮا‬
‫ا‪H‬ﺼﻐﺮ وﲢﺪﻳﺪ ﻗﺎﻧﻮﻧﻬﺎ اﻷﺳﺎﺳﻲ‪ t‬ا‪H‬ﻌﺪل وا‪H‬ﺘﻤﻢ‪t‬‬
‫ﺿ ـﻤـﻨ ـﻬــﺎ ﻣﻊ ﻣـﺼــﺎﻟﺢ وزارة اﻷﺷ ـﻐـﺎل اﻟ ـﻌ ـﻤـﻮﻣ ـﻴــﺔ واﻟـﺒ ـﻨـﺎء‬
‫‪ -‬و‚ ـ ـﻘ ـ ـﺘـ ــﻀﻰ ا‪ H‬ـ ــﺮﺳـ ــﻮم اﻟ ـ ـﺘ ـ ـﻨ ـ ـﻔ ـ ـﻴـ ــﺬي رﻗﻢ ‪139-14‬‬ ‫ﻋﻘﻮدا أو ﺻﻔﻘﺎت ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺪراﺳﺎت‪ t‬ا‪H‬ﻌﺪل وا‪H‬ﺘﻤﻢ‪t‬‬
‫ا‪H‬ﺆرخ ﻓﻲ ‪ 20‬ﺟﻤـﺎدى اﻟﺜﺎﻧـﻴﺔ ﻋﺎم ‪ 1435‬ا‪H‬ﻮاﻓﻖ ‪ 20‬أﺑﺮﻳﻞ‬
‫ﺳـ ـﻨــﺔ ‪ 2014‬اﻟــﺬي ﻳ ــﻮﺟﺐ ﻋ ــﻠﻰ ا‪ H‬ــﺆﺳـ ـﺴ ــﺎت وﻣ ـﺠـ ـﻤ ــﻮﻋــﺎت‬ ‫‪ -‬و‚ ـ ـﻘـ ـﺘ ـ ـﻀـﻰ ا‪ H‬ــﺮﺳـ ــﻮم رﻗﻢ ‪ 116-84‬ا‪H‬ـ ــﺆرخ ﻓﻲ ‪11‬‬
‫ا‪H‬ــﺆﺳـﺴــﺎت وﲡ ـﻤ ـﻌــﺎت ا‪H‬ـﺆﺳ ـﺴــﺎت اﻟــﺘﻲ ﺗ ـﻌـﻤـﻞ ﻓﻲ إﻃـﺎر‬ ‫ﺷـﻌـﺒـﺎن ﻋـﺎم ‪ 1404‬ا‪H‬ـﻮاﻓﻖ ‪ 12‬ﻣـﺎﻳـﻮ ﺳـﻨـﺔ ‪ 1984‬وا‪H‬ـﺘـﻀﻤﻦ‬
‫إﳒﺎز اﻟﺼﻔﻘﺎت اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ ﻟﺒﻌﺾ ﻗﻄﺎﻋﺎت اﻟﻨﺸﺎﻃﺎت أن‬ ‫إﺣـﺪاث ﻧ ـﺸـﺮة رﺳ ـﻤـﻴــﺔ ﺧـﺎﺻــﺔ ﺑـﺎﻟ ـﺼـﻔ ـﻘـﺎت اﻟــﺘﻲ ﻳـﺒــﺮﻣـﻬـﺎ‬
‫ﺗﻜﻮن ﻟﻬﺎ ﺷﻬﺎدة اﻟﺘﺄﻫﻴﻞ واﻟﺘﺼﻨﻴﻒ ا‪H‬ﻬﻨﻴ‪tY‬‬ ‫ا‪H‬ﺘﻌﺎﻣﻞ اﻟﻌﻤﻮﻣﻲ‪t‬‬
‫‪ 6‬ذو اﳊﺠﺔ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫‪5‬‬ ‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪50‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬
‫‪ 20‬ﺳﺒﺘﻤﺒﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫ـﺎدّة ‪ : 6‬ﻻ ﺗ ـ ـ ـﻄـ ـ ــﺒﻖ أﺣ ـ ـ ـﻜـ ـ ــﺎم ﻫـ ـ ــﺬا اﻟـ ـ ـﺒـ ـ ــﺎب إﻻ ﻋـ ـ ــﻠﻰ‬
‫ا‪ H‬ـ ــﺎد‬ ‫ﻳﺮﺳﻢ ﻣﺎ ﻳﺄﺗﻲ ‪:‬‬
‫اﻟﺼﻔﻘﺎت اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ ﻣﺤﻞ ﻧﻔﻘﺎت‪:‬‬
‫ـﺎدّةة اﻷوﻟﻰ ‪ :‬ﻳ ـﺘـﻢ ﺗ ـﻄـ ـﺒ ـﻴـﻖ ﺳ ـﻴ ــﺎﺳــﺔ إﻋ ــﺪاد وإﺑــﺮام‬
‫ا‪H‬ــﺎد‬
‫‪ -‬اﻟﺪوﻟﺔ‪t‬‬
‫وﺗﻨﻔﻴﺬ وﻣﺮاﻗـﺒﺔ اﻟﺼﻔﻘﺎت اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ وﺗﻔﻮﻳﻀﺎت ا‪H‬ﺮﻓﻖ‬
‫‪ -‬اﳉﻤﺎﻋﺎت اﻹﻗﻠﻴﻤﻴﺔ‪t‬‬ ‫اﻟ ـﻌ ــﺎم اﻟ ـﺘـﻲ ﺗ ـﺒ ــﺮﻣ ـﻬ ــﺎ ﻋ ـﻠـﻰ اﻟ ـﺘ ــﻮاﻟﻲ ا‪H‬ـ ـﺼــﺎﻟﺢ ا‪H‬ـ ـﺘ ـﻌ ــﺎﻗــﺪة‬
‫‪ -‬ا‪H‬ﺆﺳﺴﺎت اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ ذات اﻟﻄﺎﺑﻊ اﻹداري‪t‬‬ ‫واﻟﺴﻠﻄﺎت ا‪H‬ﻔﻮﺿـﺔ ﻃﺒﻘﺎ ﻟﻠﻘﻮاﻧ‪ Y‬واﻟﺘﻨﻈﻴﻤﺎت ا‪H‬ﻌﻤﻮل‬
‫‪ -‬ا‪H‬ــﺆﺳـﺴــﺎت اﻟ ـﻌـﻤــﻮﻣ ـﻴـﺔ اﳋــﺎﺿـﻌــﺔ ﻟ ـﻠـﺘ ـﺸــﺮﻳﻊ اﻟـﺬي‬ ‫ﺑﻬﺎ وأﺣﻜﺎم ﻫﺬا ا‪H‬ﺮﺳﻮم‪.‬‬
‫ﻳـﺤــﻜﻢ اﻟ ـﻨـﺸــﺎط اﻟ ـﺘـﺠــﺎري‪ t‬ﻋـﻨــﺪﻣــﺎ ﺗـﻜــﻠﻒ ﺑــﺈﳒـﺎز ﻋ ـﻤـﻠ ـﻴـﺔ‬
‫اﻟﺒﺎب اﻷول‬
‫”ـﻮﻟــﺔ‪ t‬ﻛـﻠ ـﻴـﺎ أو ﺟـﺰﺋ ـﻴـﺎ‪ ‚ t‬ـﺴـﺎﻫـﻤــﺔ ﻣـﺆﻗـﺘــﺔ أو ﻧـﻬــﺎﺋـﻴـﺔ ﻣﻦ‬
‫أﺣﻜﺎم ﺗﻄﺒﻖ ﻋﻠﻰ اﻟﺼﻔﻘﺎت اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ‬
‫اﻟﺪوﻟﺔ أو ﻣﻦ اﳉﻤﺎﻋﺎت اﻹﻗﻠﻴﻤﻴﺔ‪.‬‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻷول‬
‫وﺗﺪﻋﻰ ﻓﻲ ﺻﻠﺐ اﻟﻨﺺ "ا‪H‬ﺼﻠﺤﺔ ا‪H‬ﺘﻌﺎﻗﺪة"‪.‬‬
‫أﺣﻜﺎم ﺗﻤﻬﻴﺪﻳﺔ‬
‫ـﺎدّةة ‪ : 7‬ﻻ ﺗ ــﺨــ ــﻀﻊ ﻷﺣــ ـﻜـ ــﺎم ﻫ ــﺬا اﻟـ ـﺒـ ــﺎب‪ t‬اﻟـ ـﻌـ ـﻘ ــﻮد‬
‫ا‪H‬ــﺎد‬
‫اﻵﺗﻴﺔ ‪:‬‬ ‫اﻟﻘﺴﻢ اﻷول‬
‫ﺗﻌﺎرﻳﻒ وﻣﺠﺎل اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ‬
‫‪ -‬ا‪H‬ـﺒـﺮﻣـﺔ ﻣﻦ ﻃـﺮف اﻟـﻬـﻴـﺌـﺎت واﻹدارات اﻟـﻌـﻤـﻮﻣـﻴﺔ‬
‫وا‪H‬ﺆﺳﺴﺎت اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ ذات اﻟﻄﺎﺑﻊ اﻹداري ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻴﻨﻬﺎ‪t‬‬
‫ـﺎدّة ‪ : 2‬اﻟ ـﺼ ـﻔـﻘــﺎت اﻟ ـﻌ ـﻤـﻮﻣ ـﻴــﺔ ﻋ ـﻘـﻮد ﻣ ـﻜ ـﺘــﻮﺑـﺔ ﻓﻲ‬
‫ا‪H‬ـﺎد‬
‫‪ -‬ا‪H‬ﺒﺮﻣﺔ ﻣﻊ ا‪H‬ﺆﺳﺴـﺎت اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ ا‪H‬ﻨﺼﻮص ﻋﻠﻴﻬﺎ‬ ‫ﻣﻔـﻬـﻮم اﻟـﺘﺸـﺮﻳﻊ ا‪H‬ـﻌـﻤﻮل ﺑـﻪ‪ t‬ﺗﺒـﺮم ‚ـﻘـﺎﺑﻞ ﻣﻊ ﻣﺘـﻌـﺎﻣـﻠ‪Y‬‬
‫ﻓﻲ ا‪H‬ـﻄـﺔ اﻷﺧـﻴـﺮة ﻣﻦ اﻟــﻤـﺎدة ‪ 6‬أﻋﻼه‪ t‬ﻋـﻨـﺪﻣـﺎ ﺗـﺰاول ﻫﺬه‬ ‫اﻗـ ـﺘ ـﺼ ــﺎدﻳــ‪ Y‬وﻓـﻖ اﻟ ـﺸ ــﺮوط ا‪H‬ـ ـﻨ ـﺼ ــﻮص ﻋـ ـﻠ ـﻴـ ـﻬ ــﺎ ﻓﻲ ﻫــﺬا‬
‫ا‪H‬ﺆﺳﺴﺎت ﻧﺸﺎﻃﺎ ﻻ ﻳﻜﻮن ﺧﺎﺿﻌﺎ ﻟﻠﻤﻨﺎﻓﺴﺔ‪t‬‬ ‫ا‪H‬ــﺮﺳـﻮم‪ t‬ﻟـﺘ ـﻠـﺒـﻴــﺔ ﺣـﺎﺟـﺎت ا‪ H‬ـﺼـﻠـﺤـﺔ ا‪ H‬ـﺘـﻌـﺎﻗــﺪة ﻓﻲ ﻣـﺠـﺎل‬

‫‪ -‬ا‪H‬ﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻹﺷﺮاف ا‪H‬ﻨﺘﺪب ﻋﻠﻰ ا‪H‬ﺸﺎرﻳﻊ‪t‬‬ ‫اﻷﺷﻐﺎل واﻟﻠﻮازم واﳋﺪﻣﺎت واﻟﺪراﺳﺎت‪.‬‬

‫‪ -‬ا‪H‬ﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻗﺘﻨﺎء أو ﺗﺄﺟﻴﺮ أراض أو ﻋﻘﺎرات‪t‬‬ ‫ـﺎدّة ‪ : 3‬ﺗﺒـﺮم اﻟـﺼـﻔﻘـﺎت اﻟـﻌـﻤﻮﻣـﻴـﺔ ﻗـﺒﻞ أي ﺷﺮوع‬
‫ا‪H‬ـﺎد‬
‫‪ -‬ا‪H‬ﺒﺮﻣﺔ ﻣﻊ ﺑﻨﻚ اﳉﺰاﺋﺮ‪t‬‬ ‫ﻓﻲ ﺗﻨﻔﻴﺬ اﳋﺪﻣﺎت‪.‬‬

‫‪ -‬ا‪ H‬ـﺒـﺮﻣــﺔ ‚ــﻮﺟﺐ إﺟــﺮاءات ا‪ H‬ـﻨ ـﻈـﻤــﺎت واﻟ ـﻬ ـﻴ ـﺌـﺎت‬ ‫ـﺎدّة ‪ : 4‬ﻻ ﺗـﺼﺢ اﻟـﺼﻔـﻘـﺎت وﻻ ﺗـﻜـﻮن ﻧـﻬـﺎﺋـﻴﺔ إﻻ إذا‬
‫ا‪H‬ـﺎد‬
‫اﻟﺪوﻟـﻴـﺔ أو ‚ﻮﺟﺐ اﻻﺗـﻔـﺎﻗﺎت اﻟـﺪوﻟـﻴﺔ‪ t‬ﻋـﻨـﺪﻣﺎ ﻳـﻜﻮن ذﻟﻚ‬ ‫واﻓــﻘﺖ ﻋ ـﻠ ـﻴ ـﻬـﺎ اﻟ ـﺴ ـﻠ ـﻄــﺔ اﺨﻤﻟ ـﺘ ـﺼــﺔ ا‪H‬ــﺬﻛــﻮرة أدﻧـﺎه‪ t‬ﺣــﺴﺐ‬
‫ﻣﻄﻠﻮﺑﺎ‪t‬‬ ‫اﳊﺎﻟﺔ‪:‬‬
‫‪ -‬ا‪H‬ﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺨﺪﻣﺎت اﻟﺼﻠﺢ واﻟﺘﺤﻜﻴﻢ‪t‬‬ ‫‪ -‬ﻣﺴﺆول اﻟﻬﻴﺌﺔ اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ‪t‬‬
‫‪ -‬ا‪ H‬ـﺒـﺮﻣـﺔ ﻣﻊ ﻣـﺤـﺎﻣـ‪ Y‬ﺑـﺎﻟ ـﻨـﺴـﺒـﺔ ﳋـﺪﻣـﺎت ا‪H‬ـﺴـﺎﻋـﺪة‬
‫‪ -‬اﻟﻮزﻳﺮ‪t‬‬
‫واﻟﺘﻤﺜﻴﻞ‪t‬‬
‫‪ -‬اﻟﻮاﻟﻲ‪t‬‬
‫‪ -‬اﻟـــﻤـــﺒـــﺮﻣــﺔ ﻣـﻊ ﻫ ـﻴـﺌــﺔ ﻣــﺮﻛــﺰﻳــﺔ ﻟ ـﻠ ـﺸــﺮاء ﺧــﺎﺿ ـﻌـﺔ‬
‫ﻷﺣــ ــﻜـ ـ ــﺎم ﻫـ ـ ــﺬا اﻟــ ــﺒـ ـ ــﺎب‪ t‬وﺗ ـ ـﺘـ ـ ـﺼ ـ ــﺮف ﳊ ـ ـﺴ ـ ــﺎب ا‪ H‬ـ ـﺼ ـ ــﺎﻟﺢ‬ ‫‪ -‬رﺋﻴﺲ اﺠﻤﻟﻠﺲ اﻟﺸﻌﺒﻲ اﻟﺒﻠﺪي‪t‬‬
‫ا‪H‬ﺘﻌﺎﻗﺪة‪.‬‬ ‫‪ -‬ا‪H‬ﺪﻳﺮ اﻟﻌﺎم أو ﻣﺪﻳﺮ ا‪H‬ﺆﺳﺴﺔ اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ‪.‬‬
‫ـﺎدّة ‪ : 8‬ﻳـﺘ ـﻌـ‪ Y‬ﻋــﻠﻰ ا‪H‬ـﺆﺳـﺴــﺎت ا‪H‬ـﻨ ـﺼـﻮص ﻋـﻠ ـﻴـﻬـﺎ‬
‫ا‪H‬ـﺎد‬ ‫و™ـ ـﻜـﻦ ﻛﻞ ﺳـ ـﻠ ـ ـﻄ ــﺔ ﻣﻦ ﻫ ــﺬه اﻟـ ـﺴ ـ ـﻠـ ـﻄ ــﺎت أن ﺗـ ـﻔ ــﻮض‬
‫ﻓﻲ ا‪H‬ـﻄـﺔ اﻷﺧـﻴـﺮة ﻣﻦ ا‪H‬ﺎدة ‪ 6‬أﻋﻼه‪ t‬ﻋـﻨـﺪﻣـﺎ ﺗـﻨﺠـﺰ ﻋـﻤـﻠـﻴﺔ‬ ‫ﺻﻼﺣـﻴــﺎﺗـﻬــﺎ ﻓﻲ ﻫـﺬا اﺠﻤﻟــﺎل إﻟﻰ ا‪H‬ـﺴــﺆوﻟـ‪ Y‬ا‪ H‬ـﻜـﻠ ـﻔـ‪ tY‬ﺑـﺄي‬
‫ﻏﻴﺮ ”ـﻮﻟﺔ ﻛﻠـﻴﺎ أو ﺟﺰﺋـﻴﺎ ‚ﺴﺎﻫـﻤﺔ ﻣﺆﻗـﺘﺔ أو ﻧﻬـﺎﺋﻴﺔ ﻣﻦ‬ ‫ﺣـﺎل‪ t‬ﺑـﺈﺑﺮام وﺗـﻨـﻔـﻴﺬ اﻟـﺼـﻔﻘـﺎت اﻟـﻌـﻤﻮﻣـﻴـﺔ ﻃـﺒﻘـﺎ ﻟﻸﺣـﻜﺎم‬
‫اﻟ ــﺪوﻟــﺔ أو اﳉ ـﻤ ــﺎﻋــﺎت اﻹﻗـ ـﻠ ـﻴ ـﻤـ ـﻴــﺔ‪ t‬أن ﺗـ ـﻜــﻴﻒ إﺟ ــﺮاءاﺗ ـﻬــﺎ‬
‫اﻟﺘﺸﺮﻳﻌﻴﺔ واﻟﺘﻨﻈﻴﻤﻴﺔ ا‪H‬ﻌﻤﻮل ﺑﻬﺎ‪.‬‬
‫اﳋــﺎﺻــﺔ ﻣﻊ ﺗ ـﻨ ـﻈــﻴﻢ اﻟ ـﺼ ـﻔ ـﻘــﺎت اﻟ ـﻌ ـﻤــﻮﻣـﻴــﺔ واﻟ ـﻌــﻤﻞ ﻋــﻠﻰ‬
‫اﻋﺘﻤﺎدﻫﺎ ﻣﻦ ﻫﻴﺌﺎﺗﻬﺎ ا‪H‬ﺆﻫﻠﺔ‪.‬‬ ‫ـﺎدّةة ‪ : 5‬ﻟ ـ ـﻀـ ـﻤ ــﺎن ﳒـ ــﺎﻋ ــﺔ اﻟـ ـﻄ ـ ـﻠـ ـﺒـ ــﺎت اﻟـ ـﻌـ ـﻤـ ــﻮﻣـ ـﻴ ــﺔ‬
‫ا‪H‬ــﺎد‬
‫وﻳـﺘـﻌـﻴـﻦ ﻋـﻠـﻰ ﺳــﻠـﻄـﺔ اﻟـﻮﺻـﺎﻳـﺔ ﻟﻬـﺬه ا‪H‬ﺆﺳﺴﺎت‬ ‫واﻻﺳ ـﺘ ـﻌ ـﻤ ــﺎل اﳊــﺴﻦ ﻟ ـﻠـ ـﻤــﺎل اﻟ ـﻌــﺎم‪ t‬ﻳ ــﺠﺐ أن ﺗــﺮاﻋﻰ ﻓﻲ‬
‫اﻟـــﻌــﻤــﻮﻣــﻴـــﺔ أن ﺗــﻀـﻊ ﺟــﻬـــﺎزا ﻟــﻤــﺮاﻗـــﺒــﺔ ﺻــﻔـــﻘــﺎﺗــﻬــﺎ‪t‬‬ ‫اﻟ ـﺼ ـﻔـﻘــﺎت اﻟـﻌ ـﻤــﻮﻣـﻴــﺔ ﻣـﺒــﺎد‪ ¥‬ﺣــﺮﻳـﺔ اﻟــﻮﺻـﻮل ﻟ ـﻠ ـﻄـﻠ ـﺒـﺎت‬
‫وﺗـــﻮاﻓــﻖ ﻋـــﻠـــﻴـﻪ‪ t‬ﻃـــﺒـ ــﻘـــﺎ ﻷﺣـــﻜـــﺎم اﻟـــﻤـــﺎدة ‪ 159‬ﻣـﻦ ﻫـــﺬا‬ ‫اﻟ ـﻌ ـﻤــﻮﻣ ـﻴـﺔ وا‪ H‬ـﺴــﺎواة ﻓﻲ ﻣ ـﻌــﺎﻣـﻠــﺔ ا‪H‬ــﺮﺷ ـﺤـ‪ Y‬وﺷ ـﻔــﺎﻓ ـﻴـﺔ‬
‫ا‪H‬ﺮﺳﻮم‪.‬‬ ‫اﻹﺟﺮاءات‪ t‬ﺿﻤﻦ اﺣﺘﺮام أﺣﻜﺎم ﻫﺬا ا‪H‬ﺮﺳﻮم‪.‬‬
‫‪ 6‬ذو اﳊﺠﺔ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪50‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬ ‫‪6‬‬
‫‪ 20‬ﺳﺒﺘﻤﺒﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫ﻋ ـﻨــﺪﻣـﺎ ﻻ ﻳ ـﺴـﻤﺢ اﻻﺳ ـﺘـﻌ ـﺠــﺎل ا‪H‬ـﻠﺢ ﺑــﺈﻋـﺪاد اﻟ ـﺼـﻔ ـﻘـﺔ‬ ‫ـﺎدّةة ‪ : 9‬ﻻ ﺗ ـ ـ ـﺨ ـ ـ ـﻀـﻊ ا‪H‬ـ ـ ــﺆﺳ ـ ـ ـﺴـ ـ ــﺎت اﻟـ ـ ـ ـﻌ ـ ـ ـﻤـ ـ ــﻮﻣ ـ ـ ـﻴـ ـ ــﺔ‬
‫ا‪ H‬ـ ــﺎد‬
‫ﻗـﺒـﻞ اﻟـﺸــﺮوع ﻓﻲ ﺑــﺪاﻳــﺔ ﺗ ـﻨ ـﻔ ـﻴـﺬ اﳋــﺪﻣــﺎت‪ t‬ﻳ ـﺜــﺒﺖ اﺗ ـﻔـﺎق‬ ‫اﻻﻗﺘﺼـﺎدﻳﺔ ﻷﺣﻜـﺎم إﺑﺮام اﻟﺼـﻔﻘـﺎت اﻟﻌﻤـﻮﻣﻴﺔ ا‪H‬ـﻨﺼﻮص‬
‫اﻟﻄﺮﻓ‪ Y‬ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﺒﺎدل اﻟﺮﺳﺎﺋﻞ‪.‬‬ ‫ﻋـ ـﻠـ ـﻴـ ـﻬ ــﺎ ﻓﻲ ﻫ ــﺬا اﻟـ ـﺒ ــﺎب‪ .‬وﻣﻊ ذﻟﻚ ﻳـ ـﺘـ ـﻌ ــ‪ Y‬ﻋـ ـﻠـ ـﻴـ ـﻬ ــﺎ إﻋــﺪاد‬
‫إﺟ ــﺮاءات إﺑــﺮام اﻟـ ـﺼ ـﻔـ ـﻘ ــﺎت ﺣــﺴﺐ ﺧـ ـﺼــﻮﺻـ ـﻴ ــﺎﺗ ـﻬ ــﺎ‪ t‬ﻋــﻠﻰ‬
‫وﻣﻬـﻤﺎ ﻳﻜـﻦ ﻣﻦ أﻣﺮ‪ t‬ﻓﻼ ﺑﺪ ﻣﻦ إﺑـﺮام ﺻﻔـﻘﺔ ﻋﻤـﻮﻣﻴﺔ‬
‫أﺳـﺎس ﻣـﺒـﺎد‪ ¥‬ﺣـﺮﻳـﺔ اﻻﺳـﺘـﻔـﺎدة ﻣﻦ اﻟـﻄـﻠﺐ وا‪H‬ـﺴـﺎواة ﻓﻲ‬
‫ﻋ ـﻠـﻰ ﺳ ـﺒ ـﻴـﻞ اﻟ ـﺘ ـﺴ ــﻮﻳــﺔ‪ t‬ﺧﻼﻓــﺎ ﻷﺣـ ـﻜــﺎم ا‪H‬ــﺎدة ‪ 3‬أﻋﻼه‪ t‬ﺧﻼل‬
‫اﻟـﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ ا‪H‬ـﺮﺷﺤ‪ Y‬وﺷﻔـﺎﻓﻴﺔ اﻹﺟـﺮاءات‪ t‬واﻟﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺳ ـﺘــﺔ )‪ (6‬أﺷـ ـﻬــﺮ‪ t‬اﺑ ـﺘــﺪاء ﻣﻦ ﺗ ــﺎرﻳﺦ اﻟ ـﺘــﻮﻗ ـﻴـﻊ ﻋــﻠﻰ ا‪ H‬ـﻘــﺮر‬
‫اﻋﺘﻤﺎدﻫﺎ ﻣﻦ ﻃﺮف ﻫﻴﺌﺎﺗﻬﺎ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ‪.‬‬
‫ا‪H‬ﺬﻛﻮر أﻋﻼه‪ t‬إذا ﻛﺎﻧﺖ اﻟـﻌﻤﻠﻴﺔ ﺗﻔـﻮق ا‪H‬ﺒﺎﻟﻎ ا‪H‬ﺬﻛﻮرة ﻓﻲ‬
‫اﻟ ـﻔ ـﻘــﺮة اﻷوﻟﻰ ﻣـﻦ ا‪H‬ـﺎدة ‪ 13‬أدﻧــﺎه‪ t‬وﻋــﺮﺿ ـﻬــﺎ ﻋ ـﻠـﻰ اﻟ ـﻬ ـﻴ ـﺌـﺔ‬ ‫ـﺎدّةة ‪ : 10‬ﺗـﺨـﻀﻊ اﻟـﺼـﻔﻘـﺎت اﻟـﻌـﻤﻮﻣـﻴـﺔ ا‪H‬ـﺒـﺮﻣﺔ ﻣﻦ‬
‫ا‪H‬ـﺎد‬
‫اﺨﻤﻟﺘﺼﺔ ﺑﺎﻟﺮﻗﺎﺑﺔ اﳋﺎرﺟﻴﺔ ﻟﻠﺼﻔﻘﺎت اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ‪.‬‬ ‫ﻃــﺮف ﺻ ــﺎﺣﺐ ﻣ ـﺸ ــﺮوع ﻣ ـﻨـ ـﺘــﺪب ﺑ ــﺎﺳﻢ وﳊ ـﺴ ــﺎب ﺻــﺎﺣﺐ‬
‫ﻣﺸـﺮوع ﺗـﻄـﺒﻴـﻘـﺎ ﻻﺗـﻔﺎﻗـﻴـﺔ إﺷـﺮاف ﻣـﻨﺘـﺪب ﻋـﻠﻰ ﻣـﺸﺮوع‪t‬‬
‫اﻟﻘﺴﻢ اﻟﻔﺮﻋﻲ اﻟﺜﺎﻧﻲ‬ ‫ﻷﺣﻜﺎم ﻫﺬا اﻟﺒﺎب‪.‬‬

‫ا‪H‬ﻜﻴّﻔﺔ‬
‫ﻔﺔ‬ ‫اﻹﺟﺮاءات ا‪H‬ﻜﻴ‬ ‫ـﺎدّةة ‪ : 11‬ﻛﻞ ﻫ ـﻴـﺌـﺔ ﻏ ـﻴـﺮ ﺧـﺎﺿ ـﻌـﺔ ﻟ ـﻘـﻮاﻋـﺪ اﶈــﺎﺳـﺒـﺔ‬
‫ا‪H‬ـﺎد‬
‫اﻟـ ـﻌ ـﻤ ــﻮﻣ ـﻴ ــﺔ وﻷﺣـ ـﻜــﺎم ﻫ ــﺬا ا‪H‬ــﺮﺳ ــﻮم‪ t‬ﻣ ـﻬـ ـﻤــﺎ ﻛ ــﺎن وﺿ ـﻌـ ـﻬــﺎ‬
‫ـﺎدّةة ‪ : 13‬ﻛﻞ ﺻ ـﻔـﻘــﺔ ﻋ ـﻤـﻮﻣ ـﻴــﺔ ﻳـﺴــﺎوي ﻓ ـﻴـﻬــﺎ ا‪ H‬ـﺒـﻠﻎ‬
‫ا‪H‬ـﺎد‬
‫اﻟﻘـﺎﻧﻮﻧﻲ ﺗﺴﺘـﻌﻤﻞ أﻣﻮال ﻋـﻤﻮﻣﻴـﺔ ﺑﺄي ﺷﻜﻞ ﻛـﺎن‪ t‬ﻣﻠﺰﻣﺔ‬
‫اﻟـﺘﻘـﺪﻳﺮي ﳊـﺎﺟـﺎت ا‪H‬ﺼـﻠـﺤﺔ ا‪H‬ـﺘﻌـﺎﻗـﺪة اﺛﻨﻲ ﻋـﺸـﺮ ﻣﻠـﻴﻮن‬
‫ﺑــﺈﻋ ــﺪاد إﺟــﺮاءات إﺑ ــﺮام اﻟـ ـﺼ ـﻔـ ـﻘــﺎت‪ t‬ﻋ ــﻠﻰ أﺳــﺎس ﻣـ ـﺒــﺎد‪¥‬‬
‫دﻳﻨـﺎر )‪ 12.000.000‬دج( أو ﻳﻘــﻞ ﻋـﻨﻪ ﻟﻸﺷﻐـﺎل أو اﻟﻠﻮازم‪t‬‬
‫ﺣــﺮﻳــﺔ اﻻﺳـﺘ ـﻔــﺎدة ﻣﻦ اﻟ ـﻄــﻠﺐ وا‪ H‬ـﺴــﺎواة ﻓﻲ اﻟ ـﺘ ـﻌــﺎﻣﻞ ﻣﻊ‬
‫وﺳـ ـ ـﺘ ـ ــﺔ ﻣـﻼﻳ ـ ــ‪ Y‬دﻳـ ـ ـﻨ ـ ــﺎر )‪ 6.000.000‬دج( ﻟ ـ ـ ـﻠ ـ ـ ــﺪراﺳـ ـ ــﺎت أو‬
‫ا‪H‬ــﺮﺷـﺤـ‪ Y‬وﺷـﻔـﺎﻓ ـﻴـﺔ اﻹﺟـﺮاءات‪ t‬واﻟـﻌـﻤﻞ ﻋــﻠﻰ اﻋـﺘـﻤـﺎدﻫـﺎ‬
‫اﳋـﺪﻣـﺎت‪ t‬ﻻ ﺗ ـﻘـﺘـﻀـﻲ وﺟـﻮﺑـﺎ إﺑــﺮام ﺻـﻔـﻘــﺔ ﻋـﻤــﻮﻣـﻴـﺔ وﻓﻖ‬
‫ﻣﻦ ﻃﺮف ﻫﻴﺌﺎﺗﻬﺎ ا‪H‬ﺆﻫﻠﺔ‪.‬‬
‫اﻹﺟﺮاءات اﻟﺸﻜﻠﻴﺔ ا‪H‬ﻨﺼﻮص ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﺒﺎب‪.‬‬
‫اﻟﻘﺴﻢ اﻟﺜﺎﻧﻲ‬
‫وﺑ ـﻬــﺬه اﻟ ـﺼ ـﻔـﺔ‪ t‬ﺗ ـﻌــﺪ ا‪ H‬ـﺼ ـﻠ ـﺤــﺔ ا‪ H‬ـﺘ ـﻌــﺎﻗــﺪة إﺟـﺮاءات‬
‫داﺧـﻠ ـﻴـﺔ ﻹﺑــﺮام ﻫـﺬه اﻟـﻄ ـﻠـﺒــﺎت‪ .‬وﻋـﻨـﺪﻣــﺎ ﺗـﺨ ـﺘـﺎر ا‪H‬ـﺼ ـﻠـﺤـﺔ‬ ‫اﻹﺟﺮاءات اﳋﺎﺻﺔ‬

‫ا‪H‬ـﺘـﻌـﺎﻗـﺪة أﺣﺪ اﻹﺟـﺮاءات اﻟـﺸـﻜـﻠـﻴﺔ‪ t‬ا‪H‬ـﻨـﺼـﻮص ﻋـﻠـﻴـﻬﺎ ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻘﺴﻢ اﻟﻔﺮﻋﻲ اﻷول‬
‫ﻫـﺬا ا‪H‬ــﺮﺳــﻮم‪ t‬ﻓــﺈﻧﻪ ﻳــﺠﺐ ﻋ ـﻠ ـﻴ ـﻬـﺎ ﻣــﻮاﺻ ـﻠــﺔ إﺑــﺮام اﻟـﻄــﻠﺐ‬ ‫إﺟﺮاءات ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻻﺳﺘﻌﺠﺎل ا‪H‬ﻠﺢ‬
‫ﺑﻨﻔﺲ ﻫﺬا اﻹﺟﺮاء‪.‬‬
‫ـﺎدّةة ‪ : 12‬ﻓﻲ ﺣــﺎﻟـﺔ اﻻﺳـﺘـﻌ ـﺠـﺎل ا‪H‬ـﻠﺢ ا‪H‬ـﻌــﻠﻞ ﺑـﺨـﻄـﺮ‬
‫ا‪H‬ـﺎد‬
‫ﲢــﺪد ﻛـﻴ ـﻔـﻴـﺎت ﺗ ـﻄـﺒــﻴﻖ أﺣـﻜــﺎم ﻫـﺬا اﻟ ـﻘـﺴﻢ اﻟ ـﻔـﺮﻋﻲ‪t‬‬
‫داﻫﻢ ﻳـﺘـﻌـﺮض ﻟﻪ ﻣـﻠﻚ أو اﺳـﺘـﺜـﻤـﺎر ﻗـﺪ ﲡـﺴـﺪ ﻓﻲ ا‪H‬ـﻴـﺪان‬
‫ﻋﻨﺪ اﳊﺎﺟﺔ‪‚ t‬ﻮﺟﺐ ﻗﺮار ﻣﻦ اﻟﻮزﻳﺮ ا‪H‬ﻜﻠﻒ ﺑﺎ‪H‬ﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫أو وﺟــﻮد ﺧـ ـﻄ ــﺮ ﻳـ ـﻬ ــﺪد اﺳـ ـﺘـ ـﺜـ ـﻤ ــﺎرا أو ﻣـ ـﻠـ ـﻜ ــﺎ ﻟـ ـﻠـ ـﻤـ ـﺼـ ـﻠـ ـﺤــﺔ‬
‫ا‪H‬ـﺘﻌﺎﻗـﺪة‪ t‬أو اﻷﻣﻦ اﻟﻌﻤـﻮﻣﻲ وﻻ ﻳﺴﻌﻪ اﻟـﺘﻜﻴﻒ ﻣﻊ آﺟﺎل‬
‫ـﺎدّة ‪ : 14‬ﻳ ـﺠـﺐ أن ﺗ ـﻜــﻮن اﳊــﺎﺟــﺎت ا‪H‬ــﺬﻛــﻮرة أﻋﻼه‬
‫ا‪H‬ــﺎد‬
‫إﺟـﺮاءات إﺑـﺮام اﻟـﺼﻔـﻘـﺎت اﻟـﻌـﻤﻮﻣـﻴـﺔ‪ t‬ﺑـﺸﺮط أﻧـﻪ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ‬
‫ﻣ ــﺤﻞ إﺷ ـﻬــﺎر ﻣﻼﺋﻢ واﺳ ـﺘـ ـﺸــﺎرة ﻣ ـﺘ ـﻌــﺎﻣ ـﻠــ‪ Y‬اﻗ ـﺘ ـﺼــﺎدﻳــ‪Y‬‬
‫ﻓـﻲ وﺳﻊ ا‪ H‬ـﺼ ـﻠـﺤــﺔ ا‪ H‬ـﺘ ـﻌــﺎﻗــﺪة ﺗـﻮﻗــﻊ اﻟـﻈــﺮوف ا‪ H‬ـﺴ ـﺒــﺒــﺔ‬
‫ﻣـﺆﻫـﻠـ‪ tY‬ﻛـﺘـﺎﺑـﻴـﺎ‪ t‬ﻻﻧـﺘـﻘـﺎء أﺣـﺴﻦ ﻋـﺮض ﻣﻦ ﺣـﻴﺚ ا‪H‬ـﺰاﻳـﺎ‬
‫ﳊـ ــﺎﻻت اﻻﺳـ ـﺘـ ـﻌ ـ ـﺠ ــﺎل‪ t‬وأن ﻻ ﺗـ ـﻜ ــﻮن ﻧـ ـﺘ ـ ـﻴـ ـﺠ ــﺔ ﻣـ ـﻨ ــﺎورات‬
‫اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ‪.‬‬
‫ﻟﻠـﻤــﻤـﺎﻃــﻠــﺔ ﻣﻦ ﻃﺮﻓـﻬـﺎ‪™ t‬ﻜﻦ ﻣـﺴـﺆول اﻟﻬـﻴـﺌﺔ اﻟـﻌـﻤﻮﻣـﻴﺔ‬
‫وﺗـﻨﻈﻢ ا‪H‬ـﺼﻠـﺤﺔ ا‪H‬ـﺘـﻌﺎﻗـﺪة إﺟﺮاء اﻻﺳـﺘﺸـﺎرة ﺣﺴﺐ‬ ‫أو اﻟــﻮزﻳــﺮ أو اﻟـﻮاﻟﻲ أو رﺋــﻴﺲ اﺠﻤﻟــﻠﺲ اﻟـﺸ ـﻌــﺒﻲ اﻟـﺒ ـﻠـﺪي‬
‫ﻃـﺒﻴﻌﺔ اﳊﺎﺟـﺎت اﻟﻮاﺟﺐ ﺗﻠﺒـﻴﺘﻬﺎ ﻣﻊ اﻷﺧﺬ ﺑـﻌ‪ Y‬اﻻﻋﺘﺒﺎر‬ ‫ا‪H‬ـ ـﻌــﻨﻲ أن ﻳ ــﺮﺧﺺ ‚ ــﻮﺟﺐ ﻣـ ـﻘ ــﺮر ﻣ ـﻌ ــﻠﻞ‪ t‬ﺑ ــﺎﻟـ ـﺸــﺮوع ﻓﻲ‬
‫ﻋـﺪد ا‪H‬ﺘـﻌـﺎﻣﻠـ‪ Y‬اﻻﻗـﺘﺼـﺎدﻳ‪ Y‬اﻟـﺬﻳﻦ ﺑـﺈﻣـﻜﺎﻧـﻬﻢ اﻻﺳـﺘﺠـﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑــﺪاﻳــﺔ ﺗـﻨ ـﻔ ـﻴــﺬ اﳋـﺪﻣــﺎت ﻗــﺒﻞ إﺑـﺮام اﻟ ـﺼ ـﻔـﻘــﺔ اﻟ ـﻌـﻤــﻮﻣ ـﻴـﺔ‪.‬‬
‫ﻟﻬﺎ‪ t‬ﻣﻊ ﻣﺮاﻋﺎة أﺣﻜﺎم ا‪H‬ﺎدة ‪ 5‬ﻣﻦ ﻫﺬا ا‪H‬ﺮﺳﻮم‪.‬‬ ‫وﻳﺠﺐ أن ﺗﻘﺘﺼﺮ ﻫﺬه اﳋﺪﻣﺎت ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﻫﻮ ﺿﺮوري ﻓﻘﻂ‬
‫‪H‬ﻮاﺟﻬﺔ اﻟﻈﺮوف ا‪H‬ﺬﻛﻮرة أﻋﻼه‪.‬‬
‫ﻳ ـﻌ ـﻠـﻦ ﻋﻦ ﻋــﺪم ﺟــﺪوى اﻻﺳـ ـﺘ ـﺸــﺎرة ﺣ ــﺴﺐ اﻟ ـﺸــﺮوط‬
‫ا‪H‬ـ ـﻨ ـ ـﺼ ــﻮص ﻋـ ـﻠ ـ ـﻴـ ـﻬـ ــﺎ ﻓﻲ اﻟ ـ ـﻔـ ـﻘ ــﺮة ‪ 7‬ﻣـﻦ ا‪ H‬ــﺎدة ‪ 52‬ﻣـﻦ ﻫ ــﺬا‬ ‫وﺗـ ــﺮﺳـﻞ ﻧـ ـﺴ ـ ـﺨـ ــﺔ ﻣﻦ ا‪ H‬ـ ـﻘـ ــﺮر ا‪H‬ـ ــﺬﻛـ ــﻮر ﻓﻲ اﻟ ـ ـﻔ ـ ـﻘ ــﺮة‬
‫ا‪H‬ﺮﺳﻮم‪.‬‬ ‫اﻟ ـﺴ ــﺎﺑ ـﻘ ــﺔ ا‪H‬ـ ـﻌــﺪ ﺣ ــﺴﺐ اﻟـ ـﺸــﺮوط ا‪H‬ـ ـﻨ ـﺼ ــﻮص ﻋـ ـﻠ ـﻴـ ـﻬــﺎ ﻓﻲ‬
‫اﻟﺘـﺸـﺮﻳﻊ واﻟـﺘﻨـﻈـﻴﻢ ا‪H‬ـﻌـﻤﻮل ﺑـﻬـﻤـﺎ‪ t‬إﻟﻰ ﻣﺠـﻠﺲ اﶈـﺎﺳـﺒﺔ‬
‫ا‪H‬ﺎدّة ‪ : 15‬ﺗـﻌﻔﻰ اﻟﺼﻔـﻘﺎت اﻟﻌـﻤﻮﻣﻴﺔ ا‪H‬ـﺒﺮﻣﺔ ﺣﺴﺐ‬
‫ا‪H‬ﺎد‬ ‫وإﻟﻰ اﻟــﻮزﻳــﺮ ا‪ H‬ـﻜــﻠﻒ ﺑــﺎ‪H‬ـﺎﻟ ـﻴــﺔ )ﺳ ـﻠ ـﻄـﺔ ﺿــﺒﻂ اﻟ ـﺼ ـﻔ ـﻘـﺎت‬
‫اﻟﺸـﺮوط ا‪H‬ـﻨﺼـﻮص ﻋﻠـﻴﻬـﺎ ﻓﻲ ا‪H‬ﺎدة ‪ 49‬ﻣﻦ ﻫـﺬا ا‪H‬ﺮﺳﻮم‪t‬‬ ‫اﻟـﻌـﻤـﻮﻣ ـﻴـﺔ وﺗـﻔـﻮﻳـﻀـﺎت ا‪H‬ــﺮﻓﻖ اﻟـﻌـﺎم وا‪H‬ـﻔـﺘ ـﺸـﻴـﺔ اﻟـﻌـﺎﻣـﺔ‬
‫ﻣﻦ اﻻﺳﺘﺸﺎرة‪.‬‬ ‫ﻟﻠﻤﺎﻟﻴﺔ(‪.‬‬
‫‪ 6‬ذو اﳊﺠﺔ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫‪7‬‬ ‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪50‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬
‫‪ 20‬ﺳﺒﺘﻤﺒﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫وﻓـﻴـﻤـﺎ ﻳـﺨﺺ ﺧـﺪﻣـﺎت اﻟـﺪراﺳـﺎت‪ t‬ﻓـﺈﻧﻪ ﻳـﺘـﻌ‪ Y‬ﻋـﻠﻰ‬ ‫ـﺎدّة ‪ : 16‬ﻓﻲ ﺣ ــﺎﻟ ــﺔ اﳋ ــﺪﻣ ــﺎت ذات اﻟـ ـﻨ ـﻤـﻂ اﻟـ ـﻌــﺎدي‬
‫ا‪H‬ــﺎد‬
‫ا‪H‬ﺼﻠﺤﺔ ا‪H‬ﺘﻌﺎﻗﺪة إﺑﺮام ﻋﻘﺪ ﻣﻬﻤﺎ ﻳﻜﻦ ﻣﺒﻠﻎ اﻟﻄﻠﺐ‪.‬‬ ‫واﻟـ ـﻄــﺎﺑـﻊ ا‪H‬ـ ـﺘ ـﻜ ــﺮر‪ ™ t‬ــﻜﻦ ا‪H‬ـ ـﺼـ ـﻠـ ـﺤ ــﺔ ا‪ H‬ـﺘـ ـﻌ ــﺎﻗ ــﺪة اﻟـ ـﻠـ ـﺠــﻮء‬
‫ﻟﻼﺳـﺘ ـﺸـﺎرة ﺑـﻐﺾ اﻟ ـﻨـﻈـﺮ ﻋﻦ اﻷﺣ ـﻜـﺎم اﺨﻤﻟـﺎﻟـﻔــﺔ ﻟـﻠـﻤـﺎدة ‪27‬‬
‫ا‪H‬ﺎدّةة ‪ : 21‬ﻻ ﺗـﻜﻮن ﻣﺤﻞ اﺳـﺘﺸﺎرة وﺟـﻮﺑﺎ‪ t‬اﻟﻄـﻠﺒﺎت‬
‫ا‪H‬ﺎد‬
‫أدﻧﺎه‪.‬‬
‫اﻟـﺘﻲ ﺗـﻘﻞ ﻣـﺠـﻤـﻮع ﻣـﺒـﺎﻟـﻐ ـﻬـﺎ‪ t‬ﺣـﺴﺐ ﻃـﺒـﻴـﻌـﺘـﻬـﺎ‪ t‬أﺷـﻐـﺎﻻ أو‬
‫ﻟﻮازم أو دراﺳﺎت أو ﺧﺪﻣـﺎت‪ t‬ﺧﻼل ﻧﻔﺲ اﻟﺴﻨﺔ اﻟـﻤﺎﻟﻴﺔ‪t‬‬ ‫إذا © ﲡــﺎوز اﳊــﺪود ا‪ H‬ـﻨ ـﺼـﻮص ﻋ ـﻠ ـﻴ ـﻬــﺎ ﻓﻲ ا‪H‬ـﺎدة ‪13‬‬
‫ﻋﻦ ﻣﻠـﻴﻮن دﻳـﻨﺎر )‪ 1.000.000‬دج( ﻓﻴـﻤﺎ ﻳـﺨﺺ اﻷﺷﻐﺎل أو‬ ‫أﻋـﻼه‪ t‬ﻓـﺈﻧـﻪ ﻻ ™ـﻜﻦ اﻻﻟ ـﺘــﺰام ﺑــﺄي ﻧـﻔ ـﻘــﺔ ”ــﺎﺛـﻠــﺔ ﺑــﺎﻟــﺮﺟـﻮع‬
‫اﻟ ـﻠـﻮازم‪ t‬وﻋﻦ ﺧـﻤـﺴ ـﻤـﺎﺋـﺔ أﻟﻒ دﻳـﻨـﺎر )‪ 500.000‬دج( ﻓ ـﻴـﻤـﺎ‬ ‫ﻟـ ـ ـﺘ ـ ـﺠ ـ ــﺎﻧﺲ اﳊ ـ ــﺎﺟ ـ ــﺎت ﻓ ـ ـﻴـ ـ ـﻤـ ــﺎ ﻳ ـ ــﺨﺺ ﻃـ ـ ـﻠـ ـ ـﺒـ ــﺎت اﻟـ ـ ـﻠـ ــﻮازم‬
‫ﻳ ــﺨﺺ اﻟــﺪراﺳــﺎت أو اﳋ ــﺪﻣــﺎت‪ .‬وﲢــﺴﺐ ﻫ ــﺬه اﻟ ـﻄ ـﻠ ـﺒــﺎت‬ ‫واﻟـﺪراﺳـﺎت واﳋـﺪﻣﺎت وﺑـﺎﻟـﺮﺟـﻮع ﻟﻨـﻔﺲ ﻋـﻤـﻠﻴـﺔ اﻷﺷـﻐﺎل‬
‫ﺑﺎﻟﺮﺟﻮع ﻟﻜﻞ ﻣﻴﺰاﻧﻴﺔ‪ t‬ﻋﻠﻰ ﺣﺪة‪.‬‬ ‫ﺑ ــﺎﻟـ ـﻨ ـﺴـ ـﺒــﺔ ﻟـ ـﻄـ ـﻠ ـﺒ ــﺎت اﻷﺷ ـﻐ ــﺎل‪ t‬دون اﻟ ـﻠـ ـﺠ ــﻮء ﻟﻺﺟــﺮاءات‬
‫اﻟﺸﻜﻠﻴﺔ‪ t‬ﺑـﺎﺳﺘﺜﻨﺎء اﳊﺎﻻت ا‪H‬ﻨـﺼﻮص ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻓﻲ ا‪H‬ﺎدة ‪18‬‬
‫وﻳـﺒــﻘﻰ اﺧ ـﺘـﻴــﺎر ا‪ H‬ـﺘـﻌــﺎﻣـﻠــ‪ Y‬اﻻﻗ ـﺘـﺼــﺎدﻳــ‪ Y‬ﺧـﺎﺿ ـﻌـﺎ‬ ‫أدﻧﺎه‪.‬‬
‫ﻟﻠﻤﺘﻄـﻠﺒﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎﺧـﺘﻴﺎر أﺣﺴﻦ ﻋﺮض ﻣﻦ ﺣﻴﺚ‬
‫ا‪H‬ــﺰاﻳــﺎ اﻻﻗ ـﺘ ـﺼــﺎدﻳــﺔ‪ .‬وﺑـــﺎﻹﺿـــﺎﻓـ ــﺔ إﻟـﻰ ذﻟـﻚ ﻳـــﺠـﺐ ﻋــﻠﻰ‬ ‫ا‪H‬ﺎدّة ‪ : 17‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟـﺔ ﻃﻠـﺒﺎت اﻷﺷـﻐﺎل اﻟـﺘﻲ ﻻ ﺗﺘـﻄﻠﺐ‬
‫ا‪H‬ﺎد‬
‫ا‪H‬ـﺼﻠﺤﺔ ا‪H‬ﺘـﻌﺎﻗﺪة أن ﻻ ﺗﻠﺠـﺄ ﻟﻨﻔﺲ ا‪H‬ﺘـﻌﺎﻣﻞ اﻻﻗﺘﺼﺎدي‪t‬‬ ‫ﺷـﻬـﺎدة ﺗﺼـﻨﻴﻒ وﺗـﺄﻫـﻴﻞ‪™ t‬ﻜﻦ اﻟــﻤـﺼﻠـﺤﺔ اﻟــﻤـﺘﻌـﺎﻗﺪة أن‬
‫ﻋ ـﻨـﺪﻣــﺎ ™ــﻜﻦ ﺗ ـﻠ ـﺒـﻴــﺔ ﺗــﻠﻚ اﳋــﺪﻣــﺎت ﻣﻦ ﻃــﺮف ﻣـﺘ ـﻌــﺎﻣ ـﻠـ‪Y‬‬ ‫ﺗـﺴـﺘ ـﺸـﻴـﺮ اﳊـﺮﻓـﻴـ‪ tY‬ﻛـﻤـﺎ ﻫـﻢ ﻣـﻌـﺮﻓـ‪‚ Y‬ـﻮﺟﺐ اﻟـﺘـﺸـﺮﻳﻊ‬
‫اﻗـﺘـﺼـﺎدﻳ‪ Y‬آﺧـﺮﻳﻦ‪ t‬إﻻ ﻓﻲ اﳊـﺎﻻت اﻻﺳـﺘـﺜـﻨﺎﺋـﻴـﺔ ا‪H‬ـﺒﺮرة‬ ‫واﻟﺘﻨﻈﻴﻢ اﻟـﻤﻌﻤﻮل ﺑﻬﻤﺎ‪.‬‬
‫ﻛﻤﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ‪.‬‬
‫ـﺎدّة ‪™ : 18‬ــﻜﻦ اﻟــ ـﻤ ـﺼ ـﻠـ ـﺤــﺔ اﻟـ ـﻤـ ـﺘ ـﻌــﺎﻗ ــﺪة أن ﺗ ـﺒــﺮم‬
‫ا‪H‬ــﺎد‬
‫ـﺎدّةة ‪ : 22‬ﲢــﺴﺐ ا‪H‬ـ ـﺒــﺎﻟﻎ ا‪H‬ــﺬﻛ ــﻮرة ﻓﻲ ا‪H‬ــﺎدﺗــ‪13 Y‬‬
‫ا‪H‬ــﺎد‬ ‫ﻣـﻠـﺤـﻘـﺎ ﺑـﺎﻟـﺼـﻔـﻘـﺔ اﻟـﻌ ـﻤـﻮﻣـﻴـﺔ ﻣـﺤﻞ اﻟـﻄـﻠﺐ اﻷوﻟﻲ‪ t‬ا‪H‬ـﺒـﺮم‬
‫و‪ 21‬أﻋﻼه ﺑﺎﺣﺘـﺴﺎب ﻛﻞ اﻟـﺮﺳﻮم‪ t‬و™ـﻜﻦ ﲢﻴـﻴﻨـﻬﺎ‪ t‬ﺑـﺼﻔﺔ‬ ‫ﻃـ ـﺒـ ـﻘــﺎ ﻟﻺﺟ ــﺮاءات ا‪H‬ـ ـﻜـ ـﻴ ـﻔ ــﺔ ﺣ ــﺴﺐ اﻟـ ـﺸ ــﺮوط اﶈــﺪدة ﻓﻲ‬
‫دورﻳــﺔ‪ ‚ t‬ــﻮﺟﺐ ﻗــﺮار ﻣﻦ اﻟ ــﻮزﻳــﺮ ا‪ H‬ـﻜ ــﻠﻒ ﺑــﺎ‪ H‬ــﺎﻟ ـﻴــﺔ وﻓﻖ‬ ‫ا‪H‬ـ ــﻮاد ‪ 135‬إﻟﻰ ‪ 139‬ﻣﻦ ﻫـ ــﺬا ا‪H‬ـ ــﺮﺳ ــﻮم‪ t‬ﺑـ ــﺎﺳ ـ ـﺘـ ـﺜ ـ ـﻨـ ــﺎء ﺗ ــﻠﻚ‬
‫ﻣﻌﺪل اﻟﺘﻀﺨﻢ ا‪H‬ﺴﺠﻞ رﺳﻤﻴﺎ‪.‬‬ ‫ا‪H‬ـﺘﻌـﻠﻘـﺔ ﺑﺎﻟـﺮﻗﺎﺑـﺔ اﳋﺎرﺟﻴـﺔ ﻟﻠـﺼﻔـﻘﺎت اﻟـﻌﻤـﻮﻣﻴـﺔ‪ .‬وﻳﺒﺮم‬
‫ا‪H‬ﻠﺤﻖ ﻓﻲ اﻵﺟﺎل ا‪H‬ﻨﺼﻮص ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻓﻲ ﻫﺬه اﻷﺣﻜﺎم‪.‬‬
‫اﻟﻘﺴﻢ اﻟﻔﺮﻋﻲ اﻟﺜﺎﻟﺚ‬
‫اﻹﺟﺮاءات اﳋﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺼﻔﻘﺎت اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻄﻠﺐ‬ ‫إذا © ﲡـﺎوز اﻟـ ـﻤ ـﺒـﺎﻟـﻎ اﻟــﻤــﺬﻛــﻮرة ﻓﻲ ا‪H‬ـﺎدة‪ 13‬أﻋﻼه‬
‫اﻟﺴﺮﻋﺔ ﻓﻲ اﺗﺨﺎذ اﻟﻘﺮار‬ ‫ﺧﻼل اﻟﺴﻨﺔ اﻟـﻤـﺎﻟﻴﺔ اﻟﻮاﺣﺪة‪ t‬ﻓﻲ إﻃﺎر ﻣـﻴﺰاﻧﻴﺔ ﺳﻨﻮﻳﺔ‪t‬‬
‫أو ﺧﻼل ﺳـﻨـﺔ ﻣـﺎﻟﻴـﺔ أو أﻛـﺜـﺮ‪ t‬ﻓﻲ إﻃـﺎر ﻣـﻴﺰاﻧـﻴـﺔ ﻣـﺘـﻌﺪدة‬
‫ـﺎدّة ‪ : 23‬ﺗـﻌـﻔﻰ ﻣـﻦ أﺣـﻜـﺎم ﻫـــﺬا اﻟــﺒــﺎب‪ t‬ﻻ ﺳـــﻴــﻤــﺎ‬
‫ا‪H‬ـﺎد‬ ‫اﻟ ـﺴ ـﻨــﻮات‪ t‬ﺗ ـﺒــﺮم ﺣ ـﻴ ـﻨ ـﺌــﺬ ﺻ ـﻔ ـﻘــﺔ ﺗــﺪرج ﻓ ـﻴ ـﻬــﺎ اﻟ ـﻄ ـﻠ ـﺒـﺎت‬
‫ﻣــﺎ ﻳـﺘـﻌــﻠﻖ ﻣـﻨ ـﻬـﺎ ﺑـﻄــﺮﻳـﻘــﺔ اﻹﺑـﺮام‪ t‬اﻟـﺼ ـﻔـﻘــﺎت اﻟـﻌـﻤــﻮﻣـﻴـﺔ‬ ‫اﻟــﻤـﻨـﻔـﺬة ﺳـﺎﺑـﻘﺎ وﺗـﻌـﺮض ﻋـﻠﻰ اﻟـﻬـﻴـﺌـﺔ اﺨﻤﻟـﺘـﺼـﺔ ﺑـﺎﻟـﺮﻗـﺎﺑﺔ‬
‫ﻻﺳﺘـﻴﺮاد ا‪H‬ﻨـﺘﺠﺎت واﳋـﺪﻣﺎت اﻟﺘﻲ ﺗـﺘﻄﻠﺐ ﻣﻦ ا‪H‬ـﺼﻠﺤﺔ‬ ‫اﳋﺎرﺟﻴﺔ ﻟﻠﺼﻔﻘﺎت اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ‪.‬‬
‫ا‪H‬ـ ـﺘـ ـﻌ ــﺎﻗ ــﺪة ا‪H‬ـ ـﻌـ ـﻨـ ـﻴ ــﺔ اﻟـ ـﺴ ــﺮﻋــﺔ ﻓـﻲ اﺗـ ـﺨ ــﺎذ اﻟ ـﻘ ــﺮار ﺑـ ـﺤ ــﻜﻢ‬
‫إذا ﻟﻢ ﺗﺘﻤﻜﻦ اﻟـﻤـﺼﻠﺤﺔ اﻟـﻤﺘﻌﺎﻗﺪة ﻣﻦ إﺑﺮام ﺻﻔﻘﺔ‬
‫ﻃ ـﺒ ـﻴـ ـﻌ ـﺘـ ـﻬــﺎ واﻟ ـﺘـ ـﻘ ـﻠـ ـﺒــﺎت اﻟ ـﺴ ــﺮﻳ ـﻌ ــﺔ ﻓﻲ أﺳ ـﻌ ــﺎرﻫــﺎ وﻣــﺪى‬
‫ﻋـﻤــﻮﻣـﻴــﺔ‪ t‬ﻃ ـﺒـﻘــﺎ ﻟـﻠ ـﻔـﻘــﺮة اﻟ ـﺴـﺎﺑ ـﻘـﺔ‪ t‬وﻋــﺮﺿـﻬــﺎ ﻋــﻠﻰ ﻫـﻴ ـﺌـﺔ‬
‫ﺗـﻮﻓﺮﻫﺎ‪ t‬وﻛﺬا ا‪H‬ﻤـﺎرﺳﺎت اﻟﺘﺠﺎرﻳـﺔ ا‪H‬ﻄﺒﻘﺔ ﻋـﻠﻴﻬﺎ واﻟﺘﻲ‬
‫اﻟ ــﺮﻗ ــﺎﺑ ــﺔ اﳋــﺎرﺟـ ـﻴ ــﺔ اﻟــ ـﻤـ ـﺴ ـﺒـ ـﻘ ــﺔ ﺧﻼل اﻟـ ـﺴـ ـﻨــﺔ اﻟــ ـﻤ ــﺎﻟـ ـﻴــﺔ‬
‫ﻻ ﺗﻜﻮن ﻣﻜﻴّﻔﺔ ﻣﻊ ﻫﺬه اﻟﺼﻔﻘﺎت‪.‬‬
‫اﻟـﻤﻌﻨﻴﺔ ﺑﺎﻟﻨـﺴﺒﺔ ﻟﻠﻌﻤﻠﻴﺎت ا‪H‬ﻘﻴﺪة ﻓﻲ ﻣﻴﺰاﻧﻴﺔ ﺳﻨﻮﻳﺔ‪t‬‬
‫ﻳـﻘـﻮم اﻟـﻮزﻳـﺮ ا‪H‬ـﻌـﻨﻲ‪‚ t‬ـﻨﺎﺳـﺒـﺔ ﻛﻞ ﻋـﻤـﻠـﻴـﺔ اﺳـﺘـﻴﺮاد‬ ‫ﺗ ـﺒــﺮم ﺻ ـﻔ ـﻘــﺔ ﺗ ـﺴــﻮﻳــﺔ‪ t‬ﺑ ـﺼ ـﻔــﺔ اﺳ ـﺘ ـﺜ ـﻨــﺎﺋ ـﻴـﺔ ﺧـﻼل اﻟ ـﺴ ـﻨـﺔ‬
‫ﻣﻦ اﻟ ـﻌـ ـﻤ ـﻠ ـﻴ ــﺎت ا‪H‬ــﺬﻛــﻮرة أﻋﻼه‪ t‬ﺑـ ـﺘــﺄﺳ ـﻴـﺲ ﳉ ـﻨــﺔ وزارﻳــﺔ‬ ‫اﻟــﻤـﻮاﻟﻴـﺔ‪ .‬وﺗـﻘـﻴـﺪ ﻫﺬه اﻟـﻨـﻔـﻘﺎت ﻓﻲ اﻻﻋـﺘـﻤـﺎدات ا‪H‬ﺘـﻌـﻠـﻘﺔ‬
‫ﻣﺸـﺘـﺮﻛـﺔ ﺧـﺎﺻـﺔ‪ t‬ﺗـﺘﺸـﻜﻞ ﻣﻦ أﻋـﻀـﺎء ﻣـﺆﻫـﻠـ‪ Y‬ﻓﻲ ا‪H‬ـﻴﺪان‬ ‫ﺑﻬﺎ ﻃﺒﻘﺎ ﻟﻠﺘﺸﺮﻳﻊ واﻟﺘﻨﻈﻴﻢ ا‪H‬ﻌﻤﻮل ﺑﻬﻤﺎ‪.‬‬
‫ا‪H‬ـﻌﻨﻲ‪ t‬ﺑـﺮﺋﺎﺳﺔ ”ـﺜﻞ ا‪H‬ﺼـﻠﺤـﺔ ا‪H‬ﺘـﻌﺎﻗـﺪة‪ t‬وﺗﻜـﻠﻒ ﺑﺈﺟﺮاء‬
‫ا‪H‬ﻔﺎوﺿﺎت واﺧﺘﻴﺎر اﻟﺸﺮﻳﻚ ا‪H‬ﺘﻌﺎﻗﺪ‪.‬‬ ‫ـﺎدّة ‪ : 19‬ﻳ ــﺠﺐ ﻋ ــﻠﻰ ا‪H‬ـ ـﺼ ـﻠـ ـﺤ ــﺔ ا‪H‬ـ ـﺘ ـﻌ ــﺎﻗ ــﺪة إرﻓــﺎق‬
‫ا‪H‬ــﺎد‬
‫اﻻﻟ ـﺘــﺰام ﺑ ــﺎﻟ ـﻨ ـﻔ ـﻘ ــﺔ ﺑ ـﺘ ـﻘ ــﺮﻳــﺮ ﺗ ـﻘــﺪ™ـﻲ ﻣ ـﻔــﺼﻞ ﻳـ ـﺒــﺮر ﻓــﻴﻪ‬
‫ﲢــﺪد ﻗــﺎﺋـ ـﻤــﺔ ا‪ H‬ـﻨ ـﺘـ ـﺠــﺎت واﳋــﺪﻣ ــﺎت ا‪H‬ــﺬﻛــﻮرة أﻋﻼه‬
‫اﻻﺳ ـﺘـﺸــﺎرة وﻛـﻴ ـﻔـﻴــﺔ اﺧـﺘ ـﻴـﺎر ا‪ H‬ـﺘـﻌـﺎﻣـﻞ اﻻﻗـﺘ ـﺼـﺎدي اﻟـﺬي‬
‫‚ ــﻮﺟﺐ ﻗ ــﺮار ﻣ ـ ـﺸـ ـﺘ ــﺮك ﺑ ــ‪ Y‬اﻟـ ــﻮزﻳ ــﺮ ا‪H‬ـ ـﻜـ ـﻠـﻒ ﺑ ــﺎ‪ H‬ــﺎﻟـ ـﻴ ــﺔ‬
‫رﺳﺖ ﻋﻠﻴﻪ اﻻﺳﺘﺸﺎرة‪.‬‬
‫واﻟﻮزﻳﺮ ا‪H‬ﻜﻠﻒ ﺑﺎﻟﺘﺠﺎرة واﻟﻮزﻳﺮ ا‪H‬ﻌﻨﻲ‪.‬‬
‫وﻣﻬـﻤﺎ ﻳـﻜﻦ ﻣﻦ أﻣﺮ‪ t‬ﲢـﺮر ﺻـﻔﻘـﺔ ﺗﺴـﻮﻳﺔ ﺧﻼل أﺟﻞ‬ ‫ـﺎدّة ‪ : 20‬ﻳـﺠﺐ أن ﺗ ـﻜــﻮن اﻟـﻄ ـﻠـﺒــﺎت ا‪ H‬ـﺒـﺮﻣــﺔ ﻃـﺒ ـﻘـﺎ‬
‫ا‪H‬ـﺎد‬
‫ﺛﻼﺛـﺔ )‪ (3‬أﺷـﻬـﺮ‪ t‬اﺑﺘـﺪاء ﻣﻦ اﻟـﺸﺮوع ﻓﻲ ﺗـﻨـﻔﻴـﺬ اﳋـﺪﻣﺎت‪t‬‬ ‫ﻟﻺﺟـ ــﺮاءات ا‪ H‬ـ ـﻜ ـ ـﻴ ـ ـﻔـ ــﺔ ﻣـ ــﺤﻞ ﺳ ـ ـﻨـ ــﺪات ﻃـ ــﻠﺐ أو ﻓـﻲ ﺣـ ــﺎﻟ ــﺔ‬
‫وﺗﻌﺮض ﻋﻠﻰ اﻟﻬﻴﺌﺔ اﺨﻤﻟﺘﺼﺔ ﺑﺎﻟﺮﻗﺎﺑﺔ اﳋﺎرﺟﻴﺔ‪.‬‬ ‫اﻟﻀﺮورة‪ t‬ﻋﻘﻮد ﲢﺪد ﺣﻘﻮق اﻷﻃﺮاف وواﺟﺒﺎﺗﻬﻢ‪.‬‬
‫‪ 6‬ذو اﳊﺠﺔ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪50‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬ ‫‪8‬‬
‫‪ 20‬ﺳﺒﺘﻤﺒﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻧﻲ‬ ‫اﻟﻘﺴﻢ اﻟﻔﺮﻋﻲ اﻟﺮاﺑﻊ‬


‫ﲢﺪﻳﺪ اﳊﺎﺟﺎت واﻟﺼﻔﻘﺎت اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ وا‪H‬ﺘﻌﺎﻣﻠ‪Y‬‬ ‫اﻹﺟﺮاءات ا‪H‬ﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺘﻘﺪ‪ ª‬اﳋﺪﻣﺎت اﳋﺎﺻﺔ‬
‫ا‪H‬ﺘﻌﺎﻗﺪﻳﻦ‬
‫ـﺎدّة ‪ ™ : 24‬ــﻜﻦ ا‪H‬ـ ـﺼـ ـﻠ ـﺤ ــﺔ ا‪ H‬ـﺘـ ـﻌ ــﺎﻗــﺪة اﻟـ ـﻠـ ـﺠــﻮء إﻟﻰ‬
‫ا‪H‬ــﺎد‬
‫اﻟﻘﺴﻢ اﻷول‬
‫اﻹﺟﺮاءات ا‪H‬ﻜـﻴّﻔﺔ ﻋـﻨﺪﻣﺎ ﻳـﺘﻌﻠﻖ اﻷﻣـﺮ ﺑﺎﳋﺪﻣـﺎت ا‪H‬ﺘﻌـﻠﻘﺔ‬
‫ﲢﺪﻳﺪ ﺣﺎﺟﺎت ا‪H‬ﺼﻠﺤﺔ ا‪H‬ﺘﻌﺎﻗﺪة‬
‫ﺑـﺎﻟ ـﻨـﻘﻞ واﻟـﻔـﻨـﺪﻗـﺔ واﻹﻃ ـﻌـﺎم واﳋـﺪﻣـﺎت اﻟـﻘـﺎﻧــﻮﻧـﻴـﺔ‪ t‬ﻣـﻬـﻤـﺎ‬

‫ـﺎدّة ‪ : 27‬ﲢـﺪد ﺣـﺎﺟــﺎت ا‪H‬ـﺼـﺎﻟﺢ ا‪H‬ـﺘ ـﻌـﺎﻗـﺪة اﻟـﻮاﺟﺐ‬


‫ا‪H‬ـﺎد‬ ‫ﻛﺎﻧﺖ ﻣﺒﺎﻟﻐﻬﺎ‪.‬‬
‫ﺗﻠﺒﻴﺘﻬـﺎ‪ t‬ﻣﺴﺒﻘﺎ‪ t‬ﻗﺒﻞ اﻟـﺸﺮوع ﻓﻲ أي إﺟﺮاء ﻹﺑﺮام ﺻﻔﻘﺔ‬ ‫إذا ﲡـ ــﺎوز ﻣ ـ ـﺒ ـ ــﻠﻎ اﻟ ـ ـﻄ ـ ــﻠﺐ ﻣ ـ ـﺒ ـ ــﻠﻎ ﺗـ ـ ـﻘـ ــﺪ‪ ª‬اﳋـ ــﺪﻣـ ــﺎت‬
‫ﻋﻤﻮﻣﻴﺔ‪.‬‬ ‫ا‪H‬ـ ــﺬﻛـ ــﻮرة ﻓـﻲ اﻟ ـ ـﻔ ـ ـﻘـ ــﺮة اﻷوﻟـﻰ ﻣﻦ ا‪H‬ـ ــﺎدة ‪ 13‬أﻋـﻼه‪ t‬ﺗ ـ ـﻘ ــﺪم‬
‫ﻳـﺤـﺪد ﻣـﺒﻠﻎ ﺣـﺎﺟـﺎت ا‪H‬ـﺼﺎﻟﺢ ا‪H‬ـﺘـﻌـﺎﻗﺪة اﺳـﺘـﻨﺎدا إﻟﻰ‬ ‫اﻟـﺼﻔﻘﺔ ﻟﺮﻗـﺎﺑﺔ ﳉﻨﺔ اﻟﺼـﻔﻘﺎت اﺨﻤﻟﺘـﺼﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺪرس ﻗﺒﻞ‬
‫ﺗـﻘﺪﻳـﺮ إداري ﺻﺎدق وﻋـﻘﻼﻧﻲ‪ t‬ﺣـﺴﺐ اﻟﺸـﺮوط اﶈﺪدة ﻓﻲ‬ ‫ذﻟﻚ اﻟـ ـ ـﻄـ ـ ـﻌ ـ ــﻮن اﻟ ـ ـﺘـﻲ ﻗـ ــﺪ ﻳـ ـ ـﻘ ـ ــﺪﻣـ ـ ـﻬـ ــﺎ ﻟـ ـ ـﻬ ـ ــﺎ ا‪H‬ـ ـ ـﺘ ـ ـﻌ ـ ــﺎﻣـ ـ ـﻠـ ــﻮن‬
‫ﻫﺬه ا‪H‬ﺎدة‪.‬‬ ‫اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﻮن اﻟﺬﻳﻦ ﺗﻤﺖ اﺳﺘﺸﺎرﺗﻬﻢ‪ t‬ﻋﻨﺪ اﻻﻗﺘﻀﺎء‪.‬‬

‫ﺗـ ـﺨ ــﻀﻊ ﺣـ ــﺎﺟ ــﺎت ا‪H‬ـ ـﺼ ــﺎﻟﺢ ا‪H‬ـ ـﺘـ ـﻌـ ــﺎﻗ ــﺪة‪ t‬ﻣـ ـﻬـ ـﻤ ــﺎ ﺗ ــﻜﻦ‬
‫اﻟﻘﺴﻢ اﻟﻔﺮﻋﻲ اﳋﺎﻣﺲ‬
‫ﻣـﺒـﺎﻟـﻐـﻬـﺎ‪ t‬ﻷﺣـﻜـﺎم ﻫـﺬه ا‪H‬ـﺎدة‪ t‬إﻻ ﻓﻲ اﳊـﺎﻻت اﻻﺳـﺘـﺜـﻨـﺎﺋـﻴـﺔ‬
‫اﻹﺟﺮاءات ا‪H‬ﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺘﻜﺎﻟﻴﻒ ا‪H‬ﺎء واﻟﻐﺎز واﻟﻜﻬﺮﺑﺎء‬
‫ا‪H‬ﻨﺼﻮص ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻓﻲ ﻫﺬا ا‪H‬ﺮﺳﻮم‪.‬‬
‫واﻟﻬﺎﺗﻒ واﻷﻧﺘﺮﻧﺖ‬
‫وﻳــﺠﺐ إﻋـﺪاد اﳊــﺎﺟـﺎت ﻣﻦ ﺣـﻴـﺚ ﻃـﺒـﻴ ـﻌـﺘـﻬــﺎ وﻣـﺪاﻫـﺎ‬
‫ﺑــﺪﻗــﺔ‪ t‬اﺳـﺘـﻨـﺎدا إﻟﻰ ﻣـﻮاﺻـﻔــﺎت ﺗـﻘـﻨـﻴـﺔ ﻣـﻔ ـﺼـﻠـﺔ ﺗـﻌـﺪ ﻋـﻠﻰ‬ ‫ـﺎدّة ‪ : 25‬ﺗـ ـﺒــﺮم اﻟـ ـﺼ ـﻔـ ـﻘــﺎت اﻟـ ـﻌ ـﻤ ــﻮﻣ ـﻴ ــﺔ ا‪ H‬ـﺘـ ـﻌ ـﻠـ ـﻘــﺔ‬
‫ا‪H‬ــﺎد‬
‫أﺳــ ــﺎس ﻣ ـ ــﻘــ ــﺎﻳـ ـ ــﻴـﺲ و‪/‬أو ﳒ ـ ــﺎﻋـ ــﺔ ﻳـ ـ ـﺘ ـ ـﻌ ـ ــ‪ Y‬ﺑ ـ ـﻠ ـ ــﻮﻏ ـ ـﻬـ ــﺎ أو‬ ‫ﺑ ـﺘ ـﻜـﺎﻟــﻴﻒ ا‪H‬ــﺎء واﻟـﻐــﺎز واﻟ ـﻜـﻬــﺮﺑــﺎء واﻟـﻬــﺎﺗﻒ واﻷﻧ ـﺘـﺮﻧﺖ‬
‫ﻣ ـﺘ ـﻄ ـﻠ ـﺒــﺎت وﻇـ ـﻴ ـﻔ ـﻴــﺔ‪ .‬وﻳــﺠﺐ أﻻّ ﺗ ـﻜــﻮن ﻫــﺬه ا‪H‬ــﻮاﺻ ـﻔــﺎت‬ ‫ﻃﺒﻘﺎ ﻷﺣﻜﺎم ا‪H‬ﺎدة ‪ 34‬ﻣﻦ ﻫﺬا ا‪H‬ﺮﺳﻮم‪.‬‬
‫اﻟ ـﺘــﻘـــﻨـ ـﻴــﺔ ﻣــﻮﺟ ـﻬــﺔ ﻧ ـﺤــﻮ ﻣ ـﻨ ـﺘـﻮج أو ﻣ ـﺘ ـﻌــﺎﻣـﻞ اﻗ ـﺘ ـﺼـﺎدي‬
‫و™ ـﻜـﻦ أن ﺗ ـﻜــﻮن اﻟـ ـﻄ ـﻠـ ـﺒــﺎت ا‪ H‬ـﺘـ ـﻌ ـﻠ ـﻘ ــﺔ ﺑــﺎﻟ ـﺼـ ـﻔ ـﻘــﺎت‬
‫ﻣﺤﺪد‪.‬‬
‫اﻟﻌﻤـﻮﻣﻴﺔ ا‪H‬ـﺬﻛﻮرة أﻋﻼه‪ t‬ﻣـﺤﻞ ﺗﺴﻮﻳـﺔ‪ t‬اﺳﺘـﺜﻨﺎﺋـﻴﺎ‪ t‬ﻓﻮر‬
‫ﻋ ـﻨــﺪﻣــﺎ ﺗــﺮﺧﺺ ا‪H‬ـ ـﺼ ـﻠ ـﺤــﺔ ا‪ H‬ـﺘ ـﻌ ــﺎﻗــﺪة‪ t‬ﻓ ـﻴ ـﻤــﺎ ﻳــﺨﺺ‬
‫ﺗﺒﻠﻴﻎ اﻻﻋﺘﻤـﺎدات ﺑﻐﺾ اﻟﻨﻈﺮ ﻋﻦ اﻷﺣﻜﺎم اﺨﻤﻟﺎﻟﻔﺔ ﻟﻠﻤﺎدة‬
‫اﳋ ـ ــﺪﻣـ ــﺎت ا‪H‬ـ ـ ـﻌ ـ ــﻘــ ـ ــﺪة ﺗـ ـ ـﻘ ـ ــﻨـــ ـ ـﻴ ـ ــﺎ وﻓـﻖ اﻟ ـ ــﺸــ ـ ــﺮوط اﶈـ ــﺪدة‬
‫‪ 27‬أدﻧﺎه‪.‬‬
‫وا‪ H‬ـﻀ ـﺒــﻮﻃــﺔ ﻓـﻲ دﻓ ـﺘــﺮ اﻟ ـﺸــﺮوط‪ t‬ﻓــﺈﻧﻪ ™ ــﻜﻦ ا‪ H‬ـﺘ ـﻌ ـﻬــﺪﻳﻦ‬
‫ﺗﻘﺪ‪ ª‬ﺑﺪﻳﻞ أو ﻋﺪة ﺑﺪاﺋﻞ ﻟﻠﻤﻮاﺻﻔﺎت اﻟﺘﻘﻨﻴﺔ‪.‬‬ ‫اﻟﻘﺴﻢ اﻟﺜﺎﻟﺚ‬

‫ﻳـ ـﺠـﺐ اﻟ ــﻨﺺ ﻋـ ـﻠـﻰ ﻛـ ـﻴـ ـﻔ ـ ـﻴ ــﺔ ﺗـ ـﻘ ـ ـﻴ ــﻴﻢ وﺗ ـ ـﻘ ــﺪ‪ ª‬ﺑ ــﺪاﺋﻞ‬ ‫دﻓﺎﺗﺮ اﻟﺸﺮوط‬
‫ا‪H‬ﻮاﺻـﻔﺎت اﻟـﺘﻘـﻨﻴـﺔ ﻓﻲ دﻓـﺘﺮ اﻟـﺸﺮوط‪ t‬ﻛـﻤﺎ ﻳـﺠﺐ ﺗﻘـﻴﻴﻢ‬
‫ـﺎدّةة ‪ : 26‬ﺗــﻮﺿﺢ دﻓــﺎﺗ ــﺮ اﻟ ـﺸــﺮوط‪ t‬اﶈـ ـﻴ ـﻨــﺔ دورﻳــﺎ‪t‬‬
‫ا‪H‬ــﺎد‬
‫ﻛﻞ اﻟﺒﺪاﺋﻞ ا‪H‬ﻘﺘﺮﺣﺔ‪.‬‬
‫اﻟﺸـﺮوط اﻟـﺘﻲ ﺗﺒـﺮم وﺗـﻨﻔـﺬ وﻓـﻘـﻬﺎ اﻟـﺼـﻔﻘـﺎت اﻟـﻌﻤـﻮﻣـﻴﺔ‪t‬‬
‫ﻻ ﻳـ ـ ـﻠ ـ ــﺰم ا‪H‬ـ ـ ـﺘـ ـ ـﻌ ـ ـ ـﻬ ـ ــﺪون اﻟ ـ ــﺬﻳﻦ ﻳـ ـ ـﻘ ـ ـ ـﺘ ـ ــﺮﺣ ـ ــﻮن ﺑ ـ ــﺪاﺋﻞ‬
‫وﻫﻲ ﺗﺸﻤﻞ‪ t‬ﻋﻠﻰ اﳋﺼﻮص‪ t‬ﻣﺎ ﻳﺄﺗﻲ‪:‬‬
‫ﻟـﻠـﻤـﻮاﺻـﻔـﺎت اﻟـﺘ ـﻘـﻨـﻴـﺔ ﺑـﺘـﻘــﺪ‪ ª‬ﻋـﺮض أﺻـﻠﻲ اﺳـﺘـﻨـﺎدا إﻟﻰ‬
‫ا‪H‬ﻮاﺻﻔﺎت اﻟﺘﻘﻨﻴﺔ ا‪H‬ﻨﺼﻮص ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻓﻲ دﻓﺘﺮ اﻟﺸﺮوط‪.‬‬ ‫‪ -‬دﻓ ــﺎﺗ ــﺮ اﻟـ ـﺒ ـ ـﻨ ــﻮد اﻹدارﻳ ــﺔ اﻟـ ـﻌـ ــﺎﻣ ــﺔ ا‪H‬ـ ـﻄـ ـﺒ ـ ـﻘ ــﺔ ﻋ ــﻠﻰ‬
‫اﻟـ ـﺼ ـﻔ ـﻘ ــﺎت اﻟ ـﻌـ ـﻤــﻮﻣ ـﻴ ــﺔ ﻟﻸﺷـ ـﻐــﺎل واﻟ ـﻠ ــﻮازم واﻟــﺪراﺳــﺎت‬
‫و™ ــﻜﻦ ا‪ H‬ـ ـﺼـ ـﻠ ـ ـﺤ ــﺔ ا‪ H‬ـ ـﺘـ ـﻌ ــﺎﻗـ ــﺪة ﻛ ــﺬﻟـﻚ إدراج أﺳـ ـﻌ ــﺎر‬
‫واﳋﺪﻣﺎت ا‪H‬ﻮاﻓﻖ ﻋﻠﻴﻬﺎ ‚ﻮﺟﺐ ﻣﺮﺳﻮم ﺗﻨﻔﻴﺬي‪t‬‬
‫اﺧـﺘﻴﺎرﻳﺔ ﻓﻲ دﻓﺘـﺮ اﻟﺸﺮوط‪ .‬ﻏﻴـﺮ أﻧﻪ ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻴـﻬﺎ ﺗﻘﻴﻴﻢ‬
‫ﻫــﺬه اﻷﺳ ـﻌــﺎر واﺗ ـﺨ ــﺎذ ﻗــﺮار ﺑ ـﺸــﺄن اﺧ ـﺘ ـﻴ ــﺎرﻫــﺎ ﻗــﺒﻞ ﻣــﻨﺢ‬ ‫‪ -‬دﻓـﺎﺗــﺮ اﻟـﺘﻌـﻠـﻴـﻤـﺎت اﻟﺘـﻘـﻨـﻴـﺔ ا‪H‬ﺸـﺘـﺮﻛـﺔ اﻟـﺘﻲ ﲢﺪد‬
‫اﻟﺼﻔﻘﺔ‪.‬‬ ‫اﻟ ــﺘـ ــﺮﺗــ ـﻴـ ـﺒ ــﺎت اﻟـ ـﺘـ ـﻘـ ـﻨـ ـﻴ ــﺔ ا‪H‬ـ ـﻄـ ـﺒـ ـﻘ ــﺔ ﻋ ــﻠﻰ ﻛـﻞ اﻟـ ـﺼـ ـﻔـ ـﻘــﺎت‬

‫ﺗــ ــﻀــ ــﺒﻂ ا‪ H‬ـ ـﺼ ـ ـﻠ ـ ـﺤـ ــﺔ ا‪H‬ـ ـﺘ ـ ـﻌـ ــﺎﻗـ ــﺪة‪ t‬ﻟ ـ ـﺘ ـ ـﺤـ ــﺪﻳـ ــﺪ ﺣ ــﺪود‬ ‫اﻟﻌـﻤﻮﻣﻴـﺔ ا‪H‬ﺘﻌـﻠﻘﺔ ﺑـﻨﻮع واﺣﺪ ﻣﻦ اﻷﺷـﻐﺎل أو اﻟﻠﻮازم أو‬
‫اﺧـﺘـﺼﺎص ﳉـﺎن اﻟـﺼﻔـﻘـﺎت‪ t‬ا‪H‬ـﺒﻠﻎ اﻹﺟـﻤـﺎﻟﻲ ﻟﻠـﺤـﺎﺟﺎت ﻣﻊ‬ ‫اﻟﺪراﺳـﺎت أو اﳋـﺪﻣـﺎت‪ t‬ا‪H‬ﻮاﻓـﻖ ﻋﻠـﻴـﻬﺎ ﺑـﻘـﺮار ﻣﻦ اﻟـﻮزﻳﺮ‬
‫أﺧﺬ ﻣﺎ ﻳﺄﺗﻲ وﺟﻮﺑﺎ ﺑﻌ‪ Y‬اﻻﻋﺘﺒﺎر‪:‬‬ ‫ا‪H‬ﻌﻨﻲ‪t‬‬

‫‪ -‬اﻟـﻘﻴﻤﺔ اﻹﺟﻤﺎﻟـﻴﺔ ﻟﻠﺤﺎﺟﺎت ا‪H‬ـﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑـﻨﻔﺲ ﻋﻤﻠﻴﺔ‬ ‫‪ -‬دﻓــﺎﺗــﺮ اﻟ ـﺘ ـﻌـﻠ ـﻴ ـﻤــﺎت اﳋـﺎﺻــﺔ اﻟــﺘﻲ ﲢــﺪد اﻟ ـﺸـﺮوط‬
‫اﻷﺷﻐﺎل‪ t‬ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺨﺺ ﺻﻔﻘﺎت اﻷﺷﻐﺎل‪t‬‬ ‫اﳋﺎﺻﺔ ﺑﻜﻞ ﺻﻔﻘﺔ ﻋﻤﻮﻣﻴﺔ‪.‬‬
‫‪ 6‬ذو اﳊﺠﺔ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫‪9‬‬ ‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪50‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬
‫‪ 20‬ﺳﺒﺘﻤﺒﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫ﺗﻬﺪف اﻟﺼﻔـﻘﺔ اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ ﻟﻸﺷﻐﺎل إﻟﻰ إﳒﺎز ﻣﻨﺸﺄة‬ ‫وﺗـﺘـﻤﻴـﺰ ﻋـﻤﻠـﻴـﺔ اﻷﺷـﻐﺎل اﻟـﺘﻲ ﺗـﺨﺺ ﻣﻨـﺸـﺄة واﺣﺪة‬
‫أو أﺷـﻐــﺎل ﺑـﻨــﺎء أو ﻫـﻨــﺪﺳـﺔ ﻣــﺪﻧـﻴــﺔ ﻣﻦ ﻃـﺮف ﻣ ـﻘـﺎول‪ t‬ﻓﻲ‬ ‫أو ﻋ ــﺪة ﻣ ـﻨـ ـﺸ ــﺂت ﺑــﻮﺣ ــﺪﺗـ ـﻬــﺎ اﻟ ــﻮﻇ ـﻴـ ـﻔـ ـﻴــﺔ أو اﻟـ ـﺘـ ـﻘ ـﻨـ ـﻴــﺔ أو‬
‫ﻇﻞ اﺣ ـﺘــﺮام اﳊــﺎﺟــﺎت اﻟــﺘﻲ ﲢــﺪدﻫــﺎ ا‪ H‬ـﺼ ـﻠ ـﺤــﺔ ا‪ H‬ـﺘ ـﻌــﺎﻗـﺪة‬ ‫اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ‪.‬‬
‫ﺻـﺎﺣـﺒـﺔ ا‪H‬ـﺸـﺮوع‪ .‬وﺗ ـﻌـﺘـﺒـﺮ ا‪H‬ـﻨـﺸـﺄة ﻣ ـﺠـﻤـﻮﻋـﺔ ﻣﻦ أﺷـﻐـﺎل‬ ‫وﺗـﻘـﺎﺑﻞ ﻋـﻤـﻠـﻴــﺔ اﻷﺷـﻐـﺎل ﻣـﺠـﻤـﻮﻋـﺔ أﺷـﻐـﺎل ﻣـﺮﺗـﺒـﻄـﺔ‬
‫اﻟ ـﺒ ـﻨــﺎء أو اﻟ ـﻬ ـﻨــﺪﺳــﺔ ا‪H‬ــﺪﻧ ـﻴــﺔ اﻟــﺘﻲ ﺗ ـﺴ ـﺘــﻮﻓﻲ ﻧ ـﺘ ـﻴ ـﺠ ـﺘ ـﻬـﺎ‬ ‫‚ ــﻮﺿ ــﻮﻋـ ـﻬـ ــﺎ وﺗـ ـﻨـ ـﻔ ــﺬ ﻓﻲ إﻗـ ـﻠـ ـﻴـﻢ ﻣـ ـﺤ ــﺪد وﺑـ ـﻨ ــﻔﺲ اﻟـ ـﻄ ــﺮق‬
‫وﻇﻴﻔﺔ اﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ أو ﺗﻘﻨﻴﺔ‪.‬‬ ‫اﻟـﺘ ـﻘـﻨـﻴــﺔ وﺗـﻘـﻴــﺪ ﻓﻲ ﺗـﻤــﻮﻳﻞ ﻳـﺮﺻــﺪ ﻟـﻬـﺬا اﻟ ـﻐـﺮض‪ t‬واﻟـﺘﻲ‬
‫ﺗﺸﻤﻞ اﻟﺼﻔﻘﺔ اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ ﻟﻸﺷﻐﺎل ﺑﻨﺎء أو ﲡﺪﻳﺪ أو‬ ‫ﻗــﺮرت ا‪ H‬ـﺼ ـﻠ ـﺤـﺔ ا‪ H‬ـﺘ ـﻌــﺎﻗــﺪة إﳒـﺎزﻫــﺎ ﻓﻲ آن واﺣــﺪ أو ﻓﻲ‬
‫ﺻﻴـﺎﻧـﺔ أو ﺗـﺄﻫﻴﻞ أو ﺗـﻬـﻴـﺌﺔ أو ﺗـﺮﻣـﻴﻢ أو إﺻﻼح أو ﺗـﺪﻋﻴﻢ‬ ‫ﺗﻮارﻳﺦ ﻣﺘﻘﺎرﺑﺔ‪.‬‬
‫أو ﻫــﺪم ﻣ ـﻨ ـﺸـﺄة أو ﺟــﺰء ﻣ ـﻨ ـﻬــﺎ‪‚ t‬ــﺎ ﻓﻲ ذﻟـﻚ اﻟ ـﺘ ـﺠ ـﻬ ـﻴـﺰات‬ ‫‪ -‬ﲡــﺎﻧﺲ اﳊــﺎﺟــﺎت‪ t‬ﻓ ـﻴ ـﻤــﺎ ﻳــﺨﺺ ﺻ ـﻔ ـﻘــﺎت اﻟ ـﻠـﻮازم‬
‫ا‪H‬ﺮﺗﺒﻄﺔ ﺑﻬﺎ اﻟﻀﺮورﻳﺔ ﻻﺳﺘﻐﻼﻟﻬﺎ‪.‬‬ ‫واﻟ ــﺪراﺳ ــﺎت واﳋــﺪﻣ ــﺎت‪ .‬وﲢــﺪد إﻣّ ــﺎ ﺑـ ـﺘ ـﺠ ــﺎﻧﺲ اﳊ ــﺎﺟــﺎت‬
‫إذا © اﻟـﻨﺺ ﻓﻲ ﺻـﻔـﻘـﺔ ﻋـﻤـﻮﻣﻴـﺔ ﻋـﻠﻰ ﺗـﻘـﺪ‪ ª‬ﺧـﺪﻣﺎت‬ ‫ا‪H‬ﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑـﺎﻟﺪراﺳﺎت أو اﳋﺪﻣﺎت أو اﻟﻠـﻮازم ﳋﺼﻮﺻﻴﺎﺗﻬﺎ‬
‫وﻛـﺎن ا‪H‬ـﻮﺿـﻮع اﻷﺳـﺎﺳﻲ ﻟـﻠـﺼـﻔـﻘـﺔ ﻳـﺘـﻌـﻠﻖ ﺑـﺈﳒـﺎز أﺷـﻐﺎل‪t‬‬ ‫اﻟﺬاﺗﻴﺔ وإﻣّﺎ ﺑﺎﻟﺮﺟﻮع ﻟﻮﺣﺪة وﻇﻴﻔﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻓﺈن اﻟﺼﻔﻘﺔ ﺗﻜﻮن ﺻﻔﻘﺔ أﺷﻐﺎل‪.‬‬ ‫وﻓﻲ ﺣ ـ ــﺎﻟـ ــﺔ ﲢ ـ ـﺼ ـ ــﻴﺺ اﳊ ـ ــﺎﺟـ ــﺎت‪ t‬ﻓ ـ ــﺈﻧﻪ ﻳ ـ ــﺆﺧـ ــﺬ ﻓﻲ‬

‫ﺗ ـﻬــﺪف اﻟ ـﺼـﻔ ـﻘــﺔ اﻟ ـﻌ ـﻤــﻮﻣ ـﻴــﺔ ﻟ ـﻠــﻮازم إﻟﻰ اﻗ ـﺘ ـﻨـﺎء أو‬ ‫اﳊـ ـﺴـ ـﺒ ــﺎن ﻟـ ـﺘـ ـﺤ ــﺪﻳ ــﺪ ﺣ ــﺪود اﺧـ ـﺘـ ـﺼ ــﺎص ﳉ ــﺎن اﻟـ ـﺼـ ـﻔـ ـﻘــﺎت‬
‫واﻹﺟــﺮاءات اﻟــﻮاﺟﺐ اﺗـﺒــﺎﻋ ـﻬـﺎ‪ t‬اﻟـ ـﻤ ـﺒـﻠـﻎ اﻹﺟـﻤــﺎﻟﻲ ﳉ ـﻤـﻴﻊ‬
‫إﻳـﺠـﺎر أو ﺑـﻴﻊ ﺑــﺎﻹﻳـﺠـﺎر‪ t‬ﺑـﺨـﻴــﺎر أو ﺑـﺪون ﺧـﻴـﺎر اﻟـﺸـﺮاء‪t‬‬
‫اﳊــﺼﺺ ا‪ H‬ـﻨ ـﻔ ـﺼـ ـﻠــﺔ‪ t‬ﺑــﻐﺾ اﻟ ـﻨ ـﻈــﺮ ﻋـﻦ إﻣ ـﻜــﺎن ا‪ H‬ـﺼ ـﻠ ـﺤــﺔ‬
‫ﻣﻦ ﻃـﺮف ا‪H‬ـﺼـﻠـﺤـﺔ ا‪H‬ـﺘـﻌﺎﻗـﺪة ‪ t‬ﻟـﻌـﺘـﺎد أو ﻣـﻮاد‪ t‬ﻣـﻬـﻤـﺎ ﻛﺎن‬
‫ا‪H‬ـﺘـﻌــﺎﻗـﺪة إﻃﻼق إﺟـﺮاء واﺣـﺪ ﻟـﻜﻞ اﳊـﺼﺺ أو إﺟـﺮاء ﻟـﻜﻞ‬
‫ﺷـﻜـﻠـﻬـﺎ‪ t‬ﻣـﻮﺟـﻬـﺔ ﻟـﺘـﻠﺒـﻴـﺔ اﳊـﺎﺟـﺎت ا‪H‬ـﺘـﺼـﻠـﺔ ﺑـﻨـﺸـﺎﻃـﻬـﺎ ﻟﺪى‬
‫ﺣﺼﺔ‪.‬‬
‫ﻣــﻮرّد‪ .‬وإذا أرﻓـﻖ اﻹﻳ ـﺠــﺎر ﺑ ـﺘـ ـﻘــﺪ‪ ª‬ﺧــﺪﻣــﺔ‪ t‬ﻓ ــﺈن اﻟ ـﺼ ـﻔ ـﻘــﺔ‬
‫اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ ﺗﻜﻮن ﺻﻔﻘﺔ ﺧﺪﻣﺎت‪.‬‬ ‫ﻓﻲ ﺣـﺎﻟـﺔ ﺣــﺎﺟـﺎت ﺟــﺪﻳـﺪة‪™ t‬ـﻜـﻦ ا‪H‬ـﺼـﻠ ـﺤـﺔ ا‪H‬ـﺘ ـﻌـﺎﻗـﺪة‬
‫إﻣﺎ إﺑـﺮام ﻣـﻠﺤﻖ‪ t‬ﻃـﺒـﻘﺎ ﻷﺣـﻜـﺎم ا‪H‬ﻮاد ﻣﻦ ‪ 135‬إﻟﻰ ‪ 139‬ﻣﻦ‬
‫إذا ﻛــﺎﻧـﺖ أﺷ ـﻐــﺎل وﺿﻊ وﺗ ـﻨ ـﺼ ــﻴﺐ اﻟ ـﻠــﻮازم ﻣــﺪرﺟــﺔ‬
‫ﻫﺬا ا‪H‬ﺮﺳﻮم وإﻣّﺎ إﻃﻼق إﺟﺮاء ﺟﺪﻳﺪ‪.‬‬
‫ﺿـﻤﻦ اﻟﺼـﻔﻘـﺔ اﻟﻌـﻤﻮﻣـﻴﺔ وﻻ ﺗـﺘﺠـﺎوز ﻣﺒـﺎﻟﻐـﻬﺎ ﻗـﻴﻤـﺔ ﻫﺬه‬
‫اﻟﻠﻮازم‪ t‬ﻓﺈن اﻟﺼﻔﻘﺔ اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ ﺗﻜﻮن ﺻﻔﻘﺔ ﻟﻮازم‪.‬‬ ‫™ـ ــﻨﻊ ﲡـ ــﺰﺋ ـ ــﺔ اﳊـ ــﺎﺟـ ــﺎت ﺑ ـ ـﻬـ ــﺪف ﺗ ـ ـﻔـ ــﺎدي اﻹﺟـ ــﺮاءات‬
‫اﻟ ــﻮاﺟﺐ اﺗـ ـﺒـ ــﺎﻋـ ـﻬ ــﺎ وﺣ ــﺪود اﺧ ـ ـﺘـ ـﺼ ــﺎص ﳉ ــﺎن اﻟ ـ ـﺼـ ـﻔـ ـﻘ ــﺎت‬
‫إذا ﻛﺎن ﻣـﻮﺿﻮع اﻟﺼـﻔﻘـﺔ اﻟﻌﻤـﻮﻣﻴﺔ ﺧـﺪﻣﺎت وﻟﻮازم‬
‫اﻟـﻤﻨﺼﻮص ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﺒﺎب‪.‬‬
‫وﻛـﺎﻧﺖ ﻗﻴـﻤﺔ اﻟﻠـﻮازم ﺗﻔـﻮق ﻗﻴـﻤﺔ اﳋـﺪﻣﺎت‪ t‬ﻓـﺈن اﻟﺼـﻔﻘﺔ‬
‫اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ ﺗﻜﻮن ﺻﻔﻘﺔ ﻟﻮازم‪.‬‬ ‫ﺗ ــﻮﺿـﺢ ﻛ ـﻴـ ـﻔـ ـﻴ ــﺎت ﺗ ـﻄـ ـﺒ ــﻴﻖ أﺣـ ـﻜ ــﺎم ﻫــﺬه ا‪ H‬ــﺎدة‪ t‬ﻋـ ـﻨــﺪ‬
‫اﳊﺎﺟﺔ‪‚ t‬ﻮﺟﺐ ﻗﺮار ﻣﻦ اﻟﻮزﻳﺮ ا‪H‬ﻜﻠﻒ ﺑﺎ‪H‬ﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫™ــﻜﻦ أن ﺗ ـﺸــﻤﻞ اﻟ ـﺼ ـﻔ ـﻘــﺔ اﻟ ـﻌ ـﻤــﻮﻣ ـﻴــﺔ ﻟ ـﻠــﻮازم ﻣــﻮاد‬
‫ﲡـﻬـﻴﺰ ﻣـﻨـﺸـﺂت إﻧـﺘﺎﺟـﻴـﺔ ﻛـﺎﻣﻠـﺔ ﻏـﻴـﺮ ﺟﺪﻳـﺪة واﻟـﺘﻲ ﺗـﻜﻮن‬ ‫اﻟﻘﺴﻢ اﻟﺜﺎﻧﻲ‬
‫ﻣﺪة ﻋـﻤﻠﻬﺎ ﻣـﻀﻤﻮﻧـﺔ أو ﻣﺠﺪدة ﺑﻀـﻤﺎن‪ .‬وﺗﻮﺿﺢ ﻛـﻴﻔﻴﺎت‬ ‫ﺷﻜﻞ وﻣﻮﺿﻮع اﻟﺼﻔﻘﺎت اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ‬
‫ﺗﻄﺒـﻴﻖ أﺣﻜـﺎم ﻫﺬه اﻟـﻔﻘـﺮة‪ t‬ﻋﻨـﺪ اﳊﺎﺟﺔ‪‚ t‬ـﻮﺟﺐ ﻗﺮار ﻣﻦ‬
‫ـﺎدّةة ‪™ : 28‬ـﻜﻦ ا‪H‬ـﺼ ـﻠـﺤـﺔ ا‪H‬ـﺘـﻌـﺎﻗـﺪة أن ﺗـﺒـﺮم ﺻـﻔـﻘـﺔ‬
‫ا‪H‬ـﺎد‬
‫اﻟﻮزﻳﺮ ا‪H‬ﻜﻠﻒ ﺑﺎ‪H‬ﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻋـﻤﻮﻣﻴـﺔ واﺣﺪة أو أﻛـﺜﺮ ﺑﻬـﺪف ﺗﻠـﺒﻴﺔ ﺣـﺎﺟﺔ ﻣـﻌﻴﻨـﺔ ﺧﺎﺻﺔ‬
‫ﺗ ـﻬــﺪف اﻟ ـﺼ ـﻔ ـﻘــﺔ اﻟ ـﻌ ـﻤــﻮﻣ ـﻴــﺔ ﻟ ـﻠــﺪراﺳــﺎت إﻟﻰ إﳒــﺎز‬ ‫ﺑﺎﻟﺘﺴﻴﻴﺮ أو اﻻﺳﺘﺜﻤﺎر‪.‬‬
‫ﺧﺪﻣﺎت ﻓﻜﺮﻳﺔ‪.‬‬
‫ـﺎدّة ‪ : 29‬ﺗ ـ ـﺸـ ـﻤـﻞ اﻟـ ـﺼ ـ ـﻔ ـ ـﻘ ــﺎت اﻟ ـ ـﻌ ـ ـﻤ ــﻮﻣ ـ ـﻴـ ــﺔ إﺣ ــﺪى‬
‫ا‪H‬ـ ــﺎد‬
‫ﺗـﺸــﻤﻞ اﻟـﺼـﻔ ـﻘـﺔ اﻟ ـﻌـﻤـﻮﻣ ـﻴـﺔ ﻟ ـﻠـﺪراﺳـﺎت‪ t‬ﻋ ـﻨـﺪ إﺑـﺮام‬
‫اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت اﻵﺗﻴﺔ أو أﻛﺜﺮ‪:‬‬
‫ﺻ ـﻔ ـﻘــﺔ أﺷـ ـﻐــﺎل‪ t‬ﻻ ﺳ ـﻴ ـﻤــﺎ ﻣـ ـﻬ ـﻤــﺎت ا‪H‬ــﺮاﻗ ـﺒ ــﺔ اﻟ ـﺘ ـﻘ ـﻨ ـﻴــﺔ أو‬
‫اﳉ ـﻴــﻮﺗ ـﻘـ ـﻨ ـﻴــﺔ واﻹﺷــﺮاف ﻋــﻠﻰ إﳒ ــﺎز اﻷﺷ ـﻐــﺎل وﻣ ـﺴــﺎﻋــﺪة‬ ‫‪ -‬إﳒﺎز اﻷﺷﻐﺎل‪t‬‬
‫ﺻﺎﺣﺐ ا‪H‬ﺸﺮوع‪.‬‬ ‫‪ -‬اﻗﺘﻨﺎء اﻟﻠﻮازم‪t‬‬
‫ﲢـﺘـﻮي اﻟـﺼـﻔ ـﻘـﺔ اﻟـﻌـﻤـﻮﻣ ـﻴـﺔ ﻟﻺﺷـﺮاف ﻋـﻠﻰ اﻹﳒـﺎز‪t‬‬ ‫‪ -‬إﳒﺎز اﻟﺪراﺳﺎت‪t‬‬
‫ﻓﻲ إﻃ ــﺎر إﳒــﺎز ﻣـ ـﻨ ـﺸ ــﺄة أو ﻣ ـﺸ ــﺮوع ﺣ ـﻀ ــﺮي أو ﻣ ـﻨ ــﺎﻇــﺮ‬
‫‪ -‬ﺗﻘﺪ‪ ª‬اﳋﺪﻣﺎت‪.‬‬
‫ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ‪ t‬ﺗﻨﻔﻴﺬ ا‪H‬ﻬﺎم اﻵﺗﻴﺔ ﻋﻠﻰ اﳋﺼﻮص ‪:‬‬
‫ﻋـﻨـﺪﻣﺎ ﺗـﺸـﻤﻞ اﻟـﺼـﻔـﻘـﺔ اﻟـﻌﻤـﻮﻣـﻴـﺔ ﻋـﺪة ﻋـﻤـﻠـﻴﺎت ﻣﻦ‬
‫‪ -‬دراﺳﺎت أوﻟﻴﺔ أو اﻟﺘﺸﺨﻴﺺ أو اﻟﺮﺳﻢ ا‪H‬ﺒﺪﺋﻲ‪t‬‬
‫ﺗ ــﻠﻚ ا‪H‬ــﺬﻛ ــﻮرة أﻋﻼه‪ t‬ﺗـ ـﺒــﺮم ا‪H‬ـ ـﺼ ـﻠـ ـﺤــﺔ ا‪H‬ـ ـﺘ ـﻌ ــﺎﻗــﺪة ﺻـ ـﻔ ـﻘــﺔ‬
‫‪ -‬دراﺳﺎت ﻣﺸﺎرﻳﻊ ﺗﻤﻬﻴﺪﻳﺔ ﻣﻮﺟﺰة وﻣﻔﺼﻠﺔ‪t‬‬ ‫إﺟﻤﺎﻟﻴﺔ ﻃﺒﻘﺎ ﻷﺣﻜﺎم ا‪H‬ﺎدة ‪ 35‬أدﻧﺎه‪.‬‬
‫‪ 6‬ذو اﳊﺠﺔ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪50‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬ ‫‪10‬‬
‫‪ 20‬ﺳﺒﺘﻤﺒﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫ـﺎدّة ‪™ : 32‬ـﻜﻦ ا‪H‬ـﺼـﻠـﺤـﺔ ا‪H‬ـﺘـﻌـﺎﻗـﺪة أن ﺗـﻠـﺠﺄ‪ t‬ﺣـﺴﺐ‬


‫ا‪H‬ـﺎد‬ ‫‪ -‬دراﺳﺎت ا‪H‬ﺸﺮوع‪t‬‬
‫اﳊــﺎﻟــﺔ‪ t‬إﻟﻰ إﺑــﺮام ﻋ ـﻘــﻮد ﺑــﺮاﻣﺞ أو ﺻ ـﻔ ـﻘــﺎت ذات ﻃ ـﻠ ـﺒـﺎت‬
‫‪ -‬دراﺳــﺎت اﻟ ـﺘ ـﻨ ـﻔ ـﻴــﺬ أو ﻋ ـﻨــﺪﻣــﺎ ﻳ ـﻘــﻮم ﺑ ـﻬــﺎ ا‪ H‬ـﻘــﺎول‪t‬‬
‫ﻛﻠﻴﺔ أو ﺟﺰﺋﻴﺔ‪ t‬ﻃﺒﻘﺎ ﻟﻠﺘﻨﻈﻴﻢ ا‪H‬ﻌﻤﻮل ﺑﻪ‪.‬‬ ‫ﺗﺄﺷﻴﺮﺗﻬﺎ‪t‬‬

‫ـﺎدّة ‪ : 33‬ﻳ ـﻜ ـﺘ ــﺴﻲ ﻋ ـﻘ ــﺪ اﻟ ـﺒــﺮﻧ ــﺎﻣﺞ ﺷــﻜﻞ اﺗـ ـﻔــﺎﻗ ـﻴــﺔ‬
‫ا‪H‬ــﺎد‬ ‫‪ -‬ﻣﺴـﺎﻋﺪة ﺻـﺎﺣﺐ ا‪H‬ـﺸﺮوع ﻓﻲ إﺑـﺮام وإدارة ﺗـﻨﻔـﻴﺬ‬
‫ﺳـﻨــﻮﻳــﺔ أو ﻣ ـﺘ ـﻌــﺪدة اﻟ ـﺴـﻨــﻮات ﺗ ـﻜــﻮن ﻣــﺮﺟ ـﻌـﺎ‪ t‬و™ــﻜﻦ أن‬ ‫ﺻ ـﻔ ـﻘــﺔ اﻷﺷـ ـﻐــﺎل‪ t‬وﺗ ـﻨـ ـﻈــﻴﻢ وﺗ ـﻨـ ـﺴــﻴﻖ وﺗــﻮﺟ ــﻴﻪ اﻟــﻮرﺷــﺔ‪t‬‬
‫ﻳﺘـﺪاﺧﻞ ﻓﻲ ﺳـﻨﺘـ‪ Y‬ﻣﺎﻟـﻴﺘـ‪ Y‬أو أﻛﺜـﺮ‪ t‬وﻳـﺘﻢ ﺗﻨـﻔﻴـﺬﻫﺎ ﻣﻦ‬ ‫واﺳﺘﻼم اﻷﺷﻐﺎل‪.‬‬
‫ﺧﻼل ﺻﻔﻘﺎت ﺗﻄﺒﻴﻘﻴﺔ ﺗﺒﺮم وﻓﻘﺎ ﻷﺣﻜﺎم ﻫﺬا ا‪H‬ﺮﺳﻮم‪.‬‬ ‫ﺗ ـﻬـﺪف اﻟ ـﺼ ـﻔـﻘــﺔ اﻟ ـﻌـﻤــﻮﻣ ـﻴـﺔ ﻟ ـﻠ ـﺨــﺪﻣـﺎت ا‪ H‬ـﺒــﺮﻣـﺔ ﻣﻊ‬
‫ﻻ ™ـﻜـﻦ أن ﺗـﺘ ـﺠــﺎوز ﻣــﺪة ﻋ ـﻘــﺪ اﻟ ـﺒـﺮﻧــﺎﻣﺞ ﺧــﻤﺲ )‪(5‬‬ ‫ﻣ ـﺘ ـﻌ ـﻬــﺪ ﺧ ــﺪﻣــﺎت إﻟﻰ إﳒــﺎز ﺗ ـﻘــﺪ‪ ª‬ﺧ ــﺪﻣــﺎت‪ .‬وﻫﻲ ﺻ ـﻔ ـﻘــﺔ‬
‫ﺳﻨﻮات‪.‬‬ ‫ﻋ ـﻤ ــﻮﻣ ـﻴــﺔ ﺗـ ـﺨ ـﺘ ــﻠﻒ ﻋﻦ ﺻـ ـﻔ ـﻘ ــﺎت اﻷﺷ ـﻐ ــﺎل أو اﻟ ـﻠــﻮازم أو‬
‫اﻟﺪراﺳﺎت‪.‬‬
‫ﲢـﺪد اﻻﺗ ـﻔـﺎﻗ ـﻴـﺔ ﻃ ـﺒـﻴ ـﻌـﺔ اﳋــﺪﻣـﺎت اﻟـﻮاﺟـﺐ ﺗـﺄدﻳ ـﺘـﻬـﺎ‬
‫وأﻫـ ـﻤـ ـﻴـ ـﺘـ ـﻬــﺎ‪ t‬وا‪ H‬ــﻮﻗـﻊ وﻣـ ـﺒ ــﻠﻎ ﻋـ ـﻘ ــﺪ اﻟـ ـﺒــﺮﻧ ــﺎﻣـﺞ ورزﻧ ــﺎﻣــﺔ‬ ‫ـﺎدّةة ‪™ : 30‬ــﻜﻦ أن ﺗ ـﻠـ ـﺠــﺄ ا‪ H‬ـﺼـ ـﻠ ـﺤــﺔ ا‪ H‬ـﺘـ ـﻌــﺎﻗــﺪة إﻟﻰ‬
‫ا‪H‬ــﺎد‬
‫إﳒﺎزه‪.‬‬ ‫ﺻ ـ ـﻔ ـ ـﻘـ ــﺎت ﺗ ـ ـﺸـ ـ ـﺘـ ــﻤﻞ ﻋ ـ ــﻠﻰ ﻗ ـ ـﺴـﻂ ﺛـ ــﺎﺑﺖ وﻗ ـ ــﺴﻂ أو أﻛ ـ ـﺜـ ــﺮ‬
‫اﺷـﺘـﺮاﻃﻲ‪ t‬ﻋـﻨـﺪﻣـﺎ ﺗ ـﺒـﺮر ﺷـﺮوط اﻗـﺘـﺼـﺎدﻳـﺔ و‪ /‬أو ﻣـﺎﻟـﻴـﺔ‬
‫ﻳـﺘﻢ اﻻﻟ ـﺘـﺰام اﻟ ـﻘـﺎﻧــﻮﻧﻲ ﺑ ـﻌـﻘــﺪ اﻟـﺒــﺮﻧـﺎﻣـﺞ ﻋﻦ ﻃـﺮﻳﻖ‬
‫ذﻟﻚ‪ .‬وﻳـ ـ ـ ـﺠـﺐ أن ﻳ ـ ـ ـﻜ ـ ـ ــﻮن اﻟ ـ ـ ـﻘ ـ ـ ـﺴـﻂ اﻟـ ـ ـ ـﺜـ ـ ــﺎﺑـﺖ وﻛﻞ ﻗ ـ ـ ــﺴﻂ‬
‫ﺗ ـﺒ ـﻠ ـﻴـﻎ اﻟ ـﺼ ـﻔ ـﻘــﺎت اﻟ ـﻌ ـﻤــﻮﻣـ ـﻴــﺔ اﻟ ـﺘ ـﻄ ـﺒ ـﻴ ـﻘـ ـﻴــﺔ ﻟ ـﻠ ـﻤ ـﺘ ـﻌــﺎﻣﻞ‬
‫اﺷﺘﺮاﻃﻲ ﻣﺸﺮوﻋﺎ وﻇﻴﻔﻴﺎ‪.‬‬
‫ا‪ H‬ـﺘـ ـﻌــﺎﻗــﺪ‪ t‬ﻓﻲ ﺣــﺪود اﻻﻟـ ـﺘــﺰام اﶈــﺎﺳــﺒﻲ ﺑـ ـﻬــﺎ‪ t‬ﻣﻊ ﻣــﺮاﻋــﺎة‬
‫ﺳﻨﻮﻳﺔ ا‪H‬ﻴﺰاﻧﻴﺔ‪ t‬ﻋﻨﺪ اﻻﻗﺘﻀﺎء‪.‬‬ ‫ﻳ ـﺨ ـﻀـﻊ ﺗ ـﻨ ـﻔ ـﻴــﺬ ﻛـﻞ ﻗــﺴﻂ اﺷ ـﺘ ــﺮاﻃﻲ إﻟﻰ ﻗــﺮار ﻣﻦ‬
‫ا‪ H‬ـﺼ ـﻠ ـﺤـﺔ ا‪ H‬ـﺘ ـﻌــﺎﻗـﺪة ﻳ ـﺒ ـﻠّﻎ إﻟﻰ ا‪ H‬ـﺘ ـﻌـﺎﻣـﻞ ا‪H‬ـﺘ ـﻌــﺎﻗــﺪ ﺣـﺴﺐ‬
‫ﻳ ـﺨـﻀﻊ ﻋ ـﻘـﺪ اﻟ ـﺒـﺮﻧــﺎﻣﺞ ﻹﺑـﺮاﻣﻪ إﻟﻰ ﻧــﻔﺲ إﺟـﺮاءات‬ ‫اﻟﺸﺮوط اﶈﺪدة ﻓﻲ دﻓﺘﺮ اﻟﺸﺮوط‪.‬‬
‫إﺑـﺮام اﻟـﺼـﻔـﻘــﺎت‪ .‬ﻏـﻴـﺮ أﻧﻪ‪ t‬ﺑـﻐﺾ اﻟـﻨـﻈـﺮ ﻋﻦ أﺣـﻜـﺎم ا‪H‬ـﺎدة‬
‫‪) 195‬اﻟـﻔﻘﺮة ‪ (5‬أدﻧﺎه‪ t‬ﺗـﺘﻢ ﻣﺮاﻗـﺒﺔ ﺗـﻮﻓـﺮ اﻻﻋﺘـﻤﺎدات ﻋـﻨﺪ‬ ‫ـﺎدّةة ‪™ : 31‬ــﻜﻦ ﺗـﻠ ـﺒـﻴــﺔ اﳊـﺎﺟــﺎت ا‪H‬ـﺬﻛــﻮرة ﻓﻲ ا‪H‬ـﺎدة‬
‫ا‪H‬ـﺎد‬
‫اﻻﻟ ـﺘــﺰام اﶈــﺎﺳــﺒﻲ ﻟ ـﻠ ـﺼ ـﻔ ـﻘــﺔ ﺣـﺴـﺐ اﻟ ـﺸـﺮوط اﶈــﺪدة ﻓﻲ‬ ‫‪ 27‬أﻋـﻼه‪ t‬ﻓﻲ ﺷ ـ ــﻜﻞ ﺣ ـ ـﺼـ ــﺔ وﺣـ ـ ـﻴـ ــﺪة أو ﻓﻲ ﺷ ـ ـﻜـﻞ ﺣـ ــﺼﺺ‬
‫اﻟﻔﻘﺮة اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ‪.‬‬ ‫ﻣـﻨ ـﻔـﺼـﻠـﺔ‪ ٠‬وﺗـﺨـﺼﺺ اﳊ ـﺼـﺔ اﻟـﻮﺣـﻴـﺪة ‪H‬ـﺘ ـﻌـﺎﻣﻞ ﻣـﺘـﻌـﺎﻗـﺪ‪t‬‬
‫ﻛ ـﻤـﺎ ﻫـﻮ ﻣ ـﺤـﺪد ﻓﻲ ا‪H‬ـﺎدة ‪ 37‬ﻣﻦ ﻫـﺬا ا‪H‬ـﺮﺳــﻮم‪ .‬وﺗـﺨـﺼﺺ‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜـﻮن ﺷﺮوط ﺗﻘﻨﻴﺔ واﻗـﺘﺼﺎدﻳﺔ و‪ /‬أو ﻣﺎﻟﻴﺔ‬
‫اﳊــﺼﺺ ا‪ H‬ـﻨـﻔ ـﺼ ـﻠـﺔ إﻟـﻰ ﻣـﺘ ـﻌـﺎﻣـﻞ ﻣـﺘ ـﻌـﺎﻗــﺪ أو أﻛ ـﺜـﺮ‪ .‬وﻓﻲ‬
‫ﺗ ـﺘ ـﻄـﻠـﺐ ﺗ ـﺨـﻄــﻴﻂ اﳊــﺎﺟــﺎت اﻟــﻮاﺟﺐ ﺗ ـﻠ ـﺒ ـﻴ ـﺘ ـﻬـﺎ ﻣـﻦ ﻃـﺮف‬ ‫ﻫـﺬه اﳊـﺎﻟﺔ‪ t‬ﻳـﺠـﺐ ﺗـﻘﻴـﻴـﻢ اﻟـﻌﺮوض ﺣـﺴـﺐ ﻛﻞ ﺣـﺼـﺔ‪ ٠‬ﻛـﻤﺎ‬
‫ا‪H‬ـ ـﺼـ ـﻠـ ـﺤ ــﺔ ا‪ H‬ـ ـﺘـ ـﻌ ــﺎﻗ ــﺪة ﺣ ــﺴﺐ ﻇـ ـﻬ ــﻮر اﳊ ــﺎﺟ ــﺎت أو ﺣ ــﺴﺐ‬ ‫™ﻜﻦ ا‪H‬ـﺼﻠﺤﺔ ا‪H‬ـﺘﻌﺎﻗـﺪة‪ t‬ﻋﻨﺪﻣـﺎ ﻳﻜﻮن ذﻟﻚ ﻣـﺒﺮرا‪ t‬ﲢﺪﻳﺪ‬
‫رزﻧـﺎﻣـﺔ ﺳـﺒﻖ إﻋـﺪادﻫـﺎ‪ t‬ﻓـﺈﻧﻪ ™ـﻜﻦ ا‪H‬ـﺼـﻠـﺤـﺔ ا‪H‬ـﺘـﻌـﺎﻗـﺪة أن‬ ‫ﻋﺪد اﳊﺼﺺ ا‪H‬ﻤﻜﻦ ﻣﻨﺤﻬﺎ ‪H‬ﺘﻌﻬﺪ واﺣﺪ‪.‬‬
‫ﺗـﻤـﻨﺢ ﻋـﻘـﺪ اﻟـﺒـﺮﻧـﺎﻣﺞ ﻟ ـﻌـﺪة ﻣـﺘـﻌـﺎﻣـﻠـ‪ Y‬اﻗـﺘـﺼـﺎدﻳـ‪ Y‬ﲡـﺮي‬
‫اﻟـﻠـﺠـﻮء ﻟـﻠـﺘـﺤـﺼـﻴﺺ اﻟـﻮاﺟﺐ اﻟـﻘـﻴـﺎم ﺑﻪ ﻛـﻠـﻤـﺎ أﻣـﻜﻦ‬
‫ﺑـﻴ ـﻨــﻬﻢ ﻣ ـﻨـﺎﻓ ـﺴـﺔ‪ .‬وﻓـﻲ ﻫـﺬه اﳊــﺎﻟــﺔ‪ t‬ﻳـﺠﺐ أن ﻳــﻨﺺ دﻓ ـﺘـﺮ‬
‫ذﻟﻚ‪ t‬ﺣ ـ ــﺴﺐ ﻃـ ـ ـﺒـ ـ ـﻴـ ـ ـﻌ ـ ــﺔ وأﻫـ ـ ـﻤـ ـ ـﻴ ـ ــﺔ ا‪ H‬ـ ـﺸ ـ ــﺮوع وﺗـ ـ ـﺨ ـ ــﺼﺺ‬
‫اﻟﺸﺮوط ﻋﻠﻰ ﻛﻴﻔﻴﺎت ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻫﺬا اﳊﻜﻢ‪.‬‬
‫ا‪ H‬ـ ـﺘ ـ ـﻌـ ــﺎﻣـ ـ ـﻠـ ــ‪ Y‬اﻻﻗ ـ ـﺘ ـ ـﺼ ـ ــﺎدﻳـ ــ‪ tY‬ﻳـ ــﺠﺐ أن ﻳ ـ ــﺮاﻋﻲ ا‪H‬ـ ــﺰاﻳـ ــﺎ‬
‫ﺗ ــﻮﺿـﺢ ﻛ ـﻴـ ـﻔـ ـﻴ ــﺎت ﺗ ـﻄـ ـﺒ ــﻴﻖ أﺣـ ـﻜ ــﺎم ﻫــﺬه ا‪ H‬ــﺎدة‪ t‬ﻋـ ـﻨــﺪ‬ ‫اﻻﻗ ـﺘـﺼــﺎدﻳـﺔ وا‪H‬ــﺎﻟـﻴــﺔ و‪ /‬أو اﻟـﺘ ـﻘ ـﻨـﻴــﺔ اﻟـﺘﻲ ﺗــﻮﻓـﺮﻫــﺎ ﻫـﺬه‬
‫اﳊﺎﺟﺔ‪‚ t‬ﻮﺟﺐ ﻗﺮار ﻣﻦ اﻟﻮزﻳﺮ ا‪H‬ﻜﻠﻒ ﺑﺎ‪H‬ﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬ ‫اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ‪.‬‬

‫إن اﻟ ـﺘـﺤ ـﺼـﻴﺺ ﻣﻦ اﺧ ـﺘـﺼــﺎص ا‪H‬ـﺼ ـﻠـﺤــﺔ ا‪H‬ـﺘ ـﻌـﺎﻗـﺪة‬


‫ـﺎدّة ‪ : 34‬ﺗـ ـﺸـ ـﺘ ــﻤﻞ ﺻ ـ ـﻔـ ـﻘ ــﺔ اﻟـ ـﻄـ ـﻠـ ـﺒ ــﺎت ﻋ ــﻠﻰ إﳒ ــﺎز‬
‫ا‪H‬ــﺎد‬
‫اﻟـ ـﺘـﻲ ﻳ ـﺠـﺐ ﻋـ ـﻠ ـﻴـ ـﻬ ــﺎ ﺗـ ـﻌـ ـﻠ ــﻴﻞ اﺧـ ـﺘـ ـﻴ ــﺎرﻫ ــﺎ ﻋـ ـﻨــﺪ ﻛـﻞ رﻗ ــﺎﺑــﺔ‬
‫اﻷﺷ ـﻐــﺎل أو اﻗ ـﺘ ـﻨـﺎء اﻟ ـﻠــﻮازم أو ﺗ ـﻘــﺪ‪ ª‬اﳋــﺪﻣــﺎت أو إﳒـﺎز‬
‫ﺗﻤـﺎرﺳﻬﺎ أي ﺳـﻠﻄﺔ ﻣـﺨﺘﺼـﺔ‪ t‬ﻓﻲ ﻇﻞ اﺣﺘﺮام أﺣـﻜﺎم ا‪H‬ﺎدة‬
‫اﻟﺪراﺳﺎت ذات اﻟﻨﻤﻂ اﻟﻌﺎدي واﻟﻄﺎﺑﻊ ا‪H‬ﺘﻜﺮر‪.‬‬
‫‪ 27‬أﻋﻼه‪.‬‬
‫ﺗ ـﻜ ــﻮن ﻣ ــﺪة ﺻـ ـﻔـ ـﻘ ــﺔ اﻟـ ـﻄـ ـﻠ ـﺒ ــﺎت ﺳـ ـﻨ ــﺔ واﺣ ــﺪة ﻗ ــﺎﺑـ ـﻠــﺔ‬
‫وﻳـﺠﺐ اﻟـﻨﺺ ﻋﻠـﻰ اﻟﺘـﺤـﺼـﻴﺺ ﻓﻲ دﻓـﺘـﺮ اﻟـﺸﺮوط‪.‬‬
‫ﻟﻠﺘﺠﺪﻳﺪ‪ t‬و™ﻜﻦ أن ﺗﺘﺪاﺧﻞ ﻓﻲ ﺳﻨﺘ‪ Y‬ﻣﺎﻟﻴﺘ‪ Y‬أو أﻛﺜﺮ‪.‬‬
‫وﻓﻲ اﳊ ــﺎﻟــﺔ اﳋ ــﺎﺻــﺔ ‚ـ ـﻴــﺰاﻧـ ـﻴــﺔ اﻟـ ـﺘ ـﺠـ ـﻬ ـﻴ ــﺰ‪ t‬ﻓــﺈن رﺧـ ـﺼــﺔ‬
‫ﻻ ™ـ ــﻜﻦ أن ﺗـ ـﺘـ ـﺠـ ــﺎوز ﺻـ ـﻔـ ـﻘ ــﺔ اﻟـ ـﻄ ـ ـﻠـ ـﺒ ــﺎت ﺧ ــﻤﺲ )‪(5‬‬ ‫اﻟـﺒــﺮﻧـﺎﻣـﺞ ﻛـﻤــﺎ ﻫﻲ ﻣـﺤــﺪدة ‚ــﻮﺟﺐ ﻣـﻘــﺮر اﻟـﺘ ـﻔـﺮﻳــﺪ اﻟـﺬي‬
‫ﺳﻨﻮات‪.‬‬ ‫ﻳـ ـﻌ ــﺪه اﻵﻣ ــﺮ ﺑ ــﺎﻟـ ـﺼ ــﺮف اﻟـ ـ ـﻤـ ـﻌ ــﻨﻲ‪ t‬ﻳـ ـﺠـﺐ أن ﺗـ ـﻬـ ـﻴ ــﻜﻞ ﻓﻲ‬
‫ﺣﺼﺺ‪.‬‬
‫وﻳ ـﻜــﻮن ﲡــﺪﻳـﺪ ﺻ ـﻔ ـﻘــﺔ اﻟ ـﻄـﻠ ـﺒــﺎت ‚ــﻮﺟﺐ ﻣ ـﻘـﺮر ﻣﻦ‬
‫ا‪ H‬ـﺼـﻠـﺤـﺔ ا‪H‬ـﺘـﻌــﺎﻗـﺪة وﻳـﺒـﻠّﻎ ﻟـﻠ ـﻤـﺘـﻌـﺎﻣﻞ ا‪H‬ـﺘ ـﻌـﺎﻗـﺪ‪ t‬وﻳـﺨـﻀﻊ‬ ‫ﺗ ــﻮﺿـﺢ ﻛ ـﻴـ ـﻔـ ـﻴ ــﺎت ﺗ ـﻄـ ـﺒ ــﻴﻖ أﺣـ ـﻜ ــﺎم ﻫــﺬه ا‪ H‬ــﺎدة‪ t‬ﻋـ ـﻨــﺪ‬
‫ﻟﻼﻟﺘﺰام اﻟﻘﺒﻠﻲ ﻟﻠﻨﻔﻘﺎت‪ t‬ﻷﺧﺬه ﻓﻲ اﳊﺴﺒﺎن‪.‬‬ ‫اﳊﺎﺟﺔ‪‚ t‬ﻮﺟﺐ ﻗﺮار ﻣﻦ اﻟﻮزﻳﺮ ا‪H‬ﻜﻠﻒ ﺑﺎ‪H‬ﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫‪ 6‬ذو اﳊﺠﺔ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫‪11‬‬ ‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪50‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬
‫‪ 20‬ﺳﺒﺘﻤﺒﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫وﲢـﺘــﻮي اﳋـﺪﻣــﺎت ﻣـﻮﺿــﻮع اﻟـﺪراﺳــﺎت‪ t‬ﻋـﻠﻰ اﻷﻗﻞ‪t‬‬ ‫وﻳﺠـﺐ أن ﺗﺒـ‪ Y‬ﺻـﻔـﻘـﺔ اﻟـﻄـﻠﺒـﺎت ﻛـﻤـﻴـﺔ و‪ /‬أو ﻗـﻴـﻤﺔ‬
‫ﻣ ـﺸــﺮوﻋ ــﺎ ﺗ ـﻤـ ـﻬ ـﻴــﺪﻳ ــﺎ ﻣــﻮﺟ ــﺰا ﻓ ـﻴ ـﻤ ــﺎ ﻳــﺨﺺ ﻣـ ـﻨ ـﺸ ــﺄة ﺑ ـﻨــﺎء‬ ‫اﳊ ــﺪود اﻟــﺪﻧ ـﻴــﺎ واﻟـ ـﻘ ـﺼــﻮى ﻟﻸﺷـ ـﻐــﺎل و‪/‬أو اﻟ ـﻠــﻮازم و‪ /‬أو‬
‫وﻣـﺸــﺮوﻋــﺎ ﺗ ـﻤـﻬ ـﻴــﺪﻳـﺎ ﻣ ـﻔــﺼﻼ ﻓ ـﻴ ـﻤـﺎ ﻳــﺨﺺ ﻣ ـﻨ ـﺸـﺄة ﺑ ـﻨ ـﻴـﺔ‬ ‫اﳋــﺪﻣ ــﺎت و‪/‬أو اﻟــﺪراﺳــﺎت اﻟ ــﺘﻲ ﻫﻲ ﻣ ــﻮﺿــﻮع اﻟ ـﺼـ ـﻔ ـﻘــﺔ‪.‬‬
‫ﲢﺘﻴﺔ‪.‬‬ ‫وﲢ ــﺪد ﺻ ـﻔ ـﻘــﺔ اﻟـ ـﻄ ـﻠ ـﺒــﺎت إﻣ ــﺎ اﻟ ـﺴ ـﻌــﺮ‪ t‬وإﻣ ــﺎ آﻟ ـﻴــﺎﺗﻪ وإﻣــﺎ‬
‫ﻛﻴﻔـﻴﺎت ﲢﺪﻳﺪه ا‪H‬ـﻄﺒﻖ ﻋﻠﻰ ﻋﻤـﻠﻴﺎت اﻟﺘـﺴﻠﻴﻢ ا‪H‬ـﺘﻌﺎﻗﺒﺔ‪.‬‬
‫™ــﻜﻦ ﻟـﻠـﻤ ـﺼـﻠـﺤــﺔ ا‪H‬ـﺘـﻌــﺎﻗـﺪة أن ﺗـﻠ ـﺠـﺄ ﻟـﺼ ـﻔـﻘـﺔ "دراﺳـﺔ‬
‫وﻳـﺸﺮع ﻓﻲ ﺗﻨﻔﻴﺬ ﺻـﻔﻘﺔ اﻟﻄﻠـﺒﺎت ‚ﺠﺮد ﺗﺒـﻠﻴﻎ اﻟﻄﻠﺒﺎت‬
‫وإﳒ ـ ــﺎز واﺳـ ـ ـﺘـ ـ ـﻐـﻼل أو ﺻـ ـ ـﻴ ـ ــﺎﻧ ـ ــﺔ" أو إﻟـﻰ ﺻـ ـ ـﻔـ ـ ـﻘ ـ ــﺔ "إﳒ ـ ــﺎز‬
‫اﳉﺰﺋﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﲢﺪد ﻛﻴﻔﻴﺎت اﻟﺘﺴﻠﻴﻢ‪.‬‬
‫واﺳـ ـﺘ ـﻐـﻼل أو ﺻ ـﻴــﺎﻧ ــﺔ"‪ t‬ﻋ ـﻨ ــﺪﻣــﺎ ﺗـ ـﺒ ـﺮّر أﺳ ـﺒ ــﺎب ﺗ ـﻘـ ـﻨ ـﻴــﺔ أو‬
‫اﻗ ـ ـﺘـ ـﺼـ ــﺎدﻳ ــﺔ ذﻟـﻚ‪ .‬ﻓﻲ ﻫـ ــﺬه اﳊ ــﺎﻟـ ــﺔ‪ t‬ﻳـ ـﺠـﺐ أن ﻳ ــﻨﺺ دﻓ ـ ـﺘ ــﺮ‬ ‫ﻋـﻨـﺪﻣـﺎ ﺗـﺘـﻄـﻠـﺐ اﻟـﺸـﺮوط اﻻﻗـﺘـﺼـﺎدﻳـﺔ و‪ /‬أو ا‪H‬ـﺎﻟـﻴـﺔ‬
‫اﻟ ـﺸــﺮوط ﻋ ــﻠﻰ ﻣ ـﺘ ـﻄـ ـﻠ ـﺒــﺎت ﳒ ــﺎﻋــﺔ ﻳ ـﺘ ـﻌ ــ‪ Y‬ﺑ ـﻠــﻮﻏـ ـﻬــﺎ و™ــﻜﻦ‬ ‫ذﻟﻚ‪™ t‬ـ ـﻜـﻦ ﻣ ــﻨﺢ ﺻـ ـﻔ ـ ـﻘ ــﺎت اﻟـ ـﻄـ ـﻠـ ـﺒ ــﺎت ﻟ ـ ـﻌ ــﺪة ﻣـ ـﺘـ ـﻌ ــﺎﻣـ ـﻠ ــ‪Y‬‬
‫ﺣـﺴﺎﺑـﻬﺎ‪ t‬ﺗـﻜـﻮن ﻣﻮﺿـﻮع ﻣـﻌﻴـﺎر ﺗﻘـﻴـﻴﻢ ﺗﻘـﻨﻲ ﻣـﺮﻓﻖ ‚ﻌـﻴﺎر‬ ‫اﻗـ ـﺘ ـ ـﺼـ ــﺎدﻳ ــ‪ .Y‬وﻓـﻲ ﻫـ ــﺬه اﳊ ــﺎﻟـ ــﺔ‪ t‬ﻳـ ــﺠﺐ أن ﻳـ ــﻨﺺ دﻓ ـ ـﺘ ــﺮ‬

‫اﻟﺘﻜﻠﻔﺔ اﻹﺟﻤﺎﻟﻴﺔ‪ .‬وﺗﺒﺮم اﻟﺼﻔﻘﺔ ﺑﺴﻌﺮ إﺟﻤﺎﻟﻲ وﺟﺰاﻓﻲ‪.‬‬ ‫اﻟﺸﺮوط ﻋﻠﻰ ﻛﻴﻔﻴﺎت ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻫﺬا اﳊﻜﻢ‪.‬‬

‫ﲢـﺪد ﻗـﺎﺋـﻤـﺔ ا‪H‬ـﺸـﺎرﻳﻊ اﻟـﺘﻲ ™ـﻜﻦ أن ﺗـﻜـﻮن ﻣـﻮﺿﻮع‬ ‫ﻳـﺘﻢ اﻻﻟـﺘـﺰام اﻟـﻘـﺎﻧـﻮﻧﻲ ﺑـﺼـﻔـﻘـﺔ اﻟـﻄـﻠـﺒـﺎت ﻓﻲ ﺣـﺪود‬
‫ﺻـﻔﻘـﺔ إﺟﻤـﺎﻟـﻴﺔ‪‚ t‬ـﻮﺟﺐ ﻣﻘـﺮر ‪H‬ﺴـﺆول اﻟﻬـﻴﺌـﺔ اﻟﻌـﻤﻮﻣـﻴﺔ‬ ‫اﻻﻟﺘﺰام اﶈﺎﺳﺒﻲ ﺑﺎﻟـﺼﻔﻘﺔ‪ t‬ﻣﻊ ﻣﺮاﻋﺎة ﺳﻨﻮﻳﺔ ا‪H‬ﻴﺰاﻧﻴﺔ‪t‬‬
‫أو اﻟـﻮزﻳـﺮ ا‪H‬ـﻌـﻨﻲ‪ t‬ﺑـﻌـﺪ أﺧـﺪ رأي ﳉـﻨـﺔ اﻟـﺼـﻔـﻘـﺎت ﻟـﻠـﻬـﻴـﺌـﺔ‬ ‫ﻋـــﻨـــﺪ اﻻﻗ ـﺘ ـﻀــﺎء‪ t‬وﻛــﺬا أﺣ ـﻜــﺎم ا‪H‬ــﺎدة ‪ 69‬ﻣﻦ اﻟ ـﻘــﺎﻧــﻮن رﻗﻢ‬
‫اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ أو اﻟﻠﺠﻨﺔ اﻟﻘﻄﺎﻋﻴﺔ ﻟﻠﺼﻔﻘﺎت‪ t‬ﺣﺴﺐ اﳊﺎﻟﺔ‪.‬‬ ‫‪ 17-84‬ا‪H‬ـ ــﺆرخ ﻓﻲ ‪ 8‬ﺷـ ــﻮال ﻋـ ــﺎم ‪ 1404‬ا‪H‬ـ ــﻮاﻓﻖ ‪ 7‬ﻳـ ــﻮﻟ ـ ـﻴـ ــﻮ‬
‫ﺳ ـﻨــﺔ ‪ 1984‬وا‪H‬ــﺬﻛــﻮر أﻋـﻼه‪ t‬ﻋﻦ ﻃــﺮﻳﻖ ﺗـ ـﺒ ـﻠــﻴﻎ اﻟـ ـﻄ ـﻠ ـﺒــﺎت‬
‫ﺗ ــﻮﺿـﺢ ﻛ ـﻴـ ـﻔـ ـﻴ ــﺎت ﺗ ـﻄـ ـﺒ ــﻴﻖ أﺣـ ـﻜ ــﺎم ﻫــﺬه ا‪ H‬ــﺎدة‪ t‬ﻋـ ـﻨــﺪ‬
‫ا‪H‬ﺬﻛﻮرة أﻋﻼه إﻟﻰ ا‪H‬ﺘﻌﺎﻣﻞ ا‪H‬ﺘﻌﺎﻗﺪ‪.‬‬
‫اﳊﺎﺟﺔ‪‚ t‬ﻮﺟﺐ ﻗﺮار ﻣﻦ اﻟﻮزﻳﺮ ا‪H‬ﻜﻠﻒ ﺑﺎ‪H‬ﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺑـﻐﺾ اﻟـﻨـﻈـﺮ ﻋﻦ أﺣـﻜـﺎم ا‪H‬ﺎدة ‪) 195‬اﻟـﻔـﻘﺮة ‪ (5‬أدﻧـﺎه‪t‬‬
‫ـﺎدّة ‪™ : 36‬ـﻜﻦ ا‪H‬ـﺼــﺎﻟﺢ ا‪H‬ـﺘ ـﻌـﺎﻗـﺪة أن ﺗ ـﻨـﺴﻖ إﺑـﺮام‬
‫ا‪H‬ـﺎد‬ ‫ﻓـﺈن ﻣﺮاﻗﺒﺔ ﺗـﻮﻓﺮ اﻻﻋﺘﻤـﺎدات ﺗﺘﻢ ﻋﻨﺪ اﻻﻟـﺘﺰام اﶈﺎﺳﺒﻲ‬
‫ﺻﻔﻘﺎﺗﻬﺎ ﻋﺒﺮ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﺠﻤﻮﻋﺎت ﻃﻠﺒﺎت ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻴﻨﻬﺎ‪.‬‬ ‫ﺑـﺎﻟـﺼـﻔـﻘـﺔ‪ t‬ﺣـﺴـﺐ اﻟـﺸـﺮوط ا‪H‬ـﻨـﺼـﻮص ﻋـﻠ ـﻴـﻬـﺎ ﻓﻲ اﻟـﻔـﻘـﺮة‬
‫اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ‪.‬‬
‫و™ ـ ـﻜـﻦ ا‪ H‬ـ ـﺼ ـ ــﺎﻟﺢ ا‪H‬ـ ـ ـﺘ ـ ـﻌ ـ ــﺎﻗ ـ ــﺪة اﻟـ ــﺘﻲ ﺗـ ـ ـﻨ ـ ــﺴﻖ إﺑـ ــﺮام‬
‫ﺻـ ـﻔ ـﻘ ــﺎﺗ ـﻬ ــﺎ أن ﺗ ـﻜ ــﻠﻒ واﺣ ــﺪة ﻣ ـﻨـ ـﻬــﺎ‪ t‬ﺑـ ـﺼـ ـﻔ ـﺘـ ـﻬــﺎ ﻣـ ـﺼ ـﻠـ ـﺤــﺔ‬ ‫ﲢـﺪد ﺣـﺪود اﺧـﺘـﺼـﺎص ﳉﺎن اﻟـﺼـﻔـﻘـﺎت اﺳـﺘـﻨﺎدا إﻟﻰ‬
‫ﻣﺘﻌﺎﻗﺪة ﻣﻨﺴﻘﺔ‪ t‬ﺑﺎﻟﺘﻮﻗﻴﻊ ﻋﻠﻰ اﻟﺼﻔﻘﺔ وﺗﺒﻠﻴﻐﻬﺎ‪.‬‬ ‫اﳊﺪود اﻟﻘﺼﻮى ﻟﺼﻔﻘﺔ اﻟﻄﻠﺒﺎت‪.‬‬

‫ﻛـﻞ ﻣ ـﺼ ـﻠ ـﺤــﺔ ﻣـﺘ ـﻌــﺎﻗــﺪة ﻣ ـﺴــﺆوﻟــﺔ ﻋﻦ ﺣ ـﺴـﻦ ﺗ ـﻨ ـﻔ ـﻴـﺬ‬ ‫ﺗ ـﻠ ــﺰم اﳊــﺪود اﻟــﺪﻧ ـﻴ ــﺎ ﻟ ـﺼ ـﻔ ـﻘ ــﺔ اﻟ ـﻄ ـﻠ ـﺒ ــﺎت ا‪ H‬ـﺼ ـﻠ ـﺤــﺔ‬
‫اﳉﺰء ﻣﻦ اﻟﺼﻔﻘﺔ اﻟﺬي ﻳﻌﻨﻴﻬﺎ‪.‬‬ ‫ا‪H‬ـﺘﻌـﺎﻗـﺪة ﲡﺎه ا‪H‬ـﺘـﻌـﺎﻣﻞ ا‪H‬ﺘـﻌـﺎﻗﺪ‪ .‬وﺗـﻠـﺰم اﳊﺪود اﻟـﻘـﺼﻮى‬
‫ا‪H‬ﺘﻌﺎﻣﻞ ا‪H‬ﺘﻌﺎﻗﺪ ﲡﺎه ا‪H‬ﺼﺎﻟﺢ ا‪H‬ﺘﻌﺎﻗﺪة‪.‬‬
‫وﻳـ ــﻮﻗﻊ اﻷﻋ ـ ـﻀ ــﺎء اﺗ ـ ـﻔ ــﺎﻗ ـ ـﻴـ ــﺔ ﺗـ ـﺸ ـ ـﻜـ ــﻴﻞ ﻣ ـ ـﺠـ ـﻤـ ــﻮﻋ ــﺎت‬
‫اﻟﻄﻠﺒﺎت اﻟﺘﻲ ﲢﺪد ﻛﻴﻔﻴﺎت ﺳﻴﺮﻫﺎ‪.‬‬ ‫ﺗ ــﻮﺿـﺢ ﻛ ـﻴـ ـﻔـ ـﻴ ــﺎت ﺗ ـﻄـ ـﺒ ــﻴﻖ أﺣـ ـﻜ ــﺎم ﻫــﺬه ا‪ H‬ــﺎدة‪ t‬ﻋـ ـﻨــﺪ‬
‫اﳊﺎﺟﺔ‪‚ t‬ﻮﺟﺐ ﻗﺮار ﻣﻦ اﻟﻮزﻳﺮ ا‪H‬ﻜﻠﻒ ﺑﺎ‪H‬ﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺗــﻮﺿﺢ ﻛ ـﻴ ـﻔ ـﻴــﺎت ﺗ ـﻄ ـﺒــﻴﻖ أﺣ ـﻜــﺎم ﻫــﺬه ا‪H‬ـﺎدة ‚ــﻮﺟﺐ‬
‫ﻗﺮار ﻣﻦ اﻟﻮزﻳﺮ ا‪H‬ﻜﻠﻒ ﺑﺎ‪H‬ﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬ ‫ـﺎدّة ‪™ : 35‬ـ ـ ـﻜـﻦ ا‪ H‬ـ ـﺼـ ـ ـﻠـ ـ ـﺤـ ــﺔ ا‪H‬ـ ـ ـﺘـ ـ ـﻌ ـ ــﺎﻗـ ــﺪة‪ t‬ﺑـ ـ ـﺼـ ـ ـﻔـ ــﺔ‬
‫ا‪H‬ـ ــﺎد‬
‫اﺳـﺘـﺜـﻨـﺎﺋـﻴـﺔ‪ t‬أن ﺗـﻠـﺠـﺄ إﻟﻰ إﺟـﺮاء "دراﺳـﺔ وإﳒـﺎز" ﻋـﻨـﺪﻣـﺎ‬
‫اﻟﻘﺴﻢ اﻟﺜﺎﻟﺚ‬
‫ﺗﻘـﺘﻀﻲ أﺳـﺒﺎب ذات ﻃـﺎﺑﻊ ﺗـﻘﻨﻲ ﺿـﺮورة إﺷﺮاك ا‪H‬ـﻘﺎول‬
‫ا‪H‬ﺘﻌﺎﻣﻠﻮن ا‪H‬ﺘﻌﺎﻗﺪون‬ ‫ﻓﻲ دراﺳﺎت اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﳋﺎﺻﺔ ﺑﺎ‪H‬ﻨﺸﺄة‪.‬‬
‫ﻳــﺠﺐ أن ﻳــﻨﺺ دﻓـﺘــﺮ اﻟ ـﺸــﺮوط‪ t‬ﻓﻲ إﻃـﺎر اﻟ ـﺘ ـﻘ ـﻴـﻴﻢ‬
‫ـﺎدّةة ‪™ : 37‬ـﻜﻦ ا‪H‬ـﺘـﻌـﺎﻣﻞ ا‪H‬ـﺘـﻌﺎﻗـﺪ أن ﻳـﻜـﻮن ﺷـﺨـﺼﺎ‬
‫ا‪H‬ـﺎد‬
‫اﻟﺘﻘﻨﻲ‪ t‬ﻋﻠﻰ ﺗﺄﻫﻴﻞ أوﻟﻲ ﻳﺘﻌﻠﻖ ‚ﺮﺣﻠﺔ اﻟﺪراﺳﺎت‪.‬‬
‫أو ﻋ ــﺪة أﺷـ ـﺨـ ــﺎص ﻃـ ـﺒـ ـﻴـ ـﻌ ـ ـﻴ ــ‪ Y‬أو ﻣـ ـﻌـ ـﻨ ــﻮﻳـ ــ‪ Y‬ﻳـ ـﻠـ ـﺘ ــﺰﻣ ــﻮن‬
‫‚ـﻘـﺘـﻀﻰ اﻟـﺼـﻔﻘـﺔ إﻣـﺎ ﻓـﺮادى وإﻣـﺎ ﻓﻲ إﻃـﺎر ﲡـﻤﻊ ﻣﺆﻗﺖ‬ ‫وﻳﺴـﻤﺢ ﻫـﺬا اﻹﺟـﺮاء ﻟﻠـﻤـﺼـﻠـﺤﺔ ا‪H‬ـﺘـﻌـﺎﻗﺪة ﺑـﺄن ﺗـﻌـﻬﺪ‬

‫‪H‬ﺆﺳﺴﺎت ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﺤﺪد ﻓﻲ ا‪H‬ﺎدة ‪ 81‬أدﻧﺎه‪.‬‬ ‫إﻟﻰ ﻣﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﺘـﻌﺎﻗﺪ واﺣﺪ‪ t‬ﻓﻲ إﻃﺎر ﺻﻔـﻘﺔ أﺷﻐﺎل‪‚ t‬ﻬﻤﺔ‬
‫ﺗـﺘـﻀـﻤﻦ ﻓﻲ آن واﺣـﺪ‪ t‬إﻋﺪاد اﻟـﺪراﺳـﺎت وإﳒـﺎز اﻷﺷـﻐﺎل‪t‬‬
‫ـﺎدّة ‪™ : 38‬ـﻜﻦ ا‪H‬ـﺼـﻠـﺤـﺔ ا‪H‬ـﺘـﻌـﺎﻗـﺪة ﻣﻦ أﺟﻞ ﲢـﻘـﻴﻖ‬
‫ا‪H‬ـﺎد‬ ‫وﻓﻖ إﺟـﺮاء ﻃـﻠﺐ اﻟـﻌـﺮوض اﶈــﺪود‪ t‬ﻃـﺒـﻘـﺎ ﻷﺣـﻜـﺎم ا‪H‬ـﺎدﺗـ‪Y‬‬
‫أﻫـﺪاﻓﻬﺎ‪ t‬أن ﺗﻠﺠـﺄ ﺑﻐﻴﺔ ﺗﻨﻔـﻴﺬ ﺧﺪﻣﺎﺗﻬـﺎ إﻟﻰ إﺑﺮام ﺻﻔﻘﺎت‬ ‫‪ 45‬و‪ 46‬ﻣﻦ ﻫﺬا ا‪H‬ﺮﺳﻮم‪.‬‬
‫ﺗ ـﻌـﻘــﺪ ﻣﻊ ا‪H‬ـﺆﺳ ـﺴـﺎت اﳋــﺎﺿـﻌــﺔ ﻟـﻠ ـﻘـﺎﻧــﻮن اﳉـﺰاﺋـﺮي و‪ /‬أو‬ ‫وﺗ ـﻌ ـﻴّﻦ ﳉـ ـﻨــﺔ ﲢ ـﻜ ــﻴﻢ ﻃ ـﺒ ـﻘ ــﺎ ﻷﺣ ـﻜــﺎم ا‪H‬ــﺎدة ‪ 48‬أدﻧــﺎه‪t‬‬
‫ا‪H‬ﺆﺳﺴﺎت اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ‪ t‬ﻃﺒﻘﺎ ﻷﺣﻜﺎم ﻫﺬا ا‪H‬ﺮﺳﻮم‪.‬‬ ‫ﻹﺑﺪاء رأﻳﻬﺎ ﺣﻮل اﺧﺘﻴﺎر ا‪H‬ﺸﺮوع‪.‬‬
‫‪ 6‬ذو اﳊﺠﺔ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪50‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬ ‫‪12‬‬
‫‪ 20‬ﺳﺒﺘﻤﺒﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫ﺗـﺨﺺ اﻟـﺸـﺮوط ا‪H‬ـﺆﻫـﻠـﺔ اﻟـﻘـﺪرات اﻟـﺘـﻘـﻨـﻴـﺔ وا‪H‬ـﺎﻟـﻴﺔ‬ ‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻟﺚ‬


‫وا‪H‬ـﻬـﻨـﻴﺔ اﻟـﻀـﺮورﻳـﺔ ﻟـﺘـﻨﻔـﻴـﺬ اﻟـﺼـﻔـﻘـﺔ‪ .‬وﺗﻜـﻮن ﻣـﺘـﻨـﺎﺳـﺒﺔ‬ ‫إﺑﺮام اﻟﺼﻔﻘﺎت اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ‬
‫ﻣﻊ ﻃﺒﻴﻌﺔ وﺗﻌﻘﻴﺪ وأﻫﻤﻴﺔ ا‪H‬ﺸﺮوع‪.‬‬
‫اﻟﻘﺴﻢ اﻷول‬
‫ـﺎدّة ‪ : 45‬ﻃ ـ ـ ـ ـﻠـﺐ اﻟـ ـ ـ ـﻌـ ـ ـ ــﺮوض اﶈـ ـ ـ ــﺪود ﻫـ ـ ـ ــﻮ إﺟ ـ ـ ــﺮاء‬
‫ا‪H‬ـ ـ ـ ــﺎد‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺎت إﺑﺮام اﻟﺼﻔﻘﺎت اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ‬
‫ﻻﺳـ ـﺘـ ـﺸـ ــﺎرة اﻧـ ـﺘـ ـﻘ ــﺎﺋـ ـﻴ ــﺔ‪ t‬ﻳـ ـﻜـ ــﻮن اﻟــ ـﻤ ــﺮﺷـ ـﺤ ــﻮن اﻟ ــﺬﻳﻦ ©‬
‫ـﺎدّة ‪ : 39‬ﺗ ـﺒـﺮم اﻟـﺼ ـﻔـﻘـﺎت اﻟـﻌ ـﻤـﻮﻣـﻴــﺔ وﻓـﻘـﺎ ﻹﺟـﺮاء‬
‫ا‪H‬ـﺎد‬
‫اﻧﺘﻘﺎؤﻫﻢ اﻷوﻟﻲ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻣﺪﻋﻮﻳﻦ وﺣﺪﻫﻢ ﻟﺘﻘﺪ‪ ª‬ﺗﻌﻬﺪ‪.‬‬
‫ﻃﻠﺐ اﻟﻌﺮوض اﻟـﺬي ﻳﺸﻜﻞ اﻟﻘﺎﻋـﺪة اﻟﻌﺎﻣﺔ‪ t‬أو وﻓﻖ إﺟﺮاء‬
‫™ـﻜﻦ ا‪H‬ﺼﻠـﺤﺔ ا‪H‬ﺘﻌـﺎﻗﺪة أن ﲢﺪد ﻓﻲ دﻓـﺘﺮ اﻟﺸﺮوط‬ ‫اﻟﺘﺮاﺿﻲ‪.‬‬
‫اﻟـﻌـﺪد اﻷﻗـﺼـﻰ ﻟـﻠـﻤـﺮﺷ ـﺤـ‪ Y‬اﻟـﺬﻳﻦ ﺳ ـﺘـﺘﻢ دﻋـﻮﺗــﻬﻢ ﻟـﺘـﻘـﺪ‪ª‬‬
‫ﺗﻌﻬﺪ‪ t‬ﺑﻌﺪ اﻧﺘﻘﺎء أوﻟﻲ‪ t‬ﺑﺨﻤﺴﺔ)‪ (5‬ﻣﻨﻬﻢ‪.‬‬ ‫ـﺎدّة ‪ : 40‬ﻃـ ــﻠﺐ اﻟـ ـ ـﻌـ ــﺮوض ﻫـ ــﻮ إﺟـ ــﺮاء ﻳ ـ ـﺴ ـ ـﺘ ـ ـﻬـ ــﺪف‬
‫ا‪H‬ـ ــﺎد‬
‫اﳊـﺼــﻮل ﻋـﻠﻰ ﻋــﺮوض ﻣﻦ ﻋـﺪة ﻣـﺘ ـﻌـﻬـﺪﻳـﻦ ﻣـﺘـﻨــﺎﻓـﺴـ‪ Y‬ﻣﻊ‬
‫وﺗ ـﻨـ ـﻔ ــﺬ اﻟــ ـﻤـ ـﺼـ ـﻠـ ـﺤــﺔ اﻟــ ـﻤـ ـﺘـ ـﻌ ــﺎﻗ ــﺪة اﻻﻧـ ـﺘ ـﻘ ــﺎء اﻷوﻟﻲ‬
‫ﺗـﺨـﺼـﻴﺺ اﻟـﺼـﻔـﻘـﺔ دون ﻣـﻔـﺎوﺿـﺎت‪ t‬ﻟـﻠـﻤـﺘـﻌـﻬـﺪ اﻟـﺬي ﻳـﻘﺪم‬
‫ﻻﺧ ـﺘـﻴــﺎر اﻟــﻤــﺮﺷـﺤــ‪ Y‬ﻹﺟـﺮاء اﻟـ ـﻤ ـﻨـﺎﻓ ـﺴـﺔ ﻋ ـﻨـﺪﻣــﺎ ﻳـﺘ ـﻌـﻠﻖ‬
‫أﺣـﺴﻦ ﻋـﺮض ﻣﻦ ﺣـﻴﺚ ا‪H‬ـﺰاﻳــﺎ اﻻﻗـﺘـﺼـﺎدﻳـﺔ‪ t‬اﺳـﺘـﻨـﺎدا إﻟﻰ‬
‫اﻷﻣ ــﺮ ﺑ ــﺎﻟ ــﺪراﺳـ ــﺎت أو ﺑ ــﺎﻟـ ـﻌـ ـﻤـ ـﻠـ ـﻴ ــﺎت ا‪H‬ـ ـﻌـ ـﻘ ــﺪة و‪ /‬أو ذات‬
‫ﻣﻌﺎﻳﻴﺮ اﺧﺘﻴﺎر ﻣﻮﺿﻮﻋﻴﺔ‪ t‬ﺗﻌﺪ ﻗﺒﻞ إﻃﻼق اﻹﺟﺮاء‪.‬‬
‫اﻷﻫﻤﻴﺔ اﳋﺎﺻﺔ‪.‬‬
‫وﻳــﻌـﻠــﻦ ﻋـﺪم ﺟـــﺪوى إﺟــﺮاء ﻃــﻠﺐ اﻟـﻌـﺮوض ﻋـﻨـﺪﻣﺎ‬
‫وﻳـ ـﺠــﺮي اﻟ ـﻠ ـﺠ ــﻮء إﻟﻰ ﻃــﻠﺐ اﻟـ ـﻌــﺮوض اﶈــﺪود‪ t‬ﻋ ـﻨــﺪ‬
‫ﻻ ﻳ ــﺘﻢ اﺳ ــﺘﻼم أي ﻋ ــﺮض‪ t‬أو ﻋـ ـﻨ ــﺪﻣــﺎ ﻻ ﻳـ ـﺘـﻢ اﻹﻋﻼن‪ t‬ﺑـ ـﻌــﺪ‬
‫ﺗﺴـﻠﻢ اﻟـﻌﺮوض اﻟـﺘـﻘﻨـﻴـﺔ‪ t‬إﻣّـﺎ ﻋﻠﻰ ﻣـﺮﺣـﻠﺘـ‪ Y‬ﻃـﺒﻘـﺎ ﻷﺣـﻜﺎم‬
‫ﺗﻘـﻴـﻴﻢ اﻟـﻌـﺮوض‪ t‬ﻋﻦ ﻣـﻄـﺎﺑـﻘﺔ أي ﻋـﺮض ‪H‬ـﻮﺿـﻮع اﻟـﺼـﻔـﻘﺔ‬
‫ا‪H‬ﺎدة ‪ 46‬أدﻧﺎه‪ t‬وإﻣّﺎ ﻋﻠﻰ ﻣﺮﺣﻠﺔ واﺣﺪة‪.‬‬
‫وﶈـﺘـﻮى دﻓـﺘﺮ اﻟـﺸـﺮوط‪ t‬أو ﻋـﻨـﺪﻣﺎ ﻻ ™ـﻜﻦ ﺿـﻤـﺎن ﺗـﻤﻮﻳﻞ‬
‫‪ /1‬ﻋﻠﻰ ﻣﺮﺣﻠﺔ واﺣﺪة ‪:‬‬
‫‪/‬‬ ‫اﳊﺎﺟﺎت‪.‬‬

‫‪ -‬ﻋـ ـﻨـ ــﺪﻣ ــﺎ ﻳـ ـﻄـ ــﻠﻖ اﻹﺟ ــﺮاء ﻋـ ــﻠﻰ أﺳ ــﺎس ﻣـ ــﻮاﺻـ ـﻔ ــﺎت‬ ‫ـﺎدّة ‪ : 41‬اﻟـ ـﺘــﺮاﺿﻲ ﻫ ــﻮ إﺟ ــﺮاء ﺗ ـﺨـ ـﺼ ـﻴـﺺ ﺻ ـﻔـ ـﻘــﺔ‬
‫ا‪H‬ــﺎد‬
‫ﺗﻘﻨﻴﺔ ﻣﻔـﺼﻠﺔ ﻣﻌﺪة ﺑﺎﻟﺮﺟﻮع ‪H‬ﻘﺎﻳﻴﺲ و‪/‬أو ﳒﺎﻋﺔ ﻳﺘﻌ‪Y‬‬ ‫‪H‬ﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﺘﻌـﺎﻗﺪ واﺣﺪ دون اﻟﺪﻋﻮة اﻟﺸﻜـﻠﻴﺔ إﻟﻰ ا‪H‬ﻨﺎﻓﺴﺔ‪.‬‬
‫ﺑﻠﻮﻏﻬﺎ أو ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت وﻇﻴﻔﻴﺔ‪.‬‬ ‫و™ـﻜﻦ أن ﻳـﻜـﺘـﺴﻲ اﻟـﺘـﺮاﺿـﻲ ﺷـﻜﻞ اﻟـﺘـﺮاﺿﻲ اﻟـﺒـﺴـﻴﻂ أو‬
‫‪ /2‬ﻋﻠﻰ ﻣﺮﺣﻠﺘ‪: Y‬‬
‫‪/‬‬ ‫ﺷـﻜﻞ اﻟـﺘـﺮاﺿﻲ ﺑـﻌﺪ اﻻﺳـﺘـﺸـﺎرة‪ .‬وﺗـﻨﻈﻢ ﻫـﺬه اﻻﺳـﺘـﺸﺎرة‬
‫ﺑﻜﻞ اﻟﻮﺳﺎﺋﻞ ا‪H‬ﻜﺘﻮﺑﺔ ا‪H‬ﻼﺋﻤﺔ‪.‬‬
‫‪ -‬اﺳ ـ ـﺘـ ـﺜ ـ ـﻨ ــﺎء‪ t‬ﻋ ـ ـﻨـ ــﺪﻣ ــﺎ ﻳ ـ ـﻄـ ـﻠـﻖ اﻹﺟ ــﺮاء ﻋـ ــﻠﻰ أﺳ ــﺎس‬
‫ﺑـﺮﻧﺎﻣﺞ وﻇـﻴﻔﻲ‪ t‬إذا ﻟﻢ ﺗـﻜﻦ اﻟـﻤـﺼﻠـﺤﺔ اﻟــﻤﺘـﻌﺎﻗـﺪة ﻗﺎدرة‬ ‫إن إﺟــﺮاء اﻟـ ـﺘــﺮاﺿﻲ اﻟـ ـﺒ ـﺴ ـﻴـﻂ ﻗــﺎﻋــﺪة اﺳـ ـﺘ ـﺜ ـﻨ ــﺎﺋ ـﻴــﺔ‬
‫ﻋــﻠﻰ ﲢــﺪﻳــﺪ اﻟــﻮﺳـﺎﺋـﻞ اﻟـﺘ ـﻘ ـﻨ ـﻴـﺔ ﻟ ـﺘ ـﻠ ـﺒ ـﻴـﺔ ﺣــﺎﺟــﺎﺗ ـﻬــﺎ‪ t‬ﺣـﺘﻰ‬ ‫ﻹﺑــﺮام اﻟـﻌ ـﻘــﻮد ﻻ ™ــﻜﻦ اﻋ ـﺘـﻤــﺎدﻫــﺎ إﻻ ﻓﻲ اﳊــﺎﻻت اﻟـﻮاردة‬
‫ﺑﺼﻔﻘﺔ دراﺳﺎت‪.‬‬ ‫ﻓﻲ ا‪H‬ﺎدة ‪ 49‬ﻣﻦ ﻫﺬا ا‪H‬ﺮﺳﻮم‪.‬‬

‫ﻛـﻤـﺎ ™ـﻜﻦ اﻟــﻤـﺼـﻠـﺤـﺔ ا‪H‬ـﺘـﻌـﺎﻗـﺪة اﻟـﻘـﻴـﺎم ﺑـﺎﺳـﺘـﺸــﺎرة‬ ‫ا‪H‬ﺎدّة ‪ : 42‬ﻳــﻤـﻜـﻦ أن ﻳــﻜـﻮن ﻃـﻠـﺐ اﻟـﻌﺮوض وﻃـﻨﻴﺎ‬
‫ا‪H‬ﺎد‬
‫ﻣـ ـﺒ ــﺎﺷــ ــﺮة ﻟـ ـﻠـ ـﻤ ـ ـﺘـ ـﻌ ــﺎﻣـ ــﻠــ ــ‪ Y‬اﻻﻗـ ـﺘ ـ ـﺼ ــﺎدﻳ ــ‪ Y‬اﻟـ ـ ـﻤ ــﺆﻫ ــﻠــ ــ‪Y‬‬ ‫و‪ /‬أو دوﻟﻴﺎ‪ t‬و™ﻜﻦ أن ﻳﺘﻢ ﺣﺴﺐ أﺣﺪ اﻷﺷﻜﺎل اﻵﺗﻴﺔ‪:‬‬
‫واﻟـ ـﻤ ـﺴ ـﺠــﻠــــ‪ Y‬ﻓﻲ ﻗــﺎﺋ ـﻤ ــﺔ ﻣ ـﻔ ـﺘــﻮﺣــﺔ ﺗ ـﻌــﺪﻫــﺎ اﻟـ ـﻤ ـﺼ ـﻠ ـﺤــﺔ‬
‫‪ -‬ﻃﻠﺐ اﻟﻌﺮوض ا‪H‬ﻔﺘﻮح‪t‬‬
‫اﻟـ ـﻤ ـﺘـ ـﻌــﺎﻗــﺪة ﻋ ـﻠـﻰ أﺳــﺎس اﻧ ـﺘـ ـﻘــﺎء أوﻟﻲ‪ ‚ t‬ـﻨ ــﺎﺳ ـﺒــﺔ إﳒــﺎز‬
‫ﻋـ ـﻤ ـﻠـ ـﻴ ــﺎت دراﺳــﺎت أو ﻫـ ـﻨــﺪﺳ ــﺔ ﻣ ــﺮﻛ ـﺒ ــﺔ أو ذات أﻫ ـﻤ ــﻴــــﺔ‬ ‫‪ -‬ﻃﻠﺐ اﻟﻌﺮوض ا‪H‬ﻔﺘﻮح ﻣﻊ اﺷﺘﺮاط ﻗﺪرات دﻧﻴﺎ‪t‬‬
‫ﺧ ــﺎﺻـــﺔ و‪/‬أو ﻋـ ـﻤ ـﻠـ ـﻴــﺎت اﻗـ ـﺘ ـﻨــﺎء ﻟ ــﻮازم ﺧــﺎﺻ ــﺔ ذات ﻃــﺎﺑﻊ‬ ‫‪ -‬ﻃﻠﺐ اﻟﻌﺮوض اﶈﺪود‪t‬‬
‫ﺗـﻜــﺮاري‪ .‬وﻓﻲ ﻫـﺬه اﳊــﺎﻟـﺔ‪ t‬ﻳــﺠﺐ ﲡـﺪﻳــﺪ اﻻﻧـﺘ ـﻘـﺎء اﻷوﻟـﻲ‬
‫‪ -‬ا‪H‬ﺴﺎﺑﻘﺔ‪.‬‬
‫ﻛﻞ ﺛﻼث )‪ (3‬ﺳﻨﻮات‪.‬‬

‫وﻳـﺠﺐ أن ﻳـﺘﻢ اﻟـﻨـﺺ ﻋـﻠﻰ ﻛـﻴـﻔـﻴﺎت اﻻﻧـﺘـﻘـﺎء اﻷوﻟﻲ‬ ‫ـﺎدّة ‪ : 43‬ﻃ ـﻠـﺐ اﻟ ـﻌـﺮوض ا‪ H‬ـﻔ ـﺘــﻮح ﻫــﻮ إﺟــﺮاء ™ــﻜﻦ‬
‫ا‪H‬ـﺎد‬
‫واﻻﺳ ـﺘ ـﺸــﺎرة ﻓﻲ إﻃــﺎر ﻃــﻠﺐ اﻟ ـﻌــﺮوض اﶈــﺪود ﻓﻲ دﻓ ـﺘــﺮ‬ ‫ﻣﻦ ﺧﻼﻟﻪ أي ﻣﺘﺮﺷﺢ ﻣﺆﻫﻞ أن ﻳﻘﺪم ﺗﻌﻬﺪا‪.‬‬
‫اﻟﺸﺮوط‪.‬‬
‫ـﺎدّة ‪ : 44‬ﻃ ـ ـﻠـﺐ اﻟ ـ ـﻌـ ــﺮوض ا‪H‬ـ ـﻔ ـ ـﺘـ ــﻮح ﻣـﻊ اﺷ ـ ـﺘ ــﺮاط‬
‫ا‪H‬ـ ــﺎد‬
‫ﲢـﺪد ﻗـﺎﺋـﻤـﺔ ا‪H‬ـﺸـﺎرﻳﻊ اﻟـﺘﻲ ™ـﻜﻦ أن ﺗـﻜـﻮن ﻣـﻮﺿﻮع‬ ‫ﻗـﺪرات دﻧـﻴـﺎ ﻫـﻮ إﺟـﺮاء ﻳـﺴـﻤﺢ ﻓـﻴﻪ ﻟـﻜﻞ ا‪H‬ـﺮﺷـﺤـ‪ Y‬اﻟـﺬﻳﻦ‬
‫ﻃﻠﺐ اﻟـﻌﺮوض اﶈـﺪود‪‚ t‬ﻮﺟﺐ ﻣـﻘﺮر ﻣﻦ ﻣـﺴﺆول اﻟـﻬﻴـﺌﺔ‬ ‫ﺗـﺘـﻮﻓﺮ ﻓـﻴـﻬﻢ ﺑﻌﺾ اﻟـﺸـﺮوط اﻟﺪﻧـﻴـﺎ ا‪H‬ﺆﻫـﻠـﺔ اﻟﺘﻲ ﲢـﺪدﻫﺎ‬
‫اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ أو اﻟﻮزﻳﺮ ا‪H‬ﻌﻨﻲ‪ t‬ﺑﻌﺪ أﺧﺪ رأي ﳉﻨﺔ اﻟﺼﻔﻘﺎت‬ ‫ا‪ H‬ـﺼـﻠ ـﺤـﺔ ا‪ H‬ـﺘـﻌــﺎﻗـﺪة ﻣ ـﺴـﺒـﻘــﺎ ﻗـﺒـﻞ إﻃﻼق اﻹﺟـﺮاء‪ t‬ﺑ ـﺘـﻘـﺪ‪ª‬‬
‫ﻟـﻠﻬـﻴﺌـﺔ اﻟﻌﻤـﻮﻣﻴـﺔ أو اﻟﻠـﺠﻨـﺔ اﻟﻘﻄـﺎﻋﻴـﺔ ﻟﻠـﺼﻔـﻘﺎت‪ t‬ﺣﺴﺐ‬ ‫ﺗﻌﻬﺪ‪ .‬وﻻ ﻳﺘﻢ اﻧﺘـﻘﺎء ﻗﺒﻠﻲ ﻟﻠﻤﺮﺷﺤ‪ Y‬ﻣﻦ ﻃﺮف ا‪H‬ﺼﻠﺤﺔ‬
‫اﳊﺎﻟﺔ‪.‬‬ ‫ا‪H‬ﺘﻌﺎﻗﺪة‪.‬‬
‫‪ 6‬ذو اﳊﺠﺔ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫‪13‬‬ ‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪50‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬
‫‪ 20‬ﺳﺒﺘﻤﺒﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫ا‪H‬ﺎدّة ‪ : 47‬اﻟــﻤﺴــﺎﺑﻘـﺔ ﻫـﻲ إﺟــﺮاء ﻳﻀﻊ رﺟــﺎل اﻟـﻔﻦ‬


‫ا‪H‬ﺎد‬ ‫ﺗ ــﻮﺿـﺢ ﻛ ـﻴـ ـﻔـ ـﻴ ــﺎت ﺗ ـﻄـ ـﺒ ــﻴﻖ أﺣـ ـﻜ ــﺎم ﻫــﺬه ا‪ H‬ــﺎدة‪ t‬ﻋـ ـﻨــﺪ‬
‫ﻓـﻲ ﻣﻨــﺎﻓـﺴـﺔ ﻻﺧـﺘـﻴﺎر‪ t‬ﺑـﻌـﺪ رأي ﳉـﻨـﺔ اﻟﺘـﺤـﻜـﻴﻢ ا‪H‬ـﺬﻛﻮرة‬ ‫اﳊﺎﺟﺔ‪‚ t‬ﻮﺟﺐ ﻗﺮار ﻣﻦ اﻟﻮزﻳﺮ ا‪H‬ﻜﻠﻒ ﺑﺎ‪H‬ﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻓﻲ ا‪H‬ـﺎدة ‪ 48‬أدﻧـﺎه‪ t‬ﻣـﺨـﻄﻂ أو ﻣ ـﺸـﺮوع ﻣـﺼـﻤـﻢ اﺳـﺘـﺠـﺎﺑـﺔ‬
‫ـﺎدّةة ‪ : 46‬ﻓﻲ ﺣـ ــﺎﻟ ـ ــﺔ ﻃـ ــﻠﺐ اﻟ ـ ـﻌ ـ ــﺮوض اﶈـ ــﺪود ﻋـ ــﻠﻰ‬
‫ا‪H‬ـ ــﺎد‬
‫ﻟـ ـﺒ ــﺮﻧ ــﺎﻣﺞ أﻋ ــﺪه ﺻ ــﺎﺣﺐ ا‪H‬ـ ـﺸــﺮوع‪ t‬ﻗــ ـﺼ ــﺪ إﳒ ــﺎز ﻋ ـﻤـ ـﻠـ ـﻴــﺔ‬ ‫ﻣـﺮﺣ ـﻠـﺘــ‪ Y‬ﺗــﺘﻢ دﻋـﻮة اﻟـ ـﻤـﺮﺷ ـﺤـ‪ Y‬اﻟــﺬﻳﻦ ﺟــﺮى اﻧـﺘ ـﻘـﺎؤﻫﻢ‬
‫ﺗـﺸـﺘــﻤﻞ ﻋـﻠﻰ ﺟـﻮاﻧﺐ ﺗـﻘـﻨـﻴـﺔ أو اﻗـﺘـﺼـﺎدﻳـﺔ أو ﺟـﻤـﺎﻟـﻴـﺔ أو‬ ‫اﻷوﻟــﻲ ﻃـ ـﺒـ ــﻘــ ــﺎ ﻷﺣ ــﻜـــ ــﺎم اﻟـ ــﻤــ ــﺎدة ‪ 45‬أﻋـﻼه‪ t‬ﻓﻲ ﻣـ ــﺮﺣـ ـﻠ ــﺔ‬
‫ﻓﻨﻴﺔ ﺧﺎﺻﺔ‪ t‬ﻗﺒﻞ ﻣﻨﺢ اﻟﺼﻔﻘﺔ ﻷﺣﺪ اﻟﻔﺎﺋﺰﻳﻦ ﺑﺎ‪H‬ﺴﺎﺑﻘﺔ‪.‬‬ ‫أوﻟﻰ‪ t‬ﺑــﺮﺳـﺎﻟــﺔ اﺳ ـﺘ ـﺸــﺎرة‪ t‬إﻟﻰ ﺗ ـﻘــﺪ‪ ª‬ﻋـﺮض ﺗ ـﻘــﻨﻲ أوﻟﻲ‬
‫وﺗﻤـﻨﺢ اﻟـﺼﻔـﻘـﺔ‪ t‬ﺑﻌـﺪ ا‪H‬ـﻔـﺎوﺿﺎت‪ t‬ﻟـﻠـﻔﺎﺋـﺰ ﺑـﺎ‪H‬ﺴـﺎﺑـﻘﺔ‬ ‫دون ﻋﺮض ﻣﺎﻟﻲ‪.‬‬

‫اﻟﺬي ﻗﺪم أﺣﺴﻦ ﻋﺮض ﻣﻦ اﻟﻨﺎﺣﻴﺔ اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ‪.‬‬ ‫و™ــﻜﻦ ﳉ ـﻨــﺔ ﻓــﺘﺢ اﻷﻇــﺮﻓــﺔ وﺗـﻘ ـﻴــﻴﻢ اﻟ ـﻌــﺮوض‪ t‬ﻓ ـﻴ ـﻤـﺎ‬
‫ﻳﺨـﺺ اﻟﻌـﺮوض اﻟـﺘﻲ ﺗـﺮاﻫـﺎ ﻣـﻄـﺎﺑـﻘـﺔ ﻟـﺪﻓـﺘـﺮ اﻟـﺸﺮوط‪ t‬أن‬
‫ﺗﻠﺠﺄ ا‪H‬ﺼﻠـﺤﺔ ا‪H‬ﺘﻌﺎﻗﺪة إﻟﻰ إﺟﺮاء ا‪H‬ـﺴﺎﺑﻘﺔ‪ t‬ﻻ ﺳﻴﻤﺎ‬
‫ﺗـﻄﻠﺐ ﻛﺘـﺎﺑﻴـﺎ‪ t‬ﺑﻮاﺳﻄـﺔ ا‪H‬ﺼـﻠﺤـﺔ ا‪H‬ﺘﻌـﺎﻗﺪة‪ t‬ﻣﻦ ا‪H‬ـﺮﺷﺤ‪Y‬‬
‫ﻓﻲ ﻣﺠـﺎل ﺗـﻬﻴـﺌـﺔ اﻹﻗﻠـﻴﻢ واﻟـﺘﻌـﻤـﻴﺮ واﻟـﻬـﻨﺪﺳـﺔ ا‪H‬ـﻌﻤـﺎرﻳﺔ‬
‫ﺗﻘﺪ‪ ª‬ﺗﻮﺿﻴﺤﺎت أو ﺗﻔﺼﻴﻼت ﺑﺸﺄن ﻋﺮوﺿﻬﻢ‪.‬‬
‫واﻟﻬﻨﺪﺳﺔ‪ t‬أو ﻣﻌﺎﳉﺔ ا‪H‬ﻌﻠﻮﻣﺎت‪.‬‬
‫و™ﻜﻦ ﺗﻨﻈﻴﻢ اﺟـﺘﻤﺎﻋﺎت ﻟﺘﻮﺿﻴﺢ اﳉﻮاﻧﺐ اﻟﺘﻘﻨﻴﺔ‬
‫وﻻ ﺗـﺒـﺮم ﺻـﻔـﻘـﺔ اﻹﺷـﺮاف ﻋـﻠﻰ إﳒـﺎز أﺷـﻐـﺎل وﺟـﻮﺑﺎ‬ ‫ﻟ ـﻌـﺮوض ا‪H‬ـﺮﺷ ـﺤـ‪ tY‬ﻋـﻨـﺪ اﻟ ـﻀـﺮورة‪ t‬ﻣﻦ ﻃـﺮف ا‪ H‬ـﺼـﻠـﺤـﺔ‬
‫ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ا‪H‬ﺴﺎﺑﻘﺔ‪ t‬إذا‪:‬‬ ‫ا‪H‬ـﺘﻌﺎﻗﺪة‪ t‬ﺑﺤـﻀﻮر أﻋﻀﺎء ﳉـﻨﺔ ﺗﻘﻴﻴﻢ اﻟـﻌﺮوض ا‪H‬ﻮﺳﻌﺔ‪t‬‬
‫‪ -‬ﻟـﻢ ﻳ ـﺘـ ـﺠ ــﺎوز ﻣـ ـﺒ ـﻠـ ـﻐـ ـﻬ ــﺎ اﳊــﺪ ا‪H‬ـ ـﻨـ ـﺼــﻮص ﻋـ ـﻠ ــﻴﻪ ﻓﻲ‬ ‫ﻋـﻨــﺪ اﻻﻗـﺘـﻀـﺎء‪ t‬إﻟﻰ ﺧـﺒـﺮاء ﻳــﺘﻢ ﺗـﻌـﻴـﻴـﻨـﻬـﻢ ﺧـﺼّـﻴـﺼـﺎ ﻟـﻬـﺬا‬
‫اﻟﻔﻘﺮة اﻷوﻟﻰ ﻣﻦ ا‪H‬ﺎدة ‪ 13‬ﻣﻦ ﻫﺬا ا‪H‬ﺮﺳﻮم‪t‬‬ ‫اﻟ ـﻐ ــﺮض‪ .‬وﻳ ــﺠﺐ أن ﲢ ــﺮر ﻣ ـﺤ ــﺎﺿ ــﺮ ﻟ ـﻬ ــﺬه اﻻﺟـ ـﺘ ـﻤ ــﺎﻋــﺎت‬
‫ﻳﻮﻗﻌﻬﺎ ﺟﻤﻴﻊ اﻷﻋﻀﺎء اﳊﺎﺿﺮﻳﻦ‪.‬‬
‫‪ -‬ﻳ ـﺘ ـﻌ ــﻠﻖ ﻣــﻮﺿــﻮﻋـ ـﻬــﺎ ﺑــﺎﻟـ ـﺘــﺪﺧﻞ ﻓﻲ ﻣـ ـﺒــﻨﻰ ﻗــﺎﺋﻢ أو‬
‫ﻳـ ــﺠﺐ أن ﻻ ﺗـ ــﺆدي ﻃـ ـﻠ ـ ـﺒـ ــﺎت ﺗـ ـﻘـ ــﺪ‪ ª‬اﻟ ـ ـﺘ ــﻮﺿ ـ ـﻴ ـ ـﺤ ــﺎت‬
‫ﻣﻨﺸﺄة ﺑﻨﻴﺔ ﲢﺘﻴﺔ أو اﻟﺘﻲ ﻻ ﲢﺘﻮي ﻋﻠﻰ ﻣﻬﺎم ﺗﺼﻤﻴﻢ‪.‬‬
‫واﻟﺘﻔﺼﻴﻼت إﻟﻰ ﺗﻌﺪﻳﻞ اﻟﻌﺮوض ﺑﺼﻔﺔ أﺳﺎﺳﻴﺔ‪.‬‬
‫وﻣـﻬﻤـﺎ ﻳـﻜﻦ ﻣﻦ أﻣـﺮ‪ t‬ﻳﺘـﻢ ﺗﻌـﻴـ‪ Y‬ﳉﻨـﺔ اﻟـﺘـﺤﻜـﻴﻢ ﻛـﻤﺎ‬
‫ﺗ ـﻜـﻮن اﻷﺟـﻮﺑـــﺔ ا‪ H‬ـﻜـﺘـﻮﺑــﺔ ﻟـﻠـﻤــﺮﺷـﺤـ‪ Y‬ﻋـﻠـﻰ ﻃـﻠـﺒـﺎت‬
‫ﻫﻲ ﻣـﻌـﺮّﻓـﺔ ﻓـﻲ ا‪H‬ﺎدة ‪ 48‬أدﻧــﺎه‪ t‬ﻟـﺘـﺒـﺪي رأﻳـﻬــﺎ ﻓﻲ اﺧـﺘـﻴـﺎر‬
‫اﻟ ـ ـﺘـ ــﻮﺿ ـ ـﻴ ـ ـﺤـ ــﺎت أو اﻟـ ـ ـﺘ ـ ـﻔ ـ ـﺼـ ــﻴﻼت وﻣ ـ ـﺤ ـ ـﺘـ ــﻮى ﻣ ـ ـﺤـ ــﺎﺿـ ــﺮ‬
‫اﺨﻤﻟﻄﻂ أو ا‪H‬ﺸﺮوع‪.‬‬ ‫اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﺎت ﺟﺰءا ﻻ ﻳﺘﺠﺰأ ﻣﻦ ﻋﺮوﺿﻬﻢ‪.‬‬
‫ﺗ ــﻮﺿـﺢ ﻛ ـﻴـ ـﻔـ ـﻴ ــﺎت ﺗ ـﻄـ ـﺒ ــﻴﻖ أﺣـ ـﻜ ــﺎم ﻫــﺬه ا‪ H‬ــﺎدة‪ t‬ﻋـ ـﻨــﺪ‬ ‫وﻻ ﻳـﺠـﻮز اﻟـﻜـﺸـﻒ ﻋﻦ أي ﻣـﻌـﻠـﻮﻣـﺔ ﺗ ـﺘـﻌـﻠﻖ ‚ـﺤـﺘـﻮى‬
‫اﳊﺎﺟﺔ‪‚ t‬ﻮﺟﺐ ﻗﺮار ﻣﻦ اﻟﻮزﻳﺮ ا‪H‬ﻜﻠﻒ ﺑﺎ‪H‬ﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬ ‫ﻋﺮض ﻣﺮﺷﺢ ﻣﻦ ا‪H‬ﺮﺷﺤ‪.Y‬‬

‫وﺗـﻘـﺘﺮح ﳉـﻨـﺔ ﻓـﺘـﺢ اﻷﻇﺮﻓـﺔ وﺗـﻘـﻴـﻴﻢ اﻟـﻌـﺮوض‪ t‬ﻋـﻠﻰ‬


‫ـﺎدّة ‪ : 48‬ﺗـﻜــﻮن ا‪H‬ـﺴـﺎﺑ ـﻘـﺔ ﻣـﺤــﺪودة أو ﻣـﻔ ـﺘـﻮﺣـﺔ ﻣﻊ‬
‫ا‪H‬ـﺎد‬
‫إﺛـﺮ ﻫـﺬه ا‪H‬ﺮﺣـﻠـﺔ‪ t‬ﻋﻠﻰ ا‪H‬ـﺼـﻠﺤـﺔ ا‪H‬ـﺘﻌـﺎﻗـﺪة إﻗـﺼـﺎء ﻋﺮوض‬
‫اﺷﺘﺮاط ﻗﺪرات دﻧﻴﺎ‪.‬‬
‫ا‪ H‬ــﺮﺷـ ـﺤــ‪ Y‬اﻟ ــﺬﻳﻦ ﻻ ﻳـ ـﺴـ ـﺘــﻮﻓ ــﻮن ﻣـ ـﺘ ـﻄـ ـﻠـ ـﺒــﺎت اﻟـ ـﺒ ــﺮﻧــﺎﻣﺞ‬
‫وﺗـ ـﻜ ــﻮن ﻣـ ـﺴ ــﺎﺑـ ـﻘ ــﺔ اﻹﺷ ــﺮاف ﻋ ــﻠﻰ اﻹﳒ ــﺎز ﻣـ ـﺤــﺪودة‬ ‫اﻟـﻮﻇـﻴـﻔﻲ و‪ /‬أو ا‪H‬ـﻮاﺻـﻔـﺎت اﻟـﺘـﻘـﻨـﻴـﺔ اﻟــﻤـﻨـﺼـﻮص ﻋـﻠـﻴـﻬـﺎ‬
‫وﺟﻮﺑﺎ‪.‬‬ ‫ﻓﻲ دﻓﺘﺮ اﻟﺸﺮوط‪.‬‬

‫ﻳ ــﺠﺐ أن ﻳـ ـﺸـ ـﺘ ـﻤـﻞ دﻓ ـﺘ ــﺮ ﺷ ــﺮوط اﻟــ ـﻤ ـﺴ ــﺎﺑـ ـﻘ ــﺔ ﻋــﻠﻰ‬ ‫ﻻ ﻳـﺪﻋﻰ إﻻّ اﻟــﻤﺮﺷـﺤـﻮن اﻟـﺬﻳﻦ ﺟﺮى إﻋـﻼن ﻣﻄـﺎﺑـﻘﺔ‬
‫ﺑـﺮﻧـﺎﻣﺞ وﻧـﻈـﺎم ﻟﻠـﻤـﺴـﺎﺑﻘـﺔ‪ .‬وﺑـﺎﻹﺿـﺎﻓﺔ إﻟـﻰ ذﻟﻚ‪ t‬ﻳﺠﺐ أن‬ ‫ﻋ ــﺮوﺿــﻬﻢ اﻟ ـﺘ ـﻘ ـﻨ ـﻴــﺔ اﻷوﻟ ـﻴــﺔ‪ t‬ﻟ ـﻠ ـﻘ ـﻴــﺎم ﻓﻲ ﻣــﺮﺣ ـﻠــﺔ ﺛــﺎﻧ ـﻴــﺔ‪t‬‬
‫ﻳﻨـﺺ دﻓﺘـﺮ اﻟـﺸـﺮوط ﻋـﻠﻰ ﻛـﻴـﻔـﻴـﺎت اﻻﻧـﺘـﻘـﺎء اﻷوﻟﻲ‪ t‬ﻋـﻨﺪ‬ ‫ﺑﺘﻘﺪ‪ ª‬ﻋﺮض ﺗـﻘﻨﻲ ﻧﻬﺎﺋﻲ وﻋﺮض ﻣﺎﻟﻲ ﻋﻠﻰ أﺳﺎس دﻓﺘﺮ‬
‫اﻻﻗﺘﻀﺎء‪ t‬وﺗﻨﻈﻴﻢ ا‪H‬ﺴﺎﺑﻘﺔ‪.‬‬ ‫ﺷﺮوط ﻣـﻌﺪل ﻋﻨـﺪ اﻟﻀـﺮورة‪ t‬وﻣﺆﺷﺮ ﻋـﻠﻴﻪ ﻣﻦ ﻗـﺒﻞ ﳉﻨﺔ‬
‫اﻟ ـﺼ ـﻔـ ـﻘــﺎت اﻟـ ـﻤـ ـﺨ ـﺘ ـﺼــﺔ‪ t‬ﻋ ــﻠﻰ إﺛــﺮ ﺗـ ـﻘــﺪ‪ ª‬اﻟ ـﺘ ــﻮﺿ ـﻴ ـﺤــﺎت‬
‫ﻳ ــﺠﺐ أن ﻳ ـﺤــﺪد دﻓـ ـﺘــﺮ اﻟ ـﺸــﺮوط ا‪H‬ـ ـﺘ ـﻌــﻠﻖ ‚ـ ـﺴــﺎﺑ ـﻘــﺔ‬ ‫اﻟـﻤﻄﻠﻮﺑﺔ أﺛﻨﺎء ا‪H‬ﺮﺣﻠﺔ اﻷوﻟﻰ‪.‬‬
‫ﺗــﺨﺺ ﻣ ـﺸــﺮوع إﳒــﺎز أﺷ ـﻐــﺎل‪ t‬اﻟـﻐـﻼف ا‪H‬ــﺎﻟﻲ اﻟ ـﺘ ـﻘــﺪﻳـﺮي‬
‫و™ ـ ــﻜﻦ أن ﺗ ـ ــﺪﻓـﻊ ا‪H‬ـ ـ ـﺼـ ـ ـﻠـ ـ ـﺤ ـ ــﺔ ا‪H‬ـ ـ ـﺘـ ـ ـﻌ ـ ــﺎﻗ ـ ــﺪة أﺗـ ـ ـﻌ ـ ــﺎﺑـ ــﺎ‬
‫ﻟﻸﺷﻐﺎل‪.‬‬
‫ﻟ ـﻠ ـﻤـﺮﺷ ـﺤــ‪ tY‬ﺗـﻤــﺜﻞ أﺟــﺮ ﻣ ـﻬـﻤــﺔ اﻟ ـﺘـﺼ ـﻤــﻴﻢ‪ t‬ﺣـﺴـﺐ ﻧـﺴﺐ‬
‫ﻓﻲ إﻃــﺎر ﻣـﺴــﺎﺑ ـﻘــﺔ ﻣ ـﺤــﺪودة‪ t‬ﻳــﺪﻋﻰ ا‪H‬ــﺮﺷـﺤــﻮن ﻓﻲ‬ ‫وﻛـ ـﻴـ ـﻔـ ـﻴ ــﺎت ﲢـ ــﺪد ‚ ــﻮﺟﺐ ﻗ ــﺮار ﻣـ ـﺸـ ـﺘ ــﺮك ﺑ ــ‪ Y‬ﻣـ ـﺴ ــﺆول‬
‫ﻣـــﺮﺣـــﻠـــﺔ أوﻟﻰ إﻟﻰ ﺗ ـﻘــﺪ‪ ª‬أﻇــﺮﻓــﺔ ﻣ ـﻠ ـﻔــﺎت اﻟ ـﺘــﺮﺷ ـﻴ ـﺤــﺎت‬ ‫اﻟ ـﻬ ـﻴ ـﺌــﺔ اﻟ ـﻌ ـﻤــﻮﻣ ـﻴــﺔ أو اﻟــﻮزﻳـﺮ ا‪ H‬ـﻌ ـﻨـﻲ واﻟـﻮزﻳــﺮ ا‪ H‬ـﻜــﻠﻒ‬
‫ﻓـ ـ ـﻘـﻂ‪ .‬وﺑ ـ ـﻌ ـ ــﺪ ﻓ ـ ــﺘﺢ أﻇ ـ ــﺮﻓـ ـ ــﺔ ﻣـ ـ ـﻠ ـ ــﻔــ ــﺎت اﻟـ ـ ـﺘ ـ ــﺮﺷـ ـ ـﻴ ـ ــﺤـــ ــﺎت‬ ‫ﺑﺎ‪H‬ﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫وﺗ ـ ـﻘ ـ ـﻴ ـ ـﻴ ــﻤــ ـ ـﻬـ ــﺎ‪ t‬ﻻ ﻳـ ــﺪﻋﻰ إﻟــﻰ ﺗ ـ ـﻘـ ــﺪﻳـﻢ أﻇـ ــﺮﻓـــ ــﺔ اﻟ ـ ـﻌ ــﺮض‬ ‫ﻳﺠﺐ أﻻّ ﺗﺮد أي ﻣﻌـﻠﻮﻣﺔ ﺗﺘﻌﻠﻖ ‚ﺒﻠﻎ اﻟﻌﺮض ا‪H‬ﺎﻟﻲ‬
‫اﻟ ـﺘ ـﻘــﻨــﻲ واﳋــﺪﻣـــﺎت واﻟ ـﻌــﺮض اﻟـ ـﻤــﺎﻟﻲ إﻻّ اﻟـ ـﻤــﺮﺷ ـﺤـﻮن‬ ‫ﻓﻲ أﻇــﺮﻓ ــﺔ اﻟ ـﻌــﺮوض اﻟـ ـﺘ ـﻘ ـﻨـ ـﻴــﺔ‪ t‬ﲢﺖ ﻃــﺎﺋـ ـﻠــﺔ رﻓﺾ ﻫــﺬه‬
‫اﻟﺬﻳﻦ ﺟﺮى اﻧﺘﻘﺎؤﻫﻢ اﻷوﻟﻲ ‪.‬‬ ‫اﻟﻌﺮوض‪.‬‬
‫‪ 6‬ذو اﳊﺠﺔ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪50‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬ ‫‪14‬‬
‫‪ 20‬ﺳﺒﺘﻤﺒﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫ﻟـﺤــﻤــﺎﻳــﺔ ﺣــﻘــﻮق ﺣــﺼــﺮﻳـﺔ أو ﻻﻋــﺘــﺒــﺎرات ﺗــﻘــﻨــﻴـﺔ أو‬ ‫™ـﻜﻦ ا‪H‬ﺼﻠـﺤﺔ ا‪H‬ﺘﻌـﺎﻗﺪة أن ﲢﺪد ﻓﻲ دﻓـﺘﺮ اﻟﺸﺮوط‬
‫ﻻﻋـــﺘـــﺒـــﺎرات ﺛـ ــﻘـــﺎﻓـــﻴـــﺔ وﻓـــﻨـــﻴـ ــﺔ‪ .‬وﺗـــﻮﺿـﺢ اﻟـــﺨـــﺪﻣـــﺎت‬ ‫اﻟـﻌـﺪد اﻷﻗـﺼـﻰ ﻟـﻠـﻤـﺮﺷ ـﺤـ‪ Y‬اﻟـﺬﻳﻦ ﺳ ـﺘـﺘﻢ دﻋـﻮﺗــﻬﻢ ﻟـﺘـﻘـﺪ‪ª‬‬
‫ا‪ H‬ـﻌ ـﻨـﻴــﺔ ﺑــﺎﻻﻋ ـﺘـﺒــﺎرات اﻟ ـﺜـﻘــﺎﻓ ـﻴـﺔ واﻟ ـﻔ ـﻨـﻴــﺔ ‚ــﻮﺟﺐ ﻗـﺮار‬ ‫ﺗﻌﻬﺪ‪ t‬ﺑﻌﺪ اﻧﺘﻘﺎء أوﻟﻲ‪ t‬ﺑﺨﻤﺴﺔ )‪ (5‬ﻣﻨﻬﻢ‪.‬‬
‫ﻣﺸﺘﺮك ﺑ‪ Y‬اﻟﻮزﻳـﺮ اﻟـﻤﻜﻠﻒ ﺑﺎﻟﺜﻘﺎﻓﺔ واﻟﻮزﻳﺮ اﻟـﻤﻜﻠﻒ‬ ‫وﻳــﺘﻢ إﻋﻼن ﻋــﺪم ﺟــﺪوى ا‪ H‬ـﺴــﺎﺑ ـﻘــﺔ‪ t‬ﺣــﺴﺐ اﻟ ـﺸــﺮوط‬
‫ﺑﺎﻟـﻤﺎﻟﻴﺔ‪t‬‬ ‫ا‪H‬ـﻨﺼـﻮص ﻋﻠـﻴﻬـﺎ ﻓﻲ ا‪H‬ﺎدة ‪ 40‬ﻣﻦ ﻫﺬا ا‪H‬ـﺮﺳﻮم‪ .‬وﻓﻲ ﻫﺬه‬
‫‪ - 2‬ﻓﻲ ﺣــﺎﻟ ــﺔ اﻻﺳ ـﺘ ـﻌـ ـﺠــﺎل اﻟـ ـﻤُـ ـﻠِﺢ اﻟـ ـﻤ ـﻌ ــﻠﻞ ﺑــﻮﺟــﻮد‬ ‫اﳊــﺎﻟـﺔ‪™ t‬ـﻜﻦ ا‪ H‬ـﺼـﻠ ـﺤـﺔ ا‪H‬ـﺘ ـﻌـﺎﻗـﺪة اﻟ ـﻠـﺠـﻮء إﻟـﻰ اﻟـﺘـﺮاﺿﻲ‪t‬‬
‫ﺧ ـﻄـﺮ ﻳ ـﻬـﺪد اﺳ ـﺘ ـﺜـﻤــﺎرا أو ﻣـﻠ ـﻜــﺎ ﻟـﻠ ـﻤـﺼ ـﻠ ـﺤـﺔ ا‪ H‬ـﺘـﻌــﺎﻗـﺪة أو‬ ‫ﺑﻌﺪ اﻻﺳﺘﺸﺎرة ﻓﻲ ﻇﻞ اﺣﺘﺮام أﺣﻜﺎم ﻫﺬه ا‪H‬ﺎدة‪.‬‬
‫اﻷﻣـﻦ اﻟ ـ ـﻌ ـ ـﻤـ ــﻮﻣﻲ أو ﺑـ ـ ـﺨ ـ ـﻄـ ــﺮ داﻫﻢ ﻳ ـ ـﺘ ـ ـﻌ ـ ــﺮض ﻟﻪ ﻣـ ــﻠﻚ أو‬ ‫ﻳﺘـﻢ ﺗﻘـﻴـﻴﻢ ﺧـﺪﻣـﺎت ا‪H‬ـﺴـﺎﺑـﻘـﺔ ﻣﻦ ﻃـﺮف ﳉـﻨـﺔ ﲢـﻜﻴﻢ‬
‫اﺳـﺘ ـﺜ ـﻤـﺎر ﻗــﺪ ﲡ ـﺴـﺪ ﻓﻲ ا‪ H‬ـﻴــﺪان‪ t‬وﻻ ﻳـﺴــﻌﻪ اﻟ ـﺘ ـﻜـﻴﻒ ﻣﻊ‬ ‫ﺗﺘﻜـﻮن ﻣﻦ أﻋﻀـﺎء ﻣﺆﻫﻠـ‪ Y‬ﻓﻲ ا‪H‬ﻴـﺪان ا‪H‬ﻌﻨﻲ وﻣـﺴﺘـﻘﻠ‪Y‬‬
‫آﺟﺎل إﺟـﺮاءات إﺑـﺮام اﻟـﺼﻔـﻘـــﺎت اﻟﻌـﻤـﻮﻣﻴــﺔ‪ t‬ﺑـﺸﺮط أﻧﻪ‬ ‫ﻋﻦ ا‪H‬ﺮﺷﺤ‪.Y‬‬
‫ﻟﻢ ﻳـﻜﻦ ﻓﻲ وﺳـﻊ اﻟــﻤ ـﺼـﻠـﺤــﺔ اﻟــﻤ ـﺘـﻌــﺎﻗـﺪة ﺗـﻮﻗـﻊ اﻟـﻈـﺮوف‬
‫ﲢ ــﺪد ﺗ ـﺸ ـﻜـ ـﻴ ـﻠــﺔ ﳉـ ـﻨــﺔ اﻟـ ـﺘ ـﺤ ـﻜ ــﻴﻢ ‚ــﻮﺟـﺐ ﻣ ـﻘــﺮر ﻣﻦ‬
‫اﻟــ ـﻤ ـ ـﺴـ ـﺒـ ـﺒ ــﺔ ﳊ ــﺎﻟـ ــﺔ اﻻﺳـ ـﺘـ ـﻌـ ـﺠ ــﺎل‪ t‬وأن ﻻ ﺗ ـ ـﻜ ــﻮن ﻧـ ـﺘـ ـﻴـ ـﺠ ــﺔ‬
‫ﻣﺴﺆول اﻟﻬﻴـﺌﺔ اﻟﻌﻤﻮﻣـﻴﺔ أو اﻟﻮزﻳﺮ أو اﻟﻮاﻟﻲ أو رﺋﻴﺲ‬
‫ﻣﻨﺎورات ﻟﻠﻤﻤﺎﻃﻠﺔ ﻣﻦ ﻃﺮﻓﻬﺎ‪t‬‬
‫اﺠﻤﻟﻠﺲ اﻟﺸﻌﺒﻲ اﻟﺒﻠﺪي ا‪H‬ﻌﻨﻲ‪.‬‬
‫‪ - 3‬ﻓـﻲ ﺣـﺎﻟـﺔ ﺗ ـﻤـﻮﻳﻦ ﻣـﺴ ـﺘـﻌـﺠـﻞ ﻣـﺨـﺼﺺ ﻟ ـﻀـﻤـﺎن‬
‫™ ـﻨـﺢ أﻋ ـﻀــﺎء ﳉــﺎن ﲢ ـﻜــﻴﻢ ا‪ H‬ـﺴــﺎﺑ ـﻘــﺎت ﺗ ـﻌــﻮﻳ ـﻀــﺎت‪t‬‬
‫ﺗـﻮﻓـﻴــﺮ ﺣـﺎﺟــﺎت اﻟـﺴـﻜــﺎن اﻷﺳـﺎﺳ ـﻴـﺔ‪ t‬ﺑـﺸــﺮط أن اﻟـﻈـﺮوف‬
‫ﺣﺴﺐ ﻧﺴﺐ وﻛﻴﻔﻴﺎت ﲢﺪد ‚ﻮﺟﺐ ﻣﺮﺳﻮم ﺗﻨﻔﻴﺬي‪.‬‬
‫اﻟــﺘﻲ اﺳ ـﺘــﻮﺟ ــﺒﺖ ﻫــﺬا اﻻﺳ ـﺘ ـﻌ ـﺠــﺎل ﻟﻢ ﺗــﻜﻦ ﻣ ـﺘــﻮﻗ ـﻌــﺔ ﻣﻦ‬
‫ا‪H‬ـﺼﻠـﺤـﺔ ا‪H‬ـﺘـﻌﺎﻗـﺪة وﻟﻢ ﺗـﻜﻦ ﻧـﺘـﻴﺠـﺔ ﻣـﻨـﺎورات ﻟـﻠﻤـﻤـﺎﻃـﻠﺔ‬ ‫ﻳﺘـﻌ‪ Y‬ﻋـﻠﻰ ا‪H‬ﺼـﻠـﺤﺔ ا‪H‬ـﺘﻌـﺎﻗﺪة ﺿـﻤﺎن إﻏـﻔﺎل أﻇـﺮﻓﺔ‬
‫ﻣﻦ ﻃﺮﻓﻬﺎ‪t‬‬ ‫ﺧـﺪﻣﺎت ا‪H‬ﺴﺎﺑـﻘﺔ ﻗﺒﻞ إرﺳﺎﻟـﻬﺎ إﻟﻰ رﺋﻴﺲ ﳉﻨـﺔ اﻟﺘﺤﻜﻴﻢ‪.‬‬
‫وﻳـﺠﺐ ﺿﻤﺎن إﻏـﻔﺎل ﻫﺬه اﻷﻇﺮﻓـﺔ إﻟﻰ ﻏﺎﻳﺔ اﻟـﺘﻮﻗﻴﻊ ﻋﻠﻰ‬
‫‪ - 4‬ﻋ ـﻨــﺪﻣــﺎ ﻳ ـﺘ ـﻌ ــﻠﻖ اﻷﻣــﺮ ‚ ـﺸــﺮوع ذي أوﻟــﻮﻳــﺔ وذي‬
‫ﻣﺤﻀﺮ ﳉﻨﺔ اﻟﺘﺤﻜﻴﻢ‪.‬‬
‫أﻫ ـﻤ ـﻴـﺔ وﻃ ـﻨـﻴــﺔ ﻳ ـﻜـﺘــﺴﻲ ﻃــﺎﺑـﻌــﺎ اﺳـﺘ ـﻌ ـﺠـﺎﻟ ـﻴـﺎ‪ t‬ﺑ ـﺸـﺮط أن‬
‫وﻳ ــﺮﺳﻞ رﺋ ــﻴﺲ ﳉ ـﻨ ــﺔ اﻟ ـﺘـ ـﺤـ ـﻜــﻴﻢ ﻣـ ـﺤ ـﻀ ــﺮ اﳉ ـﻠـ ـﺴــﺔ‪t‬‬
‫اﻟـ ـﻈـ ــﺮوف اﻟـ ــﺘﻲ اﺳ ـ ـﺘ ــﻮﺟ ـ ـﺒـﺖ ﻫ ــﺬا اﻻﺳ ـ ـﺘ ـ ـﻌـ ـﺠـ ــﺎل ﻟﻢ ﺗـ ــﻜﻦ‬
‫ﻣـﺮﻓـﻘـﺎ ﺑـﺮأي ﻣـﻌـﻠﻞ ﻳـﺒـﺮز ﻋـﻨـﺪ اﻻﺣـﺘـﻤـﺎل ﺿـﺮورة ﺗﻮﺿـﻴﺢ‬
‫ﻣ ـﺘــﻮﻗ ـﻌــﺔ ﻣﻦ اﻟـ ـﻤ ـﺼ ـﻠـﺤــﺔ اﻟـ ـﻤ ـﺘ ـﻌــﺎﻗــﺪة‪ t‬وﻟﻢ ﺗــﻜﻦ ﻧ ـﺘ ـﻴ ـﺠـﺔ‬
‫ﺑـ ــﻌﺾ اﳉـ ــﻮاﻧـﺐ ا‪ H‬ــﺮﺗ ـ ـﺒ ـ ـﻄـ ــﺔ ﺑ ــﺎﳋـ ــﺪﻣـ ــﺎت‪ t‬إﻟﻰ ا‪ H‬ـ ـﺼ ـ ـﻠ ـ ـﺤ ــﺔ‬
‫ﻣﻨـﺎورات ﻟـﻠﻤـﻤﺎﻃـﻠـﺔ ﻣﻦ ﻃﺮﻓـﻬﺎ‪ .‬وﻓﻲ ﻫـﺬه اﳊـﺎﻟﺔ‪ t‬ﻳـﺨﻀﻊ‬
‫ا‪H‬ﺘﻌﺎﻗﺪة‪.‬‬
‫اﻟـﻠﺠـﻮء إﻟﻰ ﻫـﺬه اﻟﻄـﺮﻳـﻘﺔ اﻻﺳـﺘـﺜﻨـﺎﺋـﻴﺔ ﻹﺑـﺮام اﻟـﺼﻔـﻘﺎت‬
‫إﻟﻰ ا‪H‬ـﻮاﻓﻘﺔ اﻟــﻤﺴﺒﻘـﺔ ﻣﻦ ﻣﺠﻠﺲ اﻟـﻮزراء‪ t‬إذا ﻛﺎن ﻣﺒﻠﻎ‬ ‫وﻓـﻲ ﺣــﺎﻟ ــﺔ ﻣــﺎ إذا أﺑ ــﺮزت ﳉـ ـﻨــﺔ اﻟـ ـﺘ ـﺤـ ـﻜ ــﻴﻢ ﺿــﺮورة‬
‫اﻟـ ـ ـﺼـ ـ ـﻔـ ـ ـﻘ ـ ــﺔ ﻳ ـ ـﺴ ـ ــﺎوي أو ﻳـ ـ ـﻔ ـ ــﻮق ﻋـ ـ ـﺸ ـ ــﺮة ﻣﻼﻳـ ـ ـﻴ ـ ــﺮ دﻳـ ـ ـﻨـ ــﺎر‬ ‫ﺗـ ــﻮﺿ ـ ــﻴﺢ ﺑ ـ ــﻌﺾ ﺟ ـ ــﻮاﻧﺐ اﳋ ـ ــﺪﻣـ ــﺎت‪ t‬ﻓ ـ ــﺈﻧﻪ ﻳـ ـ ـﺘ ـ ـﻌ ـ ــ‪ Y‬ﻋـ ــﻠﻰ‬
‫)‪ 10.000.000.000‬دج(‪ t‬وإﻟﻰ ا‪ H‬ــﻮاﻓ ـ ـﻘ ــﺔ اﻟـ ـ ـﻤـ ـﺴ ـ ـﺒـ ـﻘـ ــﺔ أﺛـ ـﻨ ــﺎء‬ ‫ا‪H‬ـﺼﻠﺤﺔ ا‪H‬ﺘـﻌﺎﻗﺪة أن ﺗﺨﻄﺮ اﻟـﻔﺎﺋﺰ أو اﻟﻔﺎﺋـﺰﻳﻦ ا‪H‬ﻌﻨﻴ‪Y‬‬
‫اﺟـﺘ ـﻤــﺎع اﳊـﻜــﻮﻣــﺔ إذا ﻛــﺎن ﻣـﺒــﻠﻎ اﻟ ـﺼـﻔ ـﻘــﺔ ﻳــﻘﻞ ﻋﻦ ا‪ H‬ـﺒـﻠﻎ‬ ‫ﻛـﺘـﺎﺑ ـﻴـﺎ‪ t‬ﻟـﺘـﻘـﺪ‪ ª‬اﻟـﺘـﻮﺿـﻴـﺤــﺎت ا‪H‬ـﻄـﻠـﻮﺑـﺔ‪ .‬وﺗـﻜـﻮن اﻷﺟـﻮﺑـﺔ‬
‫ا‪H‬ﻜﺘﻮﺑﺔ ﺟﺰءا ﻻ ﻳﺘﺠﺰأ ﻣﻦ ﻋﺮوﺿﻬﻢ‪.‬‬
‫اﻟﺴﺎﻟﻒ اﻟﺬﻛﺮ‪t‬‬
‫ﻳﺠﺐ أﻻّ ﺗﺮد أي ﻣﻌـﻠﻮﻣﺔ ﺗﺘﻌﻠﻖ ‚ﺒﻠﻎ اﻟﻌﺮض ا‪H‬ﺎﻟﻲ‬
‫‪ - 5‬ﻋـﻨﺪﻣـﺎ ﻳـﺘﻌـﻠﻖ اﻷﻣـﺮ ﺑﺘـﺮﻗـﻴﺔ اﻹﻧـﺘﺎج و‪/‬أو اﻷداة‬
‫ﻓﻲ أﻇــﺮﻓــﺔ اﳋـﺪﻣــﺎت‪ t‬وﻻ ﻓﻲ أﻇــﺮﻓــﺔ اﻟـﻌــﺮوض اﻟ ـﺘـﻘ ـﻨ ـﻴـﺔ‪t‬‬
‫اﻟــﻮﻃـ ـﻨـ ـﻴ ــﺔ ﻟﻺﻧـ ـﺘ ــﺎج‪ .‬وﻓﻲ ﻫ ــﺬه اﳊ ــﺎﻟ ــﺔ‪ t‬ﻳ ـﺠـﺐ أن ﻳ ـﺨ ــﻀﻊ‬
‫ﲢﺖ ﻃﺎﺋﻠﺔ رﻓﺾ ﻫﺬه اﻟﻌﺮوض‪.‬‬
‫اﻟـ ـﻠ ـ ـﺠ ــﻮء إﻟﻰ ﻫـ ــﺬه اﻟـ ـﻄـ ــﺮﻳـ ـﻘـ ــﺔ اﻻﺳـ ـﺘ ـ ـﺜـ ـﻨـ ــﺎﺋـ ـﻴـ ــﺔ ﻓﻲ إﺑ ــﺮام‬
‫اﻟﺼﻔـﻘﺎت إﻟـﻰ اﻟــﻤﻮاﻓـﻘــﺔ ا‪H‬ـﺴﺒـﻘــﺔ ﻣﻦ ﻣـﺠــﻠﺲ اﻟﻮزراء‬ ‫™ـﻜﻦ أن ﺗـﺪﻓﻊ ا‪ H‬ـﺼـﻠـﺤـﺔ ا‪H‬ـﺘـﻌـﺎﻗــﺪة ﻣـﻨـﺤـﺎ ﻟـﻠـﻔـﺎﺋـﺰ أو‬
‫إذا ﻛـﺎن ﻣـﺒـــﻠﻎ اﻟـﺼـﻔـﻘــﺔ ﻳـﺴـــﺎوي أو ﻳـﻔـﻮق ﻋـﺸـﺮة ﻣﻼﻳـﻴـﺮ‬ ‫اﻟـﻔـﺎﺋـﺰﻳﻦ ﻓﻲ ا‪H‬ـﺴـﺎﺑـﻘـﺔ ﻃـﺒـﻘـﺎ ﻻﻗـﺘـﺮاﺣـﺎت ﳉـﻨـﺔ اﻟـﺘـﺤﻜـﻴﻢ‪t‬‬
‫دﻳـ ـﻨــﺎر )‪ 10.000.000.000‬دج(‪ t‬وإﻟـﻰ ا‪ H‬ــﻮاﻓـ ـﻘ ــﺔ اﻟــ ـﻤـ ـﺴـ ـﺒـ ـﻘ ــﺔ‬ ‫ﺣـﺴﺐ ﻧـﺴـﺐ وﻛـﻴـﻔـﻴــﺎت ﲢـﺪد ‚ـﻮﺟﺐ ﻗـﺮار ﻣ ـﺸـﺘـﺮك ﺑـ‪Y‬‬
‫أﺛ ـﻨــﺎء اﺟ ـﺘـﻤــﺎع اﳊ ـﻜــﻮﻣــﺔ إذا ﻛـﺎن ﻣ ـﺒــﻠﻎ اﻟ ـﺼ ـﻔ ـﻘـﺔ ﻳــﻘﻞ ﻋﻦ‬ ‫اﻟـ ــﻮزﻳ ــﺮ ا‪H‬ـ ـﻜـ ـﻠـﻒ ﺑ ــﺎﻟـ ـﺴـ ــﻜﻦ واﻟ ــﻮزﻳـ ــﺮ ا‪H‬ـ ـﻜ ــﻠﻒ ﺑـ ــﺎ‪ H‬ــﺎﻟـ ـﻴ ــﺔ‪t‬‬
‫ا‪H‬ﺒﻠﻎ اﻟﺴﺎﻟﻒ اﻟﺬﻛﺮ‪t‬‬ ‫ﺑـﺎﻟﻨﺴـﺒﺔ ‪H‬ـﺸﺎرﻳﻊ إﳒﺎز ا‪H‬ـﺒﺎﻧﻲ‪ t‬أﻣـﺎ ﺑﺎﻟـﻨﺴﺒـﺔ ﻟﻠـﻤﺸﺎرﻳﻊ‬
‫اﻷﺧـﺮى‪ t‬ﻓ ـﺘـﺤـﺪد ﻧـﺴﺐ وﻛ ـﻴـﻔـﻴـﺎت دﻓـﻊ ا‪H‬ـﻨﺢ ‚ـﻮﺟﺐ ﻗـﺮار‬
‫‪ - 6‬ﻋـﻨﺪﻣﺎ ™ﻨـﺢ ﻧﺺ ﺗﺸﺮﻳﻌﻲ أو ﺗـﻨﻈﻴـﻤﻲ ﻣﺆﺳﺴﺔ‬
‫ﻣﺸﺘﺮك ﺑ‪ Y‬ﻣﺴـﺆول اﻟﻬﻴﺌﺔ اﻟﻌﻤـﻮﻣﻴﺔ أو اﻟﻮزﻳﺮ ا‪H‬ﻌﻨﻲ‬
‫ﻋـﻤﻮﻣـﻴﺔ ذات ﻃـﺎﺑﻊ ﺻﻨـﺎﻋﻲ وﲡﺎري ﺣـﻘّﺎ ﺣـﺼﺮﻳـﺎ ﻟﻠـﻘﻴﺎم‬
‫واﻟﻮزﻳﺮ ا‪H‬ﻜﻠﻒ ﺑﺎ‪H‬ﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫‚ـﻬﻤـﺔ اﳋـﺪﻣـﺔ اﻟـﻌـﻤﻮﻣـﻴـﺔ‪ t‬أو ﻋـﻨـﺪﻣـﺎ ﺗﻨـﺠـﺰ ﻫـﺬه ا‪H‬ـﺆﺳـﺴﺔ‬
‫ﻛﻞ ﻧ ـ ـ ـﺸ ـ ــﺎﻃـ ـ ـﻬ ـ ــﺎ ﻣـﻊ اﻟـ ـ ـﻬ ـ ـ ـﻴـ ـ ـﺌ ـ ــﺎت واﻹدارات اﻟـ ـ ـﻌ ـ ـ ـﻤ ـ ــﻮﻣـ ـ ـﻴ ـ ــﺔ‬ ‫ـﺎدّةة ‪ : 49‬ﺗـﻠ ـﺠـﺄ ا‪ H‬ـﺼ ـﻠـﺤــﺔ ا‪H‬ـﺘ ـﻌـﺎﻗــﺪة إﻟﻰ اﻟ ـﺘـﺮاﺿﻲ‬
‫ا‪H‬ـﺎد‬
‫وا‪H‬ﺆﺳﺴﺎت اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ ذات اﻟﻄﺎﺑﻊ اﻹداري‪.‬‬ ‫اﻟﺒﺴﻴﻂ ﻓﻲ اﳊﺎﻻت اﻵﺗﻴﺔ ﻓﻘﻂ ‪:‬‬
‫ﲢﺪد ﻛﻴﻔﻴـﺎت ﺗﻄﺒﻴﻖ أﺣﻜﺎم ﻫـﺬه ا‪H‬ﺎدة‪ t‬ﻋﻨﺪ اﳊﺎﺟﺔ‪t‬‬ ‫‪ - 1‬ﻋـ ـﻨـ ــﺪﻣ ــﺎ ﻻ ™ـ ـﻜـﻦ ﺗـ ـﻨ ـ ـﻔـ ـﻴ ــﺬ اﳋـ ــﺪﻣ ــﺎت إﻻ ﻋـ ــﻠﻰ ﻳ ــﺪ‬
‫‚ﻮﺟﺐ ﻗﺮار ﻣﻦ اﻟﻮزﻳﺮ ا‪H‬ﻜﻠﻒ ﺑﺎ‪H‬ﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬ ‫ﻣـﺘ ـﻌـﺎﻣـﻞ اﻗـﺘ ـﺼــﺎدي وﺣـﻴــﺪ ﻳـﺤــﺘﻞ وﺿ ـﻌـﻴــﺔ اﺣ ـﺘـﻜــﺎرﻳـﺔ‪ t‬أو‬
‫‪ 6‬ذو اﳊﺠﺔ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫‪15‬‬ ‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪50‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬
‫‪ 20‬ﺳﺒﺘﻤﺒﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫ـﺎدّةة ‪ : 52‬ﺗﺴـﺘـﺸـﻴـﺮ ا‪H‬ـﺼـﻠـﺤﺔ ا‪H‬ـﺘـﻌـﺎﻗـﺪة ا‪H‬ـﺆﺳـﺴﺎت‬


‫ا‪H‬ـﺎد‬ ‫ـﺎدّة ‪ : 50‬ﻳـﺠﺐ ﻋـﻠﻰ ا‪ H‬ـﺼـﻠـﺤـﺔ ا‪H‬ـﺘ ـﻌـﺎﻗـﺪة‪ t‬ﻓﻲ إﻃـﺎر‬
‫ا‪H‬ـﺎد‬
‫اﻟ ــﺘﻲ ﺷ ــﺎرﻛـﺖ ﻓﻲ ﻃ ــﻠﺐ اﻟـ ـﻌ ــﺮوض ﺑ ــﺮﺳ ــﺎﻟ ــﺔ اﺳـ ـﺘـ ـﺸــﺎرة‪t‬‬ ‫إﺟﺮاء اﻟﺘﺮاﺿﻲ اﻟﺒﺴﻴﻂ‪ t‬أن‪:‬‬
‫وﺑﻨﻔﺲ دﻓﺘﺮ اﻟـﺸﺮوط‪ t‬ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎء اﻷﺣــﻜﺎم اﳋﺎﺻﺔ ﺑﻄﻠﺐ‬
‫‪ -‬ﲢ ــﺪد ﺣــﺎﺟ ــﺎﺗ ـﻬ ــﺎ‪ t‬ﻓﻲ ﻇـﻞ اﺣ ـﺘ ــﺮام أﺣ ـﻜ ــﺎم ا‪H‬ــﺎدة ‪27‬‬
‫اﻟ ـﻌــﺮوض‪ .‬و™ـــﻜﻦ ا‪ H‬ـﺼ ـﻠــﺤـــﺔ ا‪ H‬ـﺘ ـﻌــﺎﻗـــﺪة ﺗ ـﻘ ـﻠــﻴــﺺ ﻣـــﺪة‬
‫ﲢـﻀ ـﻴـﺮ اﻟــ ـﻌــﺮوض‪ .‬وﻻ ﻳـﺨــﻀﻊ دﻓ ـﺘـﺮ اﻟ ـﺸـﺮوط ﻟــﺪراﺳـﺔ‬ ‫أﻋﻼه‪ t‬إﻻ ﻓﻲ اﳊـﺎﻻت اﻻﺳـﺘ ـﺜـﻨـﺎﺋـﻴـﺔ ا‪H‬ـﻨ ـﺼـﻮص ﻋـﻠـﻴـﻬـﺎ ﻓﻲ‬
‫ﳉﻨﺔ اﻟﺼﻔﻘﺎت اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ‪.‬‬ ‫ﻫﺬا ا‪H‬ﺮﺳﻮم‪t‬‬

‫وإذا ﻗﺮرت ا‪H‬ﺼـﻠﺤـﺔ ا‪H‬ﺘـﻌﺎﻗـﺪة اﺳﺘـﺸﺎرة ﻣـﺆﺳﺴﺎت‬ ‫‪ -‬ﺗـﺘــﺄﻛـﺪ ﻣﻦ ﻗـﺪرات ا‪ H‬ـﺘـﻌـﺎﻣـﻞ اﻻﻗـﺘـﺼــﺎدي‪ t‬ﻛـﻤـﺎ ﻫﻲ‬
‫ﻟﻢ ﺗ ـﺸــﺎرك ﻓﻲ ﻃــﻠﺐ اﻟـ ـﻌــﺮوض‪ t‬ﻓــﺈﻧﻪ ﻳــﺠﺐ ﻋ ـﻠ ـﻴ ـﻬــﺎ ﻧ ـﺸــﺮ‬ ‫ﻣﺤﺪدة ﻓﻲ ا‪H‬ﺎدة ‪ 54‬ﻣﻦ ﻫﺬا ا‪H‬ﺮﺳﻮم‪t‬‬
‫اﻹﻋﻼن ﻋﻦ اﻻﺳ ـﺘـﺸـﺎرة ﺣـﺴﺐ اﻷﺷـﻜـﺎل ا‪ H‬ـﻨـﺼـﻮص ﻋـﻠـﻴـﻬـﺎ‬
‫‪ -‬ﺗـﺨـﺘﺎر ﻣـﺘـﻌﺎﻣـﻼ اﻗﺘـﺼـﺎدﻳﺎ ﻳـﻘـﺪم ﻋﺮﺿـﺎ ﻟﻪ ﻣـﺰاﻳﺎ‬
‫ﻓﻲ ﻫــﺬا ا‪H‬ــﺮﺳــﻮم‪ .‬وﺗ ـﺴـﺘ ـﻌــﻤﻞ ا‪ H‬ـﺼ ـﻠ ـﺤـﺔ ا‪ H‬ـﺘ ـﻌــﺎﻗــﺪة ﻧـﻔﺲ‬
‫ﻣﻦ اﻟﻨﺎﺣﻴـﺔ اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ‪ t‬ﻛـﻤﺎ ﻫﻲ ﻣﺤﺪدة ﻓﻲ ا‪H‬ﺎدة ‪ 72‬ﻣﻦ‬
‫دﻓﺘﺮ اﻟﺸﺮوط ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎء اﻷﺣﻜﺎم اﳋﺎﺻﺔ ﺑﻄﻠﺐ اﻟﻌﺮوض‪.‬‬
‫ﻫﺬا ا‪H‬ﺮﺳﻮم‪t‬‬
‫وإذا ﲢ ــﺘﻢ ﻋ ـﻠـﻰ ا‪ H‬ـﺼ ـﻠـ ـﺤــﺔ ا‪H‬ـ ـﺘ ـﻌــﺎﻗ ــﺪة ﺗ ـﻌ ــﺪﻳﻞ ﺑــﻌﺾ‬
‫أﺣـﻜـﺎم دﻓـﺘﺮ اﻟـﺸـﺮوط اﻟـﺘﻲ ﺗـﻤﺲ ﺷـﺮوط ا‪H‬ـﻨـﺎﻓـﺴـﺔ‪ t‬ﻓﺈﻧﻪ‬ ‫‪ -‬ﺗـ ـﻨ ــﻈﻢ ا‪H‬ـ ـﻔ ــﺎوﺿـ ــﺎت ﺣ ــﺴﺐ اﻟـ ـﺸ ــﺮوط ا‪H‬ـ ـﻨـ ـﺼ ــﻮص‬
‫ﻳــﺠﺐ ﻋـﻠـﻴ ـﻬـﺎ ﺗـﻘـﺪ™ﻪ ﻟــﺪراﺳـﺔ ﳉـﻨـﺔ اﻟ ـﺼـﻔـﻘـﺎت اﻟ ـﻌـﻤـﻮﻣـﻴـﺔ‬ ‫ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﻔﻘﺮة ‪ 6‬ﻣﻦ ا‪H‬ﺎدة ‪ 52‬أدﻧﺎه‪t‬‬
‫اﺨﻤﻟﺘﺼﺔ وإﻃﻼق ﻃﻠﺐ ﻋﺮوض ﺟﺪﻳﺪ‪.‬‬ ‫‪ -‬ﺗـﺆﺳﺲ ا‪H‬ـﻔـﺎوﺿـﺎت ا‪H‬ـﺘـﻌﻠـﻘـﺔ ﺑـﺎﻟـﻌـﺮض ا‪H‬ـﺎﻟﻲ ﻋـﻠﻰ‬
‫ﲢـﺪد ﻗﺎﺋـﻤـﺔ اﻟـﺪراﺳـﺎت واﻟﻠـﻮازم واﳋـﺪﻣـﺎت اﳋـﺎﺻﺔ‬ ‫أﺳﻌﺎر ﻣﺮﺟﻌﻴﺔ‪.‬‬
‫واﻷﺷﻐﺎل ا‪H‬ـﺬﻛﻮرة ﻓﻲ اﻟـﻤـﻄﺘ‪ 2 Y‬و‪ 3‬ﻣﻦ ا‪H‬ﺎدة ‪ 51‬أﻋﻼه‪t‬‬
‫‚ــﻮﺟﺐ ﻣ ـﻘـﺮر ﻣـﻦ ﺳـﻠ ـﻄــﺔ اﻟ ـﻬـﻴ ـﺌــﺔ اﻟ ـﻌـﻤــﻮﻣ ـﻴــﺔ اﻟـﺴ ـﻴــﺎدﻳـﺔ‬ ‫ا‪H‬ﺎدّة ‪ : 51‬ﺗﻠـﺠﺄ ا‪H‬ـﺼﻠـﺤـﺔ اﻟـﻤـﺘﻌـﺎﻗﺪة إﻟﻰ اﻟـﺘﺮاﺿﻲ‪t‬‬
‫ا‪H‬ﺎد‬
‫ﻟﻠﺪوﻟـﺔ أو ﻣﺴﺆول اﻟـﻬﻴﺌـﺔ اﻟﻌـﻤﻮﻣﻴـﺔ أو اﻟﻮزﻳﺮ اﻟــﻤﻌﻨﻲ‪t‬‬ ‫ﺑﻌﺪ اﻻﺳﺘﺸﺎرة‪ t‬ﻓﻲ اﳊﺎﻻت اﻵﺗﻴﺔ ‪:‬‬
‫ﺑـﻌﺪ أﺧﺪ رأي ﳉﻨﺔ اﻟﺼـﻔﻘﺎت ﻟﻠﻬـﻴﺌﺔ اﻟﻌﻤﻮﻣـﻴﺔ أو اﻟﻠﺠﻨﺔ‬
‫‪ - 1‬ﻋـﻨـﺪﻣـﺎ ﻳـﻌـﻠﻦ ﻋـﺪم ﺟـﺪوى ﻃـﻠﺐ اﻟـﻌـﺮوض ﻟـﻠـﻤـﺮة‬
‫اﻟﻘﻄﺎﻋﻴﺔ ﻟﻠﺼﻔﻘﺎت‪ t‬ﺣﺴﺐ اﳊﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‪t‬‬
‫ﻳ ــﺘﻢ ﳉــﻮء ا‪ H‬ـﺼـ ـﻠ ـﺤــﺔ ا‪ H‬ـﺘـ ـﻌــﺎﻗــﺪة إﻟﻰ اﻟـ ـﺘــﺮاﺿﻲ ﺑ ـﻌــﺪ‬
‫‪ - 2‬ﻓﻲ ﺣ ـ ـ ــﺎﻟـ ـ ــﺔ ﺻ ـ ـ ـﻔ ـ ـ ـﻘـ ـ ــﺎت اﻟـ ـ ــﺪراﺳـ ـ ــﺎت واﻟ ـ ـ ـﻠـ ـ ــﻮازم‬
‫اﻻﺳﺘـﺸﺎرة ﻓﻲ اﳊـﺎﻻت ا‪H‬ﻨـﺼﻮص ﻋﻠـﻴﻬـﺎ ﻓﻲ ا‪H‬ﻄﺎت ‪ 2‬و‪3‬‬
‫واﳋـﺪﻣـﺎت اﳋﺎﺻـﺔ اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗـﺴـﺘﻠـﺰم ﻃـﺒﻴـﻌﺘـﻬـﺎ اﻟﻠـﺠﻮء إﻟﻰ‬
‫و‪ 4‬و‪ 5‬ﻣﻦ ا‪H‬ـﺎدة ‪ 51‬أﻋﻼه‪ t‬ﺑـﺮﺳـﺎﻟـﺔ اﺳ ـﺘـﺸـﺎرة ﻋـﻠﻰ أﺳـﺎس‬
‫دﻓـﺘﺮ ﺷﺮوط ﻳـﺨﻀﻊ‪ t‬ﻗﺒﻞ اﻟـﺸﺮوع ﻓﻲ اﻹﺟﺮاء‪ t‬ﻟـﺘﺄﺷﻴﺮة‬ ‫ﻃﻠﺐ ﻋﺮوض‪ .‬وﲢﺪد ﺧﺼـﻮﺻﻴﺔ ﻫﺬه اﻟﺼﻔﻘﺎت ‚ﻮﺿﻮﻋﻬﺎ‬
‫ﳉﻨﺔ اﻟﺼﻔﻘﺎت اﺨﻤﻟﺘﺼﺔ‪.‬‬ ‫أو ﺑ ـ ـﻀـ ــﻌﻒ ﻣ ـ ـﺴ ـ ـﺘـ ــﻮى ا‪ H‬ـ ـﻨـ ــﺎﻓ ـ ـﺴ ــﺔ أو ﺑـ ــﺎﻟ ـ ـﻄـ ــﺎﺑـﻊ اﻟ ـ ـﺴ ــﺮي‬
‫ﻟﻠﺨﺪﻣﺎت‪t‬‬
‫وﻓ ـﻴـ ـﻤــﺎ ﻳــﺨﺺ اﻟ ـﻌ ــﺮوض اﻟــﺘﻲ ﺗ ـﺴ ـﺘـ ـﺠــﻴﺐ ﳊــﺎﺟــﺎت‬
‫ا‪H‬ـﺼـﺎﻟﺢ ا‪H‬ﺘـﻌـﺎﻗـﺪة واﻟـﺘﻲ ﺗـﻜـﻮن ﻣـﻄـﺎﺑﻘـﺔ ﺑـﺼـﻔـﺔ ﺟـﻮﻫـﺮﻳﺔ‬ ‫‪ - 3‬ﻓـﻲ ﺣــﺎﻟــﺔ ﺻـ ـﻔ ـﻘــﺎت اﻷﺷ ـﻐ ــﺎل اﻟ ـﺘــﺎﺑ ـﻌ ــﺔ ﻣ ـﺒــﺎﺷــﺮة‬
‫ﻟﻠـﻤﻘـﺘﻀﻴـﺎت اﻟﺘﻘﻨـﻴﺔ وا‪H‬ﺎﻟـﻴﺔ ا‪H‬ﻨﺼـﻮص ﻋﻠﻴـﻬﺎ ﻓﻲ دﻓﺘﺮ‬ ‫ﻟﻠﻤﺆﺳﺴﺎت اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ اﻟﺴﻴﺎدﻳﺔ ﻓﻲ اﻟﺪوﻟﺔ‪t‬‬
‫اﻟـﺸﺮوط‪ t‬ﻓـﺈﻧﻪ ™ـﻜﻦ ﳉﻨـﺔ ﻓﺘﺢ اﻷﻇـﺮﻓـﺔ وﺗﻘـﻴﻴﻢ اﻟـﻌﺮوض‬
‫‪ - 4‬ﻓﻲ ﺣـﺎﻟﺔ اﻟـﺼـﻔﻘـﺎت ا‪H‬ـﻤﻨـﻮﺣﺔ اﻟـﺘﻲ ﻛـﺎﻧﺖ ﻣﺤﻞ‬
‫أن ﺗ ـﻄـﻠـﺐ‪ t‬ﺑــﻮاﺳ ـﻄـﺔ ا‪ H‬ـﺼ ـﻠ ـﺤــﺔ اﻟـ ـﻤ ـﺘ ـﻌــﺎﻗــﺪة ﻛ ـﺘـﺎﺑ ـﻴــﺎ‪ t‬ﻣﻦ‬
‫ﻓـﺴﺦ‪ t‬وﻛــﺎﻧﺖ ﻃـﺒـﻴ ـﻌـﺘـﻬــﺎ ﻻ ﺗـﺘﻼءم ﻣﻊ آﺟــﺎل ﻃـﻠﺐ ﻋـﺮوض‬
‫ا‪H‬ـ ـﺘـ ـﻌ ــﺎﻣـ ـﻠـ ــ‪ Y‬اﻻﻗـ ـﺘـ ـﺼ ــﺎدﻳ ــ‪ Y‬اﻟـ ــﺬﻳﻦ ﺗ ــﻤﺖ اﺳ ـ ـﺘـ ـﺸ ــﺎرﺗ ــﻬﻢ‪t‬‬
‫ﺗـﻮﺿـﻴﺤـﺎت أو ﺗـﻔﺼـﻴﻼت ﺑـﺸﺄن ﻋـﺮوﺿـﻬﻢ‪ .‬ﻛﻤـﺎ ™ـﻜﻨـﻬﺎ أن‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ‪t‬‬
‫ﺗ ـ ـﻄـ ـﻠـﺐ ﻣـ ـﻨـ ــﻬﻢ اﺳ ـ ـﺘـ ـﻜ ـ ـﻤ ــﺎل ﻋـ ــﺮوﺿـ ـﻬـﻢ‪ .‬و™ ــﻜﻦ ا‪ H‬ـ ـﺼـ ـﻠ ـ ـﺤ ــﺔ‬ ‫‪ - 5‬ﻓﻲ ﺣ ـ ــﺎﻟـ ـ ــﺔ اﻟـ ـ ـﻌ ـ ـ ـﻤـ ـ ـﻠـ ـ ـﻴـ ـ ــﺎت ا‪H‬ـ ـ ـﻨـ ـ ـﺠـ ـ ــﺰة‪ t‬ﻓﻲ إﻃ ـ ــﺎر‬
‫ا‪ H‬ـﺘـ ـﻌــﺎﻗ ــﺪة أن ﺗ ـﺘ ـﻔ ــﺎوض ﺣــﻮل ﺷــﺮوط ﺗـ ـﻨ ـﻔـ ـﻴــﺬ اﻟ ـﺼـ ـﻔ ـﻘــﺔ‪.‬‬ ‫اﺳـﺘــﺮاﺗـﻴ ـﺠ ـﻴـﺔ اﻟ ـﺘـﻌــﺎون اﳊـﻜــﻮﻣﻲ‪ t‬أو ﻓﻲ إﻃــﺎر اﺗـﻔــﺎﻗـﺎت‬
‫وﲡ ــﺮى ا‪H‬ـ ـﻔــﺎوﺿ ــﺎت ﻣﻦ ﻃ ــﺮف ﳉ ـﻨ ــﺔ ﺗ ـﻌـ ـﻴـ ـﻨ ـﻬ ــﺎ وﺗــﺮأﺳـ ـﻬــﺎ‬
‫ﺛـﻨـﺎﺋـﻴﺔ ﺗـﺘـﻌـﻠﻖ ﺑـﺎﻟـﺘـﻤـﻮﻳﻼت اﻻﻣـﺘـﻴـﺎزﻳـﺔ وﲢـﻮﻳﻞ اﻟـﺪﻳﻮن‬
‫ا‪H‬ـﺼ ـﻠـﺤــﺔ ا‪ H‬ـﺘـﻌــﺎﻗـﺪة‪ t‬ﻓﻲ ﻇـﻞ اﺣـﺘــﺮام اﻷﺣـﻜــﺎم ا‪H‬ـﻨ ـﺼـﻮص‬
‫إﻟـﻰ ﻣـﺸــﺎرﻳﻊ ﺗ ـﻨـﻤــﻮﻳــﺔ أو ﻫـﺒــﺎت‪ t‬ﻋ ـﻨـﺪﻣــﺎ ﺗـﻨـﺺ اﺗـﻔــﺎﻗـﺎت‬
‫ﻋﻠـﻴﻬـﺎ ﻓﻲ ا‪H‬ﺎدة ‪ 5‬ﻣﻦ ﻫـﺬا ا‪H‬ﺮﺳـﻮم‪ .‬وﻳﺠﺐ ﻋـﻠﻰ ا‪H‬ـﺼﻠـﺤﺔ‬
‫اﻟ ـ ـﺘ ـ ـﻤـ ــﻮﻳﻞ ا‪H‬ـ ــﺬﻛـ ــﻮرة ﻋـ ــﻠﻰ ذﻟﻚ‪ .‬وﻓـﻲ ﻫـ ــﺬه اﳊ ــﺎﻟـ ــﺔ‪™ t‬ـ ــﻜﻦ‬
‫ا‪H‬ـ ـﺘ ـﻌ ــﺎﻗ ــﺪة اﻟـ ـﺴـ ـﻬ ــﺮ ﻋ ـﻠـﻰ ﺿـ ـﻤــﺎن إﻣـ ـﻜ ــﺎﻧـ ـﻴ ــﺔ ﺗـ ـﺘ ـﺒـﻊ أﻃــﻮار‬
‫ا‪H‬ـﺼـﻠـﺤـﺔ ا‪H‬ـﺘـﻌـﺎﻗـﺪة أن ﲢـﺼـﺮ اﻻﺳـﺘـﺸـﺎرة ﻓﻲ ﻣـﺆﺳـﺴـﺎت‬
‫ا‪H‬ﻔﺎوﺿﺎت ﻓﻲ ﻣﺤﻀﺮ‪.‬‬
‫اﻟـ ـﺒ ـ ـﻠ ــﺪ ا‪H‬ـ ـﻌـ ــﻨﻲ ﻓـ ـﻘـﻂ ﻓﻲ اﳊ ــﺎﻟـ ــﺔ اﻷوﻟﻰ أو اﻟـ ـﺒ ـ ـﻠ ــﺪ ا‪H‬ـ ـﻘ ــﺪم‬
‫ﻋـﻨﺪﻣـﺎ ﺗـﻠـﺠـﺄ ا‪H‬ـﺼﻠـﺤـﺔ ا‪H‬ـﺘـﻌـﺎﻗﺪة ﻣـﺒـﺎﺷـﺮة ﻟـﻠـﺘﺮاﺿﻲ‬
‫ﻟﻸﻣﻮال ﻓﻲ اﳊﺎﻻت اﻷﺧﺮى‪.‬‬
‫ﺑـﻌـﺪ اﻻﺳـﺘـﺸـﺎرة وﻻ ﺗـﺴـﺘـﻠﻢ أي ﻋـﺮض أو أﻧﻪ ﻻ ™ـﻜﻦ‪ t‬ﺑـﻌـﺪ‬
‫ﺗـﻘـﻴــﻴﻢ اﻟـﻌـﺮوض ا‪H‬ـﺴـﺘـﻠـﻤـﺔ‪ t‬اﺧـﺘـﻴـﺎر أي ﻋـﺮض‪ t‬ﺗـﻌـﻠﻦ ﻋـﺪم‬ ‫ﲢﺪد ﻛﻴﻔﻴـﺎت ﺗﻄﺒﻴﻖ أﺣﻜﺎم ﻫـﺬه ا‪H‬ﺎدة‪ t‬ﻋﻨﺪ اﳊﺎﺟﺔ‪t‬‬
‫ﺟﺪوى اﻹﺟﺮاء‪.‬‬ ‫‚ﻮﺟﺐ ﻗﺮار ﻣﻦ اﻟﻮزﻳﺮ ا‪H‬ﻜﻠﻒ ﺑﺎ‪H‬ﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫‪ 6‬ذو اﳊﺠﺔ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪50‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬ ‫‪16‬‬
‫‪ 20‬ﺳﺒﺘﻤﺒﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫وﻳﻜﻮن اﻷﺧﺬ ﻓﻲ اﳊـﺴﺒﺎن ﻟﻘـﺪرات ﻣﺆﺳﺴﺎت أﺧﺮى‬ ‫ﻳﺠﺐ أن ﻳـﻜـﻮن ا‪H‬ـﻨﺢ ا‪H‬ﺆﻗﺖ ﻟـﻠـﺼﻔـﻘـﺔ ﻣﻮﺿـﻮع ﻧـﺸﺮ‬
‫ﻣــﺸـ ــﺮوﻃــﺎ ﺑ ــﻮﺟ ــﻮد ﻋﻼﻗ ــﺔ ﻗــﺎﻧ ــﻮﻧـ ـﻴــﺔ ﺑـ ـﻴـ ـﻨ ـﻬ ــﺎ ﺗـ ـﺘ ـﻤ ــﺜﻞ ﻓﻲ‬ ‫ﺣﺴﺐ اﻟﺸﺮوط اﶈﺪدة ﻓﻲ ا‪H‬ﺎدة ‪ 65‬ﻣﻦ ﻫﺬا ا‪H‬ﺮﺳﻮم‪.‬‬
‫ا‪H‬ـ ـﻨـ ــﺎوﻟ ــﺔ أو اﻟ ـ ـﺘـ ـﻌ ــﺎﻗـــ ــﺪ ا‪H‬ـ ـﺸـ ــﺘــ ــﺮك أو ﻓﻲ إﻃـ ــﺎر ﻗ ــﺎﻧ ــﻮن‬ ‫وﻓﻲ ﺣــﺎﻟـﺔ اﳋــﺪﻣـﺎت اﻟــﺘﻲ ﺗ ـﻨـﻔــﺬ ﻓﻲ اﳋــﺎرج أو ﺗـﻠﻚ‬
‫أﺳـﺎﺳـــﻲ )ﻓـﺮع أو ﺷـﺮﻛـــﺔ أم ﻓﻲ ﻧـﻔﺲ ﻣـﺠـﻤــﻊ ﻟـﺸـﺮﻛـﺎت(‬ ‫اﻟــﺘﻲ ﺗـﻜ ـﺘــﺴﻲ ﻃــﺎﺑ ـﻌـﺎ ﺳــﺮﻳــﺎ‪ t‬ﻳ ـﻌـﻮض إﻋـﻼن ا‪H‬ـﻨـﺢ ا‪H‬ـﺆﻗﺖ‬
‫وﺑـ ــﺈﻟ ــﺰاﻣ ــﻴـــ ــﺔ ﻣ ــﺸـ ــﺎرﻛـ ــﺘـ ــﻬـ ــﺎ ﻓـﻲ إﺟ ــﺮاء إﺑ ــﺮام اﻟ ـ ـﺼـ ـﻔـ ـﻘ ــﺔ‬ ‫ﻟـﻠ ـﺼـﻔ ـﻘـﺔ ‚ـﺮاﺳ ـﻠـﺔ ا‪H‬ـﺘ ـﻌـﺎﻣ ـﻠـ‪ Y‬اﻻﻗـﺘ ـﺼـﺎدﻳـ‪ Y‬اﻟــﺬﻳﻦ ﺗـﻤﺖ‬
‫اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ‪.‬‬ ‫اﺳﺘﺸﺎرﺗﻬﻢ‪.‬‬

‫وﻓﻲ إﻃـﺎر ﲡـﻤﻊ ﻣـﺆﺳـﺴـﺎت ﻣــﺆﻗﺖ‪ t‬ﺗـﺄﺧـﺬ ا‪H‬ـﺼـﻠـﺤـﺔ‬ ‫™ﻜﻦ ا‪H‬ﺘﻌـﻬﺪ اﻟﺬي ﺗﻤﺖ اﺳﺘـﺸﺎرﺗﻪ وﻋﺎرض اﺧﺘﻴﺎر‬
‫ا‪H‬ـﺘـﻌﺎﻗـــﺪة ﻓﻲ اﳊـﺴـﺒـــﺎن ﻗـﺪرات اﻟﺘـﺠـﻤـﻊ إﺟـﻤـﺎﻻ‪ .‬وﺑـﻬﺬه‬ ‫ا‪H‬ﺼﻠـﺤﺔ ا‪H‬ـﺘﻌـﺎﻗﺪة أن ﻳﺮﻓﻊ ﻃـﻌﻨـﺎ ﺣﺴﺐ اﻟـﺸﺮوط اﶈﺪدة‬
‫اﻟﺼـﻔـﺔ‪ t‬ﻻ ﻳﻄـﻠﺐ ﻣﻦ أﻋـﻀـﺎء اﻟﺘـﺠـﻤﻊ إﺛﺒـﺎت ﻛﻞ اﻟـﻘﺪرات‬ ‫ﻓﻲ ا‪H‬ﺎدة ‪ 82‬ﻣﻦ ﻫﺬا ا‪H‬ﺮﺳﻮم ‪٠‬‬
‫ا‪H‬ﻄﻠﻮﺑﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﺠﻤﻊ ﻓﻲ دﻓﺘﺮ اﻟﺸﺮوط‪.‬‬
‫وﻷﺧــﺬ ﺧـﺼـﻮﺻـﻴـﺔ ﺑــﻌﺾ اﻟـﺼـﻔـﻘــﺎت ﺑـﻌـ‪ Y‬اﻻﻋـﺘـﺒـﺎر‪t‬‬
‫وﺗـﺆﺧﺬ ﻓﻲ اﳊـﺴـﺒـﺎن‪ t‬ﻋـﻨﺪ ﺗـﻘـﻴـﻴﻢ ﻗـﺪرات ا‪H‬ﺮﺷﺢ أو‬ ‫وﻻ ﺳـﻴ ـﻤـﺎ ﻣـﻨـﻬــﺎ ﺗـﻠﻚ اﻟـﺘﻲ ﺗ ـﻨـﻔـﺬ ﻓﻲ اﳋــﺎرج واﻟـﺘﻲ ﺗـﺒـﺮم‬
‫ا‪H‬ﺘﻌﻬﺪ‪ t‬ﻗﺪرات ا‪H‬ﻨﺎول ا‪H‬ﻘﺪم ﻓﻲ اﻟﻌﺮض‪.‬‬ ‫ﻣﻊ اﻟـﻔﻨـﺎﻧـ‪ Y‬أو ﻣﻊ ا‪H‬ـﺆﺳﺴـﺎت ا‪H‬ـﺼﻐـﺮة‪ t‬ﺣـﺴﺐ اﻟـﺸﺮوط‬
‫ا‪H‬ـﻨـﺼـﻮص ﻋـﻠـﻴـﻬـﺎ ﻓﻲ ا‪H‬ـﺎدة ‪ 87‬أدﻧـﺎه‪ t‬ﻓﺈﻧـﻪ ™ـﻜﻦ ا‪H‬ـﺼـﻠـﺤﺔ‬
‫ﻻ ﻳ ـﻜــﻮن ا‪ H‬ـﺒـﻠـﻎ اﻷدﻧﻰ ﻟـﺮﻗـﻢ اﻷﻋـﻤــﺎل وﻋــﺪد اﳊ ـﺼـﺎﺋﻞ‬
‫ا‪ H‬ـﺘ ـﻌــﺎﻗـﺪة ﺗ ـﻜ ـﻴــﻴﻒ ﻣ ـﺤ ـﺘــﻮى ا‪H‬ــﻠﻒ اﻹداري ا‪ H‬ـﻄـﻠــﻮب ﻣﻦ‬
‫ا‪ H‬ــﺎﻟـ ـﻴــﺔ أو ﻏـ ـﻴ ــﺎب ﻣ ــﺮاﺟﻊ ﻣـ ـﻬ ـﻨـ ـﻴ ــﺔ ” ــﺎﺛ ـﻠ ــﺔ ﺳـ ـﺒـ ـﺒــﺎ ﻟ ــﺮﻓﺾ‬
‫ا‪H‬ﺘﻌﺎﻣﻠ‪ Y‬اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳ‪ Y‬اﻟﺬﻳﻦ ﺗﻤﺖ اﺳﺘﺸﺎرﺗﻬﻢ ‪.‬‬
‫ﺗـﺮﺷﻴﺤﺎت ﻣﺆﺳـﺴﺎت ﺻﻐﻴـﺮة وﻣﺘﻮﺳﻄﺔ‪ t‬أﻧـﺸـﺌﺖ ﺣﺪﻳﺜﺎ‪t‬‬
‫ﻛﻤـﺎ ﻫﻲ ﻣﻌﺮﻓﺔ ‚ـﻮﺟﺐ اﻟﺘﺸـﺮﻳﻊ واﻟﺘﻨﻈـﻴﻢ ا‪H‬ﻌﻤـﻮل ﺑﻬﻤﺎ‪t‬‬ ‫إذا اﺳـ ـﺘـ ـﺸ ــﺎرت ا‪H‬ـ ـﺼـ ـﻠـ ـﺤ ــﺔ ا‪H‬ـ ـﺘـ ـﻌ ــﺎﻗ ــﺪة ا‪H‬ـ ـﺘـ ـﻌ ــﺎﻣـ ـﻠــ‪Y‬‬

‫إﻻ إذا ﺗﻄﻠﺐ ﻣﻮﺿﻮع وﻃﺒﻴﻌﺔ اﻟﺼﻔﻘﺔ ذﻟﻚ‪.‬‬ ‫اﻻﻗ ـ ـﺘـ ـﺼـ ــﺎدﻳ ــ‪ Y‬ﻣ ـ ـﺒـ ــﺎﺷ ــﺮة‪ t‬ﻓـ ــﺈﻧﻪ ﻳـ ــﺠﺐ ﻋ ـ ـﻠـ ـﻴ ـ ـﻬ ــﺎ اﻟـ ــﺮﺟ ــﻮع‬
‫ﻟﺒﻄﺎﻗﻴﺘﻬﺎ ا‪H‬ﻌﺪة ﻃﺒﻘﺎ ﻷﺣﻜﺎم ا‪H‬ﺎدة ‪ 58‬أدﻧﺎه‪.‬‬
‫وﻻ ﺗـﻄـﻠﺐ ﻣـﻠـﻜﻴـﺔ اﻟـﻮﺳـﺎﺋﻞ ا‪H‬ـﺎدﻳـﺔ ﻣﻦ ا‪H‬ـﺘـﻌـﻬﺪﻳﻦ أو‬
‫اﻟﻘﺴﻢ اﻟﺜﺎﻧﻲ‬
‫ا‪H‬ﺮﺷﺤ‪ Y‬إﻻ إذا ﺗﻄﻠﺐ ﻣﻮﺿﻮع وﻃﺒﻴﻌﺔ اﻟﺼﻔﻘﺔ ذﻟﻚ‪.‬‬
‫ﺗﺄﻫﻴﻞ ا‪H‬ﺮﺷﺤ‪ Y‬وا‪H‬ﺘﻌﻬﺪﻳﻦ‬
‫ـﺎدّة ‪ : 58‬ﺗـ ـﻤ ـﺴـﻚ ﺑ ـﻄــﺎﻗـ ـﻴــﺔ وﻃـ ـﻨ ـﻴ ــﺔ ﻟ ـﻠ ـﻤـ ـﺘ ـﻌ ــﺎﻣ ـﻠــ‪Y‬‬
‫ا‪H‬ــﺎد‬
‫ـﺎدّةة ‪ : 53‬ﻻ ™ــﻜﻦ أن ﺗ ـﺨـﺼـﺺ ا‪H‬ـﺼ ـﻠـﺤــﺔ ا‪ H‬ـﺘـﻌــﺎﻗـﺪة‬
‫ا‪H‬ـﺎد‬
‫اﻻﻗـﺘﺼـﺎدﻳـ‪ Y‬وﺑﻄـﺎﻗﻴـﺎت ﻗﻄـﺎﻋﻴـﺔ وﺑـﻄﺎﻗـﻴﺔ ﻋـﻠﻰ ﻣﺴـﺘﻮى‬
‫اﻟ ـﺼـﻔ ـﻘــﺔ إﻻ ‪H‬ـﺆﺳ ـﺴــﺔ ﻳـﻌ ـﺘ ـﻘـﺪ أﻧ ـﻬــﺎ ﻗـﺎدرة ﻋــﻠﻰ ﺗ ـﻨ ـﻔـﻴــﺬﻫـﺎ‪t‬‬
‫ﻛﻞ ﻣـﺼـﻠـﺤـﺔ ﻣـﺘ ـﻌـﺎﻗـﺪة‪ t‬وﲢـ‪ Y‬ﺑـﺎﻧـﺘ ـﻈـﺎم‪ .‬وﻳـﺤـﺪد ﻣـﺤـﺘـﻮى‬ ‫ﻛﻴﻔﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻛﻴﻔﻴﺔ اﻹﺑﺮام ا‪H‬ﻘﺮرة‪.‬‬
‫ﻫــﺬه اﻟـ ـﺒ ـﻄــﺎﻗـ ـﻴــﺎت وﺷ ــﺮوط ﲢ ـﻴـ ـﻴ ـﻨـ ـﻬــﺎ ‚ ــﻮﺟﺐ ﻗــﺮار ﻣﻦ‬
‫ـﺎدّةة ‪ : 54‬ﻳـﺘـﻌ‪ Y‬ﻋـﻠﻰ ا‪H‬ـﺼـﻠـﺤـﺔ ا‪H‬ـﺘﻌـﺎﻗـﺪة أن ﺗـﺘـﺄﻛﺪ‬
‫ا‪H‬ـﺎد‬
‫اﻟﻮزﻳﺮ ا‪H‬ﻜﻠﻒ ﺑﺎ‪H‬ﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻣـﻦ ﻗــﺪرات ا‪H‬ــﺮﺷـ ـﺤــ‪ Y‬وا‪ H‬ـﺘ ـﻌـ ـﻬــﺪﻳﻦ اﻟ ـﺘـ ـﻘ ـﻨ ـﻴــﺔ وا‪H‬ـ ـﻬ ـﻨ ـﻴــﺔ‬
‫اﻟﻘﺴﻢ اﻟﺜﺎﻟﺚ‬ ‫وا‪H‬ﺎﻟﻴﺔ ﻗﺒﻞ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺘﻘﻴﻴﻢ اﻟﻌﺮوض اﻟﺘﻘﻨﻴﺔ‪.‬‬

‫إﺟﺮاءات اﻹﺑﺮام‬ ‫ﻳـﺠﺐ أن ﻳـﺴـﺘ ـﻨـﺪ ﺗـﻘـﻴـﻴﻢ اﻟـﺘـﺮﺷ ـﻴـﺤـﺎت إﻟﻰ ﻣـﻌـﺎﻳـﻴـﺮ‬
‫ﻏﻴﺮ ﺗـﻤﻴﻴـﺰﻳﺔ‪ t‬ﻟﻬﺎ ﻋﻼﻗـﺔ ‚ﻮﺿﻮع اﻟﺼـﻔﻘﺔ وﻣﺘـﻨﺎﺳﺒﺔ ﻣﻊ‬
‫ا‪H‬ﺎدّة ‪ : 59‬ﻳـﺤﺪد اﻟـﺒﺤﺚ ﻋﻦ اﻟـﺸﺮوط اﻷﻛـﺜﺮ ﻣﻼءﻣﺔ‬
‫ا‪H‬ﺎد‬ ‫ﻣﺪاﻫﺎ‪.‬‬
‫ﻟﺘـﺤﻘـﻴﻖ اﻷﻫﺪاف ا‪H‬ـﺴﻄـﺮة ﻟﻠـﻤﺼـﻠﺤـﺔ ا‪H‬ﺘـﻌﺎﻗـﺪة ﻓﻲ إﻃﺎر‬
‫ـﺎدّةة ‪™ : 55‬ــﻜﻦ أن ﻳ ـﻜ ـﺘــﺴﻲ اﻟ ـﺘــﺄﻫــﻴﻞ ﻃــﺎﺑﻊ ﺷ ـﻬــﺎدة‬
‫ا‪H‬ـﺎد‬
‫ﻣﻬﻤﺘﻬﺎ‪ t‬اﺧﺘﻴﺎر ﻛﻴﻔﻴﺔ إﺑﺮام اﻟﺼﻔﻘﺎت‪.‬‬
‫ﺗﺄﻫﻴﻞ أو اﻋﺘﻤﺎد إﻟﺰاﻣﻲ إذا ورد ﻓﻲ ﻧﺼﻮص ﺗﻨﻈﻴﻤﻴﺔ‪.‬‬
‫وﻳـﺪﺧﻞ ﻫـﺬا اﻻﺧـﺘ ـﻴـﺎر ﺿـﻤﻦ اﺧـﺘـﺼــﺎﺻـﺎت ا‪H‬ـﺼـﻠـﺤـﺔ‬
‫ا‪H‬ﺎدة ‪ : 56‬ﺗـﺴـﺘﻌـﻠﻢ ا‪H‬ـﺼﻠـﺤـﺔ ا‪H‬ﺘـﻌـﺎﻗﺪة‪ t‬أﺛـﻨﺎء ﺗـﻘـﻴﻴﻢ‬
‫ا‪H‬ﺘﻌﺎﻗﺪة اﻟﺘﻲ ﺗﺘﺼﺮف ﻃﺒﻘﺎ ﻷﺣﻜﺎم ﻫﺬا ا‪H‬ﺮﺳﻮم‪.‬‬
‫اﻟـﺘﺮﺷـﻴـﺤـﺎت ﻋـﻨﺪ اﻻﻗـﺘـﻀـﺎء‪ t‬ﻋﻦ ﻗﺪرات ا‪H‬ـﺘـﻌـﻬـﺪﻳﻦ ﺣﺘﻰ‬

‫ـﺎدّة ‪ : 60‬ﻳــﺠﺐ ﻋــﻠﻰ ا‪ H‬ـﺼ ـﻠ ـﺤـﺔ ا‪ H‬ـﺘ ـﻌــﺎﻗــﺪة أن ﺗ ـﻌـﻠﻞ‬


‫ا‪H‬ـﺎد‬ ‫ﻳﻜـﻮن اﺧـﺘـﻴﺎرﻫـﺎ ﻟـﻬﻢ اﺧـﺘﻴـﺎرا ﺳـﺪﻳـﺪا‪ t‬ﻣـﺴﺘـﻌـﻤـﻠﺔ ﻓﻲ ذﻟﻚ‬
‫ﻛﻞ وﺳ ـﻴ ـﻠــﺔ ﻗــﺎﻧــﻮﻧ ـﻴــﺔ‪ t‬وﻻ ﺳ ـﻴ ـﻤــﺎ ﻟــﺪى ﻣ ـﺼــﺎﻟﺢ ﻣ ـﺘ ـﻌــﺎﻗــﺪة‬
‫اﺧﺘﻴﺎرﻫﺎ ﻋﻨﺪ ﻛﻞ رﻗﺎﺑﺔ ﺗﻤﺎرﺳﻬﺎ أي ﺳﻠﻄﺔ ﻣﺨﺘﺼﺔ‪.‬‬
‫أﺧﺮى‪ t‬وإدارات وﻫـﻴـﺌﺎت ﻣـﻜـﻠﻔـﺔ ‚ـﻬﻤـﺔ ا‪H‬ﺮﻓـﻖ اﻟﻌـﻤﻮﻣﻲ‪t‬‬
‫ـﺎدّة ‪ : 61‬ﻳـ ـﻜ ــﻮن اﻟـ ـﻠـ ـﺠ ــﻮء إﻟﻰ اﻹﺷـ ـﻬ ــﺎر اﻟ ـﺼـ ـﺤ ــﻔﻲ‬
‫ا‪H‬ــﺎد‬ ‫وﻟﺪى اﻟﺒﻨﻮك وا‪H‬ﻤﺜﻠﻴﺎت اﳉﺰاﺋﺮﻳﺔ ﻓﻲ اﳋﺎرج‪.‬‬
‫إﻟﺰاﻣﻴﺎ ﻓﻲ اﳊﺎﻻت اﻵﺗﻴﺔ ‪:‬‬
‫ا‪H‬ﺎدّة ‪ : 57‬ﻛﻞ ﻣـﺘﻌـﻬﺪ أو ﻣـﺮﺷﺢ ﻳﺘـﻘﺪم ‚ـﻔﺮده أو ﻓﻲ‬
‫ا‪H‬ﺎد‬
‫‪ -‬ﻃﻠﺐ اﻟﻌﺮوض ا‪H‬ﻔﺘﻮح‪t‬‬ ‫ﲡـ ـﻤـﻊ‪ t‬ﻳـ ـﺠــﻮز ﻟـﻪ أن ﻳـ ـﻌـ ـﺘ ــﺪ ﺑـ ـﻘ ــﺪرات ﻣ ــﺆﺳـ ـﺴ ــﺎت أﺧــﺮى‪t‬‬
‫‪ -‬ﻃﻠﺐ اﻟﻌﺮوض ا‪H‬ﻔﺘﻮح ﻣﻊ اﺷﺘﺮاط ﻗﺪرات دﻧﻴﺎ‪t‬‬ ‫ﺣﺴﺐ اﻟﺸﺮوط ا‪H‬ﺬﻛﻮرة ﻓﻲ ﻫﺬه ا‪H‬ﺎدة‪.‬‬
‫‪ 6‬ذو اﳊﺠﺔ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫‪17‬‬ ‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪50‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬
‫‪ 20‬ﺳﺒﺘﻤﺒﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫‪ -‬اﻟ ـ ـﺸـ ــﺮوط ذات اﻟ ـ ـﻄـ ــﺎﺑﻊ اﻻﻗ ـ ـﺘ ـ ـﺼـ ــﺎدي واﻟ ـ ـﺘ ـ ـﻘـ ــﻨﻲ‪t‬‬ ‫‪ -‬ﻃﻠﺐ اﻟﻌﺮوض اﶈﺪود‪t‬‬
‫واﻟﻀﻤﺎﻧﺎت ا‪H‬ﺎﻟﻴﺔ‪ t‬ﺣﺴﺐ اﳊﺎﻟﺔ‪t‬‬ ‫‪ -‬ا‪H‬ﺴﺎﺑﻘﺔ‪t‬‬

‫‪ -‬ا‪ H‬ـﻌـﻠــﻮﻣـﺎت أو اﻟــﻮﺛـﺎﺋﻖ اﻟ ـﺘـﻜ ـﻤـﻴ ـﻠـﻴــﺔ ا‪H‬ـﻄـﻠــﻮﺑـﺔ ﻣﻦ‬ ‫‪ -‬اﻟﺘﺮاﺿﻲ ﺑﻌﺪ اﻻﺳﺘﺸﺎرة‪ t‬ﻋﻨﺪ اﻻﻗﺘﻀﺎء‪.‬‬
‫ا‪H‬ﺘﻌﻬﺪﻳﻦ‪t‬‬
‫ـﺎدّة ‪ : 62‬ﻳ ــﺠﺐ أن ﻳـ ـﺤ ـﺘ ــﻮي إﻋﻼن ﻃ ـﻠـﺐ اﻟ ـﻌــﺮوض‬
‫ا‪H‬ــﺎد‬
‫‪ -‬اﻟ ـﻠ ـﻐـﺔ أو اﻟ ـﻠ ـﻐـﺎت اﻟــﻮاﺟﺐ اﺳ ـﺘ ـﻌ ـﻤـﺎﻟ ـﻬــﺎ ﻓﻲ ﺗ ـﻘـﺪ‪ª‬‬ ‫ﻋﻠﻰ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻹﻟﺰاﻣﻴﺔ اﻵﺗﻴﺔ‪:‬‬
‫اﻟﺘﻌﻬﺪات واﻟﻮﺛﺎﺋﻖ اﻟﺘﻲ ﺗﺼﺎﺣﺒﻬﺎ‪t‬‬
‫‪ -‬ﺗ ـﺴـ ـﻤـ ـﻴ ــﺔ ا‪H‬ـ ـﺼـ ـﻠـ ـﺤــﺔ ا‪H‬ـ ـﺘـ ـﻌ ــﺎﻗ ــﺪة وﻋـ ـﻨ ــﻮاﻧ ـﻬ ــﺎ ورﻗﻢ‬
‫‪ -‬ﻛ ـﻴ ـﻔ ـﻴــﺎت اﻟ ـﺘ ـﺴــﺪﻳــﺪ وﻋ ـﻤ ـﻠــﺔ اﻟـﻌــﺮض‪ t‬إذا اﻗ ـﺘــﻀﻰ‬ ‫ﺗﻌﺮﻳﻔﻬﺎ اﳉﺒﺎﺋﻲ‪t‬‬
‫اﻷﻣﺮ‪t‬‬
‫‪ -‬ﻛﻴﻔﻴﺔ ﻃﻠﺐ اﻟﻌﺮوض‪t‬‬
‫‪ -‬ﻛﻞ اﻟـ ـﻜ ـﻴ ـﻔـ ـﻴــﺎت اﻷﺧــﺮى واﻟـ ـﺸــﺮوط اﻟ ــﺘﻲ ﲢــﺪدﻫــﺎ‬
‫‪ -‬ﺷﺮوط اﻟﺘﺄﻫﻴﻞ أو اﻻﻧﺘﻘﺎء اﻷوﻟﻲ‪t‬‬
‫ا‪H‬ﺼﻠﺤﺔ ا‪H‬ﺘﻌﺎﻗﺪة واﻟﺘﻲ ﻳﺠﺐ أن ﺗﺨﻀﻊ ﻟﻬﺎ اﻟﺼﻔﻘﺔ‪t‬‬
‫‪ -‬ﻣﻮﺿﻮع اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ‪t‬‬
‫‪ -‬اﻷﺟﻞ ا‪H‬ﻤﻨﻮح ﻟﺘﺤﻀﻴﺮ اﻟﻌﺮوض‪t‬‬
‫‪ -‬ﻗـﺎﺋ ـﻤــﺔ ﻣــﻮﺟـﺰة ﺑــﺎ‪ H‬ـﺴـﺘ ـﻨــﺪات ا‪ H‬ـﻄـﻠــﻮﺑــﺔ ﻣﻊ إﺣــﺎﻟـﺔ‬
‫‪ -‬أﺟﻞ ﺻﻼﺣﻴﺔ اﻟﻌﺮوض أو اﻷﺳﻌﺎر‪t‬‬ ‫اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ا‪H‬ﻔﺼﻠﺔ إﻟﻰ أﺣﻜﺎم دﻓﺘﺮ اﻟﺸﺮوط ذات اﻟﺼﻠﺔ‪t‬‬

‫‪ -‬ﺗــﺎرﻳﺦ وآﺧــﺮ ﺳ ــﺎﻋــﺔ ﻹﻳــﺪاع اﻟـ ـﻌــﺮوض واﻟ ـﺸـ ـﻜ ـﻠ ـﻴــﺔ‬ ‫‪ -‬ﻣﺪة ﲢﻀﻴﺮ اﻟﻌﺮوض وﻣﻜﺎن إﻳﺪاع اﻟﻌﺮوض‪t‬‬
‫اﳊﺠﻴﺔ ا‪H‬ﻌﺘﻤﺪة ﻓﻴﻪ‪t‬‬
‫‪ -‬ﻣﺪة ﺻﻼﺣﻴﺔ اﻟﻌﺮوض‪t‬‬
‫‪ -‬ﺗﺎرﻳﺦ وﺳﺎﻋﺔ ﻓﺘﺢ اﻷﻇﺮﻓﺔ‪t‬‬
‫‪ -‬إﻟﺰاﻣﻴﺔ ﻛﻔﺎﻟﺔ اﻟﺘﻌﻬﺪ‪ t‬إذا اﻗﺘﻀﻰ اﻷﻣﺮ‪t‬‬
‫‪ -‬اﻟﻌﻨﻮان اﻟﺪﻗﻴﻖ ﺣﻴﺚ ﻳﺠﺐ أن ﺗﻮدع اﻟﺘﻌﻬﺪات‪.‬‬ ‫‪ -‬ﺗ ـﻘــﺪ‪ ª‬اﻟ ـﻌــﺮوض ﻓﻲ ﻇــﺮف ﻣ ـﻐـﻠـﻖ ﺑــﺈﺣ ـﻜـﺎم‪ t‬ﺗ ـﻜــﺘﺐ‬
‫ﻋـ ـﻠ ــﻴﻪ ﻋ ـﺒ ــﺎرة "ﻻ ﻳـ ـﻔــﺘﺢ إﻻ ﻣـﻦ ﻃــﺮف ﳉـ ـﻨــﺔ ﻓ ــﺘﺢ اﻷﻇ ــﺮﻓــﺔ‬
‫ـﺎدّة ‪ : 65‬ﻳـ ـ ـﺤـ ــﺮر إﻋﻼن ﻃ ـ ــﻠﺐ اﻟ ـ ـﻌ ـ ــﺮوض ﺑـ ــﺎﻟ ـ ـﻠ ـ ـﻐـ ــﺔ‬
‫ا‪H‬ـ ــﺎد‬
‫وﺗﻘﻴﻴﻢ اﻟﻌﺮوض" وﻣﺮاﺟﻊ ﻃﻠﺐ اﻟﻌﺮوض‪t‬‬
‫اﻟ ـﻌـﺮﺑ ـﻴـﺔ وﺑـﻠ ـﻐـﺔ أﺟـﻨ ـﺒـﻴــﺔ واﺣـﺪة‪ t‬ﻋـﻠﻰ اﻷﻗـﻞ‪ .‬ﻛـﻤـﺎ ﻳ ـﻨـﺸـﺮ‪t‬‬
‫‪ -‬ﺛﻤﻦ اﻟﻮﺛﺎﺋﻖ‪ t‬ﻋﻨﺪ اﻻﻗﺘﻀﺎء‪.‬‬
‫إﺟـ ـﺒ ــﺎرﻳــﺎ‪ t‬ﻓـﻲ اﻟ ـﻨـ ـﺸ ــﺮة اﻟ ــﺮﺳ ـﻤـ ـﻴ ــﺔ ﻟـ ـﺼ ـﻔـ ـﻘ ــﺎت ا‪H‬ـ ـﺘ ـﻌ ــﺎﻣﻞ‬
‫اﻟـ ـ ـ ـﻌ ـ ـ ـﻤـ ـ ــﻮﻣـﻲ)ن‪.‬ر‪.‬ص‪.‬م‪.‬ع( وﻋ ـ ـ ـﻠـﻰ اﻷﻗـﻞ‪ t‬ﻓﻲ ﺟ ـ ـ ــﺮﻳـ ـ ــﺪﺗـ ـ ــ‪Y‬‬
‫ـﺎدّة ‪ : 63‬ﺗــﻀﻊ ا‪ H‬ـﺼ ـﻠ ـﺤ ــﺔ ا‪ H‬ـﺘ ـﻌــﺎﻗــﺪة ﲢﺖ ﺗ ـﺼــﺮف‬
‫ا‪H‬ـﺎد‬
‫ﻳﻮﻣﻴﺘ‪ Y‬وﻃﻨﻴﺘ‪ Y‬ﻣﻮزﻋﺘ‪ Y‬ﻋﻠﻰ ا‪H‬ﺴﺘﻮى اﻟﻮﻃﻨﻲ‪.‬‬ ‫ا‪H‬ﺆﺳـﺴﺎت دﻓﺘـﺮ اﻟﺸﺮوط واﻟـﻮﺛﺎﺋﻖ ا‪H‬ﻨـﺼﻮص ﻋﻠـﻴﻬﺎ ﻓﻲ‬
‫ﻳﺪرج إﻋﻼن ا‪H‬ـﻨﺢ ا‪H‬ﺆﻗـﺖ ﻟﻠﺼـﻔﻘـﺔ ﻓﻲ اﳉﺮاﺋـﺪ اﻟﺘﻲ‬ ‫ا‪H‬ــﺎدة ‪ 64‬أدﻧ ــﺎه‪ .‬وﻳـ ـﺠـﺐ أن ﻳـ ـﺴـ ـﺤـﺐ دﻓـ ـﺘ ــﺮ اﻟ ـ ـﺸ ــﺮوط ﻣﻦ‬
‫ﻧﺸﺮ ﻓـﻴﻬـﺎ إﻋﻼن ﻃﻠﺐ اﻟـﻌﺮوض‪ t‬ﻋﻨـﺪﻣﺎ ﻳـﻜﻮن ذﻟﻚ ”ـﻜﻨﺎ‪t‬‬ ‫ﻃـﺮف ا‪H‬ﺮﺷﺢ أو ا‪H‬ـﺘـﻌـﻬﺪ أو ﻣﻦ ﻃـﺮف ”ـﺜـﻠﻴـﻬـﻤـﺎ ا‪H‬ﻌـﻴـﻨ‪Y‬‬
‫ﻣﻊ ﲢ ــﺪﻳ ــﺪ اﻟ ـﺴـ ـﻌ ــﺮ وآﺟ ــﺎل اﻹﳒــﺎز وﻛـﻞ اﻟ ـﻌـ ـﻨ ــﺎﺻ ــﺮ اﻟــﺘﻲ‬ ‫ﻟـﺬﻟﻚ‪ .‬وﻳـﺠﺐ أن ﻳـﺴﺤـﺐ دﻓﺘـﺮ اﻟـﺸـﺮوط‪ t‬ﻓﻲ إﻃـﺎر ﲡﻤﻊ‬
‫ﺳﻤﺤﺖ ﺑﺎﺧﺘﻴﺎر ﺣﺎﺋﺰ اﻟﺼﻔﻘﺔ اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ‪.‬‬ ‫ﻣـﺆﻗـﺖ ‪H‬ـﺆﺳ ـﺴـﺎت‪ t‬ﻣﻦ ﻃــﺮف اﻟــﻮﻛـﻴﻞ أو ﻣـﻦ ﻃـﺮف ” ـﺜـﻠﻪ‬
‫ا‪H‬ﻌ‪ Y‬ﻟـﺬﻟﻚ‪ t‬إﻻ إذا © اﻻﺗﻔﺎق ﻋﻠﻰ ﺧﻼف ذﻟﻚ ﻓﻲ اﺗـﻔﺎﻗﻴﺔ‬
‫™ ـﻜـﻦ إﻋﻼن ﻃ ـﻠـ ـﺒــﺎت ﻋــﺮوض اﻟ ــﻮﻻﻳــﺎت واﻟ ـﺒـ ـﻠــﺪﻳــﺎت‬
‫اﻟﺘﺠﻤﻊ‪.‬‬
‫وا‪H‬ـﺆﺳـﺴـﺎت اﻟـﻌـﻤـﻮﻣـﻴـﺔ ا‪H‬ـﻮﺿـﻮﻋـﺔ ﲢﺖ وﺻـﺎﻳـﺘـﻬﺎ واﻟـﺘﻲ‬
‫ﺗـﺘ ـﻀـﻤﻦ ﺻـﻔ ـﻘـﺎت أﺷ ـﻐـﺎل أو ﻟـﻮازم ودراﺳــﺎت أو ﺧـﺪﻣـﺎت‬ ‫و™ــﻜﻦ أن ﺗ ــﺮﺳﻞ ﻫــﺬه اﻟ ــﻮﺛــﺎﺋـﻖ إﻟﻰ ا‪ H‬ـﺘ ــﺮﺷﺢ اﻟــﺬي‬
‫ﻳﻄﻠﺒﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻳـﺴـﺎوي ﻣـﺒـﻠـﻐـﻬـﺎ ﺗـﺒـﻌـﺎ ﻟـﺘـﻘـﺪﻳـﺮ إداري‪ t‬ﻋـﻠﻰ اﻟـﺘـﻮاﻟﻲ‪ t‬ﻣـﺎﺋﺔ‬
‫ﻣـ ـﻠ ـﻴــﻮن دﻳ ـﻨــﺎر)‪ 100.000.000‬دج( أو ﻳــﻘﻞ ﻋ ـﻨ ـﻬــﺎ وﺧ ـﻤ ـﺴـ‪Y‬‬
‫ـﺎدّة ‪ : 64‬ﻳ ــﺤـــﺘـ ــﻮي ﻣـ ــﻠـﻒ اﺳ ـﺘـ ـﺸ ــﺎرة ا‪H‬ــﺆﺳـ ـﺴــﺎت‬
‫ا‪H‬ــﺎد‬
‫ﻣ ـﻠـ ـﻴــﻮن دﻳـ ـﻨــﺎر )‪ 50.000.000‬دج( أو ﻳــﻘﻞ ﻋ ـﻨـ ـﻬــﺎ‪ t‬أن ﺗ ـﻜــﻮن‬ ‫اﻟ ـ ــﺬي ﻳ ـ ــﻮﺿـﻊ ﲢﺖ ﺗـ ـ ـﺼ ـ ــﺮف ا‪ H‬ـ ـ ـﺘـ ـ ـﻌـ ـ ـﻬ ـ ــﺪﻳـﻦ ﻋـ ـ ـﻠـﻰ ﺟـ ـ ـﻤ ـ ــﻴﻊ‬
‫ﻣﺤﻞ إﺷﻬﺎر ﻣﺤﻠﻲ‪ t‬ﺣﺴﺐ اﻟﻜﻴﻔﻴﺎت اﻵﺗﻴﺔ ‪:‬‬ ‫ا‪ H‬ـﻌ ـﻠـﻮﻣــﺎت اﻟ ـﻀـﺮورﻳــﺔ اﻟــﺘﻲ ﺗـﻤ ـﻜ ـﻨـﻬﻢ ﻣـﻦ ﺗـﻘــﺪ‪ ª‬ﻋـﺮوض‬
‫* ﻧﺸﺮ إﻋﻼن ﻃﻠﺐ اﻟـﻌﺮوض ﻓﻲ ﻳﻮﻣﻴﺘـ‪ Y‬ﻣﺤﻠﻴﺘ‪Y‬‬ ‫ﻣﻘﺒﻮﻟﺔ‪ t‬ﻻ ﺳﻴﻤﺎ ﻣﺎ ﻳﺄﺗﻲ ‪:‬‬
‫أو ﺟﻬﻮﻳﺘ‪ tY‬و‬ ‫‪ -‬اﻟﻮﺻﻒ اﻟﺪﻗﻴـﻖ ‪H‬ﻮﺿﻮع اﳋﺪﻣﺎت ا‪H‬ـﻄﻠﻮﺑﺔ أو ﻛﻞ‬
‫* إﻟﺼﺎق إﻋﻼن ﻃﻠﺐ اﻟﻌﺮوض ﺑﺎ‪H‬ﻘﺮات ا‪H‬ﻌﻨﻴﺔ ‪:‬‬ ‫ا‪ H‬ـﺘـ ـﻄ ـﻠـ ـﺒ ــﺎت ‚ــﺎ ﻓﻲ ذﻟـﻚ ا‪H‬ــﻮاﺻـ ـﻔــﺎت اﻟـ ـﺘـ ـﻘ ـﻨـ ـﻴــﺔ وإﺛـ ـﺒــﺎت‬
‫ا‪H‬ـﻄﺎﺑـﻘﺔ‪ t‬وا‪H‬ـﻘﺎﻳـﻴﺲ اﻟﺘﻲ ﻳـﺠﺐ أن ﺗﺘـﻮﻓﺮ ﻓﻲ ا‪H‬ـﻨﺘـﺠﺎت‬
‫‪ -‬ﻟﻠﻮﻻﻳﺔ‪t‬‬
‫أو اﳋـﺪﻣــﺎت‪ t‬وﻛـﺬﻟـﻚ اﻟـﺘ ـﺼـﺎﻣــﻴﻢ واﻟــﺮﺳـﻮم واﻟ ـﺘـﻌ ـﻠـﻴ ـﻤـﺎت‬
‫‪ -‬ﻟﻜﺎﻓﺔ ﺑﻠﺪﻳﺎت اﻟﻮﻻﻳﺔ‪t‬‬ ‫اﻟﻀﺮورﻳﺔ‪ t‬إن اﻗﺘﻀﻰ اﻷﻣﺮ ذﻟﻚ‪t‬‬
‫‪ 6‬ذو اﳊﺠﺔ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪50‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬ ‫‪18‬‬
‫‪ 20‬ﺳﺒﺘﻤﺒﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫‪ - 1‬ﻳﺘﻀﻤﻦ ﻣﻠﻒ اﻟﺘﺮﺷﺢ‪ t‬ﻣﺎ ﻳﺄﺗﻲ ‪:‬‬ ‫‪ -‬ﻟﻐﺮف اﻟـﺘﺠﺎرة واﻟـﺼﻨﺎﻋـﺔ‪ t‬واﻟﺼـﻨﺎﻋﺔ اﻟـﺘﻘﻠـﻴﺪﻳﺔ‬
‫‪ -‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﺑﺎﻟﺘﺮﺷﺢ‪t‬‬ ‫واﳊﺮف‪ t‬واﻟﻔﻼﺣﺔ ﻟﻠﻮﻻﻳﺔ‪t‬‬
‫‪ -‬ﻟﻠﻤﺪﻳﺮﻳﺔ اﻟﺘﻘﻨﻴﺔ ا‪H‬ﻌﻨﻴﺔ ﻓﻲ اﻟﻮﻻﻳﺔ‪.‬‬
‫ﻳـﺸ ـﻬـﺪ ا‪H‬ـﺘ ـﻌـﻬـﺪ أو ا‪H‬ــﺮﺷﺢ ﻓﻲ اﻟـﺘ ـﺼـﺮﻳﺢ ﺑــﺎﻟـﺘـﺮﺷﺢ‬
‫أﻧﻪ ‪:‬‬
‫ـﺎدّةة ‪ : 66‬ﻳ ـ ـﺤ ـ ــﺪد أﺟﻞ ﲢـ ـ ـﻀ ـ ـﻴـ ــﺮ اﻟـ ـ ـﻌـ ــﺮوض ﺗـ ـ ـﺒ ـ ـﻌـ ــﺎ‬
‫ا‪H‬ـ ــﺎد‬
‫* ﻏـ ـ ـﻴـ ـ ــﺮ ﻣ ـ ـ ـﻘـ ـ ـﺼـﻲ أو ”ـ ـ ـﻨـ ـ ــﻮع ﻣﻦ ا‪ H‬ـ ـ ـﺸ ـ ــﺎرﻛـ ـ ــﺔ ﻓﻲ‬ ‫ﻟ ـﻌـﻨــﺎﺻـﺮ ﻣ ـﻌـﻴ ـﻨـﺔ ﻣــﺜﻞ ﺗـﻌ ـﻘـﻴـﺪ ﻣــﻮﺿـﻮع اﻟ ـﺼـﻔ ـﻘـﺔ ا‪ H‬ـﻌـﺘـﺰم‬
‫اﻟﺼﻔﻘﺎت اﻟـﻌﻤﻮﻣﻴﺔ ﻃﺒـﻘﺎ ﻷﺣﻜﺎم ا‪H‬ﺎدﺗ‪ 75 Y‬و‪ 89‬ﻣﻦ ﻫﺬا‬
‫ﻃــﺮﺣ ـﻬــﺎ وا‪H‬ــﺪة اﻟ ـﺘ ـﻘــﺪﻳـﺮﻳــﺔ اﻟـﻼزﻣـﺔ ﻟ ـﺘ ـﺤ ـﻀ ـﻴــﺮ اﻟ ـﻌـﺮوض‬
‫ا‪H‬ﺮﺳﻮم‪t‬‬
‫وإﻳﺼﺎﻟﻬﺎ‪.‬‬
‫* ﻟـﻴـﺲ ﻓﻲ ﺣـﺎﻟـﺔ ﺗ ـﺴـﻮﻳــﺔ ﻗـﻀـﺎﺋ ـﻴـﺔ وأن ﺻـﺤ ـﻴـﻔـﺔ‬
‫™ـ ــﻜﻦ ا‪ H‬ـ ـﺼـ ـﻠ ـ ـﺤ ــﺔ ا‪ H‬ـ ـﺘـ ـﻌـ ــﺎﻗـ ــﺪة أن ﺗـ ـﻤـ ــﺪد اﻷﺟﻞ اﶈ ــﺪد‬
‫ﺳﻮاﺑـﻘﻪ اﻟﻘـﻀﺎﺋـﻴـﺔ اﻟﺼـﺎدرة ﻣﻨـﺬ أﻗﻞ ﻣﻦ ﺛﻼﺛﺔ )‪ (3‬أﺷـﻬﺮ‬
‫ﻟﺘـﺤﻀـﻴﺮ اﻟـﻌﺮوض‪ t‬إذا اﻗـﺘـﻀﺖ اﻟﻈـﺮوف ذﻟﻚ‪ .‬وﻓﻲ ﻫﺬه‬
‫ﲢـ ـ ـﺘ ـ ــﻮي ﻋ ـ ــﻠﻰ اﻹﺷ ـ ــﺎرة "ﻻ ﺷـﻲء"‪ .‬وﻓﻲ ﺧـﻼف ذﻟﻚ‪ t‬ﻓ ـ ــﺈﻧﻪ‬
‫ﻳ ــﺠﺐ أن ﻳ ــﺮﻓـﻖ اﻟـ ـﻌ ــﺮض ﺑـ ـﻨـ ـﺴـ ـﺨ ــﺔ ﻣﻦ اﳊ ــﻜﻢ اﻟـ ـﻘـ ـﻀ ــﺎﺋﻲ‬ ‫اﳊﺎﻟﺔ‪ t‬ﺗﺨﺒﺮ ا‪H‬ﺘﻌﻬﺪﻳﻦ ﺑﺬﻟﻚ ﺑﻜﻞ اﻟﻮﺳﺎﺋﻞ‪.‬‬
‫وﺻﺤﻴـﻔﺔ اﻟﺴـﻮاﺑﻖ اﻟﻘﻀـﺎﺋﻴﺔ‪ .‬وﺗـﺘﻌﻠﻖ ﺻـﺤﻴﻔـﺔ اﻟﺴﻮاﺑﻖ‬ ‫ﲢــﺪد ا‪H‬ـ ـﺼ ـﻠـ ـﺤــﺔ ا‪ H‬ـﺘـ ـﻌــﺎﻗــﺪة أﺟـﻞ ﲢ ـﻀ ـﻴ ــﺮ اﻟ ـﻌــﺮوض‬
‫اﻟـ ـﻘـ ـﻀ ــﺎﺋ ـﻴ ــﺔ ﺑ ــﺎ‪ H‬ــﺮﺷﺢ أو ا‪H‬ـ ـﺘ ـﻌـ ـﻬ ــﺪ ﻋـ ـﻨــﺪﻣ ــﺎ ﻳـ ـﺘـ ـﻌ ـﻠـﻖ اﻷﻣــﺮ‬ ‫ﺑـﺎﻻﺳـﺘﻨـﺎد إﻟـﻰ ﺗـﺎرﻳﺦ أول ﻧـﺸـﺮ ﻹﻋﻼن ا‪H‬ـﻨـﺎﻓـﺴـﺔ‪ t‬ﻋـﻨـﺪﻣﺎ‬
‫ﺑـﺸـﺨﺺ ﻃـﺒـﻴـﻌـﻲ‪ t‬وا‪H‬ـﺴـﻴّـﺮ أو اﻟـــﻤـﺪﻳـﺮ اﻟ ـﻌـﺎم ﻟـﻠـﻤـﺆﺳـﺴـﺔ‬ ‫ﻳـﻜـﻮن ﻣﻄـﻠـﻮﺑـﺎ‪ t‬ﻓﻲ اﻟـﻨﺸـﺮة اﻟـﺮﺳـﻤﻴـﺔ ﻟـﺼـﻔﻘـﺎت ا‪H‬ـﺘـﻌﺎﻣﻞ‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ اﻷﻣﺮ ﺑﺸﺮﻛﺔ‪t‬‬
‫اﻟـ ـﻌـ ـﻤـ ــﻮﻣﻲ أو ﻓـﻲ اﻟـ ـﺼـ ـﺤـ ــﺎﻓ ــﺔ أو ﻓـﻲ ﺑ ــﻮاﺑـ ــﺔ اﻟـ ـﺼ ـ ـﻔـ ـﻘ ــﺎت‬
‫* اﺳـ ـﺘــﻮﻓـﻰ واﺟ ـﺒــﺎﺗـﻪ اﳉ ـﺒــﺎﺋـ ـﻴــﺔ وﺷ ــﺒﻪ اﳉ ـﺒ ــﺎﺋ ـﻴــﺔ‬ ‫اﻟ ـﻌ ـﻤـﻮﻣ ـﻴــﺔ‪ .‬وﻳـﺪرج ﺗــﺎرﻳﺦ وآﺧــﺮ ﺳــﺎﻋـﺔ ﻹﻳــﺪاع اﻟ ـﻌـﺮوض‬
‫وﲡـﺎه اﻟـﻬ ـﻴـﺌـﺔ ا‪H‬ـﻜـﻠـﻔـﺔ ﺑـﺎﻟـﻌــﻄﻞ ا‪H‬ـﺪﻓـﻮﻋـﺔ اﻷﺟـﺮ واﻟـﺒـﻄـﺎﻟـﺔ‬ ‫وﺗــﺎرﻳـﺦ وﺳــﺎﻋــﺔ ﻓ ــﺘﺢ اﻷﻇــﺮﻓــﺔ ﻓـﻲ دﻓ ـﺘــﺮ اﻟـ ـﺸــﺮوط‪ t‬ﻗــﺒﻞ‬
‫اﻟ ـﻨـﺎﺟـﻤـﺔ ﻋﻦ اﻷﺣـﻮال اﳉـﻮﻳـﺔ ﻟ ـﻘـﻄـﺎﻋـﺎت اﻟـﺒـﻨـﺎء واﻷﺷـﻐـﺎل‬
‫ﺗﺴﻠﻴﻤﻪ ﻟﻠﻤﺘﻌﻬﺪﻳﻦ‪.‬‬
‫اﻟـﻌﻤـﻮﻣـﻴـﺔ واﻟـﺮي‪ t‬ﻋﻨـﺪ اﻻﻗـﺘـﻀـﺎء‪ t‬ﺑﺎﻟـﻨـﺴـﺒـﺔ ﻟﻠـﻤـﺆﺳـﺴﺎت‬
‫اﳋـﺎﺿـﻌـﺔ ﻟـﻠـﻘـﺎﻧﻮن اﳉـﺰاﺋـﺮي وا‪H‬ـﺆﺳـﺴـﺎت اﻷﺟـﻨـﺒـﻴـﺔ اﻟﺘﻲ‬ ‫وﻣـ ـﻬ ـ ـﻤـ ــﺎ ﻳـ ـﻜـﻦ ﻣﻦ أﻣـ ــﺮ‪ t‬ﻓ ــﺈﻧﻪ ﻳـ ــﺠﺐ أن ﺗ ـ ـﻔـ ــﺘﺢ ا‪ H‬ــﺪة‬
‫ﺳﺒﻖ ﻟﻬﺎ اﻟﻌﻤﻞ ﺑﺎﳉﺰاﺋﺮ‪t‬‬ ‫اﶈﺪدة ﻟـﺘـﺤﻀـﻴـﺮ اﻟﻌـﺮوض‪ t‬اﺠﻤﻟـﺎل واﺳﻌـﺎ ﻷﻛﺒـﺮ ﻋـﺪد ”ﻜﻦ‬
‫ﻣﻦ ا‪H‬ﺘﻨﺎﻓﺴ‪.Y‬‬
‫* ﻣﺴﺠﻞ ﻓﻲ اﻟﺴﺠﻞ اﻟﺘﺠﺎري أو ﺳﺠﻞ اﻟﺼﻨﺎﻋﺔ‬
‫اﻟﺘـﻘـﻠـﻴﺪﻳـﺔ واﳊـﺮف ﻓـﻴﻤـﺎ ﻳـﺨﺺ اﳊـﺮﻓـﻴ‪ Y‬اﻟـﻔـﻨـﻴ‪ Y‬أو ﻟﻪ‬ ‫ﻳــﻮاﻓﻖ ﺗـﺎرﻳﺦ وآﺧـﺮ ﺳـﺎﻋــﺔ ﻹﻳـﺪاع اﻟـﻌـﺮوض وﺗـﺎرﻳﺦ‬
‫اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ اﻟـﻤﻬﻨﻴﺔ ﻟﻠﺤﺮﻓﻲ‪ t‬ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺨﺺ ﻣﻮﺿﻮع اﻟﺼﻔﻘﺔ‪t‬‬ ‫وﺳﺎﻋـﺔ ﻓـﺘﺢ أﻇـﺮﻓـﺔ اﻟـﻌﺮوض اﻟـﺘـﻘـﻨـﻴﺔ وا‪H‬ـﺎﻟـﻴـﺔ‪ t‬آﺧـﺮ ﻳﻮم‬

‫* ﻳ ـﺴـ ـﺘــﻮﻓﻲ اﻹﻳ ــﺪاع اﻟ ـﻘ ــﺎﻧــﻮﻧﻲ ﳊـ ـﺴــﺎب ﺷ ــﺮﻛــﺘﻪ‪t‬‬ ‫ﻣﻦ أﺟـﻞ ﲢ ـﻀ ـﻴــﺮ اﻟ ـﻌ ــﺮوض‪ .‬وإذا ﺻــﺎدف ﻫــﺬا اﻟ ـﻴــﻮم ﻳــﻮم‬
‫ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺨﺺ اﻟﺸﺮﻛﺎت اﳋﺎﺿﻌﺔ ﻟﻠﻘﺎﻧﻮن اﳉﺰاﺋﺮي‪t‬‬ ‫ﻋﻄـﻠـﺔ أو ﻳـﻮم راﺣـﺔ ﻗـﺎﻧـﻮﻧـﻴﺔ‪ t‬ﻓـﺈن ﻣـﺪة ﲢـﻀـﻴـﺮ اﻟـﻌﺮوض‬
‫ﺗﻤﺪد إﻟﻰ ﻏﺎﻳﺔ ﻳﻮم اﻟﻌﻤﻞ ا‪H‬ﻮاﻟﻲ‪.‬‬
‫* ﺣــﺎﺻﻞ ﻋـﻠﻰ رﻗـﻢ اﻟـﺘ ـﻌـﺮﻳﻒ اﳉ ـﺒــﺎﺋﻲ‪ t‬ﺑـﺎﻟ ـﻨـﺴ ـﺒـﺔ‬
‫ﻟـﻠﻤـﺆﺳﺴـﺎت اﳉﺰاﺋـﺮﻳﺔ وا‪H‬ـﺆﺳﺴﺎت اﻷﺟـﻨﺒـﻴﺔ اﻟـﺘﻲ ﺳﺒﻖ‬ ‫ﻓﻲ ﺣ ــﺎﻟــﺔ اﻹﺟ ــﺮاءات اﶈــﺪودة‪ t‬ﻳـ ـﺤ ــﺪد أﺟﻞ ﲢ ـﻀـ ـﻴــﺮ‬
‫ﻟﻬﺎ اﻟﻌﻤﻞ ﺑﺎﳉﺰاﺋﺮ‪t‬‬ ‫اﻟـﺘــﺮﺷ ـﻴـﺤــﺎت وﺗـﺎرﻳﺦ وآﺧــﺮ ﺳــﺎﻋـﺔ ﻹﻳــﺪاع اﻟـﺘــﺮﺷـﻴ ـﺤـﺎت‬

‫‪ -‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﺑﺎﻟﻨﺰاﻫﺔ‪t‬‬ ‫وﺗـﺎرﻳﺦ وﺳـﺎﻋـﺔ ﻓـﺘﺢ أﻇـﺮﻓـﺔ ﻣـﻠـﻔـﺎت اﻟـﺘـﺮﺷـﻴـﺤـﺎت‪ t‬ﺣـﺴﺐ‬


‫اﻟﺸﺮوط ا‪H‬ﻨﺼﻮص ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻓﻲ ﻫﺬه ا‪H‬ﺎدة‪.‬‬
‫‪ -‬اﻟﻘﺎﻧﻮن اﻷﺳﺎﺳﻲ ﻟﻠﺸﺮﻛﺎت‪t‬‬

‫‪ -‬اﻟـﻮﺛـﺎﺋﻖ اﻟـﺘﻲ ﺗـﺘـﻌـﻠـﻖ ﺑـﺎﻟـﺘـﻔـﻮﻳـﻀـﺎت اﻟـﺘﻲ ﺗـﺴـﻤﺢ‬ ‫ـﺎدّة ‪ : 67‬ﻳـ ـﺠـﺐ أن ﺗـ ـﺸـ ـﺘ ــﻤﻞ اﻟـ ـﻌ ــﺮوض ﻋ ــﻠﻰ ﻣ ــﻠﻒ‬
‫ا‪H‬ــﺎد‬
‫ﻟﻸﺷﺨﺎص ﺑﺈﻟﺰام ا‪H‬ﺆﺳﺴﺔ‪t‬‬ ‫اﻟﺘﺮﺷﺢ وﻋﺮض ﺗﻘﻨﻲ وﻋﺮض ﻣﺎﻟﻲ‪.‬‬
‫‪ -‬ﻛﻞ وﺛ ـﻴـﻘــﺔ ﺗـﺴـﻤـﺢ ﺑـﺘ ـﻘـﻴـﻴـﻢ ﻗـﺪرات ا‪H‬ــﺮﺷـﺤـ‪ Y‬أو‬ ‫ﻳ ــﻮﺿﻊ ﻣــﻠﻒ اﻟ ـﺘ ــﺮﺷﺢ واﻟ ـﻌــﺮض اﻟ ـﺘـ ـﻘــﻨﻲ واﻟ ـﻌــﺮض‬
‫ا‪H‬ﺘﻌﻬﺪﻳﻦ أو‪ t‬ﻋﻨﺪ اﻻﻗﺘﻀﺎء‪ t‬ا‪H‬ﻨﺎوﻟ‪: Y‬‬
‫اﻟــﻤــﺎﻟﻲ ﻓﻲ أﻇــﺮﻓـﺔ ﻣ ـﻨـﻔـﺼ ـﻠـﺔ وﻣ ـﻘـﻔ ـﻠـﺔ ﺑــﺈﺣـﻜـﺎم‪ t‬ﻳ ـﺒـ‪ Y‬ﻛﻞ‬
‫أ‪ /‬ﻗـﺪرات ﻣ ـﻬـﻨـﻴــﺔ ‪ :‬ﺷـﻬــﺎدة اﻟـﺘــﺄﻫـﻴﻞ واﻟ ـﺘـﺼ ـﻨـﻴﻒ‪t‬‬ ‫ﻣﻨﻬﺎ ﺗﺴـﻤﻴﺔ ا‪H‬ﺆﺳﺴﺔ وﻣـﺮﺟﻊ ﻃﻠﺐ اﻟﻌﺮوض وﻣﻮﺿﻮﻋﻪ‪t‬‬
‫اﻋﺘﻤﺎد وﺷﻬﺎدة اﳉﻮدة‪ t‬ﻋﻨﺪ اﻻﻗﺘﻀﺎء‪.‬‬ ‫وﺗ ـﺘـ ـﻀــﻤﻦ ﻋـ ـﺒــﺎرة "ﻣ ــﻠﻒ اﻟ ـﺘ ــﺮﺷﺢ" أو "ﻋــﺮض ﺗـ ـﻘــﻨﻲ" أو‬
‫ب‪ /‬ﻗـﺪرات ﻣﺎﻟﻴـﺔ ‪ :‬وﺳﺎﺋﻞ ﻣﺎﻟـﻴﺔ ﻣﺒـﺮرة ﺑﺎﳊﺼﺎﺋﻞ‬ ‫"ﻋــﺮض ﻣ ــﺎﻟﻲ"‪ t‬ﺣ ــﺴﺐ اﳊــﺎﻟ ــﺔ‪ .‬وﺗــﻮﺿـﻊ ﻫــﺬه اﻷﻇ ــﺮﻓــﺔ ﻓﻲ‬
‫ا‪H‬ﺎﻟﻴﺔ وا‪H‬ﺮاﺟﻊ ا‪H‬ﺼﺮﻓﻴﺔ‪.‬‬ ‫ﻇﺮف آﺧـﺮ ﻣـﻘـﻔﻞ ﺑـﺈﺣـﻜـﺎم وﻣـﻐـﻔﻞ وﻳـﺤـﻤﻞ ﻋـﺒـﺎرة "ﻻ ﻳـﻔﺘﺢ‬
‫ج‪ /‬ﻗــﺪرات ﺗـ ـﻘـ ـﻨ ـﻴ ــﺔ ‪ :‬اﻟ ــﻮﺳــﺎﺋـﻞ اﻟ ـﺒـ ـﺸ ــﺮﻳــﺔ وا‪ H‬ــﺎدﻳــﺔ‬ ‫إﻻ ﻣﻦ ﻃـﺮف ﳉـﻨـﺔ ﻓـﺘﺢ اﻷﻇـﺮﻓـﺔ وﺗـﻘـﻴـﻴﻢ اﻟـﻌـﺮوض‪ -‬ﻃـﻠﺐ‬
‫وا‪H‬ﺮاﺟﻊ ا‪H‬ﻬﻨﻴﺔ‪.‬‬ ‫اﻟﻌﺮوض رﻗﻢ‪ - .....‬ﻣﻮﺿﻮع ﻃﻠﺐ اﻟﻌﺮوض "‪.‬‬
‫‪ 6‬ذو اﳊﺠﺔ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫‪19‬‬ ‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪50‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬
‫‪ 20‬ﺳﺒﺘﻤﺒﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫ـﺎدّةة ‪™ : 68‬ــﻜﻦ ا‪ H‬ـﺼ ـﻠ ـﺤــﺔ ا‪ H‬ـﺘ ـﻌــﺎﻗــﺪة أن ﺗ ـﻄــﻠﺐ ﻣﻦ‬


‫ا‪H‬ـﺎد‬ ‫‪ - 2‬ﻳﺘﻀﻤﻦ اﻟﻌﺮض اﻟﺘﻘﻨﻲ ﻣﺎ ﻳﺄﺗﻲ ‪:‬‬
‫ا‪H‬ـﺘـﻌﻬـﺪﻳﻦ ﺗـﺪﻋـﻴﻢ ﻋﺮوﺿـﻬﻢ ﺑـﻌﻴـﻨـﺎت أو ‪°‬ﺎذج أو ﺗـﺼـﺎﻣﻴﻢ‬
‫‪ -‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﺑﺎﻻﻛﺘﺘﺎب‪t‬‬
‫ﻋ ـﻨ ــﺪﻣــﺎ ﺗ ـﺴ ـﺘــﺪﻋـﻲ ﻣ ـﻘــﺎرﻧــﺔ اﻟـ ـﻌــﺮوض ﻓ ـﻴ ـﻤــﺎ ﺑـ ـﻴ ـﻨ ـﻬــﺎ ذﻟﻚ‪.‬‬
‫‪ -‬ﻛﻞ وﺛـﻴﻘﺔ ﺗﺴـﻤﺢ ﺑﺘﻘﻴـﻴﻢ اﻟﻌﺮض اﻟﺘـﻘﻨﻲ‪ :‬ﻣﺬﻛﺮة‬
‫وﻳـﺠـﺐ أن ﻳـﻨـﺺ دﻓـﺘــﺮ اﻟ ـﺸــﺮوط ﻋــﻠﻰ ﻛ ـﻴ ـﻔـﻴــﺎت ﺗ ـﻘــﺪ™ ـﻬـﺎ‬
‫ﺗﻘﻨـﻴﺔ ﺗﺒﺮﻳـﺮﻳﺔ وﻛﻞ وﺛﻴﻘـﺔ ﻣﻄﻠﻮﺑـﺔ ﺗﻄﺒﻴـﻘﺎ ﻷﺣﻜﺎم ا‪H‬ﺎدة‬
‫وﺗﻘﻴﻴﻤﻬﺎ وإرﺟﺎﻋﻬﺎ‪ t‬ﻋﻨﺪ اﻻﻗﺘﻀﺎء‪.‬‬
‫‪ 78‬ﻣﻦ ﻫﺬا ا‪H‬ﺮﺳﻮم‪t‬‬
‫ـﺎدّةة ‪ : 69‬ﻻ ﺗـﻄـﻠﺐ اﻟـﻮﺛــﺎﺋﻖ اﻟـﺘﻲ ﺗـﺒـﺮر ا‪H‬ـﻌـﻠـﻮﻣـﺎت‬
‫ا‪H‬ـﺎد‬
‫‪ -‬ﻛﻔﺎﻟـﺔ ﺗﻌـﻬـﺪ ﺗﻌـﺪ ﺣﺴﺐ اﻟﺸـﺮوط ا‪H‬ﻨـﺼﻮص ﻋﻠـﻴﻬﺎ‬
‫اﻟــﺘﻲ ﻳ ـﺤـﺘــﻮﻳ ـﻬـﺎ اﻟ ـﺘ ـﺼـﺮﻳﺢ ﺑــﺎﻟ ـﺘـﺮﺷﺢ إﻻّ ﻣﻦ اﳊــﺎﺋــﺰ ﻋـﻠﻰ‬
‫ﻓﻲ ا‪H‬ﺎدة ‪ 125‬ﻣﻦ ﻫﺬا ا‪H‬ﺮﺳﻮم‪t‬‬
‫اﻟ ـﺼ ـﻔ ـﻘــﺔ اﻟ ـﻌ ـﻤــﻮﻣـﻴــﺔ اﻟــﺬي ﻳــﺠﺐ ﻋ ـﻠــﻴﻪ ﺗ ـﻘــﺪ™ ـﻬــﺎ ﻓﻲ أﺟﻞ‬
‫أﻗﺼـﺎه ﻋـﺸﺮة)‪ (10‬أﻳـﺎم‪ t‬اﺑﺘـﺪاء ﻣﻦ ﺗـﺎرﻳﺦ إﺧـﻄـﺎره‪ t‬وﻋﻠﻰ‬ ‫‪ -‬دﻓ ـﺘ ــﺮ اﻟ ـﺸ ــﺮوط ﻳ ـﺤـ ـﺘــﻮي ﻓـﻲ آﺧــﺮ ﺻـ ـﻔ ـﺤ ــﺘﻪ ﻋــﻠﻰ‬
‫أي ﺣﺎل‪ t‬ﻗﺒﻞ ﻧﺸﺮ إﻋﻼن ا‪H‬ﻨﺢ ا‪H‬ﺆﻗﺖ ﻟﻠﺼﻔﻘﺔ‪.‬‬ ‫اﻟﻌﺒﺎرة " ﻗﺮ‪ ¥‬وﻗﺒﻞ" ﻣﻜﺘﻮﺑﺔ ﺑﺨﻂ اﻟﻴﺪ‪.‬‬

‫وإذا ﻟـﻢ ﺗ ـ ـﻘـ ــﺪم اﻟ ــﻮﺛـ ــﺎﺋـﻖ ا‪H‬ـ ــﺬﻛـ ــﻮرة أﻋﻼه ﻓـﻲ اﻵﺟ ــﺎل‬ ‫وﻷﺧـﺬ ﺧﺼـﻮﺻـﻴـﺔ ﺑﻌﺾ اﻟـﺼـﻔــﻘﺎت اﻟـﻌـﻤـﻮﻣﻴـﺔ ﺑـﻌ‪Y‬‬
‫ا‪H‬ـﻄ ـﻠـﻮﺑـﺔ أو ﺗـﺒــ‪ Y‬ﺑـﻌـﺪ ﺗـﻘــﺪ™ـﻬـﺎ أﻧـﻬــﺎ ﺗـﺘـﻀـﻤﻦ ﻣ ـﻌـﻠـﻮﻣـﺎت‬ ‫اﻻﻋ ـﺘ ـﺒــﺎر‪ t‬وﻻ ﺳـ ـﻴ ـﻤــﺎ ﻣـ ـﻨ ـﻬــﺎ ﺗ ـﻠـﻚ اﻟــﺘﻲ ﺗ ـﻨـ ـﻔــﺬ ﻓﻲ اﳋــﺎرج‬
‫ﻏ ـﻴــﺮ ﻣ ـﻄــﺎﺑ ـﻘــﺔ ﻟ ـﺘــﻠﻚ ا‪H‬ــﺬﻛــﻮرة ﻓﻲ اﻟ ـﺘ ـﺼــﺮﻳﺢ ﺑــﺎﻟ ـﺘــﺮﺷﺢ‪t‬‬ ‫واﻟ ـﺘـﻲ ﺗ ـﺒــﺮم ﻣﻊ اﻟ ـﻔـ ـﻨــﺎﻧــ‪ Y‬أو ﻣﻊ ا‪ H‬ــﺆﺳ ـﺴــﺎت ا‪ H‬ـﺼ ـﻐــﺮة‪t‬‬
‫ﻳــﺮﻓـﺾ اﻟ ـﻌــﺮض ا‪ H‬ـﻌـﻨـﻲ وﺗ ـﺴ ـﺘــﺄﻧﻒ ا‪ H‬ـﺼ ـﻠ ـﺤــﺔ ا‪ H‬ـﺘ ـﻌــﺎﻗـﺪة‬ ‫ﺣﺴﺐ اﻟـﺸﺮوط ا‪H‬ـﻨﺼـﻮص ﻋﻠـﻴﻬـﺎ ﻓﻲ ا‪H‬ﺎدة ‪ 87‬أدﻧـﺎه‪ t‬ﻓﺈﻧﻪ‬
‫إﺟﺮاء ﻣﻨﺢ اﻟﺼﻔﻘﺔ‪.‬‬ ‫™ ــﻜﻦ اﻟـ ـﻤـ ـﺼ ـﻠ ـﺤ ــﺔ اﻟـ ـﻤ ـﺘـ ـﻌــﺎﻗ ــﺪة ﺗ ـﻜ ـﻴ ــﻴﻒ ﻣ ـﺤـ ـﺘــﻮى ا‪H‬ــﻠﻒ‬
‫اﻹداري ا‪H‬ﻄﻠﻮب ﻣﻦ ا‪H‬ﺮﺷﺤ‪ Y‬أو ا‪H‬ﺘﻌﻬﺪﻳﻦ‪.‬‬
‫وإذا اﻛ ـﺘـ ـﺸ ــﻔﺖ ا‪H‬ـ ـﺼـ ـﻠـ ـﺤــﺔ ا‪H‬ـ ـﺘـ ـﻌ ــﺎﻗــﺪة‪ t‬ﺑـ ـﻌ ــﺪ إﻣـ ـﻀــﺎء‬
‫اﻟـ ـﺼ ـﻔ ـﻘ ــﺔ‪ t‬أن ا‪ H‬ـﻌ ـﻠــﻮﻣ ــﺎت اﻟــﺘﻲ ﻗــﺪﻣـ ـﻬــﺎ ﺻــﺎﺣﺐ اﻟـ ـﺼ ـﻔ ـﻘــﺔ‬ ‫‪ - 3‬ﻳﺘﻀﻤﻦ اﻟﻌﺮض ا‪H‬ﺎﻟﻲ ﻣﺎ ﻳﺄﺗﻲ‪:‬‬
‫اﻟـ ـﻌـ ـﻤ ــﻮﻣ ـﻴ ــﺔ زاﺋـ ـﻔ ــﺔ‪ t‬ﻓــﺈﻧـ ـﻬ ــﺎ ﺗ ــﺄﻣــﺮ ﺑـ ـﻔ ــﺴﺦ اﻟـ ـﺼـ ـﻔ ـﻘ ــﺔ ﲢﺖ‬ ‫‪ -‬رﺳﺎﻟﺔ ﺗﻌﻬﺪ‪t‬‬
‫ﻣﺴﺆوﻟﻴﺔ ا‪H‬ﺘﻌﺎﻣﻞ ا‪H‬ﺘﻌﺎﻗﺪ دون ﺳﻮاه‪.‬‬ ‫‪ -‬ﺟﺪول اﻷﺳﻌﺎر ﺑﺎﻟﻮﺣﺪة‪t‬‬
‫ـﺎدةّة ‪ : 70‬ﻳـﺘﻢ ﻓـﺘﺢ اﻷﻇﺮﻓـﺔ ا‪H‬ـﺘﻌـﻠـﻘﺔ ‚ـﻠﻒ اﻟـﺘﺮﺷﺢ‬
‫ا‪H‬ـﺎد‬ ‫‪ -‬ﺗﻔﺼﻴﻞ ﻛﻤّﻲ وﺗﻘﺪﻳﺮي‪t‬‬
‫واﻟﻌـﺮوض اﻟﺘـﻘﻨـﻴﺔ وا‪H‬ـﺎﻟـﻴﺔ ﻓﻲ ﺟـﻠﺴـﺔ ﻋﻠـﻨﻴـﺔ‪ t‬ﺧﻼل ﻧﻔﺲ‬ ‫‪ -‬ﲢﻠﻴﻞ اﻟﺴﻌﺮ اﻹﺟﻤﺎﻟﻲ واﳉﺰاﻓﻲ‪.‬‬
‫اﳉ ـ ـﻠـ ـﺴـ ــﺔ‪ t‬ﻓﻲ ﺗـ ــﺎرﻳﺦ وﺳـ ــﺎﻋ ــﺔ ﻓـ ــﺘﺢ اﻷﻇ ــﺮﻓـ ــﺔ ا‪H‬ـ ـﻨ ـ ـﺼ ــﻮص‬
‫™ــﻜﻦ ا‪H‬ـﺼ ـﻠ ـﺤـﺔ ا‪ H‬ـﺘ ـﻌـﺎﻗــﺪة ﺣــﺴﺐ ﻣـﻮﺿــﻮع اﻟ ـﺼـﻔ ـﻘـﺔ‬
‫ﻋ ـﻠـﻴـﻬ ـﻤـﺎ ﻓﻲ ا‪H‬ـﺎدة ‪ 66‬ﻣﻦ ﻫـﺬا ا‪H‬ــﺮﺳـﻮم‪ .‬وﺗــﺪﻋـﻮ ا‪H‬ـﺼ ـﻠـﺤـﺔ‬
‫وﻣﺒﻠﻐﻬﺎ‪ t‬أن ﺗﻄﻠﺐ اﻟﻮﺛﺎﺋﻖ اﻵﺗﻴﺔ ‪:‬‬
‫ا‪H‬ـﺘـﻌﺎﻗـﺪة ﻛﻞ ا‪H‬ـﺮﺷﺤـ‪ Y‬أو ا‪H‬ـﺘﻌـﻬـﺪﻳﻦ ﳊﻀـﻮر ﺟـﻠﺴـﺔ ﻓﺘﺢ‬
‫‪ -‬اﻟﺘﻔﺼﻴﻞ اﻟﻔﺮﻋﻲ ﻟﻸﺳﻌﺎر ﺑﺎﻟﻮﺣﺪة‪t‬‬
‫اﻷﻇـﺮﻓـﺔ‪ t‬ﺣــﺴﺐ اﳊـﺎﻟـﺔ‪ t‬ﻓﻲ إﻋﻼن ا‪H‬ـﻨــﺎﻓـﺴـﺔ أو ﻋﻦ ﻃـﺮﻳﻖ‬
‫‪ -‬اﻟﺘﻔﺼﻴﻞ اﻟﻮﺻﻔﻲ اﻟﺘﻘﺪﻳﺮي ا‪H‬ﻔﺼﻞ‪.‬‬
‫رﺳﺎﻟﺔ ﻣﻮﺟﻬﺔ ﻟﻠﻤﺮﺷﺤ‪ Y‬أو ا‪H‬ﺘﻌﻬﺪﻳﻦ ا‪H‬ﻌﻨﻴ‪.Y‬‬
‫ﻻ ﺗـ ـﻄ ــﻠﺐ ا‪ H‬ـ ـﺼـ ـﻠـ ـﺤ ــﺔ ا‪H‬ـ ـﺘـ ـﻌ ــﺎﻗ ــﺪة ﻣـﻦ ا‪H‬ـ ـﺘـ ـﻌـ ـﻬ ــﺪﻳﻦ أو‬
‫ﻓـﻲ ﺣـ ـ ــﺎﻟـ ـ ــﺔ اﻹﺟ ـ ـ ــﺮاءات اﶈـ ـ ــﺪودة‪ t‬ﺗ ـ ـ ـﻔ ـ ـ ــﺘﺢ ﻣـ ـ ـ ـﻠ ـ ـ ـﻔـ ـ ــﺎت‬
‫ا‪H‬ـﺮﺷﺤ‪ Y‬وﺛﺎﺋﻖ ﻣـﺼﺎدﻗﺎ ﻋﻠـﻴﻬﺎ ﻃﺒﻖ اﻷﺻﻞ إﻻ اﺳـﺘﺜﻨﺎء‪t‬‬
‫اﻟﺘﺮﺷﻴﺤﺎت ﺑﺼﻔﺔ ﻣﻨﻔﺼﻠﺔ‪.‬‬
‫ﻋﻨـﺪﻣﺎ ﻳـﻨﺺ ﻋـﻠﻰ ذﻟﻚ ﻧﺺ ﺗﺸـﺮﻳـﻌﻲ أو ﻣﺮﺳـﻮم رﺋﺎﺳﻲ‪.‬‬
‫وﻓﻲ ﺣــﺎﻟــﺔ إﺟــﺮاء ﻃ ــﻠﺐ اﻟ ـﻌــﺮوض اﶈــﺪود‪ t‬ﻳــﺘﻢ ﻓــﺘﺢ‬ ‫وﻋ ـﻨــﺪﻣــﺎ ﻳـ ـﺘ ـﺤــﺘﻢ ﻋــﻠﻰ ا‪H‬ـ ـﺼ ـﻠ ـﺤــﺔ ا‪ H‬ـﺘ ـﻌ ــﺎﻗــﺪة ﻃــﻠﺐ وﺛــﺎﺋﻖ‬
‫اﻷﻇﺮﻓﺔ ا‪H‬ﺘـﻌﻠﻘـﺔ ﺑﺎﻟﻌـﺮوض اﻟﺘﻘـﻨﻴﺔ أو اﻟـﻌﺮوض اﻟﺘـﻘﻨﻴﺔ‬ ‫أﺻ ـﻠـﻴــﺔ‪ t‬ﻓــﺈﻧﻪ ﻳـﺠﺐ أن ﻳ ـﻘـﺘ ـﺼـﺮ ذﻟـﻚ ﻋـﻠﻰ ﺣــﺎﺋـﺰ اﻟ ـﺼـﻔ ـﻘـﺔ‬
‫اﻟﻨﻬﺎﺋﻴﺔ واﻟﻌﺮوض ا‪H‬ﺎﻟﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﺮﺣﻠﺘ‪.Y‬‬ ‫اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ‪.‬‬

‫وﻓـﻲ ﺣـ ــﺎﻟـ ــﺔ إﺟـ ــﺮاء ا‪ H‬ـ ـﺴ ـ ــﺎﺑ ـ ـﻘـ ــﺔ‪ t‬ﻳ ـ ـﺘـﻢ ﻓـ ــﺘﺢ اﻷﻇـ ــﺮﻓـ ــﺔ‬ ‫وﻓﻲ ﺣ ــﺎﻟ ــﺔ اﻹﺟ ــﺮاءات اﶈـ ـﺼ ـﺼ ــﺔ‪ t‬ﻓ ــﺈﻧﻪ ﻳ ــﺠﺐ ﻋ ــﻠﻰ‬
‫ا‪H‬ﺼﻠﺤﺔ ا‪H‬ﺘـﻌﺎﻗﺪة أﻻّ ﺗﻔﺮض ﻋﻠﻰ ا‪H‬ﺮﺷﺤ‪ Y‬أو ا‪H‬ﺘﻌﻬﺪﻳﻦ‬
‫ا‪H‬ﺘـﻌـﻠﻘـﺔ ﺑـﺎﻟﻌـﺮوض اﻟـﺘـﻘﻨـﻴـﺔ واﳋﺪﻣـﺎت واﻟـﻌﺮوض ا‪H‬ـﺎﻟـﻴﺔ‬
‫ﺗ ـ ـ ـﻘـ ـ ــﺪ‪ ª‬ﻋـﻦ ﻛـﻞ ﺣ ـ ـ ـﺼـ ـ ــﺔ وﺛـ ـ ــﺎﺋـﻖ ”ـ ـ ــﺎﺛ ـ ـ ـﻠ ـ ـ ــﺔ إﻻ ﻓﻲ اﳊـ ـ ــﺎﻻت‬
‫ﻋــﻠﻰ ﺛﻼث )‪ (3‬ﻣـﺮاﺣـﻞ‪ .‬وﻻ ﻳــﺘﻢ ﻓــﺘﺢ أﻇــﺮﻓــﺔ اﳋـﺪﻣــﺎت ﻓﻲ‬
‫اﻻﺳﺘﺜﻨﺎﺋﻴﺔ ا‪H‬ﺒﺮرة‪.‬‬
‫ﺟﻠﺴﺔ ﻋﻠﻨﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻓﻲ ﺣ ــﺎﻟ ــﺔ ا‪H‬ـ ـﺴ ــﺎﺑـ ـﻘ ــﺔ‪ t‬ﻳ ـﺤـ ـﺘ ــﻮي اﻟـ ـﻌ ــﺮض‪ t‬ﺑ ــﺎﻹﺿ ــﺎﻓــﺔ‬
‫وﻻ ﻳــﺘﻢ ﻓـﺘﺢ أﻇـﺮﻓـﺔ اﻟ ـﻌـﺮوض ا‪H‬ـﺎﻟـﻴـﺔ ﻟ ـﻠـﻤـﺴـﺎﺑـﻘـﺔ إﻻ‬
‫ﻷﻇـﺮﻓـﺔ ﻣـﻠﻒ اﻟـﺘـﺮﺷﺢ واﻟـﻌﺮض اﻟـﺘـﻘـﻨﻲ واﻟـﻌـﺮض ا‪H‬ﺎﻟﻲ‪t‬‬
‫ﺑﻌﺪ ﻧـﺘﻴﺠـﺔ ﺗﻘﻴـﻴﻢ اﳋﺪﻣـﺎت ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﳉﻨـﺔ ﲢﻜﻴﻢ‪ t‬ﻛـﻤﺎ ﻫﻮ‬
‫ﻋـ ــﻠﻰ ﻇـ ــﺮف اﳋـ ــﺪﻣـ ــﺎت اﻟـ ــﺬي ﻳ ـ ـﺤـ ــﺪد ﻣ ـ ـﺤـ ـﺘـ ــﻮاه ﻓـﻲ دﻓ ـ ـﺘ ــﺮ‬
‫ﻣﻨﺼﻮص ﻋﻠﻴﻪ ﻓﻲ ا‪H‬ﺎدة ‪ 48‬ﻣﻦ ﻫﺬا ا‪H‬ﺮﺳﻮم‪.‬‬ ‫اﻟﺸﺮوط‪.‬‬
‫وﻳـﺘـﻌ‪ Y‬ﻋـﻠﻰ ا‪H‬ـﺼـﻠـﺤـﺔ ا‪H‬ﺘـﻌـﺎﻗـﺪة أن ﺗـﻀﻊ ﻓﻲ ﻣـﻜﺎن‬ ‫ﲢـ ــﺪد ‪°‬ـ ــﺎذج اﻟـ ـ ـﺘ ـ ـﺼـ ــﺮﻳـﺢ ﺑـ ــﺎﻟ ـ ـﻨ ـ ــﺰاﻫـ ــﺔ واﻟ ـ ـﺘـ ـ ـﺼـ ــﺮﻳﺢ‬
‫ﻣــﺆﻣّﻦ وﲢﺖ ﻣـﺴـﺆوﻟ ـﻴـﺘـﻬــﺎ‪ t‬اﻷﻇـﺮﻓـﺔ ا‪H‬ـﺘ ـﻌـﻠـﻘــﺔ ﺑـﺎﻟـﻌـﺮوض‬ ‫ﺑﺎﻟﺘـﺮﺷﺢ واﻟﺘـﺼﺮﻳﺢ ﺑﺎﻻﻛـﺘﺘـﺎب ورﺳﺎﻟﺔ اﻟـﺘﻌـﻬﺪ‪‚ t‬ﻮﺟﺐ‬
‫ا‪H‬ﺎﻟﻴﺔ إﻟﻰ ﻏﺎﻳﺔ ﻓﺘﺤﻬﺎ‪.‬‬ ‫ﻗﺮار ﻣﻦ اﻟﻮزﻳﺮ اﻟـﻤﻜﻠﻒ ﺑﺎﻟـﻤﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫‪ 6‬ذو اﳊﺠﺔ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪50‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬ ‫‪20‬‬
‫‪ 20‬ﺳﺒﺘﻤﺒﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫و‪/‬أو ﻟـﻤـﻮﺿـﻮع اﻟــﺼـﻔـﻘـﺔ‪ .‬وﻓـﻲ ﺣـﺎﻟـﺔ اﻹﺟـﺮاءات اﻟـﺘﻲ‬ ‫ـﺎدّة ‪ : 71‬ﻳـ ـﺘـﻢ ﻓ ــﺘﺢ اﻷﻇ ــﺮﻓ ــﺔ ﻣﻦ ﻃ ــﺮف ﳉـ ـﻨ ــﺔ ﻓ ــﺘﺢ‬
‫ا‪H‬ــﺎد‬
‫ﻻ ﲢ ـ ـﺘ ــﻮي ﻋ ــﻠﻰ ﻣـ ــﺮﺣـ ـﻠ ــﺔ اﻧـ ـﺘ ـ ـﻘ ــﺎء أوﻟﻲ‪ t‬ﻻ ﺗـ ـﻔـ ــﺘﺢ أﻇ ــﺮﻓ ــﺔ‬ ‫اﻷﻇـﺮﻓــﺔ وﺗ ـﻘـﻴــﻴﻢ اﻟ ـﻌــﺮوض ا‪H‬ـﻨ ـﺸــﺄة ‚ـﻮﺟﺐ أﺣ ـﻜــﺎم ا‪H‬ـﺎدة‬
‫اﻟ ـﻌـﺮوض اﻟ ـﺘ ـﻘ ـﻨ ـﻴـﺔ وا‪H‬ــﺎﻟ ـﻴــﺔ واﳋــﺪﻣـﺎت‪ t‬ﻋ ـﻨــﺪ اﻻﻗ ـﺘ ـﻀـﺎء‪t‬‬ ‫‪ 160‬ﻣﻦ ﻫﺬا ا‪H‬ﺮﺳﻮم‪.‬‬
‫ا‪H‬ﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺘﺮﺷﻴﺤﺎت ا‪H‬ﻘﺼﺎة‪t‬‬
‫وﺑ ـﻬــﺬه اﻟـ ـﺼ ـﻔــﺔ‪ t‬ﺗ ـﻘــﻮم ﳉـ ـﻨــﺔ ﻓــﺘﺢ اﻷﻇــﺮﻓ ــﺔ وﺗ ـﻘ ـﻴــﻴﻢ‬
‫‪ -‬ﺗـﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﲢﻠـﻴﻞ اﻟﻌﺮوض اﻟـﺒﺎﻗﻴﺔ ﻓﻲ ﻣـﺮﺣﻠﺘ‪tY‬‬
‫اﻟﻌﺮوض ﺑﺎ‪H‬ﻬﺎم اﻵﺗﻴﺔ ‪:‬‬
‫ﻋﻠﻰ أﺳﺎس ا‪H‬ﻌﺎﻳﻴـﺮ وا‪H‬ﻨﻬﺠﻴﺔ ا‪H‬ﻨـﺼﻮص ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻓﻲ دﻓﺘﺮ‬
‫اﻟﺸﺮوط‪.‬‬ ‫‪ -‬ﺗﺜﺒﺖ ﺻﺤﺔ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﻌﺮوض‪t‬‬

‫وﺗ ـ ـﻘـ ــﻮم ﻓـﻲ ﻣـ ــﺮﺣ ـ ـﻠـ ــﺔ أوﻟـﻰ ﺑـ ــﺎﻟ ـ ـﺘ ـ ــﺮﺗـ ــﻴﺐ اﻟـ ـ ـﺘ ـ ـﻘـ ــﻨﻲ‬ ‫‪ -‬ﺗ ـﻌـﺪ ﻗـﺎﺋـﻤـﺔ ا‪H‬ـﺮﺷ ـﺤـ‪ Y‬أو ا‪H‬ـﺘـﻌـﻬــﺪﻳﻦ ﺣـﺴﺐ ﺗـﺮﺗـﻴﺐ‬
‫ﻟ ـﻠـ ـﻌ ــﺮوض ﻣﻊ إﻗـ ـﺼ ــﺎء اﻟـ ـﻌــﺮوض اﻟـ ـﺘـﻲ ﻟﻢ ﺗـ ـﺘ ـﺤ ــﺼﻞ ﻋ ــﻠﻰ‬ ‫ﺗ ــﺎرﻳﺦ وﺻ ــﻮل أﻇ ــﺮﻓ ــﺔ ﻣـ ـﻠـ ـﻔ ــﺎت ﺗ ــﺮﺷـ ـﺤ ــﻬﻢ أو ﻋ ــﺮوﺿ ــﻬﻢ ﻣﻊ‬
‫اﻟ ــﻌﻼﻣ ــﺔ اﻟـ ــﺪﻧـ ـﻴ ــﺎ اﻟﻼزﻣ ــﺔ ا‪ H‬ـ ـﻨـ ـﺼ ــﻮص ﻋـ ـﻠـ ـﻴ ـ ـﻬ ــﺎ ﻓﻲ دﻓـ ـﺘ ــﺮ‬ ‫ﺗﻮﺿﻴﺢ ﻣﺤﺘﻮى وﻣﺒﺎﻟﻎ ا‪H‬ﻘﺘﺮﺣﺎت واﻟﺘﺨﻔﻴﻀﺎت اﶈﺘﻤﻠﺔ‪t‬‬
‫اﻟﺸﺮوط‪.‬‬
‫‪ -‬ﺗﻌﺪ ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻟﻮﺛﺎﺋﻖ اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻜﻮن ﻣﻨﻬﺎ ﻛﻞ ﻋﺮض‪t‬‬
‫وﺗﻘـﻮم ﻓﻲ ﻣـﺮﺣﻠـﺔ ﺛﺎﻧـﻴـﺔ ﺑﺪراﺳـﺔ اﻟﻌـﺮوض اﻟــﻤﺎﻟـﻴﺔ‬
‫ﻟـﻠـﻤـﺘـﻌ ـﻬـﺪﻳﻦ اﻟـﺬﻳﻦ © ﺗـﺄﻫ ـﻴـﻠـﻬﻢ اﻷوﻟﻲ ﺗـﻘ ـﻨـﻴـﺎ‪ t‬ﻣﻊ ﻣـﺮاﻋـﺎة‬ ‫‪ -‬ﺗـ ـ ــﻮﻗـﻊ ﺑـ ـ ــﺎﳊ ـ ــﺮوف اﻷوﻟـﻰ ﻋـ ـ ــﻠﻰ وﺛـ ـ ــﺎﺋـﻖ اﻷﻇـ ـ ــﺮﻓ ـ ــﺔ‬
‫اﻟﺘﺨﻔﻴﻀﺎت اﻟـﻤﺤﺘﻤﻠﺔ ﻓﻲ ﻋﺮوﺿﻬﻢ‪.‬‬ ‫ا‪H‬ﻔﺘﻮﺣﺔ اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﻜﻮن ﻣﺤﻞ ﻃﻠﺐ اﺳﺘﻜﻤﺎل‪t‬‬

‫‪ -‬ﺗ ـﻘ ــﻮم‪ t‬ﻃ ـﺒـ ـﻘــﺎ ﻟ ــﺪﻓ ـﺘ ــﺮ اﻟ ـﺸ ــﺮوط‪ t‬ﺑــﺎﻧـ ـﺘ ـﻘ ــﺎء أﺣــﺴﻦ‬ ‫‪ -‬ﲢـﺮر اﶈ ـﻀــﺮ أﺛ ـﻨـﺎء اﻧ ـﻌ ـﻘـﺎد اﳉ ـﻠ ـﺴـﺔ اﻟــﺬي ﻳــﻮﻗـﻌﻪ‬
‫ﻋـ ــﺮض ﻣﻦ ﺣ ـ ـﻴـﺚ اﻟــ ـﻤـ ــﺰاﻳـ ــﺎ اﻻﻗ ـ ـﺘ ـ ـﺼ ــﺎدﻳـ ــﺔ‪ t‬ا‪ H‬ـ ـﺘ ـ ـﻤـ ــﺜﻞ ﻓﻲ‬ ‫ﺟﻤﻴﻊ أﻋﻀﺎء اﻟـﻠﺠﻨﺔ اﳊﺎﺿـﺮﻳﻦ‪ t‬واﻟﺬي ﻳﺠﺐ أن ﻳﺘﻀﻤﻦ‬
‫اﻟﻌﺮض‪:‬‬ ‫اﻟﺘﺤﻔﻈﺎت اﶈﺘﻤﻠﺔ ا‪H‬ﻘﺪﻣﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ أﻋﻀﺎء اﻟﻠﺠﻨﺔ‪t‬‬
‫‪ /1‬اﻷﻗﻞ ﺛـ ـ ـ ـﻤـ ـ ـ ـﻨ ـ ـ ــﺎ ﻣـﻦ ﺑـ ـ ــ‪ Y‬اﻟـ ـ ـ ـﻌ ـ ـ ــﺮوض ا‪ H‬ـ ـ ــﺎﻟـ ـ ـ ـﻴـ ـ ــﺔ‬ ‫‪ -‬ﺗـﺪﻋـﻮ ا‪H‬ـﺮﺷـﺤـ‪ Y‬أو اﻟــﻤ ـﺘـﻌـﻬـﺪﻳﻦ‪ t‬ﻋـﻨـﺪ اﻻﻗـﺘـﻀـﺎء‪t‬‬
‫ﻟـﻠ ـﻤـﺮﺷ ـﺤـ‪ Y‬اﺨﻤﻟ ـﺘـﺎرﻳﻦ‪ t‬ﻋ ـﻨـﺪﻣــﺎ ﻳـﺴــﻤﺢ ﻣـﻮﺿــﻮع اﻟـﺼ ـﻔـﻘـﺔ‬ ‫ﻛ ـﺘــﺎﺑ ـﻴ ــﺎ ﻋﻦ ﻃــﺮﻳﻖ ا‪ H‬ـﺼـ ـﻠ ـﺤــﺔ ا‪ H‬ـﺘ ـﻌــﺎﻗ ــﺪة‪ t‬إﻟﻰ اﺳ ـﺘ ـﻜ ـﻤــﺎل‬
‫ﺑ ــﺬﻟﻚ‪ .‬وﻓـﻲ ﻫــﺬه اﳊ ــﺎﻟ ــﺔ‪ t‬ﻳ ـﺴـ ـﺘـ ـﻨــﺪ ﺗـ ـﻘـ ـﻴ ــﻴﻢ اﻟـ ـﻌــﺮوض إﻟﻰ‬
‫ﻋﺮوﺿـﻬﻢ اﻟﺘﻘـﻨﻴﺔ‪ t‬ﲢـﺖ ﻃﺎﺋﻠـﺔ رﻓﺾ ﻋﺮوﺿﻬﻢ‪ t‬ﺑـﺎﻟﻮﺛﺎﺋﻖ‬
‫ﻣﻌﻴﺎر اﻟﺴﻌﺮ ﻓﻘﻂ‪t‬‬
‫اﻟـﻨـﺎﻗـﺼـﺔ أو ﻏﻴـﺮ اﻟـﻜـﺎﻣـﻠـﺔ اﻟــﻤـﻄـﻠﻮﺑـﺔ‪ t‬ﺑـﺎﺳـﺘـﺜـﻨـﺎء ا‪H‬ـﺬﻛﺮة‬
‫‪ /2‬اﻷﻗﻞ ﺛـﻤﻨﺎ ﻣﻦ ﺑـ‪ Y‬اﻟﻌﺮوض ا‪H‬ـﺆﻫﻠﺔ ﺗـﻘﻨﻴﺎ‪ t‬إذا‬ ‫اﻟ ـﺘ ـﻘ ـﻨ ـﻴ ــﺔ اﻟ ـﺘ ـﺒــﺮﻳــﺮﻳــﺔ‪ t‬ﻓـﻲ أﺟﻞ أﻗ ـﺼــﺎه ﻋ ـﺸــﺮة )‪ (10‬أﻳــﺎم‬
‫ﺗـﻌــﻠﻖ اﻷﻣـﺮ ﺑــﺎﳋـﺪﻣــﺎت اﻟـﻌــﺎدﻳـﺔ‪ .‬وﻓﻲ ﻫــﺬه اﳊـﺎﻟــﺔ‪ t‬ﻳـﺴ ـﺘـﻨـﺪ‬ ‫اﺑـ ـﺘ ــﺪاء ﻣﻦ ﺗ ــﺎرﻳﺦ ﻓ ــﺘﺢ اﻷﻇ ــﺮﻓ ــﺔ‪ .‬وﻣـ ـﻬـ ـﻤــﺎ ﻳ ــﻜﻦ ﻣـﻦ أﻣــﺮ‪t‬‬
‫ﺗﻘﻴﻴﻢ اﻟﻌﺮوض إﻟﻰ ﻋﺪة ﻣﻌﺎﻳﻴﺮ ﻣﻦ ﺑﻴﻨﻬﺎ ﻣﻌﻴﺎر اﻟﺴﻌﺮ‪t‬‬
‫ﺗـﺴـﺘـﺜـﻨﻰ ﻣﻦ ﻃـﻠﺐ اﻻﺳـﺘـﻜـﻤـﺎل ﻛﻞ اﻟـﻮﺛـﺎﺋﻖ اﻟـﺼـﺎدرة ﻋﻦ‬
‫‪ /3‬اﻟ ــﺬي ﲢــﺼﻞ ﻋ ــﻠﻰ أﻋ ــﻠﻰ ﻧ ـﻘـ ـﻄــﺔ اﺳ ـﺘـ ـﻨــﺎدا إﻟﻰ‬ ‫ا‪H‬ﺘﻌﻬﺪ وا‪H‬ﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺘﻘﻴﻴﻢ اﻟﻌﺮوض‪t‬‬
‫ﺗــﺮﺟـﻴـﺢ ﻋـﺪة ﻣ ـﻌـﺎﻳ ـﻴــﺮ ﻣﻦ ﺑـﻴ ـﻨ ـﻬـﺎ ﻣ ـﻌـﻴــﺎر اﻟ ـﺴـﻌــﺮ‪ t‬إذا ﻛـﺎن‬
‫‪ -‬ﺗـﻘـﺘـﺮح ﻋـﻠـﻰ ا‪H‬ـﺼـﻠـﺤــﺔ ا‪H‬ـﺘـﻌـﺎﻗـﺪة‪ t‬ﻋ ـﻨـﺪ اﻻﻗـﺘـﻀـﺎء‪t‬‬
‫اﻻﺧﺘﻴﺎر ﻗﺎﺋﻤﺎ أﺳﺎﺳﺎ ﻋﻠﻰ اﳉﺎﻧﺐ اﻟﺘﻘﻨﻲ ﻟﻠﺨﺪﻣﺎت‪.‬‬
‫ﻓﻲ اﶈـ ـﻀ ــﺮ‪ t‬إﻋﻼن ﻋ ــﺪم ﺟ ــﺪوى اﻹﺟ ــﺮاء ﺣ ــﺴﺐ اﻟـ ـﺸــﺮوط‬
‫‪ -‬ﺗـ ـﻘـ ـﺘ ــﺮح ﻋـ ـﻠـﻰ ا‪H‬ـ ـﺼـ ـﻠـ ـﺤ ــﺔ اﻟـ ـ ـﻤـ ـﺘـ ـﻌ ــﺎﻗ ــﺪة‪ t‬رﻓﺾ‬
‫ا‪H‬ﻨﺼﻮص ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻓﻲ ا‪H‬ﺎدة ‪ 40‬ﻣﻦ ﻫﺬا ا‪H‬ﺮﺳﻮم‪t‬‬
‫اﻟ ـﻌــﺮض ا‪H‬ـ ـﻘ ـﺒــﻮل‪ t‬إذا ﺛ ــﺒﺖ أن ﺑ ـﻌـﺾ ”ــﺎرﺳــﺎت ا‪H‬ـ ـﺘ ـﻌ ـﻬــﺪ‬
‫ا‪H‬ﻌـﻨﻲ ﺗـﺸـﻜﻞ ﺗـﻌﺴـﻔـﺎ ﻓﻲ وﺿـﻌﻴـﺔ ﻫـﻴـﻤﻨـﺔ ﻋـﻠﻰ اﻟـﺴﻮق أو‬ ‫‪ -‬ﺗـﺮﺟﻊ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ا‪H‬ـﺼـﻠﺤـﺔ ا‪H‬ﺘـﻌـﺎﻗﺪة اﻷﻇـﺮﻓﺔ ﻏـﻴﺮ‬
‫ﻗـﺪ ﺗـﺘـﺴـﺒﺐ ﻓﻲ اﺧـﺘﻼل اﻟــﻤـﻨـﺎﻓـﺴـﺔ ﻓﻲ اﻟـﻘـﻄـﺎع اﻟــﻤﻌـﻨﻲ‪t‬‬ ‫ا‪H‬ـﻔﺘﻮﺣـﺔ إﻟﻰ أﺻﺤـﺎﺑﻬـﺎ ﻣﻦ ا‪H‬ﺘـﻌﺎﻣﻠـ‪ Y‬اﻻﻗﺘـﺼﺎدﻳـ‪ tY‬ﻋﻨﺪ‬
‫ﺑــﺄي ﻃـﺮﻳ ـﻘـﺔ ﻛــﺎﻧﺖ‪ .‬وﻳـﺠﺐ أن ﻳ ـﺒـﻴّﻦ ﻫــﺬا اﳊـﻜﻢ ﻓـﻲ دﻓـﺘـﺮ‬ ‫اﻻﻗـ ـﺘ ـﻀ ــﺎء‪ t‬ﺣ ـﺴـﺐ اﻟ ـﺸ ــﺮوط ا‪ H‬ـﻨـ ـﺼــﻮص ﻋـ ـﻠـ ـﻴ ـﻬ ــﺎ ﻓﻲ ﻫــﺬا‬
‫اﻟﺸﺮوط‪t‬‬ ‫ا‪H‬ﺮﺳﻮم‪.‬‬
‫‪ -‬إذا ﻛ ــﺎن اﻟـ ـﻌــﺮض اﻟــ ـﻤ ــﺎﻟﻲ اﻹﺟـ ـﻤــﺎﻟـﻲ ﻟ ـﻠـ ـﻤـ ـﺘـ ـﻌــﺎﻣﻞ‬
‫ـﺎدّة ‪ : 72‬ﻳـﺘـﻢ ﺗـﻘـﻴـﻴﻢ اﻟـﻌـﺮوض ﻣﻦ ﻃـﺮف ﳉـﻨـﺔ ﻓـﺘﺢ‬
‫ا‪H‬ـﺎد‬
‫اﻻﻗـﺘـﺼﺎدي اﻟــﻤـﺨـﺘﺎر ﻣـﺆﻗـﺘـﺎ‪ t‬أو ﻛـﺎن ﺳﻌـﺮ واﺣـﺪ أو أﻛـﺜﺮ‬
‫ﻣـﻦ ﻋ ــﺮﺿﻪ ا‪ H‬ــﺎﻟﻲ ﻳـ ـﺒ ــﺪو ﻣـ ـﻨـ ـﺨـ ـﻔـ ـﻀ ــﺎ ﺑـ ـﺸـ ـﻜـﻞ ﻏـ ـﻴ ــﺮ ﻋــﺎدي‪t‬‬ ‫اﻷﻇﺮﻓـﺔ وﺗـﻘـﻴـﻴﻢ اﻟـﻌـﺮوض ا‪H‬ـﻨـﺼـﻮص ﻋـﻠـﻴـﻬﺎ ﻓـﻲ ا‪H‬ﺎدة ‪71‬‬

‫ﺑـﺎﻟـﻨ ـﺴـﺒـﺔ ‪H‬ـﺮﺟﻊ أﺳـﻌــﺎر‪ t‬ﺗـﻄـﻠﺐ ﻣـﻨﻪ ﻋﻦ ﻃــﺮﻳﻖ ا‪H‬ـﺼـﻠـﺤـﺔ‬ ‫أﻋﻼه‪.‬‬


‫ا‪H‬ﺘﻌﺎﻗﺪة‪ t‬ﻛﺘـﺎﺑﻴﺎ‪ t‬اﻟـﺘﺒﺮﻳﺮات واﻟـﺘﻮﺿﻴﺤﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺮاﻫﺎ‬ ‫وﺑ ـﻬــﺬه اﻟ ـﺼ ـﻔــﺔ‪ t‬ﺗ ـﻘــﻮم ﳉ ـﻨــﺔ ﻓـﺘـﺢ اﻷﻇــﺮﻓــﺔ وﺗـﻘ ـﻴــﻴﻢ‬
‫ﻣﻼﺋﻤـﺔ‪ .‬وﺑﻌـﺪ اﻟﺘـﺤـﻘﻖ ﻣﻦ اﻟـﺘـﺒﺮﻳـﺮات اﻟـﻤـﻘﺪﻣـﺔ‪ t‬ﺗﻘـﺘﺮح‬
‫اﻟﻌﺮوض ﺑﺎ‪H‬ﻬﺎم اﻵﺗﻴﺔ‪:‬‬
‫ﻋﻠـﻰ ا‪H‬ﺼـﻠـﺤﺔ ا‪H‬ـﺘـﻌﺎﻗـﺪة أن ﺗـﺮﻓﺾ ﻫﺬا اﻟـﻌـﺮض إذا أﻗﺮت‬
‫أن ﺟـﻮاب ا‪ H‬ـﺘـﻌـﻬــﺪ ﻏـﻴــﺮ ﻣـﺒـﺮر ﻣﻦ اﻟ ـﻨـﺎﺣ ـﻴـﺔ اﻻﻗـﺘ ـﺼـﺎدﻳـﺔ‪.‬‬ ‫‪ -‬إﻗـﺼـﺎء اﻟ ـﺘـﺮﺷـﻴـﺤــﺎت واﻟـﻌـﺮوض ﻏ ـﻴـﺮ اﻟــﻤ ـﻄـﺎﺑـﻘـﺔ‬
‫وﺗﺮﻓﺾ ا‪H‬ﺼﻠﺤﺔ ا‪H‬ﺘﻌﺎﻗﺪة ﻫﺬا اﻟﻌﺮض ‚ﻘﺮر ﻣﻌﻠﻞ‪.‬‬ ‫ﶈ ـﺘـﻮى دﻓـﺘــﺮ اﻟـﺸــﺮوط ا‪H‬ـﻌـﺪ ﻃ ـﺒـﻘــﺎ ﻷﺣـﻜـﺎم ﻫــﺬا ا‪H‬ـﺮﺳـﻮم‪t‬‬
‫‪ 6‬ذو اﳊﺠﺔ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫‪21‬‬ ‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪50‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬
‫‪ 20‬ﺳﺒﺘﻤﺒﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫‪ -‬اﻟ ـ ــﺬﻳﻦ ﻫـﻢ ﻓﻲ ﺣ ـ ــﺎﻟ ـ ــﺔ اﻹﻓـﻼس أو اﻟـ ـ ـﺘـ ـ ـﺼـ ـ ـﻔـ ـ ـﻴـ ــﺔ أو‬ ‫‪ -‬إذا أﻗـ ـ ــﺮت أن اﻟ ـ ـ ـﻌـ ـ ــﺮض اﻟـ ـ ـ ـﻤ ـ ـ ــﺎﻟﻲ ﻟ ـ ـ ـﻠ ـ ـ ـﻤـ ـ ـ ـﺘ ـ ـ ـﻌـ ـ ــﺎﻣﻞ‬
‫اﻟﺘﻮﻗﻒ ﻋﻦ اﻟﻨﺸﺎط أو اﻟﺘﺴﻮﻳﺔ اﻟﻘﻀﺎﺋﻴﺔ أو اﻟﺼﻠﺢ‪t‬‬ ‫اﻻﻗﺘـﺼـﺎدي اﻟـﻤـﺨـﺘـﺎر ﻣﺆﻗـﺘـﺎ‪ t‬ﻣـﺒﺎﻟﻎ ﻓـﻴﻪ ﺑـﺎﻟـﻨﺴـﺒـﺔ ‪H‬ﺮﺟﻊ‬
‫أﺳ ـﻌــﺎر‪ t‬ﺗـﻘ ـﺘـﺮح ﻋــﻠﻰ ا‪H‬ـﺼ ـﻠ ـﺤـﺔ ا‪ H‬ـﺘـﻌــﺎﻗـﺪة أن ﺗــﺮﻓﺾ ﻫـﺬا‬
‫‪ -‬اﻟﺬﻳﻦ ﻫﻢ ﻣﺤﻞ إﺟﺮاء ﻋـﻤﻠﻴﺔ اﻹﻓﻼس أو اﻟﺘﺼﻔﻴﺔ‬
‫اﻟـﻌـﺮض‪ .‬وﺗـﺮﻓﺾ ا‪H‬ـﺼـﻠـﺤـﺔ ا‪H‬ـﺘـﻌـﺎﻗـﺪة ﻫـﺬا اﻟـﻌـﺮض ‚ـﻘﺮر‬
‫أو اﻟﺘﻮﻗﻒ ﻋﻦ اﻟﻨﺸﺎط أو اﻟﺘﺴﻮﻳﺔ اﻟﻘﻀﺎﺋﻴﺔ أو اﻟﺼﻠﺢ‪t‬‬
‫ﻣﻌﻠﻞ‪.‬‬
‫‪ -‬اﻟــﺬﻳﻦ ﻛـﺎﻧــﻮا ﻣـﺤﻞ ﺣــﻜﻢ ﻗـﻀــﺎﺋﻲ ﺣـﺎز ﻗــﻮة اﻟـﺸﻲء‬ ‫وﺗﺮد ﻋـﻨـﺪ اﻻﻗﺘـﻀـﺎء‪ t‬ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ا‪H‬ـﺼـﻠﺤـﺔ ا‪H‬ـﺘﻌـﺎﻗﺪة‪t‬‬
‫ا‪H‬ﻘﻀﻲ ﻓﻴﻪ ﺑﺴﺒﺐ ﻣﺨﺎﻟﻔﺔ ﺗﻤﺲ ﺑﻨﺰاﻫﺘﻬﻢ ا‪H‬ﻬﻨﻴﺔ‪t‬‬ ‫اﻷﻇـﺮﻓـﺔ ا‪H‬ـﺎﻟﻴـﺔ اﻟـﺘﻲ ﺗـﺘـﻌـﻠﻖ ﺑـﺎﻟـﻌـﺮوض اﻟـﺘـﻘـﻨـﻴﺔ اﻟـﺘﻲ ©‬
‫‪ -‬اﻟــﺬﻳﻦ ﻻ ﻳـ ـﺴ ـﺘــﻮﻓ ــﻮن واﺟ ـﺒــﺎﺗ ــﻬﻢ اﳉ ـﺒــﺎﺋـ ـﻴــﺔ وﺷــﺒﻪ‬ ‫إﻗﺼﺎؤﻫﺎ إﻟﻰ أﺻﺤﺎﺑﻬﺎ دون ﻓﺘﺤﻬﺎ‪.‬‬

‫اﳉﺒﺎﺋﻴﺔ‪t‬‬ ‫وﻓﻲ ﺣـﺎﻟﺔ ﻃﻠﺐ اﻟـﻌﺮوض اﶈـﺪود‪ t‬ﻳﺘﻢ اﻧﺘـﻘﺎء أﺣﺴﻦ‬


‫ﻋـ ــﺮض ﻣﻦ ﺣـ ــﻴﺚ اﻟـ ـ ـﻤ ــﺰاﻳـ ــﺎ اﻻﻗـ ـﺘ ـ ـﺼ ــﺎدﻳـ ــﺔ‪ t‬اﺳـ ـﺘ ـ ـﻨ ــﺎدا إﻟﻰ‬
‫‪ -‬اﻟـﺬﻳﻦ ﻻ ﻳ ـﺴ ـﺘــﻮﻓـﻮن اﻹﻳــﺪاع اﻟ ـﻘـﺎﻧــﻮﻧﻲ ﳊ ـﺴــﺎﺑـﺎت‬
‫ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻋﺪة ﻣﻌﺎﻳﻴﺮ‪.‬‬
‫ﺷﺮﻛﺎﺗﻬﻢ‪t‬‬
‫وﻓـﻲ ﺣ ــﺎﻟــﺔ إﺟ ــﺮاء اﻟــ ـﻤـ ـﺴــﺎﺑـ ـﻘ ــﺔ‪ t‬ﺗ ـﻘـ ـﺘ ــﺮح ﳉـ ـﻨــﺔ ﻓ ــﺘﺢ‬
‫‪ -‬اﻟﺬﻳﻦ ﻗﺎﻣﻮا ﺑﺘﺼﺮﻳﺢ ﻛﺎذب‪t‬‬
‫اﻷﻇــﺮﻓـﺔ وﺗ ـﻘ ـﻴـﻴﻢ اﻟ ـﻌــﺮوض ﻋـﻠﻰ اﻟـ ـﻤ ـﺼـﻠ ـﺤـﺔ اﻟـ ـﻤ ـﺘـﻌــﺎﻗـﺪة‬
‫‪ -‬ا‪H‬ﺴﺠﻠﻮن ﻓﻲ ﻗﺎﺋـﻤﺔ ا‪H‬ﺆﺳﺴﺎت اﺨﻤﻟﻠﺔ ﺑﺎﻟﺘﺰاﻣﺎﺗﻬﺎ‬ ‫ﻗ ــﺎﺋـ ـﻤـ ــﺔ ﺑ ــﺎﻟ ـ ـﻔ ــﺎﺋـ ــﺰﻳﻦ اﻟـ ـ ـﻤـ ـﻌ ـ ـﺘـ ـﻤ ــﺪﻳـﻦ‪ .‬وﺗ ــﺪرس ﻋـ ــﺮوﺿ ــﻬﻢ‬
‫ﺑﻌﺪﻣﺎ ﻛﺎﻧـﻮا ﻣﺤﻞ ﻣﻘﺮرات اﻟﻔـﺴﺦ ﲢﺖ ﻣﺴﺆوﻟﻴﺘﻬﻢ‪ t‬ﻣﻦ‬ ‫اﻟـ ـﻤ ــﺎﻟـ ـﻴ ــﺔ‪ t‬ﻓ ـﻴـ ـﻤ ــﺎ ﺑـ ـﻌــﺪ‪ t‬ﻻﻧـ ـﺘـ ـﻘــﺎء أﺣ ــﺴﻦ ﻋ ــﺮض ﻣﻦ ﺣ ــﻴﺚ‬
‫أﺻﺤﺎب ا‪H‬ﺸﺎرﻳﻊ‪t‬‬ ‫اﻟـﻤﺰاﻳﺎ اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ‪ t‬اﺳﺘﻨﺎدا إﻟﻰ ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻋﺪة ﻣﻌﺎﻳﻴﺮ‪.‬‬

‫‪ -‬ا‪ H‬ـﺴ ـﺠ ـﻠـﻮن ﻓـﻲ ﻗــﺎﺋـﻤــﺔ ا‪ H‬ـﺘ ـﻌــﺎﻣ ـﻠــ‪ Y‬اﻻﻗ ـﺘ ـﺼــﺎدﻳـ‪Y‬‬ ‫ا‪H‬ﺎدّة ‪ : 73‬ﻋـﻨﺪﻣﺎ ﻳـﺘﻌﻠﻖ اﻷﻣـﺮ ﺑﺎﻟﺼﺎﻟـﺢ اﻟﻌﺎم‪™ t‬ﻜﻦ‬
‫ا‪H‬ﺎد‬
‫ا‪H‬ـ ـﻤ ـ ـﻨ ــﻮﻋ ــ‪ Y‬ﻣﻦ ا‪H‬ـ ـﺸ ــﺎرﻛ ــﺔ ﻓـﻲ اﻟـ ـﺼـ ـﻔـ ـﻘ ــﺎت اﻟـ ـﻌـ ـﻤ ــﻮﻣـ ـﻴ ــﺔ‪t‬‬ ‫ا‪ H‬ـﺼـ ـﻠ ـﺤ ــﺔ ا‪H‬ـ ـﺘ ـﻌ ــﺎﻗــﺪة‪ t‬أﺛـ ـﻨ ــﺎء ﻛﻞ ﻣــﺮاﺣـﻞ إﺑــﺮام اﻟـ ـﺼ ـﻔـ ـﻘــﺔ‬
‫ا‪H‬ﻨﺼﻮص ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻓﻲ ا‪H‬ﺎدة ‪ 89‬ﻣﻦ ﻫﺬا ا‪H‬ﺮﺳﻮم‪t‬‬ ‫اﻟـ ـ ـﻌ ـ ـﻤـ ــﻮﻣ ـ ـﻴـ ــﺔ‪ t‬إﻋـﻼن إﻟ ـ ـﻐـ ــﺎء اﻹﺟـ ــﺮاء و‪/‬أو ا‪ H‬ـ ـﻨـﺢ ا‪H‬ـ ــﺆﻗﺖ‬
‫ﻟـﻠ ـﺼـﻔ ـﻘـﺔ اﻟـﻌ ـﻤـﻮﻣـﻴــﺔ‪ .‬وﻻ ™ـﻜﻦ ا‪ H‬ـﺘـﻌـﻬــﺪﻳﻦ أن ﻳـﻄ ـﻠـﺒـﻮا أي‬
‫‪ -‬ا‪H‬ـﺴﺠـﻠﻮن ﻓﻲ اﻟـﺒﻄـﺎﻗﻴـﺔ اﻟﻮﻃـﻨﻴﺔ ‪H‬ـﺮﺗﻜـﺒﻲ اﻟﻐﺶ‬
‫ﺗـﻌﻮﻳﺾ ﻓﻲ ﺣـﺎل ﻋـﺪم اﺧـﺘـﻴﺎر ﻋـﺮوﺿـﻬﻢ أو ﻓﻲ ﺣـﺎل إﻟـﻐﺎء‬
‫وﻣـﺮﺗ ـﻜـﺒـﻲ اﺨﻤﻟـﺎﻟ ـﻔـﺎت اﳋ ـﻄ ـﻴـﺮة ﻟ ـﻠـﺘ ـﺸــﺮﻳﻊ واﻟـﺘ ـﻨ ـﻈـﻴﻢ ﻓﻲ‬
‫اﻹﺟﺮاء و‪/‬أو ا‪H‬ﻨﺢ ا‪H‬ﺆﻗﺖ ﻟﻠﺼﻔﻘﺔ اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻣﺠﺎل اﳉﺒﺎﻳﺔ واﳉﻤﺎرك واﻟﺘﺠﺎرة‪t‬‬

‫‪ -‬اﻟـﺬﻳﻦ ﻛـﺎﻧـﻮا ﻣـﺤﻞ إداﻧـﺔ ﺑـﺴـﺒﺐ ﻣـﺨـﺎﻟـﻔـﺔ ﺧـﻄـﻴﺮة‬ ‫ـﺎدّة ‪ : 74‬إذا ﺗـ ـﻨــﺎزل ﺣــﺎﺋ ــﺰ ﺻ ـﻔـ ـﻘــﺔ ﻋـ ـﻤــﻮﻣ ـﻴ ــﺔ ﻗــﺒﻞ‬
‫ا‪H‬ــﺎد‬

‫ﻟﺘﺸﺮﻳﻊ اﻟﻌﻤﻞ واﻟﻀﻤﺎن اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‪t‬‬ ‫ﺗ ـ ـﺒـ ـﻠـ ـﻴـ ـﻐـﻪ اﻟـ ـﺼـ ـﻔـ ـﻘـ ــﺔ أو رﻓﺾ اﺳـ ـﺘـﻼم اﻹﺷـ ـﻌ ــﺎر ﺑـ ـﺘ ـ ـﺒـ ـﻠ ــﻴﻎ‬
‫اﻟ ـﺼـﻔـﻘـﺔ‪ t‬ﻓــﺈﻧﻪ ™ـﻜﻦ ا‪H‬ـﺼ ـﻠـﺤـﺔ ا‪H‬ـﺘـﻌــﺎﻗـﺪة ﻣـﻮاﺻـﻠــﺔ ﺗـﻘـﻴـﻴﻢ‬
‫‪ -‬اﻟﺬﻳـﻦ أﺧﻠـﻮا ﺑﺎﻟـﺘﺰاﻣـﺎﺗﻬﻢ اﶈـﺪدة ﻓﻲ ا‪H‬ﺎدة ‪ 84‬ﻣﻦ‬ ‫اﻟـﻌــﺮوض اﻟـﺒـﺎﻗ ـﻴـﺔ‪ t‬ﺑـﻌــﺪ إﻟـﻐـﺎء ا‪H‬ـﻨـﺢ ا‪H‬ـﺆﻗﺖ ﻟـﻠ ـﺼـﻔـﻘـﺔ‪ t‬ﻣﻊ‬
‫ﻫﺬا ا‪H‬ﺮﺳﻮم‪.‬‬ ‫ﻣـﺮاﻋـﺎة ﻣﺒـﺪأ ﺣـﺮﻳـﺔ ا‪H‬ـﻨـﺎﻓـﺴـﺔ وﻣﺘـﻄـﻠـﺒـﺎت اﺧـﺘـﻴـﺎر أﺣﺴﻦ‬
‫ﺗﻮﺿﺢ ﻛـﻴﻔـﻴﺎت ﺗـﻄـﺒﻴﻖ ﻫـﺬه ا‪H‬ﺎدة ‚ـﻮﺟﺐ ﻗﺮار ﻣﻦ‬ ‫ﻋـﺮض ﻣﻦ ﺣـﻴﺚ ا‪H‬ـﺰاﻳﺎ اﻻﻗـﺘـﺼـﺎدﻳـﺔ‪ t‬وأﺣـﻜـﺎم ا‪H‬ﺎدة ‪ 99‬ﻣﻦ‬
‫ﻫﺬا ا‪H‬ﺮﺳﻮم‪.‬‬
‫اﻟﻮزﻳﺮ ا‪H‬ﻜﻠﻒ ﺑﺎ‪H‬ﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫وﻳ ـﺒــﻘﻰ ﻋــﺮض ا‪ H‬ـﺘ ـﻌ ـﻬــﺪ اﻟــﺬي ﻳ ـﺘ ـﻨــﺎزل ﻋﻦ اﻟ ـﺼ ـﻔ ـﻘـﺔ‬
‫اﻟﻘﺴﻢ اﳋﺎﻣﺲ‬
‫اﻟﺘﻲ ﻣﻨﺤﺖ ﻟﻪ‪ t‬ﻓﻲ ﺗﺮﺗﻴﺐ اﻟﻌﺮوض‪.‬‬
‫اﺧﺘﻴﺎر ا‪H‬ﺘﻌﺎﻣﻞ ا‪H‬ﺘﻌﺎﻗﺪ‬
‫اﻟﻘﺴﻢ اﻟﺮاﺑﻊ‬
‫ـﺎدّة ‪ : 76‬ﺗ ـﺨ ــﺘﺺ ا‪ H‬ـﺼـ ـﻠ ـﺤ ــﺔ ا‪ H‬ـﺘـ ـﻌــﺎﻗ ــﺪة ﺑــﺎﺧـ ـﺘ ـﻴــﺎر‬
‫ا‪H‬ــﺎد‬ ‫ﺣﺎﻻت اﻹﻗﺼﺎء ﻣﻦ ا‪H‬ﺸﺎرﻛﺔ ﻓﻰ اﻟﺼﻔﻘﺎت اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ‬
‫ا‪ H‬ـﺘـﻌـﺎﻗـﺪ‪ t‬ﻣـﻊ ﻣـﺮاﻋـﺎة ﺗـﻄ ـﺒـﻴﻖ أﺣـﻜـﺎم اﻟ ـﻔـﺼﻞ اﳋـﺎﻣﺲ ﻣﻦ‬
‫ﻫﺬا ا‪H‬ﺮﺳﻮم ا‪H‬ﺘﻌﻠﻖ ﺑﺮﻗﺎﺑﺔ اﻟﺼﻔﻘﺎت‪.‬‬ ‫ـﺎدّة ‪ : 75‬ﻳ ـ ـﻘـ ــﺼﻰ‪ t‬ﺑـ ـ ـﺸـ ــﻜﻞ ﻣـ ــﺆﻗـﺖ أو ﻧ ـ ـﻬـ ــﺎﺋﻲ‪ t‬ﻣﻦ‬
‫ا‪H‬ـ ــﺎد‬
‫ا‪ H‬ـ ـﺸـ ــﺎرﻛـ ــﺔ ﻓـﻲ اﻟ ـ ـﺼ ـ ـﻔ ـ ـﻘـ ــﺎت اﻟ ـ ـﻌ ـ ـﻤـ ــﻮﻣ ـ ـﻴـ ــﺔ‪ t‬ا‪ H‬ـ ـﺘ ـ ـﻌـ ــﺎﻣ ـ ـﻠ ــﻮن‬
‫ـﺎدّة ‪ : 77‬ﻻ ™ـﻜﻦ ﻣـﺘـﻌـﻬـﺪا أو ﻣـﺮﺷـﺤـﺎ‪ t‬وﺣـﺪه أو ﻓﻲ‬
‫ا‪H‬ـﺎد‬ ‫اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﻮن‪:‬‬
‫إﻃـﺎر ﲡـﻤﻊ‪ t‬أن ﻳـﻘـﺪم أﻛـﺜـﺮ ﻣﻦ ﻋـﺮض واﺣﺪ ﻓـﻲ ﻛﻞ إﺟﺮاء‬ ‫‪ -‬اﻟـﺬﻳﻦ رﻓـﻀﻮا اﺳـﺘـﻜﻤـﺎل ﻋـﺮوﺿﻬﻢ أو ﺗـﻨـﺎزﻟﻮا ﻋﻦ‬
‫ﻹﺑـﺮام ﺻـﻔـــﻘــﺔ ﻋـﻤــﻮﻣـــﻴــﺔ‪ .‬وﻻ ﻳــﻤــﻜﻦ ﻧــﻔـﺲ اﻟـﺸـﺨﺺ أن‬ ‫ﺗـﻨـﻔﻴـﺬ ﺻﻔـﻘﺔ ﻋـﻤـﻮﻣﻴـﺔ ﻗﺒﻞ ﻧـﻔـﺎذ آﺟﺎل ﺻﻼﺣـﻴﺔ اﻟـﻌﺮوض‪t‬‬
‫™ـ ــﺜﻞ أﻛـ ـﺜـ ــﺮ ﻣﻦ ﻣ ـ ـﺘـ ـﻌ ـ ـﻬ ــﺪ أو ﻣـ ــﺮﺷﺢ ﻓـﻲ ﻧ ــﻔﺲ اﻟ ـ ـﺼـ ـﻔ ـ ـﻘ ــﺔ‬ ‫ﺣ ـﺴـﺐ اﻟ ـﺸ ــﺮوط ا‪ H‬ـﻨـ ـﺼــﻮص ﻋـ ـﻠ ـﻴـ ـﻬــﺎ ﻓﻲ ا‪ H‬ــﺎدﺗــ‪ 71 Y‬و‪74‬‬
‫اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ‪.‬‬ ‫أﻋﻼه‪t‬‬
‫‪ 6‬ذو اﳊﺠﺔ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪50‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬ ‫‪22‬‬
‫‪ 20‬ﺳﺒﺘﻤﺒﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫ﻛ ـﻤــﺎ ™ــﻜﻦ ا‪ H‬ـﺼـﻠ ـﺤــﺔ ا‪ H‬ـﺘ ـﻌــﺎﻗـﺪة‪ t‬ﺑ ـﻌــﺪ ﻣــﻨﺢ اﻟ ـﺼ ـﻔ ـﻘـﺔ‬ ‫ـﺎدّة ‪ : 78‬ﻳـﺠﺐ أن ﺗـﻜـﻮن ﻣـﻌـﺎﻳـﻴﺮ اﺧـﺘـﻴـﺎر ا‪H‬ـﺘـﻌﺎﻣﻞ‬
‫ا‪H‬ـﺎد‬
‫وﺑـ ـﻌــﺪ ﻣ ــﻮاﻓـ ـﻘــﺔ ﺣ ــﺎﺋــﺰ اﻟـ ـﺼـ ـﻔ ـﻘ ــﺔ اﻟـ ـﻌ ـﻤ ــﻮﻣ ـﻴ ــﺔ‪ t‬أن ﺗـ ـﻀــﺒﻂ‬ ‫ا‪H‬ـﺘﻌﺎﻗﺪ ووزن ﻛﻞ ﻣﻨـﻬﺎ‪ t‬ﻣﺮﺗﺒـﻄﺔ ‚ﻮﺿﻮع اﻟﺼـﻔﻘﺔ وﻏﻴﺮ‬
‫اﻟـﺼ ـﻔ ـﻘــﺔ وﲢــﺴﻦ ﻋــﺮﺿﻪ‪ t‬ﻏ ـﻴــﺮ أﻧّﻪ ﻻ ™ــﻜﻦ‪ t‬ﺑــﺄي ﺣـﺎل ﻣﻦ‬ ‫ﺗ ـﻤ ـﻴـﻴــﺰﻳــﺔ‪ t‬ﻣـﺬﻛــﻮرة إﺟ ـﺒـﺎرﻳــﺎ ﻓﻲ دﻓ ـﺘــﺮ اﻟـﺸــﺮوط اﳋـﺎص‬
‫ﺑﺎﻟﺪﻋﻮة ﻟـﻠﻤﻨـﺎﻓﺴﺔ‪ .‬وﻳـﺠﺐ أن ﺗﺴﺘـﻨﺪ ا‪H‬ﺼـﻠﺤﺔ ا‪H‬ـﺘﻌﺎﻗﺪة‬
‫اﻷﺣ ــﻮال‪ t‬ﻫـ ــﺬه اﻟـ ـﻌ ـ ـﻤـ ـﻠـ ـﻴـ ــﺔ أن ﺗـ ـﻌ ـ ـﻴ ــﺪ اﻟ ـ ـﻨـ ـﻈـ ــﺮ ﻓﻲ ﺷ ــﺮوط‬
‫ﻻﺧﺘﻴﺎر أﺣﺴﻦ ﻋﺮض ﻣﻦ ﺣﻴﺚ ا‪H‬ﺰاﻳﺎ اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ‪:‬‬
‫ا‪H‬ﻨﺎﻓﺴﺔ‪.‬‬
‫‪ /1‬إﻣّﺎ إﻟﻰ ﻋﺪة ﻣﻌﺎﻳﻴﺮ‪ t‬ﻣﻦ ﺑﻴﻨﻬﺎ ‪:‬‬
‫ـﺎدّة ‪™ : 81‬ــﻜﻦ ا‪H‬ــﺮﺷـﺤــ‪ Y‬وا‪ H‬ـﺘـﻌ ـﻬـﺪﻳـﻦ أن ﻳـﻘــﺪﻣـﻮا‬
‫ا‪H‬ـﺎد‬
‫‪ -‬اﻟﻨﻮﻋﻴﺔ‪t‬‬
‫ﺗـﺮﺷﻴﺤـﺎﺗﻬﻢ وﻋﺮوﺿـﻬﻢ ﻓﻲ إﻃﺎر ﲡﻤﻊ ﻣـﺆﻗﺖ ‪H‬ﺆﺳﺴﺎت‪t‬‬
‫ﺷﺮﻳﻄﺔ اﺣﺘﺮام اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟـﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟـﻤﻨﺎﻓﺴﺔ‪.‬‬ ‫‪ -‬آﺟﺎل اﻟﺘﻨﻔﻴﺬ أو اﻟﺘﺴﻠﻴﻢ‪t‬‬

‫‪ -‬اﻟﺴﻌﺮ واﻟﻜﻠﻔﺔ اﻹﺟﻤﺎﻟﻴﺔ ﻟﻼﻗﺘﻨﺎء واﻻﺳﺘﻌﻤﺎل‪t‬‬


‫™ﻜﻦ ا‪H‬ـﺮﺷﺤـ‪ Y‬وا‪H‬ـﺘﻌـﻬﺪﻳـﻦ‪ t‬ﻓﻲ إﻃﺎر ﲡـﻤﻊ ﻣﺆﻗﺖ‬
‫‪H‬ـﺆﺳﺴـﺎت‪ t‬أن ﻳـﺘﻘـﺪﻣـﻮا ﻓﻲ ﺷﻜﻞ ﲡـﻤﻊ ﻣـﺆﻗﺖ ‪H‬ﺆﺳـﺴﺎت‬ ‫‪ -‬اﻟﻄﺎﺑﻊ اﳉﻤﺎﻟﻲ واﻟﻮﻇﻴﻔﻲ‪t‬‬
‫ﻣـﺘﻀﺎﻣﻨـﺔ أو ﲡﻤﻊ ﻣﺆﻗﺖ ‪H‬ﺆﺳـﺴﺎت ﻣﺘﺸـﺎرﻛﺔ‪ .‬ﻏﻴﺮ أﻧﻪ‪t‬‬ ‫‪ -‬اﻟـﻨـﺠــﺎﻋـﺔ ا‪H‬ـﺘ ـﻌـﻠـﻘــﺔ ﺑـﺎﳉـﺎﻧﺐ اﻻﺟ ـﺘـﻤـﺎﻋﻲ‪ t‬ﻟ ـﺘـﺮﻗـﻴـﺔ‬
‫إذا اﻗـ ـﺘـ ـﻀـﺖ ﻃـ ـﺒـ ـﻴـ ـﻌ ــﺔ اﻟـ ـﺼـ ـﻔـ ـﻘ ــﺔ اﻟـ ـﻌ ـ ـﻤ ــﻮﻣـ ـﻴ ــﺔ ذﻟﻚ‪ ™ t‬ــﻜﻦ‬ ‫اﻹدﻣ ــﺎج ا‪ H‬ـﻬ ــﻨﻲ ﻟﻸﺷـ ـﺨــﺎص اﶈ ــﺮوﻣــ‪ Y‬ﻣـﻦ ﺳــﻮق اﻟـ ـﺸــﻐﻞ‬
‫ا‪ H‬ـﺼـﻠ ـﺤـﺔ ا‪ H‬ـﺘـﻌــﺎﻗـﺪة أن ﺗ ـﻠـﺰم ا‪H‬ــﺮﺷـﺤــ‪ Y‬وا‪ H‬ـﺘـﻌ ـﻬـﺪﻳﻦ ﻓﻲ‬ ‫وا‪H‬ﻌﻮﻗ‪ Y‬واﻟﻨﺠﺎﻋﺔ ا‪H‬ﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺘﻨﻤﻴﺔ ا‪H‬ﺴﺘﺪاﻣﺔ‪t‬‬
‫دﻓ ـ ـﺘ ــﺮ اﻟ ـ ـﺸـ ــﺮوط‪ t‬أن ﻳـ ـﺘـ ــﺄﺳـ ـﺴـ ــﻮا ﻓﻲ ﲡ ـ ـﻤـ ـﻌـ ــﺎت ﻣ ــﺆﻗ ـ ـﺘ ــﺔ‬ ‫‪ -‬اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﺘﻘﻨﻴﺔ‪t‬‬
‫‪H‬ﺆﺳﺴﺎت ﻣﺘﻀﺎﻣﻨﺔ‪.‬‬
‫‪ -‬اﳋﺪﻣﺔ ﺑﻌﺪ اﻟﺒﻴﻊ وا‪H‬ﺴﺎﻋﺪة اﻟﺘﻘﻨﻴﺔ‪t‬‬
‫وﻳـ ــﺠﺐ‪ t‬ﻓـﻲ ﻫـ ــﺬه اﳊ ـ ــﺎﻟـ ــﺔ‪ t‬أن ﺗ ـ ـﺘ ـ ـﻀ ـ ــﻤﻦ اﻟـ ـ ـﺼ ـ ـﻔ ـ ـﻘـ ــﺔ‬
‫‪ -‬ﺷﺮوط اﻟـﺘﻤﻮﻳـﻞ‪ t‬ﻋﻨﺪ اﻻﻗـﺘﻀﺎء‪ t‬وﺗـﻘﻠـﻴﺺ اﳊﺼﺔ‬
‫اﻟ ـﻌ ـﻤــﻮﻣ ـﻴــﺔ أو اﻟ ـﺼ ـﻔ ـﻘــﺎت اﻟ ـﻌ ـﻤــﻮﻣ ـﻴــﺔ‪ t‬ﺑ ـﻨــﺪا ﻳ ـﻠ ـﺘــﺰم ﻓــﻴﻪ‬ ‫اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﺤﻮﻳﻞ اﻟﺘﻲ ﺗﻤﻨﺤﻬﺎ ا‪H‬ﺆﺳﺴﺎت اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ‪.‬‬
‫ا‪H‬ـﺘ ـﻌــﺎﻣ ـﻠــﻮن ا‪ H‬ـﺘـﻌــﺎﻗــﺪون اﻟــﺬﻳﻦ ﻳ ـﺘ ـﺼــﺮﻓـﻮن ﻣ ـﺠ ـﺘ ـﻤ ـﻌـ‪tY‬‬
‫و™ﻜﻦ أن ﺗـﺴﺘـﺨﺪم ﻣﻌـﺎﻳﻴـﺮ أﺧﺮى‪ t‬ﺑﺸـﺮط أن ﺗﻜﻮن‬
‫ﺑﺈﳒﺎز ا‪H‬ﺸﺮوع ﺑﺎﻟﺘﻀﺎﻣﻦ أو ﺑﺎﻟﺸﺮاﻛﺔ‪.‬‬
‫ﻣﺪرﺟﺔ ﻓﻲ دﻓﺘﺮ اﻟﺸﺮوط اﳋﺎص ﺑﺎﻟﺪﻋﻮة ﻟﻠﻤﻨﺎﻓﺴﺔ‪.‬‬
‫ﻳﻜـﻮن اﻟﺘـﺠـﻤﻊ ا‪H‬ﺆﻗﺖ ‪H‬ـﺆﺳﺴـﺎت ﻣـﺘﻀـﺎﻣﻨـﺔ‪ t‬ﻋﻨـﺪﻣﺎ‬
‫‪ /2‬إﻣّـﺎ إﻟﻰ ﻣـﻌﻴـﺎر اﻟـﺴـﻌـﺮ وﺣـﺪه‪ t‬إذا ﺳـﻤﺢ ﻣـﻮﺿﻮع‬
‫ﻳـﻠ ـﺘــﺰم ﻛﻞ ﻋ ـﻀــﻮ ﻣﻦ أﻋ ـﻀــﺎء اﻟـﺘ ـﺠــﻤﻊ ﺑ ـﺘ ـﻨ ـﻔـﻴــﺬ اﻟ ـﺼ ـﻔ ـﻘـﺔ‬ ‫اﻟﺼﻔﻘﺔ ﺑﺬﻟﻚ‪.‬‬
‫ﻛﺎﻣﻠﺔ‪.‬‬
‫ﻻ ™ـﻜـﻦ أن ﺗـﻜـﻮن ﻗـﺪرات ا‪H‬ــﺆﺳـﺴـﺔ ﻣـﻮﺿــﻮع ﻣـﻌـﻴـﺎر‬
‫وﻳـﻜـﻮن اﻟـﺘﺠـﻤﻊ ا‪H‬ـﺆﻗﺖ ‪H‬ـﺆﺳﺴـﺎت ﻣـﺸـﺎرﻛﺔ‪ t‬ﻋـﻨـﺪﻣﺎ‬ ‫اﺧﺘﻴﺎر‪ .‬وﺗﻄﺒﻖ ﻧﻔﺲ اﻟﻘﺎﻋﺪة ﻋﻠﻰ ا‪H‬ﻨﺎوﻟﺔ‪.‬‬
‫ﻳ ـﻠ ـﺘـﺰم ﻛﻞ ﻋ ـﻀــﻮ ﻣﻦ أﻋ ـﻀـﺎء اﻟ ـﺘ ـﺠـﻤـﻊ ﺑـﺘ ـﻨ ـﻔـﻴــﺬ اﳋــﺪﻣـﺎت‬
‫™ﻜﻦ أن ﺗﻜﻮن اﻟـﻮﺳﺎﺋﻞ اﻟﺒﺸﺮﻳـﺔ وا‪H‬ﺎدﻳﺔ ا‪H‬ﻮﺿﻮﻋﺔ‬
‫اﻟﺘﻲ وﺿﻌﺖ ﻋﻠﻰ ﻋﺎﺗﻘﻪ‪.‬‬ ‫ﲢﺖ ﺗﺼﺮف ا‪H‬ﺸﺮوع ﻣﻮﺿﻮع ﻣﻌﺎﻳﻴﺮ اﺧﺘﻴﺎر‪.‬‬
‫ﻳ ـﻜــﻮن وﻛــﻴﻞ اﻟ ـﺘ ـﺠ ـﻤـﻊ ا‪H‬ــﺆﻗﺖ ‪H‬ــﺆﺳ ـﺴــﺎت ﻣ ـﺸــﺎرﻛــﺔ‬ ‫ﻓﻲ إﻃـﺎر اﻟـﺼـﻔـﻘـﺎت اﻟـﻌـﻤـﻮﻣـﻴـﺔ ﻟـﻠـﺪراﺳـﺎت‪ t‬ﻳـﺴـﺘـﻨﺪ‬
‫ﻣﺘﻀﺎﻣﻨﺎ وﺟـﻮﺑﺎ ﻟﺘﻨﻔﻴﺬ اﻟﺼـﻔﻘﺔ ﻣﻊ ﻛﻞ ﻋﻀﻮ ﻣﻦ أﻋﻀﺎء‬ ‫اﺧﺘـﻴﺎر ا‪H‬ﺘﻌـﺎﻣﻠ‪ Y‬ا‪H‬ـﺘﻌﺎﻗﺪﻳﻦ أﺳـﺎﺳﺎ إﻟﻰ اﻟﻄـﺎﺑﻊ اﻟﺘﻘﻨﻲ‬
‫اﻟ ـﺘـ ـﺠــﻤﻊ ﺑ ـﺸــﺄن اﻟـ ـﺘــﺰاﻣــﺎﺗ ـﻬـﻢ اﻟ ـﺘ ـﻌــﺎﻗــﺪﻳ ــﺔ إزاء ا‪ H‬ـﺼ ـﻠ ـﺤــﺔ‬ ‫ﻟﻼﻗﺘﺮاﺣﺎت‪.‬‬
‫ا‪H‬ﺘﻌﺎﻗﺪة‪.‬‬
‫ـﺎدّة ‪ : 79‬ﻳ ــﺠﺐ أن ﻳ ـﻜ ــﻮن ﻧـ ـﻈــﺎم ﺗـ ـﻘ ـﻴ ــﻴﻢ اﻟـ ـﻌــﺮوض‬
‫ا‪H‬ــﺎد‬
‫ﻳ ـﻌ ــ‪ Y‬أﻋ ـﻀ ــﺎء اﻟ ـﺘـ ـﺠ ـﻤـﻊ ا‪H‬ــﺆﻗﺖ ‪ H‬ــﺆﺳ ـﺴ ــﺎت ﺻــﺎﺣﺐ‬ ‫اﻟ ـﺘـﻘ ـﻨ ـﻴـﺔ‪ t‬ﻣ ـﻬـﻤــﺎ ﻳـﻜﻦ إﺟــﺮاء اﻹﺑـﺮام اﺨﻤﻟ ـﺘــﺎر‪ t‬ﻣـﺘﻼﺋ ـﻤـﺎ ﻣﻊ‬
‫اﻷﻏـﻠ ـﺒـﻴـﺔ‪ t‬إﻻ ﻓﻲ ﺣــﺎﻟـﺔ اﻻﺳـﺘ ـﺜـﻨـﺎء ا‪H‬ـﻌــﻠﻞ ﻛـﻤـﺎ ﻳ ـﻨـﺒـﻐﻲ ﻓﻲ‬ ‫ﻃﺒﻴﻌﺔ ﻛﻞ ﻣﺸﺮوع وﺗﻌﻘﻴﺪه وأﻫﻤﻴﺘﻪ‪.‬‬
‫اﻟـﺘـﺼﺮﻳﺢ ﺑـﺎﻻﻛـﺘـﺘـﺎب‪ t‬ﻛـﻮﻛﻴﻞ ™ـﺜﻞ ﺟـﻤـﻴﻊ اﻷﻋـﻀـﺎء إﻳﺰاء‬
‫ـﺎدّة ‪ : 80‬ﻻ ﻳ ـﺴـﻤـﺢ ﺑـﺄي ﺗ ـﻔـﺎوض ﻣـﻊ ا‪H‬ـﺘ ـﻌ ـﻬـﺪﻳﻦ ﻓﻲ‬
‫ا‪H‬ـﺎد‬
‫ا‪H‬ﺼﻠﺤﺔ ا‪H‬ﺘﻌﺎﻗﺪة وﻳﻨﺴﻖ إﳒﺎز ﺧﺪﻣﺎت أﻋﻀﺎء اﻟﺘﺠﻤﻊ‪.‬‬
‫إﺟــﺮاء ﻃ ــﻠﺐ اﻟ ـﻌ ــﺮوض‪ .‬وﻳ ـﺴ ـﻤـﺢ ﺑــﺎﻟ ـﺘـ ـﻔــﺎوض ﻓﻲ اﳊــﺎﻻت‬
‫ﻳ ــﺘﻢ اﻟـ ــﺪﻓﻊ ﻓﻲ إﻃـ ــﺎر اﻟـ ـﺘـ ـﺠـ ــﻤﻊ ا‪ H‬ــﺆﻗـﺖ ‪ H‬ــﺆﺳـ ـﺴ ــﺎت‬ ‫ا‪H‬ﻨﺼﻮص ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻓﻲ أﺣﻜﺎم ﻫﺬا ا‪H‬ﺮﺳﻮم ﻓﻘﻂ‪.‬‬
‫ﻣـﺘ ـﻀـﺎﻣـﻨــﺔ ﻓﻲ ﺣـﺴـﺎب ﻣ ـﺸـﺘـﺮك ﻣ ـﻔـﺘـﻮح ﺑـﺎﺳـﻢ اﻟـﺘـﺠـﻤﻊ ‪.‬‬
‫ﻏـﻴﺮ أﻧﻪ‪™ t‬ـﻜﻦ ا‪H‬ﺼـﻠﺤﺔ ا‪H‬ـﺘﻌـﺎﻗﺪة‪ t‬ﻟـﻠﺴـﻤﺎح ‚ـﻘﺎرﻧﺔ‬
‫وﺗـﻌﺪ اﻟـﻜﻔـﺎﻻت ﺑﺎﺳﻢ اﻟـﻮﻛﻴﻞ‪ .‬وإذا ﻛـﺎن اﻟﺘـﺠﻤﻊ ﻣـﺨﺘـﻠﻄﺎ‪t‬‬ ‫اﻟـ ـﻌـ ــﺮوض‪ t‬أن ﺗـ ـﻄـ ـﻠـﺐ ﻣﻦ ا‪H‬ـ ـﺘ ـ ـﻌـ ـﻬ ــﺪﻳﻦ ﻛ ـ ـﺘ ــﺎﺑـ ـﻴـ ــﺎ ﺗ ــﻮﺿ ــﻴﺢ‬
‫ﻳـﺘـﻜﻮن ﻣـﻦ ﺷﺮﻛـﺎت ﺧـﺎﺿﻌـﺔ ﻟـﻠﻘـﺎﻧـﻮن اﳉﺰاﺋـﺮي وﺷـﺮﻛﺎت‬ ‫وﺗ ـﻔ ـﺼــﻴﻞ ﻓ ـﺤــﻮى ﻋــﺮوﺿــﻬﻢ‪ .‬وﻟــﻜﻦ ﻻ ™ــﻜﻦ‪ t‬ﺑــﺄي ﺣــﺎل ﻣﻦ‬
‫أﺟ ـﻨـ ـﺒ ـﻴــﺔ‪ t‬ﻓ ــﺈﻧﻪ ™ ـﻜـﻦ‪ t‬اﺳ ـﺘ ـﺜـ ـﻨــﺎء دون ا‪ H‬ـﺴ ــﺎس ﺑ ـﻄ ـﺒـ ـﻴ ـﻌــﺔ‬ ‫اﻷﺣ ــﻮال‪ t‬أن ﻳـ ـﺴ ــﻤﺢ ﺟ ــﻮاب ا‪H‬ـ ـﺘـ ـﻌـ ـﻬ ــﺪ ﺑـ ـﺘـ ـﻌ ــﺪﻳﻞ ﻋ ــﺮﺿﻪ أو‬
‫اﻟﺘﺠﻤﻊ‪ t‬أن ﺗﻌﺪ اﻟﻜﻔﺎﻻت ﺑﺎﺳﻢ ﻛﻞ ﻋﻀﻮ‪.‬‬ ‫اﻟﺘﺄﺛﻴﺮ ﻓﻲ ا‪H‬ﻨﺎﻓﺴﺔ‪.‬‬
‫‪ 6‬ذو اﳊﺠﺔ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫‪23‬‬ ‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪50‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬
‫‪ 20‬ﺳﺒﺘﻤﺒﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫اﻟ ــﺮاﻏ ـ ـﺒ ــ‪ Y‬ﻣـ ـﻨ ــﻬﻢ ﻓـﻲ اﻻﻃﻼع ﻋـ ـﻠـﻰ ﻣـ ـﺒ ــﺮرات ﻗ ــﺮاراﺗـ ـﻬ ــﺎ‪t‬‬ ‫ﻳ ــﺘﻢ اﻟـ ــﺪﻓﻊ ﻓﻲ إﻃـ ــﺎر اﻟـ ـﺘـ ـﺠـ ــﻤﻊ ا‪ H‬ــﺆﻗـﺖ ‪ H‬ــﺆﺳـ ـﺴ ــﺎت‬
‫اﻻﺗـﺼﺎل ‚ـﺼﺎﳊـﻬﺎ ﻓﻲ أﺟﻞ أﻗـﺼﺎه ﺛﻼﺛﺔ )‪ ( 3‬أﻳـﺎم‪ t‬اﺑﺘﺪاء‬ ‫ﻣـﺸﺎرﻛـﺔ ﻓﻲ ﺣـﺴـﺎﺑﺎت ﻛﻞ ﻋـﻀـﻮ ﻣﻦ اﻟﺘـﺠـﻤﻊ‪ t‬إﻻ إذا اﺗﻔﻖ‬
‫ﻣﻦ ﺗﺎرﻳﺦ اﺳـﺘﻼم اﻟﺮﺳـﺎﻟﺔ ا‪H‬ﺬﻛـﻮرة أﻋﻼه‪ t‬ﻟﺘـﺒﻠﻴـﻐﻬﻢ ﻫﺬه‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺧﻼف ذﻟﻚ ﻓﻲ اﺗﻔﺎﻗـﻴﺔ اﻟﺘﺠﻤﻊ‪ .‬وﺗﻌﺪ اﻟﻜﻔﺎﻻت ﺑﺎﺳﻢ‬
‫اﻟـﻨﺘﺎﺋﺞ ﻛﺘﺎﺑـﻴﺎ‪ .‬وﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗـﻄﻠﻖ ا‪H‬ﺼﻠﺤـﺔ ا‪H‬ﺘﻌﺎﻗﺪة اﻹﺟﺮاء‬ ‫ﻛﻞ ﻋـ ـﻀ ــﻮ ﻣﻦ اﻟ ـ ـﺘـ ـﺠ ــﻤﻊ‪ t‬إﻻ إذا اﺗ ــﻔﻖ ﻋـ ـﻠـﻰ ﺧﻼف ذﻟﻚ ﻓﻲ‬
‫ﻣﻦ ﺟ ـ ــﺪﻳـ ــﺪ‪ t‬ﺗـ ــﻮﺿـﺢ ﻓﻲ إﻋـﻼن ا‪ H‬ـ ـﻨـ ــﺎﻓـ ـ ـﺴـ ــﺔ أو ﻓـﻲ رﺳـ ــﺎﻟـ ــﺔ‬ ‫اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﺘﺠﻤﻊ‪.‬‬
‫اﻻﺳ ـﺘـﺸــﺎرة‪ t‬ﺣـﺴﺐ اﳊــﺎﻟــﺔ‪ t‬إذا ﻛـﺎن اﻷﻣــﺮ ﻳـﺘ ـﻌــﻠﻖ ﺑـﺈﻃﻼق‬
‫ﺗــﻮﺿﺢ ﻛ ـﻴـ ـﻔ ـﻴــﺎت ﺗ ـﻄ ـﺒ ـﻴـﻖ ﻫــﺬه ا‪H‬ــﺎدة‪ t‬ﻋ ـﻨــﺪ اﳊــﺎﺟــﺔ‪t‬‬
‫ﻟﻺﺟ ــﺮاء‪ t‬ﺑ ـﻌ ــﺪ إﻟـ ـﻐــﺎء اﻹﺟ ــﺮاء أو ﺑ ـﻌ ــﺪ إﻋﻼن ﻋ ــﺪم ﺟــﺪواه‪.‬‬
‫‚ﻮﺟﺐ ﻗﺮار ﻣﻦ اﻟﻮزﻳﺮ ا‪H‬ﻜﻠﻒ ﺑﺎ‪H‬ﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫وﻳﺮﻓﻊ اﻟـﻄﻌﻦ ﻓﻲ أﺟﻞ ﻋﺸﺮة )‪ (10‬أﻳﺎم‪ t‬اﺑـﺘﺪاء ﻣﻦ ﺗﺎرﻳﺦ‬
‫اﺳﺘﻼم رﺳﺎﻟﺔ إﻋﻼم ا‪H‬ﺮﺷﺤ‪ Y‬أو ا‪H‬ﺘﻌﻬﺪﻳﻦ‪.‬‬ ‫اﻟﻘﺴﻢ اﻟﺴﺎدس‬

‫إذا © إرﺳ ــﺎل ﻃـ ـﻌـﻦ إﻟﻰ ﳉـ ـﻨ ــﺔ ﺻـ ـﻔ ـ ـﻘ ــﺎت‪ t‬ﻋﻦ ﻃ ــﺮﻳﻖ‬ ‫اﻟﻄﻌﻮن‬
‫اﳋـﻄـﺄ‪ t‬ﻳـﺠـﺐ ﻋـﻠﻰ رﺋـﻴﺲ ﻫــﺬه اﻟـﻠـﺠـﻨــﺔ أن ﻳـﻌـﻴــﺪ ﺗـﻮﺟـﻴـﻬﻪ‬
‫ـﺎدّةة ‪ : 82‬زﻳــﺎدة ﻋ ـﻠـﻰ ﺣ ـﻘــﻮق اﻟـ ـﻄــﻌﻦ اﻟــ ـﻤ ـﻨ ـﺼــﻮص‬
‫ا‪H‬ــﺎد‬
‫إﻟﻰ ﳉ ـﻨــﺔ اﻟ ـﺼ ـﻔ ـﻘــﺎت اﺨﻤﻟـ ـﺘ ـﺼــﺔ‪ t‬وﻳ ـﺨ ـﺒــﺮ ا‪ H‬ـﺘ ـﻌ ـﻬــﺪ ا‪ H‬ـﻌــﻨﻲ‬
‫ﻋـﻠـﻴ ـﻬـﺎ ﻓﻲ اﻟـﺘ ـﺸـﺮﻳﻊ اﻟــﻤ ـﻌـﻤـﻮل ﺑﻪ‪™ t‬ــﻜﻦ اﻟــﻤـﺘ ـﻌـﻬـﺪ اﻟـﺬي‬
‫ﺑـﺬﻟﻚ‪ .‬وﻳـﺄﺧـﺬ ﺑـﻌـ‪ Y‬اﻻﻋـﺘﺒـﺎر‪ t‬ﻋـﻨـﺪ دراﺳـﺔ اﻟـﻄـﻌﻦ‪ t‬ﺗـﺎرﻳﺦ‬
‫ﻳﺤـﺘﺞ ﻋـﻠﻰ ا‪H‬ـﻨﺢ ا‪H‬ـﺆﻗﺖ ﻟﻠـﺼـﻔﻘـﺔ أو إﻟـﻐـﺎﺋﻪ أو إﻋﻼن ﻋﺪم‬
‫اﺳﺘﻼﻣﻪ اﻷول‪.‬‬
‫ﺟﺪوى أو إﻟﻐـﺎء اﻹﺟﺮاء‪ t‬ﻓﻲ إﻃﺎر ﻃﻠﺐ اﻟﻌﺮوض أو إﺟﺮاء‬
‫ﻳـ ـﻘــﺪم اﻟـ ـﻄــﻌـﻦ ﻓﻲ اﻟـ ــﻤـــﻨـﺢ اﻟــ ـﻤــﺆﻗﺖ ﻟـ ـﻠ ـﺼـ ـﻔ ـﻘــﺔ ﻓﻲ‬
‫اﻟـ ـﺘــﺮاﺿﻲ ﺑـ ـﻌ ــﺪ اﻻﺳ ـﺘـ ـﺸ ــﺎرة‪ t‬أن ﻳــﺮﻓـﻊ ﻃ ـﻌـ ـﻨ ــﺎ ﻟــﺪى ﳉـ ـﻨــﺔ‬
‫ﺣ ــﺎﻻت ا‪H‬ـ ـﺴ ــﺎﺑ ـ ـﻘ ــﺔ وﻃ ــﻠﺐ اﻟـ ـﻌـ ــﺮوض اﶈ ــﺪود ﻋـ ـﻨ ــﺪ ﻧـ ـﻬ ــﺎﻳ ــﺔ‬
‫اﻟﺼﻔﻘﺎت اﺨﻤﻟﺘﺼﺔ‪.‬‬
‫اﻹﺟﺮاء‪.‬‬
‫ﻳـﺠﺐ ﻋﻠﻰ ا‪H‬ـﺼـﻠﺤـﺔ ا‪H‬ﺘـﻌـﺎﻗﺪة‪ t‬ﻟـﻠﺴـﻤـﺎح ﻟﻠـﻤـﺘﻌـﻬﺪﻳﻦ‬
‫ﺗﺄﺧـﺬ ﳉﻨﺔ اﻟـﺼﻔﻘـﺎت اﺨﻤﻟﺘـﺼﺔ ﻗﺮارا ﻓﻲ أﺟﻞ ﺧـﻤﺴﺔ‬
‫‚ﻤـﺎرﺳﺔ ﺣﻘﻬﻢ ﻓﻲ اﻟـﻄﻌﻦ ﻟﺪى ﳉـﻨﺔ اﻟﺼﻔـﻘﺎت اﻟﻌـﻤﻮﻣﻴﺔ‬
‫ﻋـﺸـﺮ )‪ (15‬ﻳـﻮﻣـﺎ‪ t‬اﺑـﺘـﺪاء ﻣـﻦ ﺗـﺎرﻳﺦ اﻧـﻘـﻀـﺎء أﺟﻞ اﻟـﻌـﺸـﺮة‬
‫اﺨﻤﻟـﺘـﺼــﺔ‪ t‬أن ﺗـﺒــﻠﻎ‪ t‬ﻓﻲ إﻋﻼن اﻟـ ـﻤـﻨﺢ اﻟـ ـﻤـﺆﻗﺖ ﻟ ـﻠـﺼ ـﻔـﻘـﺔ‪t‬‬
‫)‪ (10‬أﻳـﺎم اﻟــﻤـﺬﻛـﻮرة أﻋﻼه‪ .‬وﻳـﺒـﻠﻎ ﻫـﺬا اﻟـﻘـﺮار ﻟـﻠـﻤـﺼـﻠـﺤـﺔ‬
‫ﻋﻦ ﻧـ ـﺘــﺎﺋﺞ ﺗ ـﻘ ـﻴ ــﻴﻢ اﻟ ـﻌــﺮوض اﻟ ـﺘـ ـﻘ ـﻨ ـﻴــﺔ واﻟـ ـﻤ ــﺎﻟ ـﻴــﺔ ﳊــﺎﺋــﺰ‬
‫اﻟـﻤﺘﻌﺎﻗﺪة وﻟﺼﺎﺣﺐ اﻟﻄﻌﻦ‪.‬‬
‫اﻟ ـﺼـﻔـﻘــﺔ اﻟـﻌـﻤــﻮﻣـﻴـﺔ ﻣـﺆﻗ ـﺘـﺎ ورﻗﻢ ﺗـﻌــﺮﻳـﻔﻪ اﳉـﺒــﺎﺋﻲ‪ t‬ﻋـﻨـﺪ‬
‫وﻓﻲ ﺣﺎﻟـﺔ اﻟﻄـﻌﻦ ﻓﻲ ا‪H‬ﻨﺢ ا‪H‬ـﺆﻗﺖ ﻟﻠـﺼﻔـﻘﺔ‪ t‬ﻻ ™ﻜﻦ‬ ‫اﻻﻗـﺘـﻀـﺎء‪ t‬وﺗـﺸـﻴـﺮ إﻟﻰ ﳉـﻨﺔ اﻟـﺼـﻔـﻘـﺎت اﺨﻤﻟـﺘـﺼـﺔ ﺑـﺪراﺳﺔ‬
‫أن ﻳ ـ ـﻌـ ــﺮض ﻣ ـ ـﺸ ــﺮوع اﻟ ـ ـﺼ ـ ـﻔ ـ ـﻘـ ــﺔ ﻋـ ــﻠﻰ ﳉ ـ ـﻨـ ــﺔ اﻟ ـ ـﺼ ـ ـﻔ ـ ـﻘ ــﺎت‬ ‫اﻟﻄﻌﻦ ورﻗﻢ اﻟﺘﻌﺮﻳﻒ اﳉﺒﺎﺋﻲ ﻟﻠﻤﺼﻠﺤﺔ ا‪H‬ﺘﻌﺎﻗﺪة‪.‬‬
‫اﻟـ ـﻤ ـﺨ ـﺘ ـﺼــﺔ ﻟــﺪراﺳ ـﺘـﻪ إﻻ ﺑ ـﻌــﺪ اﻧ ـﻘ ـﻀــﺎء أﺟﻞ ﺛﻼﺛــ‪(30) Y‬‬
‫وﻳـﺮﻓﻊ اﻟـﻄـﻌﻦ ﻓﻲ أﺟﻞ ﻋـﺸـﺮة )‪ (10‬أﻳـﺎم‪ t‬اﺑـﺘﺪاء ﻣﻦ‬
‫ﻳ ــﻮﻣ ــﺎ‪ t‬اﺑـ ـﺘ ــﺪاء ﻣﻦ ﺗ ــﺎرﻳﺦ ﻧـ ـﺸ ــﺮ إﻋـﻼن اﻟــ ـﻤ ــﻨﺢ اﻟــ ـﻤ ــﺆﻗﺖ‬
‫ﺗﺎرﻳﺦ أول ﻧﺸﺮ ﻹﻋﻼن ا‪H‬ـﻨﺢ ا‪H‬ﺆﻗﺖ ﻟﻠﺼﻔﻘﺔ‪ t‬ﻓﻲ اﻟﻨﺸﺮة‬
‫ﻟـ ـﻠ ـﺼـ ـﻔ ـﻘ ــﺔ اﻟـ ـﻤ ــﻮاﻓﻖ ﻟ ــﻶﺟ ــﺎل اﻟـ ـﻤـ ـﺤــﺪدة‪ t‬ﻟـ ـﺘ ـﻘ ــﺪ‪ ª‬اﻟـ ـﻄــﻌﻦ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴﺔ ﻟﺼﻔﻘﺎت ا‪H‬ﺘﻌﺎﻣﻞ اﻟﻌﻤﻮﻣﻲ أو ﻓﻲ اﻟﺼﺤﺎﻓﺔ أو‬
‫وﻟــﺪراﺳــﺔ اﻟـﻄــﻌﻦ ﻣﻦ ﻃـﺮف ﳉ ـﻨــﺔ اﻟـﺼ ـﻔـﻘــﺎت اﻟــﻤ ـﺨـﺘ ـﺼـﺔ‬
‫ﻓﻲ ﺑﻮاﺑﺔ اﻟﺼﻔـﻘﺎت اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ‪ t‬ﻓﻲ ﺣﺪود ا‪H‬ﺒﺎﻟﻎ اﻟﻘﺼﻮى‬
‫وﻟ ـ ـﺘـ ـ ـﺒ ـ ـﻠ ـ ــﻴﻎ ﻗـ ــﺮارﻫ ـ ــﺎ‪ .‬وﲡ ـ ـﺘ ـ ــﻤﻊ‪ t‬ﻓـﻲ ﻫـ ــﺬه اﳊـ ــﺎﻟ ـ ــﺔ‪ t‬ﳉ ـ ـﻨـ ــﺔ‬
‫اﶈـﺪّدة ﻓﻲ اﻟـ ـﻤــﺎدﺗـ‪ 173 Y‬و‪ 184‬أدﻧــﺎه‪ .‬وإذا ﺗــﺰاﻣﻦ اﻟ ـﻴــﻮم‬
‫اﻟﺼﻔﻘﺎت اﺨﻤﻟـﺘﺼﺔ اﶈﺪّدة ﺗﺸﻜﻴﻠﺘﻬﺎ ﻓﻲ اﻟـﻤﻮاد ‪ 171‬و‪173‬‬
‫اﻟـ ـﻌـ ــﺎﺷ ــﺮ ﻣﻊ ﻳـ ــﻮم ﻋـ ـﻄ ـ ـﻠ ــﺔ أو ﻳـ ــﻮم راﺣ ــﺔ ﻗـ ــﺎﻧ ــﻮﻧ ـ ـﻴ ــﺔ‪ ™ t‬ــﺪد‬
‫و‪ 174‬و‪ 185‬أدﻧـﺎه‪ t‬ﺑ ـﺤـﻀـﻮر ”ـﺜـﻞ اﻟــﻤـﺼـﻠ ـﺤـﺔ اﻟــﻤ ـﺘـﻌـﺎﻗـﺪة‬
‫اﻟﺘﺎرﻳﺦ اﶈﺪد ﻟﺮﻓﻊ اﻟﻄﻌﻦ إﻟﻰ ﻳﻮم اﻟﻌﻤﻞ ا‪H‬ﻮاﻟﻲ‪.‬‬
‫ﺑﺼﻮت اﺳﺘﺸﺎري‪.‬‬

‫وﺑﺎﻟـﻨﺴـﺒﺔ ﻟﻠـﺼﻔـﻘﺎت اﻟـﻌﻤـﻮﻣﻴﺔ اﻟـﺘﺎﺑـﻌﺔ ﻻﺧـﺘﺼﺎص‬ ‫ﻳـﺘـﻌـ‪ Y‬ﻋﻠـﻰ ا‪H‬ﺼـﻠـﺤـﺔ ا‪H‬ـﺘـﻌـﺎﻗـﺪة أن ﺗﺪﻋـﻮ‪ t‬ﻓﻲ إﻋﻼن‬

‫ﳉﻨـﺔ اﻟﺼﻔﻘـﺎت ﻟﻠﻤـﺆﺳﺴﺎت اﻟﻌـﻤﻮﻣﻴـﺔ ا‪H‬ﺬﻛﻮرة ﻓﻲ ا‪H‬ﺎدة‬ ‫ا‪H‬ـﻨـﺢ ا‪H‬ـﺆﻗﺖ ﻟـﻠـﺼـﻔـﻘـﺔ‪ t‬ا‪H‬ـﺮﺷـﺤــ‪ Y‬وا‪H‬ـﺘـﻌـﻬـﺪﻳﻦ اﻟـﺮاﻏـﺒـ‪Y‬‬

‫‪ 6‬أﻋﻼه‪ t‬ﺗ ـﻘــﺪم اﻟـﻄ ـﻌــﻮن ﻟــﺪى ﳉـﺎن اﻟ ـﺼ ـﻔ ـﻘـﺎت اﻟ ـﺒ ـﻠــﺪﻳـﺔ أو‬ ‫ﻓـﻲ اﻻﻃﻼع ﻋــﻠﻰ اﻟـﻨـﺘــﺎﺋﺞ ا‪H‬ـﻔـﺼ ـﻠـﺔ ﻟـﺘـﻘ ـﻴـﻴﻢ ﺗـﺮﺷ ـﻴـﺤـﺎﺗـﻬﻢ‬
‫اﻟ ــﻮﻻﺋ ـ ـﻴ ــﺔ أو اﻟ ـ ـﻘـ ـﻄ ــﺎﻋ ـ ـﻴ ــﺔ‪ t‬وﻓـﻖ ﺣ ــﺪود اﺧ ـ ـﺘـ ـﺼـ ــﺎص ﳉـ ـﻨ ــﺔ‬ ‫وﻋﺮوﺿـﻬﻢ اﻟـﺘـﻘـﻨـﻴـﺔ وا‪H‬ﺎﻟـﻴـﺔ‪ t‬اﻻﺗـﺼـﺎل ‚ـﺼـﺎﳊﻬـﺎ ﻓﻲ أﺟﻞ‬
‫اﻟﺼﻔﻘﺎت ﻟﺴﻠﻄﺔ اﻟﻮﺻﺎﻳﺔ‪.‬‬ ‫أﻗﺼﺎه ﺛﻼﺛﺔ )‪ (3‬أﻳﺎم‪ t‬اﺑﺘـﺪاء ﻣﻦ اﻟﻴﻮم اﻷول ﻟﻨﺸﺮ إﻋﻼن‬
‫ا‪H‬ﻨﺢ ا‪H‬ﺆﻗﺖ ﻟﻠﺼﻔﻘﺔ ﻟﺘﺒﻠﻴﻐﻬﻢ ﻫﺬه اﻟﻨﺘﺎﺋﺞ ﻛﺘﺎﺑﻴﺎ‪.‬‬
‫وﺗ ــﺮﻓﻊ اﻟ ـﻄـ ـﻌــﻮن اﳋ ــﺎﺻــﺔ ﺑ ــﺎﻟ ـﺼـ ـﻔ ـﻘ ــﺎت اﻟ ـﻌـ ـﻤــﻮﻣـ ـﻴــﺔ‬
‫ا‪ H‬ـﺒــﺮﻣ ــﺔ ﻓﻲ إﻃــــﺎر اﺗـ ـﻔــﺎﻗــﻴــ ــﺔ اﻹﺷــــﺮاف ا‪H‬ــﻨـــ ـﺘــﺪب ﻋــﻠﻰ‬ ‫ﻓﻲ ﺣـ ــﺎﻻت إﻋﻼن ﻋـ ــﺪم ﺟـ ــﺪوى وإﻟـ ـﻐـ ــﺎء إﺟـ ــﺮاء إﺑ ــﺮام‬
‫ا‪ H‬ـﺸ ــﺮوع ا‪H‬ــﺬﻛ ــﻮرة ﻓــﻲ ا‪H‬ــﺎدة ‪ 10‬ﻣﻦ ﻫــﺬا ا‪ H‬ــﺮﺳــﻮم‪ t‬ﻟــﺪى‬ ‫اﻟ ـﺼ ـﻔ ـﻘــﺔ أو إﻟ ـﻐــﺎء ﻣـﻨ ـﺤ ـﻬــﺎ ا‪H‬ــﺆﻗﺖ‪ t‬ﻳــﺠﺐ ﻋــﻠﻰ ا‪ H‬ـﺼ ـﻠ ـﺤـﺔ‬
‫ﳉﻨﺔ اﻟﺼﻔـﻘﺎت اﺨﻤﻟﺘﺼﺔ‪ t‬ﻓﻲ ﺣﺪود ا‪H‬ﺒﺎﻟﻎ اﻟﻘﺼﻮى اﶈﺪّدة‬ ‫ا‪H‬ﺘﻌﺎﻗﺪة أن ﺗـﻌﻠﻢ ﺑﺮﺳﺎﻟﺔ ﻣﻮﺻﻰ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻣﻊ وﺻﻞ اﺳﺘﻼم‪t‬‬
‫ﻓﻲ اﻟـﻤﺎدﺗ‪ 173 Y‬و‪ 184‬أدﻧﺎه‪.‬‬ ‫ا‪H‬ـ ــﺮﺷ ـ ـﺤـ ــ‪ Y‬أو ا‪ H‬ـ ـﺘـ ـﻌ ـ ـﻬـ ــﺪﻳﻦ ﺑ ـ ـﻘـ ــﺮاراﺗ ـ ـﻬـ ــﺎ‪ t‬ودﻋ ــﻮة أوﻟـ ــﺌﻚ‬
‫‪ 6‬ذو اﳊﺠﺔ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪50‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬ ‫‪24‬‬
‫‪ 20‬ﺳﺒﺘﻤﺒﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫™ﻜـﻦ اﻟﺼـﻔـﻘﺎت ا‪H‬ـﺒـﺮﻣـﺔ وﻓﻖ إﺟﺮاء اﻟـﺘـﺮاﺿﻲ ﺑـﻌــﺪ‬ ‫اﻟﻘﺴﻢ اﻟﺴﺎﺑﻊ‬


‫اﻻﺳـﺘﺸـﺎرة‪ t‬اﳋﺎﺻﺔ ﺑـﺎ‪H‬ﺆﺳـﺴﺎت اﻟـﻌﻤـﻮﻣﻴـﺔ اﻟﺴـﻴﺎدﻳﺔ ﻓﻲ‬ ‫ﺗﺮﻗﻴﺔ اﻹﻧﺘﺎج اﻟﻮﻃﻨﻲ واﻷداة اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﻟﻺﻧﺘﺎج‬
‫اﻟــﺪوﻟــﺔ وإﺟــﺮاء اﻟـﺘــﺮاﺿﻲ اﻟ ـﺒ ـﺴــﻴﻂ أن ﻻ ﺗ ـﺨــﻀﻊ ﻷﺣ ـﻜـﺎم‬
‫ـﺎدّةة ‪™ : 83‬ــﻨﺢ ﻫــﺎﻣـﺶ ﻟﻸﻓ ـﻀ ـﻠـﻴــﺔ ﺑ ـﻨ ـﺴ ـﺒــﺔ ﺧ ـﻤ ـﺴـﺔ‬
‫ا‪H‬ـﺎد‬
‫ﻫﺬه ا‪H‬ﺎدة‪.‬‬
‫وﻋـ ـﺸ ــﺮﻳـﻦ ﻓﻲ ا‪ H‬ــﺎﺋ ــﺔ )‪ t(% 25‬ﻟـ ـﻠ ـ ـﻤـ ـﻨـ ـﺘـ ـﺠـ ــﺎت ذات ا‪H‬ـ ـﻨـ ـﺸ ــﺄ‬
‫ﺗﻮﺿﺢ ﻛـﻴـﻔـﻴﺎت ﺗـﻄـﺒﻴﻖ أﺣـﻜـﺎم ﻫﺬه ا‪H‬ـﺎدة ﺑـﻘﺮار ﻣﻦ‬ ‫اﳉﺰاﺋـﺮي و‪ /‬أو ﻟﻠﻤـﺆﺳﺴﺎت اﳋـﺎﺿﻌﺔ ﻟـﻠﻘﺎﻧـﻮن اﳉﺰاﺋﺮي‪t‬‬
‫اﻟﻮزﻳﺮ ا‪H‬ﻜﻠﻒ ﺑﺎ‪H‬ﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬ ‫اﻟـﺘﻲ ﻳﺤﻮز أﻏـﻠﺒـﻴﺔ رأﺳﻤـﺎﻟﻬـﺎ ﺟﺰاﺋﺮﻳـﻮن ﻣﻘـﻴﻤﻮن‪ t‬ﻓـﻴﻤﺎ‬
‫ﻳـ ـﺨـﺺ ﺟـ ـﻤـ ـﻴـﻊ أﻧ ــﻮاع اﻟـ ـﺼـ ـﻔـ ـﻘـ ــﺎت ا‪ H‬ــﺬﻛ ــﻮرة ﻓﻲ ا‪ H‬ــﺎدة ‪29‬‬
‫ـﺎدّة ‪ : 85‬ﻋـ ـﻨ ــﺪﻣ ــﺎ ﻳـ ـﻜ ــﻮن اﻹﻧـ ـﺘ ــﺎج اﻟ ــﻮﻃ ــﻨﻲ أو أداة‬
‫ا‪H‬ــﺎد‬ ‫أﻋﻼه‪.‬‬
‫اﻹﻧـ ــﺘـــﺎج اﻟ ــﻮﻃ ـﻨـﻲ ﻗــﺎدرﻳﻦ ﻋ ــﻠﻰ اﻻﺳـ ـﺘ ـﺠ ــﺎﺑــﺔ ﻟـ ـﻠ ـﺤ ــﺎﺟــﺎت‬
‫وﺗﺨﻀﻊ اﻻﺳﺘـﻔﺎدة ﻣﻦ ﻫﺬا اﻟﻬﺎﻣﺶ‪ t‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻣﺎ إذا‬
‫اﻟـﻮاﺟـﺐ ﺗـﻠ ـﺒ ـﻴـﺘ ـﻬــﺎ ﻟ ـﻠـﻤ ـﺼ ـﻠ ـﺤـﺔ ا‪ H‬ـﺘ ـﻌـﺎﻗــﺪة‪ t‬ﻓــﺈن ﻋــﻠﻰ ﻫــﺬه‬
‫ﻛـﺎن ا‪H‬ﺘﻌﻬﺪ ﲡـﻤﻌﺎ ﻳﺘﻜﻮن ﻣـﻦ ﻣﺆﺳﺴﺎت ﺧﺎﺿـﻌﺔ ﻟﻠﻘﺎﻧﻮن‬
‫اﻷﺧﻴـﺮة أن ﺗـﺼﺪر دﻋـــﻮة ﻟﻠـﻤـﻨﺎﻓـﺴﺔ وﻃـﻨـﻴــﺔ‪ t‬ﻣﻊ ﻣـﺮاﻋﺎة‬ ‫اﳉﺰاﺋﺮي‪ t‬ﻛﻤﺎ ﻫـﻮ ﻣﺤﺪد ﻓﻲ اﻟﻔﻘﺮة اﻟـﺴﺎﺑﻘﺔ‪ t‬وﻣﺆﺳﺴﺎت‬
‫ﺣــــﺎﻻت اﻻﺳ ـﺘـ ـﺜــﻨــــﺎء ا‪ H‬ـﻨـ ـﺼــﻮص ﻋ ـﻠ ـﻴ ـﻬ ــﺎ ﻓــﻲ أﺣ ـﻜــﺎم ﻫــﺬا‬ ‫أﺟـﻨ ـﺒـﻴـﺔ‪ t‬إﻟـﻰ ﺗـﺒــﺮﻳـﺮ اﳊـﺼـﺺ اﻟـﺘﻲ ﲢــﻮزﻫـﺎ ا‪H‬ــﺆﺳـﺴـﺎت‬
‫ا‪H‬ﺮﺳﻮم‪.‬‬ ‫اﳋـﺎﺿـﻌـﺔ ﻟـﻠـﻘـﺎﻧـﻮن اﳉـﺰاﺋـﺮي‪ t‬وا‪H‬ـﺆﺳـﺴـﺎت اﻷﺟـﻨـﺒـﻴـﺔ‪ t‬ﻣﻦ‬
‫وﻋﻨـﺪﻣـﺎ ﺗﺼـﺪر ا‪H‬ـﺼﻠـﺤـﺔ ا‪H‬ـﺘﻌـﺎﻗـﺪة دﻋﻮة ﻟـﻠـﻤﻨـﺎﻓـﺴﺔ‬ ‫ﺣﻴﺚ اﻷﻋﻤﺎل اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻌ‪ Y‬إﳒﺎزﻫﺎ وﻣﺒﺎﻟﻐﻬﺎ‪.‬‬

‫وﻃ ـ ـﻨ ـ ـﻴ ـ ــﺔ و‪/‬أو دوﻟ ـ ـﻴـ ــﺔ‪ t‬ﻣـﻊ ﻣـ ــﺮاﻋـ ــﺎة ﺣـ ــﺎﻻت اﻻﺳـ ـ ـﺘ ـ ـﺜ ـ ـﻨـ ــﺎء‬ ‫ﻳـﺠﺐ أن ﻳﺤـﺪد ﻣـﻠﻒ اﺳـﺘـﺸـﺎرة ا‪H‬ﺆﺳـﺴـﺎت ﺑـﻮﺿﻮح‬
‫ا‪ H‬ـﻨـ ـﺼــﻮص ﻋ ـﻠـ ـﻴ ـﻬــﺎ ﻓـﻲ أﺣ ـﻜــﺎم ﻫ ــﺬا ا‪H‬ــﺮﺳــﻮم‪ t‬ﻓ ــﺈﻧﻪ ﻳــﺠﺐ‬ ‫اﻷﻓـﻀـﻠـﻴﺔ ا‪H‬ـﻤـﻨـﻮﺣـﺔ واﻟـﻄﺮﻳـﻘـﺔ ا‪H‬ـﺘـﺒـﻌـﺔ ﻟﺘـﻘـﻴـﻴﻢ وﻣـﻘـﺎرﻧﺔ‬
‫ﻋﻠﻴﻬﺎ‪ t‬ﺣﺴﺐ اﳊﺎﻟﺔ‪ t‬أن‪:‬‬ ‫اﻟﻌﺮوض ﻟﺘﻄﺒﻴﻖ ﻫﺬه اﻷﻓﻀﻠﻴﺔ‪.‬‬

‫‪ -‬ﺗـﺄﺧـﺬ ﺑـﻌــ‪ Y‬اﻻﻋـﺘـﺒـﺎر‪ t‬ﻋـﻨـﺪ إﻋـﺪاد ﺷـﺮوط اﻟـﺘـﺄﻫـﻴﻞ‬ ‫ﲢﺪد ﻛﻴﻔﻴـﺎت ﺗﻄﺒﻴﻖ أﺣﻜﺎم ﻫﺬه ا‪H‬ﺎدة ‚ﻮﺟﺐ ﻗﺮار‬
‫وﻧـﻈـﺎم ﺗـﻘ ـﻴـﻴﻢ اﻟـﻌـﺮوض‪ t‬إﻣـﻜـﺎﻧ ـﻴـﺎت ا‪H‬ـﺆﺳـﺴـﺎت اﳋـﺎﺿـﻌـﺔ‬ ‫ﻣﻦ اﻟﻮزﻳﺮ ا‪H‬ﻜﻠﻒ ﺑﺎ‪H‬ﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬

‫ﻟﻠـﻘﺎﻧـﻮن اﳉﺰاﺋـﺮي‪ t‬وﻻ ﺳﻴـﻤﺎ ﻣـﻨﻬـﺎ ا‪H‬ﺆﺳـﺴﺎت اﻟـﺼﻐـﻴـﺮة‬


‫ـﺎدّة ‪ : 84‬ﻳــﺠﺐ أن ﺗ ــﻨﺺ دﻓــﺎﺗ ــﺮ ﺷــﺮوط اﻟــﺪﻋــﻮات‬
‫ا‪H‬ــﺎد‬
‫وا‪H‬ﺘﻮﺳـﻄﺔ‪ t‬ﻟـﻠﺴـﻤــﺎح ﻟﻬـﺎ ﺑﺎ‪H‬ـﺸﺎرﻛـﺔ ﻓــﻲ إﺟﺮاءات إﺑﺮام‬ ‫ﻟـ ـﻠ ـﻤ ـﻨــﺎﻓ ـﺴــﺔ اﻟــﺪوﻟ ـﻴــﺔ‪ t‬ﻓﻲ إﻃــﺎر اﻟ ـﺴ ـﻴــﺎﺳــﺎت اﻟ ـﻌ ـﻤــﻮﻣ ـﻴــﺔ‬
‫اﻟـﺼـﻔ ـﻘـﺎت اﻟـﻌ ـﻤـﻮﻣ ـﻴـﺔ‪ t‬ﻓــﻲ ﻇﻞ اﺣ ـﺘـﺮام اﻟـﺸــﺮوط ا‪H‬ـﺜـﻠﻰ‬ ‫ﻟـﻠ ـﺘـﻨـﻤـﻴـﺔ‪ t‬ﺑــﺎﻟـﻨـﺴـﺒــﺔ ﻟـﻠـﻤـﺘ ـﻌـﻬـﺪﻳﻦ اﻷﺟــﺎﻧﺐ‪ t‬ﻋـﻠﻰ اﻻﻟـﺘـﺰام‬
‫ا‪H‬ﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﳉﻮدة واﻟﻜﻠﻔﺔ وآﺟﺎل اﻹﳒﺎز‪t‬‬ ‫ﺑـﺎﻻﺳـﺘـﺜ ـﻤـﺎر ﻓﻲ ﺷـﺮاﻛـﺔ‪ t‬ﻋـﻨـﺪﻣـﺎ ﻳ ـﺘـﻌـﻠﻖ اﻷﻣـﺮ ﺑـﺎ‪H‬ـﺸـﺎرﻳﻊ‬
‫‪ -‬ﺗﻌـﻄﻲ اﻷﻓـﻀـﻠﻴـﺔ ﻟﻼﻧـﺪﻣـﺎج ﻓﻲ اﻻﻗـﺘﺼـﺎد اﻟـﻮﻃﻨﻲ‬ ‫اﻟــﺘﻲ ﲢــﺪد ﻗ ــﺎﺋ ـﻤ ـﺘ ـﻬــﺎ ‚ــﻮﺟـﺐ ﻣ ـﻘــﺮر ﻣﻦ ﺳ ـﻠـ ـﻄــﺔ اﻟ ـﻬ ـﻴ ـﺌــﺔ‬
‫اﻟـ ـﻌ ـﻤ ــﻮﻣـ ـﻴــﺔ أو اﻟ ــﻮزﻳ ــﺮ ا‪H‬ـ ـﻌ ـﻨـﻲ‪ t‬ﺑــﺎﻟـ ـﻨـ ـﺴ ـﺒ ــﺔ ‪H‬ـ ـﺸــﺎرﻳـ ـﻌـ ـﻬــﺎ‬
‫وأﻫـﻤـﻴـﺔ اﳊـﺼﺺ أو ا‪H‬ـﻨـﺘـﺠـﺎت اﻟـﺘﻲ ﺗـﻜـﻮن ﻣـﺤﻞ ﻣـﻨـﺎوﻟـﺔ‬
‫وﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ‪H‬ﺸﺎرﻳﻊ ا‪H‬ﺆﺳﺴﺎت اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ اﻟﺘﺎﺑﻌﺔ ﻟﻬﺎ‪.‬‬
‫أو اﻗﺘﻨﺎء ﻓﻲ اﻟﺴﻮق اﳉﺰاﺋﺮﻳﺔ‪t‬‬
‫وﺑـﻐﺾ اﻟﻨـﻈﺮ ﻋﻦ أﺣـﻜﺎم ا‪H‬ـﺎدﺗ‪) 130 Y‬اﻟﻔـﻘـﺮﺗﺎن ‪ 2‬و‪(3‬‬
‫‪ -‬ﺗـﺪرج ﻓﻲ دﻓ ـﺘـﺮ اﻟـﺸـﺮوط أﺣـﻜـﺎﻣــﺎ ﺗـﺴـﻤﺢ ﺑـﻀـﻤـﺎن‬
‫و‪ 133‬أدﻧــﺎه‪ t‬ﻳـﺠﺐ أن ﻳ ـﺘ ـﻀـﻤﻦ دﻓ ـﺘــﺮ اﻟـﺸــﺮوط ﺿـﻤــﺎﻧـﺎت‬
‫ﺗﻜﻮﻳﻦ وﻧﻘﻞ ا‪H‬ﻌﺮﻓﺔ ذوي ﺻﻠﺔ ‚ﻮﺿﻮع اﻟﺼﻔﻘﺔ‪t‬‬
‫ﻣﺎﻟﻴﺔ ﻟﻠﺼﻔﻘﺔ‪.‬‬
‫‪ -‬ﺗ ــﻨﺺ ﻓﻲ دﻓـ ـﺘــﺮ اﻟـ ـﺸــﺮوط‪ t‬ﻓﻲ ﺣ ــﺎﻟــﺔ ا‪ H‬ــﺆﺳ ـﺴــﺎت‬
‫وإذا ﻋـﺎﻳـﻨﺖ ا‪H‬ـﺼـﻠﺤـــﺔ ا‪H‬ـﺘـﻌـﺎﻗـﺪة أن اﻻﺳـﺘـﺜـــﻤﺎر ﻟﻢ‬
‫اﻷﺟـــﻨـــﺒـــﻴـــﺔ اﻟــﺘﻲ ﺗ ـﺘ ـﻌ ـﻬــﺪ ﻟــﻮﺣــﺪﻫــﺎ‪ t‬إﻻ إذا اﺳـﺘ ـﺤــﺎل ذﻟﻚ‬ ‫ﻳﺘـﺠﺴــﺪ ﻃـﺒﻘـﺎ ﻟﻠـﺮزﻧﺎﻣﺔ اﻟـﺰﻣﻨـﻴﺔ وا‪H‬ـﻨﻬﺠـﻴﺔ ا‪H‬ـﺬﻛﻮرﺗ‪Y‬‬
‫وﻛــﺎن ﻣ ـﺒــﺮرا ﻛ ـﻤ ــﺎ ﻳ ـﻨ ـﺒــﻐﻲ‪ t‬ﺑــﻮﺟــﻮب ﻣـ ـﻨــﺎوﻟــﺔ ﺛﻼﺛــ‪ Y‬ﻓﻲ‬ ‫ﻓـــﻲ دﻓ ـ ـﺘـ ــﺮ اﻟ ـ ـﺸـ ــﺮوط‪ t‬ﳋ ـ ـﻄـ ــﺄ ﻣﻦ ا‪ H‬ـ ـﺘ ـ ـﻌـ ــﺎﻣـﻞ ا‪ H‬ـ ـﺘ ـ ـﻌـ ــﺎﻗــ ــﺪ‬
‫ا‪H‬ـ ــﺎﺋـ ــﺔ )‪ (% 30‬ﻋـ ــﻠﻰ اﻷﻗـﻞ‪ t‬ﻣﻦ ﻣ ـ ـﺒ ـ ـﻠـﻎ اﻟ ـ ـﺼ ـ ـﻔ ـ ـﻘـ ــﺔ اﻷﺻـ ــﻠﻲ‬ ‫اﻷﺟﻨـﺒﻲ‪ t‬ﻓﺈﻧـﻬﺎ ﻳﺠـﺐ أن ﺗﻘﻮم ﺑـﺈﻋــﺬاره ﺣـﺴﺐ اﻟﺸــﺮوط‬
‫ﻟﻠﻤﺆﺳﺴﺎت اﳋﺎﺿﻌﺔ ﻟﻠﻘﺎﻧﻮن اﳉﺰاﺋﺮي‪.‬‬ ‫ا‪H‬ــ ـﺤــﺪدة ﻓــﻲ ا‪H‬ـﺎدة ‪ 149‬أدﻧــﺎه‪ t‬ﺑ ـﻀــﺮورة ﺗــﺪارك ذﻟﻚ ﻓﻲ‬
‫أﺟﻞ ﻳﺤﺪد ﻓﻲ اﻹﻋﺬار‪ t‬وذﻟﻚ ﲢﺖ ﻃـﺎﺋﻠﺔ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻋﻘﻮﺑﺎت‬
‫وﻣـ ـ ـﻬـ ـ ـﻤ ـ ــﺎ ﻳ ـ ــﻜﻦ اﻹﺟ ـ ــﺮاء اﺨﻤﻟـ ـ ـﺘ ـ ــﺎر‪ t‬ﻓ ـ ــﺈﻧـﻪ ﻳ ـ ــﺠﺐ ﻋ ـ ــﻠﻰ‬
‫ﻣﺎﻟﻴﺔ ﻣﺤﺪدة ﺣـﺴﺐ اﻟﺸﺮوط ا‪H‬ﻨﺼﻮص ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﻔﻘﺮة‬
‫اﻟـ ــﻤـ ــﺼـ ــﻠـ ــﺤـــﺔ ا‪H‬ـ ـﺘـ ـﻌ ــﺎﻗ ــﺪة أن ﺗ ــﺪرج ﻓﻲ دﻓـ ـﺘ ــﺮ اﻟـ ـﺸــﺮوط‬
‫‪ 2‬ﻣﻦ ا‪H‬ﺎدة ‪ 147‬أدﻧﺎه‪ t‬وﻛﺬا ﺗﺴﺠـﻴﻠﻪ ﻓﻲ ﻗﺎﺋﻤـﺔ ا‪H‬ﺘﻌﺎﻣﻠ‪Y‬‬
‫ﺗـﺪاﺑﻴـﺮ ﻻ ﺗـﺴﻤﺢ ﺑـﺎﻟـﻠـﺠﻮء ﻟـﻠـﻤﻨـﺘـﻮج ا‪H‬ﺴـﺘـﻮرد إﻻ إذا ﻛﺎن‬
‫اﻻﻗـ ـﺘ ـﺼ ــﺎدﻳ ــ‪ Y‬ا‪ H‬ـﻘـ ـﺼـ ـﻴــ‪ Y‬ﻣـﻦ ا‪ H‬ـﺸ ــﺎرﻛ ــﺔ ﻓﻲ اﻟـ ـﺼ ـﻔـ ـﻘــﺎت‬
‫ا‪H‬ﻨﺘـﻮج اﶈﻠﻲ اﻟـﺬي ﻳﻌـﺎدﻟﻪ ﻏﻴﺮ ﻣـﺘﻮﻓـﺮ أو ﻛﺎﻧﺖ ﻧـﻮﻋﻴﺘﻪ‬ ‫اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ‪ t‬ﺣﺴﺐ اﻟﺸﺮوط اﶈﺪدة ﻓﻲ ا‪H‬ﺎدة ‪ 75‬أﻋﻼه‪.‬‬
‫ﻏﻴـﺮ ﻣـﻄـﺎﺑﻘـﺔ ﻟـﻠﻤـﻌـﺎﻳﻴـﺮ اﻟـﺘـﻘﻨـﻴـــﺔ ا‪H‬ﻄـﻠـﻮﺑــﺔ‪ .‬وﺑـــﺎﻹﺿـﺎﻓﺔ‬
‫و™ﻜﻦ ا‪H‬ـﺼﻠـﺤـﺔ ا‪H‬ﺘـﻌـﺎﻗﺪة‪ t‬زﻳـﺎدة ﻋﻠﻰ ذﻟﻚ‪ t‬إذا رأت‬
‫إﻟـﻰ ذﻟﻚ‪ t‬ﻻ ﺗ ـ ـﺴ ــﻤــﺢ ا‪ H‬ـ ـﺼـ ـﻠـ ــﺤــ ــﺔ ا‪ H‬ـ ـﺘـ ـﻌـ ــﺎﻗ ــﺪة ﺑـ ــﺎﻟـ ـﻠـ ــﺠــ ــﻮء‬ ‫ﺿﺮورة ﻓـﻲ ذﻟﻚ‪ t‬ﻓﺴﺦ اﻟـﺼـﻔـﻘﺔ ﲢﺖ ﻣـﺴـﺆوﻟـﻴﺔ ا‪H‬ـﺘـﻌﺎﻣﻞ‬
‫ﻟ ـ ـﻠـ ـﻤ ـ ـﻨ ــﺎوﻟـــ ــﺔ اﻷﺟـ ـﻨ ـ ـﺒـ ـﻴـ ــﺔ إﻻ إذا ﻟﻢ ﻳـ ــﻜـﻦ ﻓــﻲ اﺳ ـ ـﺘـ ـﻄـ ــﺎﻋ ــﺔ‬ ‫ا‪H‬ـﺘـﻌﺎﻗـﺪ اﻷﺟـﻨـﺒﻲ دون ﺳـﻮاه‪ t‬ﺑـﻌـﺪ ﻣـﻮاﻓﻘـﺔ ﺳـﻠـﻄـﺔ اﻟـﻬـﻴـﺌﺔ‬
‫ا‪H‬ﺆﺳﺴﺎت اﳋﺎﺿﻌﺔ ﻟﻠﻘﺎﻧﻮن اﳉﺰاﺋﺮي ﺗﻠﺒﻴﺔ ﺣﺎﺟﺎﺗﻬﺎ‪.‬‬ ‫اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ أو اﻟﻮزﻳﺮ ا‪H‬ﻌﻨﻲ‪ t‬ﺣﺴﺐ اﳊﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫‪ 6‬ذو اﳊﺠﺔ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫‪25‬‬ ‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪50‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬
‫‪ 20‬ﺳﺒﺘﻤﺒﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫ﻳﺘـﻌ‪ Y‬ﻋﻠﻰ ا‪H‬ﺼـﺎﻟﺢ ا‪H‬ﺘﻌـﺎﻗﺪة إﺑﻼغ اﻟﻬـﻴﺌﺎت ا‪H‬ـﻜﻠﻔﺔ‬ ‫ـﺎدّة ‪ : 86‬ﺗﺨـﺼﺺ اﳋـﺪﻣـﺎت ا‪H‬ـﺮﺗﺒـﻄـﺔ ﺑـﺎﻟﻨـﺸـﺎﻃﺎت‬
‫ا‪H‬ـﺎد‬
‫ﺑـﺘﺮﻗـﻴـﺔ إﻧﺸـﺎء ا‪H‬ـﺆﺳﺴـﺎت ا‪H‬ـﺼـﻐﺮة ﺑـﻜﻞ ا‪H‬ـﻌﻠـﻮﻣـﺎت اﻟﺘﻲ‬ ‫اﳊـﺮﻓﻴﺔ اﻟﻔﻨـﻴﺔ ﻟﻠﺤﺮﻓـﻴ‪ tY‬ﻛﻤﺎ ﻫﻢ ﻣﻌـﺮﻓ‪ Y‬ﻓﻲ اﻟﺘﺸﺮﻳﻊ‬
‫ﺗﺨﺺ ﻣﻨﺢ اﳋﺪﻣﺎت ا‪H‬ﺬﻛﻮرة أﻋﻼه وﺗﻨﻔﻴﺬﻫﺎ‪.‬‬ ‫واﻟ ـﺘ ـﻨ ـﻈــﻴﻢ ا‪ H‬ـﻌ ـﻤــﻮل ﺑ ـﻬ ـﻤــﺎ‪ t‬ﻣــﺎﻋــﺪا ﻓـﻲ ﺣــﺎﻟــﺔ اﻻﺳ ـﺘ ـﺤــﺎﻟـﺔ‬
‫وﺗ ـﻜ ــﻠﻒ ﻫــﺬه اﻟـ ـﻬ ـﻴـ ـﺌــﺎت ﺑــﺈﺑـﻼغ ا‪ H‬ـﺼ ــﺎﻟﺢ ا‪ H‬ـﺘـ ـﻌــﺎﻗــﺪة‬ ‫ا‪H‬ﺒﺮرة ﻗﺎﻧﻮﻧﺎ ﻣﻦ ا‪H‬ـﺼﻠﺤﺔ ا‪H‬ﺘﻌﺎﻗﺪة‪ t‬ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎء اﳋﺪﻣﺎت‬
‫ا‪H‬ـﻌـﻨـﻴـﺔ ﺑـﻜﻞ ا‪H‬ـﻌـﻠـﻮﻣــﺎت اﻟـﻀـﺮورﻳـﺔ ﻟـﺘـﻄـﺒـﻴﻖ أﺣـﻜـﺎم ﻫـﺬه‬ ‫ا‪H‬ﺴﻴﺮة ﺑﻘﻮاﻋﺪ ﺧﺎﺻﺔ‪.‬‬
‫ا‪H‬ﺎدة‪.‬‬
‫ﲢﺪد ﻛﻴﻔﻴـﺎت ﺗﻄﺒﻴﻖ أﺣﻜﺎم ﻫـﺬه ا‪H‬ﺎدة‪ t‬ﻋﻨﺪ اﳊﺎﺟﺔ‪t‬‬
‫وﻳـﺘـﻢ ﺗـﺒــﺎدل ا‪H‬ـﻌ ـﻠــﻮﻣـﺎت ا‪H‬ــﺬﻛـﻮرة أﻋـﻼه‪ t‬ﻋﻦ ﻃـﺮﻳﻖ‬ ‫‚ﻮﺟﺐ ﻗﺮار ﻣﻦ اﻟﻮزﻳﺮ ا‪H‬ﻜﻠﻒ ﺑﺎ‪H‬ﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫اﻹرﺳﺎل ﻣﻊ اﻹﺷﻌﺎر ﺑﺎﻻﺳﺘﻼم‪.‬‬
‫ا‪H‬ﺎدّة ‪ : 87‬ﻋﻨـﺪﻣﺎ ™ـﻜﻦ ﺗﻠـﺒﻴـﺔ ﺑﻌﺾ ﺣـﺎﺟﺎت ا‪H‬ـﺼﺎﻟﺢ‬
‫ا‪H‬ﺎد‬
‫ﻳـﺠـﺐ ﻋـﻠﻰ ا‪ H‬ـﺼ ـﻠـﺤــﺔ ا‪ H‬ـﺘـﻌــﺎﻗــﺪة أن ﻻ ﺗـﺸ ـﺘــﺮط ﻋـﻠﻰ‬
‫ا‪H‬ـﺘ ـﻌـﺎﻗـﺪة ﻣﻦ ﻗـﺒﻞ ا‪H‬ـﺆﺳـﺴـﺎت ا‪ H‬ـﺼـﻐـﺮة‪ t‬ﻛـﻤـﺎ ﻫﻲ ﻣـﻌـﺮﻓـﺔ‬
‫ا‪H‬ــﺆﺳـﺴــﺎت ا‪ H‬ـﺼ ـﻐــﺮة ا‪H‬ـﻨ ـﺸــﺄة ﺣــﺪﻳ ـﺜـﺎ اﻟــﺘﻲ ﻻ ™ ـﻜ ـﻨ ـﻬـﺎ أن‬
‫ﻓﻲ اﻟـﺘـﺸــﺮﻳﻊ واﻟـﺘـﻨـﻈــﻴﻢ ا‪H‬ـﻌـﻤــﻮل ﺑـﻬـﻤـﺎ‪ t‬ﻓــﺈﻧﻪ ﻳـﺠﺐ ﻋـﻠﻰ‬
‫ﺗـﻘـﺪم‪ t‬ﻋـﻠﻰ اﻷﻗﻞ‪ t‬ﺣـﺼـﻴ ـﻠـﺔ اﻟـﺴـﻨـﺔ اﻷوﻟﻰ ﻣﻦ وﺟـﻮدﻫـﺎ‪ t‬إﻻ‬
‫ا‪H‬ـﺼــﺎﻟﺢ ا‪ H‬ـﺘـﻌــﺎﻗـﺪة إﻻ ﻓﻲ اﳊــﺎﻻت اﻻﺳ ـﺘـﺜ ـﻨـﺎﺋ ـﻴـﺔ ا‪ H‬ـﺒـﺮرة‬
‫وﺛ ـﻴـﻘــﺔ ﻣـﻦ اﻟـﺒ ـﻨـﻚ أو ﻣﻦ اﻟ ـﻬ ـﻴـﺌــﺔ ا‪H‬ــﺎﻟ ـﻴــﺔ ا‪ H‬ـﻌ ـﻨ ـﻴــﺔ ﺗ ـﺒـﺮر‬
‫ﻗـﺎﻧﻮﻧـﺎ ﻛـﻤﺎ ﻳـﻨـﺒﻐﻲ‪ t‬ﺗـﺨـﺼﻴﺺ ﻫـﺬه اﳋـﺪﻣﺎت ﻟـﻬـﺎ ﺣﺼـﺮﻳﺎ‬
‫وﺿﻌﻴﺘﻬﺎ ا‪H‬ﺎﻟﻴـﺔ‪ .‬ﻛﻤﺎ ﻻ ﺗﺸﺘﺮط ﻋﻠﻴﻬـﺎ ا‪H‬ﺼﻠﺤﺔ ا‪H‬ﺘﻌﺎﻗﺪة‬
‫ا‪H‬ﺆﻫﻼت ا‪H‬ـﻬﻨـﻴﺔ ا‪H‬ﻤـﺎﺛﻠـﺔ ﻟﻠـﺼﻔـﻘﺔ ا‪H‬ﻌـﻨﻴـﺔ‪ t‬ﺑﻞ ﺗﺄﺧـﺬ ﺑﻌ‪Y‬‬ ‫ﻣﻊ ﻣﺮاﻋﺎة أﺣﻜﺎم ﻫﺬا ا‪H‬ﺮﺳﻮم‪.‬‬

‫اﻻﻋﺘﺒﺎر ﺗﻠﻚ ا‪H‬ﺜﺒﺘﺔ ﺑﺎﻟﺸﻬﺎدات‪.‬‬ ‫ﻳــﺠﺐ ﻋــﻠﻰ ا‪ H‬ـﺼـﻠ ـﺤــﺔ ا‪ H‬ـﺘـﻌــﺎﻗــﺪة ﺗ ـﺒــﺮﻳـﺮ اﻻﺳ ـﺘ ـﺜ ـﻨـﺎء‬
‫ﺗ ــﻮﺿـﺢ ﻛ ـﻴـ ـﻔـ ـﻴ ــﺎت ﺗ ـﻄـ ـﺒ ــﻴﻖ أﺣـ ـﻜ ــﺎم ﻫــﺬه ا‪ H‬ــﺎدة‪ t‬ﻋـ ـﻨــﺪ‬ ‫ا‪H‬ـﺬﻛـﻮر ﻓﻲ اﻟـﻔـﻘـﺮة اﻟـﺴـﺎﺑـﻘـﺔ‪ t‬ﺣـﺴﺐ اﳊـﺎﻟـﺔ‪ t‬ﻓﻲ اﻟـﺘـﻘـﺮﻳـﺮ‬
‫اﳊﺎﺟﺔ‪ t‬ﺑﻘﺮار ﻣﻦ اﻟﻮزﻳﺮ ا‪H‬ﻜﻠﻒ ﺑﺎ‪H‬ﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬ ‫اﻟﺘﻘﺪ™ﻲ ‪H‬ﺸﺮوع اﻟﺼﻔﻘﺔ أو اﻻﺳﺘﺸﺎرة‪.‬‬

‫اﻟﻘﺴﻢ اﻟﺜﺎﻣﻦ‬ ‫™ ــﻜﻦ أن ﺗ ـﻜــﻮن اﳊــﺎﺟ ــﺎت ا‪H‬ــﺬﻛــﻮرة أﻋﻼه‪ t‬ﻓﻲ ﺣــﺪود‬

‫ﻣﻜﺎﻓﺤﺔ اﻟﻔﺴﺎد‬ ‫ﻋـﺸــﺮﻳﻦ ﻓﻲ ا‪H‬ــﺎﺋـﺔ )‪ (% 20‬ﻋــﻠﻰ اﻷﻛ ـﺜـﺮ ﻣﻦ اﻟ ـﻄـﻠﺐ اﻟ ـﻌـﺎم‪t‬‬


‫ﺣــﺴﺐ اﳊــﺎﻟــﺔ‪ t‬ﻣــﺤﻞ دﻓ ـﺘـﺮ ﺷــﺮوط ﻣ ـﻨ ـﻔــﺼﻞ أو ﺣ ـﺼـﺔ ﻣﻦ‬
‫ـﺎدّةة ‪ : 88‬ﺗـﻌــﺪ ﺳ ـﻠـﻄــﺔ ﺿـﺒﻂ اﻟ ـﺼ ـﻔـﻘــﺎت اﻟـﻌ ـﻤـﻮﻣ ـﻴـﺔ‬
‫ا‪H‬ـﺎد‬
‫دﻓﺘـﺮ ﺷـﺮوط ﻣﺤـﺼﺺ‪ t‬ﺑـﻐﺾ اﻟـﻨﻈـﺮ ﻋﻦ اﻷﺣـﻜﺎم اﺨﻤﻟـﺎﻟـﻔﺔ‬
‫وﺗـﻔﻮﻳﻀﺎت ا‪H‬ـﺮﻓﻖ اﻟﻌﺎم ا‪H‬ـﻨﺸﺄة ‚ـﻮﺟﺐ أﺣﻜﺎم ا‪H‬ﺎدة ‪213‬‬
‫ﻟﻠﻤﺎدة ‪ 27‬ﻣﻦ ﻫﺬا ا‪H‬ﺮﺳﻮم‪.‬‬
‫ﻣﻦ ﻫ ــﺬا ا‪H‬ـ ــﺮﺳ ــﻮم‪ t‬ﻣـ ــﺪوﻧ ــﺔ أدﺑ ـ ـﻴ ــﺎت وأﺧﻼﻗ ـ ـﻴ ــﺎت ا‪ H‬ـ ـﻬـ ـﻨ ــﺔ‬
‫ﻟﻸﻋﻮان اﻟﻌﻤﻮﻣﻴ‪ Y‬ا‪H‬ﺘﺪﺧﻠ‪ Y‬ﻓﻲ ﻣﺮاﻗﺒﺔ وإﺑﺮام وﺗﻨﻔﻴﺬ‬ ‫ﻻ ™ ــﻜﻦ ﺑــﺄي ﺣ ــﺎل ﻣﻦ اﻷﺣــﻮال‪ t‬أن ﺗـ ـﺘ ـﺠــﺎوز ا‪H‬ـ ـﺒــﺎﻟﻎ‬
‫اﻟـﺼ ـﻔـﻘـﺎت اﻟ ـﻌـﻤـﻮﻣ ـﻴـﺔ وﺗ ـﻔـﻮﻳـﻀــﺎت ا‪H‬ـﺮﻓﻖ اﻟ ـﻌـﺎم‪ t‬ﻳـﻮاﻓﻖ‬ ‫اﻟﺴﻨﻮﻳﺔ اﻟـﻘﺼﻮى ﻣﻊ اﺣﺘﺴﺎب ﻛﻞ اﻟﺮﺳﻮم ا‪H‬ﻤﻨﻮﺣﺔ ﻟﻜﻞ‬
‫ﻋﻠﻴﻬﺎ اﻟﻮزﻳﺮ ا‪H‬ﻜﻠﻒ ﺑﺎ‪H‬ﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬ ‫ﻣﺆﺳﺴﺔ ﻣﺼﻐﺮة ﻓﻲ ﻫﺬا اﻹﻃﺎر‪ t‬ا‪H‬ﺒﺎﻟﻎ اﻵﺗﻴﺔ ‪:‬‬

‫ﻳـ ـﻄــﻠﻊ اﻷﻋــﻮان اﻟـ ـﻌ ـﻤــﻮﻣ ـﻴــﻮن ا‪ H‬ــﺬﻛــﻮرون أﻋﻼه ﻋــﻠﻰ‬ ‫‪ -‬اﺛﻨﻲ ﻋﺸﺮ ﻣﻠﻴﻮن دﻳﻨﺎر )‪ 12.000.000‬دج( ﳋﺪﻣﺎت‬
‫ا‪H‬ﺪوﻧﺔ‪ t‬وﻳﺘﻌـﻬﺪون ﺑﺎﺣﺘﺮاﻣﻬﺎ ‚ﻮﺟﺐ ﺗﺼﺮﻳﺢ‪ .‬ﻛﻤﺎ ﻳﺠﺐ‬ ‫اﻷﺷﻐﺎل )ﻫﻨﺪﺳﺔ ﻣﺪﻧﻴﺔ وﻃﺮﻗﺎت(‪t‬‬
‫ﻋ ـ ـﻠ ـ ـﻴـ ــﻬﻢ اﻹﻣ ـ ـﻀـ ــﺎء ﻋـ ــﻠﻰ ﺗ ـ ـﺼـ ــﺮﻳﺢ ﺑ ـ ـﻌـ ــﺪم وﺟـ ــﻮد ﺗ ـ ـﻀ ــﺎرب‬
‫‪ -‬ﺳ ـ ـﺒ ـ ـﻌ ــﺔ ﻣـﻼﻳ ــ‪ Y‬دﻳ ـ ـﻨ ــﺎر )‪ 7.000.000‬دج( ﳋـ ــﺪﻣـ ــﺎت‬
‫ا‪H‬ﺼﺎﻟﺢ‪ .‬وﻳﺮﻓﻖ ‪°‬ﻮذﺟﺎ ﻫﺬﻳﻦ اﻟﺘﺼﺮﻳﺤ‪ Y‬ﺑﺎ‪H‬ﺪوﻧﺔ‪.‬‬
‫اﻷﺷـ ـﻐـ ــﺎل )أﺷـ ـﻐـ ــﺎل اﻟـ ـﺒ ـ ـﻨ ــﺎء اﻟ ـ ـﺘـ ـﻘ ـ ـﻨـ ـﻴـ ــﺔ وأﺷـ ـﻐـ ــﺎل اﻟـ ـﺒ ـ ـﻨ ــﺎء‬
‫ا‪H‬ﺎدّة ‪ : 89‬دون اﻹﺧﻼل ﺑـﺎ‪H‬ﺘـﺎﺑـﻌﺎت اﳉـﺰاﺋـﻴﺔ‪ t‬ﻛﻞ ﻣﻦ‬
‫ا‪H‬ﺎد‬ ‫اﻟﺜﺎﻧﻮﻳﺔ(‪t‬‬
‫ﻳ ـﻘــﻮم ﺑــﺄﻓ ـﻌــﺎل أو ﻣ ـﻨــﺎورات ﺗــﺮﻣﻲ إﻟﻰ ﺗ ـﻘــﺪ‪ ª‬وﻋــﺪ ﻟ ـﻌـﻮن‬
‫‪ -‬ﻣـ ـ ـ ـ ـﻠ ـ ـ ـ ـﻴ ـ ـ ـ ــﻮﻧـﻲ دﻳ ـ ـ ـ ـﻨـ ـ ـ ــﺎر )‪ 2.000.000‬دج( ﳋـ ـ ـ ــﺪﻣـ ـ ـ ــﺎت‬
‫ﻋـ ـﻤ ــﻮﻣﻲ ‚ ــﻨﺢ أو ﺗـ ـﺨـ ـﺼ ــﻴﺺ‪ t‬ﺑـ ـﺼـ ـﻔــﺔ ﻣـ ـﺒ ــﺎﺷ ــﺮة أو ﻏـ ـﻴــﺮ‬
‫اﻟﺪراﺳﺎت‪t‬‬
‫ﻣ ـﺒـﺎﺷــﺮة‪ t‬إﻣـﺎ ﻟ ـﻨـﻔــﺴﻪ أو ﻟ ـﻜـﻴــﺎن آﺧـﺮ‪ t‬ﻣ ـﻜـﺎﻓــﺄة أو اﻣـﺘ ـﻴـﺎز‬
‫ﻣﻬﻤﺎ ﻛـﺎﻧﺖ ﻃﺒﻴـﻌﺘﻪ‪‚ t‬ﻨـﺎﺳﺒﺔ ﲢـﻀﻴﺮ ﺻـﻔﻘﺔ ﻋـﻤﻮﻣﻴﺔ أو‬ ‫‪ -‬أرﺑﻌﺔ ﻣﻼﻳ‪ Y‬دﻳﻨﺎر )‪ 4.000.000‬دج( ﻟﻠﺨﺪﻣﺎت‪t‬‬
‫ﻣـﻠـﺤﻖ أو إﺑـﺮاﻣﻪ أو ﻣــﺮاﻗـﺒـﺘﻪ أو اﻟـﺘـﻔـﺎوض ﺑـﺸـﺄن ذﻟﻚ أو‬ ‫‪ -‬ﺳ ـ ـﺒ ـ ـﻌ ــﺔ ﻣـﻼﻳ ــ‪ Y‬دﻳ ـ ـﻨ ــﺎر )‪ 7.000.000‬دج( ﳋـ ــﺪﻣـ ــﺎت‬
‫ﺗـﻨﻔﻴﺬه‪ t‬ﻣﻦ ﺷﺄﻧـﻪ أن ﻳﺸﻜﻞ ﺳﺒﺒـﺎ ﻛﺎﻓﻴﺎ ﻻﺗـﺨﺎذ أي ﺗﺪﺑﻴﺮ‬
‫اﻟﻠﻮازم‪.‬‬
‫ردﻋـﻲ‪ t‬ﻻ ﺳـﻴ ـﻤــﺎ ﻓـﺴﺦ أو إﻟــﻐــــﺎء اﻟـﺼ ـﻔــﻘـــﺔ اﻟ ـﻌ ـﻤـﻮﻣ ـﻴـﺔ أو‬
‫ا‪H‬ـﻠﺤﻖ ا‪H‬ـﻌﻨـــﻲ وﺗـﺴﺠـــﻴﻞ ا‪H‬ﺆﺳـﺴــﺔ ا‪H‬ـﻌﻨـﻴﺔ ﻓـــﻲ ﻗـﺎﺋﻤﺔ‬ ‫إذا ﺗ ـﻄ ـﻠــﺒﺖ اﻟ ـﻈــﺮوف اﻻﻗ ـﺘ ـﺼــﺎدﻳــﺔ ذﻟﻚ‪ t‬ﻓــﺈﻧﻪ ™ــﻜﻦ‬
‫ا‪ H‬ـﺘ ـﻌــﺎﻣ ـﻠــ‪ Y‬اﻻﻗـ ـﺘ ـﺼــﺎدﻳــ‪ Y‬ا‪ H‬ـﻤ ـﻨــﻮﻋ ــ‪ Y‬ﻣﻦ ا‪ H‬ـﺸــﺎرﻛــﺔ ﻓﻲ‬ ‫ﲢـﻴ‪ Y‬ا‪H‬ﺒـﺎﻟﻎ ا‪H‬ﺬﻛﻮرة أﻋﻼه‪ t‬ﺑـﺼﻔﺔ دورﻳـﺔ‪‚ t‬ﻮﺟﺐ ﻗﺮار‬
‫اﻟﺼﻔﻘﺎت اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ‪.‬‬ ‫ﻣﻦ اﻟﻮزﻳﺮ ا‪H‬ﻜﻠﻒ ﺑﺎ‪H‬ﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫‪ 6‬ذو اﳊﺠﺔ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪50‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬ ‫‪26‬‬
‫‪ 20‬ﺳﺒﺘﻤﺒﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫‪ -‬اﻟﺘﻌﺮﻳﻒ اﻟﺪﻗﻴﻖ ﺑﺎﻷﻃﺮاف ا‪H‬ﺘﻌﺎﻗﺪة‪t‬‬ ‫ﻳـﺘ ـﻌـ‪ Y‬ﻋــﻠﻰ ا‪ H‬ـﺘـﻌــﺎﻣﻞ ا‪ H‬ـﺘـﻌــﺎﻗــﺪ اﻛـﺘ ـﺘــﺎب اﻟـﺘ ـﺼـﺮﻳﺢ‬

‫‪ -‬ﻫﻮﻳﺔ اﻷﺷـﺨﺎص ا‪H‬ـﺆﻫﻠـ‪ Y‬ﻗﺎﻧﻮﻧـﺎ ﻹﻣﻀـﺎء اﻟﺼـﻔﻘﺔ‬ ‫ﺑــﺎﻟ ـﻨــﺰاﻫــﺔ ا‪ H‬ـﻨ ـﺼــﻮص ﻋــﻠﻰ ‪°‬ــﻮذﺟﻪ ﻓﻲ ا‪H‬ــﺎدة ‪ 67‬ﻣﻦ ﻫــﺬا‬
‫وﺻﻔﺘﻬﻢ‪t‬‬ ‫ا‪H‬ﺮﺳﻮم‪.‬‬

‫‪ -‬ﻣﻮﺿﻮع اﻟﺼﻔﻘﺔ ﻣﺤﺪدا وﻣﻮﺻﻮﻓﺎ وﺻﻔﺎ دﻗﻴﻘﺎ‪t‬‬ ‫ﺗ ـ ـﻤ ـ ـﺴـﻚ ﺳ ـ ـﻠـ ـ ـﻄـ ــﺔ ﺿ ـ ـﺒـﻂ اﻟ ـ ـﺼـ ـ ـﻔ ـ ـﻘ ـ ــﺎت اﻟ ـ ـﻌ ـ ـﻤ ـ ــﻮﻣ ـ ـﻴـ ــﺔ‬
‫وﺗـﻔــﻮﻳ ـﻀـﺎت ا‪H‬ــﺮﻓﻖ اﻟ ـﻌــﺎم‪ t‬ا‪H‬ـﻨ ـﺸــﺄة ‚ـﻮﺟﺐ أﺣ ـﻜــﺎم ا‪H‬ـﺎدة‬
‫‪ -‬ا‪H‬ـﺒﻠﻎ ا‪H‬ـﻔﺼﻞ وا‪H‬ـﻮزع ﺑﺎﻟـﻌﻤـﻠﺔ اﻟـﺼﻌـﺒﺔ واﻟـﺪﻳﻨﺎر‬
‫‪ 213‬ﻣﻦ ﻫﺬا ا‪H‬ﺮﺳﻮم‪ t‬ﻗﺎﺋﻤﺔ ا‪H‬ﻨﻊ اﻟﺴﺎﻟﻔﺔ اﻟﺬﻛﺮ‪.‬‬
‫اﳉﺰاﺋﺮي‪ t‬ﺣﺴﺐ اﳊﺎﻟﺔ‪t‬‬
‫ﲢـﺪد ﻛـﻴﻔـﻴـﺎت اﻟـﺘـﺴﺠـﻴﻞ واﻟـﺴـﺤﺐ ﻣﻦ ﻗـﺎﺋـﻤـﺔ ا‪H‬ﻨﻊ‬
‫‪ -‬ﺷﺮوط اﻟﺘﺴﺪﻳﺪ‪t‬‬
‫‚ﻮﺟﺐ ﻗﺮار ﻣﻦ اﻟﻮزﻳﺮ ا‪H‬ﻜﻠﻒ ﺑﺎ‪H‬ﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫‪ -‬أﺟﻞ ﺗﻨﻔﻴﺬ اﻟﺼﻔﻘﺔ‪t‬‬
‫ـﺎدّةة ‪ : 90‬ﻋـﻨﺪﻣـﺎ ﺗـﺘـﻌـﺎرض ا‪H‬ـﺼـﺎﻟﺢ اﳋـﺎﺻـﺔ ‪H‬ﻮﻇﻒ‬
‫ا‪H‬ـﺎد‬
‫‪ -‬ﺑﻨﻚ ﻣﺤﻞ اﻟﻮﻓﺎء‪t‬‬
‫ﻋ ـﻤــﻮﻣﻲ ﻳـﺸــﺎرك ﻓﻲ إﺑــﺮام أو ﻣــﺮاﻗ ـﺒـﺔ أو ﺗ ـﻨ ـﻔ ـﻴـﺬ ﺻ ـﻔ ـﻘـﺔ‬
‫‪ -‬ﺷﺮوط ﻓﺴﺦ اﻟﺼﻔﻘﺔ‪t‬‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻴﺔ ﻣﻊ ا‪H‬ﺼﻠﺤﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ وﻳﻜﻮن ﻣﻦ ﺷﺄن ذﻟﻚ اﻟﺘﺄﺛﻴﺮ‬
‫‪ -‬ﺗﺎرﻳﺦ ﺗﻮﻗﻴﻊ اﻟﺼﻔﻘﺔ وﻣﻜﺎﻧﻪ‪.‬‬ ‫ﻓـﻲ ”ــﺎرﺳ ــﺘﻪ ‪H‬ـ ـﻬــﺎﻣـﻪ ﺑ ـﺸ ــﻜﻞ ﻋ ــﺎد‪ t‬ﻓ ــﺈﻧﻪ ﻳـ ـﺘ ـﻌ ــ‪ Y‬ﻋـ ـﻠــﻴﻪ أن‬
‫ﻳﺨﺒﺮ ﺳﻠﻄﺘﻪ اﻟﺴﻠّﻤﻴﺔ ﺑﺬﻟﻚ وﻳﺘﻨﺤﻰ ﻋﻦ ﻫﺬه ا‪H‬ﻬﻤﺔ‪.‬‬
‫وﻳــﺠﺐ أن ﲢ ـﺘــﻮي اﻟ ـﺼ ـﻔ ـﻘ ــﺔ اﻟ ـﻌ ـﻤــﻮﻣ ـﻴــﺔ‪ t‬ﻓــﻀﻼ ﻋﻦ‬
‫ذﻟﻚ‪ t‬ﻋﻠﻰ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﺘﻜﻤﻴﻠﻴﺔ اﻵﺗﻴﺔ ‪:‬‬ ‫ـﺎدّةة ‪ : 91‬ﺗـ ـﺘ ـﻨ ــﺎﻓﻰ اﻟ ـﻌـ ـﻀــﻮﻳ ــﺔ ﻓﻲ ﳉ ـﻨ ــﺔ اﻟ ـﺘ ـﺤـ ـﻜــﻴﻢ‬
‫ا‪H‬ــﺎد‬
‫‪ -‬ﻛﻴﻔﻴﺔ إﺑﺮام اﻟﺼﻔﻘﺔ‪t‬‬ ‫واﻟ ـ ـﻌ ـ ـﻀـ ــﻮﻳـ ــﺔ و‪ /‬أو ﺻ ـ ـﻔ ــﺔ ﻣ ـ ـﻘـ ــﺮر ﻓـﻲ ﳉ ـ ـﻨـ ــﺔ اﻟ ـ ـﺼ ـ ـﻔ ـ ـﻘ ــﺎت‬
‫اﻟـﻌ ـﻤـﻮﻣـﻴــﺔ ﻣﻊ اﻟـﻌـﻀــﻮﻳـﺔ ﻓﻲ ﳉـﻨــﺔ ﻓـﺘﺢ اﻷﻇـﺮﻓــﺔ وﺗـﻘـﻴـﻴﻢ‬
‫‪ -‬اﻹﺷـﺎرة إﻟﻰ دﻓﺎﺗﺮ اﻟـﺒﻨﻮد اﻹدارﻳـﺔ اﻟﻌﺎﻣـﺔ ودﻓﺎﺗﺮ‬
‫اﻟﻌﺮوض‪ t‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ اﻷﻣﺮ ﺑﻨﻔﺲ ا‪H‬ﻠﻒ‪.‬‬
‫اﻟـﺘـﻌـﻠـﻴـﻤــﺎت اﻟـﺘـﻘـﻨـﻴـﺔ ا‪ H‬ـﺸـﺘـﺮﻛـﺔ ا‪H‬ـﻄـﺒـﻘــﺔ ﻋـﻠﻰ اﻟـﺼـﻔـﻘـﺎت‬
‫اﻟﺘﻲ ﺗﺸﻜﻞ ﺟﺰءا ﻻ ﻳﺘﺠﺰأ ﻣﻨﻬﺎ‪t‬‬ ‫ا‪H‬ﺎدّةة ‪ : 92‬ﻻ ™ﻜﻦ ا‪H‬ﺼـﻠﺤﺔ ا‪H‬ﺘـﻌﺎﻗﺪة‪ t‬و‪H‬ﺪة أرﺑﻊ )‪(4‬‬
‫ا‪H‬ﺎد‬
‫‪ -‬ﺷﺮوط ﻋﻤﻞ ا‪H‬ﻨﺎوﻟ‪ Y‬واﻋﺘﻤﺎدﻫﻢ‪ t‬إن وﺟﺪوا‪t‬‬ ‫ﺳﻨﻮات‪ t‬أن ﺗﻤﻨﺢ ﺻـﻔﻘﺔ ﻋﻤﻮﻣـﻴﺔ‪ t‬ﺑﺄي ﺷﻜﻞ ﻣﻦ اﻷﺷﻜﺎل‪t‬‬
‫‪H‬ﻮﻇﻔﻴﻬـﺎ اﻟﺴﺎﺑﻘ‪ Y‬اﻟﺬﻳﻦ ﺗـﻮﻗﻔﻮا ﻋﻦ أداء ﻣﻬﺎﻣﻬﻢ‪ t‬إﻻ ﻓﻲ‬
‫‪ -‬ﺑﻨﺪ اﻟﺘﺤﻴ‪ Y‬وﻣﺮاﺟﻌﺔ اﻷﺳﻌﺎر‪t‬‬
‫اﳊـﺎﻻت ا‪H‬ﻨﺼﻮص ﻋﻠـﻴﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﺘـﺸﺮﻳﻊ واﻟﺘﻨـﻈﻴﻢ ا‪H‬ﻌﻤﻮل‬
‫‪ -‬ﺑﻨﺪ اﻟﺮﻫﻦ اﳊﻴﺎزي‪ t‬إن ﻛﺎن ﻣﻄﻠﻮﺑﺎ‪t‬‬ ‫ﺑﻬﻤﺎ‪.‬‬
‫‪ -‬ﻧ ـﺴـﺐ اﻟـ ـﻌ ـﻘ ــﻮﺑ ــﺎت ا‪ H‬ــﺎﻟـ ـﻴ ــﺔ وﻛـ ـﻴ ـﻔـ ـﻴ ــﺎت ﺣـ ـﺴ ــﺎﺑـ ـﻬــﺎ‪t‬‬
‫ـﺎدّةة ‪ : 93‬ﻻ ™ـﻜﻦ ا‪H‬ـﺘـﻌــﺎﻣﻞ اﻻﻗـﺘـﺼـﺎدي ا‪ H‬ـﺘـﻌـﻬـﺪ ﻓﻲ‬
‫ا‪H‬ـﺎد‬
‫وﺷﺮوط ﺗﻄﺒﻴﻘﻬﺎ أو اﻟﻨﺺ ﻋﻠﻰ ﺣﺎﻻت اﻹﻋﻔﺎء ﻣﻨﻬﺎ‪t‬‬
‫ﺻ ـﻔ ـﻘـﺔ ﻋ ـﻤــﻮﻣـﻴــﺔ أن ﻳ ـﻜــﻮن ﻓﻲ وﺿ ـﻌـﻴــﺔ ﻧــﺰاع ﻣ ـﺼـﺎﻟﺢ ذي‬
‫‪ -‬ﻛﻴﻔﻴﺎت ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺣﺎﻻت اﻟﻘﻮة اﻟﻘﺎﻫﺮة‪t‬‬ ‫ﻋﻼﻗﺔ ﺑـﺎﻟﺼـﻔﻘـﺔ ا‪H‬ﻌـﻨﻴـﺔ‪ .‬وﻓﻲ ﺣﺎﻟـﺔ ﻇﻬـﻮر ﻫﺬه اﻟـﻮﺿﻌـﻴﺔ‪t‬‬
‫‪ -‬ﺷﺮوط دﺧﻮل اﻟﺼﻔﻘﺔ ﺣﻴﺰ اﻟﺘﻨﻔﻴﺬ‪t‬‬ ‫ﻓﺈﻧﻪ ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻴﻪ إﻋﻼم ا‪H‬ﺼﻠﺤﺔ ا‪H‬ﺘﻌﺎﻗﺪة ﺑﺬﻟﻚ‪.‬‬

‫‪ -‬اﻟــﻨﺺ ﻓـﻲ ﻋ ـﻘــﻮد ا‪H‬ـ ـﺴــﺎﻋــﺪة اﻟ ـﺘـ ـﻘ ـﻨ ـﻴ ــﺔ ﻋــﻠﻰ أ‪°‬ــﺎط‬ ‫ا‪H‬ﺎدّةة ‪ : 94‬ﻻ ™ﻜﻦ ﺻـﺎﺣﺐ ﺻﻔـﻘـﺔ ﻋﻤـﻮﻣـﻴﺔ اﻃـﻠﻊ ﻋﻠﻰ‬
‫ا‪H‬ﺎد‬
‫ﻣـﻨﺎﺻـﺐ اﻟﻌـﻤﻞ‪ t‬وﻗـﺎﺋـﻤﺔ ا‪H‬ـﺴـﺘـﺨـﺪﻣ‪ Y‬اﻷﺟـﺎﻧﺐ وﻣـﺴـﺘﻮى‬ ‫ﺑـﻌـﺾ ا‪H‬ـﻌ ـﻠـﻮﻣــﺎت اﻟـﺘﻲ ™ــﻜﻦ أن ﺗ ـﻤـﻨــﺤــﻪ اﻣـﺘــﻴـــﺎزا ﻋ ـﻨـﺪ‬
‫ﺗﺄﻫـﻴـﻠـﻬﻢ‪ t‬وﻛﺬا ﻧـﺴﺐ اﻷﺟـﻮر وا‪H‬ـﻨﺎﻓﻊ اﻷﺧـﺮى اﻟـﺘﻲ ﺗـﻤﻨﺢ‬ ‫ا‪H‬ـﺸــﺎرﻛـﺔ ﻓـــﻲ ﺻـﻔـﻘـﺔ ﻋـﻤـﻮﻣـﻴـﺔ أﺧـﺮى‪ t‬ا‪H‬ـﺸـﺎرﻛـﺔ ﻓـﻴـﻬـﺎ إﻻ‬
‫ﻟﻬﻢ‪t‬‬ ‫إذا أﺛـﺒﺖ أن ا‪H‬ﻌﻠـﻮﻣﺎت اﻟﺘﻲ ﺑـﺤﻮزﺗﻪ ﻻ ﺗﺨﻞ ‚ـﺒﺪأ ﺣﺮﻳﺔ‬
‫‪ -‬ﺷﺮوط اﺳﺘﻼم اﻟﺼﻔﻘﺔ‪t‬‬ ‫ا‪H‬ﻨـﺎﻓﺴـﺔ‪ .‬وﻓﻲ ﻫـﺬه اﳊﺎﻟـﺔ‪ t‬ﻳﺠﺐ ﻋـﻠﻰ ا‪H‬ـﺼﻠـﺤﺔ ا‪H‬ـﺘﻌـﺎﻗﺪة‬

‫‪ -‬اﻟﻘﺎﻧﻮن ا‪H‬ﻄﺒﻖ وﺷﺮط ﺗﺴﻮﻳﺔ اﳋﻼﻓﺎت‪t‬‬ ‫أن ﺗـﺜﺒـﺖ أن ا‪H‬ﻌـﻠـﻮﻣـﺎت ا‪H‬ﺒـﻠـﻐـﺔ ﻓﻲ دﻓـﺘﺮ اﻟـﺸـﺮوط ﺗـﺒﻘﻲ‬
‫ﻋﻠﻰ ا‪H‬ﺴﺎواة ﺑ‪ Y‬ا‪H‬ﺮﺷﺤ‪.Y‬‬
‫‪ -‬ﺑﻨﻮد اﻟﺴﺮﻳﺔ واﻟﻜﺘﻤﺎن‪t‬‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺮاﺑﻊ‬
‫‪ -‬ﺑﻨﺪ اﻟﺘﺄﻣﻴﻨﺎت‪t‬‬
‫ﺗﻨﻔﻴﺬ اﻟﺼﻔﻘﺎت اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ وأﺣﻜﺎم ﺗﻌﺎﻗﺪﻳﺔ‬
‫‪ -‬ﺑﻨﻮد اﻟﻌﻤﻞ اﻟﺘﻲ ﺗﻀﻤﻦ اﺣﺘﺮام ﻗﺎﻧﻮن اﻟﻌﻤﻞ‪t‬‬
‫اﻟﻘﺴﻢ اﻷول‬
‫‪ -‬اﻟـ ـﺒ ـﻨ ــﻮد ا‪ H‬ـﺘ ـﻌـ ـﻠ ـﻘــﺔ ﺑـ ـﺤ ـﻤ ــﺎﻳــﺔ اﻟ ـﺒـ ـﻴ ـﺌ ــﺔ واﻟ ـﺘ ـﻨـ ـﻤ ـﻴــﺔ‬
‫اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻹﻟﺰاﻣﻴﺔ‬
‫ا‪H‬ﺴﺘﺪاﻣﺔ‪t‬‬

‫‪ -‬اﻟـﺒـﻨـﻮد ا‪H‬ـﺘـﻌﻠـﻘـﺔ ﺑـﺎﺳـﺘﻌـﻤـﺎل اﻟـﻴـﺪ اﻟـﻌﺎﻣـﻠـﺔ اﶈـﻠـﻴﺔ‪t‬‬ ‫ـﺎدّةة ‪ : 95‬ﻳــﺠﺐ أن ﺗ ـﺸـﻴــﺮ ﻛﻞ ﺻ ـﻔـﻘــﺔ ﻋ ـﻤـﻮﻣ ـﻴـﺔ إﻟﻰ‬
‫ا‪H‬ـﺎد‬
‫وﺑـﺎﻹدﻣـﺎج ا‪H‬ـﻬـﻨﻲ ﻟﻸﺷـﺨـﺎص اﶈـﺮوﻣـ‪ Y‬ﻣﻦ ﺳـﻮق اﻟـﺸـﻐﻞ‬ ‫اﻟ ـﺘـﺸــﺮﻳﻊ واﻟ ـﺘـﻨ ـﻈــﻴﻢ ا‪H‬ـﻌ ـﻤــﻮل ﺑـﻬ ـﻤـﺎ وإﻟـﻰ ﻫـﺬا ا‪H‬ــﺮﺳـﻮم‪.‬‬
‫وا‪H‬ﻌﻮﻗ‪.Y‬‬ ‫وﻳﺠﺐ أن ﺗﺘﻀﻤﻦ ﻋﻠﻰ اﳋﺼﻮص اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻵﺗﻴﺔ ‪:‬‬
‫‪ 6‬ذو اﳊﺠﺔ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫‪27‬‬ ‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪50‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬
‫‪ 20‬ﺳﺒﺘﻤﺒﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫ـﺎدّة ‪™ : 98‬ــﻜﻦ ﻗ ـﺒــﻮل ﲢ ـﻴـ‪ Y‬اﻷﺳ ـﻌــﺎر اﻟــﺘﻲ ﻳ ـﺤـﺪد‬


‫ا‪H‬ـﺎد‬ ‫اﻟﻘﺴﻢ اﻟﺜﺎﻧﻲ‬
‫ﻣـﺒﻠﻐـﻬﺎ ﻃـﺒﻘﺎ ﻟـﻠﻤﺎدة ‪ 100‬ﻣﻦ ﻫﺬا ا‪H‬ـﺮﺳﻮم‪ t‬إذا ﻛـﺎن ﻳﻔﺼﻞ‬
‫اﻷﺳﻌﺎر‬
‫ﺑـ ـ ــ‪ Y‬اﻟـ ـ ـﺘـ ـ ــﺎرﻳﺦ اﶈـ ـ ــﺪد ﻹﻳـ ـ ــﺪاع اﻟـ ـ ـﻌـ ـ ــﺮوض وﺗ ـ ــﺎرﻳـﺦ اﻷﻣ ـ ــﺮ‬
‫ﺑ ــﺎﻟ ـﺸــﺮوع ﻓﻲ ﺗ ـﻨ ـﻔ ـﻴــﺬ اﳋ ــﺪﻣــﺔ‪ t‬أﺟﻞ ﻳ ـﻔــﻮق ﻣــﺪة ﲢ ـﻀ ـﻴــﺮ‬ ‫ـﺎدّةة ‪ : 96‬ﻳ ـ ــﺪﻓـﻊ أﺟ ـ ــﺮ ا‪H‬ـ ـ ـﺘـ ـ ـﻌ ـ ــﺎﻣـﻞ ا‪H‬ـ ـ ـﺘـ ـ ـﻌـ ـ ــﺎﻗ ـ ــﺪ وﻓﻖ‬
‫ا‪ H‬ـ ــﺎد‬
‫اﻟﻌﺮض زاﺋﺪ ﺛﻼﺛﺔ )‪ (3‬أﺷﻬﺮ‪ t‬وﻛﺬﻟﻚ إذا ﺗﻄﻠﺒﺖ اﻟﻈﺮوف‬ ‫اﻟﻜﻴﻔﻴﺎت اﻵﺗﻴﺔ ‪:‬‬
‫اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ ذﻟﻚ‪.‬‬
‫‪ -‬ﺑﺎﻟﺴﻌﺮ اﻹﺟﻤﺎﻟﻲ واﳉﺰاﻓﻲ‪t‬‬
‫اﻟ ـﺼـﻔـﻘـﺎت اﻟـﻌـﻤــﻮﻣـﻴـﺔ ا‪H‬ـﺒـﺮﻣــﺔ ﻋﻦ ﻃـﺮﻳﻖ اﻟـﺘـﺮاﺿﻲ‬
‫‪ -‬ﺑﻨﺎء ﻋﻠﻰ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺳﻌﺮ اﻟﻮﺣﺪة‪t‬‬
‫اﻟﺒﺴﻴﻂ ﻏﻴﺮ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﺤﻴ‪.Y‬‬
‫‪ -‬ﺑﻨﺎء ﻋﻠﻰ اﻟﻨﻔﻘﺎت ا‪H‬ﺮاﻗﺒﺔ‪t‬‬
‫ـﺎدّة ‪ : 99‬ﻳ ــﺠﺐ ﻋ ـﻠـﻰ ا‪ H‬ـﺼـ ـﻠ ـﺤ ــﺔ ا‪ H‬ـﺘـ ـﻌــﺎﻗ ــﺪة ﺗ ـﺒـ ـﻠــﻴﻎ‬
‫ا‪H‬ــﺎد‬
‫‪ -‬ﺑﺴﻌﺮ ﻣﺨﺘﻠﻂ‪.‬‬
‫اﻟـﺼ ـﻔـﻘــﺔ ﻟـﻠ ـﻤـﺘ ـﻌ ـﻬـﺪ ا‪ H‬ـﻘـﺒــﻮل ﻗـﺒﻞ اﻧ ـﻘـﻀــﺎء آﺟـﺎل ﺻﻼﺣ ـﻴـﺔ‬
‫اﻟﻌﺮوض‪.‬‬ ‫™ـﻜﻦ ا‪H‬ـﺼـﻠﺤـﺔ ا‪H‬ـﺘـﻌـﺎﻗـﺪة‪ t‬ﻣﺮاﻋـﺎة ﻻﺣـﺘـﺮام اﻷﺳـﻌﺎر‪t‬‬
‫ﺗ ـﻔ ـﻀــﻴﻞ دﻓﻊ ﻣـ ـﺴ ـﺘ ـﺤ ـﻘــﺎت اﻟ ـﺼ ـﻔ ـﻘــﺔ وﻓﻖ ﺻ ـﻴ ـﻐــﺔ اﻟ ـﺴ ـﻌــﺮ‬
‫™ـﻜﻦ ا‪H‬ﺼﻠـﺤﺔ ا‪H‬ﺘـﻌﺎﻗﺪة‪ t‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟـﺔ ﻣﺎ إذا ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻓﻲ‬
‫اﺳ ـﺘـﻄـﺎﻋـﺘـﻬـﺎ ﻣـﻨﺢ اﻟ ـﺼـﻔـﻘـﺔ وﺗـﺒـﻠـﻴـﻐ ـﻬـﺎ ﻗـﺒﻞ اﻧـﻘـﻀـﺎء آﺟـﺎل‬ ‫اﻹﺟﻤﺎﻟﻲ واﳉﺰاﻓﻲ ‪.‬‬

‫ﺻﻼﺣ ـﻴ ــﺔ اﻟ ـﻌ ــﺮوض‪ t‬ﺗ ـﻤ ــﺪﻳــﺪﻫــﺎ ﺑـ ـﻌــﺪ ﻣ ــﻮاﻓ ـﻘ ــﺔ ا‪ H‬ـﺘ ـﻌـ ـﻬــﺪﻳﻦ‬
‫ـﺎدّة ‪™ : 97‬ـ ــﻜﻦ أن ﻳـ ـﻜ ــﻮن اﻟـ ـﺴـ ـﻌـ ــﺮ ﺛ ــﺎﺑـ ـﺘ ــﺎ أو ﻗ ــﺎﺑﻼ‬
‫ا‪H‬ــﺎد‬
‫ا‪H‬ﻌﻨﻴ‪.Y‬‬
‫ﻟـﻠﻤـﺮاﺟـﻌـﺔ‪ .‬وﻋـﻨـﺪﻣﺎ ﻳـﻜـﻮن اﻟـﺴـﻌـﺮ ﻗﺎﺑﻼ ﻟـﻠـﻤـﺮاﺟـﻌـﺔ‪ t‬ﻳﺠﺐ‬
‫وﻓﻲ ﺣـﺎﻟـﺔ ا‪H‬ـﺆﺳـﺴـﺔ اﳊـﺎﺋـﺰة ﺻـﻔـﻘـﺔ ﻋـﻤـﻮﻣـﻴـﺔ‪ t‬ﺗـﻤـﺪد‬ ‫أن ﲢ ــﺪد اﻟ ـ ـﺼـ ـﻔـ ـﻘـ ــﺔ ﺻـ ـﻴـ ـﻐـ ــﺔ أو ﺻ ــﻴﻎ ﻣـ ــﺮاﺟـ ـﻌـ ـﺘـﻪ‪ t‬وﻛ ــﺬﻟﻚ‬
‫آﺟﺎل ﺻﻼﺣﻴﺔ اﻟﻌﺮوض ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ ﺑﺸﻬﺮ إﺿﺎﻓﻲ‪.‬‬ ‫ﻛـ ـﻴ ـ ـﻔـ ـﻴ ــﺎت ﺗـ ـﻄـ ـﺒ ــﻴـﻖ ﻫ ــﺬه اﻟ ـ ـﺼـ ـﻴـ ـﻐ ــﺔ أو اﻟـ ـﺼ ــﻴﻎ اﳋ ــﺎﺻ ــﺔ‬
‫وﻣ ـ ـﻬ ـ ـﻤـ ــﺎ ﻳـ ــﻜﻦ ﻣـﻦ أﻣـ ــﺮ‪ t‬ﻓـ ــﺈن ﲡـ ــﺎوز ﻣـ ــﺪة ﺻﻼﺣ ـ ـﻴـ ــﺔ‬ ‫ﺑـﺎ‪H‬ﺮاﺟـﻌﺔ‪ t‬ﺿـﻤﻦ اﻟﺸـﺮوط اﶈﺪدة ﻓــﻲ ا‪H‬ﻮاد ‪ 101‬إﻟﻰ ‪105‬‬
‫اﻟﻌﺮوض ﻳـﻌﻄﻲ ﻟـﻠﻤـﺘﻌﻬـﺪ ا‪H‬ﻌـﻨﻲ اﳊﻖ ﻓﻲ ﲢﻴـ‪ Y‬اﻷﺳﻌﺎر‬ ‫أدﻧﺎه‪.‬‬
‫ﺣﺴﺐ اﻟﺸﺮوط ا‪H‬ﻨﺼﻮص ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻓﻲ ا‪H‬ﺎدة ‪ 100‬أدﻧﺎه‪.‬‬
‫™ــﻜﻦ أن ﻳ ـﺤــ‪ Y‬اﻟ ـﺴ ـﻌــﺮ ﺣـﺴـﺐ اﻟ ـﺸـﺮوط اﶈــﺪدة ﻓﻲ‬

‫ـﺎدّة ‪ : 100‬إذا ورد ﻓـﻲ اﻟـ ـﺼ ـ ـﻔـ ـﻘـ ــﺔ ﺑـ ـﻨـ ــﺪ ﻳـ ـﻨـﺺ ﻋ ــﻠﻰ‬
‫ا‪H‬ــﺎد‬ ‫ا‪H‬ﻮاد ‪ 98‬و‪ 99‬و‪ 100‬و‪ 105‬ﻣﻦ ﻫﺬا ا‪H‬ﺮﺳﻮم‪.‬‬
‫ﲢ ـﻴــ‪ Y‬اﻷﺳـ ـﻌــﺎر‪ t‬ﻓــﺈن ﺗ ـﻄ ـﺒ ــﻴﻖ ﻫــﺬا اﻟ ـﺒ ـﻨ ــﺪ ﻳ ـﺘــﻮﻗﻒ ﻋــﻠﻰ‬ ‫™ــﻜﻦ أن ﲢــﺪد أﺳ ـﻌــﺎر ﺻ ـﻔ ـﻘــﺔ ﻋ ـﻤــﻮﻣ ـﻴــﺔ‪ t‬اﺳ ـﺘ ـﺜ ـﻨــﺎء‪t‬‬
‫اﻟﺸﺮوط اﻵﺗﻴﺔ‪:‬‬ ‫ﺑﺼﻔﺔ ﻣﺆﻗﺘﺔ ﻓﻲ اﳊﺎﻻت اﻵﺗﻴﺔ ‪:‬‬
‫‪ -‬ﻳ ـﺤـﺪد ﻣ ـﺒــﻠﻎ اﻟـﺘ ـﺤ ـﻴـ‪ Y‬ﺑ ـﺘـﻄ ـﺒــﻴﻖ ﺻـﻴ ـﻐــﺔ ﻣـﺮاﺟ ـﻌـﺔ‬
‫‪ -‬اﻟـ ـﺼ ـﻔـ ـﻘ ــﺎت اﻟـ ـﻌـ ـﻤ ــﻮﻣـ ـﻴــﺔ ﻟـﻺﺷ ــﺮاف ﻋ ـﻠـﻰ إﳒــﺎز‬
‫اﻷﺳ ـﻌــﺎر دون اﳉــﺰء اﻟ ـﺜــﺎﺑﺖ‪ t‬اﻟــﺘﻲ ﻳ ـﻨ ـﺒــﻐﻲ أن ﺗ ـﺴ ـﺘـﻌــﻤﻞ‬
‫أﺷﻐﺎل ﻣﺒﺮﻣﺔ ﻋﻠﻰ أﺳﺎس ﻛﻠﻔﺔ اﻟﻐﺮض ا‪H‬ﻄﻠﻮب‪t‬‬
‫ﻛﻤﺮﺟﻊ‪ t‬ﺑﺎﺳﺘـﺜﻨﺎء اﳊﺎﻻت ا‪H‬ﺒﺮرة ﻛـﻤﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ‪ t‬ﺣﺘﻰ وإن‬
‫ﻛﺎﻧﺖ اﻷﺳﻌﺎر ﻏﻴﺮ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻤﺮاﺟﻌﺔ‪t‬‬ ‫‪ -‬اﻟـ ـﺼـ ـﻔـ ـﻘ ــﺎت اﻟـ ـﻌـ ـﻤ ــﻮﻣـ ـﻴــﺔ ا‪H‬ـ ـﺒ ــﺮﻣ ــﺔ ﺑ ــﺎﻟـ ـﺘ ــﺮاﺿﻲ‬
‫اﻟﺒﺴﻴﻂ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻻﺳﺘﻌﺠﺎل ا‪H‬ﻠﺢ‪t‬‬
‫‪ -‬ﻻ ™ــﻜﻦ ﺗ ـﻄ ـﺒــﻴﻖ ﲢ ـﻴــ‪ Y‬اﻷﺳ ـﻌــﺎر إﻻ ﻋــﻠﻰ اﻟ ـﻔ ـﺘـﺮة‬
‫اﻟـ ـﺘـﻲ ﺗ ـﺘ ــﺮاوح ﺑ ــ‪ Y‬ﺗ ــﺎرﻳﺦ آﺧ ــﺮ أﺟﻞ ﻟ ــﺼﻼﺣـ ـﻴ ــﺔ اﻟـ ـﻌــﺮض‬ ‫‪ -‬ﺧﺪﻣﺎت ﺗﻜﻤﻴﻠﻴﺔ‪ t‬ﻓﻲ إﻃﺎر ﺻﻔﻘﺎت اﻷﺷﻐﺎل‪.‬‬
‫وﺗﺎرﻳﺦ ﺗﺒﻠﻴﻎ اﻷﻣﺮ ﺑﺎﻟﺸﺮوع ﻓﻲ اﳋﺪﻣﺎت اﻟﺘﻌﺎﻗﺪﻳﺔ‪.‬‬
‫™ ــﻜﻦ ا‪H‬ـ ـﺼ ـ ـﻠـ ـﺤ ــﺔ ا‪H‬ـ ـﺘ ـ ـﻌ ــﺎﻗ ــﺪة‪ t‬ﻓﻲ إﻃـ ــﺎر اﻟـ ـﺼـ ـﻔـ ـﻘ ــﺎت‬
‫اﻷرﻗـ ــﺎم اﻻﺳ ـ ـﺘ ــﺪﻻﻟ ـ ـﻴ ــﺔ اﻟ ـ ـﻘ ــﺎﻋـ ــﺪﻳ ــﺔ )‪ (Io‬اﻟـ ــﺘﻲ ﻳـ ــﺠﺐ‬ ‫اﻟ ـﻌ ـﻤـﻮﻣ ـﻴــﺔ ا‪H‬ـﻌ ـﻘــﺪة ا‪ H‬ـﺒـﺮﻣــﺔ ﻋــﻠﻰ أﺳــﺎس ﳒـﺎﻋــﺔ ﻳ ـﺘـﻮﺟﺐ‬
‫ﻣﺮاﻋﺎﺗﻬﺎ ﻫﻲ أرﻗﺎم ﺷﻬﺮ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﺻﻼﺣﻴﺔ اﻟﻌﺮض‪.‬‬ ‫ﺑ ـﻠ ــﻮﻏ ـﻬــﺎ‪ t‬أن ﺗ ــﺪرج ﻓﻲ اﻟـ ـﺼ ـﻔ ـﻘ ــﺔ ﺑ ـﻨ ــﺪا ﲢ ـﻔـ ـﻴــﺰﻳــﺎ ﻳـ ـﺴــﻤﺢ‬
‫ﻏـﻴـﺮ أﻧﻪ‪™ t‬ـﻜـﻦ اﻟـﺴـﻤـﺎح ﺑـﺘـﺤـﻴـ‪ Y‬اﻷﺳـﻌـﺎر ﻓﻲ ﺣـﺎﻟـﺔ‬ ‫ﺑـ ــﺎﳊ ـ ـﺼ ــﻮل ﻣـﻦ ا‪ H‬ـ ـﺘـ ـﻌـ ــﺎﻣﻞ ا‪ H‬ـ ـﺘ ـ ـﻌـ ــﺎﻗ ــﺪ ﻋـ ــﻠﻰ أﺣـ ــﺴﻦ ﻋـﻼﻗ ــﺔ‬
‫اﻟـﺘﺄﺧـﺮ ﻓﻲ ﺑـﺪاﻳـﺔ ﺗـﻨﻔـﻴـﺬ اﻟـﺼﻔـﻘـﺔ إذا ﻟﻢ ﻳـﺘـﺴﺒﺐ ﻓﻲ ذﻟﻚ‬ ‫ﺟﻮدة‪/‬ﺳﻌﺮ‪/‬آﺟﺎل‪.‬‬
‫ا‪H‬ـ ـﺘ ـ ـﻌ ــﺎﻣﻞ ا‪ H‬ـ ـﺘـ ـﻌ ــﺎﻗـ ــﺪ‪ .‬وﺗـ ـﻄـ ــﺒﻖ ﻫ ــﺬه اﻷﺣ ـ ـﻜ ــﺎم ﻛ ــﺬﻟـﻚ ﻋ ــﻠﻰ‬
‫ﻻ ™ ــﻜﻦ أن ﺗـ ـﻜــﻮن ﻣ ــﺤﻞ ﲢـ ـﻴــ‪ Y‬وﻣ ــﺮاﺟـ ـﻌــﺔ أﺳـ ـﻌــﺎر‪t‬‬
‫اﻟﺼﻔﻘﺎت ا‪H‬ﺒﺮﻣﺔ ﺑﺄﺳﻌﺎر ﺛﺎﺑﺘﺔ وﻏﻴﺮ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻤﺮاﺟﻌﺔ‪.‬‬
‫اﻟ ـﺼـ ـﻔ ـﻘ ــﺎت اﻟـ ـﻌ ـﻤ ــﻮﻣـ ـﻴــﺔ اﻟ ــﺘﻲ ﺗ ــﻘﻞ ﻣـ ـﺒ ــﺎﻟ ـﻐـ ـﻬ ــﺎ ﻋﻦ اﳊــﺪود‬
‫ـﺎدّة ‪ : 101‬ﻋـﻨــﺪﻣــﺎ ﻳ ـﻜـﻮن اﻟ ـﺴ ـﻌـﺮ ﻗــﺎﺑﻼ ﻟ ـﻠـﻤــﺮاﺟ ـﻌـﺔ‪t‬‬
‫ا‪H‬ـﺎد‬ ‫اﻟــﻤـــﻨــﺼـــﻮص ﻋـﻠ ـﻴ ـﻬـﺎ ﻓﻲ اﻟ ـﻔـﻘـــﺮة اﻷوﻟـﻰ ﻣـﻦ اﻟـ ـﻤـﺎدة ‪13‬‬
‫ﻓـﺈﻧـﻪ ﻻ ™ـﻜﻦ اﻟ ـﻌـﻤﻞ ﺑ ـﺒـﻨــﺪ ﻣـﺮاﺟ ـﻌـﺔ اﻷﺳـﻌــﺎر‪ t‬ﻓﻲ اﳊـﺎﻻت‬ ‫ﻣﻦ ﻫـ ــﺬا ا‪ H‬ــﺮﺳ ــﻮم وﺗ ــﻠﻚ اﻟـ ـﺘـﻲ ﻳ ــﻘﻞ أﺟـ ـﻠ ـ ـﻬ ــﺎ ﻋﻦ ﺛﻼﺛ ــﺔ )‪(3‬‬
‫اﻵﺗﻴﺔ ‪:‬‬ ‫أﺷﻬﺮ‪.‬‬
‫‪ 6‬ذو اﳊﺠﺔ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪50‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬ ‫‪28‬‬
‫‪ 20‬ﺳﺒﺘﻤﺒﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫أﻣﺎ ﺑـﺎﻟـﻨـﺴـﺒـﺔ ﻟﻸرﻗـﺎم اﻻﺳـﺘـﺪﻻﻟـﻴـﺔ اﻷﺧـﺮى‪ t‬ﻓـﺘﻄـﺒﻖ‬ ‫‪ -‬ﻓﻲ اﻟﻔﺘﺮة اﻟﺘﻲ ﺗﻐﻄﻴﻬﺎ ﺻﻼﺣﻴﺔ اﻟﻌﺮض‪t‬‬
‫ا‪H‬ـ ـﺼ ــﺎﻟﺢ ا‪H‬ـ ـﺘـ ـﻌ ــﺎﻗ ــﺪة اﻷرﻗ ــﺎم اﻻﺳـ ـﺘ ــﺪﻻﻟـ ـﻴــﺔ اﻟـ ـﺘـﻲ ﺗـ ـﻌ ــﺪﻫــﺎ‬
‫‪ -‬ﻓﻲ اﻟ ـﻔـﺘــﺮة اﻟـﺘﻲ ﻳ ـﻐـﻄ ـﻴ ـﻬـﺎ ﺑ ـﻨـﺪ ﲢ ـﻴـ‪ Y‬اﻷﺳ ـﻌـﺎر‪t‬‬
‫اﻟ ـﻬ ـﻴ ـﺌــﺎت اﺨﻤﻟــﻮﻟــﺔ‪ .‬وﻓـﻲ ﻫــﺬه اﳊــﺎﻟــﺔ‪ t‬ﺗ ـﻄــﺒﻖ ﻫــﺬه اﻷرﻗــﺎم‬
‫ﻋﻨﺪ اﻻﻗﺘﻀﺎء‪t‬‬
‫اﻻﺳـﺘـﺪﻻﻟﻴـﺔ اﺑـﺘﺪاء ﻣﻦ ﺗـﺎرﻳﺦ اﻟـﺘﺼـﺪﻳﻖ وا‪H‬ـﻮاﻓﻘـﺔ ﻋـﻠﻴـﻬﺎ‬
‫ﺑﻘﺮار ﻣﻦ اﻟﻮزﻳﺮ اﻟﺬي ﺗﺘﺒﻌﻪ اﻟﻬﻴﺌﺔ ا‪H‬ﻌﻨﻴﺔ‪.‬‬ ‫‪ -‬أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﻣﺮة واﺣﺪة ﻛﻞ ﺛﻼﺛﺔ )‪ (3‬أﺷﻬﺮ‪.‬‬

‫ﻏ ـ ـﻴـ ــﺮ أﻧـﻪ ﻓ ـ ـﻴ ـ ـﻤـ ــﺎ ﻳ ـ ــﺨﺺ ﺻ ـ ـﻴـﻎ ﻣـ ــﺮاﺟ ـ ـﻌـ ــﺔ اﻷﺳ ـ ـﻌـ ــﺎر‬ ‫ﻻ ™ــﻜﻦ اﻟ ـﻌــﻤﻞ ﺑ ـﺒ ـﻨـﺪ ﻣــﺮاﺟ ـﻌــﺔ اﻷﺳـﻌــﺎر إﻻ ﺑ ـﻌ ـﻨـﻮان‬
‫ا‪H‬ـﺮﺗ ـﺒـﻄــﺔ ﺑـﺎﳋــﺪﻣـﺎت اﻟــﺘﻲ ﺗـﺆدﻳ ـﻬـﺎ ا‪H‬ــﺆﺳـﺴــﺎت اﻷﺟـﻨ ـﺒـﻴـﺔ‬ ‫اﳋﺪﻣـﺎت ا‪H‬ﻨﻔـﺬة ﻓﻌﻼ دون ﺳـﻮاﻫﺎ ﺣﺴـﺐ ﺷﺮوط اﻟﺼـﻔﻘﺔ‪.‬‬
‫وﺗــﺪﻓﻊ ﻣـﺒـﺎﻟـﻐـﻬــﺎ ﺑـﺎﻟـﻌـﻤـﻠـﺔ اﻟ ـﺼـﻌـﺒـﺔ‪ t‬ﻓـﺈﻧﻪ ™ــﻜﻦ اﺳـﺘـﻌـﻤـﺎل‬ ‫واﻟـ ـﺼـ ـﻔ ـﻘ ــﺎت اﻟــﺘﻲ ﻻ ™ ــﻜﻦ أن ﺗـ ـﺘ ـﻀ ــﻤﻦ ﺻـ ـﻴ ـﻐ ــﺎ ‪H‬ــﺮاﺟـ ـﻌــﺔ‬
‫اﻷرﻗـﺎم اﻻﺳـﺘﺪﻻﻟـﻴـﺔ اﻟـﺮﺳـﻤـﻴـﺔ ﻟـﺒﻠـﺪ ا‪H‬ـﺘـﻌـﺎﻣﻞ ا‪H‬ـﺘـﻌـﺎﻗﺪ أو‬ ‫اﻷﺳـﻌﺎر ﻫﻲ اﻟﺼﻔﻘـﺎت ا‪H‬ﺒﺮﻣﺔ ﺑﺄﺳـﻌﺎر ﺛﺎﺑﺘﺔ وﻏـﻴﺮ ﻗﺎﺑﻠﺔ‬
‫أرﻗﺎم اﺳﺘﺪﻻﻟﻴﺔ رﺳﻤﻴﺔ أﺧﺮى ‪.‬‬ ‫ﻟﻠﻤﺮاﺟﻌﺔ‪.‬‬
‫ﻓـﻲ إﻃ ـ ــﺎر ﺻـ ـ ـﻔـ ـ ـﻘ ـ ــﺎت اﻷﺷـ ـ ـﻐ ـ ــﺎل‪™ t‬ـ ـ ــﻜﻦ اﺳـ ـ ـﺘـ ـ ـﻌـ ـ ـﻤ ـ ــﺎل‬
‫ـﺎدّة ‪ : 102‬ﻳـ ـ ـﺠـﺐ أن ﺗ ـ ــﺮاﻋﻰ ﻓـﻲ ﺻ ـ ــﻴﻎ ﻣ ـ ــﺮاﺟـ ـ ـﻌ ـ ــﺔ‬
‫ا‪ H‬ـ ــﺎد‬
‫ﻣــﺆﺷــﺮات ﲡ ــﻤﻊ ﻋــﺪدا ﻣـ ـﻌ ـﻴ ـﻨ ــﺎ ﻣﻦ اﻷرﻗــﺎم اﻻﺳـ ـﺘــﺪﻻﻟ ـﻴــﺔ‪t‬‬
‫اﻷﺳـﻌﺎر اﻷﻫـﻤﻴـﺔ ا‪H‬ـﺘﻌـﻠﻘـﺔ ﺑﻄـﺒـﻴﻌـﺔ ﻛﻞ ﺧﺪﻣـﺔ ﻓﻲ اﻟـﺼﻔـﻘﺔ‬
‫ﺣﺴﺐ ﻣﻮﺿﻮع اﻟﺼﻔﻘﺔ‪.‬‬
‫ﻣﻦ ﺧـﻼل ﺗـ ـﻄ ـﺒـ ـﻴـﻖ ﻣـ ـﻌــﺎﻣـﻼت وأرﻗ ــﺎم اﺳـ ـﺘــﺪﻻﻟـ ـﻴ ــﺔ ﺗ ــﺨﺺ‬
‫™ــﻜﻦ ا‪ H‬ـﺼ ـﻠ ـﺤــﺔ ا‪ H‬ـﺘ ـﻌــﺎﻗــﺪة‪ t‬إذا ﻟﻢ ﻳــﺘﻢ ﻧ ـﺸــﺮ اﻷرﻗـﺎم‬ ‫"ا‪H‬ﻮاد" و"اﻷﺟﻮر" و''اﻟﻌﺘﺎد"‪.‬‬
‫اﻻﺳـﺘﺪﻻﻟﻴـﺔ أو ا‪H‬ﺆﺷﺮات ﻋﻨـﺪ ﺗﺎرﻳﺦ إﻋﺪاد اﳊـﺴﺎب اﻟﻌﺎم‬
‫وﺗ ـﺘـﻤــﺜﻞ ا‪H‬ـﻌــﺎﻣﻼت اﻟـﺘﻲ ﻳــﺠﺐ ﻣـﺮاﻋــﺎﺗـﻬــﺎ ﻓﻲ ﺻـﻴﻎ‬
‫اﻟـﻨـﻬـﺎﺋﻲ‪ t‬اﺳـﺘـﺜـﻨـﺎء‪ t‬ﻣـﺮاﺟـﻌﺔ اﻷﺳـﻌـﺎر ا‪H‬ـﻌـﻨـﻴـﺔ ﻋـﻨـﺪﻣـﺎ ﻳﺘﻢ‬
‫ﻣﺮاﺟﻌﺔ اﻷﺳﻌﺎر‪ t‬ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺄﺗﻲ‪:‬‬
‫ﻧﺸﺮ ﻫﺬه اﻷرﻗﺎم اﻻﺳﺘﺪﻻﻟﻴﺔ أو ا‪H‬ﺆﺷﺮات‪.‬‬
‫‪ -‬ا‪ H‬ـﻌ ــﺎﻣﻼت اﶈــﺪدة ﻣ ـﺴ ـﺒ ـﻘ ــﺎ واﻟــﻮاردة ﻓﻲ اﻟــﻮﺛــﺎﺋﻖ‬
‫ا‪H‬ﺎدّة ‪ : 104‬ﺗﻄﺒﻖ ﺑﻨـﻮد ﻣﺮاﺟﻌﺔ اﻷﺳﻌﺎر ﻣﺮة واﺣﺪة‬
‫ا‪H‬ﺎد‬ ‫ا‪H‬ﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑـﺎﺳﺘﺸﺎرة ا‪H‬ﺆﺳﺴﺎت‪ t‬ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎء اﳊﺎﻻت ا‪H‬ﺒﺮرة‬
‫ﻛﻞ ﺛﻼﺛـﺔ )‪ (3‬أﺷ ـﻬـﺮ ﻣــﺎﻋـﺪا ﻓـﻲ ﺣـﺎﻟــﺔ اﺗـﻔــﺎق ﻣ ـﺸـﺘــﺮك ﺑـ‪Y‬‬
‫ﻛﻤﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ‪t‬‬
‫اﻷﻃﺮاف ﻋﻠﻰ ﲢﺪﻳﺪ ﻓﺘﺮة ﺗﻄﺒﻴﻖ أﻃﻮل‪.‬‬
‫‪ -‬ا‪ H‬ـﻌــﺎﻣﻼت اﶈـﺪدة ﺑــﺎﺗ ـﻔــﺎق ﻣـﺸ ـﺘــﺮك ﺑــ‪ Y‬اﻷﻃـﺮاف‬
‫اﻷرﻗــﺎم اﻻﺳـﺘـﺪﻻﻟـﻴــﺔ اﻟـﻘـﺎﻋـﺪﻳـﺔ )‪ (Io‬ا‪H‬ـﻄـﻠـﻮب أﺧـﺬﻫـﺎ‬
‫ا‪H‬ـﺘـﻌــﺎﻗـﺪة ﻋـﻨـﺪﻣـﺎ ﻳ ـﺘـﻌـﻠﻖ اﻷﻣـﺮ ﺑ ـﺼـﻔـﻘـﺔ ﻋـﻤــﻮﻣـﻴـﺔ ﻣـﺒـﺮﻣـﺔ‬
‫ﺑﻌ‪ Y‬اﻻﻋﺘﺒﺎر ﻫﻲ اﻵﺗﻴﺔ ‪:‬‬
‫ﺣﺴﺐ إﺟﺮاء اﻟﺘﺮاﺿﻲ اﻟﺒﺴﻴﻂ‪.‬‬
‫‪ -‬أرﻗ ـ ــﺎم اﻟـ ـ ـﺸـ ـ ـﻬ ـ ــﺮ اﻟ ـ ــﺬي أﻋ ـ ــﻄﻲ ﻓـ ـ ـﻴـﻪ أﻣ ـ ــﺮ اﳋ ـ ــﺪﻣـ ــﺔ‬ ‫وﻳـﺠـﺐ أن ﺗـﺸـﺘــﻤـﻞ ﺻــﻴـﻎ ﻣـﺮاﺟــﻌــﺔ اﻷﺳﻌـﺎر ﻋﻠﻰ‬
‫ﺑــﺎﻟ ـﺸــﺮوع ﻓﻲ اﻷﺷ ـﻐــﺎل ﻋ ـﻨــﺪﻣــﺎ ﻳ ـﻜــﻮن اﻷﻣــﺮ ﺑــﺎﳋــﺪﻣــﺔ ﻗـﺪ‬ ‫ﻣﺎ ﻳﺄﺗﻲ‪:‬‬
‫ﺻﺪر ﺑﻌﺪ اﻧﻘﻀﺎء ﻓﺘﺮة ﺻﻼﺣﻴﺔ اﻟﻌﺮض أو اﻷﺳﻌﺎر‪t‬‬
‫‪ -‬ﺟـﺰء ﺛـﺎﺑﺖ ﻻ ™ﻜﻦ أن ﻳـﻘﻞ ﻋﻦ اﻟـﻨـﺴـﺒﺔ ا‪H‬ـﻨـﺼﻮص‬
‫‪ -‬أرﻗــﺎم اﻟـﺸ ـﻬـﺮ اﻟــﺬي اﻧـﺘــﻬﺖ ﻓـﻴﻪ ﺻـﻼﺣـﻴــﺔ اﻟـﻌـﺮض‬ ‫ﻋﻠـﻴـﻬﺎ ﻓـﻲ اﻟﻌـﻘـﺪ ﻓﻴـﻤـﺎ ﻳـﺨﺺ اﻟﺘـﺴـﺒﻴـﻖ اﳉﺰاﻓﻲ ‪ .‬وﻣـﻬـﻤﺎ‬
‫ﻋﻨـﺪﻣﺎ ﻳﻜـﻮن أﻣﺮ اﳋﺪﻣـﺔ ﺑﺎﻟـﺸﺮوع ﻓﻲ اﻷﺷﻐـﺎل ﻗﺪ أﻋﻄﻲ‬ ‫ﻳـﻜﻦ ﻣﻦ أﻣـﺮ‪ t‬ﻻ ™ـﻜـﻦ أن ﻳـﻘﻞ ﻫـﺬا اﳉـﺰء ﻋﻦ ﺧـﻤـﺴـﺔ ﻋـﺸـﺮ‬
‫ﻗﺒﻞ اﻧﺘﻬﺎء ﻓﺘﺮة ﺻﻼﺣﻴﺔ اﻟﻌﺮض أو اﻷﺳﻌﺎر‪.‬‬ ‫ﻓﻲ ا‪H‬ﺎﺋﺔ )‪t(% 15‬‬
‫ﻋـﻨــﺪﻣـﺎ ﺗـﺴــﺪد ﺣـﺼـﺔ ﻣـﻦ ﺗـﺴـﺒــﻴﻖ ﻋـﻠﻰ اﻟ ـﺘـﻤـﻮﻳﻦ ﻣﻦ‬ ‫‪ -‬ﺣﺪ اﺳﺘﻘﺮار اﻟـﺘﻐﻴﻴﺮ ﻓﻲ اﻷﺟﻮر ﻗﺪره ﺧﻤﺴﺔ ﻓﻲ‬
‫دﻓﻊ ﻋ ـﻠـﻰ ﺣ ـﺴــﺎب أو ﺗ ـﺴــﻮﻳــﺔ ﻋــﻠﻰ رﺻ ـﻴــﺪ ﺣ ـﺴــﺎب‪ t‬ﻓــﺈﻧ ـﻬــﺎ‬ ‫ا‪H‬ﺎﺋﺔ )‪t(% 5‬‬
‫ﺗﺨﺼﻢ ﺑﻌﺪ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﺮاﺟﻌﺔ اﻷﺳﻌﺎر‪ t‬ﻣﻦ ﻣﺒﻠﻎ اﻟﺪﻓﻊ ﻋﻠﻰ‬ ‫‪ -‬اﻷرﻗــﺎم اﻻﺳ ـﺘــﺪﻻﻟ ـﻴــﺔ "اﻷﺟــﻮر" و"ا‪H‬ــﻮاد" ا‪ H‬ـﻄ ـﺒ ـﻘــﺔ‬
‫اﳊﺴﺎب أو اﻟﺘﺴﻮﻳﺔ ﻋﻠﻰ رﺻﻴﺪ اﳊﺴﺎب‪.‬‬ ‫وﻣﻌﺎﻣﻞ اﻟﺘﻜﺎﻟﻴﻒ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻋـﻨﺪﻣﺎ ﺗـﺴﺪد ﺣﺼـﺔ ﻣﻦ ﺗﺴﺒـﻴﻖ ﺟﺰاﻓﻲ ﻣﻦ دﻓﻊ ﻋﻠﻰ‬
‫ـﺎدّة ‪ : 103‬اﻷرﻗ ــﺎم اﻻﺳ ـﺘ ــﺪﻻﻟـ ـﻴــﺔ ا‪H‬ـ ـﻌ ـﻤ ــﻮل ﺑـ ـﻬــﺎ ﻓﻲ‬
‫ا‪H‬ــﺎد‬
‫ﺣـﺴﺎب أو ﺗـﺴـﻮﻳـﺔ ﻋـﻠﻰ رﺻﻴـﺪ ﺣـﺴـﺎب‪ t‬ﻓﺈﻧـﻬـﺎ ﺗـﺨـﺼﻢ ﻗﺒﻞ‬
‫ﺻـ ــﻴﻎ ﻣـ ــﺮاﺟـ ـﻌـ ــﺔ اﻷﺳـ ـﻌ ــﺎر‪ t‬ﻫـﻲ اﻷرﻗ ــﺎم اﻟـ ــﺘﻲ ﺗـ ـﻨ ـ ـﺸ ــﺮ ﻓﻲ‬
‫ﺗﻄـﺒﻴﻖ ﻣـﺮاﺟﻌﺔ اﻷﺳـﻌﺎر ﻣﻦ ﻣﺒـﻠﻎ اﻟﺪﻓﻊ ﻋـﻠﻰ اﳊﺴﺎب أو‬
‫اﳉــﺮﻳ ــﺪة اﻟــﺮﺳـ ـﻤ ـﻴــﺔ وﻓـﻲ اﻟ ـﻨ ـﺸ ــﺮة اﻟــﺮﺳ ـﻤـ ـﻴــﺔ ﻟ ـﺼـ ـﻔ ـﻘــﺎت‬
‫اﻟﺘﺴﻮﻳﺔ ﻋﻠﻰ رﺻﻴﺪ اﳊﺴﺎب‪.‬‬
‫ا‪ H‬ـ ـﺘـ ـﻌـ ــﺎﻣـﻞ اﻟ ـ ـﻌ ـ ـﻤـ ــﻮﻣﻲ وﻓﻲ ﻛـﻞ ﻧ ـ ـﺸـ ــﺮﻳـ ــﺔ أﺧـ ــﺮى ﻣـ ــﺆﻫ ـ ـﻠ ــﺔ‬
‫ا‪H‬ﺎدّة ‪ : 105‬ﻳﺪﻓﻊ ﻣﻘـﺎﺑﻞ اﳋﺪﻣﺎت ا‪H‬ﻨـﺠﺰة ﺑﻌﺪ اﻷﺟﻞ‬
‫ا‪H‬ﺎد‬ ‫ﻻﺳـ ـﺘ ـﻘـ ـﺒــﺎل اﻹﻋﻼﻧ ــﺎت اﻟ ـﻘ ــﺎﻧــﻮﻧـ ـﻴــﺔ واﻟ ــﺮﺳ ـﻤـ ـﻴــﺔ‪ .‬وﺗـ ـﻄــﺒﻖ‬
‫اﻟ ـﺘـﻌــﺎﻗــﺪي ﻟ ـﻠ ـﺘ ـﻨ ـﻔ ـﻴــﺬ ا‪ H‬ـﺘــﻔﻖ ﻋ ـﻠــﻴﻪ‪ t‬ﻋــﻠﻰ أﺳــﺎس اﻷﺳ ـﻌـﺎر‬ ‫ا‪ H‬ـﺼــﺎﻟﺢ ا‪ H‬ـﺘ ـﻌــﺎﻗـﺪة ﻫــﺬه اﻷرﻗــﺎم اﻻﺳ ـﺘــﺪﻻﻟ ـﻴــﺔ اﺑـﺘــﺪاء ﻣﻦ‬
‫ا‪H‬ﻄﺒـﻘﺔ اﻋﺘـﻤﺎدا ﻋـﻠﻰ اﻟﺴﻌـﺮ اﻟﺬي ﻳـﺤﺘﻤﻞ أن ﻳـﻜﻮن ﻗﺪ ©‬ ‫ﺗــﺎرﻳـﺦ اﻟ ـﺘـ ـﺼــﺪﻳﻖ وا‪ H‬ــﻮاﻓ ـﻘ ــﺔ ﻋ ـﻠـ ـﻴ ـﻬــﺎ ﺑـ ـﻘــﺮار ﻣـﻦ اﻟــﻮزﻳــﺮ‬
‫ﲢﻴﻴﻨﻪ أو ﻣﺮاﺟـﻌﺘﻪ‪ t‬ﻣﺤﺴﻮﺑﺎ ﻓﻲ ﻧﻬﺎﻳﺔ اﻷﺟﻞ اﻟﺘﻌﺎﻗﺪي‪t‬‬ ‫ا‪H‬ـ ـﻜ ـﻠـﻒ ﺑــﺎﻟـ ـﺴ ـﻜـﻦ‪ t‬ﺑــﺎﻟـ ـﻨ ـﺴـ ـﺒ ــﺔ ﻟ ـﻘـ ـﻄــﺎع اﻟـ ـﺒـ ـﻨــﺎء واﻷﺷـ ـﻐــﺎل‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻣﺎ إذا ﺗﺴﺒﺐ ا‪H‬ﺘﻌﺎﻗﺪ ﻓﻲ ﺗﺄﺧﻴﺮ ﺗﻨﻔﻴﺬ اﻟﺼﻔﻘﺔ‪.‬‬ ‫اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ واﻟﺮي‪.‬‬
‫‪ 6‬ذو اﳊﺠﺔ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫‪29‬‬ ‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪50‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬
‫‪ 20‬ﺳﺒﺘﻤﺒﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫ـﺎدّة ‪ : 109‬ﻳـﻘ ـﺼــﺪ ﻓﻲ ﻣــﻔـــﻬـــﻮم اﻟـــﻤــﺎدة ‪ 108‬أﻋــﻼه‬


‫ا‪H‬ـﺎد‬ ‫ـﺎدّة ‪ : 106‬ﻳـ ــﺠﺐ أن ﺗـ ـﺒ ــ‪ Y‬اﻟـ ـﺼـ ـﻔ ـ ـﻘ ــﺔ اﻟ ــﺘﻲ ﺗ ــﺆﺧ ــﺬ‬
‫ا‪H‬ــﺎد‬
‫‚ﺎ ﻳﺄﺗﻲ‪:‬‬ ‫ﺧ ــﺪﻣــﺎﺗ ـﻬ ــﺎ ﻓﻲ ﺷ ـﻜـﻞ ﻧ ـﻔ ـﻘ ــﺎت ﻣــﺮاﻗ ـﺒ ــﺔ‪ t‬ﻃ ـﺒ ـﻴـ ـﻌــﺔ ﻣـ ـﺨ ـﺘــﻠﻒ‬
‫‪ -‬اﻟ ـ ـﺘ ـ ـﺴـ ـﺒ ـ ـﻴـﻖ ‪ :‬ﻫ ــﻮ ﻛـﻞ ﻣ ـ ـﺒـ ـﻠـﻎ ﻳـ ــﺪﻓﻊ ﻗـ ــﺒﻞ ﺗ ـ ـﻨ ـ ـﻔ ـ ـﻴ ــﺬ‬ ‫اﻟـﻌﻨـﺎﺻـﺮ اﻟـﺘﻲ ﺗـﺴﺎﻋـﺪ ﻋـﻠﻰ ﲢـﺪﻳـﺪ اﻟﺴـﻌـﺮ اﻟـﻮاﺟﺐ دﻓﻌﻪ‪t‬‬
‫اﳋـﺪﻣــﺎت ﻣـﻮﺿـﻮع اﻟ ـﻌـﻘــﺪ‪ t‬وﺑـﺪون ﻣـﻘــﺎﺑﻞ ﻟـﻠ ـﺘـﻨـﻔ ـﻴـﺬ ا‪H‬ـﺎدي‬ ‫وﻛﻴﻔﻴﺔ ﺣﺴﺎﺑﻬﺎ وﻗﻴﻤﺘﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻟﻠﺨﺪﻣﺔ‪t‬‬
‫ـﺎدّة ‪ : 107‬ﻳـﺠﺐ ﻋـﻠـﻰ ا‪H‬ـﺼـﻠـﺤـﺔ ا‪H‬ـﺘـﻌـﺎﻗـﺪة أن ﺗﺪرج‬
‫ا‪H‬ـﺎد‬
‫‪ -‬اﻟ ـ ـ ــﺪﻓـﻊ ﻋ ـ ـ ـﻠـﻰ اﳊـ ـ ـ ـﺴ ـ ـ ــﺎب ‪ :‬ﻫ ـ ـ ــﻮ ﻛﻞ دﻓـﻊ ﺗـ ـ ـ ـﻘ ـ ـ ــﻮم ﺑﻪ‬
‫ﻓﻰ دﻓـﺘﺮ اﻟـﺸـﺮوط و‪ /‬أو ﻓﻲ اﻟـﺼﻔـﻘـﺔ‪ t‬ﺑﻨـﺪا ﻳـﻠـﺰم ﺻﺎﺣﺐ‬
‫ا‪H‬ﺼﻠﺤﺔ ا‪H‬ﺘﻌﺎﻗﺪة ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺗﻨﻔﻴﺬ ﺟﺰﺋﻲ ‪H‬ﻮﺿﻮع اﻟﺼﻔﻘﺔ‪t‬‬
‫ﺻ ـﻔـﻘـﺔ ﻋـﻤــﻮﻣـﻴـﺔ ﺑـﺈﺑﻼﻏ ـﻬـﺎ ﺑـﻜﻞ ﻣـﻌ ـﻠـﻮﻣـﺔ أو وﺛـﻴ ـﻘـﺔ ﺗـﺴـﻤﺢ‬
‫‪ -‬اﻟـﺘ ـﺴـﻮﻳـﺔ ﻋـﻠـﻰ رﺻـﻴـﺪ ﺣـﺴــﺎب ‪ :‬ﻫـﻮ اﻟـﺪﻓﻊ ا‪H‬ـﺆﻗﺖ‬ ‫‚ـﺮاﻗـﺒـﺔ أﺳ ـﻌـﺎر ﺗـﻜـﻠـﻔــﺔ اﳋـﺪﻣـﺎت ﻣـﻮﺿــﻮع اﻟـﺼـﻔـﻘـﺔ و‪ /‬أو‬
‫أو اﻟ ـﻨ ـﻬــﺎﺋﻲ ﻟ ـﻠ ـﺴ ـﻌــﺮ ا‪H‬ـ ـﻨ ـﺼــﻮص ﻋ ـﻠــﻴﻪ ﻓﻲ اﻟ ـﺼ ـﻔ ـﻘــﺔ ﺑ ـﻌــﺪ‬
‫ﻣﻼﺣﻘﻬﺎ‪ t‬ﺣﺴﺐ اﻟﺸﺮوط اﶈﺪدة ﻓﻲ ﻫﺬه ا‪H‬ﺎدة‪.‬‬
‫اﻟﺘﻨﻔﻴﺬ اﻟﻜﺎﻣﻞ وا‪H‬ﺮﺿﻲ ‪H‬ﻮﺿﻮﻋﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻳﻜـﻮن ﻗﺮار إﺧﻀـﺎع اﻟﺼﻔـﻘﺔ أو ا‪H‬ﻠـﺤﻖ ‪H‬ﺮاﻗﺒـﺔ ﺳﻌﺮ‬
‫ـﺎدّة ‪ : 110‬ﻻ ﺗ ـ ــﺪﻓﻊ اﻟـ ـ ـﺘـ ـ ـﺴـ ـ ـﺒـ ـ ـﻴ ـ ـﻘ ـ ــﺎت إﻻ ﻓـﻲ ﺣ ـ ــﺎﻟـ ــﺔ‬
‫ا‪H‬ـ ــﺎد‬ ‫اﻟـ ـﺘـ ـﻜـ ـﻠـ ـﻔ ــﺔ ﻋـ ـﻨ ــﺪﻣ ــﺎ ﻳـ ـﻜ ــﻮن ذﻟﻚ ﺿ ــﺮورﻳ ــﺎ‪ t‬ﻣﻦ اﺧـ ـﺘـ ـﺼ ــﺎص‬
‫اﻟﺼﻔﻘﺎت اﻟﻌـﻤﻮﻣﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻔﻮق ﻣﺒﻠﻐﻬﺎ اﳊﺪود ا‪H‬ﻨﺼﻮص‬ ‫ا‪H‬ﺼﻠﺤﺔ ا‪H‬ﺘﻌﺎﻗﺪة‪.‬‬
‫ﻋ ـﻠـﻴ ـﻬــﺎ ﻓﻲ ا‪H‬ـﺎدة ‪ 13‬ﻣـﻦ ﻫـﺬا ا‪H‬ــﺮﺳـﻮم‪ t‬وإذا ﻗــﺪم ا‪H‬ـﺘ ـﻌـﺎﻣﻞ‬
‫ا‪H‬ـﺘـﻌـﺎﻗﺪ ﻣـﺴـﺒﻘـﺎ ﻛـﻔـﺎﻟﺔ ﺑـﻘـﻴـﻤﺔ ﻣـﻌـﺎدﻟﺔ ﺑـﺈرﺟـﺎع ﺗـﺴﺒـﻴـﻘﺎت‬ ‫ﻛﻤﺎ ﻳﺠﺐ أن ﻳـﺘﻀﻤﻦ دﻓﺘﺮ اﻟـﺸﺮوط و‪ /‬أو اﻟﺼﻔﻘﺔ‬

‫ﻳـ ـﺼ ــﺪرﻫــﺎ ﺑـ ـﻨـﻚ ﺧــﺎﺿـﻊ ﻟـ ـﻠ ـﻘ ــﺎﻧ ــﻮن اﳉ ــﺰاﺋ ــﺮي أو ﺻـ ـﻨــﺪوق‬ ‫اﻟـﻌﻘـﻮﺑﺎت اﻟﺘﻰ ™ـﻜﻦ أن ﻳﺘـﻌﺮض ﻟـﻬﺎ ﺣـﺎﺋﺰ اﻟـﺼﻔـﻘﺔ اﻟﺬي‬
‫ﺿـ ـﻤــﺎن اﻟ ـﺼ ـﻔـ ـﻘــﺎت اﻟ ـﻌـ ـﻤــﻮﻣ ـﻴــﺔ‪ t‬ﺑ ــﺎﻟ ـﻨ ـﺴ ـﺒ ــﺔ ﻟ ـﻠ ـﻤ ـﺘـ ـﻌ ـﻬــﺪﻳﻦ‬ ‫ﻳـ ــﺮﻓـﺾ اﻹﺑﻼغ ﺑـ ــﺎ‪H‬ـ ـﻌ ـ ـﻠـ ــﻮﻣـ ــﺎت أو اﻟ ــﻮﺛـ ــﺎﺋـﻖ ا‪ H‬ــﺬﻛـ ــﻮرة ﻓﻲ‬
‫اﳉـﺰاﺋـﺮﻳـ‪ .Y‬وﻳـﺠـﺐ أن ﺗـﺼـﺪر ﻛـﻔـﺎﻟـﺔ ا‪H‬ـﺘـﻌـﻬـﺪﻳﻦ اﻷﺟـﺎﻧﺐ‬ ‫اﻟﻔﻘﺮة اﻷوﻟﻰ ﻣﻦ ﻫﺬه ا‪H‬ﺎدة‪.‬‬
‫ﻣﻦ ﺑﻨﻚ ﺧﺎﺿﻊ ﻟـﻠﻘـﺎﻧﻮن اﳉﺰاﺋـﺮي‪ t‬ﻳﺸـﻤﻠﻬـﺎ ﺿﻤـﺎن ﻣﻘﺎﺑﻞ‬
‫ﻳـﻌـ‪ Y‬اﻷﻋــﻮان ا‪H‬ـﺆﻫـﻠـﻮن ﻟ ـﻠـﻘـﻴـﺎم ﺑـﺎ‪H‬ــﺮاﻗـﺒـﺔ ا‪H‬ـﺬﻛـﻮرة‬
‫ﺻﺎدر ﻋﻦ ﺑﻨﻚ أﺟﻨﺒﻲ ﻣﻦ اﻟﺪرﺟﺔ اﻷوﻟﻰ‪.‬‬
‫أﻋـﻼه‪‚ t‬ـﻮﺟـﺐ ﻣـﻘــﺮر ﻣﻦ ﻣ ـﺴــﺆول اﻟـﻬ ـﻴ ـﺌــﺔ اﻟـﻌ ـﻤــﻮﻣ ـﻴـﺔ أو‬
‫وﲢﺮر ﻛﻔﺎﻟﺔ إرﺟـﺎع اﻟﺘﺴﺒﻴﻘﺎت ﺣﺴﺐ ‪°‬ﻮذج ﻳﺤﺪد‬ ‫اﻟـ ــﻮزﻳ ــﺮ أو اﻟ ــﻮاﻟﻲ ا‪ H‬ـ ـﻌ ــﻨﻲ‪ t‬اﻟ ــﺬﻳـﻦ ™ـ ـﻜـ ـﻨـ ـﻬـﻢ اﻻﺳـ ـﺘـ ـﻌ ــﺎﻧ ــﺔ‬
‫‚ﻮﺟﺐ ﻗﺮار ﻣﻦ اﻟﻮزﻳﺮ ا‪H‬ﻜﻠﻒ ﺑﺎ‪H‬ﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬ ‫‚ﺴﺘﺨﺪﻣ‪ Y‬ﻻ ﻳﺨﻀﻌﻮن إﻟﻰ ﺳﻠﻄﺘﻬﻢ‪.‬‬
‫ـﺎدّةة ‪ : 111‬ﺗ ـ ـﺴ ــﻤﻰ اﻟـ ـﺘ ـ ـﺴـ ـﺒـ ـﻴـ ـﻘ ــﺎت‪ t‬ﺣـ ــﺴﺐ اﳊ ــﺎﻟ ــﺔ‪t‬‬
‫ا‪H‬ــﺎد‬ ‫ﻳﻠﺰم اﻷﻋﻮان ا‪H‬ﻜﻠﻔﻮن ﺑﺎ‪H‬ﺮاﻗﺒﺔ ﺑﺎﻟﺴﺮ ا‪H‬ﻬﻨﻲ‪.‬‬
‫"ﺟﺰاﻓﻴﺔ" أو "ﻋﻠﻰ اﻟﺘﻤﻮﻳﻦ"‪.‬‬
‫ﻻ ™ــﻜﻦ أن ﺗـ ـﺴ ـﺘ ـﻌــﻤﻞ ا‪ H‬ـﻌـ ـﻠــﻮﻣــﺎت اﻟــﺘﻲ © اﳊ ـﺼــﻮل‬
‫ﻳ ـﺤـﺪد اﻟ ـﺘـﺴ ـﺒـﻴﻖ اﳉــﺰاﻓﻲ ﺑ ـﻨـﺴ ـﺒـﺔ أﻗ ـﺼـﺎﻫــﺎ ﺧـﻤ ـﺴـﺔ‬
‫ﻋـﻠـﻴـﻬـﺎ‪ t‬ﻓﻲ إﻃـﺎر ﻫـﺬه ا‪H‬ـﺮاﻗـﺒـﺔ‪ t‬إﻻ ﻟـﻠـﻐـﺎﻳـﺔ اﻟـﺘﻲ اﺳـﺘـﺪﻋﺖ‬
‫ﻋﺸﺮ ﻓﻲ ا‪H‬ﺎﺋﺔ )‪ (% 15‬ﻣﻦ اﻟﺴﻌﺮ اﻷوﻟﻲ ﻟﻠﺼﻔﻘﺔ‪.‬‬
‫ﺟﻤﻌﻬﺎ‪.‬‬
‫إذا ﻛﺎن ﻳﺘﺮﺗﺐ ﻋـﻠﻰ رﻓﺾ ا‪H‬ﺼﻠﺤﺔ ا‪H‬ﺘﻌﺎﻗﺪة ﻗﻮاﻋﺪ‬
‫ﺗــﻮﺿﺢ ﻛ ـﻴ ـﻔ ـﻴــﺎت ﺗ ـﻄ ـﺒــﻴﻖ أﺣ ـﻜــﺎم ﻫــﺬه ا‪H‬ـﺎدة ‚ــﻮﺟﺐ‬
‫اﻟﺪﻓﻊ و‪ /‬أو اﻟﺘﻤـﻮﻳﻞ ا‪H‬ﻘﺮرة ﻋﻠﻰ اﻟﺼـﻌﻴﺪ اﻟﺪوﻟﻲ‪ t‬ﺿﺮر‬
‫ﻗﺮار ﻣﻦ اﻟﻮزﻳﺮ ا‪H‬ﻜﻠﻒ ﺑﺎ‪H‬ﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫أﻛﻴـﺪ ﺑـﻬﺬه ا‪H‬ـﺼـﻠﺤـﺔ ‚ـﻨﺎﺳـﺒـﺔ اﻟـﺘﻔـﺎوض ﻋـﻠﻰ ﺻﻔـﻘـﺔ‪ t‬ﻓﺈﻧﻪ‬
‫™ـﻜﻦ ﻫﺬه ا‪H‬ـﺼﻠـﺤﺔ أن ﺗـﻘـﺪم اﺳﺘـﺜﻨـﺎﺋﻴـﺎ‪ t‬ﺗـﺴﺒـﻴﻘـﺎ ﺟﺰاﻓـﻴﺎ‬
‫اﻟﻘﺴﻢ اﻟﺜﺎﻟﺚ‬
‫ﻳ ـﻔــﻮق اﻟ ـﻨ ـﺴ ـﺒــﺔ اﶈــﺪدة ﻓـﻲ اﻟـﻔ ـﻘــﺮة اﻟ ـﺴــﺎﺑ ـﻘــﺔ‪ t‬وذﻟـﻚ ﺑ ـﻌـﺪ‬
‫ا‪H‬ﻮاﻓﻘﺔ اﻟﺼـﺮﻳﺤﺔ ﻣﻦ اﻟﻮزﻳﺮ اﻟﻮﺻﻲ أو ﻣـﺴﺆول اﻟﻬﻴﺌﺔ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺎت اﻟﺪﻓﻊ‬
‫اﻟـﻌـﻤﻮﻣـﻴـﺔ أو اﻟـﻮاﻟﻲ‪ t‬ﺣـﺴﺐ اﳊـﺎﻟـﺔ‪ .‬وﺗﻤـﻨﺢ ﻫـﺬه ا‪H‬ـﻮاﻓـﻘﺔ‬
‫ـﺎدّةة ‪ : 108‬ﺗــﺘﻢ اﻟـ ـﺘ ـﺴ ــﻮﻳــﺔ ا‪ H‬ــﺎﻟ ـﻴ ــﺔ ﻟ ـﻠ ـﺼـ ـﻔ ـﻘ ــﺔ ﺑــﺪﻓﻊ‬
‫ا‪H‬ــﺎد‬
‫ﺑﻌﺪ اﺳﺘﺸﺎرة ﳉﻨﺔ اﻟﺼﻔﻘﺎت اﺨﻤﻟﺘﺼﺔ‪.‬‬
‫اﻟﺘﺴﺒﻴـﻘﺎت و‪ /‬أو اﻟﺪﻓﻊ ﻋﻠﻰ اﳊﺴﺎب‪ t‬وﺑﺎﻟﺘﺴﻮﻳﺎت ﻋﻠﻰ‬
‫ـﺎدّةة ‪™ : 112‬ــﻜﻦ أن ﻳــﺪﻓﻊ اﻟ ـﺘ ـﺴ ـﺒــﻴﻖ اﳉــﺰاﻓـﻲ ﻣـﺮة‬
‫ا‪H‬ـﺎد‬ ‫رﺻﻴﺪ اﳊﺴﺎب‪.‬‬
‫واﺣﺪة‪ .‬ﻛـﻤﺎ ™ـﻜﻦ أن ﻳﺪﻓﻊ ﻓﻲ ﻋـﺪة أﻗﺴـﺎط ﺗﻨﺺ اﻟـﺼﻔـﻘﺔ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺗﻌﺎﻗﺒﻬﺎ اﻟﺰﻣﻨﻲ‪.‬‬ ‫ﻻ ﻳـﺘﺮﺗﺐ ﻋـﻠﻰ دﻓﻊ ﻣـﺎ ﻳـﺤـﺘﻤـﻞ ﻣﻦ ﺗﺴـﺒـﻴـﻘﺎت و‪ /‬أو‬
‫دﻓﻊ ﻋـﻠﻰ اﳊـﺴـﺎب أي أﺛــﺮ ﻣﻦ ﺷـﺄﻧﻪ أن ﻳـﺨـﻔﻒ ﻣـﺴـﺆوﻟـﻴـﺔ‬
‫ا‪H‬ﺎدّةة ‪™ : 113‬ـﻜﻦ أﺻﺤﺎب ﺻـﻔﻘﺎت ﻋـﻤﻮﻣﻴـﺔ ﻟﻸﺷﻐﺎل‬
‫ا‪H‬ﺎد‬
‫ا‪ H‬ـﺘـﻌــﺎﻣﻞ ا‪ H‬ـﺘ ـﻌــﺎﻗـﺪ ﻣﻦ ﺣــﻴﺚ اﻟ ـﺘ ـﻨ ـﻔـﻴــﺬ اﻟ ـﻜــﺎﻣﻞ وا‪ H‬ـﻄـﺎﺑﻖ‬
‫واﻟـﻠـﻮازم أن ﻳـﺤـﺼ ـﻠـﻮا ﺑـﺎﻹﺿـﺎﻓـﺔ إﻟﻰ اﻟـﺘـﺴـﺒـﻴﻖ اﳉـﺰاﻓﻲ‪t‬‬
‫واﻟﻮﻓﻲ ﻟﻠﺨﺪﻣﺎت ا‪H‬ﺘﻌﺎﻗﺪ ﻋﻠﻴﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻋﻠﻰ ﺗـﺴـﺒﻴﻖ ﻋـﻠﻰ اﻟﺘـﻤـﻮﻳﻦ إذا أﺛﺒـﺘﻮا ﺣـﻴـﺎزﺗﻬﻢ ﻋـﻘﻮدا أو‬
‫ﻃـﻠـﺒـﺎت ﻣـﺆﻛـﺪة ﻟـﻠـﻤـﻮاد أو ا‪H‬ـﻨـﺘـﺠـﺎت اﻟـﻀـﺮورﻳـﺔ ﻟـﺘـﻨـﻔـﻴـﺬ‬ ‫وﺑـﻬـﺬه اﻟـﺼـﻔـﺔ‪ t‬ﻓـﺈن ﻫــﺬه اﻟـﺪﻓـﻌـﺎت ﻻ ﺗـﻤـﺜﻞ ﺗـﺴـﺪﻳـﺪا‬
‫اﻟﺼﻔﻘﺔ‪.‬‬ ‫ﻧﻬﺎﺋﻴﺎ‪.‬‬
‫‪ 6‬ذو اﳊﺠﺔ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪50‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬ ‫‪30‬‬
‫‪ 20‬ﺳﺒﺘﻤﺒﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﺘـﺴﺒﻴـﻘﺎت ﻋـﻠﻰ اﻟﺘﻤـﻮﻳﻦ ﺣﺘﻰ ﻧـﺴﺒﺔ ﺛـﻤﺎﻧ‪Y‬‬ ‫™ ــﻜﻦ ا‪ H‬ـﺼ ـﻠـ ـﺤــﺔ ا‪ H‬ـﺘ ـﻌــﺎﻗ ــﺪة أن ﺗ ـﻄــﻠﺐ ﻣـﻦ ا‪ H‬ـﺘ ـﻌــﺎﻣﻞ‬
‫ﻓﻲ ا‪H‬ـﺎﺋﺔ )‪ (% 80‬ﻣﻦ ﻣـﺒـﻠـﻐـﻬـﺎ اﶈـﺴﻮب ﺑـﺘـﻄـﺒـﻴﻖ اﻷﺳـﻌﺎر‬ ‫ا‪H‬ـﺘـﻌـﺎﻗـﺪ ﻣـﻌـﻬـﺎ اﻟـﺘـﺰاﻣﺎ ﺻـﺮﻳـﺤـﺎ ﺑـﺈﻳـﺪاع ا‪H‬ـﻮاد وا‪H‬ـﻨـﺘـﺠﺎت‬
‫ﺑﺎﻟﻮﺣـﺪة ﻟﻠﺘﻤـﻮﻳﻦ ا‪H‬ﻌﺪة ﺧﺼـﻴﺼﺎ ﻟﻠـﺼﻔﻘﺔ ا‪H‬ـﻘﺼﻮدة ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟــﻤــﻌــﻨــﻴــﺔ ﻓﻲ اﻟـﻮرﺷـﺔ أو ﻓﻲ ﻣـﻜـﺎن اﻟـﺘـﺴـﻠـﻴﻢ ﺧﻼل أﺟﻞ‬
‫أﺳﺎس اﻟﻜﻤﻴﺎت ا‪H‬ﻌﺎﻳﻨﺔ‪.‬‬ ‫ﻳـﻼﺋــﻢ اﻟــ ــﺮزﻧـ ـ ــﺎﻣـ ـ ــﺔ اﻟـ ـ ـﺘـ ـ ـﻌ ـ ــﺎﻗ ـ ــﺪﻳ ـ ــﺔ ﲢﺖ ﻃ ـ ــﺎﺋـ ـ ـﻠ ـ ــﺔ إرﺟـ ــﺎع‬
‫وﻻ ﻳـﺴﺘـﻔﻴـﺪ ا‪H‬ﺘـﻌـﺎﻣﻞ ا‪H‬ﺘـﻌﺎﻗـﺪ ﺑﺄي ﺣـﺎل ﻣﻦ اﻷﺣﻮال‬ ‫اﻟﺘﺴﺒﻴﻖ‪.‬‬
‫ﻣﻦ ﻫـﺬا اﻟـﺪﻓﻊ ﻋـﻠـﻰ اﳊـﺴـﺎب إﻻ ﻓـﻴـﻤـﺎ ﻳــﺨﺺ اﻟـﺘـﻤـﻮﻳـﻨـﺎت‬
‫ا‪H‬ﻘﺘﻨﺎة ﻓﻲ اﳉﺰاﺋﺮ‪.‬‬ ‫ـﺎدّة ‪ : 114‬ﻻ ﻳـﺠـﻮز ﻟـﻠـﻤـﺘﻌـﺎﻣـﻞ ا‪H‬ـﺘـﻌـﺎﻗـﺪ وا‪H‬ـﻨـﺎوﻟ‪Y‬‬
‫ا‪H‬ـﺎد‬
‫وﻣـ ـ ـﺘ ـ ـﻠـ ــﻘﻲ اﻟـ ـ ـﻄ ـ ـﻠ ـ ـﺒـ ــﺎت اﻟـ ـ ـﺜـ ــﺎﻧـ ــﻮﻳـ ــ‪ tY‬أن ﻳ ـ ـﺘـ ـ ـﺼـ ــﺮﻓـ ــﻮا ﻓﻲ‬
‫ـﺎدّة ‪ : 118‬ﻳـﻜـﻮن اﻟـﺪﻓﻊ ﻋــﻠﻰ اﳊـﺴـﺎب ﺷـﻬـﺮﻳـﺎ‪ t‬ﻏـﻴـﺮ‬
‫ا‪H‬ـﺎد‬ ‫اﻟ ـﺘ ـﻤــﻮﻳ ـﻨــﺎت اﻟــﺘﻲ ﺣ ـﻈــﻴﺖ ﺑ ـﺘ ـﺴ ـﺒ ـﻴ ـﻘــﺎت و‪ /‬أو دﻓﻊ ﻋــﻠﻰ‬
‫أﻧﻪ ™ــﻜﻦ أن ﺗــﻨﺺ اﻟ ـﺼـﻔ ـﻘــﺔ ﻋــﻠﻰ ﻓ ـﺘــﺮة أﻃـﻮل ﺗــﺘﻼءم ﻣﻊ‬ ‫اﳊﺴﺎب ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻸﺷﻐﺎل أو اﻟﻠﻮازم ﻏﻴﺮ ﺗﻠﻚ ا‪H‬ﻨﺼﻮص‬
‫ﻃـﺒﻴﻌﺔ اﳋـﺪﻣﺎت‪ .‬وﻳﺘﻮﻗـﻒ ﻫﺬا اﻟﺪﻓﻊ ﻋﻠﻰ ﺗـﻘﺪ‪ ª‬اﻟﻮﺛﺎﺋﻖ‬
‫ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﺼﻔﻘﺔ‪.‬‬
‫ا‪H‬ﻨﺼﻮص ﻋﻠﻴﻬﻢ ﻓﻲ دﻓﺘﺮ اﻟﺸﺮوط‪ t‬ﺣﺴﺐ اﳊﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫ﺗ ـ ـﻄـ ــﺒﻖ أﺣـ ـ ـﻜـ ــﺎم اﻟ ـ ـﻔ ـ ـﻘ ـ ــﺮة اﻟ ـ ـﺴـ ــﺎﺑ ـ ـﻘـ ــﺔ ﻋ ـ ــﻠﻰ اﻟ ـ ـﻠـ ــﻮازم‬
‫ـﺎدّة ‪ : 119‬ﺗـ ـﻬــﺪف اﻟ ـﺘ ـﺴ ــﻮﻳــﺔ ﻋــﻠﻰ رﺻـ ـﻴــﺪ اﳊ ـﺴــﺎب‬
‫ا‪H‬ــﺎد‬ ‫ا‪H‬ـﻨﺼﻮص ﻋﻠـﻴﻬﺎ ﻓﻲ اﻟـﺼﻔﻘﺔ وا‪H‬ـﻮدﻋﺔ ﻓﻲ اﻟﻮرﺷﺔ أو ﻓﻲ‬
‫ا‪ H‬ـ ــﺆﻗﺖ إذا ﻧ ـ ـﺼّـﺖ ﻋ ـ ـﻠ ـ ـﻴـ ـ ـﻬـ ــﺎ اﻟ ـ ـﺼـ ـ ـﻔ ـ ـﻘ ـ ــﺔ‪ t‬إﻟﻰ دﻓﻊ ا‪H‬ـ ـ ـﺒـ ــﺎﻟﻎ‬ ‫ﻣـﻜﺎن اﻟـﺘـﺴـﻠﻴـﻢ ا‪H‬ﺘـﻔﻖ ﻋـﻠـﻴﻪ‪ t‬إذا ﻟﻢ ﺗـﺴﺘـﻌـﻤﻞ ﻓﻲ ﻣـﻮﺿﻮع‬
‫ا‪H‬ـﺴ ـﺘـﺤـﻘـﺔ ﻟ ـﻠـﻤـﺘـﻌـﺎﻣـﻞ ا‪H‬ـﺘـﻌـﺎﻗـﺪ ﺑ ـﻌـﻨـﻮان اﻟـﺘـﻨ ـﻔـﻴـﺬ اﻟـﻌـﺎدي‬ ‫اﻟ ـﺼ ـﻔ ـﻘــﺔ‪ t‬ﻓﻲ ﻧ ـﻬــﺎﻳــﺔ ﺗ ـﻨ ـﻔ ـﻴــﺬ اﳋــﺪﻣــﺎت رﻏﻢ أن ا‪ H‬ـﺼ ـﻠ ـﺤــﺔ‬
‫ﻟﻠﺨﺪﻣﺎت ا‪H‬ﺘﻌﺎﻗﺪ ﻋﻠﻴﻬﺎ‪ t‬ﻣﻊ ﺧﺼﻢ ﻣﺎ ﻳﺄﺗﻲ‪:‬‬
‫ا‪H‬ﺘﻌﺎﻗﺪة دﻓﻌﺖ ﺛﻤﻨﻬﺎ‪.‬‬
‫‪ -‬اﻗﺘﻄﺎع اﻟﻀﻤﺎن اﶈﺘﻤﻞ‪t‬‬
‫ـﺎدّة ‪ : 115‬ﻻ ™ ـﻜـﻦ أن ﻳ ـﺘ ـﺠ ــﺎوز ا‪ H‬ـﺒ ـﻠـﻎ اﳉــﺎﻣﻊ ﺑــ‪Y‬‬
‫ا‪H‬ــﺎد‬
‫‪ -‬اﻟﻐﺮاﻣـﺎت ا‪H‬ﺎﻟـﻴﺔ اﻟـﺘﻲ ﺗﺒـﻘﻰ ﻋﻠﻰ ﻋـﺎﺗﻖ ا‪H‬ﺘـﻌﺎﻣﻞ‪t‬‬
‫اﻟـﺘﺴـﺒﻴﻖ اﳉـﺰاﻓﻲ واﻟﺘـﺴﺒـﻴﻘـﺎت ﻋﻠﻰ اﻟـﺘﻤﻮﻳـﻦ‪ t‬ﺑﺄي ﺣﺎل‬
‫ﻋﻨﺪ اﻻﻗﺘﻀﺎء‪t‬‬
‫ﻣﻦ اﻷﺣـﻮال‪ t‬ﻧ ـﺴـﺒــﺔ ﺧـﻤ ـﺴـ‪ Y‬ﻓﻲ ا‪H‬ــﺎﺋـﺔ )‪ (% 50‬ﻣـﻦ ا‪H‬ـﺒــﻠﻎ‬
‫‪ -‬اﻟ ــﺪﻓـ ـﻌ ــﺎت ﺑـ ـﻌ ـ ـﻨ ــﻮان اﻟـ ـﺘـ ـﺴ ـ ـﺒـ ـﻴـ ـﻘ ــﺎت واﻟـ ــﺪﻓﻊ ﻋ ــﻠﻰ‬ ‫اﻹﺟﻤﺎﻟﻲ ﻟﻠﺼﻔﻘﺔ‪.‬‬
‫اﳊـ ـﺴ ــﺎب‪ t‬ﻋ ــﻠﻰ اﺧ ــﺘﻼف أﻧ ــﻮاﻋ ـﻬ ــﺎ‪ t‬اﻟ ــﺘﻲ ﻟﻢ ﺗـ ـﺴـ ـﺘــﺮﺟـ ـﻌـ ـﻬــﺎ‬
‫ا‪H‬ﺼﻠﺤﺔ ا‪H‬ﺘﻌﺎﻗﺪة ﺑﻌﺪ‪.‬‬ ‫ـﺎدّة ‪ : 116‬ﺗ ــﺘﻢ اﺳـ ـﺘ ـﻌــﺎدة اﻟـ ـﺘ ـﺴـ ـﺒ ـﻴـ ـﻘــﺎت اﳉ ــﺰاﻓ ـﻴــﺔ‬
‫ا‪H‬ــﺎد‬
‫واﻟ ـﺘـﺴ ـﺒ ـﻴ ـﻘـﺎت ﻋــﻠﻰ اﻟ ـﺘ ـﻤـﻮﻳﻦ ﻋـﻦ ﻃـﺮﻳﻖ اﻗ ـﺘ ـﻄــﺎﻋـﺎت ﻣﻦ‬
‫ـﺎدّة ‪ : 120‬ﻳـ ـﺘــﺮﺗﺐ ﻋ ـﻠـﻰ ﺗ ـﺴــﻮﻳــﺔ ﺣـ ـﺴــﺎب اﻟــﺮﺻ ـﻴــﺪ‬
‫ا‪H‬ــﺎد‬
‫ا‪ H‬ـﺒــﺎﻟﻎ ا‪H‬ــﺪﻓــﻮﻋـﺔ ﻓـﻲ ﺷــﻜﻞ دﻓﻊ ﻋــﻠﻰ اﳊ ـﺴــﺎب أو ﺗ ـﺴــﻮﻳـﺔ‬
‫اﻟـﻨـﻬـﺎﺋﻲ رد اﻗﺘـﻄـﺎﻋـﺎت اﻟﻀـﻤـﺎن ورﻓﻊ اﻟـﻴﺪ ﻋﻦ اﻟـﻜـﻔﺎﻻت‬
‫ﻋﻠﻰ رﺻـﻴﺪ اﳊـﺴﺎب‪ t‬ﺗـﻘﻮم ﺑـﻬﺎ ا‪H‬ـﺼﻠـﺤﺔ ا‪H‬ـﺘﻌـﺎﻗﺪة‪ .‬وﻳـﺒﺪأ‬
‫اﻟﺘﻲ ﻛﻮﻧﻬﺎ ا‪H‬ﺘﻌﺎﻣﻞ ا‪H‬ﺘﻌﺎﻗﺪ‪ t‬ﻋﻨﺪ اﻻﻗﺘﻀﺎء‪.‬‬
‫اﺳـﺘـﺮداد اﻟـﺘﺴـﺒـﻴـﻘﺎت ﺑـﺨـﺼﻢ ﻣﻦ ا‪H‬ـﺒـﺎﻟﻎ اﻟـﺘﻲ ﻳـﺴﺘـﺤـﻘـﻬﺎ‬
‫ـﺎدّة ‪ : 121‬ﻳــﺠﺐ أن ﲢــﺪد اﻟـ ـﺼ ـﻔ ـﻘــﺔ اﻵﺟــﺎل اﺨﻤﻟــﻮﻟــﺔ‬
‫ا‪H‬ــﺎد‬ ‫ﺻـﺎﺣﺐ اﻟﺼـﻔﻘـﺔ اﻟـﻌﻤـﻮﻣﻴـﺔ‪ t‬ﻋﻠﻰ أﺑـﻌﺪ ﺗـﻘﺪﻳـﺮ ﻋﻨـﺪﻣﺎ ﻳـﺒﻠﻎ‬
‫ﻟﻠﻤـﺼﻠﺤﺔ ا‪H‬ـﺘﻌﺎﻗﺪة ﻟـﺘﻘﻮم ﺑﻌـﻤﻠﻴﺎت اﻹﺛﺒـﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻄﻲ‬ ‫ﻣـﺠـﻤﻮع ا‪H‬ـﺒـﺎﻟﻎ ا‪H‬ﺪﻓـﻮﻋـﺔ ﻧﺴـﺒـﺔ ﺧﻤـﺴﺔ وﺛـﻼﺛ‪ Y‬ﻓﻲ ا‪H‬ـﺎﺋﺔ‬
‫اﳊـﻖ ﻓﻲ اﻟـﺪﻓﻊ‪ .‬وﻳـﺒـﺪأ ﺳﺮﻳـﺎن اﻵﺟـﺎل اﻋـﺘـﺒـﺎرا ﻣﻦ ﺗـﻘﺪ‪ª‬‬ ‫)‪ (% 35‬ﻣﻦ ا‪ H‬ـﺒ ـﻠـﻎ اﻷﺻــﻠﻲ ﻟ ـﻠ ـﺼ ـﻔ ـﻘ ــﺔ ‪ .‬وﻳــﺠﺐ أن ﻳ ـﻨ ـﺘــﻬﻲ‬
‫ﺻـﺎﺣﺐ اﻟﺼـﻔـﻘﺔ اﻟـﻌﻤـﻮﻣـﻴﺔ ﻃـﻠﺒـﺎ ﺑـﺬﻟﻚ ﻣﺪﻋـﻤـﺎ ﺑﺎ‪H‬ـﺒﺮرات‬ ‫اﺳـ ـﺘ ــﺮداد اﻟ ـﺘـ ـﺴـ ـﺒـ ـﻴـ ـﻘ ــﺎت ﻋ ـﻨ ــﺪﻣ ــﺎ ﻳـ ـﺒ ــﻠﻎ ﻣـ ـﺠـ ـﻤ ــﻮع ا‪ H‬ـﺒ ــﺎﻟﻎ‬
‫اﻟﻀﺮورﻳﺔ‪.‬‬ ‫ا‪ H‬ــﺪﻓ ــﻮﻋ ــﺔ ﻧـ ـﺴـ ـﺒ ــﺔ ﺛ ـ ـﻤ ــﺎﻧ ــ‪ Y‬ﻓﻲ ا‪ H‬ــﺎﺋ ــﺔ )‪ (% 80‬ﻣـﻦ ا‪H‬ـ ـﺒـ ــﻠﻎ‬
‫اﻷﺻﻠﻲ ﻟﻠﺼﻔﻘﺔ‪.‬‬
‫ا‪H‬ﺎدّة ‪ : 122‬ﻳـﺘﻌ‪ Y‬ﻋـﻠﻰ ا‪H‬ﺼﻠﺤـﺔ ا‪H‬ﺘﻌـﺎﻗﺪة أن ﺗﻘــﻮم‬
‫ا‪H‬ﺎد‬
‫ﺑـﺼــﺮف اﻟـﺪﻓـــﻌـﺎت ﻋـﻠﻰ اﳊـﺴــﺎب أو اﻟـﺘـﺴـﻮﻳـﺔ اﻟـﻨـﻬـﺎﺋـﻴﺔ‪t‬‬ ‫™ﻜﻦ أن ﻳـﻜﻮن اﻻﺳـﺘﺮداد اﳉـﺰﺋﻲ ﻟﻠـﺘﺴـﺒﻴﻘـﺎت ﻣﺤﻞ‬
‫ﻓــﻲ أﺟــﻞ ﻻ ™ــﻜﻦ أن ﻳ ـﺘـﺠــﺎوز ﺛﻼﺛـ‪ (30) Y‬ﻳـﻮﻣــﺎ‪ t‬اﺑ ـﺘـﺪاء‬ ‫ﲢﺮﻳﺮ ﺟﺰﺋﻲ ﻳﻌﺎدﻟﻪ ﻟﻜﻔﺎﻟﺔ اﺳﺘﺮﺟﺎع اﻟﺘﺴﺒﻴﻘﺎت‪.‬‬
‫ﻣﻦ اﺳــﺘﻼم اﻟ ـﻜ ـﺸـﻒ أو اﻟ ـﻔــﺎﺗــﻮرة‪ .‬ﻏ ـﻴــﺮ أﻧﻪ ™ــﻜﻦ ﲢــﺪﻳــﺪ‬
‫أﺟﻞ أﻃ ــﻮل ﻟ ـﺘ ـﺴــﻮﻳــﺔ ﺑ ــﻌﺾ أﻧــﻮاع اﻟ ـﺼ ـﻔـ ـﻘــﺎت ﺑ ـﻘــﺮار ﻣﻦ‬ ‫ـﺎدّة ‪ ™ : 117‬ــﻜﻦ أن ﻳ ـ ـﻘ ــﺪم دﻓﻊ ﻋـ ـﻠـﻰ اﳊـ ـﺴ ــﺎب ﻟ ــﻜﻞ‬
‫ا‪H‬ــﺎد‬
‫اﻟﻮزﻳﺮ ا‪H‬ﻜﻠﻒ ﺑﺎ‪H‬ﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬ ‫ﺻ ــﺎﺣﺐ ﺻـ ـﻔـ ـﻘــﺔ ﻋـ ـﻤ ــﻮﻣـ ـﻴــﺔ‪ t‬إذا أﺛ ــﺒﺖ اﻟـ ـﻘـ ـﻴ ــﺎم ﺑ ـﻌـ ـﻤـ ـﻠـ ـﻴــﺎت‬

‫وﻻ ™ﻜﻦ أن ﻳﺘﺠﺎوز ﻫﺬا اﻷﺟﻞ ﺷﻬﺮﻳﻦ‪.‬‬ ‫ﺟﻮﻫﺮﻳﺔ ﻓﻲ ﺗﻨﻔﻴﺬ ﻫﺬه اﻟﺼﻔﻘﺔ‪.‬‬

‫ﻳـ ـﺤ ــﺪد أﺟﻞ ﺻ ــﺮف اﻟ ــﺪﻓـ ـﻌ ــﺎت ﻓـﻲ اﻟ ـﺼـ ـﻔـ ـﻘ ــﺔ‪ .‬وﺗـ ـﻌ ــﻠﻢ‬ ‫ﻏﻴـﺮ أﻧﻪ‪ t‬ﻳﺠﻮز ﻷﺻـﺤﺎب ﺻـﻔﻘﺎت ﻋـﻤﻮﻣﻴـﺔ ﻟﻸﺷﻐﺎل‬
‫ا‪ H‬ـﺼ ـﻠ ـﺤــﺔ ا‪ H‬ـﺘ ـﻌـﺎﻗــﺪة ﻛ ـﺘــﺎﺑ ـﻴــﺎ ا‪H‬ـﺘ ـﻌــﺎﻣﻞ ا‪ H‬ـﺘ ـﻌــﺎﻗــﺪ ﺑـﺘــﺎرﻳﺦ‬ ‫أن ﻳ ـﺴ ـﺘ ـﻔ ـﻴــﺪوا ﻣﻦ دﻓ ـﻌــﺎت ﻋــﻠﻰ اﳊ ـﺴــﺎب ﻋ ـﻨــﺪ اﻟ ـﺘ ـﻤــﻮﻳﻦ‬
‫اﻟﺪﻓﻊ‪ t‬ﻳﻮم إﺻﺪار اﳊﻮاﻟﺔ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ‪H‬ـﻨـﺘﺠـﺎت ا‪H‬ـﺴﻠّـﻤـﺔ ﻓﻲ اﻟﻮرﺷـﺔ واﻟـﺘﻲ ﻟﻢ ﺗـﻜﻦ ﻣﺤﻞ دﻓﻊ‬
‫‪ 6‬ذو اﳊﺠﺔ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫‪31‬‬ ‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪50‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬
‫‪ 20‬ﺳﺒﺘﻤﺒﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫™ ــﻜﻦ إﻋ ــﺎدة اﻟ ـ ـﺘـ ـﻨ ــﺎزل ﻋﻦ اﻟـ ـﻔ ــﻮاﺋ ــﺪ ﻋ ــﻠﻰ اﻟـ ـﺘ ــﺄﺧـ ـﻴ ــﺮ‬ ‫ﻳﺨـﻮل ﻋـﺪم ﺻﺮف اﻟـﺪﻓـﻌﺎت ﻋـﻠﻰ اﳊـﺴﺎب‪ t‬ﻓﻲ اﻷﺟﻞ‬
‫ﳊ ـﺴــﺎب ﺻ ـﻨــﺪوق ﺿ ـﻤــﺎن اﻟ ـﺼ ـﻔ ـﻘــﺎت اﻟ ـﻌ ـﻤــﻮﻣ ـﻴــﺔ‪ t‬ﻋ ـﻨــﺪﻣــﺎ‬ ‫اﶈــﺪد أﻋـﻼه ﻟـﻠـﻤـﺘـﻌـﺎﻣﻞ ا‪H‬ـﺘـﻌـﺎﻗـــﺪ وﺑـﺪون أي إﺟﺮاء‪ t‬اﳊـﻖ‬
‫ﻳﻄﻠﺐ ﻣﻦ ﻫﺬا اﻟﺼﻨﺪوق رﺻﺪ اﻟﺪﻳﻦ ا‪H‬ﺘﻮﻟﺪ وا‪H‬ﻌﺎﻳﻦ‪.‬‬ ‫ﻓــﻲ اﻻﺳـﺘـﻔـﺎدة ﻣﻦ ﻓﻮاﺋـﺪ اﻟـﺘـﺄﺧﻴـﺮ ﻣـﺤـﺴﻮﺑـﺔ ﻋـﻠﻰ أﺳﺎس‬
‫ﻧ ـﺴ ـﺒـﺔ اﻟ ـﻔــﺎﺋــﺪة اﻟ ـﺘــﻮﺟ ـﻴ ـﻬـﻴــﺔ ﻟ ـﺒــﻨﻚ اﳉــﺰاﺋــﺮ زاﺋــﺪ ﻧ ـﻘ ـﻄـﺔ‬
‫ا‪H‬ﺎدّة ‪™ : 123‬ﻜﻦ ا‪H‬ﺼﻠـﺤﺔ ا‪H‬ﺘﻌﺎﻗﺪة أن ﺗﻤﻨﺢ‪ t‬ﺑﺼﻔﺔ‬
‫ا‪H‬ﺎد‬ ‫واﺣـﺪة )‪ t(1‬اﺑـﺘـﺪاء ﻣﻦ اﻟـﻴــﻮم اﻟـﺬي ﻳـﻠﻲ ﺗـﺎرﻳﺦ ﻧـﻬـﺎﻳـﺔ ﻫـﺬا‬
‫اﺳـﺘـﺜـﻨـﺎﺋـﻴـﺔ‪ t‬ﺗـﺴـﺒـﻴـﻘــﺎ ﻋـﻠﻰ دﻓﻊ اﳊـﺴـﺎب ا‪H‬ـﻨـﺼـﻮص ﻋـﻠـﻴﻪ‬ ‫اﻷﺟـﻞ ﺣـﺘﻰ اﻟ ـﻴــﻮم اﳋــﺎﻣﺲ ﻋ ـﺸـﺮ )‪ (15‬ﻣـﺪرﺟــﺎ‪ t‬اﻟــﺬي ﻳـﻠﻲ‬
‫ﻓﻲ ا‪ H‬ـ ــﺎدة ‪ 108‬ﻣـﻦ ﻫ ـ ــﺬا ا‪ H‬ـ ــﺮﺳ ـ ــﻮم‪ t‬ﻣﻊ ﻣ ـ ــﺮاﻋ ـ ــﺎة اﻷﺣـ ـ ـﻜ ـ ــﺎم‬ ‫ﺗﺎرﻳﺦ ﺻﺮف اﻟﺪﻓﻌﺎت ﻋﻠﻰ اﳊﺴﺎب‪.‬‬
‫اﻟـﺘـﺸـﺮﻳـﻌـﻴـﺔ واﻟﺘـﻨـﻈـﻴـﻤـﻴـﺔ ا‪H‬ﻌـﻤـﻮل ﺑـﻬـﺎ وﺣـﺴﺐ اﻟـﺸﺮوط‬ ‫ﻏـ ـﻴــﺮ أﻧـﻪ‪ t‬ﻓﻲ ﺣــﺎﻟ ــﺔ ﻣــﺎ إذا © ﺻ ــﺮف اﻟــﺪﻓ ـﻌ ــﺎت ﻋــﻠﻰ‬
‫اﻟﺼﺮﻳﺤﺔ اﻵﺗﻴﺔ‪:‬‬ ‫اﳊ ـﺴــﺎب ﺑ ـﻌ ــﺪ أﺟﻞ اﳋ ـﻤـ ـﺴــﺔ ﻋ ـﺸــﺮ )‪ (15‬ﻳــﻮﻣــﺎ اﶈــﺪدة ﻓـﻲ‬
‫‪ -‬إذا اﻧـﻘـﻀﻰ اﻷﺟﻞ اﻟـﺘـﻌـﺎﻗــﺪي ﻟـﺘـﺴـﻮﻳـﺔ ﻃـﻠﺐ اﻟـﺪﻓﻊ‬ ‫اﻟ ـﻔـﻘـﺮة اﻟـﺴـﺎﺑـﻘــﺔ‪ t‬و إذا ﻟﻢ ﻳـﺘﻢ ﺻـﺮف ﻓـﻮاﺋــﺪ اﻟـﺘـﺄﺧـﻴـﺮ ﻓﻲ‬

‫ﻋﻠﻰ اﳊﺴﺎب اﻟﺬي ﻗﺪﻣﻪ ا‪H‬ﺘﻌﺎﻣﻞ ا‪H‬ﺘﻌﺎﻗﺪ‪t‬‬ ‫ﻧـﻔﺲ اﻟــﻮﻗﺖ ﻣﻊ ﺻـﺮف اﳊ ـﺴـﺎب‪ t‬وﻟﻢ ﻳـﺘﻢ إﻋﻼم ا‪ H‬ـﺘـﻌـﺎﻣﻞ‬
‫ا‪H‬ﺘﻌﺎﻗﺪ ﺑﺘـﺎرﻳﺦ ﺻﺮف اﻟﺪﻓﻌﺎت‪ t‬ﻳﺘﻢ ﺗﺴﺪﻳﺪ اﻟﻔﻮاﺋﺪ ﻋﻠﻰ‬
‫‪ -‬ﻳـﺠﺐ أﻻ ﻳ ـﺘ ـﺠــﺎوز ﻣـﺒــﻠﻎ اﻟ ـﺘـﺴ ـﺒــﻴﻖ‪ t‬ﺑــﺄي ﺣـﺎل ﻣﻦ‬
‫اﻟ ـﺘـﺄﺧ ـﻴـﺮ إﻟﻰ ﺣــ‪ Y‬ﺗـﻤ ـﻜـ‪ Y‬ا‪ H‬ـﺘـﻌــﺎﻣﻞ ا‪ H‬ـﺘـﻌــﺎﻗـﺪ ﻣﻦ ا‪ H‬ـﺒـﺎﻟﻎ‬
‫اﻷﺣﻮال‪ t‬ﻧـﺴـﺒـﺔ ﺛﻤـﺎﻧـ‪ Y‬ﻓﻲ ا‪H‬ـﺎﺋﺔ )‪ (% 80‬ﻣﻦ ﻣـﺒﻠـﻎ اﻟﺪﻓﻊ‬ ‫ا‪H‬ﺴﺘﺤﻘﺔ‪.‬‬
‫ﻋﻠﻰ اﳊﺴﺎب‪t‬‬
‫ﻳـﺘـــﺮﺗـﺐ ﻋــﻠﻰ ﻋــﺪم دﻓـﻊ ﻛــﻞ اﻟـﻔـﻮاﺋـﺪ ﻋـﻠـﻰ اﻟـﺘـﺄﺧـﻴـﺮ‬
‫‪ -‬ﻻ ﻳـﺠﻮز أن ﺗـﺘـﺠﺎوز اﻻﺳـﺘـﻔﺎدة ﻣﻦ ﻫـﺬا اﻟـﺘﺴـﺒﻴﻖ‬ ‫أو ﺟـﺰء ﻣـﻨـﻬـﺎ‪ t‬ﻋـﻨـﺪ ﺻﺮف اﻟـﺪﻓـﻌـﺎت‪ t‬زﻳـﺎدة ﺑـﻨـﺴـﺒـﺔ اﺛـﻨ‪Y‬‬
‫اﻹﺿﺎﻓﻲ ﻟـﺪى ﺟﻤـﻌﻬـﺎ ﻣﻊ اﻟـﺘﺴـﺒﻴـﻘﺎت ا‪H‬ـﻤﻨـﻮﺣﺔ‪ t‬ﺑـﺄي ﺣﺎل‬ ‫ﻓﻲ ا‪ H‬ــﺎﺋ ــﺔ )‪ (% 2‬ﻣـﻦ ﻣـ ـﺒ ــﻠﻎ ﻫ ــﺬه اﻟـ ـﻔ ــﻮاﺋـ ــﺪ ﻋ ــﻠﻰ ﻛﻞ ﺷـ ـﻬ ــﺮ‬
‫ﻣﻦ اﻷﺣــﻮال‪ t‬ﻧ ـﺴـﺒــﺔ ﺳ ـﺒ ـﻌــ‪ Y‬ﻓﻲ ا‪H‬ــﺎﺋـﺔ )‪ (% 70‬ﻣـﻦ ا‪H‬ـﺒــﻠﻎ‬ ‫ﺗــﺄﺧ ـﻴــﺮ‪ .‬وﻳـﻘــﺪر اﻟ ـﺘــﺄﺧ ـﻴــﺮ اﻟــﺬي ﲢـﺴـﺐ ﻋـﻠـﻰ أﺳـﺎﺳـﻪ ﻫـﺬه‬
‫اﻹﺟﻤﺎﻟﻲ ﻟﻠﺼﻔﻘﺔ‪.‬‬ ‫اﻟﻨﺴﺒﺔ ا‪H‬ﺎﺋﻮﻳﺔ ﺑﺸﻬﺮ ﻛﺎﻣﻞ ﻣﺤﺴﻮﺑﺎ ﻳﻮﻣﺎ ﺑﻴﻮم‪.‬‬

‫وﻳ ـ ـﺴ ــﺪد ﻫـ ــﺬا اﻟ ـ ـﺘـ ـﺴ ـ ـﺒـ ــﻴﻖ ﺧﻼل اﻵﺟـ ــﺎل واﻹﺟ ــﺮاءات‬ ‫ﲢــﺴﺐ ﻛﻞ ﻓ ـﺘـﺮة ﺗــﻘﻞ ﻋﻦ ﺷ ـﻬـﺮ ﻛــﺎﻣﻞ ﻛ ـﺸـﻬــﺮ ﻛـﺎﻣﻞ‪t‬‬
‫اﻷﻛﺜﺮ ﺳﺮﻋﺔ‪ .‬وﺗﺘﻢ ﺗﺴﻮﻳﺔ ذﻟﻚ ﺣﺴﺐ اﻟﻜﻴﻔﻴﺎت ﻧﻔﺴﻬﺎ‪.‬‬ ‫وﻻ ™ﻜﻦ ﺗﻮﻗﻴﻒ اﻷﺟﻞ ا‪H‬ﻨﺼﻮص ﻋﻠﻴﻪ ﻓﻲ اﻟﻔﻘﺮة اﻷوﻟﻰ‬
‫ﻣﻦ ﻫــﺬه ا‪H‬ــﺎدة إﻻ ﻣــﺮة واﺣــﺪة وﻋﻦ ﻃــﺮﻳﻖ إرﺳــﺎل رﺳــﺎﻟــﺔ‬
‫اﻟﻘﺴﻢ اﻟﺮاﺑﻊ‬ ‫ﻣــﻮﺻﻰ ﻋ ـﻠ ـﻴ ـﻬــﺎ ﻣﻊ ﻃــﻠﺐ إﺷ ـﻌــﺎر ﺑــﺎﻻﺳـﺘـﻼم إﻟﻰ ا‪ H‬ـﺘـﻌــﺎﻣﻞ‬
‫اﻟﻀﻤﺎﻧﺎت‬ ‫ا‪H‬ـ ـﺘ ـﻌ ــﺎﻗــﺪ ﻗ ـﺒـﻞ ﺛ ـﻤ ــﺎﻧ ـﻴــﺔ )‪ (8‬أﻳــﺎم ﻋ ــﻠﻰ اﻷﻗﻞ ﻣﻦ اﻧـ ـﻘ ـﻀــﺎء‬
‫اﻷﺟﻞ‪ t‬ﺗـﻄـﻠـﻌـﻪ ﻋـﻠﻰ اﻷﺳـﺒـﺎب ا‪H‬ـﻨـﺴـﻮﺑـﺔ إﻟـﻴﻪ واﻟـﺘﻲ ﺗـﺒـﺮر‬
‫ا‪H‬ﺎدّةة ‪ : 124‬ﻳـﺠﺐ ﻋﻠﻰ ا‪H‬ـﺼﻠﺤـﺔ ا‪H‬ﺘﻌـﺎﻗﺪة أن ﲢﺮص‬
‫ا‪H‬ﺎد‬ ‫رﻓﺾ ﺻ ـ ــﺮف اﻟـ ــﺪﻓ ـ ـﻌ ـ ــﺎت‪ t‬ﻛ ـ ـﻤـ ــﺎ ﺗـ ـ ـﺒـ ــ‪ tY‬ﻋ ـ ـﻠـﻰ اﳋ ـ ـﺼـ ــﻮص‪t‬‬
‫ﻋ ــﻠﻰ إﻳ ـﺠــﺎد اﻟـ ـﻀ ـﻤــﺎﻧــﺎت اﻟ ـﻀ ــﺮورﻳــﺔ اﻟــﺘﻲ ﺗـ ـﺘــﻴﺢ أﺣــﺴﻦ‬ ‫اﻟﻮﺛﺎﺋﻖ اﻟﻮاﺟﺐ ﺗﻘـﺪ™ﻬﺎ أو اﺳﺘﻜـﻤﺎﻟﻬﺎ‪ .‬وﻳﺠﺐ أن ﺗﻮﺿﺢ‬
‫اﻟﺸﺮوط ﻻﺧـﺘﻴـﺎر ا‪H‬ﺘـﻌﺎﻣﻠـ‪ Y‬ﻣﻌـﻬﺎ و‪ /‬أو أﺣـﺴﻦ اﻟﺸﺮوط‬ ‫ﻫـ ــﺬه اﻟـ ــﺮﺳـ ــﺎﻟـ ــﺔ ﺑ ــﺄﻧ ـ ـﻬـ ــﺎ ﺗ ـ ـﻬـ ــﺪف إﻟﻰ ﺗـ ــﻮﻗـ ــﻴﻒ أﺟـﻞ ﺻ ــﺮف‬
‫ﻟﺘﻨﻔﻴﺬ اﻟﺼﻔﻘﺔ‪.‬‬ ‫اﻟــﺪﻓ ـﻌــﺎت إﻟـﻰ ﻏــﺎﻳــﺔ ﺗ ـﻘــﺪ‪ ª‬ا‪H‬ـ ـﺘ ـﻌــﺎﻣﻞ ا‪ H‬ـﺘـ ـﻌــﺎﻗــﺪ ﺑــﻮاﺳ ـﻄــﺔ‬
‫رﺳـﺎﻟﺔ ﻣـﻮﺻﻰ ﻋﻠـﻴﻬـﺎ ﻣﻊ ﻃـﻠﺐ إﺷﻌـﺎر ﺑﺎﻻﺳـﺘﻼم اﻟﺒـﺮﻳﺪي‬
‫ﲢـ ــﺪد اﻟـ ـﻀـ ـﻤ ــﺎﻧـ ــﺎت ا‪ H‬ــﺬﻛ ــﻮرة أﻋﻼه وﻛـ ــﺬا ﻛـ ـﻴـ ـﻔـ ـﻴ ــﺎت‬
‫ﻳﺘـﻀﻤﻦ ﺟﺪول اﻟـﻮﺛﺎﺋﻖ ا‪H‬ﺮﺳـﻠﺔ‪ t‬ﳉﻤـﻴﻊ اﻟﺘﺒـﺮﻳﺮات اﻟﺘﻲ‬
‫اﺳـ ـﺘــﺮﺟــﺎﻋـ ـﻬــﺎ‪ t‬ﺣ ــﺴﺐ اﳊــﺎﻟ ــﺔ‪ t‬ﻓﻲ دﻓــﺎﺗ ــﺮ اﻟ ـﺸــﺮوط أو ﻓﻲ‬
‫ﻃﻠﺒﺖ ﻣﻨﻪ‪.‬‬
‫اﻷﺣـ ـﻜ ــﺎم اﻟ ـ ـﺘـ ـﻌ ــﺎﻗ ــﺪﻳـ ــﺔ ﻟـ ـﻠـ ـﺼـ ـﻔ ـ ـﻘ ــﺔ‪ t‬اﺳـ ـﺘـ ـﻨـ ــﺎدا إﻟﻰ اﻷﺣـ ـﻜ ــﺎم‬
‫اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻴﺔ أو اﻟﺘﻨﻈﻴﻤﻴﺔ ا‪H‬ﻌﻤﻮل ﺑﻬﺎ‪.‬‬ ‫ﻻ ™ـﻜﻦ أن ﻳـﻔـﻮق اﻷﺟﻞ ا‪H‬ـﺘــﺎح ﻟـﻠـﻤـﺼـﻠـﺤـﺔ ا‪H‬ـﺘـﻌـﺎﻗـﺪة‬
‫ﻟـﺼـﺮف اﻟـﺪﻓﻌـﺎت اﺑـﺘﺪاء ﻣـﻦ ﺗﺎرﻳﺦ ﻧـﻬـﺎﻳـﺔ اﻟﺘـﻮﻗـﻴﻒ‪ t‬ﺑﺄي‬
‫ـﺎدّة ‪ : 125‬ﻳـ ـﺠـﺐ ﻋ ــﻠﻰ ا‪H‬ـ ـﺘ ـ ـﻌـ ـﻬ ــﺪﻳﻦ‪ t‬ﻓ ـ ـﻴـ ـﻤ ــﺎ ﻳ ــﺨـﺺ‬
‫ا‪H‬ــﺎد‬ ‫ﺣـﺎل ﻣﻦ اﻷﺣـﻮال‪ t‬ﺧﻤـﺴﺔ ﻋـﺸﺮ )‪ (15‬ﻳﻮﻣـﺎ‪ .‬وﻓﻲ ﺣﺎﻟـﺔ ﻋﺪم‬
‫اﻟـﺼــﻔــﻘـﺎت اﻟ ـﻌـﻤـﻮﻣ ـﻴـﺔ ﻟﻸﺷ ـﻐـﺎل واﻟـﻠــﻮازم اﻟـﺘﻲ ﺗ ـﺘـﺠـﺎوز‬ ‫اﻻﺗ ـﻔـﺎق ﻋـﻠـﻰ ﻣـﺒـﻠﻎ اﻟــﺪﻓﻊ ﻋـﻠﻰ اﳊ ـﺴـﺎب أو ﻋـﻠﻰ اﻟــﺮﺻـﻴـﺪ‪t‬‬
‫ﻣـ ـﺒــﺎﻟ ـﻐ ـﻬــﺎ اﳊ ــﺪود ا‪ H‬ـﻨ ـﺼــﻮص ﻋـ ـﻠ ـﻴ ـﻬــﺎ ﻓـﻲ ا‪ H‬ـﻄ ـﺘــ‪ Y‬اﻷوﻟﻰ‬ ‫ﻳـﺘﻢ ﺻـﺮف اﻟﺪﻓـﻌـﺎت ﻋـﻠﻰ أﺳﺎس ﻣـﺆﻗﺖ ﻟـﻠﻤـﺒـﺎﻟﻎ ا‪H‬ﻘـﺒـﻮﻟﺔ‬
‫واﻟ ـﺜــﺎﻧ ـﻴــﺔ ﻋـﻠـﻰ اﻟـﺘــﻮاﻟﻲ ﻣـﻦ ا‪H‬ـﺎدة ‪ 184‬ﻣﻦ ﻫــﺬا ا‪H‬ــﺮﺳـﻮم‪t‬‬ ‫ﻣﻦ ا‪H‬ﺼﻠﺤﺔ ا‪H‬ﺘﻌﺎﻗﺪة‪.‬‬
‫ﺗ ـﻘـﺪ‪ ª‬ﻛ ـﻔــﺎﻟـــﺔ ﺗــﻌــﻬــﺪ ﺗــﻔــﻮق واﺣــﺪا ﻓﻲ اﻟــﻤــﺎﺋـﺔ )‪ (% 1‬ﻣﻦ‬ ‫وإذا ﻛـ ـ ــﺎﻧـﺖ ا‪ H‬ـ ـ ـﺒـ ـ ــﺎﻟـﻎ ا‪H‬ـ ـ ــﺪﻓـ ـ ــﻮﻋـ ـ ــﺔ ﺗـ ـ ــﻘﻞ ﻋـﻦ ا‪ H‬ـ ـ ـﺒـ ـ ــﺎﻟﻎ‬
‫ﻣـﺒﻠﻎ اﻟـــﻌـﺮض‪ .‬وﻳـﺠﺐ اﻟـﻨﺺ ﻋﻠﻰ ﻫـﺬا ا‪H‬ـﻄـﻠﺐ ﻓـﻲ دﻓـﺘﺮ‬ ‫ا‪ H‬ـﺴ ـﺘ ـﺤ ـﻘــﺔ ﻓﻲ اﻟ ـﻨ ـﻬـﺎﻳــﺔ ﻟ ـﻠ ـﻤ ـﺴ ـﺘـﻔ ـﻴــﺪ‪ t‬ﻳــﺤﻖ ﻟ ـﻬــﺬا اﻷﺧ ـﻴـﺮ‬
‫اﻟـﺸﺮوط ﻟﻠـﺪﻋﻮة ﻟﻠـﻤﻨـﺎﻓﺴﺔ‪ .‬وﺗـﻌﺪ اﻟﻜـﻔﺎﻟـﺔ ﺑﺎﻟﺮﺟـﻮع ‪H‬ﺒﻠﻎ‬ ‫اﺳــﺘﻼم ﻓــﻮاﺋـﺪ ﻋــﻠﻰ اﻟ ـﺘــﺄﺧ ـﻴـﺮ ﲢــﺴﺐ ﻋــﻠﻰ أﺳــﺎس اﻟ ـﻔـﺮق‬
‫اﻟﻌﺮض‪.‬‬ ‫ا‪H‬ﺴﺠﻞ‪.‬‬
‫‪ 6‬ذو اﳊﺠﺔ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪50‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬ ‫‪32‬‬
‫‪ 20‬ﺳﺒﺘﻤﺒﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫ـﺎدّة ‪ : 129‬ﻳ ـﻠـﺰم ا‪ H‬ـﺘـﻌــﺎﻣـﻠــﻮن ا‪H‬ـﺘ ـﻌـﺎﻗــﺪون اﻷﺟـﺎﻧﺐ‪t‬‬


‫ا‪H‬ـﺎد‬ ‫ﺗـﺼـﺪر ﻛـﻔـﺎﻟـــﺔ ﺗــﻌــﻬـﺪ ا‪H‬ـﺆﺳـﺴـﺎت اﳋــﺎﺿـﻌـﺔ ﻟـﻠـﻘـﺎﻧـﻮن‬
‫ا‪ H‬ـﺴ ـﺘـﻔ ـﻴــﺪون ﻣﻦ ﻫـﺎﻣـﺶ اﻷﻓـﻀ ـﻠـﻴــﺔ ا‪ H‬ـﻨـﺼــﻮص ﻋ ـﻠـﻴﻪ ﻓﻲ‬ ‫اﳉـﺰاﺋــﺮي ﻣﻦ ﻃــــﺮف ﺑــﻨﻚ ﺧــﺎﺿﻊ ﻟ ـﻠ ـﻘــﺎﻧــﻮن اﳉــﺰاﺋـﺮي أو‬
‫ا‪H‬ـﺎدة ‪ 83‬ﻣﻦ ﻫــﺬا ا‪H‬ــﺮﺳـﻮم‪ t‬ﺑــﺎﺳ ـﺘ ـﻌ ـﻤــﺎل ا‪H‬ــﻮاد واﳋــﺪﻣـﺎت‬ ‫ﺻ ـﻨـﺪوق ﺿ ـﻤــﺎن اﻟـﺼ ـﻔ ـﻘـﺎت اﻟ ـﻌ ـﻤــﻮﻣـﻴــﺔ‪ .‬وﺗ ـﺼـﺪر ﻛ ـﻔــﺎﻟـــﺔ‬
‫ا‪H‬ﻨﺘﺠﺔ ﻣﺤﻠﻴﺎ‪.‬‬ ‫ﺗﻌﻬﺪ اﻟـﻤﺘﻌﻬﺪﻳﻦ اﻷﺟﺎﻧﺐ ﻣﻦ ﻃــﺮف ﺑﻨﻚ ﺧﺎﺿﻊ ﻟﻠﻘﺎﻧﻮن‬
‫اﳉﺰاﺋـﺮي ﻳﺸﻤـﻠـﻬﺎ ﺿـــﻤﺎن ﻣــﻘﺎﺑﻞ ﺻﺎدر ﻋﻦ ﺑــﻨﻚ أﺟﻨﺒﻲ‬
‫وﻳﺠﺐ ﻋـﻠﻰ ا‪H‬ـﺼﻠـﺤﺔ ا‪H‬ـﺘﻌـﺎﻗﺪة أن ﺗـﺘـﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗـﻨﻔـﻴﺬ‬
‫ﻣﻦ اﻟﺪرﺟﺔ اﻷوﻟﻰ‪.‬‬
‫اﻻﻟﺘﺰاﻣﺎت ا‪H‬ﺘﻌﻬﺪ ﺑﻬﺎ ﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﺸﺄن‪.‬‬
‫ﻓﻲ ﺣــﺎﻟ ــﺔ اﻹﺟ ــﺮاءات اﶈــﺪودة‪ t‬ﻳ ــﺠﺐ إدراج ﻛ ـﻔ ــﺎﻟــــﺔ‬
‫ـﺎدّة ‪ : 130‬زﻳـ ــﺎدة ﻋـ ــﻠﻰ ﻛ ـ ـﻔـ ــﺎﻟـ ــﺔ رد اﻟ ـ ـﺘ ـ ـﺴ ـ ـﺒ ـ ـﻴ ـ ـﻘ ــﺎت‬
‫ا‪H‬ـ ــﺎد‬ ‫اﻟـ ـﺘ ـﻌـ ـﻬ ــﺪ اﻟـ ـﻤ ــﺬﻛــﻮرة أﻋـﻼه‪ t‬إذا اﻗ ـﺘ ــﻀﻰ اﻷﻣ ــﺮ‪ t‬ﻓﻲ ﻇــﺮف‬
‫ا‪H‬ﻨﺼـﻮص ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻓﻲ ا‪H‬ﺎدة ‪ 110‬أﻋﻼه‪ t‬ﻳﺘـﻌ‪ Y‬ﻋﻠﻰ ا‪H‬ﺘﻌﺎﻣﻞ‬ ‫ﻣ ـﻘــﻔﻞ ﻳ ـﺤــﻤﻞ ﻋ ـﺒــﺎرة "ﻛ ـﻔــﺎﻟــﺔ ﺗ ـﻌ ـﻬــﺪ ﻻ ﻳـﻔ ـﺘـﺢ إﻻ ﻋـﻨــﺪ ﻓــﺘﺢ‬
‫ا‪H‬ـ ـﺘ ـﻌــﺎﻗــﺪ أن ﻳـ ـﻘــﺪم‪ t‬ﺣــﺴﺐ ﻧ ــﻔﺲ اﻟ ـﺸــﺮوط‪ t‬ﻛـ ـﻔــﺎﻟــﺔ ﺣــﺴﻦ‬ ‫اﻷﻇﺮﻓﺔ اﻟـﻤﺎﻟﻴﺔ" ‪.‬‬
‫ﺗﻨﻔﻴﺬ اﻟﺼﻔﻘﺔ‪.‬‬ ‫ﺗـﺮد ﻛـﻔـﺎﻟـﺔ اﻟــﻤـﺘـﻌ ـﻬـﺪ اﻟـﺬي ﻟﻢ ﻳـﻘـﺒﻞ‪ t‬واﻟـﺬي ﻟﻢ ﻳـﻘـﺪم‬
‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒـﺔ ﻟﺒﻌﺾ ﺻﻔﻘـﺎت اﻟﺪراﺳﺎت واﳋﺪﻣﺎت اﻟﺘﻲ‬ ‫ﻃـﻌـﻨـﺎ‪ t‬ﺑﻌـﺪ ﻳـﻮم واﺣﺪ ﻣﻦ ﺗـﺎرﻳﺦ اﻧـﻘـﻀﺎء أﺟـﻞ اﻟﻄـﻌﻦ ﻛـﻤﺎ‬

‫™ ـﻜـﻦ ا‪ H‬ـﺼـ ـﻠ ـﺤ ــﺔ ا‪H‬ـ ـﺘ ـﻌ ــﺎﻗــﺪة أن ﺗـ ـﺘ ــﺄﻛــﺪ ﻣﻦ ﺣ ــﺴﻦ ﺗـ ـﻨ ـﻔـ ـﻴــﺬ‬ ‫ﻫﻮ ﻣﺤﺪد ﻓﻲ اﻟـﻤﺎدة ‪ 82‬أﻋﻼه‪.‬‬

‫اﳋـﺪﻣﺎت‪ t‬ﻗـﺒﻞ دﻓﻊ ﻣـﺴﺘـﺤـﻘﺎﺗـﻬـﺎ‪ t‬ﻳﻌـﻔﻰ ا‪H‬ـﺘﻌـﺎﻣﻞ ا‪H‬ـﺘﻌـﺎﻗﺪ‬ ‫ﺗﺮد ﻛﻔﺎﻟﺔ اﻟــﻤﺘﻌﻬﺪ اﻟﺬي ﻟﻢ ﻳﻘﺒﻞ‪ t‬واﻟﺬي ﻗﺪم ﻃﻌﻨﺎ‪t‬‬
‫ﻣﻦ ﻛﻔـﺎﻟﺔ ﺣﺴﻦ ﺗـﻨﻔﻴﺬ اﻟـﺼﻔﻘـﺔ‪ .‬وﺗﻜﻮن ﺻـﻔﻘﺎت اﻹﺷﺮاف‬ ‫ﻋـﻨﺪ ﺗـﺒﻠـﻴﻎ ﻗﺮار رﻓـﺾ اﻟﻄـﻌﻦ‪ t‬ﻣﻦ ﻃﺮف ﳉـﻨﺔ اﻟـﺼﻔـﻘﺎت‬
‫ﻋﻠﻰ إﳒﺎز اﻷﺷﻐﺎل ﻏﻴﺮ ﻣﻌﻨﻴﺔ ﺑﻬﺬا اﻹﻋﻔﺎء‪.‬‬ ‫اﻟـﻤﺨﺘﺼﺔ‪.‬‬

‫™ﻜﻦ ا‪H‬ـﺼﻠﺤـﺔ ا‪H‬ﺘﻌـﺎﻗﺪة أن ﺗﻌﻔـﻲ ا‪H‬ﺘﻌﺎﻣـﻞ ﻣﻌﻬﺎ ﻣﻦ‬ ‫ﺗــﺮد ﻛـﻔــﺎﻟـﺔ اﳊـﺎﺻـﻞ ﻋـﻠﻰ ﺻ ـﻔـﻘــﺔ ﻋـﻤــﻮﻣـﻴـﺔ ﺑ ـﻌـﺪ وﺿﻊ‬
‫ﻛ ـﻔـﺎﻟــﺔ ﺣـﺴﻦ اﻟ ـﺘـﻨـﻔ ـﻴـﺬ‪ t‬إذا ﻟـﻢ ﻳـﺘـﻌــﺪ أﺟﻞ ﺗـﻨ ـﻔـﻴــﺬ اﻟـﺼ ـﻔـﻘـﺔ‬ ‫ﻛﻔﺎﻟﺔ ﺣﺴﻦ اﻟﺘﻨﻔﻴﺬ‪.‬‬
‫ﺛﻼﺛﺔ )‪ (3‬أﺷﻬﺮ‪.‬‬ ‫وﲢــﺮّر ﻛ ـﻔـﺎﻟــﺔ اﻟـﺘــﻌــﻬــﺪ ﺣـﺴﺐ ‪°‬ــﻮذج ﻳـﺤــﺪد ‚ـﻮﺟﺐ‬
‫و™ﻜﻦ ا‪H‬ﺼﻠﺤﺔ ا‪H‬ـﺘﻌﺎﻗﺪة أن ﺗﻌﻔﻲ ا‪H‬ﺘﻌﺎﻣﻞ ا‪H‬ﺘﻌﺎﻗﺪ‬ ‫ﻗﺮار ﻣﻦ اﻟﻮزﻳﺮ اﻟـﻤﻜﻠﻒ ﺑﺎﻟـﻤﺎﻟﻴﺔ ‪.‬‬
‫ﻣﻦ ﺗ ـﻘــﺪ‪ ª‬ﻛ ـﻔــﺎﻟــﺔ ﺣــﺴﻦ اﻟ ـﺘ ـﻨ ـﻔ ـﻴـﺬ‪ t‬ﺑــﺎﻟ ـﻨ ـﺴ ـﺒــﺔ ﻟ ـﻠ ـﺼ ـﻔ ـﻘـﺎت‬
‫ـﺎدّة ‪ : 126‬ﻳ ــﺠــﺐ ﻋ ــﻠﻰ ا‪H‬ـ ـﺘ ـ ـﻌ ــﺎﻣـ ـﻠ ــﻴـﻦ ا‪ H‬ـ ـﺘـ ـﻌ ــﺎﻗ ــﺪﻳﻦ‬
‫ا‪H‬ــﺎد‬
‫ا‪ H‬ـﺒـﺮﻣــﺔ ﻣﻊ ا‪H‬ـﺘ ـﻌـﺎﻣ ـﻠــ‪ Y‬ﺑـﺎﻟ ـﺘـﺮاﺿﻲ اﻟ ـﺒـﺴــﻴﻂ وﺑـﺎﻟ ـﻨـﺴ ـﺒـﺔ‬
‫وﻣــﻨــﺎوﻟـﻴـﻬـــﻢ‪ t‬أن ﻳـﺮﺻــﺪوا اﻟـﻮﺳـــﺎﺋﻞ اﻟـﺒـﺸــﺮﻳــﺔ وا‪H‬ــﺎدﻳـﺔ‬
‫ﻟﻠﺼﻔﻘﺎت ا‪H‬ﺒﺮﻣﺔ ﻣﻊ ا‪H‬ﺆﺳﺴﺎت اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ‪.‬‬
‫ا‪H‬ﺼـﺮح ﺑـﻬﺎ ﻓــﻲ ﻋﺮوﺿﻬﻢ‪ t‬ﻣﺎﻋﺪا اﻻﺳﺘﺜﻨﺎء ا‪H‬ﺒﺮر‪.‬‬
‫ﻳـﺠـﺐ ﺗـﺄﺳـﻴـﺲ ﻛــﻔـﺎﻟـﺔ ﺣـﺴـﻦ اﻟــﺘـﻨـﻔـﻴـﺬ ﻓـﻲ أﺟﻞ‬
‫ﻳـﺠﺐ ﻋـﻠﻰ ا‪H‬ـﺼـﻠـﺤـﺔ ا‪H‬ـﺘـﻌـﺎﻗـﺪة أن ﺗـﺘـﺄﻛـﺪ ﻣﻦ ﺗـﻨـﻔـﻴﺬ‬
‫ﻻ ﻳـﺘ ـﺠــﺎوز ﺗـﺎرﻳﺦ ﺗ ـﻘـﺪ‪ ª‬أول ﻃــﻠﺐ دﻓﻊ ﻋــﻠﻰ اﳊ ـﺴـﺎب ﻣﻦ‬ ‫اﻻﻟﺘﺰاﻣﺎت ا‪H‬ﺘﻌﻬﺪ ﺑﻬﺎ ﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﺸﺄن‪.‬‬
‫ا‪H‬ﺘﻌﺎﻣﻞ ا‪H‬ﺘﻌﺎﻗﺪ‪.‬‬
‫ا‪H‬ﺎدّة ‪ : 127‬اﻟـﻀﻤﺎﻧـﺎت ذات اﻟﺼﻴـﻐﺔ اﳊﻜـﻮﻣﻴﺔ اﻟﺘﻲ‬
‫ا‪H‬ﺎد‬
‫وﻳ ــﺠﺐ أن ﺗ ــﺘﻢ ﻫــﺬه اﻟـ ـﻜـ ـﻔــﺎﻟ ــﺔ ﺑ ـﻨ ــﻔﺲ اﻟـ ـﺸــﺮوط ﻓﻲ‬
‫ﺗﻬﻢ ا‪H‬ﺆﺳﺴﺎت اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ ﻫﻲ‪:‬‬
‫ﺣﺎﻟﺔ وﺟﻮد ﻣﻠﺤﻖ‪.‬‬
‫‪ -‬اﺳـ ـﺘـ ـﻌ ـ ـﻤ ــﺎل اﻟـ ـﻘ ــﺮض اﻟـ ـﻨ ــﺎﰋ ﻋﻦ ﻋـ ـﻘ ــﻮد ﺣـ ـﻜ ــﻮﻣـ ـﻴ ــﺔ‬
‫ـﺎدّة ‪ : 131‬ﻋـﻨـﺪﻣـﺎ ﺗـﻨـﺺ اﻟـﺼـﻔـﻘــﺔ ﻋـﻠﻰ أﺟﻞ ﺿـﻤـﺎن‪t‬‬
‫ا‪H‬ـﺎد‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻛﺔ‪t‬‬
‫ﺗـﺘﺤـﻮل ﻛـﻔـﺎﻟـﺔ ﺣـﺴﻦ اﻟﺘـﻨـﻔـﻴـﺬ ا‪H‬ـﻨﺼـﻮص ﻋـﻠـﻴـﻬـﺎ ﻓﻲ ا‪H‬ﺎدة‬
‫‪ -‬اﻟ ـﻀ ـﻤــﺎﻧــﺎت اﻟــﺘﻲ ﺗ ـﺴ ـﺘ ـﺨــﺪم ﻣـﺴــﺎﻫ ـﻤــﺔ اﻟ ـﻬ ـﻴ ـﺌـﺎت‬
‫‪ 130‬أﻋﻼه‪ t‬ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺴﻠﻴﻢ ا‪H‬ﺆﻗﺖ‪ t‬إﻟﻰ ﻛﻔﺎﻟﺔ ﺿﻤﺎن‪.‬‬
‫ا‪H‬ﺼـﺮﻓﻴـﺔ أو ﻫﻴـﺌﺎت اﻟﺘـﺄﻣﻴـﻨﺎت ذات اﻟـﺼﺒـﻐﺔ اﻟـﻌﻤـﻮﻣﻴﺔ‬
‫أو ﺷﺒﻪ اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ‪.‬‬
‫ـﺎدّة ‪ ™ : 132‬ــﻜﻦ ﺗـ ـﻌــﻮﻳـﺾ ﻛ ـﻔ ــﺎﻟ ــﺔ ﺣ ــﺴﻦ اﻟـ ـﺘ ـﻨـ ـﻔـ ـﻴــﺬ‬
‫ا‪H‬ــﺎد‬
‫ﺑ ــﺎﻗـ ـﺘـ ـﻄـ ــﺎﻋ ــﺎت ﺣـ ـﺴـﻦ اﻟـ ـﺘـ ـﻨ ـ ـﻔـ ـﻴ ــﺬ ﻓـ ـﻴ ـ ـﻤ ــﺎ ﻳـ ـﺨـﺺ ﺻـ ـﻔـ ـﻘ ــﺎت‬ ‫ﻳﺤﻈﻰ ﺑﺎﻷﺳﺒﻘـﻴﺔ ﻓﻲ اﺧﺘﻴﺎر ا‪H‬ﺘﻌﺎﻣﻠ‪ Y‬ا‪H‬ﺘﻌﺎﻗﺪﻳﻦ‬
‫اﻟﺪراﺳﺎت واﳋـﺪﻣﺎت ا‪H‬ﺬﻛﻮرة ﻓﻲ اﻟﻔﻘﺮة ‪ 2‬ﻣﻦ ا‪H‬ﺎدة ‪130‬‬ ‫اﻷﺟﺎﻧﺐ ﻣﻦ ﻳﻘﺪم اﻟﻀﻤﺎﻧﺎت ا‪H‬ﺬﻛﻮرة أﻋﻼه‪.‬‬
‫أﻋﻼه‪ t‬ﻋـﻨﺪﻣـﺎ ﻳـﻨﺺ دﻓـﺘـﺮ ﺷـﺮوط اﻟـﺪﻋﻮة ﻟـﻠـﻤـﻨـﺎﻓـﺴـﺔ ﻋﻠﻰ‬
‫ـﺎدّة ‪ : 128‬اﻟـ ـﻀ ـﻤ ــﺎﻧ ــﺎت ا‪H‬ﻼﺋـ ـﻤ ــﺔ ﳊ ــﺴﻦ اﻟـ ـﺘـ ـﻨـ ـﻔـ ـﻴــﺬ‬
‫ا‪H‬ــﺎد‬
‫ذﻟﻚ‪.‬‬
‫وﻣﻨـﻬـﺎ اﻟﻀـﻤـﺎﻧﺎت اﻟـﺘﻲ ﲢـﺼﻞ ﻋﻠـﻴـﻬﺎ ا‪H‬ـﺼـﻠﺤـﺔ ا‪H‬ـﺘﻌـﺎﻗﺪة‬
‫وﻋ ـﻨــﺪﻣـﺎ ﻳ ـﻜــﻮن أﺟـﻞ اﻟ ـﻀـﻤــﺎن ﻣ ـﻨ ـﺼــﻮﺻــﺎ ﻋ ـﻠــﻴﻪ ﻓﻲ‬ ‫ﻣﻦ ا‪H‬ـﺘـﻌـﺎﻣـﻠـ‪ Y‬ا‪H‬ـﺘـﻌـﺎﻗـﺪﻳﻦ اﻷﺟـﺎﻧﺐ‪ t‬ﻻ ﺳـﻴـﻤـﺎ ﻓـﻲ ا‪H‬ـﻴﺪان‬
‫ﺻـ ـﻔـ ـﻘ ــﺎت اﻟ ــﺪراﺳ ــﺎت أو اﳋ ــﺪﻣ ــﺎت ا‪ H‬ــﺬﻛ ــﻮرة ﻓـﻲ اﻟـ ـﻔـ ـﻘــﺮة‬ ‫ا‪H‬ــﺎﻟﻲ‪ t‬ﻫﻲ اﻟـ ـﻀ ـﻤــﺎﻧ ــﺎت اﻟ ـﻨ ـﻘــﺪﻳ ــﺔ اﻟــﺘﻲ ﺗـ ـﻐ ـﻄ ـﻴ ـﻬ ــﺎ ﻛ ـﻔــﺎﻟــﺔ‬
‫أﻋـﻼه‪ t‬ﻓ ــﺈن اﻟ ــﺮﺻـ ـﻴ ــﺪ ا‪H‬ـ ـﻜ ــﻮن ﻣﻦ ﻣـ ـﺠـ ـﻤ ــﻮع اﻻﻗـ ـﺘـ ـﻄ ــﺎﻋــﺎت‬ ‫ﻣﺼﺮﻓﻴﺔ ﻳﺼـﺪرﻫﺎ ﺑﻨﻚ ﺧﺎﺿﻊ ﻟﻠﻘﺎﻧـﻮن اﳉﺰاﺋﺮي ﻳﺸﻤﻠﻬﺎ‬
‫ﻳﺤﻮل إﻟﻰ اﻗﺘﻄﺎع ﺿﻤﺎن‪ t‬ﻋﻨﺪ اﻻﺳﺘﻼم ا‪H‬ﺆﻗﺖ‪.‬‬ ‫ﺿﻤﺎن ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺻﺎدر ﻋﻦ ﺑﻨﻚ أﺟﻨﺒﻲ ﻣﻦ اﻟﺪرﺟﺔ اﻷوﻟﻰ‪.‬‬
‫‪ 6‬ذو اﳊﺠﺔ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫‪33‬‬ ‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪50‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬
‫‪ 20‬ﺳﺒﺘﻤﺒﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫ـﺎدّة ‪ : 136‬ﻳ ـﺸ ـﻜـﻞ ا‪ H‬ـﻠــﺤﻖ وﺛ ـﻴ ـﻘــﺔ ﺗ ـﻌــﺎﻗــﺪﻳــﺔ ﺗــﺎﺑ ـﻌــﺔ‬


‫ا‪H‬ــﺎد‬ ‫ا‪H‬ﺎدّة ‪ : 133‬ﻳﺤﺪد ﻣـﺒﻠﻎ ﻛـﻔﺎﻟﺔ ﺣـﺴﻦ اﻟﺘـﻨﻔﻴـﺬ ﺑﻨـﺴﺒﺔ‬
‫ا‪H‬ﺎد‬
‫ﻟـﻠ ـﺼـﻔ ـﻘـﺔ‪ t‬وﻳ ـﺒـﺮم ﻓﻲ ﺟ ـﻤـﻴﻊ اﳊــﺎﻻت إذا ﻛـﺎن ﻫــﺪﻓﻪ زﻳـﺎدة‬ ‫ﺗـﺘــﺮاوح ﺑــ‪ Y‬ﺧـﻤ ـﺴــﺔ ﻓﻲ ا‪H‬ــﺎﺋـﺔ )‪ (% 5‬وﻋ ـﺸــﺮة ﻓﻲ ا‪H‬ــﺎﺋــﺔ‬
‫اﳋ ــﺪﻣ ــﺎت أو ﺗـ ـﻘـ ـﻠـ ـﻴ ـﻠـ ـﻬ ــﺎ و‪ /‬أو ﺗـ ـﻌ ــﺪﻳﻞ ﺑـ ـﻨ ــﺪ أو ﻋ ــﺪة ﺑـ ـﻨــﻮد‬ ‫)‪ (% 10‬ﻣﻦ ﻣـﺒﻠﻎ اﻟﺼﻔـﻘﺔ ﺣﺴﺐ ﻃﺒـﻴﻌﺔ وأﻫﻤـﻴﺔ اﳋﺪﻣﺎت‬
‫ﺗﻌﺎﻗﺪﻳﺔ ﻓﻲ اﻟﺼﻔﻘﺔ‪.‬‬ ‫اﻟﻮاﺟﺐ ﺗﻨﻔﻴﺬﻫﺎ‪.‬‬

‫ﻳ ــﺠﺐ أن ﺗ ـﻜــﻮن اﻵﺛ ــﺎر ا‪H‬ــﺎﻟ ـﻴــﺔ ﺑ ــﺎﻟ ـﻌ ـﻤ ـﻠ ــﺔ اﻟ ـﺼ ـﻌ ـﺒــﺔ‪t‬‬ ‫وﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟـﻠﺼﻔﻘﺎت اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﺒﻠﻎ اﳊﺪود‬
‫ا‪ H‬ـﻨ ـﺼــﻮص ﻋـ ـﻠ ـﻴ ـﻬــﺎ ﻓﻲ ا‪ H‬ـﻄــﺎت ‪ 1‬إﻟﻰ ‪ 4‬ﻣﻦ ا‪H‬ــﺎدة ‪ 184‬ﻣﻦ‬
‫اﻟـــﻨــﺎﺟـــﻤــﺔ ﻋـﻦ ﺗـــﻨــﻔـــﻴــﺬ ﺑـــﻨـــﻮد ﺗــﻌـــﺎﻗــﺪﻳـــﺔ‪ t‬ﻏــﻴـــﺮ ﺗــﻠـﻚ‬
‫ﻫــﺬا ا‪H‬ـﺮﺳـﻮم‪ t‬ﻳـﺤــﺪد ﻣـﺒـﻠﻎ ﻛـﻔــﺎﻟـﺔ ﺣـﺴﻦ اﻟ ـﺘـﻨـﻔـﻴــﺬ ﺑـﻨـﺴـﺒـﺔ‬
‫اﻟــﻤــﺘــﻌــﻠـــﻘــﺔ ﺑــﺘــﻌـــﺪﻳـﻞ ﻛــﻤــﻴــﺎت اﻟـــﺨــﺪﻣــﺎت‪ t‬ﻣــﻮﺿــﻮع‬
‫ﺗــﺘــﺮاوح ﺑـﻴـﻦ واﺣــﺪ ﻓـﻲ ا‪H‬ـﺎﺋﺔ )‪ (% 1‬وﺧﻤـﺴﺔ ﻓﻲ ا‪H‬ـﺎﺋﺔ‬
‫ﺷـﻬـﺎدة إدارﻳـﺔ ﺗـﻌــﺪﻫﺎ اﻟـﻤـﺼـﻠـﺤـﺔ اﻟـﻤـﺘـﻌـﺎﻗﺪة‪ .‬وﺗﺮﺳﻞ‬
‫)‪ (% 5‬ﻣﻦ ﻣ ـ ـﺒـ ـﻠـﻎ اﻟـ ـﺼ ـ ـﻔ ـ ـﻘ ــﺔ‪ t‬ﺿـ ــﻤﻦ اﻟ ـ ـﺸـ ــﺮوط اﶈ ــﺪدة ﻓﻲ‬
‫ﻧ ـ ـﺴ ـ ـﺨـ ــﺔ ﻣﻦ ﻫـ ــﺬه اﻟ ـ ـﺸـ ـﻬـ ــﺎدة إﻟـﻰ ﺑـ ـﻨـﻚ اﳉـ ــﺰاﺋ ــﺮ واﻟ ـ ـﺒـ ــﻨﻚ‬
‫اﻟﻔﻘﺮة أﻋﻼه‪.‬‬
‫اﻟﺘﺠﺎري ا‪H‬ﻌﻨﻲ‪.‬‬
‫وﻓﻲ ﺣــﺎﻟــﺔ اﻟــﺼـﻔـﻘــﺎت اﻟـﻌــﻤـﻮﻣــﻴــﺔ ﻟﻸﺷـﻐـﺎل اﻟﺘﻲ‬
‫و™ـﻜﻦ أن ﺗﻐﻄﻲ اﳋـﺪﻣﺎت ﻣﻮﺿـﻮع اﻟـﻤﻠـﺤﻖ ﺧﺪﻣﺎت‬
‫ﻻ ﺗ ـﺒـﻠـﻎ اﳊـﺪ ا‪ H‬ـﻨ ـﺼـﻮص ﻋ ـﻠــﻴﻪ ﻓﻲ ا‪ H‬ـﻄـﺔ اﻷوﻟـﻰ ﻣﻦ ا‪H‬ـﺎدة‬
‫ﺗﻜﻤﻴﻠﻴﺔ ﺗﺪﺧﻞ ﻓﻲ ﻣﻮﺿﻮع اﻟﺼﻔﻘﺔ اﻹﺟﻤﺎﻟﻲ‪.‬‬ ‫‪ 184‬ﻣـﻦ ﻫـﺬا ا‪H‬ــﺮﺳـﻮم‪™ t‬ــﻜﻦ أن ﺗ ـﻜـﻮن اﻗ ـﺘ ـﻄـﺎﻋــﺎت ﺣـﺴﻦ‬
‫ﻋـﻨـﺪﻣـﺎ ﻻ ™ﻜﻦ اﻟـﻜـﻤـﻴﺎت اﶈـﺪدة ﻓﻲ اﻟـﺼـﻔﻘـﺔ ﲢـﻘﻴﻖ‬ ‫اﻟـﺘـﻨـﻔـﻴﺬ ﺑـﻨـﺴـﺒـﺔ ﺧـﻤـﺴـﺔ ﻓﻲ ا‪H‬ـﺎﺋﺔ )‪ (% 5‬ﻣﻦ ﻣـﺒﻠـﻎ ﻛﺸﻒ‬
‫ﻣﻮﺿﻮﻋـﻬﺎ‪ t‬ﻻ ﺳﻴـﻤﺎ ﻓﻲ ﺣﺎﻟـﺔ ﺻﻔـﻘﺎت اﻷﺷﻐـﺎل‪ t‬ﺑﺎﺳﺘـﺜﻨﺎء‬ ‫اﻷﺷﻐـﺎل‪ t‬ﺑـﺪﻳﻼ ﻟﻜـﻔﺎﻟـﺔ ﺣـﺴﻦ اﻟﺘـﻨﻔـﻴـﺬ‪ .‬وﻳﺠﺐ اﻟـﻨﺺ ﻋﻠﻰ‬

‫اﳊـ ــﺎﻻت اﻟـ ـﺘـﻲ ﺗ ــﺮﺟﻊ ‪ H‬ـ ـﺴ ــﺆوﻟ ـ ـﻴ ــﺔ ا‪H‬ـ ــﺆﺳـ ـﺴـ ــﺔ‪ t‬ﻓ ــﺈﻧـﻪ ™ ــﻜﻦ‬ ‫ﻫﺬه اﻟـﻌﻤـﻠـﻴﺔ ﻓﻲ دﻓـﺘﺮ اﻟـﺸـﺮوط‪ .‬وﻳﺤـﻮل اﻟﺮﺻـﻴﺪ ا‪H‬ـﻜﻮن‬
‫ﻣـﻦ ﻣ ـﺠـ ـﻤ ــﻮع اﻗ ـﺘـ ـﻄــﺎﻋ ــﺎت ﺣ ــﺴﻦ اﻟـ ـﺘ ـﻨـ ـﻔـ ـﻴــﺬ إﻟـﻰ اﻗ ـﺘـ ـﻄــﺎع‬
‫ا‪ H‬ـﺼ ـﻠ ـﺤــﺔ ا‪ H‬ـﺘ ـﻌ ــﺎﻗــﺪة‪ t‬ﻓﻲ اﻧ ـﺘ ـﻈــﺎر إﻧ ـﻬــﺎء ا‪ H‬ـﻠــﺤﻖ‪ t‬إﺻــﺪار‬
‫ﺿﻤﺎن‪ t‬ﻟﺪى اﻻﺳﺘﻼم ا‪H‬ﺆﻗﺖ ﻟﻠﺼﻔﻘﺔ‪.‬‬
‫أواﻣــﺮ ﺑــﺎﳋــﺪﻣ ــﺔ ﺗ ـﺴــﻤﺢ ﺑــﺎﻷﻣــﺮ ﺑ ـﺨــﺪﻣــﺎت إﺿــﺎﻓ ـﻴــﺔ و‪/‬أو‬
‫ﺗﻜـﻤﻴـﻠﻴﺔ‪ .‬وﻓﻲ ﺣـﺎﻟﺔ اﳋـﺪﻣﺎت اﻟـﺘﻜـﻤﻴﻠـﻴﺔ ﺑـﺄﺳﻌـﺎر ﺟﺪﻳﺪة‪t‬‬ ‫وﻳ ـﻌـﻔﻰ اﳊــﺮﻓـﻴــﻮن اﻟـﻔ ـﻨـﻴــﻮن وا‪H‬ـﺆﺳ ـﺴـﺎت ا‪ H‬ـﺼـﻐـﺮة‬
‫™ـﻜﻦ ا‪H‬ـﺼ ـﻠـﺤـﺔ ا‪H‬ـﺘـﻌـﺎﻗـﺪة إﺻــﺪار أواﻣـﺮ ﺑـﺎﳋـﺪﻣـﺔ ﺑـﺄﺳـﻌـﺎر‬ ‫اﳋﺎﺿـﻌﺔ ﻟـﻠﻘـﺎﻧﻮن اﳉـﺰاﺋﺮي ﻣﻦ ﺗـﻘﺪ‪ ª‬ﻛـﻔﺎﻟـﺔ ﺣﺴﻦ ﺗـﻨﻔـﻴﺬ‬
‫ﻣﺆﻗﺘﺔ‪.‬‬ ‫اﻟـﺼـﻔـﻘـﺔ ﻋﻨـﺪﻣـﺎ ﻳـﺘـﺪﺧـﻠـﻮن ﻓﻲ ﻋـﻤـﻠﻴـﺎت ﻋـﻤـﻮﻣـﻴـﺔ ﻟـﺘـﺮﻣﻴﻢ‬
‫”ﺘﻠﻜﺎت ﺛﻘﺎﻓﻴﺔ‪.‬‬
‫وﻣ ـﻬـ ـﻤ ــﺎ ﻳ ــﻜﻦ ﻣﻦ أﻣ ــﺮ‪ t‬ﻓ ــﺈﻧﻪ ﻳ ــﺠﺐ ﻋ ــﻠﻰ ا‪H‬ـ ـﺼـ ـﻠـ ـﺤــﺔ‬
‫™ـﻜـﻦ اﺳـﺘـﺒـﺪال ﻛـﻔــﺎﻟـﺔ ﺣـﺴﻦ اﻟـﺘ ـﻨـﻔـﻴـﺬ ﻋ ـﻨـﺪﻣـﺎ ﺗـﻜـﻮن‬
‫ا‪H‬ﺘﻌﺎﻗﺪة إﻋﺪاد ﻣﻠﺤﻖ وﻋﺮﺿﻪ ﻋﻠﻰ دراﺳﺔ ﳉﻨﺔ اﻟﺼﻔﻘﺎت‬
‫ﻣﻄﻠـﻮﺑﺔ‪ t‬ﺑﺎﻗـﺘﻄﺎع ﻋﻦ ﺣـﺴﻦ ﺗﻨـﻔﻴﺬ إﺟـﻤﺎﻟﻲ ﻳﺴـﺎوي ﻣﺒﻠﻎ‬
‫اﺨﻤﻟـ ـﺘ ـﺼــﺔ‪ t‬إذا ﺑــﻠﻎ ا‪ H‬ـﺒــﻠﻎ اﻹﺟـ ـﻤــﺎﻟﻲ ﻟ ـﻠ ـﺨــﺪﻣــﺎت اﻹﺿــﺎﻓ ـﻴــﺔ‬
‫اﻟﻜﻔﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫واﻟـﺘ ـﻜ ـﻤ ـﻴ ـﻠ ـﻴـﺔ واﺨﻤﻟ ـﻔ ـﻀــﺔ اﻟ ـﻨــﺴﺐ ا‪H‬ــﺬﻛـﻮرة ﻓـﻲ ا‪H‬ـﺎدة ‪139‬‬
‫أدﻧــﺎه‪ .‬وﻳــﺠﺐ أن ﺗــﻨﺺ أواﻣــﺮ اﳋــﺪﻣـﺔ ﻋــﻠﻰ آﺟــﺎل ﺗ ـﻨ ـﻔ ـﻴـﺬ‬ ‫™ﻜﻦ‪ t‬ﻋﻨﺪ اﻻﺳﺘﻼم ا‪H‬ـﺆﻗﺖ ﻟﻠﺼﻔﻘﺔ‪ t‬اﺳﺘﺒﺪال ﻛﻔﺎﻟﺔ‬
‫ﻫﺬه اﳋﺪﻣﺎت‪.‬‬ ‫ﺣﺴﻦ ﺗﻨﻔﻴﺬ اﻟﺼﻔﻘﺔ‪ t‬ﺑﺎﻗﺘﻄﺎع ﺣﺴﻦ اﻟﺘﻨﻔﻴﺬ‪.‬‬

‫ﻻ ™ ـﻜـﻦ أن ﺗ ـﻜ ــﻮن اﳋ ــﺪﻣــﺎت اﻟ ــﺘﻲ ﻻ ﺗـ ـﻤ ــﻨﺢ ﺑ ــﺄواﻣــﺮ‬ ‫وﻓـﻲ ﺣ ــﺎﻟـ ــﺔ ﻣ ـ ـﻴـ ــﺰاﻧ ـ ـﻴـ ــﺔ ﺳ ـ ـﻨ ــﻮﻳـ ــﺔ‪ t‬ﺗـ ــﻮدع ا‪ H‬ـ ـﺼ ـ ـﻠ ـ ـﺤ ــﺔ‬
‫ا‪H‬ﺘـﻌـﺎﻗـﺪة اﻗﺘـﻄـﺎع ﺣـﺴﻦ اﻟﺘـﻨـﻔـﻴـﺬ ﻟﺪى اﶈـﺎﺳﺐ اﻟـﻌـﻤﻮﻣﻲ‬
‫اﳋﺪﻣﺔ ﻣﺤﻞ ﺗﺴﻮﻳﺔ ‚ﻠﺤﻖ‪.‬‬
‫اﻟـﻤﻜﻠﻒ‪.‬‬
‫™ﻜﻦ ا‪H‬ﺼﻠﺤﺔ ا‪H‬ﺘﻌﺎﻗﺪة‪ t‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺒﺮر اﻟﻈﺮوف ذﻟﻚ‪t‬‬
‫وﲢــﺮر ﻛ ـﻔــﺎﻟـﺔ ﺣ ـﺴـﻦ اﻟ ـﺘ ـﻨ ـﻔـﻴــﺬ ﺣ ـﺴـﺐ ‪°‬ــﻮذج ﻳ ـﺤـﺪد‬
‫إﺑﺮام ﻣـﻠﺤﻖ ﻟﺼـﻔﻘﺔ © ﺗـﻨﻔﻴـﺬ ﻣﻮﺿﻮﻋـﻬﺎ‪ t‬ﻷداء ﺧﺪﻣﺎت أو‬
‫‚ﻮﺟﺐ ﻗﺮار ﻣﻦ اﻟﻮزﻳﺮ ا‪H‬ﻜﻠﻒ ﺑﺎ‪H‬ﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫اﻗـﺘ ـﻨــﺎء ﻟــﻮازم‪ t‬ﻟ ـﻠ ـﺘـﻜــﻔﻞ ﺑــﺎﻟ ـﻨ ـﻔ ـﻘــﺎت اﻟـﻀــﺮورﻳــﺔ ﻟ ـﻀ ـﻤـﺎن‬
‫ﻣـﻮاﺻ ـﻠـﺔ ا‪H‬ــﺮﻓﻖ اﻟـﻌــﺎم اﻟــﺬي أﻧـﺸﺊ ﻣﻦ ﻗــﺒﻞ‪ t‬وﻟــﻜﻦ ﻣـﻬ ـﻤـﺎ‬ ‫ـﺎدّة ‪ : 134‬ﺗ ـﺴ ـﺘـﺮﺟﻊ ﻛ ـﻔــﺎﻟـﺔ اﻟ ـﻀـﻤــﺎن ا‪H‬ــﺬﻛـﻮرة ﻓﻲ‬
‫ا‪H‬ـﺎد‬
‫ﻳ ـﻜـﻦ ﻣﻦ أﻣــﺮ ﻗــﺒﻞ اﻻﺳ ــﺘﻼم اﻟ ـﻨ ـﻬــﺎﺋﻲ ﻟـ ـﻠ ـﺼ ـﻔ ـﻘــﺔ‪ t‬إذا ﻗــﺮر‬ ‫ا‪H‬ــﺎدة ‪ 131‬أﻋـﻼه‪ t‬أو اﻗـ ـﺘـ ـﻄ ــﺎﻋ ــﺎت اﻟـ ـﻀ ـ ـﻤ ــﺎن ا‪ H‬ــﺬﻛ ــﻮرة ﻓﻲ‬
‫ﻣـﺴﺆول اﻟـﻬﻴـﺌﺔ اﻟـﻌﻤـﻮﻣﻴـــﺔ أو اﻟﻮزﻳـﺮ أو اﻟﻮاﻟﻲ ا‪H‬ـﻌــﻨﻲ‬ ‫ا‪H‬ﺎدﺗ‪ 132 Y‬و‪ 133‬أﻋﻼه‪ t‬ﻛﻠﻴـﺎ‪ t‬ﻓﻲ ﻣﺪة ﺷﻬـﺮ واﺣﺪ‪ t‬اﺑﺘﺪاء‬
‫ذﻟﻚ‪ t‬ﺷـﺮﻳﻄـــﺔ أن ﻻ ﻳـــﻜﻮن ﻓـــﻲ وﺳﻊ ا‪H‬ﺼـﻠـﺤـﺔ ا‪H‬ﺘـﻌـﺎﻗﺪة‬ ‫ﻣﻦ ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﺘﺴﻠﻴﻢ اﻟﻨﻬﺎﺋﻲ ﻟﻠﺼﻔﻘﺔ‪.‬‬
‫ﺗـﻮﻗﻊ اﻟﻈﺮوف اﻟـﺘﻲ اﺳﺘﺪﻋﺖ ﻫـﺬا اﻟﺘﻤـﺪﻳﺪ‪ t‬وأن ﻻ ﺗﻜﻮن‬
‫اﻟﻘﺴﻢ اﳋﺎﻣﺲ‬
‫ﻧﺘﻴﺠﺔ ”ـﺎرﺳﺎت ”ﺎﻃﻠﺔ ﻣﻦ ﻃﺮﻓـﻬﺎ‪ .‬وﻻ ™ﻜﻦ أن ﺗﺘﺠﺎوز‬
‫ا‪H‬ﻠﺤﻖ‬
‫ﻣـﺪة ا‪ H‬ـﻠـﺤﻖ ﺛﻼﺛـﺔ )‪ (3‬أﺷـﻬــﺮ واﻟـﻜـﻤ ـﻴـﺎت ﺑــﺎﻟـﺰﻳـﺎدة‪ t‬ﻧ ـﺴـﺒـﺔ‬
‫ﻋـﺸــﺮة ﻓﻲ ا‪H‬ـﺎﺋـﺔ )‪ (% 10‬ا‪H‬ـﺬﻛـﻮرة ﻓﻲ اﻟ ـﻔـﻘـﺮة اﻷوﻟﻰ ﻣﻦ‬ ‫ـﺎدّةة ‪™ : 135‬ــﻜﻦ ا‪ H‬ـﺼ ـﻠ ـﺤــﺔ ا‪H‬ـﺘ ـﻌــﺎﻗــﺪة أن ﺗ ـﻠـﺠــﺄ إﻟﻰ‬
‫ا‪H‬ـﺎد‬
‫ا‪H‬ﺎدة ‪ 139‬أدﻧﺎه‪.‬‬ ‫إﺑﺮام ﻣﻼﺣﻖ ﻟﻠﺼﻔﻘﺔ ﻓﻲ إﻃﺎر أﺣﻜﺎم ﻫﺬا ا‪H‬ﺮﺳﻮم‪.‬‬
‫‪ 6‬ذو اﳊﺠﺔ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪50‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬ ‫‪34‬‬
‫‪ 20‬ﺳﺒﺘﻤﺒﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫ـﺎدّة ‪ : 139‬ﻻ ﻳ ـﺨــﻀﻊ ا‪ H‬ـﻠــﺤﻖ ﻓﻲ ﻣ ـﻔ ـﻬــﻮم ا‪H‬ـﺎدة ‪136‬‬


‫ا‪H‬ـﺎد‬ ‫وﻣﻬـﻤﺎ ﻳـﻜﻦ ﻣﻦ أﻣﺮ‪ t‬ﻓـﺈﻧﻪ ﻻ ™ـﻜﻦ أن ﻳﺆﺛـﺮ اﻟـﻤـﻠﺤﻖ‬
‫أﻋﻼه‪ t‬إﻟﻰ ﻓـﺤﺺ ﻫـﻴـﺌﺎت اﻟـﺮﻗـﺎﺑـﺔ اﳋـﺎرﺟـﻴـﺔ اﻟـﻘـﺒـﻠـﻴﺔ‪ t‬إذا‬ ‫ﺑﺼﻮرة أﺳـﺎﺳﻴـﺔ ﻋﻠﻰ ﺗـﻮازن اﻟﺼﻔـﻘﺔ‪ t‬ﻣـﺎﻋﺪا ﻓﻲ ﺣـﺎﻟﺔ ﻣﺎ‬
‫ﻛـ ــﺎن ﻣ ــﻮﺿـ ــﻮﻋﻪ ﻻ ﻳ ـ ـﻌـ ــﺪل ﺗـ ـﺴ ـ ـﻤ ـ ـﻴ ــﺔ اﻷﻃـ ــﺮاف ا‪ H‬ـ ـﺘـ ـﻌـ ــﺎﻗ ــﺪة‬ ‫إذا ﻃـﺮأت ﺗ ـﺒ ـﻌــﺎت ﺗ ـﻘ ـﻨـﻴــﺔ ﻟﻢ ﺗــﻜﻦ ﻣ ـﺘــﻮﻗ ـﻌــﺔ وﺧـﺎرﺟــﺔ ﻋﻦ‬
‫واﻟﻀﻤـﺎﻧﺎت اﻟﺘـﻘﻨﻴﺔ وا‪H‬ـﺎﻟﻴﺔ وأﺟﻞ اﻟـﺘﻌﺎﻗﺪ‪ t‬وﻛـﺎن ﻣﺒﻠﻐﻪ‬ ‫إرادة اﻷﻃﺮاف‪ .‬وزﻳﺎدة ﻋـﻠﻰ ذﻟﻚ‪ t‬ﻻ ™ﻜﻦ أن ﻳﻐـﻴﺮ ا‪H‬ﻠﺤﻖ‬
‫أو ا‪H‬ـﺒـﻠﻎ اﻹﺟ ـﻤـﺎﻟﻲ ﺨﻤﻟـﺘــﻠﻒ ا‪H‬ﻼﺣﻖ‪ t‬ﻻ ﻳ ـﺘـﺠـﺎوز‪ t‬زﻳـﺎدة أو‬ ‫ﻣﻮﺿﻮع اﻟﺼﻔﻘﺔ أو ﻣﺪاﻫﺎ‪.‬‬
‫ﻧـﻘﺼﺎﻧـﺎ‪ t‬ﻧﺴـﺒﺔ ﻋﺸـﺮة ﻓﻲ ا‪H‬ﺎﺋﺔ )‪ (% 10‬ﻣﻦ ا‪H‬ـﺒﻠﻎ اﻷﺻﻠﻲ‬ ‫ﻋـ ـﻨ ــﺪﻣــﺎ ﻳـ ـﺘ ـﺠ ــﺎوز ﻣ ـﺒ ــﻠﻎ ﻣـ ـﻠــﺤﻖ ﻳـ ـﺘ ـﻌ ــﻠﻖ ﺑ ــﺰﻳــﺎدة ﻓﻲ‬
‫ﻟﻠﺼﻔﻘﺔ‪.‬‬ ‫اﳋ ــﺪﻣـ ــﺎت أو اﻟـ ـﻘـ ـﻴ ـ ـﻤ ــﺔ اﻹﺟ ـ ـﻤ ــﺎﻟـ ـﻴـ ــﺔ ﻟـ ـﻠ ـ ـﻌ ــﺪﻳ ــﺪ ﻣـﻦ ا‪H‬ﻼﺣﻖ‪t‬‬
‫ﺑـﺎﺳـﺘـﺜـﻨـﺎء اﻟـﺘـﺒـﻌـﺎت اﻟـﺘ ـﻘـﻨـﻴـﺔ ﻏـﻴـﺮ ا‪H‬ـﺘـﻮﻗـﻌـﺔ اﻟـﺘﻲ ﺳـﺒﻖ‬
‫وﻳـﺨـﻀﻊ ا‪H‬ـﻠـﺤﻖ ﻟـﻬـﻴـﺌـﺔ اﻟـﺮﻗـﺎﺑـﺔ اﳋـﺎرﺟـﻴـﺔ ﻓﻲ ﺣـﺎﻟﺔ‬
‫ذﻛـﺮﻫــﺎ‪ t‬ﻧ ـﺴ ـﺒـﺔ ﺧ ـﻤ ـﺴـﺔ ﻋ ـﺸــﺮ ﻓﻲ ا‪H‬ــﺎﺋـﺔ )‪ (% 15‬ﻣـﻦ ا‪H‬ـﺒــﻠﻎ‬
‫ﻣﺎ إذا ﺗﻀﻤﻦ ﺧﺪﻣـﺎت ﺗﻜﻤﻴﻠـﻴﺔ ﻓﻲ ﻣﻔﻬﻮم ا‪H‬ﺎدة ‪ 136‬أﻋﻼه‬
‫اﻷﺻـﻠﻲ ﻟـﻠ ـﺼـﻔ ـﻘـﺔ ﻓﻲ ﺣــﺎﻟـﺔ ﺻـﻔ ـﻘـﺎت اﻟـﻠــﻮازم واﻟـﺪراﺳـﺎت‬
‫ﺗﺘﺠﺎوز ﻣﺒﺎﻟﻐﻬﺎ اﻟﻨﺴﺒﺔ اﶈﺪدة أﻋﻼه‪.‬‬
‫واﳋـﺪﻣـﺎت‪ t‬وﻋـﺸـﺮﻳﻦ ﻓﻲ ا‪H‬ـﺎﺋـﺔ )‪ (% 20‬ﻓﻲ ﺣـﺎﻟـﺔ ﺻـﻔـﻘـﺎت‬
‫اﻟﻘﺴﻢ اﻟﺴﺎدس‬ ‫اﻷﺷﻐﺎل‪ t‬ﻓﺈﻧﻪ ﻳﺠﺐ ﻋـﻠﻰ ا‪H‬ﺼﻠﺤﺔ ا‪H‬ﺘﻌﺎﻗﺪة أن ﺗﺒﺮر ﻟﺪى‬
‫ا‪H‬ﻨﺎوﻟﺔ‬ ‫ﳉ ـﻨــﺔ اﻟـﺼ ـﻔ ـﻘـﺎت اﺨﻤﻟ ـﺘ ـﺼـﺔ أﻧﻪ ﻟـﻢ ﻳـﺘﻢ ا‪ H‬ـﺴــﺎس ﺑـﺎﻟ ـﺸـﺮوط‬
‫اﻷﺻﻠﻴـﺔ ﻟﻠـﻤﻨـﺎﻓﺴـﺔ‪ t‬وأﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﺘﻢ اﻟـﺘﺮاﺟﻊ ﻓـﻴﻬﺎ وأن إﻋﻼن‬
‫ـﺎدّةة ‪ ™ : 140‬ــﻜﻦ ا‪H‬ـ ـﺘـ ـﻌ ــﺎﻣﻞ ا‪H‬ـ ـﺘـ ـﻌ ــﺎﻗ ــﺪ ﻟـ ـﻠـ ـﻤـ ـﺼـ ـﻠـ ـﺤــﺔ‬
‫ا‪H‬ــﺎد‬ ‫إﺟﺮاء ﺟـﺪﻳﺪ‪ t‬ﺑﻌـﻨﻮان اﳋـﺪﻣﺎت ﺑﺎﻟـﺰﻳﺎدة‪ t‬ﻻ ﻳﺴـﻤﺢ ﺑﺈﳒﺎز‬
‫ا‪H‬ـﺘـﻌـﺎﻗـﺪة ﻣـﻨﺢ ﺗـﻨـﻔـﻴــﺬ ﺟـﺰء ﻣﻦ اﻟـﺼـﻔـﻘـﺔ ‪H‬ـﻨـﺎول ﺑـﻮاﺳـﻄـﺔ‬ ‫ا‪H‬ﺸﺮوع ﺣﺴﺐ اﻟﺸﺮوط ا‪H‬ﺜﻠﻰ ﻟﻶﺟﺎل واﻟﺴﻌﺮ‪.‬‬
‫ﻋ ـﻘـﺪ ﻣـﻨــﺎوﻟـﺔ‪ t‬ﺣـﺴـﺐ اﻟـﺸـﺮوط ا‪ H‬ـﻨـﺼـﻮص ﻋ ـﻠـﻴ ـﻬـﺎ ﻓﻲ ﻫـﺬا‬
‫ـﺎدّة ‪ : 137‬ﻳـ ـﺨــﻀﻊ ا‪ H‬ـﻠ ــﺤﻖ ﻟ ـﻠ ـﺸ ــﺮوط اﻻﻗ ـﺘ ـﺼــﺎدﻳــﺔ‬
‫ا‪H‬ــﺎد‬
‫ا‪H‬ﺮﺳﻮم‪.‬‬
‫اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻟﻠﺼﻔﻘﺔ‪.‬‬
‫وﻣ ـﻬ ـﻤــﺎ ﻳــﻜﻦ ﻣﻦ أﻣــﺮ‪ t‬ﻻ ™ــﻜﻦ أن ﺗ ـﺘ ـﺠــﺎوز ا‪ H‬ـﻨــﺎوﻟـﺔ‬
‫وﻓـﻲ ﺣـﺎﻟـﺔ ﺗـﻌــﺬر اﻷﺧـﺬ ﺑـﺎﻷﺳ ـﻌـﺎر اﻟـﺘـﻌــﺎﻗـﺪﻳـﺔ اﶈـﺪدة‬
‫أرﺑﻌ‪ Y‬ﻓﻲ ا‪H‬ﺎﺋﺔ )‪ (% 40‬ﻣﻦ ا‪H‬ﺒﻠﻎ اﻹﺟﻤﺎﻟﻲ ﻟﻠﺼﻔﻘﺔ‪.‬‬
‫ﻓﻲ اﻟـﺼـﻔﻘـﺔ‪ t‬ﺑـﺎﻟـﻨﺴـﺒـﺔ ﻟﻠـﺨـﺪﻣـﺎت اﻟﺘـﻜـﻤـﻴﻠـﻴـﺔ اﻟﻮاردة ﻓﻲ‬
‫وﻻ ™ــﻜﻦ أن ﺗ ـﻜــﻮن ﺻ ـﻔ ـﻘــﺎت اﻟ ـﻠــﻮازم اﻟـﻌــﺎدﻳــﺔ ﻣــﺤﻞ‬ ‫ﻣﻠﺤﻖ‪ t‬ﻓﺈﻧﻪ ™ﻜﻦ أن ﲢﺪد أﺳﻌﺎر ﺟﺪﻳﺪة‪ t‬ﻋﻨﺪ اﻻﻗﺘﻀﺎء‪.‬‬
‫ﻣ ـﻨـﺎوﻟـﺔ‪ .‬وﻳـﻘـﺼـﺪ ﺑـﺎﻟـﻠــﻮازم اﻟـﻌـﺎدﻳـﺔ اﻟـﻠـﻮازم ا‪H‬ـﻮﺟـﻮدة ﻓﻲ‬
‫اﻟـﺴـﻮق واﻟﺘـﻲ ﻫﻲ ﻏﻴـﺮ ﻣـﺼـﻨـﻌـﺔ اﺳﺘـﻨـﺎدا إﻟﻰ ﻣـﻮاﺻـﻔﺎت‬ ‫ا‪H‬ﺎدّة ‪ : 138‬ﻻ ™ـﻜﻦ إﺑﺮام ا‪H‬ـﻠﺤﻖ وﻋـﺮﺿﻪ ﻋـﻠﻰ ﻫﻴـﺌﺔ‬
‫ا‪H‬ﺎد‬
‫ﺗﻘﻨﻴﺔ ﺧﺼﻮﺻﻴﺔ أﻋﺪﺗﻬﺎ ا‪H‬ﺼﻠﺤﺔ ا‪H‬ﺘﻌﺎﻗﺪة‪.‬‬ ‫اﻟﺮﻗـﺎﺑـﺔ اﳋﺎرﺟـﻴﺔ ﻟـﻠـﺼﻔـﻘﺎت اﺨﻤﻟـﺘـﺼﺔ‪ t‬إﻻ ﻓﻲ ﺣـﺪود آﺟﺎل‬
‫اﻟ ـﺘـ ـﻨ ـﻔـ ـﻴ ــﺬ اﻟ ـﺘـ ـﻌــﺎﻗ ــﺪﻳــﺔ‪ .‬ﻏـ ـﻴــﺮ أن ﻫ ــﺬا اﳊ ــﻜﻢ ﻻ ﻳ ـﻄ ــﺒﻖ ﻓﻲ‬
‫ـﺎدّة ‪ : 141‬ا‪H‬ـﺘ ـﻌـﺎﻣﻞ ا‪H‬ـﺘـﻌـﺎﻗـﺪ ﻫــﻮ ا‪H‬ـﺴـﺆول اﻟـﻮﺣـﻴـﺪ‬
‫ا‪H‬ـﺎد‬ ‫اﳊﺎﻻت اﻵﺗﻴﺔ‪:‬‬
‫ﲡـﺎه ا‪H‬ﺼﻠـﺤﺔ ا‪H‬ـﺘﻌﺎﻗـﺪة ﻋﻦ ﺗﻨـﻔﻴﺬ ﺟـﺰء اﻟﺼﻔـﻘﺔ ا‪H‬ـﺘﻌﺎﻣﻞ‬
‫‪ -‬ﻋـﻨــﺪﻣـﺎ ﻳ ـﻜـﻮن ا‪ H‬ـﻠـﺤﻖ ﻓـﻲ ﻣـﻔ ـﻬـﻮم ا‪H‬ـﺎدة ‪ 136‬أﻋﻼه‪t‬‬
‫ﻓﻴﻬﺎ ﺑﺎ‪H‬ﻨﺎوﻟﺔ‪.‬‬
‫ﻋـ ــﺪ‪ ª‬اﻷﺛ ــﺮ ا‪H‬ـ ــﺎﻟﻲ وﻳ ـ ـﺘـ ـﻌـ ــﻠﻖ ﺑـ ــﺈدﺧ ــﺎل و‪ /‬أو ﺗ ـ ـﻌ ــﺪﻳﻞ ﺑ ـ ـﻨ ــﺪ‬
‫ﺗﻌﺎﻗﺪي أو أﻛﺜﺮ‪ t‬ﻏﻴﺮ اﻟﺒﻨﻮد ا‪H‬ﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺂﺟﺎل اﻟﺘﻨﻔﻴﺬ‪t‬‬
‫ـﺎدّة ‪ : 142‬ﻳ ـ ـﺠـﺐ ﻋـ ــﻠﻰ ا‪ H‬ـ ـﻨـ ــﺎول اﻟـ ــﺬي ﻳ ـ ـﺘـ ــﺪﺧﻞ ﻓﻲ‬
‫ا‪H‬ـ ــﺎد‬
‫ﺗـ ـﻨ ـﻔ ـﻴ ــﺬ ﺻ ـﻔـ ـﻘــﺔ ﻋ ـﻤ ــﻮﻣ ـﻴــﺔ أن ﻳـ ـﻌــﻠﻦ ﺗ ــﻮاﺟــﺪه ﻟـ ـﻠ ـﻤ ـﺼـ ـﻠ ـﺤــﺔ‬ ‫‪ -‬إذا ﺗـﺮﺗﺐ ﻋﻠﻰ أﺳﺒﺎب اﺳـﺘﺜﻨﺎﺋـﻴﺔ وﻏﻴﺮ ﻣـﺘﻮﻗﻌﺔ‬
‫ا‪H‬ﺘﻌﺎﻗﺪة‪.‬‬ ‫وﺧﺎرﺟـﺔ ﻋﻦ إرادة اﻟﻄـﺮﻓ‪ tY‬اﺧـﺘﻼل اﻟـﺘﻮازن اﻻﻗـﺘﺼﺎدي‬
‫ﻟ ـ ـﻠ ـ ـﻌ ـ ـﻘـ ــﺪ اﺧـ ـﺘـﻼﻻ ﻣ ـ ـﻌـ ـﺘ ـ ـﺒـ ــﺮا و‪ /‬أو أدى إﻟـﻰ ﺗ ــﺄﺧ ـ ـﻴـ ــﺮ اﻷﺟﻞ‬
‫ﺗـﻠـﺰم ا‪H‬ـﺼـﻠﺤـﺔ ا‪H‬ـﺘـﻌـﺎﻗـﺪة اﻟﺘـﻲ ﺗﻌـﻠﻢ ﺑـﺘـﻮاﺟـﺪ ﻣـﻨﺎول‬
‫اﻟﺘﻌﺎﻗﺪي اﻷﺻﻠﻲ‪t‬‬
‫ﻏﻴﺮ ﻣﺼﺮح ﺑﻪ ﻓﻲ ﻣﻜـﺎن ﺗﻨﻔﻴﺬ اﻟﺼﻔـﻘﺔ‪ t‬ﺑﺈﻋﺬار ا‪H‬ﺘﻌﺎﻣﻞ‬
‫ا‪H‬ـﺘ ـﻌـﺎﻗـﺪ ﺑ ـﺘـﺪارك ﻫـﺬا اﻟــﻮﺿﻊ‪ t‬ﻓﻲ أﺟﻞ ﺛـﻤــﺎﻧـﻴـﺔ )‪ (8‬أﻳـﺎم‪t‬‬ ‫‪ -‬إذا ﻟﻢ ﻳـﻜﻦ ﻣﻦ ا‪H‬ﻤﻜﻦ‪ t‬وﺑـﺼﻔﺔ اﺳـﺘﺜﻨـﺎﺋﻴﺔ‪ t‬إﺑﺮام‬
‫وإﻻ اﺗﺨﺬت ﺿﺪه ﺗﺪاﺑﻴﺮ ﻗﺴﺮﻳﺔ‪.‬‬ ‫ا‪H‬ﻠﺤﻖ ﻣﺤﻞ ﺿﺒﻂ اﻟﻜـﻤﻴﺎت اﻟﻨﻬﺎﺋﻴـﺔ ﻟﻠﺼﻔﻘﺔ‪ t‬ﻓﻲ اﻵﺟﺎل‬
‫اﻟـﺘ ـﻌـﺎﻗـﺪﻳــﺔ‪ .‬و™ـﻜﻦ إﺑــﺮام ﻫـﺬا ا‪H‬ـﻠــﺤﻖ ﺣـﺘﻰ ﺑ ـﻌـﺪ اﻻﺳـﺘﻼم‬
‫ـﺎدّة ‪™ : 143‬ـ ـ ــﻜﻦ اﻟ ـ ـ ـﻠ ـ ـ ـﺠـ ـ ــﻮء إﻟﻰ ا‪ H‬ـ ـ ـﻨـ ـ ــﺎوﻟ ـ ــﺔ ﺿـ ـ ــﻤﻦ‬
‫ا‪ H‬ـ ــﺎد‬ ‫ا‪H‬ــﺆﻗـﺖ ﻟ ـﻠـ ـﺼ ـﻔ ـﻘ ــﺔ‪ t‬ﻟ ـﻜـﻦ وﻣ ـﻬـ ـﻤــﺎ ﻛــﺎن اﻷﻣ ــﺮ‪ t‬ﻗ ـﺒـﻞ إﻣ ـﻀــﺎء‬
‫اﻟﺸﺮوط اﻵﺗﻴﺔ ‪:‬‬ ‫اﳊﺴﺎب اﻟﻌﺎم واﻟﻨﻬﺎﺋﻲ‪.‬‬

‫‪ -‬ﻳـﺠﺐ أن ﻳـﺤـﺪد ﺻــﺮاﺣـﺔ اﺠﻤﻟـﺎل اﻟـﺮﺋـﻴـﺴﻲ ﻟـﺘـﺪﺧﻞ‬ ‫ﺗـﻌﺮض ا‪H‬ﻼﺣـﻖ ا‪H‬ﻨـﺼﻮص ﻋـﻠـﻴﻬـﺎ ﻓﻲ اﻟـﻔﻘـﺮﺗ‪ 2 Y‬و‪3‬‬
‫ا‪H‬ـﻨﺎوﻟـﺔ‪ t‬ﺑﺎﻟـﺮﺟـﻮع إﻟﻰ ﺑﻌﺾ ا‪H‬ـﻬﺎم اﻷﺳـﺎﺳـﻴﺔ اﻟـﺘﻲ ﻳﺠﺐ‬ ‫أﻋﻼه‪ t‬ﻣـﻬـﻤـﺎ ﺗـﻜﻦ ﻣـﺒـﺎﻟـﻐـﻬـﺎ‪ t‬ﻋـﻠﻰ ﻫـﻴـﺌـﺔ اﻟـﺮﻗـﺎﺑـﺔ اﳋـﺎرﺟـﻴـﺔ‬
‫أن ﺗـﻨـﻔﺬ ﻣـﻦ ﻃﺮف ا‪H‬ـﺘـﻌـﺎﻣﻞ ا‪H‬ـﺘـﻌﺎﻗـﺪ‪ t‬ﻓﻲ دﻓـﺘـﺮ اﻟـﺸﺮوط‬ ‫اﻟﻘﺒﻠﻴﺔ ﻟﻠﺠﻨﺔ اﻟﺼﻔﻘﺎت اﺨﻤﻟﺘﺼﺔ‪.‬‬
‫‪ 6‬ذو اﳊﺠﺔ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫‪35‬‬ ‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪50‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬
‫‪ 20‬ﺳﺒﺘﻤﺒﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫‪ - 1‬ﻻ ﻳـ ـ ـﺘـﻢ اﻟـ ــﺮﻫـﻦ اﳊـ ـ ـﻴـ ــﺎزي إﻻ ﻟ ـ ــﺪى ﻣ ـ ــﺆﺳـ ـ ـﺴـ ــﺔ أو‬ ‫إذا أﻣﻜﻦ ذﻟﻚ وﻓﻲ اﻟﺼﻔﻘﺔ‪ .‬و™ﻜﻦ اﻟﺘﺼﺮﻳﺢ ﺑﺎ‪H‬ﻨﺎول ﻓﻲ‬
‫ﻣ ـ ـﺠـ ـﻤـ ــﻮﻋـ ــﺔ ﻣ ــﺆﺳ ـ ـﺴـ ــﺎت ﻣـ ـﺼـ ــﺮﻓـ ـﻴـ ــﺔ أو ﺻ ـ ـﻨ ــﺪوق ﺿ ـ ـﻤ ــﺎن‬ ‫اﻟـﻌﺮض أو أﺛﻨﺎء ﺗﻨـﻔﻴﺬ اﻟﺼﻔـﻘﺔ‪ .‬وﻳﺘﻢ اﻟﺘـﺼﺮﻳﺢ ﺑﺎ‪H‬ﻨﺎول‬
‫اﻟﺼﻔﻘﺎت اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ‪t‬‬ ‫أﺛـﻨــﺎء ﺗـﻨ ـﻔـﻴــﺬ اﻟـﺼ ـﻔ ـﻘـﺔ وﻗ ـﺒـﻮل ﺷــﺮوﻃﻪ ا‪H‬ـﺘ ـﻌـﻠ ـﻘـﺔ ﺑــﺎﻟـﺪﻓﻊ‬
‫‪ - 2‬ﺗ ـﺴــﻠﻢ ا‪H‬ـ ـﺼ ـﻠ ـﺤــﺔ ا‪ H‬ـﺘـ ـﻌــﺎﻗــﺪة ا‪ H‬ـﺘ ـﻌ ــﺎﻣﻞ ا‪ H‬ـﺘ ـﻌــﺎﻗــﺪ‬ ‫ﻃـ ـﺒ ـﻘ ــﺎ ﻟ ـﻠـ ـﻨـ ـﻤــﻮذج اﻟ ــﺬي ﻳ ـﺤ ــﺪد ‚ــﻮﺟـﺐ ﻗــﺮار ﻣﻦ اﻟ ــﻮزﻳــﺮ‬
‫ﻧـﺴ ـﺨـﺔ ﻣﻦ اﻟـﺼـﻔ ـﻘـﺔ ﺗـﺘـﻀــﻤﻦ ﺑـﻴـﺎﻧـﺎ ﺧــﺎﺻـﺎ ﻳـﺸـﻴـﺮ إﻟﻰ أن‬ ‫ا‪H‬ﻜﻠﻒ ﺑﺎ‪H‬ﺎﻟﻴﺔ‪t‬‬
‫ﻫﺬه اﻟﻮﺛﻴﻘﺔ ﺗﻤﺜﻞ ﺳﻨﺪا ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺮﻫﻦ اﳊﻴﺎزي‪t‬‬ ‫‪ -‬ﻳـ ـﻨـ ـﺒ ــﻐﻲ أن ﻳـ ـﺤـ ـﻈـﻰ اﺧـ ـﺘـ ـﻴ ــﺎر ا‪H‬ـ ـﻨ ــﺎول وﺷ ــﺮوﻃﻪ‬
‫‪ - 3‬إذا ﺗﻌـﺬر ﺗﺴﻠـﻴﻢ اﻟـﻨﺴـﺨﺔ ا‪H‬ﺬﻛـﻮرة ﻓﻲ اﻟـﻔﻘﺮة ‪2‬‬ ‫ا‪ H‬ـﺘ ـﻌ ـﻠ ـﻘــﺔ ﺑــﺎﻟــﺪﻓﻊ ﻣﻦ ﻃــﺮف ا‪ H‬ـﺘ ـﻌــﺎﻣﻞ ا‪ H‬ـﺘ ـﻌــﺎﻗــﺪ‪ t‬وﺟــﻮﺑــﺎ‪t‬‬
‫أﻋﻼه ﻟﻠﻤـﺘﻌﺎﻣﻞ ا‪H‬ـﺘﻌﺎﻗـﺪ ﺣﻔـﺎﻇﺎ ﻋﻠﻰ اﻟـﺴﺮ ا‪H‬ﻄـﻠﻮب‪ t‬ﻓﺈﻧﻪ‬ ‫‚ـﻮاﻓـﻘــﺔ ا‪H‬ـﺼـﻠـﺤـﺔ ا‪H‬ـﺘـﻌـﺎﻗـﺪة ﻣ ـﻘـﺪﻣـﺎ وﻛـﺘـﺎﺑـﻴـﺎ‪ t‬ﻣﻊ ﻣـﺮاﻋـﺎة‬
‫ﻳـﺠـﻮز ﻟـﻠـﻤـﻌـﻨﻲ أن ﻳـﻄـﻠﺐ ﻣـﻦ اﻟـﺴـﻠـﻄـﺔ اﻟـﺘﻲ ﺗـﻌـﺎﻗـﺪ ﻣـﻌـﻬـﺎ‬ ‫أﺣ ـﻜــﺎم ا‪H‬ـﺎدة ‪ 75‬ﻣﻦ ﻫــﺬا ا‪H‬ــﺮﺳــﻮم‪ t‬وذﻟﻚ ﺑ ـﻌــﺪ اﻟ ـﺘــﺄﻛــﺪ ﻣﻦ‬
‫ﻣ ـﺴـ ـﺘ ـﺨــﺮﺟــﺎ ﻣـﻦ ﺗــﻠﻚ اﻟ ـﺼـ ـﻔ ـﻘــﺔ ﻣ ــﻮﻗ ـﻌــﺎ ﻋـ ـﻠــﻴﻪ ﻣﻦ ﻗـ ـﺒ ـﻠ ـﻬــﺎ‬ ‫ﻗ ــﺪراﺗﻪ ا‪H‬ـ ـﻬ ـﻨـ ـﻴــﺔ واﻟـ ـﺘ ـﻘـ ـﻨ ـﻴ ــﺔ وا‪H‬ــﺎﻟـ ـﻴــﺔ‪ .‬وﻳـ ـﻘــﺒﺾ ا‪H‬ـ ـﻨــﺎول‬
‫وﻣـﺘﻀﻤـﻨﺎ اﻟﺒـﻴﺎن ا‪H‬ﺬﻛـﻮر ﻓﻲ اﻟﻔﻘﺮة ‪ 2‬أﻋﻼه‪ t‬واﻟﺒـﻴﺎﻧﺎت‬ ‫ا‪H‬ـ ـﻌـ ـﺘ ـﻤ ــﺪ وﻓﻖ اﻟـ ـﺸ ــﺮوط ا‪H‬ــﺬﻛ ــﻮرة ﺳ ــﺎﺑ ـﻘ ــﺎ‪ t‬ﻣـ ـﺴ ـﺘـ ـﺤـ ـﻘــﺎﺗﻪ‬
‫ا‪H‬ﻼﺋ ـﻤــﺔ ﻟ ـﻠ ـﺴـﺮ ا‪ H‬ـﻄ ـﻠــﻮب‪ .‬وﻳ ـﻌــﺎدل ﺗ ـﺴ ـﻠــﻴﻢ ﻫــﺬه اﻟــﻮﺛ ـﻴ ـﻘـﺔ‬ ‫ﻣـ ـﺒ ــﺎﺷ ــﺮة ﻣﻦ ا‪H‬ـ ـﺼـ ـﻠـ ـﺤ ــﺔ ا‪H‬ـ ـﺘـ ـﻌ ــﺎﻗ ــﺪة‪ t‬ﺑـ ـﻌـ ـﻨ ــﻮان اﳋ ــﺪﻣ ــﺎت‬
‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻹﻧﺸﺎء اﻟﺮﻫﻦ اﳊﻴﺎزي ﺗﺴﻠﻴﻢ اﻟﻨﺴﺨﺔ ﺑﻜﺎﻣﻠﻬﺎ‪t‬‬ ‫ا‪ H‬ـﻨ ـﺼـﻮص ﻋ ـﻠ ـﻴ ـﻬــﺎ ﻓﻲ اﻟ ـﺼ ـﻔ ـﻘـﺔ اﻟــﺘﻲ ﺗ ـﻜــﻔﻞ ﺑ ـﺘ ـﻨ ـﻔ ـﻴــﺬﻫـﺎ‪t‬‬
‫‪ - 4‬ﻳـﺠﺐ ﻋـﻠـﻰ ا‪H‬ـﺘـﻨـﺎزل ﻟﻪ أن ﻳـﺒــﻠﻎ اﶈـﺎﺳﺐ ا‪H‬ـﻌـ‪Y‬‬ ‫ﺣــﺴﺐ ﻛـ ـﻴ ـﻔ ـﻴــﺎت ﲢــﺪد ‚ــﻮﺟﺐ ﻗ ــﺮار ﻣﻦ اﻟــﻮزﻳــﺮ ا‪ H‬ـﻜــﻠﻒ‬
‫ﻓﻲ اﻟﺼﻔﻘﺔ ﺑﺎﻟﺮﻫﻮن اﳊﻴﺎزﻳﺔ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ‪H‬ﺎﻟﻴﺔ‪t‬‬

‫وﻳﺘﻢ زوال ﺣﻴﺎزة اﻟـﺮﻫﻦ ﺑﺘﺴﻠﻴﻢ اﻟـﻨﺴﺨﺔ ا‪H‬ﺬﻛﻮرة‬ ‫‪ -‬ﺗـﺴـﻠﻢ وﺟـﻮﺑـﺎ ﻧﺴـﺨـﺔ ﻣﻦ ﻋـﻘـﺪ ا‪H‬ـﻨـﺎوﻟـﺔ ﻟـﻠـﻤـﺼـﻠـﺤﺔ‬
‫ﻓﻲ اﻟ ـﻔ ـﻘــﺮة ‪ 2‬أﻋـﻼه‪ t‬إﻟﻰ اﶈــﺎﺳـﺐ ا‪ H‬ـﻜ ـﻠـﻒ ﺑــﺎﻟ ــﻮﻓــﺎء اﻟــﺬي‬ ‫ا‪H‬ﺘﻌﺎﻗﺪة ﻣﻦ ﻃﺮف ا‪H‬ﺘﻌﺎﻣﻞ ا‪H‬ﺘﻌﺎﻗﺪ‪t‬‬
‫ﻳﻌﺘﺒﺮ ‚ﺜﺎﺑﺔ اﻟﻐﻴﺮ اﳊﺎﺋﺰ ﻟﻠﺮﻫﻦ إزاء ا‪H‬ﺴﺘﻔﻴﺪﻳﻦ ﻣﻨﻪ‪t‬‬
‫‪ -‬ﻳــﺠﺐ أن ﻳـ ـﺤــﺪد ﻓﻲ ﻋــﺮض ا‪ H‬ـﺘ ـﻌ ـﻬ ــﺪ ا‪ H‬ـﻌــﻨﻲ ﻣ ـﺒــﻠﻎ‬
‫‪ - 5‬ﻳـ ـﺴ ــﻠﻢ ا‪H‬ـ ـﺘـ ـﻨ ــﺎزل ﻟـﻪ اﶈ ــﺎﺳﺐ اﳊ ــﺎﺋ ــﺰ اﻟـ ـﻨـ ـﺴـ ـﺨــﺔ‬ ‫اﳊﺼـﺔ اﻟـﻘﺎﺑـﻠـﺔ ﻟﻠـﺘـﺤﻮﻳﻞ ا‪H‬ـﻮاﻓﻖ ﻟـﻠـﺨﺪﻣـﺎت اﻟـﺘﻲ ﺗﻘـﺪﻣـﻬﺎ‬
‫اﳋــﺎﺻــﺔ رﻓـﻊ اﻟ ـﻴــﺪ ﻋﻦ اﻟــﺮﻫﻦ اﳊـ ـﻴــﺎزي ﺑــﻮاﺳ ـﻄــﺔ رﺳــﺎﻟــﺔ‬ ‫ا‪H‬ﺆﺳﺴﺎت اﳋﺎﺿﻌﺔ ﻟﻠﻘﺎﻧﻮن اﳉﺰاﺋﺮي ﻓﻲ إﻃﺎر ا‪H‬ﻨﺎوﻟﺔ‪.‬‬
‫ﻣﻮﺻﻰ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻣﻊ إﺷﻌﺎر ﺑﺎﻻﺳﺘﻼم‪t‬‬

‫‪ - 6‬ﺗ ـ ـ ـﺨ ـ ـ ــﻀﻊ ﻋ ـ ـ ـﻘ ـ ـ ــﻮد اﻟـ ـ ــﺮﻫـﻦ اﳊ ـ ـ ـﻴـ ـ ــﺎزي ﻹﺟـ ـ ــﺮاءات‬ ‫ـﺎدّة ‪ : 144‬ﻳـﺠﺐ أن ﻳـﺤـﺘــﻮي ﻋـﻘـﺪ ا‪H‬ـﻨـﺎوﻟـﺔ‪ t‬وﺟـﻮﺑـﺎ‪t‬‬
‫ا‪H‬ـﺎد‬
‫اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ا‪H‬ﻨﺼﻮص ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﺘﺸﺮﻳﻊ ا‪H‬ﻌﻤﻮل ﺑﻪ‪t‬‬ ‫ﻋﻠﻰ ا‪H‬ﻌﻠﻮﻣﺎت اﻵﺗﻴﺔ ‪:‬‬

‫‪ - 7‬ﻳــﻘــﺒﺾ ا‪H‬ـﺴـﺘ ـﻔـﻴـﺪ ﻣﻦ اﻟـﺮﻫـﻦ اﳊـﻴـﺎزي ‚ـﻔـﺮده‪t‬‬ ‫‪ -‬اﺳﻢ وﻟﻘﺐ وﺟـﻨﺴـﻴﺔ اﻟـﺸﺨﺺ اﻟﺬي ﻳـﻠﺰم ﻣـﺆﺳﺴﺔ‬

‫إﻻ إذا ﻧﺺ اﻟ ـﻌ ـﻘــﺪ ﻋــﻠﻰ ﺧﻼف ذﻟﻚ‪ t‬ﻣ ـﺒــﻠﻎ اﻟــﺪﻳﻦ اﺨﻤﻟــﺼﺺ‬ ‫ا‪H‬ﻨﺎوﻟﺔ‪t‬‬
‫ﻟﻀﻤﺎن ﺣـﻘﻮﻗﻪ‪ t‬إﻻ ﻓﻲ اﳊﺎﻟﺔ اﻟﺘﻲ ﻳـﻨﺺ ﻓﻴﻬﺎ ﻋﻠﻰ إﻃﻼع‬ ‫‪ -‬اﺳﻢ وﻣﻘﺮ ﻣﺆﺳﺴﺔ ا‪H‬ﻨﺎوﻟﺔ‪ t‬ﻋﻨﺪ اﻻﻗﺘﻀﺎء‪t‬‬
‫ﻣﻨﺸﺊ اﻟﺮﻫﻮن وﻓﻘﺎ ﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻮﻛﺎﻟﺔ‪.‬‬ ‫‪ -‬ﻣﻮﺿﻮع وﻣﺒﻠﻎ اﳋﺪﻣﺎت ﻣﺤﻞ ا‪H‬ﻨﺎوﻟﺔ‪t‬‬
‫وﻳـﺘﻢ ﻫـﺬا اﻟـﻘـﺒﺾ ﺑـﺎﻟـﺮﻏـﻢ ﻣﻦ ا‪H‬ـﻌـﺎرﺿـﺎت واﻟـﺮﻫﻮن‬ ‫‪ -‬اﻷﺟـﻞ واﳉـ ــﺪول اﻟـ ــﺰﻣـ ــﻨﻲ ﻹﳒـ ــﺎز اﳋـ ــﺪﻣـ ــﺎت ﻣـ ــﺤﻞ‬
‫اﳊـﻴﺎزﻳﺔ اﻟﺘـﻲ ﻟﻢ ﻳﺠﺮ اﻹﺷﻌـﺎر ﺑﻬﺎ ﻓﻲ أﺟﻞ أﻗـﺼﺎه اﻟﻴﻮم‬ ‫ﻣـ ـﻨ ــﺎوﻟ ــﺔ وﻛ ـﻴـ ـﻔـ ـﻴ ــﺎت ﺗـ ـﻄـ ـﺒ ــﻴﻖ اﻟـ ـﻌـ ـﻘ ــﻮﺑ ــﺎت ا‪ H‬ــﺎﻟـ ـﻴ ــﺔ‪ t‬ﻋـ ـﻨــﺪ‬
‫اﻷﺧـﻴــﺮ ﻣﻦ أﻳــﺎم اﻟ ـﻌـﻤﻞ اﻟ ـﺴــﺎﺑﻖ ﻟـﻠ ـﻴــﻮم اﻟـﺬي ﻳ ـﺠــﺮي ﻓـﻴﻪ‬ ‫اﻻﻗﺘﻀﺎء‪t‬‬
‫اﻹﺷـ ـﻌ ــﺎر ﺑ ــﺎﻟ ــﺮﻫﻦ اﳊـ ـﻴـ ــﺎزي ا‪H‬ـ ـﻌ ــﻨﻲ‪ t‬ﺑـ ـﺸ ــﺮط أﻻّ ﻳـ ـﻄ ــﺎﻟﺐ‬
‫‪ -‬ﻃﺒﻴـﻌﺔ اﻷﺳـﻌﺎر وﻛـﻴﻔـﻴﺎت اﻟـﺪﻓﻊ وﲢﻴـ‪ Y‬اﻷﺳﻌﺎر‬
‫ا‪H‬ﺪﻋﻮن ﺑﺄﺣﺪ اﻻﻣﺘﻴﺎزات ا‪H‬ﺬﻛﻮرة ﻓﻲ اﻟﻔﻘﺮة ‪ 11‬أدﻧﺎه‪t‬‬
‫وﻣﺮاﺟﻌﺘﻬﺎ‪ t‬ﻋﻨﺪ اﻻﻗﺘﻀﺎء‪t‬‬
‫‪ - 8‬إذا أﻧ ـ ـ ـ ـﺸـﺊ اﻟ ـ ـ ـ ــﺮﻫـﻦ اﳊ ـ ـ ـ ـﻴ ـ ـ ـ ــﺎزي ﻟ ـ ـ ـ ـﺼ ـ ـ ـ ــﺎﻟـﺢ ﻋـ ـ ـ ــﺪة‬ ‫‪ -‬ﻛﻴﻔﻴﺎت اﺳﺘﻼم اﳋﺪﻣﺎت‪t‬‬
‫ﻣﺴﺘﻔﻴﺪﻳﻦ‪ t‬ﻓـﺈﻧﻪ ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻰ ﻫﺆﻻء أن ﻳﻜﻮﻧﻮا ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻴﻨﻬﻢ‬
‫‪ -‬ﺗﻘﺪ‪ ª‬اﻟﻜﻔﺎﻻت وا‪H‬ﺴﺆوﻟﻴﺎت واﻟﺘﺄﻣﻴﻨﺎت‪t‬‬
‫ﲡﻤﻌﺎ ﻳﻌ‪ Y‬ﻟﻪ رﺋﻴﺲ‪t‬‬
‫‪ -‬ﺗﺴﻮﻳﺔ اﻟﻨﺰاﻋﺎت‪.‬‬
‫‪ - 9‬ﻳﺠﻮز ﻟﺼﺎﺣﺐ اﻟﺼـﻔﻘﺔ اﻟﻌﻤﻮﻣـﻴﺔ وا‪H‬ﺴﺘﻔﻴﺪﻳﻦ‬
‫ﻣﻦ اﻟــﺮﻫﻦ اﳊـﻴـﺎزي أن ﻳـﻄـﻠـﺒـﻮا‪ t‬أﺛـﻨــﺎء ﺗـﻨـﻔـﻴـﺬ اﻟـﻌـﻘـﺪ‪ t‬ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻘﺴﻢ اﻟﺴﺎﺑﻊ‬
‫ا‪H‬ـﺼـﻠـﺤـﺔ ا‪H‬ـﺘـﻌـﺎﻗـﺪة إﻣـﺎ ﻛـﺸـﻔـﺎ ﻣـﻮﺟـﺰا ﻟـﻠـﺨـﺪﻣـﺎت ا‪H‬ـﻨـﺠﺰة‬ ‫اﻟﺮﻫﻦ اﳊﻴﺎزي‬
‫وإﻣـﺎ ﺑـﻴـﺎﻧـﺎ ﺗ ـﻔـﺼـﻴـﻠـﻴــﺎ ﻟـﻠـﺤـﻘـﻮق ا‪ H‬ـﺜـﺒـﺘـﺔ ﻟـﺼــﺎﻟﺢ ا‪H‬ـﺘـﻌـﺎﻣﻞ‬
‫ا‪H‬ـﺘـﻌﺎﻗـﺪ‪ .‬ﻛـﻤـﺎ ﻳﺠـﻮز ﻟـﻬﻢ أن ﻳﻄـﻠـﺒـﻮا ﻛﺸـﻔـﺎ ﻟـﻠﺪﻓـﻌـﺎت ﻋﻠﻰ‬ ‫ـﺎدّةة ‪ : 145‬اﻟــﺼـــﻔـــﻘـــﺎت اﻟــﻌـــﻤـــﻮﻣـــﻴـــﺔ وﻣـﻼﺣـــﻘـــﻬــﺎ‬
‫ا‪H‬ـﺎد‬
‫اﳊ ـﺴــﺎب ﻗ ـﺪّﻣﺖ ﻟ ـﻠ ــﺪﻓﻊ‪ .‬وﻳ ـﻌــ‪ Y‬ﻓﻲ اﻟ ـﺼ ـﻔ ـﻘــﺔ اﻟ ـﻌ ـﻤــﻮﻣ ـﻴــﺔ‬ ‫ﻗـﺎﺑـﻠـﺔ ﻟ ـﻠـﺮﻫﻦ اﳊـﻴـﺎزي ﺣـﺴﺐ اﻟـﺸــﺮوط ا‪H‬ـﻨـﺼـﻮص ﻋـﻠـﻴـﻬـﺎ‬
‫ا‪H‬ﻮﻇﻒ ا‪H‬ﻜﻠﻒ ﺑﺘﻘﺪ‪ ª‬ﻫﺬه ا‪H‬ﻌﻠﻮﻣﺎت‪t‬‬ ‫أدﻧﺎه ‪:‬‬
‫‪ 6‬ذو اﳊﺠﺔ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪50‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬ ‫‪36‬‬
‫‪ 20‬ﺳﺒﺘﻤﺒﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫اﻟﻘﺴﻢ اﻟﺜﺎﻣﻦ‬ ‫‪ - 10‬إذا ﻃﻠﺐ اﻟﺪاﺋﻦ ﺑﻮاﺳـﻄﺔ رﺳﺎﻟﺔ ﻣﻮﺻﻰ ﻋﻠﻴﻬﺎ‪t‬‬


‫اﻟﻌﻘﻮﺑﺎت ا‪H‬ﺎﻟﻴﺔ‬ ‫ﺑـﻌـﺪ أن ﻳـﺜـﺒﺖ ﺻـﻔـﺘﻪ‪ t‬إﻋﻼﻣﻪ ﺑـﺠـﻤـﻴـﻊ اﻟﺘـﻌـﺪﻳـﻼت ا‪H‬ـﺪﺧـﻠﺔ‬
‫ﻋـﻠﻰ ﻋﻘﺪ اﻟـﺼﻔـﻘﺔ اﻟﻌـﻤﻮﻣـﻴﺔ اﻟـﺘﻲ ﺗﻤﺲ ﺑﺎﻟـﻀﻤـﺎن اﻟﻨﺎﰋ‬
‫ـﺎدّةة ‪™ : 147‬ـ ـ ــﻜﻦ أن ﻳ ـ ـ ـﻨـ ـ ـ ـﺠ ـ ـ ـﺮّ ﻋﻦ ﻋـ ـ ــﺪم ﺗ ـ ـ ـﻨ ـ ـ ـﻔ ـ ـ ـﻴـ ـ ــﺬ‬
‫ا‪ H‬ـ ــﺎد‬ ‫ﻋـﻦ اﻟـ ـﻜـ ـﻔــﺎﻟ ــﺔ‪ t‬ﻓ ــﺈﻧﻪ ﻳـ ـﺠـﺐ ﻋ ـﻠـﻰ ا‪ H‬ــﻮﻇﻒ ا‪H‬ـ ـﻜ ــﻠﻒ ﺑـ ـﺘـ ـﻘــﺪ‪ª‬‬
‫اﻻﻟـ ـﺘ ــﺰاﻣ ــﺎت اﻟـ ـﺘ ـ ـﻌ ــﺎﻗ ــﺪﻳ ــﺔ ﻣﻦ ﻗـ ـﺒـﻞ ا‪H‬ـ ـﺘـ ـﻌ ــﺎﻗ ــﺪ ﻓﻲ اﻵﺟ ــﺎل‬
‫ا‪H‬ـﻌـﻠـﻮﻣـﺎت ا‪H‬ـﺒـﻴـﻨـﺔ ﻓﻲ اﻟـﻔـﻘـﺮة ‪ 9‬أﻋﻼه‪ t‬أن ﻳـﻌـﻠـﻤﻪ ﺑـﻬـﺎ ﻓﻲ‬
‫ا‪H‬ـﻘـﺮرة أو ﺗـﻨﻔـﻴـﺬﻫـﺎ ﻏـﻴـﺮ ا‪H‬ـﻄـﺎﺑﻖ‪ t‬ﻓـﺮض ﻋـﻘـﻮﺑـﺎت ﻣـﺎﻟـﻴﺔ‬
‫ﻧﻔﺲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺬي ﻳﻌﻠﻢ ﻓﻴﻪ ﺻﺎﺣﺐ اﻟﺼﻔﻘﺔ اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ‪t‬‬
‫دون اﻹﺧﻼل ﺑ ـﺘ ـﻄ ـﺒــﻴﻖ اﻟ ـﻌ ـﻘــﻮﺑــﺎت ا‪ H‬ـﻨ ـﺼــﻮص ﻋ ـﻠـﻴ ـﻬــﺎ ﻓﻲ‬
‫اﻟﺘﺸﺮﻳﻊ ا‪H‬ﻌﻤﻮل ﺑﻪ‪.‬‬ ‫‪ - 11‬ﻻ ﺗ ـﻘ ــﺪم ﻋــﻠﻰ ﺣـ ـﻘــﻮق ا‪H‬ـ ـﺴ ـﺘ ـﻔـ ـﻴــﺪﻳـﻦ ﻣﻦ اﻟــﺮﻫﻦ‬
‫اﳊﻴﺎزي إﻻ اﻻﻣﺘﻴﺎزات اﻵﺗﻴﺔ ‪:‬‬
‫ﲢـﺪد اﻷﺣـﻜـﺎم اﻟـﺘـﻌـﺎﻗـﺪﻳـﺔ ﻟـﻠـﺼـﻔـﻘـﺔ ﻧـﺴـﺒـﺔ اﻟـﻌـﻘـﻮﺑﺎت‬
‫ا‪H‬ـﺎﻟ ـﻴـﺔ وﻛـﻴـﻔ ـﻴـﺎت ﻓـﺮﺿـﻬــﺎ أو اﻹﻋـﻔـﺎء ﻣـﻨ ـﻬـﺎ ﻃـﺒـﻘــﺎ ﻟـﺪﻓـﺎﺗـﺮ‬ ‫‪ -‬اﻣﺘﻴﺎز ا‪H‬ﺼﺎرﻳﻒ اﻟﻘﻀﺎﺋﻴﺔ‪t‬‬
‫اﻟ ـ ـ ـﺸ ـ ـ ــﺮوط ا‪ H‬ـ ـ ــﺬﻛ ـ ـ ــﻮرة ﻓـﻲ ا‪H‬ـ ـ ــﺎدة ‪ 26‬ﻣﻦ ﻫ ـ ـ ــﺬا ا‪ H‬ـ ـ ــﺮﺳـ ـ ــﻮم‬ ‫‪ -‬اﻣ ـﺘـ ـﻴــﺎز ﻣـ ـﺘ ـﻌ ــﻠﻖ ﺑ ــﺄداء اﻷﺟــﻮر وﺗـ ـﻌــﻮﻳﺾ اﻟـ ـﻌــﻄﻞ‬
‫ﺑﺎﻋﺘﺒﺎرﻫﺎ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﻣﻜﻮﻧﺔ ﻟﻠﺼﻔﻘﺎت اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ‪.‬‬ ‫اﻟـــﻤـ ــﺪﻓـــﻮﻋـــﺔ اﻷﺟـ ــﺮ‪ t‬ﻓـﻲ ﺣـــﺎﻟـ ــﺔ اﻹﻓـﻼس أو اﻟـــﺘـ ــﺴـــﻮﻳــﺔ‬
‫ﺗ ـﻘـﺘـﻄﻊ اﻟ ـﻌـﻘـﻮﺑـﺎت ا‪H‬ـﺎﻟ ـﻴـﺔ اﻟـﺘـﻌــﺎﻗـﺪﻳـﺔ ا‪H‬ـﻄ ـﺒـﻘـﺔ ﻋـﻠﻰ‬ ‫اﻟــﻘـــﻀــﺎﺋــﻴـــﺔ ﻛــﻤــﺎ ﻳـــﻨـﺺ ﻋــﻠـــﻴـﻪ اﻟــﻘـــﺎﻧــﻮن اﻟــﻤـــﺘــﻌــﻠـﻖ‬
‫ا‪H‬ﺘﻌـﺎﻣﻠ‪ Y‬ا‪H‬ـﺘﻌﺎﻗـﺪﻳﻦ ‚ﻮﺟﺐ ﺑـﻨﻮد اﻟﺼـﻔﻘﺔ ﻣﻦ اﻟـﺪﻓﻌﺎت‬ ‫ﺑﻌﻼﻗﺎت اﻟﻌﻤﻞ‪t‬‬
‫اﻟـﺘﻲ ﺗـﺘﻢ ﺣـﺴـﺐ اﻟـﺸـﺮوط واﻟـﻜـﻴ ـﻔـﻴـﺎت ا‪H‬ـﻨـﺼــﻮص ﻋـﻠـﻴـﻬـﺎ‬
‫‪ -‬اﻣ ـﺘ ـﻴ ــﺎز أﺟــﻮر ا‪ H‬ـﻘــﺎوﻟــ‪ Y‬اﻟ ـﻘــﺎﺋ ـﻤــ‪ Y‬ﺑــﺎﻷﺷ ـﻐــﺎل أو‬
‫ﻓﻲ اﻟﺼﻔﻘﺔ‪.‬‬
‫ا‪H‬ﻨـﺎوﻟـ‪ Y‬أو ا‪H‬ـﻮﺻـ‪ Y‬اﻟﺜـﺎﻧـﻮﻳـ‪ Y‬ا‪H‬ـﻌﺘـﻤـﺪﻳﻦ ﻣﻦ ا‪H‬ـﺼـﻠـﺤﺔ‬
‫ﻳـ ـﻌــﻮد اﻟ ـﻘــﺮار ﺑ ــﺎﻹﻋ ـﻔــﺎء ﻣﻦ دﻓـﻊ اﻟ ـﻌ ـﻘــﻮﺑ ــﺎت ا‪H‬ــﺎﻟ ـﻴــﺔ‬ ‫ا‪H‬ﺘﻌﺎﻗﺪة‪t‬‬
‫ﺑ ـﺴ ــﺒﺐ اﻟـ ـﺘــﺄﺧ ـﻴ ــﺮ إﻟﻰ ﻣـ ـﺴــﺆوﻟ ـﻴ ــﺔ ا‪ H‬ـﺼـ ـﻠ ـﺤ ــﺔ ا‪ H‬ـﺘـ ـﻌــﺎﻗــﺪة‪.‬‬
‫‪ -‬اﻣﺘﻴﺎز اﳋﺰﻳﻨﺔ‪t‬‬
‫وﻳـﻄـﺒﻖ ﻫـﺬا اﻹﻋ ـﻔـﺎء ﻋـﻨـﺪﻣـﺎ ﻻ ﻳ ـﻜـﻮن اﻟـﺘـﺄﺧ ـﻴـﺮ ﻗـﺪ ﺗـﺴـﺒﺐ‬
‫ﻓـﻴﻪ ا‪H‬ﺘﻌﺎﻣﻞ ا‪H‬ـﺘﻌﺎﻗـﺪ اﻟﺬي ﺗﺴﻠﻢ ﻟﻪ ﻓﻲ ﻫـﺬه اﳊﺎﻟﺔ أواﻣﺮ‬ ‫‪ -‬اﻣـ ـﺘـ ـﻴ ــﺎز ﻣﻼك اﻷراﺿﻲ اﻟـ ـﺘـﻲ © ﺷ ـﻐـ ـﻠـ ـﻬ ــﺎ ﺑـ ـﺴ ــﺒﺐ‬
‫ﺑﺘﻮﻗﻴﻒ اﻷﺷﻐﺎل أو ﺑﺎﺳﺘﺌﻨﺎﻓﻬﺎ‪.‬‬ ‫ا‪H‬ﻨﻔﻌﺔ اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ‪.‬‬

‫وﻓﻲ ﺣـﺎﻟـﺔ اﻟـﻘـﻮة اﻟـﻘـﺎﻫــﺮة‪ t‬ﺗـﻌـﻠﻖ اﻵﺟـﺎل وﻻ ﻳـﺘـﺮﺗﺐ‬ ‫‪ - 12‬ﻳـ ـﺠــﻮز ﻟـ ـﻠ ـﻤـ ـﻨــﺎوﻟ ــ‪ Y‬وا‪ H‬ــﻮﺻــ‪ Y‬اﻟـ ـﺜــﺎﻧ ــﻮﻳــ‪ Y‬أن‬
‫ﻋـﻠﻰ اﻟ ـﺘـﺄﺧـﻴـﺮ ﻓـﺮض اﻟـﻌ ـﻘـﻮﺑـﺎت ا‪H‬ـﺎﻟـﻴـﺔ ﺑ ـﺴـﺒﺐ اﻟـﺘـﺄﺧـﻴـﺮ‪t‬‬ ‫ﻳﺮﻫـﻨـﻮا رﻫـﻨـﺎ ﺣـﻴـﺎزﻳﺎ ﺟـﻤـﻴـﻊ دﻳـﻮﻧـﻬﻢ أو ﺟـﺰءا ﻣـﻨـﻬﺎ‪ t‬ﻓـﻲ‬
‫ﺿ ــﻤﻦ اﳊــﺪود ا‪H‬ـ ـﺴ ـﻄــﺮة ﻓـﻲ أواﻣــﺮ ﺗــﻮﻗ ــﻴﻒ واﺳ ـﺘـ ـﺌ ـﻨــﺎف‬ ‫ﺣ ــﺪود ﻗ ـ ـﻴ ـ ـﻤ ــﺔ اﳋـ ــﺪﻣـ ــﺎت اﻟـ ـﺘـﻲ ﻳـ ـﻨ ـ ـﻔـ ــﺬوﻧـ ـﻬـ ــﺎ‪ t‬وذﻟﻚ ﺿـ ــﻤﻦ‬
‫اﳋﺪﻣﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﺨﺬﻫﺎ ﻧﺘﻴﺠﺔ ذﻟﻚ ا‪H‬ﺼﻠﺤﺔ ا‪H‬ﺘﻌﺎﻗﺪة‪.‬‬ ‫اﻟﺸﺮوط ا‪H‬ﺒﻴﻨﺔ ﻓﻲ ﻫﺬه ا‪H‬ﺎدة‪.‬‬

‫وﻓـﻲ ﻛ ـ ـﻠـ ـ ـﺘـ ــﺎ اﳊـ ــﺎﻟـ ـ ـﺘـ ــ‪ tY‬ﻳـ ـ ـﺘـ ــﺮﺗﺐ ﻋ ـ ــﻠﻰ اﻹﻋـ ـ ـﻔـ ــﺎء ﻣﻦ‬ ‫وﻟـﻬﺬا اﻟـﻐـﺮض‪ t‬ﻳـﺠﺐ أن ﺗـﺴـﻠﻢ ﻟـﻜﻞ ﻣـﻮص ﺛـﺎﻧﻮي أو‬
‫اﻟﻌﻘﻮﺑﺎت ا‪H‬ﺎﻟﻴﺔ‪ t‬ﺑﺴﺒﺐ اﻟﺘﺄﺧﺮ‪ t‬ﲢﺮﻳﺮ ﺷﻬﺎدة إدارﻳﺔ‪.‬‬ ‫ﻣـﻨـﺎول اﻟﻨـﺴﺨـﺔ ا‪H‬ﺼـﺪﻗـﺔ وا‪H‬ﻄـﺎﺑﻘـﺔ ﻷﺻﻞ اﻟـﺼﻔـﻘﺔ‪ t‬وﻋـﻨﺪ‬
‫اﻻﻗﺘﻀﺎء‪ t‬ﻟﻠﻤﻠﺤﻖ‪.‬‬
‫اﻟﻘﺴﻢ اﻟﺘﺎﺳﻊ‬

‫اﻻﺳﺘﻼم‬ ‫ـﺎدّة ‪™ : 146‬ـ ـ ــﻜﻦ ﺻ ـ ـ ـﻨ ـ ــﺪوق ﺿ ـ ـ ـﻤ ـ ــﺎن اﻟ ـ ـ ـﺼـ ـ ـﻔ ـ ـ ـﻘ ـ ــﺎت‬


‫ا‪ H‬ـ ــﺎد‬
‫اﻟﻌـﻤﻮﻣﻴﺔ ﺗﻤﻮﻳﻞ اﻟـﺼﻔﻘﺎت اﻟﻌﻤـﻮﻣﻴﺔ ﻟﺘﺴﻬـﻴﻞ ﺗﻨﻔﻴﺬﻫﺎ‪t‬‬
‫ـﺎدّةة ‪ : 148‬ﻋﻨـﺪ اﻧـﺘـﻬﺎء اﳋـﺪﻣـﺎت‪ t‬ﻣـﻮﺿﻮع اﻟـﺼـﻔـﻘﺔ‪t‬‬
‫ا‪H‬ـﺎد‬
‫ﻻ ﺳﻴـﻤـﺎ ﻣـﻨـﻬـﺎ ﺗـﺴﺪﻳـﺪ ﻛـﺸـﻮف أو ﻓـﻮاﺗـﻴـﺮ‪ t‬ﻓﻲ إﻃـﺎر رﺻﺪ‬
‫ﻳــﺠﺐ ﻋــﻠﻰ ا‪H‬ـﺘ ـﻌــﺎﻣﻞ ا‪ H‬ـﺘ ـﻌـﺎﻗــﺪ إﻋﻼم ا‪ H‬ـﺼ ـﻠ ـﺤـﺔ ا‪ H‬ـﺘ ـﻌــﺎﻗـﺪة‬
‫دﻳﻮن أﺻﺤﺎب اﻟﺼﻔﻘﺎت اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ وﻛﺬﻟﻚ ‪:‬‬
‫ﻛﺘﺎﺑﻴﺎ ﺑﺘﺎرﻳﺦ اﻧﺘﻬﺎﺋﻬﺎ‪.‬‬
‫‪ - 1‬ﻓﻲ إﻃــﺎر اﻟـ ـﺘ ـﻤــﻮﻳـﻞ ا‪ H‬ـﺴــﺒﻖ ﻟـ ـﺘ ـﺤ ـﺴ ــ‪ Y‬ﺧــﺰﻳ ـﻨــﺔ‬
‫وﻳـﺘﻢ ﻋـﻨـﺪﺋـﺬ‪ t‬اﻟـﻘـﻴـﺎم ﺑـﺎﻟـﻌـﻤـﻠـﻴـﺎت اﻟـﻘـﺒـﻠـﻴـﺔ ﻟﻼﺳـﺘﻼم‬
‫ﺻـﺎﺣﺐ اﻟـﺼـﻔـﻘـﺔ اﻟـﻌ ـﻤـﻮﻣـﻴـﺔ ﻗـﺒﻞ أن ﺗـﻌـﺘـﺮف ﻟﻪ ا‪H‬ـﺼـﻠـﺤـﺔ‬
‫اﻟـﺘﻲ ﻳـﺤــﺪد أﺟـﻠ ـﻬـﺎ ﻓﻲ دﻓ ـﺘـﺮ اﻟـﺸــﺮوط واﻟـﺼـﻔ ـﻘـﺔ‪ .‬وﺗـﺪون‬
‫ا‪H‬ﺘﻌﺎﻗﺪة ﺑﺤﻘﻮﻗﻪ ﻓﻲ اﻟﺘﺴﺪﻳﺪ‪t‬‬
‫ﻧـﺘﺎﺋﺞ ﻫـﺬه اﻟـﻌـﻤﻠـﻴـﺔ ﻓﻲ ﻣـﺤﻀـﺮ‪ .‬وﺑـﻨـﺎء ﻋﻠﻰ ﻫـﺬا اﶈـﻀﺮ‪t‬‬
‫ﺗـﻘــﺮر ا‪H‬ـﺼـﻠـﺤــﺔ ا‪H‬ـﺘـﻌـﺎﻗــﺪة إﻣـﺎ اﺳـﺘﻼم اﻟـﺼ ـﻔـﻘـﺔ وإﻣّـﺎ ﻋـﺪم‬ ‫‪ - 2‬ﻓﻲ إﻃﺎر اﻟﻘﺮض ﻣﻘﺎﺑﻞ اﳊﻘﻮق ا‪H‬ﻜﺘﺴﺒﺔ‪t‬‬
‫اﺳﺘﻼﻣﻬﺎ‪.‬‬ ‫‪ - 3‬ﻓﻲ إﻃ ـ ـ ــﺎر اﻟـ ـ ـ ـﻀ ـ ـ ـﻤ ـ ـ ــﺎن ﻋ ـ ـ ـﻠـﻰ اﻟـ ـ ـ ـﺘ ـ ـ ـﺴـ ـ ـ ـﺒ ـ ـ ـﻴـ ـ ـ ـﻘـ ـ ــﺎت‬
‫إذا ﻗـﺮرت ا‪H‬ـﺼـﻠﺤـﺔ ا‪H‬ـﺘـﻌﺎﻗـﺪة ﻋـﺪم اﺳﺘـﻼم اﻟﺼـﻔـﻘﺔ‪t‬‬ ‫اﻻﺳـﺘـﺜـﻨـﺎﺋـﻴـﺔ ا‪H‬ـﻤـﻨـﻮﺣـﺔ ﻣـﻘـﺎﺑﻞ اﻟـﺮﻫـﻮن اﳊـﻴـﺎزﻳـﺔ ﺨﻤﻟﺘـﻠﻒ‬
‫ﻓـﻌ ـﻠـﻴ ـﻬـﺎ إﺻــﺪار ﻗـﺮار ﻋــﺪم اﻻﺳـﺘﻼم وﺗ ـﺒ ـﻠـﻴــﻐﻪ ﻟـﻠ ـﻤـﺘ ـﻌـﺎﻣﻞ‬ ‫اﻟﺼﻔﻘﺎت ا‪H‬ـﺒﺮﻣﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ا‪H‬ﺼﺎﻟﺢ ا‪H‬ﺘﻌﺎﻗﺪة ا‪H‬ﺬﻛﻮرة ﻓﻲ‬
‫ا‪H‬ﺘﻌﺎﻗﺪ‪.‬‬ ‫ا‪H‬ﺎدة ‪ 6‬ﻣﻦ ﻫﺬا ا‪H‬ﺮﺳﻮم‪.‬‬
‫‪ 6‬ذو اﳊﺠﺔ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫‪37‬‬ ‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪50‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬
‫‪ 20‬ﺳﺒﺘﻤﺒﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫اﻟ ـﺘـ ـﻌــﺎﻗــﺪي ﻟ ـﻠـ ـﺼ ـﻔ ـﻘــﺔ اﻟـ ـﻌ ـﻤــﻮﻣ ـﻴ ــﺔ‪ t‬ﻋ ـﻨــﺪﻣــﺎ ﻳـ ـﻜــﻮن ﻣ ـﺒــﺮرا‬ ‫و إذا ﻗــﺮرت ا‪ H‬ـﺼ ـﻠـ ـﺤــﺔ ا‪ H‬ـﺘ ـﻌــﺎﻗــﺪة اﺳــﺘﻼم اﻟ ـﺼ ـﻔ ـﻘــﺔ‬
‫ﺑـ ـﻈـ ــﺮوف ﺧ ــﺎرﺟ ــﺔ ﻋـﻦ إرادة ا‪H‬ـ ـﺘـ ـﻌ ــﺎﻣـﻞ ا‪H‬ـ ـﺘـ ـﻌـ ــﺎﻗ ــﺪ‪ t‬ﺣ ــﺴﺐ‬ ‫ﺑﺪون ﲢﻔﻈﺎت‪ t‬ﻓﻌﻠﻴﻬﺎ إﻋﻼم ا‪H‬ﺘﻌﺎﻣﻞ ا‪H‬ﺘﻌﺎﻗﺪ ﻣﻌﻬﺎ ﺑﺬﻟﻚ‬
‫اﻟﺸﺮوط ا‪H‬ﻨﺼﻮص ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺻﺮاﺣﺔ ﻟﻬﺬا اﻟﻐﺮض‪.‬‬ ‫وﲢﺪﻳﺪ ﺗﺎرﻳﺨﻪ‪ .‬وﻳﺘﻢ ﻋﻨﺪﺋﺬ اﺳﺘﻼم اﻟﺼﻔﻘﺔ‪.‬‬

‫و إذا ﻗــﺮرت ا‪ H‬ـﺼ ـﻠـ ـﺤــﺔ ا‪ H‬ـﺘ ـﻌــﺎﻗــﺪة اﺳــﺘﻼم اﻟ ـﺼ ـﻔ ـﻘــﺔ‬


‫ـﺎدّة ‪ : 152‬ﻻ ™ــﻜﻦ اﻻﻋ ـﺘـﺮاض ﻋــﻠﻰ ﻗــﺮار ا‪ H‬ـﺼ ـﻠ ـﺤـﺔ‬
‫ا‪H‬ـﺎد‬
‫ﺑﺘﺤﻔﻈـﺎت‪ t‬ﻓﺈن ﻣﺤﻀﺮ اﻻﺳﺘﻼم ﻳﺠﺐ أن ﻳﺘﻀﻤﻦ ﺟﻤﻴﻊ‬
‫ا‪H‬ﺘﻌـﺎﻗﺪة ﺑـﻔﺴﺦ اﻟﺼـﻔﻘـﺔ اﻟﻌﻤـﻮﻣﻴﺔ ﻋـﻨﺪ ﺗـﻄﺒﻴـﻘﻬﺎ اﻟـﺒﻨﻮد‬
‫اﻟـ ـﺘ ـﻌــﺎﻗــﺪﻳــﺔ ﻟـ ـﻠ ـﻀ ـﻤــﺎن‪ t‬وا‪H‬ـ ـﺘــﺎﺑ ـﻌــﺎت اﻟ ــﺮاﻣ ـﻴــﺔ إﻟﻰ إﺻﻼح‬ ‫اﻟﺘﺤﻔﻈﺎت ﻣﺮﻓـﻘﺎ ﺑﺄﺟﻞ ﻟﺮﻓﻌﻬﺎ وﻳﺒﻠﻎ ﻟﻠﻤﺘﻌﺎﻣﻞ ا‪H‬ﺘﻌﺎﻗﺪ‪.‬‬

‫اﻟ ـﻀـﺮر اﻟــﺬي ﳊـﻘـﻬــﺎ ﺑـﺴــﺒﺐ ﺧـﻄـﺄ ا‪ H‬ـﺘـﻌــﺎﻗـﺪ ﻣـﻌ ـﻬـﺎ‪ .‬وزﻳـﺎدة‬ ‫وﻳـﻌــﻠﻢ ﻫـﺬا اﻷﺧـﻴــﺮ ﻛـﺘـﺎﺑ ـﻴـﺎ ا‪H‬ـﺼ ـﻠـﺤـﺔ ا‪ H‬ـﺘـﻌـﺎﻗـﺪة ﺑــﺎﻟـﺘـﺎرﻳﺦ‬

‫ﻋﻠـﻰ ذﻟﻚ‪ t‬ﻳـﺘﺤـﻤﻞ ﻫـﺬا اﻷﺧـﻴـﺮ اﻟـﺘـﻜـﺎﻟـﻴﻒ اﻹﺿـﺎﻓـﻴـﺔ اﻟﺘﻲ‬ ‫اﻟ ــﺬي ﺳـ ـﻴـ ـﺘـﻢ ﻓ ــﻴﻪ رﻓﻊ اﻟ ـ ـﺘـ ـﺤـ ـﻔـ ـﻈ ــﺎت‪ .‬وﺗ ـ ـﻘ ــﻮم ا‪H‬ـ ـﺼـ ـﻠـ ـﺤ ــﺔ‬

‫ﺗﻨﺠﻢ ﻋﻦ اﻟﺼﻔﻘﺔ اﳉﺪﻳﺪة‪.‬‬ ‫ا‪H‬ـﺘ ـﻌـﺎﻗــﺪة ﺑـﺎﻟ ـﺘـﺄﻛــﺪ ﻣﻦ رﻓﻊ اﻟـﺘ ـﺤـﻔ ـﻈـﺎت وﺗـﻌــﻠﻢ ا‪H‬ـﺘ ـﻌـﺎﻣﻞ‬
‫ا‪H‬ـﺘﻌـﺎﻗﺪ ﻣـﻌـﻬﺎ ﺑـﺬﻟﻚ‪ .‬وﺗـﻌﺪ ا‪H‬ـﺼﻠـﺤـﺔ ا‪H‬ﺘـﻌـﺎﻗﺪة ﻣـﻘﺮر رﻓﻊ‬
‫وﻓـﻲ ﺣــﺎﻟـﺔ ﻓــﺴﺦ ﺻ ـﻔ ـﻘــﺔ ﻋ ـﻤــﻮﻣ ـﻴـﺔ ﺟــﺎرﻳــﺔ اﻟ ـﺘ ـﻨ ـﻔ ـﻴـﺬ‬
‫اﻟﺘﺤﻔﻈﺎت أو إﺑﻘﺎﺋﻬﺎ وﺗﺒﻠﻐﻪ ﻟﻠﻤﺘﻌﺎﻣﻞ ا‪H‬ﺘﻌﺎﻗﺪ ﻣﻌﻬﺎ‪.‬‬
‫ﺑﺎﺗﻔﺎق ﻣﺸﺘﺮك‪ t‬ﻳﻮﻗﻊ اﻟﻄﺮﻓﺎن وﺛﻴﻘﺔ اﻟﻔﺴﺦ اﻟﺘﻲ ﻳﺠﺐ‬
‫أن ﺗ ــﻨﺺ ﻋ ــﻠﻰ ﺗـ ـﻘ ــﺪ‪ ª‬اﳊـ ـﺴ ــﺎﺑــﺎت ا‪H‬ـ ـﻌ ــﺪة ﺗـ ـﺒـ ـﻌ ــﺎ ﻟﻸﺷـ ـﻐــﺎل‬ ‫ﻓﻲ ﺣــﺎﻟـﺔ اﻟـﺼ ـﻔـﻘــﺎت اﻟـﻌـﻤــﻮﻣـﻴـﺔ اﻟــﺘﻲ ﺗـﺘ ـﻀـﻤﻦ ﻣـﺪة‬

‫ا‪H‬ـ ـﻨـ ـﺠــﺰة واﻷﺷـ ـﻐ ــﺎل اﻟ ـﺒ ــﺎﻗﻲ ﺗـ ـﻨ ـﻔـ ـﻴ ــﺬﻫــﺎ وﻛ ــﺬﻟﻚ ﺗـ ـﻄـ ـﺒــﻴﻖ‬ ‫ﺿ ـﻤـﺎن‪ t‬ﻓـﺈﻧﻪ ﻳـﺘﻢ إﺟــﺮاء اﺳـﺘﻼم اﻟـﺼـﻔـﻘــﺔ ﻋـﻠﻰ ﻣـﺮﺣـﻠـﺘـ‪tY‬‬
‫ﻣﺠﻤﻮع ﺑﻨﻮد اﻟﺼﻔﻘﺔ ﺑﺼﻔﺔ ﻋﺎﻣﺔ‪.‬‬ ‫اﺳﺘﻼم ﻣﺆﻗﺖ واﺳﺘﻼم ﻧﻬﺎﺋﻲ‪.‬‬

‫ﻋﻨـﺪﻣـﺎ ﻳـﺘﻢ اﻟـﻨﺺ ﻓﻲ اﻟـﺼـﻔـﻘـﺔ اﻟـﻌـﻤـﻮﻣـﻴﺔ ﻋـﻠﻰ أﺟﻞ‬


‫اﻟﻘﺴﻢ اﳊﺎدي ﻋﺸﺮ‬
‫ﺟــﺰﺋﻲ ﻣ ـﻨـﻔــﺼﻞ ﻋﻦ اﻷﺟﻞ اﻟ ـﻜـﻠﻲ‪ t‬ﻓــﺈﻧﻪ ™ــﻜﻦ اﻟـﻠ ـﺠـﻮء إﻟﻰ‬
‫اﻟﺘﺴﻮﻳﺔ اﻟﻮدﻳﺔ ﻟﻠﻨﺰاﻋﺎت‬
‫اﺳﺘﻼم ﻣﺆﻗﺖ ﺟﺰﺋﻲ ﻟﻠﺨﺪﻣﺎت ا‪H‬ﻮاﻓﻘﺔ ﻟﺬﻟﻚ اﻷﺟﻞ‪ .‬وﻓﻲ‬
‫ا‪H‬ﺎدّةة ‪ : 153‬ﺗﺴـﻮى اﻟﻨـﺰاﻋﺎت اﻟﺘﻲ ﺗـﻄﺮأ ﻋـﻨﺪ ﺗﻨـﻔﻴﺬ‬
‫ا‪H‬ﺎد‬ ‫ﻫـﺬه اﳊﺎﻟﺔ‪ t‬ﻳﺒـﺪأ ﺳﺮﻳﺎن أﺟﻞ اﻟـﻀﻤﺎن اﻋـﺘﺒﺎرا ﻣﻦ ﺗﺎرﻳﺦ‬
‫اﻟ ـﺼ ـﻔ ـﻘــﺔ ﻓﻲ إﻃــﺎر اﻷﺣ ـﻜــﺎم اﻟ ـﺘ ـﺸــﺮﻳ ـﻌ ـﻴــﺔ واﻟ ـﺘ ـﻨ ـﻈ ـﻴ ـﻤ ـﻴــﺔ‬ ‫أول اﺳ ــﺘﻼم ﺟ ــﺰﺋﻲ‪ .‬ﻏـ ـﻴــﺮ أﻧـﻪ‪ t‬ﻻ ﺗــﺮد ﻛـ ـﻔ ــﺎﻟــﺔ أو اﻗـ ـﺘـ ـﻄــﺎع‬
‫ا‪H‬ﻌﻤﻮل ﺑﻬﺎ‪.‬‬ ‫اﻟﻀﻤﺎن إﻻ ﺑﻌﺪ اﻧﺘﻬﺎء أﺟﻞ ﺿﻤﺎن ﺟﻤﻴﻊ اﳋﺪﻣﺎت‪.‬‬

‫ﻳـ ــﺠﺐ ﻋ ـ ــﻠﻰ ا‪ H‬ـ ـﺼـ ـ ـﻠ ـ ـﺤـ ــﺔ ا‪H‬ـ ـ ـﺘ ـ ـﻌـ ــﺎﻗ ـ ــﺪة‪ t‬دون ا‪ H‬ـ ـﺴـ ــﺎس‬ ‫اﻟﻘﺴﻢ اﻟﻌﺎﺷﺮ‬
‫ﺑــﺘـ ـﻄــﺒـــﻴـﻖ أﺣ ـﻜــﺎم اﻟ ـﻔ ـﻘ ــﺮة أﻋﻼه‪ t‬أن ﺗ ـﺒــﺤﺚ ﻋﻦ ﺣﻞ ودي‬ ‫اﻟﻔﺴﺦ‬
‫ﻟﻠﻨﺰاﻋـﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻄـﺮأ ﻋﻨﺪ ﺗﻨﻔﻴﺬ ﺻﻔﻘﺎﺗﻬﺎ ﻛﻠﻤﺎ ﺳﻤﺢ ﻫﺬا‬
‫اﳊﻞ ‚ﺎ ﻳﺄﺗﻲ‪:‬‬ ‫ا‪H‬ﺎدّةة ‪ : 149‬إذا ﻟﻢ ﻳـﻨﻔﺬ ا‪H‬ـﺘﻌـﺎﻗﺪ اﻟﺘـﺰاﻣﺎﺗﻪ‪ t‬ﺗﻮﺟﻪ ﻟﻪ‬
‫ا‪H‬ﺎد‬
‫ا‪H‬ﺼﻠﺤﺔ ا‪H‬ﺘـﻌﺎﻗﺪة إﻋﺬارا ﻟﻴﻔﻲ ﺑﺎﻟﺘﺰاﻣﺎﺗﻪ اﻟﺘﻌﺎﻗﺪﻳﺔ ﻓﻲ‬
‫‪ -‬إﻳ ـﺠ ــﺎد اﻟ ـﺘــﻮازن ﻟـ ـﻠ ـﺘ ـﻜ ــﺎﻟــﻴﻒ ا‪H‬ـ ـﺘــﺮﺗ ـﺒ ــﺔ ﻋــﻠﻰ ﻛﻞ‬
‫أﺟﻞ ﻣﺤﺪد‪.‬‬
‫ﻃﺮف ﻣﻦ اﻟﻄﺮﻓ‪tY‬‬
‫وإذا ﻟـﻢ ﻳـﺘــﺪارك ا‪H‬ـﺘ ـﻌــﺎﻗـﺪ ﺗ ـﻘـﺼ ـﻴــﺮه ﻓﻲ اﻷﺟﻞ اﻟـﺬي‬
‫‪ -‬اﻟﺘﻮﺻﻞ إﻟﻰ أﺳﺮع إﳒﺎز ‪H‬ﻮﺿﻮع اﻟﺼﻔﻘﺔ‪t‬‬
‫ﺣـ ــﺪده اﻹﻋـ ــﺬار ا‪ H‬ـ ـﻨ ـ ـﺼـ ــﻮص ﻋـ ـﻠ ـ ـﻴـﻪ أﻋﻼه‪ t‬ﻓـ ــﺈن ا‪ H‬ـ ـﺼ ـ ـﻠ ـ ـﺤ ــﺔ‬
‫‪ -‬اﳊﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﺗﺴﻮﻳﺔ ﻧﻬﺎﺋﻴﺔ أﺳﺮع وﺑﺄﻗﻞ ﺗﻜﻠﻔﺔ‪.‬‬ ‫ا‪H‬ـﺘـﻌـﺎﻗـﺪة ™ـﻜـﻨﻬـﺎ أن ﺗـﻘـﻮم ﺑـﻔـﺴﺦ اﻟـﺼـﻔـﻘـﺔ اﻟـﻌـﻤـﻮﻣﻴـﺔ ﻣﻦ‬
‫وﻓﻲ ﺣﺎﻟـﺔ ﻋﺪم اﺗـﻔﺎق اﻟـﻄﺮﻓ‪ tY‬ﻳـﻌﺮض اﻟـﻨﺰاع أﻣﺎم‬ ‫ﺟﺎﻧﺐ واﺣﺪ‪ .‬و™ﻜﻨﻬﺎ ﻛﺬﻟﻚ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﻔﺴﺦ ﺟﺰﺋﻲ ﻟﻠﺼﻔﻘﺔ‪.‬‬
‫ﳉﻨـﺔ اﻟﺘﺴﻮﻳـﺔ اﻟﻮدﻳﺔ ﻟـﻠﻨﺰاﻋﺎت اﺨﻤﻟـﺘﺼﺔ‪ t‬ا‪H‬ـﻨﺸﺄة ‚ﻮﺟﺐ‬ ‫ﻳ ـ ـﺤـ ــﺪد اﻟـ ــﻮزﻳـ ــﺮ ا‪ H‬ـ ـﻜـ ـﻠـﻒ ﺑـ ــﺎ‪H‬ـ ــﺎﻟـ ـﻴـ ــﺔ‪‚ t‬ـ ــﻮﺟـﺐ ﻗ ــﺮار‪t‬‬
‫أﺣ ـ ـ ـﻜـ ـ ــﺎم ا‪H‬ـ ـ ــﺎدة ‪ 154‬أدﻧـ ـ ــﺎه ﻟـ ـ ــﺪراﺳـ ـ ــﺘﻪ‪ t‬ﺣ ـ ـ ـﺴـﺐ اﻟ ـ ـ ـﺸ ـ ــﺮوط‬ ‫اﻟ ـ ـﺒـ ـﻴ ــﺎﻧ ــﺎت اﻟ ــﻮاﺟﺐ إدراﺟـ ـﻬـ ــﺎ ﻓﻲ اﻹﻋ ــﺬار‪ t‬وﻛ ــﺬﻟﻚ آﺟ ــﺎل‬
‫ا‪H‬ﻨﺼﻮص ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻓﻲ ا‪H‬ﺎدة ‪ 155‬أدﻧﺎه‪.‬‬ ‫ﻧﺸﺮه ﻓﻲ ﺷﻜﻞ إﻋﻼﻧﺎت ﻗﺎﻧﻮﻧﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻳــﺠﺐ ﻋــﻠﻰ ا‪ H‬ـﺼـﻠ ـﺤــﺔ ا‪ H‬ـﺘـﻌــﺎﻗــﺪة أن ﺗــﺪرج ﻓﻲ دﻓ ـﺘـﺮ‬
‫ـﺎدّة ‪™ : 150‬ـﻜـﻦ ا‪H‬ـﺼـﻠ ـﺤـﺔ ا‪H‬ـﺘ ـﻌـﺎﻗـﺪة اﻟ ـﻘـﻴــﺎم ﺑـﻔـﺴﺦ‬
‫ا‪H‬ـﺎد‬
‫اﻟﺸـﺮوط‪ t‬اﻟﻠﺠـﻮء ﻹﺟﺮاء اﻟﺘـﺴﻮﻳﺔ اﻟـﻮدﻳﺔ ﻟﻠـﻨﺰاﻋﺎت ﻫﺬا‪t‬‬
‫اﻟـﺼﻔـﻘـﺔ اﻟﻌـﻤـﻮﻣﻴـﺔ ﻣﻦ ﺟـﺎﻧﺐ واﺣـﺪ‪ t‬ﻋﻨـﺪﻣـﺎ ﻳﻜـﻮن ﻣـﺒﺮرا‬
‫ﻗﺒﻞ ﻛﻞ ﻣﻘﺎﺿﺎة أﻣﺎم اﻟﻌﺪاﻟﺔ‪.‬‬
‫ﺑ ـﺴـﺒـﺐ ا‪H‬ـﺼ ـﻠـﺤــﺔ اﻟـﻌــﺎﻣـﺔ‪ t‬ﺣــﺘﻰ ﺑــﺪون ﺧـﻄــﺄ ﻣﻦ ا‪H‬ـﺘ ـﻌـﺎﻣﻞ‬
‫وﻳ ــﺠﺐ ﻋـ ــﻠﻰ اﻟ ـ ـﻠـ ـﺠـ ـﻨـ ــﺔ أن ﺗـ ـﺒـ ــﺤﺚ ﻋـ ـﻠـﻰ اﻟـ ـﻌ ـ ـﻨ ــﺎﺻ ــﺮ‬ ‫ا‪H‬ﺘﻌﺎﻗﺪ‪.‬‬
‫ا‪H‬ـﺘـﻌﻠـﻘـﺔ ﺑـﺎﻟـﻘـﺎﻧﻮن أو اﻟـﻮﻗـﺎﺋﻊ ﻹﻳـﺠـﺎد ﺣﻞ ودي وﻣـﻨﺼﻒ‪t‬‬
‫ﺣـﺴـﺐ اﻟـﺸــﺮوط ا‪H‬ـﺬﻛـﻮرة أﻋـﻼه‪ t‬ﻟـﻠ ـﻨـﺰاﻋـﺎت اﻟ ـﻨـﺎﺟ ـﻤـﺔ ﻋﻦ‬ ‫ـﺎدّة ‪ : 151‬زﻳ ـ ــﺎدة ﻋ ـ ـﻠـﻰ اﻟ ـ ـﻔ ـ ــﺴﺦ ﻣـﻦ ﺟـ ــﺎﻧـﺐ واﺣـ ــﺪ‪t‬‬
‫ا‪H‬ـ ــﺎد‬
‫ﺗﻨﻔﻴﺬ اﻟﺼﻔﻘﺎت وا‪H‬ﻄﺮوﺣﺔ أﻣﺎﻣﻬﺎ‪.‬‬ ‫ا‪H‬ﺬﻛـﻮر ﻓﻲ ا‪H‬ﺎدﺗ‪ 149 Y‬و‪ 150‬أﻋﻼه‪™ t‬ـﻜﻦ اﻟـﻘﻴـﺎم ﺑﺎﻟـﻔﺴﺦ‬
‫‪ 6‬ذو اﳊﺠﺔ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪50‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬ ‫‪38‬‬
‫‪ 20‬ﺳﺒﺘﻤﺒﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫وﻳـ ـﻌ ــ‪ Y‬رﺋ ــﻴﺲ اﻟـ ـﻠـ ـﺠـ ـﻨ ــﺔ ﻣـ ـﻘ ــﺮرا ﻣﻦ ﺿـ ـﻤـﻦ أﻋـ ـﻀــﺎء‬ ‫ﻳــﺠﺐ أن ﻻ ﻳـ ـﻜــﻮن أﻋ ـﻀــﺎء اﻟ ـﻠ ـﺠـ ـﻨــﺔ ﻗــﺪ ﺷــﺎرﻛــﻮا ﻓﻲ‬
‫اﻟﻠﺠﻨﺔ‪.‬‬ ‫إﺟﺮاءات إﺑﺮام وﻣﺮاﻗﺒﺔ وﺗﻨﻔﻴﺬ اﻟﺼﻔﻘﺔ ا‪H‬ﻌﻨﻴﺔ‪.‬‬

‫ﺗﻮﺿﻊ أﻣﺎﻧﺔ اﻟﻠﺠﻨﺔ ﻟﺪى رﺋﻴﺲ اﻟﻠﺠﻨﺔ‪.‬‬ ‫وﻳـﺨـﻀﻊ ﳉـﻮء ا‪H‬ـﺼـﺎﻟﺢ ا‪H‬ـﺘـﻌـﺎﻗـﺪة‪ t‬ﻓﻲ إﻃـﺎر ﺗـﺴـﻮﻳـﺔ‬
‫اﻟـﻨـﺰاﻋـﺎت اﻟـﺘﻲ ﺗ ـﻄـﺮأ ﻋـﻨـﺪ ﺗـﻨـﻔـﻴـﺬ اﻟ ـﺼـﻔـﻘـﺎت اﻟـﻌـﻤـﻮﻣـﻴـﺔ‬
‫ـﺎدّة ‪™ : 155‬ـ ـﻜـﻦ ا‪H‬ـ ـﺘـ ـﻌـ ــﺎﻣﻞ ا‪H‬ـ ـﺘ ـ ـﻌ ــﺎﻗ ــﺪ وا‪ H‬ـ ـﺼـ ـﻠـ ـﺤ ــﺔ‬
‫ا‪H‬ــﺎد‬
‫ا‪H‬ﺒﺮﻣﺔ ﻣﻊ ﻣﺘﻌـﺎﻣﻠ‪ Y‬ﻣﺘﻌﺎﻗﺪﻳﻦ أﺟﺎﻧﺐ‪ t‬إﻟﻰ ﻫﻴﺌﺔ ﲢﻜﻴﻢ‬
‫ا‪H‬ﺘﻌﺎﻗﺪة ﻋﺮض اﻟﻨﺰاع ﻋﻠﻰ اﻟﻠﺠﻨﺔ‪.‬‬
‫دوﻟ ـﻴـﺔ ﺑ ـﻨــﺎء ﻋـﻠﻰ اﻗ ـﺘــﺮاح ﻣﻦ اﻟـﻮزﻳــﺮ ا‪ H‬ـﻌـﻨﻲ‪ t‬ﻟ ـﻠ ـﻤـﻮاﻓ ـﻘـﺔ‬
‫ﻳــﻮﺟﻪ اﻟ ـﺸــﺎﻛﻲ إﻟﻰ أﻣــﺎﻧــﺔ اﻟ ـﻠ ـﺠ ـﻨــﺔ ﺗ ـﻘــﺮﻳـﺮا ﻣ ـﻔــﺼﻼ‬ ‫ا‪H‬ﺴﺒﻘﺔ أﺛﻨﺎء اﺟﺘﻤﺎع اﳊﻜﻮﻣﺔ‪.‬‬
‫ﻣﺮﻓﻘﺎ ﺑﻜﻞ وﺛﻴـﻘﺔ ﺛﺒﻮﺗﻴﺔ ﺑﺮﺳـﺎﻟﺔ ﻣﻮﺻﻰ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻣﻊ وﺻﻞ‬
‫اﺳﺘﻼم‪ .‬ﻛﻤﺎ ™ﻜﻨﻪ إﻳﺪاﻋﻪ ﻣﻘﺎﺑﻞ وﺻﻞ اﺳﺘﻼم‪.‬‬ ‫ـﺎدّة ‪ : 154‬ﺗـ ـﻨ ـﺸ ــﺄ ﻟ ــﺪى ﻛﻞ وزﻳــﺮ وﻣـ ـﺴ ــﺆول ﻫ ـﻴـ ـﺌــﺔ‬
‫ا‪H‬ــﺎد‬
‫ﻋـ ـﻤــﻮﻣـ ـﻴــﺔ وﻛـﻞ وال ﳉ ـﻨ ــﺔ ﻟ ـﻠـ ـﺘـ ـﺴــﻮﻳ ــﺔ اﻟــﻮدﻳ ــﺔ ﻟـ ـﻠ ـﻨ ــﺰاﻋــﺎت‬
‫ﺗ ــﺪﻋﻰ اﳉ ـﻬ ــﺔ اﻟ ـﺸ ــﺎﻛ ـﻴ ــﺔ ﻣﻦ ﻃ ــﺮف رﺋــﻴﺲ اﻟـ ـﻠ ـﺠـ ـﻨــﺔ‬
‫اﻟ ـﻨــﺎﺟ ـﻤـﺔ ﻋـﻦ ﺗـﻨ ـﻔ ـﻴــﺬ اﻟ ـﺼـﻔ ـﻘــﺎت اﻟ ـﻌ ـﻤـﻮﻣ ـﻴــﺔ ا‪ H‬ـﺒــﺮﻣـﺔ ﻣﻊ‬
‫ﺑﺮﺳـﺎﻟﺔ ﻣـﻮﺻﻰ ﻋﻠﻴـﻬﺎ ﻣﻊ وﺻﻞ اﺳـﺘﻼم‪ t‬ﻹﻋﻄـﺎء رأﻳﻬﺎ ﻓﻲ‬
‫ا‪H‬ﺘﻌﺎﻣﻠ‪ Y‬اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳ‪ Y‬اﳉﺰاﺋﺮﻳ‪.Y‬‬
‫اﻟ ـﻨــﺰاع‪ .‬وﻳــﺠﺐ ﻋ ـﻠ ـﻴ ـﻬــﺎ أن ﺗ ـﺒــﻠﻎ رأﻳ ـﻬــﺎ ﻟــﺮﺋــﻴﺲ اﻟ ـﻠ ـﺠ ـﻨــﺔ‬
‫ﺑـﺮﺳـﺎﻟـﺔ ﻣـﻮﺻﻰ ﻋ ـﻠـﻴـﻬـﺎ ﻣﻊ وﺻـﻞ اﺳـﺘﻼم‪ t‬ﻓﻲ أﺟﻞ أﻗـﺼـﺎه‬ ‫‪ /1‬ﳉ ـﻨــﺔ اﻟ ـﺘ ـﺴــﻮﻳــﺔ اﻟــﻮدﻳــﺔ ﻟ ـﻠ ـﻨــﺰاﻋــﺎت ﻓﻲ اﻟــﻮزارة‬
‫ﻋﺸﺮة )‪ (10‬أﻳﺎم ﻣﻦ ﺗﺎرﻳﺦ ﻣﺮاﺳﻠﺘﻬﺎ‪.‬‬ ‫واﻟ ـﻬ ـﻴـ ـﺌــﺔ اﻟ ـﻌ ـﻤ ــﻮﻣ ـﻴــﺔ‪ t‬ﺗ ـﺨ ـﺘـﺺ ﺑــﺪراﺳــﺔ ﻧــﺰاﻋــﺎت اﻹدارة‬

‫وﺗــﺆدي دراﺳــﺔ اﻟـ ـﻨــﺰاع‪ t‬ﻓﻲ أﺟﻞ أﻗـ ـﺼــﺎه ﺛﻼﺛــﻮن )‪(30‬‬ ‫ا‪ H‬ــﺮﻛــﺰﻳــﺔ وﻣ ـﺼ ــﺎﳊ ـﻬــﺎ اﳋــﺎرﺟـ ـﻴــﺔ أو اﻟ ـﻬـ ـﻴ ـﺌــﺔ اﻟ ـﻌـ ـﻤــﻮﻣ ـﻴــﺔ‬
‫ﻳﻮﻣﺎ‪ t‬اﺑﺘﺪاء ﻣﻦ ﺗﺎرﻳﺦ ﺟﻮاب اﻟﻄﺮف اﳋﺼﻢ‪ t‬ﻟﺮأي ﻣﺒﺮر‪.‬‬ ‫وا‪H‬ﺆﺳﺴﺎت اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ اﻟﺘﺎﺑﻌﺔ ﻟﻬﺎ‪.‬‬

‫™ ــﻜﻦ اﻟـ ـﻠـ ـﺠـ ـﻨ ــﺔ أن ﺗ ـ ـﺴـ ـﺘ ــﻤﻊ ﻟـ ـﻄ ــﺮﻓﻲ اﻟـ ـﻨ ــﺰاع و‪/‬أو‬ ‫ﺗﺘﺸﻜﻞ اﻟﻠﺠﻨﺔ ﻛﻤﺎ ﻳﺄﺗﻲ‪:‬‬
‫ﺗـﻄــﻠﺐ ﻣـﻨـﻬـﻤـﺎ إﺑﻼﻏـﻬــﺎ ﺑـﻜﻞ ﻣـﻌـﻠـﻮﻣـﺔ أو وﺛ ـﻴـﻘـﺔ ﻣﻦ ﺷـﺄﻧـﻬـﺎ‬ ‫‪” -‬ـﺜﻞ ﻋﻦ اﻟـﻮزﻳـﺮ أو ﻣـﺴـﺆول اﻟـﻬـﻴـﺌـﺔ اﻟـﻌـﻤـﻮﻣـﻴﺔ‪t‬‬
‫ﺗـﻮﺿـﻴـﺢ أﻋـﻤـﺎﻟـﻬــﺎ‪ .‬وﺗـﺆﺧـﺬ آراء اﻟ ـﻠـﺠـﻨــﺔ ﺑـﺄﻏـﻠ ـﺒـﻴـﺔ أﺻـﻮات‬
‫رﺋﻴﺴﺎ‪t‬‬
‫أﻋـﻀــﺎﺋـﻬــﺎ‪ .‬وﻋـﻨـﺪ ﺗ ـﻌـﺎدل اﻷﺻـﻮات‪ t‬ﻳ ـﻜـﻮن ﺻــﻮت اﻟـﺮﺋـﻴﺲ‬
‫ﻣﺮﺟﺤﺎ‪.‬‬ ‫‪” -‬ﺜﻞ ﻋﻦ ا‪H‬ﺼﻠﺤﺔ ا‪H‬ﺘﻌﺎﻗﺪة‪t‬‬

‫ﻳ ـﺒـﻠﻎ رأي اﻟ ـﻠـﺠـﻨــﺔ ﻟـﻄـﺮﻓـﻲ اﻟـﻨـﺰاع ﺑــﺈرﺳـﺎل ﻣـﻮﺻﻰ‬ ‫‪” -‬ﺜﻞ ﻋﻦ اﻟﻮزارة ا‪H‬ﻌﻨﻴﺔ ‚ﻮﺿﻮع اﻟﻨﺰاع‪t‬‬

‫ﻋـﻠﻴﻪ ﻣﻊ وﺻﻞ اﺳـﺘﻼم‪ .‬وﺗﺮﺳﻞ ﻧـﺴﺨـﺔ ﻣﻦ ﻫﺬا اﻟﺮأي إﻟﻰ‬ ‫‪” -‬ﺜﻞ ﻋﻦ ا‪H‬ﺪﻳﺮﻳﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﻠﻤﺤﺎﺳﺒﺔ‪.‬‬
‫ﺳـﻠ ـﻄـﺔ ﺿــﺒﻂ اﻟـﺼ ـﻔ ـﻘـﺎت اﻟ ـﻌـﻤــﻮﻣـﻴــﺔ وﺗـﻔــﻮﻳـﻀــﺎت ا‪H‬ـﺮﻓﻖ‬
‫اﻟﻌﺎم ا‪H‬ﻨﺸﺄة ‚ﻮﺟﺐ أﺣﻜﺎم ا‪H‬ﺎدة ‪ 213‬ﻣﻦ ﻫﺬا ا‪H‬ﺮﺳﻮم‪.‬‬ ‫‪ /2‬ﳉ ـﻨــﺔ اﻟ ـﺘ ـﺴــﻮﻳـﺔ اﻟــﻮدﻳــﺔ ﻟ ـﻠ ـﻨــﺰاﻋــﺎت ﻓـﻲ اﻟــﻮﻻﻳـﺔ‪t‬‬
‫ﺗـﺨﺘﺺ ﺑـﺪراﺳﺔ ﻧـﺰاﻋـﺎت اﻟﻮﻻﻳـﺔ واﻟﺒـﻠﺪﻳـﺎت وا‪H‬ﺆﺳـﺴﺎت‬
‫وﺗـﺒـﻠﻎ ا‪H‬ـﺼـﻠـﺤـﺔ ا‪H‬ـﺘـﻌـﺎﻗـﺪة ﻗـﺮارﻫـﺎ ﻓﻲ رأي اﻟـﻠـﺠـﻨـﺔ‬
‫اﻟـﻌـﻤــﻮﻣـﻴـﺔ اﶈ ـﻠـﻴـﺔ اﻟ ـﺘـﺎﺑـﻌـﺔ ﻟ ـﻬـﺎ وا‪H‬ـﺼــﺎﻟﺢ ﻏـﻴــﺮ ا‪H‬ـﻤـﺮﻛـﺰة‬
‫ﻟـ ـﻠ ـﻤ ـﺘـ ـﻌــﺎﻣﻞ ا‪H‬ـ ـﺘ ـﻌــﺎﻗ ــﺪ ﻓﻲ أﺟﻞ أﻗـ ـﺼــﺎه ﺛ ـﻤ ــﺎﻧ ـﻴــﺔ )‪ (8‬أﻳــﺎم‪t‬‬
‫ﻟﻠﺪوﻟﺔ‪.‬‬
‫اﺑـﺘﺪاء ﻣﻦ ﺗﺎرﻳﺦ ﺗﺒـﻠﻴﻐﻬـﺎ ﺑﺮﺳﺎﻟﺔ ﻣﻮﺻﻰ ﻋـﻠﻴﻬﺎ ﻣﻊ وﺻﻞ‬
‫اﺳﺘﻼم‪ .‬وﺗﻌﻠﻢ اﻟﻠﺠﻨﺔ ﺑﺬﻟﻚ‪.‬‬ ‫ﺗﺘﺸﻜﻞ اﻟﻠﺠﻨﺔ ﻛﻤﺎ ﻳﺄﺗﻲ‪:‬‬

‫اﻟﻔﺼﻞ اﳋﺎﻣﺲ‬ ‫‪” -‬ﺜﻞ ﻋﻦ اﻟﻮاﻟﻲ‪ t‬رﺋﻴﺴﺎ‪t‬‬


‫رﻗﺎﺑﺔ اﻟﺼﻔﻘﺎت اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ‬ ‫‪” -‬ﺜﻞ ﻋﻦ ا‪H‬ﺼﻠﺤﺔ ا‪H‬ﺘﻌﺎﻗﺪة‪t‬‬

‫اﻟﻘﺴﻢ اﻟﺘﻤﻬﻴﺪي‬ ‫‪ ” -‬ــﺜﻞ ﻋﻦ ا‪ H‬ــﺪﻳ ــﺮﻳ ــﺔ اﻟـ ـﺘـ ـﻘـ ـﻨـ ـﻴ ــﺔ ﻟـ ـﻠ ــﻮﻻﻳ ــﺔ ا‪H‬ـ ـﻌـ ـﻨـ ـﻴ ــﺔ‬

‫أﺣﻜﺎم ﻋﺎﻣﺔ‬ ‫‚ﻮﺿﻮع اﻟﻨﺰاع‪t‬‬


‫‪” -‬ﺜﻞ ﻋﻦ اﶈﺎﺳﺐ اﻟﻌﻤﻮﻣﻲ ا‪H‬ﻜﻠﻒ‪.‬‬
‫ـﺎدّةة ‪ : 156‬ﺗـ ـﺨ ــﻀﻊ اﻟـ ـﺼ ـ ـﻔـ ـﻘ ــﺎت اﻟـ ـﻌـ ـﻤ ــﻮﻣـ ـﻴ ــﺔ اﻟ ــﺘﻲ‬
‫ا‪H‬ــﺎد‬
‫ﺗ ـﺒــﺮﻣ ـﻬـﺎ ا‪ H‬ـﺼــﺎﻟﺢ ا‪ H‬ـﺘ ـﻌــﺎﻗـﺪة ﻟ ـﻠــﺮﻗــﺎﺑــﺔ ﻗـﺒـﻞ دﺧـﻮﻟ ـﻬــﺎ ﺣ ـﻴـﺰ‬ ‫ﻳﻌـ‪ Y‬أﻋـﻀـﺎء اﻟـﻠـﺠـﺎن اﺨﻤﻟـﺘـﺎرون ﻧـﻈـﺮا ﻟـﻜﻔـﺎءﺗـﻬﻢ ﻓﻲ‬
‫اﻟﺘﻨﻔﻴﺬ وﻗﺒﻞ ﺗﻨﻔﻴﺬﻫﺎ وﺑﻌﺪه‪.‬‬ ‫ا‪ H‬ـ ـﻴـ ــﺪان ا‪ H‬ـ ـﻌـ ـﻨـﻲ‪‚ t‬ـ ــﻮﺟﺐ ﻣ ـ ـﻘ ــﺮر ﻣـﻦ ﻣ ـ ـﺴ ــﺆول اﻟ ـ ـﻬ ـ ـﻴ ـ ـﺌ ــﺔ‬
‫اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ أو اﻟﻮزﻳﺮ أو اﻟﻮاﻟﻲ ا‪H‬ﻌﻨﻲ‪.‬‬
‫ﺗﻤﺎرس ﻋﻤﻠﻴـﺎت اﻟﺮﻗﺎﺑﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺨﻀﻊ ﻟﻬﺎ اﻟﺼﻔﻘﺎت‬
‫اﻟـ ـﻌـ ـﻤــﻮﻣـ ـﻴ ــﺔ ﻓﻲ ﺷ ــﻜﻞ رﻗ ــﺎﺑــﺔ داﺧـ ـﻠـ ـﻴــﺔ ورﻗ ــﺎﺑ ــﺔ ﺧــﺎرﺟـ ـﻴــﺔ‬ ‫و™ ــﻜﻦ رﺋ ــﻴﺲ اﻟـ ـﻠـ ـﺠ ـﻨ ــﺔ أن ﻳـ ـﺴ ـﺘـ ـﻌ ــ‪ tY‬ﻋ ــﻠﻰ ﺳـ ـﺒــﻴﻞ‬
‫ورﻗﺎﺑﺔ اﻟﻮﺻﺎﻳﺔ‪.‬‬ ‫اﻻﺳﺘﺸﺎرة‪ t‬ﺑﻜﻞ ﻛﻔﺎءة ﻣﻦ ﺷﺄﻧﻬﺎ ﺗﻮﺿﻴﺢ أﺷﻐﺎل اﻟﻠﺠﻨﺔ‪.‬‬
‫‪ 6‬ذو اﳊﺠﺔ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫‪39‬‬ ‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪50‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬
‫‪ 20‬ﺳﺒﺘﻤﺒﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫اﻻﺧـﺘﻴـﺎرﻳﺔ‪ t‬ﻋـﻨـﺪ اﻻﻗﺘـﻀﺎء‪ t‬ﺗـﺪﻋﻰ ﻓﻲ ﺻـﻠﺐ اﻟﻨﺺ "ﳉـﻨﺔ‬ ‫ـﺎدّة ‪ : 157‬ﺗـ ـﻤ ــﺎرس ﻋـ ـﻠـﻰ اﻟـ ـﺼـ ـﻔـ ـﻘ ــﺎت اﻟـ ـﻌـ ـﻤ ــﻮﻣـ ـﻴ ــﺔ‬
‫ا‪H‬ــﺎد‬
‫ﻓﺘﺢ اﻷﻇﺮﻓﺔ وﺗﻘـﻴﻴﻢ اﻟﻌﺮوض"‪ .‬وﺗﺘﺸﻜﻞ ﻫﺬه اﻟﻠﺠﻨﺔ ﻣﻦ‬ ‫ﻣﺨـﺘﻠﻒ أﻧﻮاع اﻟـﺮﻗﺎﺑﺔ ا‪H‬ـﻨﺼﻮص ﻋـﻠﻴﻬﺎ ﻓـﻲ ﻫﺬا ا‪H‬ﺮﺳﻮم‬
‫ﻣـﻮﻇﻔـ‪ Y‬ﻣﺆﻫـﻠ‪ Y‬ﺗـﺎﺑﻌـ‪ Y‬ﻟﻠـﻤﺼـﻠﺤـﺔ ا‪H‬ﺘـﻌﺎﻗـﺪة‪ t‬ﻳﺨـﺘﺎرون‬ ‫ﻛـ ـﻴـ ـﻔ ـ ـﻤ ــﺎ ﻛ ــﺎن ﻧ ــﻮﻋـ ـﻬ ــﺎ وﻓـﻲ ﺣ ــﺪود ﻣـ ـﻌـ ـﻴـ ـﻨ ــﺔ‪ t‬دون ا‪H‬ـ ـﺴ ــﺎس‬
‫ﻟﻜﻔﺎءﺗﻬﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻷﺣﻜﺎم اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻴﺔ اﻷﺧﺮى اﻟﺘﻲ ﺗﻄﺒﻖ ﻋﻠﻴﻬﺎ‪.‬‬

‫™ــﻜﻦ ا‪H‬ـ ـﺼ ـﻠ ـﺤــﺔ ا‪ H‬ـﺘـ ـﻌــﺎﻗــﺪة‪ t‬ﲢﺖ ﻣـ ـﺴــﺆوﻟ ـﻴ ـﺘ ـﻬــﺎ‪ t‬أن‬


‫ـﺎدّة ‪ : 158‬ﻳــﺠﺐ ﻋــﻠﻰ ا‪H‬ـﺼ ـﻠـﺤــﺔ ا‪H‬ـﺘ ـﻌـﺎﻗــﺪة أن ﺗـﻌـﺪ‪t‬‬
‫ا‪H‬ـﺎد‬
‫ﺗﻨـﺸﺊ ﳉﻨـﺔ ﺗﻘـﻨﻴـﺔ ﺗﻜـﻠﻒ ﺑﺈﻋـﺪاد ﺗﻘـﺮﻳﺮ ﲢـﻠﻴﻞ اﻟـﻌﺮوض‪t‬‬
‫ﻓﻲ ﺑﺪاﻳﺔ ﻛﻞ ﺳﻨﺔ ﻣﺎﻟﻴﺔ‪:‬‬
‫ﳊﺎﺟﺎت ﳉﻨﺔ ﻓﺘﺢ اﻷﻇﺮﻓﺔ وﺗﻘﻴﻴﻢ اﻟﻌﺮوض‪.‬‬
‫* ﻗـﺎﺋ ـﻤــﺔ ﺑــﻜﻞ اﻟـﺼ ـﻔ ـﻘــﺎت اﻟـﻌ ـﻤــﻮﻣـﻴــﺔ ا‪ H‬ـﺒــﺮﻣـﺔ ﺧﻼل‬
‫ـﺎدّة ‪ : 161‬ﺗـ ـ ـﻘـ ــﻮم ﳉـ ـ ـﻨ ـ ــﺔ ﻓ ـ ـﺘـﺢ اﻷﻇـ ــﺮﻓ ـ ــﺔ وﺗـ ـ ـﻘ ـ ـﻴ ـ ــﻴﻢ‬
‫ا‪H‬ـ ــﺎد‬ ‫اﻟـ ـﺴـ ـﻨ ــﺔ ا‪ H‬ــﺎﻟـ ـﻴ ــﺔ اﻟـ ـﺴ ــﺎﺑـ ـﻘ ــﺔ‪ t‬وﻛ ــﺬا أﺳـ ـﻤ ــﺎء ا‪ H‬ــﺆﺳـ ـﺴــﺎت أو‬
‫اﻟـ ـﻌــﺮوض ﺑـ ـﻌ ــﻤﻞ إداري وﺗـ ـﻘ ــﻨﻲ ﺗـ ـﻌ ــﺮﺿﻪ ﻋ ــﻠﻰ ا‪H‬ـ ـﺼـ ـﻠـ ـﺤــﺔ‬ ‫ﲡﻤﻌﺎت ا‪H‬ﺆﺳﺴﺎت اﳊﺎﺋﺰة ﻋﻠﻴﻬﺎ‪t‬‬
‫ا‪ H‬ـﺘ ـﻘــﺎﻋــﺪة اﻟــﺘﻲ ﺗ ـﻘــﻮم ‚ــﻨﺢ اﻟ ـﺼ ـﻔ ـﻘــﺔ أو اﻹﻋﻼن ﻋـﻦ ﻋـﺪم‬
‫* اﻟـ ـﺒ ــﺮﻧــﺎﻣﺞ اﻟـ ـﺘ ـﻘ ــﺪﻳ ــﺮي ﻟ ـﻠـ ـﻤ ـﺸ ــﺎرﻳﻊ اﻟ ــﺘﻲ ﻳ ـﺘـ ـﻌــ‪Y‬‬
‫ﺟـﺪوى اﻹﺟـﺮاء أو إﻟ ـﻐـﺎﺋﻪ أو إﻟـﻐـﺎء ا‪H‬ـﻨﺢ ا‪H‬ــﺆﻗﺖ ﻟـﻠـﺼـﻔـﻘـﺔ‪.‬‬
‫اﻻﻧﻄﻼق ﻓـﻴـﻬﺎ ﺧﻼل اﻟـﺴﻨـﺔ ا‪H‬ـﺎﻟﻴـﺔ ا‪H‬ﻌـﻨـﻴﺔ‪ t‬اﻟـﺬي ™ﻜﻦ أن‬
‫وﺗﺼﺪر ﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﺸﺄن رأﻳﺎ ﻣﺒﺮرا‪.‬‬
‫ﻳﻌﺪل إذا اﻗﺘﻀﻰ اﻷﻣﺮ ذﻟﻚ‪ t‬أﺛﻨﺎء ﻧﻔﺲ اﻟﺴﻨﺔ ا‪H‬ﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬

‫ـﺎدّة ‪ : 162‬ﻳـ ـﺤـ ــﺪد ﻣـ ـﺴـ ــﺆول ا‪H‬ـ ـﺼ ـ ـﻠـ ـﺤـ ــﺔ ا‪H‬ـ ـﺘ ـ ـﻌ ــﺎﻗ ــﺪة‬
‫ا‪H‬ــﺎد‬ ‫وﻳ ــﺠــﺐ أن ﺗـ ـﻨ ـ ـﺸـ ــﺮ ا‪ H‬ـ ـﻌـ ـﻠـ ــﻮﻣـ ــﺎت اﻟ ـ ـﺴ ــﺎﻟ ـ ـﻔـ ــﺔ اﻟـ ــﺬﻛ ــﺮ‬
‫‚ ــﻮﺟﺐ ﻣـ ـﻘــﺮر‪ t‬ﺗـ ـﺸـ ـﻜـ ـﻴ ـﻠ ــﺔ ﳉـ ـﻨ ــﺔ ﻓ ـﺘـﺢ اﻷﻇــﺮﻓ ــﺔ وﺗـ ـﻘ ـﻴ ــﻴﻢ‬ ‫إﺟ ـﺒ ــﺎرﻳــﺎ‪ t‬ﻓــﻲ اﻟـ ـﻨ ـﺸ ــﺮة اﻟــﺮﺳ ـﻤـ ـﻴــﺔ ﻟـ ـﺼ ـﻔـ ـﻘــﺎت ا‪ H‬ـﺘـ ـﻌــﺎﻣﻞ‬
‫اﻟـﻌـﺮوض وﻗﻮاﻋـﺪ ﺗﻨـﻈـﻴﻤـﻬـﺎ وﺳﻴـﺮﻫﺎ وﻧـﺼـﺎﺑﻬـﺎ‪ t‬ﻓﻲ إﻃﺎر‬ ‫اﻟ ـﻌـ ـﻤــﻮﻣـﻲ و‪ /‬أو ﻓـﻲ ا‪ H‬ــﻮﻗــﻊ اﻹﻟ ـﻜ ــﺘــ ــﺮوﻧﻲ ﻟـ ـﻠ ـﻤـ ـﺼ ـﻠـ ـﺤــﺔ‬
‫اﻹﺟﺮاءات اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻴﺔ واﻟﺘﻨﻈﻴﻤﻴﺔ ا‪H‬ﻌﻤﻮل ﺑﻬﺎ‪.‬‬ ‫ا‪H‬ـ ـ ـﺘـ ـ ـﻌـ ــﺎﻗ ـ ــﺪة‪ .‬وﺗـ ـ ـﻌ ـ ــﻔــﻰ ﻣـﻦ ﻫـــ ـ ــﺬا اﻹﺟـــ ــﺮاء اﻟـ ـ ـﺼـ ـ ـﻔـ ـ ـﻘـ ــﺎت‬
‫ﻏـ ـﻴ ــﺮ أن اﺟـ ـﺘ ـﻤ ــﺎﻋ ــﺎت ﳉـ ـﻨــﺔ ﻓ ــﺘﺢ اﻷﻇ ــﺮﻓ ــﺔ وﺗـ ـﻘ ـﻴ ــﻴﻢ‬ ‫اﻟـﻌﻤـﻮﻣـﻴﺔ اﻟـﺘـﻲ ﺗــﻜــﺘـﺴﻲ ﻃــﺎﺑــﻌﺎ ﺧــﺼــﻮﺻـﻴــﺎ ﻻ ﻳــﻤـﻜﻦ‬
‫اﻟ ـﻌـﺮوض ﻓـﻲ ﺣـﺼــﺔ ﻓــﺘﺢ اﻷﻇــﺮﻓــﺔ‪ t‬ﺗـﺼﺢ ﻣ ـﻬ ـﻤــﺎ ﻳــﻜﻦ ﻋـﺪد‬ ‫ﻧﺸﺮﻫﺎ‪.‬‬
‫أﻋﻀـﺎﺋﻬـﺎ اﳊﺎﺿـﺮﻳﻦ‪ .‬وﻳـﺠﺐ أن ﺗﺴـﻬﺮ ا‪H‬ـﺼﻠـﺤﺔ ا‪H‬ـﺘﻌـﺎﻗﺪة‬
‫اﻟﻘﺴﻢ اﻷول‬
‫ﻋـﻠﻰ أن ﻳـﺴـﻤﺢ ﻋـﺪد اﻷﻋـﻀـﺎء اﳊـﺎﺿـﺮﻳﻦ ﺑـﻀـﻤـﺎن ﺷـﻔـﺎﻓـﻴـﺔ‬
‫ﻣﺨﺘﻠﻒ أﻧﻮاع اﻟﺮﻗﺎﺑﺔ‬
‫اﻹﺟﺮاء‪.‬‬
‫اﻟﻘﺴﻢ اﻟﻔﺮﻋﻲ اﻷول‬
‫ﺗـﺴﺠﻞ ﳉﻨﺔ ﻓـﺘﺢ اﻷﻇﺮﻓﺔ وﺗﻘـﻴﻴﻢ اﻟﻌﺮوض أﺷـﻐﺎﻟﻬﺎ‬
‫اﻟﺮﻗﺎﺑﺔ اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ وﳉﻨﺔ ﻓﺘﺢ اﻷﻇﺮﻓﺔ وﺗﻘﻴﻴﻢ اﻟﻌﺮوض‬
‫ا‪ H‬ـﺘ ـﻌ ـﻠ ـﻘــﺔ ﺑ ـﻔــﺘﺢ اﻷﻇــﺮﻓــﺔ وﺗ ـﻘ ـﻴــﻴﻢ اﻟ ـﻌــﺮوض ﻓﻲ ﺳ ـﺠ ـﻠــ‪Y‬‬
‫ﺧــﺎﺻ ــ‪ Y‬ﻳ ــﺮﻗـ ـﻤـ ـﻬـ ـﻤ ــﺎ اﻵﻣ ــﺮ ﺑ ــﺎﻟـ ـﺼ ــﺮف وﻳ ــﺆﺷ ــﺮ ﻋـ ـﻠـ ـﻴـ ـﻬـ ـﻤــﺎ‬ ‫ـﺎدّةة ‪ : 159‬ﺗ ـﻤـﺎرس اﻟــﺮﻗـﺎﺑــﺔ اﻟـﺪاﺧ ـﻠـﻴــﺔ‪ t‬ﻓﻲ ﻣ ـﻔـﻬـﻮم‬
‫ا‪H‬ـﺎد‬
‫ﺑﺎﳊﺮوف اﻷوﻟﻰ‪.‬‬ ‫ﻫ ــﺬا ا‪ H‬ــﺮﺳ ــﻮم‪ t‬وﻓـﻖ اﻟ ـﻨـ ـﺼ ــﻮص اﻟ ــﺘﻲ ﺗـ ـﺘـ ـﻀ ــﻤﻦ ﺗـ ـﻨـ ـﻈ ــﻴﻢ‬

‫اﻟﻘﺴﻢ اﻟﻔﺮﻋﻲ اﻟﺜﺎﻧﻲ‬ ‫ﻣ ـﺨـﺘــﻠﻒ ا‪H‬ـﺼــﺎﻟﺢ ا‪H‬ـﺘ ـﻌـﺎﻗــﺪة وﻗـﻮاﻧ ـﻴـﻨ ـﻬـﺎ اﻷﺳــﺎﺳـﻴـﺔ‪ t‬دون‬
‫ا‪ H‬ـﺴ ــﺎس ﺑ ــﺎﻷﺣـ ـﻜ ــﺎم اﻟـ ـﻘ ــﺎﻧ ــﻮﻧـ ـﻴ ــﺔ ا‪H‬ـ ـﻄـ ـﺒـ ـﻘ ــﺔ ﻋ ـﻠـﻰ اﻟ ــﺮﻗ ــﺎﺑــﺔ‬
‫اﻟﺮﻗﺎﺑﺔ اﳋﺎرﺟﻴﺔ‬
‫اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ‪.‬‬
‫ـﺎدّةة ‪ : 163‬ﺗـ ـﺘ ـﻤ ــﺜﻞ ﻏ ــﺎﻳ ــﺔ اﻟ ــﺮﻗــﺎﺑ ــﺔ اﳋ ــﺎرﺟ ـﻴ ــﺔ‪ t‬ﻓﻲ‬
‫ا‪H‬ــﺎد‬ ‫وﻳـﺠﺐ أن ﺗـﺒـ‪ Y‬اﻟـﻜﻴـﻔـﻴـﺎت اﻟـﻌـﻤـﻠﻴـﺔ ﻟـﻬـﺬه ا‪H‬ـﻤـﺎرﺳﺔ‬
‫ﻣـ ـﻔ ـ ـﻬ ــﻮم ﻫ ــﺬا ا‪ H‬ــﺮﺳ ــﻮم وﻓـﻲ إﻃ ــﺎر اﻟـ ـﻌـ ـﻤـﻞ اﳊـ ـﻜ ــﻮﻣﻲ‪ t‬ﻓﻲ‬ ‫ﻋ ـ ـﻠـﻰ اﳋـ ـ ـﺼـ ــﻮص‪ t‬ﻣـ ـ ـﺤـ ـ ـﺘـ ــﻮى ﻣـ ـ ـﻬـ ـ ـﻤـ ــﺔ ﻛـﻞ ﻫـ ـ ـﻴ ـ ـﺌ ـ ــﺔ رﻗ ـ ــﺎﺑـ ــﺔ‬
‫اﻟــ ــﺘـ ــﺤــ ــﻘـﻖ ﻣــﻦ ﻣـ ــﻄــ ــﺎﺑـ ــﻘــ ــﺔ اﻟـ ــﺼــ ــﻔـ ــﻘــ ــﺎت اﻟـ ـﻌ ـ ـﻤ ــﻮﻣ ـ ـﻴ ــﺔ‬
‫واﻹﺟ ـ ــﺮاءات اﻟـﻼزﻣ ـ ــﺔ ﻟ ـ ـ ـﺘـ ـ ـﻨـ ـ ــﺎﺳﻖ ﻋ ـ ـ ـﻤـ ـ ـﻠ ـ ـ ـﻴ ـ ــﺎت اﻟـ ـ ــﺮﻗ ـ ــﺎﺑ ـ ــﺔ‬
‫ا‪ H‬ـﻌــﺮوﺿـﺔ ﻋــﻠﻰ اﻟ ـﻬـﻴ ـﺌــﺎت اﳋـﺎرﺟ ـﻴــﺔ ا‪H‬ـﺬﻛــﻮرة ﻓﻲ اﻟ ـﻘـﺴﻢ‬
‫وﻓﻌﺎﻟﻴﺎﺗﻬﺎ‪.‬‬
‫اﻟ ـﺜــﺎﻧﻲ ﻣﻦ ﻫــﺬا اﻟ ـﻔــﺼﻞ‪ t‬ﻟ ـﻠـﺘ ـﺸــﺮﻳﻊ واﻟ ـﺘ ـﻨ ـﻈــﻴﻢ ا‪ H‬ـﻌ ـﻤـﻮل‬
‫وﻋـﻨـﺪﻣـﺎ ﺗ ـﻜـﻮن ا‪H‬ـﺼـﻠـﺤـﺔ ا‪ H‬ـﺘـﻌـﺎﻗـﺪة ﺧـﺎﺿ ـﻌـﺔ ﻟـﺴـﻠـﻄـﺔ‬
‫ﺑـﻬ ـﻤـﺎ‪ .‬وﺗـﺮﻣﻲ اﻟـﺮﻗــﺎﺑـﺔ اﳋـﺎرﺟ ـﻴـﺔ أﻳـﻀـﺎ إﻟﻰ اﻟ ـﺘـﺤـﻘﻖ ﻣﻦ‬
‫وﺻـ ـﻴ ــﺔ‪ t‬ﻓــﺈن ﻫ ــﺬه اﻷﺧـ ـﻴــﺮة ﺗـ ـﻀ ــﺒﻂ ﺗـ ـﺼ ـﻤـ ـﻴـ ـﻤــﺎ ‪ °‬ــﻮذﺟـ ـﻴــﺎ‬
‫ﻣﻄﺎﺑـﻘﺔ اﻟﺘﺰام ا‪H‬ـﺼﻠﺤﺔ ا‪H‬ﺘـﻌﺎﻗﺪة ﻟﻠـﻌﻤﻞ ا‪H‬ﺒﺮﻣﺞ ﺑـﻜﻴﻔﻴﺔ‬
‫ﻳﺘﻀﻤﻦ ﺗﻨﻈﻴﻢ رﻗﺎﺑﺔ اﻟﺼﻔﻘﺎت وﻣﻬﻤﺘﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻧﻈﺎﻣﻴﺔ‪.‬‬

‫وﺗـ ـﺨــﻀﻊ ا‪ H‬ـﻠ ـﻔ ــﺎت اﻟــﺘﻲ ﺗــﺪﺧﻞ ﻓـﻲ اﺧ ـﺘ ـﺼــﺎص ﳉــﺎن‬ ‫ـﺎدّةة ‪ : 160‬ﲢ ــﺪث ا‪H‬ـ ـﺼـ ـﻠـ ـﺤ ــﺔ ا‪H‬ـ ـﺘـ ـﻌــﺎﻗ ــﺪة‪ t‬ﻓـﻲ إﻃــﺎر‬
‫ا‪H‬ــﺎد‬
‫اﻟ ـﺼـﻔـﻘـﺎت ﻟـﻠـﺮﻗـﺎﺑـﺔ اﻟـﺒـﻌـﺪﻳـﺔ‪ t‬ﻃ ـﺒـﻘـﺎ ﻟﻸﺣـﻜـﺎم اﻟـﺘـﺸـﺮﻳـﻌـﻴـﺔ‬ ‫اﻟـﺮﻗﺎﺑﺔ اﻟﺪاﺧﻠـﻴﺔ‪ t‬ﳉﻨﺔ داﺋﻤـﺔ واﺣﺪة أو أﻛﺜﺮ ﻣﻜـﻠﻔﺔ ﺑﻔﺘﺢ‬
‫واﻟﺘﻨﻈﻴﻤﻴﺔ ا‪H‬ﻌﻤﻮل ﺑﻬﺎ‪.‬‬ ‫اﻷﻇ ـ ـ ــﺮﻓـ ـ ــﺔ وﲢـ ـ ـ ـﻠـ ـ ـ ـﻴـﻞ اﻟـ ـ ـ ـﻌـ ـ ــﺮوض واﻟـ ـ ـ ـﺒ ـ ـ ــﺪاﺋـﻞ واﻷﺳـ ـ ـ ـﻌـ ـ ــﺎر‬
‫‪ 6‬ذو اﳊﺠﺔ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪50‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬ ‫‪40‬‬
‫‪ 20‬ﺳﺒﺘﻤﺒﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫ـﺎدّة ‪ : 168‬ﺗ ـﺨــﺘﺺ ﺑ ــﺎﻟــﺮﻗــﺎﺑــﺔ اﳋــﺎرﺟ ـﻴ ــﺔ اﻟ ـﻘ ـﺒ ـﻠ ـﻴــﺔ‬


‫ا‪H‬ــﺎد‬ ‫اﻟﻘﺴﻢ اﻟﻔﺮﻋﻲ اﻟﺜﺎﻟﺚ‬
‫ﻟﻠﺼﻔﻘﺎت اﻟـﻌﻤﻮﻣﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺒﺮﻣﻬﺎ وزارة اﻟﺪﻓﺎع اﻟﻮﻃﻨﻲ‪t‬‬ ‫رﻗﺎﺑﺔ اﻟﻮﺻﺎﻳﺔ‬
‫ﺣـ ـﺼـ ــﺮﻳ ــﺎ‪ t‬ﳉ ـ ـﻨ ــﺔ أو ﳉـ ــﺎن ﻣ ــﻮﺿـ ــﻮﻋ ــﺔ ﻟـ ــﺪى وزارة اﻟ ــﺪﻓ ــﺎع‬
‫اﻟﻮﻃﻨﻲ اﻟﺘﻲ ﲢﺪد ﺗﺸﻜﻴﻠﺘﻬﺎ وﺻﻼﺣﻴﺎﺗﻬﺎ‪.‬‬ ‫ـﺎدّةة ‪ : 164‬ﺗـ ـﺘـ ـﻤ ــﺜﻞ ﻏ ــﺎﻳ ــﺔ رﻗ ــﺎﺑ ــﺔ اﻟ ــﻮﺻ ــﺎﻳ ــﺔ اﻟ ــﺘﻲ‬
‫ا‪H‬ــﺎد‬
‫ﺗـﻤﺎرﺳـﻬـﺎ اﻟـﺴﻠـﻄـﺔ اﻟـﻮﺻﻴـﺔ‪ t‬ﻓﻲ ﻣـﻔـﻬﻮم ﻫـﺬا ا‪H‬ـﺮﺳﻮم‪ t‬ﻓﻲ‬
‫اﻟﻘﺴﻢ اﻟﻔﺮﻋﻲ اﻷول‬ ‫اﻟـﺘ ـﺤـﻘﻖ ﻣﻦ ﻣ ـﻄـﺎﺑـﻘـﺔ اﻟ ـﺼـﻔـﻘــﺎت اﻟـﺘﻲ ﺗـﺒــﺮﻣـﻬـﺎ ا‪ H‬ـﺼـﻠـﺤـﺔ‬
‫اﺧﺘﺼﺎص ﳉﻨﺔ اﻟﺼﻔﻘﺎت اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ ﻟﻠﻤﺼﻠﺤﺔ ا‪H‬ﺘﻌﺎﻗﺪة‬ ‫ا‪H‬ﺘـﻌـﺎﻗـﺪة ﻷﻫـﺪاف اﻟﻔـﻌـﺎﻟـﻴـﺔ واﻻﻗـﺘﺼـﺎد‪ t‬واﻟـﺘـﺄﻛـﺪ ﻣﻦ ﻛﻮن‬
‫وﺗﺸﻜﻴﻠﻬﺎ‬ ‫اﻟـﻌـﻤﻠـﻴـﺔ اﻟـﺘﻲ ﻫﻲ ﻣـﻮﺿـﻮع اﻟﺼـﻔـﻘـﺔ ﺗـﺪﺧﻞ ﻓـﻌﻼ ﻓﻲ إﻃﺎر‬
‫اﻟﺒﺮاﻣﺞ واﻷﺳﺒﻘﻴﺎت ا‪H‬ﺮﺳﻮﻣﺔ ﻟﻠﻘﻄﺎع‪.‬‬
‫ـﺎدّةة ‪ : 169‬ﺗـ ـ ـﺨ ـ ـﺘـﺺ ﳉ ـ ـﻨ ـ ــﺔ اﻟ ـ ـﺼـ ـ ـﻔ ـ ـﻘ ـ ــﺎت ﺑ ـ ـﺘـ ـ ـﻘـ ــﺪ‪ª‬‬
‫ا‪H‬ـ ــﺎد‬
‫وﺗ ـﻌــﺪ ا‪ H‬ـﺼـﻠ ـﺤــﺔ ا‪ H‬ـﺘ ـﻌـﺎﻗــﺪة‪ t‬ﻋ ـﻨــﺪ اﻻﺳــﺘﻼم اﻟ ـﻨ ـﻬـﺎﺋﻲ‬
‫ﻣﺴﺎﻋﺪﺗﻬﺎ ﻓﻲ ﻣـﺠﺎل ﲢﻀﻴﺮ اﻟﺼﻔﻘـﺎت اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ وإﺗﻤﺎم‬
‫ﻟـﻠـﻤـﺸـﺮوع‪ t‬ﺗـﻘـﺮﻳــﺮا ﺗـﻘـﻴـﻴـﻤـﻴــﺎ ﻋﻦ ﻇـﺮوف إﳒـﺎزه وﻛـﻠـﻔـﺘﻪ‬
‫ﺗـﺮاﺗـﻴـﺒﻬـﺎ‪ t‬ودراﺳـﺔ دﻓـﺎﺗـﺮ اﻟـﺸـﺮوط واﻟـﺼـﻔـﻘـﺎت وا‪H‬ﻼﺣﻖ‬
‫اﻹﺟﻤﺎﻟﻴﺔ ﻣﻘﺎرﻧﺔ ﺑﺎﻟﻬﺪف ا‪H‬ﺴﻄﺮ أﺻﻼ‪.‬‬
‫وﻣـ ـﻌ ــﺎﳉ ــﺔ اﻟ ـ ـﻄـ ـﻌ ــﻮن اﻟـ ـﺘـﻲ ﻳـ ـﻘ ــﺪﻣ ـ ـﻬ ــﺎ ا‪H‬ـ ـﺘـ ـﻌ ـ ـﻬ ــﺪون‪ t‬ﺣ ــﺴﺐ‬
‫وﻳﺮﺳﻞ ﻫـﺬا اﻟﺘـﻘﺮﻳـﺮ‪ t‬ﺣـﺴﺐ ﻃﺒـﻴﻌـﺔ اﻟﻨـﻔﻘـﺔ ا‪H‬ﻠـﺘﺰم‬
‫اﻟﺸﺮوط اﶈﺪدة ﻓﻲ ا‪H‬ﺎدة ‪ 82‬ﻣﻦ ﻫﺬا ا‪H‬ﺮﺳﻮم‪.‬‬
‫ﺑﻬـﺎ‪ t‬إﻟﻰ ﻣـﺴﺆول اﻟـﻬﻴـﺌـﺔ اﻟﻌـﻤﻮﻣـﻴـﺔ أو اﻟﻮزﻳـﺮ أو اﻟﻮاﻟﻲ‬
‫ـﺎدّة ‪ : 170‬ﺗ ـ ـﻤ ــﺎرس اﻟ ــﺮﻗ ــﺎﺑـ ــﺔ اﳋ ــﺎرﺟـ ـﻴـ ــﺔ ﻫـ ـﻴـ ـﺌ ــﺎت‬
‫ا‪H‬ــﺎد‬ ‫أو رﺋ ـﻴـﺲ اﺠﻤﻟــﻠﺲ اﻟ ـﺸـ ـﻌــﺒﻲ اﻟ ـﺒـ ـﻠــﺪي ا‪ H‬ـﻌ ــﻨﻲ‪ t‬وﻛــﺬﻟﻚ إﻟﻰ‬

‫اﻟﺮﻗﺎﺑﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺤﺪد ﺗﺸﻜﻴﻠﻬﺎ واﺧﺘﺼﺎﺻﺎﺗﻬﺎ أدﻧﺎه‪.‬‬ ‫ﻫﻴﺌﺔ اﻟﺮﻗﺎﺑﺔ اﳋﺎرﺟﻴﺔ اﺨﻤﻟﺘﺼﺔ‪.‬‬
‫وﺗــﺮﺳﻞ ﻧـﺴ ـﺨـﺔ ﻣﻦ ﻫـﺬا اﻟ ـﺘـﻘـﺮﻳــﺮ إﻟﻰ ﺳـﻠ ـﻄـﺔ ﺿـﺒﻂ‬
‫ـﺎدّة ‪ : 171‬ﺗـ ـﺨــﺘﺺ اﻟـ ـﻠ ـﺠ ـﻨــﺔ اﳉـ ـﻬــﻮﻳــﺔ ﻟ ـﻠـ ـﺼ ـﻔ ـﻘــﺎت‪t‬‬
‫ا‪H‬ــﺎد‬ ‫اﻟـﺼـﻔ ـﻘـﺎت اﻟـﻌـﻤـﻮﻣ ـﻴـﺔ وﺗـﻔـﻮﻳ ـﻀـﺎت ا‪H‬ـﺮﻓﻖ اﻟ ـﻌـﺎم ا‪H‬ـﻨـﺸـﺄة‬
‫ﺿــﻤـﻦ ﺣـــﺪود ا‪H‬ـﺴ ـﺘـﻮﻳـﺎت اﶈــﺪدة ﻓﻲ ا‪H‬ـﻄـﺎت ‪ 1‬إﻟﻰ ‪ 4‬ﻣﻦ‬ ‫‚ﻮﺟﺐ أﺣﻜﺎم ا‪H‬ﺎدة ‪ 213‬ﻣﻦ ﻫﺬا ا‪H‬ﺮﺳﻮم‪.‬‬
‫اﻟــ ـﻤ ــﺎدة ‪ 184‬وﻓﻲ اﻟــ ـﻤ ــﺎدة ‪ 139‬ﻣﻦ ﻫ ــﺬا ا‪H‬ـ ــﺮﺳ ــﻮم‪ t‬ﺣ ــﺴﺐ‬
‫اﻟﻘﺴﻢ اﻟﺜﺎﻧﻲ‬
‫اﳊــﺎﻟ ــﺔ‪ t‬ﺑــﺪراﺳ ــﺔ ﻣ ـﺸــﺎرﻳـﻊ دﻓــﺎﺗــﺮ اﻟـ ـﺸــﺮوط واﻟ ـﺼـ ـﻔ ـﻘــﺎت‬
‫وا‪H‬ﻼﺣﻖ اﳋــﺎﺻــﺔ ﺑـﺎ‪ H‬ـﺼــﺎﻟﺢ اﳋــﺎرﺟ ـﻴــﺔ اﳉ ـﻬـﻮﻳــﺔ ﻟﻺدارات‬ ‫ﻫﻴﺌﺎت اﻟﺮﻗﺎﺑﺔ اﳋﺎرﺟﻴﺔ اﻟﻘﺒﻠﻴﺔ ﻟﻠﺼﻔﻘﺎت اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ‬
‫ا‪H‬ﺮﻛﺰﻳﺔ‪.‬‬
‫ـﺎدّة ‪ : 165‬ﲢـ ــﺪث ﻟ ـ ــﺪى ﻛﻞ ﻣـ ـ ـﺼ ـ ـﻠ ـ ـﺤ ـ ــﺔ ﻣ ـ ـﺘـ ـ ـﻌـ ــﺎﻗـ ــﺪة‬
‫ا‪H‬ـ ــﺎد‬
‫وﺗﺘﺸﻜﻞ اﻟﻠﺠﻨﺔ ﻣﻦ ‪:‬‬ ‫ﻣــﺬﻛــﻮرة ﻓﻲ ا‪H‬ــﺎدة ‪ 6‬ﻣﻦ ﻫــﺬا ا‪H‬ــﺮﺳــﻮم‪ t‬ﳉ ـﻨــﺔ ﻟ ـﻠ ـﺼ ـﻔ ـﻘــﺎت‬
‫‪ -‬اﻟﻮزﻳﺮ اﻟـﻤﻌﻨﻲ أو ”ﺜﻠﻪ‪ t‬رﺋﻴﺴﺎ‪t‬‬ ‫ﺗـﻜـﻠﻒ ﺑـﺎﻟﺮﻗـﺎﺑـﺔ اﻟـﻘـﺒﻠـﻴـﺔ اﳋـﺎرﺟـﻴﺔ ﻟـﻠـﺼـﻔـﻘﺎت اﻟـﻌـﻤـﻮﻣـﻴﺔ‬
‫ﻓﻲ ﺣـﺪود ﻣـﺴﺘـﻮﻳـﺎت اﻻﺧـﺘـﺼـﺎص اﶈـﺪدة ﻓﻲ ا‪H‬ـﺎدﺗ‪173 Y‬‬
‫‪” -‬ﺜﻞ اﻟـﻤﺼﻠﺤﺔ اﻟـﻤﺘﻌﺎﻗﺪة‪t‬‬
‫و‪ 184‬ﻣﻦ ﻫﺬا ا‪H‬ﺮﺳﻮم‪.‬‬
‫‪” -‬ﺜـﻠ‪ Y‬اﺛـﻨ‪ (2) Y‬ﻋﻦ اﻟــﻮزﻳـﺮ اﻟــﻤـﻜـﻠﻒ ﺑـﺎﻟــﻤـﺎﻟـﻴـﺔ‬
‫ـﺎدّة ‪ : 166‬ﻳـ ـﻌــ‪ Y‬أﻋ ـﻀــﺎء اﻟـ ـﻠ ـﺠــﺎن ا‪ H‬ـﻨـ ـﺸــﺄة ‚ــﻮﺟﺐ‬
‫ا‪H‬ــﺎد‬
‫)ﻣﺼﻠﺤﺔ ا‪H‬ﻴﺰاﻧﻴﺔ وﻣﺼﻠﺤﺔ اﶈﺎﺳﺒﺔ(‪t‬‬
‫أﺣ ـ ـﻜـ ــﺎم ا‪H‬ـ ــﻮاد ‪ 171‬و‪ 173‬و‪ 174‬أدﻧـ ــﺎه‪‚ t‬ـ ــﻮﺟﺐ ﻣـ ــﻘــ ــﺮر ﻣﻦ‬
‫‪” -‬ﺜﻞ ﻋﻦ اﻟﻮزﻳﺮ ا‪H‬ﻌﻨﻲ ﺑﺎﳋﺪﻣﺔ‪ t‬ﺣﺴﺐ ﻣﻮﺿﻮع‬ ‫رﺋﻴﺲ اﻟﻠﺠﻨﺔ‪.‬‬
‫اﻟﺼﻔﻘﺔ )ﺑﻨﺎء‪ t‬أﺷﻐﺎل ﻋﻤﻮﻣﻴﺔ‪ t‬ري(‪ t‬ﻋﻨﺪ اﻻﻗﺘﻀﺎء‪t‬‬
‫وﻳـ ـﻌـ ــ‪ Y‬أﻋـ ـﻀـ ــﺎء اﻟـ ـﻠـ ـﺠـ ــﺎن ا‪H‬ـ ـﻨ ـ ـﺸ ــﺄة‪ ‚ t‬ــﻮﺟـﺐ أﺣـ ـﻜ ــﺎم‬
‫‪” -‬ﺜﻞ ﻋﻦ اﻟﻮزﻳﺮ اﻟـﻤﻜﻠﻒ ﺑﺎﻟﺘﺠﺎرة‪.‬‬ ‫ا‪H‬ــﺎدﺗــ‪ 172 Y‬و‪ 175‬أدﻧـ ــﺎه‪‚ t‬ـ ــﻮﺟـﺐ ﻣـ ــﻘــ ــﺮر ﻣﻦ اﻟ ـ ـﺴ ـ ـﻠ ـ ـﻄـ ــﺔ‬
‫ﲢﺪد ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻟﻬﻴﺎﻛﻞ اﻟﺘﻲ ﻳﺴﻤﺢ ﻟﻬﺎ ﺑﺈﻧﺸﺎء ﻫﺬه‬ ‫اﻟﻮﺻﻴﺔ ﻋﻠﻰ ا‪H‬ﺆﺳﺴﺔ اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ‪.‬‬
‫اﻟﻠﺠﻨﺔ ‚ﻮﺟﺐ ﻗﺮار ﻣﻦ اﻟﻮزﻳﺮ ا‪H‬ﻌﻨﻲ‪.‬‬
‫ـﺎدّة ‪ : 167‬ﻳـ ـﺤـ ــﺪد ﻣـ ـﺴـ ــﺆول اﻟـ ـﻬ ـ ـﻴـ ـﺌـ ــﺔ اﻟـ ـﻌ ـ ـﻤ ــﻮﻣ ـ ـﻴ ــﺔ‬
‫ا‪H‬ـ ــﺎد‬
‫ـﺎدّة ‪ : 172‬ﺗـ ـﺨ ــﺘﺺ ﳉـ ـﻨ ــﺔ اﻟـ ـﺼ ـﻔـ ـﻘ ــﺎت ﻟـ ـﻠـ ـﻤ ــﺆﺳـ ـﺴــﺔ‬
‫ا‪H‬ــﺎد‬ ‫ا‪ H‬ـ ـﻨـ ـﺼـ ــﻮص ﻋ ـ ـﻠ ـ ـﻴ ـ ـﻬ ــﺎ ﻓـﻲ ا‪ H‬ــﺎدة ‪ 4‬أﻋﻼه‪ t‬ﺗ ـ ـﺸ ـ ـﻜ ـ ـﻴـ ـﻠـ ــﺔ ﳉ ـ ـﻨ ــﺔ‬

‫اﻟ ـﻌـﻤــﻮﻣـﻴــﺔ اﻟـﻮﻃ ـﻨـﻴــﺔ واﻟـﻬـﻴــﻜﻞ ﻏـﻴــﺮ ا‪H‬ـﻤــﺮﻛـﺰ ﻟ ـﻠـﻤــﺆﺳـﺴـﺔ‬ ‫اﻟـ ـﺼ ـﻔـ ـﻘــﺎت ا‪ H‬ــﻮﺿ ــﻮﻋــﺔ ﻟ ــﺪى ا‪H‬ــﺆﺳـ ـﺴــﺔ ا‪H‬ـ ـﻌ ـﻨـ ـﻴــﺔ‪ .‬وﺗـ ـﻜــﻮن‬

‫اﻟ ـﻌـﻤــﻮﻣ ـﻴــﺔ اﻟــﻮﻃـﻨ ـﻴــﺔ ذات اﻟ ـﻄــﺎﺑﻊ اﻹداري‪ t‬ا‪H‬ــﺬﻛـﻮرة ﻓﻲ‬ ‫اﺧـ ـﺘ ـ ـﺼ ــﺎﺻـ ــﺎت ﻫ ــﺬه اﻟـ ـﻠ ـ ـﺠـ ـﻨـ ــﺔ وﻗ ــﻮاﻋـ ــﺪ ﻋـ ـﻤـ ـﻠ ـ ـﻬ ــﺎ ﻫـﻲ ﺗ ــﻠﻚ‬
‫ا‪H‬ﻨﺼﻮص ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺑﺨﺼﻮص اﻟﻠﺠﻨﺔ اﻟﻘﻄﺎﻋﻴﺔ ﻟﻠﺼﻔﻘﺎت‪.‬‬
‫ا‪H‬ـﺎدة ‪ 6‬أﻋﻼه‪ t‬ﺿـﻤﻦ ﺣـﺪود ا‪H‬ـﺴـﺘـﻮﻳـﺎت اﶈـﺪدة ﻓﻲ ا‪H‬ـﻄـﺎت‬
‫‪ 1‬إﻟـﻰ ‪ 4‬ﻣـﻦ اﻟـ ـ ـ ـ ـ ـﻤ ـ ـ ـ ــﺎدة ‪ 184‬وﻓـﻲ اﻟـ ـ ـ ـ ـ ـﻤ ـ ـ ـ ــﺎدة ‪ 139‬ﻣـﻦ ﻫـ ـ ـ ـ ــﺬا‬ ‫ﺗ ـﻤـﺎرس اﻟـﺮﻗــﺎﺑـﺔ ﻋـﻠـﻰ اﻟـﺼـﻔ ـﻘـﺎت اﻟـﻌ ـﻤـﻮﻣ ـﻴـﺔ ﺠﻤﻟـﻠﺲ‬
‫ا‪H‬ـﺮﺳﻮم‪ t‬ﺣـﺴﺐ اﳊـﺎﻟﺔ‪ t‬ﺑـﺪراﺳـﺔ ﻣﺸـﺎرﻳﻊ دﻓـﺎﺗﺮ اﻟـﺸﺮوط‬ ‫اﻷﻣﺔ واﺠﻤﻟﻠﺲ اﻟﺸﻌﺒﻲ اﻟﻮﻃﻨﻲ وﻓﻖ اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﺘﻲ ﻳﺴﻨﻬﺎ‬
‫واﻟﺼﻔﻘﺎت وا‪H‬ﻼﺣﻖ اﳋﺎﺻﺔ ﺑﻬﺬه ا‪H‬ﺆﺳﺴﺎت‪.‬‬ ‫اﻟﻨﻈﺎم اﻟﺪاﺧﻠﻲ ﻟﻜﻞ ﻣﻨﻬﻤﺎ‪.‬‬
‫‪ 6‬ذو اﳊﺠﺔ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫‪41‬‬ ‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪50‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬
‫‪ 20‬ﺳﺒﺘﻤﺒﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫‪ -‬ﻣـﺪﻳﺮ ا‪H‬ﺼـﻠﺤـﺔ اﻟﺘﻘـﻨﻴـﺔ ا‪H‬ﻌﻨـﻴﺔ ﺑـﺎﳋﺪﻣﺔ ﺑـﺎﻟﻮﻻﻳﺔ‪t‬‬ ‫وﺗﺘﺸﻜﻞ اﻟﻠﺠﻨﺔ ﻣﻦ ‪:‬‬


‫ﺣــﺴﺐ ﻣــﻮﺿــﻮع اﻟـﺼ ـﻔ ـﻘـﺔ )ﺑ ـﻨــﺎء‪ t‬أﺷـﻐــﺎل ﻋ ـﻤـﻮﻣ ـﻴـﺔ‪ t‬ري (‪t‬‬ ‫‪” -‬ﺜﻞ ﻋﻦ اﻟﺴﻠﻄﺔ اﻟﻮﺻﻴﺔ‪ t‬رﺋﻴﺴﺎ‪t‬‬
‫ﻋﻨﺪ اﻻﻗﺘﻀﺎء‪t‬‬
‫‪ -‬ا‪H‬ﺪﻳﺮ اﻟﻌﺎم أو ﻣﺪﻳﺮ ا‪H‬ﺆﺳﺴﺔ أو ”ﺜﻠﻪ‪t‬‬
‫‪ -‬ﻣﺪﻳﺮ اﻟﺘﺠﺎرة ﺑﺎﻟﻮﻻﻳﺔ‪.‬‬
‫‪ ” -‬ـﺜ ـﻠــ‪ Y‬اﺛ ـﻨـ‪ (2) Y‬ﻋـﻦ اﻟ ــﻮزﻳ ــﺮ ا‪H‬ـ ـﻜ ــﻠﻒ ﺑ ــﺎ‪ H‬ــﺎﻟـ ـﻴ ــﺔ‬

‫ـﺎدّة ‪ : 174‬ﺗـ ـﺨ ــﺘﺺ اﻟـ ـﻠـ ـﺠـ ـﻨ ــﺔ اﻟـ ـﺒ ـﻠ ــﺪﻳ ــﺔ ﻟـ ـﻠـ ـﺼـ ـﻔـ ـﻘــﺎت‬
‫ا‪ H‬ـﺎد‬
‫ا‪H‬‬ ‫)ا‪H‬ـ ــﺪﻳــ ــﺮﻳـ ــﺔ اﻟ ـ ـﻌـ ــﺎﻣـ ــﺔ ﻟ ـ ـﻠ ـ ـﻤ ـ ـﻴـ ــﺰاﻧ ـ ـﻴـ ــﺔ وا‪H‬ـ ــﺪﻳـ ــﺮﻳـ ــﺔ اﻟ ـ ـﻌـ ــﺎﻣ ــﺔ‬

‫ﺑ ــﺪراﺳــﺔ ﻣ ـﺸ ــﺎرﻳﻊ دﻓــﺎﺗ ــﺮ اﻟ ـﺸ ــﺮوط واﻟ ـﺼ ـﻔـ ـﻘــﺎت وا‪H‬ﻼﺣﻖ‬ ‫ﻟﻠﻤﺤﺎﺳﺒﺔ(‪t‬‬

‫اﳋﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺒﻠـﺪﻳﺔ‪ t‬ﺿﻤﻦ ﺣﺪود ا‪H‬ﺴﺘﻮﻳﺎت ا‪H‬ﻨﺼﻮص ﻋﻠﻴﻬﺎ‪t‬‬ ‫‪” -‬ـﺜﻞ ﻋﻦ اﻟـﻮزﻳﺮ ا‪H‬ـﻌـﻨﻲ ﺑـﺎﳋﺪﻣـﺔ‪ t‬ﺣـﺴﺐ ﻣـﻮﺿﻮع‬
‫ﺣﺴﺐ اﳊﺎﻟﺔ‪ t‬ﻓﻲ اﻟـﻤﺎدﺗ‪ 139 Y‬و‪ 173‬ﻣﻦ ﻫﺬا ا‪H‬ﺮﺳﻮم‪.‬‬ ‫اﻟﺼﻔﻘﺔ )ﺑﻨﺎء‪ t‬أﺷﻐﺎل ﻋﻤﻮﻣﻴﺔ‪ t‬ري(‪ t‬ﻋﻨﺪ اﻻﻗﺘﻀﺎء‪t‬‬

‫وﺗﺘﺸﻜﻞ اﻟﻠﺠﻨﺔ ﻣﻦ ‪:‬‬ ‫‪” -‬ﺜﻞ ﻋﻦ اﻟﻮزﻳﺮ اﻟـﻤﻜﻠﻒ ﺑﺎﻟﺘﺠﺎرة‪.‬‬

‫‪ -‬رﺋﻴﺲ اﺠﻤﻟﻠﺲ اﻟﺸﻌﺒﻲ اﻟﺒﻠﺪي أو ”ﺜﻠﻪ‪ t‬رﺋﻴﺴﺎ‪t‬‬ ‫ﲢــﺪد ﻗـﺎﺋ ـﻤــﺔ اﻟ ـﻬ ـﻴـﺎﻛـﻞ ﻏـﻴــﺮ ا‪ H‬ـﻤــﺮﻛــﺰة ﻟـﻠ ـﻤــﺆﺳ ـﺴـﺎت‬
‫‪” -‬ﺜﻞ ﻋﻦ ا‪H‬ﺼﻠﺤﺔ ا‪H‬ﺘﻌﺎﻗﺪة‪t‬‬ ‫اﻟ ـﻌ ـﻤ ــﻮﻣ ـﻴــﺔ اﻟ ــﻮﻃ ـﻨ ـﻴ ــﺔ ا‪H‬ــﺬﻛــﻮرة أﻋﻼه‪ ‚ t‬ــﻮﺟﺐ ﻗــﺮار ﻣﻦ‬

‫‪ -‬ﻣـ ـﻨـ ـﺘ ـﺨـ ـﺒ ــ‪ Y‬اﺛـ ـﻨــ‪™ (2) Y‬ـ ــﺜﻼن اﺠﻤﻟـ ــﻠﺲ اﻟ ـ ـﺸ ـ ـﻌـ ــﺒﻲ‬ ‫اﻟﻮزﻳﺮ ا‪H‬ﻌﻨﻲ‪.‬‬

‫اﻟﺒﻠﺪي‪t‬‬
‫ـﺎدّةة ‪ : 173‬ﺗ ـﺨ ــﺘﺺ اﻟ ـﻠـ ـﺠ ـﻨ ــﺔ اﻟــﻮﻻﺋ ـﻴ ــﺔ ﻟ ـﻠ ـﺼـ ـﻔ ـﻘــﺎت‬
‫ا‪H‬ــﺎد‬
‫‪ ” -‬ـﺜ ـﻠــ‪ Y‬اﺛ ـﻨـ‪ (2) Y‬ﻋـﻦ اﻟ ــﻮزﻳ ــﺮ ا‪H‬ـ ـﻜ ــﻠﻒ ﺑ ــﺎ‪ H‬ــﺎﻟـ ـﻴ ــﺔ‬ ‫ﺑﺪراﺳﺔ ﻣﺸﺎرﻳﻊ ‪:‬‬
‫)ﻣﺼﻠﺤﺔ ا‪H‬ﻴﺰاﻧﻴﺔ وﻣﺼﻠﺤﺔ اﶈﺎﺳﺒﺔ(‪t‬‬
‫‪ -‬دﻓﺎﺗﺮ اﻟﺸـﺮوط واﻟﺼﻔﻘﺎت وا‪H‬ﻼﺣﻖ اﻟـﺘﻲ ﺗﺒﺮﻣﻬﺎ‬
‫‪ ” -‬ــﺜﻞ ﻋﻦ ا‪H‬ـ ـﺼ ـﻠـ ـﺤــﺔ اﻟـ ـﺘ ـﻘـ ـﻨ ـﻴ ــﺔ ا‪ H‬ـﻌـ ـﻨ ـﻴ ــﺔ ﺑــﺎﳋ ــﺪﻣــﺔ‬
‫اﻟ ــﻮﻻﻳ ــﺔ واﻟــ ـﻤـ ـﺼ ــﺎﻟﺢ ﻏـ ـﻴــﺮ ا‪H‬ـ ـﻤ ــﺮﻛ ــﺰة ﻟـ ـﻠ ــﺪوﻟ ــﺔ وا‪ H‬ـﺼ ــﺎﻟﺢ‬
‫ﻟﻠـﻮﻻﻳـﺔ‪ t‬ﺣـﺴﺐ ﻣﻮﺿـﻮع اﻟـﺼـﻔـﻘﺔ )ﺑـﻨـﺎء‪ t‬أﺷـﻐﺎل ﻋـﻤـﻮﻣـﻴﺔ‪t‬‬
‫اﳋـﺎرﺟـﻴﺔ ﻟﻺدارات ا‪H‬ـﺮﻛـﺰﻳﺔ ﻏـﻴـﺮ ﺗﻠﻚ ا‪H‬ـﺬﻛـﻮرة ﻓﻲ ا‪H‬ﺎدة‬
‫ري(‪ t‬ﻋﻨﺪ اﻻﻗﺘﻀﺎء‪.‬‬
‫‪ 172‬أﻋﻼه‪ t‬ﺿــﻤـﻦ ﺣـﺪود ا‪H‬ـﺴﺘـﻮاﻳﺎت اﶈـﺪدة ﻓﻲ ا‪H‬ﻄﺎت ‪1‬‬
‫إﻟﻰ ‪ 4‬ﻣﻦ اﻟــﻤـﺎدة ‪ 184‬وﻓﻲ اﻟــﻤـﺎدة ‪ 139‬ﻣﻦ ﻫــﺬا ا‪H‬ـﺮﺳـﻮم‪t‬‬
‫ـﺎدّة ‪ : 175‬ﺗـ ـﺨ ــﺘﺺ ﳉـ ـﻨ ــﺔ اﻟـ ـﺼ ـﻔـ ـﻘ ــﺎت ﻟـ ـﻠـ ـﻤ ــﺆﺳـ ـﺴــﺔ‬
‫ا‪H‬ــﺎد‬
‫ﺣﺴﺐ اﳊﺎﻟﺔ‪t‬‬
‫اﻟ ـﻌ ـﻤــﻮﻣ ـﻴــﺔ اﶈـ ـﻠ ـﻴــﺔ واﻟ ـﻬ ـﻴــﻜﻞ ﻏ ـﻴ ــﺮ ا‪ H‬ـﻤــﺮﻛــﺰ ﻟ ـﻠ ـﻤــﺆﺳ ـﺴــﺔ‬
‫اﻟﻌﻤـﻮﻣﻴـﺔ اﻟﻮﻃـﻨﻴـﺔ ذات اﻟﻄـﺎﺑﻊ اﻹداري ﻏﻴـﺮ ا‪H‬ﺬﻛﻮر ﻓﻲ‬ ‫‪ -‬دﻓـﺎﺗﺮ اﻟـﺸﺮوط واﻟـﺼﻔـﻘﺎت اﻟـﺘﻲ ﺗﺒـﺮﻣﻬـﺎ اﻟﺒـﻠﺪﻳﺔ‬
‫اﻟـﻘــﺎﺋ ـﻤــﺔ ا‪H‬ـﻨ ـﺼــﻮص ﻋـﻠ ـﻴ ـﻬــﺎ ﻓﻲ ا‪H‬ـﺎدة ‪ 172‬أﻋـﻼه‪ t‬ﺑــﺪراﺳـﺔ‬ ‫وا‪H‬ـﺆﺳـﺴـﺎت اﻟـﻌـﻤـﻮﻣـﻴـﺔ اﶈـﻠ ـﻴـﺔ‪ t‬اﻟـﺘﻲ ﻳـﺴـﺎوي ﻣـﺒـﻠـﻐـﻬـﺎ أو‬
‫ﻣ ـﺸــﺎرﻳﻊ دﻓ ــﺎﺗــﺮ اﻟ ـﺸــﺮوط واﻟـ ـﺼ ـﻔ ـﻘ ــﺎت وا‪H‬ﻼﺣﻖ اﳋــﺎﺻــﺔ‬ ‫ﻳــﻔـــﻮق اﻟ ـﺘ ـﻘــﺪﻳــﺮ اﻹداري ﻟ ـﻠ ـﺤــﺎﺟــﺎت أو اﻟ ـﺼ ـﻔ ـﻘــﺔ‪ t‬ﻣــﺎﺋــﺘﻲ‬
‫ﺑــﺎ‪H‬ـﺆﺳ ـﺴــﺔ‪ t‬ﺿــﻤﻦ ﺣــﺪود ا‪ H‬ـﺴـﺘــﻮﻳــﺎت ا‪ H‬ـﻨ ـﺼـﻮص ﻋ ـﻠ ـﻴ ـﻬـﺎ‪t‬‬ ‫ﻣـ ـﻠـ ـﻴ ــﻮن دﻳـ ـﻨ ــﺎر )‪ 200.000.000‬دج( ﺑ ــﺎﻟـ ـﻨـ ـﺴـ ـﺒ ــﺔ ﻟـ ـﺼـ ـﻔـ ـﻘ ــﺎت‬
‫ﺣﺴﺐ اﳊﺎﻟﺔ‪ t‬ﻓﻲ اﻟـﻤﺎدﺗ‪ 139 Y‬و‪ 173‬ﻣﻦ ﻫﺬا ا‪H‬ﺮﺳﻮم‪.‬‬ ‫اﻷﺷــ ـ ــﻐــ ـ ــﺎل أو اﻟـ ـ ــﻠــ ـ ــﻮازم‪ t‬وﺧ ـ ـ ـﻤـ ـ ـﺴـ ـ ــ‪ Y‬ﻣ ـ ـ ـﻠـ ـ ـﻴـ ـ ــﻮن دﻳ ـ ـ ـﻨ ـ ــﺎر‬

‫وﺗﺘﺸﻜﻞ اﻟﻠﺠﻨﺔ ﻣﻦ ‪:‬‬ ‫)‪ 50.000.000‬دج( ﺑـﺎﻟ ـﻨـﺴـﺒـﺔ ﻟـﺼـﻔ ـﻘـﺎت اﳋـﺪﻣـﺎت‪ t‬وﻋـﺸـﺮﻳﻦ‬
‫ﻣ ـ ـﻠ ـ ـﻴـ ــﻮن دﻳ ـ ـﻨ ــﺎر)‪ 20.000.000‬دج( ﺑـ ــﺎﻟـ ـﻨ ـ ـﺴ ـ ـﺒـ ــﺔ ﻟ ـ ـﺼ ـ ـﻔ ـ ـﻘ ــﺎت‬
‫‪” -‬ﺜﻞ اﻟﺴﻠﻄﺔ اﻟﻮﺻﻴﺔ‪ t‬رﺋﻴﺴﺎ‪t‬‬
‫اﻟﺪراﺳﺎت‪t‬‬
‫‪ -‬ا‪H‬ﺪﻳﺮ اﻟﻌﺎم أو ﻣﺪﻳﺮ ا‪H‬ﺆﺳﺴﺔ أو ”ﺜﻠﻪ‪t‬‬
‫‪ -‬ا‪H‬ﻼﺣـﻖ اﻟـ ـﺘـﻲ ﺗ ـ ـﺒـ ــﺮﻣ ـ ـﻬـ ــﺎ اﻟ ـ ـﺒ ـ ـﻠـ ــﺪﻳـ ــﺔ وا‪H‬ـ ــﺆﺳ ـ ـﺴ ــﺎت‬
‫‪” -‬ــﺜﻞ ﻣ ـﻨ ـﺘ ــﺨﺐ ﻋﻦ ﻣ ـﺠــﻠﺲ اﺠﻤﻟـ ـﻤــﻮﻋــﺔ اﻹﻗ ـﻠ ـﻴ ـﻤ ـﻴــﺔ‬ ‫اﻟـﻌـﻤــﻮﻣـﻴـﺔ اﶈ ـﻠـﻴــﺔ‪ t‬ﺿــﻤـﻦ ﺣــﺪود ا‪ H‬ـﺴـﺘــﻮﻳـﺎت اﶈـﺪدة ﻓﻲ‬
‫ا‪H‬ﻌﻨﻴﺔ‪t‬‬ ‫اﻟـﻤﺎدة ‪ 139‬ﻣﻦ ﻫﺬا ا‪H‬ﺮﺳﻮم‪.‬‬

‫‪ ” -‬ـﺜ ـﻠــ‪ Y‬اﺛ ـﻨـ‪ (2) Y‬ﻋـﻦ اﻟ ــﻮزﻳ ــﺮ ا‪H‬ـ ـﻜ ــﻠﻒ ﺑ ــﺎ‪ H‬ــﺎﻟـ ـﻴ ــﺔ‬ ‫وﺗﺘﺸﻜﻞ اﻟﻠﺠﻨﺔ ﻣﻦ ‪:‬‬
‫)ﻣﺼﻠﺤﺔ ا‪H‬ﻴﺰاﻧﻴﺔ وﻣﺼﻠﺤﺔ اﶈﺎﺳﺒﺔ(‪t‬‬
‫‪ -‬اﻟﻮاﻟﻲ أو ”ﺜﻠﻪ‪ t‬رﺋﻴﺴﺎ‪t‬‬
‫‪ ” -‬ــﺜﻞ ﻋﻦ ا‪H‬ـ ـﺼ ـﻠـ ـﺤــﺔ اﻟـ ـﺘ ـﻘـ ـﻨ ـﻴ ــﺔ ا‪ H‬ـﻌـ ـﻨ ـﻴ ــﺔ ﺑــﺎﳋ ــﺪﻣــﺔ‬
‫‪” -‬ﺜﻞ ا‪H‬ﺼﻠﺤﺔ ا‪H‬ﺘﻌﺎﻗﺪة‪t‬‬
‫ﻟﻠـﻮﻻﻳـﺔ‪ t‬ﺣـﺴﺐ ﻣﻮﺿـﻮع اﻟـﺼـﻔـﻘﺔ )ﺑـﻨـﺎء‪ t‬أﺷـﻐﺎل ﻋـﻤـﻮﻣـﻴﺔ‪t‬‬
‫ري(‪ t‬ﻋﻨﺪ اﻻﻗﺘﻀﺎء‪.‬‬ ‫‪ -‬ﺛﻼﺛﺔ )‪” (3‬ﺜﻠ‪ Y‬ﻋﻦ اﺠﻤﻟﻠﺲ اﻟﺸﻌﺒﻲ اﻟﻮﻻﺋﻲ‪t‬‬

‫ﻋ ـﻨــﺪﻣ ــﺎ ﻳ ـﻜــﻮن ﻋــﺪد ا‪H‬ــﺆﺳـ ـﺴــﺎت اﻟ ـﻌ ـﻤــﻮﻣـ ـﻴــﺔ اﶈ ـﻠ ـﻴــﺔ‬ ‫‪ ” -‬ـﺜـﻠــ‪ Y‬اﺛ ـﻨـ‪ (2) Y‬ﻋﻦ اﻟ ــﻮزﻳ ــﺮ ا‪H‬ـ ـﻜ ـﻠـﻒ ﺑــﺎ‪ H‬ــﺎﻟـ ـﻴــﺔ‬
‫اﻟﺘـﺎﺑﻌﺔ ﻟـﻘﻄﺎع واﺣـﺪ ﻛﺒـﻴﺮا‪ t‬ﻓﺈﻧﻪ ™ـﻜﻦ اﻟﻮاﻟﻲ أو رﺋﻴﺲ‬ ‫)ﻣﺼﻠﺤﺔ ا‪H‬ﻴﺰاﻧﻴﺔ وﻣﺼﻠﺤﺔ اﶈﺎﺳﺒﺔ(‪t‬‬
‫‪ 6‬ذو اﳊﺠﺔ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪50‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬ ‫‪42‬‬
‫‪ 20‬ﺳﺒﺘﻤﺒﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫‪ -‬ﻣﺴـﺎﻋﺪة ا‪H‬ـﺼـﺎﻟﺢ ا‪H‬ﺘـﻌﺎﻗـﺪة اﻟﺘـﺎﺑـﻌﺔ ﻟـﻬﺎ ﻓﻲ ﻣـﺠﺎل‬ ‫اﺠﻤﻟـﻠﺲ اﻟـﺸـﻌــﺒﻲ اﻟـﺒـﻠـﺪي ا‪H‬ـﻌــﻨﻲ‪ t‬ﺣـﺴﺐ اﳊـﺎﻟـﺔ‪ t‬ﲡ ـﻤـﻴـﻌـﻬـﺎ‬
‫ﲢﻀﻴﺮ اﻟﺼﻔﻘﺎت اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ وإﺗﻤﺎم ﺗﺮاﺗﻴﺒﻬﺎ‪t‬‬ ‫ﻓﻲ ﳉـﻨــﺔ واﺣــﺪة أو أﻛـﺜــﺮ ﻟ ـﻠـﺼ ـﻔـﻘــﺎت اﻟ ـﻌـﻤــﻮﻣ ـﻴـﺔ‪ .‬وﻳ ـﻜـﻮن‬
‫ا‪H‬ـﺪﻳـﺮ أو ا‪H‬ـﺪﻳـﺮ اﻟـﻌـﺎم ﻟﻠـﻤـﺆﺳـﺴـﺔ اﻟـﻌـﻤـﻮﻣـﻴـﺔ ﻋـﻀـﻮا ﻓـﻴـﻬﺎ‬
‫‪ -‬ا‪H‬ـ ـﺴـ ــﺎﻫـ ـﻤـ ــﺔ ﻓﻲ ﲢـ ـﺴـ ــ‪ Y‬ﻇ ــﺮوف ﻣـ ــﺮاﻗـ ـﺒـ ــﺔ ﺻـ ـﺤ ــﺔ‬
‫ﺣﺴﺐ ا‪H‬ﻠﻒ ا‪H‬ﺒﺮﻣﺞ‪.‬‬
‫إﺟﺮاءات إﺑﺮام اﻟﺼﻔﻘﺎت اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ‪.‬‬

‫ـﺎدّة ‪ : 176‬ﻳ ـ ـ ـ ـﻌ ـ ـ ــ‪ Y‬أﻋـ ـ ـ ـﻀ ـ ـ ــﺎء ﳉ ـ ـ ــﺎن اﻟـ ـ ـ ـﺼـ ـ ـ ـﻔـ ـ ـ ـﻘ ـ ـ ــﺎت‬
‫ا‪H‬ـ ـ ـ ــﺎد‬
‫ـﺎدّة ‪ : 181‬ﺗـﺨــﺘﺺ اﻟ ـﻠ ـﺠـﻨــﺔ اﻟ ـﻘ ـﻄـﺎﻋ ـﻴــﺔ ﻟ ـﻠـﺼ ـﻔ ـﻘـﺎت‬
‫ا‪H‬ـﺎد‬
‫وﻣ ـﺴـﺘ ـﺨـﻠ ـﻔـﻮﻫﻢ‪ t‬ﺑــﺎﺳـﺘـﺜ ـﻨـﺎء ﻣﻦ ﻋــ‪ Y‬ﺑـﺤــﻜﻢ وﻇـﻴ ـﻔـﺘﻪ‪ t‬ﻣﻦ‬
‫ﺑــﺪراﺳـﺔ ا‪ H‬ـﻠـﻔــﺎت اﻟـﺘــﺎﺑ ـﻌـﺔ ﻟ ـﻘـﻄــﺎع آﺧـﺮ‪ t‬ﻋ ـﻨـﺪﻣــﺎ ﺗـﺘ ـﺼـﺮف‬
‫ﻗﺒﻞ إدارﺗﻬﻢ ﺑﺄﺳﻤﺎﺋﻬﻢ ﺑﻬﺬه اﻟﺼﻔﺔ ‪H‬ﺪة ﺛﻼث )‪ (3‬ﺳﻨﻮات‬
‫اﻟﺪاﺋـﺮة اﻟـﻮزارﻳـﺔ ا‪H‬ـﻌـﻨـﻴـﺔ‪ t‬ﻓﻲ إﻃـﺎر ﺻﻼﺣـﻴـﺎﺗـﻬـﺎ‪ t‬ﳊـﺴﺎب‬
‫ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﺠﺪﻳﺪ‪.‬‬
‫داﺋﺮة وزارﻳﺔ أﺧﺮى‪.‬‬
‫ﻋ ـﻨـﺪ ﻏ ـﻴــﺎب رﺋـﻴﺲ ﳉ ـﻨــﺔ اﻟـﺼ ـﻔ ـﻘـﺎت اﻟ ـﻌ ـﻤـﻮﻣ ـﻴـﺔ‪ t‬أو‬
‫ا‪H‬ﺎدّة ‪ : 182‬ﺗﺨﺘﺺ اﻟﻠﺠـﻨﺔ اﻟﻘﻄﺎﻋﻴـﺔ ﻟﻠﺼﻔﻘﺎت‪ t‬ﻓﻲ‬
‫ا‪H‬ﺎد‬ ‫ﺣـﺪوث ﻣﺎﻧﻊ ﻟﻪ‪™ t‬ـﻜﻦ ا‪H‬ﺴـﺆول اﻷول ﻟـﻠﻤـﺼﻠـﺤﺔ ا‪H‬ـﺘﻌـﺎﻗﺪة‬
‫ﻣ ـ ـﺠـ ــﺎل اﻟـ ــﺮﻗـ ــﺎﺑـ ــﺔ‪ t‬ﺑـ ــﺪراﺳـ ــﺔ ﻣ ـ ـﺸـ ــﺎرﻳﻊ دﻓـ ــﺎﺗـ ــﺮ اﻟ ـ ـﺸـ ــﺮوط‬ ‫أو ﺳﻠﻄﺔ اﻟﻮﺻﺎﻳـﺔ‪ t‬ﺣﺴﺐ اﳊﺎﻟﺔ‪ t‬ﺗﻌﻴ‪ Y‬ﻋﻀﻮ ﻣﺴﺘﺨﻠﻒ‪t‬‬
‫واﻟـﺼﻔﻘﺎت وا‪H‬ﻼﺣﻖ واﻟـﻄﻌﻮن ا‪H‬ـﻨﺼﻮص ﻋﻠـﻴﻬﺎ ﻓﻲ ا‪H‬ﺎدة‬ ‫ﻣﻦ ﺧﺎرج اﻟﻠﺠﻨﺔ‪ t‬ﻻﺳﺘﺨﻼﻓﻪ‪.‬‬
‫‪ 82‬ﻣﻦ ﻫ ــﺬا ا‪ H‬ــﺮﺳــﻮم ا‪H‬ـ ـﺘـ ـﻌ ـﻠـ ـﻘــﺔ ﺑ ــﻜﻞ ا‪H‬ـ ـﺼ ــﺎﻟﺢ ا‪H‬ـ ـﺘ ـﻌ ــﺎﻗــﺪة‬
‫ﻳـﺤـﻀـﺮ اﻷﻋ ـﻀـﺎء اﻟـﺬﻳﻦ ™ـﺜـﻠـﻮن ا‪ H‬ـﺼـﻠـﺤـﺔ ا‪H‬ـﺘـﻌـﺎﻗـﺪة‬
‫اﻟﺘﺎﺑﻌﺔ ﻟﻠﻘﻄﺎع ا‪H‬ﻌﻨﻲ‪.‬‬
‫وا‪H‬ﺼـﻠـﺤﺔ ا‪H‬ـﺴـﺘـﻔﻴـﺪة ﻣﻦ اﳋـﺪﻣـﺎت اﻻﺟﺘـﻤـﺎﻋـﺎت ﺑﺎﻧـﺘـﻈﺎم‬
‫ا‪H‬ﺎدّة ‪ : 183‬ﺗﺘﻮﻟﻰ اﻟـﻠﺠـﻨﺔ اﻟـﻘﻄﺎﻋـﻴﺔ ﻟـﻠﺼـﻔﻘﺎت‪ t‬ﻓﻲ‬
‫ا‪H‬ﺎد‬ ‫وﺗـﺒـﻌـﺎ ﳉـﺪول اﻷﻋ ـﻤـﺎل‪ t‬ﺑـﺼـﻮت اﺳـﺘـﺸـﺎري‪ .‬وﻳـﻜـﻠﻒ ”ـﺜﻞ‬
‫ﻣﺠﺎل اﻟﺘﻨﻈﻴﻢ‪ t‬ﻣﺎ ﻳﺄﺗﻲ‪:‬‬ ‫ا‪ H‬ـﺼ ـﻠـ ـﺤــﺔ ا‪ H‬ـﺘ ـﻌــﺎﻗ ــﺪة ﺑ ـﺘــﺰوﻳــﺪ ﳉـ ـﻨــﺔ اﻟ ـﺼ ـﻔ ـﻘ ــﺎت ﺑ ـﺠ ـﻤــﻴﻊ‬
‫ا‪H‬ﻌـﻠـﻮﻣﺎت اﻟـﻀـﺮورﻳـﺔ ﻻﺳﺘـﻴـﻌـﺎب ﻣﺤـﺘـﻮى اﻟـﺼﻔـﻘـﺔ اﻟﺘﻲ‬
‫‪ -‬ﺗ ـ ـﻘـ ـ ـﺘـ ــﺮح أي ﺗ ـ ــﺪﺑ ـ ـﻴ ـ ــﺮ ﻣﻦ ﺷ ـ ــﺄﻧﻪ ﲢ ـ ـﺴ ـ ــ‪ Y‬ﻇـ ــﺮوف‬
‫ﻳﺘﻮﻟﻰ ﺗﻘﺪ™ﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻣﺮاﻗﺒﺔ ﺻﺤﺔ إﺑﺮام اﻟﺼﻔﻘﺎت اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ‪t‬‬

‫‪ -‬ﺗ ـﻘـﺘــﺮح اﻟـﻨ ـﻈــﺎم اﻟـﺪاﺧــﻠﻲ اﻟـﻨ ـﻤــﻮذﺟﻲ اﻟـﺬي ﻳ ـﺤـﻜﻢ‬ ‫ـﺎدّة ‪ : 177‬ﻳـﺠﺐ أن ﺗـﻌـﺘـﻤﺪ ﳉـﻨـﺔ ﺻـﻔـﻘـﺎت ا‪H‬ـﺼـﻠـﺤﺔ‬
‫ا‪H‬ـﺎد‬

‫ﻋـﻤﻞ ﳉــﺎن اﻟـﺼـﻔ ـﻘـﺎت‪ t‬اﻟـ ـﻤـﺬﻛـﻮر ﻓﻲ اﻟـ ـﻤـﺎدﺗـ‪ 177 Y‬و‪190‬‬ ‫ا‪H‬ﺘـﻌـﺎﻗـﺪة اﻟـﻨـﻈـﺎم اﻟـﺪاﺧـﻠﻲ اﻟـﻨـﻤﻮذﺟـﻲ ا‪H‬ﻮاﻓـﻖ ﻋﻠـﻴﻪ وﻓﻖ‬

‫ﻣﻦ ﻫﺬا اﻟـﻤﺮﺳﻮم‪.‬‬ ‫اﻟﺸﺮوط ا‪H‬ﻨﺼﻮص ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻓﻲ ا‪H‬ﺎدة ‪ 183‬أدﻧﺎه‪.‬‬

‫ا‪H‬ﺎدّة ‪ : 184‬ﺗـﻔﺼﻞ اﻟـﻠﺠـﻨﺔ اﻟـﻘﻄـﺎﻋﻴـﺔ ﻟﻠـﺼﻔـﻘﺎت‪ t‬ﻓﻲ‬


‫ا‪H‬ﺎد‬ ‫ـﺎدّة ‪ : 178‬ﺗـ ـﺘ ــﻮج اﻟــﺮﻗ ــﺎﺑ ــﺔ اﻟ ــﺘﻲ ﺗـ ـﻤــﺎرﺳـ ـﻬ ــﺎ ﳉـ ـﻨــﺔ‬
‫ا‪H‬ــﺎد‬

‫ﻣﺠﺎل اﻟﺮﻗﺎﺑﺔ‪ t‬ﻓﻲ ﻛﻞ ﻣﺸﺮوع ‪:‬‬ ‫ﺻ ـﻔ ـﻘــﺎت ا‪ H‬ـﺼ ـﻠ ـﺤــﺔ ا‪ H‬ـﺘ ـﻌــﺎﻗــﺪة ‚ ـﻘــﺮر ﻣــﻨﺢ اﻟ ـﺘــﺄﺷ ـﻴــﺮة أو‬
‫رﻓـﻀﻬـﺎ ﺧـﻼل أﺟﻞ أﻗـﺼـﺎه ﻋـﺸﺮون )‪ (20‬ﻳـﻮﻣـﺎ‪ t‬اﺑـﺘـﺪاء ﻣﻦ‬
‫‪ -‬دﻓﺘﺮ ﺷﺮوط أو ﺻﻔﻘﺔ أﺷﻐﺎل ﻳﻔﻮق ﻣﺒﻠﻎ اﻟﺘﻘﺪﻳﺮ‬
‫ﺗـﺎرﻳﺦ إﻳﺪاع ا‪H‬ـﻠﻒ ﻛﺎﻣﻼ ﻟـﺪى ﻛﺘـﺎﺑﺔ ﻫـﺬه اﻟﻠـﺠﻨـﺔ‪ .‬وﻳﺴـﻴﺮ‬
‫اﻹداري ﻟـ ـ ـ ـﻠ ـ ـ ـﺤ ـ ـ ــﺎﺟ ـ ـ ــﺎت أو اﻟ ـ ـ ـﺼـ ـ ـ ـﻔـ ـ ـ ـﻘـ ـ ــﺔ‪ t‬ﻣـ ـ ـ ـﻠـ ـ ـ ـﻴـ ـ ــﺎر دﻳـ ـ ـ ـﻨـ ـ ــﺎر‬
‫أﺟﻞ دراﺳـ ــﺔ اﻟ ـ ـﻄـ ـﻌـ ــﻮن ‚ـ ــﻮﺟﺐ أﺣ ـ ـﻜـ ــﺎم ا‪ H‬ــﺎدة ‪ 82‬ﻣـﻦ ﻫ ــﺬا‬
‫)‪ 1.000.000.000‬دج(‪ t‬وﻛـ ـ ــﺬا ﻛـﻞ ﻣ ـ ـ ـﺸـ ـ ــﺮوع ﻣـ ـ ـ ـﻠ ـ ـ ـﺤـﻖ ﺑ ـ ـ ـﻬـ ـ ــﺬه‬
‫ا‪H‬ﺮﺳﻮم‪.‬‬
‫اﻟﺼﻔﻘﺔ‪ t‬ﻓﻲ ﺣﺪود اﻟـﻤﺴﺘﻮى اﻟـﻤﺒﻴّﻦ ﻓﻲ اﻟـﻤﺎدة ‪ 139‬ﻣﻦ‬
‫ﻫﺬا اﻟـﻤﺮﺳﻮم‪t‬‬ ‫اﻟﻘﺴﻢ اﻟﻔﺮﻋﻲ اﻟﺜﺎﻧﻲ‬

‫اﺧﺘﺼﺎص اﻟﻠﺠﻨﺔ اﻟﻘﻄﺎﻋﻴﺔ ﻟﻠﺼﻔﻘﺎت اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ‬


‫‪ -‬دﻓـﺘﺮ ﺷﺮوط أو ﺻﻔـﻘﺔ ﻟﻮازم ﻳـﻔﻮق ﻣﺒﻠﻎ اﻟـﺘﻘﺪﻳﺮ‬
‫وﺗﺸﻜﻴﻠﻬﺎ‬
‫اﻹداري ﻟـﻠ ـﺤـﺎﺟــﺎت أو اﻟـﺼ ـﻔـﻘــﺔ‪ t‬ﺛﻼﺛـﻤــﺎﺋـﺔ ﻣ ـﻠـﻴــﻮن دﻳـﻨـــﺎر‬
‫)‪ 300.000.000‬دج( وﻛـﺬا ﻛﻞ ﻣـﺸﺮوع ﻣـﻠـﺤﻖ ﺑـﻬـﺬه اﻟﺼـﻔـﻘﺔ‪t‬‬
‫ـﺎدّة ‪ : 179‬ﲢــ ــﺪث ﻟــﺪى ﻛـﻞ داﺋــ ــﺮة وزارﻳــﺔ ﳉ ــﻨــــﺔ‬
‫ا‪H‬ــﺎد‬
‫ﻓﻲ ﺣ ــﺪود اﻟـ ـﻤ ـﺴ ـﺘــﻮى اﻟـ ـﻤـ ـﺒ ـﻴّﻦ ﻓﻲ اﻟـ ـﻤــﺎدة ‪ 139‬ﻣﻦ ﻫــﺬا‬
‫ﻗﻄﺎﻋﻴـﺔ ﻟﻠـﺼﻔﻘﺎت‪ t‬ﺗﻜـﻮن ﻣﺨـﺘﺼﺔ ﻓـﻲ ﺣﺪود ا‪H‬ﺴﺘﻮﻳﺎت‬
‫اﻟـﻤﺮﺳﻮم‪t‬‬
‫اﶈﺪدة ﻓــﻲ ا‪H‬ﺎدة ‪ 184‬أدﻧﺎه‪.‬‬
‫‪ -‬دﻓ ـ ـﺘ ــﺮ ﺷـ ــﺮوط أو ﺻ ـ ـﻔـ ـﻘـ ــﺔ ﺧـ ــﺪﻣ ــﺎت ﻳ ـ ـﻔـ ــﻮق ﻣـ ـﺒـ ــﻠﻎ‬
‫ـﺎدّة ‪ : 180‬ﺗ ـﺘ ـﻤ ـﺜـﻞ ﺻﻼﺣ ـﻴــﺎت اﻟ ـﻠ ـﺠ ـﻨــﺔ اﻟ ـﻘ ـﻄــﺎﻋ ـﻴــﺔ‬
‫ا‪H‬ـﺎد‬
‫اﻟـﺘ ـﻘــﺪﻳـﺮ اﻹداري ﻟ ـﻠـﺤــﺎﺟــﺎت أو اﻟـﺼ ـﻔ ـﻘـﺔ‪ t‬ﻣــﺎﺋـﺘـﻲ ﻣـﻠ ـﻴـﻮن‬
‫ﻟﻠﺼﻔﻘﺎت ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺄﺗﻲ ‪:‬‬
‫دﻳﻨــﺎر )‪ 200.000.000‬دج( وﻛـــﺬا ﻛﻞ ﻣـﺸﺮوع ﻣﻠﺤﻖ ﺑﻬـﺬه‬
‫اﻟﺼـﻔــــﻘﺔ‪ t‬ﻓـﻲ ﺣﺪود اﻟــﻤـﺴﺘـﻮى اﻟــﻤﺒـﻴّﻦ ﻓﻲ اﻟــﻤﺎدة ‪139‬‬ ‫‪ -‬ﻣ ـ ــﺮاﻗـ ـ ـﺒـ ـ ــﺔ ﺻـ ـ ـﺤـ ـ ــﺔ إﺟ ـ ــﺮاءات إﺑـ ـ ــﺮام اﻟـ ـ ـﺼ ـ ـ ـﻔـ ـ ـﻘ ـ ــﺎت‬
‫ﻣﻦ ﻫﺬا اﻟـﻤﺮﺳﻮم‪t‬‬ ‫اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ‪t‬‬
‫‪ 6‬ذو اﳊﺠﺔ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫‪43‬‬ ‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪50‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬
‫‪ 20‬ﺳﺒﺘﻤﺒﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫وﺑـﺎﺳـﺘـﺜﻨـﺎء اﻟـﺮﺋـﻴﺲ وﻧـﺎﺋﺐ اﻟـﺮﺋﻴﺲ‪ t‬ﻳـﻌـ‪ Y‬أﻋـﻀﺎء‬ ‫‪ -‬دﻓ ـ ـﺘـ ــﺮ ﺷ ــﺮوط أو ﺻ ـ ـﻔـ ـﻘـ ــﺔ دراﺳ ــﺎت ﻳ ـ ـﻔ ــﻮق ﻣ ـ ـﺒ ــﻠﻎ‬
‫اﻟ ـﻠ ـﺠ ـﻨــﺔ اﻟ ـﻘـﻄــﺎﻋ ـﻴــﺔ ﻟ ـﻠ ـﺼـﻔ ـﻘــﺎت وﻣ ـﺴ ـﺘ ـﺨـﻠ ـﻔــﻮﻫﻢ ﻣﻦ ﻗــﺒﻞ‬ ‫اﻟـ ـﺘ ـﻘــﺪﻳ ــﺮ اﻹداري ﻟ ـﻠ ـﺤ ــﺎﺟــﺎت أو اﻟ ـﺼ ـﻔـ ـﻘــﺔ‪ t‬ﻣــﺎﺋ ــﺔ ﻣ ـﻠ ـﻴــﻮن‬
‫إداراﺗـﻬﻢ ﺑـﺄﺳـﻤـﺎﺋـﻬﻢ ﺑـﻬـﺬه اﻟـﺼـﻔـﺔ ﻟــﻤﺪة ﺛﻼث )‪ (3‬ﺳـﻨﻮات‬ ‫دﻳـﻨـﺎر)‪ 100.000.000‬دج(‪ t‬وﻛــــﺬا ﻛﻞ ﻣ ـﺸـﺮوع ﻣـﻠــﺤﻖ ﺑـﻬــﺬه‬
‫ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﺠﺪﻳﺪ‪.‬‬ ‫اﻟـﺼـﻔـــﻘـﺔ‪ t‬ﻓـﻲ ﺣـﺪود اﻟــﻤﺴـﺘـﻮى اﻟــﻤـﺒـﻴّﻦ ﻓـﻲ اﻟــﻤﺎدة ‪139‬‬
‫ﻣﻦ ﻫﺬا اﻟـﻤﺮﺳﻮم‪t‬‬
‫ا‪H‬ﺎدّة ‪ : 188‬ﻳﺤـﻀﺮ اﻷﻋـﻀﺎء اﻟـﺬﻳﻦ ™ﺜـﻠﻮن ا‪H‬ـﺼﻠـﺤﺔ‬
‫ا‪H‬ﺎد‬
‫‪ -‬دﻓ ـﺘــﺮ ﺷــﺮوط أو ﺻـ ـﻔ ـﻘــﺔ أﺷ ـﻐــﺎل أو ﻟــﻮازم ﻟﻺدارة‬
‫ا‪H‬ـﺘـﻌـﺎﻗـﺪة وا‪H‬ـﺼـﻠـﺤـﺔ ا‪H‬ـﺴـﺘـﻔـﻴـﺪة ﻣﻦ اﳋـﺪﻣـﺎت اﺟـﺘـﻤـﺎﻋﺎت‬
‫ا‪ H‬ــﺮﻛ ــﺰﻳــﺔ‪ t‬ﻳـ ـﻔــﻮق ﻣـ ـﺒ ــﻠﻎ اﻟ ـﺘـ ـﻘ ــﺪﻳــﺮ اﻹداري ﻟـ ـﻠ ـﺤ ــﺎﺟــﺎت أو‬
‫ﳉـﻨـﺔ اﻟﺼـﻔـﻘـﺎت اﻟـﻘﻄـﺎﻋـﻴـﺔ ﺑﺎﻧـﺘـﻈـﺎم وﺑﺼـﻮت اﺳـﺘـﺸﺎري‪.‬‬
‫اﻟﺼﻔﻘـﺔ‪ t‬اﺛﻨﻲ ﻋﺸﺮ ﻣـﻠﻴﻮن دﻳﻨـﺎر )‪ 12.000.000‬دج( وﻛﺬا‬
‫وﻳ ـ ـﻜ ـ ـﻠـﻒ ” ـ ـﺜـﻞ ا‪ H‬ـ ـﺼ ـ ـﻠ ـ ـﺤ ـ ــﺔ ا‪ H‬ـ ـﺘ ـ ـﻌـ ــﺎﻗ ـ ــﺪة ﺑ ـ ـﺘ ـ ـﻘ ـ ــﺪ‪ ª‬ﺟ ـ ـﻤـ ــﻴﻊ‬
‫ﻛﻞ ﻣـﺸـﺮوع ﻣـﻠـﺤﻖ ﺑـﻬـﺬه اﻟـﺼـﻔـﻘـﺔ‪ t‬ﻓــﻲ ﺣــﺪود اﻟــﻤـﺴـﺘـﻮى‬
‫اﻟــﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟـﻀﺮورﻳﺔ ﻻﺳﺘﻴـﻌﺎب ﻣﺤﺘﻮى اﻟـﺼﻔﻘﺔ اﻟﺘﻲ‬
‫اﻟـﻤﺒﻴّﻦ ﻓﻲ اﻟـﻤﺎدة ‪ 139‬ﻣﻦ ﻫﺬا ا‪H‬ﺮﺳﻮم‪t‬‬
‫ﻳﺘﻮﻟﻰ ﺗﻘﺪ™ﻬﺎ‪.‬‬
‫‪ -‬دﻓـﺘﺮ ﺷـﺮوط أو ﺻﻔـﻘـﺔ دراﺳﺎت أو ﺧـﺪﻣﺎت ﻟﻺدارة‬
‫ا‪H‬ﺎدّة ‪ : 189‬ﺗـﺘـﻮج اﻟﺮﻗـﺎﺑـﺔ اﻟﺘــﻲ ﺗﻤــﺎرﺳـﻬـﺎ اﻟﻠـﺠﻨﺔ‬
‫ا‪H‬ﺎد‬ ‫ا‪ H‬ــﺮﻛ ــﺰﻳ ــﺔ‪ t‬ﻳـ ـﻔ ــﻮق ﻣـ ـﺒ ــﻠﻎ اﻟـ ـﺘـ ـﻘ ــﺪﻳ ــﺮ اﻹداري ﻟـ ـﻠـ ـﺤ ــﺎﺟ ــﺎت أو‬
‫اﻟـﻘﻄـﺎﻋـﻴـﺔ ﻟﻠـﺼـﻔﻘـﺎت ‚ـﻘـﺮر ﻣﻨﺢ أو رﻓـﺾ اﻟﺘـﺄﺷـﻴـﺮة ﻓﻲ‬ ‫اﻟـ ـﺼـ ـﻔـ ـﻘ ــﺔ‪ t‬ﺳـ ـﺘ ــﺔ ﻣﻼﻳ ــ‪ Y‬دﻳـ ـﻨ ــﺎر )‪ 6.000.000‬دج(‪ t‬وﻛـ ــﺬا ﻛﻞ‬
‫أﺟﻞ أﻗﺼـﺎه ﺧﻤﺴﺔ وأرﺑﻌﻮن )‪ (45‬ﻳﻮﻣـﺎ‪ t‬اﺑﺘﺪاء ﻣﻦ ﺗﺎرﻳﺦ‬ ‫ﻣـ ـﺸ ــﺮوع ﻣـ ـﻠ ــﺤﻖ ﺑـ ـﻬ ــﺬه اﻟ ـﺼـ ـﻔـ ـﻘ ــﺔ‪ t‬ﻓﻲ ﺣ ــﺪود اﻟــ ـﻤـ ـﺴـ ـﺘــﻮى‬
‫إﻳــﺪاع اﻟـ ـﻤــﻠﻒ ﻛــﺎﻣﻼ ﻟــﺪى ﻛ ـﺘـﺎﺑــﺔ ﻫــﺬه اﻟ ـﻠ ـﺠ ـﻨــﺔ‪ .‬وﻳــﺴـــﻴــﺮ‬ ‫اﻟـﻤﺒﻴّﻦ ﻓﻲ اﻟـﻤﺎدة ‪ 139‬ﻣﻦ ﻫﺬا اﻟـﻤﺮﺳﻮم‪t‬‬
‫أﺟــﻞ دراﺳـ ــﺔ اﻟـ ـﻄـ ـﻌ ــﻮن ‚ ــﻮﺟـﺐ أﺣـ ـﻜ ــﺎم ا‪ H‬ــﺎدة ‪ 82‬ﻣـﻦ ﻫ ــﺬا‬
‫‪ -‬ﺻ ـﻔ ـﻘــﺔ ﲢ ـﺘ ــﻮي ﻋــﻠﻰ اﻟ ـﺒ ـﻨــﺪ ا‪ H‬ـﻨـ ـﺼــﻮص ﻋ ـﻠــﻴﻪ ﻓﻲ‬
‫ا‪H‬ﺮﺳﻮم‪.‬‬
‫ا‪H‬ـﺎدة ‪ 139‬ﻣﻦ ﻫـﺬا ا‪H‬ـﺮﺳﻮم ™ـﻜﻦ أن ﻳـﺮﻓﻊ ﺗـﻄـﺒـﻴـﻘﻪ ا‪H‬ـﺒﻠﻎ‬
‫اﻷﺻﻠﻲ إﻟﻰ ﻣﻘﺪار ا‪H‬ﺒﺎﻟﻎ اﶈﺪدة أﻋﻼه‪ t‬أو أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ذﻟﻚ‪t‬‬
‫ـﺎدّة ‪ : 190‬ﺗـﺼــﺎدق اﻟ ـﻠ ـﺠـﻨــﺔ اﻟ ـﻘ ـﻄـﺎﻋ ـﻴــﺔ ﻟ ـﻠـﺼ ـﻔ ـﻘـﺎت‬
‫ا‪H‬ـﺎد‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﻨﻈﺎم اﻟـﺪاﺧﻠﻲ اﻟﻨﻤﻮذﺟﻲ اﻟﺬي ﺗـﺘﻢ اﻟـﻤﻮاﻓﻘﺔ ﻋﻠﻴﻪ‬ ‫‪ -‬ﻣ ـ ـ ـﻠـ ـ ــﺤﻖ ﻳـ ـ ــﺮﻓﻊ ا‪ H‬ـ ـ ـﺒـ ـ ـﻠـﻎ اﻷﺻـ ـ ــﻠﻲ ﻟ ـ ـ ـﻠـ ـ ـﺼ ـ ـ ـﻔـ ـ ـﻘـ ـ ــﺔ إﻟﻰ‬
‫‚ﻮﺟﺐ ﻣﺮﺳﻮم ﺗﻨﻔﻴﺬي‪.‬‬ ‫ا‪ H‬ـﺴ ـﺘــﻮﻳــﺎت اﻟـ ـﻤ ـﺤــﺪدة أﻋﻼه‪ t‬أو أﻛ ـﺜــﺮ ﻣﻦ ذﻟﻚ ﻓﻲ ﺣــﺪود‬
‫ا‪H‬ﺴﺘﻮﻳﺎت اﻟـﻤﺒﻴّﻨﺔ ﻓﻲ ا‪H‬ﺎدة ‪ 139‬ﻣﻦ ﻫﺬا ا‪H‬ﺮﺳﻮم‪.‬‬
‫اﻟﻘﺴﻢ اﻟﻔﺮﻋﻲ اﻟﺜﺎﻟﺚ‬
‫ا‪H‬ﺎدةّة ‪ : 185‬ﺗـﺘـﺸــﻜـﻞ اﻟـﻠــﺠـﻨــﺔ اﻟﻘـﻄﺎﻋـﻴﺔ ﻟـﻠﺼـﻔﻘﺎت‬
‫ا‪H‬ﺎد‬
‫أﺣﻜﺎم ﻣﺸﺘﺮﻛﺔ‬
‫ﻛﻤﺎ ﻳﺄﺗﻲ‪:‬‬
‫ـﺎدّةة ‪ : 191‬ﲡ ـﺘــﻤﻊ اﻟ ـﻠ ـﺠ ـﻨـﺔ اﻟ ـﻘ ـﻄــﺎﻋ ـﻴــﺔ ﻟ ـﻠ ـﺼ ـﻔ ـﻘـﺎت‬
‫ا‪H‬ـﺎد‬
‫‪ -‬اﻟﻮزﻳﺮ ا‪H‬ﻌﻨﻲ أو ”ﺜﻠﻪ‪ t‬رﺋﻴﺴﺎ‪t‬‬
‫وﳉـﻨــﺔ ﺻـﻔ ـﻘــﺎت اﻟــﻤ ـﺼ ـﻠـﺤــﺔ اﻟــﻤ ـﺘ ـﻌـﺎﻗــﺪة‪ t‬اﻟـﺘـﻲ ﺗـﺪﻋﻰ ﻛﻞ‬
‫ﻣﻨـﻬـﻤـﺎ ﻓﻲ ﺻﻠﺐ اﻟـﻨﺺ "اﻟـﻠـﺠﻨـﺔ"‪‚ t‬ـﺒـﺎدرة ﻣﻦ رﺋﻴﺲ ﻛﻞ‬ ‫‪” -‬ﺜﻞ اﻟﻮزﻳﺮ ا‪H‬ﻌﻨﻲ‪ t‬ﻧﺎﺋﺐ رﺋﻴﺲ‪t‬‬

‫ﻣﻨﻬﻤﺎ‪.‬‬ ‫‪” -‬ﺜﻞ ا‪H‬ﺼﻠﺤﺔ ا‪H‬ﺘﻌﺎﻗﺪة‪t‬‬

‫™ـﻜﻦ اﻟـﻠـﺠـﻨـﺔ أن ﺗـﺴـﺘـﻌـ‪ tY‬ﻋـﻠﻰ ﺳـﺒـﻴﻞ اﻻﺳـﺘـﺸـﺎرة‪t‬‬ ‫‪” -‬ﺜﻼن )‪ (2‬ﻋﻦ اﻟﻘﻄﺎع ا‪H‬ﻌﻨﻲ‪t‬‬
‫ﺑﺄي ﺷﺨﺺ ذي ﺧﺒﺮة ﻣﻦ ﺷﺄﻧﻪ أن ﻳﺴﺎﻋﺪﻫﺎ ﻓﻲ أﺷﻐﺎﻟﻬﺎ‪.‬‬
‫‪” -‬ــﺜﻼن )‪ (2‬ﻋﻦ وزﻳ ــﺮ ا‪ H‬ــﺎﻟـ ـﻴ ــﺔ )ا‪ H‬ــﺪﻳ ــﺮﻳ ــﺔ اﻟـ ـﻌ ــﺎﻣ ــﺔ‬
‫ﻻ ﺗـﺼـﺢ اﺟـﺘ ـﻤــﺎﻋـﺎت اﻟ ـﻠ ـﺠ ـﻨـﺔ إﻻ ﺑ ـﺤ ـﻀــﻮر اﻷﻏـﻠ ـﺒ ـﻴـﺔ‬ ‫ﻟﻠﻤﻴﺰاﻧﻴﺔ وا‪H‬ﺪﻳﺮﻳﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﻠﻤﺤﺎﺳﺒﺔ(‪t‬‬
‫ا‪H‬ـﻄـﻠ ـﻘـﺔ ﻷﻋـﻀـﺎﺋـﻬـﺎ‪ .‬وإذا ﻟﻢ ﻳـﻜـﺘـﻤﻞ ﻫـﺬا اﻟـﻨـﺼـﺎب‪ t‬ﲡـﺘـﻤﻊ‬ ‫‪” -‬ﺜﻞ ﻋﻦ اﻟﻮزﻳﺮ ا‪H‬ﻜﻠﻒ ﺑﺎﻟﺘﺠﺎرة‪.‬‬
‫اﻟـﻠـﺠـﻨـﺔ ﻣﻦ ﺟـﺪﻳـﺪ ﻓﻲ ﻏـﻀـﻮن اﻟـﺜـﻤـﺎﻧـﻴﺔ )‪ (8‬أﻳـﺎم ا‪H‬ـﻮاﻟـﻴـﺔ‬
‫وﺗـ ـﺼـﺢ ﻣ ــﺪاوﻟـ ـﺘـ ـﻬ ــﺎ‪ t‬ﺣـ ـﻴـ ـﻨـ ـﺌـ ــﺬ‪ t‬ﻣـ ـﻬـ ـﻤ ــﺎ ﻳ ــﻜﻦ ﻋ ــﺪد اﻷﻋـ ـﻀ ــﺎء‬ ‫ـﺎدّة ‪ : 186‬ﻳــﺮأس اﻟـﻠـﺠـﻨــﺔ اﻟ ـﻘـﻄـﺎﻋـﻴــﺔ ﻟ ـﻠـﺼـﻔـــﻘـﺎت‪t‬‬
‫ا‪H‬ـﺎد‬
‫اﳊــﺎﺿــﺮﻳـﻦ‪ .‬وﺗ ـﺘ ـﺨــﺬ اﻟ ـﻘــﺮارات داﺋ ـﻤــﺎ ﺑــﺄﻏ ـﻠ ـﺒ ـﻴــﺔ اﻷﻋ ـﻀـﺎء‬ ‫ﻓــﻲ ﺣ ــﺎﻟــ ــﺔ ﻏ ــﻴـ ــﺎب رﺋـ ـﻴـ ـﺴـ ـﻬ ــﺎ أو ﺣ ــﺪوث ﻣـ ــﺎﻧﻊ ﻟﻪ‪ t‬ﻧ ــﺎﺋﺐ‬
‫اﳊـ ــﺎﺿـ ــﺮﻳﻦ‪ .‬وﻓـﻲ ﺣـ ــﺎﻟـ ــﺔ ﺗ ـ ـﻌـ ــﺎدل اﻷﺻـ ــﻮات ﻳ ـ ـﻜـ ــﻮن ﺻ ــﻮت‬ ‫اﻟﺮﺋﻴﺲ اﻟـﻤﺬﻛﻮر ﻓـﻲ اﻟـﻤﺎدة ‪ 185‬أﻋﻼه‪.‬‬
‫اﻟﺮﺋﻴﺲ ﻣﺮﺟﺤﺎ‪.‬‬
‫ـﺎدّة ‪ : 187‬ﻳـ ـﻌ ــ‪ Y‬اﻟـ ــﻮزﻳ ــﺮ ا‪ H‬ـ ـﻌ ــﻨﻲ‪‚ t‬ـ ــﻮﺟﺐ ﻗ ــﺮار‪t‬‬
‫ا‪H‬ـ ــﺎد‬
‫ﻳـﺘــﻌـ‪ Y‬ﻋــﻠﻰ أﻋـﻀـﺎء اﻟـﻠـﺠـﻨــﺔ أن ﻳـﺸـﺎرﻛـﻮا ﺷـﺨـﺼـﻴـﺎ‬ ‫أﻋ ـﻀــﺎء اﻟ ـﻠ ـﺠ ـﻨــﺔ اﻟـ ـﻘ ـﻄــﺎﻋ ـﻴــﺔ ﻟ ـﻠ ـﺼ ـﻔ ـﻘ ــﺎت وﻣ ـﺴ ـﺘ ـﺨ ـﻠ ـﻔ ـﻴــﻬﻢ‬
‫ﻓـﻲ اﺟــﺘـﻤــﺎﻋـﺎﺗﻬـﺎ‪ .‬وﻓﻲ ﺣـﺎل ﻏﻴـﺎﺑﻬـﻢ أو ﺣﺪوث ﻣـﺎﻧﻊ ﻟﻬﻢ‪t‬‬ ‫ﺑــﺄﺳ ـﻤــﺎﺋـﻬـﻢ‪ t‬ﺑـﻨــﺎء ﻋــﻠﻰ اﻗ ـﺘــﺮاح اﻟــﻮزﻳــﺮ اﻟــﺬي ﻳ ـﺨ ـﻀ ـﻌـﻮن‬
‫ﻻ ™ﻜﻦ أن ™ﺜﻠﻬﻢ إﻻ ﻣﺴﺘﺨﻠﻔﻮﻫﻢ‪.‬‬ ‫ﻟﺴﻠﻄﺘﻪ‪ .‬وﻳﺨﺘﺎرون ﻟﺬﻟﻚ ﻧﻈﺮا ﻟﻜﻔﺎءﺗﻬﻢ‪.‬‬
‫‪ 6‬ذو اﳊﺠﺔ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪50‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬ ‫‪44‬‬
‫‪ 20‬ﺳﺒﺘﻤﺒﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫ﺑ ـﻌــﺪ أن ﺗ ـﻜــﻮن ﻗـﺪ رﻓــﻌﺖ اﻟ ـﺘ ـﺤ ـﻔـﻈــﺎت اﶈ ـﺘ ـﻤـﻠــﺔ ا‪H‬ــﺮاﻓ ـﻘـﺔ‬ ‫ا‪H‬ﺎدّة ‪ : 192‬ﺗﻤﻨﺢ ﺗﻌـﻮﻳﻀﺎت ﻷﻋﻀﺎء ﳉـﺎن اﻟﺼﻔﻘﺎت‬
‫ا‪H‬ﺎد‬
‫ﻟـﻠﺘـﺄﺷﻴـﺮة اﻟﺘﻲ ﺗـﺴﻠﻤـﻬﺎ ﻫـﻴﺌـﺔ اﻟﺮﻗـﺎﺑﺔ اﳋﺎرﺟـﻴﺔ اﻟـﻘﺒـﻠﻴﺔ‬ ‫ﺑـ ـﺼ ــﻮت ﺗ ــﺪاوﻟﻲ واﻟــ ـﻤـ ـﻘــﺮرﻳـﻦ وا‪ H‬ـﺴ ــﺆوﻟ ــ‪ Y‬اﻟــ ـﻤ ـﻜـ ـﻠـ ـﻔــ‪Y‬‬
‫اﺨﻤﻟﺘـﺼﺔ‪ t‬ﻋـﻠﻰ اﻟﻬـﻴﺌﺎت ا‪H‬ـﺎﻟﻴـﺔ ﻟﻜﻲ ﺗـﻠﺘـﺰم ﺑﺎﻟـﻨﻔـﻘﺎت ﻗﺒﻞ‬ ‫ﺑﻜﺘﺎﺑﺎت ﳉﺎن اﻟﺼﻔﻘﺎت‪.‬‬
‫ﻣـﻮاﻓﻘﺔ اﻟﺴﻠـﻄﺔ اﺨﻤﻟﺘﺼﺔ ﻋﻠـﻴﻬﺎ واﻟﺒﺪء ﻓﻲ ﺗـﻨﻔﻴﺬﻫﺎ‪ .‬وﻓﻲ‬
‫ﲢ ــﺪد ﻛ ـﻴـ ـﻔ ـﻴ ــﺎت ﺗ ـﻄـ ـﺒ ـﻴـﻖ أﺣ ـﻜ ــﺎم ﻫــﺬه ا‪ H‬ــﺎدة ‚ــﻮﺟﺐ‬
‫ﺣﺎﻟـﺔ اﻟﺒﻠﺪﻳـﺎت‪ t‬ﻳﺨﻀﻊ ﻣـﺸﺮوﻋﺎ اﻟﺼـﻔﻘﺔ وا‪H‬ـﻠﺤﻖ ‪H‬ﺪاوﻟﺔ‬
‫ﻣﺮﺳﻮم ﺗﻨﻔﻴﺬي‪.‬‬
‫اﺠﻤﻟﻠﺲ اﻟـﺸﻌـﺒﻲ اﻟﺒـﻠﺪي وﻣـﺮاﻗﺒـﺔ اﻟﺸـﺮﻋﻴـﺔ ﻟﻠـﺪوﻟﺔ‪ t‬ﻃـﺒﻘﺎ‬
‫ﻷﺣـ ـﻜــﺎم اﻟ ـﻘــﺎﻧــﻮن رﻗﻢ ‪ 10-11‬ا‪H‬ــﺆرخ ﻓﻲ ‪ 22‬ﻳ ــﻮﻧ ـﻴــﻮ ﺳ ـﻨــﺔ‬
‫ا‪H‬ﺎدّة ‪ : 193‬ﻳﻌـ‪ Y‬اﻟﺮﺋـﻴﺲ أﺣﺪ أﻋـﻀـﺎء ﳉﻨـﺔ ﺻﻔـﻘﺎت‬
‫ا‪H‬ﺎد‬
‫‪ 2011‬وا‪H‬ـﺬﻛـﻮر أﻋﻼه‪ t‬ﻗـﺒﻞ إرﺳـﺎﻟـﻬـﻤﺎ إﻟﻰ ﳉـﻨـﺔ اﻟـﺼـﻔـﻘﺎت‬
‫ا‪ H‬ـﺼـﻠ ـﺤــﺔ ا‪H‬ـﺘ ـﻌـﺎﻗــﺪة ﻟـﻴ ـﻘــﺪم ﻟـﻠ ـﺠـﻨــﺔ ﺗـﻘــﺮﻳــﺮا ﲢـﻠ ـﻴـﻠ ـﻴـﺎ ﻋﻦ‬
‫اﺨﻤﻟﺘﺼﺔ‪.‬‬
‫ا‪H‬ﻠﻒ‪.‬‬
‫وﻓـ ــﻀﻼ ﻋـﻦ ذﻟﻚ‪™ t‬ـ ــﻜﻦ ﺗـ ــﺄﺟ ـ ـﻴـﻞ ا‪H‬ـ ـﻠـﻒ ا‪ H‬ـ ـﺴـ ــﺠﻞ ﻓﻲ‬
‫وﻳـ ـﻌــ‪ Y‬اﻟ ــﺮﺋــﻴﺲ أﺣ ــﺪ أﻋ ـﻀ ــﺎء اﻟ ـﻠـ ـﺠ ـﻨ ــﺔ اﻟ ـﻘـ ـﻄــﺎﻋـ ـﻴــﺔ‬
‫ﺟــﺪول أﻋـﻤــﺎل اﻟ ـﻠـﺠ ـﻨــﺔ‪ t‬ﻻﺳـﺘ ـﻜـﻤــﺎل ا‪ H‬ـﻌـﻠــﻮﻣــﺎت‪ .‬وﻓﻲ ﻫـﺬه‬
‫ﻟـﻠﺼـﻔـﻘـﺎت أو‪ t‬ﻋﻨـﺪ اﳊـﺎﺟـﺔ‪ t‬ﺧﺒـﻴـﺮا‪ t‬ﻟـﻴﻘـﺪم ﻟـﻠـﺠﻨـﺔ ﺗـﻘـﺮﻳﺮا‬
‫اﳊــﺎﻟــﺔ‪ t‬ﺗــﻮﻗﻒ اﻵﺟــﺎل وﻻ ﺗ ـﻌــﻮد ﻟ ـﻠ ـﺴـﺮﻳــﺎن إﻻ اﺑ ـﺘــﺪاء ﻣﻦ‬
‫ﲢﻠﻴﻠﻴﺎ ﻋﻦ ا‪H‬ﻠﻒ‪.‬‬
‫ﻳﻮم ﺗﻘﺪ‪ ª‬ا‪H‬ﻌﻠﻮﻣﺎت ا‪H‬ﻄﻠﻮﺑﺔ‪.‬‬
‫وﻳﺘـﻮﻟﻰ ﻛﻞ رﺋﻴﺲ ﳉﻨـﺔ ﺗﻌـﻴ‪ Y‬ﻣﻘـﺮر ﺧﺼﻴـﺼﺎ ﻟﻜﻞ‬
‫وﻓﻲ ﺟﻤـﻴﻊ اﳊﺎﻻت‪ t‬ﻳﺠﺐ ﺗـﺒﻠـﻴﻎ ا‪H‬ﺼﻠـﺤﺔ ا‪H‬ﺘـﻌﺎﻗﺪة‬
‫ﻣﻠﻒ‪.‬‬
‫ا‪H‬ـﻌـﻨـﻴـﺔ واﻟ ـﺴـﻠـﻄـﺔ اﻟـﻮﺻـﻴـﺔ ﻋـﻠـﻴـﻬـﺎ ﺑـﺎﻟـﻘـﺮارات ا‪H‬ـﻨـﺼـﻮص‬
‫ﻋـ ـﻠ ـﻴ ـﻬ ــﺎ ﻓﻲ ﻫــﺬه ا‪ H‬ــﺎدة‪ t‬وذﻟﻚ ﺑـ ـﻌــﺪ ﺛ ـﻤ ــﺎﻧ ـﻴــﺔ )‪ (8‬أﻳ ــﺎم ﻋــﻠﻰ‬ ‫ﻳﺠﺐ أن ﻳـﺮﺳﻞ ا‪H‬ﻠـﻒ ﻛﺎﻣﻼ إﻟﻰ ا‪H‬ـﻘﺮر ﻗـﺒﻞ ﺛﻤـﺎﻧﻴﺔ‬
‫اﻷﻛﺜﺮ ﻣﻦ اﻧﻌﻘﺎد اﳉﻠﺴﺔ‪.‬‬ ‫)‪ (8‬أﻳـ ــﺎم‪ t‬ﻋـ ـ ـﻠـﻰ اﻷﻗﻞ‪ t‬ﻣـﻦ اﻧـ ـ ـﻌـ ـ ـﻘـ ــﺎد اﻻﺟـ ـ ـﺘـ ـ ـﻤ ـ ــﺎع اﺨﻤﻟ ـ ــﺼﺺ‬
‫ﻟﺪراﺳﺔ ﻫﺬا ا‪H‬ﻠﻒ‪.‬‬
‫ﺗ ـ ـﻌ ــﻔﻰ اﻟـ ـ ـﻤـ ـﺼـ ـﻠ ـ ـﺤ ــﺔ اﻟــ ـﻤ ـ ـﺘـ ـﻌ ــﺎﻗـ ــﺪة ﻣﻦ اﻟـ ـﺘـ ــﺄﺷـ ـﻴ ــﺮة‬
‫اﻟــﻤﺴـﺒﻘـﺔ ﻟـﻠﺠـﻨﺔ اﻟـﺼﻔـﻘـﺎت اﺨﻤﻟﺘـﺼﺔ ﺑـﺎﻟﻨـﺴـﺒﺔ ﻟـﻠﻌـﻤﻠـﻴﺎت‬ ‫ﻻ ™ـﻜﻦ ﺗﻌﻴـ‪ Y‬رﺋﻴﺲ وﻧﺎﺋﺐ رﺋـﻴﺲ ﳉﻨﺔ اﻟـﺼﻔﻘﺎت‬
‫ذات اﻟ ـﻄ ــﺎﺑﻊ اﻟـ ـﻤ ـﺘ ـﻜ ــﺮر و‪/‬أو ﻣﻦ ﻧــﻔﺲ اﻟ ـﻄـ ـﺒ ـﻴ ـﻌــﺔ‪ t‬اﻟــﺘﻲ‬ ‫ﺑﺼﻔﺔ ﻣﻘﺮر‪.‬‬
‫ﻳ ـﺸــﺮع ﻓـﻴ ـﻬــﺎ ﻋـﻠـﻰ أﺳـﺎس دﻓ ـﺘــﺮ ﺷـﺮوط ‪°‬ــﻮذﺟﻲ ﻣ ـﺼـﺎدق‬
‫ﻋ ـﻠ ــﻴﻪ‪ t‬ﻓـﻲ ﺣ ــﺪود ﻣ ـﺴ ـﺘ ــﻮﻳــﺎت اﻻﺧ ـﺘـ ـﺼــﺎص اﻟـ ـﻤـ ـﻨ ـﺼــﻮص‬ ‫ـﺎدّة ‪ : 194‬ﻳﻠـﺰم ﻛﻞ ﺷـﺨﺺ ﻳـﺸﺎرك ﻓـﻲ اﺟﺘـﻤـﺎﻋﺎت‬
‫ا‪H‬ـﺎد‬
‫ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻓـﻲ ا‪H‬ﺎدﺗ‪ 173 Y‬و‪ 184‬ﻣﻦ ﻫﺬا ا‪H‬ﺮﺳﻮم‪.‬‬ ‫اﻟﻠﺠﻨﺔ‪ t‬ﺑﺄي ﺻﻔﺔ ﻛﺎﻧﺖ‪ t‬ﺑﺎﻟﺴﺮ ا‪H‬ﻬﻨﻲ‪.‬‬

‫ـﺎدّة ‪ : 196‬ﻳـﺠﺐ ﻋـﻠﻰ ا‪H‬ﺼـﻠـﺤﺔ ا‪H‬ـﺘـﻌﺎﻗـﺪة أن ﺗـﻄﻠﺐ‬


‫ا‪H‬ـﺎد‬ ‫ا‪H‬ﺎدّة ‪ : 195‬اﻟﻠـﺠﻨـﺔ ﻣﺮﻛﺰ اﺗـﺨﺎذ اﻟـﻘﺮار ﻓـﻴﻤـﺎ ﻳﺨﺺ‬
‫ا‪H‬ﺎد‬
‫إﺟ ـﺒـﺎرﻳــﺎ اﻟ ـﺘـﺄﺷ ـﻴــﺮة‪ .‬وﺗـﻔــﺮض اﻟـﺘــﺄﺷ ـﻴـﺮة اﻟ ـﺸـﺎﻣ ـﻠــﺔ اﻟـﺘﻲ‬ ‫رﻗﺎﺑﺔ اﻟﺼﻔﻘﺎت اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ اﻟﺪاﺧﻠﺔ ﺿﻤﻦ اﺧﺘﺼﺎﺻﻬﺎ‪.‬‬
‫ﺗﺴﻠﻤﻬﺎ ﳉﻨﺔ اﻟـﺼﻔﻘﺎت اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ ﻋـﻠﻰ ا‪H‬ﺼﻠﺤﺔ ا‪H‬ﺘﻌﺎﻗﺪة‬
‫وﺑﻬـﺬه اﻟـﺼـﻔـﺔ‪™ t‬ـﻜﻦ اﻟـﻠـﺠﻨـﺔ أن ﺗـﻤـﻨﺢ اﻟـﺘـﺄﺷـﻴﺮة أو‬
‫وا‪H‬ــﺮاﻗﺐ ا‪H‬ــﺎﻟﻲ واﶈــﺎﺳـﺐ ا‪ H‬ـﻜـﻠـﻒ‪ t‬إﻻ ﻓﻲ ﺣــﺎﻟــﺔ ﻣ ـﻌــﺎﻳ ـﻨـﺔ‬
‫ﺗﺮﻓـﻀﻬـﺎ‪ .‬وﻓﻲ ﺣﺎﻟـﺔ اﻟـﺮﻓﺾ‪ t‬ﻳﺠﺐ أن ﻳـﻜﻮن ﻫـﺬا اﻟﺮﻓﺾ‬
‫ﻋﺪم ﻣﻄﺎﺑﻘﺔ ذﻟﻚ ﻷﺣﻜﺎم ﺗﺸﺮﻳﻌﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻣﻌﻠﻼ‪.‬‬
‫وﻓﻲ ﺣـﺎﻟـﺔ ﻣـﻌـﺎﻳـﻨــﺔ ﻋـﺪم ا‪H‬ـﻄـﺎﺑـﻘـﺔ ﻷﺣ ـﻜـﺎم ﺗـﺸـﺮﻳـﻌـﻴـﺔ‬
‫وﻣــﻬـ ـﻤـﺎ ﻳــﻜــﻦ ﻣـﻦ أﻣـﺮ‪ t‬ﻓـﺈن ﻛـﻞ ﻣـﺨـﺎﻟ ـﻔـﺔ ﻟـﻠ ـﺘـﺸـﺮﻳﻊ‬
‫ﺗـﺘ ـﻌـﻠﻖ ﺑـﺎﻟ ـﺼـﻔـﻘــﺎت اﻟـﻌـﻤــﻮﻣـﻴــﺔ‪ t‬ﻓـﺈﻧﻪ ﻳـﺠـﺐ ﻋـﻠﻰ ا‪H‬ـﺮاﻗﺐ‬
‫و‪ /‬أو اﻟﺘﻨﻈﻴﻢ ا‪H‬ﻌﻤﻮل ﺑﻬﻤﺎ ﺗﻌﺎﻳﻨﻬﺎ اﻟﻠﺠﻨﺔ‪ t‬ﺗﻜﻮن ﺳﺒﺒﺎ‬
‫ا‪H‬ــﺎﻟﻲ واﶈــﺎﺳـﺐ ا‪ H‬ـﻜــﻠﻒ‪ t‬ﻓ ــﻘﻂ أن ﻳ ـﻌ ـﻠـ ـﻤــﺎ ﻛ ـﺘــﺎﺑـ ـﻴــﺎ‪ t‬ﳉ ـﻨــﺔ‬
‫ﻟـﺮﻓـﺾ اﻟـﺘــﺄﺷ ـﻴـﺮة‪ t‬إذا ﻛــﺎن ذﻟﻚ ﻣ ـﺒـﺮرا ‚ ـﺨــﺎﻟـﻔــﺔ ا‪ H‬ـﺒـﺎد‪¥‬‬
‫اﻟـﺼـﻔـﻘـﺎت اﻟـﻌـﻤـﻮﻣـﻴـﺔ اﺨﻤﻟـﺘـﺼـﺔ‪ .‬و™ـﻜﻦ ﻫـﺬه اﻷﺧـﻴـﺮة‪ t‬ﺑـﻌـﺪ‬
‫اﻟــﺘﻲ ﲢـﻜـﻢ اﻟـﺼ ـﻔ ـﻘـﺎت اﻟ ـﻌ ـﻤـﻮﻣ ـﻴــﺔ ا‪H‬ـﻨ ـﺼــﻮص ﻋـﻠ ـﻴ ـﻬـﺎ ﻓﻲ‬
‫إﺧ ـ ـ ـ ـﻄـ ـ ـ ــﺎرﻫـ ـ ـ ــﺎ ﻣﻦ ا‪H‬ـ ـ ـ ــﺮاﻗـﺐ ا‪H‬ـ ـ ـ ــﺎﻟـﻲ أو اﶈـ ـ ـ ــﺎﺳـﺐ‪ t‬ﺳـ ـ ـ ــﺤﺐ‬
‫ﺗــﺄﺷـ ـﻴــﺮﺗـ ـﻬــﺎ‪ t‬ﻣـ ـﻬ ـﻤ ــﺎ ﻳــﻜﻦ ﻣـﻦ أﻣــﺮ‪ t‬ﻗ ــﺒﻞ ﺗ ـﺒـ ـﻠ ـﻴـﻎ اﻟ ـﺼـ ـﻔ ـﻘــﺔ‬ ‫ا‪H‬ﺎدة ‪ 5‬ﻣﻦ ﻫﺬا ا‪H‬ﺮﺳﻮم‪.‬‬
‫ﻟﻠﻤﺘﻌﻬﺪ اﺨﻤﻟﺘﺎر‪.‬‬ ‫ﻋـﻨـﺪﻣﺎ ﺗـﺮﻓــﺾ ﳉـﻨﺔ اﻟـﺼـﻔـﻘـﺎت اﺨﻤﻟـﺘﺼـﺔ اﻟـﺘﺄﺷــﻴﺮة‬

‫وإذا ﻋ ــﺪﻟـﺖ ا‪H‬ـ ـﺼـ ـﻠ ـ ـﺤ ــﺔ ا‪H‬ـ ـﺘ ـ ـﻌ ــﺎﻗ ــﺪة ﻋـﻦ إﺑ ــﺮام إﺣ ــﺪى‬ ‫أو ﺗـﻘــﺮ أن ﻃـﻌـﻨـﺎ ﻣـﺎ ﻣـﺆﺳﺲ‪ t‬ﺗﺄﺧــﺬ ا‪H‬ﺼـﻠﺤــﺔ ا‪H‬ﺘـﻌﺎﻗــﺪة‬
‫اﻟ ـﺼـﻔـﻘـﺎت اﻟـﺘﻲ ﻛــﺎﻧﺖ ﻣـﻮﺿـﻮع ﺗـﺄﺷـﻴــﺮة‪ t‬ﻓـﺈﻧـﻬـﺎ ﻳـﺠﺐ أن‬ ‫ﻓــﻲ اﳊﺴـﺒﺎن ﻗـﺮار اﻟﻠﺠـﻨﺔ وﺗﻮاﺻﻞ ﺗـﻘﻴـﻴﻢ اﻟﻌﺮوض‪ t‬ﻓﻲ‬
‫ﺗﻌﻠﻢ ﺑﺬﻟﻚ ﳉﻨﺔ اﻟﺼﻔﻘﺎت اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ اﺨﻤﻟﺘﺼﺔ‪.‬‬ ‫ﻇﻞ اﺣﺘﺮام أﺣﻜﺎم ﻫﺬا ا‪H‬ﺮﺳﻮم‪.‬‬

‫ﺗـﻮدع ا‪H‬ﺼﻠﺤﺔ ا‪H‬ـﺘﻌﺎﻗﺪة ﻧـﺴﺨﺔ ﻣﻦ ﻣﻘـﺮر اﻟﺘﺄﺷﻴﺮة‬ ‫™ـﻜﻦ أن ﺗـﻜﻮن اﻟـﺘﺄﺷـﻴـﺮة ﻣﺮﻓـﻘـﺔ ﺑﺘـﺤﻔـﻈـﺎت ﻣﻮﻗـﻔﺔ‬
‫ﻋـﻠﻰ اﻟﺼﻔـﻘﺔ أو ﻋﻠﻰ ا‪H‬ـﻠﺤﻖ‪ t‬وﺟﻮﺑﺎ ﻣـﻘﺎﺑﻞ وﺻﻞ اﺳﺘـﻼم‪t‬‬ ‫أو ﻏـﻴﺮ ﻣـﻮﻗﻔـﺔ‪ .‬وﺗـﻜﻮن اﻟـﺘـﺤﻔـﻈﺎت ﻣـﻮﻗـﻔﺔ ﻋـﻨـﺪﻣﺎ ﺗـﺘﺼﻞ‬
‫ﻓــﻲ ﻏـﻀـﻮن اﳋﻤـﺴـﺔ ﻋـﺸﺮ )‪ (15‬ﻳـﻮﻣـﺎ ا‪H‬ﻮاﻟـﻴـﺔ ﻹﺻـﺪارﻫﺎ‪t‬‬ ‫‚ــﻮﺿـﻮع ﻣـﺸــﺮوع دﻓـﺘـﺮ اﻟـﺸــﺮوط أو اﻟـﺼـﻔ ـﻘـﺔ أو ا‪H‬ـﻠـﺤﻖ‪.‬‬
‫ﻟ ــﺪى ا‪H‬ـ ـﺼ ــﺎﻟﺢ اﺨﻤﻟـ ـﺘـ ـﺼ ــﺔ إﻗـ ـﻠـ ـﻴـ ـﻤـ ـﻴــﺎ ﻓـﻲ اﻹدارة اﳉـ ـﺒ ــﺎﺋـ ـﻴــﺔ‬ ‫وﺗـﻜـﻮن اﻟ ـﺘـﺤـﻔـﻈـﺎت ﻏـﻴـﺮ ﻣـﻮﻗـﻔـﺔ ﻋ ـﻨـﺪﻣـﺎ ﺗـﺘـﺼﻞ ﺑـﺎﻟـﺸـﻜﻞ‪.‬‬
‫واﻟﻀﻤﺎن اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﺒﻌﻬﺎ ا‪H‬ﺼﻠﺤﺔ ا‪H‬ﺘﻌﺎﻗﺪة‪.‬‬ ‫وﺗـﻌـﺮض ا‪H‬ـﺼـﻠـﺤــﺔ ا‪H‬ـﺘـﻌـﺎﻗـﺪة ﻣـﺸـﺮوع اﻟ ـﺼـﻔـﻘـﺔ أو ا‪H‬ـﻠـﺤﻖ‬
‫‪ 6‬ذو اﳊﺠﺔ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫‪45‬‬ ‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪50‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬
‫‪ 20‬ﺳﺒﺘﻤﺒﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫‪ -‬إﻋﺪاد اﻟﺘﻘﺎرﻳﺮ اﻟﻔﺼﻠﻴﺔ ﻋﻦ اﻟﻨﺸﺎط‪t‬‬ ‫وﺗـ ــﺮﺳﻞ ا‪ H‬ـ ـﺼـ ــﺎﻟـﺢ اﺨﻤﻟـ ـﺘ ـ ـﺼـ ــﺔ إﻗ ـ ـﻠ ـ ـﻴ ـ ـﻤ ـ ـﻴـ ــﺎ ﻓﻲ اﻹدارة‬
‫‪ -‬ﺗـ ـ ـﻤ ـ ـ ـﻜـ ـ ــ‪ Y‬أﻋ ـ ـ ـﻀـ ـ ــﺎء اﻟـ ـ ـﻠ ـ ـ ـﺠ ـ ـ ـﻨـ ـ ــﺔ ﻣـﻦ اﻻﻃﻼع ﻋـ ـ ــﻠﻰ‬ ‫اﳉـ ـﺒــﺎﺋـ ـﻴ ــﺔ واﻟ ـﻀـ ـﻤ ــﺎن اﻻﺟ ـﺘـ ـﻤ ــﺎﻋﻲ ا‪ H‬ــﺬﻛــﻮرة ﻓـﻲ اﻟ ـﻔـ ـﻘــﺮة‬
‫ا‪H‬ﻌﻠﻮﻣﺎت واﻟﻮﺛﺎﺋﻖ ا‪H‬ﻮﺟﻮدة ﻟﺪﻳﻬﺎ‪t‬‬ ‫اﻟﺴﺎﺑـﻘﺔ ﻫﺬه ا‪H‬ـﻘﺮرات ﻛﻞ ﺛﻼﺛﺔ )‪ (3‬أﺷﻬـﺮ‪ t‬ﻋﻠﻰ اﻟﺘﻮاﻟﻲ‪t‬‬
‫‪ -‬ﻣ ـﺘـﺎﺑ ـﻌــﺔ رﻓﻊ اﻟـﺘ ـﺤ ـﻔـﻈــﺎت ا‪ H‬ـﻨـﺼــﻮص ﻋـﻠ ـﻴ ـﻬـﺎ ﻓﻲ‬ ‫إﻟﻰ اﻟﻮزارة ا‪H‬ـﻜﻠـﻔﺔ ﺑـﺎ‪H‬ـﺎﻟﻴـﺔ )ا‪H‬ﺪﻳـﺮﻳﺔ اﻟـﻌﺎﻣـﺔ ﻟﻠـﻀﺮاﺋﺐ(‬
‫ا‪H‬ﺎدة ‪ 195‬ﻣﻦ ﻫﺬا ا‪H‬ﺮﺳﻮم‪ t‬ﺑﺎﻻﺗﺼﺎل ﻣﻊ ا‪H‬ﻘﺮر‪.‬‬ ‫وإﻟﻰ اﻟــﻮزارة ا‪ H‬ـﻜ ـﻠ ـﻔــﺔ ﺑــﺎﻟ ـﻀ ـﻤــﺎن اﻻﺟ ـﺘ ـﻤــﺎﻋﻲ )ا‪H‬ــﺪﻳــﺮﻳــﺔ‬
‫اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﻠﻀﻤﺎن اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ(‪ t‬ﳉﻤﻌﻬﺎ واﺳﺘﻐﻼﻟﻬﺎ‪.‬‬
‫ـﺎدّة ‪ : 200‬ﻳ ـﺘــﺮﺗﺐ‪ t‬ﻓـﻲ ﺣــﺎﻟــﺔ رﻓﺾ ﳉ ـﻨــﺔ ﺻ ـﻔ ـﻘـﺎت‬
‫ا‪H‬ـﺎد‬
‫ا‪H‬ﺼﻠﺤﺔ ا‪H‬ﺘﻌﺎﻗﺪة ﻣﻨﺢ اﻟﺘﺄﺷﻴﺮة‪ t‬ﻣﺎ ﻳﺄﺗﻲ‪:‬‬ ‫ـﺎدّة ‪ : 197‬ﻳ ـﺒــﻠﻎ أﻋ ـﻀــﺎء اﻟ ـﻠـﺠ ـﻨــﺔ ﺑ ـﻄــﺎﻗـﺔ ﲢ ـﻠ ـﻴ ـﻠ ـﻴـﺔ‬
‫ا‪H‬ـﺎد‬
‫‪ ™ -‬ــﻜﻦ اﻟ ــﻮزﻳــﺮ أو ﻣـ ـﺴــﺆول اﻟـ ـﻬـ ـﻴ ـﺌ ــﺔ اﻟ ـﻌـ ـﻤــﻮﻣـ ـﻴــﺔ‬ ‫وﺗﻘﺮﻳﺮا ﺗﻘﺪ™ـﻴﺎ ﻋﻦ ﻛﻞ ﻣﺸﺮوع ﺻﻔﻘـﺔ ﻳﺸﻤﻼن اﻟﻌﻨﺎﺻﺮ‬
‫ا‪H‬ـ ـﻌــﻨﻲ‪ t‬ﺑـ ـﻨــﺎء ﻋ ــﻠﻰ ﺗ ـﻘ ــﺮﻳــﺮ ﻣـﻦ ا‪ H‬ـﺼـ ـﻠ ـﺤ ــﺔ ا‪ H‬ـﺘـ ـﻌــﺎﻗــﺪة‪ t‬أن‬ ‫اﻷﺳـﺎﺳـﻴﺔ ‪H‬ـﻤـﺎرﺳـﺔ ﻣـﻬـﺎﻣـﻬﻢ‪ .‬وﺗـﺘﻮﻟـﻰ ا‪H‬ﺼـﻠـﺤـﺔ ا‪H‬ـﺘـﻌـﺎﻗﺪة‬
‫ﻳﺘﺠﺎوز ذﻟﻚ ‚ﻘﺮر ﻣﻌﻠﻞ‪t‬‬ ‫إﻋـﺪاد ﻫﺬه ا‪H‬ﺬﻛﺮة اﻟﺘﺤـﻠﻴﻠﻴﺔ ا‪H‬ـﺮﻓﻘﺔ ﺑﺎﻟﺘـﻘﺮﻳﺮ اﻟﺘﻘﺪ™ﻲ‪t‬‬
‫‪™ -‬ـ ـﻜـﻦ اﻟ ــﻮاﻟﻲ‪ t‬ﻓﻲ ﺣ ــﺪود ﺻﻼﺣـ ـﻴ ــﺎﺗﻪ وﺑـ ـﻨ ــﺎء ﻋ ــﻠﻰ‬ ‫ﻃـﺒـﻘﺎ ﻟـﻨـﻤﻮذج ﻳـﺤﺪده اﻟـﻨﻈـﺎم اﻟـﺪاﺧﻠﻲ وﺗـﺮﺳﻠـﻬﺎ ﻓﻲ أﺟﻞ‬
‫ﺗـﻘــﺮﻳــﺮ ﻣﻦ ا‪ H‬ـﺼـﻠ ـﺤــﺔ ا‪ H‬ـﺘـﻌــﺎﻗــﺪة‪ t‬أن ﻳـﺘ ـﺠــﺎوز ذﻟﻚ ‚ ـﻘـﺮر‬ ‫ﻻ ﻳﻘﻞ ﻋﻦ ﺛﻤﺎﻧﻴﺔ )‪ (8‬أﻳﺎم ﻗﺒﻞ اﻧﻌﻘﺎد اﺟﺘﻤﺎع اﻟﻠﺠﻨﺔ‪.‬‬
‫ﻣﻌﻠﻞ وﻳﻌﻠﻢ وزﻳﺮ اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ واﳉﻤﺎﻋﺎت اﶈﻠﻴﺔ ﺑﺬﻟﻚ‪t‬‬
‫‪™ -‬ــﻜﻦ رﺋــﻴﺲ اﺠﻤﻟــﻠﺲ اﻟ ـﺸ ـﻌــﺒﻲ اﻟ ـﺒ ـﻠــﺪي‪ t‬ﻓـﻲ ﺣـﺪود‬ ‫ـﺎدّة ‪ : 198‬إذا ﻟـﻢ ﺗ ـ ـﺼ ـ ــﺪر اﻟ ـ ـﺘ ـ ــﺄﺷـ ـ ـﻴـ ــﺮة ﻓـﻲ اﻵﺟـ ــﺎل‬
‫ا‪H‬ـ ــﺎد‬
‫ﺻﻼﺣـﻴـﺎﺗﻪ وﺑـﻨـﺎء ﻋـﻠﻰ ﺗـﻘـﺮﻳـﺮ ﻣﻦ ا‪H‬ـﺼـﻠـﺤـﺔ ا‪H‬ـﺘـﻌـﺎﻗـﺪة‪ t‬أن‬ ‫اﶈـﺪدة‪ t‬ﺗـﺨـﻄـﺮ ا‪ H‬ـﺼـﻠـﺤـﺔ ا‪ H‬ـﺘـﻌـﺎﻗـﺪة اﻟـﺮﺋــﻴﺲ اﻟـﺬي ﻳـﺠـﻤﻊ‬
‫ﻳﺘﺠﺎوز ذﻟﻚ ‚ﻘﺮر ﻣﻌﻠﻞ وﻳﻌﻠﻢ اﻟﻮاﻟﻲ اﺨﻤﻟﺘﺺ ﺑﺬﻟﻚ‪.‬‬ ‫ﳉ ـﻨــﺔ اﻟـﺼ ـﻔـﻘــﺎت اﺨﻤﻟـﺘ ـﺼـﺔ ﻓـﻲ ﻏـﻀــﻮن اﻟـﺜ ـﻤـﺎﻧ ـﻴـﺔ )‪ (8‬أﻳـﺎم‬
‫ا‪H‬ﻮاﻟـﻴـﺔ ﻟـﻬـﺬا اﻹﺧـﻄـﺎر‪ .‬وﻳـﺠﺐ ﻋـﻠﻰ ﻫـﺬه اﻟـﻠـﺠـﻨﺔ أن ﺗـﺒﺖ‬
‫وﻓـﻲ ﺟ ـ ـﻤ ـ ــﻴﻊ اﳊ ـ ــﺎﻻت‪ t‬ﺗ ـ ــﺮﺳﻞ ﻧـ ـ ـﺴ ـ ـﺨ ـ ــﺔ ﻣﻦ ﻣـ ـ ـﻘـ ــﺮر‬
‫اﻟ ـﺘ ـﺠ ــﺎوز‪ t‬ا‪ H‬ـﻌــﺪ ﺣ ـﺴـﺐ اﻟ ـﺸــﺮوط ا‪H‬ـ ـﻨ ـﺼــﻮص ﻋ ـﻠـ ـﻴ ـﻬــﺎ ﻓﻲ‬ ‫ﻓﻲ اﻷﻣﺮ ﺣﺎل اﻧﻌﻘﺎد اﳉـﻠﺴﺔ ﺑﺎﻷﻏﻠﺒﻴﺔ اﻟﺒﺴﻴﻄﺔ ﻟﻸﻋﻀﺎء‬

‫اﻟﺘـﺸـﺮﻳﻊ واﻟـﺘﻨـﻈـﻴﻢ ا‪H‬ـﻌـﻤﻮل ﺑـﻬـﻤـﺎ‪ t‬إﻟﻰ ﻣﺠـﻠﺲ اﶈـﺎﺳـﺒﺔ‬ ‫اﳊﺎﺿﺮﻳﻦ‪.‬‬


‫وإﻟﻰ اﻟــﻮزﻳــﺮ ا‪ H‬ـﻜــﻠﻒ ﺑــﺎ‪H‬ـﺎﻟ ـﻴــﺔ )ﺳ ـﻠ ـﻄـﺔ ﺿــﺒﻂ اﻟ ـﺼ ـﻔ ـﻘـﺎت‬
‫ا‪H‬ﺎدّة ‪ : 199‬ﺗـﺘﻮﻟﻰ اﻟﻜﺘـﺎﺑﺔ اﻟﺪاﺋﻤـﺔ ﻟﻠﺠﻨـﺔ‪ t‬ا‪H‬ﻮﺿﻮﻋﺔ‬
‫ا‪H‬ﺎد‬
‫اﻟـﻌـﻤـﻮﻣ ـﻴـﺔ وﺗـﻔـﻮﻳـﻀـﺎت ا‪H‬ــﺮﻓﻖ اﻟـﻌـﺎم وا‪H‬ـﻔـﺘ ـﺸـﻴـﺔ اﻟـﻌـﺎﻣـﺔ‬
‫ﻟﻠﻤﺎﻟﻴﺔ( وإﻟﻰ ﳉﻨﺔ اﻟﺼﻔﻘﺎت ا‪H‬ﻌﻨﻴﺔ‪.‬‬ ‫ﲢﺖ ﺳـﻠـﻄﺔ رﺋـﻴﺲ اﻟـﻠﺠـﻨﺔ‪ t‬اﻟـﻘـﻴﺎم ‚ـﺠﻤـﻮع ا‪H‬ـﻬﺎم ا‪H‬ـﺎدﻳﺔ‬
‫اﻟﺘﻲ ﻳﻘﺘﻀﻴﻬﺎ ﻋﻤﻠﻬﺎ‪ t‬ﻻ ﺳﻴﻤﺎ ﻣﻨﻬﺎ ﻣﺎ ﻳﺄﺗﻲ ‪:‬‬
‫ـﺎدّة ‪ : 201‬إذا رﻓـ ـﻀـﺖ ﳉـ ـﻨ ــﺔ اﻟـ ـﺼـ ـﻔـ ـﻘ ــﺎت ﻟـ ـﻠـ ـﻬـ ـﻴـ ـﺌــﺔ‬
‫ا‪H‬ــﺎد‬
‫‪ -‬اﻟ ـﺘـﺄﻛــﺪ ﻣﻦ أن ا‪H‬ــﻠﻒ ا‪ H‬ـﻘــﺪم ﻛـﺎﻣﻞ ﺑــﺎﻻﺳ ـﺘ ـﻨـﺎد إﻟﻰ‬
‫اﻟﻌـﻤﻮﻣﻴﺔ أو اﻟﻠـﺠﻨﺔ اﻟﻘﻄﺎﻋـﻴﺔ ﻟﻠﺼﻔﻘـﺎت ﻣﻨﺢ اﻟﺘﺄﺷﻴﺮة‪t‬‬
‫أﺣـ ـﻜ ــﺎم ﻫــﺬا ا‪ H‬ــﺮﺳ ــﻮم وﺣ ــﺴﺐ ﻣ ــﺎ ﻫ ــﻮ ﻣـ ـﺒ ــ‪ Y‬ﻓﻲ اﻟـ ـﻨـ ـﻈــﺎم‬
‫™ﻜﻦ ﻣـﺴﺆول اﻟﻬـﻴﺌﺔ اﻟـﻌﻤﻮﻣـﻴﺔ أو اﻟﻮزﻳﺮ ا‪H‬ـﻌﻨﻲ‪ t‬ﺣﺴﺐ‬
‫اﻟﺪاﺧﻠﻲ‪t‬‬
‫اﳊ ــﺎﻟ ــﺔ‪ t‬ﺑـ ـﻨ ــﺎء ﻋ ــﻠﻰ ﺗـ ـﻘ ــﺮﻳ ــﺮ ﻣﻦ ا‪H‬ـ ـﺼـ ـﻠـ ـﺤ ــﺔ ا‪H‬ـ ـﺘـ ـﻌ ــﺎﻗ ــﺪة أن‬
‫ﻳﺘﺠﺎوز ذﻟﻚ ‚ﻘﺮر ﻣﻌﻠﻞ‪.‬‬ ‫‪ -‬ﺗ ـﺴ ـﺠ ـﻴـﻞ ﻣ ـﻠ ـﻔــﺎت ﻣ ـﺸــﺎرﻳﻊ اﻟ ـﺼ ـﻔ ـﻘــﺎت وﻣ ـﺸــﺎرﻳﻊ‬
‫ﺗـ ــﺮﺳﻞ ﻧـ ـﺴـ ـﺨ ــﺔ ﻣـﻦ ﻣـ ـﻘ ــﺮر اﻟـ ـﺘـ ـﺠـ ــﺎوز‪ t‬ا‪H‬ـ ـﻌ ــﺪ ﺣ ــﺴﺐ‬ ‫ا‪H‬ﻼﺣﻖ‪ t‬وﻛ ــﺬﻟﻚ أﻳ ــﺔ وﺛ ـﻴ ـﻘ ــﺔ ﺗ ـﻜـ ـﻤ ـﻴـ ـﻠ ـﻴ ــﺔ‪ t‬وإﻋ ـﻄ ــﺎء إﺷ ـﻌــﺎر‬
‫اﻟـ ـﺸ ــﺮوط ا‪ H‬ـﻨـ ـﺼ ــﻮص ﻋ ـﻠـ ـﻴـ ـﻬــﺎ ﻓﻲ اﻟـ ـﺘـ ـﺸــﺮﻳـﻊ واﻟ ـﺘـ ـﻨـ ـﻈــﻴﻢ‬ ‫ﺑﺎﻟﺘﺴﻠﻴﻢ ﻣﻘﺎﺑﻞ ذﻟﻚ‪t‬‬
‫ا‪H‬ﻌـﻤـﻮل ﺑﻬـﻤـﺎ‪ t‬إﻟﻰ ﻣﺠـﻠﺲ اﶈـﺎﺳﺒـﺔ وإﻟﻰ اﻟـﻮزﻳﺮ ا‪H‬ـﻜﻠﻒ‬
‫‪ -‬إﻋﺪاد ﺟﺪول اﻷﻋﻤﺎل‪t‬‬
‫ﺑـﺎ‪H‬ـﺎﻟـﻴـﺔ )ﺳـﻠـﻄﺔ ﺿـﺒﻂ اﻟـﺼـﻔـﻘـﺎت اﻟـﻌﻤـﻮﻣـﻴـﺔ وﺗـﻔـﻮﻳـﻀﺎت‬
‫ا‪H‬ــﺮﻓﻖ اﻟـ ـﻌــﺎم وا‪ H‬ـﻔ ـﺘـ ـﺸ ـﻴــﺔ اﻟـ ـﻌــﺎﻣــﺔ ﻟ ـﻠـ ـﻤــﺎﻟ ـﻴ ــﺔ( وإﻟﻰ ﳉ ـﻨــﺔ‬ ‫‪ -‬إﻋﺪاد اﺳﺘﺪﻋﺎءات أﻋﻀﺎء اﻟﻠﺠﻨﺔ و”ﺜﻠﻲ ا‪H‬ﺼﻠﺤﺔ‬
‫اﻟﺼﻔﻘﺎت ا‪H‬ﻌﻨﻴﺔ‪.‬‬ ‫ا‪H‬ﺘﻌﺎﻗﺪة وا‪H‬ﺴﺘﺸﺎرﻳﻦ اﶈﺘﻤﻠ‪tY‬‬

‫ـﺎدّة ‪ : 202‬ﻻ ™ـﻜﻦ اﺗـﺨـﺎذ ﻣـﻘﺮر اﻟـﺘـﺠـﺎوز‪ t‬ﻓﻲ ﺣـﺎﻟﺔ‬


‫ا‪H‬ـﺎد‬ ‫‪ -‬إرﺳﺎل ا‪H‬ﻠﻔﺎت إﻟﻰ ا‪H‬ﻘﺮرﻳﻦ‪t‬‬
‫رﻓﺾ اﻟـﺘﺄﺷﻴﺮة ا‪H‬ﻌـﻠﻞ ﻟﻌﺪم ﻣﻄﺎﺑـﻘﺔ اﻷﺣﻜﺎم اﻟﺘـﺸﺮﻳﻌﻴﺔ‪.‬‬ ‫‪ -‬إرﺳـﺎل ا‪H‬ــﺬﻛــﺮة اﻟ ـﺘـﺤ ـﻠ ـﻴ ـﻠـﻴــﺔ ‪ H‬ـﺸــﺮوع اﻟـﺼ ـﻔ ـﻘـﺔ أو‬
‫وﻓﻲ ﺣـﺎﻟـﺔ رﻓﺾ اﻟـﺘـﺄﺷـﻴـﺮة ا‪H‬ـﻌـﻠﻞ ﻟـﻌـﺪم ﻣـﻄـﺎﺑـﻘـﺔ اﻷﺣـﻜـﺎم‬ ‫ا‪H‬ﻠﺤﻖ واﻟﺘﻘﺮﻳﺮ اﻟﺘﻘﺪ™ﻲ إﻟﻰ أﻋﻀﺎء اﻟﻠﺠﻨﺔ‪t‬‬
‫اﻟـﺘ ـﻨـﻈ ـﻴ ـﻤـﻴــﺔ‪ t‬ﻓــﺈن ﻣـﻘــﺮر اﻟـﺘ ـﺠــﺎوز ﻳـﻔــﺮض ﻋــﻠﻰ ا‪H‬ـﺮاﻗﺐ‬
‫ا‪H‬ﺎﻟﻲ واﶈﺎﺳﺐ اﻟﻌﻤﻮﻣﻲ ا‪H‬ﻜﻠﻒ‪.‬‬ ‫‪ -‬إرﺳﺎل ﻣـﻠﻔـﺎت ﻣﺸﺎرﻳـﻊ دﻓﺎﺗﺮ اﻟـﺸﺮوط واﻟـﻄﻌﻮن‬
‫إﻟﻰ أﻋﻀﺎء اﻟﻠﺠﻨﺔ‪t‬‬
‫وﻣـ ـﻬـ ـﻤـ ــﺎ ﻳ ــﻜﻦ ﻣـﻦ أﻣ ــﺮ‪ t‬ﻓ ــﺈﻧـﻪ ﻻ ™ ــﻜﻦ اﺗ ـ ـﺨ ــﺎذ ﻣـ ـﻘ ــﺮر‬
‫اﻟ ـﺘـﺠـﺎوز ﺑ ـﻌـﺪ أﺟﻞ ﺗ ـﺴـﻌـ‪ (90) Y‬ﻳــﻮﻣـﺎ‪ t‬اﺑ ـﺘــﺪاء ﻣﻦ ﺗـﺎرﻳﺦ‬ ‫‪ -‬ﲢ ـ ــﺮﻳـ ـ ــﺮ اﻟـ ـ ـﺘ ـ ــﺄﺷ ـ ـ ـﻴ ـ ــﺮات وا‪ H‬ـ ــﺬﻛـ ـ ــﺮات وﻣـ ـ ـﺤ ـ ــﺎﺿ ـ ــﺮ‬
‫ﺗﺒﻠﻴﻎ رﻓﺾ اﻟﺘﺄﺷﻴﺮة‪.‬‬ ‫اﳉﻠﺴﺎت‪t‬‬
‫‪ 6‬ذو اﳊﺠﺔ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪50‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬ ‫‪46‬‬
‫‪ 20‬ﺳﺒﺘﻤﺒﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫‪ -‬ﻹﺟ ــﺮاء ا‪H‬ــﺰاد اﻹﻟـ ـﻜـ ـﺘ ــﺮوﻧﻲ اﻟـ ـﻌـ ـﻜ ــﺴﻲ‪ t‬ﺑ ــﺎﻟـ ـﺴـ ـﻤــﺎح‬ ‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺴﺎدس‬
‫ﻟـ ـﻠـ ـﻤ ـﺘـ ـﻌ ـﻬ ــﺪﻳﻦ ‚ ــﺮاﺟ ـﻌ ــﺔ أﺳ ـﻌ ــﺎرﻫﻢ أو ﻋـ ـﻨــﺎﺻ ــﺮ أﺧــﺮى ﻣﻦ‬ ‫اﻻﺗﺼﺎل وﺗﺒﺎدل ا‪H‬ﻌﻠﻮﻣﺎت ﺑﺎﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ‬
‫ﻋﺮوﺿﻬﻢ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻘﻴﺎس اﻟﻜﻤﻲ‪.‬‬
‫اﻟﻘﺴﻢ اﻷول‬
‫‪ -‬ﻟـــﻠـــﻔـــﻬـــﺎرس اﻹﻟـــﻜـــﺘـــﺮوﻧـــﻴـــﺔ ﻟـﻠــﻤـــﺘـــﻌـــﻬـــﺪﻳﻦ‪ t‬ﻓﻲ‬
‫اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺎﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ‬
‫إﻃــﺎر ﻧـــﻈــﺎم اﻗـــﺘـــﻨــﺎء داﺋـﻢ‪ t‬ﺗ ـﻨـﻔ ـﻴــﺬا ﻟـﻌـــﻘــﺪ ﺑـــﺮﻧــﺎﻣـﺞ أو‬
‫ـﺎدّةة ‪ : 203‬ﺗــﺆﺳﺲ ﺑــﻮاﺑــﺔ إﻟ ـﻜ ـﺘ ــﺮوﻧ ـﻴــﺔ ﻟ ـﻠ ـﺼ ـﻔ ـﻘــﺎت‬
‫ا‪H‬ـﺎد‬
‫ﻋﻘﺪ ﻃﻠﺒﺎت‪.‬‬
‫اﻟ ـﻌ ـﻤــﻮﻣ ـﻴــﺔ‪ t‬ﺗ ـﺴ ـﻴــﺮ ﻣﻦ ﻃــﺮف اﻟــﻮزارة ا‪ H‬ـﻜ ـﻠ ـﻔــﺔ ﺑــﺎ‪H‬ــﺎﻟ ـﻴــﺔ‬
‫ﲢﺪد ﻛﻴﻔﻴـﺎت ﺗﻄﺒﻴﻖ أﺣﻜﺎم ﻫﺬه ا‪H‬ﺎدة ‚ﻮﺟﺐ ﻗﺮار‬ ‫واﻟــﻮزارة ا‪H‬ـﻜ ـﻠـﻔــﺔ ﺑ ـﺘـﻜ ـﻨـﻮﻟــﻮﺟـﻴــﺎت اﻹﻋﻼم واﻻﺗ ـﺼـﺎل‪ t‬ﻛﻞ‬
‫ﻣﻦ اﻟﻮزﻳﺮ ا‪H‬ﻜﻠﻒ ﺑﺎ‪H‬ﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬ ‫ﻓـﻴـﻤـﺎ ﻳﺨـﺼـﻪ‪ t‬وﻳـﺤـﺪد‪ t‬ﻓﻲ ﻫـﺬا اﺠﻤﻟـﺎل‪ t‬ﻗـﺮار ﻣـﺸـﺘـﺮك ﺑ‪Y‬‬
‫اﻟـﻮزﻳـﺮ ا‪H‬ﻜـﻠﻒ ﺑـﺎ‪H‬ـﺎﻟـﻴـﺔ واﻟـﻮزﻳـﺮ ا‪H‬ﻜـﻠﻒ ﺑـﺘـﻜـﻨـﻮﻟـﻮﺟـﻴﺎت‬
‫اﻟﺒﺎب اﻟﺜﺎﻧﻲ‬
‫اﻹﻋﻼم واﻻﺗﺼﺎل ﺻﻼﺣﻴﺎت ﻛﻞ داﺋﺮة وزارﻳﺔ‪.‬‬
‫اﻷﺣﻜﺎم ا‪H‬ﻄﺒﻘﺔ ﻋﻠﻰ ﺗﻔﻮﻳﻀﺎت ا‪H‬ﺮﻓﻖ اﻟﻌﺎم‬
‫ﻳـﺤـﺪد ﻣﺤـﺘﻮى اﻟـﺒـﻮاﺑﺔ وﻛـﻴـﻔﻴـﺎت ﺗﺴـﻴـﻴﺮﻫـﺎ ‚ﻮﺟﺐ‬
‫ا‪H‬ﺎدّةة ‪™ : 207‬ﻜﻦ اﻟـﺸﺨـﺺ ا‪H‬ﻌـﻨﻮي اﳋـﺎﺿﻊ ﻟـﻠﻘـﺎﻧﻮن‬
‫ا‪H‬ﺎد‬ ‫ﻗﺮار ﻣﻦ اﻟﻮزﻳﺮ ا‪H‬ﻜﻠﻒ ﺑﺎ‪H‬ﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫اﻟﻌﺎم ا‪H‬ﺴﺆول ﻋﻦ ﻣـﺮﻓﻖ ﻋﺎم‪ t‬أن ﻳﻘﻮم ﺑﺘـﻔﻮﻳﺾ ﺗﺴﻴﻴﺮه‬ ‫اﻟﻘﺴﻢ اﻟﺜﺎﻧﻲ‬
‫إﻟﻰ ﻣﻔـﻮض ﻟﻪ‪ t‬وذﻟﻚ ﻣﺎ ﻟـﻢ ﻳﻮﺟﺪ ﺣـﻜﻢ ﺗﺸـﺮﻳﻌﻲ ﻣـﺨﺎﻟﻒ‪.‬‬
‫ﺗﺒﺎدل ا‪H‬ﻌﻠﻮﻣﺎت ﺑﺎﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ‬
‫وﻳ ــﺘﻢ اﻟـ ـﺘـ ـﻜ ــﻔﻞ ﺑ ــﺄﺟ ــﺮ ا‪H‬ـ ـﻔ ــﻮض ﻟﻪ‪ t‬ﺑـ ـﺼـ ـﻔ ــﺔ أﺳــﺎﺳـ ـﻴ ــﺔ‪ t‬ﻣﻦ‬
‫اﺳﺘﻐﻼل ا‪H‬ﺮﻓﻖ اﻟﻌﺎم‪.‬‬ ‫ـﺎدّةة ‪ : 204‬ﺗــﻀﻊ ا‪H‬ـﺼــﺎﻟﺢ ا‪H‬ـﺘ ـﻌـﺎﻗــﺪة وﺛـﺎﺋـﻖ اﻟـﺪﻋـﻮة‬
‫ا‪H‬ـﺎد‬
‫إﻟﻰ ا‪H‬ـ ـﻨ ــﺎﻓ ـ ـﺴ ــﺔ ﲢﺖ ﺗـ ـﺼ ــﺮف ا‪H‬ـ ـﺘـ ـﻌـ ـﻬ ــﺪﻳﻦ أو ا‪ H‬ــﺮﺷـ ـﺤ ــ‪Y‬‬
‫وﺗ ـﻘــﻮم اﻟـ ـﺴ ـﻠ ـﻄــﺔ ا‪H‬ـ ـﻔــﻮﺿــﺔ اﻟــﺘﻲ ﺗـ ـﺘ ـﺼــﺮف ﳊ ـﺴــﺎب‬
‫ﻟـﻠ ـﺼ ـﻔـﻘــﺎت اﻟ ـﻌـﻤــﻮﻣ ـﻴـﺔ‪ t‬ﺑــﺎﻟـﻄــﺮﻳ ـﻘـﺔ اﻹﻟ ـﻜ ـﺘـﺮوﻧ ـﻴــﺔ‪ t‬ﺣـﺴﺐ‬
‫ﺷـﺨﺺ ﻣـﻌـﻨـﻮي ﺧـﺎﺿـﻊ ﻟـﻠـﻘـﺎﻧﻮن اﻟـﻌـﺎم ﺑـﺘـﻔـﻮﻳـﺾ ﺗـﺴـﻴـﻴﺮ‬
‫ﺟ ــﺪول زﻣـ ـﻨـﻲ ﻳـ ـﺤ ــﺪد ‚ـ ــﻮﺟﺐ ﻗ ــﺮار ﻣـﻦ اﻟ ــﻮزﻳ ــﺮ ا‪ H‬ـ ـﻜ ــﻠﻒ‬
‫ا‪H‬ﺮﻓﻖ اﻟﻌﺎم ‚ﻮﺟﺐ اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺑﺎ‪H‬ﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫وﺑ ـﻬ ــﺬه اﻟ ـﺼ ـﻔ ــﺔ‪™ t‬ــﻜﻦ اﻟ ـﺴـ ـﻠ ـﻄــﺔ ا‪H‬ـ ـﻔــﻮﺿــﺔ أن ﺗـ ـﻌ ـﻬــﺪ‬
‫ﻳـﺮد ا‪H‬ـﺘـﻌـﻬﺪون أو ا‪H‬ـﺮﺷـﺤـﻮن ﻟـﻠـﺼـﻔﻘـﺎت اﻟـﻌـﻤـﻮﻣـﻴﺔ‬
‫ﻟـﻠﻤـﻔـﻮض ﻟﻪ إﳒـﺎز ﻣﻨـﺸـﺂت أو اﻗـﺘﻨـﺎء ”ـﺘـﻠﻜـﺎت ﺿـﺮورﻳﺔ‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟـﺪﻋﻮة إﻟﻰ ا‪H‬ـﻨـﺎﻓﺴـﺔ ﺑﺎﻟـﻄﺮﻳـﻘﺔ اﻹﻟـﻜﺘـﺮوﻧﻴـﺔ‪ t‬ﺣﺴﺐ‬
‫ﻟﺴﻴﺮ ﻋﻤﻞ ا‪H‬ﺮﻓﻖ اﻟﻌﺎم‪.‬‬
‫اﳉﺪول اﻟﺰﻣﻨﻲ ا‪H‬ﺬﻛﻮر ﺳﺎﺑﻘﺎ‪.‬‬
‫ﲢــﺪد ﻛ ـﻴ ـﻔ ـﻴ ــﺎت ﺗ ـﻄ ـﺒــﻴﻖ أﺣ ـﻜــﺎم ﻫــﺬا اﻟ ـﺒــﺎب ‚ــﻮﺟﺐ‬
‫ﻛﻞ ﻋﻤﻠﻴـﺔ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻹﺟﺮاءات ﻋﻠﻰ ﺣﺎﻣﻞ ورﻗﻲ ™ﻜﻦ‬
‫ﻣﺮﺳﻮم ﺗﻨﻔﻴﺬي‪.‬‬
‫أن ﺗـ ـﻜ ــﻮن ﻣ ــﺤﻞ ﺗـ ـﻜـ ـﻴ ــﻴﻒ ﻣـﻊ اﻹﺟ ــﺮاءات ﻋ ــﻠﻰ اﻟـ ـﻄ ــﺮﻳـ ـﻘــﺔ‬
‫ـﺎدّة ‪ : 208‬ﺗ ـ ـﺼـ ـﺒـﺢ ﻛﻞ اﺳ ـ ـﺘـ ـﺜ ـ ـﻤـ ــﺎرات و”ـ ـﺘ ـ ـﻠ ـ ـﻜ ــﺎت‬
‫ا‪H‬ـ ــﺎد‬ ‫اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ‪.‬‬
‫ا‪H‬ـﺮﻓﻖ اﻟﻌـﺎم‪ t‬ﻋـﻨﺪ ﻧـﻬـﺎﻳـﺔ ﻋﻘـﺪ ﺗـﻔﻮﻳﺾ ا‪H‬ـﺮﻓﻖ اﻟـﻌﺎم‪ t‬ﻣـﻠـﻜﺎ‬ ‫ﲢﺪد ﻛﻴﻔﻴـﺎت ﺗﻄﺒﻴﻖ أﺣﻜﺎم ﻫﺬه ا‪H‬ﺎدة ‚ﻮﺟﺐ ﻗﺮار‬
‫ﻟﻠﺸﺨﺺ ا‪H‬ﻌﻨﻮي اﳋﺎﺿﻊ ﻟﻠﻘﺎﻧﻮن اﻟﻌﺎم‪ t‬ا‪H‬ﻌﻨﻲ‪.‬‬ ‫ﻣﻦ اﻟﻮزﻳﺮ ا‪H‬ﻜﻠﻒ ﺑﺎ‪H‬ﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬

‫ا‪H‬ﺎدّة ‪ : 209‬ﺗﺨﻀﻊ اﺗﻔـﺎﻗﻴﺎت ﺗﻔـﻮﻳﺾ ا‪H‬ﺮﻓﻖ اﻟﻌﺎم‪t‬‬


‫ا‪H‬ﺎد‬ ‫ـﺎدّة ‪ : 205‬ﺗ ـﺴـ ـﺘ ـﻌ ـﻤـﻞ ا‪ H‬ـﻌـ ـﻠــﻮﻣ ــﺎت واﻟــﻮﺛ ــﺎﺋﻖ اﻟــﺘﻲ‬
‫ا‪H‬ــﺎد‬
‫ﻹﺑـﺮاﻣﻬﺎ إﻟﻰ ا‪H‬ـﺒﺎد‪ ¥‬ا‪H‬ﻨـﺼﻮص ﻋﻠـﻴﻬﺎ ﻓﻲ ا‪H‬ﺎدة ‪ 5‬ﻣﻦ ﻫﺬا‬ ‫ﺗ ـﻌـ ـﺒــﺮ ﻋ ــﻠﻰ اﻟـ ـﺒــﻮاﺑ ــﺔ ﻟ ـﺘـ ـﺸ ـﻜ ــﻴﻞ ﻗ ــﺎﻋــﺪة ﺑـ ـﻴــﺎﻧ ــﺎت‪ t‬ﻓﻲ ﻇﻞ‬
‫ا‪H‬ﺮﺳﻮم‪.‬‬ ‫اﺣﺘﺮام اﻷﺣﻜﺎم اﻟﺘﺸﺮﻳﻌﻴﺔ واﻟﺘﻨﻈﻴﻤﻴﺔ ا‪H‬ﻌﻤﻮل ﺑﻬﺎ‪.‬‬

‫وزﻳـﺎدة ﻋـﻠﻰ ذﻟـﻚ‪ t‬ﻳـﺨـﻀﻊ ا‪H‬ـﺮﻓـﻖ اﻟـﻌـﺎم ﻋـﻨــﺪ ﺗـﻨـﻔـﻴـﺬ‬ ‫وﺑـ ـﻬ ــﺬه اﻟ ـﺼـ ـﻔــﺔ‪ t‬ﻳ ــﺘﻢ ﺣ ــﻔﻆ ﻣـ ـﻠ ـﻔ ــﺎت اﻟ ـﺘ ــﺮﺷ ـﻴـ ـﺤــﺎت‬
‫اﺗ ـ ـ ـﻔـ ـ ــﺎﻗ ـ ـ ـﻴـ ـ ــﺔ ﺗ ـ ـ ـﻔ ـ ــﻮﻳ ـ ـ ـﻀـﻪ‪ t‬ﻋـ ـ ــﻠﻰ اﳋ ـ ـ ـﺼـ ـ ــﻮص‪ t‬إﻟـﻰ ﻣ ـ ـ ـﺒ ـ ــﺎد‪¥‬‬ ‫ﻟﻠﻤﺘﻌﻬﺪﻳﻦ ﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻟﻬﺎ ﻓﻲ اﻹﺟﺮاءات اﻟﻼﺣﻘﺔ‪.‬‬
‫اﻻﺳﺘﻤﺮارﻳﺔ وا‪H‬ﺴﺎواة وﻗﺎﺑﻠﻴﺔ اﻟﺘﻜﻴﻒ‪.‬‬ ‫وزﻳ ـ ــﺎدة ﻋـ ـ ــﻠــﻰ ذﻟـﻚ‪ t‬ﻻ ﺗــ ـ ــﻄــ ـ ــﻠـﺐ ﻣــﻦ ا‪ H‬ـ ـ ـﺘـ ـ ـﻌ ـ ـ ـﻬـ ـ ــﺪﻳﻦ‬
‫اﻟـﻮﺛــﺎﺋﻖ اﻟـﺘﻲ ™ــﻜﻦ ا‪H‬ـﺼـﻠ ـﺤـﺔ ا‪H‬ـﺘـﻌــﺎﻗـﺪة ﻃـﻠ ـﺒـﻬـﺎ ﺑ ـﻄـﺮﻳـﻘـﺔ‬
‫ـﺎدّة ‪ ™ : 210‬ــﻜﻦ أن ﻳ ــﺄﺧ ــﺬ ﺗـ ـﻔــﻮﻳـﺾ ا‪ H‬ــﺮﻓﻖ اﻟـ ـﻌــﺎم‪t‬‬
‫ا‪H‬ــﺎد‬
‫إﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺣـــﺴـﺐ ﻣـــﺴـــﺘـــﻮى اﻟـــﺘـــﻔــﻮﻳــﺾ‪ t‬واﳋ ـﻄــﺮ اﻟــﺬي ﻳـﺘ ـﺤ ـﻤــﻠﻪ‬
‫ا‪H‬ـﻔـﻮض ﻟﻪ ورﻗــﺎﺑـﺔ اﻟ ـﺴـﻠـﻄــﺔ ا‪H‬ـﻔـﻮﺿــﺔ‪ t‬ﺷـﻜﻞ اﻻﻣ ـﺘـﻴـﺎز أو‬ ‫ا‪H‬ﺎدّة ‪™ : 206‬ـﻜﻦ ا‪H‬ﺼﻠـﺤﺔ ا‪H‬ﺘـﻌﺎﻗﺪة‪ t‬ﻻﺧـﺘﻴﺎر أﺣﺴﻦ‬
‫ا‪H‬ﺎد‬
‫اﻹﻳـﺠـﺎر أو اﻟـﻮﻛـﺎﻟــﺔ اﻟـﻤـﺤـﻔـﺰة أو اﻟـﺘــﺴـﻴـﻴـﺮ‪ t‬ﻛﻤﺎ ﻫﻲ‬ ‫ﻋﺮض ﻣﻦ ﺣﻴﺚ اﻻﻣﺘﻴﺎزات اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺻﻔﻘﺎت‬
‫ﻣﺤﺪدة أدﻧﺎه‪.‬‬ ‫اﻗﺘﻨﺎء اﻟﻠﻮازم وﺗﻘﺪ‪ ª‬اﳋﺪﻣﺎت اﻟﻌﺎدﻳﺔ‪ t‬اﻟﻠﺠﻮء‪:‬‬
‫‪ 6‬ذو اﳊﺠﺔ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫‪47‬‬ ‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪50‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬
‫‪ 20‬ﺳﺒﺘﻤﺒﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫ﲢــﺪد اﻟـﺴ ـﻠ ـﻄـﺔ ا‪ H‬ـﻔــﻮﺿـﺔ اﻟ ـﺘـﻌــﺮﻳ ـﻔـﺎت اﻟــﺘﻲ ﻳــﺪﻓـﻌ ـﻬـﺎ‬ ‫ﻛ ـﻤــﺎ ™ ـﻜـﻦ أن ﻳــﺄﺧــﺬ ﺗ ـﻔ ــﻮﻳﺾ ا‪H‬ــﺮﻓﻖ اﻟـ ـﻌــﺎم أﺷ ـﻜــﺎﻻ‬
‫ﻣ ـﺴ ـﺘ ـﻌ ـﻤ ـﻠــﻮ ا‪H‬ــﺮﻓﻖ اﻟ ـﻌــﺎم وﲢ ـﺘــﻔﻆ ﺑــﺎﻷرﺑــﺎح‪ .‬وﻓﻲ ﺣــﺎﻟــﺔ‬ ‫أﺧ ــﺮى‪ t‬ﻏ ـ ـﻴ ــﺮ ﺗـ ـﻠـﻚ ا‪H‬ـ ـﺒـ ـﻨ ـ ـﻴ ــﺔ ﻓـ ـﻴ ـ ـﻤ ــﺎ ﻳ ــﺄﺗـﻲ وﻓﻖ اﻟـ ـﺸ ــﺮوط‬
‫اﻟـﻌـﺠـﺰ‪ t‬ﻓﺈن اﻟـﺴـﻠـﻄـﺔ ا‪H‬ﻔـﻮﺿـﺔ ﺗـﻌـﻮض ذﻟﻚ ﻟﻠـﻤـﺴـﻴـﺮ اﻟﺬي‬ ‫واﻟﻜﻴﻔﻴﺎت اﶈﺪدة ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﺘﻨﻈﻴﻢ‪.‬‬
‫ﻳـﺘـﻘـﺎﺿﻰ أﺟـﺮا ﺟـﺰاﻓـﻴـﺎ‪ .‬وﻳـﺤـﺼّﻞ ا‪H‬ـﻔـﻮض ﻟﻪ اﻟـﺘـﻌـﺮﻳـﻔـﺎت‬
‫‪ -‬اﻻﻣـﺘﻴﺎز‪ :‬ﺗﻌـﻬـﺪ اﻟﺴـﻠـﻄﺔ ا‪H‬ـﻔـﻮﺿﺔ ﻟـﻠﻤـﻔـﻮض ﻟﻪ إﻣﺎ‬
‫ﳊﺴﺎب اﻟﺴﻠﻄﺔ ا‪H‬ﻔﻮﺿﺔ ا‪H‬ﻌﻨﻴﺔ‪.‬‬
‫إﳒﺎز ﻣﻨﺸﺂت أو اﻗـﺘﻨﺎء ”ﺘﻠﻜـﺎت ﺿﺮورﻳﺔ ﻹﻗﺎﻣﺔ ا‪H‬ﺮﻓﻖ‬
‫اﻟﺒﺎب اﻟﺜﺎﻟﺚ‬ ‫اﻟ ـﻌـﺎم واﺳ ـﺘــﻐﻼﻟﻪ‪ t‬وإﻣــﺎ ﺗ ـﻌـﻬــﺪ ﻟﻪ ﻓــﻘﻂ ﺑــﺎﺳ ـﺘـﻐـﻼل ا‪H‬ـﺮﻓﻖ‬
‫اﻟﺘﻜﻮﻳﻦ ﻓﻲ اﻟﺼﻔﻘﺎت اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ وﺗﻔﻮﻳﻀﺎت ا‪H‬ﺮﻓﻖ‬ ‫اﻟﻌﺎم‪.‬‬
‫اﻟﻌﺎم‬
‫ﻳ ـ ـﺴـ ـﺘـ ــﻐﻞ ا‪ H‬ـ ـﻔ ــﻮض ﻟﻪ ا‪H‬ـ ــﺮﻓﻖ اﻟ ـ ـﻌ ــﺎم ﺑـ ــﺎﺳـ ـﻤـﻪ وﻋ ــﻠﻰ‬
‫ـﺎدّةة ‪ : 211‬ﻳـ ـﺠـﺐ أن ﻳـ ـﺘـ ـﻠـ ـﻘـﻰ ا‪ H‬ــﻮﻇـ ـﻔ ــﻮن واﻷﻋ ــﻮان‬
‫ا‪H‬ــﺎد‬ ‫ﻣﺴﺆوﻟﻴﺘﻪ‪ t‬ﲢﺖ ﻣﺮاﻗﺒﺔ اﻟﺴﻠﻄﺔ ا‪H‬ﻔﻮﺿﺔ‪ t‬وﻳﺘﻘﺎﺿﻰ ﻋﻦ‬
‫اﻟﻌـﻤﻮﻣـﻴﻮن ا‪H‬ﻜـﻠﻔـﻮن ﺑﺘـﺤﻀـﻴﺮ وإﺑﺮام وﺗـﻨﻔـﻴﺬ وﻣـﺮاﻗﺒﺔ‬ ‫ذﻟﻚ أﺗﺎوى ﻣﻦ ﻣﺴﺘﺨﺪﻣﻲ ا‪H‬ﺮﻓﻖ اﻟﻌﺎم‪.‬‬
‫اﻟـﺼـﻔـﻘـﺎت اﻟـﻌـﻤـﻮﻣـﻴـﺔ وﺗـﻔـﻮﻳـﻀـﺎت ا‪H‬ـﺮﻓﻖ اﻟـﻌـﺎم‪ t‬ﺗـﻜـﻮﻳـﻨـﺎ‬
‫™ـ ــﻮل ا‪ H‬ـ ـﻔ ـ ــﻮض ﻟﻪ اﻹﳒـ ــﺎز واﻗـ ـ ـﺘ ـ ـﻨـ ــﺎء ا‪ H‬ـ ـﻤـ ـ ـﺘ ـ ـﻠ ـ ـﻜـ ــﺎت‬
‫ﻣﺆﻫﻼ ﻓﻲ ﻫﺬا اﺠﻤﻟﺎل‪.‬‬
‫واﺳﺘﻐﻼل ا‪H‬ﺮﻓﻖ اﻟﻌﺎم ﺑﻨﻔﺴﻪ‪.‬‬
‫ا‪H‬ﺎدّةة ‪ : 212‬ﻳﺴﺘﻔـﻴﺪ ا‪H‬ﻮﻇﻔﻮن واﻷﻋﻮان اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﻮن‬
‫ا‪H‬ﺎد‬
‫‪ -‬اﻹﻳ ـﺠــﺎر‪ :‬ﺗ ـﻌ ـﻬــﺪ اﻟـ ـﺴ ـﻠ ـﻄــﺔ ا‪ H‬ـﻔــﻮﺿــﺔ ﻟ ـﻠ ـﻤ ـﻔــﻮض ﻟﻪ‬
‫ا‪H‬ـﻜـﻠـﻔـﻮن ﺑـﺘـﺤـﻀـﻴـﺮ وإﺑـﺮام وﺗـﻨـﻔـﻴـﺬ وﻣـﺮاﻗـﺒـﺔ اﻟـﺼـﻔـﻘﺎت‬
‫ﺑ ـﺘ ـﺴـ ـﻴ ـﻴــﺮ ﻣ ــﺮﻓﻖ ﻋــﺎم وﺻـ ـﻴــﺎﻧــﺘﻪ‪ t‬ﻣـ ـﻘــﺎﺑﻞ إﺗ ــﺎوة ﺳ ـﻨــﻮﻳــﺔ‬
‫اﻟـﻌـﻤـﻮﻣـﻴــﺔ وﺗـﻔـﻮﻳـﻀـﺎت ا‪H‬ـﺮﻓﻖ اﻟـﻌـﺎم‪ t‬ﻣﻦ دورات ﺗـﻜـﻮﻳﻦ‬
‫ﻳﺪﻓـﻌﻬـﺎ ﻟﻬـﺎ‪ .‬وﻳﺘـﺼـﺮف ا‪H‬ﻔـﻮض ﻟﻪ‪ t‬ﺣﻴـﻨﺌـﺬ‪ t‬ﳊﺴـﺎﺑﻪ وﻋﻠﻰ‬
‫وﲢـ ـﺴــ‪ Y‬ا‪ H‬ـﺴ ـﺘــﻮى وﲡــﺪﻳ ــﺪ ا‪ H‬ـﻌــﺎرف ﺗ ـﻀ ـﻤ ـﻨـ ـﻬــﺎ اﻟ ـﻬ ـﻴ ـﺌــﺔ‬
‫ﻣﺴﺆوﻟﻴﺘﻪ‪.‬‬
‫ا‪H‬ـ ـﺴ ـ ـﺘـ ـﺨ ــﺪﻣ ــﺔ‪ t‬ﺑ ــﺎﻻﺗـ ـﺼ ــﺎل ﻣﻊ ﺳ ـ ـﻠـ ـﻄ ــﺔ ﺿ ــﺒﻂ اﻟـ ـﺼـ ـﻔـ ـﻘ ــﺎت‬
‫اﻟ ـ ـﻌـ ـﻤ ــﻮﻣـ ـﻴ ــﺔ وﺗـ ـﻔـ ــﻮﻳـ ـﻀ ــﺎت ا‪ H‬ــﺮﻓﻖ اﻟـ ـﻌـ ــﺎم‪ t‬وذﻟﻚ ﻣﻦ أﺟﻞ‬ ‫ﺗﻤﻮل اﻟـﺴﻠﻄـﺔ ا‪H‬ﻔﻮﺿـﺔ ﺑﻨـﻔﺴﻬـﺎ إﻗﺎﻣﺔ ا‪H‬ـﺮﻓﻖ اﻟﻌﺎم‪.‬‬
‫ﲢﺴ‪ Y‬ﻣﺴﺘﻤﺮ ‪H‬ﺆﻫﻼﺗﻬﻢ وﻛﻔﺎءاﺗﻬﻢ‪.‬‬ ‫وﻳ ـ ــﺪﻓﻊ أﺟـ ــﺮ ا‪H‬ـ ـ ـﻔـ ــﻮض ﻟﻪ ﻣـﻦ ﺧﻼل ﲢ ـ ـﺼ ـ ـﻴـﻞ اﻷﺗـ ــﺎوى ﻣﻦ‬
‫ﻣﺴﺘﻌﻤﻠﻲ ا‪H‬ﺮﻓﻖ اﻟﻌﺎم‪.‬‬
‫اﻟﺒﺎب اﻟﺮاﺑﻊ‬
‫ﺳﻠﻄﺔ ﺿﺒﻂ اﻟﺼﻔﻘﺎت اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ وﺗﻔﻮﻳﻀﺎت ا‪H‬ﺮﻓﻖ‬ ‫‪ -‬اﻟﻮﻛـﺎﻟﺔ اﶈـﻔﺰة ‪ :‬ﺗﻌـﻬﺪ اﻟـﺴﻠـﻄﺔ ا‪H‬ـﻔﻮﺿـﺔ ﻟﻠـﻤﻔﻮض‬
‫اﻟﻌﺎم واﻹﺣﺼﺎء اﻻﻗﺘﺼﺎدي ﻟﻠﻄﻠﺐ اﻟﻌﻤﻮﻣﻲ‬ ‫ﻟﻪ ﺑـﺘ ـﺴـﻴ ـﻴـﺮ أو ﺑ ـﺘ ـﺴـﻴ ـﻴـﺮ وﺻ ـﻴـﺎﻧــﺔ ا‪H‬ـﺮﻓﻖ اﻟ ـﻌـﺎم‪ .‬وﻳ ـﻘـﻮم‬
‫ا‪H‬ـ ـﻔ ــﻮض ﻟـﻪ ﺑ ــﺎﺳـ ـﺘ ــﻐﻼل ا‪ H‬ــﺮﻓﻖ اﻟـ ـﻌ ــﺎم ﳊـ ـﺴ ــﺎب اﻟـ ـﺴـ ـﻠـ ـﻄ ــﺔ‬
‫اﻟﻘﺴﻢ اﻷول‬
‫ا‪H‬ﻔﻮﺿـﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻤـﻮل ﺑﻨـﻔﺴﻬـﺎ إﻗﺎﻣـﺔ ا‪H‬ﺮﻓﻖ اﻟﻌـﺎم وﲢﺘﻔﻆ‬
‫ﺳﻠﻄﺔ ﺿﺒﻂ اﻟﺼﻔﻘﺎت اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ وﺗﻔﻮﻳﻀﺎت ا‪H‬ﺮﻓﻖ‬
‫ﺑﺈدارﺗﻪ‪.‬‬
‫اﻟﻌﺎم‬
‫وﻳﺪﻓﻊ أﺟﺮ ا‪H‬ﻔﻮض ﻟﻪ ﻣﺒﺎﺷﺮة ﻣﻦ اﻟﺴﻠﻄﺔ ا‪H‬ﻔﻮﺿﺔ‬
‫ـﺎدةّة ‪ : 213‬ﺗـ ـﻨ ـﺸ ــﺄ ﻟ ــﺪى اﻟ ــﻮزﻳ ــﺮ ا‪H‬ـ ـﻜ ــﻠﻒ ﺑ ــﺎ‪ H‬ــﺎﻟـ ـﻴــﺔ‪t‬‬
‫ا‪H‬ــﺎد‬
‫ﺑـﻮاﺳ ـﻄـﺔ ﻣ ـﻨـﺤــﺔ ﲢـﺪد ﺑ ـﻨـﺴـﺒــﺔ ﻣـﺎﺋــﻮﻳـﺔ ﻣﻦ رﻗـﻢ اﻷﻋـﻤـﺎل‪t‬‬
‫ﺳـﻠ ـﻄـﺔ ﺿــﺒﻂ اﻟـﺼ ـﻔ ـﻘـﺎت اﻟ ـﻌـﻤــﻮﻣـﻴــﺔ وﺗـﻔــﻮﻳـﻀــﺎت ا‪H‬ـﺮﻓﻖ‬
‫ﺗ ـﻀــﺎف إﻟـﻴ ـﻬــﺎ ﻣ ـﻨـﺤــﺔ إﻧ ـﺘـﺎﺟ ـﻴــﺔ وﺣـﺼــﺔ ﻣﻦ اﻷرﺑــﺎح‪ t‬ﻋ ـﻨـﺪ‬
‫اﻟ ـﻌـﺎم‪ t‬ﺗ ـﺘـﻤــﺘﻊ ﺑـﺎﺳ ـﺘــﻘﻼﻟـﻴــﺔ اﻟـﺘ ـﺴـﻴ ـﻴـﺮ‪ .‬وﺗ ـﺸـﻤﻞ ﻣــﺮﺻـﺪا‬
‫اﻻﻗﺘﻀﺎء‪.‬‬
‫ﻟﻠﻄﻠﺐ اﻟﻌﻤﻮﻣﻲ وﻫﻴﺌﺔ وﻃﻨﻴﺔ ﻟﺘﺴﻮﻳﺔ اﻟﻨﺰاﻋﺎت‪.‬‬

‫ﺗﺘﻮﻟﻰ ﻫﺬه اﻟﺴﻠﻄﺔ اﻟﺼﻼﺣﻴﺎت اﻵﺗﻴﺔ ‪:‬‬ ‫ﲢـﺪد اﻟﺴـﻠـﻄﺔ ا‪H‬ـﻔـﻮﺿﺔ‪ t‬ﺑـﺎﻻﺷﺘـﺮاك ﻣﻊ ا‪H‬ـﻔﻮض ﻟﻪ‪t‬‬
‫اﻟﺘﻌﺮﻳﻔﺎت اﻟﺘﻲ ﻳﺪﻓﻌﻬﺎ ﻣﺴﺘﻌﻤﻠﻮ ا‪H‬ﺮﻓﻖ اﻟﻌﺎم‪ .‬وﻳﺤﺼّﻞ‬
‫‪ -‬إﻋــﺪاد ﺗـﻨـﻈـﻴـﻢ اﻟـﺼـﻔـﻘــﺎت اﻟـﻌـﻤــﻮﻣـﻴـﺔ وﺗ ـﻔـﻮﻳـﻀـﺎت‬
‫ا‪H‬ﻔﻮض ﻟﻪ اﻟﺘﻌﺮﻳﻔﺎت ﳊﺴﺎب اﻟﺴﻠﻄﺔ ا‪H‬ﻔﻮﺿﺔ ا‪H‬ﻌﻨﻴﺔ‪.‬‬
‫ا‪H‬ـﺮﻓﻖ اﻟﻌﺎم وﻣﺘﺎﺑـﻌﺔ ﺗﻨﻔـﻴﺬه‪ .‬وﺗﺼﺪر ﺑﻬـﺬه اﻟﺼﻔﺔ‪ t‬رأﻳﺎ‬
‫ﻣ ــﻮﺟ ـﻬــﺎ ﻟـ ـﻠ ـﻤـ ـﺼــﺎﻟﺢ ا‪H‬ـ ـﺘ ـﻌــﺎﻗ ــﺪة وﻫ ـﻴـ ـﺌــﺎت اﻟــﺮﻗ ــﺎﺑــﺔ وﳉــﺎن‬ ‫‪ -‬اﻟ ـﺘـﺴ ـﻴ ـﻴـﺮ‪ :‬ﺗ ـﻌـﻬــﺪ اﻟ ـﺴـﻠ ـﻄـﺔ ا‪ H‬ـﻔـﻮﺿــﺔ ﻟ ـﻠـﻤ ـﻔـﻮض ﻟﻪ‬
‫اﻟـﺼـﻔـﻘـﺎت اﻟـﻌـﻤـﻮﻣـﻴـﺔ وﳉـﺎن اﻟـﺘـﺴـﻮﻳـﺔ اﻟـﻮدﻳـﺔ ﻟـﻠـﻨـﺰاﻋـﺎت‬ ‫ﺑ ـﺘ ـﺴـﻴ ـﻴــﺮ أو ﺑـﺘ ـﺴ ـﻴـﻴــﺮ وﺻ ـﻴـﺎﻧــﺔ ا‪H‬ــﺮﻓﻖ اﻟ ـﻌـﺎم‪ .‬وﻳ ـﺴ ـﺘـﻐﻞ‬
‫وا‪H‬ﺘﻌﺎﻣﻠ‪ Y‬اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳ‪tY‬‬ ‫ا‪H‬ـﻔـﻮض ﻟﻪ ا‪H‬ــﺮﻓﻖ اﻟـﻌــﺎم ﳊـﺴـﺎب اﻟ ـﺴـﻠ ـﻄـﺔ ا‪H‬ـﻔــﻮﺿـﺔ اﻟـﺘﻲ‬

‫‪ -‬إﻋﻼم وﻧـ ـﺸــﺮ وﺗـ ـﻌـ ـﻤ ــﻴﻢ ﻛﻞ اﻟ ــﻮﺛــﺎﺋـﻖ وا‪ H‬ـﻌـ ـﻠ ــﻮﻣــﺎت‬ ‫ﺗﻤﻮل ﺑﻨﻔﺴﻬﺎ ا‪H‬ﺮﻓﻖ اﻟﻌﺎم وﲢﺘﻔﻆ ﺑﺈدارﺗﻪ‪.‬‬
‫ا‪H‬ﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺼﻔﻘﺎت اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ وﺗﻔﻮﻳﻀﺎت ا‪H‬ﺮﻓﻖ اﻟﻌﺎم‪t‬‬ ‫وﻳ ــﺪﻓـﻊ أﺟ ــﺮ ا‪ H‬ـ ـﻔـ ــﻮض ﻟﻪ ﻣ ـ ـﺒـ ــﺎﺷ ــﺮة ﻣـﻦ اﻟـ ـﺴ ـ ـﻠ ـ ـﻄ ــﺔ‬
‫‪ -‬ا‪H‬ـﺒــﺎدرة ﺑـﺒــﺮاﻣﺞ اﻟـﺘ ـﻜـﻮﻳﻦ وﺗــﺮﻗـﻴــﺔ اﻟـﺘ ـﻜـﻮﻳﻦ ﻓﻲ‬ ‫ا‪ H‬ـﻔـﻮﺿــﺔ ﺑـﻮاﺳ ـﻄـﺔ ﻣ ـﻨـﺤــﺔ ﲢـﺪد ﺑـﻨ ـﺴـﺒــﺔ ﻣـﺎﺋــﻮﻳـﺔ ﻣﻦ رﻗﻢ‬
‫ﻣﺠﺎل اﻟﺼﻔﻘﺎت اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ وﺗﻔﻮﻳﻀﺎت ا‪H‬ﺮﻓﻖ اﻟﻌﺎم‪t‬‬ ‫اﻷﻋﻤﺎل‪ t‬ﺗﻀﺎف إﻟﻴﻬﺎ ﻣﻨﺤﺔ إﻧﺘﺎﺟﻴﺔ‪.‬‬
‫‪ 6‬ذو اﳊﺠﺔ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪50‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬ ‫‪48‬‬
‫‪ 20‬ﺳﺒﺘﻤﺒﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫ﺗـﺴـﺘـﻤــﺮ دﻓـﺎﺗـﺮ اﻟـﺸـﺮوط ا‪H‬ـﺆﺷـﺮ ﻋ ـﻠـﻴـﻬـﺎ‪ t‬ﻗـﺒﻞ ﺑـﺪاﻳـﺔ‬ ‫‪ -‬إﺟﺮاء إﺣﺼﺎء اﻗﺘﺼﺎدي ﻟﻠﻄﻠﺐ اﻟﻌﻤﻮﻣﻲ ﺳﻨﻮﻳﺎ‪t‬‬
‫ﺳﺮﻳﺎن ﻣﻔﻌـﻮل ﻫﺬا ا‪H‬ﺮﺳﻮم‪ t‬ﻓﻲ ﺗﺮﺗﻴﺐ آﺛﺎرﻫﺎ إﻟﻰ ﻏﺎﻳﺔ‬
‫‪ -‬ﲢـﻠـﻴﻞ ا‪H‬ـﻌـﻄـﻴــﺎت ا‪H‬ـﺘـﻌـﻠـﻘـﺔ ﺑـﺎﳉـﺎﻧـﺒـ‪ Y‬اﻻﻗـﺘـﺼـﺎدي‬
‫اﻛﺘﻤﺎل إﺟﺮاءات ﻣﻨﺢ اﻟﺼﻔﻘﺔ‪.‬‬
‫واﻟﺘﻘﻨﻲ ﻟﻠﻄﻠﺐ اﻟﻌﻤﻮﻣﻲ وﺗﻘﺪ‪ ª‬ﺗﻮﺻﻴﺎت ﻟﻠﺤﻜﻮﻣﺔ‪t‬‬
‫وإذا ﻗﺮرت ا‪H‬ـﺼﻠﺤـﺔ ا‪H‬ﺘﻌـﺎﻗﺪة إﺟﺮاء ﻣـﻄﺎﺑﻘـﺔ دﻓﺎﺗﺮ‬
‫‪ -‬ﺗـﺸـﻜـﻴﻞ ﻣ ـﻜـﺎن ﻟـﻠـﺘـﺸـﺎور‪ t‬ﻓﻲ إﻃـﺎر ﻣـﺮﺻـﺪ اﻟـﻄـﻠﺐ‬
‫اﻟ ـﺸ ــﺮوط ا‪ H‬ــﺬﻛــﻮرة أﻋـﻼه ﻣﻊ أﺣـ ـﻜــﺎم ﻫ ــﺬا ا‪ H‬ــﺮﺳ ــﻮم‪ t‬ﻓــﺈﻧﻪ‬ ‫اﻟﻌﻤﻮﻣﻲ‪t‬‬
‫ﻳـﺠﺐ ﻋـﻠﻴـﻬﺎ‪ t‬ﻓـﻲ ﻫﺬه اﳊـﺎﻟﺔ‪ t‬ﺗـﻘـﺪ™ﻬـﺎ إﻟﻰ ﳉﻨـﺔ اﻟـﺼﻔـﻘﺎت‬
‫‪ -‬اﻟـ ـﺘ ــﺪﻗ ــﻴﻖ أو ﺗـ ـﻜـ ـﻠ ــﻴﻒ ﻣـﻦ ﻳ ـﻘ ــﻮم ﺑ ــﺎﻟـ ـﺘ ــﺪﻗ ــﻴﻖ ﻓﻲ‬
‫اﺨﻤﻟﺘﺼﺔ ﻟﺪراﺳﺘﻬﺎ وﻓﻖ ا‪H‬ﺴﺘﻮﻳﺎت اﳉﺪﻳﺪة‪.‬‬
‫إﺟـﺮاءات إﺑـﺮام اﻟﺼـﻔـﻘـﺎت اﻟﻌـﻤـﻮﻣﻴـﺔ وﺗـﻔﻮﻳـﻀـﺎت ا‪H‬ﺮﻓﻖ‬
‫ﺗـﺴﺘﻤﺮ اﻟـﻠﺠﺎن ا‪H‬ﻨـﺸﺄة ‚ﻮﺟﺐ اﻷﺣﻜـﺎم اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ ﻋﻦ‬ ‫اﻟﻌﺎم‪ t‬وﺗﻨﻔﻴﺬﻫﺎ ﺑﻨﺎء ﻋﻠﻰ ﻃﻠﺐ ﻣﻦ ﻛﻞ ﺳﻠﻄﺔ ﻣﺨﺘﺼﺔ‪t‬‬
‫ﻫــﺬا ا‪H‬ـﺮﺳـﻮم ﺑـﺪراﺳــﺔ ا‪H‬ـﻠـﻔــﺎت اﻟـﺘﻲ ﻫﻲ ﻣﻦ اﺧـﺘ ـﺼـﺎﺻـﻬـﺎ‬
‫‪ -‬اﻟـﺒﺖ ﻓﻲ اﻟﻨـﺰاﻋﺎت اﻟـﻨـﺎﲡﺔ ﻋﻦ ﺗـﻨﻔـﻴﺬ اﻟـﺼﻔـﻘﺎت‬
‫ﺣﺘﻰ ﺗﻨﺼﻴﺐ اﻟﻠﺠﺎن ا‪H‬ﻨﺸﺄة ‚ﻮﺟﺐ ﻫﺬا ا‪H‬ﺮﺳﻮم‪.‬‬
‫اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ ا‪H‬ﺒﺮﻣﺔ ﻣﻊ ا‪H‬ﺘﻌﺎﻣﻠ‪ Y‬ا‪H‬ﺘﻌﺎﻗﺪﻳﻦ اﻷﺟﺎﻧﺐ‪t‬‬
‫ﺗـﺒـﻘﻰ إﺟـﺮاءات إﺑـﺮام اﻟﺼـﻔـﻘـﺎت اﻟﻌـﻤـﻮﻣـﻴـﺔ اﻟﺘﻲ ©‬
‫‪ -‬ﺗـﺴـﻴ ـﻴـﺮ واﺳـﺘـﻐﻼل ﻧ ـﻈـﺎم ا‪H‬ـﻌـﻠــﻮﻣـﺎﺗـﻴـﺔ ﻟ ـﻠـﺼـﻔـﻘـﺎت‬
‫إرﺳـﺎل إﻋـﻼن ﻃـﻠـﺒـﺎت اﻟـﻌـﺮوض ا‪H‬ـﺘـﻌـﻠـﻘـــﺔ ﺑـﻬـﺎ ﻟـﻠـﻨـﺸـــﺮ أو‬
‫اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ‪t‬‬
‫ﺷـﺮع ﻓــﻲ اﻻﺳـﺘـﺸـﺎرة ﺑـﺸـﺄﻧﻬـﺎ‪ t‬ﻗـﺒﻞ ﺻـﺪور ﻫـﺬا ا‪H‬ـﺮﺳﻮم‪t‬‬
‫ﺧـﺎﺿﻌـﺔ ﻷﺣﻜـﺎم ا‪H‬ﺮﺳـﻮم اﻟﺮﺋﺎﺳﻲ رﻗﻢ ‪ 236-10‬ا‪H‬ﺆرخ ﻓﻲ‬ ‫‪ -‬إﻗ ــﺎﻣ ــﺔ ﻋـﻼﻗ ــﺎت ﺗـ ـﻌ ــﺎون ﻣﻊ اﻟـ ـﻬـ ـﻴـ ـﺌ ــﺎت اﻷﺟـ ـﻨـ ـﺒـ ـﻴ ــﺔ‬
‫‪ 28‬ﺷـ ـ ــﻮال ﻋـ ـ ــﺎم ‪ 1431‬ا‪H‬ـ ـ ــﻮاﻓﻖ ‪ 7‬أﻛـ ـ ـ ـﺘـ ـ ــﻮﺑ ـ ـ ــﺮ ﺳـ ـ ـ ـﻨـ ـ ــﺔ ‪2010‬‬ ‫واﻟـ ـﻬـ ـﻴ ـ ـﺌ ــﺎت اﻟ ــﺪوﻟـ ـﻴـ ــﺔ ا‪H‬ـ ـﺘ ــﺪﺧـ ـﻠـ ــﺔ ﻓﻲ ﻣـ ـﺠ ــﺎل اﻟ ـ ـﺼـ ـﻔـ ـﻘ ــﺎت‬
‫وا‪H‬ﺬﻛﻮر أﻋﻼه‪.‬‬ ‫اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ وﺗﻔﻮﻳﻀﺎت ا‪H‬ﺮﻓﻖ اﻟﻌﺎم‪.‬‬

‫ﺗــﺒــﻘـﻰ اﻟ ـﺼ ـﻔـﻘــﺎت اﻟ ـﻌ ـﻤــﻮﻣ ـﻴــﺔ ا‪H‬ـ ـﺒ ـﻠ ـﻐــﺔ ﻗــﺒـﻞ ﺑــﺪاﻳـﺔ‬ ‫ﻳـﺤﺪد ﺗﻨﻈﻴﻢ وﻛـﻴﻔﻴﺎت ﺳـﻴﺮ ﺳﻠﻄﺔ ﺿـﺒﻂ اﻟﺼﻔﻘﺎت‬
‫ﺳـﺮﻳـﺎن ﻫـﺬا ا‪H‬ـﺮﺳﻮم‪ t‬ﺧـﺎﺿـﻌـﺔ ﻟـﺘـﻨـﻔﻴـﺬﻫـﺎ ﻷﺣـﻜـﺎم ا‪H‬ـﺮﺳﻮم‬ ‫اﻟ ـﻌ ـﻤ ــﻮﻣ ـﻴــﺔ وﺗ ـﻔ ــﻮﻳ ـﻀــﺎت ا‪ H‬ــﺮﻓﻖ اﻟ ـﻌــﺎم ‚ ــﻮﺟﺐ ﻣــﺮﺳــﻮم‬
‫اﻟـ ــﺮﺋ ـ ــﺎﺳﻲ رﻗﻢ ‪ 236-10‬ا‪ H‬ـ ــﺆرخ ﻓﻲ ‪ 28‬ﺷ ـ ــﻮال ﻋـ ــﺎم ‪1431‬‬ ‫ﺗﻨﻔﻴﺬي‪.‬‬
‫ا‪H‬ﻮاﻓﻖ ‪ 7‬أﻛﺘﻮﺑﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2010‬وا‪H‬ﺬﻛﻮر أﻋﻼه‪.‬‬ ‫اﻟﻘﺴﻢ اﻟﺜﺎﻧﻲ‬

‫ـﺎدةّة ‪ : 217‬ﻳ ـ ــﻮﺿﺢ ﻗ ـ ــﺮار ﻣ ـ ـﺸـ ـ ـﺘـ ــﺮك ﺑ ـ ــ‪ Y‬اﻟـ ــﻮزﻳـ ــﺮ‬
‫ا‪ H‬ـ ــﺎد‬ ‫اﻹﺣﺼﺎء اﻻﻗﺘﺼﺎدي ﻟﻠﻄﻠﺐ اﻟﻌﻤﻮﻣﻲ‬
‫ا‪H‬ـﻜـﻠﻒ ﺑــﺎ‪H‬ـﺎﻟـﻴـﺔ واﻟــﻮزﻳـﺮ أو ﻣـﺴـﺆول اﻟ ـﻬـﻴـﺌـﺔ اﻟ ـﻌـﻤـﻮﻣـﻴـﺔ‬
‫ـﺎدّةة ‪ : 214‬ﻟ ـ ـﺘ ـ ـﻤـ ـ ـﻜـ ــ‪ Y‬ﺳ ـ ـﻠـ ـ ـﻄـ ــﺔ ﺿـ ــﺒﻂ اﻟـ ـ ـﺼ ـ ـﻔ ـ ـﻘـ ــﺎت‬
‫ا‪H‬ـ ــﺎد‬
‫ا‪H‬ﻌـﻨﻲ‪ t‬ﻋﻨﺪ اﳊﺎﺟـﺔ‪ t‬ﻛﻴﻔـﻴﺎت ﺗﻄـﺒﻴﻖ اﻷﺣﻜـﺎم اﳋﺎﺻﺔ ﺑﻜﻞ‬
‫اﻟـﻌﻤـﻮﻣﻴﺔ وﺗـﻔﻮﻳـﻀﺎت ا‪H‬ـﺮﻓﻖ اﻟﻌـﺎم ﻣﻦ اﻟﻘـﻴﺎم ﺑـﺎﻹﺣﺼﺎء‬
‫ﻗﻄﺎع‪.‬‬
‫اﻻﻗ ـﺘ ـﺼــﺎدي ا‪ H‬ــﺬﻛــﻮر ﻓﻲ ا‪H‬ــﺎدة ‪ 213‬أﻋﻼه‪ t‬ﺗ ـﻌــﺪ ا‪H‬ـ ـﺼ ـﻠ ـﺤــﺔ‬

‫ا‪H‬ﺎدّةة ‪ : 218‬ﺗﺒـﻘﻰ اﻟﻨﺼـﻮص ا‪H‬ﺘـﺨﺬة ﺗﻄـﺒﻴﻘـﺎ ﻷﺣﻜﺎم‬


‫ا‪H‬ﺎد‬ ‫ا‪H‬ﺘﻌﺎﻗﺪة ﺑﻄﺎﻗﺎت إﺣﺼﺎﺋﻴﺔ وﺗﺮﺳﻠﻬﺎ إﻟﻴﻬﺎ‪.‬‬

‫ا‪H‬ـﺮﺳــﻮم اﻟـﺮﺋـﺎﺳﻲ رﻗﻢ ‪ 236-10‬ا‪H‬ـﺆرخ ﻓﻲ ‪ 28‬ﺷـﻮال ﻋـﺎم‬ ‫ﻳـﺤﺪد ‪°‬ـﻮذج اﻟـﺒﻄـﺎﻗـﺔ اﻟـﺴﺎﻟـﻔـﺔ اﻟﺬﻛـﺮ وﻛـﺬا ﻛﻴـﻔـﻴﺎت‬
‫‪ 1431‬ا‪H‬ـﻮاﻓﻖ ‪ 7‬أﻛـﺘـﻮﺑــﺮ ﺳـﻨـﺔ ‪ 2010‬وا‪H‬ــﺬﻛـﻮر أﻋﻼه‪ t‬اﻟـﺘﻲ‬ ‫إﺟــﺮاء ﻫــﺬا اﻹﺣ ـﺼــﺎء ‚ــﻮﺟﺐ ﻗــﺮار ﻣﻦ اﻟــﻮزﻳــﺮ اﻟـ ـﻤ ـﻜــﻠﻒ‬
‫ﺗ ــﻤﺖ إﻋــﺎدة إدراﺟـ ـﻬــﺎ ﻓﻲ ﻫ ــﺬا ا‪H‬ــﺮﺳ ــﻮم‪ t‬ﺳــﺎرﻳــﺔ ا‪H‬ـ ـﻔ ـﻌــﻮل‬ ‫ﺑﺎﻟـﻤﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺣﺘﻰ ﻧـﺸﺮ اﻟﻨﺼـﻮص اﳉﺪﻳﺪة ا‪H‬ـﺘﺨﺬة ﺗﻄـﺒﻴﻘـﺎ ﻷﺣﻜﺎم ﻫﺬا‬
‫اﻟﺒﺎب اﳋﺎﻣﺲ‬
‫ا‪H‬ﺮﺳﻮم‪.‬‬
‫أﺣﻜﺎم ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ واﻧﺘﻘﺎﻟﻴﺔ‬
‫ـﺎدّةة ‪ : 219‬ﲢـﺪد ﺑــﺪاﻳـﺔ ﺳـﺮﻳـﺎن أﺣـﻜـﺎم ﻫـﺬا ا‪H‬ـﺮﺳـﻮم‬
‫ا‪H‬ـﺎد‬
‫ا‪H‬ﺎدّةة ‪ : 215‬ﺗﻠﻐـﻰ أﺣـــﻜـﺎم اﻟـﻤــﺮﺳـﻮم اﻟﺮﺋﺎﺳﻲ رﻗﻢ‬
‫ا‪H‬ﺎد‬
‫ﺑ ـ ـﻌ ـ ــﺪ ﺛﻼﺛـ ــﺔ )‪ (3‬أﺷـ ـ ـﻬـ ــﺮ ﻣـﻦ ﺗـ ــﺎرﻳـﺦ ﻧ ـ ـﺸـ ــﺮه ﻓـﻲ اﳉـ ــﺮﻳـ ــﺪة‬
‫‪ 236-10‬ا‪H‬ـﺆرخ ﻓﻲ ‪ 28‬ﺷـﻮال ﻋـﺎم ‪ 1431‬ا‪H‬ـﻮاﻓﻖ ‪ 7‬أﻛ ـﺘـﻮﺑـﺮ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺳﻨﺔ ‪ 2010‬وا‪H‬ـﺘﻀﻤﻦ ﺗﻨـﻈﻴﻢ اﻟﺼﻔـﻘﺎت اﻟﻌﻤـﻮﻣﻴﺔ‪ t‬ا‪H‬ﻌﺪل‬
‫ـﺎدّةة ‪ : 220‬ﻳ ـ ـ ـﻨ ـ ـ ـﺸـ ـ ــﺮ ﻫـ ـ ــﺬا ا‪ H‬ـ ــﺮﺳـ ـ ــﻮم ﻓـﻲ اﳉـ ـ ــﺮﻳ ـ ــﺪة‬
‫ا‪ H‬ـ ــﺎد‬ ‫وا‪H‬ﺘﻤﻢ‪.‬‬
‫اﻟﺮّﺳﻤﻴّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔ اﻟﺪّ™ﻘﺮاﻃﻴّﺔ اﻟﺸّﻌﺒﻴّﺔ‪.‬‬
‫ا‪H‬ﺎدّة ‪ : 216‬ﺗﺴﺘﻤـﺮ ﳉﺎن اﻟﺼﻔﻘـﺎت اﺨﻤﻟﺘﺼﺔ ﺑﺪراﺳﺔ‬
‫ا‪H‬ﺎد‬
‫ﺣﺮّر ﺑـﺎﳉـﺰاﺋﺮ ﻓﻲ ‪ 2‬ذي اﳊـﺠـﺔ ﻋﺎم ‪ 1436‬ا‪H‬ـﻮاﻓﻖ ‪16‬‬
‫ﻣ ـﺸــﺎرﻳﻊ دﻓ ــﺎﺗــﺮ اﻟ ـﺸــﺮوط واﻟـ ـﺼ ـﻔ ـﻘ ــﺎت وا‪H‬ﻼﺣﻖ ا‪H‬ــﻮدﻋــﺔ‬
‫ﺳﺒﺘﻤﺒﺮ ﺳﻨﺔ ‪.2015‬‬
‫ﻟــﺪﻳ ـﻬــﺎ‪ t‬ﻗــﺒﻞ ﺑــﺪاﻳــﺔ ﺳــﺮﻳــﺎن ﻣ ـﻔ ـﻌــﻮل ﻫــﺬا ا‪H‬ـﺮﺳــﻮم‪ t‬ﺑــﻐﺾ‬
‫ﻋﺒﺪ اﻟﻌﺰﻳﺰ ﺑﻮﺗﻔﻠﻴﻘﺔ‬ ‫اﻟﻨﻈﺮ ﻋﻦ ا‪H‬ﺴﺘﻮﻳﺎت اﳉﺪﻳﺪة ﻻﺧﺘﺼﺎص ﳉﺎن اﻟﺼﻔﻘﺎت‪.‬‬
‫‪ 6‬ذو اﳊﺠﺔ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫‪49‬‬ ‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪50‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬
‫‪ 20‬ﺳﺒﺘﻤﺒﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫ﻓﺮدﻳّﺔ‬
‫ﻣﺮاﺳﻴﻢ ﻓﺮدﻳ‬
‫‪ -‬ﻓــﻮزﻳــﺔ ﻫــﻮادف‪ t‬ﺑ ـﺼ ـﻔ ـﺘ ـﻬــﺎ رﺋ ـﻴ ـﺴــﺔ دراﺳــﺎت ﻟــﺪى‬ ‫ّخ ﻓﻲ ‪ 24‬ذي اﻟـ ـ ـﻘـ ـ ـﻌ ـ ــﺪة ﻋ ـ ــﺎم ‪1436‬‬
‫ـﺆرخ‬
‫ـﻲ ﻣ ـ ــﺆر‬
‫ﻣـ ـ ــﺮﺳ ـ ــﻮم رﺋ ـ ــﺎﺳـﻲّ‬
‫ﻣﺪﻳﺮ اﻟﺪّراﺳﺎت ا‪H‬ﻜﻠّﻒ ﺑﺎﻟﻌﺼﺮﻧﺔ واﻟﺘﻄﻮﻳﺮ اﻹدارﻳ‪tY‬‬ ‫ـﻤـﻦ إﻧ ـﻬـﺎء‬
‫‪ t2015‬ﻳ ـﺘ ـﻀـﻤّ‬
‫‪t‬‬ ‫ا‪H‬ــﻮاﻓﻖ ‪ 8‬ﺳ ـﺒ ـﺘ ـﻤ ـﺒــﺮ ﺳ ـﻨـﺔ‬
‫ﻣ ـﻬ ــﺎم ﻧــﺎﺋﺐ ﻣ ــﺪﻳــﺮ ﺑ ــﺮﺋــﺎﺳــﺔ اﳉـ ـﻤ ـﻬــﻮرﻳ ــﺔ )اﻷﻣــﺎﻧــﺔ‬
‫‪ -‬دﻟ ـﻴ ـﻠــﺔ وﻫــﺮاﻧﻲ‪ t‬ﺑ ـﺼ ـﻔ ـﺘ ـﻬــﺎ رﺋ ـﻴ ـﺴــﺔ دراﺳــﺎت ﻟـﺪى‬
‫اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﻠﺤﻜﻮﻣﺔ(‪.‬‬
‫ﻣﺪﻳﺮ اﻟﺪّراﺳﺎت ا‪H‬ﻜﻠّﻒ ﺑﺎﻟﺘﻨﻈﻴﻢ واﻟﻌﻤﻞ اﻹدارﻳ‪tY‬‬
‫ــــــــــــــــــــ‪.‬‬
‫ــــــــــــــــــــ‬
‫‪ -‬ﻧـﺴـﻴـﻤـﺔ ﺑـﻮزﻧـﻮن‪ t‬ﺑـﺼـﻔـﺘـﻬـﺎ رﺋـﻴـﺴـﺔ دراﺳـﺎت ﻟـﺪى‬
‫‚ــﻮﺟﺐ ﻣ ــﺮﺳ ــﻮم رﺋــﺎﺳـﻲّ ﻣــﺆرّخ ﻓﻲ ‪ 24‬ذي اﻟـ ـﻘـ ـﻌــﺪة‬
‫ﻣﺪﻳﺮ اﻟﺪّراﺳﺎت ا‪H‬ﻜﻠّﻒ ﺑﺎﻟﺘﻨﻈﻴﻢ واﻟﻌﻤﻞ اﻹدارﻳ‪tY‬‬ ‫ﻋــﺎم ‪ 1436‬ا‪H‬ــﻮاﻓــﻖ ‪ 8‬ﺳ ـﺒـ ـﺘ ـﻤ ـﺒــﺮ ﺳــﻨـــﺔ ‪ 2015‬ﺗ ـﻨ ــﻬﻰ ﻣ ـﻬــﺎم‬
‫‪ -‬ﺷــﺮﻳﻒ رﻣ ـﻀـﺎﻧﻲ‪ t‬ﺑ ـﺼ ـﻔــﺘﻪ رﺋــﻴﺲ دراﺳــﺎت ﻟـﺪى‬ ‫اﻟ ـ ـﺴّـ ـﻴـ ــﺪ ﻣ ـ ـﺤ ـ ـﻤـ ــﺪ ﻛـ ــﻴﻢ‪ t‬ﺑ ـ ـﺼ ـ ـﻔـ ــﺘﻪ ﻧـ ــﺎﺋﺐ ﻣـ ــﺪﻳـ ــﺮ ﺑـ ــﺮﺋـ ــﺎﺳ ــﺔ‬
‫اﳉـ ـﻤـ ـﻬــﻮرﻳ ــﺔ )اﻷﻣــﺎﻧـ ــﺔ اﻟـ ـﻌــﺎﻣـ ــﺔ ﻟـ ـﻠ ـﺤـ ـﻜــﻮﻣـ ــﺔ(‪ t‬ﻟـ ـﺘ ـﻜـ ـﻠـ ـﻴــﻔــﻪ‬
‫ﻣﺪﻳﺮ اﻟﺪّراﺳﺎت ا‪H‬ﻜﻠّﻒ ﺑﺎﻟﻌﺼﺮﻧﺔ واﻟﺘﻄﻮﻳﺮ اﻹدارﻳ‪tY‬‬
‫ﺑﻮﻇﻴﻔــﺔ أﺧـﺮى‪.‬‬
‫‪ -‬ﻣـﺨﺘﺎر ﻟـﻌﻠﭫ‪ t‬ﺑﺼـﻔﺘﻪ رﺋﻴﺲ دراﺳـﺎت ﻟﺪى ﻣﺪﻳﺮ‬
‫ــــــــــــــ★ــــــــــــــــ‬
‫ــــــــــــــــ‬ ‫ــــــــــــــ‬
‫اﻟﺪّراﺳﺎت ا‪H‬ﻜﻠّﻒ ﺑﺎﻟﺘﻘﻴﻴﻢ واﻟﺘﺤﻠﻴﻞ اﻻﺳﺘﺸﺮاﻓﻲ‪t‬‬
‫ّخ ﻓﻲ ‪ 24‬ذي اﻟـ ـ ـﻘـ ـ ـﻌ ـ ــﺪة ﻋ ـ ــﺎم ‪1436‬‬
‫ـﺆرخ‬
‫ـﻲ ﻣ ـ ــﺆر‬
‫ﻣـ ـ ــﺮﺳ ـ ــﻮم رﺋ ـ ــﺎﺳـﻲّ‬
‫‪ -‬ﻣـ ـﺤ ـﻤــﺪ ﺑ ــﻮﺗــﻮاﺑ ــﺔ‪ t‬ﺑ ـﺼ ـﻔ ــﺘﻪ رﺋ ـﻴـﺲ دراﺳــﺎت ﻟــﺪى‬ ‫ـﻤـﻦ إﻧ ـﻬـﺎء‬
‫‪ t2015‬ﻳ ـﺘ ـﻀـﻤّ‬
‫‪t‬‬ ‫ا‪H‬ــﻮاﻓﻖ ‪ 8‬ﺳ ـﺒ ـﺘ ـﻤ ـﺒــﺮ ﺳ ـﻨـﺔ‬
‫ﻣ ـ ــﺪﻳ ـ ــﺮ اﻟـ ـ ـﺪّراﺳ ـ ــﺎت ا‪H‬ـ ـ ـﻜـ ـ ـﻠّﻒ ﺑ ـ ــﺎﻟـ ـ ـﺘـ ـ ـﻘـ ـ ـﻴـ ـ ـﻴـﻢ واﻟـ ـ ـﺘـ ـ ـﺤـ ـ ـﻠ ـ ــﻴﻞ‬ ‫ﻣﻬﺎم ﻣﺪﻳﺮ دراﺳﺎت ‚ﺼﺎﻟﺢ اﻟﻮزﻳﺮ اﻷول‪.‬‬
‫اﻻﺳﺘﺸﺮاﻓﻲ‪t‬‬ ‫ــــــــــــــــــــ‪.‬‬
‫ــــــــــــــــــــ‬

‫‪ -‬ﻣ ـﺤ ـﻤــﺪ ﻗــﺎرة ﻋــﻠﻲ‪ t‬ﺑ ـﺼ ـﻔــﺘﻪ رﺋ ـﻴـﺲ دراﺳــﺎت ﻟـﺪى‬ ‫‚ــﻮﺟﺐ ﻣ ــﺮﺳ ــﻮم رﺋــﺎﺳـﻲّ ﻣــﺆرّخ ﻓﻲ ‪ 24‬ذي اﻟـ ـﻘـ ـﻌــﺪة‬
‫ﻣﺪﻳﺮ اﻟﺪّراﺳﺎت ا‪H‬ﻜﻠّﻒ ﺑﺎﻟﺘﻨﻈﻴﻢ واﻟﻌﻤﻞ اﻹدارﻳ‪.Y‬‬ ‫ﻋــﺎم ‪ 1436‬ا‪H‬ــﻮاﻓــﻖ ‪ 8‬ﺳ ـﺒـ ـﺘ ـﻤ ـﺒــﺮ ﺳــﻨـــﺔ ‪ 2015‬ﺗ ـﻨ ــﻬﻰ ﻣ ـﻬــﺎم‬
‫ــــــــــــــ★ــــــــــــــــ‬
‫ــــــــــــــــ‬ ‫ــــــــــــــ‬ ‫اﻟـ ـﺴّ ـﻴ ــﺪ رﺷـ ـﻴ ــﺪ ﺑــﺮاﻫـ ـﻴ ــﻤﻲ‪ t‬ﺑـ ـﺼـ ـﻔ ـﺘـﻪ ﻣــﺪﻳ ــﺮا ﻟـ ـﻠ ــﺪراﺳــﺎت‬
‫‚ﺼﺎﻟﺢ اﻟﻮزﻳﺮ اﻷول‪.‬‬
‫ـﺆرﺧــﺔ ﻓﻲ ‪ 24‬ذي اﻟـ ـﻘـ ـﻌ ــﺪة ﻋــﺎم ‪1436‬‬
‫ـﻴ ــﺔ ﻣ ــﺆرّ‬
‫ﻣ ــﺮاﺳ ـﻴـﻢ رﺋــﺎﺳـ ـﻴّ‬
‫ــــــــــــــ★ــــــــــــــــ‬
‫ــــــــــــــــ‬ ‫ــــــــــــــ‬
‫ـﻤـﻦ إﻧ ـﻬـﺎء‬
‫‪ t2015‬ﺗ ـﺘ ـﻀـﻤّ‬
‫‪t‬‬ ‫ا‪H‬ــﻮاﻓﻖ ‪ 8‬ﺳ ـﺒ ـﺘ ـﻤ ـﺒــﺮ ﺳ ـﻨـﺔ‬
‫ّخ ﻓﻲ ‪ 24‬ذي اﻟـ ـ ـﻘـ ـ ـﻌ ـ ــﺪة ﻋ ـ ــﺎم ‪1436‬‬
‫ـﺆرخ‬
‫ـﻲ ﻣ ـ ــﺆر‬
‫ﻣـ ـ ــﺮﺳ ـ ــﻮم رﺋ ـ ــﺎﺳـﻲّ‬
‫ﻣ ـﻬــﺎم ﺑــﺎ‪ H‬ــﺪﻳــﺮﻳــﺔ اﻟ ـﻌــﺎﻣــﺔ ﻟ ـﻠــﻮﻇـ ـﻴ ـﻔــﺔ اﻟ ـﻌ ـﻤــﻮﻣ ـﻴــﺔ ‪-‬‬
‫ـﻤـﻦ إﻧ ـﻬـﺎء‬
‫‪ t2015‬ﻳ ـﺘ ـﻀـﻤّ‬
‫‪t‬‬ ‫ا‪H‬ــﻮاﻓﻖ ‪ 8‬ﺳ ـﺒ ـﺘ ـﻤ ـﺒــﺮ ﺳ ـﻨـﺔ‬
‫ﺳﺎﺑﻘـﺎ‪.‬‬
‫ﻣﻬﺎم رﺋﻴﺲ دراﺳﺎت ‚ﺼﺎﻟﺢ اﻟﻮزﻳﺮ اﻷول‪.‬‬
‫ــــــــــــــــــــ‪.‬‬
‫ــــــــــــــــــــ‬
‫ــــــــــــــــــــ‪.‬‬
‫ــــــــــــــــــــ‬
‫‚ــﻮﺟﺐ ﻣ ــﺮﺳ ــﻮم رﺋــﺎﺳـﻲّ ﻣــﺆرّخ ﻓﻲ ‪ 24‬ذي اﻟـ ـﻘـ ـﻌــﺪة‬
‫‚ــﻮﺟﺐ ﻣ ــﺮﺳ ــﻮم رﺋــﺎﺳـﻲّ ﻣــﺆرّخ ﻓﻲ ‪ 24‬ذي اﻟـ ـﻘـ ـﻌــﺪة‬
‫ﻋــﺎم ‪ 1436‬ا‪H‬ــﻮاﻓــﻖ ‪ 8‬ﺳ ـﺒـ ـﺘ ـﻤ ـﺒــﺮ ﺳــﻨـــﺔ ‪ 2015‬ﺗ ـﻨ ــﻬﻰ ﻣ ـﻬــﺎم‬ ‫ﻋــﺎم ‪ 1436‬ا‪H‬ــﻮاﻓــﻖ ‪ 8‬ﺳ ـﺒـ ـﺘ ـﻤ ـﺒــﺮ ﺳــﻨـــﺔ ‪ 2015‬ﺗ ـﻨ ــﻬﻰ ﻣ ـﻬــﺎم‬
‫اﻟ ـﺴّ ـﻴــﺪات واﻟ ـﺴّــﺎدة اﻵﺗـ ـﻴــﺔ أﺳ ـﻤــﺎؤﻫﻢ ﺑــﺎ‪H‬ــﺪﻳــﺮﻳــﺔ اﻟ ـﻌــﺎﻣــﺔ‬ ‫اﻟﺴّﻴﺪ ﻳﻮﺳﻒ ﻓـﻐﺮور‪ t‬ﺑﺼﻔﺘﻪ رﺋﻴﺴﺎ ﻟﻠﺪراﺳﺎت ‚ﺼﺎﻟﺢ‬
‫ﻟﻠﻮﻇﻴﻔﺔ اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ ‪ -‬ﺳﺎﺑﻘﺎ‪ t‬ﻟﺘﻜﻠﻴﻔﻬﻢ ﺑﻮﻇﺎﺋﻒ أﺧﺮى ‪:‬‬ ‫اﻟﻮزﻳﺮ اﻷول‪.‬‬

‫‪ -‬ﻋ ـﺒـﺪ اﻟـﻮﻫـﺎب ﻟـﻌـﻮﻳـﺴﻲ‪ t‬ﺑـﺼ ـﻔـﺘﻪ ﻣـﺪﻳـﺮا ﻟـﻠـﻘـﻮاﻧـ‪Y‬‬ ‫ــــــــــــــ★ــــــــــــــــ‬


‫ــــــــــــــــ‬ ‫ــــــــــــــ‬

‫اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻟﻠﻮﻇﺎﺋﻒ اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ‪t‬‬ ‫ّخ ﻓﻲ ‪ 24‬ذي اﻟـ ـ ـﻘـ ـ ـﻌ ـ ــﺪة ﻋ ـ ــﺎم ‪1436‬‬
‫ـﺆرخ‬
‫ـﻲ ﻣ ـ ــﺆر‬
‫ﻣـ ـ ــﺮﺳ ـ ــﻮم رﺋ ـ ــﺎﺳـﻲّ‬
‫ـﻤـﻦ إﻧ ـﻬـﺎء‬
‫‪ t2015‬ﻳ ـﺘ ـﻀـﻤّ‬
‫‪t‬‬ ‫ا‪H‬ــﻮاﻓﻖ ‪ 8‬ﺳ ـﺒ ـﺘ ـﻤ ـﺒــﺮ ﺳ ـﻨـﺔ‬
‫‪ -‬ﻣـﺤ ـﻤـﺪ ﺷـﺮﻧــﻮن‪ t‬ﺑـﺼ ـﻔـﺘﻪ ﻣـﺪﻳــﺮا ﻟـﻀــﺒﻂ ﺗـﻌـﺪادات‬
‫ﻣﻬﺎم ﺑﺎ‪H‬ﺪﻳﺮﻳﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﻺﺻﻼح اﻹداري ‪ -‬ﺳﺎﺑﻘﺎ‪.‬‬
‫ا‪H‬ﺴﺘﺨﺪﻣ‪ Y‬واﺳﺘﺜﻤﺎر ا‪H‬ﻮارد اﻟﺒﺸﺮﻳﺔ‪t‬‬
‫ــــــــــــــــــــ‪.‬‬
‫ــــــــــــــــــــ‬
‫‪ -‬رﺿ ــﺎ رﻣـ ـﻀ ــﺎن‪ t‬ﺑ ـﺼـ ـﻔ ــﺘﻪ ﻧ ــﺎﺋﺐ ﻣ ــﺪﻳ ــﺮ ﻟ ـﻠـ ـﺘـ ـﻨ ـﻈ ــﻴﻢ‬
‫‚ــﻮﺟﺐ ﻣ ــﺮﺳ ــﻮم رﺋــﺎﺳـﻲّ ﻣــﺆرّخ ﻓﻲ ‪ 24‬ذي اﻟـ ـﻘـ ـﻌــﺪة‬
‫واﻟﻘﻮاﻧ‪ Y‬اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ‪t‬‬
‫ﻋــﺎم ‪ 1436‬ا‪H‬ــﻮاﻓــﻖ ‪ 8‬ﺳ ـﺒـ ـﺘ ـﻤ ـﺒــﺮ ﺳــﻨـــﺔ ‪ 2015‬ﺗ ـﻨ ــﻬﻰ ﻣ ـﻬــﺎم‬
‫‪ -‬ﻣ ـﻨـﺼﻒ ﺑــﺪاﻳـﺮﻳــﺔ‪ t‬ﺑـﺼ ـﻔـﺘﻪ ﻧــﺎﺋﺐ ﻣـﺪﻳــﺮ ﻟـﻠ ـﺘـﻌـﺎون‬ ‫اﻟ ـﺴّ ـﻴــﺪات واﻟ ـﺴّــﺎدة اﻵﺗـ ـﻴــﺔ أﺳ ـﻤــﺎؤﻫﻢ ﺑــﺎ‪H‬ــﺪﻳــﺮﻳــﺔ اﻟ ـﻌــﺎﻣــﺔ‬
‫واﻟﻌﻼﻗﺎت اﳋﺎرﺟﻴﺔ‪t‬‬ ‫ﻟﻺﺻﻼح اﻹداري ‪ -‬ﺳﺎﺑﻘﺎ‪ t‬ﻟﺘﻜﻠﻴﻔﻬﻢ ﺑﻮﻇﺎﺋﻒ أﺧﺮى ‪:‬‬
‫‪ 6‬ذو اﳊﺠﺔ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪50‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬ ‫‪50‬‬
‫‪ 20‬ﺳﺒﺘﻤﺒﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫واﻟـ ـﺸــﺆون اﻟـ ـﻘ ــﺎﻧــﻮﻧـ ـﻴــﺔ واﻟـ ـﺘـ ـﻌــﺎون ﺑ ــﻮزارة اﻻﺳ ـﺘـ ـﺸــﺮاف‬ ‫‪ -‬ﻗـﺪور اﺑﻦ اﻟ ـﺴـﺎﺳﻲ‪ t‬ﺑ ـﺼـﻔــﺘﻪ ﻧـﺎﺋـﺐ ﻣـﺪﻳـﺮ ﻟ ـﻀـﺒﻂ‬
‫واﻹﺣﺼﺎﺋﻴﺎت ‪ -‬ﺳﺎﺑﻘﺎ‪ t‬ﻟﺘﻜﻠﻴﻔﻪ ﺑﻮﻇﻴﻔﺔ أﺧـﺮى‪.‬‬ ‫ﺗﻌﺪادات ا‪H‬ﺴﺘﺨﺪﻣ‪tY‬‬

‫ــــــــــــــ★ــــــــــــــــ‬
‫ــــــــــــــــ‬ ‫ــــــــــــــ‬ ‫‪ -‬اﺳ ـ ـﻤـ ــﺎﻋــ ــﻴﻞ ﺑـ ــﻮﻛــ ــﺮﻳــ ــﺔ‪ t‬ﺑ ـ ـﺼ ـ ـﻔـ ــﺘـﻪ ﻧــ ــﺎﺋـﺐ ﻣـ ــﺪﻳـ ــﺮ‬
‫ﻟﻠﺒﺮاﻣﺞ واﻟﺘﻄﺒﻴﻘﺎت‪t‬‬
‫ّخ ﻓﻲ ‪ 24‬ذي اﻟـ ـ ـﻘـ ـ ـﻌ ـ ــﺪة ﻋ ـ ــﺎم ‪1436‬‬
‫ـﺆرخ‬
‫ـﻲ ﻣ ـ ــﺆر‬
‫ﻣـ ـ ــﺮﺳ ـ ــﻮم رﺋ ـ ــﺎﺳـﻲّ‬
‫‪ -‬ﻋ ـﺒ ــﺪ اﻟ ـﻘــﺎدر ﺑـﻦ ﺳ ـﻠـ ـﻴ ـﻤــﺎن‪ t‬ﺑـ ـﺼ ـﻔ ــﺘﻪ ﻧــﺎﺋـﺐ ﻣــﺪﻳــﺮ‬
‫ـﻤـﻦ إﻧ ـﻬـﺎء‬
‫‪ t2015‬ﻳ ـﺘ ـﻀـﻤّ‬
‫‪t‬‬ ‫ا‪H‬ــﻮاﻓﻖ ‪ 8‬ﺳ ـﺒ ـﺘ ـﻤ ـﺒــﺮ ﺳ ـﻨـﺔ‬
‫ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪﻣ‪tY‬‬
‫ﻣـ ـﻬ ــﺎم ﻣـ ـﻔ ــﺘﺶ ‚ـ ـﻔـ ـﺘ ـﺸـ ـﻴ ــﺔ ﻣـ ـﺼ ــﺎﻟﺢ ا‪H‬ـ ـﻴ ــﺰاﻧ ـﻴ ــﺔ ﻓﻲ‬
‫ا‪H‬ﺪﻳﺮﻳﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﻠﻤﻴﺰاﻧﻴﺔ ﺑﻮزارة ا‪H‬ﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬ ‫‪ -‬ﺑ ـ ـ ــﻮﻋـﻼم ﻗـ ـ ـ ــﺮﻧ ـ ـ ــﻴﺶ‪ t‬ﺑـ ـ ـ ـﺼـ ـ ـ ـﻔ ـ ـ ــﺘـﻪ ﻧـ ـ ـ ــﺎﺋـﺐ ﻣ ـ ـ ــﺪﻳـــ ـ ــﺮ‬
‫ﻟﻠﻤﻴﺰاﻧـﻴﺔ واﶈﺎﺳﺒﺔ‪t‬‬
‫ـــــــــــــــــــ‬
‫‪ -‬زﻫﺮة زﻳﺒﺮة‪ t‬ﺑﺼﻔﺘﻬﺎ ﻧﺎﺋﺒﺔ ﻣﺪﻳﺮ ﻟﻠﺘﻜﻮﻳﻦ‪t‬‬
‫‚ــﻮﺟﺐ ﻣ ــﺮﺳ ــﻮم رﺋــﺎﺳـﻲّ ﻣــﺆرّخ ﻓﻲ ‪ 24‬ذي اﻟـ ـﻘـ ـﻌــﺪة‬
‫‪ -‬ﻣ ـﺤ ـﻤــﺪ ﻋ ـﻠ ـﻴـﺶ‪ t‬ﺑ ـﺼ ـﻔــﺘـﻪ ﻧـــﺎﺋﺐ ﻣــﺪﻳـــﺮ ﻟ ـﺘ ـﺴ ـﻴ ـﻴــﺮ‬
‫ﻋــﺎم ‪ 1436‬ا‪H‬ــﻮاﻓــﻖ ‪ 8‬ﺳ ـﺒـ ـﺘ ـﻤ ـﺒــﺮ ﺳــﻨـــﺔ ‪ 2015‬ﺗ ـﻨ ــﻬﻰ ﻣ ـﻬــﺎم‬
‫اﻹﻃﺎرات‪t‬‬
‫اﻟـﺴّ ـﻴـﺪ ﻋـﺒـﺪ اﻟ ـﻨـﺎﺻـﺮ إﻣ ـﺴـﻌـﺪ‪ t‬ﺑ ـﺼـﻔـﺘـﻪ ﻣـﻔـﺘ ـﺸـﺎ ‚ـﻔ ـﺘـﺸـﻴـﺔ‬
‫ﻣﺼـﺎﻟﺢ ا‪H‬ﻴـﺰاﻧﻴـﺔ ﻓﻲ ا‪H‬ﺪﻳـﺮﻳﺔ اﻟـﻌﺎﻣـﺔ ﻟﻠـﻤﻴـﺰاﻧﻴـﺔ ﺑﻮزارة‬ ‫‪ -‬ﻣﺤﻤﺪ ﻧﺰﻳﺪ ﻳﻮﺳﻔﻲ‪ t‬ﺑﺼﻔﺘﻪ رﺋﻴﺲ دراﺳﺎت‪t‬‬

‫ا‪H‬ﺎﻟﻴﺔ‪ t‬ﻟﺘﻜﻠﻴﻔﻪ ﺑﻮﻇﻴﻔﺔ أﺧـﺮى‪.‬‬ ‫‪ -‬ﻟﻌﺮﺑﻲ ﺑﻠﻘﺎﺳﻤﻲ‪ t‬ﺑﺼﻔﺘﻪ رﺋﻴﺲ دراﺳﺎت‪t‬‬

‫ــــــــــــــ★ــــــــــــــــ‬
‫ــــــــــــــــ‬ ‫ــــــــــــــ‬ ‫‪ -‬أﺣـﻤـﺪ ﺑﻦ ﻋـﻠﻲ‪ t‬ﺑـﺼـﻔــﺘﻪ ﻧـﺎﺋﺐ ﻣـﺪﻳــﺮ ﻟـﻠـﻤـﺴـﺎﺑـﻘـﺎت‬
‫واﻻﻣﺘـﺤﺎﻧـﺎت‪.‬‬
‫ّخ ﻓﻲ ‪ 24‬ذي اﻟـ ـ ـﻘـ ـ ـﻌ ـ ــﺪة ﻋ ـ ــﺎم ‪1436‬‬
‫ـﺆرخ‬
‫ـﻲ ﻣ ـ ــﺆر‬
‫ﻣـ ـ ــﺮﺳ ـ ــﻮم رﺋ ـ ــﺎﺳـﻲّ‬
‫ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ‬
‫ـﻤـﻦ إﻧ ـﻬـﺎء‬
‫‪ t2015‬ﻳ ـﺘ ـﻀـﻤّ‬
‫‪t‬‬ ‫ا‪H‬ــﻮاﻓﻖ ‪ 8‬ﺳ ـﺒ ـﺘ ـﻤ ـﺒــﺮ ﺳ ـﻨـﺔ‬
‫ﻣـ ـﻬ ــﺎم ﻣـ ـﻜـ ـﻠّـﻠـﻒ ﺑ ــﺎﻟ ــﺪراﺳ ــﺎت واﻟـ ـﺘـ ـﻠـ ـﺨ ــﻴﺺ ﺑ ــﻮزارة‬ ‫‚ــﻮﺟﺐ ﻣ ــﺮﺳ ــﻮم رﺋــﺎﺳـﻲّ ﻣــﺆرّخ ﻓﻲ ‪ 24‬ذي اﻟـ ـﻘـ ـﻌــﺪة‬
‫ﻋــﺎم ‪ 1436‬ا‪H‬ــﻮاﻓــﻖ ‪ 8‬ﺳ ـﺒـ ـﺘ ـﻤ ـﺒــﺮ ﺳــﻨـــﺔ ‪ 2015‬ﺗ ـﻨ ــﻬﻰ ﻣ ـﻬــﺎم‬
‫اﻷﺷﻐﺎل اﻟﻌﻤﻮﻣـﻴﺔ‪.‬‬
‫اﻟ ـﺴّ ـﻴـﺪ ﻣ ـﺴ ـﻌـﻮد ﺑــﻮﺳ ـﻨـﺔ‪ t‬ﺑ ـﺼ ـﻔـﺘـﻪ ﻧـﺎﺋﺐ ﻣــﺪﻳــﺮ ﻟـﻠ ـﺘــﻮﺟـﻴﻪ‬
‫ــــــــــــــــــــ‪.‬‬
‫ــــــــــــــــــــ‬ ‫وا‪ H‬ـﻨــﺎزﻋــﺎت ﺑــﺎ‪H‬ــﺪﻳــﺮﻳــﺔ اﻟ ـﻌ ــﺎﻣــﺔ ﻟ ـﻠــﻮﻇ ـﻴ ـﻔــﺔ اﻟ ـﻌ ـﻤــﻮﻣ ـﻴــﺔ ‪-‬‬

‫‚ــﻮﺟﺐ ﻣ ــﺮﺳ ــﻮم رﺋــﺎﺳـﻲّ ﻣــﺆرّخ ﻓﻲ ‪ 24‬ذي اﻟـ ـﻘـ ـﻌــﺪة‬ ‫ﺳﺎﺑﻘـﺎ‪ t‬ﻟﺘﻜﻠﻴﻔﻪ ﺑﻮﻇﻴﻔﺔ أﺧـﺮى‪.‬‬

‫ﻋــﺎم ‪ 1436‬ا‪H‬ــﻮاﻓــﻖ ‪ 8‬ﺳ ـﺒـ ـﺘ ـﻤ ـﺒــﺮ ﺳــﻨـــﺔ ‪ 2015‬ﺗ ـﻨ ــﻬﻰ ﻣ ـﻬــﺎم‬ ‫ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ‬
‫اﻟـ ـﺴّ ـﻴ ــﺪ ﺑــﻮﺳ ـﻌ ــﺪ ﻟ ـﻴـ ـﻤــﺎﻧـﻲ‪ t‬ﺑ ـﺼـ ـﻔــﺘﻪ ﻣـ ـﻜ ـﻠّـ ـﻔــﺎ ﺑ ــﺎﻟ ـﺪّراﺳــﺎت‬
‫‚ــﻮﺟﺐ ﻣ ــﺮﺳ ــﻮم رﺋــﺎﺳـﻲّ ﻣــﺆرّخ ﻓﻲ ‪ 24‬ذي اﻟـ ـﻘـ ـﻌــﺪة‬
‫واﻟـ ـﺘ ـﻠـ ـﺨ ــﻴﺺ ﺑ ــﻮزارة اﻷﺷ ــﻐـ ــﺎل اﻟـ ـﻌـ ـﻤــﻮﻣـ ـﻴ ــﺔ‪ t‬ﻟـ ـﺘـ ـﻜـ ـﻠ ـﻴ ــﻔـﻪ‬ ‫ﻋــﺎم ‪ 1436‬ا‪H‬ــﻮاﻓــﻖ ‪ 8‬ﺳ ـﺒـ ـﺘ ـﻤ ـﺒــﺮ ﺳــﻨـــﺔ ‪ 2015‬ﺗ ـﻨ ــﻬﻰ ﻣ ـﻬــﺎم‬
‫ﺑﻮﻇﻴﻔـﺔ أﺧـﺮى‪.‬‬ ‫اﻟـ ـﺴّ ـﻴ ــﺪة ™ـ ـﻴ ــﻨــ ــﺔ زﻫــ ــﺮاوي‪ t‬ﺑـ ـﺼـ ـﻔ ـﺘ ــﻬـ ــﺎ ﻧـ ــﺎﺋ ــﺒـ ــﺔ ﻣ ــﺪﻳــــﺮ‬

‫ــــــــــــــ★ــــــــــــــــ‬
‫ــــــــــــــــ‬ ‫ــــــــــــــ‬ ‫ﻟـ ــﻠـ ــﻮﺛـ ــﺎﺋﻖ واﻷرﺷـ ــﻴﻒ ﺑـ ــﺎ‪ H‬ــﺪﻳـ ــﺮﻳـ ــﺔ اﻟـ ـﻌـ ــﺎﻣ ــﺔ ﻟ ـ ـﻠـ ــﻮﻇـ ـﻴـ ــﻔـ ــﺔ‬
‫اﻟﻌﻤﻮﻣـﻴﺔ ‪ -‬ﺳﺎﺑﻘـﺎ‪.‬‬
‫ّخ ﻓﻲ ‪ 24‬ذي اﻟـ ـ ـﻘـ ـ ـﻌ ـ ــﺪة ﻋ ـ ــﺎم ‪1436‬‬
‫ـﺆرخ‬
‫ـﻲ ﻣ ـ ــﺆر‬
‫ﻣـ ـ ــﺮﺳ ـ ــﻮم رﺋ ـ ــﺎﺳـﻲّ‬
‫ــــــــــــــ★ــــــــــــــــ‬
‫ــــــــــــــــ‬ ‫ــــــــــــــ‬
‫ـﻤـﻦ إﻧ ـﻬـﺎء‬
‫‪ t2015‬ﻳ ـﺘ ـﻀـﻤّ‬
‫‪t‬‬ ‫ا‪H‬ــﻮاﻓﻖ ‪ 8‬ﺳ ـﺒ ـﺘ ـﻤ ـﺒــﺮ ﺳ ـﻨـﺔ‬
‫ﻣـ ـﻬ ــﺎم ﻣـ ـﻜـ ـﻠّـﻠـﻒ ﺑ ــﺎﻟ ــﺪراﺳ ــﺎت واﻟـ ـﺘـ ـﻠـ ـﺨ ــﻴﺺ ﺑ ــﻮزارة‬ ‫ّخ ﻓﻲ ‪ 24‬ذي اﻟـ ـ ـﻘـ ـ ـﻌ ـ ــﺪة ﻋ ـ ــﺎم ‪1436‬‬
‫ـﺆرخ‬
‫ـﻲ ﻣ ـ ــﺆر‬
‫ﻣـ ـ ــﺮﺳ ـ ــﻮم رﺋ ـ ــﺎﺳـﻲّ‬

‫اﻟﺒﺮﻳﺪ وﺗﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎت اﻹﻋﻼم واﻻﺗﺼﺎل‪.‬‬ ‫ـﻤـﻦ إﻧ ـﻬـﺎء‬


‫‪ t2015‬ﻳ ـﺘ ـﻀـﻤّ‬
‫‪t‬‬ ‫ا‪H‬ــﻮاﻓﻖ ‪ 8‬ﺳ ـﺒ ـﺘ ـﻤ ـﺒــﺮ ﺳ ـﻨـﺔ‬
‫ﻣـ ـﻬـ ــﺎم ﻣـ ــﺪﻳـ ــﺮ اﻟـ ـﺘ ـ ـﻨ ـ ـﻈـ ـﻴـﻢ واﻟـ ـﺸـ ــﺆون اﻟ ـ ـﻘ ــﺎﻧـ ــﻮﻧ ـ ـﻴ ــﺔ‬
‫ــــــــــــــــــــ‪.‬‬
‫ــــــــــــــــــــ‬ ‫واﻟ ـﺘ ـﻌـﺎون ﺑــﻮزارة اﻻﺳ ـﺘ ـﺸـﺮاف واﻹﺣ ـﺼــﺎﺋ ـﻴـﺎت ‪-‬‬
‫‚ــﻮﺟﺐ ﻣ ــﺮﺳ ــﻮم رﺋــﺎﺳـﻲّ ﻣــﺆرّخ ﻓﻲ ‪ 24‬ذي اﻟـ ـﻘـ ـﻌــﺪة‬ ‫ﺳﺎﺑﻘـﺎ‪.‬‬

‫ﻋــﺎم ‪ 1436‬ا‪H‬ــﻮاﻓــﻖ ‪ 8‬ﺳ ـﺒـ ـﺘ ـﻤ ـﺒــﺮ ﺳــﻨـــﺔ ‪ 2015‬ﺗ ـﻨ ــﻬﻰ ﻣ ـﻬــﺎم‬ ‫ــــــــــــــــــــ‪.‬‬
‫ــــــــــــــــــــ‬

‫اﻟ ـﺴّـﻴــﺪ ﻋـﺒـﺪ ا‪ H‬ـﻠـﻴﻚ ﻃ ـﺒـﻴــﺒﻞ‪ t‬ﺑـﺼ ـﻔـﺘﻪ ﻣ ـﻜـﻠّ ـﻔـﺎ ﺑــﺎﻟـﺪّراﺳـﺎت‬ ‫‚ــﻮﺟﺐ ﻣ ــﺮﺳ ــﻮم رﺋــﺎﺳـﻲّ ﻣــﺆرّخ ﻓﻲ ‪ 24‬ذي اﻟـ ـﻘـ ـﻌــﺪة‬
‫واﻟـ ـﺘـ ـﻠـ ـﺨـ ـﻴـﺺ ﺑ ــﻮزارة اﻟـ ـﺒ ــﺮﻳ ــﺪ وﺗـ ـﻜ ـ ـﻨ ــﻮﻟ ــﻮﺟـ ـﻴ ــﺎت اﻹﻋﻼم‬ ‫ﻋــﺎم ‪ 1436‬ا‪H‬ــﻮاﻓــﻖ ‪ 8‬ﺳ ـﺒـ ـﺘ ـﻤ ـﺒــﺮ ﺳــﻨـــﺔ ‪ 2015‬ﺗ ـﻨ ــﻬﻰ ﻣ ـﻬــﺎم‬
‫واﻻﺗﺼﺎل‪ t‬ﻟﺘﻜﻠﻴﻔـﻪ ﺑﻮﻇﻴﻔـﺔ أﺧـﺮى‪.‬‬ ‫اﻟ ـﺴّ ـﻴــﺪ ﻋ ـﺒــﺪ اﻟــﻮﻫــﺎب ﺟ ـﻐـﻼل‪ t‬ﺑ ـﺼ ـﻔــﺘﻪ ﻣــﺪﻳــﺮا ﻟ ـﻠ ـﺘ ـﻨ ـﻈــﻴﻢ‬
‫‪ 6‬ذو اﳊﺠﺔ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫‪51‬‬ ‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪50‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬
‫‪ 20‬ﺳﺒﺘﻤﺒﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫‪ -‬دﻟﻴﻠﺔ وﻫﺮاﻧﻲ‪ t‬ﻧﺎﺋﺒﺔ ﻣﺪﻳﺮ ﻟﻠﺘﻜﻮﻳﻦ‪t‬‬ ‫ّخ ﻓﻲ ‪ 24‬ذي اﻟـ ـ ـﻘـ ـ ـﻌ ـ ــﺪة ﻋ ـ ــﺎم ‪1436‬‬
‫ـﺆرخ‬
‫ـﻲ ﻣ ـ ــﺆر‬
‫ﻣـ ـ ــﺮﺳ ـ ــﻮم رﺋ ـ ــﺎﺳـﻲّ‬
‫ّﻦ ﺗـﻌـﻴـ‪Y‬‬
‫ـﻤﻦ‬‫‪ t2015‬ﻳـﺘـﻀـﻤ‬
‫‪t‬‬ ‫ا‪H‬ـﻮاﻓﻖ ‪ 8‬ﺳـﺒ ـﺘـﻤـﺒــﺮ ﺳـﻨـﺔ‬
‫‪ -‬ﻧ ـﺴ ـﻴـﻤــﺔ ﺑــﻮزﻧـﻮن‪ t‬ﻧــﺎﺋ ـﺒــﺔ ﻣـﺪﻳــﺮ ﻟ ـﺘـﻨ ـﻈــﻴﻢ اﻟ ـﻌـﻤـﻞ‬
‫ﻔ‪‚ Y‬ﻬﻤﺔ ﻟﺪى ﻣﺼﺎﻟﺢ اﻟﻮزﻳﺮ اﻷول‪.‬‬
‫ﻣﻜﻠّﻔ‪Y‬‬
‫ﻣﻜﻠ‬
‫اﻹداري‪t‬‬
‫ــــــــــــــــــــ‪.‬‬
‫ــــــــــــــــــــ‬
‫‪ -‬ﻣ ـﺤ ـﻤـﺪ ﻗــﺎرة ﻋــﻠﻲ‪ t‬ﻧـﺎﺋـﺐ ﻣـﺪﻳــﺮ ﻟ ـﻀـﺒﻂ ا‪ H‬ـﻘــﺎﻳـﻴﺲ‬
‫واﻟﺘﺒﺴﻴﻂ اﻹداري‪t‬‬ ‫‚ــﻮﺟﺐ ﻣ ــﺮﺳ ــﻮم رﺋــﺎﺳـﻲّ ﻣــﺆرّخ ﻓﻲ ‪ 24‬ذي اﻟـ ـﻘـ ـﻌــﺪة‬
‫ﻋﺎم ‪ 1436‬ا‪H‬ﻮاﻓــﻖ ‪ 8‬ﺳـﺒـﺘﻤـﺒﺮ ﺳـﻨـﺔ ‪ 2015‬ﻳﻌـﻴّﻦ اﻟﺴّـﻴﺪان‬
‫‪ -‬ﻣﺤﻤﺪ ﺑﻮﺗﻮاﺑﺔ‪ t‬ﻧﺎﺋﺐ ﻣﺪﻳﺮ ﻟﻠﻮﺛﺎﺋﻖ واﻷرﺷﻴﻒ‪t‬‬
‫اﻵﺗﻲ اﺳـ ــﻤـ ــﺎﻫـ ــﻤـــ ــﺎ‪ t‬ﻣـ ــﻜــ ـﻠّـ ــﻔــ ــ‪‚ Y‬ـ ـﻬـ ــﻤـــ ــﺔ ﻟـــ ــﺪى ﻣ ــﺼـــ ــﺎﻟﺢ‬
‫‪ -‬ﻣﺤﻤﺪ ﻋﻠﻴﺶ‪ t‬ﻧﺎﺋﺐ ﻣﺪﻳﺮ ﻟﻠﻮﺳﺎﺋﻞ اﻟﻌﺎﻣﺔ‪t‬‬ ‫اﻟـﻮزﻳــﺮ اﻷول ‪:‬‬

‫‪ -‬ﻣﺤﻤﺪ ﻧﺰﻳـﺪ ﻳﻮﺳﻔﻲ‪ t‬ﻧﺎﺋﺐ ﻣﺪﻳﺮ ﻟﺘﻨﺴﻴﻖ ﻫﻴﺎﻛـﻞ‬ ‫‪ -‬ﻋﺒﺪ اﻟﻨﺎﺻﺮ إﻣﺴﻌﺪ‪t‬‬
‫اﻟﺘﻔﺘﻴﺶ‪t‬‬
‫‪ -‬ﺑﻮﺳﻌﺪ ﻟﻴﻤﺎﻧﻲ‪.‬‬
‫‪ -‬ﺷﺮﻳﻒ رﻣﻀﺎﻧﻲ‪ t‬ﻧﺎﺋﺐ ﻣﺪﻳﺮ ﻟﻠﺪراﺳﺎت‪t‬‬
‫ــــــــــــــ★ــــــــــــــــ‬
‫ــــــــــــــــ‬ ‫ــــــــــــــ‬
‫‪ -‬ﻟﻌﺮﺑﻲ ﺑﻠﻘﺎﺳﻤﻲ‪ t‬رﺋﻴﺲ دراﺳﺎت‪t‬‬
‫ـﺆرﺧــﺔ ﻓﻲ ‪ 24‬ذي اﻟـ ـﻘـ ـﻌ ــﺪة ﻋــﺎم ‪1436‬‬
‫ـﻴ ــﺔ ﻣ ــﺆرّ‬
‫ﻣ ــﺮاﺳ ـﻴـﻢ رﺋــﺎﺳـ ـﻴّ‬
‫‪ -‬أﺣﻤﺪ ﺑﻦ ﻋﻠﻲ‪ t‬رﺋﻴﺲ دراﺳﺎت‪.‬‬ ‫ـﺘﻌـﻴ‪Y‬‬
‫ﻦ اﻟـﺘّ‬
‫ـﻤّﻦ‬
‫‪ t2015‬ﺗـﺘﻀـﻤ‬
‫‪t‬‬ ‫ا‪H‬ﻮاﻓﻖ ‪ 8‬ﺳـﺒـﺘﻤـﺒﺮ ﺳـﻨﺔ‬
‫ﺑــﺎ‪H‬ـﺪﻳــﺮﻳـﺔ اﻟ ـﻌـﺎﻣــﺔ ﻟـﻠــﻮﻇـﻴ ـﻔـﺔ اﻟـﻌ ـﻤـﻮﻣ ـﻴـﺔ واﻹﺻﻼح‬
‫ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ‬
‫اﻹداري‪.‬‬
‫‚ــﻮﺟﺐ ﻣ ــﺮﺳ ــﻮم رﺋــﺎﺳـﻲّ ﻣــﺆرّخ ﻓﻲ ‪ 24‬ذي اﻟـ ـﻘـ ـﻌــﺪة‬
‫ــــــــــــــــــــ‪.‬‬
‫ــــــــــــــــــــ‬
‫ﻋـﺎم ‪ 1436‬ا‪H‬ـﻮاﻓــﻖ ‪ 8‬ﺳ ـﺒ ـﺘـﻤ ـﺒـﺮ ﺳــﻨــﺔ ‪ 2015‬ﻳ ـﻌـﻴّـﻦ اﻟـﺴّ ـﻴـﺪ‬
‫ﻋﺒـﺪ اﻟـﻮﻫﺎب ﺟـﻐﻼل‪ t‬ﻣﺪﻳـﺮا ﻟـﻠﻌـﺼﺮﻧـﺔ واﻟـﺘﻄـﻮﻳﺮ اﻹداري‬ ‫‚ــﻮﺟﺐ ﻣ ــﺮﺳ ــﻮم رﺋــﺎﺳـﻲّ ﻣــﺆرّخ ﻓﻲ ‪ 24‬ذي اﻟـ ـﻘـ ـﻌــﺪة‬
‫ﻋﺎم ‪ 1436‬ا‪H‬ﻮاﻓــﻖ ‪ 8‬ﺳﺒﺘﻤﺒﺮ ﺳﻨـﺔ ‪ 2015‬ﺗﻌﻴّﻦ اﻟﺴّﻴﺪﺗﺎن‬
‫ﺑﺎ‪H‬ﺪﻳﺮﻳﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﻠﻮﻇﻴﻔﺔ اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ واﻹﺻﻼح اﻹداري‪.‬‬
‫واﻵﻧ ـﺴـﺘــﺎن واﻟ ـﺴّـﺎدة اﻵﺗ ـﻴــﺔ أﺳـﻤــﺎؤﻫﻢ ﺑــﺎ‪H‬ـﺪﻳــﺮﻳــﺔ اﻟـﻌــﺎﻣـﺔ‬
‫ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ‬
‫ﻟﻠﻮﻇﻴﻔﺔ اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ واﻹﺻﻼح اﻹداري ‪:‬‬
‫‚ــﻮﺟﺐ ﻣ ــﺮﺳ ــﻮم رﺋــﺎﺳـﻲّ ﻣــﺆرّخ ﻓﻲ ‪ 24‬ذي اﻟـ ـﻘـ ـﻌــﺪة‬ ‫‪ -‬ﻋﺒﺪ اﻟﻮﻫﺎب ﻟـﻌﻮﻳﺴﻲ‪ t‬ﻣﺪﻳﺮا ﻟﻠـﺘﻨﻈﻴﻢ واﻟﻘﻮاﻧ‪Y‬‬
‫ﻋـﺎم ‪ 1436‬ا‪H‬ـﻮاﻓــﻖ ‪ 8‬ﺳ ـﺒ ـﺘـﻤ ـﺒـﺮ ﺳــﻨــﺔ ‪ 2015‬ﻳ ـﻌـﻴّـﻦ اﻟـﺴّ ـﻴـﺪ‬ ‫اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻟﻠﻮﻇﺎﺋﻒ اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ‪t‬‬
‫ﻋﺒﺪ ا‪H‬ـﻠﻴﻚ ﻃـﺒﻴـﺒﻞ‪ t‬ﻣﺪﻳﺮا ﻟﻺﻋـﻼم اﻵﻟﻲ ﺑﺎ‪H‬ﺪﻳـﺮﻳﺔ اﻟـﻌﺎﻣﺔ‬
‫‪ -‬ﻣ ـ ـ ـﺤ ـ ـ ـﻤـ ـ ــﺪ ﺷـ ـ ــﺮﻧ ـ ــﻮن‪ t‬ﻣـ ـ ــﺪﻳـ ـ ــﺮا ﻟ ـ ـ ـﻀـ ـ ـﺒـﻂ ﺗ ـ ـ ـﻌ ـ ــﺪادات‬
‫ﻟﻠﻮﻇﻴﻔﺔ اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ واﻹﺻﻼح اﻹداري‪.‬‬ ‫ا‪H‬ﺴﺘﺨﺪﻣ‪ Y‬وﺗﺜﻤ‪ Y‬ا‪H‬ﻮارد اﻟﺒﺸﺮﻳﺔ‪t‬‬
‫ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ‬ ‫‪ -‬رﺿﺎ رﻣﻀﺎن‪ t‬ﻣﺪﻳﺮا ﻟﻠﺘﻄﺒﻴﻖ واﻟﺘﺪﻗﻴﻖ‪t‬‬
‫‚ــﻮﺟﺐ ﻣ ــﺮﺳ ــﻮم رﺋــﺎﺳـﻲّ ﻣــﺆرّخ ﻓﻲ ‪ 24‬ذي اﻟـ ـﻘـ ـﻌــﺪة‬ ‫‪ -‬ﻣﺨﺘﺎر ﻟﻌﻠﭫ‪ t‬ﻣﺪﻳﺮا ﻟﺘﻨﻈﻴﻢ اﻟﻬﻴﺎﻛﻞ اﻹدارﻳﺔ‪t‬‬
‫ﻋـﺎم ‪ 1436‬ا‪H‬ـﻮاﻓــﻖ ‪ 8‬ﺳ ـﺒ ـﺘـﻤ ـﺒـﺮ ﺳــﻨــﺔ ‪ 2015‬ﻳ ـﻌـﻴّـﻦ اﻟـﺴّ ـﻴـﺪ‬
‫‪ -‬ﻣﺤﻤﺪ ﻛﻴﻢ‪ t‬ﻣﺪﻳﺮا ﻹدارة اﻟﻮﺳﺎﺋﻞ‪t‬‬
‫ﻣـ ـﺴـ ـﻌ ــﻮد ﺑ ــﻮﺳـ ـﻨ ــﺔ‪ t‬ﻧ ــﺎﺋﺐ ﻣ ــﺪﻳ ــﺮ ﻟـ ـﻠـ ـﺘ ــﻮﺟ ــﻴﻪ وا‪H‬ـ ـﻨ ــﺎزﻋ ــﺎت‬
‫‪ -‬ﻣـ ـ ـﻨـ ـ ـﺼـﻒ ﺑ ـ ــﺪاﻳ ـ ــﺮﻳ ـ ــﺔ‪ t‬ﻧ ـ ــﺎﺋﺐ ﻣ ـ ــﺪﻳـ ـ ــﺮ ﻟـ ـ ـﻠـ ـ ـﺘ ـ ــﻌـ ـ ــﺎون‬
‫ﺑﺎ‪H‬ﺪﻳﺮﻳﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﻠﻮﻇﻴﻔﺔ اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ واﻹﺻﻼح اﻹداري‪.‬‬
‫واﻟﻌﻼﻗـﺎت اﳋﺎرﺟـﻴﺔ‪t‬‬
‫ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ‬
‫‪ -‬ﻗـﺪور اﺑﻦ اﻟـﺴـﺎﺳﻲ‪ t‬ﻧـﺎﺋﺐ ﻣـﺪﻳـﺮ ﻟـﻀـﺒﻂ ﺗـﻌﺪادات‬
‫‚ــﻮﺟﺐ ﻣ ــﺮﺳ ــﻮم رﺋــﺎﺳـﻲّ ﻣــﺆرّخ ﻓﻲ ‪ 24‬ذي اﻟـ ـﻘـ ـﻌــﺪة‬ ‫ا‪H‬ﺴﺘﺨﺪﻣ‪tY‬‬
‫ﻋـﺎم ‪ 1436‬ا‪H‬ـﻮاﻓــﻖ ‪ 8‬ﺳ ـﺒ ـﺘـﻤ ـﺒـﺮ ﺳــﻨــﺔ ‪ 2015‬ﻳ ـﻌـﻴّـﻦ اﻟـﺴّ ـﻴـﺪ‬ ‫‪ -‬اﺳـ ـ ـﻤ ـ ــﺎﻋـ ـ ـﻴـﻞ ﺑ ـ ــﻮﻛ ـ ــﺮﻳ ـ ــﺔ‪ t‬ﻧ ـ ــﺎﺋﺐ ﻣ ـ ــﺪﻳ ـ ــﺮ ﻟـ ـ ـﻠـ ـ ـﺒ ـ ــﺮاﻣﺞ‬
‫ﻛـﻤـﺎل ﻋـﺒـﻴﺐ‪ t‬ﻧـﺎﺋـﺐ ﻣـﺪﻳـﺮ ﻟـﻠـﺘـﺪﻗـﻴـﻖ وا‪H‬ـﺮاﻗـﺒـﺔ ﺑـﺎ‪H‬ـﺪﻳـﺮﻳـﺔ‬ ‫واﻟﺘﻄﺒﻴﻘﺎت‪t‬‬
‫اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﻠﻮﻇﻴﻔﺔ اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ واﻹﺻﻼح اﻹداري‪.‬‬
‫‪ -‬ﻋﺒﺪ اﻟﻘﺎدر ﺑﻦ ﺳﻠﻴﻤﺎن‪ t‬ﻧﺎﺋﺐ ﻣﺪﻳﺮ ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪﻣ‪tY‬‬
‫ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ‬ ‫‪ -‬ﺑﻮﻋﻼم ﻗﺮﻧﻴﺶ‪ t‬ﻧﺎﺋﺐ ﻣﺪﻳﺮ ﻟﻠﻤﻴﺰاﻧﻴﺔ واﶈﺎﺳﺒﺔ‪t‬‬
‫‚ــﻮﺟﺐ ﻣ ــﺮﺳ ــﻮم رﺋــﺎﺳـﻲّ ﻣــﺆرّخ ﻓﻲ ‪ 24‬ذي اﻟـ ـﻘـ ـﻌــﺪة‬ ‫‪ -‬زﻫﺮة زﻳﺒـﺮة‪ t‬ﻧﺎﺋـﺒﺔ ﻣﺪﻳـﺮ ﻟﻠـﻤﺆﺳﺴـﺎت واﻟﻬـﻴﺌﺎت‬
‫ﻋـﺎم ‪ 1436‬ا‪H‬ـﻮاﻓــﻖ ‪ 8‬ﺳـﺒـﺘـﻤـﺒـﺮ ﺳـﻨـﺔ ‪ 2015‬ﺗـﻌـﻴّﻦ اﻟـﺴّـﻴـﺪة‬ ‫اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ‪t‬‬
‫ﺳﻬﻴﻠﺔ ﻣﺠﺒـﺮ‪ t‬رﺋﻴﺴﺔ دراﺳﺎت ﺑﺎ‪H‬ﺪﻳﺮﻳﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﻠﻮﻇﻴﻔﺔ‬ ‫‪ -‬ﻓ ــﻮزﻳــﺔ ﻫ ــﻮادف‪ t‬ﻧــﺎﺋـ ـﺒــﺔ ﻣ ــﺪﻳــﺮ ﻟ ـﻠـ ـﻬ ـﻴ ــﺎﻛﻞ اﻹدارﻳــﺔ‬
‫اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ واﻹﺻﻼح اﻹداري‪.‬‬ ‫ا‪H‬ﺮﻛﺰﻳﺔ واﻟﻬﻴﺌﺎت وا‪H‬ﺆﺳﺴﺎت اﻻﺳﺘﺸﺎرﻳﺔ‪t‬‬
‫‪ 6‬ذو اﳊﺠﺔ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪50‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬ ‫‪52‬‬
‫‪ 20‬ﺳﺒﺘﻤﺒﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫ّرات‪ 5‬آراء‬
‫ﻣﻘﺮرات‪5‬‬
‫ﻗﺮارات‪ 5‬ﻣﻘﺮ‬
‫‪ -‬ﻣﺪﻳﺮ ﻣﺨﺎﺑﺮ اﻟﺘﺠﺎرب وﲢﺎﻟﻴﻞ اﳉﻮدة‪t‬‬
‫وزارة اﻟﺘﺠﺎرة‬
‫‪ -‬ﻣﺪﻳﺮ ﻣﺮاﻗﺒﺔ اﳉﻮدة وﻗﻤﻊ اﻟﻐﺶ‪t‬‬
‫ّال ﻋــﺎم ‪ 1436‬ا‪H‬ــﻮاﻓﻖ ‪ 20‬ﻳ ــﻮﻟـ ـﻴــﻮ‬
‫ـﻮال‬‫خ ﻓﻲ ‪ 4‬ﺷـ ـﻮ‬
‫ـﺆرّخ‬
‫ﻗ ــﺮار ﻣ ــﺆر‬
‫‪ -‬ﻣﺪﻳﺮ اﳉﻮدة واﻻﺳﺘﻬﻼك‪t‬‬
‫ـﺪدّد ﺗ ـﺸ ـﻜـﻴ ـﻠــﺔ وﺗـﻨ ـﻈــﻴﻢ وﺳـﻴــﺮ ﳉ ـﻨـﺔ‬
‫ﺳـﻨـﺔ ‪ t2015‬ﻳـﺤ ـﺪ‬
‫‪ -‬ا‪H‬ﺪﻳﺮ اﻟﻌـﺎمّ ﻟـﻠﻤﺮﻛـﺰ اﳉـﺰاﺋﺮي ‪H‬ـﺮاﻗﺒـﺔ اﻟﻨﻮﻋــﻴﺔ‬ ‫اﻋﺘﻤﺎد اﺨﻤﻟﺎﺑﺮ ﻓﻲ إﻃﺎر ﻗﻤﻊ اﻟﻐﺶ‪.‬‬
‫واﻟـﺮزم‪t‬‬ ‫ــــــــــــــــــــــــ‬
‫‪ -‬ﻣﺪﻳﺮ اﻟﺘﻨﻈﻴﻢ واﻟﺸﺆون اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻴﺔ‪t‬‬ ‫إنّ وزﻳﺮ اﻟﺘﺠﺎرة‪t‬‬
‫‪ -‬ﻣﺪﻳﺮ ا‪H‬ﺎﻟﻴﺔ واﻟﻮﺳﺎﺋﻞ اﻟﻌﺎﻣﺔ‪t‬‬ ‫‪‚ -‬ـﻘ ـﺘــﻀﻰ ا‪H‬ــﺮﺳــﻮم اﻟ ـﺮّﺋــﺎﺳﻲّ رﻗﻢ ‪ 125-15‬ا‪H‬ـﺆرّخ‬
‫‪” -‬ﺜﻞ ﻋﻦ ا‪H‬ﻔﺘﺸﻴﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ‪.‬‬ ‫ﻓﻲ ‪ 25‬رﺟﺐ ﻋــ ـ ــﺎم ‪ 1436‬ا‪ H‬ـ ــﻮاﻓــﻖ ‪ 14‬ﻣ ـ ــﺎﻳ ـ ــﻮ ﺳ ـ ــﻨــ ــﺔ ‪2015‬‬
‫وا‪H‬ﺘﻀﻤّﻦ ﺗﻌﻴ‪ Y‬أﻋﻀﺎء اﳊﻜﻮﻣﺔ‪t‬‬
‫™ ــﻜــﻦ اﻟـ ـﻠـ ـﺠــﻨــ ــﺔ أن ﺗـ ـﺴـ ـﺘ ــﻌــ ــ‪ Y‬ﺑ ــﺄي ﺷ ـﺨـﺺ ﻗــــﺎدر‬
‫ﺑـﺤـﻜﻢ ﻛـﻔــﺎءﺗـﻪ‪ t‬ﻋـﻠﻰ ﺗـﻨـﻮﻳـﺮﻫــﺎ وﻣـﺴـﺎﻋـﺪﺗـﻬـﺎ ﻓﻲ أﻋـﻤـﺎﻟـﻬﺎ‪.‬‬ ‫‪ -‬و‚ـﻘﺘـﻀﻰ ا‪H‬ﺮﺳﻮم اﻟـﺘّﻨـﻔﻴﺬيّ رﻗﻢ ‪ 147-89‬ا‪H‬ﺆرّخ‬
‫ﻛﻤـﺎ ™ﻜﻨـﻬﺎ أن ﺗـﻮﻛـﻞ ﻛـﻞ ﻣﻬﻤـﺔ أو ﻋﻤـﻞ ﺧـﺎص إﻟﻰ ﻋﻀــﻮ‬ ‫ﻓﻲ ‪ 6‬ﻣ ـ ـﺤـ ـ ـﺮّم ﻋـــ ــﺎم ‪ 1410‬ا‪ H‬ـ ــﻮاﻓــﻖ ‪ 8‬ﻏـ ـ ـﺸـﺖ ﺳ ـ ــﻨــ ــﺔ ‪1989‬‬
‫أو ﺑﻌﺾ أﻋﻀﺎﺋﻬﺎ‪.‬‬ ‫وا‪H‬ـ ـﺘ ـﻀـ ـﻤّﻦ إﻧ ـﺸ ــﺎء ا‪H‬ــﺮﻛ ــﺰ اﳉــﺰاﺋ ــﺮي ‪H‬ــﺮاﻗـ ـﺒــﺔ اﻟـ ـﻨــﻮﻋـ ـﻴــﺔ‬
‫واﻟﺮزم وﺗﻨﻈﻴﻤﻪ وﻋﻤﻠﻪ‪ t‬ا‪H‬ﻌﺪّل وا‪H‬ﺘﻤّﻢ‪t‬‬
‫ـﺎدّةة ‪ : 3‬ﻳ ـﺨ ــﻀﻊ ﻛـﻞ ﻃ ـﻠـﺐ اﻋ ـﺘ ـﻤ ــﺎد ﻟ ـﻠ ـﻤـ ـﺨــﺎﺑــﺮ‪ t‬ﻓﻲ‬
‫ا‪H‬ــﺎد‬
‫إﻃﺎر ﻗﻤﻊ اﻟﻐﺶ‪ t‬إﻟﻰ دراﺳﺔ ورأي اﻟﻠﺠﻨﺔ‪.‬‬ ‫‪ -‬و‚ـﻘـﺘـﻀﻰ ا‪H‬ـﺮﺳـﻮم اﻟـﺘّـﻨﻔـﻴـﺬيّ رﻗﻢ ‪ 39-90‬ا‪H‬ـﺆرّخ‬
‫ﻓﻲ ‪ 3‬رﺟـﺐ ﻋــ ــﺎم ‪ 1410‬ا‪H‬ـ ــﻮاﻓــﻖ ‪ 30‬ﻳـ ـ ـﻨـ ــﺎﻳ ـ ــﺮ ﺳـ ــﻨــ ــﺔ ‪1990‬‬
‫ﻳــﺠﺐ أن ﺗــﺮﺳﻞ ﻣـﻠ ـﻔــﺎت ﻃــﻠﺐ اﻻﻋـﺘ ـﻤــﺎد ﻣﻦ اﻷﻣــﺎﻧـﺔ‬
‫وا‪H‬ﺘﻌﻠّﻖ ﺑﺮﻗﺎﺑﺔ اﳉﻮدة وﻗﻤﻊ اﻟﻐﺶ‪ t‬ا‪H‬ﻌﺪّل وا‪H‬ﺘﻤّﻢ‪t‬‬
‫اﻟـ ـﺘ ـﻘـ ـﻨ ـﻴــﺔ إﻟـﻰ أﻋ ـﻀــﺎء اﻟـ ـﻠ ـﺠـ ـﻨــﺔ ا‪H‬ــﺬﻛ ــﻮرة أﻋﻼه‪ t‬ﻓﻲ أﺟـﻞ‬
‫ﺧﻤﺴﺔ ﻋﺸﺮ )‪ (15‬ﻳﻮﻣﺎ ﻗﺒﻞ اﻧﻌﻘﺎد اﺟﺘﻤﺎﻋﻬﺎ‪.‬‬ ‫‪ -‬و‚ـﻘﺘـﻀﻰ ا‪H‬ﺮﺳﻮم اﻟـﺘّﻨـﻔﻴﺬيّ رﻗﻢ ‪ 453-02‬ا‪H‬ﺆرّخ‬

‫ـﺎدّةة ‪ : 4‬ﲡ ـﺘ ــﻤﻊ اﻟ ـﻠ ـﺠ ـﻨــﺔ‪ t‬ﺑ ـﻨــﺎء ﻋــﻠﻰ اﺳ ـﺘــﺪﻋــﺎء ﻣﻦ‬


‫ا‪H‬ـﺎد‬ ‫ﻓﻲ ‪ 17‬ﺷـﻮّال ﻋــﺎم ‪ 1423‬ا‪H‬ـﻮاﻓــﻖ ‪ 21‬دﻳـﺴـﻤﺒـﺮ ﺳـﻨـﺔ ‪2002‬‬

‫رﺋـﻴﺴـﻬـﺎ‪ t‬ﻓﻲ دورة ﻋـﺎدﻳـﺔ ﻛﻞ ﺛﻼﺛﺔ )‪ (3‬أﺷـﻬﺮ‪ t‬ﻛـﻤـﺎ ™ﻜـﻨـﻬﺎ‬ ‫اﻟـﺬي ﻳﺤـﺪّد ﺻﻼﺣﻴﺎت وزﻳﺮ اﻟﺘﺠﺎرة‪t‬‬
‫أن ﲡﺘﻤﻊ ﻓﻲ دورة ﻏﻴﺮ ﻋﺎدﻳﺔ‪ t‬ﻋﻨﺪ اﻻﻗﺘﻀﺎء‪.‬‬ ‫‪ -‬و‚ـﻘﺘـﻀﻰ ا‪H‬ﺮﺳﻮم اﻟـﺘّﻨـﻔﻴﺬيّ رﻗﻢ ‪ 454-02‬ا‪H‬ﺆرّخ‬
‫ـﺎدّةة ‪ : 5‬ﻳﺠـﺐ ﻋﻠﻰ اﻷﻋـﻀـﺎء ا‪H‬ـﻌﻴّـﻨـ‪ Y‬أن ﻳـﺠﺘـﻤـﻌﻮا‬
‫ا‪H‬ـﺎد‬ ‫ﻓﻲ ‪ 17‬ﺷـﻮّال ﻋــﺎم ‪ 1423‬ا‪H‬ـﻮاﻓــﻖ ‪ 21‬دﻳـﺴـﻤﺒـﺮ ﺳـﻨـﺔ ‪2002‬‬
‫ﺑ ــﺬات اﻟ ـ ـﺼ ـ ـﻔ ــﺔ ﻓـﻲ اﻟـ ـﻠ ـ ـﺠ ـ ـﻨـ ــﺔ‪ t‬وﻻ ™ـ ـﻜـﻦ ﻣـ ـﻨـﺢ أي ﺗ ــﻮﻛـ ــﻴﻞ‬ ‫وا‪H‬ـﺘ ـﻀـﻤّﻦ ﺗـﻨ ـﻈـﻴﻢ اﻹدارة ا‪H‬ـﺮﻛـﺰﻳــﺔ ﻓﻲ وزارة اﻟـﺘـﺠـﺎرة‪t‬‬
‫ﻟﺘﻤﺜﻴﻞ أي ﻋﻀﻮ آﺧـﺮ‪.‬‬ ‫ا‪H‬ﻌﺪّل وا‪H‬ﺘﻤّﻢ‪t‬‬

‫ـﺎدّةة ‪ : 6‬ﻻ ﺗ ـﺼـﺢ اﺟ ـﺘ ـﻤــﺎﻋــﺎت اﻟ ـﻠ ـﺠ ـﻨــﺔ إﻻّ ﺑ ـﺤ ـﻀــﻮر‬


‫ا‪H‬ـﺎد‬ ‫‪ -‬و‚ـﻘﺘـﻀﻰ ا‪H‬ﺮﺳﻮم اﻟـﺘّﻨـﻔﻴﺬيّ رﻗﻢ ‪ 328-13‬ا‪H‬ﺆرّخ‬
‫ﻧـ ـ ـﺼـﻒ ﻋ ـ ــﺪد أﻋـ ـ ـﻀـ ـ ــﺎﺋـ ـ ـﻬ ـ ــﺎ ﻋـ ـ ـﻠـﻰ اﻷﻗـﻞ‪ .‬وإذا ﻟﻢ ﻳـ ـ ـﻜ ـ ـ ـﺘ ـ ــﻤـــﻞ‬ ‫ﻓﻲ ‪ 20‬ذي اﻟـﻘـﻌـﺪة ﻋـــﺎم ‪ 1434‬ا‪H‬ـﻮاﻓــﻖ ‪ 26‬ﺳـﺒ ـﺘـﻤـﺒـﺮ ﺳـﻨــﺔ‬
‫اﻟـﻨـﺼــﺎب‪ t‬ﲡـﺘـﻤﻊ اﻟ ـﻠـﺠـﻨــﺔ ﺑـﻌـﺪ ﺛـﻤـﺎﻧـــﻴـﺔ )‪ (8‬أﻳـــﺎم‪ t‬ﺑـﻨـﺎء‬ ‫‪ 2013‬اﻟــﺬي ﻳـﺤـﺪّد ﺷـﺮوط وﻛـﻴـﻔـﻴـﺎت اﻋﺘـﻤـﺎد اﺨﻤﻟـﺎﺑـﺮ ﻗـﺼﺪ‬
‫ﻋــﻠﻰ اﺳ ـﺘـﺪﻋــﺎء ﺛـﺎن‪ t‬وﺗ ـﺘـﺪاول‪ t‬ﺣ ـﻴ ـﻨـﺌــﺬ‪ t‬ﻣـﻬ ـﻤـﺎ ﻳــﻜــﻦ ﻋــﺪد‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺔ ا‪H‬ﺴﺘﻬﻠﻚ وﻗﻤﻊ اﻟﻐﺶ‪ t‬ﻻ ﺳﻴّﻤﺎ ا‪H‬ﺎدّة ‪ 7‬ﻣﻨـﻪ‪t‬‬
‫اﻷﻋﻀـﺎء اﳊـﺎﺿﺮﻳﻦ‪.‬‬ ‫ّر ﻣـﺎ ﻳﺄﺗﻲ ‪:‬‬
‫ﻳﻘﺮر‬
‫ﻳﻘﺮ‬
‫ـﺎدّةة ‪ : 7‬ﺗـﺘـﺨــﺬ اﻟـﻠـﺠـﻨــﺔ ﻗـﺮاراﺗـﻬـﺎ ﺑـﺄﻏ ـﻠـﺒـﻴـﺔ أﺻـﻮات‬
‫ا‪H‬ـﺎد‬ ‫ـﺎدّةة اﻷوﻟﻰ ‪ :‬ﺗ ـﻄـﺒ ـﻴـﻘـﺎ ﻷﺣ ـﻜـﺎم ا‪H‬ـﺎدّة ‪ 7‬ﻣﻦ ا‪H‬ـﺮﺳـﻮم‬
‫ا‪H‬ـﺎد‬
‫اﻷﻋــﻀـــﺎء اﳊــﺎﺿــﺮﻳﻦ‪ .‬وﻓﻲ ﺣــﺎﻟــﺔ ﺗــﺴـــﺎوي ﻋــﺪد اﻷﺻــﻮات‪t‬‬ ‫اﻟﺘّـﻨﻔﻴﺬيّ رﻗﻢ ‪ 328-13‬ا‪H‬ﺆرّخ ﻓﻲ ‪ 20‬ذي اﻟﻘﻌﺪة ﻋﺎم ‪1434‬‬
‫ﻳﻜﻮن ﺻﻮت اﻟﺮﺋﻴﺲ ﻣﺮﺟﺤﺎ‪.‬‬ ‫ا‪H‬ـﻮاﻓﻖ ‪ 26‬ﺳ ـﺒ ـﺘـﻤ ـﺒــﺮ ﺳ ـﻨـﺔ ‪ 2013‬وا‪H‬ـﺬﻛــﻮر أﻋﻼه‪ t‬ﻳ ـﻬـﺪف‬
‫ا‪H‬ﺎدةّة ‪ : 8‬ﲢﺮّر ﻣﺪاوﻻت اﻟﻠـﺠﻨﺔ ﻓﻲ ﻣﺤﺎﺿﺮ ﻳﻮﻗﻌﻬﺎ‬
‫ا‪H‬ﺎد‬ ‫ﻫــﺬا اﻟـﻘــﺮار إﻟﻰ ﲢــﺪﻳــﺪ ﺗـﺸـﻜﻴـﻠــﺔ ﳉـﻨــﺔ اﻋـﺘـﻤــﺎد اﺨﻤﻟـــﺎﺑﺮ‬
‫رﺋـ ــﻴﺲ اﻟ ـ ـﻠ ـ ـﺠ ـ ـﻨـ ــﺔ وأﻋ ـ ـﻀـ ــﺎؤﻫـ ــﺎ وﺗـ ــﺪوّن ﻓﻲ ﺳـ ــﺠـﻞ ﻣـ ــﺮﻗّﻢ‬ ‫ﻓﻲ إﻃـﺎر ﻗـﻤـﻊ اﻟـﻐﺶ‪ t‬وﺗـﻨـﻈﻴـﻤـﻬـﺎ وﺳـﻴـﺮﻫــﺎ‪ t‬اﻟﺘـﻲ ﺗـﺪﻋﻰ‬
‫وﻣﻮﻗّـﻊ ﻣﻦ ﻗﺒـﻞ اﻟﺮﺋﻴﺲ‪.‬‬ ‫ﻓﻲ ﺻﻠﺐ اﻟﻨﺺ "اﻟﻠﺠﻨﺔ"‪.‬‬

‫ا‪H‬ﺎدّةة ‪ : 9‬ﺗﺘـﻮﻟّﻰ ﻣﺪﻳـﺮﻳﺔ ﻣـﺨﺎﺑـﺮ اﻟﺘـﺠﺎرب وﲢـﺎﻟﻴﻞ‬


‫ا‪H‬ﺎد‬ ‫ـﺎدّةة ‪ : 2‬ﻳــﺮأس اﻟـ ـﻠ ـﺠ ـﻨــﺔ اﻟ ــﻮزﻳــﺮ ا‪ H‬ـﻜ ـﻠّـﻒ ﺑ ـﺤ ـﻤــﺎﻳــﺔ‬
‫ا‪H‬ــﺎد‬
‫اﳉﻮدة اﻷﻣﺎﻧﺔ اﻟﺘﻘﻨﻴﺔ واﻹدارﻳﺔ ﻟﻠﺠﻨﺔ‪.‬‬ ‫ا‪H‬ﺴﺘﻬﻠﻚ وﻗﻤﻊ اﻟﻐﺶ أو ”ﺜﻠﻪ‪ t‬وﺗﺘﺸﻜّـﻞ ﻣﻦ ‪:‬‬
‫‪ 6‬ذو اﳊﺠﺔ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫‪53‬‬ ‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪50‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬
‫‪ 20‬ﺳﺒﺘﻤﺒﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫‪ -‬و‚ ـﻘـﺘــﻀﻰ اﻟـﻘــﺮار اﻟـﻮزاري ا‪ H‬ـﺸـﺘــﺮك ا‪H‬ـﺆرخ ﻓﻲ‬ ‫ا‪H‬ﺎدّةة ‪ : 10‬ﺗﺘﻮﻟّﻰ اﻷﻣﺎﻧﺔ اﻟﺘﻘﻨﻴﺔ ا‪H‬ﻬﺎم اﻵﺗـﻴﺔ ‪:‬‬
‫ا‪H‬ﺎد‬
‫‪ 21‬ﺻـ ـﻔ ــﺮ ﻋ ــﺎم ‪ 1433‬ا‪H‬ـ ــﻮاﻓﻖ ‪ 15‬ﻳـ ـﻨ ــﺎﻳـ ــﺮ ﺳـ ـﻨ ــﺔ ‪ 2012‬اﻟــﺬي‬ ‫‪ -‬ﻓﺤﺺ ﻣﻄﺎﺑﻘﺔ ﻣﺤﺘﻮى ا‪H‬ﻠﻔﺎت ا‪H‬ﻮدﻋﺔ‪t‬‬
‫ﻳ ـ ـﺤـ ــﺪد ﻣـ ـ ـﻌـ ــﺎﻳ ـ ـﻴ ـ ــﺮ ﺗ ـ ـﺼ ـ ـﻨ ـ ــﻴﻒ ا‪H‬ـ ــﺆﺳـ ـ ـﺴـ ــﺎت اﻟ ـ ـﻌـ ـ ـﻤـ ــﻮﻣ ـ ـﻴـ ــﺔ‬
‫‪ -‬ﺗﺴﺠﻴﻞ ﻃﻠﺒﺎت اﻻﻋﺘﻤﺎد‪t‬‬
‫اﻻﺳـﺘـﺸـﻔـﺎﺋـﻴـﺔ وا‪H‬ـﺆﺳـﺴـﺎت اﻟـﻌـﻤـﻮﻣـﻴـﺔ ﻟـﻠـﺼـﺤـﺔ اﳉـﻮارﻳـﺔ‬
‫وﺗﺼﻨﻴﻔﻬﺎ‪ t‬ا‪H‬ﻌﺪل وا‪H‬ﺘﻤﻢ‪t‬‬ ‫‪ -‬إﻋـﺪاد وﺗﺒـﻠـﻴﻎ اﻻﺳـﺘـﺪﻋﺎءات إﻟـﻰ اﻷﻋﻀـﺎء‪ t‬ﻣـﺮﻓـﻘﺔ‬
‫‚ﻠﻔﺎت ﻃﻠﺐ اﻻﻋﺘﻤﺎد‪t‬‬
‫ﻳﻘﺮرون ﻣﺎ ﻳﺄﺗﻲ ‪:‬‬
‫‪ -‬إﻋﺪاد ﻣﺤﺎﺿﺮ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﺎت‪t‬‬
‫ا‪H‬ـ ــﺎدة اﻷوﻟﻰ ‪ :‬ﻳ ـ ـﺘـ ــﻤﻢ ا‪H‬ـ ـ ـﻠـ ــﺤﻖ اﻟ ـ ـﺜـ ــﺎﻧـﻲ ﻣﻦ اﻟ ـ ـﻘـ ــﺮار‬
‫‪ -‬ﺟﻤﻊ وﺣـﻔﻆ ﻛﻞ اﻟـﻮﺛﺎﺋﻖ‪ t‬وﻛـﺬا ا‪H‬ـﻌﻠـﻮﻣـﺎت اﻟﻼزﻣﺔ‬
‫اﻟـﻮزاري ا‪H‬ـﺸـﺘـﺮك ا‪H‬ـﺆرخ ﻓﻲ ‪ 21‬ﺻـﻔـﺮ ﻋﺎم ‪ 1433‬ا‪H‬ـﻮاﻓﻖ‬
‫ﻟﺴﻴﺮ اﻟﻠﺠﻨﺔ‪t‬‬
‫‪ 15‬ﻳﻨﺎﻳﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2012‬وا‪H‬ﺬﻛﻮر أﻋﻼه‪ t‬ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺨﺺ ﺗﺼﻨﻴﻒ‬
‫‪ -‬إﻋــﺪاد ﻣـ ـﻘــﺮرات اﻻﻋ ـﺘ ـﻤــﺎد وﺗ ـﺴ ـﻠ ـﻴـ ـﻤ ـﻬــﺎ ﻟ ـﻠ ـﻤ ـﺨــﺎﺑــﺮ‬
‫ا‪H‬ﺆﺳﺴﺎت اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ ﻟﻠﺼﺤﺔ اﳉﻮارﻳﺔ‪ t‬ﻛﻤﺎ ﻳﺄﺗﻲ ‪:‬‬
‫ا‪H‬ﻌﻨـﻴﺔ‪.‬‬
‫" ا‪H‬ﻠﺤﻖ اﻟﺜﺎﻧﻲ‬
‫ـﺎدّةة ‪ : 11‬ﻳـﻨـﺸـﺮ ﻫـﺬا اﻟـﻘـﺮار ﻓﻲ اﳉـﺮﻳـﺪة اﻟـﺮﺳـﻤـﻴﺔ‬
‫ا‪H‬ـﺎد‬
‫أ ‪) .................... -‬ﺑﺪون ﺗﻐﻴﻴﺮ( ‪......................‬‬ ‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳﺔ اﻟﺪ™ﻘﺮاﻃﻴﺔ اﻟﺸﻌﺒﻴﺔ‪.‬‬

‫ب ‪ -‬ﺗـ ـﺼـ ـﻨـ ــﻴﻒ ا‪ H‬ــﺆﺳـ ـﺴ ــﺎت اﻟـ ـﻌ ـ ـﻤ ــﻮﻣـ ـﻴ ــﺔ ﻟـ ـﻠـ ـﺼـ ـﺤ ــﺔ‬ ‫ﺣ ـ ـﺮّر ﺑـ ــﺎﳉ ــﺰاﺋـ ــﺮ ﻓﻲ ‪ 4‬ﺷـ ـﻮّال ﻋ ــﺎم ‪ 1436‬ا‪H‬ـ ــﻮاﻓﻖ ‪20‬‬
‫اﳉﻮارﻳﺔ‬ ‫ﻳﻮﻟﻴﻮ ﺳﻨﺔ ‪.2015‬‬

‫‪).................... -‬ﺑﺪون ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺣﺘﻰ(‬ ‫ﻋﻤﺎرة ﺑﻦ ﻳﻮﻧﺲ‬

‫‪ - 4‬ﻗـﺎﺋـﻤﺔ ا‪H‬ـﺆﺳـﺴﺎت اﻟـﻌـﻤﻮﻣـﻴـﺔ ﻟﻠـﺼـﺤﺔ اﳉـﻮارﻳﺔ‬


‫ا‪H‬ﺼﻨﻔﺔ ﻓﻲ اﻟﻔﺌﺔ "د"‬ ‫وزارة اﻟﺼﺤﺔ واﻟﺴﻜﺎن‬
‫وإﺻﻼح ا‪C‬ﺴﺘﺸﻔﻴﺎت‬
‫ا‪H‬ﺆﺳﺴﺎت اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ ﻟﻠﺼﺤﺔ اﳉﻮارﻳﺔ‬ ‫اﻟﻮﻻﻳﺎت‬
‫ﻗـﺮار وزاري ﻣـﺸـﺘـﺮك ﻣـﺆرخ ﻓﻲ ‪ 15‬ذي اﻟـﻘـﻌـﺪة ﻋـﺎم ‪1436‬‬
‫‪) ........................‬ﺑﺪون ﺗﻐﻴﻴﺮ( ‪............................‬‬ ‫‪ t2015‬ﻳ ـﺘــﻤﻢ ا‪ H‬ـﻠــﺤﻖ اﻟ ـﺜـﺎﻧﻲ‬
‫‪t‬‬ ‫ا‪H‬ـﻮاﻓﻖ ‪ 30‬ﻏــﺸﺖ ﺳ ـﻨـﺔ‬

‫‪) .................‬ﺑﺪون ﺗﻐﻴﻴﺮ( ‪...................‬‬ ‫ﻣﻦ اﻟ ـﻘــﺮار اﻟـﻮزاري ا‪ H‬ـﺸ ـﺘــﺮك ا‪H‬ـﺆرخ ﻓﻲ ‪ 21‬ﺻـﻔـﺮ‬
‫ﻋـﺎم ‪ 1433‬ا‪H‬ـﻮاﻓﻖ ‪ 15‬ﻳ ـﻨـﺎﻳــﺮ ﺳ ـﻨـﺔ ‪ 2012‬اﻟــﺬي ﻳ ـﺤـﺪد‬
‫‪ -‬ﺑﺮج اﳊﻮاس‬ ‫إﻳﻠﻴﺰي‬ ‫ﻣـ ـ ـﻌ ـ ــﺎﻳـ ـ ـﻴ ـ ــﺮ ﺗـ ـ ـﺼـ ـ ـﻨـ ـ ـﻴـﻒ ا‪ H‬ـ ــﺆﺳـ ـ ـﺴ ـ ــﺎت اﻟـ ـ ـﻌـ ـ ـﻤ ـ ــﻮﻣـ ـ ـﻴ ـ ــﺔ‬
‫اﻻﺳـ ـﺘ ـﺸـ ـﻔــﺎﺋ ـﻴ ــﺔ وا‪H‬ــﺆﺳـ ـﺴــﺎت اﻟ ـﻌـ ـﻤــﻮﻣـ ـﻴــﺔ ﻟ ـﻠـ ـﺼ ـﺤــﺔ‬
‫‪ -‬ﺑﺮج ﻋﻤﺮ ادرﻳﺲ‬
‫اﳉﻮارﻳﺔ وﺗﺼﻨﻴﻔﻬﺎ‪.‬‬
‫‪) ........................‬ﺑﺪون ﺗﻐﻴﻴﺮ( ‪"........................‬‬ ‫ـــــــــــــــــــــــــــــ‬

‫إن اﻟﻮزﻳﺮ اﻷول‪t‬‬


‫ا‪H‬ـﺎدة ‪ : 2‬ﻳ ـﻨـﺸــﺮ ﻫـﺬا اﻟ ـﻘـﺮار ﻓـﻲ اﳉـﺮﻳــﺪة اﻟـﺮّﺳ ـﻤـﻴـﺔ‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳﺔ اﻟﺪ™ﻘﺮاﻃﻴﺔ اﻟﺸﻌﺒﻴﺔ‪.‬‬ ‫ووزﻳﺮ ا‪H‬ﺎﻟﻴﺔ‪t‬‬

‫ﺣـﺮر ﺑــﺎﳉــﺰاﺋـﺮ ﻓﻲ ‪ 15‬ذي اﻟـﻘ ـﻌـﺪة ﻋـﺎم ‪ 1436‬ا‪H‬ـﻮاﻓﻖ‬ ‫ووزﻳﺮ اﻟﺼﺤﺔ واﻟﺴﻜﺎن وإﺻﻼح ا‪H‬ﺴﺘﺸﻔﻴﺎت‪t‬‬
‫‪ 30‬ﻏﺸﺖ ﺳﻨﺔ ‪.2015‬‬
‫‪‚ -‬ـﻘ ـﺘــﻀﻰ ا‪H‬ــﺮﺳــﻮم اﻟــﺮﺋــﺎﺳﻲ رﻗﻢ ‪ 125-15‬ا‪H‬ـﺆرخ‬
‫وزﻳﺮ اﻟﺼﺤﺔ واﻟﺴﻜﺎن‬ ‫وزﻳﺮ ا‪H‬ﺎﻟﻴﺔ‬ ‫ﻓﻲ ‪ 25‬رﺟﺐ ﻋـ ـ ــﺎم ‪ 1436‬ا‪H‬ـ ـ ــﻮاﻓﻖ ‪ 14‬ﻣ ـ ـ ــﺎﻳـ ـ ــﻮ ﺳـ ـ ـ ـﻨـ ـ ــﺔ ‪2015‬‬

‫وإﺻﻼح ا‪H‬ﺴﺘﺸﻔﻴﺎت‬ ‫وا‪H‬ﺘﻀﻤﻦ ﺗﻌﻴ‪ Y‬أﻋﻀﺎء اﳊﻜﻮﻣﺔ‪ t‬ا‪H‬ﻌﺪّل‪t‬‬

‫ﻋﺒﺪ ا‪H‬ﺎﻟﻚ ﺑﻮﺿﻴﺎف‬ ‫ﻋﺒﺪ اﻟﺮﺣﻤﺎن ﺑﻦ ﺧﻠﻔﺔ‬ ‫‪ -‬و‚ـﻘﺘـﻀﻰ ا‪H‬ﺮﺳﻮم اﻟـﺘﻨـﻔﻴﺬي رﻗﻢ ‪ 140-07‬ا‪H‬ﺆرخ‬
‫ﻓﻲ ‪ 2‬ﺟـﻤﺎدى اﻷوﻟﻰ ﻋﺎم ‪ 1428‬ا‪H‬ﻮاﻓﻖ ‪ 19‬ﻣﺎﻳـﻮ ﺳﻨﺔ ‪2007‬‬
‫ﻋﻦ اﻟﻮزﻳﺮ اﻷول‬
‫وﺑﺘﻔﻮﻳﺾ ﻣﻨﻪ‬ ‫وا‪ H‬ـﺘـﻀــﻤﻦ إﻧ ـﺸـﺎء ا‪H‬ــﺆﺳـﺴــﺎت اﻟـﻌ ـﻤـﻮﻣ ـﻴـﺔ اﻻﺳ ـﺘـﺸ ـﻔـﺎﺋ ـﻴـﺔ‬
‫ا‪H‬ﺪﻳﺮ اﻟﻌﺎم ﻟﻠﻮﻇﻴﻔﺔ اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ واﻹﺻﻼح اﻹداري‬ ‫وا‪H‬ــﺆﺳ ـﺴــﺎت اﻟ ـﻌـﻤــﻮﻣ ـﻴــﺔ ﻟ ـﻠـﺼ ـﺤــﺔ اﳉــﻮارﻳــﺔ وﺗـﻨ ـﻈ ـﻴ ـﻤ ـﻬـﺎ‬
‫ﺑﻠﻘﺎﺳﻢ ﺑﻮﺷﻤﺎل‬ ‫وﺳﻴﺮﻫﺎ‪ t‬ا‪H‬ﻌﺪل وا‪H‬ﺘﻤﻢ‪ t‬ﻻ ﺳﻴﻤﺎ ا‪H‬ﺎدة ‪ 23‬ﻣﻨﻪ‪t‬‬
‫‪ 6‬ذو اﳊﺠﺔ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪50‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬ ‫‪54‬‬
‫‪ 20‬ﺳﺒﺘﻤﺒﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫‪ -‬و‚ـ ـﻘـ ـﺘ ــﻀــﻰ ا‪ H‬ــﺮﺳــ ــﻮم اﻟـ ـﺘـ ـﻨ ـﻔ ــﻴـــ ــﺬي رﻗـﻢ ‪54-95‬‬ ‫ﻗـﺮار وزاري ﻣـﺸـﺘـﺮك ﻣـﺆرخ ﻓﻲ ‪ 15‬ذي اﻟـﻘـﻌـﺪة ﻋـﺎم ‪1436‬‬
‫ا‪H‬ــﺆرخ ﻓـﻲ ‪ 15‬رﻣﻀﺎن ﻋـﺎم ‪ 1415‬ا‪H‬ﻮاﻓــــﻖ ‪ 15‬ﻓﺒﺮاﻳــــﺮ‬ ‫‪ t2015‬ﻳـﺤـﺪد ﺗـﻌـﺪاد ﻣـﻨـﺎﺻﺐ‬
‫‪t‬‬ ‫ا‪H‬ـﻮاﻓﻖ ‪ 30‬ﻏـﺸﺖ ﺳـﻨﺔ‬
‫ﺳﻨﺔ ‪ 1995‬اﻟﺬي ﻳﺤـــــﺪّد ﺻﻼﺣﻴﺎت وزﻳﺮ ا‪H‬ﺎﻟﻴﺔ‪t‬‬ ‫اﻟ ـﺸــﻐﻞ وﺗ ـﺼ ـﻨ ـﻴ ـﻔ ـﻬــﺎ وﻣــﺪة اﻟ ـﻌ ـﻘــﺪ اﳋــﺎص ﺑــﺎﻷﻋــﻮان‬

‫‪ -‬و‚ـﻘﺘـﻀﻰ ا‪H‬ﺮﺳﻮم اﻟـﺘﻨـﻔﻴﺬي رﻗﻢ ‪ 379-11‬ا‪H‬ﺆرخ‬ ‫اﻟ ـ ـﻌـ ــﺎﻣ ـ ـﻠـ ــ‪ Y‬ﻓﻲ ﻧ ـ ـﺸـ ــﺎﻃـ ــﺎت اﳊـ ــﻔﻆ أو اﻟ ـ ـﺼ ـ ـﻴـ ــﺎﻧ ــﺔ أو‬
‫ﻓﻲ ‪ 25‬ذي اﳊـﺠّﺔ ﻋﺎم ‪ 1432‬ا‪H‬ﻮاﻓﻖ ‪ 21‬ﻧﻮﻓـﻤﺒـﺮ ﺳﻨﺔ ‪2011‬‬ ‫اﳋﺪﻣﺎت ﺑﻌﻨﻮان ا‪H‬ﻌﻬﺪ اﻟﻮﻃﻨﻲ ﻟﻠﺼﺤﺔ اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ‪.‬‬
‫اﻟــﺬي ﻳ ـﺤ ـﺪّد ﺻﻼﺣ ـﻴــﺎت وزﻳـﺮ اﻟ ـﺼ ـﺤــﺔ واﻟ ـﺴـﻜــﺎن وإﺻﻼح‬ ‫ـــــــــــــــــــــــــــــــــ‬
‫ا‪H‬ﺴﺘﺸﻔﻴﺎت‪t‬‬ ‫إن اﻟﻮزﻳﺮ اﻷول‪t‬‬
‫‪ -‬و‚ـﻘﺘـﻀﻰ ا‪H‬ﺮﺳﻮم اﻟـﺘﻨـﻔﻴﺬي رﻗﻢ ‪ 193-14‬ا‪H‬ﺆرخ‬ ‫ووزﻳﺮ ا‪H‬ﺎﻟﻴﺔ‪t‬‬
‫ﻓﻲ ‪ 5‬رﻣـﻀﺎن ﻋﺎم ‪ 1435‬ا‪H‬ﻮاﻓﻖ ‪ 3‬ﻳﻮﻟـﻴﻮ ﺳـﻨﺔ ‪ 2014‬اﻟﺬي‬
‫ووزﻳﺮ اﻟﺼﺤﺔ واﻟﺴﻜﺎن وإﺻﻼح ا‪H‬ﺴﺘﺸﻔﻴﺎت‪t‬‬
‫ﻳـ ـﺤ ــﺪد ﺻﻼﺣـ ـﻴ ــﺎت ا‪ H‬ــﺪﻳ ــﺮ اﻟـ ـﻌ ــﺎم ﻟـ ـﻠ ــﻮﻇـ ـﻴـ ـﻔ ــﺔ اﻟـ ـﻌـ ـﻤ ــﻮﻣـ ـﻴ ــﺔ‬
‫واﻹﺻﻼح اﻹداري‪t‬‬ ‫‪‚ -‬ـﻘ ـﺘــﻀﻰ ا‪H‬ــﺮﺳــﻮم اﻟــﺮﺋــﺎﺳﻲ رﻗﻢ ‪ 308-07‬ا‪H‬ـﺆرخ‬
‫ﻓﻲ ‪ 17‬رﻣـﻀـﺎن ﻋﺎم ‪ 1428‬ا‪H‬ـﻮاﻓﻖ ‪ 29‬ﺳـﺒـﺘﻤـﺒـﺮ ﺳـﻨﺔ ‪2007‬‬
‫ﻳﻘﺮرون ﻣﺎ ﻳﺄﺗﻲ ‪:‬‬
‫اﻟـ ــﺬي ﻳ ـ ـﺤـ ــﺪد ﻛـ ـﻴ ـ ـﻔ ـ ـﻴـ ــﺎت ﺗـ ــﻮﻇـ ــﻴﻒ اﻷﻋـ ــﻮان ا‪ H‬ـ ـﺘـ ـﻌـ ــﺎﻗـ ــﺪﻳﻦ‬
‫ا‪H‬ﺎدة اﻷوﻟﻰ ‪ :‬ﺗﻄﺒـﻴﻘـﺎ ﻷﺣـﻜـﺎم ا‪H‬ـﺎدة ‪ 8‬ﻣﻦ ا‪H‬ـﺮﺳـﻮم‬
‫وﺣ ـﻘ ــﻮﻗ ـﻬـﻢ وواﺟ ـﺒ ــﺎﺗ ــﻬﻢ واﻟـ ـﻌ ـﻨ ــﺎﺻ ــﺮ ا‪ H‬ـﺸـ ـﻜـ ـﻠــﺔ ﻟ ــﺮواﺗـ ـﺒــﻬﻢ‬
‫اﻟــﺮﺋ ــﺎﺳﻲ رﻗﻢ ‪ 308-07‬ا‪H‬ــﺆرخ ﻓﻲ ‪ 17‬رﻣـ ـﻀ ــﺎن ﻋــﺎم ‪1428‬‬
‫واﻟ ـﻘــﻮاﻋـﺪ ا‪ H‬ـﺘـﻌ ـﻠ ـﻘـﺔ ﺑ ـﺘـﺴ ـﻴـﻴــﺮﻫﻢ وﻛــﺬا اﻟـﻨ ـﻈــﺎم اﻟـﺘــﺄدﻳـﺒﻲ‬
‫ا‪H‬ﻮاﻓﻖ ‪ 29‬ﺳﺒـﺘﻤﺒﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2007‬وا‪H‬ﺬﻛـﻮر أﻋﻼه‪ t‬ﻳﺤﺪد ﻫﺬا‬
‫ا‪H‬ﻄﺒﻖ ﻋﻠﻴﻬﻢ‪ t‬ﻻ ﺳﻴﻤﺎ ا‪H‬ﺎدة ‪ 8‬ﻣﻨﻪ‪t‬‬
‫اﻟـﻘـﺮار ﺗـﻌـﺪاد ﻣـﻨﺎﺻـﺐ اﻟﺸـﻐﻞ ا‪H‬ـﻄـﺎﺑـﻘـﺔ ﻟـﻨـﺸـﺎﻃـﺎت اﳊﻔﻆ‬
‫أو اﻟ ـﺼ ـﻴــﺎﻧــﺔ أو اﳋــﺪﻣــﺎت‪ t‬وﻛــﺬا ﺗ ـﺼ ـﻨ ـﻴ ـﻔ ـﻬــﺎ وﻣــﺪة اﻟ ـﻌ ـﻘـﺪ‬ ‫‪ -‬و‚ﻘـﺘـﻀﻰ ا‪H‬ـﺮﺳـﻮم اﻟـﺮﺋـﺎﺳﻲ رﻗﻢ ‪ 125-15‬ا‪H‬ـﺆرخ‬
‫اﳋــﺎص ﺑـﺎﻷﻋــﻮان اﻟـﻌــﺎﻣـﻠــ‪ Y‬ﻟـﺪى ا‪ H‬ـﻌـﻬــﺪ اﻟـﻮﻃـﻨـﻲ ﻟـﻠ ـﺼـﺤـﺔ‬ ‫ﻓـﻲ ‪ 25‬رﺟـﺐ ﻋ ـ ـ ــﺎم ‪ 1436‬ا‪H‬ـ ـ ـ ــﻮاﻓﻖ ‪ 14‬ﻣ ـ ـ ــﺎﻳ ـ ـ ــﻮ ﺳـ ـ ـ ـﻨـ ـ ــﺔ ‪2015‬‬
‫اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ‪ t‬ﻃﺒﻘﺎ ﻟﻠﺠﺪول اﻵﺗﻲ ‪:‬‬ ‫وا‪H‬ﺘﻀﻤﻦ ﺗﻌﻴ‪ Y‬أﻋﻀﺎء اﳊﻜﻮﻣﺔ‪ t‬ا‪H‬ﻌﺪل‪t‬‬

‫اﻟﺘﺼﻨﻴﻒ‬ ‫اﻟﺘﻌﺪاد ﺣﺴﺐ ﻃﺒﻴﻌﺔ ﻋﻘﺪ اﻟﻌﻤﻞ‬

‫اﻟﺘﻌﺪاد‬ ‫ﻋﻘﺪ ﻣﺤﺪد ا‪H‬ﺪة‬ ‫ﻋﻘﺪ ﻏﻴﺮ ﻣﺤﺪد ا‪H‬ﺪة‬


‫اﻟﺮﻗﻢ‬ ‫ﻣﻨﺎﺻﺐ اﻟﺸﻐﻞ‬
‫اﻟﺼﻨﻒ‬ ‫)‪(2+1‬‬ ‫)‪(2‬‬ ‫)‪(1‬‬
‫اﻻﺳﺘﺪﻻﻟﻲ‬
‫اﻟﺘﻮﻗﻴﺖ اﻟﺘﻮﻗﻴﺖ اﻟﺘﻮﻗﻴﺖ اﻟﺘﻮﻗﻴﺖ‬
‫اﳉﺰﺋﻲ‬ ‫اﻟﻜﺎﻣﻞ‬ ‫اﳉﺰﺋﻲ‬ ‫اﻟﻜﺎﻣﻞ‬

‫‪200‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪17‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪17‬‬ ‫‪-‬‬ ‫ﻋﺎﻣﻞ ﻣﻬﻨﻲ ﻣﻦ ا‪H‬ﺴﺘﻮى اﻷول‬
‫‪240‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪1‬‬ ‫ﻋﺎﻣﻞ ﻣﻬﻨﻲ ﻣﻦ ا‪H‬ﺴﺘﻮى اﻟﺜﺎﻧﻲ‬
‫‪200‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪21‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪21‬‬ ‫ﺣﺎرس‬
‫‪219‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪5‬‬ ‫ﺳﺎﺋﻖ ﺳﻴﺎرة ﻣﻦ ا‪H‬ﺴﺘﻮى اﻷول‬
‫‪288‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ﻋﻮن وﻗﺎﻳﺔ ﻣﻦ ا‪H‬ﺴﺘﻮى اﻷول‬
‫‪50‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪17‬‬ ‫‪33‬‬ ‫اﺠﻤﻟﻤﻮع اﻟﻌﺎم‬

‫ا‪H‬ﺎدة ‪ : 2‬ﻳﻨﺸﺮ ﻫﺬا اﻟﻘﺮار ﻓﻲ اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮّﺳﻤﻴﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳﺔ اﻟﺪ™ﻘﺮاﻃﻴﺔ اﻟﺸﻌﺒﻴﺔ‪.‬‬

‫ﺣﺮر ﺑﺎﳉﺰاﺋﺮ ﻓﻲ ‪ 15‬ذي اﻟﻘﻌﺪة ﻋﺎم ‪ 1436‬ا‪H‬ﻮاﻓﻖ ‪ 30‬ﻏﺸﺖ ﺳﻨﺔ ‪.2015‬‬

‫وزﻳﺮ اﻟﺼﺤﺔ واﻟﺴﻜﺎن‬ ‫ﻋﻦ اﻟﻮزﻳﺮ اﻷول‬ ‫وزﻳﺮ ا‪H‬ﺎﻟﻴﺔ‬


‫وﺑﺘﻔﻮﻳﺾ ﻣﻨﻪ‬
‫وإﺻﻼح ا‪H‬ﺴﺘﺸﻔﻴﺎت‬ ‫ا‪H‬ﺪﻳﺮ اﻟﻌﺎم ﻟﻠﻮﻇﻴﻔﺔ اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ واﻹﺻﻼح اﻹداري‬
‫ﻋﺒﺪ ا‪H‬ﺎﻟﻚ ﺑﻮﺿﻴﺎف‬ ‫ﺑﻠﻘﺎﺳﻢ ﺑﻮﺷﻤﺎل‬ ‫ﻋﺒﺪ اﻟﺮﺣﻤﺎن ﺑﻦ ﺧﻠﻔﺔ‬
‫‪ 6‬ذو اﳊﺠﺔ ﻋﺎم ‪ 1436‬ﻫـ‬
‫‪55‬‬ ‫اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔﺔ ‪ /‬اﻟﻌﺪد ‪50‬‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳﺔّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳ‬
‫ّﺳﻤﻴﺔّﺔ ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳ‬
‫اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
‫اﳉﺮﻳﺪة اﻟﺮ‬
‫‪ 20‬ﺳﺒﺘﻤﺒﺮ ﺳﻨﺔ ‪ 2015‬م‬

‫‪ -‬اﻟـﺴّـﻴـﺪان أﺣـﻤــﺪ ﺑﻦ ﺧـﻮﺧـﺔ وﻧـﻮر اﻟـﺪﻳﻦ ﺑﻦ أﺣـﻤـﺪ‪t‬‬


‫”ــﺜﻼن ﻋﻦ وزﻳـﺮ ا‪H‬ــﺎﻟـﻴــﺔ )ا‪H‬ــﺪﻳـﺮﻳــﺔ اﻟـﻌــﺎﻣـﺔ ﻟ ـﻠـﻤ ـﻴـﺰاﻧ ـﻴـﺔ(‪t‬‬
‫وزارة اﻟﺒﺮﻳﺪ وﺗﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎت‬
‫ﻋﻀﻮا داﺋﻤﺎ وﻋﻀﻮا ﻣﺴﺘﺨﻠﻔﺎ‪ t‬ﻋﻠﻰ اﻟﺘﻮاﻟﻲ‪t‬‬ ‫اﻹﻋﻼم واﻻﺗﺼﺎل‬
‫‪ -‬اﻟ ـﺴـ ـﻴــﺪان ﻓ ــﺎروق ﻛ ـﺤــﺎﻳـ ـﻠ ـﻴ ــﺔ وﻣــﺎﺑ ـﻠـ ـﻴــﺎ ﺧــﺮادوش‪t‬‬
‫”ــﺜﻼن ﻋﻦ وزﻳــﺮ ا‪H‬ـﺎﻟ ـﻴـﺔ )ا‪H‬ـﺪﻳــﺮﻳـﺔ اﻟ ـﻌـﺎﻣــﺔ ﻟـﻠ ـﻤـﺤــﺎﺳـﺒـﺔ(‪t‬‬ ‫ّخ ﻓﻲ ‪ 20‬ﺷﻮال ﻋﺎم ‪ 1436‬ا‪H‬ﻮاﻓـﻖ ‪ 5‬ﻏـﺸﺖ ﺳﻨﺔ‬
‫ﻣﺆرخ‬
‫ﻗﺮار ﻣﺆر‬
‫ﻋﻀﻮا داﺋﻤﺎ وﻋﻀﻮا ﻣﺴﺘﺨﻠﻔﺎ‪ t‬ﻋﻠﻰ اﻟﺘﻮاﻟﻲ‪t‬‬ ‫ّﻦ اﻟ ـﺘـﺠـﺪﻳــﺪ اﳉـﺰﺋﻲ ﻷﻋ ـﻀـﺎء اﻟـﻠ ـﺠـﻨـﺔ‬
‫ـﻤﻦ‬‫‪ t2015‬ﻳـﺘ ـﻀـﻤ‬
‫‪t‬‬
‫‪ -‬اﻟ ـﺴـﻴــﺪة ﻏـﻨ ـﻴــﺔ وﺷـﻌــﻴﺖ واﻟـﺴ ـﻴــﺪ أﻣـ‪ Y‬رﺣ ـﻤـﺎﻧﻲ‪t‬‬ ‫اﻟـﻘ ـﻄـﺎﻋ ـﻴـﺔ ﻟـﻠ ـﺼـﻔ ـﻘـﺎت اﻟ ـﻌـﻤــﻮﻣـﻴــﺔ ﻟـﻮزارة اﻟ ـﺒـﺮﻳـﺪ‬
‫”ـ ـ ـﺜـﻼن ﻋﻦ وزﻳ ـ ــﺮ اﻟ ـ ـ ـﺘـ ـ ـﺠ ـ ــﺎرة‪ t‬ﻋـ ـ ـﻀـ ـ ــﻮا داﺋـ ـ ـﻤ ـ ــﺎ وﻋـ ـ ـﻀ ـ ــﻮا‬ ‫وﺗﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎت اﻹﻋﻼم واﻻﺗﺼﺎل‪.‬‬
‫ﻣﺴﺘﺨﻠﻔـﺎ‪ t‬ﻋﻠﻰ اﻟﺘﻮاﻟﻲ‪t‬‬ ‫ــــــــــــــــــــــــــــ‬

‫ﺗ ـﺘ ــﻮﻟﻰ اﻟ ـﺴـ ـﻴــﺪة ﻟ ـﻴ ــﻠﻰ زﻣــﺎﻟﻲ واﻟـ ـﺴ ـﻴــﺪ ﺳـ ـﻴــﺪ ﻋــﻠﻲ‬ ‫إنّ وزﻳﺮة اﻟﺒﺮﻳﺪ وﺗﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎت اﻹﻋﻼم واﻻﺗﺼﺎل‪t‬‬
‫زرﻳﻒ‪ t‬ﻛــﺎﺗ ـﺒـﺔ داﺋ ـﻤــﺔ وﻛـﺎﺗﺐ ﻣ ـﺴ ـﺘـﺨــﻠﻒ‪ t‬ﻋــﻠﻰ اﻟ ـﺘـﻮاﻟﻲ‪t‬‬ ‫‪‚ -‬ـﻘ ـﺘــﻀﻰ ا‪H‬ــﺮﺳــﻮم اﻟــﺮﺋــﺎﺳﻲ رﻗﻢ ‪ 236-10‬ا‪H‬ـﺆرّخ‬
‫أﻣــﺎﻧ ــﺔ اﻟ ـﻠ ـﺠـ ـﻨــﺔ اﻟـ ـﻘ ـﻄ ــﺎﻋ ـﻴ ــﺔ ﻟ ـﻠ ـﺼـ ـﻔ ـﻘ ــﺎت ﻟــﻮزارة اﻟـ ـﺒــﺮﻳــﺪ‬ ‫ﻓﻲ ‪ 28‬ﺷ ـ ـﻮّال ﻋـ ــﺎم ‪ 1431‬ا‪H‬ـ ــﻮاﻓﻖ ‪ 7‬أﻛ ـ ـﺘـ ــﻮﺑـ ــﺮ ﺳ ـ ـﻨـ ــﺔ ‪2010‬‬
‫وﺗﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎت اﻹﻋﻼم واﻻﺗﺼﺎل‪.‬‬ ‫وا‪H‬ﺘﻀﻤّﻦ ﺗﻨﻈﻴﻢ اﻟﺼﻔﻘﺎت اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ‪ t‬ا‪H‬ﻌﺪّل وا‪H‬ﺘﻤّﻢ‪t‬‬
‫ا‪H‬ــﺎدة ‪ : 3‬ﺗ ـﻠ ــﻐﻰ أﺣـ ـﻜــﺎم ا‪H‬ـــــﺎدة ‪ 2‬ﻣﻦ اﻟ ـﻘــﺮار ا‪H‬ــﺆرخ‬ ‫‪ -‬و‚ﻘـﺘـﻀﻰ ا‪H‬ـﺮﺳـﻮم اﻟـﺮّﺋـﺎﺳﻲّ رﻗﻢ ‪ 125-15‬ا‪H‬ـﺆرّخ‬
‫ﻓﻲ ‪ 2‬ﺟ ـ ـﻤـ ــﺎدى اﻷوﻟﻰ ﻋ ــﺎم ‪ 1433‬ا‪H‬ـ ــﻮاﻓﻖ ‪ 25‬ﻣـ ــﺎرس ﺳ ـ ـﻨ ــﺔ‬ ‫ﻓـﻲ ‪ 25‬رﺟـﺐ ﻋ ـ ـ ــﺎم ‪ 1436‬ا‪H‬ـ ـ ـ ــﻮاﻓﻖ ‪ 14‬ﻣ ـ ـ ــﺎﻳ ـ ـ ــﻮ ﺳـ ـ ـ ـﻨـ ـ ــﺔ ‪2015‬‬
‫‪ 2012‬وا‪H‬ﺬﻛﻮر أﻋﻼه‪.‬‬ ‫وا‪H‬ﺘﻀﻤﻦ ﺗﻌﻴ‪ Y‬أﻋﻀﺎء اﳊﻜﻮﻣﺔ‪ t‬ا‪H‬ﻌﺪل‪t‬‬
‫ـﺎدّةة ‪ : 4‬ﻳ ـﻨـﺸــﺮ ﻫـﺬا اﻟ ـﻘـﺮار ﻓـﻲ اﳉـﺮﻳــﺪة اﻟـﺮّﺳ ـﻤـﻴّـﺔ‬
‫ا‪H‬ـﺎد‬ ‫‪ -‬و‚ـ ـﻘـ ـﺘـ ــﻀﻰ اﻟـ ـﻘـ ــﺮار ا‪ H‬ــﺆرخ ﻓﻲ ‪ 2‬ﺟـ ـﻤ ــﺎدى اﻷوﻟﻰ‬
‫ﻟﻠﺠﻤﻬﻮرﻳّﺔ اﳉﺰاﺋﺮﻳّﺔ اﻟﺪّ™ﻘﺮاﻃﻴّﺔ اﻟﺸّﻌﺒﻴّﺔ‪.‬‬
‫ﻋـﺎم ‪ 1433‬ا‪H‬ـﻮاﻓﻖ ‪ 25‬ﻣـﺎرس ﺳـﻨﺔ ‪ 2012‬وا‪H‬ـﺘـﻀﻤّﻦ إﻧـﺸﺎء‬
‫ﺣ ـ ـﺮّر ﺑـ ــﺎﳉ ــﺰاﺋـ ــﺮ ﻓﻲ ‪ 20‬ﺷ ــﻮال ﻋ ــﺎم ‪ 1436‬ا‪H‬ـ ــﻮاﻓﻖ ‪5‬‬ ‫اﻟـﻠـﺠـﻨـﺔ اﻟـﻘـﻄـﺎﻋـﻴـﺔ ﻟـﻠـﺼـﻔـﻘـﺎت اﻟـﻌـﻤـﻮﻣـﻴـﺔ ﻟـﻮزارة اﻟـﺒـﺮﻳـﺪ‬
‫ﻏﺸﺖ ﺳﻨﺔ ‪.2015‬‬ ‫وﺗﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎت اﻹﻋﻼم واﻻﺗﺼﺎل وﺗﻌﻴ‪ Y‬أﻋﻀﺎﺋﻬﺎ‪t‬‬
‫ﻫﺪى إ™ﺎن ﻓﺮﻋﻮن‬
‫ّر ﻣـﺎ ﻳﺄﺗﻲ ‪:‬‬
‫ﺗﻘـﺮر‬
‫ﺗﻘـﺮ‬
‫ــــــــــــــــــــــ★ـــــــــــــــــــــــ‬
‫ـﺎدّةة اﻷوﻟﻰ ‪ :‬ﺗـ ـ ـﻄـ ـ ـﺒـ ـ ـﻴ ـ ــﻘــ ـ ــﺎ ﻷﺣ ـ ــﻜــــ ـ ــﺎم ا‪H‬ــــ ـ ــﺎدّة ‪153‬‬
‫ا‪ H‬ـ ــﺎد‬
‫ّال ﻋﺎم ‪ 1436‬ا‪H‬ﻮاﻓﻖ ‪ 5‬ﻏﺸﺖ ﺳﻨﺔ‬ ‫ﺷﻮال‬‫خ ﻓﻲ ‪ 20‬ﺷﻮ‬
‫ﻣﺆرّخ‬
‫ﻗﺮار ﻣﺆر‬
‫)اﻟﻔﻘﺮة ‪ (4‬ﻣﻦ ا‪H‬ﺮﺳﻮم اﻟﺮّﺋﺎﺳﻲّ رﻗﻢ ‪ 236-10‬ا‪H‬ﺆرّخ ﻓﻲ‬
‫‪ tt2015‬ﻳـﺘﻀﻤﻦ ﲡﺪﻳـﺪ ﺗﺸﻜﻴـﻠﺔ ﳉﻨﺔ اﻟـﻄﻌﻦ اﺨﻤﻟﺘﺼﺔ‬
‫‪ 28‬ﺷـﻮّال ﻋﺎم ‪ 1431‬ا‪H‬ـﻮاﻓﻖ ‪ 7‬أﻛـﺘـﻮﺑـﺮ ﺳـﻨـﺔ ‪ t2010‬ا‪H‬ـﻌﺪّل‬
‫ﺑــﺄﺳـﻼك ﻣــﻮﻇــﻔﻲ اﻹدارة ا‪H‬ــﺮﻛ ــﺰﻳــﺔ ﻟــﻮزارة اﻟ ـﺒــﺮﻳــﺪ‬
‫وا‪H‬ـﺘـﻤـﻢ وا‪H‬ـﺬﻛـﻮر أﻋﻼه‪ t‬ﻳـﻬـﺪف ﻫـﺬا اﻟ ـﻘـﺮار إﻟﻰ اﻟـﺘـﺠـﺪﻳـﺪ‬
‫وﺗﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎت اﻹﻋﻼم واﻻﺗﺼﺎل‪.‬‬
‫اﳉـﺰﺋﻲ ﻷﻋﻀـﺎء اﻟـﻠـﺠﻨـﺔ اﻟـﻘـﻄﺎﻋـﻴـﺔ ﻟـﻠﺼـﻔـﻘـﺎت اﻟﻌـﻤـﻮﻣـﻴﺔ‪t‬‬
‫ـــــــــــــــــــــــــ‬
‫ا‪H‬ـ ـﻨ ـ ـﺸـ ــﺄة ﻟـ ــﺪى وزارة اﻟـ ـﺒـ ــﺮﻳـ ــﺪ وﺗ ـ ـﻜـ ـﻨـ ــﻮﻟـ ــﻮﺟـ ـﻴـ ــﺎت اﻹﻋﻼم‬
‫‚ـﻮﺟﺐ ﻗﺮار ﻣﺆرّخ ﻓﻲ ‪ 20‬ﺷﻮّال ﻋﺎم ‪ 1436‬ا‪H‬ﻮاﻓﻖ‬ ‫واﻻﺗ ـﺼــﺎل ‚ ـﻘ ـﺘــﻀﻰ اﻟ ـﻘـﺮار ا‪H‬ــﺆرخ ﻓﻲ ‪ 2‬ﺟ ـﻤــﺎدى اﻷوﻟﻰ‬
‫‪ 5‬ﻏـﺸﺖ ﺳـﻨﺔ ‪ t2015‬ﲡـﺪّد ﺗـﺸـﻜـﻴـﻠـﺔ ﳉـﻨـﺔ اﻟـﻄـﻌﻦ اﺨﻤﻟـﺘـﺼﺔ‬ ‫ﻋﺎم ‪ 1433‬ا‪H‬ﻮاﻓﻖ ‪ 25‬ﻣﺎرس ﺳﻨﺔ ‪ 2012‬وا‪H‬ﺬﻛﻮر أﻋﻼه‪.‬‬
‫ﺑ ـ ــﺄﺳـﻼك ﻣ ـ ــﻮﻇـ ـ ــﻔﻲ اﻹدارة ا‪H‬ـ ـ ــﺮﻛ ـ ــﺰﻳ ـ ــﺔ ﻟـ ـ ــﻮزارة اﻟـ ـ ـﺒ ـ ــﺮﻳ ـ ــﺪ‬
‫وﺗﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎت اﻹﻋﻼم واﻻﺗﺼﺎل‪ t‬ﺣﺴﺐ اﳉﺪول اﻵﺗﻲ ‪:‬‬ ‫ـﺎدّةة ‪ : 2‬ﺗ ـﺘـ ـﺸــﻜﻞ اﻟـ ـﻠ ـﺠـ ـﻨــﺔ اﻟـ ـﻘ ـﻄــﺎﻋـ ـﻴــﺔ ﻟـ ـﻠ ـﺼـ ـﻔ ـﻘــﺎت‬
‫ا‪H‬ــﺎد‬
‫اﻟ ـ ـﻌـ ـﻤـ ــﻮﻣ ـ ـﻴ ــﺔ ﻟـ ــﻮزارة اﻟـ ـﺒـ ــﺮﻳـ ــﺪ وﺗـ ـﻜ ـ ـﻨ ــﻮﻟـ ــﻮﺟ ـ ـﻴ ــﺎت اﻹﻋﻼم‬
‫واﻻﺗﺼﺎل‪ t‬إﺛﺮ اﻟﺘﺠﺪﻳﺪ اﳉﺰﺋﻲ ﻷﻋﻀﺎﺋﻬﺎ‪ t‬ﻛﻤﺎ ﻳﺄﺗﻲ ‪:‬‬
‫”ﺜﻠﻮ ا‪H‬ﺴﺘﺨﺪﻣ‪Y‬‬ ‫”ﺜﻠﻮ اﻹدارة‬
‫‪ -‬اﻟ ـ ـﺴـ ـﻴـ ــﺪ ﻃـ ـﻴـﺐ ﻗـ ـﺒـ ــﺎل‪” t‬ـ ـﺜـﻞ ﻋﻦ وزﻳـ ــﺮة اﻟـ ـﺒـ ــﺮﻳ ــﺪ‬
‫ﻣﺒﺎرك ﺑﻦ ﻳﺤﻲ‬ ‫ﺳﻴﻒ اﻟﺪﻳﻦ اﻟﻌﺎﺑﺪ‬ ‫وﺗﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎت اﻹﻋﻼم واﻻﺗﺼﺎل‪ t‬رﺋﻴﺴﺎ‪t‬‬
‫ﻋﺒﺪ اﳊﻤﻴﺪ ﻟﻌﻤﺎري‬ ‫ﻣﺤﻤﻮد ﺿﻴﻒ‬ ‫‪ -‬اﻟ ـﺴ ـﻴــﺪ ﻣـﺤ ـﻤــﻮد ﺿــﻴﻒ‪” t‬ــﺜﻞ ﻋﻦ وزﻳــﺮة اﻟ ـﺒــﺮﻳـﺪ‬
‫رﺷﻴﺪ ﺳﻮﻳﺴﻲ‬ ‫ﻣﺮاد اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ‬ ‫وﺗﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎت اﻹﻋﻼم واﻻﺗﺼﺎل‪ t‬ﻧﺎﺋﺐ رﺋﻴﺲ‪t‬‬
‫اﻟﻄﺎﻫﺮ ﻣﺴﻌﻮد‬ ‫ﺳﻤﻴﺮ زواوي‬ ‫‪ -‬اﻟ ـﺴـﻴــﺪة ﻏـﻨـﻴ ـﻤـﺔ ﺑــﺮاﻫـﻴـﻤﻲ واﻟ ـﺴـﻴــﺪ ﻋـﺒـﺪ اﻟ ـﻌـﺰﻳـﺰ‬
‫ﻓــﺮﻳ ــﺪة ﺑﻦ ﺑ ـﻴ ــﺤﻲ‪ t‬زوﺟــﺔ زﻫ ـ ـ ـ ـﻴـ ـ ـ ــﺔ ﺑـ ـ ـ ــﻮرﻋـ ـ ـ ــﺪة‪ t‬زوﺟ ـ ـ ــﺔ‬ ‫ﺣـﻄـﺎك‪” t‬ـﺜﻼن ﻋﻦ وزارة اﻟـﺒـﺮﻳـﺪ وﺗـﻜـﻨـﻮﻟـﻮﺟـﻴﺎت اﻹﻋﻼم‬
‫ﻋﻼوات‬ ‫ﺷ‪Y‬‬ ‫واﻻﺗﺼﺎل‪ t‬ﻋﻀﻮا داﺋﻤﺎ وﻋﻀﻮا ﻣﺴﺘﺨﻠﻔﺎ‪ t‬ﻋﻠﻰ اﻟﺘﻮاﻟﻲ‪t‬‬
‫ﻣﺤﻤﺪ اﻟﻬﺎدي دﺑﺎر‬ ‫أﺣﻤﺪ ﺑﻦ ™ﻴﻨﺔ‬ ‫‪ -‬اﻟـﺴـﻴـﺪان ﻣـﻮﻟـﻮد ﳊـﺎم‪ t‬وإﺑـﺮاﻫـﻴﻢ ﺑـﻮﻣـﺰار‪” t‬ـﺜﻼن‬
‫ﻳـﺴـﻤـﻴـﻨـﺔ ﻳـﺤـﻴـﺎوي‪ t‬زوﺟﺔ زﻫﻴﺔ ﺑﺮﻫﻮن‬ ‫ﻋﻦ وزارة اﻟـ ـﺒ ــﺮﻳ ــﺪ وﺗـ ـﻜ ـ ـﻨ ــﻮﻟ ــﻮﺟـ ـﻴ ــﺎت اﻹﻋﻼم واﻻﺗـ ـﺼ ــﺎل‪t‬‬
‫ﺑﻼح‬ ‫ﻋﻀﻮا داﺋﻤﺎ وﻋﻀﻮا ﻣﺴﺘﺨﻠﻔﺎ‪ t‬ﻋﻠﻰ اﻟﺘﻮاﻟﻲ‪t‬‬

‫ﺔ‪ 5‬ﺣﻲ اﻟﺒﺴﺎﺗ^‪ 5‬ﺑﺌﺮ ﻣﺮاد راﻳﺲ‪ 5‬ص‪.‬ب ‪ - 376‬اﳉﺰاﺋﺮ ‪ -‬ﻣﺤﻄﺔ‬


‫اﻟﺮﺳﻤﻴّﺔ‪5‬‬
‫ا‪C‬ﻄﺒﻌﺔ اﻟﺮﺳﻤﻴ‬
N° 50 Dimanche 6 Dhou El Hidja 1436

54ème ANNEE Correspondant au 20 septembre 2015

JOURNAL OFFICIEL
DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE DEMOCRATIQUE ET POPULAIRE
CONVENTIONS ET ACCORDS INTERNATIONAUX - LOIS ET DECRETS
ARRETES, DECISIONS, AVIS, COMMUNICATIONS ET ANNONCES
(TRADUCTION FRANÇAISE)

Algérie ETRANGER DIRECTION ET REDACTION


Tunisie SECRETARIAT GENERAL
(Pays autres DU GOUVERNEMENT
ABONNEMENT Maroc que le Maghreb)
ANNUEL Libye WWW. JORADP. DZ
Mauritanie Abonnement et publicité:
IMPRIMERIE OFFICIELLE
1 An 1 An Les Vergers, Bir-Mourad Raïs, BP 376
ALGER-GARE
Tél : 021.54.35..06 à 09
Edition originale….........…........…… 1070,00 D.A 2675,00 D.A 021.65.64.63
Fax : 021.54.35.12
Edition originale et sa traduction..... 2140,00 D.A 5350,00 D.A C.C.P. 3200-50 ALGER
(Frais d'expédition en sus) TELEX : 65 180 IMPOF DZ
BADR: 060.300.0007 68/KG
ETRANGER: (Compte devises)
BADR: 060.320.0600 12

Edition originale, le numéro : 13,50 dinars. Edition originale et sa traduction, le numéro : 27,00 dinars.
Numéros des années antérieures : suivant barème. Les tables sont fournies gratuitement aux abonnés.
Prière de joindre la dernière bande pour renouvellement, réclamation, et changement d'adresse.
Tarif des insertions : 60,00 dinars la ligne
6 Dhou El Hidja 1436
2 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 50 20 septembre 2015

SOMMAIRE

DECRETS

Décret présidentiel n° 15-247 du 2 Dhou El Hidja 1436 correspondant au 16 septembre 2015 portant réglementation des
marchés publics et des délégations de service public................................................................................................................. 3

DECISIONS INDIVIDUELLES

Décret présidentiel du 24 Dhou El Kaada 1436 correspondant au 8 septembre 2015 mettant fin aux fonctions d’un
sous-directeur à la Présidence de la République, (secrétariat général du Gouvernement)...................................................... 42
Décret présidentiel du 24 Dhou El Kaada 1436 correspondant au 8 septembre 2015 mettant fin aux fonctions d’un directeur
d’études aux services du Premier ministre.............................................................................................................................. 42
Décret présidentiel du 24 Dhou El Kaada 1436 correspondant au 8 septembre 2015 mettant fin aux fonctions d’un chef
d’études aux services du Premier ministre............................................................................................................................... 42
Décret présidentiel du 24 Dhou El Kaada 1436 correspondant au 8 septembre 2015 mettant fin à des fonctions à l’ex-direction
générale de la réforme administrative...................................................................................................................................... 42
Décrets présidentiels du 24 Dhou El Kaada 1436 correspondant au 8 septembre 2015 mettant fin à des fonctions à
l’ex-direction générale de la fonction publique....................................................................................................................... 42
Décret présidentiel du 24 Dhou El Kaada 1436 correspondant au 8 septembre 2015 mettant fin aux fonctions du directeur de la
réglementation, des affaires juridiques et de la coopération à l’ex-ministère de la prospective et des statistiques................. 43
Décret présidentiel du 24 Dhou El Kaada 1436 correspondant au 8 septembre 2015 mettant fin aux fonctions d’un inspecteur à
l’inspection des services du budget à la direction générale du budget au ministère des finances........................................... 43
Décret présidentiel du 24 Dhou El Kaada 1436 correspondant au 8 septembre 2015 mettant fin aux fonctions d’un chargé
d’études et de synthèse au ministère des travaux publics........................................................................................................ 43
Décret présidentiel du 24 Dhou El Kaada 1436 correspondant au 8 septembre 2015 mettant fin aux fonctions d’un chargé
d’études et de synthèse au ministère de la poste et des technologies de l’information et de la communication..................... 43
Décret présidentiel du 24 Dhou El Kaada 1436 correspondant au 8 septembre 2015 portant nomination de chargés de missions
auprès des services du Premier ministre.................................................................................................................................. 43
Décrets présidentiels du 24 Dhou El Kaada 1436 correspondant au 8 septembre 2015 portant nomination à la direction générale
de la fonction publique et de la réforme administrative........................................................................................................... 44

ARRETES, DECISIONS ET AVIS

MINISTERE DU COMMERCE

Arrêté du 4 Chaoual 1436 correspondant au 20 juillet 2015 fixant la composition, l'organisation et le fonctionnement de la
commission d'agrément des laboratoires au titre de la répression des fraudes....................................................................... 45

MINISTERE DE LA SANTE, DE LA POPULATION ET DE LA REFORME HOSPITALIERE

Arrêté interministériel du 15 Dhou El Kaada 1436 correspondant au 30 août 2015 complétant l’annexe 2 de l’arrêté
interministériel du 21 Safar 1433 correspondant au 15 janvier 2012 fixant les critères de classification des établissements
publics hospitaliers et des établissements publics de santé de proximité ainsi que leur classement....................................... 46
Arrêté interministériel du 15 Dhou El Kaada 1436 correspondant au 30 août 2015 fixant les effectifs par emploi, leur
classification et la durée du contrat des agents exerçant des activités d'entretien, de maintenance ou de service au titre de
l’institut national de la santé publique..................................................................................................................................... 46

MINISTERE DE LA POSTE ET DES TECHNOLOGIES DE L'INFORMATION


ET DE LA COMMUNICATION

Arrêté du 20 Chaoual 1436 correspondant au 5 août 2015 portant renouvellement de la commission sectorielle des marchés
publics du ministère de la poste et des technologies de l'information et de la communication............................................... 47
Arrêté du 20 Chaoual 1436 correspondant au 5 août 2015 portant renouvellement de la composition de la commission de
recours compétente à l’égard des corps des fonctionnaires de l’administration centrale du ministère de la poste et des
technologies de l’information et de la communication............................................................................................................ 48
6 Dhou El Hidja 1436
20 septembre 2015 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 50 3

DECRETS

Décret présidentiel n° 15-247 du 2 Dhou El Hidja 1436 Vu la loi n° 99-05 du 18 Dhou El Hidja 1419
correspondant au 16 septembre 2015 portant correspondant au 4 avril 1999, modifiée et complétée,
réglementation des marchés publics et des portant loi d’orientation sur l’enseignement supérieur ;
délégations de service public.
———— Vu la loi n° 01-18 du 27 Ramadhan 1422 correspondant
au 12 décembre 2001 portant loi d’orientation sur la
Le Président de la République, promotion de la petite et moyenne entreprise (P.M.E) ;
Sur le rapport du ministre des finances, Vu l’ordonnance n° 03-03 du 19 Joumada El Oula 1424
Vu la Constitution, notamment ses articles 77-8° et 125 correspondant au 19 juillet 2003, modifiée et complétée,
(alinéa 1er) ; relative à la concurrence ;

Vu l’ordonnance n° 75-58 du 26 septembre 1975, Vu la loi n° 03-10 du 19 Joumada El Oula 1424


modifiée et complétée, portant code civil ; correspondant au 19 juillet 2003, modifiée, relative à la
protection de l'environnement dans le cadre du
Vu l’ordonnance n° 75-59 du 26 septembre 1975,
développement durable ;
modifiée et complétée, portant code de commerce ;
Vu la loi n° 81-10 du 11 juillet 1981, modifiée, relative Vu la loi n° 04-02 du 5 Joumada El Oula 1425
aux conditions d’emploi des travailleurs étrangers ; correspondant au 23 juin 2004, modifiée et complétée,
fixant les règles applicables aux pratiques commerciales ;
Vu la loi n° 88-01 du 12 janvier 1988, modifiée, portant
loi d’orientation sur les entreprises publiques Vu la loi n° 04-04 du 5 Joumada El Oula 1425
économiques ; correspondant au 23 juin 2004 relative à la normalisation ;
Vu la loi n° 90-11 du 21 avril 1990, modifiée et Vu la loi n° 04-08 du 27 Joumada Ethania 1425
complétée, relative aux relations de travail ; correspondant au 14 août 2004, modifiée et complétée,
Vu la loi n° 90-21 du 15 août 1990, modifiée et relative aux conditions d’exercice des activités
complétée, relative à la comptabilité publique ; commerciales ;
Vu la loi n° 90-22 du 18 août 1990, modifiée et Vu la loi n° 04-19 du 13 Dhou El Kaada 1425
complétée, relative au registre de commerce ; correspondant au 25 décembre 2004 relative au placement
Vu la loi n° 90-29 du 1er décembre 1990, modifiée et des travailleurs et au contrôle de l’emploi ;
complétée, relative à l’aménagement et l’urbanisme ; Vu la loi n° 05-16 du 29 Dhou El Kaada 1426
Vu le décret législatif n° 94-07 du 7 Dhou El Hidja correspondant au 31 décembre 2005 portant loi de
1414 correspondant au 18 mai 1994, modifié, relatif aux finances pour 2006, notamment ses articles 41 et 42 ;
conditions de la production architecturale et à l’exercice
de la profession d’architecte ; Vu la loi n° 06-01 du 21 Moharram 1427 correspondant
au 20 février 2006, modifiée et complétée, relative à la
Vu l’ordonnance n° 95-07 du 23 Chaâbane 1415 prévention et à la lutte contre la corruption ;
correspondant au 25 janvier 1995, modifiée et complétée,
relative aux assurances ; Vu la loi n° 07-11 du 15 Dhou El Kaada 1428
correspondant au 25 novembre 2007, modifiée, portant
Vu l’ordonnance n° 95-20 du 19 Safar 1416
système comptable financier ;
correspondant au 17 juillet 1995, modifiée et complétée,
relative à la Cour des comptes ; Vu la loi n° 08-09 du 18 Safar 1429 correspondant au
Vu l’ordonnance n° 96-01 du 19 Chaâbane 1416 25 février 2008 portant code de procédure civile et
correspondant au 10 janvier 1996 fixant les règles administrative ;
régissant l’artisanat et les métiers ;
Vu l’ordonnance n° 09-01 du 29 Rajab 1430
Vu l’ordonnance n° 96-31 du 19 Chaâbane 1417 correspondant au 22 juillet 2009 portant loi de finances
correspondant au 30 décembre 1996 portant loi de complémentaire pour 2009, notamment ses articles 29 et
finances pour 1997, notamment son article 62 ; 77 ;
Vu la loi n° 98-11 du 29 Rabie Ethani 1419 Vu la loi n° 11-10 du 20 Rajab 1432 correspondant au
correspondant au 22 août 1998, modifiée et complétée, 22 juin 2011 relative à la commune ;
portant loi d’orientation et de programme à projection
quinquennale sur la recherche scientifique et le Vu la loi n° 12-07 du 28 Rabie El Aouel 1433
développement technologique 1998-2002 ; correspondant au 21 février 2012 relative à la wilaya ;
6 Dhou El Hidja 1436
4 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 50 20 septembre 2015

Vu le décret n° 68-652 du 26 décembre 1968, modifié et TITRE I


complété, fixant les conditions dans lesquelles les
DISPOSITIONS RELATIVES
personnes privées peuvent conclure des contrats ou
AUX MARCHES PUBLICS
marchés d’études avec les services du ministère des
travaux publics et de la construction ;
Chapitre 1er
Vu le décret n° 84-116 du 12 mai 1984 portant création
Dispositions préliminaires
du bulletin officiel des marchés de l’opérateur public ;
Vu le décret présidentiel n° 10-236 du 28 Chaoual 1431 Section 1
correspondant au 7 octobre 2010, modifié et complété, Définitions et champ d’application
portant réglementation des marchés publics ;
Vu le décret exécutif n° 91-314 du 7 septembre 1991 Art. 2. — Les marchés publics sont des contrats écrits
relatif à la procédure de réquisition des comptables au sens de la législation en vigueur, passés à titre onéreux
publics par les ordonnateurs ; avec des opérateurs économiques, dans les conditions
prévues dans le présent décret, pour répondre à des
Vu le décret exécutif n° 92-19 du 9 janvier 1992, besoins du service contractant, en matière de travaux, de
modifié et complété, fixant la procédure de paiement par fournitures, de services et d’études.
accréditif des dépenses de l'Etat, des collectivités locales
et des établissements publics à caractère administratif ; Art. 3. — Les marchés publics sont conclus avant tout
commencement d’exécution des prestations.
Vu le décret exécutif n° 92-414 du 14 novembre 1992,
modifié et complété, relatif au contrôle préalable des Art. 4. — Les marchés publics ne sont valables et
dépenses engagées ; définitifs qu’après leur approbation par l’autorité
Vu le décret exécutif n° 93-46 du 6 février 1993 fixant compétente citée ci-dessus, à savoir, selon le cas :
les délais de paiement des dépenses de recouvrement, des — le responsable de l’institution publique ;
ordres de recettes et des états exécutoires et la procédure
d’admission en non-valeur ; — le ministre ;

Vu le décret exécutif n° 95-54 du 15 Ramadhan 1415 — le wali ;


correspondant au 15 février 1995 fixant les attributions du — le président de l’assemblée populaire communale ;
ministre des finances ;
— le directeur général ou le directeur de l’établissement
Vu le décret exécutif n° 98-67 du 24 Chaoual 1418 public.
correspondant au 21 février 1998, modifié, portant
création, organisation et fonctionnement de la caisse de Chacune de ces autorités peut déléguer ses pouvoirs en
garantie des marchés publics (C.G.M.P) ; la matière à des responsables chargés, en tout état de
Vu le décret exécutif n° 98-227 du 19 Rabie El Aouel cause, de la passation et de l’exécution des marchés
1419 correspondant au 13 juillet 1998, modifié et publics, conformément aux dispositions législatives et
complété, relatif aux dépenses d’équipement de l’Etat ; réglementaires en vigueur.

Vu le décret exécutif n° 04-14 du 29 Dhou El Kaada Art. 5. — En vue d’assurer l’efficacité de la commande
1424 correspondant au 22 janvier 2004, modifié et publique et la bonne utilisation des fonds publics, les
complété, portant création et fixant le statut de l’agence marchés publics doivent respecter les principes de liberté
nationale de gestion du micro-crédit ; d’accès à la commande publique, d’égalité de traitement
des candidats, et de transparence des procédures, dans le
Vu le décret exécutif n° 14-139 du 20 Joumada Ethania
1435 correspondant au 20 avril 2014 portant obligation respect des dispositions du présent décret.
pour les entreprises, groupes d'entreprises et groupements
d'entreprises intervenant dans le cadre de la réalisation des Art. 6. — Les dispositions du présent titre sont
marchés publics de certains secteurs d'activités d'être applicables exclusivement aux marchés publics, objet des
titulaires du certificat de qualification et de classification dépenses :
professionnelles ; — de l’Etat ;
— des collectivités territoriales ;
Décrète : — des établissements publics à caractère administratif ;

Article 1er — La mise en œuvre de la politique — des établissements publics soumis à la législation
d’élaboration, de passation, d’exécution et de contrôle des régissant les activités commerciales, lorsque ceux-ci sont
marchés publics et des délégations de service public chargés de la réalisation d’une opération financée,
passés respectivement par les services contractants et les totalement ou partiellement, sur concours temporaire ou
autorités délégantes, s’effectue conformément aux lois et définitif de l’Etat ou des collectivités territoriales ;
règlements en vigueur et aux dispositions du présent
décret. Désignés ci-après par « service contractant ».
6 Dhou El Hidja 1436
20 septembre 2015 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 50 5

Art. 7. — Ne sont pas soumis aux dispositions du Section 2


présent titre, les contrats :
Procédures spécifiques
— passés par les institutions et les administrations
publiques, et les établissements publics à caractère Sous-section 1
administratif entre eux ; Procédures en cas d’urgence impérieuse
— passés avec les établissements publics cités au
dernier tiret de l’article 6 ci-dessus, lorsqu’ils exercent Art. 12. — En cas d’urgence impérieuse motivée par un
une activité qui n’est pas soumise à la concurrence ; danger imminent que court un bien ou un investissement
déjà matérialisé sur le terrain, ou un péril menaçant un
— de maîtrise d’ouvrage déléguée ; investissement, un bien du service contractant ou l’ordre
— d’acquisition ou de location de terrains ou de biens public, et qui ne peut s’accommoder des délais des
immobiliers ; procédures de passation des marchés publics, à condition
que les circonstances à l’origine de cette urgence n’aient
— passés avec la Banque d’Algérie ; pu être prévues par le service contractant et n’aient pas été
— passés en vertu des procédures des organisations et le résultat de manœuvres dilatoires de sa part, le
des institutions internationales ou en vertu d’accords responsable de l’institution publique, le ministre, le wali
internationaux, lorsque cela est requis ; ou le président de l’assemblée populaire communale
concerné peut, par décision motivée, autoriser le
— relatifs aux prestations de service de conciliation et commencement d’exécution des prestations avant
d’arbitrage ; conclusion du marché public. Ces prestations doivent se
— passés avec des avocats pour des prestations limiter au strict nécessaire, permettant de faire face aux
d’assistance et de représentation ; circonstances précitées.

— passés avec une centrale d’achat soumise aux Une copie de la décision citée à l’alinéa précédent,
dispositions du présent titre, agissant pour le compte des établie dans les conditions fixées par la législation et la
services contractants. réglementation en vigueur, est transmise à la Cour des
comptes et au ministre chargé des finances (l’autorité de
Art. 8. — Les établissements cités au dernier tiret de régulation des marchés publics et des délégations de
l’article 6 ci-dessus, sont tenus, lorsqu’ils réalisent une service public et l’inspection générale des finances).
opération qui n’est pas financée, totalement ou
partiellement, sur concours temporaire ou définitif de Lorsque l'urgence impérieuse ne permet pas de
l’Etat ou des collectivités territoriales, d’adapter leurs formaliser le marché avant le commencement d’exécution
des prestations, l’accord des deux parties est confirmé par
propres procédures à la réglementation des marchés
un échange de lettres.
publics et de les faire adopter par leurs organes habilités.
L’autorité de tutelle de ces établissements publics doit En tout état de cause, un marché public, passé à titre de
établir et approuver un dispositif de contrôle de leurs régularisation, par dérogation aux dispositions de l’article
marchés, conformément aux dispositions de l’article 159 3 ci-dessus, est établi dans un délai de six (6) mois à
du présent décret. compter de la date de signature de la décision susvisée,
lorsque l’opération dépasse les montants cités à
Art. 9. — Les entreprises publiques économiques ne l’alinéa 1er de l’article 13 ci-dessous, et est soumis à
sont pas soumises au dispositif de passation des marchés l’organe compétent de contrôle externe des marchés
publics.
publics prévu par le présent titre. Toutefois, elles sont
tenues d’élaborer et de faire adopter, par leurs organes Sous-section 2
sociaux, des procédures de passation de marchés, selon
leurs spécificités, fondées sur les principes de liberté Procédures adaptées
d’accès à la commande, d’égalité de traitement des
candidats et de transparence des procédures. Art. 13. — Tout marché public dont le montant estimé
des besoins du service contractant est égal ou inférieur à
Art. 10. — Les marchés publics passés par un maître douze millions de dinars (12.000.000 DA) pour les
d’ouvrage délégué au nom et pour le compte d’un maître travaux ou les fournitures, et six millions de dinars
d’ouvrage, en application d’une convention de maîtrise (6.000.000 DA) pour les études ou services ne donne pas
d’ouvrage déléguée, sont soumis aux dispositions du lieu, obligatoirement, à passation de marché public selon
présent titre. le formalisme prévu dans le présent titre.
A ce titre, le service contractant élabore des procédures
Art. 11. — Tout organisme non soumis aux règles de la internes pour la passation de ces commandes. Lorsque le
comptabilité publique et aux dispositions du présent service contractant opte pour l’une des procédures
décret, quelque soit son statut juridique, utilisant des fonds formalisées prévues par le présent décret, il doit
publics, sous quelque forme que se soit, est tenu poursuivre la passation de la commande avec la même
d’élaborer et de faire adopter par ses organes habilités, des procédure.
procédures de passation de marchés, fondées sur les
principes de liberté d’accès à la commande, d’égalité de Les modalités d’application des dispositions de la
traitement des candidats et de transparence des présente sous-section sont précisées, en tant que de
procédures. besoin, par arrêté du ministre chargé des finances.
6 Dhou El Hidja 1436
6 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 50 20 septembre 2015

Art. 14. — Les besoins visés ci-dessus, doivent faire Art. 19. — Le service contractant doit joindre à
l’objet d’une publicité adéquate et la consultation, par l’engagement de la dépense un rapport de présentation
écrit, d’opérateurs économiques qualifiés, pour le choix de détaillé justifiant la consultation et le choix du prestataire
l’offre économiquement la plus avantageuse. retenu.

Le service contractant organise la consultation en Art. 20. — Les commandes conclues selon les
fonction de la nature du besoin à satisfaire, en tenant procédures adaptées, susvisées, doivent faire l’objet de
compte du nombre d’opérateurs économiques susceptibles bons de commande ou, lorsque c’est nécessaire, de
d’y répondre, dans le respect des dispositions de l’article 5 contrats fixant les droits et obligations des parties.
du présent décret.
Dans le cas des prestations d’études, le service
La consultation est déclarée infructueuse dans les contractant est tenu d’établir un contrat, quel que soit le
conditions prévues à l’alinéa 7 de l’article 52 du présent montant de la commande.
décret.
Art. 21. — Les commandes dont les montants cumulés,
Art. 15. — Les marchés publics conclus dans les par nature de prestations, travaux, fournitures, études ou
conditions prévues à l’article 49 du présent décret sont services, durant le même exercice budgétaire, sont
dispensées de la consultation. inférieurs à un million de dinars (1.000.000 DA) pour les
travaux ou les fournitures et à cinq cent mille dinars
Art. 16. — Dans le cas des prestations courantes et à (500.000 DA) pour les études ou les services, ne font pas,
caractère répétitif, le service contractant peut recourir à la obligatoirement, l’objet d’une consultation. Ces montants
consultation, nonobstant les dispositions contraires de sont comptabilisés par référence à chaque budget
l’article 27 ci-dessous. séparément. Le choix des opérateurs économiques reste
soumis aux exigences liées au choix de l’offre
Si les seuils prévus à l’article 13 ci-dessus, sont économiquement la plus avantageuse. En outre, le service
dépassés, aucune dépense de même nature, par référence à contractant ne doit pas recourir au même opérateurs
l’homogénéité des besoins dans le cas des commandes de économiques lorsque ces prestations peuvent être
fournitures, études et services et par référence à une même effectuées par d’autres opérateurs économiques, sauf
opération de travaux pour les commandes de travaux, ne exception dûment justifiée.
peut être engagée sans le recours aux procédures
Art. 22. — Les montants cités aux articles 13 et 21
formalisées, sauf dans les cas prévus à l’article 18
ci-dessus, sont exprimés en toutes taxes comprises et
ci-après.
peuvent être actualisés périodiquement par arrêté du
ministre chargé des finances, en fonction du taux
Art. 17. — Dans le cas des commandes de travaux ne d’inflation officiellement enregistré.
nécessitant pas un certificat de classification et de
qualification, le service contractant peut consulter des
artisans, tels que définis par la législation et la Sous-section 3
réglementation en vigueur. Procédures relatives aux marchés publics
nécessitant une promptitude de décision
Art. 18. — Le service contractant peut passer un
avenant au marché public objet de la commande initiale, Art. 23. — Les marchés publics d’importation de
conclue selon les procédures adaptées, dans les conditions produits et services qui, en raison de leur nature, des
fixées aux dispositions des articles 135 à 139 du présent fluctuations rapides de leur prix et de leur disponibilité,
décret, à l’exception de celles relatives au contrôle externe ainsi que des pratiques commerciales qui leur sont
des marchés publics. Cet avenant doit être passé dans les applicables, nécessitant une promptitude de décision du
délais prévus par ces dispositions. service contractant, sont dispensés des dispositions du
présent titre qui ne sont pas adaptées à ces marchés,
Si les montants cités à l’article 13 ci-dessus, sont notamment celles relatives au mode de passation.
dépassés au cours d’un même exercice budgétaire, au titre
d’un budget annuel, ou au cours d’un ou de plusieurs A l’occasion de chaque opération d’importation
exercices budgétaires, au titre d’un budget pluriannuel, il suscitée, il est institué, par le ministre concerné, une
est passé, dès lors, un marché dans lequel sont intégrées commission ad hoc interministérielle, composée de
les commandes antérieurement exécutées, qui sera soumis membres qualifiés dans le domaine considéré, présidée
à l’organe compétent de contrôle externe des marchés par le représentant du service contractant, chargée de
publics. mener les négociations et de choisir le partenaire
cocontractant.
Si le service contractant ne peut conclure un marché,
conformément à l’alinéa précédent, et le soumettre à La liste des produits et services suscités est fixée par
l’organe de contrôle externe a priori, au cours de arrêté conjoint du ministre chargé des finances, du
l’exercice budgétaire considéré, pour les opérations ministre chargé du commerce et du ministre concerné.
imputées sur un budget annuel, un marché de
régularisation est établi, à titre exceptionnel, durant En tout état de cause, un marché de régularisation est
l’année suivante. Ces dépenses sont imputées sur les établi et soumis, dans un délai de trois (3) mois à compter
crédits y afférents, conformément à la législation et à la du commencement d’exécution des prestations, à l’organe
réglementation en vigueur. compétent de contrôle externe.
6 Dhou El Hidja 1436
20 septembre 2015 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 50 7

Sous-section 4 Le montant des besoins est arrêté sur la base d’une


estimation administrative sincère et raisonnable, dans les
Procédures relatives aux prestations conditions fixées dans le présent article.
de services spécifiques
Les besoins du service contractant, quel que soit leur
Art. 24. — Dans le cas des prestations de services de montant, sont soumis aux dispositions du présent article, à
transport, d’hôtellerie et de restauration, et des prestations l’exception des dispositions dérogatoires prévues dans le
juridiques, quel que soit leur montant, le service présent décret.
contractant peut recourir aux procédures adaptées.
La nature et l’étendue des besoins du service
Si le montant de la commande dépasse le montant des contractant doivent être établies avec précision, par
prestations de services cité à l’alinéa 1er de l’article 13 référence à des spécifications techniques détaillées
ci-dessus, le marché est soumis à l’examen de la établies sur la base de normes et/ou de performances ou
commission des marchés compétente qui examine, au d’exigences fonctionnelles. Ces spécifications techniques
préalable, les recours qui lui auraient été adressés par les ne doivent pas être orientées vers un produit ou un
opérateurs économiques consultés, le cas échéant. opérateur économique déterminé.
Sous-section 5 Lorsque le service contractant l’autorise, pour les
Procédures relatives aux charges : prestations techniquement complexes, dans les conditions
eau, gaz, électricité, téléphone et internet fixées et encadrées dans le cahier des charges, les
soumissionnaires peuvent proposer une ou plusieurs
Art. 25. — Les marchés publics relatifs aux charges : variantes aux spécifications techniques.
eau, gaz, électricité, téléphone et internet sont conclus
L’évaluation et la présentation des variantes doivent
conformément aux dispositions de l’article 34 du présent
être prévues dans le cahier des charges. Toutes les
décret.
variantes proposées doivent être évaluées.
Les commandes relatives aux marchés publics précités
Les soumissionnaires qui proposent des variantes ne
peuvent faire l’objet, à titre exceptionnel, de sont pas obligés de faire également une offre de base par
régularisation, dès la mise en place des crédits, nonobstant référence aux spécifications techniques prévues au cahier
les dispositions contraires de l’article 27 ci-dessous. des charges.
Section 3 Le service contractant peut également prévoir dans le
Les cahiers des charges cahier des charges des prix en option. Il doit, toutefois, les
évaluer et arrêter son choix avant l’attribution du marché.
Art. 26. — Les cahiers des charges, actualisés
périodiquement, précisent les conditions dans lesquelles Pour la détermination des seuils de compétence des
les marchés publics sont passés et exécutés. Ils commissions des marchés, le service contractant arrête le
comprennent notamment : montant total des besoins en tenant compte
obligatoirement de :
— les cahiers des clauses administratives générales
applicables aux marchés publics de travaux, de — la valeur globale des besoins relatifs à une même
fournitures, d’études et de services, approuvés par décret opération de travaux, pour les marchés de travaux.
exécutif ;
Une opération de travaux qui peut porter sur un ou
— les cahiers des prescriptions techniques communes, plusieurs ouvrages est caractérisée par une unité
qui fixent les dispositions techniques applicables à tous les fonctionnelle, technique ou économique.
marchés publics portant sur une même nature de travaux,
de fournitures, d’études ou de services, approuvés par Une opération de travaux, correspond à un ensemble de
arrêté du ministre concerné ; travaux liés par leur objet, exécutés sur un territoire
— les cahiers des prescriptions spéciales qui fixent les déterminé avec les mêmes procédés techniques et imputés
sur un financement mobilisé à cet effet, que le service
clauses propres à chaque marché public.
contractant a décidé de réaliser simultanément ou à des
dates rapprochées.
Chapitre 2
— l’homogénéité des besoins, pour les marchés de
De la détermination des besoins, des marchés publics fournitures, études et services. Elle est arrêtée soit par
et des partenaires cocontractants référence aux spécificités propres des études, services ou
fournitures, soit par référence à une unité fonctionnelle.
Section 1
Dans le cas d’un allotissement des besoins, il est tenu
De la détermination des besoins du service contractant compte pour la détermination des seuils de compétence
des commissions des marchés et des procédures à
Art. 27. — Les besoins à satisfaire des services appliquer, du montant de tous les lots distincts, nonobstant
contractants sont préalablement déterminés avant le la possibilité pour le service contractant de lancer une
lancement de toute procédure de passation d’un marché seule procédure pour l’ensemble de ces lots ou une
public. procédure par lot.
6 Dhou El Hidja 1436
8 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 50 20 septembre 2015

En cas de nouveaux besoins, le service contractant peut Si le marché public a pour objet des services et des
conclure soit un avenant, conformément aux dispositions fournitures et que la valeur des fournitures dépasse celle
des articles 135 à 139 du présent décret, soit lancer une des services, le marché public est de fournitures.
nouvelle procédure.
Le marché public de fournitures peut porter sur des
Le fractionnement des besoins, dans le but d’échapper biens d’équipements ou d’installations complètes de
aux procédures à appliquer et aux seuils de compétence production d’occasion dont la durée de fonctionnement est
des commissions des marchés prévus au présent titre, est garantie ou rénovée sous garantie. Les modalités
interdit.
d’application des dispositions du présent alinéa sont
Les modalités d’application du présent article sont précisées, en tant que de besoin, par arrêté du ministre
précisées, en tant que de besoin, par arrêté du ministre chargé des finances.
chargé des finances.
Le marché public d’études a pour objet de réaliser des
Section 2 prestations intellectuelles.
De la forme et de l’objet des marchés publics A l’occasion d’un marché public de travaux, le marché
public d’études recouvre notamment les missions de
Art.28. — En vue de la satisfaction d’un besoin contrôle technique ou géotechnique, de maîtrise d’œuvre
déterminé de fonctionnement ou d’investissement, le
et d’assistance au maître de l’ouvrage.
service contractant peut passer un ou plusieurs marchés
publics.
Le marché public de maîtrise d’œuvre, dans le cadre de
Art. 29. — Les marchés publics portent sur une ou la réalisation d’un ouvrage, d’un projet urbain ou
plusieurs des opérations suivantes : paysager, comporte l’exécution notamment des missions
suivantes :
— la réalisation de travaux ;
— les études préliminaires, de diagnostic ou
— l’acquisition de fournitures ; d’esquisse ;
— la réalisation d’études ; — les études d’avant-projets sommaire et détaillé ;
— la prestation de services. — les études de projet ;
Dans le cas où le marché public porte sur plusieurs des — les études d’exécution ou, lorsque c’est
opérations précitées, le service contractant passe un l’entrepreneur qui les effectue, leur visa ;
marché global, conformément aux dispositions de l’article — l’assistance du maître d’ouvrage dans la passation, la
35 ci-après. direction de l’exécution du marché de travaux,
l’ordonnancement, la coordination et le pilotage du
Le marché public de travaux a pour objet la réalisation chantier, et la réception des travaux.
d’un ouvrage ou des travaux de bâtiment ou de génie civil,
par un entrepreneur, dans le respect des besoins
déterminés par le service contractant, maître de l’ouvrage. Le marché public de services, conclu avec un prestataire
Un ouvrage est un ensemble de travaux de bâtiment ou de de services, a pour objet de réaliser des prestations de
génie civil dont le résultat remplit une fonction services. C’est un marché public autre que le marché de
économique ou technique. travaux, de fournitures ou d’études.

Le marché public de travaux englobe la construction, la Art. 30. — Lorsque des conditions économiques et/ou
rénovation, l’entretien, la réhabilitation, l’aménagement, financières le justifient, le service contractant peut
la restauration, la réparation, le confortement ou la recourir aux marchés comportant une tranche ferme et une
démolition d’un ouvrage ou partie d’ouvrage, y compris ou plusieurs tranche(s) conditionnelle(s). La tranche ferme
les équipements associés nécessaires à leur exploitation. et chaque tranche conditionnelle doivent porter chacune
sur un projet fonctionnel.
Si des prestations de services sont prévues à un marché
public et que son objet principal porte sur la réalisation de L’exécution de chaque tranche conditionnelle est
travaux, le marché est de travaux. subordonnée à une décision du service contractant,
notifiée au cocontractant, dans les conditions fixées au
Le marché public de fournitures a pour objet cahier des charges.
l’acquisition, la location ou la location-vente, avec ou sans
option d’achat, par le service contractant, de matériels ou
Art. 31. — La satisfaction des besoins visés à l’article
de produits, quelque soit leur forme, destinés à satisfaire
les besoins liés à son activité, auprès d’un fournisseur. Si 27 ci-dessus, peut s’effectuer sous forme de lot unique ou
la location est accompagnée d’une prestation de service, le de lots séparés. Le lot unique est attribué à un partenaire
marché public est de services. cocontractant, tel que défini à l’article 37 du présent
décret. Les lots séparés sont attribués à un ou plusieurs
Si des travaux de pose et d’installation de fournitures partenaires cocontractants. Dans ce cas, l’évaluation des
sont intégrés au marché public et leurs montants sont offres doit se faire lot par lot. Le service contractant peut,
inférieurs à la valeur de celles-ci, le marché public est de lorsque cela est justifié, limiter le nombre de lots à
fournitures. attribuer à un seul soumissionnaire.
6 Dhou El Hidja 1436
20 septembre 2015 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 50 9

Le recours à l’allotissement à effectuer chaque fois que Les modalités d’application des dispositions du présent
cela est possible, en fonction de la nature et de article sont précisées, en tant que de besoin, par arrêté du
l’importance du projet, et de la spécialisation des ministre chargé des finances.
opérateurs économiques, doit tenir compte des avantages
économiques, financiers et/ou techniques procurés par Art. 34. — Le marché à commandes porte sur la
cette opération. réalisation de travaux, l’acquisition de fournitures ou la
prestation de services ou la réalisation d’études de type
L’allotissement relève de la compétence du service courant et à caractère répétitif.
contractant, qui doit motiver son choix à l’occasion de
tout contrôle exercé par toute autorité compétente, dans le Le marché à commandes porte sur une durée d’une
respect des dispositions de l’article 27 ci-dessus. année renouvelable, qui peut chevaucher sur deux ou
plusieurs exercices budgétaires.
L’allotissement doit être prévu dans le cahier des
charges. Dans le cas du budget d’équipement, La durée du marché à commandes ne peut excéder cinq
l’autorisation de programme, telle que définie par la
(5) ans.
décision d’individualisation établie par l’ordonnateur
concerné, doit être structurée en lots.
La reconduction du marché à commandes, établie par
Les modalités d’application des dispositions du présent décision du service contractant et notifiée au partenaire
article sont précisées, en tant que de besoin, par arrêté du cocontractant, est soumise, pour prise en compte, à
ministre chargé des finances. l’engagement préalable de la dépense.

Art. 32. — Conformément à la réglementation en Le marché à commandes doit comporter l’indication en


vigueur, le service contractant a la possibilité de recourir, quantité et/ou en valeur des limites minimales et
selon le cas, à la passation de contrats-programme ou de maximales des travaux, fournitures et/ou services et/ou
marchés à commandes totales ou partielles. études objet du marché. Le marché à commandes
détermine soit le prix, soit le mécanisme ou les modalités
Art. 33. — Le contrat-programme revêt la forme d’une de fixation du prix applicable aux livraisons successives.
convention annuelle ou pluriannuelle de référence, qui L’exécution du marché à commandes intervient par la
peut chevaucher sur deux ou plusieurs exercices simple notification de commandes partielles qui fixent les
budgétaires, dont l’exécution se réalise à travers des modalités de livraison.
marchés d’application, conclus conformément aux
dispositions du présent décret. Lorsque des conditions économiques et/ou financières
l’exigent, les marchés à commandes peuvent être attribués
Le contrat-programme porte sur une durée qui ne peut à plusieurs opérateurs économiques. Dans ce cas, les
excéder cinq (5) ans. modalités de mise en œuvre de cette disposition doivent
être prévues dans le cahier des charges.
La convention définit la nature et l’importance des
prestations à réaliser, la localisation, le montant du L’engagement juridique du marché à commandes
contrat-programme et l’échéancier de réalisation. s’effectue, dans la limite de l’engagement comptable du
marché, dans le respect de l’annualité budgétaire, le cas
L’engagement juridique du contrat-programme échéant, et des dispositions de l’article 69 de la loi
s’effectue par la notification des marchés d’application au n° 84-17 du 7 juillet 1984 susvisée, par la notification des
partenaire cocontractant, dans la limite de leurs commandes précitées au partenaire cocontractant.
engagements comptables, en tenant compte, le cas
échéant, de l’annualité budgétaire. Nonobstant les dispositions de l’article 195, (alinéa 5),
ci-dessous, la vérification de la disponibilité des crédits
Le contrat-programme est soumis, pour sa passation,
est effectuée lors de l’engagement comptable du marché,
aux mêmes procédures que les marchés publics.
dans les conditions fixées à l’alinéa précédent.
Toutefois, nonobstant les dispositions de l’article 195,
(alinéa 5), ci-dessous, la vérification de la disponibilité
des crédits est effectuée lors de l’engagement comptable Le seuil de compétence des commissions des marchés
du marché, dans les conditions fixées à l’alinéa précédent. est déterminé par référence aux limites maximales du
marché à commandes.
Lorsque des conditions techniques, économiques et/ou
financières nécessitent la planification des besoins à Les limites minimales du marché à commandes
satisfaire du service contractant en fonction de la engagent le service contractant à l’égard du partenaire
survenance des besoins ou en fonction d’un échéancier cocontractant. Les limites maximales engagent le
préétabli, le service contractant peut attribuer un partenaire cocontractant à l’égard du service contractant.
contrat-programme à plusieurs opérateurs économiques, à
mettre en concurrence. Dans ce cas, les modalités de mise Les modalités d’application des dispositions du présent
en œuvre de cette disposition doivent être prévues dans le article sont précisées, en tant que de besoin, par arrêté du
cahier des charges. ministre chargé des finances.
6 Dhou El Hidja 1436
10 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 50 20 septembre 2015

Art. 35. — Le service contractant peut, Section 3


exceptionnellement, recourir à la procédure «étude et
réalisation», lorsque des motifs d’ordre technique rendent Des partenaires cocontractants
indispensable l’association de l’entrepreneur aux études
de conception de l’ouvrage. Art. 37. — Le partenaire cocontractant peut-être une ou
plusieurs personne(s) physique(s) ou morale(s)
Le cahier des charges doit prévoir, dans le cadre de s’engageant au titre du marché soit individuellement, soit
l’évaluation technique, une pré-qualification relative à la dans le cadre d’un groupement momentané d’entreprises,
phase études. tel que défini à l’article 81 ci-dessous.

Cette procédure permet au service contractant de Art. 38. — Pour la réalisation de ses objectifs, le service
confier à un seul partenaire cocontractant, dans le cadre contractant peut recourir, en vue de l’exécution de ses
d’un marché de travaux, une mission portant à la fois sur prestations, à la passation de marchés conclus avec des
l'établissement des études et la réalisation des travaux entreprises de droit algérien et/ou des entreprises
selon la procédure d’appel d’offres restreint, étrangères, conformément aux dispositions du présent
conformément aux dispositions des articles 45 et 46 du décret.
présent décret.
Chapitre 3
Un jury constitué conformément aux dispositions de De la passation des marchés publics
l’article 48 ci-après, est désigné pour donner son avis sur
le choix du projet. Section 1
Les prestations objet de l’étude comprennent, au moins, Des modes de passation des marchés publics
un avant projet sommaire, pour un ouvrage de bâtiment, et
un avant projet détaillé, pour un ouvrage d’infrastructure. Art. 39. — Les marchés publics sont passés selon la
procédure d’appel d’offres, qui constitue la règle générale,
Lorsque des motifs techniques ou économiques le ou la procédure de gré à gré.
justifient, le service contractant peut recourir à un marché
d’« étude, réalisation et exploitation ou maintenance » ou Art. 40. — L’appel d’offres est la procédure visant à
à un marché de « réalisation et exploitation ou obtenir les offres de plusieurs soumissionnaires entrant en
maintenance ». Dans ce cas, le cahier des charges doit concurrence et à attribuer le marché, sans négociation, au
prévoir des exigences de performances à atteindre soumissionnaire présentant l’offre jugée économiquement
mesurables, qui font l’objet d’un critère d’évaluation la plus avantageuse sur la base de critères de choix
technique assorti du critère coût global. Le marché est objectifs, établis préalablement au lancement de la
conclu à prix global et forfaitaire. procédure.

La liste des projets qui peuvent faire l’objet d’un La procédure d’appel d’offres est déclarée infructueuse,
marché global est fixée par décision du responsable de lorsqu’aucune offre n’est réceptionnée ou lorsque, après
l’institution publique ou du ministre concerné, après avis avoir évalué les offres, aucune offre n’est déclarée
de la commission des marchés de l’institution publique ou conforme à l’objet du marché et au contenu du cahier des
de la commission sectorielle des marchés, selon le cas. charges, ou lorsque le financement des besoins ne peut
être assuré.
Les modalités d’application des dispositions du présent
article sont précisées, en tant que de besoin, par arrêté du Art. 41. — Le gré à gré est la procédure d’attribution
ministre chargé des finances. d’un marché à un partenaire cocontractant sans appel
formel à la concurrence. Le gré à gré peut revêtir la forme
Art. 36. — Les services contractants peuvent d’un gré à gré simple ou la forme d’un gré à gré après
coordonner la passation de leurs marchés par la consultation ; cette consultation est organisée par tous
constitution, entre eux, de groupements de commandes. moyens écrits appropriés.

Les services contractants qui coordonnent la passation La procédure du gré à gré simple est une règle de
de leurs marchés peuvent charger l'un d'entre eux, en sa passation de contrat exceptionnelle qui ne peut-être
qualité de service contractant coordonnateur, de signer et retenue que dans les cas énumérés à l’article 49 du présent
de notifier le marché. décret.

Chaque service contractant est responsable de la bonne Art. 42. — L’appel d’offres peut-être national et/ou
exécution de la partie du marché qui le concerne. international, il peut se faire sous l’une des formes
suivantes :
Une convention constitutive du groupement de — l’appel d’offres ouvert ;
commandes, définissant les modalités de son
fonctionnement, est signée par ses membres. — l’appel d’offres ouvert avec exigence de capacités
minimales ;
Les modalités d’application des dispositions du présent — l’appel d’offres restreint ;
article sont précisées par arrêté du ministre chargé des
finances. — le concours.
6 Dhou El Hidja 1436
20 septembre 2015 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 50 11

Art. 43. — L’appel d’offres ouvert est la procédure Les modalités d’application des dispositions du présent
selon laquelle tout candidat qualifié peut soumissionner. article sont précisées, en tant que de besoin, par arrêté du
ministre chargé des finances.
Art. 44. — L’appel d’offres ouvert avec exigence de
capacités minimales, est la procédure selon laquelle tous
Art. 46. — Dans le cas de l’appel d’offres restreint en
les candidats répondant à certaines conditions minimales
d’éligibilité, préalablement définies par le service deux étapes, les candidats présélectionnés, conformément
contractant, avant le lancement de la procédure, peuvent aux dispositions de l’article 45 ci-dessus, sont invités,
soumissionner. Le service contractant ne procède pas à dans une première étape, par lettre de consultation, à
une sélection préalable des candidats. remettre une offre technique préliminaire, sans offre
financière.
Les conditions d’éligibilité concernent les capacités
techniques, financières et professionnelles indispensables Pour les offres jugées conformes au cahier des charges,
à l’exécution du marché. Elles doivent être proportionnées la commission d’ouverture des plis et d’évaluation des
à la nature, la compléxité et l’importance du projet. offres, par l’intermédiaire du service contractant, peut
demander, par écrit, aux candidats des clarifications ou
Art. 45. — L’appel d’offres restreint est une procédure
de consultation sélective, selon laquelle seuls les candidats des précisions sur leurs offres.
préalablement présélectionnés sont invités à
soumissionner. Des réunions de clarification des aspects techniques des
offres des candidats peuvent être organisées, si nécessaire,
Le service contractant peut fixer dans le cahier des par le service contractant, en présence des membres de la
charges le nombre maximum de candidats qui seront commission d’évaluation des offres, élargie,
invités à soumissionner, après présélection, à cinq (5). éventuellement, à des experts, dûment désignés à cet effet.
Ces réunions doivent faire l’objet de procès-verbaux
La présélection des candidats est mise en œuvre par le signés par tous les membres présents.
service contractant pour le choix des candidats à mettre en
compétition à l’occasion des marchés d’études ou
d’opérations complexes et/ou d’importance particulière. La demande de clarification ou de précision ne doit pas
aboutir à une modification fondamentale de l’offre.
Le recours à l’appel d’offres restreint s’opère, lors de la
remise de l’offre technique, soit en deux étapes, Les réponses écrites des candidats aux demandes de
conformément aux dispositions de l’article 46 ci-après, clarifications ou de précisions et le contenu des
soit en une seule étape. procès-verbaux de réunions font partie intégrante de leurs
offres.
1/ En une seule étape :
— lorsque la procédure est lancée sur la base de Aucune information relative au contenu de l’offre d’un
spécifications techniques détaillées, établies par réference candidat ne doit être révélée.
à des normes et/ou de performances à atteindre ou
d’exigences fonctionnelles ; A l’issue de cette étape, la commission d’ouverture des
plis et d’évaluation des offres propose au service
2/ En deux étapes : contractant d’éliminer les offres des candidats qui ne
— exceptionnellement, lorsque la procédure est lancée répondent pas aux exigences du programme fonctionnel
sur la base d’un programme fonctionnel, si le service et/ou aux prescriptions techniques prévues dans le cahier
contractant n’est pas en mesure de définir les moyens des charges.
techniques pour répondre à ses besoins, même avec un
marché d’études. Seuls les candidats, dont les offres techniques
préliminaires ont été déclarées conformes, sont invités,
Le service contractant peut recourir à l’appel d’offres
restreint en recourant à une short list d’opérateurs dans une deuxième étape, à présenter une offre technique
économiques qualifiés, qu’il a dressée à l’occasion de la finale et une offre financière sur la base d’un cahier des
réalisation d’opérations d’études, d’ingénierie complexe charges, modifié, si nécessaire, et visé par la commission
ou d’importance particulière et/ou d’acquisition de des marchés compétente, suite aux clarifications
fournitures spécifiques, à caractère répétitif. Dans ce cas, demandées au cours de la première étape.
la présélection doit être renouvelée tous les trois (3) ans.
Le service contractant peut verser des honoraires aux
Les modalités de présélection et de consultation dans le candidats, pour rémunérer la mission de conception, selon
cadre de l’appel d’offres restreint, doivent être prévues des taux et des modalités fixés par arrêté conjoint du
dans le cahier des charges.
responsable de l’institution publique ou du ministre
La liste des projets qui peuvent faire l’objet d’un appel concerné et du ministre chargé des finances.
d’offres restreint est fixée par décision du responsable de
l’institution publique ou du ministre concerné, après avis Aucune information relative au montant de l’offre
de la commission des marchés de l’institution publique ou financière ne doit figurer dans les plis des offres
de la commission sectorielle des marchés, selon le cas. techniques, sous peine de leur rejet.
6 Dhou El Hidja 1436
12 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 50 20 septembre 2015

Art. 47. — Le concours est la procédure de mise en Les prestations du concours sont évaluées par un jury
concurrence d’hommes de l’art, pour le choix, après avis composé de membres qualifiés dans le domaine considéré
du jury cité à l’article 48 ci-après, d’un plan ou d’un et indépendants des candidats.
projet, conçu en réponse à un programme établi par le
maître d’ouvrage, en vue de la réalisation d’une opération La composition du jury est fixée par décision du
comportant des aspects techniques, économiques, responsable de l’institution publique, du ministre, du wali
esthétiques ou artistiques particuliers, avant d’attribuer le ou du président de l’assemblée populaire communale
marché à l’un des lauréats du concours. concernée.
Le marché est attribué, après négociation, au lauréat qui Des indemnités sont attribuées aux membres du jury du
a présenté l’offre économiquement la plus avantageuse. concours, selon des taux et des modalités fixés par décret
exécutif.
Le service contractant a recours à la procédure de
concours notamment dans le domaine de l'aménagement Le service contractant est tenu d’assurer l’anonymat des
du territoire, de l'urbanisme, de l'architecture et de plis des prestations du concours avant leur transmission au
l'ingénierie ou des traitements de données. président du jury. L’anonymat de ces plis doit être assuré
jusqu’à la signature du procès-verbal du jury.
Le marché de maîtrise d’œuvre de travaux n’est pas
obligatoirement passé selon la procédure de concours, si :
Le procès-verbal du jury, accompagné de son avis
— son montant ne dépasse pas le seuil prévu à l’alinéa motivé, faisant ressortir, éventuellement, la nécessité de
1er de l’article 13 du présent décret ; clarifier certains aspects liés aux prestations, est transmis,
par son président, au service contractant.
— son objet concerne l’intervention sur un bâti existant
ou sur un ouvrage d’infrastructure ou ne comportant pas Dans le cas où le jury fait ressortir la nécessité de
de missions de conception.
clarifier certains aspects des prestations, le service
contractant saisit, par écrit, le (s) lauréat (s) concerné (s)
En tout état de cause, un jury tel que défini par l’article
afin d’apporter les précisions demandées. Leurs réponses
48 ci-après, est désigné pour donner son avis sur le choix
du plan ou du projet. écrites font partie intégrante de leurs offres.

Les modalités d’application des dispositions du présent Aucune information relative au montant de l’offre
article sont précisées, en tant que de besoin, par arrêté du financière ne doit figurer dans les plis des prestations ni
ministre chargé des finances. dans les plis des offres techniques, sous peine de rejet de
ces offres.
Art. 48. — Le concours est restreint ou ouvert avec
exigence de capacités minimales. Le service contractant peut verser des primes au (x)
lauréat (s) du concours, conformément aux propositions
Le concours de maîtrise d’œuvre est obligatoirement du jury, selon des taux et des modalités fixés par arrêté
restreint. conjoint du ministre chargé de l’habitat et du ministre
chargé des finances, pour les projets de construction de
Le cahier des charges du concours doit comporter un bâtiments. Pour les autres projets, les taux et les modalités
programme et un règlement du concours. En outre, il doit de versement des primes sont fixés par arrêté conjoint du
prévoir les modalités de présélection, le cas échéant, et responsable de l’institution publique ou du ministre
d’organisation du concours. concerné et du ministre chargé des finances.

Dans le cas d’un concours relatif à un projet de Art. 49. — Le service contractant a recours au gré à gré
réalisation de travaux, le cahier des charges doit préciser simple exclusivement dans les cas suivants :
l'enveloppe financière prévisionnelle des travaux.
1- quand les prestations ne peuvent être exécutées que
Dans le cadre d’un concours restreint, les candidats sont par un opérateur économique unique qui détient soit une
invités dans une première phase, à remettre uniquement situation monopolistique, soit pour protéger un droit
les plis des dossiers de candidatures. Après l’ouverture d’exclusivité, soit pour des considérations techniques ou,
des plis des dossiers de candidatures et leur évaluation, culturelles et artistiques. Un arrêté conjoint du ministre
seuls les candidats présélectionnés, sont invités à remettre chargé de la culture et du ministre chargé des finances
les plis de l’offre technique, des prestations et de l’offre précisera les prestations qui relèvent des considérations
financière. culturelles et artistiques ;
Le service contractant peut fixer dans le cahier des 2- en cas d’urgence impérieuse motivée par un péril
charges, le nombre maximum de candidats qui seront menaçant un investissement, un bien du service
invités à soumissionner, après présélection, à cinq (5). contractant ou l’ordre public, ou un danger imminent que
court un bien ou un investissement déjà matérialisé sur le
Le concours est déclaré infructueux dans les conditions terrain, et qui ne peut s’accommoder des délais des
prévues à l’article 40 du présent décret. Dans ce cas, le procédures de passation des marchés publics, à condition
service contractant peut recourir au gré à gré après que les circonstances à l’origine de cette urgence n’aient
consultation, dans le respect des dispositions du présent pu être prévues par le service contractant et n’aient pas été
article. le résultat de manœuvres dilatoires de sa part ;
6 Dhou El Hidja 1436
20 septembre 2015 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 50 13

3- dans le cas d’un approvisionnement urgent destiné à 2- pour les marchés d’études, de fournitures et de
sauvegarder les besoins essentiels de la population, à services spécifiques dont la nature ne nécessite pas le
condition que les circonstances à l’origine de cette recours à un appel d’offres. La spécificité de ces marchés
urgence n’aient pu être prévues par le service contractant est déterminée par l’objet du marché, le faible degré de
et n’aient pas été le résultat de manœuvres dilatoires de sa concurrence ou le caractère secret des prestations ;
part ;
3- pour les marchés de travaux relevant directement des
4- quand il s’agit d’un projet prioritaire et d’importance institutions publiques de souveraineté de l’Etat ;
nationale qui revêt un caractère d’urgence, et qui ne peut
s’accommoder des délais des procédures de passation des 4- pour les marchés déjà attribués, qui font l’objet d’une
marchés publics, à condition que les circonstances à résiliation, et dont la nature ne s’accommode pas avec les
l’origine de cette urgence n’aient pu être prévues par le délais d’un nouvel appel d’offres ;
service contractant et n’aient pas été le résultat de 5- pour les opérations réalisées dans le cadre de la
manœuvres dilatoires de sa part. Dans ce cas, le recours à stratégie de coopération du Gouvernement, ou d’accords
ce mode de passation exceptionnel, doit être soumis à bilatéraux de financement concessionnels, de conversion
l’accord préalable du conseil des ministres, si le montant de dettes en projets de développement ou de dons, lorsque
du marché est égal ou supérieur à dix milliards de dinars lesdits accords de financement le prévoient. Dans ce cas,
(10.000.000.000 DA), et à l’accord préalable pris en le service contractant peut limiter la consultation aux
réunion du Gouvernement, si le montant du marché est seules entreprises du pays concerné pour le premier cas ou
inférieur au montant précité ;
du pays bailleur de fonds pour les autres cas.
5- quand il s’agit de promouvoir la production et/ou
l’outil national de production. Dans ce cas, le recours à ce Les modalités d’application des dispositions du présent
mode de passation exceptionnel, doit être soumis à article sont précisées, en tant que de besoin, par arrêté du
l’accord préalable du Conseil des ministres, si le montant ministre chargé des finances.
du marché est égal ou supérieur à dix milliards de dinars
(10.000.000.000 DA), et à l’accord préalable pris en Art. 52. — Le service contractant consulte les
réunion du Gouvernement, si le montant du marché est entreprises ayant participé à l’appel d’offres, par lettre de
inférieur au montant précité ; consultation, avec le même cahier des charges, à
6- quand un texte législatif ou réglementaire attribue à l’exception des dispositions spécifiques à la procédure
un établissement public à caractère industriel et d’appel d’offres. Le service contractant peut réduire le
commercial un droit exclusif pour exercer une mission de délai de préparation des offres. Le cahier des charges n’est
service public ou lorsque ce dernier réalise la totalité de pas soumis à l’examen de la commission des marchés.
ses activités avec les institutions et les administrations
publiques et avec les établissements publics à caractère Dans le cas où le service contractant décide d’élargir la
administratif. consultation à des entreprises qui n’ont pas participé à
l’appel d’offres, il doit obligatoirement, publier l’avis de
Les modalités d’application des dispositions du présent consultation, selon les formes prévues dans le présent
article sont précisées, en tant que de besoin, par arrêté du décret. Le service contractant utilise le même cahier des
ministre chargé des finances. charges, à l’exception des dispositions spécifiques à la
procédure d’appel d’offres.
Art. 50. — Dans le cadre de la procédure de gré à gré
simple, le service contractant doit : Lorsque le service contractant est contraint de modifier
certaines dispositions du cahier des charges qui touchent
— déterminer ses besoins dans le respect des aux conditions de concurrence, il doit le soumettre à
dispositions de l’article 27 ci-dessus sauf exception l’examen de la commission des marchés publics
prévue par les dispositions du présent décret ; compétente et lancer un nouvel appel d’offres.
— vérifier les capacités de l’opérateur économique,
telles que précisées à l’article 54 du présent décret ; La liste des études, fournitures et services spécifiques et
travaux cités aux 2ème et 3ème tirets de l’article 51
— retenir un opérateur économique qui présente une ci-dessus, est fixée par décision de l’autorité de
offre économiquement avantageuse, telle que précisée à l’institution publique de souveraineté de l’Etat, du
l’article 72 du présent décret ; responsable de l’institution publique ou du ministre
— organiser les négociations dans les conditions fixées concerné, après avis de la commission des marchés de
à l’alinéa 6 de l’article 52 ci-après ; l’institution publique ou de la commission sectorielle des
marchés, selon le cas.
— fonder la négociation de l’offre financière sur un
référentiel des prix. Le recours par le service contractant au gré à gré après
consultation, dans les cas prévus aux 2ème, 3ème, 4ème et
Art. 51. — Le service contractant a recours au gré à gré 5ème tirets de l’article 51 ci-dessus, s’effectue par une
après consultation dans les cas suivants : lettre de consultation, sur la base d’un cahier des charges
1- quand l’appel d’offres est déclaré infructueux pour la soumis, préalablement au lancement de la procédure, au
deuxième fois ; visa de la commission des marchés compétente.
6 Dhou El Hidja 1436
14 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 50 20 septembre 2015

Pour les offres qui répondent aux besoins du service Art. 55. — La qualification peut revêtir le caractère
contractant, et qui sont jugées conformes d’un certificat de qualification ou d’un agrément
substantiellement aux exigences techniques et financières obligatoire lorsqu’elle est prévue par des textes
prévues au cahier des charges, la commission d’ouverture réglementaires.
des plis et d’évaluation des offres, par l’intermédiaire du
service contractant, peut demander, par écrit, aux Art. 56. — En vue d’une meilleure rationalisation du
opérateurs économiques consultés, des clarifications ou choix des soumissionnaires, lors de l’évaluation des
des précisions sur leurs offres. Elle peut également leur candidatures, le service contractant s’informe, le cas
demander de compléter leurs offres. Le service contractant échéant, de leurs capacités par tout moyen légal, auprès
peut négocier les conditions d’exécution du marché. Les d’autres services contractants, des administrations et
négociations sont effectuées par un comité de négociation organismes chargés d’une mission de service public, des
désigné et présidé par le service contractant, dans le banques et des représentations algériennes à l’étranger.
respect des dispositions de l’article 5 du présent décret. Le
service contractant doit assurer la traçabilité du Art. 57. — Tout soumissionnaire ou candidat, seul ou
déroulement de la négociation dans un procès-verbal. en groupement, peut se prévaloir des capacités d’autres
entreprises dans les conditions prévues dans le présent
Lorsque le service contractant recourt directement au article.
gré à gré après consultation, et ne réceptionne aucune
offre ou si, après évaluation des offres receptionnées, La prise en compte des capacités d’autres entreprises est
aucune offre ne peut être retenue, la procédure est subordonnée à l’existence entre elles, d’une relation
juridique de sous-traitance, de co-traitance ou statutaire
déclarée infructueuse.
(filiale ou société mère d’un même groupe de sociétés), et
à l’obligation de leur participation à la procédure de
L’attribution provisoire du marché doit faire l’objet
passation du marché public.
d’une publication, dans les conditions fixées à l’article 65
du présent décret. Dans le cadre d’un groupement momentané
d’entreprises, le service contractant tient compte des
Dans les cas de prestations réalisées à l’étranger et de capacités du groupement dans sa globalité. A ce titre, les
prestations revêtant un caractère secret, la publication de membres du groupement ne sont pas tenus de justifier de
l’attribution provisoire du marché est remplacée par la l’ensemble des capacités exigées du groupement, dans le
saisine des opérateurs économiques consultés. cahier des charges.
Le soumissionnaire consulté qui conteste le choix du La capacité du sous-traitant présenté dans l’offre est
service contractant peut introduire un recours dans les prise en compte dans l’évaluation des capacités du
conditions fixées à l’article 82 du présent décret. soumissionnaire ou candidat.
Pour tenir compte de la spécificité de certains marchés, Le montant minimum du chiffre d’affaires, le nombre
notamment ceux exécutés à l’étranger, ceux conclus avec de bilans et l’absence de références similaires ne doivent
des artistes ou avec des micro-entreprises, dans les pas être des motifs pour rejeter les candidatures des petites
conditions prévues à l’article 87 ci-dessous, les services et moyennes entreprises, telles que définies par la
contractants peuvent y adapter le contenu du dossier législation et la réglementation en vigueur, nouvellement
administratif exigé des opérateurs économiques consultés. créées, sauf si l’objet et la nature du marché l’exigent.

Dans les cas où le service contractant recourt La propriété des moyens matériels ne doit être exigée
directement au gré à gré après consultation, il doit se que lorsque l’objet et la nature du marché la rendent
référer à son fichier, établi dans les conditions fixées à nécessaire.
l’article 58 ci-après.
Art. 58. — Un fichier national des opérateurs
Section 2 économiques, des fichiers sectoriels et un fichier au
niveau de chaque service contractant sont tenus et
De la qualification des candidats régulièrement mis à jour. Le contenu de ces fichiers ainsi
et des soumissionnaires que les conditions de leur mise à jour sont déterminés par
arrêté du ministre chargé des finances.
Art. 53. — Quel que soit le mode de passation retenu,
un marché ne peut être attribué par le service contractant
qu’à une entreprise jugée apte à l’exécuter. Section 3
Des procédures de passation
Art. 54. — Le service contractant doit vérifier les
capacités techniques, professionnelles et financières des Art. 59. — La recherche des conditions les plus
candidats et soumissionnaires, avant de procéder à adaptées aux objectifs assignés au service contractant,
l’évaluation des offres techniques. dans le cadre de sa mission, détermine le choix du mode
de passation des marchés.
L’évaluation des candidatures doit se fonder sur des
critères non discriminatoires, en relation avec l’objet du Ce choix relève de la compétence du service contractant
marché et proportionnels à son étendue. agissant conformément aux dispositions du présent décret.
6 Dhou El Hidja 1436
20 septembre 2015 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 50 15

Art. 60. — Le service contractant doit motiver son — les conditions à caractère économique et technique,
choix à l’occasion de tout contrôle exercé par toute et, selon le cas, les garanties financières ;
autorité compétente.
— les renseignements ou pièces complémentaires
Art. 61. — Le recours à la publicité par voie de presse exigées des soumissionnaires ;
est obligatoire dans les cas suivants : — la ou les langues à utiliser pour la présentation des
— appel d’offres ouvert ; soumissions et documents d’accompagnement ;
— appel d’offres ouvert avec exigence de capacités — les modalités de paiement et la monnaie de l’offre, le
minimales ; cas échéant ;
— appel d’offres restreint ; — toutes autres modalités et conditions fixées par le
service contractant auxquelles doit être soumis le marché ;
— concours ;
— le délai accordé pour la préparation des offres ;
— gré à gré après consultation, le cas échéant.
— le délai de validité des offres ou des prix ;
Art. 62. — L’avis d’appel d’offres doit comporter les
mentions obligatoires suivantes : — la date et l’heure limite de dépôt des offres et la
formalité faisant foi à cet effet ;
— la dénomination, l’adresse et le numéro
— la date et l’heure d’ouverture des plis ;
d’identification fiscale (NIF) du service contractant ;
— l’adresse précise où doivent être déposées les offres.
— le mode d’appel d’offres ;
— les conditions d’éligibilité ou de présélection ; Art. 65. — L’avis d’appel d’offres est rédigé en langue
arabe et, au moins, dans une langue étrangère. Il est publié
— l’objet de l’opération ; obligatoirement dans le bulletin officiel des marchés de
— la liste sommaire des pièces exigées avec un renvoi l’opérateur public (BOMOP) et, au moins, dans deux
aux dispositions y afférentes du cahier des charges pour la quotidiens nationaux, diffusés au niveau national.
liste détaillée ;
L’avis d’attribution provisoire du marché est inséré
— la durée de préparation des offres et le lieu de dépôt dans les organes de presse qui ont assuré la publication de
des offres ; l’avis d’appel d’offres, lorsque cela est possible, en
précisant le prix, les délais de réalisation et tous les
— la durée de validité des offres ; éléments qui ont permis le choix de l’attributaire du
— la caution de soumission, s’il y a lieu ; marché public.

— la présentation des offres sous pli cacheté avec Les avis d’appels d’offres des wilayas, des communes
mention « à n’ouvrir que par la commission d’ouverture et de leurs établissements publics sous tutelle portant sur
des plis et d’évaluation des offres » et les références de des marchés de travaux ou de fournitures et d’études ou de
l’appel d’offres ; services, dont le montant, suivant une estimation
administrative, est égal ou inférieur, respectivement, à
— le prix de la documentation, le cas échéant. cent millions de dinars (100.000.000 DA) et à cinquante
millions de dinars (50.000.000 DA), peuvent faire l’objet
Art. 63. — Le service contractant tient à la disposition d’une publicité locale selon les modalités ci-après :
des entreprises le cahier des charges et la documentation
prévue à l’article 64 ci-dessous. Le cahier des charges doit * la publication de l’avis d’appel d’offres dans deux
être retiré par le candidat ou le soumissionnaire ou leurs quotidiens locaux ou régionaux ; et
représentants désignés à cet effet. Dans le cas d’un * l’affichage de l’avis d’appel d’offres aux sièges
groupement momentané d’entreprises, le cahier des concernés :
charges doit être retiré par le mandataire ou son
représentant désigné à cet effet, sauf stipulations — de la wilaya ;
contraires dans la convention de groupement.
— de l’ensemble des communes de la wilaya ;
Cette documentation peut-être adressée au candidat qui — des chambres de commerce et d’industrie, de
en fait la demande. l’artisanat et des métiers, et de l’agriculture de la wilaya ;

Art. 64. — Le dossier de consultation des entreprises — de la direction technique concernée de la wilaya.
mise à la disposition des soumissionnaires, contient tous
les renseignements nécessaires leur permettant de Art. 66. — La durée de préparation des offres est fixée
présenter des offres acceptables, notamment : en fonction d’éléments tels que la compléxité de l’objet du
marché projeté et le temps normalement nécessaire pour la
— la description précise de l’objet des prestations préparation des offres et leur acheminement.
demandées ou de toutes exigences y compris les
spécifications techniques, la certification de conformité et Le service contractant peut, quand les circonstances le
les normes auxquelles les produits ou services doivent justifient, proroger la durée de préparation des offres.
satisfaire ainsi que, le cas échéant, les plans, dessins et Dans ce cas, il en informe les soumissionnaires par tout
instructions nécessaires ; moyen.
6 Dhou El Hidja 1436
16 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 50 20 septembre 2015

La durée de préparation des offres est fixée par le * est inscrit au registre de commerce ou au registre de
service contractant par référence à la date de la première l’artisanat et des métiers, pour les artisans d’art ou
publication de l’avis d’appel à la concurrence, lorsqu’elle détenant la carte professionnelle d’artisan, en relation avec
est requise, dans le bulletin officiel des marchés de l’objet du marché ;
l’opérateur public (BOMOP), la presse ou le portail des * a effectué le dépôt légal des comptes sociaux, pour les
marchés publics. La date et l’heure limite de dépôt des sociétés de droit algérien ;
offres et la date et l’heure d’ouverture des plis sont
mentionnées dans le cahier des charges, avant sa remise * détient un numéro d’identification fiscale, pour les
aux soumissionnaires. entreprises de droit algérien et les entreprises étrangères
ayant déjà exercé en Algérie ;
En tout état de cause, la durée de préparation des offres — une déclaration de probité ;
doit permettre à la concurrence, la plus large possible, de
jouer pleinement. — les statuts pour les sociétés ;
— les documents relatifs aux pouvoirs habilitant les
La date et l’heure limite de dépôt des offres et la date et personnes à engager l’entreprise ;
l’heure d’ouverture des plis des offres technique et
financière correspondent au dernier jour de la durée de — tout document permettant d’évaluer les capacités des
préparation des offres. Si ce jour coïncide avec un jour candidats, des soumissionnaires ou, le cas échéant, des
férié ou un jour de repos légal, la durée de préparation des sous-traitants :
offres est prorogée jusqu’au jour ouvrable suivant. a/ Capacités professionnelles : certificat de qualification
et de classification, agrément et certificat de qualité, le cas
Dans le cas des procédures restreintes, la durée de échéant.
préparation des candidatures, la date et l’heure limite de
dépôt des candidatures et la date et l’heure d’ouverture b/ Capacités financières : moyens financiers justifiés par
les bilans et les références bancaires.
des plis des dossiers de candidatures sont fixés dans les
conditions prévues dans le présent article. c/ Capacités techniques : moyens humains et matériels
et références professionnelles.
Art. 67. — Les offres doivent comporter un dossier de
candidature, une offre technique et une offre financière. 2- L’offre technique contient :
— une déclaration à souscrire ;
Le dossier de candidature, l’offre technique et l’offre
financière sont insérés dans des enveloppes séparées et — tout document permettant d’évaluer l’offre
cachetées, indiquant la dénomination de l’entreprise, la technique : un mémoire technique justificatif et tout autre
référence et l’objet de l'appel d'offres ainsi que la mention document exigé en application des dispositions de l’article
« dossier de candidature », « offre technique » ou « offre 78 du présent décret ;
financière », selon le cas. Ces enveloppes sont mises dans — une caution de soumission établie dans les
une autre enveloppe cachetée et anonyme, comportant la conditions fixées à l’article 125 du présent décret ;
mention « à n’ouvrir que par la commission d’ouverture
des plis et d’évaluation des offres - appel d’offres — le cahier des charges portant à la dernière page, la
n°….l’objet de l’appel d’offres». mention manuscrite « lu et accepté ».
1- Le dossier de candidature contient : Pour tenir compte de la spécificité de certains marchés
— une déclaration de candidature ; publics, notamment ceux exécutés à l’étranger et ceux
conclus avec des artistes ou avec des micro-entreprises,
Dans la déclaration de candidature, le candidat ou dans les conditions prévues à l’article 87 ci-dessous, les
soumissionnaire atteste qu’il : services contractants peuvent y adapter le contenu du
* n’est pas exclu ou interdit de participer aux marchés dossier administratif exigé des candidats ou
publics conformément aux dispositions des articles 75 et soumissionnaires.
89 du présent décret ;
3 – L’offre financière contient :
* n’est pas en redressement judiciaire et que son casier
— la lettre de soumission ;
judiciaire datant de moins de trois (3) mois porte la
mention « néant ». Dans le cas contraire, il doit joindre le — le bordereau des prix unitaires (BPU) ;
jugement et le casier judiciaire. Le casier judiciaire — le détail quantitatif et estimatif (DQE) ;
concerne le candidat ou le soumissionnaire lorsqu’il s’agit
d’une personne physique, et du gérant ou du directeur — la décomposition du prix global et forfaitaire
général de l’entreprise lorsqu’il s’agit d’une société ; (DPGF).

* est en règle avec ses obligations fiscales, parafiscales Le service contractant peut, en fonction de l’objet du
et envers l’organisme en charge des congés payés et du marché et son montant, demander dans l’offre financière,
chômage intempéries des secteurs du bâtiment, des les documents suivants :
travaux publics et de l’hydraulique, le cas échéant, pour
les entreprises de droit algérien et les entreprises — le sous-détail des prix unitaires (SDPU) ;
étrangères ayant déjà exercé en Algérie ; — le devis descriptif et estimatif détaillé (DDED).
6 Dhou El Hidja 1436
20 septembre 2015 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 50 17

Le service contractant ne doit pas exiger des Dans le cas de la procédure d’appel d’offres restreint,
soumissionnaires ou candidats des documents certifiés l’ouverture des plis des offres techniques ou des offres
conformes à l’original, sauf exception justifiée par un techniques finales et des offres financières se déroule en
texte législatif ou un décret présidentiel. Lorsque le deux phases.
service contractant est tenu d’exiger des documents
originaux, il ne doit l’exiger que de l’attributaire du Dans le cas de la procédure du concours, l’ouverture
marché public. des plis des offres techniques, des prestations et des offres
financières s’effectue en trois (3) phases. L’ouverture des
Dans le cas des procédures alloties, le service plis des prestations n’est pas publique.
contractant, ne doit pas exiger des candidats ou
soumissionnaires de présenter autant de pièces identiques Les plis des offres financières du concours ne sont
que de lot, sauf exception dûment justifiée. ouverts qu’à l’issue du résultat de l’évaluation des
prestations par le jury tel que prévu à l’article 48 du
Dans le cas du concours, l’offre contient en plus des plis présent décret.
du dossier de candidature, de l’offre technique et de
l’offre financière, un pli des prestations, dont le contenu Le service contractant est tenu de mettre en lieu sûr,
est précisé dans le cahier des charges. sous sa responsabilité, les plis des offres financières,
jusqu’à leur ouverture.
Les modèles de la déclaration de probité, de la
déclaration de candidature, de la déclaration à souscrire et Art. 71. — L’ouverture des plis est effectuée par la
de la lettre de soumission sont fixés par arrêté du ministre commission d’ouverture des plis et d’évaluation des offres
chargé des finances.
instituée par les dispositions de l’article 160 du présent
décret.
Art. 68. — Le service contractant peut exiger des
soumissionnaires d’appuyer leurs offres par des A ce titre, la commission d’ouverture des plis et
échantillons, prototypes ou maquettes, lorsque la d’évaluation des offres, effectue les missions suivantes :
comparaison des offres entre elles le rend nécessaire. Le
cahier des charges doit prévoir les modalités de leur — constater la régularité de l’enregistrement des
présentation, de leur évaluation et de leur restitution, le offres ;
cas échéant. — dresser la liste des candidats ou soumissionnaires
dans l’ordre d’arrivée des plis de leurs dossiers de
Art. 69. — Les documents justifiant les informations
candidature de leurs offres, avec l’indication du contenu,
contenues dans la déclaration de candidature sont exigés
des montants des propositions et des rabais éventuels ;
uniquement de l’attributaire du marché public, qui doit les
fournir dans un délai maximum de dix (10) jours à — dresser la liste des pièces constitutives de chaque
compter de la date de sa saisine, et, en tout état de cause, offre ;
avant la publication de l’avis d’attribution provisoire du
marché. — parapher les documents des plis ouverts, qui ne sont
pas concernés par la demande de complément ;
Si les documents précités ne sont pas remis dans le délai — dresser, séance tenante, le procès-verbal signé par
requis ou s’il s’avère après leur remise qu’ils comportent tous les membres présents de la commission, qui doit
des informations non conformes à celles figurant dans la contenir les réserves éventuelles formulées par les
déclaration de candidature, l’offre concernée est écartée, membres de la commission ;
et le service contractant reprend la procédure d’attribution
du marché. — inviter, le cas échéant, par écrit, par le biais du
service contractant, les candidats ou soumissionnaires à
Si après signature du marché, le service contractant compléter leurs offres techniques, dans un délai maximum
découvre que des informations fournies par le titulaire du de dix (10) jours à compter de la date d’ouverture des plis,
marché public sont erronées, il prononce la résiliation du sous peine de rejet de leurs offres, par les documents
marché aux torts exclusifs du partenaire cocontractant. manquants ou incomplets exigés, à l’exception du
mémoire technique justificatif. En tout état de cause, sont
Art. 70. — L’ouverture, en séance publique, des plis des exclus de la demande de complément tous les documents
dossiers de candidatures, des offres technique et émanant des soumissionnaires qui servent à l’évaluation
financière, intervient, pendant la même séance, à la date et des offres ;
à l’heure d’ouverture des plis prévues à l’article 66 du — proposer au service contractant, le cas échéant, dans
présent décret. Le service contractant invite l’ensemble le procès-verbal, de déclarer l’infructuosité de la
des candidats ou soumissionnaires à participer à la séance procédure, dans les conditions fixées à l’article 40 du
d’ouverture des plis, selon le cas, dans l’avis d’appel à la présent décret ;
concurrence ou par lettre adressée aux candidats ou aux
soumissionnaires concernés. — restituer, par le biais du service contractant, aux
opérateurs économiques concernés, le cas échéant, leurs
Dans le cas des procédures restreintes, les dossiers de plis non ouverts, dans les conditions prévues par le présent
candidatures sont ouverts séparément. décret.
6 Dhou El Hidja 1436
18 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 50 20 septembre 2015

Art. 72. — L’évaluation des offres est effectuée par la — proposer au service contractant de rejeter l’offre
commission d’ouverture des plis et d’évaluation des offres financière de l’opérateur économique retenu
citée à l’article 71 ci-dessus. provisoirement, jugée excessive par rapport à un
référentiel des prix. Le service contractant rejette cette
A ce titre, la commission d’ouverture des plis et offre, par décision motivée ;
d’évaluation des offres effectue les missions suivantes :
— restituer, sans être ouverts, par le biais du service
— éliminer les candidatures et les offres non conformes contractant, les plis financiers correspondant aux
au contenu du cahier des charges, établi conformément candidatures ou aux offres techniques éliminées, le cas
aux dispositions du présent décret et/ou à l’objet du échéant.
marché. Dans le cas des procédures qui ne comportent pas
une phase de présélection, les plis technique, financier et Dans le cas de l’appel d’offres restreint, le service
des prestations, le cas échéant, relatifs aux candidatures contractant retient, conformément au cahier des charges,
rejetées ne sont pas ouverts ; l’offre économiquement la plus avantageuse sur la base de
la pondération de plusieurs critères.
— procéder à l’analyse des offres restantes en deux
phases sur la base de critères et de la méthodologie prévus Dans le cas de la procédure de concours, la commission
dans le cahier des charges. d’ouverture des plis et d’évaluation des offres, propose au
service contractant la liste des lauréats retenus. Leurs
Elle établit, dans une première phase, le classement offres financières sont ensuite examinées pour retenir,
technique des offres et élimine les offres qui n’ont pas conformément au cahier des charges, l’offre
obtenu la note minimale prévue au cahier des charges.
économiquement la plus avantageuse sur la base de la
pondération de plusieurs critères.
Elle examine, en tenant compte, éventuellement, des
rabais consentis dans leurs offres, dans une deuxième
Art. 73. — Le service contractant peut, pour des motifs
phase, les offres financières des soumissionnaires
d’intérêt général, pendant toute la phase de passation d’un
pré-qualifiés techniquement.
marché public, déclarer l’annulation de la procédure et/ou
— retenir, conformément au cahier des charges, l’offre l’attribution provisoire du marché. Les soumissionnaires
économiquement la plus avantageuse, correspondant à ne peuvent prétendre à aucune indemnité dans le cas où
l’offre : leurs offres n’ont pas été retenues ou si la procédure et/ou
l’attribution provisoire du marché public a été annulée.
1/ la moins-disante, parmi les offres financières des
candidats retenus, lorsque l’objet du marché le permet. Art. 74. — Lorsque l’attributaire d’un marché public se
Dans ce cas, l’évaluation des offres se base uniquement désiste avant la notification du marché ou refuse d’accuser
sur le critère prix ; réception de la notification du marché, le service
contractant peut continuer l’évaluation des offres
2/ la moins-disante, parmi les offres pré-qualifiées
restantes, après avoir annulé l’attribution provisoire du
techniquement, lorsqu’il s’agit de prestations courantes.
marché, dans le respect du principe du libre jeu de la
Dans ce cas, l’évaluation des offres se base sur plusieurs
concurrence, des exigences du choix de l’offre
critères parmi lesquels figure le critère prix ;
économiquement la plus avantageuse et des dispositions
3 /qui obtient la note totale la plus élevée sur la base de de l’article 99 du présent décret.
la pondération de plusieurs critères parmi lesquels figure
le critère prix, lorsque le choix est essentiellement basé L’offre du soumissionnaire qui se désiste du marché est
sur l’aspect technique des prestations. maintenue dans le classement des offres.

— proposer au service contractant, le rejet de l’offre Section 4


retenue, s’il est établi que certaines pratiques du
soumissionnaire concerné sont constitutives d’abus de Des exclusions de la participation aux marchés publics
position dominante du marché ou si elle fausserait, de
toute autre manière, la concurrence dans le secteur Art. 75. — Sont exclus, temporairement ou
concerné. Cette disposition doit être dûment indiquée dans définitivement, de la participation aux marchés publics,
le cahier des charges ; les opérateurs économiques :

— demander, par écrit, par le biais du service — qui ont refusé de compléter leurs offres ou se sont
contractant, à l’opérateur économique retenu désistés de l’exécution d’un marché public avant
provisoirement dont l’offre financière globale ou dont un l’expiration du délai de validité des offres, dans les
ou plusieurs prix de son offre financière paraissent conditions prévues aux articles 71 et 74 ci- dessus ;
anormalement bas, par rapport à un référentiel des prix, — qui sont en état de faillite, de liquidation, de
les justificatifs et les précisions jugées utiles. Après avoir cessation d’activités, de règlement judiciaire ou de
vérifié les justifications fournies, elle propose au service concordat ;
contractant de rejeter cette offre si elle juge que la réponse
du soumissionnaire n’est pas justifiée au plan — qui font l’objet d’une procédure de déclaration de
économique. Le service contractant rejette cette offre par faillite, de liquidation, de cessation d’activités, de
décision motivée ; règlement judiciaire ou de concordat ;
6 Dhou El Hidja 1436
20 septembre 2015 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 50 19

— qui ont fait l’objet d’un jugement ayant autorité de la — les performances en matière sociale, pour
chose jugée et constatant un délit affectant leur probité promouvoir l’insertion professionnelle des personnes
professionnelle ; exclues du marché du travail et des handicapés, et les
performances en matière de développement durable ;
— qui ne sont pas en règle avec leurs obligations
fiscales et parafiscales ; — la valeur technique ;
— le service après vente et l’assistance technique ;
— qui ne justifient pas du dépôt légal de leurs comptes
sociaux ; — les conditions de financement, le cas échéant, et la
réduction de la part transférable offertes par les entreprises
— qui ont fait une fausse déclaration ; étrangères.
— qui ont été inscrits sur la liste des entreprises D’autres critères peuvent être utilisés, à condition qu’ils
défaillantes, après avoir fait l’objet de décisions de soient spécifiés dans le cahier des charges de l’appel à la
résiliation aux torts exclusifs de leurs marchés, par des concurrence.
services contractants ;
2/ Soit, lorsque l’objet du marché le permet, sur le
— qui ont été inscrits sur la liste des opérateurs critère prix uniquement.
économiques interdits de participer aux marchés publics,
prévue à l’article 89 du présent décret ; Les capacités de l’entreprise ne peuvent faire l’objet
d’un critère de choix. Il en est de même pour la
— qui ont été inscrits au fichier national des fraudeurs, sous-traitance.
auteurs d’infractions graves aux législations et
réglementations fiscales, douanières et commerciales ; Les moyens humains et matériels mis à la disposition du
projet peuvent faire l’objet de critères de choix.
— qui ont fait l’objet d’une condamnation pour
infraction grave à la législation du travail et de la sécurité Dans le cadre des marchés publics d’études, le choix
sociale ; des partenaires cocontractants doit être principalement
— qui n’ont pas respecté leurs engagements définis à basé sur l’aspect technique des propositions.
l’article 84 du présent décret.
Art. 79. — Le système d’évaluation des offres
techniques doit être, quelle que soit la procédure de
Les modalités d’application des dispositions du présent passation retenue, en adéquation avec la nature, la
article sont précisées par arrêté du ministre chargé des compléxité et l’importance de chaque projet.
finances.
Art. 80. — Aucune négociation n’est autorisée avec les
Section 5 soumissionnaires dans la procédure d’appel d’offres. La
négociation est autorisée uniquement dans les cas prévus
Du choix du partenaire cocontractant par les dispositions du présent décret.
Art. 76. — Sous réserve de l’application des Toutefois, pour permettre de comparer les offres, le
dispositions du chapitre V du présent décret, relatif au service contractant peut demander par écrit aux
contrôle des marchés, le choix du cocontractant relève de soumissionnaires, de clarifier et de préciser la teneur de
la compétence du service contractant. leurs offres. La réponse du soumissionnaire ne peut, en
aucune manière, modifier son offre ou affecter la
Art. 77. — Un soumissionnaire ou un candidat, seul ou concurrence.
en groupement, ne peut présenter plus d’une offre par
procédure de passation d’un marché public. Une même Le service contractant peut également, après
personne ne peut pas représenter plus d’un l’attribution du marché, et avec l’accord de l’attributaire
du marché public, procéder à une mise au point du marché
soumissionnaire ou candidat pour un même marché
et à l’optimisation de son offre. Toutefois, cette opération
public. ne peut, en aucune manière, remettre en cause les
conditions de concurrence.
Art. 78. — Les critères de choix du cocontractant et
leurs poids respectifs, liés à l’objet du marché et non Art. 81. — Les candidats et les soumissionnaires
discriminatoires, doivent être obligatoirement mentionnés peuvent présenter leurs candidatures et offres dans le
dans le cahier des charges de l’appel à la concurrence. Le cadre d’un groupement momentané d’entreprises, sous
service contractant doit s’appuyer, pour choisir l’offre réserve du respect des règles relatives à la concurrence.
économiquement la plus avantageuse :
Les candidats et les soumissionnaires, dans le cadre
1/ Soit sur plusieurs critères, entre autres : d’un groupement momentané d’entreprises, peuvent se
présenter sous la forme d’un groupement momentané
— la qualité ; d’entreprises solidaires ou d’un groupement momentané
d’entreprises conjointes. Toutefois, lorsque la nature du
— les délais d’exécution ou de livraison ; marché public l’exige, le service contractant peut exiger
— le prix, le coût global d’acquisition et d’utilisation ; des candidats et des soumissionnaires, dans le cahier des
charges, de se constituer en groupements momentanés
— le caractère esthétique et fonctionnel ; d’entreprises solidaires.
6 Dhou El Hidja 1436
20 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 50 20 septembre 2015

Dans ce cas, le (ou les) marché (s) public (s) doit (vent) de l’évaluation des offres technique et financière de
contenir une clause par laquelle les cocontractants, l’attributaire provisoire du marché public, son numéro
agissant en groupement, s’engagent conjointement ou d’identification fiscale (NIF), le cas échéant, et indiquer la
solidairement pour la réalisation du projet. commission des marchés compétente pour l’examen du
recours et le numéro d’identification fiscale (NIF) du
Le groupement momentané d’entreprises est solidaire service contractant.
lorsque chacun des membres du groupement est engagé
pour l’exécution de la totalité du marché. Le recours est introduit dans les dix (10) jours à
compter de la première publication de l’avis d’attribution
Le groupement momentané d’entreprises est conjoint provisoire du marché, dans le bulletin officiel des marchés
lorsque chacun des membres du groupement s’engage à de l’opérateur public, la presse ou le portail des marchés
exécuter les prestations à sa charge. publics, dans la limite des seuils fixés aux articles 173 et
184 ci-dessous. Si le dixième jour coïncide avec un jour
Le mandataire du groupement momentané d’entreprises férié ou un jour de repos légal, la date limite pour
conjointes est obligatoirement solidaire, pour l’exécution introduire un recours est prorogée au jour ouvrable
du marché, de chacun des membres du groupement pour suivant.
leurs obligations contractuelles à l’égard du service
contractant. Le service contractant est tenu d’inviter, dans l’avis
d’attribution provisoire du marché, les candidats et les
L’un des membres du groupement momentané soumissionnaires qui souhaitent prendre connaissance des
d’entreprises, majoritaire, sauf exception dûment justifiée, résultats détaillés de l’évaluation de leurs candidatures,
est désigné dans la déclaration à souscrire comme offres technique et financière, à se rapprocher de ses
services, au plus tard trois (3) jours à compter du premier
mandataire représentant l’ensemble des membres vis-à-vis
jour de la publication de l’attribution provisoire du
du service contractant, et coordonne la réalisation des
marché, pour leur communiquer ces résultats, par écrit.
prestations des membres du groupement.
Dans les cas de la déclaration d’infructuosité et de
Les paiements dans le cadre d’un groupement l’annulation de la procédure de passation du marché ou
momentané d’entreprises solidaires sont effectués dans un de l’annulation de son attribution provisoire, le service
compte commun ouvert au nom du groupement. Les contractant doit informer, par lettre recommandée avec
cautions sont établies au nom du mandataire. Dans le accusé de réception, les soumissionnaires ou candidats de
cadre de groupements mixtes, constitués d’entreprises de ses décisions, et inviter ceux d’entre eux qui souhaitent
droit algérien et d’entreprises étrangères, les cautions prendre connaissance de leurs motifs, à se rapprocher de
peuvent, à titre exceptionnel, être libellées au nom de ses services, au plus tard trois (3) jours à compter de la
chaque membre, sans remettre en cause la nature du date de réception de la lettre précitée, pour leur
groupement. communiquer ces résultats, par écrit. Lorsque le service
contractant relance la procédure, il doit préciser dans
Les paiements dans le cadre d’un groupement l’avis d’appel à la concurrence ou la lettre de consultation,
momentané d’entreprises conjointes sont effectués dans selon le cas, s’il s’agit d’une relance suite à une
les comptes de chacun des membres du groupement, sauf annulation de la procédure ou suite à une déclaration de
stipulation contraire dans la convention de groupement. son infructuosité. Le recours est introduit dans un délai de
Les cautions sont établies au nom de chaque membre du dix (10) jours à compter de la date de réception de la lettre
groupement, sauf stipulation contraire dans la convention d’information des candidats ou soumissionnaires.
de groupement.
Si un recours est adressé à une commission des marchés
Les modalités d’application des dispositions du présent par erreur, le président de cette dernière doit le rediriger
article sont précisées, en tant que de besoin, par arrêté du vers la commission des marchés compétente et en
ministre chargé des finances. informer le soumissionnaire concerné. Il est tenu compte,
lors de l’examen du recours, de la date de sa première
Section 6 réception.
Des recours Dans les cas du concours et de l’appel d’offres restreint,
le recours est introduit contre l’attribution provisoire du
Art. 82. — Outre les droits de recours prévus par la marché, à l’issue de la procédure.
législation en vigueur, le soumissionnaire qui conteste
l’attribution provisoire d’un marché ou son annulation, la La commission des marchés compétente prend une
déclaration d’infructuosité ou l’annulation de la décision, dans un délai de quinze (15) jours, à compter de
procédure, dans le cadre d’un appel d’offres ou d’un gré à l’expiration du délai de dix (10) jours cité ci-dessus. Cette
gré après consultation, peut introduire un recours, auprès décision est notifiée au service contractant et au requérant.
de la commission des marchés compétente.
En cas de recours contre l’attribution provisoire d’un
Pour permettre aux requérants d’user de leur droit de marché, le projet de marché ne peut-être soumis à
recours devant la commission des marchés publics l’examen de la commission des marchés compétente
compétente, le service contractant doit communiquer, qu’au terme d’un délai de trente (30) jours à compter de la
dans l’avis d’attribution provisoire du marché, les résultats date de publication de l’avis d’attribution provisoire du
6 Dhou El Hidja 1436
20 septembre 2015 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 50 21

marché, correspondant aux délais impartis respectivement, Si le service contractant constate que l’investissement
au recours, à l’examen du recours par la commission des n’est pas réalisé conformément au planning et à la
marchés compétente et à la notification de sa décision. méthodologie contenus dans le cahier des charges, par la
Dans ce cas, la commission des marchés compétente, dont faute du partenaire cocontractant étranger, il doit le mettre
la composition est fixée par les articles 171, 173, 174 et en demeure, dans les conditions définies à l’article 149
185 ci-dessous, se réunit en présence du représentant du ci-dessous, d’y remédier, dans un délai fixé dans la mise
service contractant avec voix consultative. en demeure, faute de quoi des pénalités financières telles
que fixées dans l’alinéa 2 de l’article 147 ci-dessous, lui
Les recours relatifs aux marchés publics relevant de la sont appliquées ainsi que son inscription sur la liste des
compétence de la commission des marchés des opérateurs économiques exclus de participer aux marchés
établissements publics cités à l’article 6 ci-dessus, sont publics, dans les conditions fixées à l’article 75 ci-dessus.
introduits, selon le seuil de compétence de la commission
des marchés de l’autorité de tutelle, auprès de la En outre, le service contractant peut, s’il le juge
commission des marchés de la commune, de la wilaya ou nécessaire, résilier le marché, aux torts exclusifs du
sectorielle. partenaire cocontractant étranger, après accord, selon le
cas, de l’autorité de l’institution publique ou du ministre
Les recours relatifs aux marchés publics passés dans le concerné.
cadre de la convention de maîtrise d’ouvrage déléguée
citée à l’article 10 du présent décret, sont introduits auprès Les marchés publics de gré à gré après consultation
de la commission des marchés compétente, dans la limite relevant des institutions publiques de souveraineté de
des seuils fixés aux articles 173 et 184 ci-dessous. l’Etat et les marchés publics de gré à gré simple peuvent
ne pas être soumis, aux dispositions du présent article.
Section 7
Les modalités d’application des dispositions du présent
De la promotion de la production nationale article sont précisées par arrêté du ministre chargé des
et de l’outil national de production finances.

Art. 83. — Une marge de préférence, d’un taux de Art. 85. — Lorsque la production nationale ou l’outil de
vingt-cinq pour cent (25 %), est accordée aux produits production national sont en mesure de répondre aux
d’origine algérienne et/ou aux entreprises de droit besoins à satisfaire du service contractant, ce dernier doit
algérien, dont le capital est détenu majoritairement par des lancer un appel à la concurrence national, sous réserve des
nationaux résidents, pour tous les types de marchés visés à exceptions prévues par les dispositions du présent décret.
l’article 29 ci-dessus.
Lorsque le service contractant lance un appel à la
Le bénéfice de cette marge est subordonné, dans le cas concurrence national et/ou international, sous réserve des
où le soumissionnaire est un groupement constitué exceptions prévues par les dispositions du présent décret,
d’entreprises de droit algérien, telles que définies à il doit, selon le cas :
l’alinéa précédent, et d’entreprises étrangères, à la
justification des parts détenues par l’entreprise de droit — tenir compte, lors de l’établissement des conditions
algérien et l’entreprise étrangère, en termes de tâches à d’éligibilité et du système d’évaluation des offres, des
réaliser et leurs montants. potentialités des entreprises de droit algérien, notamment
des petites et moyennes entreprises, pour leur permettre de
Le dossier de consultation des entreprises doit indiquer participer aux procédures de passation des marchés
clairement la préférence accordée et la méthode publics, dans le respect des conditions optimales relatives
d’évaluation et de comparaison des offres qui sera suivie à la qualité, au coût et au délai de réalisation ;
pour appliquer ladite préférence.
— privilégier l’intégration à l’économie nationale et
l’importance des lots ou produits sous-traités ou acquis sur
Les modalités d’application des dispositions du présent
le marché algérien ;
article sont précisées par arrêté du ministre chargé des
finances. — prévoir dans le cahier des charges un dispositif
permettant d’assurer la formation et le transfert de savoir
Art. 84. — Dans le cadre des politiques publiques de faire, en relation avec l’objet du marché ;
développement, les cahiers des charges des appels à la
concurrence internationaux doivent prévoir, pour les — prévoir dans le cahier des charges, dans le cas des
soumissionnaires étrangers, l’engagement d’investir en entreprises étrangères qui soumissionnent seules, sauf
partenariat, lorsqu’il s’agit de projets dont la liste est fixée impossibilité dûment justifiée, l’obligation de sous-traiter
par décision de l’autorité de l’institution publique ou du au minimum trente pour cent (30 %) du montant initial du
ministre concerné, pour leurs projets et ceux des marché à des entreprises de droit algérien.
établissements publics qui en relèvent.
Quelque soit la procédure choisie, le service contractant
Nonobstant les dispositions des articles 130 (alinéas 2 et doit prévoir, dans le cahier des charges, des mesures ne
3) et 133 ci-dessous, le cahier des charges doit prévoir des permettant de recourir au produit importé que si le produit
garanties financières du marché. local équivalent est indisponible ou d’une qualité qui n’est
6 Dhou El Hidja 1436
22 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 50 20 septembre 2015

pas conforme aux normes techniques exigées. En outre, le Ces organismes sont chargés de communiquer aux
service contractant ne doit permettre de recourir aux services contractants concernés toutes les informations
sous-traitants étrangers que lorsque les entreprises de droit nécessaires pour la mise en œuvre des dispositions du
algérien ne sont pas en mesure de répondre à ses besoins. présent article.

Art. 86. — Les prestations liées aux activités artisanales Les échanges d’informations précitées doivent faire
sont réservées aux artisans tels que définis par la l’objet de transmission contre accusé de réception.
législation et la réglementation en vigueur, sauf cas
Le service contractant ne doit exiger des
d’impossibilité dûment justifiée par le service contractant,
micro-entreprises nouvellement créées, ne pouvant
à l’exception des prestations régies par des règles produire, au moins, le bilan de la première année
particulières. d’existence, qu’un document de la banque ou de
l’organisme financier concerné, justifiant leur situation
Les modalités d’application des dispositions du présent financière. Le service contractant ne doit pas leur exiger
article sont précisées, en tant que de besoin, par arrêté du des références professionnelles similaires à celles du
ministre chargé des finances. marché considéré, mais tenir compte de celles justifiées
par des diplômes.
Art. 87. — Lorsque certains besoins des services
contractants peuvent être satisfaits par des Les modalités d’application des dispositions du présent
micro-entreprises, telles que définies par la législation et article sont précisées, en tant que de besoin, par arrêté du
la réglementation en vigueur, les services contractants ministre chargé des finances.
doivent, sauf exception dûment justifiée, leur réserver
exclusivement ces prestations, dans le respect des Section 8
dispositions du présent décret.
De la lutte contre la corruption
Le service contractant doit justifier l’exception citée à Art. 88. — Un code d’éthique et de déontologie des
l’alinéa précédent, selon le cas, dans le rapport de agents publics intervenant dans le contrôle, la passation et
présentation du projet de marché ou de la consultation. l’exécution des marchés publics et des délégations de
service public est élaboré par l’autorité de régulation des
Les besoins précités peuvent faire l’objet, dans la limite marchés publics et des délégations de service public
de vingt pour cent (20 %) au maximum de la commande instituée par les dispositions de l’article 213 du présent
publique, selon le cas, d’un cahier des charges distinct ou décret, et approuvé par le ministre chargé des finances.
d’un lot dans un cahier des charges alloti, nonobstant les
dispositions contraires de l’article 27 du présent décret. Les agents publics précités prennent acte du contenu du
code et s’engagent à le respecter par une déclaration. Ils
Les montants maximaux annuels, en toutes taxes doivent également signer une déclaration d’absence de
comprises, par micro entreprise, dans le cadre de ce conflit d’intérêt. Les modèles de ces déclarations sont
dispositif, ne peuvent, en aucun cas, dépasser les montants joints au code.
suivants :
Art. 89. — Sans préjudice de poursuites pénales,
— douze millions de dinars (12.000.000 DA) pour les quiconque s’adonne à des actes ou à des manœuvres
prestations de travaux (génie civil et routes) ; tendant à promettre d’offrir ou d’accorder à un agent
public, directement ou indirectement, soit pour lui-même
— sept millions de dinars (7.000.000 DA) pour les ou pour une autre entité, une rémunération ou un avantage
prestations de travaux (corps d’état technique et corps de quelque nature que ce soit, à l’occasion de la
d’état secondaire) ; préparation, de la passation, du contrôle, de la négociation
ou de l’exécution d’un marché public ou d’un avenant,
— deux millions de dinars (2.000.000 DA) pour les constituerait un motif suffisant pour prendre toute mesure
prestations d’études ; coercitive, notamment de résilier ou d’annuler le marché
ou l’avenant en cause, et d’inscrire l’entreprise concernée
— quatre millions de dinars (4.000.000 DA) pour les sur la liste des opérateurs économiques interdits de
prestations de services ; participer aux marchés publics.
— sept millions de dinars (7.000.000 DA) pour les Le partenaire cocontractant est tenu de souscrire la
prestations de fournitures. déclaration de probité, dont le modèle est prévu à l’article
67 du présent décret.
Si les circonstances économiques l’exigent, les
montants ci-dessus, peuvent être actualisés La liste d’interdiction précitée est tenue par l’autorité de
périodiquement, par arrêté du ministre chargé des régulation des marchés publics et des délégations de
finances. services publics, instituée par les dispositions de l’article
213 du présent décret.
Les services contractants sont tenus de communiquer
aux organismes en charge de la promotion de la création Les modalités d’inscription et de retrait de la liste
de micro-entreprises toutes les informations concernant d’interdiction sont fixées par arrêté du ministre chargé des
l’attribution et l’exécution des prestations précitées. finances.
6 Dhou El Hidja 1436
20 septembre 2015 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 50 23

Art. 90. — Lorsque les intérêts privés d’un agent public — la référence aux cahiers des clauses administratives
participant à la passation, le contrôle ou l’exécution d’un générales et aux cahiers des prescriptions techniques
marché public coïncident avec l’intérêt public et sont communes applicables aux marchés et qui en font partie
susceptibles d’influencer l’exercice normal de ses intégrante ;
fonctions, il est tenu d’informer son autorité hiérarchique
et de se récuser. — les conditions d’intervention et d’agrément des
sous-traitants, s’il y a lieu ;
Art. 91. — La qualité de membre et/ou de rapporteur — la clause d’actualisation et de révision des prix ;
d’une commission des marchés publics ou d’un jury de
concours est incompatible avec celle de membre de la — la clause de nantissement, lorsqu’elle est requise ;
commission d’ouverture des plis et d’évaluation des
offres, lorsqu’il s’agit du même dossier. — le taux des pénalités financières, les modalités de
leur calcul et les conditions de leur application ou la
Art. 92. — Le service contractant ne peut attribuer un spécification de leur exemption ;
marché public, pendant une période de quatre (4) années, — les modalités de mise en œuvre des cas de force
sous quelque forme que ce soit, à ses anciens employés majeure ;
qui ont cessé leurs activités, sauf dans les cas prévus par la
législation et la réglementation en vigueur. — les conditions de mise en vigueur du marché ;

Art. 93. — L’opérateur économique qui soumissionne à — l’indication pour les contrats d’assistance technique
un marché public ne doit pas être en situation de conflit des profils des postes de travail, de la liste et du niveau de
d’intérêts en relation avec le marché considéré. Dans le qualification des personnels étrangers ainsi que des taux
cas où cette situation se présente, il doit tenir informé le de rémunération et autres avantages dont ils bénéficient ;
service contractant. — les conditions de réception des marchés ;
Art. 94. — Le titulaire d’un marché public, ayant pris — la loi applicable et la clause de règlement des litiges ;
connaissance de certaines informations qui pourraient
l’avantager lors de la soumission à un autre marché — les clauses de secret et de confidentialité ;
public, ne peut y participer, sauf s’il prouve que ces — la clause d’assurances ;
informations ne faussent pas le libre jeu de la concurrence.
Le service contractant est tenu, dans ce cas, de prouver — les clauses de travail garantissant le respect de la
que les informations communiquées dans le cahier des législation du travail ;
charges ont rétabli l’égalité de traitement des candidats. — les clauses relatives à la protection de
l’environnement et du développement durable ;
Chapitre 4
— les clauses relatives à l’utilisation de la main
De l’exécution des marchés publics d’œuvre locale, à l’insertion professionnelle des personnes
et des dispositions contractuelles exclues du marché du travail et des handicapés.
Section 1 Section 2
Des mentions obligatoires Des prix
Art. 95. — Tout marché public doit viser la législation
Art. 96. — La rémunération du partenaire cocontractant
et la réglementation en vigueur ainsi que le présent décret.
Il doit, notamment, contenir les mentions suivantes : intervient selon les modalités suivantes :

— l’identification précise des parties contractantes ; — à prix global et forfaitaire ;

— l’identité et la qualité des personnes dûment — sur bordereau de prix unitaire ;


habilitées à signer le marché ; — sur dépenses contrôlées ;
— l’objet du marché défini et décrit avec précision ; — à prix mixte.
— le montant décomposé et réparti en devises et en
dinars algériens, selon le cas ; Pour le respect des prix, le service contractant peut
privilégier la rémunération du marché selon la formule à
— les conditions de règlement ; prix global et forfaitaire.
— le délai d’exécution du marché ;
Art. 97. — Le prix peut être ferme ou révisable.
— la banque domiciliataire ; Lorsque le prix est révisable, le marché doit prévoir la (ou
— les conditions de résiliation du marché ; les) formule (s) de révision de prix, ainsi que les modalités
de mise en œuvre de la (ou des) dite(s) formule (s) de
— la date et le lieu de signature du marché. révision, dans les conditions fixées par les articles 101 à
105 ci-dessous.
En outre, le marché public doit contenir les mentions
complémentaires suivantes :
Le prix peut-être actualisé dans les conditions fixées par
— le mode de passation du marché ; les articles 98, 99, 100 et 105 du présent décret.
6 Dhou El Hidja 1436
24 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 50 20 septembre 2015

Le prix d’un marché public peut, exceptionnellement, Les indices de base (Io) à prendre en considération sont
être fixé à titre provisoire, dans les cas suivants : ceux du mois de la fin de validité des offres.
— marchés publics de maîtrise d’œuvre de travaux,
conclus sur la base d’un coût d’objectif ; Toutefois, une actualisation des prix peut être consentie,
en cas de retard, au commencement d’exécution du
— marchés publics conclus de gré à gré simple, dans le marché, si le retard n’est pas imputable au partenaire
cas de l’urgence impérieuse ; cocontractant. Ces dispositions s’appliquent également
— prestations complémentaires, dans le cadre d’un aux marchés conclus à prix ferme et non révisable.
marché de travaux.
Art. 101. — Lorsque le prix est révisable, la clause de
Dans le cas des marchés publics complexes, conclus sur révision de prix ne peut être mise en œuvre :
la base de performances à atteindre, le service contractant — au titre de la période couverte par les délais de
peut intégrer dans le marché une clause incitative validité de l’offre ;
permettant d’obtenir du partenaire cocontractant un
meilleur rapport qualité/prix/délai. — au titre de la période couverte par une clause
d’actualisation des prix, le cas échéant ;
Les marchés publics dont les montants sont inférieurs
aux seuils prévus à l’alinéa 1er de l’article 13 du présent — plus d’une fois tous les trois (3) mois.
décret et ceux dont le délai est inférieur à trois (3) mois,
ne peuvent faire l’objet d’une actualisation ou d’une La clause de révision des prix ne peut intervenir qu’au
révision des prix. titre des seules prestations effectivement exécutées aux
conditions du marché. Les marchés qui ne peuvent pas
Art. 98. — Si un délai supérieur à la durée de comporter de formules de révision des prix sont les
préparation des offres augmentée de trois (3) mois sépare marchés conclus à prix ferme et non révisable.
la date de dépôt des offres et celle de l’ordre de
commencer l’exécution de la prestation, et si les Art. 102. — Les formules de révision des prix doivent
circonstances économiques l’exigent, il peut être consenti tenir compte de l’importance relative à la nature de
une actualisation des prix dont le montant est fixé chaque prestation dans le marché par l’application des
conformément à l’article 100 du présent décret. coefficients et des indices de "matières", "salaires" et
"matériel".
Les marchés publics conclus de gré à gré simple ne sont
pas actualisables. Dans les formules de révision des prix, les coefficients
pris sont ceux :
Art. 99. — Le service contractant est tenu de notifier le
marché au soumissionnaire retenu, avant l’expiration du — déterminés au préalable et contenus dans la
délai de validité des offres. documentation relative à la consultation des entreprises,
sauf impossibilité dûment justifiée ;
Dans le cas, où le service contractant n’est pas en — déterminés d’un commun accord par les parties
mesure d’attribuer le marché et le notifier avant contractantes, lorsqu’il s’agit de marché public conclu
l’expiration du délai de validité des offres, il peut le
selon la procédure de gré à gré simple.
proroger, après accord des soumissionnaires concernés.
Les formules de révision de prix doivent comporter :
Dans le cas de l’entreprise attributaire d’un marché
public, le délai de validité des offres est prorogé — une partie fixe qui ne peut être inférieure au taux
systématiquement, d’un mois supplémentaire. prévu dans le contrat pour l’avance forfaitaire, en tout état
de cause, cette partie ne peut être inférieure à quinze pour
En tout état de cause, le dépassement du délai de cent (15%) ;
validité des offres, fait ouvrir au soumissionnaire concerné
le droit à l’actualisation des prix, dans les conditions — une marge de neutralisation de variation des salaires
prévues à l’article 100 ci-après. de cinq pour cent (5%) ;

Art. 100. — Lorsqu’une clause d’actualisation des prix — les indices "salaires" et "matières" applicables et le
a été prévue dans le marché, l’application de cette clause coefficient des charges sociales.
est subordonnée aux conditions suivantes :
Art. 103. — Dans les formules de révision des prix, les
— le montant de l’actualisation est fixé par application indices de prix pris en considération sont ceux qui sont
d’une formule de révision des prix, sans la partie fixe, qui publiés au Journal officiel, au bulletin officiel des
doit servir de référence, sauf exception dûment motivée, marchés de l’opérateur public (BOMOP) et dans toute
même si le marché n’est pas révisable ; autre publication habilitée à recevoir les annonces légales
— l’actualisation des prix ne peut être mise en œuvre et officielles. Ces indices sont applicables, par les services
que pour la période comprise entre la date limite de contractants, à compter de la date de leur homologation et
validité des offres et de la date de notification de l’ordre approbation par arrêté du ministre chargé de l’habitat,
de service de commencement des prestations pour le secteur du bâtiment, des travaux publics et de
contractuelles. l’hydraulique (B.T.P.H).
6 Dhou El Hidja 1436
20 septembre 2015 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 50 25

Pour les autres indices de prix, les services contractants La décision de soumettre le marché ou l’avenant au
utilisent des indices élaborés par les organismes habilités. contrôle du coût de revient relève, lorsque c’est
Dans ce cas, ces indices sont applicables, à compter de la nécessaire, de la compétence du service contractant.
date de leur homologation et approbation par arrêté du
ministre dont relève l’organisme concerné. Le cahier des charges et/ou le marché doivent
également prévoir les sanctions encourues par
Toutefois, pour les formules de révision des prix l’attributaire du marché public qui refuse de communiquer
afférentes aux prestations fournies par des entreprises les renseignements ou documents cités à l’alinéa 1er du
étrangères et payables en devises, il peut-être utilisé soit présent article.
des indices officiels du pays du partenaire cocontractant,
soit d’autres indices officiels. Les agents habilités à effectuer le contrôle précité sont
désignés par décision du responsable de l’institution
Dans le cadre des marchés de travaux, il peut être publique, du ministre ou du wali concerné qui peuvent
utilisé, en fonction de l’objet du marché, des index faire appel à des personnels qui ne relèvent pas de leur
regroupant un certain nombre d’indices. autorité.
Si à la date d’établissement du décompte général et Les agents chargés du contrôle sont astreints au secret
définitif du marché, les indices de prix ou d’index ne sont professionnel.
pas encore publiés, le service contractant peut,
exceptionnellement, réviser les prix concernés, lorsque ces Les informations obtenues dans le cadre de ce contrôle
indices ou index sont publiés. ne peuvent être utilisées à une autre fin qu’à celle qui a
permis de les obtenir.
Art. 104. — Il est fait application des clauses de
révision des prix une fois tous les trois (3) mois, sauf au Les modalités d’application des dispositions du présent
cas où, d’un commun accord, les parties prévoient une article sont précisées par arrêté du ministre chargé des
période d’application plus longue. finances.
Les indices de base (Io) à prendre en considération Section 3
sont :
— ceux du mois de la date de l’ordre de service de
Des modalités de paiement
lancement des travaux lorsque l’ordre de service est donné
Art. 108. — Le règlement financier du marché s’opère
postérieurement à la date de validité de l’offre ou par versement d’avances et/ou d’acomptes et par des
des prix ; règlements pour solde.
— ceux du mois de la fin de validité de l’offre lorsque
l’ordre de service de lancement des travaux est donné Le versement d’avances et/ou d’acomptes éventuels
avant l’expiration de la période de validité de l’offre ou n’entraîne aucun effet de nature à atténuer la
des prix. responsabilité du partenaire cocontractant quant à
l’exécution entière, conforme et loyale des prestations
Lorsqu’une quote-part d’une avance sur contractuelles.
approvisionnement est remboursée sur un acompte ou un
règlement pour solde, elle est déduite, après avoir A ce titre, ces versements ne constituent pas un
appliqué la révision des prix, du montant de l’acompte ou paiement définitif.
du règlement pour solde.
Art. 109. — Au sens de l’article 108 ci-dessus, on
Lorsqu’une quote-part d’une avance forfaitaire est entend par :
remboursée sur un acompte ou un règlement pour solde,
elle est déduite, avant l’application de la révision des prix, — avance : toute somme versée avant exécution des
du montant de l’acompte ou du règlement pour solde. prestations, objet du contrat et sans contrepartie d’une
exécution physique de la prestation ;
Art. 105. — En cas de retard imputable au cocontractant — acompte : tout versement consenti par le service
dans l’exécution du marché, les prestations réalisées après contractant correspondant à une exécution partielle de
le délai contractuel d’exécution sont payées sur la base l’objet du marché ;
des prix applicables par référence au prix éventuellement
actualisé ou révisé calculé à la fin du délai contractuel. — règlement pour solde : le paiement à titre provisoire
ou définitif du prix prévu dans le marché, après exécution
Art. 106. — Le marché dont les prestations sont entière et satisfaisante de l’objet du marché.
exécutées en dépenses contrôlées doit indiquer la nature,
le mode de décompte et la valeur des divers éléments qui Art. 110. — Les avances ne peuvent être versées que
concourent à la détermination du prix à payer. pour les marchés publics qui dépassent les seuils prévus
à l’article 13 du présent décret, et si le cocontractant a
Art. 107. — Le service contractant doit prévoir, dans le préalablement présenté une caution de restitution
cahier des charges et/ou dans le marché, une clause d’avances d’égale valeur, émise par une banque de droit
obligeant le titulaire d’un marché public, de lui algérien ou la caisse de garantie des marchés publics, pour
communiquer tout renseignement ou document permettant les soumissionnaires nationaux. La caution des
de contrôler les coûts de revient des prestations objet du soumissionnaires étrangers est émise par une banque de
marché et/ou de ses avenants dans les conditions fixées droit algérien, couverte par une contre garantie émise par
dans le présent article. une banque étrangère de premier ordre.
6 Dhou El Hidja 1436
26 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 50 20 septembre 2015

La caution de restitution d’avances est établie selon un Le remboursement partiel des avances peut faire l’objet
modèle fixé par arrêté du ministre chargé des finances. de libération partielle, équivalente, de la caution de
restitution d’avances.
Art. 111. — Les avances sont dites, selon le cas,
"forfaitaires" ou "sur approvisionnement". Art. 117. — Il peut être versé des acomptes à tout
titulaire d’un marché public lorsqu’il justifie de
L’avance forfaitaire est fixée à un maximum de quinze l’accomplissement d’opérations intrinsèques d’exécution
pour cent (15%) du prix initial du marché. de ce marché.

Toutefois, lorsque les règles de paiement et/ou de Toutefois, les titulaires de marchés publics de travaux
financement consacrées sur le plan international sont peuvent bénéficier d’acomptes sur approvisionnements de
telles que leur refus par le service contractant, à l’occasion produits rendus sur chantier, n’ayant pas fait l’objet d’un
de la négociation d’un marché, entraîne un préjudice paiement sous la forme d’avance sur approvisionnement, à
certain pour le service contractant, celui-ci peut consentir concurrence de quatre-vingt pour cent (80%) de leur
exceptionnellement et, après accord exprès du ministre de montant calculé par application des prix unitaires
tutelle, du responsable de l’institution publique ou du d’approvisionnement spécialement établis pour le marché
wali, selon le cas, une avance forfaitaire supérieure au considéré aux quantités constatées.
taux fixé à l’alinéa précédent. Cet accord est donné après
avis de la commission des marchés compétente. En tout état de cause, le partenaire cocontractant ne
bénéficie de cet acompte qu’en ce qui concerne les
Art. 112. — L’avance forfaitaire peut être versée en une approvisionnements acquis en Algérie.
seule fois. Elle peut être également versée en plusieurs
tranches dont l’échelonnement est prévu dans le marché. Art. 118. — Le versement des acomptes est mensuel.
Toutefois, le marché peut prévoir une période plus longue,
Art. 113. — Les titulaires de marchés publics de compatible avec la nature des prestations. Ce versement
travaux et de fournitures peuvent obtenir, outre l’avance est subordonné à la présentation, selon le cas, des
forfaitaire, une avance sur approvisionnement s’ils documents prévus par le cahier des charges.
justifient de contrats ou de commandes confirmées de
matières ou de produits indispensables à l’exécution du Art. 119. — Le règlement pour solde provisoire a pour
marché. objet, lorsqu’il est prévu dans le marché, le versement au
cocontractant des sommes dues au titre de l’exécution
Le service contractant peut exiger de son partenaire normale des prestations contractuelles, déduction faite :
cocontractant un engagement exprès de déposer sur le
chantier ou sur le lieu de livraison les matières ou produits — de la retenue de garantie éventuelle ;
dont il s’agit, dans un délai compatible avec le planning
contractuel, sous peine de restitution de l’avance. — des pénalités financières restant à la charge du
partenaire, le cas échéant ;
Art. 114. — Le partenaire cocontractant, les — des versements à titre d’avances et acomptes de toute
sous-traitants et sous-commandiers ne peuvent disposer nature non encore récupérés par le service contractant.
des approvisionnements ayant fait l’objet d’avances et/ou
d’acomptes pour des travaux ou des fournitures autres que Art. 120. — Le règlement pour solde définitif entraîne
ceux prévus au marché. la restitution des retenues de garantie et, le cas échéant, la
mainlevée des cautions constituées par le partenaire
Les dispositions de l’alinéa précédent s’appliquent aux cocontractant.
fournitures prévues dans le marché et déposées sur le
chantier ou sur le lieu de livraison convenu lorsque, à la
Art. 121. — Le marché doit préciser les délais ouverts
fin de l’exécution des prestations, les dites fournitures,
au service contractant pour procéder aux constatations
bien que payées par le service contractant, n’ont pas servi
ouvrant droit à paiement. Les délais courent à partir de la
à l’objet du marché.
demande du titulaire du marché public, appuyée des
justifications nécessaires.
Art. 115. — Le montant cumulé de l’avance forfaitaire
et des avances sur approvisionnement ne peut dépasser, en
aucun cas, cinquante pour cent (50%) du montant global Art. 122. — Le service contractant est tenu de procéder
du marché. au mandatement des acomptes ou du solde dans un délai
qui ne peut dépasser trente (30) jours, à compter de la
Art. 116. — Les avances forfaitaires et sur réception de la situation ou de la facture. Toutefois, pour
approvisionnement sont récupérées par voie de retenues le solde de certaines catégories de marchés, un délai plus
opérées par le service contractant sur les sommes payées à long peut être fixé par arrêté du ministre chargé des
titre d’acomptes ou de règlement pour soldes. Les finances.
remboursements des avances commencent, par déduction
sur les sommes dues au titulaire du marché public, au plus Ce délai ne peut être supérieur à deux (2) mois.
tard lorsque le montant des sommes payées atteint
trente-cinq pour cent (35 %) du montant initial du marché. Le délai de mandatement est précisé dans le marché. La
Le remboursement des avances doit être terminé lorsque date du mandatement est portée, le jour de l’émission du
le montant des sommes payées atteint quatre-vingt pour mandat et par écrit, à la connaissance du cocontractant par
cent (80%) du montant initial du marché. le service contractant.
6 Dhou El Hidja 1436
20 septembre 2015 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 50 27

Le défaut de mandatement dans le délai prévu ci-dessus, — le bénéfice de cette avance supplémentaire cumulé
fait courir, de plein droit et sans autre formalité, au avec les avances consenties, ne doit, en aucun cas,
bénéfice du cocontractant, des intérêts moratoires calculés dépasser soixante-dix pour cent (70%) du montant total du
au taux d’intérêt directeur de la banque d’Algérie marché.
augmenté d’un (1) point, à partir du jour suivant
l’expiration dudit délai jusqu’au quinzième (15) jour Cette avance est réglée dans les délais et selon les
inclus suivant la date du mandatement de l’acompte. procédures les plus diligentes. La régularisation intervient
selon les mêmes modalités.
Toutefois, dans le cas où le mandatement est effectué
après le délai de quinze (15) jours fixé à l’alinéa
précédent, et que les intérêts moratoires n’ont pas été Section 4
mandatés en même temps que l’acompte et que la date du Des garanties
mandatement n’a pas été communiquée au cocontractant,
les intérêts moratoires sont dus jusqu’à ce que les fonds Art. 124. — Le service contractant doit veiller à ce que
soient mis à la disposition du cocontractant.
soient réunies les garanties nécessaires permettant les
Le défaut de mandatement de tout ou partie des intérêts meilleures conditions de choix de ses partenaires et/ou les
moratoires, lors du mandatement de l’acompte, entraîne meilleures conditions d’exécution du marché.
une majoration de deux pour cent (2%) du montant de ces
intérêts par mois de retard. Le retard auquel s’applique le Les garanties susvisées ainsi que les modalités de leur
pourcentage est calculé par mois entier décompté de restitution sont fixées, selon le cas, dans les cahiers des
quantième à quantième. charges ou dans les dispositions contractuelles du marché
par référence aux dispositions légales ou réglementaires
Toute période inférieure à un mois entier est comptée en vigueur.
pour un mois entier. Le délai prévu au premier alinéa du
présent article ne peut être suspendu qu’une seule fois et Art. 125. — Pour les marchés publics de travaux et de
par l’envoi au cocontractant, huit (8) jours, au moins, fournitures dont les montants sont supérieurs aux seuils
avant l’expiration du délai, d’une lettre recommandée prévus respectivement aux 1er et 2ème tirets de l’article
avec demande d’avis de réception postal, lui faisant 184 du présent décret, les soumissionnaires doivent
connaître les raisons imputables au cocontractant qui présenter une caution de soumission supérieure à un pour
justifient le refus de mandatement, et précisant notamment cent (1 %) du montant de l’offre. Cette exigence doit être
les pièces à fournir ou à compléter. Cette lettre doit prévue dans le cahier des charges de l’appel à la
indiquer qu’elle a pour effet de suspendre le délai de concurrence. La caution est établie par référence au
mandatement jusqu’à la remise par le cocontractant, au
montant de l’offre.
moyen d’une lettre recommandée avec demande d’avis de
réception postal, portant bordereau des pièces transmises,
de l’ensemble des justifications qui lui ont été réclamées. La caution de soumission des entreprises de droit
algérien est émise par une banque de droit algérien ou la
Le délai laissé au service contractant pour mandater, à caisse de garantie des marchés publics. La caution de
compter de la fin de la suspension, ne peut, en aucun cas, soumission des soumissionnaires étrangers est émise par
être supérieur à quinze (15) jours. En cas de désaccord sur une banque de droit algérien, couverte par une contre
le montant d’un acompte ou du solde, le mandatement est garantie émise par une banque étrangère de premier ordre.
effectué sur la base provisoire des sommes admises par le
service contractant. Dans le cas des procédures restreintes, la caution de
soumission citée ci-dessus, doit être insérée, lorsqu’elle
Lorsque les sommes ainsi payées sont inférieures à est prévue, dans une enveloppe fermée portant la mention
celles qui sont finalement dues au bénéficiaire, celui-ci a « caution de soumission à n’ouvrir qu’à l’occasion de
droit à des intérêts moratoires calculés sur la différence l’ouverture des plis financiers ».
enregistrée.
La caution du soumissionnaire non retenu, et qui
Ces intérêts moratoires peuvent être rétrocédés à la n’introduit pas de recours, est restituée un jour après
caisse de garantie des marchés publics, dès lors que
l’expiration du délai de recours tel que défini à l’article 82
celle-ci est sollicitée pour la mobilisation de la créance
née et constatée. ci-dessus.

Art. 123. — Sous réserve des dispositions législatives et La caution du soumissionnaire non retenu, et qui
réglementaires en vigueur, le service contractant peut introduit un recours, est restituée, à la notification, par la
consentir, à titre exceptionnel, une avance sur les commission des marchés compétente, de la décision de
acomptes visés à l’article 108 du présent décret, aux rejet du recours.
conditions expresses suivantes :
La caution de soumission de l’attributaire du marché
— le délai contractuel de règlement de la demande public est libérée après la mise en place de la caution de
d’acompte présentée par le partenaire cocontractant est bonne exécution.
dépassé ;
— le montant de l’avance ne doit, en aucun cas, excéder La caution de soumission est établie selon un modèle
quatre-vingt pour cent (80%) du montant de l’acompte ; fixé par arrêté du ministre chargé des finances.
6 Dhou El Hidja 1436
28 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 50 20 septembre 2015

Art. 126. — Les partenaires cocontractants et leurs Art. 131. — Lorsqu’un délai de garantie est prévu dans
sous-traitants, sont tenus d’engager les moyens humains et le marché, la caution de bonne exécution visée à l’article
matériels déclarés dans leurs offres, sauf exception 130 ci-dessus est transformée, à la réception provisoire, en
dûment motivée. caution de garantie.

Le service contractant doit s’assurer de l’exécution Art. 132. — Lorsque le cahier des charges de l’appel à
effective des engagements pris en la matière. la concurrence le prévoit, des retenues de bonne exécution
peuvent être substituées à la caution de bonne exécution,
Art. 127. — Les garanties de nature gouvernementale pour les marchés d’études et de services visés à l’alinéa 2
concernant les entreprises étrangères sont : de l’article 130 ci-dessus.
— l’utilisation de la ligne de crédit résultant d’accords
Lorsqu’un délai de garantie est prévu dans les marchés
intergouvernementaux ;
d’études ou de services visés à l’alinéa ci-dessus, la
— les garanties mettant en œuvre le concours provision constituée par l’ensemble des retenues est
d’institutions bancaires ou d’assurances à caractère public transformée, à la réception provisoire, en retenue de
ou parapublic. garantie.

La priorité dans le choix des partenaires cocontractants Art. 133. — Le montant de la caution de bonne
étrangers est accordée à celui qui présente les garanties exécution est fixé entre cinq pour cent (5%) et dix pour
susvisées. cent (10%) du montant du marché, selon la nature et
l’importance des prestations à exécuter.
Art. 128. — Les garanties appropriées de bonne
exécution dont celles obtenues par le service contractant Pour les marchés publics qui n’atteignent pas les seuils
des partenaires cocontractants étrangers et, en particulier, prévus aux tirets 1 à 4 de l’article 184 du présent décret, le
dans le domaine financier, sont les garanties pécuniaires montant de la caution de bonne exécution est fixé entre un
couvertes par une caution bancaire émise par une banque pour cent (1%) et cinq pour cent (5%) du montant du
de droit algérien, couverte par une contre garantie émise marché, dans les conditions fixées à l’alinéa précédent.
par une banque étrangère de premier ordre.
Dans le cas des marchés publics de travaux qui
Art. 129. — Les partenaires cocontractants étrangers n’atteignent pas le seuil prévu au 1er tiret de l’article 184
bénéficiaires de la marge de préférence prévue à l’article du présent décret, des retenues de bonne exécution de cinq
83 du présent décret, sont tenus d’utiliser les biens et pour cent (5%) du montant de la situation de travaux
services produits localement. peuvent être substituées à la caution de bonne exécution.
Cette opération doit être prévue dans le cahier des
Le service contractant doit s’assurer de l’exécution charges. La provision constituée par l’ensemble des
effective des engagements pris en la matière. retenues de bonne exécution est transformée, à la
réception provisoire du marché, en retenue de garantie.
Art. 130. — Outre la caution de restitution d’avance
visée à l’article 110 ci-dessus, le partenaire cocontractant Les artisans d’art et les micro-entreprises de droit
est tenu de fournir, dans les mêmes conditions, une algérien, lorsqu’ils interviennent dans des opérations
caution de bonne exécution du marché. publiques de restauration de biens culturels, sont
dispensés de la présentation d’une caution de bonne
Pour certains marchés d’études et de services, dont le exécution du marché.
service contractant peut vérifier la bonne exécution avant Lorsque la caution de bonne exécution est requise, elle
le paiement des prestations, le partenaire cocontractant est
peut être remplacée par une retenue de garantie de bonne
dispensé de la caution de bonne exécution du marché. Les
exécution globale, d’un montant équivalent à la caution.
marchés de maîtrise d’œuvre de travaux ne sont pas
concernés par cette dispense. A la réception provisoire du marché, la caution de
bonne exécution peut être transformée en retenue de
Le service contractant peut dispenser son partenaire bonne exécution.
cocontractant de la caution de bonne exécution, lorsque le
délai d’exécution du marché ne dépasse pas trois (3) mois. Dans le cas d’un budget annuel, les retenues de bonne
exécution prélevées sur les situations ou factures sont
Le service contractant peut dispenser son partenaire consignées entre les mains du comptable public
cocontractant de la caution de bonne exécution pour les assignataire.
marchés conclus de gré à gré simple et ceux conclus avec
des établissements publics. La caution de bonne exécution est établie selon un
modèle fixé par arrêté du ministre chargé des finances.
La caution de bonne exécution doit être constituée au
plus tard à la date à laquelle le partenaire cocontractant Art. 134. — La caution de garantie visée à l’article 131
remet la première demande d’acompte. ci-dessus, ou les retenues de garantie visées aux articles
132 et 133 ci-dessus sont totalement restituées dans un
En cas d’avenant, elle doit être complétée dans les délai d’un mois à compter de la date de réception
mêmes conditions. définitive du marché.
6 Dhou El Hidja 1436
20 septembre 2015 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 50 29

Section 5 Lorsque la valeur de l’avenant afférent à une


augmentation des prestations ou la valeur cumulée de
De l’avenant
plusieurs avenants, à l’exception des sujétions techniques
Art. 135. — Le service contractant peut recourir à la imprévues précitées, dépasse quinze pour cent (15 %) du
conclusion d’avenants au marché dans le cadre des montant initial du marché, dans le cas des marchés de
dispositions du présent décret. fournitures, études et services et vingt pour cent (20 %)
dans le cas des marchés de travaux, le service contractant
Art. 136. — L’avenant constitue un document doit justifier auprès de la commission des marchés
contractuel accessoire au marché qui, dans tous les cas, est compétente que les conditions initiales de mise en
conclu lorsqu’il a pour objet l’augmentation ou la concurrence ne sont pas remises en cause et que le
diminution des prestations et/ou la modification d’une ou lancement d’une nouvelle procédure, au titre des
plusieurs clauses contractuelles du marché. prestations en augmentation, ne permet pas de réaliser le
projet dans les conditions optimales de délai et de prix.
Les incidences financières en devises découlant de la
mise en œuvre de clauses contractuelles autres que celles
relatives à la modification des quantités des prestations, Art. 137. — L’avenant obéit aux conditions
doivent faire l’objet d’un certificat administratif établi par économiques de base du marché.
le service contractant. Une copie de ce certificat est
transmise à la Banque d’Algérie et à la banque Au cas où il ne peut être tenu compte des prix
commerciale concernée. contractuels fixés au marché pour les prestations
complémentaires prévues dans un avenant, de nouveaux
Les prestations, objet de l’avenant, peuvent couvrir des prix peuvent, le cas échéant, être fixés.
prestations complémentaires entrant dans l’objet global du
marché. Art. 138. — L’avenant ne peut être conclu et soumis à
Lorsque les quantités fixées dans un marché public ne l’organe de contrôle externe des marchés compétent que
permettent pas la réalisation de son objet, notamment dans dans la limite des délais contractuels d’exécution.
le cas des marchés de travaux, à l’exception des cas qui Néanmoins, cette disposition ne s’applique pas dans les
relèvent de la responsabilité de l’entreprise, et en cas suivants :
attendant de finaliser l’avenant, le service contractant peut
émettre des ordres de service permettant d’ordonner des — lorsque l’avenant au sens de l’article 136 ci-dessus,
prestations supplémentaires et/ou complémentaires. Dans est sans incidence financière et porte sur l’introduction
le cas des prestations complémentaires avec de nouveaux et/ou la modification d’une ou plusieurs clauses
prix, le service contractant peut émettre des ordres de contractuelles autres que celles relatives aux délais
services avec des prix provisoires. d’exécution ;
En tout état de cause, le service contractant est tenu — lorsque des raisons exceptionnelles et imprévisibles
d’établir un avenant et le soumettre à l’examen de la
indépendantes de la volonté des deux parties entraînent la
commission des marchés compétente, lorsque le montant
total des prestations supplémentaires, complémentaires et rupture substantielle de l’équilibre économique du contrat
en diminution atteignent les taux fixés à l’article 139 et/ou le déplacement du délai contractuel initial ;
ci-après. Les ordres de services doivent comporter les
— lorsque, exceptionnellement, l’avenant ayant pour
délais pour l’exécution de ces prestations.
objet l’ajustement des quantités définitives du marché, ne
Les prestations qui ne sont pas confiées par ordre de peut être passé dans les délais contractuels. Cet avenant
service ne peuvent faire l’objet d’une régularisation par peut être passé même après la réception provisoire du
avenant. marché mais en tout état de cause, avant la signature du
Lorsque les circonstances le justifient, le service décompte général et définitif.
contractant peut conclure un avenant à un marché de
prestations de services ou d’acquisition de fournitures Les avenants prévus aux alinéas 2 et 3 ci-dessus, sont,
dont l’objet a été réalisé, mais en tout état de cause avant quelque soit leur montant, soumis au contrôle externe a
la réception définitive du marché, pour prendre en charge priori de la commission des marchés compétente.
les dépenses indispensables à la continuité d’un service
public déjà établi, après décision du responsable de Art. 139. — L’avenant, au sens de l’article 136
l’institution publique, du ministre ou du wali concerné, à ci-dessus, n’est pas soumis à l’examen des organes de
condition que les circonstances à l’origine de cette contrôle externe a priori, lorsque son objet ne modifie pas
prorogation n’aient pu être prévues par le service la dénomination des parties contractantes, les garanties
contractant et n’aient pas été le résultat de manœuvres techniques et financières, le délai contractuel et lorsque
dilatoires de sa part. Le délai de l’avenant ne peut son montant ou le montant cumulé des différents
dépasser trois (3) mois et les quantités en augmentation, le
avenants, qu’il soit en augmentation ou en diminution, ne
taux de 10 % prévu à l’alinéa 1er de l’article 139
ci-dessous. dépasse pas dix pour cent (10 %) du montant initial du
marché.
En tout état de cause, un avenant ne peut modifier de
manière essentielle, l’économie du marché, sauf sujétions Dans le cas où un avenant comporte des prestations
techniques imprévues ne résultant pas du fait des parties. complémentaires, au sens de l’article 136 ci-dessus, il est
En outre, l’avenant ne peut modifier ni l’objet du marché soumis à l’organe de contrôle externe, si leur montant
ni son étendue. dépasse le taux suscité.
6 Dhou El Hidja 1436
30 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 50 20 septembre 2015

Section 6 Art. 144. — Le contrat de sous-traitance doit


obligatoirement comporter les informations suivantes :
De la sous-traitance
— nom, prénom et nationalité de la personne qui
Art. 140. — Le partenaire cocontractant du service engage l’entreprise de sous-traitance ;
contractant peut confier à un sous-traitant l’exécution — siège et dénomination de l’entreprise de
d’une partie du marché, par un contrat de sous-traitance, sous-traitance, le cas échéant ;
dans les conditions prévues dans le présent décret.
— objet et montant des prestations sous-traitées ;
En tout état de cause, la sous-traitance ne peut dépasser — délai et planning de réalisation des prestations
quarante pour cent (40 %) du montant total du marché. sous-traitées ainsi que les modalités d’application des
Les marchés de fournitures courantes ne peuvent pas pénalités financières, le cas échéant ;
faire l’objet de sous-traitance. Il est entendu par — nature des prix, modalités de paiement,
fournitures courantes, les fournitures existant sur le d’actualisation et de révision des prix, le cas échéant ;
marché et qui ne sont pas fabriquées sur spécification — modalités de réception des prestations ;
techniques particulières établies par le service contractant.
— présentation des cautions, responsabilités et
Art. 141. — Le partenaire cocontractant est seul assurances ;
responsable, vis-à-vis du service contractant, de — règlement des litiges.
l’exécution de la partie sous-traitée du marché.
Section 7
Art. 142. — Le sous-traitant qui intervient dans
l’exécution d’un marché public est tenu de signaler sa Du nantissement
présence au service contractant.
Art. 145. — Les marchés publics et leurs avenants sont
susceptibles de nantissement aux conditions prévues
Le service contractant qui prend connaissance de la
ci-dessous :
présence d’un sous-traitant non déclaré sur le lieu
d’exécution du marché, est tenu de mettre en demeure le 1- le nantissement ne peut être effectué qu’auprès d’un
partenaire cocontractant de remédier à cette situation établissement, d’un groupement d’établissements
sous-huitaine, faute de quoi des mesures coercitives seront bancaires ou de la caisse de garantie des marchés publics ;
prises à son encontre.
2- le service contractant remet au cocontractant un
Art. 143. — Le recours à la sous-traitance est possible exemplaire du marché revêtu d’une mention spéciale
dans les conditions suivantes : indiquant que cette pièce formera titre, en cas de
nantissement ;
— le champ principal d’intervention de la
sous-traitance, par référence à certaines tâches essentielles 3- si la remise au partenaire cocontractant de
devant être effectuées par le partenaire cocontractant, doit l’exemplaire visé à l’alinéa 2 ci-dessus, est impossible en
être expressément prévu dans le cahier des charges, raison du secret exigé, l’intéressé pourra demander à
lorsque cela est possible, et dans le marché. Le l’autorité avec laquelle il aura traité, un extrait signé du
sous-traitant peut être déclaré dans l’offre ou pendant marché qui portera la mention indiquée à l’alinéa 2
l’exécution du marché. La déclaration du sous-traitant ci-dessus, et contiendra les indications compatibles avec le
pendant l’exécution du marché et l’acceptation de ses secret exigé. La remise de cette pièce équivaudra, pour la
conditions de paiement s’effectue conformément au constitution du nantissement, à la remise d’un exemplaire
modèle fixé par arrêté du ministre chargé des finances ; intégral ;

— le choix du sous-traitant, par le partenaire 4- les nantissements devront être notifiés par le
cocontractant et ses conditions de paiement sont cessionnaire au comptable désigné dans le marché.
obligatoirement et préalablement approuvés par le service L’obligation de dépossession de gage est réalisée par la
contractant, par écrit, sous réserve des dispositions de remise de l’exemplaire désigné à l’alinéa 2 ci-dessus, au
l’article 75 du présent décret, et après avoir vérifié ses comptable chargé du paiement qui, à l’égard des
capacités professionnelles, techniques et financières. Le bénéficiaires de nantissement, sera considéré comme le
sous-traitant agréé dans les conditions précitées est payé tiers détenteur du gage ;
directement au titre des prestations prévues dans le
marché, dont il assure l’exécution, selon des modalités 5- la mainlevée des significations de nantissement sera
qui sont précisées par arrêté du ministre chargé des donnée par le cessionnaire au comptable détenteur de
finances ; l’exemplaire spécial, par lettre recommandée avec accusé
de réception ;
— une copie du contrat de sous-traitance est remise
obligatoirement par le partenaire cocontractant, au service 6- les actes de nantissement sont soumis aux formalités
contractant ; d’enregistrement prévues par la législation en vigueur ;
— le montant de la part transférable correspondant aux 7- sauf dispositions contraires dans l’acte, le
prestations sous-traitées à des entreprises de droit algérien, bénéficiaire d’un nantissement encaisse seul le montant de
doit être identifié dans l’offre du soumissionnaire la créance affectée en garantie, sauf à rendre compte à
concerné. celui qui a constitué le gage suivant les règles du mandat ;
6 Dhou El Hidja 1436
20 septembre 2015 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 50 31

Cet encaissement est effectué nonobstant les Section 8


oppositions et nantissements dont les significations n’ont Des pénalités financières
pas été faites au plus tard le dernier jour ouvrable
précédant le jour de la signification du nantissement en Art. 147. — Sans préjudice de l’application des
cause, à la condition que les requérants ne revendiquent sanctions prévues par la législation en vigueur, la non-
pas l’un des privilèges énumérés à l’alinéa 11 ci-dessous ; exécution, par le cocontractant, dans les délais prévus ou
8- au cas où le nantissement a été constitué au profit de l’exécution non conforme des obligations contractuelles,
plusieurs bénéficiaires, ceux-ci devront se constituer en peut entraîner l’application de pénalités financières.
groupement à la tête duquel sera désigné un chef de file ; Les dispositions contractuelles du marché précisent le
9- le titulaire du marché public, ainsi que les taux des pénalités ainsi que leurs modalités d’application
bénéficiaires d’un nantissement, en cours d’exécution du ou d’exemption conformément aux cahiers des charges
contrat, peuvent requérir du service contractant, soit un visés à l’article 26 du présent décret, qui sont des éléments
état sommaire des prestations effectuées, soit le décompte constitutifs des marchés publics.
des droits constatés au profit du partenaire cocontractant.
Les pénalités contractuelles applicables aux partenaires
Ils pourront, en outre, requérir un état des acomptes mis
cocontractants en vertu des clauses du marché sont
en paiement. Le fonctionnaire chargé de fournir ces
déduites des paiements à intervenir dans les conditions et
renseignements est désigné dans le marché ;
modalités prévues dans le marché.
10- si le créancier en fait la demande par lettre
La dispense de paiement des pénalités de retard relève
recommandée en justifiant de sa qualité, le fonctionnaire
de la responsabilité du service contractant. Elle intervient
chargé de fournir les renseignements énumérés à l’alinéa 9
ci-dessus, est tenu de l’aviser en même temps que le lorsque le retard n’est pas imputable au cocontractant
titulaire du marché public, de toutes les modifications auquel il est délivré, dans ce cas, des ordres d’arrêt ou de
apportées au contrat qui affectent la garantie résultant du reprise de services.
cautionnement ; En cas de force majeure, les délais sont suspendus et les
11- les droits des bénéficiaires d’un nantissement ne retards ne donnent pas lieu à l’application des pénalités de
seront primés que par les privilèges suivants : retard dans les limites fixées par les ordres d’arrêt et de
reprise de services pris en conséquence par le service
— privilège des frais de justice ; contractant.
— privilège relatif au paiement des salaires et de Dans les deux cas, la dispense des pénalités de retard
l’indemnité de congés payés en cas de faillite ou de donne lieu à l’établissement d’un certificat administratif.
règlement judiciaire tel qu’il est prévu par la loi relative
aux relations de travail ; Section 9
— privilège des salaires des entrepreneurs effectuant De la réception
des travaux ou des sous-traitants ou sous-commandiers
agréés par le service contractant ; Art. 148. — A l’achèvement des prestations objet du
— privilège du Trésor ; marché, le partenaire cocontractant est tenu d’informer par
écrit le service contractant en précisant sa date.
— privilège des propriétaires des terrains occupés pour
cause d’utilité publique ; Il est alors procédé aux opérations préalables à la
réception dont la durée est précisée dans le cahier des
12- les sous-traitants et sous-commandiers peuvent charges et dans le marché. Ces opérations sont
donner en nantissement à concurrence de la valeur des sanctionnées par un procès-verbal. Au vu de ce dernier, le
prestations qu’ils exécutent tout ou partie de leurs service contractant décide de réceptionner ou non le
créances dans les conditions prévues au présent article. marché.
Si le service contractant décide de ne pas prononcer la
A cet effet, la copie certifiée conforme à l’original du réception, il doit prendre une décision de non réception et
marché et, le cas échéant, de l’avenant doit être remise à la notifier au partenaire cocontractant.
chaque sous-commandier ou sous-traitant.
Si le service contractant décide de réceptionner le
Art. 146. — La caisse de garantie des marchés publics marché sans réserves, il doit en informer son partenaire
peut intervenir dans le financement des marchés publics cocontractant et fixer la date de réception. Il est alors
pour en faciliter l’exécution, notamment par le paiement procédé à la réception du marché.
des situations ou factures, au titre de la mobilisation des
Si le service contractant décide de réceptionner le
créances des titulaires de marchés publics ainsi que :
marché avec réserves, le procès-verbal de réception
1- en préfinancement pour améliorer la trésorerie du comportant l’ensemble des réserves accompagnés d’un
titulaire du marché public avant que le service contractant délai pour leur levée, est notifié au partenaire
ne lui reconnaisse des droits à paiement ; cocontractant. Ce dernier informe par écrit le service
contractant de la date à laquelle seront levées les réserves.
2- en crédit de mobilisation de droits acquis ;
Le service contractant procède à la vérification de la levée
3- en garantie pour les avances exceptionnelles des réserves et informe son partenaire cocontractant. Le
consenties sur nantissement des différents types de service contractant formalise la levée des réserves ou leur
marchés passés par les services contractants visés à maintien par décision qu’il notifie à son partenaire
l’article 6 du présent décret. cocontractant.
6 Dhou El Hidja 1436
32 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 50 20 septembre 2015

Dans le cas des marchés publics comportant un délai de Sans préjudice de l’application des dispositions de
garantie, la procédure de réception du marché est l’alinéa ci-dessus, le service contractant doit, néanmoins,
prononcée en deux phases, une réception provisoire et une rechercher une solution amiable aux litiges nés de
réception définitive. l’exécution de ce marché chaque fois que cette solution
permet :
Lorsqu’il est prévu dans le marché public, un délai
partiel distinct du délai global, il peut être prévu une — de retrouver un équilibre des charges incombant à
réception provisoire partielle des prestations qui lui chacune des parties ;
correspondent. Dans ce cas, le délai de garantie — d’aboutir à une réalisation plus rapide de l’objet du
commence à courir à compter de cette date. Toutefois, la marché ;
caution ou la retenue de garantie n’est libérée qu’à
l’expiration du délai de garantie de l’ensemble des — d’obtenir un règlement définitif plus rapide et moins
prestations. onéreux.

Section 10 En cas de désaccord, le litige est soumis à l’examen du


comité de règlement amiable des litiges compétent,
De la résiliation institué en vertu des dispositions de l’article 154 ci-après,
conformément aux conditions prévues à l’article 155
Art. 149. — En cas d’inexécution de ses obligations, le ci-dessous.
cocontractant est mis en demeure, par le service
contractant, d’avoir à remplir ses engagements Le service contractant doit prévoir dans le cahier des
contractuels dans un délai déterminé. charges, le recours au présent dispositif de règlement à
Faute par le cocontractant de remédier à la carence qui l’amiable des litiges, avant toute action en justice.
lui est imputable dans le délai fixé par la mise en demeure
prévue ci-dessus, le service contractant peut, Le comité doit rechercher des éléments de droit ou de
unilatéralement, procéder à la résiliation du marché fait pour trouver une solution amiable et équitable, dans
public. Il peut également, prononcer une résiliation les conditions précitées, aux litiges nés de l’exécution des
partielle du marché. marchés, qui lui sont soumis.
Les mentions à porter dans la mise en demeure, ainsi Les membres du comité ne doivent pas avoir participé à
que les délais de sa publication sous forme d’annonces la procédure de passation, de contrôle ou d’exécution du
légales sont précisés par arrêté du ministre chargé des marché public considéré.
finances.
Le recours par les services contractants, dans le cadre
Art. 150. — Lorsqu’elle est justifiée par un motif du règlement des litiges nés de l’exécution des marchés
d’intérêt général, le service contractant peut procéder à publics conclus avec des partenaires cocontractants
une résiliation unilatérale du marché public, même sans étrangers, à une instance arbitrale internationale, est
faute du partenaire cocontractant. soumis, sur proposition du ministre concerné, à l’accord
préalable pris en réunion du Gouvernement.
Art. 151. — Outre la résiliation unilatérale visée aux
articles 149 et 150 ci-dessus, il peut-être également Art. 154. — Il est institué auprès de chaque ministre,
procédé à la résiliation contractuelle du marché public, responsable d’institution publique et wali un comité de
lorsqu’elle est motivée par des circonstances règlement amiable des litiges nés de l’exécution des
indépendantes de la volonté du partenaire cocontractant, marchés publics conclus avec des partenaires
dans les conditions expressément prévues à cet effet. cocontractants nationaux.
Art. 152. — Le service contractant ne peut se voir 1/ Le comité de règlement amiable des litiges de
opposer la résiliation du marché public lors de la mise en ministère et d’institution publique est compétent pour
œuvre, par ses soins, des clauses contractuelles de l’examen des litiges de l’administration centrale et de ses
garanties et des poursuites tendant à la réparation du services extérieurs ou de l’institution publique, et des
préjudice qu’il a subi par la faute de son cocontractant. En établissements publics nationaux en relevant.
outre, les surcoûts induits par le nouveau marché sont
supportés par ce dernier. Le comité est composé comme suit :
En cas de résiliation d’un marché public en cours — un représentant du ministre ou du responsable de
d’exécution, le document de résiliation signé des deux l’institution publique, président ;
parties doit prévoir la reddition des comptes établis en
fonction des travaux exécutés, des travaux restant à — un représentant du service contractant ;
effectuer, et de la mise en œuvre, d’une manière générale, — un représentant du ministère en relation avec l’objet
de l’ensemble des clauses du marché. du litige ;
— un représentant de la direction générale de la
Section 11
comptabilité.
Du règlement amiable des litiges
2/ Le comité de règlement amiable des litiges de wilaya
Art. 153. — Les litiges nés à l’occasion de l’exécution est compétent pour l’examen des litiges de la wilaya, des
du marché sont réglés dans le cadre des dispositions communes et des établissements publics locaux en
législatives et réglementaires en vigueur. relevant ainsi que des services déconcentrés de l’Etat.
6 Dhou El Hidja 1436
20 septembre 2015 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 50 33

Le comité est composé comme suit : Chapitre 5


— un représentant du wali, président ; Du contrôle des marchés publics

— un représentant du service contractant ; Section préliminaire


Dispositions générales
— un représentant de la direction technique de wilaya,
en relation avec l’objet du litige ; Art. 156. — Les marchés publics conclus par le service
contractant sont soumis au contrôle, préalablement à leur
— un représentant du comptable public assignataire. mise en vigueur, avant et après leur exécution.
Les membres du comité choisis en raison de leurs Les contrôles auxquels sont soumis les marchés publics
compétences dans le domaine considéré, sont désignés par s’exercent sous la forme de contrôle interne, de contrôle
décision du responsable de l’institution publique, du externe et de contrôle de tutelle.
ministre ou du wali concerné.
Art. 157. — Sans préjudice des dispositions légales qui
Le président du comité peut faire appel, à titre leur sont applicables par ailleurs, les différents contrôles
consultatif, à toute compétence de nature à éclairer ses prévus par le présent décret s’exercent sur les marchés
publics, quelqu’en soit le type, selon des seuils
travaux.
déterminés.
Le président du comité désigne un rapporteur parmi les Art. 158. — Le service contractant doit établir, au début
membres du comité. de chaque exercice budgétaire :
Le secrétariat du comité est placé auprès de son * la liste de tous les marchés publics conclus l’exercice
président. précédent ainsi que les noms des entreprises ou
groupements d’entreprises attributaires ;

Art. 155. — Le comité peut être saisi par le partenaire * le programme prévisionnel des projets à lancer durant
cocontractant et par le service contractant. l’exercice considéré, qui pourrait être modifié, le cas
échéant, au cours du même exercice.
Le requérant adresse au secrétariat du comité, par lettre Les informations précitées doivent être publiées
recommandée, avec accusé de réception, un rapport obligatoirement dans le bulletin officiel des marchés de
circonstancié accompagné par tout document justificatif. l’opérateur public (BOMOP) et/ou dans le site internet du
Il peut également le déposer contre accusé de réception. service contractant. Les marchés publics revêtant un
caractère spécifique, ne pouvant être publiés, sont
La partie adverse est invitée par le président du comité dispensés de cette formalité.
par lettre recommandée avec accusé de réception à donner
son avis sur le litige. Elle est tenue de communiquer son Section 1
avis au président du comité par lettre recommandée avec Des différents types de contrôle
accusé de réception, dans un délai maximum de dix (10)
jours, à compter de la date de sa saisine. Sous-section 1
Du contrôle interne et de la commission d’ouverture
L’examen du litige donne lieu à un avis motivé, dans un des plis et d’évaluation des offres
délai maximum de trente (30) jours, à compter de la date
de la réponse de la partie adverse. Art. 159. — Sans préjudice des dispositions légales
applicables au contrôle interne, celui-ci est exercé, au sens
Le comité peut auditionner les parties au litige et/ou du présent décret, conformément aux textes portant
leur demander de lui communiquer tout document ou organisation et statuts des différents services contractants.
information susceptible de l’éclairer dans ses travaux. Les Les modalités pratiques de cet exercice doivent
avis du comité sont pris à la majorité des voix de ses préciser, notamment, le contenu de la mission de chaque
membres. En cas de partage des voix, celle du président organe de contrôle et les mesures nécessaires à la
est prépondérante. cohérence et à l’efficacité des opérations de contrôle.

L’avis du comité est notifié aux parties au litige par Lorsque le service contractant est soumis à une autorité
envoi recommandé avec accusé de réception. Une copie de tutelle, celle-ci arrête un schéma-type portant
de cet avis est transmise à l’autorité de régulation des organisation et mission du contrôle des marchés.
marchés publics et des délégations de service public,
Art. 160. — Dans le cadre du contrôle interne, le
instituée par les dispositions de l’article 213 du présent service contractant constitue une ou plusieurs
décret. commissions permanentes chargées de l’ouverture des
plis, de l’analyse des offres, et, le cas échéant, les
Le service contractant notifie sa décision sur l’avis de la variantes et les options, dénommée ci-après
commission au partenaire cocontractant dans un délai « commission d’ouverture des plis et d’évaluation
maximum de huit (8) jours à compter de sa date de des offres ». Cette commission est composée de
notification, par lettre recommandée avec accusé de fonctionnaires qualifiés, relevant du service contractant,
réception. Il en tient informé le comité. choisis en raison de leur compétence.
6 Dhou El Hidja 1436
34 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 50 20 septembre 2015

Le service contractant peut instituer, sous sa Une copie de ce rapport est adressée à l’autorité de
responsabilité, un comité technique chargé de régulation des marchés publics et des délégations de
l’élaboration du rapport d’analyse des offres pour les service public, instituée par les dispositions de l’article
besoins de la commission d’ouverture des plis et 213 du présent décret.
d’évaluation des offres.

Art. 161. — La commission d’ouverture des plis et Section 2


d’évaluation des offres effectue un travail administratif et Des organes de contrôle externe
technique qu’elle soumet au service contractant qui a priori des marchés publics
attribue le marché et déclare l’infructuosité de la
procédure ou son annulation ou l’annulation de Art. 165. — Il est institué, auprès de chaque service
l’attribution provisoire du marché. Elle émet à ce titre, un contractant cité à l’article 6 du présent décret, une
avis motivé. commission des marchés chargée du contrôle externe a
priori des marchés publics, dans la limite des seuils de
Art. 162. — Le responsable du service contractant fixe, compétence fixés aux articles 173 et 184 du présent
par décision, la composition, les règles d’organisation, de décret.
fonctionnement et de quorum de la commission
d’ouverture des plis et d’évaluation des offres, dans le Art. 166. — Les membres des commissions instituées
cadre des procédures légales et réglementaires en vigueur.
par les dispositions des articles 171, 173 et 174
Toutefois, la commission se réunit valablement, lors de ci-dessous, sont désignés par décision du président de la
la séance d’ouverture des plis, quelque soit le nombre des commission.
membres présents. Le service contractant doit veiller à ce
que le nombre des membres présents permette de s’assurer Les membres des commissions instituées par les
de la transparence de la procédure. dispositions des articles 172 et 175 ci-dessous, sont
désignés par décision de l’autorité de tutelle de
La commission d’ouverture des plis et d’évaluation des l’établissement public.
offres transcrit ses travaux relatifs à l’ouverture des plis et
à l’évaluation des offres sur deux registres ad hoc Art. 167. — Le responsable de l’institution publique,
distincts, cotés et paraphés par l’ordonnateur. prévue à l’article 4 ci-dessus, fixe la composition de la
commission des marchés placée auprès de l’institution
Sous-section 2 considérée. Les attributions de cette commission ainsi que
Du contrôle externe ses règles de fonctionnement sont celles prévues pour la
commission sectorielle des marchés.
Art. 163. — Le contrôle externe, au sens du présent
décret, et dans le cadre de l’action gouvernementale, a Le contrôle des marchés publics du Conseil de la nation
pour finalité de vérifier la conformité des marchés publics et de l’Assemblée populaire nationale s’exerce, selon les
soumis aux organes externes visés à la section 2 du règles édictées par leurs règlements intérieurs.
présent chapitre, à la législation et à la réglementation en
vigueur. Le contrôle externe tend également à vérifier si Art. 168. — Le contrôle externe a priori des marchés
l’engagement du service contractant correspond à une publics conclus par le ministère de la défense nationale
action régulièrement programmée. relève exclusivement de commission(s) placée(s) auprès
du ministère de la défense nationale qui fixe sa(leur)
Les dossiers qui relèvent des attributions des composition(s) et ses (leurs) attributions.
commissions des marchés sont soumis au contrôle a
posteriori, conformément aux dispositions législatives et Sous-section 1
réglementaires en vigueur.
De la compétence et de la composition de la commission
Sous-section 3 des marchés publics du service contractant
Du contrôle de tutelle
Art. 169. — La commission des marchés du service
Art. 164. — Le contrôle de tutelle, exercé par l’autorité contractant est compétente pour apporter son assistance en
de tutelle, a pour finalité, au sens du présent décret, de matière de préparation et de formalisation des marchés
vérifier la conformité des marchés passés par le service publics, examiner les projets de cahiers des charges, de
contractant aux objectifs d’efficacité et d’économie et de marchés et d’avenants, et d’examiner les recours
s’assurer que l’opération, objet du marché, entre introduits par les soumissionnaires, dans les conditions
effectivement dans le cadre des programmes et priorités fixées à l’article 82 du présent décret.
assignés au secteur.
Art. 170. — Le contrôle externe est exercé par les
Un rapport d’évaluation portant sur les conditions de organes de contrôle dont la composition et les
réalisation du projet et son coût global par rapport à compétences sont définies ci-dessous.
l’objectif initial, est établi par le service contractant à sa
réception définitive. Art. 171. — La commission régionale des marchés est
Ce rapport est adressé, selon la nature de la dépense compétente pour l’examen, dans la limite des seuils fixés
engagée, au responsable de l’institution publique, au aux tirets 1 à 4 de l’article 184 et à l’article 139 du présent
ministre, au wali ou au président de l’assemblée populaire décret, selon le cas, des projets de cahiers des charges, de
communale concerné ainsi qu’à l’organe de contrôle marchés et d’avenants des services extérieurs régionaux
externe compétent. des administrations centrales.
6 Dhou El Hidja 1436
20 septembre 2015 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 50 35

La commission est composée : La commission est composée comme suit :


— du ministre concerné ou de son représentant, — du wali ou de son représentant, président ;
président ;
— du représentant du service contractant ;
— du représentant du service contractant ;
— de trois (3) représentants de l’assemblée populaire de
— de deux (2) représentants du ministre chargé des wilaya ;
finances, (service du budget et service de la
comptabilité) ; — de deux (2) représentants du ministre chargé des
finances, (service du budget et service de la
— d’un représentant du ministre concerné par la comptabilité) ;
prestation, en fonction de l’objet du marché (bâtiment,
travaux publics, hydraulique), le cas échéant ; — du directeur de wilaya du service technique concerné
par la prestation, en fonction de l’objet du marché
— d’un représentant du ministre chargé du commerce.
(bâtiment, travaux publics, hydraulique), le cas échéant ;
La liste des structures autorisées à créer cette — du directeur de wilaya du commerce.
commission est fixée par arrêté du ministre concerné.
Art. 174. — La commission communale des marchés
Art. 172. — La commission des marchés de est compétente pour l’examen des projets de cahiers des
l’établissement public national, la structure déconcentrée charges, de marchés et d’avenants de la commune, dans la
de l’établissement public à caractère administratif limite des seuils fixés, selon le cas, aux articles 139 et 173
national, cités à l’article 6 ci-dessus, est compétente, pour
du présent décret.
l’examen, dans la limite des seuils fixés aux tirets 1 à 4 de
l’article 184 et à l’article 139 du présent décret, selon le
cas, des projets de cahiers des charges, de marchés et La commission est composée comme suit :
d’avenants de l’établissement. — du président de l’assemblée populaire communale ou
son représentant, président ;
La commission est composée :
— d’un représentant du service contractant ;
— d’un représentant de l’autorité de tutelle, président ;
— de deux (2) élus représentants de l’assemblée
— du directeur général ou du directeur de populaire communale ;
l’établissement ou de son représentant ;
— de deux (2) représentants du ministre chargé des
— de deux (2) représentants du ministre chargé des
finances, (direction générale du budget et direction finances (service du budget et service de la comptabilité) ;
générale de la comptabilité) ; — d’un représentant du service technique de la wilaya
— d’un représentant du ministre concerné par la intéressé par la prestation, en fonction de l’objet du
prestation, en fonction de l’objet du marché (bâtiment, marché (bâtiment, travaux publics, hydraulique), le cas
travaux publics, hydraulique), le cas échéant ; échéant.
— d’un représentant du ministre chargé du commerce.
Art. 175. — La commission des marchés de
La liste des structures déconcentrées des établissements l’établissement public local, de la structure déconcentrée
publics nationaux, suscitées, est fixée par arrêté du de l’établissement public national à caractère
ministre concerné. administratif, non citée dans la liste prévue à l’article 172
ci-dessus, est compétente pour l’examen des projets de
Art. 173. — La commission des marchés de wilaya est cahiers des charges, de marchés et d’avenants de
compétente pour l’examen des projets : l’établissement, dans la limite des seuils fixés, selon le
— de cahiers des charges, de marchés et d’avenants de cas, aux articles 139 et 173 du présent décret.
la wilaya, des services déconcentrés de l’Etat et des
services extérieurs des administrations centrales autres La commission est composée comme suit :
que ceux cités à l’article 172 ci-dessus, dans la limite des
— du représentant de l’autorité de tutelle, président ;
seuils fixés aux tirets 1 à 4 de l’article 184 et l’article 139
du présent décret, selon le cas ; — du directeur général ou du directeur de
l’établissement ou leurs représentants ;
— de cahiers des charges et de marchés de la commune
et des établissements publics locaux, dont le montant de — d’un représentant élu de l’assemblée de la
l’estimation administrative des besoins ou du marché est collectivité territoriale concernée ;
égal ou supérieur à deux cent millions de dinars
(200.000.000 DA) pour les marchés de travaux ou de — de deux (2) représentants du ministre chargé des
fournitures, à cinquante millions de dinars (50.000.000 finances (service du budget et service de la
DA) pour les marchés de services et à vingt millions de comptabilité) ;
dinars (20.000.000 DA) pour les marchés d’études ; — d’un représentant du service technique de la wilaya
— d’avenants de la commune et des établissements intéressé par la prestation, en fonction de l’objet du
publics locaux, dans la limite des seuils prévus à l’article marché (bâtiment, travaux publics, hydraulique), le cas
139 du présent décret. échéant.
6 Dhou El Hidja 1436
36 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 50 20 septembre 2015

Lorsque le nombre d’établissements publics locaux Art. 182. — En matière de contrôle, la commission
relevant d’un même secteur est important, le wali ou le sectorielle des marchés examine les projets de cahiers des
président de l’assemblée populaire communale concerné, charges, de marchés et d’avenants et les recours prévus à
selon le cas, peut les regrouper au sein d’une ou plusieurs l’article 82 du présent décret, concernant l’ensemble des
commissions de marchés publics. Le directeur ou le services contractants relevant du secteur concerné.
directeur général de l’établissement public sont membres
en fonction du dossier programmé. Art. 183. — En matière de réglementation, la
commission sectorielle des marchés :
Art. 176. — A l’exception de ceux désignés ès qualité,
les membres des commissions des marchés et leurs — propose toute mesure de nature à améliorer les
suppléants sont nommément désignés en cette qualité par conditions de contrôle de régularité des marchés publics ;
leur administration pour une durée de trois (3) ans
— propose le règlement intérieur-type régissant le
renouvelable.
fonctionnement des commissions des marchés, visé aux
En cas d’absence ou d’empêchement du président de la articles 177 et 190 du présent décret.
commission des marchés publics, le premier responsable
du service contractant ou l’autorité de tutelle, selon le cas, Art. 184. — En matière de contrôle, la commission
peuvent désigner un membre suppléant, en dehors de la sectorielle des marchés se prononce sur tout projet :
commission, pour le remplacer.
— de cahier des charges ou de marché de travaux dont
Les membres représentant le service contractant et le le montant de l’estimation administrative des besoins ou
service bénéficiaire des prestations siègent, du marché est supérieur à un milliard de dinars
ponctuellement et en fonction de l’ordre du jour, avec
(1.000.000.000 DA) ainsi que tout projet d’avenant à ce
voix consultative. Le représentant du service contractant
est chargé de fournir à la commission des marchés toutes marché, dans la limite du seuil fixé à l’article 139 du
les informations nécessaires à la compréhension du présent décret ;
marché dont il assure la présentation. — de cahier des charges ou de marché de fournitures
dont le montant de l’estimation administrative des besoins
Art. 177. — La commission des marchés du service ou du marché est supérieur à trois cent millions de dinars
contractant doit adopter le règlement intérieur-type (300.000.000 DA) ainsi que tout projet d’avenant à ce
approuvé dans les conditions prévues à l’article 183 marché, dans la limite du seuil fixé à l’article 139 du
ci-dessous. présent décret ;
Art. 178. — L’exercice du contrôle par la commission — de cahier des charges ou de marché de services dont
des marchés du service contractant est sanctionné par une le montant de l’estimation administrative des besoins ou
décision d’octroi ou de refus de visa, dans un délai du marché est supérieur à deux cent millions de dinars
maximum de vingt (20) jours, à compter du dépôt du (200.000.000 DA) ainsi que tout projet d’avenant à ce
dossier, complet, auprès du secrétariat de cette marché, dans la limite du seuil fixé à l’article 139 du
commission. Le délai d’examen du recours est régi par les présent décret ;
dispositions de l’article 82 du présent décret.
— de cahier des charges ou de marché d’études dont le
Sous-section 2 montant de l’estimation administrative des besoins ou du
marché est supérieur à cent millions de dinars
De la compétence et de la composition (100.000.000 DA) ainsi que tout projet d’avenant à ce
de la commission sectorielle des marchés publics
marché, dans la limite du seuil fixé à l’article 139 du
Art. 179. — Il est institué auprès de chaque département présent décret ;
ministériel une commission sectorielle des marchés, — de cahier des charges ou de marché de travaux ou de
compétente dans la limite des seuils fixés à l’article 184 fournitures de l’administration centrale dont le montant de
ci-dessous. l’estimation administrative des besoins ou du marché est
supérieur à douze millions de dinars (12.000.000 DA)
Art. 180. — Les attributions de la commission ainsi que tout projet d’avenant à ce marché, dans la limite
sectorielle des marchés sont : du seuil fixé à l’article 139 du présent décret ;
— le contrôle de la régularité des procédures de — de cahier des charges ou de marché d’études ou de
passation des marchés publics ;
services de l’administration centrale dont le montant de
— l’assistance des services contractants en relevant, en l’estimation administrative des besoins ou du marché est
matière de préparation et de formalisation des marchés supérieur à six millions de dinars (6.000.000 DA) ainsi
publics ; que tout projet d’avenant à ce marché, dans la limite du
— la participation à l’amélioration des conditions de seuil fixé à l’article 139 du présent décret ;
contrôle de régularité des marchés publics. — de marché contenant la clause prévue à l’article 139
du présent décret et dont l’application est susceptible de
Art. 181. — La commission sectorielle des marchés est porter le montant initial à ceux fixés ci-dessus et au-delà ;
compétente pour l’examen des dossiers qui relèvent d’un
autre secteur, lorsque le département ministériel concerné — d’avenant qui porte le montant initial du marché à
agit, dans le cadre de ses attributions, pour le compte d’un ceux fixés ci-dessus et au-delà, dans la limite des seuils
autre département ministériel. fixés à l’article 139 du présent décret.
6 Dhou El Hidja 1436
20 septembre 2015 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 50 37

Art. 185. — La commission sectorielle des marchés est La commission ne peut siéger valablement qu’en
composée comme suit : présence de la majorité absolue de ses membres. Quand ce
quorum n’est pas atteint, elle se réunit à nouveau dans les
— du ministre concerné ou de son représentant,
huit (8) jours qui suivent et délibère valablement, quel que
président ;
soit le nombre des membres présents. Les décisions sont
— du représentant du ministre concerné, toujours prises à la majorité des membres présents. En cas
vice-président ; de partage égal des voix, celle du président est
prépondérante.
— du représentant du service contractant ;
— de deux (2) représentants du secteur concerné ; Les membres de la commission sont tenus de participer
personnellement aux réunions de celle-ci. En cas
— de deux (2) représentants du ministre chargé des d’absence ou d’empêchement, ils ne peuvent se faire
finances (direction générale du budget et direction représenter que par leurs suppléants.
générale de la comptabilité) ;
— d’un représentant du ministre chargé du commerce. Art. 192. — Des indemnités sont attribuées aux
membres des commissions des marchés siégeant avec
Art. 186. — En cas d’absence ou d’empêchement de voix délibérative, aux rapporteurs et aux responsables
son président, la commission sectorielle des marchés est chargés des secrétariats des commissions des marchés.
présidée par le vice-président mentionné à l’article 185
ci-dessus. Les modalités d’application des dispositions du présent
article sont fixées par décret exécutif.
Art. 187. — Les membres de la commission sectorielle
des marchés et leurs suppléants sont désignés nommément Art. 193. — Un membre de la commission des marchés
par arrêté du ministre concerné, sur proposition du du service contractant est désigné, par le président, en vue
ministre dont ils dépendent. Ils sont choisis en raison de de la présentation à la commission d’un rapport d’analyse
leur compétence. du dossier.

A l’exception du président et du vice-président, les Un membre de la commission sectorielle des marchés


membres de la commission sectorielle des marchés et ou, en tant que de besoin, un expert est désigné, par le
leurs suppléants sont nommément désignés en cette président, en vue de présenter à la commission le rapport
qualité par leur administration pour une durée de trois (3) d’analyse du dossier à la commission.
ans renouvelable.
Les rapporteurs sont désignés spécifiquement pour
Art. 188. — Les membres représentant le service chaque dossier par chaque président de commission.
contractant et le service bénéficiaire des prestations
siègent ponctuellement à la commission sectorielle des L’ensemble du dossier doit être transmis au rapporteur,
marchés et en fonction de l’ordre du jour, avec voix
au moins, huit (8) jours avant la tenue de la réunion
consultative. Le représentant du service contractant est
prévue pour son examen.
chargé de fournir toutes informations nécessaires à la
compréhension du marché dont il assure la présentation.
Le président et le vice-président de la commission des
Art. 189. — L’exercice du contrôle par la commission marchés ne peuvent être désignés en qualité de rapporteur.
sectorielle des marchés est sanctionné par une décision
d’octroi ou de refus de visa, dans un délai maximum de Art. 194. — Toute personne siégeant à la commission, à
quarante-cinq (45) jours, à compter du dépôt du dossier, quelque titre que se soit, est tenue au secret professionnel.
complet, auprès du secrétariat de cette commission. Le
délai d’examen des recours est régi par les dispositions de Art. 195. — La commission est un centre de décision en
l’article 82 du présent décret. matière de contrôle des marchés publics relevant de sa
compétence.
Art. 190. — La commission sectorielle des marchés
A ce titre, le visa de la commission peut-être accordé ou
adopte le règlement intérieur-type approuvé par décret
exécutif. refusé. En cas de refus, celui-ci doit être motivé.
En tout état de cause, tout manquement constaté par la
Sous-section 3 commission à la législation et/ou à la réglementation en
vigueur constitue un motif de refus de visa, s’il est justifié
Dispositions communes par un manquement aux principes régissant les marchés
publics prévus à l’article 5 du présent décret.
Art. 191. — La commission sectorielle des marchés, et
la commission des marchés du service contractant,
Lorsque la commission des marchés compétente refuse
ci-dessous dénommées "la commission", se réunissent à
le visa ou juge un recours fondé, le service contractant
l’initiative de leur président.
prend en compte la décision de la commission et poursuit
La commission peut faire appel, à titre consultatif, à l’évaluation des offres, dans le respect des dispositions du
toute personne experte susceptible d’éclairer ses travaux. présent décret.
6 Dhou El Hidja 1436
38 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 50 20 septembre 2015

Le visa peut être assorti de réserves suspensives ou non Ces décisions sont transmises, trimestriellement, par les
suspensives. Les réserves sont suspensives lorsqu’elles services territorialement compétents de l’administration
s’attachent au fond du projet de cahier des charges, de fiscale et de la sécurité sociale, cités à l’alinéa précédent,
marché ou d’avenant. Les réserves non suspensives sont successivement au ministère chargé des finances
celles qui s’attachent à la forme. Le projet de marché ou (direction générale des impôts) et au ministère chargé de
d’avenant sont soumis par le service contractant qui aura la sécurité sociale (direction générale de la sécurité
apuré, au préalable, les réserves éventuelles accompagnant sociale) pour consolidation et exploitation.
le visa délivré par l’organe de contrôle externe a priori
compétent, aux organes financiers, en vue de Art. 197. — Une fiche analytique et un rapport de
l’engagement de la dépense, avant son approbation par présentation de chaque projet de marché comportant les
l’autorité compétente et sa mise en exécution. Dans le cas éléments essentiels à l’exercice de leur mission, sont
des communes, les projets de marché et d’avenant sont communiqués aux membres de la commission. La fiche
soumis à la délibération de l’assemblée populaire analytique accompagnée du rapport de présentation,
communale et au contrôle de légalité de l’Etat, établie par le service contractant, conformément à un
conformément aux dispositions de la loi n° 11-10 du 22 modèle fixé par le règlement intérieur, est transmise dans
juin 2011 susvisée, préalablement à leur transmission à la un délai minimal de huit (8) jours avant la tenue de la
commission des marchés compétente. réunion de la commission.

Par ailleurs, le dossier inscrit à l’ordre du jour de la Art. 198. — Si le visa n’est pas émis dans les délais
commission peut faire l’objet d’un report pour limites, le service contractant saisit le président qui réunit
complément d’informations. Dans ce cas, les délais sont la commission des marchés compétente dans les huit (8)
suspendus et ne recommencent à courir qu’à compter du jours qui suivent cette saisine. Celle-ci doit statuer, séance
jour où le complément d’informations demandé est fourni. tenante, à la majorité simple des membres présents.

Dans tous les cas et, au plus tard, dans les huit (8) jours Art. 199. — Le secrétariat permanent de la commission,
après la tenue de la séance, les décisions visées au présent placé sous l’autorité du président de la commission, assure
article doivent être notifiées au service contractant l’ensemble des tâches matérielles nécessitées par sa
concerné ainsi qu’à son autorité de tutelle. fonction et notamment celles énumérées ci-après :
— la vérification que le dossier présenté est complet par
Le service contractant est dispensé du visa préalable de référence aux dispositions du présent décret et précisées
la commission des marchés compétente pour les par le règlement intérieur ;
opérations à caractère répétitif et/ou de même nature,
lancées sur la base d’un cahier des charges-type déjà — l’enregistrement des dossiers des projets de marchés
approuvé, dans la limite des seuils de compétence prévus et d’avenants ainsi que tout document complémentaire
par les articles 173 et 184 du présent décret. pour lequel il délivre un accusé de réception ;
— l’établissement de l’ordre du jour ;
Art. 196. — Le visa doit obligatoirement être sollicité
par le service contractant. Le visa global délivré par les — l’établissement des convocations des membres de la
commissions des marchés publics s’impose au service commission, des représentants du service contractant et
contractant, au contrôleur financier et au comptable des consultants éventuels ;
assignataire, sauf en cas de constatation d’une — la transmission des dossiers aux rapporteurs ;
non-conformité à des dispositions législatives.
— la transmission de la fiche analytique du projet de
marché ou d’avenant et du rapport de présentation aux
Dans le cas de la constatation d’une non-conformité à
membres de la commission ;
des dispositions législatives relatives aux marchés publics,
le contrôleur financier et le comptable assignataire sont — la transmission des dossiers de projets de cahiers des
tenus, seulement, d’informer, par écrit, la commission des charges et de recours aux membres de la commission ;
marchés compétente. Cette dernière peut, suite à sa saisine — la rédaction des visas, notes et procès-verbaux de
par le contrôleur financier ou le comptable, retirer son séances ;
visa ; en tout état de cause, avant la notification du marché
au soumissionnaire retenu. — l’élaboration des rapports trimestriels d’activités ;
— l’accès, pour les membres de la commission, aux
Lorsque le service contractant renonce à la passation informations et documents qu’il détient ;
d’un marché ayant fait l’objet d’un visa, il doit en
informer obligatoirement la commission des marchés — le suivi, en relation avec le rapporteur, de
publics compétente. l’apurement des réserves visées à l’article 195 du présent
décret.
Une copie de la décision de visa du marché ou de
l’avenant est déposée obligatoirement, contre accusé de Art. 200. — En cas de refus de visa par la commission
réception, par le service contractant, dans les quinze (15) des marchés du service contractant :
jours qui suivent sa délivrance, auprès des services — le ministre ou le responsable de l’institution publique
territorialement compétents de l’administration fiscale et concerné, sur rapport du service contractant, peut passer
de la sécurité sociale dont il relève. outre par décision motivée ;
6 Dhou El Hidja 1436
20 septembre 2015 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 50 39

— le wali, dans les limites de ses attributions, sur Section 2


rapport du service contractant, peut passer outre par
décision motivée dont il informe le ministre de l’intérieur
De l’échange des informations par voie électronique
et des collectivités locales ;
Art. 204. — Les services contractants mettent les
— le président de l’assemblée populaire communale, documents de l’appel à la concurrence à la disposition des
dans les limites de ses attributions, sur rapport du service soumissionnaires ou candidats aux marchés publics par
contractant, peut passer outre par décision motivée dont il voie électronique, selon un échéancier fixé par arrêté du
informe le wali compétent. ministre chargé des finances.

Dans tous les cas, une copie de la décision de passer Les soumissionnaires ou candidats aux marchés publics
outre, établie dans les conditions fixées par la législation répondent aux appels à la concurrence par voie
et la réglementation en vigueur, est transmise à la Cour électronique, selon l’échéancier précité.
des comptes, au ministre chargé des finances (l’autorité de
régulation des marchés publics et des délégations de Toute opération spécifique aux procédures sur support
service public et l’inspection générale des finances), et à papier peut faire l’objet d’une adaptation aux procédures
la commission des marchés concernée. par voie électronique.

Les modalités d’application des dispositions de cet


Art. 201. — En cas de refus de visa par la commission
article sont fixées par arrêté du ministre chargé des
des marchés de l’institution publique ou la commission
finances.
sectorielle des marchés, le responsable de l’institution
publique ou le ministre concerné, selon le cas, sur rapport
Art. 205. — Les informations et documents qui
du service contractant, peut passer outre par décision
transitent via le portail sont utilisés pour constituer une
motivée.
base de données, dans le respect des dispositions
législatives et réglementaires en vigueur.
Une copie de la décision de passer outre, établie dans
les conditions fixées par la législation et la réglementation A ce titre, les dossiers de candidatures des
en vigueur, est communiquée à la Cour des comptes, au soumissionnaires sont archivés et utilisés lors des
ministre chargé des finances (l’autorité de régulation des procédures ultérieures.
marchés publics et des délégations de service public et
l’inspection générale des finances) et à la commission des En outre, les documents qui peuvent être demandés, par
marchés concernée. les services contractants, par moyen électronique ne sont
pas exigés des soumissionnaires.
Art. 202. — La décision de passer outre ne peut
intervenir en cas de refus de visa motivé par la non Art. 206. — Le service contractant peut recourir, dans
conformité à des dispositions législatives. En cas de refus le cas de l’acquisition de fournitures et des prestations de
de visa motivé par la non conformité à des dispositions services courants, pour choisir l’offre économiquement la
réglementaires, la décision de passer outre s’impose au plus avantageuse :
contrôleur financier et au comptable public assignataire.
— à la procédure des enchères électroniques inversées,
En tout état de cause, une décision de passer outre ne en permettant aux soumissionnaires de réviser leur prix à
peut intervenir après un délai de quatre-vingt-dix (90) la baisse ou d’autres éléments quantifiables de leur offre,
jours, à compter de la date de notification du refus de visa. — aux catalogues électroniques des soumissionnaires,
dans le cadre d’un système d’acquisition permanent, en
Chapitre 6 exécution d’un contrat programme ou d’un marché à
commandes.
De la communication et de l’échange des informations
par voie électronique Les modalités d’application des dispositions du présent
article sont précisées par arrêté du ministre chargé des
Section 1 finances.
De la communication par voie électronique TITRE 2
Art. 203. — Il est institué un portail électronique des DISPOSITIONS APPLICABLES AUX
marchés publics, dont la gestion est assurée, par le DELEGATIONS DE SERVICE PUBLIC
ministère chargé des finances et le ministère chargé des
technologies de l’information et de la communication, Art. 207. — La personne morale de droit public
chacun en ce qui le concerne. Les attributions en la responsable d’un service public, peut, sauf disposition
matière, de chaque département ministériel, sont fixées législative contraire, confier sa gestion à un délégataire.
par un arrêté conjoint du ministre chargé des finances et La rémunération du délégataire est assurée
du ministre chargé des technologies de l’information et de substantiellement par l’exploitation du service public.
la communication.
L’autorité délégante, agissant pour le compte de la
Le contenu et les modalités de gestion du portail sont personne morale de droit public, confie la gestion du
fixés par arrêté du ministre chargé des finances. service public par convention.
6 Dhou El Hidja 1436
40 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 50 20 septembre 2015

A ce titre, l’autorité délégante peut confier au Le délégataire est rémunéré directement par l’autorité
délégataire la réalisation d’ouvrages ou l’acquisition de délégante au moyen d'une prime fixée en pourcentage du
biens nécessaires au fonctionnement du service public. chiffre d'affaires, complétée d'une prime de productivité et
éventuellement par une part des bénéfices.
Les modalités d’application du présent titre sont
précisées par décret exécutif. L’autorité délégante détermine en association avec le
délégataire les tarifs payés par les usagers du service
Art. 208. — A l’expiration de la convention de public. Le délégataire perçoit les tarifs pour le compte de
délégation de service public, l’ensemble des l’autorité délégante concernée.
investissements et des biens du service public devient la
— Gérance : L’autorité délégante confie au délégataire
propriété de la personne morale de droit public concernée. la gestion ou la gestion et l'entretien du service public. Le
délégataire exploite le service public pour le compte de
Art. 209. — Les conventions de délégation de service l’autorité délégante qui finance elle-même le service et
public sont régies, pour leur passation par les principes conserve sa direction.
prévus à l’article 5 du présent décret.
Le délégataire est rémunéré directement par l’autorité
En outre, lors de l’exécution de la convention de délégante au moyen d'une prime fixée en pourcentage du
délégation de service public, ce dernier est régi chiffre d'affaires, complétée d'une prime de productivité.
notamment par les principes de continuité, d’égalité et de
mutabilité. Les tarifs payés par les usagers sont fixés par l’autorité
délégante qui conserve les bénéfices. En cas de déficit,
Art. 210. — La délégation de service public peut elle rembourse celui-ci au gérant qui perçoit une
prendre selon le niveau de délégation, de risque pris par le rémunération forfaitaire. Le délégataire perçoit les tarifs
délégataire et de contrôle de l’autorité délégante la forme pour le compte de l’autorité délégante concernée.
de concession, d’affermage, de régie intéressée ou de
gérance, telles que définies ci-après. TITRE 3
DE LA FORMATION EN MARCHES PUBLICS
La délégation de service public peut également prendre ET EN DELEGATIONS DE SERVICE PUBLIC
d’autres formes que celles définies ci-dessous, dans les
conditions et modalités définies par voie réglementaire. Art. 211. — Les fonctionnaires et agents publics
chargés de la préparation, la passation, l’exécution et le
— Concession : L’autorité délégante confie au délégant contrôle des marchés publics et des délégations de service
soit la réalisation d’ouvrages ou l’acquisition de biens public doivent recevoir une formation qualifiante en la
nécessaires à l’établissement du service public et à son matière.
exploitation, soit elle lui confie uniquement l’exploitation
du service public. Art. 212. — Les fonctionnaires et agents publics
chargés de la préparation, la passation, l’exécution et le
Le délégataire exploite le service public en son nom et à contrôle des marchés publics et des délégations de service
ses risques et périls, sous le contrôle de l’autorité public bénéficient de cycles de formation, de
délégante, en percevant des redevances sur les usagers du perfectionnement et de recyclage, assurés par leur
service public. organisme employeur, en relation avec l’Autorité de
régulation des marchés publics et des délégations de
Le délégataire finance lui-même la réalisation, les services publics, en vue d'une amélioration constante de
acquisitions et l’exploitation du service public. leurs qualifications et compétences.

— Affermage : L’autorité délégante confie au TITRE 4


délégataire la gestion et l’entretien d’un service public,
moyennant une redevance annuelle qu’il lui verse. Le DE L’AUTORITE DE REGULATION DES
délégataire agit pour son propre compte et à ses risques et MARCHES PUBLICS ET DES DELEGATIONS
périls. DE SERVICE PUBLIC, ET DU RECENSEMENT
ECONOMIQUE DE LA COMMANDE PUBLIQUE
L’autorité délégante finance elle-même l’établissement
Section 1
du service public. Le délégataire est rémunéré en
percevant des redevances sur les usagers du service De l’autorité de régulation des marchés publics
public. et des délégations de service public
— Régie intéressée : L’autorité délégante confie au Art. 213. — Il est institué auprès du ministre chargé des
délégataire la gestion ou la gestion et l’entretien du finances, une autorité de régulation des marchés publics et
service public. Le délégataire exploite le service public des délégations de service public dotée de l’autonomie de
pour le compte de l’autorité délégante qui finance gestion. Elle comprend en son sein un observatoire de la
elle-même l’établissement du service public et conserve sa commande publique et un organe national de règlement
direction. des litiges.
6 Dhou El Hidja 1436
20 septembre 2015 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 50 41

L’autorité a pour attributions : Art. 216. — Les projets de cahiers des charges, de
— d’élaborer et de suivre la mise en œuvre de la marchés et d’avenants déposés auprès des commissions
réglementation des marchés publics et des délégations de des marchés compétentes, avant l’entrée en vigueur du
service public. Elle émet, à ce titre, des avis destinés aux présent décret, continuent à être examinés par ces
services contractants, organes de contrôle, commissions commissions, nonobstant les nouveaux seuils de
des marchés, comités de règlement amiable des litiges et compétence des commissions des marchés.
aux opérateurs économiques ;
Les cahiers des charges visés, par les commissions des
— d’informer, de diffuser et de vulgariser tous
documents et informations relatifs aux marchés publics et marchés compétentes, avant la date d’entrée en vigueur du
aux délégations de service public ; présent décret, continuent à produire leurs effets jusqu’au
parachèvement de la procédure d’attribution du marché.
— d’initier les programmes de formation et de
promouvoir la formation en marchés publics et en Si le service contractant décide de mettre les cahiers des
délégations de service public ; charges précités, en conformité avec les dispositions du
— d’effectuer annuellement un recensement présent décret, il doit, dans ce cas, les soumettre à
économique de la commande publique ; l’examen de la commission des marchés compétente,
— d’analyser les données relatives aux aspects selon les nouveaux seuils.
économiques et techniques de la commande publique et
faire des recommandations au Gouvernement ; Les commissions instituées en vertu des dispositions
antérieurs au présent décret continuent à examiner les
— de constituer un lieu de concertation, dans le cadre dossiers qui relèvent de leurs compétence, jusqu’à la mise
de l’observatoire de la commande publique ; en place des commissions et comités instituées par le
— d’auditer ou de faire auditer les procédures de présent décret.
passation des marchés publics et des délégations de
service public et leur exécution, à la demande de toute Les marchés publics pour lesquels un avis d’appel
autorité compétente ; d’offres a été transmis pour publication ou une
— de statuer sur les litiges nés de l’exécution des consultation a été lancée, avant l’entrée en vigueur du
marchés publics conclus avec des partenaires présent décret, demeurent régis, pour leur passation, par
cocontractants étrangers ; les dispositions du décret présidentiel n° 10-236 du 28
Chaoual 1431 correspondant au 7 octobre 2010, susvisé.
— de gérer et d’exploiter le système d’information des
marchés publics ;
Les marchés publics notifiés antérieurement à l’entrée
— d’entretenir des relations de coopération avec les en vigueur du présent décret demeurent régis, pour leur
institutions étrangères et les institutions internationales exécution, par les dispositions du décret présidentiel n°
intervenant dans le domaine des marchés publics et des 10-236 du 28 Chaoual 1431 correspondant au 7 octobre
délégations de service public. 2010, susvisé.
L'organisation et les modalités de fonctionnement de
l'autorité de régulation des marchés publics et des Art. 217. — Un arrêté conjoint du ministre chargé des
délégations de service public sont fixées par décret finances et du ministre ou du responsable de l’institution
exécutif. publique concerné précisera, en tant que de besoin, les
modalités d’application des dispositions spécifiques à
Section 2 chaque secteur.
Du recensement économique
Art. 218. — Les textes pris en application des
de la commande publique
dispositions du décret présidentiel n° 10-236 du 28
Art. 214. — Pour permettre à l’autorité de régulation Chaoual 1431 correspondant au 7 octobre 2010 susvisé,
des marchés publics et des délégations de service public reprises dans le présent décret, demeurent en vigueur,
d’effectuer le recensement économique cité à l’article 213 jusqu’à la publication des textes pris en application des
ci-dessus, le service contractant établit des fiches dispositions du présent décret.
statistiques qu’il lui transmet.
Art. 219. — L’entrée en vigueur des dispositions du
Le modèle de la fiche précitée ainsi que les modalités présent décret est fixée à trois (3) mois après sa
de ce recensement sont fixés par arrêté du ministre chargé publication au Journal officiel.
des finances.
Art. 220. — Le présent décret sera publié au Journal
TITRE 5 officiel de la République algérienne démocratique et
DISPOSITIONS DIVERSES ET TRANSITOIRES populaire.

Art. 215. — Les dispositions du décret présidentiel n° Fait à Alger, le 2 Dhou El Hidja 1436 correspondant au
10-236 du 28 Chaoual 1431 correspondant au 7 octobre 16 septembre 2015.
2010, modifié et complété, portant réglementation des
marchés publics sont abrogées. Abdelaziz BOUTEFLIKA.
6 Dhou El Hidja 1436
42 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 50 20 septembre 2015

DECISIONS INDIVIDUELLES

Décret présidentiel du 24 Dhou El Kaada 1436 — Dalila Ouahrani, chef d'études auprès du directeur
correspondant au 8 septembre 2015 mettant fin d'études chargé de l'organisation et du fonctionnement
aux fonctions d’un sous-directeur à la Présidence
administratifs ;
de la République, (secrétariat général du
Gouvernement). — Nassima Bouzennoune, chef d'études auprès du
————
directeur d'études chargé de l'organisation et du
Par décret présidentiel du 24 Dhou El Kaada 1436 fonctionnement administratifs ;
correspondant au 8 septembre 2015, il est mis fin aux
fonctions de sous-directeur à la Présidence de la — Chérif Ramdani, chef d'études auprès du directeur
République, (secrétariat général du Gouvernement), d'études chargé de la modernisation et du développement
exercées par M. Mohamed Kime, appelé à exercer une administratifs ;
autre fonction.
————★———— Mokhtar Laleg, chef d'études auprès du directeur
d'études chargé de l'évaluation et de l'analyse prospective ;
Décret présidentiel du 24 Dhou El Kaada 1436
correspondant au 8 septembre 2015 mettant fin — Mohamed Boutouaba, chef d'études auprès du
aux fonctions d’un directeur d’études aux directeur d'études chargé de l'évaluation et de l'analyse
services du Premier ministre. prospective ;
————
— Mohamed Kara Ali, chef d'études auprès du
Par décret présidentiel du 24 Dhou El Kaada 1436 directeur d'études chargé de l'organisation et du
correspondant au 8 septembre 2015, il est mis fin aux fonctionnement administratifs ;
fonctions de directeur d’études aux services du Premier
ministre, exercées par M. Rachid Brahimi. appelés à exercer d'autres fonctions.
————★———— ————★————

Décret présidentiel du 24 Dhou El Kaada 1436


correspondant au 8 septembre 2015 mettant fin Décrets présidentiels du 24 Dhou El Kaada 1436
aux fonctions d’un chef d’études aux services du correspondant au 8 septembre 2015 mettant fin à
Premier ministre.
des fonctions à l’ex-direction générale de la
————
fonction publique.
Par décret présidentiel du 24 Dhou El Kaada 1436 ————
correspondant au 8 septembre 2015, il est mis fin aux
fonctions de chef d’études aux services du Premier
ministre, exercées par M. Youcef Feghrour. Par décret présidentiel du 24 Dhou El Kaada 1436
————★———— correspondant au 8 septembre 2015, il est mis fin à des
fonctions à l’ex-direction générale de la fonction publique,
Décret présidentiel du 24 Dhou El Kaada 1436 exercées par Mmes. et MM. :
correspondant au 8 septembre 2015 mettant fin à
des fonctions à l’ex-direction générale de la — Abdelouaheb Laouici, directeur des statuts des
réforme administrative. emplois publics ;
————
— Mohamed Chernoun, directeur de la régulation des
Par décret présidentiel du 24 Dhou El Kaada 1436 effectifs et de la valorisation des ressources humaines ;
correspondant au 8 septembre 2015, il est mis fin à des
fonctions à l’ex-direction générale de la réforme — Réda Ramdane, sous-directeur de la réglementation
administrative exercées par Mmes. et MM. :
et des statuts ;
— Fouzia Houadef, chef d'études auprès du directeur
d'études chargé de la modernisation et du développement — Moncef Bedaïria, sous-directeur de la coopération et
administratifs ; des relations extérieures ;
6 Dhou El Hidja 1436
20 septembre 2015 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 50 43

— Kaddour Bensaci, sous-directeur de la régulation des Décret présidentiel du 24 Dhou El Kaada 1436
effectifs ; correspondant au 8 septembre 2015 mettant fin
aux fonctions d’un inspecteur à l’inspection des
— Smaïl Boukria, sous-directeur des logiciels et
services du budget à la direction générale du
applications ;
budget au ministère des finances.
— Abdelkader Benslimane, sous-directeur des ————
personnels ;
Par décret présidentiel du 24 Dhou El Kaada 1436
— Boualem Guerniche, sous-directeur du budget et de correspondant au 8 septembre 2015, il est mis fin aux
la comptabilité ; fonctions d’inspecteur à l’inspection des services du
budget à la direction générale du budget au ministère des
— Zohra Zibra, sous-directrice de la formation ; finances, exercées par M. Abdenacer Imessad, appelé à
exercer une autre fonction.
— Mohamed Alliche, sous-directeur de la gestion des ————★————
cadres ;
Décret présidentiel du 24 Dhou El Kaada 1436
— Mohamed Nazid Yousfi, chef d'études ;
correspondant au 8 septembre 2015 mettant fin
— Larbi Belkacemi, chef d'études ; aux fonctions d’un chargé d’études et de synthèse
au ministère des travaux publics.
— Ahmed Benali, sous-directeur des concours et des ————
examens ;
Par décret présidentiel du 24 Dhou El Kaada 1436
appelés à exercer d'autres fonctions. correspondant au 8 septembre 2015, il est mis fin aux
———————— fonctions de chargé d’études et de synthèse au ministère
des travaux publics, exercées par M. Boussad Limani,
Par décret présidentiel du 24 Dhou El Kaada 1436 appelé à exercer une autre fonction.
correspondant au 8 septembre 2015, il est mis fin aux ————★————
fonctions de sous-directeur de l’orientation et du
contentieux à l’ex-direction générale de la fonction Décret présidentiel du 24 Dhou El Kaada 1436
publique, exercées par M. Messaoud Boussenna, appelé à correspondant au 8 septembre 2015 mettant fin
exercer une autre fonction. aux fonctions d’un chargé d’études et de synthèse
————★———— au ministère de la poste et des technologies de
l’information et de la communication.
Par décret présidentiel du 24 Dhou El Kaada 1436 ————
correspondant au 8 septembre 2015, il est mis fin aux
fonctions de sous-directrice de la documentation et des Par décret présidentiel du 24 Dhou El Kaada 1436
archives à l’ex-direction générale de la fonction publique, correspondant au 8 septembre 2015, il est mis fin aux
exercées par Mme. Yamina Zahraoui. fonctions de chargé d’études et de synthèse au ministère
————★———— de la poste et des technologies de l’information et de la
communication, exercées par M. Abdelmalik Tebibel,
appelé à exercer une autre fonction.
Décret présidentiel du 24 Dhou El Kaada 1436 ————★————
correspondant au 8 septembre 2015 mettant fin
aux fonctions du directeur de la réglementation, Décret présidentiel du 24 Dhou El Kaada 1436
des affaires juridiques et de la coopération à correspondant au 8 septembre 2015 portant
l’ex-ministère de la prospective et des nomination de chargés de missions auprès des
statistiques. services du Premier ministre.
———— ————

Par décret présidentiel du 24 Dhou El Kaada 1436 Par décret présidentiel du 24 Dhou El Kaada 1436
correspondant au 8 septembre 2015, il est mis fin aux correspondant au 8 septembre 2015, sont nommés chargés
fonctions de directeur de la réglementation, des affaires de missions auprès des services du Premier ministre,
juridiques et de la coopération à l’ex-ministère de la MM. :
prospective et des statistiques, exercées par
— Abdenacer Imessad ;
M. Abdelouahab Djeghlal, appelé à exercer une autre
fonction. — Boussad Limani.
6 Dhou El Hidja 1436
44 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 50 20 septembre 2015

Décrets présidentiels du 24 Dhou El Kaada 1436 — Mohamed Kara Ali, sous-directeur de la


correspondant au 8 septembre 2015 portant normalisation et de l'allègement administratif ;
nomination à la direction générale de la fonction
publique et de la réforme administrative. — Mohamed Boutouaba, sous-directeur de la
———— documentation et des archives ;

— Mohamed Alliche, sous-directeur des moyens


Par décret présidentiel du 24 Dhou El Kaada 1436 généraux ;
correspondant au 8 septembre 2015, sont nommés à la
direction générale de la fonction publique et de la réforme — Mohamed Nazid Yousfi, sous-directeur de la
administrative, Mmes., Mlles. et MM. : coordination des structures d'inspection ;

— Chérif Ramdani, sous-directeur des études ;


— Abdelouaheb Laouici, directeur de la réglementation
et des statuts des emplois publics ; — Larbi Belkacemi, chef d'études ;

— Mohamed Chernoun, directeur de la régulation — Ahmed Benali, chef d'études.


des effectifs et de la valorisation des ressources ————————
humaines ;
Par décret présidentiel du 24 Dhou El Kaada 1436
— Réda Ramdane, directeur de l'application et de correspondant au 8 septembre 2015, M. Abdelouahab
l'audit ; Djeghlal est nommé directeur de la modernisation
et du développement administratif à la direction
— Mokhtar Laleg, directeur de l'organisation
générale de la fonction publique et de la réforme
des structures administratives ;
administrative.
————————
— Mohamed Kime, directeur de l'administration des
moyens ;
Par décret présidentiel du 24 Dhou El Kaada 1436
— Moncef Bedaïria, sous-directeur de la coopération et correspondant au 8 septembre 2015, M. Abdelmalik
des relations extérieures ; Tebibel est nommé directeur de l’informatique à la
direction générale de la fonction publique et de la réforme
— Kaddour Bensaci, sous-directeur de la régulation des administrative.
effectifs ; ————————

— Smaïl Boukria, sous-directeur des logiciels et Par décret présidentiel du 24 Dhou El Kaada 1436
applications ; correspondant au 8 septembre 2015, M. Messaoud
Boussenna est nommé sous-directeur de l’orientation et du
— Abdelkader Benslimane, sous-directeur des contentieux à la direction générale de la fonction publique
personnels ; et de la réforme administrative.
————————
— Boualem Guerniche, sous-directeur du budget et de
la comptabilité ;
Par décret présidentiel du 24 Dhou El Kaada 1436
correspondant au 8 septembre 2015, M. Kamal Abib est
— Zohra Zibra, sous-directrice des établissements et
nommé sous-directeur de l’audit et du contrôle à la
organismes publics ;
direction générale de la fonction publique et de la réforme
— Fouzia Houadef, sous-directrice des structures administrative.
administratives centrales, des organismes et des ————————
institutions consultatives ;
Par décret présidentiel du 24 Dhou El Kaada 1436
— Dalila Ouahrani, sous-directrice de la formation ; correspondant au 8 septembre 2015, Mme. Souhila
Medjeber est nommée chef d’études à la direction
— Nassima Bouzennoune, sous-directrice de générale de la fonction publique et de la réforme
l'organisation du travail administratif ; administrative.
6 Dhou El Hidja 1436
20 septembre 2015 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 50 45

ARRETES, DECISIONS ET AVIS

— du directeur des finances et des moyens généraux ;


MINISTERE DU COMMERCE — d'un représentant de l'inspection générale.

Arrêté du 4 Chaoual 1436 correspondant au 20 juillet La commission peut faire appel à toute personne
2015 fixant la composition, l'organisation et le reconnue pour ses compétences, succeptible de l'éclairer
fonctionnement de la commission d'agrément des et de l'aider dans ses travaux. Elle peut également confier
laboratoires au titre de la répression des fraudes. toute mission ou tâche spécifique à un ou plusieurs de ses
———— membres.
Le ministre du commerce,
Vu le décret présidentiel n° 15-125 du 25 Rajab 1436 Art. 3. — Est soumis à l'examen et à l'avis de la
correspondant au 14 mai 2015 portant nomination des commission, toute demande d'agrément des laboratoires
membres du Gouvernement ; au titre de la répression des fraudes.
Vu le décret exécutif n° 89-147 du 8 août 1989, modifié Les dossiers de demande d'agrément doivent être
et complété, portant création, organisation et transmis par le secrétariat technique aux membres de la
fonctionnement du centre algérien du contrôle de la commission citée ci-dessus, dans un délai de quinze (15)
qualité et de l'emballage (CACQE) ; jours avant la tenue de sa réunion.
Vu décret exécutif n° 90-39 du 30 janvier 1990, modifié
et complété, relatif au contrôle de la qualité et à la Art. 4. — La commission se réunit, sur convocation de
répression des fraudes ; son président, en session ordinaire, tous les trois (3) mois,
Vu le décret exécutif n° 02-453 du 17 Chaoual 1423 comme elle peut se réunir en session extraordinaire, le cas
correspondant au 21 décembre 2002 fixant les attributions échéant.
du ministre du commerce ;
Vu le décret exécutif n° 02-454 du 17 Chaoual 1423 Art. 5. — Les membres désignés doivent siéger
correspondant au 21 décembre 2002, modifié et complété, ès-qualité au sein de la commission, aucun mandat ne peut
portant organisation de l'administration centrale du être donné à un autre membre pour se faire représenter.
ministère du commerce ;
Art. 6. — La commission ne se réunit valablement qu'en
Vu le décret exécutif n° 13-328 du 20 Dhou El Kaada
1434 correspondant au 26 septembre 2013 fixant les présence de la moitié, au moins, de ses membres. Si le
conditions et les modalités d'agrément des laboratoires au quorum n'est pas atteint, la commission se réunit sous
titre de la protection du consommateur et de la répression huitaine sur une deuxième convocation et délibère quel
des fraudes, notamment son article 7 ; que soit le nombre des membres présents.

Arrête : Art. 7. — Les décisions de la commission sont prises à


la majorité des voix des membres présents. En cas de
Article 1er. — En application des dispositions de
l'article 7 du décret exécutif n° 13-328 du 20 Dhou partage égal des voix, celle du président est
El Kaada 1434 correspondant au 26 septembre 2013, prépondérante.
susvisé, le présent arrêté a pour objet de fixer la
composition, l'organisation et le fonctionnement de la Art. 8. — Les délibérations de la commission donnent
commission d'agrément des laboratoires au titre de la lieu à l'établissement de procès-verbaux, signés par le
répression des fraudes, dénommée ci-après « la président et les membres de la commission et répertoriés
commission ». sur un registre côté et paraphé par son président.
Art. 2. — La commission est présidée par le ministre
chargé de la protection du consommateur et de la Art. 9. — Le secrétariat technique et administratif de la
répression des fraudes ou son représentant, elle est commission est assuré par la direction des laboratoires
composée de : d'essais et d'analyses de la qualité.
— du directeur des laboratoires d'essais et d'analyses de
la qualité ; Art. 10. — Le secrétariat technique a pour missions :
— du directeur du contrôle de la qualité et de la — de vérifier la conformité du contenu des dossiers
répression des fraudes ; déposés ;
— du directeur de la qualité et de la consommation ; — d'enregistrer les demandes d'agrément ;
— du directeur général du centre algérien du contrôle
de la qualité et de l'emballage (CACQE) ; — d'établir et de notifier les convocations aux membres,
accompagnées des dossiers de demande d'agrément ;
— du directeur de la réglementation et des affaires
juridiques ; — d'établir les procès-verbaux de réunions ;
6 Dhou El Hidja 1436
46 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 50 20 septembre 2015

— de recueillir et conserver toutes documentations et


ETABLISSEMENTS PUBLICS
informations utiles au fonctionnement de la commission ; WILAYAS DE SANTE DE PROXIMITE
— d'établir les décisions d'agrément et les remettre aux
laboratoires concernés. ......................... (sans changement) ........................

Art. 11. — Le présent arrêté sera publié au Journal .............. (sans changement) ..............
officiel de la République algérienne démocratique et
populaire. ILLIZI — Bordj El Haoues

Fait à Alger, le 4 Chaoual 1436 correspondant au — Bordj Omar Idriss


20 juillet 2015.
....................... (le reste sans changement) .................. ».
Amara BENYOUNES.

Art. 2. — Le présent arrêté sera publié au Journal


MINISTERE DE LA SANTE, DE LA POPULATION
ET DE LA REFORME HOSPITALIERE
officiel de la République algérienne démocratique et
populaire.

Arrêté interministériel du 15 Dhou El Kaada 1436 Fait à Alger, le 15 Dhou El Kaada 1436 correspondant
correspondant au 30 août 2015 complétant au 30 août 2015.
l’annexe 2 de l’arrêté interministériel du 21 Safar
1433 correspondant au 15 janvier 2012 fixant les Le ministre des finances Le ministre de la santé,
critères de classification des établissements de la population
publics hospitaliers et des établissements publics et de la réforme hospitalière
de santé de proximité ainsi que leur classement. Abderrahmane Abdelmalek BOUDIAF
———— BENKHALFA
Le premier ministre, Pour le Premier ministre et par délégation
Le ministre des finances, et
le directeur général de la fonction publique
Le ministre de la santé, de la population et de la réforme et de la réforme administrative
hospitalière,
Belkacem BOUCHEMAL
Vu le décret présidentiel n° 15-125 du 25 Rajab 1436
correspondant au 14 mai 2015, modifié, portant ————★————
nomination des membres du Gouvernement ;
Vu le décret exécutif n° 07-140 du 2 Joumada El Oula Arrêté interministériel du 15 Dhou El Kaada 1436
1428 correspondant au 19 mai 2007, modifié et complété, correspondant au 30 août 2015 fixant les effectifs
portant création, organisation et fonctionnement des par emploi, leur classification et la durée du
établissements publics hospitaliers et des établissements contrat des agents exerçant des activités
publics de santé de proximité, notamment son article 23 ; d'entretien, de maintenance ou de service au titre
de l’institut national de la santé publique.
Vu l'arrêté interministériel du 21 Safar 1433 ————
correspondant au 15 janvier 2012, modifié et complété,
fixant les critères de classification des établissements Le Premier ministre,
publics hospitaliers et des établissements publics de santé
de proximité ainsi que leur classement ; Le ministre des finances, et

Arrêtent : Le ministre de la santé, de la population et de la réforme


hospitalière,
Article 1er. — L'annexe 2 de l'arrêté interministériel du
21 Safar 1433 correspondant au 15 janvier 2012, susvisé, Vu le décret présidentiel n° 07-308 du 17 Ramadhan
est complétée en ce qui concerne le classement des 1428 correspondant au 29 septembre 2007 fixant les
établissements publics de santé de proximité comme modalités de recrutement des agents contractuels, leurs
suit : droits et obligations, les éléments constitutifs de leur
« ANNEXE 2 rémunération, les règles relatives à leur gestion ainsi que
le régime disciplinaire qui leur est applicable, notamment
son article 8 ;
A— ........................ (sans changement) ........................
B— classement des établissements publics de santé de Vu le décret présidentiel n° 15-125 du 25 Rajab 1436
proximité. correspondant au 14 mai 2015, modifié, portant
nomination des membres du Gouvernement ;
..................... ........................ (sans changement jusqu’à)
Vu le décret exécutif n° 95-54 du 15 Ramadhan 1415
4- liste des établissements publics de santé de proximité correspondant au 15 février 1995 fixant les attributions du
classés à la catégorie « D ». ministre des finances ;
6 Dhou El Hidja 1436
20 septembre 2015 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 50 47

Vu le décret exécutif n° 11-379 du 25 Dhou El Hidja Arrêtent :


1432 correspondant au 21 novembre 2011 fixant les Article 1er. — En application des dispositions de
attributions du ministre de la santé, de la population et de l'article 8 du décret présidentiel n° 07-308 du 17
la réforme hospitalière ; Ramadhan 1428 correspondant au 29 septembre 2007
susvisé, le présent arrêté a pour objet de fixer les effectifs
par emploi correspondant aux activités d'entretien, de
Vu le décret exécutif n° 14-193 du 5 Ramadhan 1435 maintenance ou de service, leur classification, ainsi que la
correspondant au 3 juillet 2014 fixant les attributions du durée du contrat des agents exerçant au sein de l’institut
directeur général de la fonction publique et de la réforme national de la santé publique, conformément au tableau
administrative ; ci-après :

EFFECTIFS SELON LA NATURE


DU CONTRAT DE TRAVAIL CLASSIFICATION
Contrat à durée Contrat à durée EFFECTIFS
POSTES D’EMPLOI indéterminée (1) déterminée (2) (1+2)
à temps à temps à temps à temps Catégorie Indice
plein partiel plein partiel
Ouvrier professionnel de niveau 1 — 17 — — 17 1 200
Ouvrier professionnel de niveau 2 1 — — — 1 3 240
Gardien 21 — — — 21 1 200
Conducteur d’automobile de niveau 1 5 — — — 5 2 219
Agent de prévention de niveau 1 6 — — — 6 5 288
Total général 33 17 — — 50

Art. 2. — Le présent arrêté sera publié au Journal Vu le décret présidentiel n° 10-236 du 28 Chaoual 1431
officiel de République algérienne démocratique et correspondant au 7 octobre 2010, modifié et complété,
populaire. portant réglementation des marchés publics ;
Fait à Alger, le 15 Dhou El Kaada 1436 correspondant Vu le décret présidentiel n° 15-125 du 25 Rajab 1436
au 30 août 2015. correspondant au 14 mai 2015, modifié, portant
nomination des membres du Gouvernement ;
Le ministre Le ministre de la santé,
des finances de la population Vu l'arrêté du 2 Joumada El Oula 1433 correspondant
et de la réforme au 25 mars 2012 portant institution de la commission
hospitalière sectorielle des marchés publics du ministère de la poste et
Abderrahmane BENKHALFA Abdelmalek BOUDIAF des technologies de l'information et de la communication
et désignation de ses membres ;
Pour le Premier ministre
et par délégation
le directeur général de la fonction publique Arrête :
et de la réforme administrative
Article 1er. — En application des dispositions de
Belkacem BOUCHEMAL l'article 153 (alinéa 4) du décret présidentiel n° 10-236 du
28 Chaoual 1431 correspondant au 7 octobre 2010,
modifié et complété, susvisé, le présent arrêté a pour objet
MINISTERE DE LA POSTE
le renouvellement partiel des membres de la commission
ET DES TECHNOLOGIES DE L'INFORMATION sectorielle des marchés publics, instituée auprès du
ET DE LA COMMUNICATION ministère de la poste et des technologies de l'information
et de la communication, en vertu de l'arrêté du 2 Joumada
Arrêté du 20 Chaoual 1436 correspondant au 5 août El Oula 1433 correspondant au 25 mars 2012, susvisé.
2015 portant renouvellement de la commission
Art. 2. — La commission sectorielle des marchés
sectorielle des marchés publics du ministère de la publics du ministère de la poste et des technologies de
poste et des technologies de l'information et de la l'information et de la communication est composée, suite
communication. au renouvellement partiel de ses membres, comme suit :
————
— M. Tayeb Kebbal, représentant de la ministre de la
La ministre de la poste et des technologies de poste et des technologies de l’information et de la
l'information et de la communication, communication, président ;
6 Dhou El Hidja 1436
48 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 50 20 septembre 2015

— M. Mahmoud Dif, représentant de la ministre de la Arrêté du 20 Chaoual 1436 correspondant au 5 août


poste et des technologies de l'information et de la
communication, vice-président ; 2015 portant renouvellement de la composition
de la commission de recours compétente à l’égard
— Mme Ghanima Brahimi et M. Abdelaziz Hettak,
représentants du ministère de la poste et des technologies des corps des fonctionnaires de l’administration
de l'information et de la communication, respectivement centrale du ministère de la poste et des
membre titulaire et membre suppléant ; technologies de l’information et de la
— MM. Mouloud Leham et Brahim Boumzar, communication.
représentants du ministère de la poste et des technologies ————
de l'information et de la communication, respectivement
membre titulaire et membre suppléant ;
— MM. Ahmed Benkhoukha et Nourdine Ben Ahmed, Par arrêté du 20 Chaoual 1436 correspondant au 5 août
représentants du ministre des finances (direction générale 2015, la composition de la commission de recours
du budget), respectivement membre titulaire et membre compétente à l’égard des corps des fonctionnaires de
suppléant ;
l’administration centrale du ministère de la poste et des
— MM. Farouq Kehailia et Mapalia Kheradouche, technologies de l’information et de la communication est
représentants du ministre des finances (direction générale
renouvelée conformément au tableau ci-après :
de la comptabilité), respectivement membre titulaire et
membre suppléant ;
REPRESENTANTS REPRESENTANTS
— Mme Ghania Ouchait et M. Amine Rahmani, DE L’ADMINISTRATION DU PERSONNEL
représentants du ministre du commerce, respectivement
membre titulaire et membre suppléant ;
Seif Eddine Labed Mebarek Benyahia
Le secrétariat de la commission sectorielle des marchés
du ministère de la poste et des technologies de Mahmoud Dif Abdelhamid Lamari
l'information et de la communication est assuré par Mme
Laila Zemali et M. Sid Ali Zarif, respectivement secrétaire
titulaire et secrétaire suppléant ; Mourad El Allia Rachid Souissi

Art. 3. — Les dispositions de l’article 2 de l'arrêté du 2 Samir Zouaoui Tahar Messaoud


Joumada El Oula 1433 correspondant au 25 mars 2012,
susvisé, sont abrogées. Farida Benbihi épouse Zahia Bourada épouse
Chine Allaouet
Art. 4. — Le présent arrêté sera publié au Journal
officiel de la République algérienne démocratique et
populaire. Ahmed Banyamina Mohamed El Hadi Debbar

Fait à Alger, le 20 Chaoual 1436 correspondant au Yasmina Yahiaoui épouse Zahia Berhoune
5 août 2015. Bellah
Houda Imane FERAOUN.

Imprimerie Officielle - Les Vergers, Bir-Mourad Raïs, BP 376 - ALGER-GARE


REGLEMENT INTERIEUR DE L’ORDRE DES ARCHITECTES
Le présent règlement intérieur est adopté, par résolution prise à la majorité, par le congrès national de l’ordre des
architectes,
réuni en session ordinaire au Palais des Nations - Résidence d’Etat du Sahel - Club des pins, les 17 & 18 décembre
2016

Titre I
ORGANISATION DE L’ORDRE
CHAPITRE 1
LES INSTANCES DE L’ORDRE
Article 1. Les instances de l’ordre national des architectes sont :
• Les assemblées générales locales.
• Les conseils locaux de l’ordre.
• Le congrès national.
• Le conseil national de l’ordre.
Article 2. L’assemblée générale locale est composée de l’ensemble des architectes inscrits au tableau local, à jour
de leur cotisation à la date de sa
convocation et du représentant du ministre chargé de l’architecture.
Article 3. Le conseil local de l’ordre des architectes est composé de sept (7) membres élus par l’assemblée générale
locale pour une durée de quatre
(4) années et du représentant du ministre chargé de l’architecture. Ce dernier est désigné par le ministre pour la
même durée.
Article 4. Le congrès national des architectes est composé des membres des conseils locaux, de quatre (4)
représentants élus par les assemblées
générales locales et des membres du conseil national de l’ordre.
Article 5. Le conseil national de l’ordre des architectes est composé de quatorze (14) membres élus par le congrès
parmi les membres des conseils
locaux et du conseil national sortant pour une durée de (4) quatre années et du représentant du ministre chargé de
l’architecture.
Article 6. Le mandat national est incompatible avec le mandat local. Tout membre élu au conseil national perd
automatiquement sa qualité de
membre de conseil local, sauf renoncement au mandat national.

CHAPITRE 2
DES SECRETARIATS PERMANENTS
DES CONSEILS LOCAUX
ET NAT IONA
Article 7. En application des dispositions des articles 31 et 18 du décret exécutif 96-293 sus visé, Les conseils
locaux et national sont dotés de
secrétariats permanents, selon leurs besoins et leurs moyens, qui sont des unités administratives permanentes,
responsables de l’organisation, de
la préparation et du suivi des activités des conseils.
Le secrétariat permanent est placé sous l’autorité du conseil. Il est en charge de la gestion technique et
administrative du conseil et assiste ses
membres chacun en ce qui le concerne.
Article 8. La direction du secrétariat est assurée par un directeur de grade administrateur. Il est assisté d’un
personnel dont il est responsable.
Il assure la mission de rapporteur durant les sessions du conseil et responsable du registre des délibérations.
Il est également responsable du bon fonctionnement du secrétariat permanent et responsable devant le secrétaire
général du conseil.
Un comptable chargé des écritures, des recettes et des dépenses doit faire partie du secrétariat permanent. Il est
placé sous l’autorité du trésorier
du conseil.
Article 9. Le secrétariat permanent a essentiellement pour fonctions :
• Fonctions administratives, juridiques et organiques de base ;
• Travail de secrétariat, traitement, publication de la documentation, distribution des documents, rapports, comptes
rendus avant et
pendant les sessions et réunions, établissement de notes... Etc.
• Planification, coordination du bon fonctionnement des différentes tâches, personnel, fournitures, matériel,
services avant et pendant
les réunions.
• Fonctions financières de base, établissement d’états et aide à l’élaboration des rapports sur les questions
financières et budgétaires .
• Tenue des dossiers et des archives et bibliothèque ;
• Gestion du personnel du secrétariat permanent ;
• Toutes autres fonctions que le conseil local aura à confier au secrétariat permanent.
Article 10. La rémunération du secrétariat permanent est financée sur le budget du conseil, national ou local,
suivant le cas, conformément à la
réglementation en vigueur.

CHAPITRE 3
DE L’ASSEMBLEE GENERALE
LOCALE
Section 01 : Calendrier des sessions & ordre du jour
Article 11. L’assemblée générale locale se réunit en session ordinaire, deux (2) fois par an, réparties sur chaque
semestre, sur convocation du
président du conseil local de l’ordre.
Elle peut se réunir, en session extraordinaire sur convocation des présidents du conseil local ou national de l’ordre,
sur leur propre initiative, ou
à la demande de la majorité simple des membres de l’assemblée générale locale.
Article 12. L’ordre du jour et la date de la session ordinaire de l’assemblée sont proposés par le président du conseil
local après consultation des
membres du conseil local.
L’ordre du jour de la session ordinaire est présenté par le président du conseil local à l’assemblée à l’ouverture de la
session pour adoption.
Des points supplémentaires peuvent y être inscrits à la demande du président de séance ou à la demande du tiers
(1/3) des membres présents de
l’assemblée générale locale.
Dans l’articulation de l’ordre du jour, la rubrique « questions diverses » ne doit pas porter sur des questions
d’importance majeure.
CHAPITRE 2
DES SECRETARIATS PERMANENTS
DES CONSEILS LOCAUX
ET NAT IONAL
CHAPITRE 3
DE L’ASSEMBLEE GENERALE
LOCALE

Article 13. L’ordre du jour et la date de la session extraordinaire de l’assemblée générale locale sont fixés par le
président du conseil local ou national
de l’ordre. Aucun point supplémentaire ne peut y être inscrit.
Article 14. Les sessions de l’assemblée générale locale sont clôturées dès l’épuisement de l’ordre de jour.
Section 02 : Présidence de séance
Article 15. La session ordinaire de l’assemblée générale locale est présidée par le président du conseil local.
En cas d’indisponibilité avérée, le président du conseil local est suppléé par son vice-président et en cas
d’indisponibilité de ce dernier, il est suppléé
par un membre du conseil local dûment désigné par le président du conseil local par procuration écrite.
Le mandat peut être donné en pleine séance lorsque le président de séance est obligé de se retirer pour un cas de
force majeur. Cet acte doit être
mentionné dans le procès-verbal de séance.
Au cas où le président indisponible est dans l’impossibilité de désigner lui-même son suppléant, et en l’absence de
son vice-président avant l’ouverture
de la session, la tenue de la session de l’assemblée générale locale est annulée.
Article 16. La session extraordinaire de l’assemblée générale locale est présidée par le président du conseil local ou
le président du conseil national.
Au cas d’indisponibilité de l’un et l’autre à l’ouverture de la session extraordinaire, la tenue de l’assemblée générale
locale est annulée.
Section 03 : Convocation de l’assemblée générale locale et Quorum
Article 17. Exception faite aux sessions électives, l’assemblée générale locale ne délibère valablement qu’en
présence de la majorité absolue de ses
membres.
Le quorum n’est pas une condition pour se réunir, mais pour délibérer uniquement
Le quorum requis est réputé atteint lorsque plus de la moitié des architectes membres de l’assemblée générale
locale sont présents effectivement.
Les mandats donnés par les membres de l’assemblée générale locale absents à leurs consoeurs ou confrères ne sont
pas à prendre en compte pour
le calcul du quorum.
Le retrait d’un membre en cours de séance de l’assemblée générale locale n’affecte pas le quorum.
Article 18. La convocation à la session ordinaire de l’assemblée générale locale est adressée à l’ensemble des
architectes membres de l’assemblée
individuellement, vingt et un (21) jours avant la date de la session.
L’envoi des convocations peut être effectué par voie dématérialisé à l’adresse électronique de leur choix.
Article 19. Le texte de la convocation à la session de l’assemblée générale locale est transcrit au registre des
délibérations.
Il indique la date, l’heure, le lieu, l’ordre du jour et les motivations de la session, et ne peut subir aucun changement
après sa transmission aux
membres de l’assemblée, sous peine de nullité des délibérations.
Section 04 :Déroulement, secrétariat des séances et conduite des débats
Article 20. Sauf situation exceptionnelle dictée par un cas de force majeure, les séances de l’assemblée sont
ouvertes à la diligence du président de
séance, au plus tard un quart d’heure après l’horaire mentionné dans la convocation.
Article 21. Le secrétariat de séance de l’assemblée générale locale est assuré par les services du secrétariat
permanent du conseil local de l’ordre, le
secrétaire général, ou un membre désigné de l’assemblée en l’absence du secrétariat permanent.
Sous la responsabilité du président de séance, le secrétariat de séance :
• Assiste le président de séance dans la constatation du quorum et la vérification des présents dûment convoqués,
participe au décompte
des voix et au dépouillement des scrutins, dans le cas de délibération par vote.
• Etablit le procès-verbal de séance et veille à la transcription des délibérations sur le registre des délibérations.
• Assiste le président de séance dans la présentation des différents documents et leur distribution aux membres.
• Veille à la disponibilité des documents nécessaires aux traitements des points de l’ordre du jour.
• Prend en charge toutes les tâches que lui confie le président de séance pour assurer le bon déroulement des
travaux de l’assemblée.
Article 22. Le président de séance dirige les débats. Il donne la parole aux membres de l’assemblée sur la base
d’une liste d’intervenants qu’il établit
séance tenante. Après épuisement de cette dernière, et dans les limites du temps imparti aux différents points à
l’ordre du jour, il donne la parole
aux membres qui la demandent.
Aucune prise de parole n’est possible pendant les opérations de vote.
Article 23. Le président de séance assure la conduite des débats. Il rappelle à l’ordre les membres auteurs
d’intervention en dehors de l’ordre du
jour ou qui font état de comportement indigne ou sont à l’origine d’incidents qui troublent le déroulement des
travaux. Dans ce sens, il procède :
• Au rappel verbal à l’ordre.
• Au rappel à l’ordre avec mention au procès-verbal de la séance de tout membre.
• Ayant déjà fait l’objet d’un rappel verbal à l’ordre au cours de la même séance.
• Au retrait de la parole avec mention au proc ès -verbal de la séance, à tout membre responsable d’un
comportement indigne envers
l’assistance en général ou envers un de ses collègues.
• ‫ ہ‬la suspension de séance, pour une durée délimitée ;
• ‫ ہ‬la levée de la séance si le membre persiste à troubler le déroulement des travaux. Dans ce cas, un dossier est
transmis au conseil de
discipline pour examen.
Le recours à l’usage de tout matériel ou équipement susceptible de perturber le déroulement des travaux ou de
porter atteinte à leur quiétude est
interdit à l’exception de ceux expressément autorisés par le président de séance comme soutien logistique aux
travaux de l’assemblée.
Section 05 : Les délibérations de l’assemblée générale locale
Article 24. L’assemblée générale locale adopte ses délibérations par vote à main levée. Le président de séance
assisté du secrétaire de séance comptabilise
les voix des membres présents au moment du vote en termes d’accords, de pas d’accords et d’abstentions.
Les membres mandataires de leurs consoeurs et confrères précisent verbalement et à haute voix le sens du vote aux
noms de leurs mandants.
Les résultats du vote sont mentionnés dans le registre des délibérations avec indication du sens du vote.
Article 25. Un procès-verbal de séance est établi par le secrétaire de séance. Il reprend l’essentiel des avis exprimés
par les membres de l’assemblée,

Il est transcrit à l’encre indélébile sur le registre des délibérations.


Il est doté d’un numéro d’enregistrement constitué de l’année considérée et du numéro d’ordre continu. Il comporte
les éléments suivants :
• Le type de session.
• La date et l’heure de la séance.
• Le nom du président de séance.
• Le nombre des présents, les représentés par procuration, les absents.
• Le secrétariat de séance.
• L’ordre du jour.
• Les décisions de l’assemblée et les résultats du vote le cas échéant.
Article 26. Un extrait du procès-verbal de la session de l’assemblée est fidèlement transcrit à partir du registre de
délibérations daté et portant le
sceau du conseil local et la signature de son président, est transmis à l’ensemble des membres de l’assemblée
générale locale pour information, il
peut être envoyé par voie dématérialisé à l’adresse électronique de leurs choix.
Il est également transmis au conseil national dans les trente jours (30) qui suivent la tenue de la session de
l’assemblée générale pour information
et archivage.
Il est affiché au s iège du conseil local sur le panneau d’affichage réservé à cet effet, sur le site internet du conseil
local dans les trente (30) jours qui
suivent la tenue de la session de l’assemblée, et peut être rendu public par tout moyen.
CHAPITRE 4
DU CONSEIL LOCAL
Section 01 : Calendrier des sessions & ordre du jour
Article 27. Le conseil local de l’ordre des architectes se réunit en session ordinaire, une (01) fois tous les trois (03)
mois, sur convocation de son
président.
Ces sessions se tiennent obligatoirement au cours des mois de mars, juin, septembre et décembre, et ne sont pas
cumulables
Il peut se réunir, en session extraordinaire sur convocation de son président, ou à la demande des deux tiers (2/3) de
ses membres.
Article 28. L’ordre du jour et la date de la session ordinaire du conseil local sont proposés par le président du
conseil local après consultation de
ses membres.
L’ordre du jour de la session ordinaire est présenté par le président de séance au conseil à l’ouverture de la session
pour adoption.
Des points supplémentaires peuvent y être inscrits à la demande de la majorité simple des membres présents.
Dans l’articulation de l’ordre du jour, la rubrique « questions diverses » ne doit pas porter sur des questions
d’importance majeure.
Article 29. L’ordre du jour et la date de la session extraord inaire du conseil local sont fixés par le président du
conseil local, ou des deux tiers (2/3)
de ses membres . Aucun point supplémentaire ne peut y être inscrit.
Article 30. Les sessions du conseil local sont ouvertes aux membres de l’assemblée générale locale, sans voix
délibérative. Le président de séance
peut faire expulser, après avertissement, toute personne qui n’est pas membre du conseil, et qui en trouble le bon
déroulement.
Les sessions du conseil local sont clôturées dès l’épuisement de l’ordre de jour.
Section 02 : Présidence de séance
Article 31. La session ordinaire du conseil local est présidée par le président du conseil local.
En cas d’indisponibilité avérée, le président du conseil local est suppléé par son vice-président et en cas
d’indisponibilité de ce dernier, il est
suppléé par un membre du conseil local dûment désigné par procuration écrite.
Le mandat peut être donné en pleine séance lorsque le président de séance est obligé de se retirer pour un cas de
force majeur. Cet acte doit être
mentionné dans le procès-verbal de séance.
Au cas où le président du conseil local indisponible est dans l’impossibilité de désigner lui-même son suppléant, et
en l’absence de son vice-président
avant l’ouverture de la session, la tenue de la session du conseil local est annulée.
Article 32. Dans le cas où la session extraordinaire du conseil local est convoquée par le président, à sa propre
initiative ou sur la demande des
deux tiers (2/3) de ses membres, la séance est présidée par le président du conseil local.
En cas d’indisponibilité avérée, le président du conseil local est suppléé par son vice-président et en cas
d’indisponibilité de ce dernier, il est
suppléé par un membre du conseil local dûment désigné par ses paires séances tenantes.
Article 33. Dans le cas où la session extraordinaire du conseil local est convoquée par les deux tiers (2/3) de ses
membres, la séance est présidée
par l’un des membres désignés par ses paires séances tenantes.
Section 03 : Convocation de la session du conseil local et Quorum
Article 34. La convocation à la session ordinaire du conseil local est adressée à l’ensemble de ses membres
individuellement, dix jours (10) jours
avant la date de la session.
L’envoi des convocations peut être effectué par voie dématérialisé à l’adresse électronique de leur choix.
Article 35. Le texte de la convocation à la session du conseil local est transcrit au registre des délibérations.
Il indique la date, l’heure, le lieu, l’ordre du jour de la session et les noms des membres du conseil et ne peut subir
aucun changement après sa
transmission aux membres du conseil local, sous peine de nullité des délibérations.
Article 36. Le conseil local ne délibère valablement qu’en présence de la majorité simple des voix de ses membres.
Le quorum requis est réputé atteint lorsque quatre (04) membres du conseil ou plus sont présents effectivement.
Les mandats donnés par les membres du conseil local absents à leurs consoeurs ou confrères ne sont pas à prendre
en compte pour le calcul du
quorum.
Le retrait d’un membre en cours de séance du conseil local n’affecte pas le quorum.
Article 37. Si le quorum n’est pas atteint, une seconde réunion est tenue dans les huit jours (08) qui suivent. Cette
mention est inscrite dans le
procès-verbal de la session avec indication des présents et de la date exacte de la tenue de la prochaine session.
A cet effet, la convocation à la deuxième session doit porter l’indication des mentions portées sur le procès-verbal
susvisé.
A la tenue de la deuxième session, les délibérations sont valables quel que soit le nombre de membres présents à la
réunion avec un minimum de
deux (02) membres dont le président du conseil. Cette mention doit être portée également sur la deuxième
convocation.
CHAPITRE 4
DU CONSEIL LOCAL

Section 04 : Déroulement, secrétariat des séances et conduite des débats


Article 38. Sauf situation exceptionnelle dictée par un cas de force majeure, les séances du conseil local sont
ouvertes à la diligence du président
de séance, au plus tard un quart d’heure après l’horaire mentionné dans la convocation.
Article 39. Le secrétariat de séance de la session du conseil local est assuré par les services du secrétariat
permanent du conseil local de l’ordre, le
secrétaire général, ou un membre désigné de l’assemblée en l’absence du secrétariat permanent.
Sous la responsabilité du président de séance, le secrétariat de séance :
• Assiste le président de séance dans la constatation du quorum et la vérification des présents dûment convoqués,
participe au décompte
des voix et au dépouillement des scrutins, dans le cas de délibération par vote.
• Etablit le procès-verbal de séance et veille à la transcription des délibérations sur le registre des délibérations.
• Assiste le président de séance dans la présentation des différents documents et leur distribution aux membres.
• Veille à la disponibilité des documents nécessaires aux traitements des points de l’ordre du jour.
• Prend en charge toutes les tâches que lui confie le président de séance pour assurer le bon déroulement des
travaux de l’assemblée.
Article 40. Le président de séance dirige les débats. Il donne la parole aux membres du conseil local qui la
demandent.
Aucune prise de parole n’est possible pendant les opérations de vote.
Article 41. Le président de séance assure la conduite des débats. Il rappelle à l’ordre les membres auteurs
d’intervention en dehors de l’ordre du
jour ou qui font état de comportement indigne ou sont à l’origine d’incidents qui troublent le déroulement des
travaux. Dans ce sens, il procède :
• Au rappel verbal à l’ordre.
• Au rappel à l’ordre avec mention au procès-verbal de la séance de tout membre ayant déjà fait l’objet d’un rappel
verbal à l’ordre au
cours de la même séance.
• Au retrait de la parole avec mention au procès-verbal de la séance, à tout membre responsable d’un comportement
indigne envers
l’assistance en général ou envers un de ses collègues.
• ‫ ہ‬la suspension de séance, pour une durée délimitée.
• ‫ ہ‬la levée de la séance si le membre persiste à troubler le déroulement des travaux. Dans ce cas, un dossier est
transmis au conseil de
discipline pour examen.
Le recours à l’usage de tout matériel ou équipement susceptible de perturber le déroulement des travaux ou de
porter atteinte à leur quiétude est
interdit à l’exception de ceux expressément autorisés par le président de séance comme soutien logistique aux
travaux de l’assemblée.
Section 05 : Les délibérations du conseil local
Article 42. Le conseil local adopte ses délibérations par vote à main levée. Le président de séance assisté du
secrétaire de séance comptabilise les
voix des membres présents au moment du vote en termes d’accords, de pas d’accords et d’abstentions.
Les membres mandataires de leurs consoeurs ou confrères précisent verbalement et à haute voix le sens du vote aux
noms de leurs mandants. En
cas de partage égal des voix, celle du président est prépondérante.
Les résultats du vote sont mentionnés dans le registre des délibérations avec indication du sens du vote.
Article 43. Un procès-verbal de séance est établi par le secrétaire de séance. Il reprend l’essentiel des avis exprimés
par les membres du conseil, il
est soumis pour signature, séance tenante, à tous les membres présents.
Il est transcrit à l’encre indélébile sur le registre des délibérations.
Il est doté d’un numéro d’enregistrement constitué de l’année considérée et du numéro d’ordre continu. Il comporte
les éléments suivants :
• Le type de session.
• La date et l’heure de la séance.
• Le nom du président de séance.
• Les noms et prénoms des présents, les représentés par procuration, les absents.
• Le secrétariat de séance.
• L’ordre du jour.
• Les décisions du conseil local et les résultats du vote le cas échéant.
• La signature des membres présents.
Article 44. Un extrait du procès-verbal de la session du conseil local fidèlement transcrit à partir du registre de
délibérations daté et portant le sceau
du conseil local et la signature de son président est transmis à l’ensemble des membres du conseil et aux membres
de l’assemblée générale locale.
Dans les trente (30) jours qui suivent la tenue de la session, il est adress é au conseil national pour information et
archivage.
Il est affiché au s iège du conseil local sur le panneau d’affichage réservé à cet effet, sur le site internet du conseil
local, et peut être public par tout
moyen.
Section 06 : Election du conseil local
Article 45. Sont électeurs les membres de l’assemblée générale locale soit l’ensemble des architectes inscrits au
tableau local et à jour de leurs
cotisations.
Les élections pour le renouvellement de l’ensemble des conseils locaux, se déroulent pendant la même période
selon un calendrier établi par le
conseil national, à cet effet.
Article 46. Sont éligibles au conseil local les architectes de nationalité algérienne jouissant de leurs droits civils,
inscrits au tableau local, à jour de
leurs cotisations, ayant fait acte de candidature, n’étant pas sous le coup de sanctions disciplinaires ou pénales,
ayant exercé la profession d’architecte
pour une durée de cinq (05) années et plus sans interruption et ayant assisté au moins à quatre assemblées
générales locales du mandat en
cours.
Le président du conseil local établit une attestation de présence à l’assemblée à chaque membre qui en fait la
demande.
N’entrent pas dans le calcul de l’ancienneté exigée de l’exercice les périodes d’omission ou de suspension.
Article 47. Le représentant de Monsieur le Ministre chargé de l’architecture à l’assemblée générale locale n’est ni
électeur ni éligible.
Article 48. Le président du conseil local de l’ordre des architectes sortant organise dans le dernier trimestre de son
mandat, les élections du conseil
local de l’ordre pour le mandat suivant.
Article 49. Le président du conseil local met en place une commission composée de cinq (05) membres issus de
l’assemblée locale chargée de
préparer les élections.

La composition de la commission doit être validée par délibération du conseil local.


Les membres de cette commission ne sont pas éligibles.
Article 50. La commission désigne parmi ses membres
• Un président.
• Un rapporteur.
Article 51. Le conseil local de l’ordre est chargé de l’organisation matérielle des élections.
Toutefois, la supervision des élections est du ressort de la commission de préparation des élections qui proclame les
résultats du scrutin au terme
des délibérations.
Pour garantir la transparence du scrutin, le conseil de l’ordre doit faire appel à un ou plusieurs huissiers de justice.
Article 52. La commission adresse par tout moyen à compter de la date de son installation à l’ensemble des
membres de l’assemblée générale locale,
un appel à candidature précisant la date limite de dépôt des candidatures qui ne doit en aucun cas dépasser 01 (un)
mois.
Article 53. Les candidatures sont individuelles et sont adressées au président de la commission de préparation des
élections, elles sont transcrites
dans l’ordre d’arrivée sur le registre ad-hoc de la commission contre récépissé de dépôt, signé par le président de la
commission.
Pour unifier la présentation des candidatures, sont seuls mentionnés pour chaque candidat, le nom, le prénom, le
numéro d’inscription au tableau
national et l’adresse, ainsi que le mode d’exercice.
Article 54. Le dossier de candidature doit comporter les pièces suivantes
• Un acte de candidature, comportant le nom et prénom, numéro d’inscription au tableau national des architectes et
la date d’installation
suivant modèle préétabli.
• Certificat de nationalité algérienne.
• Attestation délivrée par le conseil local justifiant du nombre d’année d’exercice de la profession.
• Attestation de mise à jour des cotisations délivrée par le conseil local ou tout autre document justifiant le
paiement des cotisations de
l’année en cours.
• Casier judiciaire N°3 en cours de validité.
Article 55. La commission arrête la liste des candidats et fixe la date et le lieu du scrutin.
Elle informe l’ensemble des architectes électeurs individuellement, un (1) mois avant les élections, par lettre
recommandée et tout autre moyen
d’information par une convocation accompagnée de :
• La liste des membres du conseil sortant.
• La liste des candidats par ordre alphabétique,
• La date, le lieu et l’heure de vote et de dépouillement.
• Les électeurs se muniront d’une pièce d’identité ou de la carte professionnelle.
Les candidatures rejetées peuvent faire l’objet de recours auprès de ladite commission.
Article 56. Le jour du scrutin les architectes inscrits au tableau local siègent en assemblée générale locale en
session élective sous la présidence de
la commission préparatoire et organisatrice des élections. Cette dernière, assistée d’un huissier de justice, assure les
fonctions du bureau de vote.
Le vote, le dépouillement et la proclamation des résultats sont exercés en cette session.
L’assemblée générale locale ne peut légalement siéger en session élective qu’après avoir constaté :
• Que l’appel à la candidature a été transmis à l’ensemble de ses membres.
• Que la convocation a été transmises à l’ensemble de ses membres.
Article 57. Le scrutin a lieu dans les conditions suivantes :
• Tous les architectes inscrits au tableau local ont le droit d’y assister.
• Tout architecte électeur peut déléguer un autre architecte électeur par procuration selon le modèle national unifié
à procéder à sa
place au vote.
Il n’est permis qu’une seule procuration par architecte électeur.
Article 58. L’élection des membres est faite au bulletin secret uninominal en un seul tour.
L’électeur glisse l’enveloppe dans l’urne et émarge sur le registre.
Article 59. L’opération de vote est ouverte à 9h et close le même jour à 16h.
Il est mis à la disposition de chaque architecte électeur le jour du vote, un bulletin de vote.
Le vote a lieu sous enveloppes fournies par la commission. Ces enveloppes sont opaques, non gommées et de type
uniforme.
A la suite du vote, il est procédé au dépouillement.
Tout bulletin comportant deux ou plusieurs noms sera considéré nul. Il en est ainsi des bulletins comportant des
noms illis ibles ou des noms de
personnes non candidates.
Les bulletins nuls ne font pas partie des suffrages exprimés.
Article 60. Après contrôle du nombre des bulletins et du nombre des votants sont proclamés élus dans l’ordre
déterminé par le nombre de voix
obtenues les sept (07) premiers candidats.
Si deux candidats ou plusieurs recueillent le même nombre de voix, le plus ancien dans l’exercice de la profession
est élu.
En cas d’égalité dans l’ancienneté de l’exercice entre deux ou plusieurs candidats, il est procédé au tirage au sort.
Article 61. Les membres du conseil local élus, désignent séance tenante parmi eux et en présence du président
sortant et du président de la commission
chargée des élections :
• Un président.
• Un vice-président.
• Un secrétaire général.
• Un trésorier.
représente le conseil local dans tous les actes de la vie civile, coordonne les actions de membres du
conseil, veille à l’exécution des
décisions du conseil. Il peut déléguer de ses pouvoirs au vice-président.
assiste le président dans ses fonctions d’animation, de coordination ; d’information et
représentation.
: chargé d’une part, d’assurer et de contrôler toutes les questions administratives. IL assure le
traitement du courrier et
gestion des archives, la tenue de tous les registres cotés et paraphés par le président, et la rédaction des projets de
P.V des délibérations.
: chargé du budget du conseil dont il prépare le projet qu’il soumet à son approbation et dont il assure,
ensuite le suivi et le contrôle.
Il assure le recouvrement des droits d’inscriptions et des cotisations annuelles, la gestion des fonds et la tenue de la
comptabilité conformément à
la réglementation en vigueur, la gestion des biens et la tenue de l’inventaire des biens, la préparation des rapports
financiers.
Cette composante peut faire l’objet de changement au cours du mandat à la demande motivée du président ou des
deux tiers (2/3) des membres

du conseil, en session ordinaire ou extraordinaire.


Article 62. La commission chargée de préparer les élections établit, séance tenante, un procès-verbal de séance. Il
est transcrit à l’encre indélébile
sur son registre.
Il est doté d’un numéro d’enregistrement constitué de l’année considérée et du numéro d’ordre continu. Il comporte
les éléments suivants :
• Le type de session.
• La date et l’heure de la séance.
• Le nom du président de séance.
• Le nombre des présents, les représentés par procuration, les absents.
• Le secrétariat de séance.
• L’ordre du jour.
• Les résultats du vote.
• Les recours le cas échéant.
Elle donne lecture des résultats.
Les résultats du vote sont affichés au siège du conseil local.
Article 63. Le procès-verbal de l’élection est notifié au conseil national, dans les quinze (15) jours qui suivent le
jour des élections par le président
de la commission.
Dans les trente (30) jours qui suivent la réception du procès-verbal de l’élection du conseil local et après examen
des recours éventuels, le conseil
national établit la décision d’installation du conseil local concerné.
Article 64. Monsieur le ministre chargé de l’architecture désigne son représentant au conseil local.
Article 65. Les modalités d’organisation et les résultats des d’élections du conseil local sont susceptible d’un
recours auprès de :
• La commission chargée de l’organisation des élections locales, séance tenante.
• Le conseil national.
• Le cas échéant, auprès du Ministre chargé de l’architecture.
• En dernier recours, auprès de la justice.
Article 66. Dans le cas d’invalidation des élections, le conseil national désigne une commission de cinq (05)
architectes inscrits au tableau national
de l’ordre à l’effet de réorganiser dans les mêmes conditions les élections dans le mois qui suit la décision
d’invalidation.
Article 67. La première séance du conseil local se tient dans les huit (08) jours qui suivent cette élection, sur
convocation du président élu et en
présence du président sortant.
A l’issu de cette séance, la passation de pouvoirs se fera séance tenante.
Le président sortant est tenu à procéder aux passations de consignes au plus tard dans les Vingt (20) jours qui
suivent cette séance.
Article 68. Lorsqu’un membre du conseil local ne remplit plus les conditions requises pour être éligible, il cesse de
faire partie du conseil. Cette
inéligibilité est constatée par le conseil.
Le conseil suspend immédiatement tout membre qui enfreint délibérément la législation et la réglementation en
vigueur, dès la constatation des
faits. Dans le cas d’une constatation d’une faute, son cas est soumis au conseil de discipline.
L’absence répétée et non justifiée d’un membre est considérée comme infraction passible de l’application de
mesures disciplinaires.
Article 69. En cas de vacance du mandat de l’un des membres du conseil local par démission, maladie longue
durée, décès ou trois (03) absences
consécutives à des sessions du conseil, il est remplacé pour la durée restante du mandat par le candidat le mieux
placé sur la liste des élections
précédentes.
Article 70. En cas de démission collective mettant le conseil local dans l’impossibilité de fonctionner, le conseil
national désigne ; un bureau de
cinq (05) architectes inscrits au tableau national.
Ce bureau est chargé d’organiser les élections dans un délai de quatre-vingt-dix (90) jours.
Ce bureau assure les fonctions du conseil local jusqu’à l’élection du nouveau conseil local.
Article 71. Est considéré en situation de démission collective :
• Tout conseil local qui se retrouve, suite aux départs ou démissions, avec moins de quatre membres.
• Tout conseil local qui ne tient pas ses sessions ordinaires pendant six mois cons écutifs.
• Tout conseil local qui ne tient pas ses sessions ordinaires des assemblées générales locales pendant une année.
Section 7 : La formation continue
Article 72. Le conseil local des architectes doit mettre en place un dispositif de formations continues pour
développer les compétences de l’architecte
agréé et de l’architecte stagiaire, les guider dans leurs parcours tout au long de leurs vies professionnelles. Pour ce
faire, Il se chargera de
la programmation des colloques, des journées d’études, des conférences, des journées professionnelles
d’information, programmation des ateliers,
des séminaires ou de formation à distance.
Article 73. Le conseil local contribue à l’identification des formations et impose à l’ensemble des architectes une
formation particulière, s’il estime
qu’une lacune affectant l’exercice de la profession le justifie.
Article 74. Le conseil local doit programmer au moins deux journées thématiques adaptées aux évolutions, par an,
afin de répondre aux besoins
de la formation des architectes.

CHAPITRE 5
DU CONGRES NAT IONAL
Section 01 : Calendrier des sessions & ordre du jour
Article 75. Le congrès national de l’ordre des architectes se réunit en session ordinaire, une (01) fois tous les trois
(03) ans, sur convocation du
président du conseil national de l’ordre.
Il peut se réunir en session extraordinaire autre qu’élective sur convocation soit du ministre chargé de l’architecture
soit du président du conseil
national de l’ordre.
Article 76. L’ordre du jour et la date de la session ordinaire du congrès national sont proposés par le président du
conseil national après consultation
des membres du conseil national.
L’ordre du jour de la session ordinaire est présenté par le président de séance au congrès à l’ouverture de la session
pour adoption.
Des points supplémentaires peuvent y être inscrits à la demande écrite formulée par un groupe constitué d’au moins
cent (100) congressistes
CHAPITRE 5
DU CONGRES NAT IONAL
séance tenante à l’ouverture de la séance.
Dans l’articulation de l’ordre du jour, la rubrique « questions diverses » est inexistante.
Article 77. L’ordre du jour et la date de la session extraordinaire du congrès national sont fixés par le président du
conseil national, ou le ministre
chargé de l’architecture.
Aucun point supplémentaire ne peut y être inscrit, une fois la convocation transmise aux congressistes.
Article 78. Les sessions du congrès national sont clôturées dès l’épuisement de l’ordre de jour.
Section 02 : Présidence de séance
Article 79. La session ordinaire du congrès national est présidée par le président du conseil national.
En cas d’indisponibilité avérée, le président du conseil national est suppléé par son premier vice-président et en cas
d’indisponibilité de ce dernier,
il est suppléé par le deuxième vice-président, et en cas d’indisponibilité de ce dernier, par un membre du conseil
national dûment désigné par le
président par procuration écrite.
Le mandat peut être donné en pleine séance du congrès lorsque le président de séance est obligé de se retirer pour
un cas de force majeure. Cet acte
doit être mentionné dans le procès-verbal de séance.
Au cas où le président du conseil national, indisponible, est dans l’ impossibilité de désigner lui-même son
suppléant, avant l’ouverture de la session,
et en l’absence des deux vice-présidents la tenue de la session du congrès national est présidée par le plus âgé des
membres du conseil national
présent.
Le président de séance est secondé dans sa mission par trois (03) membres choisis parmi les membres du conseil
national.
Article 80. Dans le cas où la session extraordinaire du congrès national est convoquée par le président, à sa propre
initiative ou sur demande du
ministre chargé de l’architecture, la séance est présidée par le président du conseil national.
En cas d’indisponibilité avérée, le président du conseil national est suppléé par son premier vice-président et en cas
d’indisponibilité de ce dernier,
il est suppléé par le deuxième vice-président, et en cas d’indisponibilité de ce dernier, par un membre du conseil
national dûment désigné par
procuration écrite.
Le mandat peut être donné en pleine séance du congrès lorsque le président de séance est obligé de se retirer pour
un cas de force majeure. Cet acte
doit être mentionné dans le procès-verbal de séance.
Au cas où le président du conseil national, indisponible, est dans l’ impossibilité de désigner lui-même son
suppléant, avant l’ouverture de la session,
et en l’absence des deux vice-présidents la tenue de la session du congrès national est présidée par le plus âgé des
membres du conseil national
présent.
Le président de séance est secondé dans sa mission par trois (03) membres choisis parmi les membres du conseil
national
Article 81. Dans le cas où la session extraordinaire du congrès national est convoquée par le ministre chargé de
l’architecture, le congrès élit parmi
ses membres un bureau composé de quatre (04) congressistes, présidé par l’un de ses membres, désigné par ses
pairs, séance tenante.
Section 03 : Convocation de la session du congrès national et Quorum
Article 82. Les convocations à la session ordinaire du congrès national sont adressées à l’ensemble de ses membres
individuellement, par le conseil
national, sous couvert du conseil local territorialement compétent, quarante-cinq (45) jours avant la date de la
session. Le conseil local est chargé
de recueillir les accusés de réception des convocations auprès des concernés.
Ces documents avec accusés de réception, remis au conseil national avant la tenue de la session font partie
intégrante des délibérations du congrès
national. L’envoi des convocations peut être effectué, à titre complémentaire par voie dématérialisé à l’adresse
électronique de leur choix.
Article 83. Les délibérations du congrès national ne peuvent concernées que les points inscrit à l’ordre du jour,
elles sont valables quel que soit le
nombre des membres présents à la session du congrès.
Section 04 : Déroulement, secrétariat des séances et conduite des débats
Article 84. Sauf situation exceptionnelle dictée par un cas de force majeure, les séances du congrès national sont
ouvertes à la diligence du président
de séance, au plus tard une heure après l’horaire mentionné dans la convocation.
Article 85. Le secrétariat de séance de la session du congrès national est assuré par les services du secrétariat
permanent du conseil national de
l’ordre. Sous la responsabilité du président de séance, le secrétariat de séance :
• Assiste le président de séance dans la constatation du quorum et la vérification des présents dûment convoqués,
participe au décompte
des voix et au dépouillement des scrutins, dans le cas de délibération par vote.
• Etablit le procès-verbal de séance et veille à la transcription des délibérations sur le registre des délibérations.
• Assiste le président de séance dans la présentation des différents documents et leur distribution aux membres.
• Veille à la disponibilité des documents nécessaires au traitement des points de l’ordre du jour.
• Prend en charge toutes les tâches que lui confie le président de séance pour assurer le bon déroulement des
travaux de l’assemblée.
Article 86. Le président de séance dirige les débats. Il donne la parole aux membres qui la demandent.
Aucune prise de parole n’est possible pendant les opérations de vote.
Article 87. Le président de séance assure la conduite des débats. Il rappelle à l’ordre les membres auteurs
d’intervention en dehors de l’ordre du
jour ou qui font état de comportement indigne ou sont à l’origine d’incidents qui troublent le déroulement d es
travaux. Dans ce sens, il procède :
• Au rappel verbal à l’ordre.
• Au rappel à l’ordre avec mention au procès -verbal de la séance de tout membre ayant déjà fait l’objet d’un rappel
verbal à l’ordre au
cours de la même séance.
• Au retrait de la parole avec mention au procès-verbal de la séance, à tout membre responsable d’un comportement
indigne envers
l’assistance en général ou envers un de ses collègues.
• ‫ ہ‬la suspension de séance, pour une durée délimitée.
• ‫ ہ‬la levée de la séance si le membre persiste à troubler le déroulement des travaux.
Dans ce cas, un dossier est transmis au conseil de discipline pour examen.
Le recours à l’usage de tout matériel ou équipement susceptible de perturber le déroulement des travaux ou de
porter atteinte à leur quiétude est
interdit à l’exception de ceux expressément autorisés par le président de séance comme soutien logistique aux
travaux du congrès.
Section 05: Les délibérations du congrès national.
Article 88. Un procès-verbal de séance est établi par le secrétaire de séance. Il reprend l’essentiel des avis exprimés
par les membres du congrès
national.
Il est transcrit à l’encre indélébile sur le registre des délibérations.
Il est doté d’un numéro d’enregistrement constitué de l’année considérée et du numéro d’ordre continu. Il comporte
les éléments suivants :
• Le type de session.
• La date et l’heure de la séance.
• Le nom du président de séance.
• Les nombre de présents, les représentés par procuration, les absents.
• Le secrétariat de séance.
• L’ordre du jour.
• Les décisions du congrès national et les résultats du vote le cas échéant.
Article 89. Le procès-verbal de la session du congrès national fidèlement transcrit à partir du registre de
délibérations daté et portant le sceau du
conseil national et la signature de son président est transmis au ministre chargé de l’architecture.
Dans les quinze (15) jours qui suivent la tenue de la session, il est adress é par le conseil national, aux conseils
locaux pour information et archivage.
Il est affiché au siège du conseil national sur le panneau d’affichage réservé à cet effet, sur le site internet du
conseil national.

CHAPITRE 6
DU CONSEIL NATIONAL
Section 01 : Calendrier des sessions & ordre du jour
Article 90. Le conseil national de l’ordre des architectes se réunit en session ordinaire, une (01) fois tous les trois
(03) mois, sur convocation de
son président.
Ces sessions se tiennent obligatoirement au cours des mois de mars, juin, septembre et décembre, et ne sont pas
cumulables.
Il peut se réunir, en session extraordinaire sur convocation de son président, ou à la demande des deux tiers (2/3) de
ses membres.
Article 91. L’ordre du jour et la date de la session ordinaire du conseil national sont propos és par le président du
conseil national après consultation
de ses membres.
L’ordre du jour de la session ordinaire est présenté par le président de séance au conseil à l’ouverture de la session
pour adoption.
Des points supplémentaires peuvent y être inscrits à la demande de la majorité simple des membres présents.
Dans l’articulation de l’ordre du jour, la rubrique « questions diverses » ne doit pas porter sur des questions
d’importance majeure.
Article 92. L’ordre du jour et la date de la session extraordinaire du conseil national sont fixés par son président, ou
des deux tiers (2/3) de ses
membres.
Aucun point supplémentaire ne peut y être inscrit, une fois la convocation transmise aux membres.
Article 93. Les sessions du conseil national sont clôturées dès l’épuisement de l’ordre de jour.
Section 02 : Présidence de séance
Article 94. La session ordinaire du conseil national est présidée par le président du conseil national.
En cas d’indisponibilité avérée, le président du conseil national est suppléé par son premier vice-président et en cas
d’indisponibilité de ce dernier,
il est suppléé par le deuxième vice-président, et en cas d’indisponibilité de ce dernier, par un membre du conseil
national dûment désigné par
procuration écrite.
Le mandat peut être donné en pleine séance lorsque le président de séance est obligé de se retirer pour un cas de
force majeur. Cet acte doit être
mentionné dans le procès-verbal de séance.
Au cas où le président du conseil national, indisponible, est dans l’ impossibilité de désigner lui-même son
suppléant, avant l’ouverture de la session,
et en l’absence des deux vices présidents la tenue de la session du conseil national est annulée.
Article 95. Dans le cas où la session extraordinaire du conseil national est convoquée par le président, à sa propre
initiative ou sur la demande des
deux tiers (2/3) de ses membres, la séance est présidée par président du conseil national.
En cas d’indisponibilité avérée, le président du conseil national est suppléé par son premier vice-président et en cas
d’indisponibilité de ce dernier,
il est suppléé par le deuxième vice-président, et en cas d’indisponibilité de ce dernier, par un membre du conseil
national dûment désigné par ses
pairs, séance tenante.
Article 96. Dans le cas où la session extraordinaire du conseil national est convoquée par les deux tiers (2/3) de ses
membres, la séance est présidée
par l’un des membres désignés par ses paires séances tenantes.
Section 03 : Convocation de la session du conseil national et Quorum
Article 97. La convocation à la session ordinaire du conseil national est adressée à l’ensemble de ses membres
individuellement, vingt (21) jours
avant la date de la session.
L’envoi des convocations peut être effectué par voie dématérialisé à l’adresse électronique de leur choix.
Article 98. Le texte de la convention à la session du conseil national est mentionné au registre des délibérations.
Il indique la date, l’heure, le lieu, l’ordre du jour de la session et les noms des membres du conseil et ne peut subir
aucun changement après sa
transmission aux membres du conseil local, sous peine de nullité des délibérations.
Article 99. Le conseil national ne délibère valablement qu’en présence de la majorité simple des voix de ses
membres.
Le quorum requis est réputé atteint lorsque huit (08) membres du conseil national ou plus sont présents
effectivement.
Les mandats donnés à leurs consoeurs ou confrères par les membres du conseil national absents ne sont pas à
prendre en compte pour le calcul du
quorum.
Le retrait d’un membre en cours de séance du conseil national n’affecte pas le quorum.
Article 100. Si le quorum n’est pas atteint, une seconde réunion est tenue dans les quinze jours (15) qui suivent.
Cette mention est inscrite dans
le procès-verbal de la session avec indication des présents et de la date exacte de la tenue de la prochaine session.
A cet effet, la convocation à la deuxième session doit porter l’indication des mentions portées sur le procès-verbal
sus visé.
A la tenue de la deuxième session, les délibérations sont valables quel que soit le nombre de membres présents à la
réunion avec un minimum de
CHAPITRE 6
DU CONSEIL NATIONAL
six (06) membres dont le président du conseil. Cette mention doit être portée également sur la deuxième
convocation.
Section 04 : Déroulement, secrétariat des séances et conduite des débats
Article 101 : Sauf situation exceptionnelle dictée par un cas de force majeure, les séances du conseil national sont
ouvertes à la diligence du président
de séance, au plus tard un quart d’heure après l’horaire mentionné dans la convocation.
Article 102 : Le secrétariat de séance de la session du conseil national est assuré par les services du secrétariat
permanent du conseil national de
l’ordre, le secrétaire général, ou un membre désigné du conseil en l’absence du secrétariat permanent.
Sous la responsabilité du président de séance, le secrétariat de séance :
• Assiste le président de séance dans la constatation du quorum et la vérification des présents dûment convoqués,
participe au décompte
des voix et au dépouillement des scrutins, dans le cas de délibération par vote.
• Etablit le procès-verbal de séance et veille à la transcription des délibérations sur le registre des délibérations ;
• Assiste le président de séance dans la présentation des différents documents et leur distribution aux membres ;
• Veille à la disponibilité des documents nécessaires aux traitements des points de l’ordre du jour ;
• Prend en charge toutes les tâches que lui confie le président de séance pour assurer le bon déroulement des
travaux de l’assemblée.
Article 103. Le président de séance dirige les débats. Il donne la parole aux membres du conseil national qui la
demandent.
Aucune prise de parole n’est possible pendant les opérations de vote.
Article 104. Le président de séance assure la conduite des débats. Il rappelle à l’ordre les membres auteurs
d’intervention en dehors de l’ordre du
jour ou qui font état de comportement indigne ou sont à l’origine d’incidents qui troublent le déroulement des
travaux. Dans
ce sens, il procède :
• Au rappel verbal à l’ordre.
• Au rappel à l’ordre avec mention au procès verbal de la séance de tout membre ayant déjà fait l’objet d’un rappel
verbal à l’ordre au
cours de la même séance.
• Au retrait de la parole avec mention au procès-verbal de la séance, à tout membre responsable d’un comportement
indigne envers l’assistance en général ou envers un de ses collègues.
• ‫ ہ‬la suspension de séance, pour une durée délimitée.
• ‫ ہ‬la levée de la séance si le membre persiste à troubler le déroulement des travaux.
Dans ce cas, un dossier est transmis au conseil de discipline pour examen.
Le recours à l’usage de tout matériel ou équipement susceptible de perturber le déroulement des travaux ou de
porter atteinte à leur quiétude est
interdit à l’exception de ceux expressément autorisés par le président de séance comme soutien logistique aux
travaux de l’assemblée.
Section 05 : Les délibérations du conseil national
Article 105. Le conseil national adopte ses délibérations par vote à main levée. Le président de séance assisté du
secrétaire de séance comptabilise
les voix des membres présents au moment du vote en termes d’accords, de pas d’accords et d’abstentions.
Les membres mandataires de leurs collègues précisent verbalement et à haute voix le sens du vote aux noms de
leurs mandants.
En cas de partage égal des voix, celle du président est prépondérante.
Les résultats du vote sont mentionnés dans le registre des délibérations avec indication du sens du vote.
Article 106. Un procès-verbal de séance est établi par le secrétaire de séance. Il reprend l’essentiel des avis
exprimés par les membres du conseil, il
est soumis pour signature, séance tenante, à tous les membres présents.
Il est transcrit à l’encre indélébile sur le registre des délibérations.
Il est doté d’un numéro d’enregistrement constitué de l’année considérée et du numéro d’ordre continu. Il comporte
les éléments suivants :
• Le type de session.
• La date et l’heure de la séance.
• Le nom du président de séance.
• Les noms et prénoms des présents, les représentés par procuration, les absents.
• Le secrétariat de séance.
• L’ordre du jour.
• Les décisions du conseil national et les résultats du vote le cas échéant.
• La signature des membres présents.
Article 107. Le procès-verbal de la session du conseil national fidèlement transcrit à partir du registre de
délibérations daté et portant le sceau du
conseil national et la signature de son président est transmis au ministre chargé de l’architecture.
Dans les trente (30) jours qui suivent la tenue de la session, il est adress é aux conseils locaux pour information et
archivage.
Il est affiché au siège du conseil national sur le panneau d’affichage réservé à cet effet, sur le site internet du
conseil national, et peut être rendu
public par tout moyen.
Section 06 : Elections du conseil national
Article 108. Sont électeurs les congressistes membres du congrès national à savoir :
- Les membres des conseils locaux.
- Les quatre (04) représentants élus par les assemblées générale locales.
- Les membres sortant du conseil national de l’ordre.
Article 109. Sont éligibles les congressistes membres du conseil national sortant et les membres des conseils locaux
qui ont fait acte de candidature
et ayant exercé la profession d’architecte pour une durée de huit (08) années ou plus sans interruption. N’entrent pas
dans le calcul de l’ancienneté
les périodes de suspension.
Article 110. Le représentant de Monsieur le Ministre chargé de l’architecture au congrès national n’est ni électeur
ni éligible.
Article 111. La date de la session élective du congrès est fixée, par le conseil national au moins trois (03) mois
avant expiration de son mandat et
notifiée aux conseils locaux, afin de leur permettre d’élire les quatre représentants de chaque assemblée générale
locale.
Article 112. Les convocations à la session élective du congrès national sont adressées à l’ensemble de ses membres
individuellement, par le conseil
national, sous couvert du conseil local territorialement compétent, quarante-cinq (45) jours avant la date de la
session, comprenant :

• La convocation à la session élective du congrès.


• L’appel à candidature.
• Un modèle d’acte de candidature.
Le conseil local est chargé de recueillir les accusés de réception des convocations auprès des concernés.
Ces documents avec accusés de réception sont remis au conseil national avant la tenue de la session élective et font
partie intégrante des délibérations
du congrès national.
L’envoi des convocations peut être effectué, à titre complémentaire par voie dématérialisée à l’adresse électronique
de leur choix.
Article 113. Le congrès national, réuni en session élective, élit parmi ses membres :
• Un bureau composé de cinq (05) membres ; un président et quatre (04) assesseurs.
• Un secrétariat composé de trois (03) membres.
Les membres du secrétariat ainsi que ceux du bureau du congrès ne sont pas éligibles au conseil national.
Article 114. Le conseil national de l’ordre est chargé de l’organisation matérielle des élections.
Toutefois, la supervision des élections est du ressort du bureau du congrès qui proclame les résultats du scrutin au
terme des délibérations.
Pour garantir la transparence du scrutin, le congrès national de l’ordre doit faire appel à un ou plusieurs huissiers de
justice.
Article 115. Le jour du scrutin le congrès siège en session élective en session élective sous la présidence du bureau
du congrès. Ce dernier, assisté
d’un huissier de justice, assure les fonctions du bureau de vote.
Le congrès national ne peut légalement siéger en session élective qu’après avoir constaté que :
• Les convocations ont été transmises dans les formes requises à l’ensemble de ses membres.
• Le congrès vérifie et valide le mandat de l’ensemble de ses membres.
• Le vote, le dépouillement et la proclamation des résultats sont exercés en cette session.
Article 116. Les candidatures sont individuelles et sont adressées au président du bureau du congrès.
Le dépôt des candidatures se fait devant le congrès réuni.
Le dossier de candidature doit comporter les pièces suivantes :
• Un acte de candidature, comportant le nom et prénom, numéro d’inscription au tableau national des architectes et
la date d’installation
suivant modèle préétabli.
• Attestation délivrée par le conseil local justifiant du nombre d’année d’exercice de la profession.
• Déclaration ou Profession de foi du candidat sur papier libre signés et cachetée.
Article 117. Le scrutin a lieu dans les conditions suivantes : Tous les membres du congrès national ont le droit d’y
assister.
Tout congressiste électeur peut déléguer un autre congressiste électeur par procuration selon le modèle national
unifié à procéder à sa place au vote.
Il n’est permis qu’une seule procuration par architecte électeur.
Article 118. L’élection des membres est faite au bulletin secret uninominal en un seul tour.
L’électeur, glisse l’enveloppe dans l’urne et émarge sur le registre ouvert à cet effet.
Article 119. A la suite du vote, il est procédé au dépouillement.
Tout bulletin comportant deux ou plusieurs noms sera considéré nul. Il en est ainsi des bulletins comportant des
noms illis ibles ou des noms de
personnes non candidats.
Les bulletins nuls ne font pas partie des suffrages exprimés.
Article 120. Après contrôle du nombre des bulletins et du nombre des votants sont proclamés élus dans l’ordre
déterminé par le nombre de voix
obtenues les quatorze (14) premiers candidats.
Si un ou deux candidats recueillent le même nombre de voix, le plus ancien dans l’exercice de la profession est élu.
En cas d’égalité dans l’ancienneté entre deux ou plusieurs candidats, il est procédé au tirage au sort.
Article 121. Les membres du conseil national élus, désignent séance tenante parmi eux :
• Un président.
• Deux vices.
• Un secrétaire général.
• Un trésorier principal et un trésorier adjoint.
représente le conseil national dans tous les actes de la vie civile, coordonne les actions de membres
du conseil, veille à l’exécution
des décisions du conseil. Il peut déléguer de ses pouvoirs aux vice-présidents.
assistent le président dans ses fonctions d’animation, de coordination, d’information et
représentation.
chargé d’une part, d’assurer et de contrôler toutes les questions administratives. IL assure le
traitement du courrier et gestion
des archives ; la tenue de tous les registres cotés et paraphés par le président, et la rédaction des projets de PV des
délibérations
chargés du budget du conseil dont ils préparent le projet qu’ils
soumettent à son approbation et
dont ils assurent, ensuite, le suivi et le contrôle, Ils assurent le recouvrement des droits d’inscriptions et des
cotisations annuelles, la gestion des
fonds et la tenue de la comptabilité conformément à la réglementation en vigueur, la gestion des biens et la tenue de
l’inventaire des biens, la
préparation des rapports financiers.
Cette composante peut faire l’objet d’un changement au cours du mandat à la demande motivée du président ou des
deux tiers (2/3) des membres
du conseil réuni en session ordinaire ou extraordinaire.
Article 122 : Le bureau du congrès établit, séance tenante, un procès-verbal de séance. Il est transcrit à l’encre
indélébile sur le registre des délibérations.
Le procès-verbal du congrès est doté d’un numéro d’enregistrement constitué de l’année considérée et du numéro
d’ordre continu. Il comporte
les éléments suivants :
• Le type de session.
• La date et l’heure de la séance.
• Le nom du président de séance.
• Le nombre des présents, les représentés par procuration, les absents.
• Le secrétariat de séance.
• L’ordre du jour.
• Les résultats du vote le cas échéant.
Le bureau du congrès donne lecture des résultats.
Les résultats du vote sont affichés au siège du conseil national et notifié à Monsieur le ministre chargé de
l’architecture et les conseils locaux, dans
les 15 jours qui suivent le déroulement du vote par le président du conseil national sortant.
Article 123. Les modalités d’organisation et les résultats des élections du conseil national sont susceptible d’un
recours auprès du Ministre chargé
de l’architecture.
En dernier recours, auprès du tribunal administratif d’Alger dans un délais d’un (01) mois à compter de la date de la
notification des résultats à
Monsieur le Ministre chargé de l’architecture.
Article 124. Ont qualités pour contester les modalités d’organisation et les résultats de la session élective du
congrès :
• Monsieur le Ministre chargé de l’architecture,
• Tout groupe constitué d’au moins cent (100) Architectes membres du congrès répartis sur au moins cinq (5)
circonscriptions.
Dans le cas d’invalidation des résultats du congrès, le ministre chargé de l’architecture désigne une commission de
réorganiser le congrès dans
quatre-vingt-dix (90) jours.
Article 125. La première séance du conseil national élu se tient dans les quinze (15) jours qui suivent cette élection,
sur convocation du président
élu et en présence du président sortant.
A l’issu de cette séance, la passation de pouvoirs se fera séance tenante.
Le président sortant est tenu à procéder aux passations de consignes au plus tard dans les trente (30) jours qui
suivent cette séance.
Article 126. Lorsqu’un membre du conseil national ne remplit plus les conditions requises pour être éligible, il
cesse de faire partie du conseil.
Cette inéligibilité est constatée par le conseil national.
Le conseil national suspend immédiatement tout membre qui enfreint délibérément la légis lation et la
réglementation en vigueur, dès la constatation
des faits.
Dans le cas d’une constatation d’une faute, son cas est soumis à la chambre de discipline.
Article 127. En cas de vacance du mandat de l’un des membres du conseil national par démission ou quelque motif
que ce soit, il est remplacé
pour la durée restante du mandat ; par le candidat le mieux placé sur la liste des élections précédentes.
Article 128. En cas de démission collective mettant le conseil national de l’ordre dans l’impossibilité de
fonctionner, le ministre chargé de l’architecture
désigne une commission de quinze (15) membres parmi les architectes inscrits au tableau national.
Cette commission est chargée d’organiser les élections du conseil dans un dans un délai de cent vingt (120) jours.
Cette commission assure les fonctions du conseil national jusqu’à l’élection du nouveau conseil national.
Article 129. Les situations où le Conseil national se retrouve, suite aux départs ou démissions, avec moins de sept
(07) membres sont assimilées à
la démission collective.
Le conseil national est aussi considéré en situation de démission collective :
• S’il ne tient pas les sessions ordinaires du conseil national pendant six mois cons écutifs.
• S’il ne tient pas la session ordinaire du congrès.
Article 130. Le conseil national doit inviter au moins une fois par an les représentants des conseils locaux pour des
réunions d’information, de
coordination et de concertation, portant notamment sur les questions intéressant l’ordre tout entier.
A l’occasion de la réunion, le conseil national doit présenter le bilan général de l’ordre de l’année précédente.

CHAPITRE 7
DISPOSITIONS COMMUNES
Section 01 : Le registre des délibérations
Article 131. Le registre des délibérations est constitué de feuillets reliés, avant tout usage.
Chaque feuillet comporte un numéro d’ordre séquentiel apposé, sur l’angle supérieur gauche de sa face recto et sur
l’angle supérieur droit de sa face
verso, avec une marge dégagée sur les deux pages.
La liste des membres présents ou représentés au moment du vote est portée à la suite du libellé de la délibération.
Chaque membre signe en face
de son nom.
Article 132. Les feuillets du registre des délibérations sont utilisés dans l’ordre de leur numérotation, sans
surcharge, ni rature, ni saut de page, ni
collage de feuilles ou adjonction par onglet, trombones, agrafe ou tous autres objets pouvant détériorer les feuillets
du registre.
Les feuillets du registre sont utilisés recto verso. Tout espace blanc séparant deux délibérations est barré d’un trait
oblique.
Article 133. La tenue du registre des délibérations, est assurée sous l’autorité du président du conseil local ou
national, chacun en ce qui le concerne.
Article 134. Au terme de chaque année civile ou à l’expiration du mandat, le registre des délibérations est clôturé
au moyen de deux traits horizontaux.
A son épuisement, le registre des délibérations est classé conformément aux normes de gestion requises permettant
sa consultation et sa conservation
optimale.
Il peut être reproduit à titre de copie sur support numérique.
Section 02 : La procuration
Article 135. Les sessions de l’assemblée générale locale, du conseil local, du conseil national et du congrès
national, requièrent la présence effective
de ses membres.
Toutefois un membre empêché d’être présent peut donner mandat à un membre de son choix pour voter à sa place
au moyen d’une procuration
nominative établie par écrit, devant toute autorité habilitée à légaliser les signatures apposées devant elle.
Article 136. Un membre ne peut être porteur que d’un seul mandat.
En tout état de cause, ne peut être mandaté que si le mandant est : hospitalisé ou chargé d’une mission officielle
pour le compte de l’ordre.
Le mandat n’est valable que pour une seule séance ou session.
Il est révocable au cas où le mandant n’est plus empêché d’assister personnellement à la session, toutefois il ne peut
être retiré pour une séance déjà
entamée.
Article 137. La procuration datée et signée mentionne, expressément, la séance ou la session pour laquelle elle est
établie ainsi que le nom du
mandant et celui du mandataire.
Elle est remise au président par le mandant ou par le mandataire en début de séance à son président.
CHAPITRE 7
DISPOSITIONS COMMUNES

Ne sont prises en compte que les procurations originales.


Toute procuration photocopiée, faxée ou envoyée par courrier électronique n’est pas valable.
Les procurations sont mentionnées dans le procès-verbal de séance et conservées dans le registre des délibérations.
Article 138. En tout état de cause, Il n’est permis qu’une seule procuration par architecte membre.
Section 03 : Le registre des élections
Article 139. A l’occasion des élections du conseil local ou national de l’ordre un registre ad hoc est ouvert pour
l’opération de vote
contenant La liste des architectes électeurs classés par ordre alphabétique comportant le nom, le prénom, le numéro
d’inscription au
tableau national et une colonne pour les émargements.
Le registre est mis à la disposition de la commission de préparation des élections locales ou du bureau du congrès
et placé sous la
responsabilité de son président, chacun en ce qui le concerne.
Article 140. Le registre paraphé, est constitué de feuillets reliés, avant tout usage.
Chaque feuillet comporte un numéro d’ordre séquentiel apposé sur l’angle supérieur de sa face recto et sur l’angle
supérieur de sa face
verso.
Doivent être également mentionnés sur ce registre :
• Le procès-verbal d’installation des membres de la commission ou du bureau.
• La liste des dossiers de candidature dans l’ordre d’arrivée.
• Les procès-verbaux des réunions de la commission ou du bureau.
• Le procès-verbal des élections, tel que définis par le présent règlement intérieur.
Section 4 : Bulletins et urne
Article 141. Il est mis à la disposition de l’électeur, le jour du scrutin, des bulletins de vote apposés du cachet
humide de l’ordre, des
enveloppes opaques et de type uniforme.
Pendant toute la durée des opérations de vote, le registre comportant la liste des électeurs, reste déposer sur la table
autour de laquelle
siègent les membres de la commission ou du bureau de vote.
Article 142. L’urne électorale transparente, pourvue d’une seule ouverture spécialement destinée à laisser passer
l’enveloppe contenant
le bulletin de vote doit, avant le commencement du scrutin, avoir été fermée.
Article 143. A la fermeture de l’opération de vote, la commission ou le bureau, doit mentionner sur le registre de
vote le nombre des
votants et le nombre des non votants. A l’endroit réservé à l’émargement, il doit être porté la mention « n’a pas voté
» le cas échéant.
Article 144.Le registre, les bulletins ainsi que toutes les pièces relatives aux déroulements des élections restent en
possession du président
de la commission ou du bureau et sous sa responsabilité jusqu’à expiration du délai de recours.
Passé ce délai ils seront remis au président du conseil élu pour archivage.
Article 145. Pour les sessions de l’assemblée générale locale, du conseil local, du conseil national et du congrès
national, tous les
membres présents doivent émargés sur la feuille de présence qui est mise à leur disposition à l’entrée en séance.
L’émargement est subordonné à :
• La présentation de la carte professionnelle ou une pièce d’identité.
• La présentation de la procuration éventuelle.
La feuille de présence dûment émargés par les membres présents ou représentés, et annexée à l’extrait du procès-
verbal de séance.
Section 05 : Des commissions
Article 146. Le conseil national et le conseil local forment en leurs seins, des commissions permanentes,
notamment celles relatives au :
• Stage professionnel.
• L’inscription au tableau national.
• La formation continue des architectes.
Ils peuvent, également, constituer des commissions ad hoc pour étudier toutes autres questions qui intéressent
l’ordre.
Article 147. Les commissions permanentes ou ad hoc sont constituées par délibération du conseil National ou local
chacun en ce qui
le concerne.
Chaque commission et composées d’architectes agrée et présidée par un membre du conseil.
La commission ad hoc est dissoute à l’achèvement de ses travaux. Chaque commission présente ses travaux
périodiquement au conseil.
Article 148. Les commissions peuvent faire appel à toute personne qui, en raison de ses compétences ou de son
expertise, est susceptible
d’apporter aux travaux de la commission des éléments d’information utiles.

TITRE II
INSCRIPTION AU TABLEAU
CHAPITRE 1
LE TABLEAU
Article 149. Le tableau national des architectes comporte la liste des personnes physiques
• Nom.
• Prénoms.
• Adresse professionnelle.
• Mode d’exercice de la profession.
• Numéro d’inscription au tableau national.
• Et éventuellement l’adresse électronique ainsi que le n° de téléphone, et celui de télécopies.
Des personnes physiques répondant aux conditions de l’article 17 du décret législatif 94 -07.
Article 150. Le conseil national doit éditer annuellement, sous forme de brochure, d’affiche ou d’annuaire, l’extrait
du tableau national contenant
la liste des architectes autorisés à exercer la profession, afin de permettre sa plus large diffusion dans le public.
Un extrait d’inscription au tableau national est délivré par le conseil national annuellement à tous les architectes
inscrits et exerçant la profession
et qui sont à jour de leurs cotisations.
Article 151. L’annuaire et l’affiche sont dressés par le Conseil national le premier janvier de chaque année
comportant uniquement les personnes
qui réunissent les conditions réglementaires prévues pour l’exercice de la profession.
Article 152. Un exemplaire de l’annuaire et de l’affiche est remis au Ministère chargé de l’architecture, à
l’ensemble des architectes inscrits par le
soin des Conseils locaux.
L’annuaire et l’affiche sont publiés par les soins et à la charge du conseil national.
Article 153. Les conseils locaux peuvent publier des affiches de leurs tableaux locaux. Ceux-ci doivent être
conformes aux éditions du conseil
national.
Article 154. Sous peine de sanctions pénales prévues à l’article 243 du code pénal, seul le conseil national de
l’ordre des architectes est habilité à
délivrer l’extrait d’inscription national ou l’agrément pour l’exercice de la profession d’architecte
Article 155. Le 30 octobre de l’année N, le conseil national procède à l’arrêt officiel de liste des architectes
autorisées à exercer pour l’année N+1.
Le tableau national indique l’état, à cette date, des entrées et sorties.
Sa notification doit être faite à Monsieur le Ministre chargé de l’architecture, aux membres du conseil national et
aux conseils locaux.

CHAPITRE 2
LE STAGE PROFESSIONNEL
Section 01 : Définitions
Article 156. Le stage assure le complément d’information et de formation pratique exigé. Il permet l’acquis ition
d’une expérience pratique dans
le domaine de la maîtrise d’oeuvre et notamment :
• Les dispositions légis latives et réglementaires relatives à l’aménagement et à l’urbanisme.
• L’économie des projets et la prise en charge des caractéristiques locales.
• Les responsabilités civiles, et les devoirs professionnels de l’architecte.
• La gestion d’une étude de maîtrise d’oeuvre.
• Le suivi des opérations de réalisation des projets.
La forme, le contenu, les modalités de contrôle et de suivi du programme du stage doivent être définis
périodiquement par le congrès national
réunis en session ordinaire.
Article 157. Le stage est accompli par le postulant en qualité d’architecte stagiaire.
Article 158. Peut prétendre à la qualité d’architecte stagiaire toute personne de nationalité algérienne titulaire d’un
diplôme d’architecte ou d’un
diplôme de master en architecture, délivrés par les établissements d’enseignement supérieur, ou d’un diplôme
reconnu équivalent.
Article 159. Le stage est effectué en tout lieu du territoire national, sous la responsabilité d’un architecte inscrit au
tableau des architectes, maître
de stage, à jour de ses cotisations et disposant d’une expérience professionnelle continue d’au moins cinq (5) ans en
qualité de maître d’oeuvre.
Article 160. Les rapports entre le maître de stage et l’architecte stagiaire sont régis par un contrat type de stage.
Article 161. Sont dispensés du stage :
• A titre exceptionnel, les architectes fonctionnaires ou salariés ayant exercé en cette qualité dans les services de
l’Etat, des collectivités
locales et des établissements publics ou en qualité d’enseignant dans les établissements d’enseignement supérieur
d’architecture, pendant cinq (5)
ans au moins à la date du 17 mai 1998 ;
• Les architectes de nationalité algérienne ayant exercé à l’étranger la profession d’architecte pendant au moins 18
mois, justifiés par la
possession d’une attestation délivrée par l’ instance de l’ordre professionnel des architectes du pays concerné.
Article 162. La demande de dispense du stage est adressée au conseil local territorialement compétent. La dispense
du stage est délivrée par le
conseil national sur rapport du conseil local.
Section 02 : Modalités du stage
Article 163. Il est fixé annuellement deux sessions de stage :
• Une session le deux (2) mai.
• Une session le deux (2) novembre.
Article 164 : La demande de stage doit être adressée par le postulant au président du conseil local de l’ordre des
architectes territorialement compétent,
au moins quarante-cinq (45) jours avant le début de chaque session, à savoir :
• Avant le 17 mars pour la session du 02 mai de l’année en cours.
• Avant le 17 septembre pour la session du 02 novembre de l’année en cours.

Elle doit être accompagnée :


• D’une (1) copie du diplôme d’architecte ou d’un diplôme de master en architecture, délivrés par les établissements
d’enseignement
supérieur, ou d’un diplôme reconnu équivalent par l’Etat.
• Du certificat de nationalité algérienne.
• D’une (1) copie d’une pièce d’identité du postulant.
• De deux (2) certificats médicaux de médecine générale et de phtisiologie.
• D’un document justificatif de la situation régulière du demandeur envers le service national.
• Un reçu de paiement des frais de traitement de dossier.
Article 165. Le conseil local de l’ordre des architectes statue par délibération sur la demande de stage, la suite
donnée à la demande doit être
notifiée au postulant au moins (15) jours avant le début de chaque session.
En cas de refus motivé de la demande de stage, un recours peut être introduit auprès du conseil national de l’ordre
des architectes dans un délai de
(10) jours à compter de la date de réception de la notification.
Si le conseil national ne donne pas de suite au recours introduit par le postulant dans un délai de (30) trente jours à
compter de la date de la
réception du recours, la décision du conseil local est réputée définitive.
Article 166. Le maître de stage est nommé à sa demande, par décision du conseil local, territorialement compétent.
Le maître de stage peut encadrer
jusqu’à trois (03) stagiaires à la fois.
Le conseil local établit avant le début de chaque session de stage et diffuse périodiquement la liste des maîtres de
stage. Elle est transmise au conseil
national.
Article 167. Le conseil local établit et tient à jour pour chaque session la liste des architectes stagiaires.
Cette liste comporte les noms, prénoms, coordonnées des stagiaires, les maîtres de stage ainsi que les adresses des
lieux des stages. Cette liste est
également transmise au conseil national, et ne peut subir aucune modification sauf délibération du conseil national
suite à un recours éventuel ou
autre cause que ce soit. Cette modification doit être notifiée au conseil local territorialement compétent.
Article 168. Le conseil local de l’ordre notifie aux postulants et aux maîtres de stage les décisions d’affectation au
moins quinze (15) jours avant
le début de la session.
La décision d’affectation, établi en trois exemplaires, doit contenir les éléments suivants :
• Les références de la délibération du conseil local ;
• L’identité du stagiaire ;
• L’identité du maître de stage ;
• La date du début du stage.
Article 169. La durée du stage est fixée à dix-huit (18) mois. Elle peut être continue ou fractionnée suivant trois (3)
périodes de 06 mois chacune.
Lorsqu’elle est fractionnée, le stage peut être suivi par le même maître de stage ou par un autre maître de stage.
Toute demande de fractionnement de stage doit être adressée au conseil local 45 jours avant le début de chaque
session de stage.
Le conseil local peut décider de la prolongation de la période de stage pour une durée qui ne saurait excéder six (6)
mois et ce, sur la requête du
maître de stage ou à la demande de l’architecte stagiaire.
Article 170. Le maître de stage et l’architecte stagiaire sont tenus, chacun en ce qui le concerne, de prévenir dans
les formes requises le conseil local
de l’ordre de tout changement intervenu dans leurs rapports.
En cas de constat d’abandon non justifié du stage, le conseil local annule la décision d’affectation de l’architecte
stagiaire. La période de stage
effectuée ne peut être comptabilisée pour la durée de stage.
L’architecte stagiaire est tenu de formuler une nouvelle demande de stage.
Le conseil de l’ordre peut prononcer à l’égard du maître de stage et du stagiaire des sanctions en cas d’abandon
injustifié du stage professionnel, de
complaisance ou toute autre infraction à l’encontre des objectifs du stage professionnel.
Article 171. Ne peuvent être prises en considération pour le calcul de la durée du stage, que les périodes de 06
mois continues, accomplies auprès
d’un même maître de stage.
Article 172. A l’issue de chaque période de 06 mois du stage et dans un délai qui ne saurait dépasser un (1) mois, le
maître de stage établit un
rapport contenant le bilan des activités et les appréciations sur les aptitudes de l’architecte stagiaire dont il adresse
une copie au conseil local de
l’ordre des architectes.
A l’issue du stage, le conseil local statue sur la validité de ce dernier par délibération :
Lorsque les conditions de l’accomplissement du stage sont jugées satisfaisantes, le conseil local de l’ordre des
architectes délivre au postulant une
attestation de fin de stage.
Une copie de cette attestation accompagnée du dossier de l’architecte stagiaire est transmise au conseil national.
En cas de prestations jugées insuffisantes, ou lorsque le stage ne se déroule pas dans les conditions imposées, le
conseil local peut refuser de le
valider totalement ou partiellement. Il peut infliger une sanction disciplinaire tant au stagiaire qu’au maître de stage.
Le stagiaire est tenu de refaire toute période invalidée par le conseil.
Article 173. Durant la période de stage, l’architecte stagiaire n’ouvre pas droit à une rémunération fixe, toutefois,
une rétribution forfaitaire peut
être accordée au stagiaire par le maître de stage.
Section 03 : Inscription au tableau national
Article 174. Nul ne peut se prévaloir de la qualité d’architecte agréé ni exercer cette profession s’il n’est pas inscrit
au tableau national des architectes.
L’inscription au tableau national des architectes vaut agrément.
L’inscription au tableau national est faite par le conseil national à l’initiative du conseil local sur demande de
l’intéressé.
Article 175. Peuvent prétendre à l’inscription au tableau national des architectes toute personne jouissant de ses
droit civils, et qui s’engage à exercer
sa profession dans le respect des lois et règlement en vigueur et des dispositions du code des devoirs professionnel,
remplissant les conditions
suivantes :
• Etre de nationalité algérienne.
• Etre titulaire d’un diplôme d’architecte reconnu par l’état.
• Avoir accompli une période de stage.

Article 176. L’inscription des architectes de nationalité étrangère au tableau national des architectes est soumise au
respect des règles de réciprocité,
et conformément aux dispositions réglementaires régissant le travail des personnes de nationalité étrangères.
Article 177. La validité de l’inscription au tableau national des architectes de nationalité étrangère est fixée à deux
(2) ans. L’inscription au tableau
national peut être renouvelée dans les mêmes formes.
L’inscription est précaire et révocable.
Article 178. L’inscription au tableau national des architectes peut être refusé, si le demandeur de nationalité
algérienne :
• N’est pas titulaire d’un diplôme d’architecte délivré ou reconnu par l’Etat algérien ;
• Ne jouit pas de ses droits civiques ;
• A été condamné à des peines infamantes ;
• N’a pas accompli, avec succès, le stage professionnel ;
• Est en situation irrégulière vis-à-vis du service national.
Article 179. La demande d’inscription au tableau national des architectes doit être accompagnée :
• D’une copie du diplôme d’architecte reconnu par l’état.
• D’un extrait du registre des actes de naissance de l’intéressé.
• D’un certificat de nationalité.
• D’un extrait du casier judiciaire n°3.
• De l’originale de l’attestation de fin de stage délivré par le conseil local de l’ordre des architectes, ou l’attestation
de dispense du stage
délivrée par le conseil national.
• D’un justificatif de l’adresse professionnelle, soit un acte de propriété ou un bail de location.
• Un document justifiant la situation du demandeur envers le service national.
• Une déclaration sur l’honneur attestant l’absence de toute activité incompatible avec l’exercice de la profession
d’architecte.
• Un reçu justifiant que le demandeur s’est acquitté des frais d’inscription.
Article 180. La demande manuscrite d’inscription au tableau national des architectes est adressée par l’intéressé au
président du conseil
national de l’ordre des architectes, sous couvert du conseil local de l’ordre des architectes territorialement
compétent et déposée contre accusé de
réception au secrétariat de ce dernier, accompagnée de toutes les pièces ci-dessus énumérées.
Article 181. Le conseil local de l’ordre des architectes transmet le dossier de l’intéressé au conseil national de
l’ordre des architectes, dans un délai
n’excédant pas trente (30) jours à compter de la date de réception du dossier.
Le conseil national de l’ordre invite à prêter serment uniquement les architectes ayant fait l’engagement de
s’installer dans les quatre-vingt-dix jours
qui suivent la prestation de serment.
Le non-respect de cet engagement entraine l’invalidation du serment, le postulant est tenu de reformuler une
nouvelle demande.
Sous peine de nullité du serment qu’il a prêté, le postulant à l’ inscription au tableau national est tenu de s’installer
dans les quatre-vingt-dix jours
qui suivent sa prestation
Section 04 : Carte de membre de l’ordre et cachet de l’architecte
Article 182. La carte de membre de l’ordre des architectes est la justification individuelle de l’ inscription du tableau
national de l’ordre. Elle est
établie par le conseil national et délivrée par le conseil local territorialement compétent. Elle est la même pour tous.
L’architecte radié du tableau national doit restituer la carte de membre de l’ordre.
Article 183. Le cachet de l’architecte doit comporter :
Pour l’architecte libéral
Pour l’architecte associé
Section 05 : Radiation et omission du tableau
Article 184. La radiation de l’architecte du tableau national est une mesure disciplinaire, qui a pour cons équence
l’interdiction d’exercer la profession
à vie. La suspension du tableau national des architectes est une interruption provisoire de l’exercice de la profession
qui peut être volontaire
à la demande de l’intéressé ou disciplinaire.
Article 185. La radiation de l’architecte du tableau national des architectes est prononc ée par Monsieur le Ministre
chargé de l’architecture sur
proposition du conseil national de l’ordre.
Article 186. Sur proposition du conseil local, le conseil national prononce la suspension du tableau national dans
l’un des cas suivants :
• Sur demande de l’intéressé ;
• En cas de disparition ou de d’absence de trois années consécutive de l’architecte ;
• En cas de suspension disciplinaire devenue définitive.
Article 187. Sous peine de sanctions pénales prévues à l’article 243 du code pénal, L’architecte suspendu ou radié
doit s’abstenir de tout acte professionnel.
Il ne peut en aucune circonstance faire état de sa qualité d’architecte agrée, ni exercer cette profession. Il ne peut
participer aux activités
de l’ordre des architectes.
Prénoms - Nom
Architecte agréé (e)
Inscrit(e) au tableau national sous le n° ......
Adresse professionnelle :
Nom – Nom – Nom
Architectes agréé (e)s Associé(e)s
Adresse professionnelle :

TITRE III : DISCIPLINE


CHAPITRE 1
Du conseil de discipline
Article 188. Le conseil de discipline de l’ordre est composé de deux instances :
Le conseil local de l’ordre des architectes constitue le conseil de discipline de 1ère instance.
Le conseil national de l’ordre des architectes constitue le conseil de discipline de la 2ème instance.
Article 189. Toute violation des lois et règlements et toute atteinte aux règles régissant la profession exposent
l’architecte inscrit au tableau national
ou sur la liste des architectes stagiaires contrevenants aux sanctions disciplinaires prévues par réglementation en
vigueur.
Article 190. Les fautes professionnelles sont les paroles, les faits et les actes commis par l’architecte inscrit au
tableau ou sur la liste des architectes
stagiaires et qui comportent une violation des règles régissant l’organisation de la profession d’architecte, du
présent règlement intérieur, des traditions
et usages de la profession, du code des devoirs professionnels, tout fait contraire à la probité ou à l’honneur d’un
architecte, les agissements
contraires aux mesures prises par les instances de l’ordre , l’incorrection envers les confrères, l’entrave au bon
fonctionnement des instances de
l’ordre ,le non-paiement des cotisations ordinale.
Article 191. Les fautes professionnelles et les manquements au code des devoirs professionnels, aux règles
déontologiques et comportement délibérés,
sont définies et classées selon leur degré de gravité, ainsi qu’il suit :
• Premier degré .
• Deuxième degré.
Article 192. Sont qualifiés pour signaler l’action disciplinaire, tout architecte inscrit au tableau national de l’ordre à
jour de ses cotisations, tout
client, associé ou employeur de l’architecte.
Article 193. Les sanctions disciplinaires sont :
• L’avertissement.
• Le blâme.
• La suspension temporaire d’exercer la profession pour une durée maximale de deux ans, assortie de l’exécution ou
du sursis.
• La radiation du tableau national des architectes.
Article 194. Le conseil de discipline prononce, en fonction de la gravité de la faute professionnelle commise, les
sanctions disciplinaires qui sont :
• L’avertissement ou le blâme pour les fautes professionnelles du premier degré.
• La suspension temporaire d’exercer la profession ou la proposition à la radiation du tableau pour les fautes
professionnelles du
deuxième degré.
Article 195. Sont considérées comme fautes professionnelles non graves de premier degré :
• Le refus de répondre au courrier des conseils de l’ordre.
• Le non-respect des règles qui régissent la plaque et le cachet de l’architecte.
• Tout manquement vis-à-vis de l’ordre de ses obligations, notamment financières prévues par le présent règlement
intérieur.
• La non souscription d’une assurance couvrant sa responsabilité civile.
• Toute démarche tendant à créer des liens avec le client du confrère à l’insu de ce dernier.
• Tout détournement de personnel du confrère sans l’accord de ce dernier.
• Tout manquement à l’obligation d’informer, de façon périodique, le conseil de l’ordre sur les absences du stagiaire
ou sur les conditions
de déroulement du stage.
Article 196. Sont considérées comme fautes professionnelles graves de deuxièmes degré :
• La violence physique intentionnelle ou menace de violence par écrit ou verbale, en vue d’empêcher ou de gêner le
déroulement des
élections relatives au renouvellement des conseils de l’ordre.
• Le refus volontaire d’exécuter les instructions écrites émanant des instances de l’ordre.
• La violence physique volontaire ou menace de violence par écrit ou verbale pendant l’exercice de la profession
contre des confrères.
• Le remplacement d’un architecte dans l’exécution d’un contrat sans l’aval, du conseil de l’ordre territorialement
compétent.
• La détérioration et dégradation des biens appartenant à l’ordre pendant ou à l’occasion de l’exercice de la
profession.
• L’exercice effectif de la profession par l’architecte agrée sans justifier d’une résidence professionnelle stable et
continue, ou l’ouverture
d’un local principal ou secondaire sans l’accord du conseil local de l’ordre territorialement compétent. Le fait pour
l’architecte agrée
d’apposer son cachet sur un plan, ou documents qui n’a pas participé à leurs élaborations.
• Le cumul volontaire et effectif entre l’exercice de la profession et toute autre activité incompatible avec l’exercice
de la profession
d’architecte.
• L’atteinte volontaire à la réputation d’un confrère, son honneur ou son image, par la parole ou par le moyen de
l’écriture, ou par voie
de publication électronique, réseaux sociaux ou par tout autre moyen.
• Tout acte tendant à porter atteinte aux conseils de l’ordre.
• La violation grave des règles de la déontologie de la profession, du présent règlement intérieur et les usages et
traditions de la profession.
Article 197. Pour les fautes professionnelles du premier degré le conseil de discipline de la 1ère instance prononce
l’avertissement, le blâme en cas
de récidive ou le blâme.
En cas de récidive pour la troisième fois, le conseil local propose au conseil national la suspension provisoire du
contrevenant.
Article 198. Pour les fautes professionnelles du deuxième degré, le conseil de discipline de la deuxième instance
sur proposition du conseil de discipline
de la première instance prononce la suspension temporaire d’exercer la profession, en cas de récidive le conseil
national propose à Monsieur
le Ministre chargé de l’architecture, la radiation du tableau national des architectes du contrevenant.
Article 199. Lorsque la plainte vise le président du conseil local, elle est adressée au vice-président du conseil qui
la soumet au conseil siégeant en
conseil de discipline de première instance conformément aux dispositions prévues au présent règlement intérieur.
Lorsque la plainte vise le président du conseil national, elle est adressée au vice-président du conseil qui la soumet
au conseil siégeant en conseil de
discipline conformément aux dispositions prévues au présent règlement intérieur.
Article 200. Seul le conseil national est habilité à exercer le pouvoir disciplinaire à l’égard de ses membres, ainsi
que le congrès.
Article 201. La décision en matière disciplinaire des conseils de la première instance est susceptible de recours
auprès du conseil disciplinaire de
la deuxième instance.
La décis ion en matière disciplinaire du conseil de la deuxième instance est susceptible de recours auprès du
ministre chargé de l’architecture.
La décision de radiation est susceptible de recours juridictionnel devant la juridiction compétente, soit à l’initiative
du conseil national de l’ordre
des architectes, soit à celle de l’architecte concerné. Le recours suspend l’exécution de la décision disciplinaire.

CHAP ITRE 2
DELA IS D’E XAMEN E T RECOURS

Article 202. Dans le mois de sa saisine par plainte, le conseil statue par décision motivée des suites qu’il compte
donner à celles-ci, soit le classement
ou le renvoi devant le conseil de discipline. Cette décision est notifiée au plaignant et à l’architecte concerné. La
décision de classement est
susceptible de recours.
Article 203. Lorsque le conseil ne statue pas dans le mois de sa saisine, le plaignant peut introduire un recours dans
un délai d’un (1) mois à compter
de l’expiration du délai donné au conseil. Passé ce délai la décision est réputée définitive et le recours n’est plus
recevable.
Article 204. Lorsque le conseil de discipline est saisi, le conseil désigne un de ses membres aux fins d’entendre les
parties et procéder aux mesures
d’instruction utiles et en dresser un rapport détaillé dans un délai de deux (2) mois de sa désignation.
L’avis de cette désignation est notifié à l’ensemble des concernés.
Article 205. Passé le délai d’instruction, le conseil de discipline statue à huis clos par délibération dans un délai
d’un (01) mois. La copie de la
décision est notifiée aux concernées.
Article 206. Le délai de recours auprès du ministre chargé de l’architecture est fixé à un (01) mois
à compter de la date de décision portant sanction.
Le recours juridictionnel devant la juridiction compétente, à l’initiative de l’architecte concerné dans un délai d’un
(01) mois à compter de la
date de notification de la décision portant sanction par le ministre chargé de l’architecture dans un délai d’un (01)
mois à compter de la date de
notification de la décision.
Article 207. Le conseil de discipline ne peut valablement siéger que si la majorité de ses membres est présente. Il
statue à huis clos, à la majorité
des membres présents, par décision motivée. En cas de partage des voix, celle du président est prépondérante.
Article 208. Aucune sanction disciplinaire ne peut être prononcée sans que l’architecte concerné n’ait été entendu
ou dûment cité. Il doit, à cet
effet, être convoqué légalement vingt (20) jours au moins, avant la date fixée pour sa comparution devant le conseil
de discipline.
Droit à l’architecte de présenter des observations écrites ou orales, citer des témoins, se faire assister par une
personne de son choix.
Article 209. Le sanction est inscrite au dossier de l’architecte et rayée automatiquement au bout de cinq ans, si
aucune sanction n’est intervenue
pendant cette période.
Article 210. L’architecte suspendu, sous peine de sanctions pénales prévues à l’article 243 du code pénal, doit
pendant la durée de sa suspension,
s’abstenir de tout acte professionnel. Il ne peut en aucune circonstance faire état de sa qualité d’architecte agrée. Il
ne peut participer aux activités
de l’ordre des architectes.

TITRE IV: FINANCES ET


BUDGETS DE L’ORDRE
CHAPITRE 1
FINANCES DE L’ORDRE
Article 211. Les ressources financières de l’ordre des architectes proviennent de :
• La cotisation annuelle obligatoire des architectes inscrits au tableau.
• Les frais d’inscription au stage professionnel.
• Les droits des nouvelles inscriptions sur le tableau national des architectes.
• Les droits de réinscriptions sur le tableau national des architectes après période de suspension.
• Les participations aux frais d’organisation des journées de formation.
• Le sponsoring.
• Les dons et legs.
• Les recettes émanant des biens de l’ordre.
• Les subventions de l’état et des collectivités locales.
Article 212. L’architecte inscrit au tableau national de l’ordre des architectes est redevable à l’ordre d’une cotisation
annuelle obligatoire avant le
30 du mois de septembre de chaque année.
La cotisation est un devoir professionnel.
Le montant de la cotisation est le même pour l’ensemble des architectes inscrit au tableau national.
Son montant est fixé soit :
- Par une résolution du congrès national.
- Ou lors de la réunion bilan conseil national / conseils locaux, prévue annuellement.
Article 213. A la demande d’inscription sur la liste des stagiaires, l’architecte stagiaire est redevable des droits
d’inscription constituant la participation
aux frais de traitement du dossier de la demande.
Son montant est fixé soit :
- Par une résolution du congrès national.
- Ou lors de la réunion bilan conseil national / conseils locaux, prévue annuellement.
Ces frais ne sont pas remboursables quel que soit la suite donnée.
Article 214. A la demande d’une réinstallation après période de suspension, l’architecte est redevable des droits
d’inscription de l’année de sa
demande de réinscription.
Ces frais ne sont pas remboursables quel que soit la suite donnée.
Sont exempts de cette obligation les suspensions pour l’accomplissement du service national, pour une formation à
titre personnel ou en cas de
maladie grave ou d’un handicap physique ou de maladie de longue durée.
Article 215. A la demande d’une nouvelle inscription au tableau national des architectes, l’architecte est redevable
des droits d’inscription
Son montant est fixé dans les mêmes conditions que les cotisations constituant la participation aux frais de
traitement du dossier de la demande.
Son montant est fixé soit :
- Par une résolution du congrès national.
- Ou lors de la réunion bilan conseil national / conseils locaux, prévue annuellement.
Ces frais ne sont pas remboursables quel que soit la suite donnée.
Article 216. Les règlements des cotisation annuelles des architectes inscrits au tableau, des frais d’inscription sur la
liste des stagiaires, des droits
des nouvelles inscriptions sur le tableau national et des droits de réinscriptions sur le tableau après période
d’omission, sont effectués sur le compte
bancaire du conseil local territorialement compétent, par ordre de versement délivré par ce dernier.

CHAPITRE 2
BUDGET DE L’ORDRE,
COTISAT IONS ET BIENS DE
L’ORDRE
Article 217. Le produit des cotisations annuelles des architectes inscrits au tableau, les frais d’inscription sur
la liste des stagiaires, les
droits des nouvelles inscriptions sur le tableau national des architectes et les droits de réinscriptions sur le
tableau national des architectes
après période de suspension est réparti automatiquement, chaque fin de trimestre, comme suit :
• 25 % représente la quote-part du conseil national (CNOA), réajustée annuellement lors de la réunion bilan
(CNOA/
CLOA), après présentation des bilans financiers, et du budget prévisionnel avec le plan d’action de l’année en
cours.
• 65 % représente la quote-part du conseil local concerné (CLOA) ;
• 10 % représente la quote-part du fond national de solidarité de l’ordre (FNSO).
Les circonscriptions totalisant moins de 100 inscrits au tableau local sont exemptes de versement de la quote-
part au conseil national
et de la participation au fond de solidarité de l’ordre.
Le produit des participations au fond national de solidarité de l’ordre, géré par le conseil national est réparti
par ce dernier au prorata
du nombre d’architectes inscrits, entre conseils locaux des circonscriptions totalisant moins de 100 inscrits au
tableau.
Article 218. A la date du 31 octobre de chaque année, le conseil local doit procéder au versement de la quote-
part du conseil national
et du fond de solidarité par virement bancaire au compte du conseil national.
A la date du 31 décembre de chaque année, le conseil national doit procéder à la répartition du fond de
solidarité,
Article 219. Le conseil national et local doivent établir et adopter le projet de budget prévisionnel pour
l’année au plus tard le 31
décembre de chaque année chacun en ce qui le concerne.
Le conseil local doit présenter son projet de budget prévisionnel à l’assemblée générale locale avant le 31
décembre de chaque année,
et à la réunion bilan (CNOA/CLOA) prévue annuellement.
Article 220. Le bilan de l’exercice de l’année écoulée est arrêté au 31 décembre. Le conseil national ou local
établit son bilan au plus
tard le 31 janvier.
Le conseil local doit, le présenter à l’assemblée générale locale au cours du premier trimestre de l’année.
Article 221. Les membres du conseil national et des conseils locaux, doivent être remboursés de leurs frais de
déplacement, hébergement
et restauration sur présentation des justificatifs.
Ils perçoivent une indemnité journalière pour les vacations effectuées, les participations aux réunions et
activités qu’impliquent leurs
fonctions.
Le conseil national ou local détermine par délibération, le montant des indemnités à allouer aux membres lors
de la première session,
il peut être révisé en tant que besoin.
Tout architecte inscrit au tableau et chargé de mission par les instances de l’ordre est soumis aux mêmes
règles de remboursement de
frais et d’indemnisation.

TITRE V :
DES ACTIONS
HONORIFIQUES
Article 222. Le conseil national décerne une médaille de mérite pour tout architecte inscrit au tableau
national, ayant décroché un
prix national ou international, ou ayant réalisé un travail de mérite national, sur proposition des conseils
locaux ou du conseil national.
Article 223. Il est créé par le conseil national, un comité des sages constitué de 12 à 24 architectes en retraite
ayant une grande expérience
dans la gestion des affaires de l’ordre soit locales soit nationales.
Ce comité est installé auprès du conseil national.
Il a pour mission de :
• Porter conseil aux instances de l’ordre et aux architectes lorsqu’il est sollicité.
• Participer aux règlements des litiges, lorsqu’il est sollicité.
• Participer aux travaux de recherche et de promotion de la profession.
TITRE VI :
DE LA REVISION DU
R‫ب‬GLEMENT INTERIEUR
Article 224. Le règlement intérieur est des prérogatives du congrès national. Il ne peut être amendé que par le
congrès national réuni
en session ordinaire.
‫النظام الداخلي لنقابة المهندسين المعماريين‬

‫تم تبني النظام الداخلي هذا عن طريق مقرر إتخذ باألغلبية في المؤتمر الوطني لنقابة المهندسين المعماريين المجتمعة في دورته‬
‫العادية في بقصر األمم ‪-‬إقامة الدولة بالساحل نادي الصنوبر‪ ،‬في ‪ 71‬و‪ 71‬ديسمبر ‪.6172‬‬

‫النظام الداخلي لنقابة املهندسين املعماريين‬


‫العنوان ألاول‬
‫تنظيم النقابة‬
‫الفصل الاول‬
‫هيئات النقابة‬
‫املادة ‪ : 1‬إن هيئات النقابة الوطنية للمهندسين املعماريين هي ‪:‬‬
‫‪ -‬الجمعية العامة املحلية للمهندسين املعماريين‪.‬‬
‫‪ -‬املجلس املحلي ل نقابة املهندسين املعماريين‪.‬‬
‫‪ -‬املؤتمر الوطني للمهندسين املعماريين‬
‫‪ -‬املجلس الوطني لنقابة املهندسين املعماريين‪.‬‬
‫املادة ‪ : 2‬تتكون ال جمعية العامة املحلية من مجموع املهندسين املعماريين املسجلين في الجدول املحلي‬
‫ابتداء من تاريخ دفع الاشت راك الى تاريخ الاستدعاء وكذا ممثل الوزير املكلف بالهندسة املعمارية‪.‬‬
‫املادة‪ : 3‬يتكون املجلس املحلي لنقابة املهندسين املعماريين من ‪ 7‬سبعة أعضاء تنتخبهم الجمعية العامة‬
‫ملدة ‪ 4‬أربع سنوات‪ ،‬باإلضافة الى ممثل الوزير املكلف بالهندسة املعمارية‪ .‬هذا ألاخير يتم تعيينه من‬
‫طرف الوزير للمدة نفسها‪.‬‬
‫املادة ‪ : 4‬يتكون املؤتمر الوطني للمهندسين املعماريين من أعضاء املجالس املحلية و ‪ 4‬أربعة ممثلين‬
‫منتخبين من طرف الجمعية العامة املحلية و أعضاء املجلس الوطني للنقابة‪.‬‬
‫املادة ‪ :5‬يتكون املجلس الوطني ل نقابة املهندسين املعماريين من ‪ 44‬أربعة عشر عضوا ينتخبهم املؤتمر‬
‫الوطني من بين أعضاء املج الس املحلية و املجلس الوطني املنتهية عهدته ملدة ‪ 4‬أربع سنوات‪ ،‬ومن ممثل‬
‫الوزير املكلف بالهندسة املعمارية‪.‬‬
‫يمكن إعادة انتخاب أعضاء املجلس الوطني لعهدة ثانية على التوالي مرة واحدة‪.‬‬
‫املادة ‪ : 6‬ال تتوافق العهدة الوطنية مع العهدة املحلية فكل عضو ينتخب في املجلس الوطني يفقد آليا‬
‫صفة العضوية في املجلس املحلي إال في حالة تنازله عن العهدة الوطنية‪.‬‬

‫الفصل الثاني‬
‫أمانات التسيي ر الدائمة للمجالس املحلية و الوطنية‬
‫املادة ‪ : 7‬تطبيقا ألحكام املادة ‪ 14‬و‪ 41‬من املرسوم التنفيذي رقم ‪ 261/66‬املذكور أعاله يتم تزويد‬
‫املجالس املحلية والوطنية بأمانات تسيي ر دائمة‪ ،‬حسب حاجاتها ووسائلها‪ ،‬وهي عبارة عن وحدات‬
‫إدارية دائمة مسؤولة عن تنظيم وتحضير ومتابعة أعمال املجالس املحلية‪.‬‬
‫تكون أمانة التسيي ر الدائمة تحت سلطة املجلس‪ ،‬وهي مكلفة بالتسيير التقني وإلاداري للمجلس‬
‫وتساعد كل ألاعضاء كل فيما يخصه‪.‬‬
‫املادة ‪ : 1‬يتم ضمان إدارة ألامانة عن طريق مدير من رتبة إداري‪ ،‬ويساعده طقم عمل يكون هو‬
‫مسؤوال عليه‪.‬‬
‫ويقوم بمهمة مقرر أثناء دورات املجلس‪ ،‬كما يكون مسؤوال عن سجل املداوالت‪.‬‬
‫ويكون أيضا مسؤوال عن السير الحسن لألمانة الدائمة و مسؤوال أمام ألامين العام للمجلس‪.‬‬
‫يج ب أن تتضمن ألامانة الدائمة محاسب مكلف بالكتابات و املداخيل واملصاريف‪ .‬يكون هذا‬
‫املحاسب تحت سلطة أمين الصندوق في املجلس‪.‬‬
‫املادة ‪ : 6‬تتضمن مهام ألامانة الدائمة أساسا ما يلي‪:‬‬
‫‪ -‬الوظائف إلادارية والقانونية والعضوية ألاساسية‪.‬‬
‫‪ -‬عمل ألامانة ومعالجة ونشر الوثائق وتوزيع الوثائق والتقارير والحسابات املنجزة قبل و أثناء‬
‫الدورات والاجتماعات‪ ،‬والقيام باملالحظات‪......‬إلخ‪.‬‬
‫‪ -‬التخطيط والتنسيق من أجل السير الحسن ملختلف املهام‪ ،‬وطقم العمل والتجهي زات واملواد‬
‫والخدمات قبل وأثناء الاجتماعات‪.‬‬
‫‪ -‬الوظائف املالية ألاساسية‪ ،‬تحرير ال حاالت و املساعدة في القيام بتقارير حول املسائل املالية‬
‫واملي زانيات‪.‬‬
‫‪ -‬ترتيب امللفات وألارشيف واملكتبة‪.‬‬
‫‪ -‬تسيير طقم العمل في ألامانة الدائمة‪.‬‬
‫‪ -‬كل املهام ألاخرى التي يكلفها بها املجلس املحلي‪.‬‬
‫املادة ‪ : 41‬يتم تسديد رواتب ألامانة الدائمة من مي زانية املجلس الوطني أو املحلي‪ ،‬حسب الحالة وطبقا‬
‫للتنظيم املعمول به‪.‬‬

‫الفصل الثالث‬
‫الجمعية العامة املحلية للمهندسين املعماريين‬
‫القسم ‪1‬‬

‫رزنامة الدورات و جدول ألاعمال‬


‫املادة ‪ : 44‬تجتمع الجمعية العامة املحلية للمهندسين املعماريين في دورتها العادية مرتين في السنة‪ ،‬تقسم‬
‫على كل سداس ي و تكون باستدعاء من رئيس املجلس املحلي للنقابة‪.‬‬

‫كما يمكن أن تجتمع الجمعية العامة املحلية للمهندسين املعماريين في دورة استثنائية باستدعاء من رئيس‬
‫املجلس املحلي أو الوطني للنقابة‪ ،‬بمبادرة خاصة منه‪ ،‬أو بطلب من أغلبية أعضاء الجمعية العامة‬
‫املحلية‪.‬‬

‫املادة ‪ : 42‬يقترح رئيس املجلس املحلي بعد استشارة أعضاء املجلس املحلي جدول ألاعمال و تاريخ الدورة‬
‫العادية للجمعية العامة املحلية‪.‬‬

‫يقدم رئيس املجلس املحلي للجمعية العامة يوم الافتتاح جدول أعمال الدورة العادية من أجل تبنيه‪.‬‬

‫يمكن أن يتم إدراج نقاط إضافية بطلب من رئي س الجلسة أو بطلب من ثلث ألاعضاء الحاضرين في‬
‫الجمعية العامة املحلية‪.‬‬

‫في الفت رات التي تتخلل جدول ألاعمال‪ ،‬ال يجب أن تتضمن ألاسئلة املوجهة خالل فقرة "أسئلة متنوعة"‬
‫قضايا ذات أهمية كبرى‪.‬‬

‫املادة ‪ : 41‬يحدد رئيس املجلس املحلي أو الوطني للنقابة تاريخ الدورة الاستث نائية للجمعية العامة املحلية و‬
‫كذا جدول ألاعمال‪ .‬ال يتم إد راج أية نقاط إضافية‪.‬‬

‫املادة ‪ : 44‬تختتم دورات الجمعية العامة املحلية بمجرد إتمام جدول ألاعمال‪.‬‬
‫القسم ‪2‬‬
‫رئاسة الجلسة‬

‫املادة ‪ : 11‬يت رأس رئيس املجلس املحلي الدورة العادية للجمعية العامة املحلية‪.‬‬

‫وفي ال حالة التي يتعذر عليه فيها ذلك‪ ،‬ينوب عنه نائبه‪ ،‬وفي الحالة تعذر هذا ألاخير‪ ،‬ينوب عنه عضو من‬
‫أعضاء املجلس املحلي الذي يتم تعيينه قانونيا من طرف رئيس املجلس املحلي بتفويض مكتوب‪.‬‬

‫و يمكن أن تعطى العهدة أثناء الجلسة عندما يكون الرئيس ملزما باالنسحاب بسبب ظرف قاهر‪ .‬يجب أن‬
‫تتم إلاشارة إلى هذا الحدث في املحضر الشفوي للجلسة‪.‬‬

‫في الحالة التي يتعذر فيها على الرئيس الغائب أن يعين هو نفسه نائبا له‪ ،‬وفي حالة غياب نائبه قبل إفتتاح‬
‫الدورة يتم إلغاء عقد الجمعية العامة املحلية‪.‬‬

‫املادة ‪ : 46‬يت رأس رئيس املجلس املحلي أو رئيس املج لس الوطني الدورة الاستثنائية للجمعية العامة‬
‫املحلية‪.‬‬

‫في حالة تعذر وجود أحد منهما عند افتتاح الدورة الاستثنائية‪ ،‬يتم إلغاء عقد الجمعية العامة املحلية‪.‬‬

‫القسم ‪3‬‬

‫إستدعاء الجمعية العامة املحلية و النصاب القانوني‬

‫املادة ‪ : 17‬باستثناء الدورات الانتخابية‪ ،‬ال تكون املداوالت التي تعقدها الجمعية العامة املحلية صالحة‬
‫قانونا إال بحضور ألاغلبية املطلقة ألعضائها‪.‬‬

‫ال يكون النصاب القانوني شرطا من أجل الاجتماع‪ ،‬ولكنه شرط إلجراء املداوالت فقط‪.‬‬

‫يعتبر النصاب القانوني محققا عندما يكون أكثر من نصف املهندسين املعماريين ألاعضاء في الجمعية‬
‫العامة املحلية حاضرين فعليا‪.‬‬
‫ال يتم إ حتساب الوكاالت التي يمنحها أعضاء الجمعية العامة املحلية الغائبين لزمالئهم وزميالتهم في‬
‫النصاب القانوني‪.‬‬

‫ال يؤثر إ نسحاب عضو خالل جلسة الجمعية العامة املحلية على النصاب القانوني‪.‬‬

‫املادة ‪ : 11‬يوجه إستدعاء لحضور الدورة العادية للجمعية العامة املحلية لجميع املهندسين املعماريين‬
‫أعضاء الجمعية بشكل منفرد قبل ‪ 24‬واحد وعشرين يوما من تاريخ إنعقاد الدورة‪.‬‬

‫يمكن أن ترسل الاستدعاءات عن طريق إرسال غير مادي إلى العنوان إلالكتروني حسب الاختيار‪.‬‬

‫املادة ‪ : 46‬يتم تسجيل نص الاستدعاء إلى دورة الجمعية العامة املحلية في سجل املداوالت‪.‬‬

‫ويتضمن الاستدعاء تاريخ الدورة والساعة واملكان و جدول ألاعمال وأسبابها‪ ،‬وال يتم إجراء أية تغيي رات‬
‫عليه بعد إرساله إلى أعضاء الجمعية تحت طائلة بطالن املداوالت‪.‬‬

‫القسم ‪4‬‬

‫سير و أمانة سر الجلسات و مجرى النقاشات‪.‬‬

‫املادة ‪ : 22‬تفتتح جلسات الجمعية برئاسة رئيس الجلسة في غضون ربع ساعة على ألاكثر من بداية‬
‫التوقيت املذكور باالستدعاء إال في حاالت استثنائية يفرضها ظرف قاهر‪.‬‬

‫املادة ‪ : 24‬تقوم مصالح ألامانة الدائمة بتأمين أمانة جلسة الجمعية العامة‪ ،‬أو يقوم بذلك ألامين العام أو‬
‫عضو تم تعيينه من طرف الجمعية بسبب غياب ألامانة الدائمة‪.‬‬

‫تلتزم أمانة الجلسة‪ ،‬تحت مسؤولية رئيس الجلسة بما يلي ‪:‬‬

‫‪-‬تساعد رئيس الجلسة في معاينة النصاب القانوني و التحقق من الحاضرين الذين تم استدعاءهم قانونا‪،‬‬
‫كما تشارك في إحصاء ألاصوات وإصدار نتائج الاقت راع‪ ،‬في الحالة التي تكون فيها املداوالت باالنتخاب‪.‬‬

‫‪-‬تقوم بتأسيس محضر شفوي للجلسة وتسهر على تسجيل املداوالت في سجل املداوالت‪.‬‬

‫‪-‬تساعد رئيس الجلسة في تقديم مختلف الوثائق و توزيعها على ألاعضاء‪.‬‬

‫‪-‬تسهر على توفير الوثائق الضرورية ملعالجة النقاط املدرجة في رزنامة اليوم‪.‬‬
‫‪-‬تتكفل بجميع املهام التي كلفها بها رئيس الجلسة‪ ،‬من أجل ضمان السير الحسن ألعمال الجمعية‪.‬‬

‫املادة ‪ : 22‬يسير رئيس الجلسة النقاشات‪ .‬ويمنح الكلمة ألعضاء الجمعية وفقا لقائمة املداخالت التي‬
‫وضعها لعقد الجلسة‪ .‬وبعد الانتهاء من هذا‪ ،‬وفي حدود الوقت غير املتساوي بين مختلف نقاط رزنامة‬
‫اليوم‪ ،‬يمنح الكلمة لألعضاء الذين يطلبونها‪.‬‬

‫ال يتم أخذ الكلمة أثناء عملية الاقت راع‪.‬‬

‫املادة ‪ : 23‬يضمن رئيس الجلسة سير النقاشات‪ .‬ويذكر ألاعضاء الذين يقدمون مداخالتهم خارج جدول‬
‫اعمال اليوم أو الذين يصدرون سلوكا غير مالئم أو يكونون سببا في حدوث ممارسات تعكر سير ألاعمال‪.‬‬
‫وفي هذا الشأن‪ ،‬يقوم بما يلي ‪:‬‬

‫‪-‬تذكير شفوي‪.‬‬

‫‪-‬تذكير مع إلاشارة إليه في املحضر الشفوي للجلسة يتعلق بكل عضو‪.‬‬

‫‪-‬أن يكون قد قام بتذكير شفوي أثناء الجلسة نفسها‪.‬‬

‫‪-‬أن يسحب الكلمة‪ ،‬مع ذكر ذلك في املحضر الشفوي للجلسة‪ ،‬من كل عضو مسؤول عن إصدار سلوك‬
‫مخالف اتجاه الحضور عموما أو تجاه أحد من زمالئه‪.‬‬

‫‪-‬أن يعلق الجلسة‪ ،‬ملدة غير محددة‪.‬‬

‫‪-‬أن يرفع الجلسة في حالة مواصلة العضو تعكير سير ألاعمال‪ .‬وفي هذه الحال‪ ،‬يتم إرسال ملف إلى‬
‫املجلس التأديبي للمعاينة‪.‬‬

‫يحظر إ ستعمال أي مادة أو تجهيز بإمكانه تعكير سير ألاعمال أو بإمكانه أن يلحق ضررا بهدوء العملية‬
‫باستثناء تلك املرخص بها من طرف رئيس الجلسة و التي تكون دعما لوجيستي ألعمال الجمعية‪.‬‬

‫القسم ‪1‬‬

‫مداوالت الجمعية العامة املحلية‬


‫املادة ‪ : 24‬تتبنى الجمعية العامة املحلية املداوالت عن طريق الاقت راع برفع ألايدي‪ .‬و يقوم رئيس الجلسة‬
‫بمساعدة أمين الجلسة باحتساب أصوات ألاعضاء الحاضرين وقت الاقت راع في آلاجال املتفق عليها‬
‫ويحتسبون ألاصوات املوافقة وغير املوافقة‪.‬‬

‫يحدد ألاعضاء الذين وكل لهم زمالئهم وزميالتهم شفويا وبصوت عال إ تجاه تصويتهم بأسماء وكالئهم‪.‬‬

‫تكتب نتائج الاقت راع في سجل املداوالت مع إلاشارة الى نتائج الاقت راع‪.‬‬

‫املادة ‪ : 21‬يقوم أمين الجلسة بتحرير محضر شفوي للجلسة و يأخذ فيه أهم ألاصوات املعبر عنها من‬
‫طرف أعضاء الجمعية‪،‬‬

‫وتتم كتابته بحبر ال يمحى في سجل املداوالت‪ ،‬كما يتم إلحاقه برقم تسجيل يتشكل من السنة املعتبرة و‬
‫رقم الترتيب املستمر‪ .‬ويضم هذا املحضر العناصر ألاتية ‪:‬‬

‫‪-‬نوع الدورة ‪.‬‬

‫‪-‬تاريخ الدورة و ساعتها‪.‬‬

‫‪-‬إسم رئيس الجلسة‪.‬‬

‫‪-‬عدد الحاضرين‪ ،‬أو ممثليه بالوكالة‪ ،‬و الغائبين‪.‬‬

‫‪-‬أمين الجلسة‪.‬‬

‫‪-‬رزنامة اليوم‪.‬‬

‫‪-‬قرا رات الجمعية ونتائج الاقت راع عند الاقتضاء‪.‬‬

‫املادة ‪ : 22‬يتم نقل مستخرج من املحضر الشفوي للدورة بأمانة من سجل املداوالت املؤرخ والذي يحمل‬
‫ختم املجلس املحلي وتوقيع رئيسه‪ ،‬ويتم نقله الى جميع أعضاء الجمعية العامة املحلية من أجل إلاعالم‪،‬‬
‫كما يمكن أن يرسل عن طريق إرسال غير مادي إلى العنوان إلالكتروني حسب اختياراتهم‪.‬‬

‫كما يتم نقل هذا املست خرج إلى املجلس الوطني في الثالثين يوما التي تلي إ نعقاد دورة الجمعية العامة وهذا‬
‫من أجل إلاعالم وألارشفة‪.‬‬
‫ويتم عرضه في مقر املجلس املحلي على لوحة إلاعالنات املخصصة لهذا الشأن‪ ،‬وكذا في موقع ألانترنت‬
‫للمجلس املحلي‪ .‬في الثالثين يوما التي تلي إنعقاد دورة الجمعي ة‪ ،‬يشهر هذا املستخرج بأية وسيلة كانت‪.‬‬

‫الفصل الرابع‬

‫املجلس املحلي لنقابة املهندسين املعماريين‬

‫القسم ‪1‬‬

‫رزنامة الدورات و جدول الاعمال‬

‫املادة ‪ : 27‬يجتمع املجلس املحلي لنقابة املهندسين املعماريين في دورة عادية مرة في كل ثالثة أشهر‬
‫باستدعاء من رئيسه‪.‬‬

‫تنعقد دوراته إلزاما خالل شهر مارس و جوان وسبتمبر و ديسمبر‪ ،‬وال يتم جمعها معا‪.‬‬

‫كما يمكن أن تنعقد دورات استثنائية باستدعاء من رئيسه أو بطلب من ثلثي أعضائه‪.‬‬

‫املادة ‪ : 21‬يتم إقت راح جدول اعمال اليوم وتاريخ الدورة العادية للمجلس املحلي من طرف رئيس املجلس‬
‫املحلي بعد التشاور مع أعضائه‪.‬‬

‫يقوم رئيس الجلسة باملجلس بتقديم جدول أعمال اليوم للدورة العادية عند إفتتاح الدورة من أجل‬
‫التبني‪.‬‬

‫يمكن إدراج نقاط إضافية بطلب ألاغلبية البسيطة لألعضاء الحاضرين‪.‬‬

‫في الفت رات التي تتخلل رزنامة اليوم‪ ،‬وفي فقرة أسئلة متنوعة‪ ،‬ال ينبغي أن يتم التطرق إلى القضايا ذات‬
‫ألاهمية الكبرى‪.‬‬

‫املادة ‪ : 26‬يحدد رئيس املجلس املحلي أو ثلثي أعضائه جدول أعمال اليوم وتاريخ الدورة الاستثنائية‬
‫للمجلس املحلي‪ .‬وال يتم إدراج أية نقاط إضافية‪.‬‬
‫املادة ‪ : 11‬تكون دورات املجلس املحلي مفتوحة ألعضاء الجمعية العامة املحلية دون مداوالت‪ .‬ويمكن‬
‫لرئيس الجلسة‪ ،‬بعد التحذير‪ ،‬كل شخص ليس عضو في املجلس‪ ،‬والذي يقوم بتعكير سيره الحسن‪.‬‬

‫تختتم دورات املجلس بعد إنهاء جدول أعمال اليوم‪.‬‬

‫القسم‪2‬‬

‫رئاسة الجلسة‬

‫املادة ‪ : 14‬يت رأس رئيس املجلس املحلي الدورة العادية للمجلس املحلي‪.‬‬

‫وفي الحالة التي يتعذر عليه فيها ذلك‪ ،‬ينوب عنه عضو من أعضاء املجلس املحلي الذي يتم تعيينه قانونا‬
‫من طرف رئيس املجلس املحلي بتفويض مكتوب‪.‬‬

‫ويمكن أن تعطى العهدة أثناء الجلسة عندما يكون الرئيس ملزما باالنسحاب بسبب ظرف قاهر‪ .‬يجب أن‬
‫تتم إلاشارة إلى هذا الحدث في املحضر الشفوي للجلسة‪.‬‬

‫في ال حالة التي يتعذر فيها على الرئيس الغائب أن يعين هو نفسه نائبا له‪ ،‬وفي حالة غياب نائبه قبل إفتتاح‬
‫الدورة يتم إلغاء عقد الجمعية العامة املحلية‪.‬‬

‫املادة ‪ :32‬في الحالة التي يتم فيها الاستدعاء إلى دورة استثنائية للمجلس املحلي من طرف الرئيس بمبادرة‬
‫شخصية منه أو بناء على طلب من ثلثي ألاعضاء‪ ،‬يت رأس رئيس املجلس املحلي هذه الجلسة‪.‬‬

‫وفي حالة عدم استطاعته املثبتة‪ ،‬يعوض رئيس املجلس املحلي نائب الرئيس وفي حالة عدم استطاعة هذا‬
‫ألاخير يتم تعويضه بعضو من أعضاء املجلس املحلي يعين قانونا من طرف قرنائه أثناء إ نعقاد الجلسة‪.‬‬

‫املادة ‪ :33‬في الحالة التي يتم فيها الاستدعاء إلى دورة استثنائية من طرف ثلثي ألاعضاء‪ ،‬يت رأس الجلسة‬
‫أحد ألاعضاء الذي يتم تعينه من طرف أعضاء قرنائه أثناء إ نعقاد الجلسة‪.‬‬

‫القسم ‪3‬‬

‫الاستدعاء إلى دورة املجلس املحلي و النصاب القانوني‬


‫املادة ‪ : 34‬يوجه استدعاء لحضور الدورة العادية للمجلس املحلي لجميع أعضاء املجلس بشكل منفرد‬
‫قبل ‪ 41‬عشرة أيام من تاريخ انعقاد الدورة‪.‬‬

‫يمكن أن ترسل الاستدعاءات عن طريق إرسال غير مادي إلى العنوان إلالكتروني حسب الاختيار‪.‬‬

‫املادة ‪ : 31‬يتم تسجيل نص الاستدعاء إلى دورة املجلس املحلي في سجل املداوالت‪.‬‬

‫ويتضمن الاستدعاء تاريخ الدورة وساعتها ومكانها و رزنامتها وأسبابها‪ ،‬وال يتم إجراء أية تغيي رات عليه بعد‬
‫إرساله إلى أعضاء الجمعية تحت طائلة بطالن املداوالت‪.‬‬

‫املادة ‪ : 32‬ال تكون مداوالت املجلس املحلي صالحة قانونا إال بحضور أغلبية بسيطة ألصوات أعضائه‪.‬‬

‫يعتبر النصاب القانوني املشروط مكتمل عند حضور أربعة أعضاء من املجلس أو أكثر حضورا فعليا‪.‬‬

‫ال يتم احتساب الوكاالت التي منحها أعضاء املجلس املحلي الغائبين إلى زمالئهم و زميالتهم عند احتساب‬
‫النصاب القانوني‪.‬‬

‫ال يؤثر إ نسحاب عضو أثناء جلسة املجلس املحلي على النصاب القانوني‪.‬‬

‫املادة ‪ : 37‬في حالة عدم بلوغ النصاب القانوني يتم إجراء اجتماع ثان في الثماني أيام التي تلي‪ .‬ويتم‬
‫تسجيل هذه التأشيرة في املحضر الشفوي للدورة مع إلاشارة للحاضرين والتاريخ املضبوط النعقاد الدورة‬
‫القادمة‪.‬‬

‫وفي هذا الشأن‪ ،‬يجب أن يتضمن الاستدعاء إلى دورة ثانية التأشي رات التي تضمنها املحضر الشفوي‬
‫املذكور أعاله‪.‬‬

‫عند انعقاد الدورة الثانية‪ ،‬تكون املداوالت صالحة قانونا مهما كان عدد ألاعضاء الحاضرين لالجتماع‬
‫بعضوين على ألاقل منهم رئيس املجلس‪ .‬يجب أن يتضمن الاستدعاء الثاني لهذه التأشيرة‬

‫سير الجلسات‪ ،‬أمين الجلسات‪ ،‬سير النقاشات‪.‬‬

‫املادة ‪ : 11‬تفتتح جلسات الدورات برئاسة رئيس الجلسة في غضون ربع ساعة على ألاكثر من بداية‬
‫التوقيت املذكور باالستدعاء إال في حاالت استثنائية يفرضها ظرف قاهر‪.‬‬
‫املادة ‪ : 16‬تقوم مصالح ألامانة ا لدائمة بتأمين أمانة جلسة الدورة العامة‪ ،‬أو يقوم بذلك ألامين العام أو‬
‫عضو تم تعيينه من طرف الجمعية بسبب غياب ألامانة الدائمة‪.‬‬

‫تلتزم أمانة الجلسة‪ ،‬تحت مسؤولية رئيس الجلسة بما يلي ‪:‬‬

‫‪ -‬تساعد رئيس الجلسة في معاينة النصاب القانوني و التحقق من الحاضرين الذين تم إستدعاءهم‬
‫قانونا‪ ،‬كما تشارك في إحصاء ألاصوات وإصدار نتا ئج الاقت راع‪ ،‬في الحالة التي تكون فيها املداوالت‬
‫باالنتخاب‪.‬‬

‫‪ -‬تقوم بتأسيس محضر شفوي للجلسة وتسهر على تسجيل املداوالت في سجل املداوالت‪.‬‬

‫‪ -‬تساعد رئيس الجلسة في تقديم مختلف الوثائق و توزيعها على ألاعضاء‪.‬‬

‫‪ -‬تسهر على توفير الوثائق الضرورية ملعالجة النقاط املدرجة في رزنامة اليوم‪.‬‬

‫‪ -‬تتكفل بجميع املهام التي كلفها بها رئيس الجلسة‪ ،‬من أجل ضمان السير الحسن ألعمال الجمعية‪.‬‬

‫املادة ‪ :42‬يسير رئيس الجلسة النقاشات‪ ،‬ويمنح الكلمة ألعضاء املجلس املحلي الذين يطلبونها‪.‬‬

‫ال يتم أخذ الكلمة على وجه إلاطالق أثناء عملية الانتخاب‪.‬‬

‫املادة ‪ :41‬يضمن رئيس الجلسة سير النقاشات‪ .‬ويذكر ألاعضاء الذين يقدمون مداخالتهم خارج رزنامة‬
‫اليوم أو الذين يصدرون سلوكا غير مالئم أو يكونون سببا في حدوث ممارسات تعكر سير ألاعمال‪ .‬وفي هذا‬
‫الشأن‪ ،‬يقوم بما يلي ‪:‬‬

‫‪-‬تذكير شفوي‪.‬‬

‫‪-‬تذكير مع إلاشارة إليه في املحضر الشفوي للجلسة يتعلق بكل عضو‪.‬‬

‫‪-‬أن يكون قد قام بتذكير شفوي أثناء الجلسة نفسها‪.‬‬

‫‪-‬أن يسحب الكلمة‪ ،‬مع ذكر ذلك في املحضر الشفوي للجلسة‪ ،‬من كل عضو مسؤول عن إصدار سلوك‬
‫مخالف اتجاه الحضور عموما أو تجاه أحد من زمالئه‪.‬‬

‫‪-‬أن يعلق الجلسة‪ ،‬ملدة غير محددة‪.‬‬


‫‪-‬أن يرفع الجلسة في ح الة مواصلة العضو لتعكير سير ألاعمال‪ .‬وفي هذه الحال‪ ،‬يتم إرسال ملف إلى‬
‫املجلس التأديبي للمعاينة‪.‬‬

‫يحظر استعمال أي مادة أو تجهيز بإمكانه تعكير سير ألاعمال أو بإمكانه أن يلحق ضررا بهدوء العملية‬
‫باستثناء تلك املرخص بها من طرف رئيس الجلسة و التي تكون دعما لوجستي ألعمال الجمعية‪.‬‬

‫القسم ‪21‬‬

‫مداوالت املجلس املحلي‬

‫املادة ‪ :42‬يتبنى املجلس املحلي املداوالت عن طريق الاقت راع برفع ألايدي‪ .‬ويقوم رئيس الجلسة بمساعدة‬
‫أمين الجلسة باحتساب أصوات ألاعضاء الحاضرين وقت الاقت راع في آلاجال املتفق عليها ويحتسبون‬
‫ألاصوات املوافقة وغير املوافقة‪.‬‬

‫يحدد ألاعضاء الذين وكل لهم زمالئهم وزميالتهم شفويا وبصوت عال إ تجاه تصويتهم بأسماء وكالئهم‪.‬‬

‫في حالة التساوي في ألاصوات‪ ،‬يكون صوت الرئيس هو الحاسم‪.‬‬

‫تؤشر النتائج في سجل املداوالت مع إلاشارة إلى نتائج التصويت‪.‬‬

‫املادة‪ :43‬يقوم أمين الجلسة بتحرير محضر شفوي للجلسة و يأخذ فيه أهم ألاصوات املعبر عنها من طرف‬
‫أعضاء املجلس‪،‬‬

‫وتتم كتابته بحبر ال يمحى في سجل املداوالت‪ ،‬كما يتم إلحاقه برقم تسجيل يتشكل من السنة املعتبرة و‬
‫رقم الترتيب املتواصل‪ .‬ويضم هذا املحضر العناصر ألاتية ‪:‬‬

‫‪-‬نوع الدورة ‪.‬‬

‫‪-‬تاريخ الدورة و ساعتها‪.‬‬

‫‪-‬اسم رئيس الجلسة‪.‬‬


‫‪-‬عدد الحاضرين‪ ،‬أو ممثليه بالوكالة‪ ،‬و الغائبين‪.‬‬

‫‪-‬أمين الجلسة‪.‬‬

‫‪-‬رزنامة اليوم‪.‬‬

‫‪-‬قرا رات املجلس ونتائج الاقت راع عند الاقتضاء‪.‬‬

‫املادة ‪ : 44‬يتم نقل مستخرج من املحضر الشفوي للدورة بأمانة من سجل املداوالت املؤرخ والذي يحمل‬
‫ختم املجلس املحلي وتوقيع رئيسه‪ ،‬ويتم نقله الى جميع أعضاء الجمعية العامة املحلية من أجل إلاعالم‪،‬‬
‫كما يمكن أن يرسل عن طريق إرسال غير مادي إلى العن وان إلالكتروني حسب اختياراتهم‪.‬‬

‫كما يتم نقل هدا املستخرج إلى املجلس الوطني في الثالثين يوما التي تلي انعقاد دورة املجلس املحلي وهذا‬
‫من أجل إلاعالم وألارشفة‪.‬‬

‫ويتم عرضه في مقر املجلس املحلي على لوحة إلاعالنات املخصصة لهذا الشأن‪ ،‬وكذا في موقع ألانترنت‬
‫للمجلس املحلي‪ .‬في الثالثين يوما التي تلي إ نعقاد دورة الجمعية‪ ،‬يشهر هذا املستخرج بأية وسيلة كانت‪.‬‬

‫القسم ‪2‬‬

‫إنتخاب املجلس املحلي‪.‬‬

‫املادة ‪ : 41‬تشكل مجموعة املهندسين املعماريين املسجلين في الجدول املحلي و املحينة إشت راكاتهم ألاعضاء‬
‫الناخبين في الجمعية العامة‪.‬‬

‫تجرى إ نتخابات تجديد مجموعة املجالس املحلية خالل الفترة نفسها حسب الرزنامة التي أنجزها املجلس‬
‫الوطني في هذا الشأن‪.‬‬

‫املادة ‪ : 42‬يقبل الترشح للمجلس املحلي كل املهندسين املعماريين الذين يكونون من جنسية جزائرية و‬
‫يتمتعون بحقوقهم املدنية‪ ،‬ومسجلين في الجدول املحلي والذين سددوا جميع اشت راكاتهم‪ ،‬الذين قدم وا‬
‫ترشحاتهم‪ ،‬وهم غير خاضعين لعقوبات تأديبية أو جنائية‪ ،‬ومارسوا مهنة مهندس معماري ملدة ‪ 5‬خمس‬
‫سنوات أو أكثر دون انقطاع‪ ،‬والذين حضروا على ألاقل أربع جمعيات محلية في العهدة الجارية‪.‬‬

‫يقوم رئيس املجلس املحلي بتحرير شهادة حضور لكل عضو يطلب ذلك‪.‬‬
‫ال يتم إ حتساب فت رات إلالغاء أو التعليق ضمن ألاقدمية املطلوبة‪.‬‬

‫املادة ‪ : 47‬ال يكون ممثل السيد الوزير املكلف بالهندسة املعمارية في الجمعية العامة املحلية ناخبا و ال‬
‫مترشحا‪.‬‬

‫املادة ‪ : 41‬يقوم رئيس املجلس املحلي لنقابة املهندسين املعماريين املنتهية عهدته بتنظيم إ نتخابات املجلس‬
‫املحلي للنقابة لعهدة الحقة في السداس ي ألاخير من عهدته‪.‬‬

‫املادة ‪ : 44‬يقوم رئيس املجلس املحلي بتشكيل لجنة تتكون من خمسة أعضاء من الجمعية املحلية‬
‫ت تكلف هذه اللجنة بالتحضير لالنتخابات‪.‬‬

‫يجب املصادقة على هذه اللجنة عن طريق مداوالت املجلس املحلي‪.‬‬

‫ال يتم قبول ترشيحات أعضاء هذه اللجنة‪.‬‬

‫املادة ‪ : 12‬تقوم هذه اللجنة بتعيين من بين أعضائها ‪:‬‬

‫‪-‬رئيسا ‪.‬‬

‫‪-‬مقررا‪.‬‬

‫املادة ‪ :11‬يك لف املجلس املحلي للنقابة بالتنظيم املادي لالنتخابات ومع ذلك فإن إلاشراف على‬
‫الانتخابات يكون من صالحيات لجنة التحضير لالنتخابات التي تعلن عن نتائج الاقت راع عند نهاية‬
‫املداوالت‪.‬‬

‫ومن أجل ضمان شفافية الاقت راع‪ ،‬يتعين على مجلس النقابة أن بستدعي محضر قضائي أو أكثر من‬
‫العدالة‪.‬‬

‫املادة ‪ :12‬توجه هذه اللجنة بأي وسيلة كانت‪ ،‬و ابتداء من تاريخ تنصيبها دعوة للترشح ملجموع أعضاء‬
‫الجمعية العامة املحلية‪ ،‬وتحدد فيه التاريخ املعين إليداع ملفات الترشح‪ ،‬وهو التاريخ الذي ال يتجاوز في‬
‫أي حالة من الحاالت (‪ )12‬شهرين‪.‬‬

‫املادة ‪ :13‬تكون ا لترشيحات فردية وتوجه إلى رئيس لجنة تحضير الانتخابات‪ ،‬وتسجل هذه الترشيحات‬
‫فور وصولها في السجل املالئم للجنة مع تسليم وصل إيداع وقع عليه رئيس اللجنة‪.‬‬
‫ومن أجل توحيد تقديم الترشحات‪ ،‬ال يذكر سوى لقب املترشح وإسمه ورقم تسجيله في الجدول الوطني‬
‫وعنوانه‪ ،‬وكذا نمط ممارسه‪.‬‬

‫املادة‪ : 14‬يتشكل ملف الترشح من الوثائق ألاتية ‪:‬‬

‫‪-‬عقد الترشح‪ ،‬ويضم لقب املترشح و إسمه ورقم تسجيله في الجدول الوطني للمهندسين املعماريين و تاريخ‬
‫التنصيب طبقا للنمط املؤسس مسبقا‪.‬‬

‫‪-‬شهادة الجنسية الجزائرية‪.‬‬

‫‪-‬شهادة يسلمها املجلس املحلي تثبت عدد سنوات ممارسة املهنة‪.‬‬

‫‪-‬شهادة تحيين الاشت راكات يسلمها املجلس املحلي أو أية وثيقة أخرى تثبت تسديد الاشت راكات في السنة‬
‫الجارية‪.‬‬

‫‪-‬شهادة السوابق العدلية رقم ‪ 1‬صالحة‪.‬‬

‫املادة ‪ : 11‬تحدد اللجنة قائمة املترشحين وتاريخ ومكان الاقت راع‪.‬‬

‫وتعلم مجموعة املهندسين املعماريين الناخبين فرديا (‪)14‬شهرا قبل الانتخابات عن طريق رسالة مضمونة‬
‫أو أية وسيلة إعالم أخرى باستدعاء مرفق بما يلي ‪:‬‬

‫قائمة أعضاء املجلس املنتهية عهدتهم‪.‬‬

‫‪-‬قائمة املترشحين مرتبين ترتيبا حرفيا‪.‬‬

‫‪-‬تاريخ و مكان و ساعة الانتخاب و الكشف عنه ‪.‬‬

‫‪-‬يحمل الناخبون معهم بطاقة التعريف أو ا لبطاقة املهنية‪.‬‬

‫‪-‬يمكن الطعن في الترشيحات املرفوضة أمام اللجنة املذكورة أعاله‪.‬‬

‫املادة ‪ : 12‬في يوم الاقت راع‪ ،‬يجتمع املهندسون املعماريون املسجلون في الجدول املحلي في جمعية عامة‬
‫محلية في دورة انتخابية تحت رئاسة اللجنة املحضرة لالنتخابات‪ .‬ويساعد هذه ألاخيرة محضر قضائي‬
‫يؤمن وظائف مكتب الانتخاب‪.‬‬
‫يكون الانتخاب و الكشف عنه و إلاعالن عن نتائجه في هذه الدورة‪.‬‬

‫ال يمكن أن تجتمع الجمعية العامة املحلية قانونيا في دورة إ نتخابية إال بعد معاينة ما يلي ‪:‬‬

‫أن تكون الدعوة إلى الترشح قد أرسلت إلى مجموع ألاعضاء‪.‬‬

‫أن يكون الاستدعاء قد أرسل إلى جميع ألاعضاء‪.‬‬

‫املادة ‪ : 17‬يجرى الاقت راع ضمن الظروف ألاتية ‪:‬‬

‫‪-‬يكون لجميع املهندسين املعماريين املسجلين في الجدول املحلي حق املشاركة فيه‪.‬‬

‫‪-‬يمكن لكل مهندس معماري ناخب أن يفوض مهندسا معماريا ناخبا عن طريق وكالة حسب النمط‬
‫الوطني املحدد‪ ،‬وهذا ليحل مح له في مكان الانتخاب‪.‬‬

‫‪-‬ال تسمح إال بوكالة واحدة لكل مهندس معماري ناخب‪.‬‬

‫املادة ‪ : 11‬يكون إ نتخاب ألاعضاء عن طريق ورقة سرية ذات إ سم واحد في ظرف واحد‪.‬‬

‫ويقوم الناخب بوضع الظرف في صندوق الانتخاب و يؤشر على السجل‪.‬‬

‫املادة ‪ : 14‬تنطلق عملية الانتخاب على الساعة ‪ 6‬وتختتم في نفس اليوم على الساعة ‪.46‬‬

‫يمنح يوم الاقت راع كل مهندس معماري ناخب ورقة الانتخاب‪.‬‬

‫ويكون الانتخاب بأظرفة توفرها اللجنة‪ .‬وتكون هذه ألاظرفة معتمة ومن نوع موحد‪.‬‬

‫بعد إجراء الانتخاب‪ ،‬تنطلق عملية احتساب ألاصوات‪.‬‬

‫تلغى كل ورقة تتضمن إسمين أو أكثر‪ .‬وكذلك الشأن ب النسبة للورقة التي تتضمن أسماء غير مقروءة أو‬
‫أشخاصا غير مترشحين‪.‬‬

‫ال يتم احتساب ألاوراق امللغاة ضمن ألاصوات املعبر عنها‪.‬‬


‫املادة ‪ : 22‬بعد مراقبة عدد ألاوراق وعدد الناخبين يتم إلاعالن عن ألاعضاء السبعة ألاوائل الذين تم‬
‫إ نتخابهم‪ ،‬ويتم ذلك بالترتيب املحدد لعدد ألاصوات الذي تحصل عليه كل عضو‪.‬‬

‫في حال حصول مترشحين أو أكثر على نفس عدد ألاصوات ‪ ،‬يتم إنتخاب العضو ألاقدم في ممارسة املهنة‪.‬‬

‫وفي حال التساوي في ألاقدمية‪ ،‬يتم اللجوء إلى القرعة‪.‬‬

‫املادة ‪ : 21‬يعين أعضاء املجلس املحلي املنتخبين ‪ ،‬أثناء الدورة‪ ،‬من بينهم‪،‬وبحضور الرئيس املنتهية عهدته‬
‫ورئيس اللجنة املكلفة باالنتخاب‪:.‬‬

‫‪-‬رئيسا‪.‬‬

‫‪-‬نائب رئيس‪.‬‬

‫‪-‬أمين عام‪.‬‬

‫‪-‬أمين صندوق‪.‬‬

‫*الرئيس ‪ :‬يمثل املجلس املحلي في جميع نشاطات الحياة املدنية‪ ،‬وينسق بين نشاطات أعضاء املجلس‪،‬‬
‫ويسهر على تنفيذ قرا رات املجلس‪ ،‬ويمكن أن يمنح بعضا من صالحياته إلى نائب الرئيس‪.‬‬

‫*نائب الرئيس ‪ :‬يساعد الرئيس في مهام التنشيط والتنسيق وإلاعالم والتمثيل‪.‬‬

‫*ألامين العام ‪ :‬وهو مكلف من جهة بتأمين ومراقبة كل القضايا إلادارية‪ .‬ويضمن معالجة املسائل وتسيير‬
‫ألارشيف وتنظيم جميع السجالت التي وقع عليها الرئيس‪ ،‬وتحرير مشاريع املحاضر الشفوية للمداوالت‪.‬‬

‫*أمين الصندوق ‪ :‬وهو مكلف بمي زانية املجلس التي يحضر لها املشروع الذي يوضع للموافقة عليه ويؤمن‬
‫لها بعد ذلك املراقبة واملتابعة‪ .‬كما يضمن جمع حقوق التسجيل والاشت راكات السنوية وتسيير ألاموال‬
‫وترتيب املحاسبة طبقا للتنظيمات سارية املفعول‪ ،‬وتسيير ألامالك ويؤسس جرد ألامالك‪ ،‬وتحضير التقارير‬
‫املالية‪.‬‬

‫يمكن إجراء تغيي رات على هذه التشكيلة خالل العهدة بطلب مبرر من الرئيس أو ثلثي أعضاء املجلس في‬
‫دورة عادية أو استثنائية‪.‬‬
‫املادة ‪ : 22‬أثناء الدورة املنعقدة‪ ،‬تقرر اللجنة املكلفة بالتحضير لالنتخابات محضرا شفويا للجلسة‪.‬‬
‫ويكتب بحبر ال يمحى في سجله‪.‬‬

‫ويرفق برقم التسجيل املتكون من السنة املعتبرة ورقم الترتيب املستمر‪ .‬ويتضمن العناصر ألاتية ‪:‬‬

‫‪-‬نوع الدورة‪.‬‬

‫‪-‬تاريخ وساعة الجلسة‪.‬‬

‫‪-‬إسم رئيس الجلسة‪.‬‬

‫‪-‬عدد الحاضرين وممثليهم بالوكالة و الغائبين‪.‬‬

‫‪-‬ألامانة العامة للجلسة‪.‬‬

‫‪-‬رزنامة اليوم‪.‬‬

‫‪-‬نتائج الانتخابات‪.‬‬

‫‪-‬الطعون عند الاقتضاء‪.‬‬

‫تتم قراءة النتائج‪.‬‬

‫يتم إلاشهار على نتائج الانتخاب في مقر املجلس املحلي‪.‬‬

‫املادة ‪ : 23‬يتم إبالغ املجلس الوطني باملحضر الشفوي لالنتخاب‪ ،‬في الخمسة عشر يوما التي تلي يوم‬
‫الانتخابات‪ ،‬وهذا عن طريق رئيس اللجنة‪.‬‬

‫في الثال ثين يوما التي تلي استالم املحضر الشفوي النتخابات املجلس املحلي وبعد معاينة الطعون املحتملة‪،‬‬
‫يصدر املجلس الوطني قرار تنصيب املجلس املحلي املنتخب‪.‬‬

‫املادة ‪ : 24‬يعين السيد الوزير املكلف بالهندسة املعمارية ممثله في املجلس املحلي‪.‬‬

‫املادة ‪ : 21‬يمكن الطعن في طريقة التنظيم ونتائج إنتخاب املجلس املحلي لدى ‪:‬‬

‫‪-‬اللجنة املكلفة بتنظيم الانتخابات املحلية‪ ،‬أثناء انعقاد الجلسة‪.‬‬


‫‪-‬املجلس الوطني‪.‬‬

‫‪-‬عند الاقتضاء لدى الوزير املكلف بالهندسة املعمارية‪.‬‬

‫‪-‬آخر طعن يكون لدى العدالة‪.‬‬

‫املادة ‪ : 22‬في حالة عدم املصادقة على الانتخابات‪ ،‬يعين املجلس الوطني لجنة مشكلة من خمس‬
‫مهندسين معماريين مسجلين في الجدول الوطني للنقابة بغرض إعادة الانتخابات ضمن الشروط نفسها في‬
‫الشهر الذي يلي عدم امل وافقة على نتائج الانتخابات‪.‬‬

‫املادة ‪ :27‬تنعقد الجلسة ألاولى للمجلس املحلي في الثمانية أيام التي تلي هذا الانتخاب باستدعاء من‬
‫الرئيس املنتخب وبحضور الرئيس املنتهية عهدته‪.‬‬

‫في ختام هذه الجلسة‪ ،‬يتم نقل الصالحيات أثناء انعقاد الجلسة‪.‬‬

‫ويتعين على الرئيس املنتهية عهدته أن يقوم بنقل املهام في غضون العشرين يوما التي تلي هذه الجلسة‪.‬‬

‫املادة ‪ : 21‬في حال لم تعد الشروط تتوفر في أ ي عضو من املجلس املحلي‪ ،‬تبطل عضويته في املجلس‪.‬‬

‫ويقوم املجلس بمعاينة ذلك‪.‬‬

‫يعلق املجلس فورا عضوية كل من خالف بشكل إرادي التشريع و التنظيم املعمول بهما‪ ،‬بعد معاينة‬
‫ألافعال‪.‬‬

‫عند معاينة خطأ‪ ،‬تحال هذه الحالة إلى املجلس التأديبي‪.‬‬

‫يعتبر الغياب املتكرر وغير املبرر لعضو مخالفة يعاقب عليها بتطبيق إلاجراءات التأديبية‪.‬‬

‫املادة‪ : 24‬في حال حصول شغور في العهدة ألي عضو من املجلس املحلي بسبب استقالة أو مرض طويل‬
‫ألامد أو وفاة أو ثالث غيابات متوالية في دورات املجلس‪ ،‬يتم تعويضه في الفترة املتبقية للعهدة باملترشح‬
‫صاحب الترتيب املوالي في قائمة الانتخابات السابقة‪.‬‬

‫املادة‪ : 72‬في حالة الاستقالة الجماعية التي تجعل عمل املجلس املحلي غير ممكن‪ ،‬يعين املجلس الوطني‬
‫مكتبا من خمس مهندسين معماريين مسجلين في الجدول الوطني‪.‬‬
‫يكلف هذا املكتب بتنظيم الانتخابات في أجل قدره تسعين يوما‪.‬‬

‫يؤمن هذا املكتب وظائف املجلس املحلي إلى غاية انتخاب مجلس محلي جديد‪.‬‬

‫املادة ‪ :71‬يعتبر في وضع إستقالة جماعية‪:‬‬

‫‪-‬كل مجلس محلي أصبح عدد أعضائه أقل من أربع أعضاء بسبب املغادرة أو الاستقالة‪.‬‬

‫‪-‬كل مجلس محلي لم يعقد دوراته العادية خالل ستة أشهر متوالة‪.‬‬

‫كل مجلس محلي لم يعقد دورا ت عادية لجمعياته العامة املحلية خالل سنة‪.‬‬

‫القسم ‪7‬‬

‫التكوين املتواصل‬

‫املادة ‪ :72‬يجب على املجلس املحلي أن ينصب هيكال للتكوينات املتواصلة لتطوير كفاءة املهندس‬
‫املعماري املعتمد و املتدرب‪ ،‬وتوجيههما في مسارهما خالل مسيرتهما املهنية‪ .‬ومن أجل هذا‪ ،‬يتكفل ببرمجة‬
‫من تديات وأيام دراسية وملتقيات وأيام مهنية لإلعالم‪ ،‬وبرمجة ورشات ولقاءات أو التكوين عن بعد‪.‬‬

‫املادة ‪ :73‬يساهم املجلس املحلي في التعرف على التكوينات ويفرض على جميع املهندسين املعماريين تكوينا‬
‫خاصا‪ ،‬إذا رأى وجود نقص مؤثر على ممارسة املهنة يبرر هذا التكوين‪.‬‬

‫املادة ‪ :74‬يجب على املجلس املحلي برمجة على ألاقل يومين د راسيين يتالءمان مع التطورات الحالية في‬
‫كل عام من أجل تلبية حاجات تكوين املهندسين املعماريين‪.‬‬

‫الفصل الخامس‬
‫املؤتمر الوطني‬
‫القسم ‪21‬‬
‫رزنامة الدورات و جدول الاعمال‬
‫املادة ‪ :71‬يجتمع املؤتمر الوطني لنقابة املهندسين املعماريين في دورة عادية مرة كل ثالث سنوات‬
‫باستدعاء من رئيس املجلس الوطني للنقابة‪.‬‬

‫كما يمكن أن يجتمع في دورة إستثنائية غير إنتخابية سواء باستدعاء من الوزير املكلف بالهندسة‬
‫املعمارية أو باستدعاء من رئيس املجلس الوطني للنقابة‪.‬‬

‫املادة ‪ :72‬يقترح رئيس امل جلس الوطني رزنامة الدورة العادية ملؤتمر الوطني وتاريخها‪ ،‬وهذا بعد التشاور‬
‫مع أعضاء املجلس املحلي‪.‬‬

‫يقدم رئيس الجلسة في املؤتمر رزنامة الدورة العادية عند إفتتاح الدورة للمصادقة‪.‬‬

‫يمكن تسجيل نقاط إضافية فيها بطلب مكتوب من مجموعة متكونة من مئة (‪ )411‬مؤتمر أثناء إنعقاد‬
‫الدورة عند إفتتاح الجلسة‪.‬‬

‫بين الفت رات التي تتخلل رزنامة اليوم‪ ،‬ال توجد فقرة "أسئلة متنوعة"‪.‬‬

‫املادة ‪ :77‬يحدد رئيس املجلس الوطني أو الوزير املكلف بالهندسة املعمارية رزنامة الدورة الاستثنائية‬
‫للمؤتمر الوطني وتاريخها‪.‬‬

‫ال يمكن إدراج أية نقاط إضافية فيها‪ ،‬بمجرد أن يتم إرسال الاستدعاء للمؤتمرين‪.‬‬

‫املادة ‪ :71‬تختتم دورات املؤتمر بانتهاء رزنامة اليوم‪.‬‬

‫القسم ‪22‬‬

‫ترأس الجلسة‬

‫املادة ‪ :74‬يرأس رئيس املجلس الوطني الدورة العادية للمؤتمر الوطني‪.‬‬

‫وفي الحالة التي يتعذر عليه فيها ذلك‪ ،‬ينوب عنه نائبه ألاول‪ ،‬وفي حال عدم توفر هذا ألاخير‪ ،‬يعوض‬
‫بنائبه الثاني‪ ،‬وفي حال عدم توفر هذا ألاخير‪ ،‬يعوض بعضو من أعضاء املجلس الوطني الذي يعينه‬
‫الرئيس بتفويض مكتوب‪.‬‬
‫ويمكن أن تعطى العهدة أثناء الجلسة عندما يكون الرئيس ملزما باالنسحاب بسبب ظرف قاهر‪ .‬يجب أن‬
‫تتم إلاشارة إلى هذا الحدث في املحضر الشفوي للجلسة‪.‬‬

‫في حال عدم توفر رئيس املجلس الوطني‪ ،‬وعدم إ ستطاعته تعيين من ينوب عنه‪ ،‬قبل إفتتاح الدورة‪ ،‬وفي‬
‫غياب نائبي الرئيس‪ ،‬يت رأس العضو ألاكبر سنا في املجلس الوطني الحاضر دورة املؤتمر الوطني‪.‬‬

‫يساعد رئيس الجلسة ثالثة أعضاء يختارهم من بين أعضاء املجلس الوطني‪.‬‬

‫املادة ‪ :12‬في الحالة التي يتم فيها الاستدعاء إلى دورة استثنائية املؤتمر الوطني من طرف الرئيس بمبادرة‬
‫شخصية منه أو بناء على طلب من الوزير املكلف بالهندسة املعمارية‪ ،‬يت رأس رئيس املجلس الوطني هذه‬
‫الجلسة‪.‬‬

‫وفي الحالة التي يتعذر عليه فيها ذلك‪ ،‬ينوب عنه نائبه ألاول‪ ،‬وفي حال عدم حضور هذا ألاخير‪ ،‬يعوض‬
‫بنائبه الثاني‪ ،‬وفي حالة عدم حضور هذا ألاخير‪ ،‬يعوض بعضو من أعضاء املجلس الوطني الذي يعينه‬
‫الرئيس بتفويض مكتوب‪.‬‬

‫ويمكن أن تعطى العهدة أثناء الجلسة عندما يكون الرئيس ملزما باالنسحاب بسبب ظرف قاهر‪ .‬يجب أن‬
‫تتم إلاشارة إلى هذا الحدث في املحضر الشفوي للجلسة‪.‬‬

‫في حال عدم حضور رئيس املجلس الوطني‪ ،‬وعدم إستطاعته تعيين من ينوب عنه‪ ،‬قبل إفتتاح الدورة‪،‬‬
‫وفي غياب نائبي الرئيس‪ ،‬يت رأس العضو ألاكبر سنا في املجلس الوطني الحاضر دورة املؤتمر الوطني‪.‬‬

‫يساعد رئيس الجلسة ثالثة أعضاء يختارهم من بين أعضاء املجلس الوطني‪.‬‬

‫املادة ‪ :11‬في حال تم الاستدعاء إلى دورة إستثنائية للمؤتمر الوطني من طرف الوزير املكلف بالهندسة‬
‫املعمارية‪ ،‬ينتخب املؤتمر مكتبا مكونا من أربعة مؤتمرين من بين أعضائه‪ ،‬يرأسهم واحد من أعضائه‪،‬‬
‫يعين من طرف قرنائه أثناء إ نعقاد الجلسة‪.‬‬

‫القسم ‪23‬‬

‫الاستدعاء إلى دورة املؤتمر الوطني والنصاب القانوني‬


‫املادة ‪ :12‬يوجه إستدعاء لحضور الدورة العادية للمؤتمر ا لوطني لجميع أعضائه من طرف املجلس‬
‫الوطني بتغطية من املجلس املحلي املختص إقليميا بشكل منفرد قبل خمسة وأربعين يوما قبل تاريخ‬
‫إنعقاد الدورة‪ .‬يتكفل املجلس املحلي بجمع وصول إستالم الاستدعاءات من املعنيين‪.‬‬

‫ترسل هذه الوثائق مع وصول الاستالم إلى املجلس الوطني‪ ،‬قبل إ نعقاد الدورة‪ ،‬وتشكل جزءا كامال من‬
‫مداوالت املؤتمر الوطني‪.‬‬

‫يمكن أن ترسل الاستدعاءات عن طريق إرسال غير مادي إلى العنوان إلالكتروني حسب الاختيار‪.‬‬

‫املادة ‪ :13‬ال يقوم املؤتمر الوطني إال بمناقشة النقاط املدرجة في جدول ألاعمال‪ ،‬وهي صالحة مهما كان‬
‫عدد ألاعضاء الحاضرين في دورة املؤتمر‪.‬‬

‫القسم ‪24‬‬

‫سير النقاشات‪ ،‬أمانة الجلسة‪ ،‬ومسار النقاش‬

‫املادة ‪ :14‬تفتتح جلسات املؤتمر الوطني برئاسة رئيس الجلسة في غضون س اعة على ألاكثر من بداية‬
‫التوقيت املذكور باالستدعاء إال في حاالت استثنائية يفرضها ظرف قاهر‪.‬‬

‫املادة ‪ :11‬تقوم مصالح ألامانة الدائمة بتأمين أمانة جلسة املؤتمر الوطني‪ ،‬أو يقوم بذلك ألامين العام أو‬
‫عضو تم تعيينه من طرف املجلس الوطني بسبب غياب ألامانة الدائمة‪.‬‬

‫تلتزم أمانة الجلسة‪ ،‬تحت مسؤولية رئيس الجلسة بما يلي ‪:‬‬

‫‪ -‬تساعد رئيس الجلسة في معاينة النصاب القانوني و التحقق من الحاضرين الذين تم استدعاءهم‬
‫قانونا‪ ،‬كما تشارك في إحصاء ألاصوات وإصدار نتائج الاقت راع‪ ،‬في الحالة التي تكون فيها املداوالت‬
‫باالنتخاب‪.‬‬

‫‪ -‬تقوم بتأسيس محضر شفوي للجلسة وتسهر على تسجيل املداوالت في سجل املداوالت‪.‬‬

‫‪ -‬تساعد رئيس الجلسة في تقديم مختلف الوثائق و توزيعها على ألاعضاء‪.‬‬

‫‪ -‬تسهر على توفير الوثائق الضرورية ملعالجة النقاط املدرجة في جدول ألاعمال‪.‬‬
‫‪ -‬تتكفل بجميع املهام التي كلفها بها رئيس الجلسة‪ ،‬من أجل ضمان السير الحسن ألعمال املؤتمر‪.‬‬

‫املادة ‪ :12‬يسير رئيس الجلسة النقاشات‪ ،‬ويمنح الكلمة ألعضاء املؤتمر الذين يطلبونها‪.‬‬

‫ال يتم أخذ الكلمة على وجه إلاطالق أثناء عملية الانتخاب‪.‬‬

‫املادة ‪ :17‬يضمن رئيس الجلسة سير النقاشات‪ .‬ويذكر ألاعضاء الذين يقدمون مداخالتهم خارج جدول‬
‫ألاعمال أو الذين يصدرون سلوكا غير مالئم أو يكونون سببا في حدوث ممارسات تعكر سير ألاعمال‪ .‬وفي‬
‫هذا الشأن‪ ،‬يقوم بما يلي ‪:‬‬

‫‪-‬تذكير شفوي‪.‬‬

‫‪-‬تذكير مع إلاشارة إليه في املحضر الشفوي للجلسة يتعلق بكل عضو‪.‬‬

‫‪-‬أن يكون قد قام بتذكير شفوي أثناء الجلسة نفسها‪.‬‬

‫‪-‬أن يسحب الكلمة‪ ،‬مع ذكر ذلك في املحضر الشفوي للجلسة‪ ،‬من كل عضو مسؤول عن إصدار سلوك‬
‫مخالف اتجاه الحضور عموما أو تجاه أحد من زمالئه‪.‬‬

‫‪-‬أن يعلق الجلسة‪ ،‬ملدة غير محددة‪.‬‬

‫‪-‬أن يرفع الجلسة في ح الة مواصلة العضو لتعكير سير ألاعمال‪ .‬وفي هذه الحال‪ ،‬يتم إرسال ملف إلى‬
‫املجلس التأديبي للمعاينة‪.‬‬

‫في هذه الحالة‪ ،‬يرسل ملف إلى املجلس التأديبي للمعاينة‪.‬‬

‫يحظر استعمال أي مادة أو تجهيز بإمكانه تعكير سير ألاعمال أو بإمكانه أن يلحق ضررا بهدوء العملية‬
‫باستثناء تلك املرخص بها من طرف رئيس الجلسة و التي تكون دعما لوجستيكي ألعمال املؤتمر‪.‬‬

‫القسم ‪21‬‬

‫مداوالت املؤتمر‬

‫املادة ‪ :11‬يقوم أمين الجلسة بتحرير محضر شفوي للجلسة و يأخذ فيه أهم ألاصوات املعبر عنها من‬
‫طرف أعضاء املؤتمر‪.‬‬
‫وتتم كتابته بحبر ال يمحى في سجل املداوالت‪ ،‬كما يتم إلحاقه برقم تسجيل يتشكل من السنة املعتبرة و‬
‫رقم الترتيب املتواصل‪ .‬ويضم هذا املحضر العناصر ألاتية ‪:‬‬

‫‪-‬نوع الدورة ‪.‬‬

‫‪-‬تاريخ الدورة و ساعتها‪.‬‬

‫‪-‬اسم رئيس الجلسة‪.‬‬

‫‪-‬عدد الحاضرين‪ ،‬أو ممثليه بالوكالة‪ ،‬و الغائبين‪.‬‬

‫‪-‬أمين الجلسة‪.‬‬

‫‪-‬جدول اعمال اليوم‪.‬‬

‫‪-‬قرا رات املؤتمر ونت ائج الاقت راع عند الاقتضاء‪.‬‬

‫املادة ‪ : 14‬يتم نقل املحضر الشفوي للدورة بأمانة من سجل املداوالت املؤرخ والذي يحمل ختم املجلس‬
‫الوطني وتوقيع رئيسه‪ ،‬ويتم إرساله إلى الوزير املكلف بالهندسة املعمارية‪.‬‬

‫كما يتم نقل هدا املحضر إلى ا ملجلس الوطني في الخمسة عشر يوما التي تلي انعقاد دورة املجلس الوطني‬
‫واملجالس املحلية وهذا من أجل إلاعالم وألارشفة‪.‬‬

‫ويتم عرضه في مقر املجلس الوطني على لوحة إلاعالنات املخصصة لهذا الشأن‪ ،‬وكذا في موقع ألانترنت‬
‫للمجلس الوطني‪.‬‬

‫الفصل السادس‬

‫املجلس الوطني‬

‫القسم ‪21‬‬

‫رزنامة الدورات و جدول اعمال‬


‫املادة‪ :42‬يجتمع املجلس الوطني لنقابة املهندسين املعماريين في دورة عادية مرة كل ثالثة أشهر باستدعاء‬
‫من رئيس املجلس الوطني للنقابة‪.‬‬

‫تعقد هذه الدورات بشكل إلزامي خالل شهر مارس وجوان وسبتمبر وديسمبر‪ ،‬دون أن تجتمع هذه‬
‫الدورات في شهر واحد‪.‬‬

‫كما يمكن أن يجتمع في دورة استثنائية سواء باستدعاء من رئيسه أو بطلب من ثلثي أعضائه‪.‬‬

‫املادة ‪ :41‬يقترح رئيس املجلس الوطني جدول أعمال اليوم الدورة العادية للمجلس الوطني وتاريخها‪،‬‬
‫وهذا بعد التشاور مع أعضاء املجلس الوطني‪.‬‬

‫يقدم رئيس الجلسة جدول أعمال الدورة العادية للمجلس الوطني عند إفتتاح الدورة للمصادقة‪.‬‬

‫يمكن تسجيل نقاط إضافية فيها بطلب من أغلبية ألاعضاء الحاضرين‪.‬‬

‫بين الفت رات التي تتخلل جدول ألاعمال‪ ،‬ال يمكن طرح قضايا ذات أهمية كبرى في فقرة "أسئلة متنوعة"‪.‬‬

‫املادة ‪ :42‬يحدد رئيس املجلس الوطني أو ثلثي أعضائه جدول أعمال الدورة الاستثنائية للمجلس الوطني‬
‫وتاريخها‪.‬‬

‫ال يمكن إدراج أية نقاط إضافية فيها‪ ،‬بمجرد أن يتم إرسال الاستدعاء لألعضاء‪.‬‬

‫املادة ‪ :43‬تختتم دورات املجلس الوطني بانتهاء جدول ألاعمال‪.‬‬

‫القسم ‪22‬‬

‫ترأس الجلسة‬

‫املادة ‪ :44‬يرأس رئيس املجلس الوطني الدورة العادية للمجلس الوطني‪.‬‬


‫وفي الحالة التي يتعذر عليه فيها ذلك‪ ،‬ينوب عنه نائبه ألاول‪ ،‬وفي حال عدم حضور هذا ألاخير‪ ،‬يعوض‬
‫بنائبه الثاني‪ ،‬وفي حال عدم حضور هذا ألاخير‪ ،‬يعوض بعضو من أعضاء املجلس الوطني الذي يعين‬
‫بتفويض مكتوب‪.‬‬

‫ويمكن أن تعطى العهدة أثناء الجلسة عندما يكون الرئيس ملزما باالنسحاب بسبب ظرف قاهر‪ .‬يجب أن‬
‫تتم إلاشارة إلى هذا الحدث في املحضر الشفوي للجلسة‪.‬‬

‫في حال عدم توفر رئيس املجلس الوطني‪ ،‬وعدم إ ستطاعته تعيين من ينوب عنه‪ ،‬قبل إفتتاح الدورة‪ ،‬وفي‬
‫غياب نائبي الرئيس‪ ،‬يلغى إنعقاد دورة املجلس الوطني‪.‬‬

‫املادة‪ :41‬في الحالة التي يتم فيها الاستدعاء إلى دورة استثنائية للمجلس الوطني من طرف الرئيس بمبادرة‬
‫شخصية منه أو بناء على طلب من ثلثي أعضائه‪ ،‬يت رأس رئيس املجلس الوطني هذه الجلسة‪.‬‬

‫وفي الحالة التي يتعذر عليه فيها ذلك‪ ،‬ينوب عنه نائبه ألاول‪ ،‬وفي حال عدم حضور هذا ألاخير‪ ،‬يعوض‬
‫بنائبه الثاني‪ ،‬وفي حال عدم حضور هذا ألاخير‪ ،‬يعوض بعضو من أعضاء املجلس الوطني الذي يعينه‬
‫قرناؤه أثناء إنعقاد الدورة‪.‬‬

‫املادة ‪ : 42‬في الحالة التي يتم فيها الاستدعاء إلى دورة استثنائية من طرف ثلثي ألاعضاء‪ ،‬يت رأس الدورة‬
‫أحد ألاعضاء الذي يتم تعيينه في الجلسة‪.‬‬

‫القسم ‪3‬‬

‫الاستدعاء إلى دورة املجلس الوطني و النصاب القانوني‬

‫املادة ‪ : 47‬يوجه استدعاء لحضور الدورة العادية للمجلس الوطني لجميع أعضاء املجلس بشكل منفرد‬
‫قبل (‪ )24‬واحد و عشرون يوما من تاريخ انعقاد الدورة‪.‬‬

‫يمكن أن ترسل الاستدعاءات عن طريق غير مادي إلى العن وان إلالكتروني حسب الاختيار‪.‬‬

‫املادة ‪ : 41‬يتم تسجيل نص الاستدعاء إلى دورة املجلس املحلي في سجل املداوالت‪.‬‬

‫ويتضمن الاستدعاء تاريخ الدورة وساعتها ومكانها و رزنامتها وأسبابها و أسماء أعضاء املجلس‪ ،‬وال يتم‬
‫إجراء أية تغيي رات عليه بعد إرساله إلى أعضاء املجلس املحلي تحت طائلة بطالن املداوالت‪.‬‬
‫املادة ‪ : 44‬التكون مداوالت املجلس الوطني صالحة قانونا إال بحضور أغلبية بسيطة ألصوات أعضائه‪.‬‬

‫يعتبر النصاب القانوني املشروط مكتمل عند حضور ثمانية أعضاء من املجلس أو أكثر حضورا فعليا‪.‬‬

‫ال يتم احتساب الوكاالت التي منحها أعضاء املجلس املحلي الغائبين إلى زمالئهم و زميالتهم عند احتساب‬
‫النصاب القانوني‪.‬‬

‫ال يؤثر انسحاب عضو أثناء جلسة املجلس الوطني على النصاب القانوني‪.‬‬

‫املادة ‪ : 122‬في حالة عدم بلوغ النصاب القانوني يتم إجراء اجتماع ثان في الخمسة عشرة يوما التي تلي‪.‬‬
‫ويتم تسجيل هذه التأشيرة في املحضر الشفوي للدورة مع إلاشارة للحاضرين والتاريخ املضبوط النعقاد‬
‫الدورة لقادمة‪.‬‬

‫وفي هذا الشأن‪ ،‬يجب أن يتضمن الاستدعاء إلى دورة ثانية التأشي رات التي تضمنها املحضر الشفوي‬
‫املذكور أعاله‪.‬‬

‫عند انعقاد الدورة الثانية‪ ،‬تكون املداوالت صالحة قانونا مهما كان عدد ألاعضاء الحاضرين لالجتماع‬
‫بستة أعضاء على ألاقل منهم رئيس املجلس‪ .‬يجب أن يتضمن الاستدعاء الثاني لهذه التأشيرة‪.‬‬

‫القسم ‪4‬‬

‫سير الجلسات‪ ،‬أمين الجلسات‪ ،‬سير النقاشات‪.‬‬

‫املادة ‪ : 414‬تفتتح جلسات الدورات برئاسة رئيس الجلسة في غضون ربع ساعة على ألاكثر من بداية التوقيت‬
‫املذكور باالستدعاء إال في حاالت استثنائية يفرضها ظرف قاهر‪.‬‬

‫املادة ‪ : 102‬تقع مهمة أمانة جلسة الدورة الخاصة باملجلس الوطني على عاتق مصالح ألاما نة الدائمة للمجلس‬
‫عينه املجلس الوطني في حالة غياب ألامانة الدائمة‪.‬‬
‫الوطني أو ألامانة العامة أو عضو ي ِّ‬

‫تقوم أمانة الجلسة تحت مسؤولية رئيس الجلسة بما يلي‪:‬‬

‫‪ -‬مساعدة رئيس الجلسة في معاينة النصاب والتحقق من حضور املدعوين‪ ،‬و املشاركة في عد ألاصوات و عملية‬
‫الفرز في حالة التداول عن طريق التصويت‪.‬‬
‫‪ -‬تحرير محضر الاجتماع و الحرص على تدوين مجريات املداوالت في سجل املداوالت‪.‬‬
‫‪ -‬مساعدة رئيس الجلسة في عرض مختلف الوثائق وتوزيعها على ألاعضاء‪.‬‬
‫‪ -‬التأكد من توفر الوثائق املطلوبة ملعالجة نقاط جدول ألاعمال؛‬
‫‪ -‬التكفل بجميع املهام التي يكلفه بها رئيس الجلسة لضمان السير الحسن ألشغال الدورة‪.‬‬

‫املادة ‪ :123‬يدير رئيس الجلسة املناقشات و يمنح الكلمة ألعضاء املجلس الوطني الذين يطلبونها‪.‬‬
‫ال يسمح بأي مداخالت أثناء عملية التصويت‪.‬‬
‫املادة ‪ :124‬رئيس يضمن سير املناقشات‪ .‬و يدعو ألاعضاء املتدخلين في مواضيع خارج جدول ألاعمال إلى ضرورة‬
‫الالت زام به كما يدعو إلى إ نضباط املتدخلين الذين تصدر منهم تصرفات غير الئقة تتسبب في وقائع معرقلة‬
‫ملجريات ألاشغال‪ .‬و من هذا املنطلق‪ ،‬يمكم للرئيس القيام بما يلي‪:‬‬
‫‪ -‬الدعوة شفويا إلى الانضباط‪.‬‬
‫‪ -‬الدعوة إلى الانضباط مع إلاشارة في محضر الجلسة إلى أي عضو توجه إليه فعليا بدعوة شفوية إلى الانضباط‬
‫خالل الجلسة نفسها‪.‬‬
‫‪ -‬سحب الكلمة من أي عضو مسؤول عن سلوك غير الئق تجاه املساعدين بشكل عام أو تجاه أحد من زمالئه مع‬
‫إلاشارة إلى ذلك في محضر الجلسة‪.‬‬
‫‪ -‬تعليق الجلسة لفترة محددة‪.‬‬
‫‪ -‬رفع الجلسة إذا إستمر العضو في عرقلة سير ألاشغال‪.‬‬
‫في هذه الحالة‪ ،‬يتم إرسال ملف ليفصل فيه مجلس التأديب‪.‬‬
‫ي حظر اللجوء إلى استخدام أي مواد أو معدات من شأنها أن تعرقل سير ألاشغال أو تؤثر في هدوء الجلسة‬
‫باستثناء تلك التي يرخص فيها رئيس الجلسة باعتبارها تساعد في الدعم اللوجستي ألشغال الدورة‪.‬‬
‫القسم ‪:21‬‬
‫مداوالت املجلس الوطني‬
‫املادة ‪ :121‬يتبنى املجلس الوطني مداوالته برفع ألايدي‪ .‬و يقوم رئيس الجلسة بمساعدة أمينها بعد أصوات‬
‫ألاعضاء الحاضرين وقت ا لتصويت من حيث املوافقة أو الرفض أو الامتناع‪.‬‬
‫يجب على ألاعضاء املوكلين عن زمالئهم توضيح أصواتهم بأسماء زمالئهم توضيحا شفويا بصوت عال‪.‬‬
‫في حالة التعادل يكون صوت رئيس الجلسة مرجحا‪.‬‬
‫َ‬
‫تذكر نتائج التصويت في سجل املداوالت مع بيان نتيجة التصويت النهائية‪.‬‬
‫املادة ‪ :122‬ي ِّعد أمين الجلسة محضرا للجلسة و يذكر فيه أهم آلاراء التي عبر عنها أعضاء املجلس‪ ،‬و يخضع‬
‫لتوقيع جميع ألاعضاء الحاضرين عند نهاية الجلسة‪.‬‬
‫قيد املحضر في سجل املداوالت بحبر غير قابل للمحو‪.‬‬ ‫ي َّ‬
‫يجب أن يحتوي على رقم تسجيل يتألف من ذكر السنة التي جرى فيها و رقم الترتيب املستمر‪ .‬و يشمل العناصر‬
‫التالية‪:‬‬
‫‪ -‬نوع الدورة‪.‬‬
‫‪ -‬تاريخ الوقت و ساعة إنعقادها‪.‬‬
‫‪ -‬اسم رئيس الجلسة‪.‬‬
‫‪ -‬أسماء الحاضرين و ألقابهم سواء منهم الحاضرين بأنفهم أو بالوكالة مع أسماء الغائبين‪.‬‬
‫‪ -‬أمانة الجلسة‪.‬‬
‫‪ -‬جدول ألاعمال‪.‬‬
‫‪ -‬قرارات املجلس الوطني ونتائج التصويت إن وجدت‪.‬‬
‫‪ -‬توقيع ألاعضاء الحاضرين‪.‬‬
‫املادة ‪ :127‬يتم إرسال محضر دورة املجلس الوطني املنقول بدقة من سجل املداوالت حامال للتاريخ و لختم‬
‫املجلس الوطني و توقيع رئيسها إلى الوزير املكلف بالهندسة املعمارية‪.‬‬
‫و يتم إرساله في غضون ثالثين بعد (‪ )11‬يوما من إنعقاد الدورة إلى املجالس املحلية لإلعالم و ألارشفة‪.‬‬
‫و يتم تعليق املحضر في مقر املجلس الوطني على لوح إلاعالنات املخصص لهذا الغرض و كذا في املوقع إلالكتروني‬
‫للمجلس الوطني‪ ،‬و يمكن اللجوء إلى إشهاره بأي وسيلة‪.‬‬
‫القسم ‪:22‬‬
‫إنتخابات املجلس الوطني‬
‫املادة ‪ :121‬الناخبون هم أعضاء املؤتمر الوطني و يتمثلون في ‪:‬‬
‫‪ -‬أعضاء املجالس املحلية؛‬
‫‪ -‬ألاربعة (‪ )14‬املمثلين املنتخبين في الجمعيات العامة املحلية‪.‬‬
‫‪ -‬أعضاء املجلس الوطني املنتهية واليتهم‪.‬‬
‫املادة ‪ :124‬ألاعضاء املؤهلون هم أعضاء ا ملجلس الوطني املنتهية عهدته وأعضاء املجالس املحلية املترشحين‬
‫الذين مارسوا مهنة املهندس املعماري ملدة ثمانية (‪ )11‬سنوات أو أكثر دون انقطاع‪.‬‬
‫ال تدخل فت رات التعليق عن ممارسة املهنة في حساب ألاقدمية‪.‬‬
‫َ‬
‫املادة‪ :112‬ال يعتبر ممثل الوزير املكلف الهندسة املعمارية في املؤتمر الوطني ناخبا و ال مرشحا‪.‬‬
‫املادة ‪ :111‬يحدد املجلس الوطني تاريخ الدورة الانتخابية قبل (‪ )11‬أشهر على ألاقل من إنقضاء عهدته و يعلم‬
‫بذلك املجالس املحلية لتمكينها من إنتخاب املمثلين ألاربعة عن كل جمعية عامة محلية‪.‬‬
‫رسل الدعوات إلى الدورة الانتخابية للمؤتمر الوطني إلى جميع أعضائها بشكل فردي من قبل‬ ‫املادة ‪ :442‬ت َ‬
‫املجلس الوطني تحت غطاء املجلس املحلي املختص إقليميا‪ ،‬و ذلك قبل خمسة و أربعين قبل (‪ )45‬يوما من‬
‫تاريخ الدورة‪ ،‬بما في ذلك‪:‬‬
‫‪ -‬الدعوة إلى الدورة الانتخابية للمجلس‪.‬‬
‫‪ -‬الدعوة للترشح‪.‬‬
‫‪ -‬إستمارة نموذج الترشح‪.‬‬
‫املجلس املحلي هو املسؤول عن إستقبال وصوالت إستالم الدعوات من املعنيين‪.‬‬
‫و ت َرد هذه الوثائق إلى املجلس الوطني قبل إنعقاد الدورة الانتخابية و تشكل جزءا ال يتجزأ من مداوالت املؤتمر‬
‫الوطني‪.‬‬
‫و يمكن إرسال إلى الدعوات عبر البريد إلالكتروني الذي يختاره ألاعضاء و ذلك على سبيل إلاضافة‪.‬‬
‫املادة ‪ :113‬ينتخب املؤتمر الوطني املنعقد في دورته الانتخابية ما يلي‪:‬‬
‫‪ -‬مكتبا مكونا من خمسة (‪ )15‬أعضاء‪ ،‬رئيس و أربعة (‪ )14‬مساعدين‪.‬‬
‫‪ -‬أمانة تتكون من ثالثة (‪ )11‬أعضاء‪.‬‬
‫أعضاء ألامانة و أعضاء مكتب املؤتمر ليسوا مؤهلين النتخابات ا ملجلس الوطني‪.‬‬
‫املادة ‪ :114‬املجلس الوطني لهيئة املهندسين املعماريين مسؤول عن التنظيم املادي لالنتخابات‪ .‬لكن إلاشراف‬
‫على الانتخابات يقع على عاتق مكتب املؤتمر الذي يعلن نتائج الانتخابات في نهاية املداوالت‪.‬‬
‫يجب على املؤتمر الوطني إستدعاء محضر قضائي واحد أو أكثر لضمان شفافية الانتخابات‪.‬‬
‫املادة ‪ :111‬مقر الانتخابات يوم املؤتمر في جلسته الانتخابية تحت رئاسة مكتب املؤتمر من هذا ألاخير‪ ،‬يساعده‬
‫محضر قضائي‪ ،‬ويوفر وظائف مركز الاقت راع‪.‬‬
‫ال يمكن للمؤتمر الوطني الانعقاد قانونيا بالدورة الانتخابية إال بعد القيام بما يلي‪:‬‬
‫‪ -‬إرسال الدعوات في الصيغ املطلوبة إلى جميع أعضائه‪.‬‬
‫‪ -‬مراقبة عضوية جميع أعضائه و املصادقة عليها‪.‬‬
‫‪ -‬ممارس عمليات الانتخاب و الفرز و إعالن النتائج في هذه الدورة‪.‬‬
‫املادة ‪ :112‬تكون الترشيحات فردية و موجهة إلى رئيس مكتب املؤتمر‪.‬‬
‫و يتم تقديم الترشيحات أمام املؤتمر املجتمع‪.‬‬
‫يجب أن يحتوي ملف الترشح على الوثائق التالية‪:‬‬
‫‪ -‬وثيقة الترشح متضمنة الاسم ورقم التسجيل في الجدول الوطني للمهندسين املعماريين وتاريخ التنصيف‬
‫بحسب النموذج املحدد‪.‬‬
‫‪ -‬شهادة صادرة عن قبل املجلس املحلي تحدد عدد سنوات املمارسة املهنية‪.‬‬
‫‪ -‬تصريح أو تعهد للمترشح على ورقة موقعة و مختومة‪.‬‬
‫املادة ‪ :117‬يجري التصويت ضمن الشروط التالية‪:‬‬
‫يحق لجميع أعضاء املؤتمر الوطني في حضوره‪.‬‬
‫يمكن ألي واحد من ألاعضاء الناخبين أن يفوض عضوا آخر عن طريق وكالة محررة وفق النموذج الوطني‬
‫املوحد و ذلك للتصويت بدله‪.‬‬
‫ال يمكن منح أكثر من وكالة للمهندس الناخب الواحد‪.‬‬
‫املادة ‪ :111‬يتم انتخاب ألاعضاء وفق الاقت راع السري في ظرف واحد‪.‬‬
‫يضع الناخب الظرف في صندوق الاقت راع و يوقع في السجل املخصص لهذا الغرض‪.‬‬
‫املادة ‪ :114‬يبدأ عد ألاصوات بعد التصويت‪.‬‬
‫َ‬
‫تعتبر كل ورقة تصويت تحتوي على إسمين أو أكثر ملغاة كذلك ألاوراق التي تحتوي أسماء غير مقروءة أو‬
‫أسماء أشخاص غير مرشحين‪.‬‬
‫ألاوراق امللغاة غير محسوبة في ألاصوات املعبر عنها‪.‬‬
‫َ‬
‫املادة ‪ :122‬بعد مراقبة أوراق الاقت راع و عدد الناخبين تعلن أسماء املنتخبين ألاربعة عشر ‪ 44‬على حسب‬
‫الترتيب املحدد وفق عدد ألاصوات التي حصلوا عليها‪.‬‬
‫إذا حصل مترشح واحد أو اثنان عدد ألاصوات نفسه‪ ،‬يتم اختيار ألاقدم في ممارسة املهنة‪.‬‬
‫و في حال التساوي في ألاقدمية بين مترشحين أو أكثر يتم اللجوء إلى القرعة‪.‬‬
‫املادة ‪ :121‬يعين أعضاء املجلس الوطني املنتخبين من بينهم فورا‪:‬‬
‫‪ -‬رئيسا‪.‬‬
‫‪ -‬نائبين اثنين‪.‬‬
‫‪ -‬أمينا عاما‪.‬‬
‫‪ -‬أمين صندوق رئيس ي و أمين صندوق مساعد‪.‬‬
‫‪ -‬الرئيس‪ :‬يمثل املجلس الوطني في جميع أعمال الحياة املدنية‪ ،‬وينسق أعمال أعضاء املجلس‪ ،‬و يسهر على تنفيذ‬
‫قرا رات املجلس‪ ،‬و يمكن له أن يفوض صالحياته لنائبي الرئيس‪.‬‬
‫‪ -‬نائبا الرئيس‪ :‬مساعد ة الرئيس في وظائف التنشيط و التنسيق و إلاعالم و التمثيل‪.‬‬
‫َّ‬
‫‪ -‬ألامين العام‪ :‬يكلف أوال بضمان جميع املسائل إلادارية و مراقبتها‪ .‬و يضمن معالجة البريد و تسيير ألارشيف و‬
‫مسك جميع السجالت و الدفاتر التي يوقعها الرئيس باألحرف ألاولى و كذا تحرير مشاريع محاضر املداوالت‪.‬‬
‫‪ -‬أمين الصندوق الرئيس ي و أمين الصندوق املساعد‪ :‬مسؤوالن عن مي زانية املجلس و يحضران مشروعه و‬
‫يقدمانه للموافقة عليه و يحرضان بعد ذلك على املتابعة و املراقبة‪.‬‬
‫يحرصان كذلك على إسترداد رسوم التسجيل والاشت راكات السنوية و تسيير الصناديق و املحاسبة وفقا للتنظيم‬
‫املعمول به‪ ،‬و تسيير املمتلكات إجراء جرد املمتلكات و إعداد التقارير املالية‪.‬‬
‫يمكن أن يقع تغيير في هذه التشكيلة خالل عهدتها بناء على طلب مبرر من الرئيس أو من ثلثي (‪ )1/2‬أعضاء‬
‫املجلس في أي دورة عادية أو استثنائية‪.‬‬
‫حرر محضر للجلسة‪ .‬و يجب تقييده في سجل‬ ‫املادة ‪ :122‬و عند تأسيس مكتب املؤتمر و إختتام الجلسة ي َّ‬
‫املداوالت بحبر غير قابل للمحو‪.‬‬
‫يجب أن يحتوي املحضر على رقم تسجيل يتألف من ذكر السنة التي جرى فيها و رقم الترتيب املستمر‪ .‬و يشمل‬
‫العناصر التالية‪:‬‬
‫‪ -‬نوع الدورة‪.‬‬
‫‪ -‬تاريخ الوقت و ساعة انعقادها‪.‬‬
‫‪ -‬إ سم رئيس الجلسة‪.‬‬
‫‪ -‬أسماء الحاضرين و ألقابهم سواء منهم الحاضرين بأنفهم أو بالوكالة مع أسماء الغائبين‪.‬‬
‫‪ -‬أمانة الجلسة‪.‬‬
‫‪ -‬جدول ألاعمال‪.‬‬
‫َ‬
‫‪ -‬نتائج التصويت إن و ِّجدت‪.‬‬
‫و يتلو مكتب املؤتمر النتائج على الحاضرين‪.‬‬
‫يتم عرض نتائج التصويت في مقر املجلس الوطني و يعمل رئيس املجلس ا لوطني املنتهية واليته على تبليغه للوزير‬
‫املكلف بالهندسة املعمارية و املجالس املحلية في ‪ 45‬يوما بعد التصويت‪.‬‬
‫املادة ‪ :421‬يمكن الطعن في كيفيات تنظيم إ نتخابات املجلس الوطني و نتائجها لدى الوزير املكلف بالهندسة‬
‫املعمارية‪.‬‬
‫و في آخر املطاف‪ ،‬يكون اللجوء إلى املحكمة إلادارية في الجزائر العاصمة في أجل قدره (‪ )14‬شهر واحد من تاريخ‬
‫إلابالغ الوزير املكلف بالهندسة املعمارية بنتائج الانتخاب‪.‬‬
‫املادة ‪ :424‬يمكن ألاشخاص آلاتي ذكرهم الطعن في تنظيم الدورة الانتخابية للمجلس و نتائجها و هم‪:‬‬
‫‪ -‬الوزير املكلف بالهندسة املعمارية‪،‬‬
‫‪ -‬كل مجموعة مكونة على ألاقل من مائة (‪ )411‬مهندس معماري من أعضاء املؤتمر ينتمون على ألاقل إلى خمس‬
‫(‪ )41‬مقاطعات‪.‬‬
‫في حالة إبطال نتائج املؤتمر‪ ،‬يعين الوزير املكلف بالهندسة لجنة إلعادة تنظيم مؤتمر في خالل تسعين (‪ )61‬يوما‪.‬‬
‫املادة ‪ :425‬ينعقد الاجتماع ألاول للمجلس الوطني املنتخب خالل خمسة عشر (‪ )45‬يوما التالية لالنتخابات‬
‫بدعوة من الرئيس املنتخب وبحضور الرئيس املنتهية واليته‪.‬‬
‫و في نهاية الاجتماع يتم نقل املهام‪.‬‬
‫و يلتزم الرئيس املنتهية واليته بتسليم املهام في غضون ثالثين (‪ )11‬يوما من هذا الاجتماع على أبعد تقدير‪.‬‬
‫املادة ‪ :122‬إذا فقد أحد أعضاء املجلس الوطني املتطلبات الالزمة ليكون مؤهال‪ ،‬فإنه ال يصبح عضوا في‬
‫املجلس‪ .‬و يتم تقرير ألاهلية من قبل املجلس الوطني‪.‬‬
‫و يوقف املجلس الوطني فورا أي عضو يخرق القانون و التنظيم املعمول به عمدا و ذلك بمجرد معاينة الوقائع‪.‬‬
‫في حال معاينة ارتكاب أي خطأ تعرض هذه الحالة على مجلس التأديب‪.‬‬
‫املادة ‪ :427‬في حالة خلو منصب عضو في املجلس الوطني عن طريق الاستقالة أو ألي سبب من ألاسباب‪ ،‬يتم‬
‫إستبداله للفترة املتبقية من العهدة باملترشح الحائز على أفضل ترتيب في قائمة الانتخابات السابقة‪.‬‬
‫املادة ‪ :121‬في حالة وقوع إستقالة جماعية تجعل املنظمة عاجزة عن القيام بمهامها‪ ،‬يعين الوزير املكلف‬
‫ب الهندسة املعمارية لجنة من خمسة عشر (‪ )45‬عضوا من املهندسين املعماريين املسجلين في الجدول الوطني‪.‬‬
‫َ َّ‬
‫تكلف هذه اللجنة بتنظيم إنتخابات املجلس خالل مائة وعشرين (‪ )421‬يوما‪.‬‬
‫و تقوم هذه اللجنة مقام مكتب املجلس الوطني إلى غاية إ نتخاب مجلس وطني جديد‪.‬‬
‫لحق الحاالت التي يصبح فيها املجلس الوطني في أعقاب الرحيل أو إستقالة مكونا على أقل من سبعة‬ ‫املادة ‪ :426‬ت َ‬
‫(‪ )17‬اعضاء باالستقالة الجماعية‪.‬‬
‫ويعتبر املجلس الوطني أيضا في حالة إستقالة جماعية‪:‬‬
‫‪ -‬إذا كان ال يعقد الدورات العادية للمجلس الوطني ملدة ستة أشهر متتالية‪.‬‬
‫‪ -‬إذا كان ال يعقد الدورة العادية للمؤتمر‪.‬‬
‫املادة ‪ :132‬يجب على املجلس الوطني أن ي دعو ممثلي املجالس املحلية مرة واحدة على ألاقل في السنة‬
‫الجتماعات بغرض إلاعالم و التنسيق والحوار فيما يتعلق بالقضايا التي تهم املنظمة ككل‪.‬‬
‫بمناسبة الاجتماع‪ ،‬يجب على املجلس الوطني تقديم الحصيلة العامة للعام السابق‪.‬‬
‫الفصل السابع‬
‫أحكام مشتركة‬
‫القسم ‪:21‬‬
‫سجل املداوالت‬
‫املادة ‪ :131‬يتكون سجل املداوالت من صفحات موصولة قبل أي استخدام‪.‬‬
‫تشتمل كل ورقة على رقم تسلسلي مكتوب في الجزء العلوي ألايسر من الوجه و الزاوية اليمنى العليا من الجانب‬
‫الخلفي مع هامش واضح على كال الصفحتين‪.‬‬
‫توضع قائمة ألاعضاء الحاضرين أو املمثلين وقت التصويت عقب صياغة املداوالت‪ .‬و يوقع كل عضو مقابل‬
‫اسمه‪.‬‬
‫املادة ‪ :132‬تستخدم أوراق سجل املداوالت وفق ترتيبها العددي دون حشو أو حذف أو فاصل بين صفحات أو‬
‫إلصاق أوراق أو إضافة عالمة التبويب أو مشابك الورق أو الدبابيس أو غيرها من ألاشياء التي يمكن أن تلحق‬
‫الضرر باألوراق‪.‬‬
‫َ‬
‫تستخدم أوراق السجل على كال الجانبين‪ .‬و يشطب الفراغ ألابيض الفاصل بين مداولتين بخط مائل‪.‬‬
‫املادة ‪ :133‬يكون مسك سجل املداوالت تحت سلطة رئيس املجلس املحلي أو الوطني‪ ،‬كل فيما يخصه‪.‬‬
‫املادة ‪ :414‬في نهاية كل سنة أو عند انقضاء العهدة‪ ،‬يتم إغالق سجل املداوالت بواسطة خطين أفقيين‪.‬‬
‫عند امتالء سجل املداوالت يتم تصنيفه وفق معايير التسيير املطلوبة بما يسمح باالطالع ع ليه و حفظه الحفظ‬
‫ألامثل‪.‬‬
‫و يمكن استنساخ رقمي من السجل‪.‬‬
‫القسم ‪:22‬‬
‫الوكالة‬
‫املادة ‪ :131‬تتطلب جلسات الجمعية العامة املحلية و املجلس املحلي و املجلس الوطني واملؤتمر الوطني‪ ،‬الحضور‬
‫املادي ألعضائها‪.‬‬
‫لكن بإمكان العضو غير القادر على حضور أن يوكل عضوا من إختياره للتصويت بدال عنه بموجب وكالة محررة‬
‫باسمه أمام أي سلطة مخولة للمصادقة على التوقيعات املوضوعة بمحضر منها‪.‬‬
‫املادة ‪ :132‬ال يمكن للعضو الواحد أن يحوز على أكثر من وكالة واحد‪.‬‬
‫و في أي حال من ألاحوال‪ ،‬ال يمكن توكيل أي شخص إال إذا كان املوكل ماكثا في املستشفى أو مكلفا بمهمة‬
‫رسمية لصالح املنظمة‪.‬‬
‫تكون الوكالة صالحة لجلسة أو دورة واحدة فقط‪.‬‬
‫يجوز إلغاء الوكالة في حال كون الوكيل غير معذور في غيابه عن الدورة‪ ،‬و مع ذلك ال يمكن سحبها في حال‬
‫الانطالق الفعلي ألشغال الجلسة‪.‬‬
‫املادة ‪ :137‬يجب أن تتضمن املوقعة و املؤرخة التعيين الصريح للجلسة أو الدورة التي ح ِّررت ألجلها و كذا إ سم‬
‫املوكل و الوكيل‪.‬‬
‫تسلم الوكالة للرئيس بيد املوكل أو الوكيل في بداية الجلسة‪.‬‬
‫ال تؤخذ بعين الاعتبار سوى الوكاالت ألاصلية‪.‬‬
‫قبل الوكاالت املصورة أو املرسلة بالفاكس أو بالبريد إلالكتروني‪.‬‬ ‫ال ت َ‬
‫َ‬ ‫َ‬
‫تذكر الوكاالت في محضر الجلسة و تحفظ في سجل املداوالت‪.‬‬
‫املادة ‪ ، :131‬ال يمكن السماح بحمل املهندس الواحد ألكثر من وكالة واحدة بأي حال من ألاحوال‪.‬‬
‫املجموعة ‪3‬‬
‫سجل الانتخابات‬
‫املادة ‪ : 134‬يفتح سجل خاص بمناسبة إنتخابات املجلس املحلي أو الوطني للمنظمة ألجل عملية التصويت و‬
‫يحتوي على قائمة املهندسين املعماريين الناخبين بحسب الترتيب ألابجدي مع ذكر اللقب و الاسم و رقم‬
‫التسجيل في الجدول الوطني وعمود للتوقيعات‪.‬‬
‫يجب أن يكون السجل في متناول لجنة الانتخابات املحلية أو مكتب املؤتمر و توضع تحت مسؤولية رئيسه‪ ،‬كل‬
‫فيما يخصه‪.‬‬
‫املادة ‪ :142‬يجب أن يتكون السجل املوقع باألحرف ألاولى من صفحات مرصوصة قبل أي إستخدام له‪.‬‬
‫تحمل كل ورقة رقما ترتيبيا متسلسال مدونا في الزاوية العليا من وجهه و في الزاوية العليا من الوجه الخلفي لها‪.‬‬
‫وتجدر إلاشارة أيضا في هذا السجل إلى ما يلي‪:‬‬
‫‪ -‬محاضر تنصيب أعضاء اللجنة أو املكتب‪.‬‬
‫‪ -‬قائمة ملفات الترشح بحسب تاريخ الوصول ؛‬
‫‪ -‬محاضر اجتماعات اللجنة أو املكتب؛‬
‫‪ -‬محاضر الانتخابات كما هي محددة في هذا النظام الداخلي‪.‬‬
‫القسم ‪4‬‬
‫أوراق الانتخاب و صندوقه‬
‫َّ‬
‫املادة ‪ :141‬يجب أن ت َوفر للناخب يوم الانتخابات أوراق الاقت راع التي تحمل الختم الندي للمنظمة و أظرفة غير‬
‫شفافة من نوع موحد‪.‬‬
‫يجب أن يظل السجل املتضمن ألسماء الناخبين موضوعا على طاولة يجلس حولها أعضاء اللجنة أو مكتب‬
‫الاقت راع طوال مدة التصويت‪.‬‬
‫املادة ‪ : 142‬يجب أن يتم قبل بدء التصويت إغالق صندوق الاقت راع الشفاف الذي يكون مزودا بفتحة واحدة‬
‫مخصصة الجتياز الظرف‪.‬‬
‫املادة ‪ :143‬يجب أن تذكر اللجنة املحلية أو مكتب املؤتمر في السجل في ختام عملية التصويت عدد الناخبين‬
‫وعدد غير الناخبين‪ .‬و يجب أن توضع عبارة "لم يصوت" في املكان املخصص التأشير إذا لزم ألامر‪.‬‬
‫املادة ‪ :144‬يجب أن يظل السجل و أوراق الاقت راع و جميع الوثائق املتعلقة بجريان عملية الانتخاب في حوزة‬
‫رئيس اللجنة أو رئيس املكتب وتحت مسؤوليته حتى إنتهاء أجل الطعن‪.‬‬
‫َّ‬
‫و بعد انقضاء هذا ألاجل ت َسلم لرئيس املجلس املنتخب لألرشفة‪.‬‬
‫املادة ‪ :141‬يجب أن يوقع جميع ألاعضاء الحاضرين في جلسات الجمعية العامة املحلية‪ ،‬واملجالس املحلية‪،‬‬
‫َّ‬
‫واملجلس الوطني واملؤتمر الوطني على ورقة الحضور التي توفر لهم عند مدخل الاجتماع‪.‬‬
‫و يخضع التأشير ملا يلي‪:‬‬
‫‪ -‬إستظهار البطاقة املهنية أو وثيقة الهوية؛‬
‫‪ -‬تقديم الوكالة بما يفي حال وجودها؛‬
‫َ‬
‫ترفق ورقة الحضور املوقعة من قبل ألاعضاء الحاضرين أو املمثلين بمستخرج من محضر الجلسة‪.‬‬
‫القسم ‪21‬‬
‫اللجان‬
‫املادة ‪ :142‬يشكل املجلس الوطني و املجلس املحلي كل على مستواه لجان دائمة‪ ،‬خصوصا تلك املتعلقة بما يلي‪:‬‬
‫‪ -‬التربصات املهنية ؛‬
‫‪ -‬التسجيل في الجدول الوطني‪.‬‬
‫‪ -‬التكوين املتواصل للمهندسين املعماريين‪.‬‬
‫ويمكن أيضا تعيين لجان مخصصة لدراسة املسائل ألاخرى التي تهم املنظمة‪.‬‬
‫املادة ‪ :147‬يتم تشكيل اللجان الدائمة أو الخاصة عبر مداوالت املجلس الوطني أو املجلس املحلي كل فيما‬
‫يخصه‪.‬‬
‫عتمدين و يرأسها عضو من أعضاء املجلس‪.‬‬ ‫تتألف كل لجنة من املهندسين املعماريين امل َ‬
‫يتم حل اللجنة املخصصة عند الانتهاء من عملها‪ .‬و تقدم كل لجنة أشغالها بشكل دوري إلى املجلس‪.‬‬
‫ََ‬
‫املادة ‪ :141‬يمكن للجنة إستدعاء أي شخص‪ ،‬بسبب مهاراته أو خبرته‪ ،‬إذا كان يعتقد بأنه سيقدم عناصر‬
‫مفيدة لعمل اللجنة‪.‬‬
‫الجزء الثاني‬
‫التسجيل في الجدول‬
‫الفصل الاول‬
‫الجدول‬
‫املادة ‪ :144‬يتضمن الجدول الوطني للمهندسين املعماريين قائمة ألاشخاص الطبيعيين‪.‬‬
‫‪ -‬اللقب‪.‬‬
‫‪ -‬الاسم‪.‬‬
‫‪ -‬العنوان املنهي‪.‬‬
‫‪ -‬صيغة ممارسة املهنة‪.‬‬
‫‪ -‬رقم التسجيل في الجدول الوطني‪.‬‬
‫‪ -‬و من املمكن أيضا أن يتضمن عنوان البريد إلالكتروني ورقم الهاتف و الفاكس‪.‬‬
‫يكون ألاشخاص الطبيعيون م وافقين للشروط املنصوص عليها في املادة ‪ 47‬من املرسوم التشريعي ‪. 17- 64‬‬

‫املادة ‪ :112‬يجب على املجلس الوطني أن ينشر سنويا في شكل كتيب أو ملصق أو دليل مستخرجا من الجدول‬
‫الوطني الذي يحتوي على قائمة من املهندسين املعماريين الحائزين على إلاذن باملمارسة من أجل تعميم نشرها‬
‫للجمهور ‪.‬‬
‫يسلم املجلس الوطني سنويا مستخرج التسجيل الوطني لجميع املهندسين املعماريين املسجلين و املمارسين للمهنة‬
‫الذين دفعوا إشت راكاتهم‪.‬‬
‫املادة ‪ :111‬يحرر املجلس الوطني هذا الكتيب و امللصق في الاول جانفي من كل عام متضمنا فقط أسماء‬
‫ألاشخاص الذين استوفوا الشروط التنظيمية ملمارسة املهنة‪.‬‬
‫املادة ‪ :112‬يتم تسليم نسخة من الكتيب و امللصق للوزارة املكلفة بالهندسة املعمارية و تسلمها املجالس املحلية‬
‫لجميع املهندسين املعماريين املسجلين‪.‬‬
‫يتكفل ا ملجلس الوطني بنشر الدليل و امللصقات على نفقته الخاصة‪.‬‬
‫املادة ‪ :113‬يمكن للمجا لس املحلية نشر ملصقات جداولها املحلية و يجب أن تتوافق مع إصدا رات املجلس‬
‫الوطني‪.‬‬
‫املادة ‪ :114‬تحت طائلة العقوبات املنصوص عليها في املادة ‪ 241‬من قانون العقوبات‪ ،‬فإن مجلس النقابة‬
‫الوطنية للمهندسين املعماريين هو الوحيد املخول بإصدار م ستخرج التسجيل أو إعتماد ممارسة مهنة املهندس‬
‫املعماري‪.‬‬
‫املادة ‪ :111‬بتاريخ ‪ 11‬أكتوبر للسنة الجارية ‪ ،‬يحدد املجلس الوطني القائمة الرسمية للمهندسين املعماريين‬
‫املرخص لهم بممارسة املهنة برسم السنة التي تليها‪.‬‬
‫يبين الجدول الوطني حالة املهندس املعماري في ذلك التاريخ بإضافة إلى عمليات الدخول والخروج‪.‬‬
‫يجب أن يتم تبليغ الجدول لوزير املكلف بالهندسة املعمارية و أعضاء املجلس الوطني و املجالس املحلية‪.‬‬
‫الفصل الثاني‬
‫التربص املنهي‬
‫القسم‪ 21‬تعاريف‬

‫املادة ‪ :112‬يقدم التربص املعلومات التكميلية و التكوين العملي املطلوب‪ ،‬و يتيح إكتساب الخبرة العملية في‬
‫مجال إدارة املشاريع بما في ذلك ما يلي‪:‬‬
‫‪ -‬ألاحكام القانونية و التنظيمية املتعلقة بالتهيئة و التعمير؛‬
‫‪ -‬إقتصاد املشاريع و مراعاة الخصائص املحلية‪.‬‬
‫‪ -‬املسؤوليات املدنية و الواجبات املهنية للمهندس املعماري‪.‬‬
‫‪ -‬تسيير دراسة إدارة املشروع؛‬
‫‪ -‬متابعة عمليات إنجاز املشروع‪.‬‬

‫من حيث الشكل واملضمون‪ ،‬يجب أن تكون صيغ مراقبة برنامج التربص و متابعته و محتواها و كيفياتها‬
‫محددة بصفة دورية من قبل املؤتمر الوطني في دورته العادية‪.‬‬
‫املادة ‪ :117‬يجري املترشح تربصه بصفة مهندس معماري متربص‪.‬‬
‫املادة ‪ :111‬يمكن أن يحوز على صفة مهندس متربص كل مواطن جزائري حاصل على شهادة مهندس معماري أ و‬
‫شهادة ماستر في الهندسة املعمارية حصل عليها من إحدى مؤسسات التعليم العالي أو شهادة مكافئة لها‪.‬‬
‫املادة ‪ :114‬يجرى التربص في أي مكان من القطر الوطني تحت مسؤولية مهندس معماري مسجل في قائمة‬
‫املهندسين املعماريين و يك ون املشرف على التربص في وضعية قانونية بالنسبة الشت راكاته و صاحب خبرة مهنية ال‬
‫تقل عن خمس ( ‪ )5‬سنوات متتالية من العمل بصفة صاحب العمل ‪.‬‬
‫املادة ‪ :122‬تكون العالقة بين املشرف على التربص و املهندس املتربص مضبوطة بعقد تربص‪.‬‬
‫املادة ‪ :121‬يعفى من التربص ألاشخاص آلاتي ذكرهم‪:‬‬
‫‪ -‬بشكل استثنائي‪ ،‬املهندسون املعماريون املوظفون أو ألاجراء بهذه الصفة لدى مصالح الدولة و الجماعات‬
‫املحلية و املؤسسات العمومية أو بصفة أستاذ في مؤسسات التعليم العالي للهندسة املعمارية‪ ،‬ملدة خمس (‪)5‬‬
‫سنوات على ألاقل من تاريخ ‪ 47‬ماي ‪.4661‬‬
‫‪ -‬املهندسون ذوي الجنسية الجزائرية الذين مارس وا مهنة املهندس املعماري في الخارج ملدة ‪ 41‬شهرا على ألاقل‬
‫تكون مثبتة بشهادة صادرة عن سلطة املنظمة املهنية للمهندسين املعماريين في البلد املعني‪.‬‬
‫املادة ‪ :122‬يوجه طلب إلاعفاء من التربص للمجلس املحلي املختص إقليميا و يمنحه املجلس الوطني ً‬
‫بناء على‬
‫تقرير املجلس املحلي‪.‬‬

‫القسم ‪O2‬‬
‫كيفيات التربص‬
‫املادة ‪ :123‬يتم تنظيم دورتين تدريبيتين سنويا‪:‬‬
‫‪ -‬دورة في (‪ )2‬ماي‪.‬‬
‫‪ -‬دورة في (‪ )2‬نوفمبر‪.‬‬
‫املادة ‪ :124‬يجب أن يوجه طلب التربص من قبل مقدم الطلب إلى رئيس املجلس املحلي لنقابة املهندسين‬
‫املعماريين املختص إقليميا قبل خمسة وأربعين (‪ )45‬يوما على ألاقل من بداية كل دورة‪ ،‬أي قبل التواريخ التالية‪:‬‬
‫‪ -‬قبل ‪ 47‬مارس من دورة ‪ 2‬ماي من العام الجاري‪.‬‬
‫‪ -‬قبل ‪ 47‬سبتمبر من دورة ‪ 2‬نوفمبر من العام الجاري‪.‬‬
‫يجب أن يكون الطلب مرفقا بالوثائق التالية‪:‬‬
‫‪ -‬نسخة واحدة (‪ )4‬من شهادة مهندس معماري أو شهادة ماستر في الهندسة املعمارية ممنوحة من مؤسسات‬
‫التعليم العالي أو شهادة معادلة معترف بها من قبل الدولة؛‬
‫‪ -‬شهادة الجنسية الجزائرية‪.‬‬
‫‪ -‬نسخة واحدة (‪ )4‬من بطاقة الهوية الخاصة باملتقدم‪.‬‬
‫‪ -‬شهادتان (‪ )2‬طبيتان عامة و صدرية‪.‬‬
‫_ وثيقة تثبت وضعية مقدم الطلب إ تجاه الخدمة الوطنية‪،‬‬
‫‪ -‬وصل دفع رسوم معالجة امللف‪.‬‬
‫املادة ‪ :121‬يفصل املجلس املحلي لنقابة املهندسين املعماريين بشأن طلب التربص عن طريق املداولة‬
‫و يجب أن يتم تبليغ املتقدم بالقرار قبل (‪ )45‬يوما على ألاقل من بداية كل دورة‪.‬‬
‫في حالة الرفض املبرر لطلب التربص ‪ ،‬يمكن تقديم طعن لدى املجلس الوطني ملنظمة املهندسين املعماريين خالل‬
‫(‪ )41‬أيام من تاريخ استالم التبليغ‪.‬‬
‫إذا لم يفصل املجلس الوطني في الطعن خالل (‪ )11‬ثالثين يوما من تاريخ إستالمه‪ ،‬فإن قرار املجلس املحلي يعتبر‬
‫نهائيا‪.‬‬
‫املادة ‪ :122‬يعين املشرف على التربص في الطلب بقرار من املجلس املحلي املختص إقليميا‪ .‬يمكنه إلاشراف ثالثة‬
‫(‪ )O3‬متربصين في وقت واحد‪.‬‬
‫ينجز املجلس املحلي قبل بداية كل دورة تدريبية قائمة املشرفين على التربص و ينشرها بصفة دورية و يجب‬
‫إبالغ املجلس الوطني بها‪.‬‬
‫املادة ‪ :127‬ينجز املجلس املحلي قا ئمة املهندسين املتربصين و يحينها في كل دورة‪.‬‬

‫وتتضمن هذه القائمة ألقاب املتربصين و املشرفين على التربص و أسماءهم و معلوماتهم و عناوين أماكن التربص‪.‬‬
‫و ترسل هذه القائمة أيضا إلى املجلس الوطني‪ ،‬و ال يمكن تعديلها إال عبر مداوالت املجلس الوطني بعد الطعن أو‬
‫لسبب آخر مهما كان‪ .‬و يجب أن يتم تبليغ هذا التغيير ل لمجلس املحلي املختص إقليميا‪.‬‬
‫املادة ‪ :121‬يبلغ املجلس املحلي للنقابة املتقدمين و املشرفين على التربص بقرا رات الاستفادة في أجل ال يقل عن‬
‫خمسة عشر (‪ )45‬يوما قبل بدء الدورة‪.‬‬
‫يجب أن يحتوي قرار الاستفادة املحرر في ثالث نسخ على ما يلي‪:‬‬
‫‪ -‬مرجع مداوالت املجلس املحلي‪.‬‬
‫‪ -‬هوية املتربص‪.‬‬
‫‪ -‬هوية املشرف على التربص‪.‬‬
‫‪ -‬تاريخ بداية الدورة‪.‬‬
‫املادة ‪ :124‬تحدد فترة التربص بثمانية عشر (‪ )41‬شهرا‪ .‬و يمكن أن تكون مستمرة أو مقسمة على ثالث (‪ )1‬فت رات‬
‫من ‪ 16‬أشهر لكل واحدة منها‪.‬‬
‫في حال تقسيم فترة التربص يمكن أن يتابعها مشرف واحد أو مشرف آخر‪.‬‬
‫يجب إرسال أي طلب تقسيم للتربص إلى املجلس املحلي قبل ‪ 45‬يوما من بداية كل دورة تدريبية‪.‬‬
‫يمكن ل لمجلس املحلي تقرير تمديد فترة التربص ملدة ال تتجاوز ستة أشهر (‪ ،)6‬و ذلك بناء على طلب من املشرف‬
‫أو من املهندس املتربص‪.‬‬
‫املادة ‪ :172‬ينبغي للمشرف أو املهندس املتربص إبالغ املجالس املحلية للنقابة بأي تغيير في عالقتهما‪.‬‬
‫في حال التخلي عن التربص دون مبرر‪ ،‬يلغي املجلس املحلي قرار الاستفادة من التربص و ال يأخذ بعين إلاعتبار‬
‫بفترة التربص التي أجريت‪.‬‬
‫و ينبغي على املهندس املتربص حينئذ تقديم طلب جديد للتربص‪.‬‬
‫يمكن أن يفرض مجلس النقابة عقوبات على املشرف أو املتربص في حالة التخلي غير املبرر عن التربص املنهي‪ ،‬أو‬
‫في حالة التواطؤ أو أي خرق آخر ألهداف التربص املنهي‪.‬‬
‫املادة ‪ :171‬ال يمكن أن يؤخذ بعين الاعتبار حساب مدة الدورة التربصية سوى بالفت رات املتواصلة من ستة‬
‫أشهر تكون منجزة عند مشرف واحد على الدورة ‪.‬‬
‫املادة ‪ :172‬ينبغي للمشرف أن ي ِّعد في نهاية كل فترة من ‪ 16‬أشهر من التدريب و في أجل ال يتجاوز شهرا واحدا‬
‫(‪ )4‬تقريرا يتضمن بيانا باألنشطة و تقييم كفاءات املهندس املتربص و يرسل نسخة منه إلى املجلس املحلي لهيئة‬
‫املهندسين املعماريين‪.‬‬
‫وفي نهاية الدورة‪ ،‬يداول املجلس املحلي بشأن إعتماد التقرير املذكور‪.‬‬
‫عندما تكون الشروط الفترة املؤهلة مرضية يسلم املجلس املحلي ملنظمة ا ملهندسين املعماريين شهادة نهاية‬
‫التربص للمهندس املعني‪.‬‬
‫وترسل نسخة من هذ ه الشهادة إلى املجلس الوطني مرفقة بملف املهندس املتربص‪.‬‬
‫في حال عدم الاقتناع بالخدمات املقدمة في التربص أو عندما ال يجري ذلك التربص ضمن الشروط املنصوص‬
‫عليها فإن املجلس املحلي قد يرفض التقرير أو يصادق عليه كليا أو جزئيا‪ .‬و يمكن أن يفرض إجراءات تأديبية‬
‫على املتربص و على املشرف‪.‬‬
‫يجب على املتربص إعادة فترة التربص التي ال يقرها املجلس‪.‬‬
‫املادة ‪ :173‬ال يستفيد املهندس املتربص خالل فترة التدريب من أي مكافأة ثابتة‪ ،‬ومع ذلك‪ ،‬يمكن أن يدفع له‬
‫املشرف منحة جزافية‪.‬‬
‫القسم ‪23‬‬
‫التقييد في السجل الوطني‬
‫املادة ‪ :174‬ال يحق ألحد الحصول على صفة مهندس معماري معتمد و ال ممارسة هذه املهنة ما لم يكن مقيدا‬
‫في الجدول الوطني للمهندسين املعماريين‪.‬‬
‫يعد التسجيل في الجدول الوطني للمهندسين املعماريين بمثابة الاعتماد‪.‬‬
‫بناء على طلب من‬ ‫يتم إجراء التقييد في الجدول الوطني من قبل املجلس الوطني بمبادرة من املجلس املحلي ً‬
‫املعني‪.‬‬
‫املادة ‪ :171‬يجوز طلب التسجيل في الجدول الوطني للمهندسين املعماريين ألي شخص يتمتع بحقوقه املدنية و‬
‫يلتزم بممارسة املهنة ضمن إحت رام ا لقوانين و التنظيم املعمول به و أحكام القانون و ال واجب املنهي و ذلك ضمن‬
‫الشروط التالية‪:‬‬
‫‪ -‬أن يكون جزائري الجنسية‪.‬‬
‫‪ -‬أن يكون حاصال على شهادة مهندس معترف بها من قبل الدولة‪،‬‬
‫‪ -‬أن يكون أنهى فترة التربص‪.‬‬
‫املادة ‪ :172‬يخضع تسجيل املهندسين املعماريين ألاجانب في الجدول الوطني للمهندسين املعماريين لقواعد‬
‫املعاملة باملثل و وفقا ألحكام تنظيمات العمل الخاصة باألجانب‪.‬‬
‫حدد صالحية التسجيل في الجدول الوطني للمهندسين املعماريين ألاجانب بسنتين اثنتين (‪ .)2‬و‬ ‫املادة ‪ :177‬ت َّ‬
‫يمكن تجديد التسجيل في الجدول الوطني ضمن الصيغ نفسها‪.‬‬
‫التسجيل مؤقت وقابل لإللغاء‪.‬‬
‫املادة ‪ :171‬يمكن رفض التسجيل في الجدول الوطني للمهندسين املعماريين إذا كان مقدم الطلب من الجنسية‬
‫الجزائرية في الحاالت التالية‪:‬‬
‫‪ -‬ال يحمل شهادة مهندس معماري صادرة عن الدولة الجزائرية أو معترف بها من قبلها‪.‬‬
‫‪ -‬غير متمتع بحقوقه املدنية؛‬
‫‪ -‬محكوم عليه بعقوبات مشينة‪.‬‬
‫‪ -‬لم ينجح في إنجاز التربص‪.‬‬
‫‪ -‬في وضعية غير قانونية إتجاه الخدمة الوطنية‪.‬‬
‫املادة ‪ :174‬يجب أن يرفق طلب التسجيل في الجدول الوطني للمهندسين املعماريين بما يلي‪:‬‬
‫‪ -‬نسخة من شهادة املهندس املعماري املعترف بها من الدولة‪.‬‬
‫‪ -‬مستخرج من سجل شهادات ميالد املعني‪.‬‬
‫‪ -‬شهادة الجنسية؛‬
‫‪ -‬مستخرج من شهادة السوابق العدلية رقم ‪1‬؛‬
‫‪ -‬النسخة ألاصل ية من شهادة إنهاء التربص صادرة عن املجلس املحلي لنقابة ا ملهندسين املعماريين‪ ،‬أو شهادة‬
‫إلاعفاء من التربص صادرة عن املجلس الوطني‪.‬‬
‫‪ -‬إثبات العنوان املنهي سواء عقد ملكية أو عقد إيجار‪.‬‬
‫‪ -‬وثيقة تبين وضعية الطالب تجاه الخدمة وطنية‪،‬‬
‫‪ -‬تصريح شرفي بعدم وجود أي نشاط يتعارض مع ممارسة مهنة املهندس املعماري‪.‬‬
‫‪ -‬وصل يبين دفع الطالب لرسوم التسجيل‪.‬‬
‫املادة ‪ :112‬يوجه الطلب الخطي للتسجيل في الجدول الوطني للمهندسين املعماريين الى ا ملجلس الوطني لنقابة‬
‫يودع مقابل وصل‬ ‫ا ملهندسين املعما يين تحت غطاء املجلس املحلي لنقابة املهندسين املعما يين املختص إقليميا و َ‬
‫ر‬ ‫ر‬
‫إستالم لدى أمانة هذا املجلس مرفقا بجميع الوثائق املذكورة أعاله‪.‬‬
‫املادة ‪ :111‬يحيل املجلس املحلي لنقابة ا ملهندسين املعماريين ملف مقدم الطلب إلى املجلس الوطني لنقابة‬
‫املهندسين املعماريين في مدة ال تتجاوز ثالثين (‪ )11‬يوما من تاريخ إستالم امللف‪.‬‬
‫يدعو املجلس الوطني للنقابة ألداء اليمين املهندسين املعماريين الذين إلتزموا ببداية النشاط خالل التسعين يوما‬
‫التالية ألداء اليمين فقط‪.‬‬
‫يؤدي عدم الوفاء بهذا الالت زام إلى إلغاء اليمين‪ ،‬و يتعين على مقدم الطلب تقديم طلب جديد‪.‬‬
‫تحت طائلة بطالن اليمين ‪ ،‬يتعين على طالب التسجيل في الجدول الوطني للمهندسين املعماريين بداية ممارسة‬
‫املهنة خالل التسعين يوم التالية لليمين‪.‬‬
‫القسم ‪24‬‬
‫بطاقة العضوية في النقابة و ختم املهندس املعماري‬
‫املادة ‪ :112‬تمثل بطاقة العضوية في نقابة املهندسين املعماريين إلاثبات الفردي للتسجيل في الجدول الوطني‬
‫للنقابة و يصدرها املجلس الوطني و يسلمها املجلس املحلي املختص إقليميا و تحمل الشكل نفسه بالنسبة لجميع‬
‫املهندسين املعماريين‪.‬‬
‫يجب على املهندس املعماري املشطوب من الجدول الوطني إعادة بطاقة العضوية إلى النقابة ‪.‬‬
‫املادة ‪ :113‬يجب أن يتضمن ختم املهندس املعماري ما يلي‪:‬‬
‫بالنسبة للمهندس الحر‪:‬‬
‫اللقب – الاسم‬
‫مهندس (ة) معماري معتمد (ة)‬
‫مسجل في الجدول الوطني تحت رقم ‪...‬‬
‫العنوان املنهي ‪..... :‬‬
‫بالنسبة للمهندس املعماري الشريك ‪:‬‬
‫اللقب – اللقب – اللقب‬
‫مهندسون معماريون شركاء‬
‫العنوان املنهي ‪.... :‬‬
‫القسم ‪21‬‬
‫الشطب و الحذف من الجدول‬
‫املادة ‪ :114‬شطب املهندس املعماري من الجدول الوطني إجراء تأديبي يتضمن حظر ممارسة املهنة‪.‬‬
‫يمثل التوقيف من الجدول الوطني للمهندسين املعماريين إنقطاعا مؤقتا عن ممارسة املهنة يمكن أن يكون‬
‫طوعيا بناء على طلب الشخص املعني أو إجر ًاء تأديبيا‪.‬‬
‫املادة ‪ :111‬يكون قرار شطب املهندس املعماري من الجدول الوطني للمهندسين املعماريين من السيد الوزير‬
‫بناء على إقت راح من مجلس النقابة‪.‬‬ ‫املكلف بالهندسة املعمارية ً‬
‫املادة ‪ :112‬بناء على إقت راح من املجلس املحلي يقرر املجلس الوطني التعليق من الجدول الوطني في إحدى‬
‫الحاالت التالية‪:‬‬
‫‪ -‬بناء على طلب املعني‪.‬‬
‫‪ -‬في حالة إختفاء املهندس املعماري أو غيابه لثالث سنوات متتالية‪.‬‬
‫‪ -‬في حال توقيفه نهائيا بسبب إجراءات تأديبية‪.‬‬
‫املادة ‪ :117‬تحت طائلة العقوبات املنصوص عليها في املادة ‪ 241‬من قانون العقوبات‪ ،‬يجب على املهندس‬
‫املعماري املوقوف أو املشطوب التوقف عن أي ممارسة املهنة‪ .‬و ال يمكن تحت أي ظرف من الظروف إستعمال‬
‫صفة املهندس املعماري املعتمد و ال ممارسة هذه املهنة‪ .‬و ال يمكنه املشاركة في أنشطة نقابة املهندسين‬
‫املعماريين‪.‬‬
‫الباب الثالث الانضباط‬
‫الفصل الاول‬
‫مجلس التأديب‬
‫املادة ‪ :111‬يتكون مجلس التأديب التابع للمنظمة من درجتين‪:‬‬
‫يشكل املجلس املحلي لنقابة املهندسين املعماريين مجلس التأديب من الدرجة ألاولى‪.‬‬
‫يشكل املجلس الوطني لنقابة املهندسين املعماريين مجلس التأديب من الدرجة الثانية‪.‬‬
‫املادة ‪ :114‬كل مخالفة ألحكام القوانين و أي خرق للقواعد املنظمة للمهنة تعرض املهندس املعماري املسجل في‬
‫الجدول الوطني أو على الئحة املهندسين املعماريين املتربصين لعقوبات تأديبية طبقا للتنظيم املعمول به‪.‬‬
‫املادة ‪ :142‬تتمثل ألاخطاء املهنية في الكلمات و الوقائع و ألافعال املرتكبة من قبل املهندس املعماري املسجل في‬
‫الجدول الوطني أو في قائمة املهندسين املعماريين املتربصين و أولئك الذين يرتكبون تعديا على القواعد النقابة‬
‫ملهنة املهندس املعماري أو لهذا التنظيم الداخلي أو تقاليد املهنة و ممارساتها ‪ ،‬و قانون الواجبات املهنية ‪ ،‬أو أي‬
‫فعل مخل بن زاهة املهندس املعماري أو شرفه‪ ،‬و ألافعال التي تتعارض مع التدابير املتخذة من قبل هيئات‬
‫النقابة‪ ،‬أو عدم التصرف الصحيح إتجاه الزمالء أو عرقلة عمل هيئات النقابة‪ ،‬أو عدم دفع الاشت راكات الالزمة‪.‬‬
‫املادة ‪ :141‬تحدد السلوكات السيئة و إ نتهاكات قانون الواجبات املهنية و أخالقيات املهنة و التصرفات املتعمدة و‬
‫تصنف بحسب درجتها على النحو التالي‪:‬‬ ‫َ‬
‫‪ -‬الدرجة ألاولى‪.‬‬
‫‪ -‬الدرجة الثانية‪.‬‬
‫املادة ‪ :142‬كل مهندس معما ري مسجل في الجدول الوطني للمهندسين املعماريين و في وضعية قانونية بالنسبة‬
‫لالشت راكات مؤهل للتبليغ عن ألافعال التأديبية و كذلك الزبائن و الشركاء أو أرباب العمل‪.‬‬
‫املادة ‪ :143‬العقوبات التأديبية هي‪:‬‬
‫‪ -‬إلانذار‪.‬‬
‫‪ -‬التوبيخ‪.‬‬
‫‪ -‬التعليق املؤقت عن ممارسة املهنة ملدة أقصاها سنتان إ ثنتان سواء كان نافذا أم غير نافذ‪.‬‬
‫‪ -‬الشطب من الجدول الوطني للمهندسين املعماريين‪.‬‬
‫املادة ‪ :144‬يقرر مجلس التأديب‪ ،‬تبعا لخطورة السلوك‪ ،‬العقوبات التأديبية املتمثلة في ما يلي‪:‬‬
‫‪ -‬إلانذار أو التوبيخ بسبب أخطاء مهنية من الدرجة ألاولى‪.‬‬
‫‪ -‬التعليق املؤقت عن مزاولة املهنة أو اقت راح الشطب من الجدول في حال ألاخطاء املهنية من الدرجة الثانية‪.‬‬
‫املادة ‪ :141‬يعتبر من ألاخطاء املهنية غير الخطيرة من الدرجة ألاولى ما يلي‪:‬‬
‫‪ -‬عدم الرد على مراسالت مجالس النقابة؛‬
‫‪ -‬عدم احت رام القواعد التي تضبط اللوحة الاستداللية للمهندس املعماري وختمه؛‬
‫‪ -‬أي خرق أو تهاون في الواجبات اتجاه النقابة‪،‬‬
‫‪ -‬أي إجراء إلنشاء عالقة عمل مع زبون زميل آخر دون علمه؛‬
‫‪ -‬أي تحويل لعمال زميل آخر دون موافقة ألاخير؛‬
‫‪ -‬أي تهاون في إبالغ املجلس‪ ،‬بصفة دورية‪ ،‬بغياب املتدرب أو بالظروف التي يجري فيها التدريب املنهي‪.‬‬
‫املادة ‪ :142‬يعتبر من ألاخطاء املهنية الخطيرة من الدرجة الثانية ما يلي‪:‬‬
‫‪ -‬عدم احت رام قرا رات املجلس من طرف أعضاء املجلس املنتخبين‪.‬‬
‫‪ -‬الرفض إلارادي لتنفيذ التعليمات الكتابية من طرف أعضاء املجالس املحلية لتعليمات املجلس الوطني‪.‬‬
‫‪ -‬الرفض إلارادي لتنفيذ التعليمات الكتابية الصادرة عن املجالس املحلية أو املجلس الوطني للمهندسين‬
‫املعماريين؛‬
‫‪ -‬الاعتداء الجسدي املتعمد على الزمالء أو التهديد باالعتداء عن طريق الكتابة أو اللفظ أثناء ممارسة املهنة ؛‬
‫‪ -‬الحلول محل مهندس معماري في تنفيذ عقد دون موافقة مجلس النقابة املختص إقليميا‪.‬‬
‫‪ -‬إتالف ممتلكات النقابة أو إيذاؤها بمناسبة ممارسة املهنة ؛‬
‫‪ -‬املمارسة الفعلية ملهنة املهندس املعماري املعتمد دون إثبات عنوان منهي مستقر و مستمر أو فتح محل رئيس ي‬
‫أو ثانوي دون الحصول على م وافقة من املجلس املحلي املختص إقليميا‪.‬‬
‫‪ -‬وضع املهندس املعتمد ختمه فوق مخطط أو وثائق لم يشارك في إعدادها ؛‬
‫‪ -‬الجمع الطوعي و الفعلي بين ممارسة املهنة و أي نشاط آخر يتعارض مع ممارسة مهنة الهندسة املعمارية ؛‬
‫‪ -‬إلاضرار العمدي بسمعة زميل له أو شرفه أو صورته سواء باللفظ أو عن طريق الكتابة أو عن طريق النشر‬
‫إلالكتروني‪ ،‬و املواقع الاجتماعية أو بأي وسيلة أخرى ؛‬
‫‪ -‬أي فعل يهدف إلى إلاساءة إلى مجالس نقابة املهندسين املعماريين ؛‬
‫‪ -‬الانتهاك الخطير لقواعد قانون أخالقيات املهنة و هذا التنظيم الداخلي و تقاليد املهنة‬
‫املادة ‪ :147‬يصدر مجلس التأديب من الدرجة ألاولى إلانذار و التوبيخ في حالة الخطأ املنهي أو التوبيخ في حالة‬
‫التكرار‪.‬‬
‫في حالة التكرار للمرة الثالثة‪ ،‬يقترح املجلس املحلي على ا ملجلس الوطني التعليق املؤقت ملرتكب املخالفة‪.‬‬
‫املادة ‪ :141‬بالنسبة لألخطاء املهنية من الدرجة الثانية‪ ،‬يقرر مجلس التأديب من الدرجة الثانية بناء على اقت راح‬
‫مجلس التأديب من الدرجة ألاولى التعليق عن ممارسة املهنة و في حالة تكرار الخطأ يقترح املجلس الوطني على‬
‫الوزير املكلف بالهندسة املعمارية شطب مرتكبها من الجدول الوطني للمهندسين املعماريين‪.‬‬
‫املادة ‪ :144‬إذا كانت الشكوى ضد رئيس املجلس املحلي‪ ،‬يتم إرسالها إلى نائب رئيس املجلس الذي يقدمها إلى‬
‫املجلس من الدرجة ألاولى وفقا ألحكام هذا النظام الداخلي‪.‬‬
‫إذا كانت الشكوى ضد رئيس املجلس الوطني توجه إلى نائب رئيس املجلس الوطني الذي يقدمها إلى املجلس‬
‫التابع له وفقا ألحكام هذا النظام الداخلي‪.‬‬
‫املادة ‪ :222‬يحق للمجلس وطني وحده ممارسة السلطة التأديبية على أعضائه و أعضاء املؤتمر‪.‬‬
‫املادة ‪ :221‬يمكن الطعن في قرارات املجلس التأديبي من الدرجة ألاولى لدى مجلس التأديب من الدرجة الثانية‪.‬‬
‫ويمكن الطعن في قرار مجلس التأديب من الدرجة الثانية لدى الوزير املكلف بالهندسة املعمارية‪.‬‬
‫يخضع قرار الشطب للطعن القضائي أمام املحكمة املختصة‪ ،‬أو بمبادرة من املجلس الوطني للمهندسين‬
‫املعماريين‪ ،‬أو من املهندس املعماري املعني‪.‬‬
‫يعلق الطعن تنفيذ القرار التأديبي‪.‬‬
‫الفصل الثاني‬
‫آجال الفصل و الطعون‬
‫املادة ‪ :222‬في الشهر الذي تحرر فيه الشكوى‪ ،‬يفصل فيها املجلس بقرار يتضمن التبعات التي يعطيها له أو‬
‫بالتصنيف أو إلاحالة أمام مجلس التأديب و يتم إبالغ املشتكي و املهندس املعماري املعني هذا القرار ‪ .‬و يمكن‬
‫الطعن في قرار التصنيف‪.‬‬
‫املادة ‪ :223‬إذا لم يفصل املجلس في الشكوى في غضون شهر واحد من تاريخ إيداعها يمكن للمشتكي تقديم‬
‫طعن في أجل قدره شهر واحد (‪ )4‬من انتهاء املهلة املمنوحة للمجلس‪ .‬و بعد مض ي هذا الوقت يعتبر القرار نهائيا و‬
‫ال يمكن الطعن فيه‪.‬‬
‫املادة ‪ :224‬في حال مراسلة مجلس التأديب ‪ ،‬يعين املجلس أحد أعضائه لغرض سماع ألاطراف وا تخاذ التدابير‬
‫املناسبة و إعداد تقرير مفصل خالل شهرين اثنين (‪ )2‬من تعيينه‪.‬‬
‫يتم إشعار جميع املعنيين بهذا التعيين‪.‬‬
‫املادة‪ :221 :‬بعد مرور أجل ألامر‪ ،‬يحكم مجلس التأديب في جلسة مغلقة بالتداول في أجل شهر واحد‪ .‬يتم إشعار‬
‫املعنيين بنسخة القرار‪.‬‬
‫املادة ‪ :222‬يحدد أجل الطعن لدى الوزير املكلف بالهندسة املعمارية بشهر واحد (‪ )14‬من تاريخ اتخاذ قرار‬
‫العقوبة‪.‬‬
‫يتم اللجوء للطعن القضائي أمام الجهات القضائية املختصة بمبادرة من املهندس املعماري املعني في أجل قدره‬
‫شهر واحد (‪ )14‬من تاريخ تبليغه بالقرار املتضمن للعقوبة املقررة من ا لوزير املكلف بالهندسة املعمارية‪.‬‬
‫املادة ‪ :227‬ال يمكن أن ينعقد املجلس التأديبي إال بحضور أغلبية أعضائه‪ .‬و يصدر قراراته في جلسات مغلقة‬
‫بحضور أغلبية أعضائه‪ .‬و في حال تساوي ألاصوات يكون صوت الرئيس حاسما‪.‬‬
‫املادة ‪ :221‬ال يمكن إصدار عقوبة تأديبية دون الاستماع للمهندس املعني أو بعد استدعائه حسب ألاصول‬
‫املعنية‪ .‬و يجب أن يكون استدعاؤه قانونيا قبل عشرين (‪ )21‬يوما من املوعد املحدد ملثوله أمام مجلس التأديب‪.‬‬
‫يحق للمهندس تقديم مالحظات مكتوبة أو شفهية و إستدعاء الشهود و الاستعانة بشخص من إختياره‪.‬‬
‫حذف تلقائيا بعد خمس سنوات‪ ،‬إذا لم ت َّ‬ ‫َ‬
‫قرر في‬ ‫املادة ‪ :224‬يتم تسجيل العقوبة في ملف املهندس املعماري و ت‬
‫حقه أي عقوبة أخرى خالل هذه الفترة‪.‬‬
‫املادة ‪ :212‬يجب على املهندس املوقوف‪ ،‬تحت طائلة العقوبات املنصوص عليها في املادة ‪ 241‬من قانون‬
‫العقوبات‪ ،‬أن يمتنع طوال فترة توقيفه عن ممارسة أي نشاط منهي‪ .‬و ال يمكن تحت أي ظرف من الظروف‬
‫إستعمال صفة املهندس املعماري املعتمد‪ .‬و ال يمكنه املشاركة في أنشطة نقابة املهندسين املعماريين‪.‬‬
‫الجزء الرابع‬
‫املالية و ميزانية املنظمة‬
‫الفصل الاول‬
‫مالية املنظمة‬
‫املادة ‪ :211‬تتمثل املوارد املالية لنقابة املهندسين املعماريين مما يلي ‪:‬‬
‫‪ -‬الاشت راك السنوي إلاجباري للمهندسين املعماريين املسجلين في الجدول‪.‬‬
‫‪ -‬حقوق التسجيل في التدريب املنهي‪.‬‬
‫‪ -‬حقوق التقييدات الجديدة في الجدول الوطني للمهندسين املعماريين‪.‬‬
‫‪ -‬حقوق إعادة التسجيل في الجدول الوطني للمهندسين املعماريين بعد فترة التعليق‪.‬‬
‫‪ -‬إلاسهام في تكاليف تنظيم ألايام إلاعالمية؛‬
‫‪ -‬التمويل‪.‬‬
‫‪ -‬الهبات والوصايا‪.‬‬
‫‪ -‬إلايرادات املتأتية من أمالك النقابة‪.‬‬
‫‪ -‬املنح املقدمة من الدولة و السلطات املحلية‪.‬‬
‫املادة ‪ :212‬يدين املهندس املعماري املسجل في الجدول الوطني للمهندسين املعماريين للنقابة باشت راك سنوي‬
‫إجباري يدفع قبل ‪11‬من شهر سبتمبر من كل سنة‪.‬‬
‫الاشت راك واجب منهي‪.‬‬
‫مبلغ الاشت راك هو نفسه بالنسبة لجميع املهندسين املعماريين املسجلين في الجدول الوطني‪.‬‬
‫يتم تحديد مبلغ الاشت راك سواء‪:‬‬
‫* بموجب قرار من املؤتمر الوطني‪.‬‬
‫* أو خالل الاجتماع املجلس الوطني و املجالس املحلية املقرر سنويا لدراسة التقرير‪.‬‬
‫املادة ‪ :213‬يجب على املهندس املعماري عند تقديمه طلب التسجيل في التدريب املنهي دفع حقوق التسجيل التي‬
‫تمثل مصاريف معالجة ملف الطلب‪.‬‬
‫يتم تحديد مبلغ التسجيل سواء‪:‬‬
‫* بموجب قرار من املؤتمر الوطني‪.‬‬
‫* أو خالل الاجتماع املجلس الوطني و املجالس املحلية املقرر سنويا لدراسة التقرير‪.‬‬
‫هذه املصاريف غير قابلة لالسترداد بغض النظر عن إلاجراءات املتخذة‪.‬‬
‫املادة ‪ :214‬يجب على املهندس عند تقديمه طلب إعادة التنصيب بعد فترة التعليق أن يدفع حقوق التسجيل‬
‫برسم السنة التي قدم فيها الطلب‪.‬‬
‫هذه الرسوم غير قابلة لالسترداد بغض النظر عن إلاجراءات املتخذة‪.‬‬
‫و يعفى من هذا الشرط التعليقات املقررة ألجل أداء الخدمة الوطنية‪ ،‬أو بسبب تربص فردي أو في إلاصابة‬
‫بمرض خطير أو إعاقة جسدية أو مرض لفترة طويلة‪.‬‬
‫املادة ‪ :211‬يجب على املهندس عند تقديمه طلب تسجيل جديد في الجدول الوطني للمهندسين املعماريين أن‬
‫يدفع حقوق الاشت راك‬
‫‪ .‬يتم تحديد مبلغ التسجيل سواء‪:‬‬
‫* بموجب قرار من املؤتمر الوطني‪.‬‬
‫* أو خالل الاجتماع املجلس الوطني و املجالس املحلية املقرر سنويا لدراسة التقرير‪.‬‬
‫هذه الرسوم غير قابلة لالسترداد بغض النظر عن إلاجراءات املتخذة‪.‬‬
‫املادة ‪ :212‬يتم تحصيل الاشت راكات السنوية من املهندسين املعماريين املسجلين في الجدول‪ ،‬و رسوم التسجيل‬
‫على قائمة املتربصين‪ ،‬و حقوق التسجيالت الجديدة في الجدول الوطني و حقوق إعادة التسجيل في الجدول بعد‬
‫فترة الشطب عبر الحساب املصرفي للمجلس املحلي املختص إق ليميا‪ ،‬و ذلك بموجب أمر بالدفع يحرره هذا‬
‫ألاخير‪.‬‬

‫الفصل ‪1‬‬
‫ميزانية املنظمة و الاشتراكات و أمالك املنظمة‬
‫املادة ‪ :217‬يتم تقسيم الاشت راكات السنوية للمهندسين املعماريين املسجلين في الجدول‪ ،‬و رسوم التسجيل في‬
‫التربص و حقوق التسجيالت الجديدة في الجدول الوطني و حقوق إعادة التسجيل في الجدول بعد فترة التعليق‪،‬‬
‫على النحو التالي‪:‬‬
‫‪ ٪25 -‬تمثل حصة املجلس الوطني (م‪.‬و‪.‬م‪.‬م)‪ ،‬معدل سنويا في اجتماع دراسة املي زانية بعد عرض البيانات‬
‫املالية‪ ،‬و املي زانية املتوقعة مع خطة عمل السنة الجارية‪.‬‬
‫‪ ٪65 -‬تمثل حصة املجلس املحلي املعني (م‪.‬م‪.‬م‪.‬م) ؛‬
‫‪ ٪41 -‬تمثل حصة الصندوق الوطني للتضامن التابع للنقابة (ص‪.‬و‪ .‬ت‪.‬م )‬
‫الواليات التي فيها أقل من ‪ 411‬مسجل في الجدول محلي املسجلين معفاة من دفع حصة املجلس الوطني و‬
‫املساهمة في صندوق التضامن التابع للنقابة‪.‬‬
‫يتم توزيع دخل الاشت راكات في الصندوق التضامن التابع للنقابة الذي يديره املجلس الوطني من هذا ألاخير بما‬
‫يتناسب مع عدد املهندسين املعماريين املسجلين في املجالس املحلية للواليات التي فيها أقل من ‪ 411‬مسجل في‬
‫الجدول‪.‬‬
‫املادة ‪ :211‬يجب على املجلس املحلي في ‪ 14‬أكتوبر من كل عام تسديد حصة املجلس الوطني و صندوق‬
‫التضامن عن طريق التحويل املصرفي إلى حساب املجلس الوطني‪.‬‬
‫يجب على املجلس الوطني في ‪ 14‬ديسمبر من كل عام إجراء توزيع صندوق التضامن‪.‬‬
‫املادة ‪ :214‬يجب على املجلسين الوطني و املحلي إنشاء مشروع املي زانية للسنة و إعتماده في ‪ 14‬ديسمبر من كل‬
‫عام كل فيما يخصه‪.‬‬
‫يجب على املجلس امل حلي أن يقدم مشروع املي زانية املتوقعة إلى الجمعية العامة املحلية قبل ‪ 14‬ديسمبر من كل‬
‫عام و لالجتماع املخصص سنويا لدراسة التقرير ( م‪ .‬و‪.‬م‪.‬م ‪ /‬م‪.‬م‪.‬م‪.‬م)‪.‬‬
‫املادة ‪ :222‬يتم وقف املي زانية العمومية للسنة املنتهية في ‪ 14‬ديسمبر ‪ .‬و ينجز املجلس الوطني أو املحلي تقريره في‬
‫‪ 14‬جانفي على أقص ى تقدير‪..‬‬
‫يجب أن يقدم املجل س املحلي التقرير للجمعية العامة املحلية خالل الربع ألاول من العام‪.‬‬
‫املادة ‪ :221‬يجب أن يتم تعويض أعضاء املجلس الوطني واملجالس املحلية عن مصاريف التنقل و إلاقامة و‬
‫إلاطعام بعد تقديم إثباتات على ذلك‪.‬‬
‫و يحصلون على منحة يومية مقابل ألاعمال املنجزة و املشاركة في الاجتماعات وألانشطة التي تمليها عليهم‬
‫واجباتهم‪.‬‬
‫يحدد املجلس الوطني أو املحلي عن طريق املداولة مبلغ التعويضات التي تدفع إلى أعضاء خالل الدورة ألاولى‪ ،‬و‬
‫يمكن مراجعتها عند الاقتضاء‪.‬‬
‫يخضع كل مهندس مسجل في الجدول و مكلف بمهمة من قبل النقابة لقواعد تعويض املصاريف و املنح نفسها‪.‬‬
‫الباب الخامس‬
‫ألانشطة التكريمية‬
‫املادة ‪ :222‬يمنح املجلس الوطني ميدالية الاستحقاق ألي مهندس مسجل في الجدول الوطني في حال حصوله‬
‫بناء على اقت راح من املجالس‬‫على جائزة وطنية أو دولية‪ ،‬أو إنجازه لعمل موجب لالستحقاق الوطني و ذلك ً‬
‫املحلية أو املجلس الوطني‪.‬‬
‫املادة ‪ :223‬ينش ئ املجلس الوطني لجنة حكماء من ‪ 42‬إلى ‪ 24‬مهندسا متقاعدا ممن لهم خبرة واسعة في مجال‬
‫إدارة أعمال املنظمة سواء املحلية أو الوطنية‪.‬‬
‫يتم تنصيب هذه اللجنة مع املجلس الوطني‪.‬‬
‫و تتمثل مهمة هذه اللجنة في ما يلي ‪:‬‬
‫‪ -‬تقديم النصح لهيئات النقابة و املهندسين عندما يطلب ذلك منها‪.‬‬
‫‪ -‬املشاركة في تسوية املنازعات عندما يطلب ذلك منها‪.‬‬
‫‪ -‬املشاركة في البحوث و ترقية للمهنة‪.‬‬
‫الباب السادس‬
‫مراجعة النظام الداخلي‬
‫املادة ‪ :224‬النظام الداخلي من صالحيات املؤتمر الوطني و ال يمكن تعديله إال من قبل املؤتمر الوطني خالل‬
‫إجتماعه في دورته العادية‪.‬‬
‫قانون الواجبات المهنية للمهندسين المعماريين‬

‫هذا القانون الخاص بالواجبات المهنية للمهندسين المعماريين’ صودق عليه بأغلبية أعضاء المؤتمر الوطني للمهندسين‬
‫المعماريين في دورته العادية المنعقدة بقصر األمم ‪ -‬إقامة الدولة الساحل‬

‫نادي الصنوبر ‪ -‬الجزائر العاصمة يومي ‪ 71‬و ‪ 71‬ديسمبر‬

‫المادة ‪ :10‬تطبيقا ألحكام المادة ‪ 12‬من المرسوم التشريعي رقم ‪ 70- 49‬المؤرخ في ‪ 70‬ذي الحجة ‪ 2929‬الموافق لـ ‪21‬‬
‫ماي ‪ 2449‬المتعلق بشروط اإلنتاج المعماري وممارسة مهنة المهندس المعماري‪،‬‬
‫يهدف مشروع المرسوم التنفيذي هذا المتضمن لقانون الواجبات المه نية إلى تحديد القواعد األخالقية الخاصة بمهنة‬
‫المهندس المعماري‪،‬‬
‫المادة ‪ :10‬تطبق أحكام هذا القانون على جميع المهندسين المعماريين المسجلين في الجدول الوطني للمهندسين‬
‫المعماريين‪.‬‬
‫تعرض مخالفة هذه األحكام صاحبها إلى إجراءات تأديبية تختص بها أجهزة النقابة‪.‬‬
‫العنوان األول‬
‫مهام المهندس المعماري‬
‫المادة ‪ :10‬يعتبر المهندس المعماري فاعال أساسيا في عملية البناء وتهيئة الفضاء‪،‬‬
‫يفرض عليه دوره كصاحب المشروع و‪ /‬أو مهندس معماري مستشار تأمين المهام اآلتية على وجه الخصوص‬
‫‪ -‬مهمة »الرسم المبدئي «‬
‫‪ -‬مهمة »المشروع التمهيدي «‬
‫‪ -‬مهمة »المشروع التنفيذي «‬
‫‪ -‬مهمة »المساعدة في اختيار المقاول «‬
‫‪ -‬مهمة »متابعة األشغال ومراقبتها «‬
‫‪ -‬مهمة »عرض اقتراحات التسديد«‬
‫إضافة إلى ذلك‪ ،‬يمكن للمهندس المعماري المشاركة في المهام اآلتية على وجه خاص‪:‬‬
‫‪ -‬الدراسات االولية أو التشخيص‬
‫‪ -‬تأشيرة الملفات في الظروف الخاصة أو االستثنائية للدراسات التنفيذية والعمليات التي تسمح بإنجاز عمله‬
‫(المهندس المعماري هو صاحب العمل)‪.‬‬
‫‪ -‬إدارة تنفيذ صفقات األشغال‬
‫‪ -‬ترتيب ورشة العمل وتنسيقها وقيادتها‬
‫‪ -‬مساعدة صاحب المشروع في إستالم األشغال‪.‬‬
‫‪ -‬إنجاز الحاالت الوصفية للتقسيم (ح و ت)‪.‬‬
‫‪ -‬إنجاز آليات ومختلف أدوات التعمير ‪.‬‬
‫‪ -‬التدخل في المجال المبني الموجود والمواقع المحمية؛‬
‫‪ -‬إنجاز برامج المشاريع‬
‫‪ -‬مساعدة أصحاب المشاريع؛‬
‫‪ -‬إدخال مشاريع المنشآت الفنية في وسطها المحيط؛‬
‫‪1‬‬
‫‪ -‬االستشارة والخبرة؛‬
‫‪ -‬إنشاء المجسمات الرقمية في إطار ت م ب ( تصميم المعلومات المتعلقة بالبناء)؛‬
‫‪ -‬التدريس بصفة مؤقت أو ملحق‪.‬‬

‫العنوان الثاني‬
‫الواجبات المهنية‬
‫الفصل األول‪ :‬القواعد العامة‬
‫القسم األول‪ :‬قواعد السلوك الشخصي‬
‫المادة ‪ :10‬يجب على المهندس المعماري أن يتحلى بالموضوعية والعدل في حال تم استدعاؤه إلبداء رأيه باقتراح من‬
‫مقاول أشغال أو وثيقة تعاقدية تربط صاحب المشروع بالمقاول أو بالممول‪.‬‬
‫كما يتعين عليه التحلي بتلك الصفات في حال صياغته للتقييم حول كفاءة مؤسسة أو نوعيتها أو حول نوعية تنفيذ‬
‫األشغال‪.‬‬
‫المادة ‪ :10‬يحافظ المهندس المعماري على معارفه ويحسن كفاءته في المجاالت التي يمارس فيها مهنته‪.‬‬
‫يساهم ويشارك في النشاطات اإلعالمية والتكوينية والتحسينية خصوصا تلك التي تطلبها منه نقابة المهندسين‬
‫المعمارين و‪/‬أو التي تنظمها‪.‬‬
‫المادة ‪ :10‬يكون الختم شخصيا‪ ،‬ويشكل استعماله في الغش أو مسايرة او مجاملة خطأ مهني فادح يعاقب عليه طبقا‬
‫للمادة ‪.71‬‬
‫المادة ‪ :10‬ي ُلزم كل مهندس معماري بالمشاركة في النشاطات ذات المنفعة العامة لفائدة الهندسة المعمارية‪ .‬كما يتعين‬
‫عليه‪ ،‬في إطار العمليات ذات المنفعة العامة خصوصا تلك المحددة في المادة ‪ 19‬من المرسوم التشريعي رقم ‪70- 49‬‬
‫المؤرخ في ‪ 70‬ذي الحجة ‪ 2929‬الموافق لـ ‪ 21‬ماي ‪ 2449‬المتعلق بشروط اإلنتاج المعماري وممارسة مهنة المهندس‬
‫المعماري‪ ،‬أن يساعد كل شخص بطلب صريح من نقابة المه ندسين المعماريين‪.‬‬
‫المادة ‪ :10‬قبل أن يوقع المهندس المعماري على عقد‪ ،‬يجب أن يلتزم بالتنظيم المعمول به‪.‬‬
‫المادة ‪ :10‬تطبيقا الحكام المادتين ‪ 12‬و‪ 11‬من المرسوم التشريعي رقم ‪ 70- 49‬المؤرخ في ‪ 70‬ذي الحجة ‪2929‬‬
‫الموافق لـ ‪ 21‬ماي ‪ 2449‬المتعلق بشروط اإلنتاج المعماري وممارسة مهنة المهندس المعماري‪ ،‬تتعارض ممارسة‬
‫مهنة المهندس المعماري بصفة خاصة على أساس فردي في شكل مهنة حرة‪ ،‬أجير أو شريك‪ ،‬مع ‪:‬‬
‫‪ -‬كل وظيفة غير إنتخابية في قطاعات الدولة والجماعات المحلية والمؤسسات العمومية المكلفة بالهندسة‬
‫المعمارية والعمران والوظيفة العمومية الوظيف العمومي‬
‫‪ -‬صفة األجير من نمط أخر صفة العامل (العمومي أو الخاص)‪،‬‬
‫‪ -‬المقاول‬
‫‪ -‬متعامل في الترقية الصناعية لمواد البناء‪ ،‬مواد أو مكونات مستعملة في البناء‪.‬‬
‫‪ -‬ممول بمواد البناء‪ ،‬مواد أو أشياء أو مكونات مستعملة في البناء‪.‬‬

‫‪2‬‬
‫القسم الثاني‪ :‬الواجبات تجاه الزبائن‬
‫المادة ‪ :01‬يجب على المهندس المعماري أن يتجنب كل الحاالت التي يكون فيها حكما وطرفا؛ فال يمكنه‪ ،‬في‬
‫المشروع نفسه‪ ،‬أن يكون في الوقت نفسه صاحب المشروع ويمارس مهام الخبرة‪.‬‬
‫المادة ‪ :00‬تطبيقا ألحكام المادة ‪ 27‬من المرسوم التشريعي رقم ‪ 70- 49‬المؤرخ في ‪ 70‬ذي الحجة ‪ 2929‬الموافق لـ‬
‫‪ 21‬ماي ‪ 2449‬المتعلق بشروط اإلنتاج المعماري وممارسة مهنة المهندس المعماري‪ ،‬يجب أن يكون كل التزام مهني‬
‫للمهندس المعماري موضوع إ تفاق مكتوب مسبق يحدد طبيعة هذه المهام أو االتفاقات وإمتدادها‪ ،‬وكذا كيفيات تسديد‬
‫إستحقاقاتها‪.‬‬
‫يجب أن يراعي هذا االتفاق أحكام هذا القانون ويتضمن صراحة القواعد األساسية التي تحدد العالقات بين المهندس‬
‫المعماري وزبونه أو شركائه‪ ،‬عند االقتضاء‪.‬‬
‫يكون المهندس المعماري‪ ،‬بصفته صاحب المشروع‪ ،‬المدافع عن مصالح صاحب المشروع‪ ،‬وهو مسؤول عن مجمل‬
‫األفعال المهنية المكلف بها‪.‬‬
‫المادة ‪ :00‬يتعين على المهندس المعماري إلتزام السر المهني‪.‬‬
‫المادة ‪ :00‬يشكل فسخ عقد من طرف المهندس المعماري خطأً مهنيا إال إذا كان ذلك ألسباب عادلة ومعقولة مثل‪:‬‬
‫‪ -‬فقدان الثقة الظاهر من طرف زبونه‪.‬‬
‫‪ -‬حصول حالة تضع المه ندس المعماري في صراع مصلحة‪.‬‬
‫‪ -‬تعدي الزبون على بند أو مجموعة بنود من العقد‪.‬‬
‫ما عدا حاالت العجز المؤقت الناجم عن االحتياجات الصحية‪ ،‬أو الخدمة العسكرية أو غيرها من المشاكل الصعبة غير‬
‫المتوقعة عند التوقيع على العقد‪ ،‬يجب على المهندس المعماري إكمال العقد إلى غاية نهايته‪.‬‬

‫القسم ‪ :0‬الواجبات تجاه الزمالء‬


‫المادة ‪ :00‬يتعين على المهندسين المعماريين ان يلتزموا فيما بيهم بعالقات أخوية في إطار االحترام التام للقواعد‬
‫األخالقية وآداب المهنة‪ .‬كما يلزمون أنفسهم باالحترام المتبادل والمساعدة المعنوية واإلرشادات‪.‬‬
‫ي ُمنع كل إجراء أو محاولة تشويه السمعة مهما كانت وسيلتها‪ ،‬بما في ذلك شبكات التواصل االجتماعي أو الجرائد أو‬
‫وسائل اإلعالم األخرى‪ ،‬ويشكل ذلك خطأً مهنيا‪.‬‬
‫المادة ‪ :00‬يجب أن ال تكون المنافسة بين الزمالء إال على أساس الكفاءة‪.‬‬
‫فيما يلي األفعال التي تعتبر أفعال منافسة غير شريفة ممنوعة والتي تشكل خطأً مهنيا‪:‬‬
‫‪ -‬كل محاولة امتالك أو سرقة زبون بطرق البخس المخادع لقيمة العمليات المراد إنجازها أو أداؤها‪.‬‬
‫‪ -‬كل سلوك أو محاولة مهما كان مصدرها تهدف إلى إزاحة زميل من مهمة أُنيطت به‪.‬‬
‫‪ -‬عدم احترام األتعاب المحددة بالطرق التنظيمية و القانونية أو عن طريق نقابة المهندسين المعماريين‪.‬‬

‫المادة ‪ :00‬في حالة االشتراك في مهمة واحدة بين مهند َسين معماريين أو أكثر الذين ال تربطهم عالقات دائمة‪ ،‬يجب‬
‫تحديد المهام المتعلقة بكل واحد في إ تفاق‪ ،‬وكذا تقسيم المصاريف والرواتب بينهم‪.‬‬
‫يجب أن ي ُحدد في هذا االتفاق أنه قبل اللجوء إلى الجهة القضائية المختصة‪ ،‬يتعين على المهندس المعماري أن يعلم‬
‫مجالس النقابة بأي صعوبة ناجمة عن تطبيق هذا االتفاق‪ ،‬بغرض الصلح‪.‬‬
‫المادة ‪ :00‬في حال ّتم استدعاء زميل ليحل محل زميل آخر‪ ،‬يجب أن يقوم بذلك في إطار مطابق للتنظيم المعمول به‪.‬‬
‫‪3‬‬
‫في حال وفاة زميل‪ ،‬أو عجزه عن إنهاء مهمة‪ ،‬أو فسخه للعقد‪ ،‬يتعين على المهندس المعماري الذي يتم استدعاؤه ليحل‬
‫محل األول أن يقوم بذلك في إطار مطابق للتنظيم المعمول به‪.‬‬
‫المادة ‪ :00‬ي ُمنع منعا باتا سرقة عمل مهندس معماري ما أو تقليده ويشكل ذلك خطأً مهنيا‪.‬‬
‫المادة ‪ :00‬يكون كل نزاع بين مهندسين معماريين يرتبط بممارسة المهنة خاضعا‪ ،‬في أول األمر‪ ،‬إلى المجلس المحلي‬
‫المختص إقليميا أو المجلس الوطني بغرض الصلح أو التحكيم‪ ،‬قبل اللجوء إلى الجهة القضائية المختصة‪.‬‬
‫المادة ‪ :01‬ال يمكن للمهندس المعماري أن يقوم باإلشهار إال بمنجزاته أو مشاريعه‪.‬‬

‫القسم ‪ :0‬العالقات مع النقابة واإلدارات العمومية‬


‫المادة ‪ :00‬يتعين على المهندس المعماري المسجل في الجدول الوطني للمهندسين المعماريين أن يقدم اشتراكاته‬
‫السنوية لدى (م م هـ م) المجلس المحلي لنقابة المهندسين المعماريين طبقا للمادة ‪ 49‬من المرسوم التشريعي ‪70- 49‬‬
‫المؤرخ في ‪ 2449/70/21‬المتعلق بشروط اإلنتاج المعماري وممارسة مهنة المهندس المعماري‪ ،‬يشكل عدم تسديد‬
‫المستحقات خطأً مهنيا ‪.‬‬
‫المادة ‪ :00‬يجب على المهندس المعماري المسجل في الجدول الوطني أن يتعاقد على تأمين‪ .‬ويجب عليه أن يرسل‬
‫نسخة من عقد التأمين للسنة الجارية إلى المجلس المحلي المختص إقليميا‪.‬‬
‫المادة ‪ :00‬يجب على المهندس المعماري أن يمتنع عن كل مشاركة أو استشارة تكون شروطها مناقضة للتنظيم‬
‫المعمول به في قانون الواجبات المهنية الحالي‪ ،‬خصوصا تلك التي صرحت نقابة المهندسين المعماريين بأنها مناقضة‪.‬‬
‫كما يتعين عليه إطالع المجلس المحلي المختص إقليميا عليها‪.‬‬
‫الفصل الثاني‪:‬‬

‫القواعد الخاصة بكل نمط ممارسة المهنة‬


‫القسم ‪:0‬‬
‫بصفة فردية تحت شكل حر أو بصفة شريك‬

‫المادة ‪ :00‬يجب على المهندس المعماري القيام بالمهام الممنوحة له شخصيا أو تحت إدارته‪.‬‬

‫يمكنه االستعانة‪ ،‬عند الحاجة‪ ،‬إلى كفاءات خارجية‪ .‬في هذه الحالة‪ ،‬يجب عليه أن يحدد أسماءهم ومهامهم ‪.‬‬

‫المادة ‪ :00‬ال يمكن للمهندس المعماري إعطاء مناول ة مهمة رخصة البناء أو الحصول عليها وفقا لما جاءت به المادة‬
‫‪ 00‬من القانون رقم ‪ 14- 47‬المؤرخ في ‪ 72‬ديسمبر ‪ 2447‬المعدل والمتمم المتعلق بالتهيئة والتعمير‪.‬‬

‫المادة ‪ :00‬يجب على المهندسين المعماريين المسجلين في الجدول الو طني بصفة شركاء و المشكلين في إطار شركة‬
‫مدنية مهنية إبالغ المجلس المحلي بوضعياتهم القانونية وكذا كل التغيير في وضعياتهم‪.‬‬

‫في حال كانت الشركة المدنية المهنية ت ضم مهندسين معماريين مسجلين بصفة شركاء تابعين لمجالس محلية مختلفة‪،‬‬
‫يجب إبالغ جميع المجالس المحلية المعنية‪.‬‬

‫‪4‬‬
‫المادة ‪ :00‬ال يمكن للمهندس المعماري المسجل في الجدول الوطني لممارسة المهنة‪ ،‬الشراكة إال مع مهندس أو‬
‫مهندسين معماريين مسجلين في الجدول الوطني‪.‬‬

‫القسم ‪:0‬‬
‫ممارسة مهنة مهندس معماري بصفة أجير‬

‫المادة ‪ :00‬يمارس المهندس المعماري بصفة األجير المهنة باحترام أحكام المواد ‪ 20‬و‪ 21‬و‪ 20‬و‪ 24‬من المرسوم‬
‫التشريعي رقم ‪ 70- 49‬المؤرخ في ‪ 70‬ذي الحجة ‪ 2929‬الموافق لـ ‪ 21‬ماي ‪ 2449‬المتعلق بشروط اإلنتاج المعماري‬
‫وممارسة مهنة مهندس معماري واألحكام التعاقدية التي تربطه ب ُمستخ ِدمه‪.‬‬

‫يخضع التسجيل في الجدول الوطني حسب نمط صفة األجير إلى تأسيس عقد عمل بين المهندس المعماري األجير‬
‫و ُمستخ ِدمه‪.‬‬

‫ال ُمستخ ِدم‪ ،‬حسب قانون الواجبات المهنية هذا‪ ،‬ال يكون إال مهندسا معماريا مسجال في الجدول الوطني بصفة فردية‬
‫تحت شكل حر أو شركة مدنية مهنية لمهندسين معماريين مشكلين احتراما للمادة ‪ 24‬من المرسوم التشريعي رقم ‪- 49‬‬
‫‪ 70‬المذكور أعاله والمادتين ‪ 94‬و‪ 90‬أعاله‪.‬‬

‫إضافة إلى هذا‪ ،‬ال يمكن للمهندس المعماري األجير ممارسة المهنة بصفة حــر أو شــريك حسب المادة ‪ 11‬من‬
‫المرسوم التشريعي رقم ‪ 70- 49‬المذكور أعاله‪.‬‬

‫المادة ‪ :00‬في حال فسخ عقد العمل بين الطرفين‪ ،‬يتعين على المهندس المعماري المسجل في الجدول الوطني‬
‫و ُمستخ ِدمه إعالم المجلس المحلي لنقابة المهندسين المعماريين التابعين له في أجل قدره ثالثين (‪ )47‬يوما ابتداء من‬
‫التاريخ الفعلي لفسخ العقد الذي يربطه ب ُمستخ ِدمه‪.‬‬

‫المادة ‪ :01‬يمكن للمهندس المعماري األجير المسجل في الجدول الوطني المطالبة بالحصول على شهادة تحدد إسهامه‬
‫في إعداد المشاريع‪.‬‬

‫الفصل الثالث‪ :‬القواعد المتعلقة بالراتب‬


‫المادة ‪ :00‬تم تحديد أتعاب المهندس المعماري المسجل في الجدول الوط ني طبقا للنصوص التنظيمية سارية المفعول‬
‫أو‪ /‬و المعايير التي وضعتها النقابة الوطنية للمهندسين المعماريين‪.‬‬

‫وتقع على عاتق الزبون ومحددة حسب المهمات المخصصة له‪ .‬كما أنها محددة بوضوح في العقد الذي يربطه بزبونه‪.‬‬

‫المادة ‪ :00‬كل إخالل بمعايير األتعاب المحددة طبقا للت نظيم ساري المفعول يشكل مخالفة لهذا العقد‪.‬‬

‫‪5‬‬
‫الفصل الرابع‪ :‬حمل لقب مهندس معماري معتمد‬
‫المادة ‪ :00‬يمكن لألشخاص الطبيعيين المسجلين في الجدول الوطني للمهندسين المعماريين طبقا للمرسوم التشريعي‬
‫رقم ‪ 70- 49‬المؤرخ في ‪ 70‬ذي الحجة ‪ 2929‬الموافق لـ ‪ 21‬ماي ‪ 2449‬المتعلق باإلنتاج المعماري وممارسة مهنة‬
‫مهندس معماري فقط حمل لقب مهندس معماري معتمد ‪.‬‬

‫المادة ‪ :00‬يمكن منح لقب مهندس معماري شرفي‪ ،‬بطلب من المعني‪ ،‬من طرف المجلس الوطني للنقابة ‪ ،‬ابتداء من‬
‫توقف النشاط لكل مهندس معماري الذي يملك خمسة عشر سنة من ممارسة المهنة بلقب مهندس معماري معتمد ‪.‬‬

‫يكون طلب إعادة التسجيل في الجدول الوطني للنقابة إلزاميا في حال العودة إلى النشاط الحقا‪.‬‬

‫المادة ‪ :00‬تعتبر كل األحكام التنظيمية المناقضة لقانون الواجبات المهنية هذا ملغاة‪.‬‬

‫‪6‬‬

Vous aimerez peut-être aussi