Vous êtes sur la page 1sur 61

Machine Translated by Google

HYDROGÉOLOGIE

UTILISATION  DE  L’EAU  POUR  LE  BÉTAIL

(litres  par  jour)

Taper Moyenne  et  pic Taper Moyenne  et  pic

Vache  laitière,  dans  le  lait 70­85 Chevaux,  travail 55­60


Vache  laitière,  sèche 45­60 Chevaux,  pâturage 35­45
Bovins  de  boucherie
45­60 Truies  reproductrices 22­30
Veaux 22­30 11­15
Porcs  matures
Brebis  allaitantes,  aliments  secs 9­11.5 Poules  pondeuses 0,3­0,4
Moutons  matures,  aliments  secs 7­8.5 Poules  non  pondeuses 0,18­0,23
Moutons  matures,  irrigués 3,5­4,5 Dindes 0,55­0,7
pâturage
Agneaux  à  l'engrais,  pâturage  sec 2.2­3
Agneaux  à  l'engrais,  irrigués 1.1­1.5
pâturage

8.2.2.  CAPACITÉ  DE  POMPAGE  DES  ÉOLIENNES1

Moulin Diamètre  nominal  du  cylindre  de  pompe  (mm)
Diamètre
50 60 65 70 75
(m)
Total De. Total De. Total De. Total De. Total De.
tête Sortir Tête Sortir Tête Sortir Tête Sortir Tête Sortir
(m) (L/d)   (m) (L/d)   (m) (L/d)   (m) (L/d)   (m) (L/d)  

1.8 18 4700 16 6000  137400  11 9000 dix 10  700


2.4 335200  28 6600  238100  20 9800 17 11  700
3.0 60 5100 51 6400 43 7900 37 9600 32 11  400
3.6 72 5500 68 7000 58 8600 49 10  400  4312  400
4.3 1134700  95 6000 81 7400 69 8900 60 10  500

1.  Tiré  de  DNR  Water  Facts  W44,  mars  1995  (Département  de
Ressources  naturelles :  Brisbane),  avec  autorisation.

320 Manuel  du  géologue  de  terrain
Machine Translated by Google

HYDROGÉOLOGIE

8.2.3.  VOLUMES  CORRESPONDANTS  AUX  TAILLES  DE  TUYAUX  STANDARD1

Volume  =  Diamètre  intérieur  du  tuyau  en  millimètres2  ×  0,000  7854  =  volume  en  litres  par  mètre  de  longueur.

Diamètre  interne  (mm)  Volume  (l/m) Diamètre  interne  (mm)  Volume  (l/m) Diamètre  interne  (mm)  Volume  (l/m)

dix 0,08 120 11.3320 80,4

15 0,18 130 13.3 330 85,6

20 0,31 140 15.4 340 90,8

25 0,49 150 17.7 350 96,2

30 0,71 160 20.1 360 102

35 0,96 170 22,7 370 108

40 1.26 180 25.4 380 113

45 1,59 190 28.4 390 119

50 1,96 200 31.4 400 126

55 2,38 210 34,6 410 132

60 2,83 220 38,0 420 139

65 3.32 230 41,6 430 145

70 3,85 240 45.2 440 152

75 4.42 250 49.1 450 159

80 5.03260 53.1 460 166

85 5,67 270 57.3470 173

90 6.36 280 61,6 480 181

95 7.09 290 66.1 490 189

100 7,85 300 70,7 500 196

110 9h50 310 75,5 600 283

1.  Voir  la  section  10.1  pour  connaître  les  volumes  de  tailles  de  trous  de  forage  standard.

Manuel  du  géologue  de  terrain 321
Machine Translated by Google

HYDROGÉOLOGIE

8.2.4.  GRAPHIQUE  MONTRANT  LE  DÉBIT  DE  TUYAUX  DE  DIFFÉRENTS  DIAMÈTRES1

1.  De  NSW  Water  Conservation  and  Irrigation  Commission  (d’après  E  
Smith),  avec  autorisation.

322 Manuel  du  géologue  de  terrain
Machine Translated by Google

HYDROGÉOLOGIE

8.2.5.  FACTEURS  DE  CALCUL  DU  VOLUME  DE  PARTIELLEMENT  REMPLI
RÉSERVOIRS  CIRCULAIRES  HORIZONTAUX1

Rapport  a/dPour  cent  du  volume Rapport  a/dPour  cent  du  volume Rapport  a/dPour  cent  du  volume

0,01 0,169 0,35 31.192 0,70 74.768

0,05 1.869 0,40 37.353 0,75 80.449

0,10 5.204 0,45 43.644 0,80 85.763

0,15 9.405 0,50 50.000 0,85 90.595

0,20 14.237 0,55 56.356 0,90 94.796

0,25 19.551 0,60 62.647 0,95 98.131

0,30 25.232 0,65 68.808 1h00 100.000

1.  Du  ministère  des  Ressources  naturelles  du  Queensland,
Carnet  de  notes  du  foreur,  tableau  9,  avec  autorisation.

8.2.6.  FACTEURS  DE  CONVERSION  DES  UNITÉS  DE  PRESSION1

Pieds Pouces Mètres kPa  (Exact


Pouces  de mm  de
psi guichets  automatiques chef  de chef  de kg/cm2 chef  de bar conversion
Mercure Mercure
eau eau eau facteur)

1 0,0680 2.3108 27.730 0,0703 0,7043 2.0360 51.754 0,0689 6.894  757

14.696 1 33.959 407.51 1,0332 10.351 29.291 760.57 1,0132 101.325

0,4327 0,0294 1 12 0,0304 0,3048 0,8811 22.396 0,0298 2.983  6959

0,0361 0,0024 0,0833 1 0,0025 0,0254 0,0734 1,8644 0,0025 0,248  641  32

14.223 0,9678 32.867 394.41 1 10.018 28.959 736.11 0,9807 98.0665

1,4223 0,0966 3.2808 39.371 0,0998 1 2.8907 73.479 0,0979 9.789  0284

0,4912 0,0334 1,1350 13.620 0,0345 0,3459 1 25.419 0,0339 3.386  3837

0,0193 0,0013 0,0446 0,5358 0,0014 0,0136 0,0393 1 0,0013 0,133  2219

14.504 0,9869 33.515 402.19 1,0197 10.216 29.530 750,63 1 100

0,1450 0,0099 0,3352 4.0219 0,0102 0,1022 0,2953 7.5063 0,01 1

1.  Calculé  à  partir  des  facteurs  de  conversion  exacts  indiqués  dans  le
Colonne  kPa,  d'après  AS/NZS  1376:1996.

Manuel  du  géologue  de  terrain 323
Machine Translated by Google

HYDROGÉOLOGIE
 U
R
SR G
  1SIE
  NO  E
E
A
 IS R
V
P
S
  É M
S
7
. T
 T O
N
E
2
 SI. E
C
 U
N E’.D
A C
U
P
F
8
L

324 Manuel  du  géologue  de  terrain
Machine Translated by Google

HYDROGÉOLOGIE

1.  Tiré  de  Kruseman  GP  et  De  Ribber,  NA,  1991.  Analyse  et  évaluation  des  données  des  tests  de  pompage,  Bulletin  11,
Institut  international  pour  la  remise  en  état  et  l'amélioration  des  terres,  avec  autorisation.

Manuel  du  géologue  de  terrain 325
Machine Translated by Google

HYDROGÉOLOGIE

8.2.8.  TABLE  DE  DÉCHARGE  DU  COMPTEUR  À  ORIFICE  CIRCULAIRE

Clair
Observation Référence
Tube Échelle
150 N.­B. 10 NB
Canon  à  orifice Bite  pour  animaux  de  compagnie

10 NB Central Orifice


Bite  pour  animaux  de  compagnie
Référence Plaque
Indiquer

De  l'alésage Compteur  à  orifice

1,2  m  du  té  coudé  ou  de  la  vanne  la  plus  proche 610mm
Caoutchouc
Joint

Tuyau
Soutien
Niveau  du  sol

Plaque  de  compteur  à  orifice c
Formule
diamètre  (mm)
0,5
25 3,68
Q  =  0,0115774  canaux
51 15.2

76 35.1
Q  =  Décharge  en  litres  par  seconde
c  =  Coefficient  de  débit 102 69,3
h  =  Hauteur  en  millimètres  d'eau  dans  le  tube
114 94,2

Diamètre  de  la  plaque

Tube 25  mm 51  millimètres 76  millimètres 102  millimètres 114  millimètres

hauteur L/s m3 /dL/s  m3 /  dL/s  m3 /dL/s  m3 /dL/s  m3 /  d


mm
100 0,426 37 1.759 152 4.062 351 8.021 693 10.903 942
200 0,602 52 2.488 215 5,745 496 11.343 980 15.419 1332
300 0,738 64 3.047 263 7.036 608 13.892 1200 18.884 1632
400 0,852 74 3.519 304 8.125 702 16.042 1386 21.806 1884
500 0,952 82 3.934 340 9.084 785 17.935 1550 24.379 2106
600 1.043 90 4.309 372 9.951 860 19.647 1697 26.706 2307
700 1.127 97 4.655 402 10.748 929 21.221 1834 28.846 2492
800 1.205 104 4.976 430 11.495 993 22.686 1960 30.838 2664
900 1.278 110 5.278 456 12.187  105324.062  2079 32.708 2826
1000 1.347 116 5.563 481 12.847 1110 25.364 2191 34.478 2979
1100 1.413 122 5.835 504 13.474 1164 26.602 2298 36.160 3124
1200 1,475 127 6.094 527 14.073 1216 27.785 2401 37.768 3263
1300 1.536 133 6.343 548 14.648 1266 28.920 2499 39.311 3396
1400 1.594 138 6.583 569 15.200 1313 30.011 2593 40.794 3525
1500 1.650 143 6.814 589 15.734 1359 31.065 2684 42.226 3648
1600 1.704 147 7.037 608 16.250 1404 32.083 2772 43.611 3768
1700 1.756 152 7.254 627 16.750 1447 33.071 2857 44.953 3884

L/s Litres  par  seconde
m3 /j  Mètres  cubes  par  jour
À  utiliser  avec  un  compteur  à  orifice  en  aluminium  de  152  mm  de  diamètre  extérieur.

Tableaux  basés  sur  une  température  d'eau  de  16°C.

Source :  Département  des  ressources  naturelles  du  Queensland.

326 Manuel  du  géologue  de  terrain
Machine Translated by Google

HYDROGÉOLOGIE

8.2.9.  TABLE  DE  DÉCHARGEMENT  RECTANGULAIRE  ET  À  ENCOCHE  EN  V

300  millimètres

Référence 610  mm  ou  305  mm
150  millimètres Référence
Indiquer
Indiquer

  i0ll5im
sertèm 1
90

  i0ll5im
sertèm 1
Encoche  en  V

Conseil  de  déversoir

V  –  Encoche Rectangulaire Q  =  Décharge  en  litres  par  seconde


2,48 − 1,5 H  =  Profondeur  en  millimètres  d'eau  au­dessus  du  déversoir
0,17556H 0,20955(L  0,2H)H
Q = Q = L  =  Largeur  en  millimètres  de  la  crête  du  déversoir
3600 3600

Tables  de  déchargement  des  déversoirs

Profondeur 305  millimètres 610  millimètres 914  millimètres


V  ­  Encoche
mm Conseil Conseil Conseil

L/s m3 /dL/s  m3 /dL/s  m3 /dL/s  m3 /d

dix 0,015 1
20 0,052 7
30 0,225 19 2.858 247 5.773499 8.658 751
40 0,458 40 4.371 378 8.859 765 13.347 1153
50 0,797 69 6.067 524 12.340 1.066 18.612 1608
60 1.253108 7.921 684 16.167 1397 24.412 2109
70 1.836 159 9.913 857 20.304 1754 30.695 2652
80 2.557 221 12.029 1039 24.724 2136 37.419 3233
90 3,425 296 14.254 1232 29.402 2540 44.550 3849
100 4.448 384 16.578 1432 34.320 2965 52.062 4498
110 5.633 487 18.991 1641 39.460 3409 59.929 5178
120 6.990 604 21.486 1856 44.808 3871 68.131 5886
130 8.525 737 24.054 2078 50.352 4350 76.649 6623
140 10.245 885 26.690 2306 56.079 4845 85.469 7384
150 29.386 2539 61.980 5355 94.574 8171
160 32.137 2777 68.044 5879 103.951 8981
170 34.939 3019 74.264 6416 113.590 9814

180 37.785 3265 80.631 6967 123.477 10668

190 40.673 3514 87.138 7529 133.604 11543

Source :  Département  des  ressources  naturelles  du  Queensland.

Manuel  du  géologue  de  terrain 327
Machine Translated by Google

HYDROGÉOLOGIE

8.2.10.  PRESSION  CORRESPONDANTE  À  LA  HAUTEUR  D'EAU1

Tête Pression Tête Pression Tête Pression

(m) (kPa) (m) (kPa) (m) (kPa)

1 9.796 50 489,80 350 3428.6

2 19.592 60 587,76 400 3918.4

329.388 70 685.72 450 4408.2

4 39.184 80 783.68 500 4898.0

5 48.980 90 881.64 1000 9796.0

6 58.776 100 979,6

7 68.572 120 1175,5


1.  Calculé  pour  l'eau  au  maximum
8 78.368 140 1371.4
densité  (4º  ou  39,2ºF),  lorsque  P  dans
9 88.164 160 1567.4 psi  =  0,4334  H  en  pieds  et  P  en
kilopascals  =  9,796  H  en  mètres.  À
dix 97,96 180 1763.3
20ºC  et  une  atmosphère,  un  pied
20 195.92 200 1959.2 hauteur  d'eau  =  0,432 749  psi  et
un  mètre  de  hauteur  d'eau  =  9,789  04
30 293,88 250 2449.0
kPa.
40 391,84 300 2938.8

8.3.1.  REMARQUES  SUR  L'ÉCHANTILLONNAGE  DE  L'EAU

Une  analyse  de  l'eau  est  essentielle  avant  d'utiliser  l'eau  pour Certains  paramètres  tels  que  le  pH,  la  température  et
à  des  fins  de  stockage,  domestiques  ou  d'irrigation.  Le  produit  chimique l'oxygène  dissous  doit  être  mesuré  sur  le  terrain.
et  les  caractéristiques  biologiques  de  l'eau  peuvent  affecter Paramètres  sensibles  tels  que  les  métaux  lourds  et
les  cultures,  les  animaux  ou  les  humains. les  pesticides  nécessitent  des  bouteilles  spéciales  et  des  conservateurs.
L'échantillonnage  correct  des  eaux  souterraines  est  un  domaine  spécialisé. Les  bouteilles  doivent  être  nettoyées  avant  l'échantillonnage  et  remplies
La  précision  de  l'analyse  finale  dépend  de  la vers  le  haut  sans  entrefer.  Ils  doivent  être  étiquetés  avec
l'échantillon  est  prélevé  correctement  dans  l'alésage,  connaissance la  date  et  les  détails  de  la  source  (ennuyer,  eh  bien,  appuyez  sur
de  la  source  d'eau,  l'utilisation  correcte  des  conservateurs, etc)  et  l'échantillonneur.  Pour  les  résultats  les  plus  fiables,  le
et  le  temps  écoulé  jusqu'à  ce  que  l'échantillon  soit  analysé. le  temps  entre  le  prélèvement  et  l’analyse  doit  être
Ces  notes  décrivent  les  raisons  pour  lesquelles  les  eaux  souterraines maintenu  au  minimum.  Les  échantillons  bactériologiques  doivent  être
échantillonnage  (voir  tableau  1),  certaines  des  méthodes  de collectés  dans  des  conteneurs  stériles,  fournis  par  le
échantillonnage  et  équipement  utilisé  (voir  tableau  2)  et  types laboratoire.  Ceux­ci  doivent  être  refroidis  et  envoyés
des  bouteilles  et  des  méthodes  de  conservation  (voir  tableau  3). immédiatement  pour  analyse.

Si  un  programme  sérieux  d'échantillonnage  des  eaux  souterraines  doit  être Une  analyse  chimique  standard  révèle  généralement  des
entrepris,  il  est  essentiel  de  prendre  contact  avec  un ions,  conductivité  électrique,  pH  et  une  gamme  d'autres
hydrogéologue  et  le  laboratoire  analysant  les paramètres.  Généralement,  un  échantillon  d'eau  prélevé  dans  un
des  échantillons. le  trou  de  forage  pendant  le  forage  ne  conviendra  que  pour
analyse  des  ions  majeurs,  comme  d'autres  paramètres  tels  que
Avant  qu'un  échantillon  représentatif  puisse  être  prélevé  sur  un
les  gaz  dissous  et  le  pH  seront  perturbés.
alésage,  l'eau  stagnante  doit  être  évacuée.  Généralement  trois
fois  le  volume  d'eau  dans  le  trou  doit  être Il  existe  de  nombreux  laboratoires  et  consultants  qui

pompée.  Le  débit  de  la  pompe,  le  type  de  pompe,  le peut  organiser  ou  faire  l’échantillonnage  des  eaux  souterraines  et
le  niveau  de  l’eau  stagnante  et  la  date  doivent  être  enregistrés. analyse.

328 Manuel  du  géologue  de  terrain
Machine Translated by Google

HYDROGÉOLOGIE

TABLEAU  

1  Raisons  pour  déterminer  les  paramètres  de  qualité  de  l'eau.

Paramètre Raison  de  l'échantillonnage

Bactéries Le  groupe  d'organismes  coliformes  est  le  principal  indicateur  bactérien  recommandé  pour  tester  la  
présence  de  pollution  fécale.  Bien  que  les  coliformes  puissent  provenir  de  sources  non  fécales  
(par  exemple  sol,  végétation),  le  fait  qu'ils  soient  présents  en  grand  nombre  dans  les  selles  de  l'homme  
et  d'autres  animaux  à  sang  chaud  signifie  qu'ils  peuvent  être  détectés  même  après  une  dilution  
considérable.  La  présence  de  coliformes  fécaux,  en  particulier  d'Eschericha  coli,  constitue  un  
indice  certain  d'une  pollution  fécale  et  oriente  donc  vers  la  présence  possible  d'organismes  
pathogènes.  Les  bactéries  ferreuses  constituent  un  problème  sérieux  dans  certaines  régions,  
causant  des  dommages  au  carter  et  aux  pompes.

Ca  Mg  K  Na  (chargé  positivement) Ce  sont  tous  des  ions  majeurs,  qui  sont  des  indicateurs  généraux  de  la  qualité  de  l’eau.  Généralement  
H/CO3 /SO4  (chargés  négativement) dissous  à  des  concentrations  de  milligrammes  par  litre  (mg/L),  les  principaux  ions  sont  présents  
dans  les  plans  d’eau  en  raison  des  intempéries.  Des  fluctuations  dans  le  temps  peuvent  survenir  
en  raison  du  défrichement  des  terres,  de  l’irrigation  et  des  cycles  climatiques.

Conductivité La  conductivité  est  la  mesure  de  la  capacité  d'une  solution  aqueuse  à  transporter  un  courant  
électrique.  Cette  capacité  dépend  de  la  présence  d’ions ;  sur  leur  concentration  totale,  leur  
mobilité  et  leur  valence ;  et  la  température  à  la  mesure.
La  conductivité  est  un  indicateur  d'autres  paramètres  et  est  principalement  utilisée  pour  donner  
une  indication  rapide  des  ions  totaux  dissous  (TDI),  ce  qui,  pour  de  nombreuses  eaux,  peut  être  utile  
comme  estimateur  du  total  des  solides  dissous  (TDS).

Cu  Pb  Cd  Ni  Cr  Zn  Fe  Mn  Al  Se  Hg  et Métaux  présents  à  l’état  de  traces  (ng/L  ou  µg/L).  Certains  métaux  peuvent  être  toxiques  pour  les  
Comme
humains  et  se  stocker  en  concentrations  plus  élevées  ou  dans  différents  états  d’oxydation.  Les  
métaux  sont  présents  à  la  suite  de  l'altération  ou  des  rejets  industriels  et  leur  capacité  à  rester  en  
solution  est  affectée  par  le  pH  et  l'OD.

Cyanure  CN Peut  être  un  indicateur  de  fuite  provenant  de  processus  industriels  ou  miniers,  notamment  l’extraction  
de  l’or.

Oxygène  dissous  (OD) L'oxygène  joue  un  rôle  clé  dans  de  nombreuses  réactions  chimiques  importantes.  Peut  indiquer  
des  conditions  corrosives.

Rayonnement  brut  et  ß Indicateurs  de  la  présence  de  radionucléides  et  utiles  pour  déterminer  si  des  tests  de  radionucléides  
spécifiques  sont  nécessaires.

Pesticides Les  organochlorés,  les  organophosphates,  les  herbicides  et  les  fongicides  en  sont  quelques  
exemples.  La  présence  dans  l'eau  limite  ou  interdit  l'utilisation  pour  le  bétail  ou  à  des  fins  
domestiques.

pH Le  pH  ou  l’activité  des  ions  hydrogène  est  un  indicateur  d’alcalinité  ou  d’acidification  relative.  Le  pH  a  
une  influence  directe  sur  la  chimie  du  plan  d’eau,  altérant  la  composition  de  certains  éléments  
et  rendant  l’eau  incroûtante  ou  corrosive.

Silice Des  niveaux  élevés  de  silice  provoquent  des  incrustations  lorsque  l’eau  bout.

Température Il  est  utilisé  conjointement  avec  la  pression  et  la  salinité  pour  calculer  le  pourcentage  d'OD  à  partir  de  
l'OD  en  mg/L.  Il  peut  être  utilisé  comme  indicateur  de  l’état  de  l’aquifère.

Total  des  solides  dissous  (TDS) Les  TDS  sont  les  solides  «  en  solution  »  qui  traversent  un  filtre  de  taille  de  pores  standard  et  
comprennent  des  sels  dissous,  de  la  silice  et  des  matières  colloïdales.
TDS  =  Silice  +  Anions  Total  +  Cations  Total  ­  (HCO3  ×  0,5083),  tous  paramètres  exprimés  en  mg/L.

Nutriments  non  filtrés Le  N  total  et  le  P  total  donnent  l’état  nutritionnel.  Dans  les  eaux  souterraines,  ils  ont  tendance  à  se  présenter  
sous  les  formes  ioniques  NO3  et  PO4.  Des  niveaux  élevés  de  NO3  (>  10  mg/L  sous  forme  de  N)  peuvent  être  
toxiques,  en  particulier  pour  les  nouveau­nés.  Les  nutriments  favorisent  la  croissance  des  algues.

Source :  Water  Quality  Sampling  Guidelines,  Department  of  Natural  Resources,  Queensland,  1999,  en  préparation.

Manuel  du  géologue  de  terrain 329
Machine Translated by Google

HYDROGÉOLOGIE

TABLEAU  2

Dispositifs  d'échantillonnage  ­  avantages  et  inconvénients.

Équipement   Rendement Avantages Désavantages

d'échantillonnage

Écope QUE •  Peut  être  construit  à  partir  d'une  variété  de  •  Matériau  à  flux  non  continu  prenant  beaucoup  de  temps,  compatible  avec  les  


paramètres  de  •  La  personne  qui  échantillonne  l'alésage  est  susceptible  d'être  exposée  à  n'importe  quel  •  Peut  avoir  un  
diamètre  
et  une  longueur  différents  selon  les  contaminants  présents  dans  l'échantillon  en  fonction  du  point  d'échantillonnage  
•  Il  peut  être  difficile  de  déterminer  le  point  •  Aucune  source  d'énergie  externe  requise  dans  la  colonne  d'eau  
que  représente  l'échantillon  •  Facile  à  nettoyer  ou  jetable  •  Peut  être  peu  pratique  à  retirer  •  Eau  peu  coûteuse  et  facilement  
disponible  dans  un  alésage  profond  avec  une  écope  •  Plus  faible  rapport  surface/volume  •  Une  aération  peut  se  produire  pendant  
de  l'échantillon  de  matières  organiques   le  transfert  
de  l'écope  peuvent  ne  pas  fonctionner  cvolatiles,  
réduit  le  dégazage  de  l'écope  à  la  bouteille  d'échantillon.  •  Les  clapets  anti­retour  
orrectement.

Dispositifs   QUE •  Ni  aération  ni  dégazage  ne  se  produisent  car  •  Inefficace  pour  collecter  de  gros  échantillons  avec  lesquels  ils  n'entrent  


à  seringue pas  en  contact  •  Les  seringues  ne  peuvent  pas  être  
utilisées  pour  évacuer  l'eau  stagnante  de  l'atmosphère  •  Peuvent  être  
fabriquées  à  partir  d'un  matériau  inerte  ou  de  tout  autre  matériau  •  L'utilisation  de  
seringues  est  limitée  à  l'eau  avec  •  Peu  coûteux,  très  portable  et  simple  à  utiliser  avec  une  faible  teneur  en  matières  en  suspension  
•  Certaines  fuites  peuvent  se  produire  autour  du  piston  •  Peut  être  utilisé  dans  des  puits  de  petit  diamètre  lorsque  
des  seringues  sont  utilisées  pour  échantillonner  de  l'eau  contenant  un  niveau  élevé  de  matières  en  suspension

•  L'échantillon  peut  être  collecté  à  différents  intervalles

Échantillonneur   Dépend  de  la  capacité   •  Relativement  portable  •   •  Provoque  des  changements  dans  la  concentration  de  dioxyde  


du  compresseur   de  carbone  et  ne  convient  donc  pas  à  l'échantillonnage  
à  transport  aérien Facilement  disponible  •  Peu  
et  de  l'alésage,  ainsi   pour  les  paramètres  sensibles  au  pH.  •  En  raison  
coûteux  •  Certains  
que  de  l'immersion   conviennent  au  développement  de  puits  –  cela  dépend  du  taux   de  l'effet  de  dégazage  sur  l'échantillon,  cette  méthode  
du  tuyau  d'air d'échantillonnage  n'est  pas  appropriée  pour  une  analyse  
de  rendement  de  l'appareil
chimique  détaillée.  •  L'aération  est  
impossible  à  éviter  à  moins  que  des  précautions  élaborées  ne  
soient  prises.  •  Échantillonnage  limité.  

Pompes   Débit  élevé.  •  Très  portable  Faible  chute,  <  8  m  •   profondeur  (6­8  m)  •  Perte  de  gaz  dissous  et  de  


aspirantes Facilement  disponible  •  Le  débit  peut  être  contrôlé  •   substances  volatiles  due  à  l'effet  de  vide  •  Potentiel  de  
Peu  coûteux  •  Peut  être  construit  en  petit   contamination  des  

diamètre échantillons  par  des  hydrocarbures  en  raison  de  l'utilisation  
d'essence  ou  de  diesel  pour  faire  fonctionner  la  pompe  •  
L'utilisation  de  pompes  
centrifuges  entraîne
aération  et  turbulence

Pompe  à   Débit  1  L/ •  Portable,  petit  diamètre  •  Pompe  à   •  Débit  non  continu  •  Faible  débit  •  


vessie min.  tête  supérieure   Purge  fastidieuse  de  
gaz  sans  contact  qui  utilise  de  l'air  comprimé  pour  dilater  et  
à  100  m contracter  la  vessie  flexible l'alésage

•  Effet  minimal  sur  la  chimie  de  l'eau  en  raison  du  non­contact  
et  de  l'exclusion  de  l'atmosphère

Pompe   15  ­  30  L/min  9­90   •  Construits  à  partir  de  divers  matériaux  •  Les  unités  conventionnelles  sont  incapables  de  pomper  de  l'eau  chargée  de  sédiments  


submersible m  de  tête sans  encourir  des  dommages  à  la  pompe  dans  une  large  
gamme  de  diamètres  •  Facilement  
disponible  •  Le  plus  petit  diamètre  de  pompe  est  
relativement  •  Des  débits  de  
pompage  élevés  sont  possibles  pour  une  évacuation  peu  coûteuse  de  grands  volumes  •  La  plupart  
des  pompes  submersibles  les  pompes  sont  trop  grandes  •  
Fournit  un  échantillon  
continu  pour  des  pompes  de  50  mm  
de  diamètre  pendant  des  périodes  prolongées  •  Doit  être  capable  de  pomper  à  un  débit  
faible  pour  l'échantillonnage  et  à  un  débit  élevé  pour  la  purge

Pompe   >  5  L/min  45   •  Construction  simple,  peu  coûteuse  •  Entraînement   •  À  utiliser  principalement  dans  les  alésages  de  petit  diamètre,  


inertielle m  de  hauteur   manuel,  à  moteur  à  gaz  ou  électrique  •  Idéal  pour  les   car  les  grands  alésages  augmentent  la  possibilité  de  
(ce  sont  des  chiffres   balancement  
forages  obstrués  par  des  sédiments  •  S'il  est  dédié,  
assez   il  évite  la  contamination  croisée des  tubes.  •  Fonctionne  de  manière  optimale  avec  une  installation  
optimistes) profonde  des  tubes.  Cela  peut  entraîner  une  purge  
incorrecte  de  l'alésage.  •  
Faible  capacité  de  débit

Source :  Basé  sur  les  lignes  directrices  pour  l'échantillonnage  de  la  qualité  des  eaux  souterraines  du  bassin  Murray­Darling  Bassin  Murray­Darling,  Canberra,  août  1997.  
(Original  de  Jiwan  et  Gates,  1992).

330 Manuel  du  géologue  de  terrain
Machine Translated by Google

HYDROGÉOLOGIE

TABLEAU  3

Résumé  du  type  de  bouteille,  du  conservateur  requis  et  des  temps  de  rétention  pour  les  échantillons  de  qualité  d'eau.

PARAMÈTRES  À  MESURER

FILTRER Silice  et Les  métaux Bactéries Pesticides  bruts  et  ß Autres  indicateurs


P  réactif  filtrable, ions  majeurs radiation Cyanure  =  1
Oxydes  de  N, Sélénium  =  2
Ammoniac Mercure  =  3
(Nutrifiants  filtrés) Aluminium  =  4

Échantillon 100  ml 1  litre 500  ml  125  ml 1  litre 1  litre 1  =  1  litre


volume
2,3,4  =  500  ml

Type  de  bouteille P(R) P(D) P(A)G  (stérile) G(S) P(S) 1  =  P(R)


P  (stérile) 2  =  P(A)
3  =  G(UNE)
4  =  P(A)
Filtré Oui Non Non  Oui Non Non Non Non

Espace  aérien  dans 20  millimètres Non 10mm  pour air  10mm Non Non Non


bouteille
acide espace
Additif Aucun Aucun  5  mL  conc. Aucun Aucun 5  mL  conc. 1  =  5  ml  de  NaOH
HNO3 HNO3 2  =  5  mLHNO3
3  =  5  mLHNO3
puis  5  ml
potassium
bichromate
4  =  5  mLHNO3

Refroidissement
Réfrigérer Pas Aucun Réfrigérateur. Réfrigérateur. Aucun 1  =  réfrigérer
exigence
immédiatement,  congeler requis 2,3,4  =  Aucun
dans  les  12  heures
Conserver  dans  l'obscurité
Non Non Non Non Oui Non 1  =  Oui
2,3,4  =  Non

Délai  de  livraison 24  heures  au  frais 14  jours 28  jours 24  heures 7  jours Sans  limites 1  =  24  heures


limite
28  jours  gelé 2  =  28  jours
3  =  3  jours
4  =  28  jours

Types  de  bouteilles :
P. Polyéthylène
g Verre

Préparation  du  biberon :
(UN) Lavé  à  l'acide
(D) Détergent  lavé
(S) Lavé  au  solvant
(R) Lavé  à  l'eau  par  osmose  inverse

Refroidissement:

Réfrigérer  1°C  à  4°C
Congeler  à  −4°C  ou  moins

Source: Water  Quality  Sampling  Guidelines,  Department  of  Natural  Resources,  Queensland,  1999,  en  préparation.
Référence :  Lignes  directrices  pour  l'échantillonnage  de  la  qualité  des  eaux  souterraines  du  bassin  Murray­Darling,  bassin  Murray­Darling,  Canberra,  août  1997.

8.3.2  DIRECTIVES  CONCERNANT  LES  CARACTÉRISTIQUES  DE  L'EAU  POTABLE

La  détermination  de  la  qualité  de  l'eau  potable  est  une parfois  difficile  à  déterminer.  L'évaluation  du
sujet  complexe.  Ce  tableau  montre  les  valeurs  et le  contenu  microbiologique  de  l’eau  est  un  domaine  spécialisé
commentaires  sur  les  paramètres  de  qualité  courants  utilisés  dans et  n'est  pas  couvert  ici.  Eau  distribuée
la  détermination  de  l’adéquation  de  l’eau  potable.  Organique par  des  tuyaux  métalliques  peuvent  contenir  des  concentrations  plus  élevées  de
composés  (y  compris  les  pesticides,  les  fongicides  et des  métaux  tels  que  le  zinc,  le  cuivre,  le  chrome  et  le  cadmium.
herbicides)  ne  sont  pas  présentés  car  ils  sont  nombreux  et

Manuel  du  géologue  de  terrain 331
Machine Translated by Google

HYDROGÉOLOGIE

Les  informations  suivantes  sont  données  à  titre  indicatif  uniquement.  Pour  plus  d'informations,  reportez­vous  au  texte  intégral  de  l'Australian
Lignes  directrices  sur  l'eau  potable,  1996  NHMRC.

Caractéristique Valeurs  indicatives commentaires

Santé  Esthétique#
**
Oxygène  dissous >  85  pour  cent  Les  eaux  souterraines  ont  généralement  de  faibles  concentrations  d'oxygène  qui  peuvent  provoquer  des  émissions  toxiques.
oligo­éléments  à  entrer  ou  à  rester  en  solution

pH 6,5  ­  8,5 Des  valeurs  de  pH  extrêmes  peuvent  nuire  à  la  santé  et  permettre  à  des  oligo­
éléments  toxiques  de  pénétrer  ou  de  rester  dans  la  solution.
** 200
Dureté  en  CaCO3 Causée  par  les  sels  de  calcium  et  de  magnésium.  L'eau  dure  est  difficile  à  mousser  et  
peut  provoquer  des  incrustations
Solides  totaux  dissous ** 500 500­1000  est  acceptable  en  fonction  du  goût
* 0,2
Aluminium  (soluble  dans  l'acide) <  0,1  mg/L  est  souhaitable

Ammoniac  (sous  forme  de  NH3 ) 0,5 La  présence  peut  indiquer  une  contamination  des  eaux  usées  ou  des  activités  agricoles


Arsenic 0,007 À  partir  de  sources  naturelles  et  de  déchets  miniers/industriels/agricoles
Baryum 0,7 De  sources  naturelles
Bore 0,3Provenant  de  sources  naturelles  ou  de  contamination
Cadmium 0,002 De  contamination  industrielle  ou  agricole
Chlorure ** 250 Provenant  de  sources  naturelles  ou  d’une  contamination

Chrome  (sous  forme  de  Cr  (VI)) 0,05 De  la  contamination  industrielle/agricole


Cuivre 2 1 De  sources  naturelles

Cyanure 0,08 A  partir  de  déchets  industriels,  de  certaines  plantes  et  bactéries


Fluorure 1,5 De  sources  naturelles
Fer *  0,3  De  sources  naturelles
Plomb 0,01 De  sources  naturelles

Manganèse 0,5 0,1 De  sources  naturelles.  Contribue  à  la  dureté

Mercure 0,001 Faibles  concentrations  provenant  de  sources  naturelles,  de  processus  industriels  et  


d'effluents

Molybdène 0,05 Provenant  de  sources  naturelles,  concentrations  plus  élevées  provenant  de  l'exploitation  minière  et  de  l'agriculture

Nickel 0,02 De  sources  naturelles

Nitrate  (sous  forme  de  nitrate) 50 Provenant  de  sources  naturelles  et  de  la  pollution  provenant  des  eaux  usées  et  des  
activités  agricoles

Sélénium 0,01 Concentrations  généralement  faibles  provenant  de  sources  naturelles


Sodium ** 180 De  sources  naturelles
Sulfate 500  250 De  sources  naturelles
Zinc *  3Concentrations  généralement  faibles  provenant  de  sources  naturelles
#
Les  valeurs  esthétiques  ne  sont  pas  répertoriées  si  le  produit  chimique  ne  pose  pas  de  problèmes  esthétiques  ou  si  la  valeur  déterminée  par  des  critères  de  santé
considérations  est  moindre.
*  Données  insuffisantes  pour  établir  une  valeur  guide  basée  sur  des  considérations  de  santé.
**  Aucune  valeur  guide  fondée  sur  la  santé  n'est  considérée  comme  nécessaire.

Remarque :  Toutes  les  valeurs  sauf  le  pH  et  l'oxygène  dissous  en  milligrammes  par  litre  (mg/L).

Source :  Adapté  des  lignes  directrices  australiennes  sur  l'eau  potable,  1996,  Conseil  national  de  la  santé  et  de  la  recherche  médicale  et
Conseil  de  gestion  de  l'agriculture  et  des  ressources  d'Australie  et  de  Nouvelle­Zélande.

8.3.3.  QUALITÉ  DE  L'EAU  DE  STOCK  RECOMMANDÉE
Une  eau  de  bonne  qualité  est  essentielle  au  succès  du  bétail Calcium
production  par  le  maintien  de  la  santé  animale
Le  bétail  doit  tolérer  des  concentrations  de  calcium  dans
et  la  fertilité.  Les  contaminants  présents  dans  l'eau  peuvent  produire
eau  jusqu'à  1000  mg/L,  si  le  calcium  est  dominant
résidus  dans  les  produits  d'origine  animale  et  créant  la  santé  humaine
les  niveaux  de  cations  et  de  phosphore  alimentaire  sont  adéquats.
des  risques.  Certains  des  paramètres  communs  sont  donnés
ci­dessous.  Il  est  souligné  que  d'autres  qualités  d'eau
les  paramètres  peuvent  avoir  un  effet  sur  l’adéquation  de Magnésium
l'eau,  et  doit  être  pris  en  considération  lorsque Les  informations  disponibles  sont  insuffisantes  pour  établir  une  ligne  directrice
déterminer  si  l'eau  convient  à  ce  bétail valeur  du  magnésium  dans  l’eau  de  boisson  du  bétail.
en  buvant.

332 Manuel  du  géologue  de  terrain
Machine Translated by Google

HYDROGÉOLOGIE

Nitrate  et  Nitrite Valeurs  guides  recommandées  pour  la  qualité  de  l’eau
(faible  risque)  pour  les  métaux  lourds  et  les  métalloïdes  dans
Concentrations  de  nitrate  inférieures  à  400  mg/L  chez  le  bétail
eau  potable  pour  le  bétail
l'eau  potable  ne  devrait  pas  être  nocive  pour  la  santé  animale.
Une  eau  contenant  plus  de  1  500  mg/L  de  nitrate  est  probable
Métal  ou  métalloïdeValeur  guide  (risque  faible)  (mg/L)
être  toxique  pour  les  animaux  et  doit  être  évité.
Aluminium 5
Sulfate Arsenic 0,5

Aucun  effet  négatif  sur  le  stock  n'est  attendu  si  le 5*

la  concentration  de  sulfate  dans  l'eau  potable  n'a  pas  d'effet Béryllium ND
dépasser  1  000  mg/L.  Niveaux  de  sulfate  supérieurs  à Bore 5
2  000  mg/L  peut  causer  des  problèmes  de  santé  chroniques  ou  aigus Cadmium 0,01
en  stock. Chrome 1
Cobalt 1
Total  des  solides  dissous  (TDS)
Cuivre 0,5  (mouton)
Le  tableau  suivant  présente  les  recommandations 1  (bovins)
concentrations  de  matières  dissoutes  totales  dans  la  boisson 5  (porcs)
eau  pour  le  bétail.
5  (volaille)
Fluorure 2
Tolérances  du  bétail  à  l'eau  de  boisson  totale Fer Pas  assez  toxique
solides  dissous
Plomb 0,4

Manganèse Pas  assez  toxique
Bétail TDS  (mg/L)
Mercure 0,002
Non Les  animaux  peuvent Perte  de Molybdène 0,05
négatif avoir  une  initiale production  et
effets  sur réticence  à une  baisse  de Nickel 1
animaux boire  ou  là animal Sélénium 0,02
attendu peut­être  certains état  et
récurer,  mais la  santé  serait Uranium 0,2
le  stock  devrait attendu.  Action Vanadium ND
s'adapter  sans peut  tolérer
perte  de ces  niveaux  pour Zinc 20
production de  courtes  périodes  si
introduit
progressivement *
Il  peut  être  toléré  s’il  n’est  pas  fourni  comme  additif  alimentaire  et  si  les  
Bovins  de  boucherie  0­4000 4000­5000 5000­10  000 niveaux  naturels  dans  l’alimentation  sont  faibles.
ND  Non  déterminé,  données  de  base  insuffisantes  pour  le  
Bovins  laitiers  0­2500 2500­4000 4000­7000 calcul.

Mouton 0­5000 5000­10  000  10  000­13  000*


Les  chevaux 0­4000 4000­6000 6000­7000
Pesticides  et  autres  substances  toxiques  organiques
Les  cochons
0­4000 4000­6000 6000­8000
En  l'absence  d'informations  adéquates  sur  les  pesticides
la  volaille 0­2000 2000­3000 3000­4000
dérivé  spécifiquement  pour  le  bétail  sous  les  lois  australienne  et
conditions  néo­zélandaises,  il  est  recommandé,  comme  mesure
*  Les  moutons  nourris  avec  des  aliments  verts  luxuriants  peuvent  tolérer  jusqu'à  13   mesure  conservatrice  de  l'  eau  potable  australienne
000  mg/L  de  TDS  sans  aucune  perte  de  condition  ou  de  production.
Lignes  directrices,  1996,  National  Health  and  Medical
Conseil  de  recherches  et  Agriculture  et  ressources
Métaux  lourds  et  métalloïdes Conseil  de  gestion  de  l'Australie  et  de  la  Nouvelle­Zélande
La  tolérance  des  stocks  à  de  nombreux  métaux  présents  dans  l'eau  potable  est
adopté  pour  la  qualité  de  l’eau  potable  des  stocks.
dépend  également  de  l'apport  alimentaire  en  métal.  Le Source :  Lignes  directrices  australiennes  et  néo­zélandaises  pour
les  lignes  directrices  dans  le  tableau  sont  les  concentrations  de  métaux Qualité  de  l'eau  douce  et  marine,  ébauche,  juillet  1999,
en  dessous  duquel  le  risque  d'effets  toxiques  est  minime. Australie  et  Nouvelle­Zélande  Environnement  et
Conseil  de  conservation  et  Agriculture  et  ressources
Conseil  de  gestion  d'Australie  et  de  Nouvelle­Zélande.

Manuel  du  géologue  de  terrain 333
Machine Translated by Google

HYDROGÉOLOGIE

8.3.4.  QUALITÉ  DE  L'EAU  D'IRRIGATION  RECOMMANDÉE
La  salinité  est  le  terme  utilisé  pour  désigner  la  présence La  salinité  moyenne  de  la  zone  racinaire  (ECse)  peut  alors  être
de  sels  solubles  dans  les  eaux  ou  dans  ou  sur  les  sols.  C'est  un calculé  à  partir  de  l'équation  suivante :
facteur  important  lors  de  l’examen  de  l’adéquation  de CE
eaux  et  sols  pour  la  culture  des  cultures.  Cependant,  le CE = je

avec

2.2  FL
l'adéquation  d'une  eau  particulière  pour  l'irrigation  dépend  également
sur  des  facteurs  tels  que  la  toxicité  de  métaux  spécifiques,  le  pH  et où:
d'autres  paramètres.  La  qualité  de  l'eau  sera  également
ECse  =  Salinité  moyenne  de  la  zone  racinaire  en  dS/m.
dépendent  de  la  tolérance  au  sel  de  la  culture,  du  climat,  de  la
le  sol  et  la  pratique  de  l’irrigation.  Il  est  recommandé  de Eci  =  Conductivité  électrique  de  l'eau  d'irrigation  en
un  spécialiste  évalue  tous  les  facteurs  ci­dessus  pour  déterminer dS/m.
l'adéquation  d'une  eau  particulière  à  une  culture  particulière
LF  =  Fraction  de  lixiviation  moyenne.
dans  un  ensemble  de  circonstances  données.
Les  informations  suivantes  constituent  un  guide  général  pour
déterminer  la  pertinence  des  eaux  pour  une  variété  de  cultures TABLEAU  2
sur  des  sols  variés.
Critères  de  salinité  des  sols  et  de  l'eau  basés  sur  le  sel  végétal
La  conductivité  électrique  (CE)  de  l'eau  est
groupements  de  tolérance.
mesuré  en  microsiemens  par  centimètre  (µS/cm).  Le
la  salinité  des  sols  est  généralement  mesurée  en  decisiemens  par
mètre  (dS/cm). Sel  végétal Eau  ou  sol Racine  moyenne
tolérance indice  de  salinité salinité  de  la  zone  ou
(1  dS/m  =  1  000  µS/cm) regroupement ECse  (en  dS/m)

La  salinité  moyenne  de  la  zone  racinaire  (ECse)  indique  la Cultures  sensibles Très  lent <  0,95


teneur  en  sel  de  l'eau  du  sol  dans  la  zone  racinaire  de  la  culture. Modérément Faible 0,95  ­  1,9
La  fraction  de  lixiviation  moyenne  de  la  zone  racinaire  (LF)  est cultures  sensibles

la  fraction  de  l’eau  appliquée  qui  passe  la  zone  racinaire. Modérément Moyen 1,9  ­  4,5


cultures  tolérantes

Cultures  tolérantes Haut 4,5  ­  7,7


TABLEAU  1 Très  tolérant 7,7  ­  12,2
Très  haut
cultures
Type  de  sol  et  fraction  de  lessivage  moyenne  de  la  zone  racinaire.
Généralement  aussi Extrême >  12.2
saline
Le  type  de  sol Zone  racinaire  moyenne  LF

Sable 0,6
Terreau 0,33
Argile  légère 0,33
Argile  lourde 0,2

TABLEAU  3

Tolérance  des  plantes  à  la  salinité  en  irrigation.

Salinité  moyenne  de  la  zone  racinaire
Nom  commun Nom  scientifique Seuil  ECi  pour  les  cultures  poussant  dans
seuil  (ECse)

Argile  SableLoam
Récoltes  des  champs

Sorgho Sorgho  bicolore 6,8   9,4   5.33.1


Orge Orge  commun 8,0 12,6 7.2  4.2
Coton Gossypium  hirsutum 7.7 12.1 6.9   4.0
Betterave  à  sucre Bêta  vulgaris 7.0 11.0 6.33.7
Carthame Teinturier  de  papier 6.5 8.2 4.7 2.7
Blé Blé  d'été 6.0 9.4 5.33.1
Tournesol Application  annuelle  Helianthus. 5.5 7.5 4.32.5
Avoine Avena  sativa 5.0 7.0 4.0 2.3
Soja Glycine  max 5.0 7.0 4.0 2.3
Riz Oryza  sativa 3.0 4.8 2.7 1.6
Canne  à  sucre Usine  de  sucre 1.7 4.32.5  1.4

334 Manuel  du  géologue  de  terrain
Machine Translated by Google

HYDROGÉOLOGIE

TABLEAU  3  (suite)
Tolérance  des  plantes  à  la  salinité  en  irrigation.

Seuil  moyen  de  
Nom  commun Nom  scientifique Seuil  ECi  pour  les  cultures  poussant  dans
salinité  de  la  zone  racinaire  (ECse )

Argile  SableLoam
Fruits  
figue figuier 4,2   5.33.0  1.8
Date Phénix  dactylifera 4,0   8,7  5,0  2,9
olive huiles  européennes 4,0   5,1  2,9  1,7
Pêche Prunus  persica 3,2   4,7  2,7  1,6
Pastèque Melon  de  concombre 2,2 4.6 2.6 1,5
Orange Citrus  sinensis 1.7 2.9 1.7 1.0
Raisin Vitis  spp. 1,5 3.3 1.9 1.1
Avocat Persée  américaine 1.32.31.30.8
Pomme Malus  sylvestris 1.0 2.0 1.2 0,7
Citron Agrumes  citronnés 1.0 1.30.7 0,4
Fraise Fragaria 1.0 1.6 0,9 0,5
Pâturages
Herbe  de  Rhodes Chloris  gayana 7.0 12,8 7.34.2
Divan Cynodon  dactylon 6.9 10.8 6.1   3.6
Herbe  Kikuya Un  Pennisetum  clandestin 3.0 8,0   4.6 2.6
Herbe  du  Soudan Sorgho  soudanais 2,8   6,5   3,7   2.1
Trèfle Trèfle  d'Alexandrie 2,0 3,8 2,2 1.3
Luzerne,
Médicago  sativa 2.0 4.7 2.7 1.6
Rivière  chasseur
Je  l'aime Macroptilium  atropurpureum 2,0   4,2   2.4   1.4
Paspalum Paspale  dilaté 1,8   3,7 2.1 1.2
Légumes
Chou­fleur 3.2  2,33,5  2,0  1,7  1,8
Brassica  oleracea  2,5  1,8  Concombre  sativus  2,5  2,4  Lycopersicon  esculentum   1.1
Concombre 4.2 1.4
Tomate 1.2
Pomme  de  terre Pomme  de  terre 3.2 1.1
Laitue Latuca  sativa 1.32.7  1.5 0,9
Oignon oignon  ail 1.2 2.31.30.8
Haricot Phaseolus  vulgaris 1.0 1.9 1.1 0,6
Carotte Daucus  carota 1.0 2.2 1.2 0,7

Source :  Département  des  ressources  naturelles,  Queensland.

LES  RÉFÉRENCES

Directives  australiennes  et  néo­zélandaises  pour  les  produits  frais  et  marins Manuel  de  gestion  de  la  salinité,  Département  des  ressources  naturelles
Water  Quality,  Draft,  juillet  1999,  Australie  et Ressources,  Queensland,  1997.
Conseil  néo­zélandais  pour  l'environnement  et  la  conservation,  et
Conseil  de  gestion  de  l'agriculture  et  des  ressources  de
Australie  et  Nouvelle­Zélande.

Manuel  du  géologue  de  terrain 335
Machine Translated by Google

9.  GÉOPHYSIQUE

9.1.  PROPRIÉTÉS  PHYSIQUES  ET  FACTEURS  DE  CONVERSION1

Propriétés  physiques Conversion  d'unités  SI  en  CGS  ou
Unités  CGS  électromagnétiques
L'application  réussie  de  la  géophysique  dépend  d'un
connaissance  des  propriétés  physiques  de  la  terre Le  Système  international  d'unités,  noté  SI
section  en  cours  d’examen.  Propriétés  contrastées  du (Système  Internationale),  was  established  in  1960  as  a  
l'environnement  d'accueil  et  la  cible  doit  être  proposée  dans complète  électrique­mécanique­thermodynamique
afin  que  la  technique  géophysique  appropriée  puisse  être système  d'unités.  C'est  une  extension  du  MKSA
sélectionnés  et  appliqués.  Le  plus  couramment  utilisé (mètre­kilogramme­seconde­ampère).  Une  utile
les  propriétés  sont  la  densité,  la  susceptibilité  magnétique, La  source  d'information  sur  les  unités  est  « Le  Dictionnaire  des
conductivité  électrique,  polarisabilité,  radioactivité  et Units'  de  Frank  Tapson  qui  se  trouve  sur  le
vitesse  sismique. Internet  à  http://www.ex.ac.uk/cimt/dictunit.
Les  tableaux  suivants2  résument  les  conditions  physiques
propriétés  de  la  plupart  des  roches  les  plus  courantes  et
1.  Tiré  de  Sharma,  PV,  1986.  Méthodes  géophysiques  en
minéraux.  Les  valeurs  pour  des  unités  rocheuses  particulières  sont  assez Géologie,  2e  édition.  (Elsevier :  New  York).
souvent  obtenu  auprès  des  organismes  géologiques  étatiques  et  fédéraux
bureaux  d'arpentage.  Des  mesures  peuvent  également  être  effectuées  sur 2.  Sauf  indication  contraire,  les  tableaux  suivants  sont  pris
de :  Telford,  WM,  Geldard,  LP,  Sheriff,  RE,  1990.
échantillons  de  roches  prélevés  dans  le  champ  d’intérêt.
Géophysique  appliquée,  2e  édition,  (Université  de  Cambridge
Presse :  Cambridge),  avec  autorisation.

Les  unités  SI Equivalent  correspondant  en  cgs  
ou  électromagnétique
Quantité NomSymbole unités  CGS

Masse kilogramme kg 103 gm

Longueur mètre m 102  cm


Temps seconde   s s

Accélération mètres/seconde2 m/s2   102  gal  =  102  cm/s2


Sous­unité  pour  la  gravité unité  de  gravité   gu  =  µm/s2   10­1  milligal  (mgal)
Densité kilogramme/mètre3 kg/m3 10­3  g/cm3
Forcer newton N 105  femmes
Pression pascal   Mur=N/m2 10  dynes/cm2  =10­5bar
Viscosité pascal  sec   Pa  s 10  équilibre

Énergie joule J. 107  ergs=0,24cal


Pouvoir watt W  =  J/s 107 mauvais
Flux  de  chaleur watt/mètre2 W/m2 23,9  µcal/cm2  s
Conductivité  (thermique) watt/mètre  °C W/m  °C 2,39  ×  10­3cal/cm∙s  °C

Production  de  chaleur watt/mètre UN 2,39  ×  10­7  cal/cm3  s


Actuel ampère UN 10­1e.mu  (Ou  'absolu
ampli')
Différence  potentielle volt Émeu  V108
Champ  électrique volts/mètres V/m 106  émeu

Charge  électrique coulomb C=As 10­1  émeu

Capacitance un  cheval F=C/V10­9  émeu


Résistance ohm Ω  =  V/A 109  émeu

Résistivité ohmmètre Oh  m 1011  émeu

Conductivité siemen/mètre  ou  mho/mètre S/mp 10­11  émeu

Flux  magnétique weber WB=Vs 108  maxwell

Densité  de  flux  magnétique  (champ  B) Tesla T=Wb/m2 104  gauss  (G)


Sous­unité  pour  le  champ  B nanoTesla NT 1γ  =  10­5  gauss  (G)
Champ  magnétisant  (champ  H) ampère/mètre Suis 4π10­3  oersted  (Oe)

Manuel  du  géologue  de  terrain 337
Machine Translated by Google

GÉOPHYSIQUE

SI  units  (cont.)   Equivalent  correspondant  en  cgs  
ou  électromagnétique
Quantité NomSymbole unités  CGS

Inductance H=Wb/A 109  émeu


Henri
Perméabilité* Henry  Mètre µo  =  4π  10­7  H/m 1  (pour  le  vide)
Susceptibilité adimensionnelle k 4π  nous
Force  du  pôle  magnétique ampèremètre   Suis 10  émeu
Moment  magnétique ampère mètre2 Et  m2 103  émeu
Magnétisation ampère/mètre Suis 10­3  émeu

*  Perméabilité  au  vide.

D'autres  constantes  physiques  sont  disponibles  auprès  de  Markowitz,  W,  1973.  SI  International  System  of  Units,  Geophys.  Enquête,
1 : 217­241.

Préfixes  du  système  SI (mille  mètres);  ou  pour  des  mesures  plus  petites,  un
millimètre  (un  millième  de  mètre).  La  gamme  complète  de
En  utilisant  des  préfixes  appropriés,  l'unité  SI  peut  être  créée
les  préfixes  avec  leurs  symboles  et  leurs  facteurs  multiplicateurs  sont
plus  grand  ou  plus  petit.  Par  exemple  l'unité  de  base  de  longueur
donnée  ci­après.
est  mètre.  Pour  les  grandes  distances,  cela  devient  un  kilomètre

yotta  (Y)  1  000  000  000  000  000  000  000  000 =1024
zetta (Z)  1  000  000  000  000  000  000  000 =1021
exa (E)  1  000  000  000  000  000  000 =1018

péta (P)  1  000  000  000  000  000 =1015


que (T)  1  000  000  000  000  giga   =1012

(G)  1  000  000  000  méga  (M)  1   =109   (un  millier  de  millions  =  un  milliard)


000  000 =106   (un  million)
kilo (k)   1  000 =103   (un  millier)
hect  (h)  100  déca  (da) =102
=101
1 =100
donc (d)  0,1  (c)   =10­1
cm 0,01 =10­2

milli  (m)  0,001  micro   =10­3   (un  millième)


(μ)  0,000  001  nano  (n)  0,000   =10­6   (un  millionième)

000  001  pic  (p)  0,000  000  000   =10­9   (un  millième  millionième)


001  femto  (f)  0,000  000  000  000  001   =10­12

(a)  001 =10­15
acte =10­18

zepto  (z)  0,000  000  000  000  000  000  001  yocto  (y)   =10­21

0,000  000  000  000  000  000  000  001 =10­24

Le  symbole  du  micro  (µ)  est  la  lettre  grecque  «  mu  ».

9.2.  MÉTHODES  ET  TABLEAUX  D'ÉTUDE  GRAVITAIRE

ENQUÊTES  GRAVITAIRES la  cible  recherchée.  Corrections  appliquées  à  la  base
Les  mesures  des  instruments  incluent  celles  des  marées.
La  méthode  tire  parti  des  différentes  roches
variation  (terre  et  soleil),  latitude,  élévation  et  terrain.
densités  pour  cartographier  à  la  fois  la  structure  régionale  et  détaillée
Le  dernier  paramètre  est  généralement  l'  anomalie  de  bouguer
et  lithologie ;  l'espacement  des  stations  peut  varier  de  quelques
qui  est  une  accélération  gravitationnelle  verticale  exprimée  en
kilomètres  à  quelques  mètres  selon  l'échelle  de
µm/s2 . Les  unités  traditionnelles  les  plus  anciennes  comprennent  les  milligals

338 Manuel  du  géologue  de  terrain
Machine Translated by Google

GÉOPHYSIQUE

(mgals ;  0,1  mgl=1,0  µm/s2 )  et  unités  de  gravité  (gu ; sous  l'eau  et  dans  des  forages.  Développements  récents  à
1,0  gu=1,0  µm/s2 ).  Élévation  verticale  à  dix  centimètres mesurer  le  gradient  de  gravité  à  partir  d'un  avion  à  voilure  fixe
précision  et  position  horizontale  avec  une  précision  d'un  mètre sont  disponibles  sur  une  base  exclusive  à  l'entreprise.
sont  généralement  obtenus  à  l'aide  d'un  GPS  différentiel.
Les  mesures  conventionnelles  peuvent  être  prises  sur  terre,

TABLEAU  1

Densités  de  sédiments  et  de  roches  sédimentaires

Type  de  roche Plage  (humide)  g/cm3 Moyenne  (humide)  g/cm3 Plage  (sec)  g/cm3 Moyenne  (sec)  g/cm3

Alluvion 1,96­2,0 1,98 1,5­1,6 1,54

Argiles 1,63­2,6 2.21 1.3­2.4 1,70


Dérive  glaciaire ­ 1,80 ­ ­

Graviers 1,7­2,4 2.0 1.4­2.2 1,95


Lœss 1,4­1,93 1,64 0,75­1,6 1.20
Sable 1.7­2.3 2.0 1,4­1,8 1,60

Sables  et  argiles 1,7­2,5 2.1 ­ ­

Limon 1.8­2.2 1,93 1,2­1,8 1,43


Sols 1.2­2.4 1,92 1.0­2.0 1,46
Grès 1,61­2,76 2,35 1,6­2,68 2.24
Schistes 1,77­3,2 2.4 1,56­3,2 2.10
Calcaires 1,93­2,90 2,55 1,74­2,76 2.11
Dolomie 2,28­2,90 2,70 2.04­2.54 14h30

La  porosité  est  le  pourcentage  du  volume  apparent  d'une  roche  occupé  par  des  pores,  qu'ils  soient  connectés  ou  isolés.
La  perméabilité  est  la  capacité  d'une  roche  poreuse  à  transmettre  un  fluide.  L'unité  habituelle  est  la  millidarcie.

TABLEAU  2

Densités  des  roches  ignées

Type  de  rocheGamme  g/cm3 Moyenne  g/cm3 Type  de  rocheGamme  g/cm3 Moyenne  g/cm3

Verre  rhyolite 2.20­2.28 2.24 Diorite  quartzifère 2,62­2,96 2,79


Obsidienne 2.2­2.4 14h30 Diorite 2,72­2,99 2,85

Vitrophère 2,36­2,53 2.44 Laves 2h80­3h00 2,90

Rhyolite 2,35­2,70 2,52 Diabase 2,50­3,2 2,91


Dacite 2,35­2,8 2,58 Essexite 2.69­3.14 2,91
Phonolite 2,45­2,71 2,59 Tu  veux 2.70­3.24 2,92

Trachyte 2,42­2,8 2,60 Basalte 14h70­15h30 2,99


Andésite 2,4­2,8 2,61 Gabbro 2.70­3.50 3.03

Syénite  néphélinique 2,53­2,7 2,61 Hornblende­gabbro 2.98­3.18 3.08


Granit 2,50­2,81 2,64 Péridotite 2,78­3,37 3.15
Granodiorite 2,67­2,79 2,73 Pyroxénite 2.93­3.34 3.17

Porphyre 2,60­2,89 2,74 Acide  igné  (moy.) 14h30­15h11 2,61

Syenite 2,60­2,95 2,77 Igné  basique  (moy.) 2.09­3.17 2,79


Anorthosite 2,64­2,94 2,78

Manuel  du  géologue  de  terrain 339
Machine Translated by Google

GÉOPHYSIQUE

TABLEAU  3

Densités  des  roches  métamorphiques

Type  de  rocheGamme  g/cm3 Moyenne  g/cm3 Type  de  rocheGamme  g/cm3 Moyenne  g/cm3

Quartzite 2,5­2,7 2,60 Serpentinite 2.4­3.10 2,78


Schistes 2,39­2,9 2,64 Ardoise 2,7­2,9 2,79

Grauwacke 2,6­2,7 2,65 Gneiss 2,59­3,0 2,80


Granulite 2,52­2,73 2,65 Ardoise  chloritique 2,75­2,98 2,87

Phyllite 2,68­2,8 2,74 Amphibolite 2.90­3.04 2,96


Marbre 2,6­2,9 2,75 Eclogite   3.2­3.54 3.37

Ardoise  quartzitique 2,63­2,91 2,77 Métamorphique  (av.) 2.4­3.1 2,74

TABLEAU  4

Densités  de  minéraux  non  métalliques  et  de  matériaux  divers

TypeGamme  g/cm3 Moyenne  g/cm3 TypeGamme  g/cm3 Moyenne  g/cm3

Neige ­ 0,125 Gypse 2.2­2.6 2,35


Pétrole 0,6­0,9 ­ Bauxite 2,3­2,55 2,45
Glace
0,88­0,92 ­ Kaolinite 2.2­2.63 2,53
Eau  de  mer 1.01­1.05 ­ Orthose 2,5­2,6 ­

Tourbe ­ 1.05 Quartz 2,5­2,7 2,65

Asphalte 1.1­1.2 ­ calcite 2,6­2,7 ­

Lignite 1.1­1.25 1.19 Talc 2,7­2,8 2,71


Charbon  tendre 1,2­1,5 1.32 Anhydrite 2.9­3.0 2,93
Anthracite 1,34­1,8 1,50 Biotite 2.7­3.2 2,92
Brique ­ 1,50 Magnésite 2.9­3.12 3.03
Carnallite 1,6­1,7 ­ Fluorine 3.01­3.25 3.14

Soufre 1.9­2.1 ­ Épidote 3,25­3,5 ­

Craie 1,53­2,6 2.01 diamant ­ 3.52

Graphite 1.9­2.3 2.15 Corindon 3.9­4.1 4.0


Sel  gemme 2.1­2.6 2.22 Barytine 4.3­4.7 4.47
Zircon 4.0­4.9 4,57

TABLEAU  5

Densités  de  minéraux

Minéral Plage  g/cm3 Moyenne  g/cm3 Minéral Plage  g/cm3 Moyenne  g/cm3

Cuivre ­ 8.7 Sulfures,  arséniates


Argent ­ 10.5 Sphalérite 3,5­4,0 3,75
Or 15,7­19,4 ­ Covellite ­ 3.8

Oxydes,  carbonates Malachite 3.9­4.03 4.0


Limonite 3,5­4,0 3,78 Chalcopyrite 4.1­4.3 4.2
Regard 3,7­3,9 3,83 Stannite 4.3­4.52 4.4
Rutile 4.18­4.3 4.25 Stibine 4,5­4,6 4.6

Manganite 4.2­4.4 4.32 Pyrrhotite 4,5­4,8 4,65


Chromite 4.3­4.6 4.36 Molybdénite 4.4­4.8 4.7

340 Manuel  du  géologue  de  terrain
Machine Translated by Google

GÉOPHYSIQUE

TABLEAU  5

Densités  des  minéraux  (suite)

Minéral Plage  g/cm3 Moyenne  g/cm3 Minéral Plage  g/cm3 Moyenne  g/cm3


Oxydes,  carbonates Sulfures,  arséniates
Ilménite 4.3­5.0 4,67 Marcassite 4.7­4.9 4,85
Pyrolusite 4,7­5,0 4,82 Pyrite 4.9­5.2 5.0
Magnétite 4.9­5.2 5.12 Bornite 4.9­5.4 5.1
Franklinite 5.0­5.22 5.12 Millérite 5.3­5.65 5.4
Hématite 4.9­5.3 5.18 Chalcocite 5,5­5,8 5,65
Cuprite 5.7­6.15 5,92 Cobaltite 5.8­6.3 6.1
Cassitérite 6.5­7.1 6,92 Arsénopyrite 5.9­6.2 6.1
Wolframite 7.1­7.5 7.32 Se  débarrasser
6.4­6.6 6.5
Uraninite 8.0­9.97 9.17 Bismuthinite 6,5­6,7 6.57
Argentite 7.2­7.36 7h25
Niccolite 7.3­7.67 7.5
Galène 7.4­7.6 7.5
Cinabre 8.0­8.2 8.1

9.3.  MÉTHODES  ET  TABLEAUX  D'ENQUÊTES  MAGNÉTIQUES

MÉTHODES  D'ENQUÊTE Les  applications  régionales  de  la  méthode  magnétique  concernent
la  définition  de  la  structure  et  de  la  lithologie.  Détaillé
La  propriété  physique  utilisée  est  la  susceptibilité  magnétique.
les  candidatures  auront  le  même  objectif  plus  le
C'est  le  rapport  du  moment  magnétique  par  unité
définition  possible  de  corps  minéraux  magnétiques  discrets,
volume  à  l'intensité  du  champ  magnétique  et,  par  conséquent,  est par  exemple  magnétite,  pyrrhotite,  sables  minéraux.  Habituellement  le
adimensionnelle.  Les  valeurs  sont  positives  pour l'intensité  magnétique  totale  du  champ  magnétique  terrestre  est
matériaux  paramagnétiques  et  négatif  pour  diamagnétique mesuré  et  présenté  en  unités  de  nanoTeslas.
matériaux. Des  corrections  pour  les  variations  diurnes  et  séculaires  sont  apportées
La  plupart  des  roches  magnétiques  présentent  une aux  données.
proportion  de  magnétisme  induit,  qui  est  due  à  la Les  mesures  peuvent  être  obtenues  à  partir  d'une  voilure  fixe  ou
influence  du  champ  géomagnétique  actuel. plates­formes  aéroportées  pour  hélicoptères;  véhicule  ou  piéton
Le  magnétisme  rémanent  est  le  résultat  d'un  phénomène  antérieur modes  sur  le  terrain ;  et  à  l'aide  d'une  sonde  pour  forage
champ  géomagnétique  qui  est  «  gelé  »  dans  la  roche. données.  Le  GPS  est  utilisé  pour  le  positionnement.  Graphiques  pour  le
Le  magnétisme  rémanent  est  généralement  présent  dans  tous  les  éléments  magnétiques. composants  et  dérivés  du  champ  magnétique  terrestre
anomalies  dans  une  faible  mesure,  mais  dans  certains  cas,  c'est Le  champ  peut  être  obtenu  sur  le  site  Web  à  l'adresse
présents  dans  une  proportion  bien  plus  grande.  Cela  a  pour  effet www.ngdc.noaa.gov/seg/potfld/geomag.shtml.
d'inverser  la  polarité  de  l'anomalie.

TABLEAU  1

Susceptibilités  magnétiques  de  diverses  roches

TypePlage  ×  10­5 Moyenne  ×  10­5 TypePlage  ×  10­5 Moyenne  ×  10­5

Sédimentaire Igné
Dolomie 0­60 8 Granit 0­3200 160
Calcaires 2­220 20 Rhyolite 20­24h00 ­

Grès 0­1320 25 En  dollars 80­2400 1100


Schistes 4­1180 40 Augite­syénite 22h00­29h00 ­

De.  notre.  sed.  (48) 0­3180 60 Olivine­diabase ­ 1600


Métamorphique Diabase 60­10300 3600
Amphibolite ­ 50 Porphyre 20­13h00 4000

Manuel  du  géologue  de  terrain 341
Machine Translated by Google

GÉOPHYSIQUE

TABLEAU  1

Susceptibilités  magnétiques  de  diverses  roches  (suite)

TypePlage  ×  10­5 Moyenne  ×  10­5 TypePlage  ×  10­5 Moyenne  ×  10­5

Métamorphique Igné
Schiste 25­240 95 Gabbro 60­5800 4800

Phyllite ­ 100 Basaltes 20­11500 4800


Gneiss 8­1590 ­ Diorite 40­8000 5600
Quartzite ­ 280 Pyroxénite ­ 8400

Serpentinite 200­1110 ­ Péridotite 6100­12400 10300


Ardoise 0­2400 400 Andésite ­ 10700
De.  notre.  rencontré.  (61) 0­4600 280 De.  acide  igné  Av.   2­5200 520

igné  basique 35­7730 2070

TABLEAU  2

Susceptibilités  magnétiques  de  divers  minéraux

TypePlage  ×  10­5 Moyenne  ×  10­5 TypePlage  ×  10­5 Moyenne  ×  10­5

Graphite ­6 Regard 80­250


Quartz ­1 Pyrite 3­330 100
Sel  gemme ­1 Limonite 175

Anhydrite,  gypse ­1 Arsénopyrite 190


calcite 0,5­  ­1 Hématite 40­3000 440
Charbon 2 Chromite 190­7500 480

Argiles 16 Franklinite 29000

Chalcopyrite 25 Pyrrhotite 100­500000 100000

Sphalérite 48 Ilménite 20  000­250  000 150000


Cassitérite 72 Magnétite 100  000­1000  000 500000

9.4.  ÉLECTROMAGNÉTIQUE,  RÉSISTIVITÉ  ET  POLARISATION  INDUITE
MÉTHODES  ET  TABLEAUX  D'ENQUÊTE

MÉTHODES  ÉLECTROMAGNÉTIQUES RESISTIVITE  ET  INDUITE
MÉTHODES  DE  POLARISATION
Les  méthodes  électromagnétiques  utilisent  la  propriété  physique
de  conductivité  (c'est  l'inverse  de  la  résistivité). La  méthode  électrique  généralement  appelée  résistivité
Des  équipements  sont  disponibles  qui  utilisent  soit utilise  également  la  propriété  physique  de  la  conductivité,  mais  par
principes  du  domaine  temporel  ou  du  domaine  fréquentiel.  À  la  fois convention  les  unités  utilisées  sont  celles  de  la  résistivité,  c'est  à  dire
cas,  un  ou  plusieurs  paramètres  particuliers  du ohm.mètres.  La  polarisation  induite  est  une  surtension
le  champ  électromagnétique  secondaire  est  mesuré,  à  partir  de phénomène  (un  effet  secondaire)  et  peut  être  mesuré
quelles  informations  concernant  les  types  de  roches  et en  unités  de  millisecondes,  effet  de  fréquence  en  pourcentage  ou
la  structure  est  dérivée.  Des  systèmes  sont  disponibles  pour  les  vols  aéroportés, milliradians  selon  le  type  d'équipement  utilisé
applications  au  sol  et  en  forage.  Initialement  développé  pour utilisé.  La  méthode  résistivité/IP  peut  être  appliquée  sur  le
trouver  des  gisements  de  sulfures  massifs,  la  méthode  EM  peut au  sol  et  dans  les  forages.  Résistivité  magnéto­métrique
maintenant  être  appliqué  à  de  nombreux  autres  problèmes  minéraux (MMR)  est  une  variante  où  c'est  le  champ  magnétique
exploration,  géotechnique,  environnement  et composante  du  champ  secondaire  qui  est  mesurée.
situations  hydrogéologiques. La  résistivité/IP  est  généralement  appliquée  dans  la  recherche  de
minéralisation  de  sulfures  disséminés,  mais  fournit  également
informations  pour  la  lithologie  et  la  structure.

342 Manuel  du  géologue  de  terrain
Machine Translated by Google

GÉOPHYSIQUE

TABLEAU  1

Résistivités  des  minéraux

Minéral Formule Plage  de  résistivité  Ωm Résistivité  moyenne  Ωm

Argentite Ag2S 2  ×  10­3  à  104 1,7  ×  10­3


Bismuthinite Bi2S2 18  à  570   ­­­­­­­­­

Covellite CuS 3  ×  10­7  à  8  ×  10­5  3   2  ×  10­5


Chalcocite Cu2S ×  10­5  à  0,6  1,2   10­4

Chalcopyrite CuFeS2 ×  10­5  à  0,3  2,5  ×   4  ×  10­3


Bornite Cu5FeS4 10­5  à  0,5  10­3  à   3  ×  10­3
Marcassite FeS2 3,5  2,9  ×   5  ×  10­2

Pyrite FeS2 10­5  à  1,5  6,5  ×   3  ×  10­1

Pyrrhotite FemSn 10  ­8  à  5  ×  10­2 10­4


Cinabre HGS
­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­ 2  ×  107

Molybdénite MoS2 10­3  à  106   dix

Galène PBS 3  ×  10­5  à  3  ×  102 2  ×  10­3


Millérite NiS ­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­ 3  ×  10­7
Stannite Cu2FeSnS2 10­3  à  6  ×  103   ­­­­­­­­­

Stibine Sb2S3 105  à  1012   5  ×  106

Sphalérite ZnS 1,5  à  107   102


Cobaltite CoAss 3,5  ×  10­4  à  10­1 ­­­­­­­­­

Se  débarrasser
CoAs2 ­­­­­­­­­­­­­­­­­­­ 5  ×  10­5

Arsénopyrite FeAss 2  ×  10­5  à  15   10­3


Niccolite Comme 10­7  à  10­3   2  ×  10­5

Sylvanite 4  ×  10­6  à  2  ×  10­5  2   ­­­­­­­­­


AgAuTe4
Bauxite Al2O3.nH2O ×  102  à  6  ×  103 ­­­­­­­­­

Brownite Mn2O3 0,16  à  1,2 ­­­­­­­­­

Cuprite Cu2O 10­3  à  300   30


Chromite FeCr2O4 1  à  106 ­­­­­­­­­

Spécularite ­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­ 6  ×  10­3


Fe2O3
Hématite Fe2O3 3,5  ×  10­3  à  107   ­­­­­­­­­

Limonite 2Fe2O3.3H2O 103  à  107   ­­­­­­­­­

Magnétite 5  ×  10­5  à  5,7  ×  103   ­­­­­­­­­


Fe3O4
Ilménite FeTiO3 10­3  à  50   ­­­­­­­­­

Wolframite Fe,  Mn,  WO4 10  à  105   ­­­­­­­­­

Manganite 10­2  à  0,3   ­­­­­­­­­


MnO(OH)
Pyrolusite MnO2 5  ×  10­3  à  10   ­­­­­­­­­

Quartz SiO2 4  ×  1010  à  2  ×  1014  4   ­­­­­­­­­

Cassitérite SnO2 ×  10­  4  à  104 0,2


Rutile TiO2 30  à  1000 500

Uraninite  (Pitchblende)  UO2 1  à  200 ­­­­­­­­­

Anhydrite CaSO4 ­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­ 109


calcite CaCO3 ­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­ 2  ×  1012
Fluorine CaF2 ­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­ 8  ×  1013
Regard Fe2(CO3)3 ­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­ 70
Sel  gemme NaCl 30  à  1013 ­­­­­­­­­

Manuel  du  géologue  de  terrain 343
Machine Translated by Google

GÉOPHYSIQUE

TABLEAU  1

Résistivités  des  minéraux  (suite)

Minéral Formule Plage  de  résistivité  Ωm   Résistivité  moyenne  Ωm

KCl 1011  à  1012   ­­­­­­­­­


Sylvite
diamant C 10  à  1014   ­­­­­­­­­

2  ×  102  à  3  ×  103  2   ­­­­­­­­­
Serpentinite
Hornblende ×  102  à  106  9  ×   ­­­­­­­­­

Mica 102  à  1014  2  ×   ­­­­­­­­­

Biotite 102  à  106  1011   ­­­­­­­­­

à  1012  0,6  à   ­­­­­­­­­
Phlogopite
Charbon  bitumineux 105  10  à   ­­­­­­­­­

1011  10­3   ­­­­­­­­­
Charbons  (divers)
Anthracite à  105 ­­­­­­­­­

9  à  200 ­­­­­­­­­
Lignite
­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­ 30
Argile  réfractaire

Eaux  météoriques 30  à  103   ­­­­­­­­­

0,1  à  3  ×  103 ­­­­­­­­­
Eaux  de  surface  (roches  ign.)
10  à  100 ­­­­­­­­­
Eaux  de  surface  (sédiments)
Eaux  du  sol ­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­ 100

Eaux  naturelles  (rochers  ign.) 0,5  à  150 9

Eaux  naturelles  (sédiments) 1  à  100 3
Eau  de  mer ­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­ 0,2
­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­ 0,15
Eaux  salées,  3  pour  cent
­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­ 0,05
Eaux  salées,  20  pour  cent

TABLEAU  2

Résistivités  de  divers  minerais

Minerai Autres  minéraux Gang Résistivité  Ωm

80% 300
Pyrite  19% 2%  (chalcopyrite)
40% 20% 40% 130

60% 20% 0,9


5%(ZnS)  +  15%
75% dix% 0,14
10  %  (ZnS)  +  5  %
95% 1.0
5%  (ZnS)
95% 5% 7.0

59% 2,2  ×  10­4
Pyrrhotine  41%
58% 42% 2,3  ×  10­4

79% 21% 1,1  ×  10­5

95% 18% 8,5  ×  10­5

95% 5% 1,4  ×  10­5

4  ×  13­3  à  3  ×  107
SbS2  dans  le  quartz

FeAss  60% FeS  20% 20%  SiO2 0,39

FeAss
10­4  à  10­2

Cu5FeS4 3  ×  10­3

Cu5FeS4  40% 60%  SiO2 7  ×  10­2

2  ×  104
(Fe,Mn)WO4  80 %

344 Manuel  du  géologue  de  terrain
Machine Translated by Google

GÉOPHYSIQUE

TABLEAU  2

Résistivités  de  divers  minerais  (suite)

Minerai Autres  minéraux Gang Résistivité  Ωm

CoAss 103  à  107
(Fe,Mn)WO4
PbS  massif 7  ×  10­2

PbS  proche  du  massif 0,8

PBS  50  ­  80 % 10­2  à  3

Fe2O3 0,1  à  300

Fe2O3 2,5  à  103

Fer  Fe3O4  60% 45

Fe3O4  du  contact  rencontré. 0,5  à  102

Insulter.  oxyde  de  fer  brun 8  ×  102  à  3  ×  106

75%  d'oxyde  de  fer  brun 25% 2  ×  104  à  8  ×  105

2,5  ×  103
Fe2O3  à  grains  fins
Fe3O4 5  ×  103  à  8  ×  103

7  ×  103  à  2  ×  105
Fe3O4  dans  la  pegmatite

Zinc  30% 5 %  PbS,  15 %  FeS 50% 0,75

70% 20
3%  chalco,  17%  PbS,  10%  FeS
80% 1,7  ×  103
10 %  PbS,  10 %  FeS
80% 15% 1.3
2  %  de  chalco,  1  %  de  PbS,  2  %  de  FeS

90% 5 %  de  PbS 5% 130

0,13
Ardoise  graphitique
10­4  à  10­3
Graphite,  massif
MoS2 2  ×  102  à  4  ×  103

1.6
MnO2,  minerai  colloïdal

Cu2S 3  ×  10­2

10­4  contre  1
CuFeS2

CuFeS2,  80 % 10 %  de  FES dix% 0,66

CuFeS2,  90 % 2%  FeS 8%  SiO2 0,65

FeCr2O4 103

1,2  ×  104
FeCr2O4,  95 % 5 %  de  réduction.

TABLEAU  3

Résistivités  des  roches  ignées  et  métamorphiques

Type  de  roche Plage  de  résistivité,  Ωm

Granit 3  ×  102  à  106

Porphyre  granitique 4,5  ×  103  (humide)  à  1,3  ×  106  (sec)
Porphyre  feldspathique 4  ×  103  (humide)
Albite 3  ×  102  (humide)  à  3,3  ×  103  (sec)
Syenite 102  à  106
Diorite 104  à  105

Porphyre  diorite 1,9  ×  103  (humide)  à  2,8  ×  104  (sec)
Porphyrite 10  à  5  ×  104  (humide)  à  3,3  ×  103  (sec)
Porphyre  carbonisé 2,5  ×  103  (humide)  à  6  ×  104  (sec)

Manuel  du  géologue  de  terrain 345
Machine Translated by Google

GÉOPHYSIQUE

TABLEAU  3

Résistivités  des  roches  ignées  et  métamorphiques  (suite)

Type  de  roche Plage  de  résistivité,  Ωm

Porphyre  quartzifère 3  ×  102  à  9  ×  105

Diorite  quartzifère 2  ×  104  à  2  ×  106  (humide)  à  1,8  ×  104  (sec)
Porphyre  (divers) 60  à  104
Dacite 2  ×  104  (humide)
Andésite 4,5  ×  104  (humide)  à  1,7  ×  102  (sec)
Porphyre  diabasique 103  (humide)  à  1,7  ×  102  (sec)
Diabase  (divers) 20  à  5  ×  107
Laves 102  à  5  ×  104
Gabbro 103  à  106
Basalte 10  à  1,3  ×  107  (sec)
Olivine  tu  veux 103  à  6  ×  104  (humide)
Péridotite 3  ×  103  (humide)  à  6,5  ×  103  (sec)
Cornéennes 8  ×  103  (humide)  à  6  ×  107  (sec)
Schistes  (calcaires  et  mica) 20  à  104
Tufs 2  ×  103  (humide)  à  105  (sec)
Schistes  graphitiques 10  à  102

Ardoises  (divers) 6  ×  102  à  4  ×  107

Gneiss  (divers) 6,8  ×  104  (humide)  à  3  ×  106  (sec)
Marbre 102  à  2,5  ×  108  (sec)
Skarn 2,5  ×  102  (humide)  à  2,5  ×  108  (sec)
Quartzites  (various)   10  à  2  ×  108

TABLEAU  4

Résistivités  des  métaux  et  des  roches

Plage  de  résistivité  des  éléments  Ωm Résistivité  moyenne  Ωm Élément Plage  de  résistivité   Résistivité  moyenne  Ωm


Ωm

Antimoine ­­­­­­­­­­ 4,5  ×  10­7   Molybdène ­­­­­­­­­­ 5,7  ×  10­8


Arsenic ­­­­­­­­­­ 2,2  ×  10­7   Nickel ­­­­­­­­­­ 7,8  ×  10­8
Bismuth ­­­­­­­­­­ 1,2  ×  10­6   Platine ­­­­­­­­­­ 10­7

Cuivre ­­­­­­­­­­ 1,7  ×  10­8   Argent ­­­­­­­­­­ 1,6  ×  10­8


Or ­­­­­­­­­­ 2,4  ×  10­8   Soufre 107  à  1016   1014

Graphite 5  ×  10­7  à  10 10­3   Tellure 10­4  à  2  ×  10­3 10­3


Fer ­­­­­­­­­­ 10­7   Croire ­­­­­­­­­­ 1,1  ×  10­7
Plomb ­­­­­­­­­ 2,2  ×  10­7   Uranium ­­­­­­­­­­ 3  ×  10­7

Mercure ­­­­­­­­­­ 9,6  ×  10­7 Zinc ­­­­­­­­­­ 5,8  ×  10­8

346 Manuel  du  géologue  de  terrain
Machine Translated by Google

GÉOPHYSIQUE

TABLEAU  5

Résistivités  des  sédiments

Type  de  rochePlage  de  résistivité  Ωm

Schistes  consolidés 20  à  103

Argilites 10  à  102

Conglomérats 2  ×  103  à  104

Grès 1  à  6,4  ×  108

Calcaires 50  à  107

Dolomie 3,5  ×  102  à  5  ×  103

Argile  humide  non  consolidée 20

Marnes 3  à  70

Argiles 1  à  100

Alluvions  et  sables 10  à  800

Sables  bitumineux 4  à  800

TABLEAU  6

Variation  de  la  résistivité  des  roches  avec  la  teneur  en  eau

Rocher %  H2O Résistivité  Ωm Rocher %  H2O Résistivité  Ωm

Siltstone .54 1,5  ×  104   Péridotite 0,1 3  ×  103

Siltstone .38 5,6  ×  108   Péridotite 0 1,8  ×  107

SS  à  grains  grossiers .39 9,6  ×  105   Pyrophyllite 0,76 6  ×  106

.18 108   0 1011


SS  à  grains  grossiers Pyrophyllite

SS  à  grain  moyen 1.0 4,2  ×  103   Granit 0,31 4,4  ×  103

SS  à  grain  moyen 0,1 1,4  ×  108   Granit 0,19 1,8  ×  106

1.16 4,7  ×  103   Granit 0 1010


Grauwacke  SS

Grauwacke  SS 0,45 5,8  ×  104   Diorite 0,02 5,8  ×  105

Arkosic  SS 1.0 1,4  ×  103   Diorite 0 6  ×  106

Calcaire  organique 11 0,6  ×  103   Basalte 0,095 4  ×  104

Dolomie 1.3 6  ×  103   Basalte 0 1,3  ×  108

Dolomie 0,96 8  ×  103 Olivine­pyroxénite 0,028 2  ×  104

Olivine­pyroxénite 0 5,6  ×  107

TABLEAU  7
PERMÉABILITÉS  MAGNÉTIQUES
Perméabilités  magnétiques
L'effet  de  la  perméabilité  magnétique  sur  l'électricité
Perméabilité  minérale  Perméabilité  minérale
les  mesures  sont  très  légères  sauf  dans  le  cas  de
magnétite,  pyrrhotite  et  titanomagnétite  concentrées. 5 Rutile 1.0000035
Magnétite

Pyrrhotite 2,55 calcite 0,999987

Ilménite 1,55 Quartz 0,999985

Hématite 1.05 Hornblende 1.00015

Pyrite 1.0015

Manuel  du  géologue  de  terrain 347
Machine Translated by Google

GÉOPHYSIQUE

CONSTANTES  DIÉLECTRIQUES  DES  ROCHES  ET  MINÉRAUX
La  constante  diélectrique  est  une  mesure  de  la  tension  électrique fréquences  de  100  kHz  ou  plus.  Le  diélectrique
polarisation  résultant  en  un  champ  électrique  appliqué.  Ce la  constante  et  la  conductivité  du  matériau  rocheux  sont
la  polarisation  peut  être  moléculaire,  électronique  ou  ionique.  Le considérations  importantes  dans  le  radar  à  pénétration  de  sol
la  constante  diélectrique  varie  inversement  avec  la  fréquence. enquêtes.
La  plupart  des  valeurs  indiquées  ci­dessous  ont  été  calculées  à

TABLEAU  8

Constantes  diélectriques  des  roches  et  minéraux

Roche,  minéral Constante  diélectrique Roche,  minéral Constante  diélectrique

Galène 18 Gypse 5  à  11,5

Sphalérite 7,9  à  69,7 Béryl 5,5  à  7,8

Corindon 11  à  13.2 Biotite 4,7  à  9,3

Cassitérite 23 Épidote 7,6  à  15,4

Hématite 25 Orthose 3  à  5,8

Rutile 31  à  170 Felspath  plagioclase 5.4  à  7.1

Fluorine 6,2  à  6,8 Quartz 4.2  à  5

calcite 7,8  à  8,5 Zircon 8,6  à  12

Apatite 7,4  à  11,7 Granit  (sec) 4,8  à  18,9

Barytine 7  à  12.2 Gabbro 8,5  à  40

Péridot 8.6 Diorite 6.0

Tu  veux 61 Serpentin 6.6

Porphyre  quartzifère 14  à  49,3 Gneiss 8.5

Diabase 10,5  à  34,5 Grès  (sec  à  humide) 4,7  à  12

Piège 18,9  à  39,8 Sable  compacté  (sec  à  humide) 2,9  à  105

Dacite 6,8  à  8,2 Sol  (sec  à  humide) 3,9  à  29,4

Obsidienne 5,8  à  10,4 Basalte 12

Soufre 3,6  à  4,7 Argiles  (sèches  à  humides) 7  à  43

Sel  gemme 5.6 Pétrole 2.07  au  2.14

Anthracite 5,6  à  6,3 Eau  (20°C) 80.36

Glace 3  à  4.3

348 Manuel  du  géologue  de  terrain
Machine Translated by Google

GÉOPHYSIQUE

9.5.  LEVÉS  ET  TABLEAUX  RADIOMÉTRIQUES

MÉTHODES  D'ENQUÊTE

La  méthode  utilise  le  rayonnement  gamma  émis  par la  pénétration  du  rayonnement  gamma  est  généralement  inférieure  à
les  isotopes  ou  produits  de  filiation  du  potassium, dix  mètres  de  matériau  régolithe.  L'instrumentation  est
l'uranium  et  le  thorium.  Les  principales  applications  sont  dans disponible  pour  les  applications  aériennes,  terrestres  et  de  forage
la  recherche  d'uranium,  de  sables  minéraux  lourds,  d'altération applications.
halos  et  cartographie  géologique  générale.  L'efficace

TABLEAU  1

Isotopes  radioactifs  naturels

Élément Isotope Abondance  %  Demi­vie  (années)  Type  de  rayonnement  Énergie  (MeV)

Potassium 0,012 1,3  x  109   1,46


19K40 b,  K­cap  +  c*  b  
Calcium 0,18 f2  x  1016  6   0,12
20Ca48
Vanadium 0,24 x  1015  
23V50 b,  K­cap  +  c*  b  b   0,17,  1,59
Rubidium 27,8 4,7  x  1010  6   0,27
37Rb87
Indium 95.72 x  1014  1,1   0,60
49En115
Lanthane 0,089 x  1011
57La138 b,  K­cap  +  c* 0,54,  0,81,  1,43
Cérium 11.1 ­­­­­­­­­ un 1,5
58Ce142

Néodyme 60Nd144 23,8 5  ×  1015   un 1.8


Samarium 14.97 1011   un 2.32
62cm147
Samarium 11.2 1,2  ×  1013   un 2.14
62Sm148
Samarium 13.8 ~  4  ×  1014   un 1,84
62Sm149
Gadolinium 0,2 1,1  ×  1014   un 2.24
64Gd152  
Lutécium 2.6 3  ×  1010  
71Lu176 avant  JC 0,088,  0,20,  0,31
Hafnium 0,16 2  ×  1015   2.5
72Hf174 un

Rhénium 62,9 7  ×  1010   p  0,008


75Re187 b
Platine 0,013 6  ×  1011   un 3.11
78Pt190
Platine 0,78 ~1015 un 2.6
78Pt192
Plomb 1,48 ­­­­­­­ un ­­­­­­
82Pb204
Thorium** 100 1,39  ×  1010   0,03­2,62
90Th232 a,b,c  
Uranium** 92U235 0,72 7,1  ×  108   0,02­0,9
a,b,c  
Uranium** 92U238 99,3 4,5  ×  109 0,4­2,5
a,b,c

*
Capture  d'électrons  K  suivie  d'une  émission  de  rayons  γ.
**  Chacun  d'entre  eux  subit  une  longue  série  de  désintégrations  produisant  respectivement  les  isotopes  du  plomb  208,  207  et  206.  Durant  ces
Lors  des  désintégrations,  de  nombreux  rayons  gamma  sont  émis,  en  plus  des  particules  α  et  β.

Manuel  du  géologue  de  terrain 349
Machine Translated by Google

GÉOPHYSIQUE

TABLEAU  2

Séries  radioactives  naturelles  du  thorium  et  de  l'uranium

Série  Thorium

Élément Isotope Demi­vie  Constante  de  décroissance  sec­1  Rayonnement  Énergies  des  rayons  γ  (MeV)  Nombre  de  rayons  γ

Thorium 1,58  ×  10­18   0,059 ­­­­­­­­­


90Th232 1,4  ×  1010  ans a,  SF*,  c  b,  
Radium 3,3  ×  10­9   0,03 ­­­­­­­­­
88Ra228 6,7  par  an c  b,  
Actinium 3,1  ×  10­4   0,06­0,97 f10
89Ac228 6,1  ans   c
Thorium 1,15  ×  10­8   0,085­0,214 5
90Th228 1,91  ans   un,  c
Radium 2,2  ×  10­6   ­­­­­­­­­
88Ra224 3,64  jours un,  c 0,24,  0,29
Radon 1,3  ×  10­2 0,54 ­­­­­­­­­
86Rn220 51  secondes un,  c
Polonium 0,16  s 4.3 un ­­­­­­­­­ ­­­­­­­­­
84Po216
Plomb 1,8  ×  10­5   0,11­0,41 5
82Pb212 10,6  heures b,  c  
Bismuth 60,6  minutes 1,9  ×  10­4   0,04­2,2 f10
83Bi212 b,  a,  c
Polonium 2,3  ×  106   un ­­­­­­­­­ ­­­­­­­­­
84Po212 0,3  ×  10­6  secondes

Thallium 3,1  minutes 3,7  ×  10­3 0,28­2,62 5


81Tl208 avant  JC

Plomb écurie
82Pb208
Série  Actinium

Uranium 92U235 7,1  ×  108 3,1  ×  10­17   0,07­0,38 dix


le a,  SF*,  c  b,  
Thorium 7,4  ×  10­6   0,08­0,31 f10
90Th231 25,6  heures c
Protactinium 3,4  ×  104 6,5  ×  10­13   0,29­0,36 f10
91Pa231 le un,  c
Actinium 10­9   0,09­0,19 9
89Ac237 21,6  ans   b,  a,  c
Thorium 4,35  ×  10­7   0,05­0,33 f10
90Th227 18,2  jours une,  
Francium 22  minutes 5,2  ×  10­4   0,05­0,31 4
87Fr223 c  b,  une,  c
Radium 6,76  ×  10­7 0,03­0,45 f10
88Ra223 11,7  jours un,  c
Radon 0,17 ­­­­­­­­­
86Rn219 4  secondes
un,  c 0,27,  0,4
Astatine 1,28  ×  10­2   ­­­­­­­­­ ­­­­­­­­­
85À219 54  secondes une,  b  

Polonium 84Po215 1,8  ×  10­3  s   3,8  ×  102   ­­­­­­­­­ ­­­­­­­­­


une,  b

Astatine 10­4  s 6,9  ×  103   un ­­­­­­­­­ ­­­­­­­­­


85À215
Bismuth 1,44  ×  10­3   ­­­­­­­­­ ­­­­­­­­­
83Bi215 8  minutes b  
Bismuth 2,15  minutes 5,35  ×  10­3 0,35 ­­­­­­­­­
83Bi211 a,  b,  c
Polonium 0,52  s 1.32 ­­­­­­­­­
84Po211 un, 0,56,  0,88
Plomb 3,2  ×  10­4   0,065­0,83 ­­­­­­­­­
82Pb211 36  minutes b,  c  
Thallium 4,8  minutes 2,4  ×  10­3 0,89 4
81TL207 b,  c
Plomb Écurie ­­­­­­­­­ ­­­­­­­­­ ­­­­­­­­­ ­­­­­­­­­
82Pb207

350 Manuel  du  géologue  de  terrain
Machine Translated by Google

GÉOPHYSIQUE

TABLEAU  2

Séries  radioactives  naturelles  du  thorium  et  de  l'uranium  (suite)

Élément Isotope Demi­vie  Constante  de  décroissance  sec­1  Rayonnement Énergies  des  rayons  γ  (MeV)  Nombre  de  rayons  γ

Série  Uranium

Uranium 92U238 4,5  ×  109 4,9  ×  10­18   0,048 ­­­­­­­­­


le a,  SF*,  c  b,  
Thorium 3,3  ×  10­7   0,03­0,09 3
90Th234 24,1  jours c  b,  
Protactinium 2,84  ×  10­5   0,044­1,85 f10
91Pa234 6,7  heures c
Uranium 92U234 2,48  ×  105 8,9  ×  10­14   ­­­­­­­­­
le a,  SF*,  c 0,053,  0,118
Thorium 8  ×  104 le 2,75  ×  10­10   0,068­0,25 7
90Th230 un,  c
Radium 1,35  ×  10­11   0,19­0,64 4
88Ra226 1622  ans   un,  c
Radon 2,07  ×  10­6   0,51 ­­­­­­­­­
86Rn222 3,82  jours un,  c
Polonium 3,05  minutes 3,8  ×  10­3 ­­­­­­­­­ ­­­­­­­­­
84Po218 un  B
Astatine 0,51 un ­­­­­­­­­ ­­­­­­­­­
85À218 1,35  seconde

Radon 0,03  s ­­­­­­­­­ un 0,61 ­­­­­­­­­


86Rn218
Bismuth 19,7  minutes 5,85  ×  10­4   0,45­2,43 f10
83Bi214 b,  a,  c
Polonium 1,64  ×  10­4  secondes 4,2  ×  103   un ­­­­­­­­­ ­­­­­­­­­
84Po214
Plomb 26,8  minutes 4,3  ×  10­4   0,05­0,35 f10
82Pb214 b,  
Plomb 1,05  ×  10­9   0,047 ­­­­­­­­­
82Pb210 21  le cb,  
Bismuth 1,58  ×  10­6   ­­­­­­­­­ ­­­­­­­­­
83Bi210 5  jours   cb
Polonium 5,7  ×  10­8   0,79 ­­­­­­­­­
84Po210 138,4  jours un,  c
Thallium 1,3  minutes 8,85  ×  10­3 ­­­­­­­­­
81Tl210 b,  cb 0,3,  0,78,  1,1
Thallium 4,2  minutes ­­­­­­­­­­ ­­­­­­­­­ ­­­­­­­­­
81Tl206
Plomb Écurie ­­­­­­­­­
82Pb206

SF*  =  fission  spontanée

TABLEAU  3

Minéraux  radioactifs

1.  Minéraux  potassiques

Minéral Occurrence

Feldspaths  orthoclases  et  microlines  [KAlSi3O8] Principaux  constituants  des  roches  ignées  acides  et  des  pegmatites

Moscovite  [H2KAl(SiO4)3] Principaux  constituants  des  roches  ignées  acides  et  des  pegmatites

Taupes  [K2Al6(OH)12SO4] Altération  des  volcanites  acides

Sylvite,  carnallite  [KCl,  MgCl2 .  6H2O] Dépôts  salins  dans  les  sédiments
2.  Minéraux  de  thorium

Monazite  [ThO2  +  phosphate  de  terre  rare] Granites,  pegmatites,  gneiss

Thorianite  [(Th,U)O2] Granites,  pegmatites,  placers
Thorite,  uranothorite  [ThSiO4  +  U] Granites,  pegmatites,  placers

Manuel  du  géologue  de  terrain 351
Machine Translated by Google

GÉOPHYSIQUE

TABLEAU  3

Minéraux  radioactifs  (suite)

3.  Minéraux  d'uranium

Minéral Occurrence

Uraninite  [Oxyde  de  U,  Pb,  Ra  +  Th,  terres  rares] Granites,  pegmatites  et  gisements  filoniens  d'Ag,  Pb,  Cu,  etc.

Carnotite  [K2O .  2UO3 .  V2O5 .  2H2O] Grès

Gummite  [altération  de  l'uraninite] Associé  à  l'uraninite

TABLEAU  4

Rayonnement  de  fond  dans  les  roches  et  les  eaux

Rocher Ci/g  (×10­12)  K  (ppm)  Th  (ppm) U  (ppm) Eau  (radium) Sé/g  (×10­12)

Hornblende 1.2 Saratoga,  New  York   0,01­0,1


Granit 0,7­4,8 35  000 15 4 Bath,  Royaume­ 0,14
Basaltes 0,5 9000 2 0,6 Uni  Carlsbad,  République   0,04­0,1
Olivier 0,33 tchèque  Fleuve  Saint­Laurent 0,00025
Ultramafiques dix 0,2 0,05 Valdemorillo,  Espagne 0,02
Marbre 1.9 Aix­les­Bains,  France   0,002

Quartzite 5.0 Manitou,  Colorado 0,003


Grès 2­4 Hot  Springs,  Arizona 0,0009
Ardoises 3­8 océan  Atlantique 0,014­0,034
Dolomites 8 océan  Indien 0,007
Craie 0,4
Chondrites 850 0,08 0,02
Météorite  Fe 0,015 0,04

Ci  =  curie ;  c'est  l'activité  qui  entraîne  3,7  ×  1010  désintégrations  par  seconde.

9.6.  MÉTHODES  ET  DONNÉES  D'ÉTUDE  SISMIQUE

MÉTHODES  D'ENQUÊTE source,  la  méthode  peut  être  utilisée  pour  les  études  crustales.
Les  études  de  sismique  réflexion  fourniront  des  informations  structurelles  et
Vitesse  longitudinale,  parfois  appelée
informations  lithologiques  pour  des  profondeurs  allant  de  50
la  vitesse  de  compression,  est  la  propriété  physique  utilisée
mètres  à  plusieurs  kilomètres  selon  le  terrain
par  la  méthode  sismique.  L'impédance  acoustique  est  la
paramètres.  Diverses  corrections  sont  appliquées  aux  données
produit  de  la  vitesse  et  de  la  densité  de  la  roche.  Sismique
pour  le  référer  à  un  plan  de  référence  cohérent.  Les  enquêtes  peuvent  être
les  levés  de  réfraction  ont  généralement  des  applications  dans effectuées  sur  les  surfaces  terrestres  et  sur  l'eau.  Trou  de  forage
le  domaine  géotechnique  à  des  profondeurs  d'investigation  allant
des  applications  sont  également  disponibles.
de  5  à  50  mètres ;  mais  avec  une  énergie  suffisamment  grande

TABLEAU  1

Vitesses  des  ondes  sismiques  de  compression*

Vitesse  (m/s) Description  de  la  roche

200­400 Sols,  dépôts  superficiels  meubles
400­1400 Argiles  non  consolidées,  limons,  sables  insaturés,  graviers
14h00­18h00 Sables  et  graviers  saturés ;  argiles  et  limons  compacts ;  roches  complètement  altérées
18h00­24h00 Sédiments  consolidés ;  probablement  saturé  d'eau;  roches  métamorphiques  et  ignées  très  altérées/fracturées ;  grès  et  schistes  altérés  
et  joints
24h00­37h00 Schistes,  grès ;  roches  et  calcaires  métamorphiques  et  ignés  altérés  et/ou  cisaillés
3700­4500 Roches  ignées  légèrement  altérées  et/ou  fracturées ;  calcaires;  du  grès  et  du  schiste  très  durs
4500­6000 Roches  métamorphiques  et  ignées  non  altérées ;  quelques  calcaires  et  dolomites

*  D'après  Greenhalgh,  SA  et  Whitely,  RJ,  1977.  Application  efficace  de  la  méthode  de  sismique  réfraction  à  l'ingénierie  routière
projets,  Australian  Road  Research,  7(1),  mars  1977.

352 Manuel  du  géologue  de  terrain
Machine Translated by Google

GÉOPHYSIQUE

Vitesse  (Vp)  m/s Type  de  roche

330 Air

14h00­15h00 Eau

3000­4000 Glace

300­1700 Alluvions,  sable
15h00­26h00 Moraine  glaciaire

2000­4500 Grès

2400­5000 Ardoises  et  schistes

3500­6000 Calcaires  et  dolomies

4000­5500 Sel  gemme

5000­6200 Granites  et  gneiss
5500­6300 Basalte

6400­6800 Gabbro

7500­8100 Dunite

7800­8400 Péridotite

9.7.  MÉTHODES  D'ENQUÊTE  DE  FOND  DE  TROU

Toutes  les  méthodes  géophysiques  utilisées  en  surface  peuvent  être électrique,  gamma  naturel,  sonique  et  un  certain  nombre  de
modifié  et  appliqué  dans  les  forages.  En  minéral variations  spécialisées  pour  déterminer  la  lithologie,  la  roche
exploration  les  plus  couramment  utilisés  sont limites  et  structure.  Des  méthodes  supplémentaires  peuvent
électromagnétique,  polarisation/résistivité  induite  et comprennent  une  caméra  de  forage,  un  pied  à  coulisse  et  des  journaux  de  température.
résistivité  magnétométrique  (MMR);  et  à  un  moindre Les  industries  du  pétrole  et  du  charbon  enregistrent  régulièrement
degré  de  magnétisme,  de  susceptibilité  magnétique  et  de  naturel puits  et  forages  d'exploration  comme  aide  aux  travaux  lithologiques
radioactivité.  Les  journaux  de  forages  géotechniques  comprendront identification  et  corrélation  entre  les  trous.

9.8.  MÉTHODES  D'ENQUÊTES  AÉROPORTÉES

Les  levés  magnétiques  et  radiométriques  aéroportés  sont Les  levés  électromagnétiques  aéroportés  sont  généralement
couramment  utilisé  pour  définir  et  délimiter  la  lithologie  et appliqué  comme  une  enquête  détaillée  dans  la  recherche  de  conducteurs
structures  à  un  stade  précoce  d’une  exploration  ou organismes,  mais  dans  certains  cas,  il  est  utilisé  à  un  niveau  régional
programme  de  cartographie.  Une  enquête  régionale  peut  avoir  un  vol base  des  informations  structurales  et  lithologiques.  Sur  un
espacement  compris  entre  200  m  et  500  m ;  enquêtes  détaillées au  niveau  régional,  il  peut  également  être  utilisé  pour  des  études  de  salinité.
peut  avoir  un  espacement  des  lignes  aussi  proche  que  40  m.  Moderne La  gravité  aéroportée  est  obtenue  à  partir  d'une  aile  fixe
L'instrumentation  fournit  des  mesures  sur  un plate­forme  en  mesurant  le  gradient  de  gravité  plutôt  que
de  manière  continue  tout  au  long  de  la  ligne.  Avec  le  magnétisme,  le  total l'accélération  directe  de  la  gravité
le  champ  magnétique  est  enregistré ;  cependant,  vertical  et
Les  plates­formes  à  voilure  fixe  ou  hélicoptère  sont  sélectionnées
les  champs  horizontaux  et  les  gradients  peuvent  être  mesurés  si
en  fonction  de  l'objectif  de  l'enquête  et  de  la  situation  locale
requis.  Les  levés  radiométriques  enregistrent  classiquement conditions  du  terrain.
au  moins  le  nombre  total  et  le  potassium,  l'uranium  et
canaux  du  thorium,  mais  la  tendance  est  à  l'enregistrement  des
spectre  radiométrique  complet.

Manuel  du  géologue  de  terrain 353
Machine Translated by Google

GÉOPHYSIQUE

9.9.  MAGNITUDE  ET  INTENSITÉ  DU  SÉISME1

Les  vibrations  produites  par  les  tremblements  de  terre  sont  détectées,   les  observations  ont  placé  les  plus  grands  tremblements  de  terre  enregistrés  
enregistrées  et  mesurées  sur  des  sismographes.  À  partir  de  ces  données,   dans  le  monde  à  environ  8,9  et  les  plus  petits  à  environ  ­3.  Les  tremblements  
l’heure,  l’épicentre  et  la  profondeur  focale  du  séisme  peuvent  être  déterminés   de  terre  d'une  magnitude  inférieure  à  deux  sont  appelés  «  micro­séismes  ».  
et  des  estimations  peuvent  être  faites  de  la  quantité  d’énergie  libérée. Les  magnitudes  de  Richter  ne  sont  pas  utilisées  pour  estimer  les  dégâts.

L'échelle  de  Richter :  Lorsque  la  terre  tremble,  l'amplitude  de  l'onde   L'échelle  d'intensité  Mercalli  modifiée :  cette  échelle  mesure  l'intensité  
enregistrée  sur  le  sismographe  est  mesurée  puis  mathématiquement   des  effets  d'un  tremblement  de  terre  dans  une  localité  donnée.  Il  est  basé  
corrigée  pour  correspondre  à  ce  qu'elle  aurait  été  si  elle  avait  été  enregistrée   sur  des  observations  réelles  des  effets  des  tremblements  de  terre  à  des  
à  une  distance  de  100  kilomètres  de  l'épicentre.  La  magnitude  de  Richter   endroits  spécifiques.  Les  valeurs  vont  de  I  à  XII.  Un  séisme  ne  peut  avoir  
dérivée  de  ces  enregistrements  sismographiques  corrigés  indique  la  quantité   qu’une  seule  magnitude  mais  peut  avoir  plusieurs  intensités  qui  diminuent  
d'énergie  libérée  comme  si  elle  avait  été  enregistrée  à  cette  distance   avec  la  distance  à  l’épicentre.
standard  de  100  kilomètres.  Sur  l'échelle  de  Richter,  la  magnitude  varie  de  
manière  logarithmique  avec  l'amplitude  du  séisme  enregistrée  par  le  
je
Non  ressenti,  sauf  par  un  très  petit  nombre  de  personnes  dans  des  
sismographe.  Chaque  pas  de  grandeur  entier  représente  une  augmentation   circonstances  particulièrement  favorables.
de  dix  fois  de  l’amplitude  mesurée  des  ondes  d’un  séisme  et  une  
augmentation  de  31  fois  de  la  quantité  d’énergie  libérée.  Par  exemple,   II Ressenti  par  seulement  quelques  personnes  au  repos,  notamment  
l’amplitude  d’un  séisme  de  magnitude  8,3  est  10  000  fois  supérieure  à  celle   aux  étages  supérieurs  des  immeubles.  Les  objets  délicatement  
d’un  choc  de  magnitude  4,3.  Et  un  séisme  de  magnitude  8,3  libère  près  d’un   suspendus  peuvent  se  balancer.
million  de  fois  plus  d’énergie  qu’un  séisme  de  magnitude  2,3.
III  Ressenti  de  manière  assez  visible  à  l'intérieur,  en  particulier  aux  étages  
supérieurs  des  bâtiments,  mais  de  nombreuses  personnes  ne  le  
reconnaissent  pas  comme  un  tremblement  de  terre.  Les  voitures  à  
l'arrêt  peuvent  légèrement  osciller.  Vibration  comme  le  passage  d'un  camion.
Durée  estimée.

Un  séisme  de  magnitude  deux  sur  l'échelle  de  Richter  est  le  plus  petit   IV  Pendant  la  journée,  beaucoup  se  sentaient  à  l'intérieur,  quelques­uns  à  

séisme  normalement  ressenti  par  l'homme.  Les  tremblements  de  terre  d’une   l'extérieur.  La  nuit,  certains  se  sont  réveillés.  Vaisselle,  fenêtres,  

magnitude  de  Richter  de  sept  ou  plus  sont  généralement  considérés  comme   portes  dérangées ;  les  murs  font  des  craquements.

majeurs.  L'échelle  de  magnitude  de  Richter  n'a  pas  de  maximum  ou  de   Sensation  comme  si  un  camion  lourd  heurtait  un  bâtiment.

minimum  fixe ; Les  automobiles  à  l’arrêt  se  balançaient  sensiblement.

V  Ressenti  par  presque  tout  le  monde,  beaucoup  se  sont  réveillés.  De  la  
vaisselle,  des  vitres,  etc.,  cassées ;  quelques  cas  de  plâtre  fissuré ;  
1.  D’après  Richter,  CF,  1958.  Elementary  Seismology  (Freeman :  New  York),  
dans  Kinemetrics,  août  1972. objets  instables  renversés.

354 Manuel  du  géologue  de  terrain
Machine Translated by Google

GÉOPHYSIQUE

Dérangement  des  arbres,  poteaux  et  autres  objets  hauts IX  Dommages  considérables  dans  des  locaux  spécialement  conçus
parfois  remarqué.  Les  horloges  à  pendule  peuvent  s'arrêter. structures;  des  structures  de  cadre  bien  conçues  lancées
VI  Ressenti  par  tous,  beaucoup  ont  eu  peur  et  ont  couru  dehors. hors  d'aplomb;  idéal  dans  les  bâtiments  importants  avec
Certains  meubles  lourds  ont  bougé ;  quelques  cas  de effondrement  partiel.  Les  bâtiments  se  sont  détachés  de  leurs  fondations.

plâtre  tombé  ou  cheminées  endommagées.  Dommage Le  sol  était  visiblement  fissuré.  Souterrain
léger. tuyaux  cassés.

VII  Tout  le  monde  court  dehors.  Dommages  négligeables  dans X  Quelques  structures  en  bois  bien  construites  détruites ;
des  bâtiments  de  bonne  conception  et  de  bonne  construction ;  léger la  plupart  des  structures  de  maçonnerie  et  de  charpente  détruites  avec

modérer  dans  des  structures  ordinaires  bien  construites ; fondations;  sol  très  fissuré.  Rails  pliés.
Des  glissements  de  terrain  considérables  depuis  les  berges  des  rivières  et
considérable  dans  les  endroits  mal  construits  ou  mal  conçus
structures;  quelques  cheminées  cassées.  Remarqué  par pentes  raides.  Sable  et  boue  décalés.  Eau
les  personnes  conduisant  des  automobiles. éclaboussé  (versé)  sur  les  berges.

VIII  Dommages  légers  dans  des  structures  spécialement  conçues ; XI  Peu  ou  pas  de  structures  (en  maçonnerie)  restent  debout.
considérable  dans  les  bâtiments  importants  ordinaires, Ponts  détruits.  Larges  fissures  dans  le  sol.
avec  effondrement  partiel;  génial  dans  mal  construit Pipelines  souterrains  complètement  hors  service.
structures.  Murs  en  panneaux  jetés  hors  du  cadre La  terre  s’effondre  et  glisse  dans  un  sol  meuble.  Des  rails
structures.  Chute  de  cheminées,  cheminées  d'usines, plié  grandement.
colonnes,  monuments  et  murs.  Meubles  lourds XII  Dommages  totaux.  Pratiquement  toutes  les  œuvres  de
renversé.  Sable  et  boue  éjectés  en  petits les  constructions  sont  gravement  endommagées  ou  détruites.
les  montants.  Changements  dans  l'eau  de  puits.  Personnes  conduisant Vagues  vues  à  la  surface  du  sol.  Lignes  de  vue  et
les  automobiles  perturbées.
le  niveau  est  déformé.  Les  objets  sont  projetés  vers  le  haut
dans  l'air.

COMPARAISON  DE  LA  MAGNITUDE  ET  DE  L'INTENSITÉ
Il  est  difficile  de  comparer  l'ampleur  et  l'intensité distance  de  l'épicentre  du  séisme,  tandis  que
parce  que  l'intensité  est  liée  au  terrain  particulier la  magnitude  est  une  mesure  de  l'énergie  libérée  au  niveau
et  les  conditions  structurelles  d'une  zone  donnée,  ainsi  que foyer  du  tremblement  de  terre.

ampleur  de  Richter Intensité  Mercalli Effets

2 I­II Habituellement  détecté  uniquement  par  des  instruments.

3 III Ressenti  à  l'extérieur.

4 DANS
Ressenti  par  la  plupart  des  gens,  légers  dégâts.

5 6­7 Ressenti  par  tous ;  beaucoup  ont  eu  peur  et  ont  couru  dehors ;  dégâts  mineurs  à  modérés.

6 VII  VIII Tout  le  monde  court  dehors ;  dégâts  modérés  à  majeurs.

7 IX­X Dommages  majeurs.

8 X­XII Dommages  totaux  et  majeurs.

Manuel  du  géologue  de  terrain 355
Machine Translated by Google

10.  FORAGE

10.1.  DIAMÈTRES  NOMINAUX  DU  NOYAU  ET  DES  TROUS,  ET  VOLUMES  PAR  PIED  ET  PAR
LONGUEUR  DU  MÈTRE

1.TAILLES  DE  FORAGE  CONVENTIONNELLES

Diamètre  nominal  du  noyau1  Volume  nominal  du  noyau  Diamètre  nominal  du  trou  Volume  nominal  du  trou

par  pied par  m par  pied par  m


longueur longueur longueur longueur
Taille (pouce) (mm) (avec  du  lin) (m3  x  10­3) (pouce) (mm) (avec  du  lin)  (Imp  gal) (litre)

XRT2 0,735 18.7 5.1 0,27 1,175 29,8 13,0 0,047 0,70

EX,  EXM2 , EWM  0,845 21,5 6.7 0,36 1,485 37,7 20,8 0,075 1.12

EXT 0,905 23,0 7.7 0,42 1,485 37,7 20,8 0,075 1.12

E17 0,968 24.6 8.8 0,47 1,485 37,7 20,8 0,075 1.l2

AXE,  AXM2 ,
POITRINE 1,185 30.1 13.2 0,71 1.890 48,0 33,7 0,121 1,81
HACHE 1.280 32,5 15.4 0,83 1.890 48,0 33,7 0,121 1,81

A17 1.310 33.3 16.2 0,87 1.890 48,0 33,7 0,l21 1,81

BX,  BXM,  BWM1.655 42,0 25,8 1,39 2.360 59,9 52,5 0,189 2,82

NX,  NXM,
NXMS,  NWM 2.155 54,7 43,8 2,35 2.980 75,7 83,7 0,302 4,50
AM3 , AMS3 1.032 26.2 10,0 0,54 1.890 48,0 33,7 0,121 1,81

BM,  BMS3 1.281 32,5 15,5 0,83 2.360 59,9 52,5 0,189 2,82

NM3 , NMS3 1.862 47.3 32,7 1,76 2.980 75,7 83,7 0,302 4,50

AMLC2 1.062 27,0 10.6 0,57 1.890 48,0 33,7 0,121 1,81

BMLC 1.386 35.2 18.1 0,97 2.360 59,9 52,5 0,189 2,82

NMLC 2.045 51,9 39.4 2.12 2.980 75,7 83,7 0,302 4,50

HMLC 2,50 63,5 58,9 3.17 3.874 98,4 141.4 0,510 7h60

A19DT 1.156 29.4 l2.6 0,68 1.890 48,0 33,7 0,121 1,81

A19TT 1.062 27,0 10.6 0,57 1.890 48,0 33,7 0,121 1,81

B19DT 1,565 39,8 23.1 1.24 2.360 59,9 52,5 0,189 2,82

B19TT 1.500 38.1 21.2 1.14 2.360 59,9 52,5 0,189 2,82

N19DT 2.095 53.2 41.4 2.22 2.980 75,7 83,7 0,302 4,50

N19TT 2.045 51,9 39.4 2.12 2.980 75,7 83,7 0,302 4,50

H19DT 2.500 63,5 58,9 3.17 3.783 96.1 134,9 0,486 7h25

H19TT 2.406 61.1 54,6 2,93 3.783 96.1 134,9 0,486 7h25

P19DT2 3.369 85,6 107,0 5,75 4.835 122,8 220,3 0,794 11h85

P19TT2 3,275 83.2 101.1 5.43 4.835 122,8 220,3 0,794 11h85

1.  Le  diamètre  nominal  du  noyau  est  le  diamètre  intérieur  standard  du  fabricant,  et  le  diamètre  nominal  du  trou  est  le
Diamètre  extérieur  de  la  coque  d'alésoir  standard  du  fabricant  –  fourni  par  Mindrill  Limited.
2.  Rares.
3.  Obsolète.

Manuel  du  géologue  de  terrain 357
Machine Translated by Google

FORAGE

2.  TAILLES  DE  FORAGE  DE  CÂBLE

Diamètre  nominal  du  noyau1  Volume  nominal  du  noyau  Diamètre  nominal  du  trou  Volume  nominal  du  trou

Taille par  pied par  m par  pied par  m


longueur longueur longueur longueur
(pouce) (mm) (avec  du  lin) (m3  x  10­3) (pouce) (mm) (avec  du  lin)  (Imp  gal) (litre)

AXWL3 0,938 23,8 8.3 0,45 1.890 48,0 33,7 0,121 1,81
BXWL3 1.315 33.4 16.3 0,88 2.360 59,9 52,5 0,189 2,82
NXWL3 1.718 43,6 27,8 1,50 2.980 75,7 83,7 0,302 4,50

AQ,  AQU 1.062 27,0 10.6 0,57 1.890 48,0 33,7 0,121 1,81

BQ,  BQU 1.433 36,5 19.3 1.04 2.360 60,0 52,5 0,189 2,82

NQU,  NQU 1.875 47,6 33.1 1,78 2.980 75,8 83,7 0,302 4,50

QG 2.500 63,5 58,9 3.17 3.783 96.1 134,9 0,486 7h25

PQ2 3.345 85,0 105.4 5,67 4.828 122,6 219,7 0,792 11.81
BXHR3 1.595 40,5 24,0 1,29 2.360 59,9 52,5 0,189 2,82
EXHR3 2.095 53.2 41.4 2.22 2.980 75,7 83,7 0,302 4,50

BQ3 1.320 33,5 16.4 0,88 2.360 59,9 52,5 0,189 2,82

NQ3 1.775 45.1 29,7 1,60 2.980 75,7 83,7 0,302 4,50

QG3 2.406 61.1 54,6 2,93 3.783 96.1 134,9 0,486 7h25

PQ3 3.270 83.1 100,8 5.42 4.828 122,6 219,7 0,792 11.81
A18DT2 1.156 29.4 12.6 0,68 1.890 48,0 33,7 0,121 1,81
A18TT2 1.062 27,0 10.6 0,57 1.890 48,0 33,7 0,121 1,81
B18DT 1,565 39,8 23.1 1.24 2.360 59,9 52,5 0,189 2,82
B18TT 1.500 38.1 21.2 1.14 2.360 59,9 52,5 0,189 2,82
N18DT 2.095 53.2 41.4 2.22 2.980 75,7 83,7 0,302 4,50
N18TT 2.045 51,9 39.4 2.12 2.980 75,7 83,7 0,302 4,50
H18DT 2.500 63,5 58,9 3.17 3.783 96.1 134,9 0,486 7h25
H18TT 2.406 61.1 54,6 2,93 3.783 96.1 134,9 0,486 7h25
P18DT2 3.369 85,6 107,0 5,75 4.835 122,8 220,3 0,794 11h85
P18TT2 3,275 83.2 101.1 5.43 4.835 122,8 220,3 0,794 11h85
CHD76 1.713 43,5 27,7 1,49 2,98 75,7 83,7 0,302 4,50
CHD101 2,50 63,5 58,9 3.17 4.0 101.3 150,8 0,544 8.06
CHD134 3.346 85,0 105,5 5,67 5.276 134,0 262.3 0,946 14h10
LTK46 1,40 35,6 18,5 0,99 1.819 46.2 31.2 0,137 1,68
LTK56 1,78 45.2 29,9 1,60 2.217 56.3 46.3 0,204 2,49

1.  Le  diamètre  nominal  du  noyau  est  le  diamètre  intérieur  standard  du  fabricant,  et  le  diamètre  nominal  du  trou  est  le
Diamètre  extérieur  de  la  coque  d'alésoir  standard  du  fabricant  –  fourni  par  Mindrill  Limited.
2.  Rares.
3.  Obsolète.

358 Manuel  du  géologue  de  terrain
  SE É
 SNNNS
O O
 E
ILT
D
 G
U
 A
.R
1
A
C V O
.R
S
2

  O
.E
A
O
T
L0D
C
É
E
F
1

  À

  esteêéunqn n oe
EDd'l   no e istsêerueéqvn  nn
se
oo
e'C
d noit a lvuéclé
a'C
d seénn o
 lu
d cr o
slae
oC
dc seénnodrooC

tse'C
Machine Translated by Google

nu c ej ej m n Ô

Manuel  du  géologue  de  terrain
b d F g h j k p
uorT uorT uorT reréffiD noitavélÉ   ecerauP
q en  unaEj   ecerauP
q éhcéP droN tsE droN tsE
repmerT gnB gnB reilaP   eéé
 g h
snn
co é
a leP
dl
p

ruop   senca
nde ecnava
ruednoforp ruednoforp rueugnol repmert gnb gnb   ne
±   ne
±   )±o(   )±p(

ruop ruop noitavélé


)±( )±(   )f×
k(   so)cg( )retnahc(  ) 1
 m
×(   )1
 ×
n(

.lac

reilloC 06 030 063 7.4021+   0,2


4368
241

52 52 0 –   0
1
  5
,3,0
0 52
80
,51
2,+
1
0 –   0
5,2
6378
241

05 85 130 100

57 05   084 ,8 2t, s4
0 e
1­   5
7
9
8
  5
,0,1
0
9
7 26
5
940
,52
91,+
6 1
2
0 5,0+   5
0,2
3308
341

001 65 230 200

031 55   TS  E
2
–   9
1
2
4
  7
,5,3
6
9
4 50
7
990
,53
90,+
1
3
0 1,1+   6
7,338
341
FORAGE

061 34 820 853

502   O  N
5–7
2   9
2
8
4
  1
,5,3
9
4 05
1
930
,64
90,+
5 1
4
0 –   0
8,2
8378
341

052 84 620 653

  5T5D
2 552   8
1
6
  4
0,6
6
7
9 43
980
,63
99,+
9
3
0 –   7
2,9
2218
441
  O  N
0–5
4

   , e s.slt e
ln
 e re

 e
u
n
i e e
tdsn d
n
ele
 o
r lil é
e
u
 u
mg
 h
é
s
p
 r c
g
u
st é
y e
cu
a
e
n
 te
p
s é
r ­q
n
e
o tv
lso
ru
a
n
e
 h
sirm
o .erp
a
 to1
L
e
b
ê
u
à
d
stfl
v
c

  seé
    n
s  e
. e
n
r ).n
u
lsté
d
o
pna
e
 u
ilu
d
 m
a itstd
u rn
 c
vi s
o
n
e
éto
é
 ­ile
u
o
 a
h
x­fiv
m
t n
id
à
L
p
e
s'(il
c

  tne   m
s e zi, re
u le
 p u
e,v
q
r sN
e m
 ,c
u
 rè
 s)l°i  tlE
o
)+
n
0
e
ilr o
ae
sd
rt .a
oP
e +
2
0
e
9
u
d
g
c(rl

  tne   m
s ezi re
u e
 p ,ev
q
e
° sm
  r0
è
 sl°i t l)8
e
n
0
ril o
sd
re
 ta
o–
ed
g
9
e
u
1
c(rl

  tne m
  e  re
u e .v
q
e
°s  0
è
 sli  lt)e
8
7
n
ril s—
d
re
t a
og
eer(l
1
à
2
u
d

  tne   m
s ezi re
u e
 p ,ev
q
e
°sm
  r0
è
 sli t l)6
e
n
7
ril o
sd
re
 ta
o–
ed
g
2
e
u
3
c(rl

   lt a
e
 n  e.n
r,e
 9sb
 to
 m
,u 0
y m
n i: p
e
t1
d .se
oc 8
em
 vl­w
ylse
r 7
a
6
vr,o
a
i lo
e
Jru
li0
g
o
9
 iW
o
G
O
N
C
D
V
S
ét
n
1

359
Machine Translated by Google

FORAGE

10.2.2.  ESTIMATION  DU  PLONGAGE  DES  TROUS  À  PARTIR  DES  ENQUÊTES  DE  TUBES  ACIDES

Pour  une  estimation  plus  pratique  de  l'angle  d'inclinaison  du  trou,  utilisez  un  goniomètre  Bon  ou  un  véritable  lecteur  de  gravure  par  immersion  Thompson­
Cumming,  disponible  auprès  de  JK  Smit  and  Sons  International  Limited.

360 Manuel  du  géologue  de  terrain
Machine Translated by Google

FORAGE

10.3.  DÉTERMINATION  DE  LA  LARGEUR  VRAIE  À  PARTIR  DE  L'INTERSECTION  
OBLIQUE  DES  FORAGES
1.  SOLUTION  GRAPHIQUE

Donné:

Formation  de  cibles  planaires :
Direction  de  frappe  =  040°

Véritable  trempette =60°  vers  130°  (SE)

Intersection  des  forages :

Trou  Roulement =  270°  ou  40°  par  rapport  à  la  

véritable  ligne  d'inclinaison  (130  =  310)

Angle  d'immersion  du  trou  =  45°  
Largeur  d'intersection  =  10,0  unités

Solution  (voir  schéma) :

Approche :  Rotation  des  plans  verticaux  vers  le  plan  horizontal.  Cette  
solution  est  une  simple  extension  de  la  rotation  géométrique  standard  
pour  déterminer  soit  un  pendage  réel,  soit  un  pendage  apparent  étant  
donné  l'une  ou  l'autre  direction  (c'est­à­dire  les  triangles  ABC,  ACD  et  
ADE).
AB  =  Intersection  oblique  =  10,0  unités.     Le  
point  A  est  le  point  de  perçage  dans  le  plan  cible,  CD  est  la  frappe  de  
la  formation  cible.
Procédure  de  construction :  (Sélectionnez  une  échelle  appropriée  
pour  le  traçage,  la  précision  et  la  facilité  de  mesure.)

je.  Triangle  ABC  dans  le  plan  vertical  du  trou  de  forage  pour  
montrer  l'angle  d'inclinaison  d'entrée  CAB  (45°)  et  
l'intersection  oblique  AB.

ii.  Triangle  ACD  dans  le  plan  horizontal  avec  l'angle  CAD  =  
40°  étant  l'angle  entre  le  vrai  pendage  et  les  plans  
d'intersection,  et  l'angle  CDA  =  90°.

2.  SOLUTION  MATHÉMATIQUE
iii.  Triangle  ADE  dans  le  plan  vertical  de  pendage  vrai  d'angle  
ADE  =  90°,  et  DE  =  BC.  Rejoignez  AE  qui  représente   T  =  épaisseur  réelle
l'intersection  raccourcie  AB  vue  normale  au  vrai  plan  
a  =  pendage  du  trou  de  forage  
d'inclinaison.  AE  =  environ  8,9  unités.
(45°)  b  =  pendage  de  la  formation  
(60°)  c  =  angle  entre  la  direction  du  pendage  et  la  direction  du  
iv.  Prolongez  AD  jusqu'à  F  de  telle  sorte  que  l'angle  AFE  =  
trou  (40°)
pendage  réel  de  60°  et  FE  passe  par  le  point  E.
AB  =  intersection  du  trou  de  forage  (10  unités)
v.  Le  triangle  AFE  dans  le  plan  vertical  montre  un  véritable   T  =  AB  (sin  a  ×  cos  b  −  cos  a  ×  sin  b  ×  cos  c)
pendage,  FE  représentant  le  côté  inférieur  du  plan  
=  10  (0,707  ×  0,500  −  0,707  ×  0,866  ×  −0,766)  =  10  (0,353  +  
cible.  Construisez  une  perpendiculaire  du  point  A  (point  
0,469)  =  
de  perçage  du  plan  cible)  à  FE  au  point  G.  GA  =  vraie  
8,22
largeur  de  la  formation  cible  et  longueur  GA  =  environ  
8,2  unités.

Voir  également  Peele,  R,  1945.  Mining  Engineers'  Handbook,  3e  édition,  Vol  
(Fourni  par  DR  Cheeseman,  4  juillet  1974.) 1,  pp  9­68,  9­69  (John  Wiley :  New  York).

Manuel  du  géologue  de  terrain 361
Machine Translated by Google

FORAGE

10.4.  LISTES  DE  CONTRÔLE  POUR  LA  DIAGNOSTIC  DES  FORAGES

PUITS  DE  PÉTROLE (en  mètres  et  millimètres) ;  et  pourcentage  calculé  de  carottes  récupérées ;  
une  liste  de  tests ;  une  coupe  lithologique  graphique ;  lithologie :  degré  
Pour  les  puits  d'exploration  et  de  production  pétrolières,  un  format  
d'altération,  couleur,  granulométrie,  nom  de  la  roche  (souvent  en  
standard  de  journal  de  puits  composite  a  été  établi  par  le  Bureau  des  
majuscules  ou  souligné),  proportions  de  minéraux  rocheux,  attitude  de  la  
ressources  minérales.  Celui­ci  répertorie  au  début  toutes  les  données  
stratification  ou  de  la  foliation  (l'angle  entre  la  structure  planaire  et  l'axe  
d'état  et  de  localisation,  puis  décrit  dans  une  série  de  colonnes :  Taux  de  
long  est  généralement  indiqué,  souvent  appelé  θ ),  attitude  et  espacement  
forage,  activité  de  forage,  lithologie  (présentation  graphique  des  
des  joints ;  et  attitude,  largeur  et  description  des  zones  cisaillées.  
colonnes),  profondeur,  données  d'analyse  des  hydrocarbures ;  potentiel  
L'intervalle  dans  lequel  les  minerais  sont  présents  est  répertorié  
spontané,  résistivité,  enregistrements  de  rayons  gamma  et  de  neutrons,  
séparément,  avec  les  espèces  de  minerais  en  majuscules  ou  soulignées,  
descriptions  lithologiques ;  informations  sur  le  boîtier,  les  fiches  et  les  
et  avec  des  notes  sur  l'altération,  la  granulométrie,  les  relations  entre  les  
déviations ;  et  position  stratigraphique  (étage  et  série).
grains,  l'orientation  des  minerais  et  des  zones  de  minéralisation,  les  
minéraux  de  gangue  présents,  leur  granulométrie.  et  la  relation  avec  les  
minéraux  du  minerai,  ainsi  qu'une  estimation  visuelle  de  la  teneur  en  
pourcentage  de  métal.
FORAGES  D'EXPLORATION  MINÉRALE

Pour  les  forages  d’exploration  minérale,  aucune  norme  n’existe.
Les  informations  enregistrées  en  haut  de  la  première  page  du  journal  de  
Forages  sans  carottage
forage  sont  généralement  le  numéro  du  trou ;  nom  du  prospect,  du  mien,  
etc. ;  emplacement :  coordonnées  de  grille  et  position  cadastrale ;   Pour  les  trous  de  forage  sans  carottage,  les  mêmes  informations  
élévation  du  col  du  trou ;  direction  et  inclinaison  du  trou ;  profondeur   générales  d'emplacement  sont  fournies,  avec  des  données  sur  les  
totale ;  taille  du  trou  et  du  noyau  dans  les  plages  de  profondeur ;   diamètres  des  forets  ou  des  diamètres  de  presse  utilisés  pour  chaque  section  forée.
profondeurs  du  caisson  utilisé ;  date  de  début  et  de  fin  du  forage ;  le  nom   La  récupération  des  déblais  est  indiquée  comme  le  volume  récupéré  
de  la  personne  qui  extrait  les  carottes  ou  les  déblais ;  et  le  numéro  de   pendant  un  intervalle  spécifié  et  le  pourcentage  de  récupération  calculé  
page  –  souvent  sous  forme  de  feuille.…  de….  Les  pages  suivantes   pour  le  volume  théorique  qui  devrait  être  récupéré  pour  ce  diamètre  de  
affichent  généralement  uniquement  le  numéro  du  trou  et  le  numéro  de  la   trou.
page.
Enquêtes  et  synthèse
Forages  au  diamant
Les  levés  de  forage  sont  généralement  répertoriés  à  la  fin  du  journal  
Pour  les  trous  de  forage  au  diamant,  la  plage  de  données  affichées   de  minéralisation  lithologique  et  un  résumé  du  journal  répertoriant  les  
correspond  généralement  à  la  longueur  du  carottage,  en  mètres  et  en   intervalles  de  diverses  unités  lithologiques  majeures  et  les  intervalles  de  
millimètres,  telle  que  définie  par  les  blocs  de  carottage  du  foreur ;   minéralisation  économique  sous  forme  de  teneurs  moyennes  supérieures  
longueur  percée ;  longueur  mesurée  de  la  carotte  récupérée à  une  teneur  minimale  sélectionnée.

362 Manuel  du  géologue  de  terrain
Machine Translated by Google

11.  DIVERS

11.1.  ADRESSES  DES  ÉTUDES  GÉOLOGIQUES  AUSTRALASIENNES  ET  DES  UNIVERSITÉS  AVEC  DÉPARTEMENTS  
DE  GÉOSCIENCES

Territoire  de  la  capitale  australienne Département  de  géologie,  Université  d'Australie  du  Sud,  Smith  
Australian  Geological  GPO   Road,  Salisbury  East,  SA  5109.
Organisation  d'enquête,  ACT  
Box  378,  Canberra  Dept  of   , 2601. École  des  sciences  de  la  Terre,  Flinders  University  of  SA,  GPO  
Box  2100,  Adelaide,  SA  5001.
Geology  et  Research  School  of  Earth  Sciences,  Australian  National  
Département  de  géologie  appliquée,  Gartrell  School  of  Mining,  
University,  Canberra  ACT  0200.
Metallurgy  and  Applied  Geology,  Université  d'Australie  du  Sud,  
Ingle  Farm  SA  5095.
Département  de  géologie,  Faculté  des  sciences  appliquées,  
Université  de  Canberra,  PO  Box  1,  Belconnen,  ACT  2616.
Tasmanie

Ressources  minérales  Tasmanie,  PO  Box  56,  Rosny  Park,  Tas  
Nouvelle  Galles  du  Sud 7018.
Département  de  géologie,  Université  de  Tasmanie,  GPO  Box  252  
Commission  géologique  de  la  Nouvelle­Galles  du  Sud,  Département  
C,  Hobart,  Tas.  7001.
des  ressources  minérales,  PO  Box  536,  St  Leonards,  NSW  
2065.
Victoria
Département  de  géologie  et  de  géophysique,  Université  de  la  
Nouvelle­Angleterre,  Armidale,  NSW  2351. Commission  géologique  de  Victoria,  Département  des  ressources  
Département  de  géologie,  Université  de  Newcastle,  Callaghan, naturelles  et  de  l'énergie,  PO  Box  500,  East  Melbourne,  Vic  
Nouvelle­Galles  du  Sud  2308. 3001.
Département  de  géologie  appliquée,  Université  de  Nouvelle­Galles   Département  de  géologie,  Latrobe  University  College  of  Advanced  
du  Sud,  PO  Box  1,  Kensington,  NSW  2033. Education,  PO  Box  199,  Bendigo,  Vic  3550.
Département  de  géologie  appliquée,  Université  de  technologie,  PO  
Box  123,  Broadway,  NSW  2007. École  des  sciences  de  la  Terre,  Université  Latrobe,  Bundoora,  Vic  
Département  des  sciences  de  la  Terre  et  des  planètes,  Université   3083.
Macquarie,  North  Ryde,  NSW  2109. Département  de  géologie,  Ballarat  University  College,  PO  Box  663,  
Département  de  géologie  et  géophysique,  Université  de Ballarat,  Vic  3353.
Sydney,  Sydney,  Nouvelle­Galles  du  Sud  2006. École  des  sciences  de  la  Terre,  Université  de  Melbourne,  Parkville,  
École  de  géosciences,  Université  de  Wollongong,  Wollongong,   Vic  3052.
NSW  2522. Département  des  sciences  de  la  Terre,  Université  Monash,  Clayton,  
Faculté  des  sciences  et  de  la  gestion  des  ressources,  Southern   Vic  3168.
Cross  University,  PO  Box  157,  Lismore  NSW  2480. Département  de  génie  civil  et  géologique,  Royal  Melbourne  Institute  
Technology,  GPO  Box  2476V,  Melbourne,   de Vic  3001.

Queensland
Australie  occidentale
Commission  géologique  du  Queensland,  Département  des  mines  
et  de  l'énergie,  GPO  Box  194,  Brisbane  Qld  4001. Commission  géologique  d'Australie  occidentale,  100  Plain  St,  
École  des  sciences  de  la  Terre,  Université  James  Cook  du  nord  du   Perth,  WA  6004.
Queensland,  Townsville,  Qld  4811. Département  des  sciences  minérales,  Université  Murdoch,
Université  James  Cook,  campus  de  Cairns,  PO  Box  6811,  Cairns,   Rue  Sud,  Murdoch  WA  6150.
Qld  4870. Département  d'exploration  minérale  et  de  géologie  minière,  
Université  James  Cook,  campus  Mackay,  PO  Box  301,  Mackay,   Western  Australian  School  of  Mines,  Curtin  University,  
Qld  4740. Kalgoorlie,  PO  Box  597,  Kalgoorlie,  WA  6430.
Département  des  sciences  de  la  Terre,  Université  du  Queensland,  
Sainte­Lucie,  Qld  4072. École  de  géologie  appliquée,  Université  Curtin  (Perth),  GPO  Box  
École  de  géologie,  Université  de  technologie  du  Queensland,  GPO   U1987,  Perth,  WA  6001.
Box  2434,  Brisbane  Qld  4001. Département  de  géologie  et  de  géophysique,  Université  d'Australie  
occidentale,  Nedlands,  WA  6009.
Australie  du  Sud
Nouvelle­Zélande
Groupe  de  ressources  minérales,  Industries  primaires  et  ressources  
d'Australie  du  Sud,  GPO  Box  1671,  Adelaide,  SA,  8001. Institut  néo­zélandais  des  sciences  géologiques  et  nucléaires  Ltd,  
PO  Pox  30­368,  Lower  Hutt,  Nouvelle­Zélande.
Département  de  géologie  et  géophysique,  Université  de
Adélaïde,  Adélaïde,  SA  5005.

Manuel  du  géologue  de  terrain 363
Machine Translated by Google

DIVERS

Département  de  géologie,  Université  d'Auckland,  Private  Bag  92019,  Auckland,   Papouasie  Nouvelle  Guinée
Nouvelle­Zélande.
Commission  géologique  de  Papouasie­Nouvelle­Guinée,  PO  Box  778,  Port  
Département  de  géologie,  Université  de  Canterbury,  Private  Bag  4800,  
Moresby,  PNG.
Christchurch,  Nouvelle­Zélande.
Département  de  géologie,  Université  de  Papouasie­Nouvelle­Guinée,  Box  414,  
Département  de  géologie,  Université  d'Otago,  PO  Box  56,  Dunedin,  Nouvelle­
University  PO  NCD,  Port  Moresby,  PNG.
Zélande.
Département  de  génie  minier,  Université  de  technologie  de  Papouasie­Nouvelle­
Département  des  sciences  de  la  Terre,  Université  de  Waikato,  Private  Bag  
Guinée,  sac  de  courrier  privé,  Lae,  PNG.
3105,  Hamilton,  Nouvelle­Zélande.
Département  de  géologie,  Victoria  University  of  Wellington,  PO  Box  600,  
Wellington,  NZ.

11.2.  PRÉCAUTIONS  DE  SÉCURITÉ  À  L’ENTRÉE  DANS  LES  ANCIENS  OUVRAGES1

ÉQUIPEMENT  DE  SÉCURITÉ Dites  toujours  à  quelqu'un  où  vous  allez.

Casque. Si  la  mine  est  grande,  marquez  les  murs  pour  que  les  guides  puissent  vous  guider  
lors  du  voyage  de  retour.
Lampe  à  casquette.

Longs  pantalons.
ÉCHELLES
Bottes  à  bout  d'acier.

Protecteurs  pour  les  yeux.
Il  y  a  trois  points  de  contact  sur  l'échelle.  Saisissez  les  barreaux  et  non  les  
côtés  de  l'échelle.
Ceinture  de  sécurité.
Vérifiez  l'état  de  toutes  les  échelles  que  vous  utilisez :  rouille,  bois  pourri,  
Des  longueurs  de  corde  doivent  être  disponibles  en  surface.
barreaux  manquants.
Allumettes  et  bougie.
Vérifiez  l'ancrage  de  l'échelle  (rouille  dans  les  sabots  métalliques,  attachés  au  
bois  pourri,  atterrissages  dangereux)  en  cas  de  doute,  utilisez  une  
ARBRES ceinture  de  sécurité.

Vérifier  l'effondrement  du  sol  autour  du  collier  du  puits  (effet  conique). Vérifiez  le  sol  et  le  bois  autour  de  vous  pendant  que  vous
descendre :  bois  en  vrac  et  pierres.

Vérifier  l'état  du  bois  au  niveau  du  collet  de  l'arbre,  par  exemple  pourri, Méfiez­vous  des  cailloux  lors  des  atterrissages  car  ils  peuvent  vous  faire  glisser.
diviser.

Testez  minutieusement  et  soigneusement  toute  terrasse  recouvrant  un Dans  la  mesure  du  possible,  éliminez  les  dangers  pour  les  personnes  qui  vous  
arbre. suivent.

Vérifiez  s'il  y  a  des  dalles  de  béton  lâches  au  col  d'un  puits  revêtu  de   Ne  regardez  jamais  vers  le  haut  à  moins  de  porter  des  lunettes  de  protection,  
béton. et  seulement  si  cela  est  nécessaire.

Éloignez  les  roches  meubles  et  tout  objet  mobile  du  collier  du  puits,  afin  qu'il   Si  vous  suivez  quelqu'un,  faites  attention  à  ne  pas  lui  heurter  d'objets.
n'y  ait  aucune  possibilité  qu'ils  soient  renversés  dans  le  puits.
Descendez  lentement  et  faites  attention  au  manque  d'espace  pour  les  pieds  
Vérifiez  le  chevalement  pour  déceler  tout  bois  en  vrac,  etc.,  qui  pourrait entre  les  barreaux  et  le  mur.
automne.
Assurez­vous  toujours  qu'il  y  a  une  échelle  sous  vous.
Surveillez  les  ruisseaux  inondés  qui  pourraient  gonfler  et  inonder
arbre.  C'est  une  mauvaise  politique  que  d'explorer  des  mines  inconnues   AÉRIEN
par  temps  orageux.
Pierres  détachées  à  l’arrière  –  vérifiez  visuellement  et  sonorement.
Vérifiez  l'état  de  l'arbre  immédiatement  sous  le  collier :  bois  pourri  ou  fendu,  
sol  meuble,  bois  en  vrac. Surveillez  les  dalles  sur  les  murs.

Recherchez  les  araignées,  les  serpents,  les  guêpes,  etc. Vérifiez  que  les  anciens  postes  sont  toujours  correctement  bloqués  et
obstiné.

Ne  suivez  personne  sur  un  tas  de  fumier :  attendez  qu'il  atteigne  le  sommet  
LIGNES  DE  COMMUNICATION
avant  de  monter.
N'entrez  jamais  seul  dans  une  vieille  mine.
Surveillez  les  blocages  dans  les  chutes  et  les  passes  à  minerai.  Méfiez­vous  
Assurez­vous  toujours  qu'il  y  a  quelqu'un  à  la  surface  pour des  tuyaux  et  des  morceaux  de  fil  qui  dépassent  au  niveau  des  yeux.
lancer  une  opération  de  sauvetage.

SOUS  LES  PIEDS
1.  Tiré  de  Burford,  J,  1971.  Précautions  de  sécurité  dans  les  mines  
Surveillez  les  trous  ouverts  –  winzes,  chutes,  passes  à  minerai.
métallifères  lors  de  l'entrée  dans  d'anciens  chantiers.  Qld  Govt  Min  
Jour,  novembre  1971,  avec  autorisation. Surveillez  les  puisards  sous  l’eau.

364 Manuel  du  géologue  de  terrain
Machine Translated by Google

DIVERS

Attention  à  la  bave  humide  utilisée  pour  le  remplissage,  elle  pourrait  conserver  sa
(ii)  amènera  une  personne  à  respirer  plus  fort  et  plus  profondément ;
teneur  en  humidité.

Enroulez  toutes  les  sections  de  la  mine  que  vous  considérez
peu  sûr. (iii)  lorsqu'il  est  respiré  en  grande  quantité,  il  peut  provoquer  un  
goût  nettement  acide.
Recherchez  les  serpents  qui  pourraient  être  tombés  dans  le  puits.
Des  flaques  d'eau  recouvertes  de  planches  peuvent  indiquer  un  winze. Monoxyde  de  carbone
Testez  toutes  les  planches  sur  des  flaques  d’eau  avant  de  marcher  
dessus. a)  Gaz  incolore,  inodore  et  insipide.  Il  est  très  toxique  à  des  concentrations  
extrêmement  faibles,  par  exemple  des  concentrations  supérieures  
à  1  000  ppm  provoquent  une  perte  de  conscience,  une  insuffisance  
DES  GAZ
respiratoire  et  la  mort  si  l'exposition  se  poursuit  pendant  plus  d'une  
La  possibilité  de  collision  avec  des  gaz  est  plus  grande  dans  les  anciens   heure.  C'est  explosif  dans  l'air.
chantiers  où  les  circuits  de  ventilation  peuvent  être  en  panne  et  où  des  
concentrations  dangereuses  de  ces  gaz  ont  pu  s'accumuler,  en  particulier   (b)  Sources  de  CO :
dans  les  culs­de­sac,  les  monteries  et  les  winzes.
(i)  Les  incendies  de  mines ;

(ii)  Opérations  de  dynamitage.
Oxygène
(c)  Essais :
(a)  Un  air  pauvre  en  oxygène  devient  dangereux  lorsque  la  concentration  
(i)  Le  gaz  provoquera  des  maux  de  tête,  rapidement  suivis  de  
d’O2  tombe  en  dessous  de  16  pour  cent.  La  concentration  normale  
stupéfiants,  de  confusion  mentale,  de  nausées  et  
dans  l'air  est  de  21  pour  cent.
finalement  de  mort.  Des  concentrations  élevées  ne  
(b)  L'épuisement  de  l'oxygène  est  causé  par donneront  aucun  avertissement  avant  l’effondrement ;

(i)  dilution  par  d’autres  gaz ;  (ii)  les  

minéraux  sulfurés  et  les  schistes  carbonés  s'oxydant  lentement ; (ii)  Il  n'existe  aucune  méthode  de  détection  du  CO  sans  l'utilisation  
d'un  instrument,  par  exemple  le  détecteur  multigaz  Drager.

(iii)  les  eaux  souterraines,  dépourvues  de  leur  propre  oxygène,  
absorbant  l’oxygène  de  l’atmosphère ; Sulfure  d'hydrogène  (H2S)  (a)  Un  gaz  
(iv)  la  pourriture  du  bois  due  à  la  croissance  de  champignons   très  toxique,  mais  rarement  trouvé  dans  les  mines.
nécessitant  de  l'O2.  L'action  est  accélérée  par  l'air  chaud   Souvent  trouvé  avec  des  eaux  stagnantes.  Le  H2S  est  très  soluble  
et  humide  et  le  bois  broyé. et  peut  être  libéré  en  quantités  dangereuses  en  remuant  les  eaux  
stagnantes  lors  du  passage  d'anciens  chantiers  miniers.
(c)  Tests  d'épuisement  de  l'oxygène :

(i)  La  flamme  d’une  bougie  ou  d’une  allumette  s’éteindra  lorsque   (b)  Sources  de  H2S :

la  concentration  d’O2  tombe  en  dessous  de  17 % ; (i)  Action  de  l’eau  acide  sur  le  minerai  sulfuré ;  (ii)  

Réduire  l’action  des  bactéries  dans  l’eau  acide.
(ii)  La  respiration  deviendra  plus  rapide  à  une  concentration  
d’oxygène  de  17  pour  cent.  À  une  concentration  de  15  
Méthane  (CH4)  (a)  
pour  cent,  des  étourdissements,  des  maux  de  tête  et  des  
bourdonnements  d'oreilles  devraient  survenir. Peut  être  trouvé  dans  les  mines  métallifères.  Gaz  incolore,  inodore  et  
insipide.  Explosif  dans  l'air  dans  une  certaine  plage  de  concentrations  
Gaz  carbonique –  déclenché  par  une  flamme  nue.  Il  est  plus  léger  que  l'air  et  se  
trouve  généralement  près  du  dos.
a)  Gaz  incolore  et  inodore.  Non  explosif  dans  l'air.  Il  est  plus  lourd  que  l’air  
et  se  trouvera  près  du  sol,  là  où  l’air  est  encore.
(b)  Source :  pourriture  des  vieux  bois.

(b)  Sources  de  CO2 : (c)  Essais :

(i)  Incendies  de  mines,  par  exemple  combustion  lente  du  bois (i)  Aucun  effet  direct  sur  les  hommes  mais  peut  remplacer  l'O2  
dans  une  mine  abandonnée ; dans  l'air ;

(ii)  dynamitage ; (ii)  Lampe  de  sécurité  Davey,  tube  Drager.

(iii)  Oxydation  des  minerais  carbonatés.
Oxydes  d'azote  (NO,  NO2)
(c)  Essais :
(a)  De  petites  concentrations  peuvent  provoquer  la  mort.  Suffisamment  de  
(i)  éteindra  la  flamme  d’une  bougie ; NO2  pour  produire  une  irritation  du  nez  et  des  voies  respiratoires

Manuel  du  géologue  de  terrain 365
Machine Translated by Google

DIVERS

est  très  dangereux.  Son  effet  sur  ces  passages (b)  Source – résulte  d'incendies  dans  des  gisements  de  sulfures.
peut  ne  pas  être  ressenti  jusqu'à  plusieurs  heures  après  le  contact
et  même  dans  ce  cas,  cela  peut  entraîner  la  mort. (c)  Essais :

(b)  Source  de  NO  et  NO2—formée  par (i)  Détecté  par  effet  irritant  sur  les  yeux  et
détonation  d'explosifs. voies  respiratoires;

(c)  Essais : (ii)  Odeur  âcre  suffocante.

(i)  Odeur  (semblable  à  celle  de  la  poudre  brûlée) ;
ÉCHANTILLONNAGE
(ii)  Le  NO2  a  une  couleur  rougeâtre.
Utilisez  des  protecteurs  pour  les  yeux.
(NO  passe  immédiatement  à  NO2  au  contact
avec  de  l'oxygène). Pendant  l'échantillonnage,  surveillez  les  effets  à  proximité :  relâchement
pièces  au  plafond,  dalles  sur  les  murs.
Dioxyde  de  soufre  (SO2) Ne  pas  échantillonner  les  points  de  bris  provoqués  par  des  explosifs  ou
autour  des  anciens  forages.  De  petites  quantités  de
(a)  Très  toxique  et  incolore.  A  un  piquant
les  explosifs  restants  pourraient  exploser  par  un
odeur  sulfureuse.
coup  de  marteau.

11.3.  ALPHABET  RADIO

Lettre Mot Parlé  comme* Lettre Mot Parlé  comme*

UN ALFA AL  FAH N NOVEMBRE  NE  ARRIVE  PAS

B BRAVO BRAH  VOH Ô OSCAR US  CAH

C CHARLIE CHAR  LEE P. CONSEIL HAP  HAP

D DELTA DELL  TAH Q QUÉBEC K.E.  Beck

ET ÉCHO ECK  OH R. ROMÉO RAME  ­MOI  OH

F FOX­TROT TROT  POPULAIRE S SIERRA VOIR  AIR  RAH

g LE  GOLF LE  GOLF T PRENDS­LE TANG  GO

H HÔTEL HOH  DITES DANS UNIFORME  DONT  VOUS  AVEZ  BESOIN

je INDE EN  DEE  AH DANS VICTOR VICK  TAH

J. JULIETTE JUIF  LEE  ETT DANS CLÉ  WHISKY  WISS

K KILO CLÉ  LOH X RADIOGRAPHIE ECKS  RAY

L CINQ Lee  Mah ET YANKEE LA  CLÉ

M MIKE MIKE AVEC ZOULOU BELLE  _

*  Les  syllabes  à  souligner  sont  en  gras.

366 Manuel  du  géologue  de  terrain
Machine Translated by Google

DIVERS

11.4.1.  HEURE  DE  DÉBUT  ET  DE  FIN  DU  JOUR  POUR  L’HÉMISPHÈRE  SUD

Manuel  du  géologue  de  terrain 367
Machine Translated by Google

DIVERS

11.4.2.  CALENDRIER  DE  LETTRE  DE  SOIXANTE­DIX  ANS

La  lettre  en  regard  de  chacune  des  70  
années  de  l'Index  indique  le  calendrier  
requis  pour  cette  année.  Ainsi,  si  l'année  
recherchée  est  1978,  utilisez  le  Calendrier  
A;1992,  L;2010,  F  et  ainsi  de  suite.  
L'astérisque  à  côté  de  l'année  indique  
une  année  bissextile.

368 Manuel  du  géologue  de  terrain
Machine Translated by Google

DIVERS

Manuel  du  géologue  de  terrain 369
Machine Translated by Google

DIVERS

11.5.1.  PAPIER  GRAPHIQUE,  RÉGLAGE  MILLIMÉTRIQUE

370 Manuel  du  géologue  de  terrain
Machine Translated by Google

DIVERS

11.5.2.  PAPIER  GRAPHIQUE  TRIANGULAIRE

Manuel  du  géologue  de  terrain 371
Machine Translated by Google

11.6.  LA  SANTÉ  ET  LA  SÉCURITÉ  AU  TRAVAIL

LA  DÉCLARATION  AusIMM discussions  sur  l’évaluation  des  risques  ainsi  que  sur  les  
coûts  et  les  avantages  associés  aux  questions  d’environnement,  
Lors  de  sa  réunion  du  27  septembre  1996,  le  Conseil  a  approuvé  
de  sécurité  et  de  santé.  •  
l'énoncé  suivant  des  principes  que  les  membres  doivent  respecter  
en  tant  que  professionnels  travaillant  dans  l'industrie  minière.  Le   Attendre  que  les  membres,  au  minimum,  se  conforment  aux  lois  
Conseil  a  noté  que  ce  sujet  avait  été  discuté  en  profondeur  lors   et  réglementations  applicables  et  tiennent  dûment  compte  
de  la  réunion  des  représentants  des  sections  à  Perth  en  mars   des  bonnes  pratiques  en  matière  de  gestion  de  l'environnement,  
1996  et  qu'il  reflétait  le  besoin  exprimé  par  de  nombreux  membres   de  la  sécurité  et  de  la  santé.
d'obtenir  des  conseils  quant  aux  exigences  éthiques  et  à  leurs   L'Institut  aidera  ses  membres  à  acquérir  des  connaissances  et  
responsabilités  en  matière  d'environnement,  de  sécurité  et  de   à  développer  leur  compréhension  de  ces  sujets  à  travers  ses  
santé. programmes  de  conférences  et  ses  publications.

Déclaration:
BIBLIOGRAPHIE  SÉLECTIONNÉE
L'Institut  attend  et  encourage  chacun  de  ses  membres  à  œuvrer   Anon,  1989.  Sécurité  du  forage  et  premiers  secours  (Comité  australien  de  
pour  le  bien­être  des  générations  présentes  et  futures,  notamment   formation  de  l'industrie  du  forage :  Sydney).
dans  les  domaines  de  l'environnement,  de  la  sécurité  et  de  la   Anon,  1991.  Survie  –  Premiers  soins  en  région  éloignée  (Ambulance  Saint­
santé, Jean :  Forrest,  WA).
Ainsi,  l’Institut : Anon,  1992.  Planification  de  la  sécurité  sur  le  terrain  (American  Geological  
Institute :  Alexandria,  VA).
•  Attendre  que  les  membres  acquièrent  et  maintiennent  le  niveau  
Anon,  1998.  Lignes  directrices  sur  la  sécurité  de  l'exploration  (Département  du  Queensland
de  connaissances  requis  pour  assumer  leurs  responsabilités  
des  Mines  et  de  l'Énergie :  Brisbane).
en  matière  d'environnement,  de  sécurité  et  de  santé  dans  
Dunlevy,  M,  1981.  Stay  Alive—A  Handbook  on  Survival  (Australian  
tous  les  aspects  de  leurs  activités  professionnelles  et,  dans  
Government  Publishing  Service :  Canberra).
leurs  domaines  de  compétence,  qu'ils  mettent  en  pratique  et  
Mills,  D,  1996.  Bien  voyager  –  Le  manuel  essentiel  pour  un  voyage  sain  
promulguent  des  procédures  appropriées  pour  assumer  ces  
(Traveller's  Medical  and  Vaccination  Centre :  Brisbane).
responsabilités.

•  Encourage  les  membres,  dans  leurs  domaines  de  compétence,   Radusin,  S  (Ed),  1992.  Australian  Bush  Survival  Skills  and  Search  Rescue  
à  aider  l'industrie,  les  gouvernements  et  la  communauté  en   Manual  (Début  de  publication :  Cannington,  WA).
apportant  leur  expertise  pertinente  à

372 Manuel  du  géologue  de  terrain
Machine Translated by Google

12.  TABLEAUX  MATHÉMATIQUES  ET  FACTEURS  DE  CONVERSION

12.1.  FONCTIONS  TRIGONOMÉTRIQUES

Toi.  0 parce  que cosec   seconde lit  bébé

péché  .0000 1.000 bronzage  .0000 ∞ 1.0000 ∞

1   .0175   .9998   .0175   57h30   1,0002   57.29


2   .0349   .9994   .0349   28h65   1,0006   28.64
3 .0523 .9986 .0524 19h11 1,0014 19.08
4 .0698 .9976 .0699 14.34 1.0024 14h30

5   .0871   .9962   .0875   11,474   1,0038   11h43


6   .1045   .9945   .1051   9,5668   1,0055   9.5144
7   .1219 .9925 .1228   8,2055   1,0075 8.1443
8   .1392   .9903   .1405   7,1853   1,0098   7.1154
9 .1564 .9877 .1584 6,3925 1,0125 6.3138

dix .1736 .9848   .1763 5.7588 1,0154 5.6713


11   .1908 .9816 .1944   5.2408 1,0187 5.1446
12   .2079   .9781   .2126   4.8097   1,0223   4.7046
13   .2250   .9744   .2309   4.4454   1,0263   4.3315
14 .2419 .9703 .2493 4.1336 1,0306 4.0108

15   .2588   .9659   .2679   3,8637   1,0353   3.7321


16   .2756   .9613   .2867   3,6280   1,0403   3.4874
17   .2924   .9563   .3057   3,4203   1,0457   3.2709
18 .3090   .9511   .3249   3,2361 1,0515 3.0777
19 .3256 .9455 .3443 3.0716 1,0576 2.9042

20   .3420   .9397   .3640   2,9238   1,0642   2,7475


21   .3584   .9336   .3839   2,7904   1,0711   2.6051
22 .3746 .9272 .4040 2,6695 1,0785 2,4751
23   .3907   .9205   .4245   2,5593   1,0864   2.3559
24 .4067 .9135 .4452 2,4586 1,0946 2,2460

25 .4226   .9063   .4663   2,3662   1.1034   2.1445


26   .4384   .8988 .4877   2,2812 1.1126 2.0503
27   .4540   .8910   .5095   2,2027   1,1223   1,9626
28   .4695   .8829   .5317   2,1301   1,1326   1.8807
29 .4848 .8746 .5543 2,0627 1,1434 1.8040

30   .5000   .8660   .5774   2,0000   1,1547   1,7321


31   .5150   .8572   .6009   1,9416   1,1666   1,6643
32   .5299   .8480   .6249   1,8871   1,1792   1.6003
33   .5446   .8387   .6494   1,8361   1,1924   1,5399
34 .5592 .8290 .6745 1,7883 1,2062 1,4826

35   .5736   .8192   .7002   1,7434   1,2208   1,4281


36   .5878   .8090   .7265   1,7013   1,2361   1,3764
37   .6018   .7986   .7536   1,6616   1,2521   1,3270
38   .6157   .7880 .7813 1,6243   1,2690   1,2799
39 .6293 .7771 .8098 1,5890 1,2868 1,2349

40   .6428   .7660   .8391   1,5557   1,3054   1.1918


41 .6561 .7547 .8693   1,5243 1,3250 1.1504
42   .6691   .7431   .9004   1,4945   1,3456   1.1106
43   .6820   .7314   .9325   1,4663   1,3673   1,0724
44 .6947 .7193 .9657 1,4396 1,3902 1,0355

Manuel  du  géologue  de  terrain 373
Machine Translated by Google

TABLEAUX  MATHÉMATIQUES  ET  FACTEURS  DE  CONVERSION

Toi.   parce  que cosec   seconde lit  bébé

45   péché   .7071   beige   1,4142   1,4142   1.0000


46   .7071   .6947   1,0000   1,3902   1,4396   0,9657
47 .7193   .6820   1,0355   1,3673   1,4663   0,9325
48   .7314   .6691   1,0724   1,3456   1,4945   0,9004
49 .7431  .7547 .6561 1,1106  1,1504 1,3250 1,5243 0,8693

50   .7660   .6428   1,1918   1,3054   1,5557   0,8391


51 .7771 .6293   1,2349   1,2868 1,5890   0,8098
52   .7880   .6157   1,2799 1,2690   1,6243   0,7813
53   .7986   .6018   1,3270   1,2521   1,6616   0,7536
54 .8090 .5878 1,3764 1,2361 1,7013 0,7265

55 .8192 .5736 1,4281 1.2208 1,7434 0,7002


56   .8290   .5592   1,4826   1,2062   1,7883   0,6745
57   .8387   .5446   1,5399   1,1924   1,8361   0,6494
58   .8480   .5299   1,6003   1,1792   1,8871   0,6249
59 .8572 .5150 1,6643 1,1666 1,9416 0,6009

60   .8660   .5000   1,7321   1,1547   2,0000   0,5774


61   .8746   .4848   1,8040   1,1434   2,0627   0,5543
62   .8829   .4695   1,8807   1,1326   2,1301   0,5317
63 .8910 .4540 1,9626 1,1223 2,2027 0,5095
64 .8988 .4384 2.0503 1.1126 2.2812 0,4877

65   .9063   .4226   2,1445   1,1034   2,3662   0,4663


66   .9135   .4067   2,2460   1,0946   2,4586   0,4452
67 .9205 .3907 2,3559 1,0864 2,5593 0,4245
68   .9272   .3746   2,4751   1,0785   2,6695   0,4040
69 .9336 .3584 2,6051 1,0711 2,7904 0,3839

70 .9397   .3420 2,7475 1,0642 2,9238   0,3640


71   .9455   .3256 2.9042 1,0576   3,0716   0,3443
72   .9511   .3090   3,0777   1,0515   3,2361   0,3249
73   .9563   .2924   3,2709   1,0457   3,4203   0,3057
74 .9613 .2756 3,4874 1,0403 3,6280 0,2867

75   .9659   .2588   3,7321   1,0353   3,8637   0,2679


76   .9703   .2419   4,0108   1,0306   4,1336   0,2493
77   .9744   .2250   4,3315   1,0263   4,4454   0,2309
78   .9781   .2079   4,7046   1,0223   4,8097   0,2126
79 .9816 .1908 5,1446 1,0187 5,2408 0,1944

80   .9848   .1736   5,6713   1,0154   5,7588   0,1763


81   .9877   .1564   6,3138   1,0125   6,3925   0,1584
82 .9903.   1392   7,1154 1,0098   7,1853 0,1405
83   .9925   .1219   8.1443   1,0075   8,2055   0,1228
84 .9945 .1045 9.5144 1,0055 9,5668 0,1051

85   .9962   .0872   11h43   1,0038   11.474 0,0875


86 .9976 .0698 14h30 1,0024 14.34 0,0699
87   .9986   .0523   19.08   1,0014   19.11   0,0524
88   .9994   .0349   28.64   1,0006   28.65   0,0349
89 .9998 .0175 57.29 1,0002 57.30 0,0175

374 Manuel  du  géologue  de  terrain
Machine Translated by Google

TABLEAUX  MATHÉMATIQUES  ET  FACTEURS  DE  CONVERSION

12.2.  LE  SYSTÈME  INTERNATIONAL  D'UNITÉS  (SI)1

Longueur  de  la  grandeur   Nom  de  l'unité Valeur Symbole


physique mètre unité  de  base m
millimètre 0,001  m mm
centimètre 0,01  m cm
kilomètre 1  000  m kilomètres

mille  marin  international

(pour  la  navigation)1 852  m  unité  de  base n  mille

masse  (communément  appelée  « poids »)kilogramme kg
(1  000  g)
gram   0,001  kg   g
tonne   1  000  kg t
intervalle  de  temps deuxième unité  de  base s

minute 60  s min


heure 60  minutes h

jour 24  heures d
zone mètre  carré   ET  uni m2

millimètre  carré   0,000  001  m2   mm2

centimètre  carré   0,000  1  m2   cm2


hectare 10  000  m2 Ha
volume mètre  cube Unité  SI   m3
millimètre  cube 10­  9m3   mm3
centimètre  cube 0,000  001  m3   cm3
décimètre  cube 0,001  m3   dm3

volume  (pour  les  liquides  uniquement)litre§  millilitre 0,001  m3 L
0,001  litre ml
kilolitres 1  000  L  (1  m3 )kL
vitesse  et  vitesse mètre  par  seconde   Unité  SI  L   m/s  ou  ms  ­1

kilomètre  par  heure   0,27  m/s km/h  ou  km  h­1

nœud  (pour  la  navigation)1  n  mile/h  ou je  sais

0,514  m/s
forcer newton* ET  uni N

énergie joule*   ET  uni J.

la  densité   watt* ET  uni DANS

3
de  puissance kilogramme  par  mètre  cube   ET  uni kg/m3  ou  kg  m­  t/
3
tonne  par  mètre  cube   1  000  kg/m3  1   m3  ou  tm­  g/
3
gramme  par  centimètre  cube 000  kg/m3  1   cm3  ou  g  cm­
1
densité  (pour  les  fluides  uniquement)kilogramme  par  litre  gramme  par  millilitre   000  kg/m3  kg/L  ou  kgL­  1  000  kg/m3  g/mL  
1
pascal  pression   ou  g  mL­
(pour  la   pression   Unité  SI  (N/m2 )Pa
météorologie)bar  millibar 100  000  Pa b
100  bien Mo
courant  électrique ampère  †   unité  de  base UN

différence  de  potentiel  ou  force  électromotrice,   volt*,  †   ET  uni DANS

résistance  électrique ohm*  † ET  uni

fréquence hertz* ET  uni Hz

révolutions  par  minute 1 tr/min  ou  tr/min
Hz
60

température Kelvin unité  de  base K

degré  Celsius‡ K °C

angle  plan radian ET  uni rad


milliradian 0,001  rad M

Manuel  du  géologue  de  terrain 375
Machine Translated by Google

TABLEAUX  MATHÉMATIQUES  ET  FACTEURS  DE  CONVERSION

Quantité  physique Nom  de  l'unité Valeur Symbole


°
degré   p/180  rads
'
minute 1
Ô

60
»
deuxième 1'

60
une  quantité  de  substance taupe unité  de  base mole

*  Les  multiples  décimaux  communément  associés  à  cette  unité  sont  le  kilo  (×  1  000),  le  méga  (×  1  000  000)  et  le  giga  (×  1  000  000  000).
†  Les  sous­multiples  décimaux  communément  associés  à  cette  unité  sont  milli  (×  0,001)  et  micro  (×  0,000  001).
‡  Les  unités  de  température  sur  l'échelle  Celsius  (°C)  et  l'échelle  thermodynamique  (K)  sont  égales.  Une  température  t  sur  l'échelle  Celsius  est
lié  à  une  température  T  sur  l'échelle  thermodynamique  par  la  relation  t  =  T  –  273,15.
§  Pour  l'utilisation  du  symbole  L,  voir  Australian  Standard  1000  –  1979.

1.  Tiré  de  Metric  Conversion  Board,  1971.  Metric  Conversion  for  Australia,  pages  15  et  16  (Australian  Government  Publishing
Service :  Canberra),  avec  autorisation.

12.3.1.  PRATIQUE  RECOMMANDÉE  POUR  LA  CONVERSION  MÉTRIQUE

UNITÉS 1  pi2   =  0,092  903  04  m2

1  verge2 =  0,836  127  4  m2
Précision
1  ac =  0,404  685  6  ha

Les  facteurs  de  conversion  ont  généralement  été  attribués  à  sept 1  mile  carré  =  2,589  988  km2
chiffres  significatifs,  un  nombre  moindre  de  chiffres  significatifs 1  rouge =  1011,714  m2
chiffres  impliquant  un  facteur  de  conversion  exact.  Le =  25.292  85  m2
1  perche
le  nombre  de  chiffres  utilisés  doit  se  rapporter  au  nombre  requis
précision.
Volume
Des  précautions  sont  requises  lors  de  la  conversion  d'un  appareil  impérial
mesures  sans  trop  de  précision L'unité  la  plus  courante  sera  le  mètre  cube  (m3 ),  bien  que
ou  implicite.  Reportez­vous  à  la  publication  MCB  Metric  Practice. Les  litres  (L)  peuvent  être  utilisés  pour  la  mesure  du  fluide.
par  exemple  94  pieds  =  28,7  m 1  pi3  =  0,028  316  85  m3
PAS =  28,6512  m 1  yd2  =  0,764  5544  9  m3
1000  litres  =  1  m3
Arpentage
Remarque :  Deux  symboles  pour  le  litre  (L  et  1)  sont  légalement
Distance règlements  prescrits  
en  vertu  de  la
dans

Poids  et  mesures  du  Commonwealth  (National
Toutes  les  mesures  entre  les  stations  d'enquête  doivent  être Normes)Loi.  Cependant,  la  conversion  métrique
enregistré  en  mètres  (m)  avec  trois  décimales. Le  Conseil  recommande  L  comme  symbole  préféré.  Il
1  pied  =  0,304  ∙  8  m est  le  seul  symbole  officiellement  recommandé  dans
1  mètre  =  0,9144  m États­Unis  et  est  préféré  au  Canada.  C'est  aussi  être
1  mille =  1609,344  m utilisé  de  plus  en  plus  dans  d'autres  pays  (depuis
COMME  1000­1979).
Les  mesures  des  excavations  rocheuses  doivent  être  conformes  aux
0,1  mètre  le  plus  proche.
Angles

Zone Aucun  changement  n’est  impliqué.

Les  angles  continueront  à  être  enregistrés  en  degrés,
Les  superficies  louées  seront  exprimées  en  hectares  (ha)  ou  en  carré
minutes  et  secondes.
kilomètres  (km2 ) .
10  000  m2  =  1  ha
Nivellement
100  hectares =  1  km2

Les  surfaces  plus  petites  seront  exprimées  en  mètres  carrés Des  mires  de  quatre  et  cinq  mètres  sont  disponibles  graduées  à
(m2 ). intervalles  de  mètres  (m)  et  de  10  millimètres  (mm).

376 Manuel  du  géologue  de  terrain
Machine Translated by Google

TABLEAUX  MATHÉMATIQUES  ET  FACTEURS  DE  CONVERSION

Remarque :  Estimez  les  millimètres Remarque  4 :  La  Conférence  générale  des  poids  et  mesures  a  

Des  parements  gradués  peuvent  être  obtenus. déconseillé  l'utilisation  du  carat  métrique.  Cependant,  son  utilisation  
prévaut  toujours  dans  le  commerce  international  des  pierres  
précieuses.  On  espère  que  le  commerce  finira  par  adopter  le  gramme  
donné  à  moi
à  la  place  du  carat  métrique.
Dans  tous  les  nouveaux  développements  miniers,  le  niveau  réduit  doit  être  
démarré  en  fonction  d'une  référence  se  situant  à  10  000  mètres  (m)  en  
1  CM  =  0,2  g.
dessous  de  la  référence  altimétrique  australienne  déterminée  par  la  
cartographie  nationale. 1  carat  (1877)  =  1,028  CM

Contours :  sélectionnez  parmi  la  plage  0,5  m,  1,0  m,  2,0  m,  5,0  m  en   À  l’heure  actuelle,  en  Nouvelle­Galles  du  Sud,  à  Victoria,  dans  le  

fonction  du  degré  de  détail. Queensland  et  en  Tasmanie,  les  diamants  et  autres  pierres  précieuses  ne  
peuvent  être  vendus  qu’en  référence  au  carat  métrique.

Densité  La  

densité  est  exprimée  en  tonnes  par  mètre  cube  (t/m3 )  ou  en  kilogrammes  par  
Dépôts  alluviaux
mètre  cube  (kg/m3 ).
Les  dépôts  alluviaux  actuellement  exprimés  en  livres,  onces,  pennyweights  
Remarque :  Le  terme  densité  spécifique  devrait  être  progressivement  
ou  grammes  par  verge  cube  seront  exprimés  en  grammes  par  mètre  cube  (g/
supprimé  (voir  AS  1376  –  1973)
m3 ).

Plans  miniers
Teneurs  du  minerai

Pour  le  rabotage  des  mines,  les  échelles  recommandées  sont  spécifiées  dans  
Les  qualités  de  certains  minerais,  par  exemple  l'oxyde  de  tungstique,  le  
la  norme  australienne  AS  1100.7.
minerai  d'antimoine,  le  minerai  de  manganèse,  le  minerai  de  béryllium,  ont  
Coordonner  les  lignes  du  quadrillage  100  ou  200  millimètres  (mm) été  exprimées  en  pourcentage  d'une  tonne  (une  tonne  de  matériau  à  un  pour  cent).
à  part  sont  recommandés. Ceux­ci  seront  exprimés  en  pourcentage  d’une  tonne  (t).
Les  lignes  de  quadrillage  à  ces  espacements  correspondent  aux  échelles   Toutes  les  autres  notes  continueront  d’être  exprimées  en  pourcentage.
recommandées  en  donnant  des  nombres  convenablement  arrondis  pour  les  lignes  
de  coordonnées  principales  et  ne  sont  pas  si  éloignées  les  unes  des  autres  que  des  
erreurs  d'échelle  majeures  soient  introduites  en  raison  du  rétrécissement  du  papier.
Énergie  spécifique  pour  le  charbon  

Échantillonnage Exprimer  en  mégajoules  par  kilogramme  (MJ/kg).

Nuances  de  métaux  précieux  (or,  argent) Facteurs  de  conversion  pertinents

Exprimer  en  grammes  par  tonne  (g/t). Masse  (métaux  précieux)  1  dwt  
=  1,555  174  g  =  31,103  48  g
Remarque  1 :  Ceci  est  numériquement  égal  à  parties  par  million.
1  once  de  tr

Masse  (minerai,  etc.)  
Il  est  recommandé  que  les  qualités  soient  converties  dès  maintenant  
1  tonne =  1.016  047  tonnes
en  grammes  par  tonne,  une  conversion  de  la  masse  en  onces  troy  
étant  effectuée  avant  la  vente.  Si  les  teneurs  sont  converties  en  onces   1  shtn =  0,907  184  7t

par  tonne,  une  conversion  ultérieure  en  grammes  par  tonne  sera  sans   Grade
aucun  doute  nécessaire.  La  confusion  qui  en  résulte  entre  deux   1  tpl/sh  tn =  1,714  286  g/t  =  
conversions  doit  être  évitée.
1  tpl/tonne 1,530  612  g/t  =  
1  once  tr/tonne 30,612  24  g/t  =  
Remarque  2 :  Jusqu'à  ce  que  le  London  Bullion  Market  passe  aux  
1  oz  tr/sh  tn 34,285  71  g/t  1  lb/
unités  SI,  les  lingots  d'or  et  d'argent  seront  commercialisés  en  onces  
tonne  =  0,446  428  6  kg/t  1  lb/yd3  =  593,276  3  g/m3  1  
troy.
oz  ( avoirdupois ) /yd3  =  37,079  78  g/m3  1  dwt/yd3  =  

Qualité  de  l'uranium 2,034  906  g/m3  1  gr/yd3  =  0,084  753  78  g/m3  Énergie  

spécifique  1  Btu/lb
Exprimer  en  kilogrammes  par  tonne  (kg/t).

Remarque  3 :  Ceci  est  numériquement  égal  à  parties  pour  1 000.

=  0,002  326  MJ/kg

Qualité  des  diamants  et  autres  gisements  de  pierres  précieuses  

Exprimée  en  carats  métriques  par  mètre  cube  (CM/m3 ).

Manuel  du  géologue  de  terrain 377
Machine Translated by Google

TABLEAUX  MATHÉMATIQUES  ET  FACTEURS  DE  CONVERSION

Ventilation  des  mines Remarques

I.  Pression  relative  et  pression  absolue  La  
Vitesse  de  l'air  
distinction  entre  pression  relative  et  pression  absolue  doit  être  
Utiliser  des  mètres  par  seconde  (m/s).   clairement  établie  en  suivant  la  convention  selon  laquelle,  sauf  
1  pied/min  =  0,005  ∙  08  m/s   indication  contraire,  les  pressions  se  réfèrent  à  des  pressions  

Règle  empirique  utile : relatives :  si  une  pression  absolue  est  prévue,  elle  doit  être  spécifiée,  
par  exemple,  une  pression  absolue  de  4,2  kPa.
200  pieds/min  =  1  m/s

2.  Conversion  des  colonnes  de  liquides  Tous  
Débit  d'air  Utiliser  
les  facteurs  reliant  les  colonnes  de  liquides  aux  pascals  dépendent  
des  mètres  cubes  par  seconde  (m3 /s).  1  pi3 /
de  la  densité  du  fluide,  de  la  valeur  locale  de  « g »  et  de  la  
min  =  0,000  471  947  4  m3 /s
température.  Les  facteurs  indiqués  concernent  les  conditions  
Remarque :  Règle  empirique  utile  pour  la  conversion :  2000  pi3 / indiquées  dans  la  norme  australienne  1376­1973.

min  =  1  m3 /s

Densité  
Pression  différentielle

Utiliser  des  kilogrammes  par  mètre  cube  (kg/m3 ),  des  tonnes  par  mètre   Les  fluides  contenus  dans  les  manomètres  en  verre  sont  couramment  

cube  (t/m3 ).  1  lb/ft3  =   utilisés  pour  mesurer  les  différences  de  pression.  Les  résultats  doivent  être  
exprimés  en  pascals.
16,018  46  kg/m3  Remarque :  
Où  p  =  h  ×ρ×  gn  p  =  pression  
Corriger  en  fonction  de  la  température  et  de  la  pression  
différentielle  (Pa)  h  =  lecture  du  
Densité  de  l'air  (sec)  =  
manomètre  (m)  ρ  =  densité  du  fluide  
pression  (kPa)   293.15
1,205  × (kg/m3 )  gn  =  accélération  due  à  
   kg/m3  
101,325
     température  (K) la  gravité  =  9,806  65  m/s2

Densité  de  l'air  (sec)  à  20°C  et  101,325  kPa  =  1,205  kg/m3 .

Densité  de  l'air  humide  (50  pour  cent  d'humidité  relative)  à  20°C  et   Pression  de  vitesse
101,325  kPa  =  1,184  kg/m3 .
Utiliser  des  pascals  (Pa)

Où  Pv  =  ½  Cv2  ρ
Température
Pv  =  pression  de  vitesse  mesurée  (Pa)
Utilisez  des  degrés  Celsius  (°C).  Enregistrez  à  une  virgule  décimale. C  =  coefficient  sans  dimension  pour  le
Pour  les  calculs  thermodynamiques,  utilisez  le  kelvin  (K).
tube  de  Pitot­statique  (normalement  proche  de  l'unité)  
K  =  °C  +  273,15.
v  =  vitesse  de  l'air  (m/s)  p  =  
densité  de  l'air  (kg/m3 )
Unités  de  pression
Résistance  des  voies  respiratoires  (formule  et  facteurs  «  K  »)Basé
Utilisez  des  pascals  (Pa),  des  kilopascals  (kPa)  ou  des  mégapascals   sur  les  relations  de  Chezy  Darcy  et  Atkinson.
(MPa).  On  trouvera  référence  au  millibar  dans  la  pratique  britannique.  Le   Exprimé  en  pascals  (Pa)
pascal  est  l'unité  SI  de  pression  et  son  utilisation  en  Australie  est   2 2
F CLQ  ρ fp Sv
recommandée.  Le  millibar  (mb)  est  réservé  à  un  usage  météorologique   P. = =   

3
2 UN 2 UN
uniquement.  1  inH2O  à  20°C  et  9,806  65  m/s2  =        

2
0,248  641  6  kPa  1  inHg  à   = KCLQ
3
0°C  et  9,806  65  m/s2  =  3,386  384  kPa  1   UN

mmHg  à  0°C  et  9,806  
=  PQ2
65  m/s2  =  0,133  322  2  kPa  1  mmH2O  à  

20°C  et  9,806  65  m/s2  =   fp
'K'  =
9,789  039  Pa  1  lbf/in2  =  6,894  757  kPa
2

KCL P.
'R'  = =   

3 2
UN Q   

     où  P  =  perte  de  charge  par  frottement  (Pa)  f  =  
coefficient  sans  dimension

378 Manuel  du  géologue  de  terrain
Machine Translated by Google

TABLEAUX  MATHÉMATIQUES  ET  FACTEURS  DE  CONVERSION

ρ  =  densité  de  l'air  (kg/m3 ) Débit  massique

C  =  circonférence  des  voies  respiratoires  (m)
Exprimé  en  kilogrammes  par  seconde  (kg/s),  grammes  par  seconde  (g/
L  =  longueur  des  voies  respiratoires  (m)
s).  1  livre/s
A  =  section  transversale  des  voies  respiratoires  (m2 ) =  0,453  592  4  kg/s  1  lb/
S  =  surface  de  frottement  C  ×  L  (m2 ) min  =  7,559  873  g/s
V  =  vitesse  du  flux  d'air  (m/s)
Q  =  quantité  de  débit  d'air  (m3 /s) Vitesse  
'K'  =  facteur  de  frottement  (kg/m3 )
Express  en  mètres  par  seconde  (m/s)  1  pied/
'R'  =  résistance  (kg/m3 ) min  =  0,005  08  m/s
Note  1)
Pression
Les  facteurs  «  K  »  et  «  R  »  incluent  un  terme  de  densité.
Pour  une  compréhension  générale  et  une  communication,  leurs  
Exprimé  en  kilopascals  (kPa) .
valeurs  seront  indiquées  pour  l'air  à  densité  standard  («  KS  »).  
Règles  empiriques  utiles :  
Pour  d'autres  conditions,  les  valeurs  correctes  peuvent  être  
obtenues  ainsi : 100  lbf/in2  =  700  kPa

1  inH2O  =  0,25  kPa  1  inHg  
r
'K'  =  'KS'  x   Pour  le   =  3,5kPa
1,205
marquage  des  manomètres,  reportez­vous  à  la  norme  australienne  
r 1349­1973.
'R'  =  'RS'  ×  
1,205

L'Afrique  du  Sud  et  la  Grande­Bretagne  utilisent  toutes  deux   Vitesse  de  pénétration  du  perforateur
« K »  et  « R »  comme  ci­dessus.  L'unité  métrique  de  « K »  est
Exprimé  en  millimètres  par  minute  (mm/min)  à  dix  millimètres  près.  
kg/m3 . L'unité  impériale  pour  « K »  est  lbf.min2 /ft4 .
Pour  des  taux  de  pénétration  élevés  dans  des  roches  très  tendres,  
'K'  métrique  =  1,855  364  ×  'K'  impérial  à  gravité  standard. exprimer  en  mètres  par  minute  (m/min)  à  0,1  mètre  près.

Note  2) Règle  empirique  utile :  1  
pied/min  =  300  mm/min.
« K »  impérial  se  rapporte  au  débit  volumique  en  milliers  de  
pieds  cubes  par  minute.
Diamètre  du  tuyau  et  épaisseur  de  paroi
La  métrique  «  K  »  concerne  le  débit  volumique  en  mètres  cubes  
par  seconde. Exprimer  en  millimètres  (mm).
Remarque : Les  dimensions  nominales  arrondies  sont  utilisées  pour  
Réfrigération
décrire  les  tuyaux ;  c'est­à­dire  que  le  diamètre  de  six  pouces  devient  un  

Utilisez  des  watts  (W)  ou  des  multiples tuyau  de  150  mm.

1  tonne  (réfrigération)  =  12  000  Btu/h
Perte  de  pression  (frottement)
=  3,516  853  kW
Exprimer  en  kilopascals  par  kilomètre  (kPa/km),  pascals  par  mètre  (Pa/
Air  comprimé m).

Débit  volumique  –  capacité  du  compresseur   Facteurs  de  conversion  pertinents

Exprimé  en  mètres  cubes  par  seconde  (m3 /s),  litres  par  seconde  (L/s). Débit  volumique  
1  pi3 /min  =  0,000  471  947  4  m3 /s
Règles  empiriques  utiles :   =  0,471  947  4  L/s
2000  pi3 /min  =  1  m3 /s  2   Débit  
pi3 /min  =  1  L/s  c'est­à­ massique  1  lb/min  =  7,559  873  g/
dire  qu'un  compresseur  de  30  000  pi3 /min  sera  connu  sous   s  1  lb/s  0,453  592  4  kg/s
le  nom  de  compresseur  de  15  m3 /s. Vitesse  1  
Un  compresseur  de  100  pi3 /min  sera  appelé  compresseur   pied/min =  0,005  ∙  08  m/s
de  50  L/s. Pression
1  lbf/po2  =  6,894 757  kPa

Manuel  du  géologue  de  terrain 379
Machine Translated by Google

TABLEAUX  MATHÉMATIQUES  ET  FACTEURS  DE  CONVERSION

1  poH2O  =  248,641  6  Pa  à  20  °C  et  9,806  65  m/s2  1   Remarque :  Exprimer  en  mètres  (m)  dans  les  calculs.
poHg  =  3,386  

384  kPa  à  0  °C  et  9,806  65  m/s2  Taux  de  pénétration  du   Diamètre  des  particules  solides
foret  1  pi/min
Décrire  en  millimètres  (mm),  micromètres  (µm)

=  304,8  mm/min Remarque  1 :  Exprimer  en  mètres  (m)  dans  les  calculs.
Perte  de  pression   Remarque  2 :  Le  terme  «  micron  »  ne  doit  plus  être  utilisé  
1  lbf/in2  .1000  ft  =  22,620  59  Pa/m comme  synonyme  de  «  micromètre  ».

Approvisionnement  en  eau  et  pompage Force  ou  résistance

Exprimer  en  newtons  (N).  1  
Quantité  d'eau
lbf  =  4,448 222  N  à  gravité  standard.
Exprimé  en  litres  (L),  kilolitres  (kL),  mégalitres  (ML)  ou  mètres  cubes.  
=  1  233,482  m3  1  acre.  pi Pression,  hauteur  de  liquide  ou  de  boue

Exprimer  en  pascals  (Pa),  kilopascals  (kPa) .
ou  1.233  482  ML
1  mm  H2O  (20°C  et  9.806  65  m/s2 )
=  9  789  039  Pa.
Débit  volumique

(i)  Les  débits  de  pompage  précédemment  exprimés  en  gallons  par   Pente  hydraulique
minute  doivent  être  exprimés  en  litres  par  seconde  (L/s).
Exprimer  en  kilopascals  par  mètre  (kPa/m)  de  tuyau.
Règle  générale  utile :

100  gal/min  =  7,5  L/s Débit
(ii)  L'approvisionnement  quotidien  en  eau  des  villes  ou  des  usines,  
Décrivez  en  litres  par  seconde  (L/s),  mais  utilisez  des  mètres  cubes  
auparavant  exprimé  en  gallons,  doit  être  exprimé  en  mégalitres.
par  seconde  (m3 /s)  dans  les  calculs.
Règle  générale  utile :

1  x  106  gallons  =  4,5  ml Vitesse  d'écoulement  ou  vitesse  de  décantation

Exprimer  en  mètres  par  seconde  (m/s).
Tête

Bien  que  l'unité  SI  de  pression  soit  le  pascal,  il  peut  être  nécessaire   Densité  
dans  certaines  circonstances  de  parler  en  termes  de  hauteur  de  
Exprimer  en  tonnes  par  mètre  cube  (t/m3 )  ou  en  kilogrammes  par  
liquide.
litre  (kg/L).
Règle  générale  utile :
Remarque  1 :  Le  terme  «  densité  spécifique  »  devrait  être  
1  mH2O  =  10  kPa
progressivement  supprimé  (voir  AS  1376­1973).

Puissance  de  la  pompe Note  2:  1  t/m3  =  1  kg/L  

Exprimer  po/kilowatts  (kW)
Viscosité

Facteurs  de  conversion  pertinents (i)  Viscosité  dynamique.  Exprimer  en  pascal  seconde  (Pa.s),  
millipascal  seconde  (mPa.s).
Quantité  d'eau  1  gal  
Remarque :  Il  est  prévu  que  le  poids  (P)  soit  utilisé  par  
1  gal   =  4,546  09  litres
certaines  industries  pendant  un  certain  temps,  même  si  cette  
US  =  3,785  412  litres  Débit pratique  devrait  être  progressivement  supprimée  dès  que  possible.
1  P  =  0,1  Pa.s  1  cP  
1  gal/min  =  0,075  768  17  L/s  Puissance =  1  mPa.s

(ii)  Viscosité  cinématique.  Exprimer  en  mètres  carrés  par  seconde  
1  ch =  0,745  699  9  kW
(m2 /s)  ou  en  millimètres  carrés  par  seconde  (mm2 /s).

Pompage  de  solides  (flux  de  pulpe)
Remarque :  Il  est  prévu  que  l'utilisation  du  stokes  (St)  puisse  
se  poursuivre  pendant  un  certain  temps  dans  certaines  
Diamètre  du  tuyau
circonstances,  même  si  cela  devrait  également  être  
Décrire  en  millimètres  (mm) progressivement  supprimé  dès  que  possible.

380 Manuel  du  géologue  de  terrain
Machine Translated by Google

TABLEAUX  MATHÉMATIQUES  ET  FACTEURS  DE  CONVERSION

1  St  =  100  mm2 /s  1  cSt  =   Résistance  à  la  
1  mm2 /s
déchirure  Exprimée  en  newtons  (N).

Pouvoir Impact  

Exprimer  en  kilowatts  (kW),  mégawatts  (MW)  et  gigawatts  (GW). Express  en  joules  (J).

Longueur  
Métallurgique Exprimée  en  mètres  (m).

Concentration Épaisseur

Exprimer  en  millimètres  (mm).
La  consommation  de  réactifs  doit  être  exprimée  en  kilogrammes  par  tonne  
ou  en  grammes  par  tonne  (kg/t,  g/t).
Largeur

Exprimer  en  millimètres  (mm).
Fonte

(i)La  perte  de  métal  dans  les  scories  doit  être  exprimée  en  kilogrammes   Vitesse  de  la  
par  tonne  (kg/t).
courroie  Exprimée  en  mètres  par  seconde  (m/s).
(ii)Les  superficies  des  foyers  doivent  être  exprimées  en  mètres  carrés
(m2 ). Mécanique  des  roches

(iii)  L'efficacité  thermique  du  four,  auparavant  exprimée  en  millions  d'unités  
thermiques  britanniques  par  tonne  longue  de  charge  solide,  sera   Contraintes
désormais  exprimée  en  gigajoules  par  tonne  (GJ/t).  1  ×  106  Btu/
tonne  =  1,038  392  GJ/ Exprimé  en  mégapascals  (MPa).  1  lbf/po2  
=  0,006  894  757  MPa
t
Règles  empiriques  utiles :
1  000  lbf/po2  =  7  MPa  30  000  
Raffinage
lbf/po2  =  210  MPa  45  000  lbf/po2  =  
La  densité  de  courant  du  réservoir  sera  exprimée  en  ampères  par  mètre  
315  MPa
carré  (A/m2 ).

Module  d'Young
La  taille  des  particules
Exprimer  en  mégapascals  (MPa)
(i)Exprimer  en  millimètres  (mm)  ou  en  micromètres
(µm).
Résistance  à  la  compression
Remarque :  Le  terme  «  micron  »  ne  doit  plus  être  utilisé  comme   Exprimer  en  mégapascals  (MPa)
synonyme  de  «  micromètre  ».  (ii)  Tailles  

des  mailles.  Les  écrans  seront  désignés  en  tailles  d’ouverture  en   Résistance  à  la  traction
millimètres  (mm)  et  micromètres  (µm). Exprimer  en  mégapascals  (MPa)
Reportez­vous  à  la  norme  australienne  1152.
Carburant

Bandes  transporteuses

Énergie  spécifique
Résistance  à  la  traction  
Exprimer  en  mégajoules  par  kilogramme  (MJ/kg).
Exprimée  en  kilopascals  (kPa),  mégapascals  (MPa).

Valeur  calorifique
Tension  de  la  courroie
(i)  Carburant  gazeux.  Exprimer  en  mégajoules  par  mètre  cube  (MJ/m3 )  à  
Exprimer  en  newtons  (N).
la  pression,  à  la  température  et  à  l'humidité  indiquées.

Adhérence  des  plis  
(ii)  Carburant  liquide.  Exprimer  en  mégajoules  par  litre  (MJ/L).
Exprimée  en  kilonewtons  par  mètre  (kN/m).

Résistance  à  la  traction  du  

revêtement  Exprimée  en  kilopascals  (kPa).

Manuel  du  géologue  de  terrain 381
Machine Translated by Google

TABLEAUX  MATHÉMATIQUES  ET  FACTEURS  DE  CONVERSION

Facteurs  de  conversion  pertinents
Pour  convertir  x  mile/gal  en  y  litre/100  km
1  Btu/lb  =  0,002  326  MJ/kg  1  Btu/pi3  =  
282.480  94
0,037  258  95  MJ/m3 =
et
X
Remarque :  On  suppose  que  les  volumes  concernés  sont  
Charpente
mesurés  dans  les  mêmes  conditions  de  température,  de  pression  
et  d'humidité.
Exprimer
Cordes  d'enroulement
Largeur  en  millimètres  (mm).
Épaisseur  en  millimètres  (mm).
Circonférence  de  la  corde
Longueur  en  mètres  (m),  les  longueurs  standards  sont  en  
Ne  doit  pas  être  utilisé.  Exprimer  en  millimètres  de  diamètre  (mm). incréments  de  0,3  m  à  partir  de  1,8  m.
Volume  en  mètres  cubes  (m3 )  100  
super  pieds  =  0,235  973  7  m3
Diamètre  de  la  corde

Exprimer  en  millimètres  (mm). RAPPORTS  SUR  LES  RÉSULTATS

Il  est  souhaitable  qu'une  approche  uniforme  soit  adoptée  par  l'industrie  
Masse  de  la  corde
minière  et  métallurgique  pour  la  communication  des  résultats  aux  

Exprimé  en  kilogrammes  par  100  mètres  (kg/100  m).  Reportez­vous   autorités  statutaires  et  à  la  presse.

aux  câbles  en  acier  AS  1426­1973  à  des  fins  d'enroulement  et  de  
transport  dans  les  mines. Masse  de  minerai,  mullock  et   tonnes  (t)
concentrés

Résistance  à  la   Avancement  du  développement mètres  (m)  

traction  Exprimée  en  mégapascals  (MPa) . Volumes  de  roche mètres  cubes  (m3 )

Remarque :  les  catalogues  britanniques  indiquent  toujours  en   Masse  de  produits,  tels  que :
kgf/mm2.  1   cuivre  blister,  plomb  brut,   tonnes  (t)
kgf/mm2  =  9,806  65  MPa charbon  ou  ilménite,
etc.
Charge  de  rupture métaux  précieux  (or  et  argent) grammes  
(g)  kilogrammes  (kg)
Exprimer  en  kilonewtons  (kN) .
diamants carats  métriques  (CM)  
Taux  de  rupture  des  explosifs grammes  

Exprimer  le  taux  de  rupture  des  explosifs  en  tonnes  par  kilogramme  (t/ huile (g)  tonnes  (t)


kg)  et  le  facteur  de  poudre  en  kilogrammes  par  tonne  (kg/t). Volumes  de :

gaz  naturel mètres  cubes  (m3 )  
Transport  (transport) huile mètres  cubes  (m3 )

Exprimer

Vitesse  en  kilomètres  par  heure  (km/h). La  convention  suivante  est  conforme  à  la  9e  réunion  de  la  CGPM  et  
Masse  ×  distance  en  tonne­kilomètre  (t.km). également  au  manuel  de  style  Commonwealth  actuel  du  gouvernement  

Consommation  de  carburant  en  litres  aux  100  kilomètres  (L/ australien.
100  km)
Masse  par  distance  en  tonne  par  kilomètre  (t/km).
Termes Importance Correspondant
Facteur  décimal
Facteurs  de  conversion  pertinents million mille  ×  mille 106  

1  mille/h  =  1 609 344  km/h milliard millions  ×  millions 1012  

1  tonne.mile  =  1,635  169  t.km 1018  
mille  milliards millions  ×  milliards
1  tonne/mile  =  0,631  342  3  t/km
millions  ×  billions 1024
quadrillion

382 Manuel  du  géologue  de  terrain

Vous aimerez peut-être aussi