Vous êtes sur la page 1sur 2

Description

Ce supplément est consacré à la ville et au comté de New York, qu'il décrit dans les
années 20 comme cadre de campagne, c'est-à-dire en mêlant les informations factuelles et
fictives, en l'occurrence, les occupants surnaturels de la cîté. Bien qu'il utilise la sixième
édition des règles comme référence, il reste facile à adapter aux versions précédentes du
jeu car il comporte peu d'informations techniques. Trois grandes parties composent
l'ouvrage.

La première (25 pages) est consacrée à l'aspect historique de la ville. Elle se compose
d'une courte introduction, d'une nouvelle inédite, Feasters of the dark mettant en scène
les goules de New York, et surtout, de History of New York. Ce chapitre décrit le
développement de la ville depuis l'installation des premiers colons Hollandais, mais aussi
l'émergence du Convent de la Demi-lune, une secte qui s'y est installée. Enfin,
l'organisation contemporaine et les généralités sur la cité occupent la plus grande partie
du chapitre : logement, prohibition, crime organisé...

La seconde partie (101 pages) est consacrée à la description quartier par quartier de
l'agglomération de New York, en quatre chapitres : l'île de Manhattan est bien sûr la
partie la plus détaillée, avec Uptown, Midtown et Downtown, alors que les autres
quartiers (le Bronx, le Queens, Brooklyn et Staten Island) occupent The outer boroughs.
Chaque région fait l'objet d'un court rappel historique, d'un chapitre sur les généralités,
puis d'une description des lieux les plus intéressants, surnaturels ou pas. Le tout est
émaillé de la description de PNJ remarquables, de clarifications, de plans, de cartes et de
photographies d'époque.

Enfin, une dernière partie (33 pages) propose deux scénarios pour mettre en scène le
contenu du supplément. The half moon donne aux joueurs l'opportunité d'affronter le
culte multicentenaire qui hante la ville, à travers une course contre la montre pour
élucider la disparition d'un journaliste. Transgression les emmène sur le campus de
Columbia University, où c'est cette fois un chercheur qui semble avoir été enlevé.

La fin de l'ouvrage contient différentes aides de jeu pour les scénarios, des cartes, une
bibliographie et une table des matières détaillée.

La version française ne présente que peu de différences avec la version originale au


niveau du contenu. Le moindre nombre de pages s'explique par une mise en page plus
dense et, en fin d'ouvrage, par l'absence de la table des matières et de la bibliographie, et
la présence d'une page de publicité pour les futurs produits de l'éditeur remplaçant deux
pages de publicité présentes dans l'édition originale.

Cette fiche a été rédigée entre le 8 mai 2000 et le 8 mai 2009. Dernière mise à jour le 11
septembre 2009.
Critiques

Nicolas 'Lamespard' Pirez

J'étais un peu réticent a priori pour l'achat de ce supplément; je n'ai jamais apprécié la
lecture des sourcebooks/catalogues interminables et ennuyeux, et New York ne me
semblait pas un cadre de campagne très porteur. Et pourtant...

New York est somme toute un cadre dépaysant pour les investigateurs habitués au
provincialisme de la région d'Arkham, et le guide propose une vision à la fois concise et
claire de la "Grande Pomme". Les nombreux documents et photographies d'époque, les
anecdotes sur la vie quotidienne, l'exposition des différences marquées entre les quartiers
de New York - qui vont de l'urbain surpeuplé au rural étonnament reculé - tout concourt à
faire de cette ville un cadre privilégié de campagne. D'ailleurs, les intrigues occultes
émaillant le texte sont autant de synopsis en puissance.

La version française est simplement superbe : oubliée la couverture cheap de l'édition


américaine avec son illustration hideuse, oublié également l'agencement du texte
mélangeant allègrement descriptions, PNJs, règles pour un résultat confus et malpratique.
Sans-Détour a une fois de plus fait un excellent travail de re-mise en page.

Quant aux scénarios, le premier est une enquête - portant sur l'une des principales
intrigues occultes décrites dans le guide - vraiment intéressante et qui donnera du fil à
retordre à vos Investigateurs; la seconde est à mon avis un bon thème de campagne et
mérite d'être développée.

Dès lors, pourquoi seulement un 3 ???

Tout d'abord, les cartes : lisibles et nombreuses, certes, mais souvent disposées à
plusieurs pages du quartier qu'elles illustrent; et surtout, presque jamais accompagnées
d'une échelle. Mais ce n'est qu'un détail...

LE point noir vient de la traduction. Je vous passe les innombrables erreurs d'orthographe
(quelqu'un l'a relu avant impression ?), mais la traduction est surtout souvent fautive: cela
va du terme incongru (qu'est-ce qu'un citoyen "proéminent"?) au contresens flagrant
(fireproof devient "inflammable") en passant par le non-sens pur et simple (j'ai dû
recourir à la VO pour comprendre certains passages...).

Très bon supplément donc, mais dont la lecture est gâchée par une traduction pour le
moins maladroite.

Vous aimerez peut-être aussi