Vous êtes sur la page 1sur 182

Manuel de l’utilisateur

Série FLIR Exx


Manuel de l’utilisateur
Série FLIR Exx

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR iii


Tables des matières

1 Avis de non-responsabilité .................................................................1


1.1 Clause légale ........................................................................... 1
1.2 Statistiques d'utilisation .............................................................. 1
1.3 Modifications du registre ............................................................ 1
1.4 Règlementations du gouvernement américain ................................. 1
1.5 Copyright ................................................................................ 1
1.6 Assurance qualité ..................................................................... 1
1.7 Brevets................................................................................... 1
1.8 EULA Terms ............................................................................ 1
1.9 EULA Terms ............................................................................ 1
2 Informations de sécurité ....................................................................3
3 Remarques à l’attention des utilisateurs ..............................................7
3.1 Forums utilisateur à utilisateur ..................................................... 7
3.2 Étalonnage.............................................................................. 7
3.3 Précision................................................................................. 7
3.4 Mise au rebut des déchets électroniques ....................................... 7
3.5 Formation ............................................................................... 7
3.6 Mises à jour de la documentation ................................................. 7
3.7 Remarque importante concernant ce manuel .................................. 7
3.8 Annotation sur les versions faisant foi ............................................ 7
4 Aide clientèle ....................................................................................9
4.1 Généralités.............................................................................. 9
4.2 Envoi d'une question ................................................................. 9
4.3 Téléchargements...................................................................... 9
5 Guide de démarrage rapide .............................................................. 11
5.1 Procédure ............................................................................. 11
6 Liste des accessoires et des services ................................................ 12
7 Composants de la caméra ................................................................ 14
7.1 Vue de droite ......................................................................... 14
7.1.1 Figure ........................................................................ 14
7.1.2 Explication.................................................................. 14
7.2 Vue de gauche ....................................................................... 15
7.2.1 Figure ........................................................................ 15
7.2.2 Explication.................................................................. 15
7.3 LCD et pavé de navigation ........................................................ 16
7.3.1 Figure ........................................................................ 16
7.3.2 Explication.................................................................. 16
7.4 Vue inférieure......................................................................... 17
7.4.1 Figure ........................................................................ 17
7.4.2 Explication.................................................................. 17
7.5 Voyant DEL d'état de la batterie ................................................. 18
7.5.1 Figure ........................................................................ 18
7.5.2 Explication.................................................................. 18
7.6 Pointeur laser......................................................................... 19
7.6.1 Figure ........................................................................ 19
7.6.2 Vignette de mise en garde (laser) .................................... 19
7.6.3 Réglementations laser................................................... 19
8 Éléments de l'écran ......................................................................... 20
8.1 Figure .................................................................................. 20
8.2 Explication ............................................................................ 20
9 Navigation dans les menus............................................................... 21
9.1 Figure .................................................................................. 21
9.2 Explication ............................................................................ 21

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR v


Tables des matières

10 Connexion de périphériques externes et de supports de


stockage ........................................................................................ 22
10.1 Figure .................................................................................. 22
10.2 Explication ............................................................................ 22
10.3 Figure .................................................................................. 23
10.4 Explication ............................................................................ 23
11 Association de périphériques Bluetooth ............................................ 24
11.1 Généralités............................................................................ 24
11.2 Procédure ............................................................................. 24
12 Configuration du Wi-Fi ..................................................................... 25
12.1 Généralités............................................................................ 25
12.2 Configurer une connexion d'égal à égal (méthode la plus
courante) .............................................................................. 25
12.3 Connexion de la caméra à un réseau local sans fil (méthode
moins courante) ..................................................................... 25
13 Manipulation de la caméra................................................................ 26
13.1 Chargement de la batterie......................................................... 26
13.1.1 Utilisation de l'alimentation pour recharger la batterie ........... 26
13.1.2 Recharger la batterie avec le chargeur autonome ................ 26
13.2 Allumer et éteindre la caméra .................................................... 26
13.3 Réglage de la mise au point de la caméra infrarouge ...................... 27
13.3.1 Figure ........................................................................ 27
13.3.2 Procédure .................................................................. 27
13.4 Actionnement du pointeur laser.................................................. 28
13.4.1 Figure ........................................................................ 28
13.4.2 Procédure .................................................................. 28
13.5 Retirer la batterie .................................................................... 28
13.6 Montage d'un objectif optionnel.................................................. 29
13.7 Étalonnage de l'écran tactile...................................................... 30
13.7.1 Figure ........................................................................ 30
13.7.2 Procédure .................................................................. 30
13.8 Utilisation de la lampe de la caméra ............................................ 30
13.8.1 Généralités ................................................................. 30
13.8.2 Procédure .................................................................. 31
14 Traitement des images ..................................................................... 32
14.1 Sauvegarde d’une image .......................................................... 32
14.1.1 Généralités ................................................................. 32
14.1.2 Capacité d'image ......................................................... 32
14.1.3 Conventions d'appellation .............................................. 32
14.1.4 Procédure .................................................................. 32
14.2 Aperçu d'une image ................................................................ 32
14.2.1 Généralités ................................................................. 32
14.2.2 Procédure .................................................................. 32
14.3 Ouverture d'une image enregistrée ............................................. 33
14.3.1 Généralités ................................................................. 33
14.3.2 Procédure .................................................................. 33
14.4 Modification d'une image enregistrée .......................................... 33
14.4.1 Généralités ................................................................. 33
14.4.2 Procédure .................................................................. 33
14.5 Ajustement d'une image infrarouge ............................................. 34
14.5.1 Généralités ................................................................. 34
14.5.2 Exemple 1 .................................................................. 34
14.5.3 Exemple 2 .................................................................. 34
14.5.4 Ajustement manuel dans le mode Niveau / gain .................. 35
14.5.5 Ajustement manuel dans le mode Niveau / max / min ........... 35

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR vi


Tables des matières

14.6 Correction de non-uniformité (NUC) ............................................ 36


14.6.1 Qu'est-ce qu'une correction de non-uniformité ?.................. 36
14.6.2 Quand procéder à une correction de non-
uniformité ?................................................................. 36
14.6.3 Procédure .................................................................. 36
14.7 Modification de la plage de température....................................... 36
14.7.1 Généralités ................................................................. 36
14.7.2 Procédure .................................................................. 36
14.8 Modification de la palette de couleurs.......................................... 36
14.8.1 Généralités ................................................................. 36
14.8.2 Procédure .................................................................. 36
14.9 Effectuer un zoom avant sur une image ....................................... 37
14.9.1 Généralités ................................................................. 37
14.9.2 Procédure .................................................................. 37
14.10 Suppression d'une image ......................................................... 37
14.10.1 Procédure .................................................................. 37
14.11 Suppression de toutes les images .............................................. 37
14.11.1 Procédure .................................................................. 37
15 Travailler avec les modes d'image ..................................................... 38
15.1 Généralités............................................................................ 38
15.2 Types de modes d'image .......................................................... 38
15.3 Procédure ............................................................................. 39
16 Utilisation des outils de mesure ........................................................ 40
16.1 Définition des outils de mesure en mode direct. ............................. 40
16.1.1 Généralités ................................................................. 40
16.1.2 Procédure .................................................................. 40
16.2 Définition des outils de mesure enmode d'édition........................... 40
16.2.1 Généralités ................................................................. 40
16.2.2 Procédure .................................................................. 40
16.3 Déplacement et redimensionnement des outils de mesure............... 41
16.3.1 Généralités ................................................................. 41
16.3.2 Procédure .................................................................. 41
16.4 Affichage des valeurs maximale, minimale et moyenne ................... 41
16.4.1 Généralités ................................................................. 41
16.4.2 Procédure .................................................................. 41
16.5 Réglage des paramètres de mesure locaux pour un outil de
mesure ................................................................................. 42
16.5.1 Généralités ................................................................. 42
16.5.2 Procédure .................................................................. 42
17 Utilisation des alarmes..................................................................... 43
17.1 Utilisation des alarmes en couleur .............................................. 43
17.1.1 Généralités ................................................................. 43
17.1.2 Procédure .................................................................. 43
17.2 Utilisation des alarmes d'isolation ............................................... 43
17.2.1 Généralités ................................................................. 43
17.2.2 Procédure .................................................................. 43
17.3 Utilisation des alarmes de condensation ...................................... 44
17.3.1 Généralités ................................................................. 44
17.3.2 Procédure .................................................................. 44
18 Recherche des données des appareils de mesure externes
FLIR ............................................................................................... 45
18.1 Généralités............................................................................ 45
18.2 Appareils de mesure pris en charge ............................................ 45
18.3 Assistance technique pour appareils de mesure externes ................ 45
18.4 Procédure ............................................................................. 45

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR vii


Tables des matières

18.5 Procédures typiques de mesures d'humidité et de


documentation ....................................................................... 45
18.5.1 Généralités ................................................................. 45
18.5.2 Procédure .................................................................. 45
19 Annotation d'images ........................................................................ 47
19.1 Généralités............................................................................ 47
19.2 Ajout d'une annotation ............................................................. 47
19.2.1 Généralités ................................................................. 47
19.2.2 Procédure .................................................................. 47
19.3 Ajout d'une table. .................................................................... 47
19.3.1 Généralités ................................................................. 47
19.3.2 Procédure .................................................................. 48
19.4 Ajout d'une annotation vocale .................................................... 48
19.4.1 Généralités ................................................................. 48
19.4.2 Procédure .................................................................. 48
20 Enregistrement de clips vidéo........................................................... 50
20.1 Généralités............................................................................ 50
20.2 Procédure (Procédure) : enregistrement d'une vidéo ...................... 50
20.3 Procédure (Procédure) : lecture d'un clip vidéo.............................. 50
21 Modification de la configuration ........................................................ 51
21.1 Généralités............................................................................ 51
21.2 Procédure ............................................................................. 51
21.3 Description des différents paramètres ......................................... 51
21.3.1 Paramètres de mesure .................................................. 51
21.3.2 Options d'enregistrement. .............................................. 52
21.3.3 Objectif supplémentaire ................................................. 52
21.3.4 Paramètres de l'appareil ................................................ 52
22 Données techniques ........................................................................ 55
22.1 Calculateur de champ de vision en ligne ...................................... 55
22.2 Remarque à propos des caractéristiques techniques ...................... 55
22.3 Annotation sur les versions faisant foi .......................................... 55
22.4 FLIR E33 .............................................................................. 56
22.5 FLIR E40 .............................................................................. 61
22.6 FLIR E40 (incl. Wi-Fi)............................................................... 66
22.7 FLIR E40 with SC kit (incl. Wi-Fi and 45° lens)............................... 71
22.8 FLIR E40 with SC kit (incl. Wi-Fi) ................................................ 76
22.9 FLIR E40bx (incl. Wi-Fi) ........................................................... 81
22.10 FLIR E50 .............................................................................. 86
22.11 FLIR E50 (incl. Wi-Fi)............................................................... 91
22.12 FLIR E50bx (incl. Wi-Fi) ........................................................... 96
22.13 FLIR E60 ............................................................................ 101
22.14 FLIR E60 (incl. Wi-Fi)............................................................. 106
22.15 FLIR E60bx (incl. Wi-Fi) ......................................................... 111
22.16 FLIR E63 (incl. Wi-Fi)............................................................. 116
23 Schémas mécaniques .................................................................... 121
24 Déclaration de conformité CE ......................................................... 126
25 Nettoyage de la caméra.................................................................. 128
25.1 Boîtier de caméra, câbles et autres pièces ................................. 128
25.1.1 Liquides ................................................................... 128
25.1.2 Équipement .............................................................. 128
25.1.3 Procédure ................................................................ 128
25.2 Objectif infrarouge ................................................................ 128
25.2.1 Liquides ................................................................... 128
25.2.2 Équipement .............................................................. 128

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR viii


Tables des matières

25.2.3 Procédure ................................................................ 128


26 Exemples d'application .................................................................. 129
26.1 Dégâts causés par l'humidité et l'eau......................................... 129
26.1.1 Généralités ............................................................... 129
26.1.2 Figure ...................................................................... 129
26.2 Contact défectueux dans la prise.............................................. 129
26.2.1 Généralités ............................................................... 129
26.2.2 Figure ...................................................................... 129
26.3 Prise oxydée........................................................................ 130
26.3.1 Généralités ............................................................... 130
26.3.2 Figure ...................................................................... 130
26.4 Défauts d'isolation................................................................. 131
26.4.1 Généralités ............................................................... 131
26.4.2 Figure ...................................................................... 131
26.5 Courants d'air ...................................................................... 131
26.5.1 Généralités ............................................................... 131
26.5.2 Figure ...................................................................... 132
27 A propos de FLIR Systems ............................................................. 133
27.1 Bien plus qu’une simple caméra infrarouge................................. 134
27.2 Communiquer notre savoir ...................................................... 134
27.3 L’assistance clientèle ............................................................. 135
28 Glossaire...................................................................................... 136
29 Techniques de mesure thermographique ......................................... 139
29.1 Introduction ........................................................................ 139
29.2 Émissivité ........................................................................... 139
29.2.1 Obtention de l'émissivité d'un échantillon......................... 139
29.3 Température apparente réfléchie .............................................. 143
29.4 Distance ............................................................................. 143
29.5 Humidité relative................................................................... 143
29.6 Autres paramètres ................................................................ 143
30 Historique de la technologie infrarouge ........................................... 144
31 Théorie de la thermographie ........................................................... 147
31.1 Introduction ......................................................................... 147
31.2 Spectre électromagnétique ..................................................... 147
31.3 Rayonnement d'un corps noir .................................................. 147
31.3.1 Loi de Planck ............................................................ 148
31.3.2 Loi de déplacement de Wien ........................................ 149
31.3.3 Loi de Stefan-Boltzmann.............................................. 150
31.3.4 Émetteurs non noirs.................................................... 151
31.4 Matériaux infrarouges semi-transparents ................................... 153
32 La formule de mesure .................................................................... 154
33 Tables des émissivités ................................................................... 158
33.1 Références.......................................................................... 158
33.2 Tables ................................................................................ 158

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR ix


1 Avis de non-responsabilité

1.1 Clause légale FLIR Systems s’est engagé dans une politique de développement continu.
Nous nous réservons par conséquent le droit de modifier et d’améliorer sans
Tous les produits fabriqués par FLIR Systems sont garantis contre les vices préavis les produits.
de matériaux et de fabrication pour une période d’un an à compter de la date
de livraison du produit original, à condition que ces produits fassent l’objet
d’une utilisation, d’une maintenance et d’un conditionnement normaux, en 1.7 Brevets
accord avec les instructions de FLIR Systems.
Un ou plusieurs des brevets ou brevets de conception suivants peuvent s'ap-
Toutes les caméras portatives infrarouges non refroidies fabriquées par FLIR
pliquer à ces produits ou à ces fonctions. D'autres brevets ou brevets de
Systems sont garanties contre les vices de matériaux et de fabrication pour
conception en attente peuvent également être concernés.
une période de deux (2) ans à compter de la date de livraison du produit
d'origine, à condition que ces produits fassent l'objet d'une utilisation, d'une 000279476-0001; 000439161; 000499579-0001; 000653423; 000726344;
maintenance et d'un conditionnement normaux, en accord avec les instruc- 000859020; 001106306-0001; 001707738; 001707746; 001707787;
tions de FLIR Systems, et à condition que la caméra ait été enregistrée dans 001776519; 001954074; 002021543; 002058180; 002249953; 002531178;
un délai de 60 jours suivant l'achat du produit d'origine. 0600574-8; 1144833; 1182246; 1182620; 1285345; 1299699; 1325808;
1336775; 1391114; 1402918; 1404291; 1411581; 1415075; 1421497;
Les détecteurs pour caméras portatives infrarouges non refroidies fabriqués
1458284; 1678485; 1732314; 2106017; 2107799; 2381417; 3006596;
par FLIR Systems sont garantis contre les vices de matériaux et de fabrica-
3006597; 466540; 483782; 484155; 4889913; 5177595; 60122153.2;
tion pour une période de dix (10) ans à compter de la date de livraison du
602004011681.5-08; 6707044; 68657; 7034300; 7110035; 7154093;
produit d’origine, à condition que ces produits fassent l’objet d’une utilisation,
7157705; 7237946; 7312822; 7332716; 7336823; 7544944; 7667198;
d’une maintenance et d’un conditionnement normaux, en accord avec les
7809258 B2; 7826736; 8,153,971; 8,823,803; 8,853,631; 8018649 B2;
instructions de FLIR Systems, et à condition que la caméra ait été enregis-
8212210 B2; 8289372; 8354639 B2; 8384783; 8520970; 8565547; 8595689;
trée dans un délai de 60 jours suivant l'achat du produit d'origine.
8599262; 8654239; 8680468; 8803093; D540838; D549758; D579475;
Tous les produits qui ne sont pas fabriqués par FLIR Systems et qui sont in- D584755; D599,392; D615,113; D664,580; D664,581; D665,004; D665,440;
clus dans les systèmes fournis par FLIR Systems à l’acquéreur initial, sont D677298; D710,424 S; D718801; DI6702302-9; DI6903617-9; DI7002221-6;
soumis à la garantie du fournisseur de ces produits, le cas échéant. FLIR DI7002891-5; DI7002892-3; DI7005799-0; DM/057692; DM/061609; EP
Systems décline toute responsabilité envers de tels produits. 2115696 B1; EP2315433; SE 0700240-5; US 8340414 B2; ZL
201330267619.5; ZL01823221.3; ZL01823226.4; ZL02331553.9;
La garantie ne s’applique qu’à l’acquéreur initial du produit et n’est pas trans-
ZL02331554.7; ZL200480034894.0; ZL200530120994.2;
missible. Elle ne s’applique pas aux produits ayant fait l’objet d’une utilisation
ZL200610088759.5; ZL200630130114.4; ZL200730151141.4;
incorrecte, de négligence, d’accident ou de conditions anormales d’exploita-
ZL200730339504.7; ZL200820105768.8; ZL200830128581.2;
tion. Les composants d’extension sont exclus de la garantie.
ZL200880105236.4; ZL200880105769.2; ZL200930190061.9;
En cas de défaut d’un produit couvert par cette garantie, il convient d’inter- ZL201030176127.1; ZL201030176130.3; ZL201030176157.2;
rompre son utilisation afin d’éviter tout dommage supplémentaire. L’acqué- ZL201030595931.3; ZL201130442354.9; ZL201230471744.3;
reur doit, dans les meilleurs délais, signaler à FLIR Systems tous les défauts, ZL201230620731.8.
faute de quoi la présente garantie ne s’appliquera pas.
FLIR Systems s’engage à réparer ou à remplacer (selon son choix) le produit
défectueux, sans frais supplémentaires, si lors de l’inspection il s’avère que
1.8 EULA Terms
le produit présente des vices de matériaux ou de fabrication et à condition • You have acquired a device (“INFRARED CAMERA”) that includes soft-
qu’il soit retourné à FLIR Systems dans ladite période d’un an. ware licensed by FLIR Systems AB from Microsoft Licensing, GP or its
FLIR Systems refuse toute prise d’obligation ou de responsabilité pour les affiliates (“MS”). Those installed software products of MS origin, as well
défauts autres que ceux indiqués ci-dessus. as associated media, printed materials, and “online” or electronic docu-
mentation (“SOFTWARE”) are protected by international intellectual
Aucune autre garantie n’est exprimée ou implicite. FLIR Systems décline property laws and treaties. The SOFTWARE is licensed, not sold. All
toute responsabilité quant aux garanties implicites de qualité marchande ou rights reserved.
d’adéquation à un usage particulier. • IF YOU DO NOT AGREE TO THIS END USER LICENSE AGREEMENT
FLIR Systems ne peut être tenu pour responsable des pertes ou dommages (“EULA”), DO NOT USE THE DEVICE OR COPY THE SOFTWARE.
directs, indirects, spéciaux ou occasionnels, qu’ils soient basés sur un INSTEAD, PROMPTLY CONTACT FLIR Systems AB FOR INSTRUC-
contrat, un délit civil ou toute autre théorie juridique. TIONS ON RETURN OF THE UNUSED DEVICE(S) FOR A REFUND.
ANY USE OF THE SOFTWARE, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
Cette garantie est régie par la loi suédoise. USE ON THE DEVICE, WILL CONSTITUTE YOUR AGREEMENT TO
Tout litige, toute controverse ou réclamation découlant de ou lié à la garantie THIS EULA (OR RATIFICATION OF ANY PREVIOUS CONSENT).
susmentionnée seront jugés définitivement en dernière instance suivant le • GRANT OF SOFTWARE LICENSE. This EULA grants you the following
règlement d'arbitrage du « Arbitration Institute » (tribunal d'arbitrage) de la license:
Chambre de Commerce de Stockholm. L'arbitrage aura lieu à Stockholm. La ◦ You may use the SOFTWARE only on the DEVICE.
langue de la procédure d'arbitrage est l'anglais. ◦ NOT FAULT TOLERANT. THE SOFTWARE IS NOT FAULT TOLE-
RANT. FLIR Systems AB HAS INDEPENDENTLY DETERMINED
HOW TO USE THE SOFTWARE IN THE DEVICE, AND MS HAS
1.2 Statistiques d'utilisation RELIED UPON FLIR Systems AB TO CONDUCT SUFFICIENT
TESTING TO DETERMINE THAT THE SOFTWARE IS SUITABLE
FLIR Systems se réserve le droit de collecter des statistiques d'utilisation
FOR SUCH USE.
anonymes dans le but de maintenir et d'améliorer la qualité de nos logiciels
◦ NO WARRANTIES FOR THE SOFTWARE. THE SOFTWARE is
et services.
provided “AS IS” and with all faults. THE ENTIRE RISK AS TO SA-
TISFACTORY QUALITY, PERFORMANCE, ACCURACY, AND EF-
FORT (INCLUDING LACK OF NEGLIGENCE) IS WITH YOU.
1.3 Modifications du registre ALSO, THERE IS NO WARRANTY AGAINST INTERFERENCE
L'entrée de registre HKEY_LOCAL_MACHINE\SYSTEM\CurrentControlSet WITH YOUR ENJOYMENT OF THE SOFTWARE OR AGAINST
\Control\Lsa\LmCompatibilityLevel passera automatiquement en niveau 2 si INFRINGEMENT. IF YOU HAVE RECEIVED ANY WARRANTIES
le service FLIR Camera Monitor détecte une caméra FLIR branchée sur l'or- REGARDING THE DEVICE OR THE SOFTWARE, THOSE WAR-
dinateur au moyen d'un câble USB. La modification ne sera exécutée que si RANTIES DO NOT ORIGINATE FROM, AND ARE NOT BINDING
le périphérique met en œuvre un service de réseau distant qui gère les ON, MS.
connexions réseau. ◦ No Liability for Certain Damages. EXCEPT AS PROHIBITED BY
LAW, MS SHALL HAVE NO LIABILITY FOR ANY INDIRECT,
SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES
1.4 Règlementations du gouvernement ARISING FROM OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PER-
FORMANCE OF THE SOFTWARE. THIS LIMITATION SHALL
américain APPLY EVEN IF ANY REMEDY FAILS OF ITS ESSENTIAL PUR-
POSE. IN NO EVENT SHALL MS BE LIABLE FOR ANY
Ce produit peut être soumis aux règles d'exportations américaines. Pour
AMOUNT IN EXCESS OF U.S. TWO HUNDRED FIFTY DOL-
toute question, veuillez nous contacter à l'adresse suivante : exportques-
LARS (U.S.$250.00).
tions@flir.com.
◦ Limitations on Reverse Engineering, Decompilation, and Dis-
assembly. You may not reverse engineer, decompile, or disas-
semble the SOFTWARE, except and only to the extent that such
1.5 Copyright activity is expressly permitted by applicable law notwithstanding
© 2016, FLIR Systems, Inc. Tous droits réservés dans le monde. Aucune this limitation.
partie du logiciel, notamment le code source, ne peut être reproduite, trans- ◦ SOFTWARE TRANSFER ALLOWED BUT WITH RESTRIC-
mise, transcrite ou traduite vers une langue ou un langage informatique sous TIONS. You may permanently transfer rights under this EULA only
quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique, magnétique, as part of a permanent sale or transfer of the Device, and only if
optique, manuel ou autre, sans la permission expresse et écrite de FLIR the recipient agrees to this EULA. If the SOFTWARE is an up-
Systems. grade, any transfer must also include all prior versions of the
SOFTWARE.
Il est formellement interdit de copier, photocopier, reproduire, traduire ou ◦ EXPORT RESTRICTIONS. You acknowledge that SOFTWARE is
transmettre vers tout support électronique ou tout format lisible par une ma- subject to U.S. export jurisdiction. You agree to comply with all ap-
chine tout ou partie de ce document sans le consentement écrit préalable de plicable international and national laws that apply to the SOFT-
FLIR Systems. WARE, including the U.S. Export Administration Regulations, as
Les noms et les marques qui apparaissent sur les produits mentionnés dans well as end-user, end-use and destination restrictions issued by U.
ce document sont des marques déposées ou des marques de FLIR Systems S. and other governments. For additional information see http://
et/ou de ses filiales. Les autres marques, noms commerciaux et noms de so- www.microsoft.com/exporting/.
ciétés mentionnés dans ce document appartiennent à leurs propriétaires res-
pectifs et sont utilisés dans un but d’identification uniquement.
1.9 EULA Terms
Qt4 Core and Qt4 GUI, Copyright ©2013 Nokia Corporation and FLIR Sys-
1.6 Assurance qualité tems AB. This Qt library is a free software; you can redistribute it and/or modi-
Le Système de gestion de la qualité utilisé lors du développement et de la fa- fy it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published
brication de ces produits a été certifié ISO 9001. by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 1


1 Avis de non-responsabilité

option) any later version. This library is distributed in the hope that it will be GNU Lesser General Public License, http://www.gnu.org/licenses/lgpl-2.1.
useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of html. The source code for the libraries Qt4 Core and Qt4 GUI may be reques-
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the ted from FLIR Systems AB.

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 2


2 Informations de sécurité

AVERTISSEMENT

Champ d'application : appareils numériques de Classe B


Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes relatives au matériel numérique de Classe
B, fixées par la section 15 de la réglementation FCC. Ces limitations visent à assurer une protection rai-
sonnable contre les interférences dans le cadre d'une installation résidentielle. Cet équipement génère,
utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio. S'il n'est pas installé et utilisé conformément aux
instructions du fabricant, il risque de provoquer des interférences qui affecteront la réception radiopho-
nique. Il n'y a toutefois aucune garantie qu'il ne se produira pas d'interférences dans une installation
particulière. Si cet équipement provoque des interférences avec la radio et la télévision (allumez et étei-
gnez vos appareils pour vous en assurer), nous vous conseillons d'essayer de corriger les interférences
de la façon suivante :
• Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
• Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur.
• Branchez l'équipement sur une prise de courant faisant partie d'un autre circuit que celui sur lequel
est branché le récepteur.
• Consultez le fournisseur ou un technicien expérimenté en radio/télévision afin d'obtenir de
l'assistance.

AVERTISSEMENT

Champ d'application : appareils numériques soumis aux normes 15.19/RSS-210


AVERTISSEMENT : cet appareil est conforme aux normes fixées par la section 15 de la réglementation
FCC et à la norme RSS-210 d'Industrie Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences.
2. Cet appareil doit accepter les interférences reçues, y compris les interférences susceptibles d'en-
traîner un fonctionnement non souhaité.

AVERTISSEMENT

Champ d'application : appareils numériques soumis aux normes 15.21


AVERTISSEMENT : les modifications apportées à cet équipement sans l'accord exprès de FLIR Sys-
tems peuvent annuler l'autorisation de la FCC concernant l'utilisation de cet équipement.

AVERTISSEMENT

Champ d'application : appareils numériques soumis aux normes 2.1091/2.1093/OET Bulletin 65


Informations relatives à l'exposition à un rayonnement à fréquence radioélectrique : le rayonne-
ment de puissance émis par cet appareil est inférieur aux limites d'exposition aux radiofréquences de
la FCC/IC. Cet appareil doit néanmoins être utilisé de manière à minimiser les contacts avec les êtres
humains en mode de fonctionnement normal.

AVERTISSEMENT

Champ d'application : caméras équipées d'un ou de plusieurs pointeurs laser.


Ne dirigez pas le faisceau laser vers les yeux. Il pourrait causer des irritations.

AVERTISSEMENT

Champ d'application : caméras équipées d'une ou de plusieurs batteries.


Ne démontez pas et ne modifiez pas la batterie. Elle est munie de dispositifs de sécurité et de protec-
tion qui, s’ils sont endommagés, peuvent provoquer une surchauffe, une explosion ou un incendie.

AVERTISSEMENT

Champ d'application : caméras équipées d'une ou de plusieurs batteries.


En cas de fuite provenant de la batterie, si le liquide entre en contact avec vos yeux, ne les frottez sur-
tout pas. Rincez abondamment à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin. À défaut, le li-
quide de la batterie peut provoquer des lésions oculaires.

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 3


2 Informations de sécurité

AVERTISSEMENT

Champ d'application : caméras équipées d'une ou de plusieurs batteries.


Arrêtez la recharge de la batterie si le temps de chargement spécifié ne suffit pas pour la recharger. Si
vous n'interrompez pas le processus, la batterie peut surchauffer et exploser ou prendre feu, risquant
ainsi de provoquer des blessures corporelles.

AVERTISSEMENT

Champ d'application : caméras équipées d'une ou de plusieurs batteries.


Utilisez l'équipement adéquat pour retirer l'alimentation électrique de la batterie, sans quoi vous risquez
d'en réduire les performances ou la durée de vie. Ne pas utiliser l'équipement approprié peut également
générer une mauvaise circulation du courant dans la batterie. Elle est alors susceptible de surchauffer
ou d'exploser, risquant ainsi de provoquer des blessures corporelles.

AVERTISSEMENT

Lisez toutes les FDS (fiches de données de sécurité) et les mises en garde présentes sur les récipients
avant d'utiliser un liquide. Ces liquides peuvent être dangereux et provoquer des blessures corporelles.

ATTENTION

N'orientez pas la caméra infrarouge (avec ou sans cache objectif) vers des sources d'énergie intenses,
telles que des rayonnements laser ou des rayons solaires. Cela peut affecter la précision de la caméra.
Le détecteur de la caméra pourrait également être endommagé.

ATTENTION

N'utilisez pas la caméra à des températures supérieures à +50 °C, sauf indications contraires figurant
dans le manuel ou dans les spécifications techniques. Les températures élevées peuvent endommager
la caméra.

ATTENTION

Champ d'application : caméras équipées d'un ou de plusieurs pointeurs laser.


Pour éviter tout endommagement, placez le capuchon de protection sur le pointeur laser lorsque vous
ne vous en servez pas. À défaut, le pointeur laser pourrait être endommagé.

ATTENTION

Champ d'application : caméras équipées d'une ou de plusieurs batteries.


Ne branchez pas les batteries directement sur la prise allume-cigare d'une voiture, sauf si FLIR Sys-
tems vous fournit un adaptateur spécialement conçu pour raccorder les batteries à un allume-cigare.
Les batteries pourraient être endommagées.

ATTENTION

Champ d'application : caméras équipées d'une ou de plusieurs batteries.


Évitez tout contact entre la borne positive et la borne négative de la batterie, en veillant à ne pas placer
d'objet métallique entre elles (par exemple, un fil). Les batteries pourraient être endommagées.

ATTENTION

Champ d'application : caméras équipées d'une ou de plusieurs batteries.


Évitez tout contact de la batterie avec de l'eau douce ou salée. La batterie pourrait être endommagée.

ATTENTION

Champ d'application : caméras équipées d'une ou de plusieurs batteries.


Ne perforez pas la batterie. La batterie pourrait être endommagée.

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 4


2 Informations de sécurité

ATTENTION

Champ d'application : caméras équipées d'une ou de plusieurs batteries.


Ne frappez pas sur la batterie avec un marteau. La batterie pourrait être endommagée.

ATTENTION

Champ d'application : caméras équipées d'une ou de plusieurs batteries.


Ne marchez pas sur la batterie et évitez tout impact ou choc violent. La batterie pourrait être
endommagée.

ATTENTION

Champ d'application : caméras équipées d'une ou de plusieurs batteries.


Ne placez pas la batterie à proximité du feu ou au soleil. Lorsque la batterie chauffe, le dispositif de sé-
curité est activé et interrompt la procédure de chargement. Ce dispositif peut alors subir des domma-
ges susceptibles de causer une surchauffe encore plus importante, une détérioration ou une
inflammation de la batterie.

ATTENTION

Champ d'application : caméras équipées d'une ou de plusieurs batteries.


N'exposez pas la batterie à une flamme ou à une source de chaleur. La batterie pourrait être endomma-
gée et des blessures corporelles pourraient survenir.

ATTENTION

Champ d'application : caméras équipées d'une ou de plusieurs batteries.


Ne placez pas la batterie en contact ou à proximité de flammes, d'une source de chaleur ou de tout au-
tre environnement à température élevée. La batterie pourrait être endommagée et des blessures corpo-
relles pourraient survenir.

ATTENTION

Champ d'application : caméras équipées d'une ou de plusieurs batteries.


N'effectuez aucune soudure directement sur la batterie. La batterie pourrait être endommagée.

ATTENTION

Champ d'application : caméras équipées d'une ou de plusieurs batteries.


N'utilisez pas la batterie si elle dégage une odeur inhabituelle, si elle est chaude, si elle change de cou-
leur ou de forme ou présente une anomalie lorsque vous l'utilisez, la chargez ou la rangez. Si vous ren-
contrez l'un de ces problèmes, veuillez contacter votre fournisseur. La batterie pourrait être
endommagée et des blessures corporelles pourraient survenir.

ATTENTION

Champ d'application : caméras équipées d'une ou de plusieurs batteries.


Lorsque vous rechargez la batterie, utilisez exclusivement le chargeur prévu à cet effet. À défaut, la bat-
terie pourrait être endommagée.

ATTENTION

Champ d'application : caméras équipées d'une ou de plusieurs batteries.


Utilisez exclusivement une batterie prévue pour la caméra. À défaut, la batterie et la caméra pourraient
être endommagées.

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 5


2 Informations de sécurité

ATTENTION

Champ d'application : caméras équipées d'une ou de plusieurs batteries.


La batterie peut être chargée à une température comprise entre 0 et +45 °C sauf indications contraires
dans le manuel ou dans les spécifications techniques. Si vous chargez la batterie à une température in-
férieure ou supérieure à cette plage, la batterie peut chauffer ou se fissurer. Les performances ou la du-
rée de vie de la batterie peuvent également s'en trouver réduites.

ATTENTION

Champ d'application : caméras équipées d'une ou de plusieurs batteries.


L'alimentation électrique de la batterie peut être retirée à une température comprise entre -15 et +50 °C
, sauf indications contraires dans le manuel ou dans les spécifications techniques. L'utilisation de la
batterie à des températures se situant en dehors de cette plage peut réduire les performances ou la du-
rée de vie de la batterie.

ATTENTION

Champ d'application : caméras équipées d'une ou de plusieurs batteries.


Lorsque la batterie est usée, isolez les bornes à l'aide de ruban adhésif ou d'un matériau similaire avant
de la jeter. À défaut, la batterie pourrait être endommagée et des blessures corporelles pourraient
survenir.

ATTENTION

Champ d'application : caméras équipées d'une ou de plusieurs batteries.


Veillez à sécher l'eau ou les traces d'humidité sur la batterie avant de l'insérer. À défaut, la batterie pour-
rait être endommagée.

ATTENTION

N'appliquez pas de diluant ni tout autre liquide similaire sur la caméra, les câbles ou les autres élé-
ments. La batterie pourrait être endommagée et des blessures corporelles pourraient survenir.

ATTENTION

Nettoyez l'objectif infrarouge avec précaution. L'objectif possède un revêtement antireflet qui peut être
facilement endommagé. L'objectif infrarouge pourrait être endommagé.

ATTENTION

N'appuyez pas trop fort lorsque vous nettoyez l'objectif infrarouge. Vous pourriez endommager le revê-
tement antireflet.

REMARQUE

L'évaluation du boîtier est applicable uniquement lorsque toutes les ouvertures de la caméra sont her-
métiquement fermées par leur couvercle ou trappe respectifs. Cela inclut, entre autres, les comparti-
ments de stockage de données, les batteries et les connecteurs.

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 6


3 Remarques à l’attention des
utilisateurs

3.1 Forums utilisateur à utilisateur


Partagez vos idées, problèmes et solutions infrarouges avec les thermographistes du
monde entier via nos forums d'utilisateur à utilisateur. Pour accéder aux forums, rendez-
vous sur ce site :
http://www.infraredtraining.com/community/boards/

3.2 Étalonnage
Nous vous recommandons de retourner vos caméras pour un étalonnage une fois par
an. Contactez votre revendeur le plus proche pour connaître les modalités d’envoi.

3.3 Précision
Pour obtenir les résultats les plus précis possibles, nous vous recommandons d’attendre
5 minutes après le démarrage de la caméra avant de mesurer la température.

3.4 Mise au rebut des déchets électroniques

Comme pour la plupart des appareils électroniques, cet équipement doit être mis au re-
but de manière à préserver l’environnement et conformément aux réglementations exi-
stantes en matière de déchets électroniques.
Pour plus de détails, contactez votre représentant FLIR Systems.

3.5 Formation
Pour en savoir plus sur nos formations à la technologie infrarouge, rendez-vous sur le
site :
• http://www.infraredtraining.com
• http://www.irtraining.com
• http://www.irtraining.eu

3.6 Mises à jour de la documentation


Nos manuels sont mis à jour plusieurs fois par an et nous publions également régulière-
ment des notifications de produits essentielles à propos des modifications.
Pour accéder aux derniers manuels et notifications, allez dans l'onglet Download sur :
http://support.flir.com
Vous pouvez vous inscrire en ligne en quelques minutes. Dans la zone de télécharge-
ment, vous trouverez également les dernières publications des manuels pour nos autres
produits, ainsi que les manuels de nos produits historiques et obsolètes.

3.7 Remarque importante concernant ce manuel


FLIR Systems publie des manuels génériques adaptés pour plusieurs caméras d'une
même gamme de modèles.
Cela signifie que ce manuel contient des descriptions et des explications susceptibles
de ne pas concerner votre modèle de caméra.

3.8 Annotation sur les versions faisant foi


La version faisant foi de cette publication est l'anglais. En cas de divergences dues à
des erreurs de traduction, c'est le texte anglais qui prévaut.

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 7


3 Remarques à l’attention des utilisateurs

Toutes les modifications ultérieures sont d'abord effectuées dans la version anglaise.

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 8


4 Aide clientèle

4.1 Généralités
Pour obtenir de l'aide, accédez au site suivant :
http://support.flir.com

4.2 Envoi d'une question


Pour envoyer une question à l'aide clientèle, vous devez posséder un compte. Vous pou-
vez vous inscrire en ligne en quelques minutes. Si vous souhaitez simplement effectuer
une recherche dans la base de connaissances, votre inscription n'est pas obligatoire.
Si vous souhaitez envoyer une question, veuillez fournir les informations suivantes :
• Modèle de caméra
• Numéro de série de la caméra
• Protocole ou méthode de communication entre la caméra et votre appareil (par exem-
ple HDMI, Ethernet, USB, ou FireWire)
• Type d'appareil (PC/Mac/iPhone/iPad/Android, etc.)
• Version de n'importe quel programme de FLIR Systems
• Nom complet, numéro de publication et numéro de révision du manuel

4.3 Téléchargements
Sur le site d'aide clientèle, les téléchargements suivants sont disponibles :

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 9


4 Aide clientèle

• Mises à jour du micrologiciel de votre caméra infrarouge.


• Mises à jour du logiciel installé sur votre ordinateur/Mac.
• Versions logicielles gratuites et d'évaluation de logiciels PC/Mac.
• Documentation pour les utilisateurs de produits actuels, obsolètes et historiques.
• Schémas mécaniques (aux formats *.dxf et *.pdf).
• Modèles de données CAO (au format *.stp).
• Exemples d'applications.
• Fiches techniques.
• Catalogues de produits.

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 10


5 Guide de démarrage rapide

5.1 Procédure
Procédez comme suit :
1. Placez une batterie dans le compartiment.
2. Chargez la batterie pendant 4 heures avant le tout premier démarrage de la caméra
ou attendez que le voyant DEL vert d'état de la batterie s'allume en continu.
3. Insérez une carte mémoire dans le logement de la carte.

4. Appuyez sur pour mettre la caméra sous tension.


5. Orientez la caméra vers l'objet cible.
6. Réglez la mise au point en tournant la bague de mise au point.
Remarque Il est très important de régler la mise au point correctement. Un mau-
vais réglage de la mise au point affecte le fonctionnement des modes d'image Ther-
mal MSX (Thermique MSX), Thermal (Thermique) et Picture-in-picture
(Superposition). La mesure de la température est également affectée.
7. Appuyez sur le bouton Enregistrer (le déclencheur) pour enregistrer une image.
8. Installez FLIR Tools sur votre ordinateur.
9. Démarrez FLIR Tools.
10. Branchez la caméra à l’ordinateur à l’aide du câble USB.
11. Importez les images dans FLIR Tools et créez un rapport au format PDF.

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 11


6 Liste des accessoires et des
services

Product name Part number


Battery charger, incl. power supply with multi T198125
plugs (Exx, Kxx)

Bluetooth Headset T197771ACC


Calibration including General maintenance Exx T199839

Cardboard box with printing 280 x 200 x 120 mm T127477

Cigarette lighter adapter kit, 12 VDC, 1.2 m/3.9 ft. T198509

FLIR Reporter Professional (license only) T198586

FLIR ResearchIR Max + HSDR 4 (hardware sec. T198697


dev.)

FLIR ResearchIR Max + HSDR 4 (printed license T199014


key)

FLIR ResearchIR Max + HSDR 4 Upgrade (prin- T199044


ted license key)

FLIR ResearchIR Max 4 (hardware sec. dev.) T198696

FLIR ResearchIR Max 4 (printed license key) T199013

FLIR ResearchIR Max 4 Upgrade (printed license T199043


key)

FLIR ResearchIR Standard 4 (hardware sec. dev.) T198731

FLIR ResearchIR Standard 4 (printed license key) T199012

FLIR ResearchIR Standard 4 Upgrade (printed li- T199042


cense key)
FLIR Tools T198584
FLIR Tools+ (download card incl. license key) T198583
High-temperature lens T199235

IR lens, 76 mm (6°) with case and mounting sup- T198113


port for Exx
IR lens, f = 10 mm, 45° incl. case 1196960
IR lens, f = 30 mm, 15° incl. case 1196961
IR Window 2 in 19250-100
IR Window 3 in. 19251-100
IR Window 4 in. 19252-100
Li-Ion Battery pack 3.7V 17Wh T198487

Memory card SDHC 4 GB T911230ACC

One year extended warranty for Exx series T199837

Pouch for FLIR Exx series T198484


Power supply, incl. multi plugs T910814

SS IR Window 2 in. 19250-200


SS IR Window 3 in. 19251-200
SS IR Window 4 in. 19252-200
Sun shield T198485
Tool belt T911093
Transport case Exx T198341ACC
Tripod Adapter T198486

USB cable Std A <-> Mini-B 1910423


Video cable 1910582ACC

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 12


6 Liste des accessoires et des services

Remarque FLIR Systems se réserve le droit d’interrompre la fabrication de certains


modèles de produits, de pièces, d’accessoires, ou de tout autre composant, ou d’en mo-
difier les spécifications à tout moment et sans préavis.

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 13


7 Composants de la caméra

7.1 Vue de droite

7.1.1 Figure

7.1.2 Explication
1. Couvercle du compartiment droit :
• Connecteur USB-A.
• Connecteur USB mini-B.
• Prise d'alimentation.
2. Bouton Enregistrer.
3. Montage du trépied. Nécessite un adaptateur (accessoire supplémentaire).
4. Bague de mise au point.
5. Objectif infrarouge.

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 14


7 Composants de la caméra

7.2 Vue de gauche

7.2.1 Figure

7.2.2 Explication
1. Pointeur laser.
2. Lampe pour la caméra numérique.
3. Caméra numérique.
4. Couvercle du compartiment gauche :
• Connecteur de sortie vidéo (vidéo composite).
• Logement de carte mémoire.

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 15


7 Composants de la caméra

7.3 LCD et pavé de navigation

7.3.1 Figure

7.3.2 Explication
1. Écran tactile LCD.
2. Pavé de navigation avec bouton central.
3. Bouton Images archivées.
4. Bouton d'actionnement du pointeur laser.
5. Bouton Marche/Arrêt.
Fonction :

• Appuyez sur le bouton pour allumer la caméra.

• Maintenez le bouton enfoncé pendant moins de 5 secondes pour mettre la


caméra en veille. La caméra s'éteint automatiquement au bout de 6 heures.

• Maintenez le bouton enfoncé pendant plus de 10 secondes pour éteindre la


caméra.
6. Bouton Précédent.

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 16


7 Composants de la caméra

7.4 Vue inférieure

7.4.1 Figure

7.4.2 Explication
1. Poussez le loquet pour ouvrir le couvercle du compartiment réservé à la batterie.

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 17


7 Composants de la caméra

7.5 Voyant DEL d'état de la batterie

7.5.1 Figure

7.5.2 Explication
Type de signal Signification

Le voyant DEL vert clignote 2 fois par seconde. La batterie est en cours de chargement.

Le voyant DEL vert est allumé en continu. La batterie est chargée.

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 18


7 Composants de la caméra

7.6 Pointeur laser

7.6.1 Figure

Figure 7.1 Cette figure illustre la différence de position entre le pointeur laser et le centre optique de l'ob-
jectif infrarouge.

AVERTISSEMENT

Ne dirigez pas le faisceau laser vers les yeux. Il pourrait causer des irritations.

ATTENTION

Lorsque vous n'utilisez pas le pointeur laser, protégez-le à l'aide du cache protecteur.

Remarque Le symbole s'affiche à l'écran lorsque le pointeur laser est activé.


Remarque Le pointeur laser n'est peut-être pas adapté pour tous les marchés.

7.6.2 Vignette de mise en garde (laser)


Une vignette de mise en garde laser contenant les informations suivantes est fixée à la
caméra :

7.6.3 Réglementations laser


Longueur d'onde : 635 nm. Puissance de sortie maximum : 1 mW.
Ce produit est conforme aux normes 21 CFR 1040.10 et 1040.11 à l'exception des
écarts décrits dans Laser Notice N°50, du 24 juin 2007.

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 19


8 Éléments de l'écran

8.1 Figure

8.2 Explication
1. Outils de mesure (par exemple, point de mesure).
2. Tableau de résultats de mesure.
3. Icônes d'état et notifications.
4. Échelle de température.
5. Bouton Lampe de la barre d'outils.
6. Bouton Échelle de température de la barre d'outils.
7. Bouton Couleur de la barre d'outils.
8. Bouton Mesure de la barre d'outils.
9. Bouton Modes d'image de la barre d'outils.
10. Bouton Mode d'enregistrement de la barre d'outils.
11. Bouton Paramètres de la barre d'outils.
Remarque Pour afficher les menus, appuyez sur l'écran ou appuyez sur le pavé de
navigation.

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 20


9 Navigation dans les menus

9.1 Figure

9.2 Explication
La figure ci-dessus montre les deux manières de parcourir les menus de votre caméra :
• Utilisez l'écran tactile LCD pour parcourir les menus (à gauche).
• En utilisant le pavé de navigation pour parcourir les menus (à droite).

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 21


10 Connexion de périphériques
externes et de supports de
stockage

10.1 Figure

10.2 Explication
1. Témoin indiquant que la carte mémoire est en cours d'utilisation.
Remarque N'éjectez pas la carte mémoire SD lorsque ce voyant clignote.
2. Carte mémoire (carte SD)
3. Câble vidéo.

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 22


10 Connexion de périphériques externes et de supports de stockage

10.3 Figure

10.4 Explication
1. Câble d'alimentation.
2. Câble USB mini-B (connecte la caméra à un ordinateur).
3. Câble USB-A (pour brancher la caméra à un périphérique externe, ex. : une clé USB).

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 23


11 Association de périphériques
Bluetooth

11.1 Généralités
La caméra est compatible avec les casques et les appareils de mesure FLIR dotés du
Bluetooth. Pour pouvoir utiliser l'un de ces périphériques, vous devez l'associer à la
caméra.

11.2 Procédure
Procédez comme suit :
1. Activez le Bluetooth sur l'appareil. Reportez-vous à la documentation de l'appareil
pour connaître la marche à suivre.
2. Sur la caméra, appuyez sur le pavé de navigation pour afficher les menus.
3. Le pavé de navigation vous permet d'accéder au menu Settings (Paramètres).
4. Appuyez sur le pavé de navigation.
5. Sélectionnez Device settings (Paramètres de l'appareil) et appuyez sur le pavé de
navigation.
6. Sélectionnez Bluetooth et METERLiNK et appuyez sur le pavé de navigation.
7. Activez le Bluetooth en appuyant sur le pavé de navigation.
8. Sélectionnez Scan for Bluetooth devices (Rechercher les appareils Bluetooth) et ap-
puyez sur le bouton droit du pavé de navigation.
9. Lorsque l'appareil apparaît dans la liste des périphériques, sélectionnez-le et ap-
puyez sur le pavé de navigation pour l'associer à la caméra.
Remarque
• Seuls les appareils METERLiNK et les casques dotés du Bluetooth apparaîtront dans
la liste des périphériques disponibles.
• Vous pouvez ajouter plusieurs périphériques.
• Vous pouvez retirer un périphérique en le sélectionnant, puis en sélectionnant Disso-
cier le périphérique.
• Après avoir ajouté un appareil METERLiNK tel que le FLIR MR77 ou le FLIR CM78,
les valeurs mesurées apparaîtront dans le tableau des résultats de mesure.
• Après avoir ajouté un casque doté du Bluetooth, ce dernier peut être utilisé pour
l'ajout d'annotations vocales.

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 24


12 Configuration du Wi-Fi

12.1 Généralités
Vous pouvez connecter la caméra de deux façons différentes :
• Méthode la plus courante : configurer une connexion d'égal à égal (aussi appelée
connexion homologue ou P2P). Cette méthode est essentiellement utilisée avec d'au-
tres appareils, comme un iPhone ou un iPad.
• Méthode moins courante : connecter la caméra à un réseau local sans fil (WLAN).

12.2 Configurer une connexion d'égal à égal (méthode la plus courante)


Procédez comme suit :
1. Sur la caméra, appuyez sur le pavé de navigation pour afficher les menus.
2. Le pavé de navigation vous permet d'accéder au menu Settings (Paramètres).
3. Appuyez sur le pavé de navigation.
4. Sélectionnez Device settings (Paramètres de l'appareil) et appuyez sur le pavé de
navigation.
5. Sélectionnez Wi-Fi et appuyez sur le pavé de navigation.
6. Sélectionnez Partager et appuyez sur le pavé de navigation.
7. (Étape facultative). Pour afficher et modifier des paramètres, sélectionnez Options et
appuyez sur le pavé de navigation.
• Un taux de transfert bas peut s'expliquer par une bande de fréquence trop encom-
brée. Essayez un autre canal pour améliorer le taux de transfert. Pour modifier le
canal (sur lequel la caméra émet), sélectionnez Canal et appuyez sur le pavé de
navigation.
• Pour activer le WEP (algorithme de chiffrement), sélectionnez WEP et appuyez
sur le pavé de navigation. La case WEP est alors cochée.
• Pour modifier le mot de passe WEP, sélectionnez Mot de passe et appuyez sur le
pavé de navigation.
Remarque Ces paramètres sont établis pour le réseau de votre caméra. Ils seront
utilisés par le périphérique externe pour établir une connexion au réseau.

12.3 Connexion de la caméra à un réseau local sans fil (méthode moins


courante)
Procédez comme suit :
1. Sur la caméra, appuyez sur le pavé de navigation pour afficher les menus.
2. Le pavé de navigation vous permet d'accéder à Settings (Paramètres).
3. Appuyez sur le pavé de navigation.
4. Sélectionnez Device settings (Paramètres de l'appareil) et appuyez sur le pavé de
navigation.
5. Sélectionnez Wi-Fi et appuyez sur le pavé de navigation.
6. Sélectionnez Connect to network (Se connecter au réseau) et appuyez sur le pavé
de navigation.
7. Sélectionnez Networks (Réseaux) et appuyez sur le bouton droit du pavé de
navigation.
8. Sélectionnez un réseau en appuyant sur le pavé de navigation. Généralement, vous
devez saisir un mot de passe pour accéder au réseau.
Remarque Certains réseaux n'apparaissent pas dans la liste. Pour vous connecter à
un réseau de ce type, sélectionnez Options dans la liste Réseaux et appuyez sur le pavé
de navigation. Sélectionnez ensuite Ajouter un réseau... et définissez manuellement tous
les paramètres correspondants à ce réseau.

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 25


13 Manipulation de la caméra

13.1 Chargement de la batterie


Remarque Chargez la batterie pendant 4 heures avant la première utilisation de la
caméra.

13.1.1 Utilisation de l'alimentation pour recharger la batterie

13.1.1.1 Procédure
Procédez comme suit :
1. Branchez le câble d'alimentation à la prise d'alimentation de la caméra.
2. Branchez la prise secteur de l'alimentation secteur sur une prise de courant.
3. Débranchez la prise du câble d'alimentation lorsque le voyant DEL vert de charge-
ment de la batterie est allumé en continu.

13.1.2 Recharger la batterie avec le chargeur autonome

13.1.2.1 Explication
Type de signal Signification

Le voyant DEL bleu clignote. La batterie est en cours de chargement.

Le voyant DEL bleu est allumé en continu. La batterie est chargée.

13.1.2.2 Procédure
Procédez comme suit :
1. Placez la batterie dans le chargeur de batterie.
2. Branchez le câble d'alimentation à la prise du chargeur de batterie.
3. Branchez la prise secteur de l'alimentation secteur sur une prise de courant.
4. Quand le voyant DEL bleu du chargeur de batterie est allumé en continu, débranchez
le câble d'alimentation.

13.2 Allumer et éteindre la caméra

• Appuyez sur le bouton pour allumer la caméra.

• Maintenez le bouton enfoncé pendant moins de 5 secondes pour mettre la ca-


méra en veille. La caméra s'éteint automatiquement au bout de 6 heures.

• Maintenez le bouton enfoncé pendant plus de 10 secondes pour éteindre la


caméra.

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 26


13 Manipulation de la caméra

13.3 Réglage de la mise au point de la caméra infrarouge

13.3.1 Figure

13.3.2 Procédure
Procédez comme suit :
1. Effectuez l’une des opérations suivantes :
• Pour une mise au point éloignée, faites tourner la bague de mise au point dans le
sens horaire (en faisant face à l'écran tactile LCD).
• Pour une mise au point rapprochée, faites tourner la bague de mise au point dans
le sens antihoraire (en faisant face à l'écran tactile LCD).
Remarque Ne touchez pas la surface de l'objectif lors du réglage manuel de la mise
au point de la caméra infrarouge. Si vous touchez par mégarde la surface de l'objectif,
nettoyez-la en suivant les instructions contenues dans la section 25.2 Objectif infrarouge,
page 128.
Remarque Il est très important de régler la mise au point correctement. Un mauvais ré-
glage de la mise au point affecte le fonctionnement des modes d'image Thermal MSX
(Thermique MSX), Thermal (Thermique) et Picture-in-picture (Superposition). La mesure
de la température est également affectée.

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 27


13 Manipulation de la caméra

13.4 Actionnement du pointeur laser

13.4.1 Figure

13.4.2 Procédure
Procédez comme suit :
1. Pour activer le pointeur laser, appuyez sur le bouton laser en le maintenant enfoncé.
2. Pour désactiver le pointeur laser, relâchez le bouton laser.
Remarque
• Un indicateur d'avertissement s'affiche sur l'écran lorsque le pointeur laser est activé.
• La position du point laser est indiquée sur l'image infrarouge (selon le modèle de la
caméra).

13.5 Retirer la batterie


Procédez comme suit :
1. Poussez le loquet du compartiment de la batterie.

2. Ouvrez le couvercle de la batterie.

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 28


13 Manipulation de la caméra

3. Retirez la batterie en tirant sur la bande adhésive.

13.6 Montage d'un objectif optionnel


Procédez comme suit :
1. Vous remarquerez les deux indentations situées sur la partie avant de l'objectif et les
deux encoches correspondantes situées sur le cache de ce dernier.

2. Utilisez le cache de l'objectif optionnel pour retirer la partie avant en plastique de l'ob-
jectif. Faites-la pivoter de 30 ° dans le sens antihoraire.

3. Recherchez les repères de l'objectif monté en baïonnette et de l'objectif de


remplacement.

4. Poussez doucement l’objectif dans son emplacement.

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 29


13 Manipulation de la caméra

5. Faites pivoter l'objectif de 30 ° dans le sens horaire.

6. Allumez la caméra.
7. Indiquez l'objectif dans le menu Settings (Paramètres) > Add-on lens (Objectif en
option).

13.7 Étalonnage de l'écran tactile.

13.7.1 Figure

13.7.2 Procédure
Procédez comme suit :
1. Appuyez sur le pavé de navigation pour afficher les menus.
2. Le pavé de navigation vous permet d'accéder au menu Settings (Paramètres).
3. Appuyez sur le pavé de navigation.
4. Sélectionnez Device settings (Paramètres de l'appareil) et appuyez sur le pavé de
navigation.
5. Sélectionnez Setup camera et appuyez sur le pavé de navigation.
6. Sélectionnez Calibrate touchscreen (Supprimer toutes les images enregistrées) et
appuyez sur le pavé de navigation.
7. Suivez les instructions à l’écran.

13.8 Utilisation de la lampe de la caméra

13.8.1 Généralités
La lampe de la caméra peut être utilisée comme flash pour la caméra numérique. Si la
fonction flash est activée, la lampe clignotera lorsque vous appuierez sur le bouton Sau-
vegarder pour enregistrer une photo.

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 30


13 Manipulation de la caméra

La lampe de la caméra peut également être employée comme lampe de poche.

13.8.2 Procédure
Procédez comme suit :
1. Appuyez sur le pavé de navigation pour afficher les menus.
2. Accédez à Lampe via le pavé de navigation.
3. Appuyez sur le pavé de navigation.
4. Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Pour activer la fonction flash, sélectionnez Flash et appuyez sur le pavé de
navigation.
• Pour allumer la lampe de la caméra, sélectionnez Activer et appuyez sur le pavé
de navigation.
• Pour désactiver la fonction flash et éteindre la lampe de la caméra, sélectionnez
Désactiver et appuyez sur le pavé de navigation.

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 31


14 Traitement des images

14.1 Sauvegarde d’une image

14.1.1 Généralités
Vous pouvez enregistrer les images sur une carte mémoire.
L'appareil enregistre un fichier d'image comprenant toutes les informations thermiques
et visuelles. Cela signifie que vous pouvez ouvrir un fichier d'image ultérieurement et,
par exemple, sélectionner un autre mode d'image, appliquer des alarmes couleurs et
ajouter des outils de mesure.

14.1.2 Capacité d'image


Ce tableau contient des informations sur le nombre approximatif d'images infrarouge
(IR) et caméra numérique (DC) pouvant être sauvegardées sur des cartes mémoire :
IR + DC + Annotation
vocale de
Taille de carte IR uniquement IR + DC 30 secondes
1 Go 5500 850 600
2 Go 11 000 1700 1200

14.1.3 Conventions d'appellation


La convention d'appellation des images est FLIRxxxx.jpg, où xxxx est un compteur
unique.

14.1.4 Procédure
Procédez comme suit :
1. Pour enregistrer une image, appuyez sur le bouton Enregistrer.
Remarque
• En fonction des paramètres définis dans la boîte de dialogue Options > Options de
sauvegarde, les cas suivants peuvent se présenter :
◦ Un aperçu de l'image s'affiche avant que l'image soit enregistrée.
◦ Un outil d'annotation ou le menu Annotation apparaît lorsque l'image a été
enregistrée.

14.2 Aperçu d'une image

14.2.1 Généralités
Vous pouvez afficher un aperçu d'une image avant de l'enregistrer. Cela vous permet de
vérifier si l'image contient les informations désirées avant de l'enregistrer. Vous pouvez
également régler et modifier l'image.
Remarque La caméra doit être configurée afin d'afficher un aperçu de l'image avant
son enregistrement. Sélectionnez Options > Options de sauvegarde > Afficher aperçu et
enregistrer = Activé.

14.2.2 Procédure
Procédez comme suit :
1. Pour afficher l'aperçu d'une image, appuyez sur le bouton Sauvegarder. L'aperçu
s'affiche alors.
2. Le mode de réglage manuel de l'image est désormais actif et l'icône d'état s'affi-
che. Pour connaître les instructions de réglage des images, reportez-vous à la sec-
tion 14.5 Ajustement d'une image infrarouge, page 34.

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 32


14 Traitement des images

3. Pour modifier l'image, appuyez sur le pavé de navigation. Une barre d'outils s'affiche.
Pour connaître les instructions relatives à la modification, reportez-vous à 14.4 Modi-
fication d'une image enregistrée, page 33.
4. Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Pour enregistrer une image, appuyez sur le bouton Sauvegarder.
• Pour quitter le mode aperçu sans enregistrer, appuyez sur le bouton Retour
. Une boîte de dialogue s'affiche pour vous permettre d'annuler ou de sau-
vegarder vos modifications.

14.3 Ouverture d'une image enregistrée

14.3.1 Généralités
Lorsque vous sauvegardez une image, elle est mémorisée dans une carte mémoire.
Pour afficher à nouveau l'image, ouvrez-la à partir de la carte.

14.3.2 Procédure
Procédez comme suit :

1. Appuyez sur pour ouvrir les images archivées.


2. Appuyez sur les boutons droite/gauche ou haut/bas du pavé de navigation pour sé-
lectionner l'image que vous souhaitez visualiser.
3. Appuyez sur le pavé de navigation pour ouvrir l'image.
4. Effectuez une ou plusieurs actions parmi les suivantes :
• Pour basculer entre une image infrarouge et une image visuelle, appuyez sur les
boutons haut/bas du pavé de navigation.
• Pour visualiser l'image précédente ou suivante, appuyez sur les boutons gauche/
droite du pavé de navigation.
• Pour modifier l'image, ajouter des annotations, afficher des informations ou suppri-
mer l'image, appuyez sur le pavé de navigation. Une barre d'outils s'affiche alors.
• Pour revenir à la vue d'ensemble des images archivées, appuyez sur le bouton
Retour .

5. Appuyez sur le bouton Retour pour quitter les images archivées.

14.4 Modification d'une image enregistrée

14.4.1 Généralités
Vous pouvez modifier une image enregistrée. Vous pouvez également modifier une
image en mode aperçu.

14.4.2 Procédure
Procédez comme suit :
1. Ouvrez l'image dans les images archivées.
2. Appuyez sur le pavé de navigation et sélectionnez Modifier dans la barre d'outils.
3. Le mode de réglage manuel de l'image est désormais actif et l'icône d'état s'affi-
che. Pour connaître les instructions de réglage des images, reportez-vous à la sec-
tion 14.5 Ajustement d'une image infrarouge, page 34.

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 33


14 Traitement des images

4. Appuyez sur le pavé de navigation. Une barre d'outils s'affiche alors.


• Sélectionnez Annuler pour quitter le mode d'édition.
• Sélectionnez Paramètres de mesure pour modifier les paramètres généraux.
• Sélectionnez Mode de l'image pour modifier le mode de l'image.
• Sélectionnez Mesures pour ajouter un outil de mesure.
• Sélectionnez Couleur pour modifier la palette de couleurs ou définir une alarme
couleur.
• Sélectionnez Échelle de température pour ajuster l'image.
• Sélectionnez Sauvegarder pour enregistrer et quitter le mode d'édition.

14.5 Ajustement d'une image infrarouge

14.5.1 Généralités
Une image infrarouge peut être réglée automatiquement ou manuellement. Lorsque le
mode de réglage manuel de l'image est activé, l'icône d'état s'affiche.
• En mode direct, sélectionnez Temperature scale dans le menu pour basculer entre
les modes de réglage automatique et manuel de l'image.
• En mode direct, vous pouvez aussi sélectionner le mode de réglage manuel de
l'image en modifiant sur l'écran la limite maximale ou minimale de l'échelle de
température.
• Dans le mode aperçu/édition, le mode de réglage manuel de l'image est activé.
Il existe deux modes de réglage manuel de l'image. Sélectionnez le mode de votre choix
dans Options > Configuration du périphérique > Paramétrer la caméra > Mode niveau
gain.
• Niveau / gain : ce mode vous permet d'ajuster manuellement le niveau et l'échelle de
température.
• Niveau / max / min : ce mode vous permet d'ajuster manuellement les limites maxi-
male et minimale de l'échelle de température, simultanément ou séparément.

14.5.2 Exemple 1
Voici deux images infrarouges d'un bâtiment. Dans l'image de gauche, capturée avec les
réglages automatiques, le gain important de température entre le ciel clair et le bâtiment
chauffé ne permet pas facilement de faire une analyse correcte. Vous pouvez analyser le
bâtiment plus en détail si vous modifiez l'échelle de température pour appliquer des va-
leurs proches de la température du bâtiment.

Automatique Manuel

14.5.3 Exemple 2
Voici deux images infrarouges d'un isolateur de ligne électrique. Afin de faciliter l'analyse
des variations de température dans l'isolateur, la température dans l'image de droite a
été modifiée de façon à appliquer des valeurs proches de la température de l'isolateur.

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 34


14 Traitement des images

Automatique Manuel

14.5.4 Ajustement manuel dans le mode Niveau / gain


Remarque Cette procédure implique que vous ayez préalablement configuré la camé-
ra pour des ajustements manuels dans le mode Niveau / gain. Sélectionnez Options >
Configuration du périphérique > Paramétrer la caméra > Mode niveau gain = Niveau /
gain.
Procédez comme suit :
1. Appuyez sur le pavé de navigation pour afficher les menus.
2. Le pavé de navigation vous permet d'accéder au menu Temperature scale (Échelle
de température).
3. Appuyez sur le pavé de navigation.
4. Sélectionnez Manual (Manuel) et appuyez sur le pavé de navigation.
5. Pour augmenter ou baisser le niveau de la température, utilisez les boutons haut/bas
du pavé de navigation.
6. Pour augmenter ou diminuer l'échelle de température, utilisez les boutons gauche/
droite du pavé de navigation.

14.5.5 Ajustement manuel dans le mode Niveau / max / min


Remarque Cette procédure implique que vous ayez préalablement configuré la camé-
ra pour des ajustements manuels dans le mode Niveau / max / min. Sélectionnez Op-
tions > Configuration du périphérique > Paramétrer la caméra > Mode niveau gain =
Niveau / max / min.
Procédez comme suit :
1. Appuyez sur le pavé de navigation pour afficher les menus.
2. Le pavé de navigation vous permet d'accéder au menu Temperature scale (Échelle
de température).
3. Appuyez sur le pavé de navigation.
4. Sélectionnez Manual (Manuel) et appuyez sur le pavé de navigation.
5. Pour modifier simultanément les limites minimale et maximale de l'échelle de tempé-
rature, utilisez les boutons haut/bas du pavé de navigation.
6. Pour modifier la limite minimale ou maximale de l'échelle de température, procédez
de la façon suivante :
• Utilisez les boutons gauche/droite du pavé de navigation pour sélectionner (sur-
brillance) la température maximale ou minimale.
• Utilisez les boutons haut/bas du pavé de navigation pour modifier la valeur de la
température mise en surbrillance.

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 35


14 Traitement des images

14.6 Correction de non-uniformité (NUC)

14.6.1 Qu'est-ce qu'une correction de non-uniformité ?


Une correction de non-uniformité est une correction de l'image effectuée par le logiciel
de la caméra pour compenser les différentes sensibilités des éléments de détection et
d'autres perturbations optiques et géométriques1.

14.6.2 Quand procéder à une correction de non-uniformité ?


La correction de non-uniformité doit être effectuée lorsque l'image produite est bruitée.
L'image produite peut être bruitée lorsque la température ambiante varie (ex. : entre le
jour et la nuit).

14.6.3 Procédure
Pour effectuer une correction de non-uniformité, maintenez enfoncé le bouton Images ar-
chivées pendant au moins 2 secondes.

14.7 Modification de la plage de température

14.7.1 Généralités
Vous devez modifier la plage de température en fonction de la température attendue
pour l'objet que vous inspectez.

14.7.2 Procédure
Procédez comme suit :
1. Appuyez sur le pavé de navigation pour afficher les menus.
2. Accédez à Options via le pavé de navigation.
3. Appuyez sur le pavé de navigation.
4. Sélectionnez Configuration du périphérique et appuyez sur le pavé de navigation.
5. Sélectionnez Paramétrer la caméra et appuyez sur le pavé de navigation.
6. Sélectionnez Plage de température caméra et appuyez sur le pavé de navigation.
7. Sélectionnez la plage de température adaptée et appuyez sur le pavé de navigation.

14.8 Modification de la palette de couleurs

14.8.1 Généralités
Vous pouvez modifier la palette de couleurs que la caméra utilise pour afficher différen-
tes températures. L'utilisation d'une palette différente peut simplifier l'analyse d'une
image.

14.8.2 Procédure
Procédez comme suit :
1. Appuyez sur le pavé de navigation pour afficher les menus.
2. Le pavé de navigation vous permet d'accéder au menu Color (Couleur).
3. Appuyez sur le pavé de navigation.
4. Utilisez le pavé de navigation pour sélectionner une nouvelle palette de couleurs.
5. Appuyez sur le pavé de navigation pour valider votre choix.
Remarque Certaines couleurs conservent une signification spécifique, servant par
exemple d'isothermes ou d'alarmes. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
17 Utilisation des alarmes, page 43.

1. Définition de l'adoption internationale imminente de la norme DIN 54190-3 (analyse non destructive – test
thermographique – Partie 3 : termes et définitions).

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 36


14 Traitement des images

14.9 Effectuer un zoom avant sur une image

14.9.1 Généralités
Vous pouvez effectuer un zoom avant sur une image à l'aide de la fonction de zoom nu-
mérique de la caméra. Le zoom fonctionne à la fois sur les images en direct et les ima-
ges enregistrées.

14.9.2 Procédure
Procédez comme suit :
1. Pour effectuer un zoom avant sur une image, maintenez votre doigt appuyé sur le
bas de l'écran. Une barre d'outils de zoom s'affiche alors.

2. Dans la barre d'outils de zoom, appuyez sur un facteur de zoom.


Une fois le facteur de zoom sélectionné, il s'affiche dans la zone de notification en
haut de l'écran.

14.10 Suppression d'une image

14.10.1 Procédure
Procédez comme suit :

1. Appuyez sur pour ouvrir les images archivées.


2. Appuyez sur les boutons droite/gauche ou haut/bas du pavé de navigation pour sé-
lectionner l'image que vous souhaitez visualiser.
3. Appuyez sur le pavé de navigation pour ouvrir l'image.
4. Appuyez sur le pavé de navigation pour afficher une barre d'outils
5. Dans la barre d'outils, sélectionnez Delete (Lire) et appuyez sur le pavé de
navigation.

6. Appuyez sur pour quitter les images archivées.

14.11 Suppression de toutes les images

14.11.1 Procédure
Procédez comme suit :
1. Appuyez sur le pavé de navigation pour afficher les menus.
2. Le pavé de navigation vous permet d'accéder au menu Settings (Paramètres).
3. Appuyez sur le pavé de navigation.
4. Sélectionnez Device settings (Paramètres de l'appareil) et appuyez sur le pavé de
navigation.
5. Sélectionnez Reset options et appuyez sur le pavé de navigation.
6. Sélectionnez Delete all saved images (Supprimer toutes les images enregistrées) et
appuyez sur le pavé de navigation.

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 37


15 Travailler avec les modes
d'image

15.1 Généralités
Lorsque vous enregistrez une image, vous pouvez choisir entre différents modes
d'image.

15.2 Types de modes d'image


Voici les modes d'image que vous pouvez choisir :
Thermal MSX (MSX thermique) : ce mode permet
d'enregistrer des images infrarouges sur lesquel-
les les contours des objets sont accentués. Notez
que l'étiquette de chaque fusible est clairement
lisible.

Thermal (Thermique) : ce mode permet d'enregis-


trer des images infrarouges ordinaires.

Picture-in-picture (Superposition) : ce mode per-


met d'enregistrer une image infrarouge superpo-
sée à une photo numérique.

Digital camera (Appareil photo numérique) : ce


mode permet d'enregistrer des photos numéri-
ques ordinaires.

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 38


15 Travailler avec les modes d'image

15.3 Procédure
Procédez comme suit :
1. Appuyez sur le pavé de navigation pour afficher les menus.
2. Le pavé de navigation vous permet d'accéder au menu Image modes (Modes
d'image).
3. Appuyez sur le pavé de navigation.
4. Sélectionnez l'un des modes d'image suivants :
• Thermal MSX (Thermique MSX).
• Thermal (Thermique).
• Picture-in-picture (Superposition).
• Digital camera (Appareil photo numérique).
Remarque Les données de tous les modes d'image sont enregistrées lors de l'enre-
gistrement d'une image. Par conséquent, si vous ouvrez une image, par exemple dans
FLIR Tools ou dans les images archivées, vous pouvez encore modifier le mode d'image.

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 39


16 Utilisation des outils de mesure

16.1 Définition des outils de mesure en mode direct.

16.1.1 Généralités
Un ou plusieurs outils de mesure (par exemple, un point de mesure ou une boîte) per-
mettent de mesurer une température. La caméra est équipée d'un certain nombre d'ou-
tils de mesure préréglés.

16.1.2 Procédure
Procédez comme suit :
1. Appuyez sur le pavé de navigation pour afficher les menus.
2. Le pavé de navigation vous permet d'accéder au menu Measurement (Mesure).
3. Appuyez sur le pavé de navigation. Une barre d'outils de mesure s'affiche alors.

4. Dans la barre d'outils, sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur le
pavé de navigation :
• No measurements (Aucune mesure) : permet d'effacer tous les outils de mesure
de l'écran.
• Center spot (Point central) : un point de mesure centré sur l'écran.
• Point chaud : point de mesure mobile indiquant la température la plus élevée dans
une boîte.
• Point froid : point de mesure mobile indiquant la température la plus faible dans
une boîte.
• 3 spots (3 points) : trois points centrés verticalement.
• Hot spot - Spot (Point chaud - Point) : la différence de température entre le point
de mesure chaud et le point de mesure.
• Hot spot - Temp (Point chaud - Temp.) : la différence de température entre le point
de mesure chaud et une température définie.

16.2 Définition des outils de mesure enmode d'édition

16.2.1 Généralités
Vous pouvez définir les outils de mesure en mode rappel en ouvrant une image parmi
les images archivées.

16.2.2 Procédure
Procédez comme suit :

1. Appuyez sur pour ouvrir les images archivées.


2. Appuyez sur les boutons droite/gauche ou haut/bas du pavé de navigation pour sé-
lectionner l'image que vous souhaitez visualiser.
3. Appuyez sur le pavé de navigation pour ouvrir l'image.
4. Appuyez sur le pavé de navigation pour afficher une barre d'outils.
5. Dans la barre d'outils, sélectionnez Edit et appuyez sur le pavé de navigation.
L'image s'ouvre alors en mode d'édition.
6. Appuyez sur le pavé de navigation pour afficher une barre d'outils.

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 40


16 Utilisation des outils de mesure

7. Dans la barre d'outils, sélectionnez Measurement (Mesure). Une barre d'outils s'affi-
che à l'écran.
8. Dans la barre d'outils, sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur le
pavé de navigation :
• Add spot (Ajouter un point) : permet d'ajouter un point de mesure.
• Add box (Ajouter une boîte) : permet d'ajouter une boîte.
• Add delta (Ajouter la différence) : permet d'ajouter le calcul de la différence pour
deux outils de mesure.
9. Appuyez sur le bouton Précédent pour quitter le mode d'édition. Une boîte de dialo-
gue apparaît, vous demandant d'annuler ou d'enregistrer les modifications.

16.3 Déplacement et redimensionnement des outils de mesure

16.3.1 Généralités
Vous pouvez déplacer et redimensionner les outils de mesure de diverses façons.

16.3.2 Procédure
Remarque
• Cette procédure suppose que vous avez préalablement défini un outil de mesure à
l'écran.
• Vous pouvez aussi déplacer et redimensionner l'outil de mesure à l'écran à l'aide de
votre doigt.
Procédez comme suit :
1. Pour sélectionner l'outil de mesure, appuyez sur l'outil à l'écran. L'outil s'affiche à pré-
sent avec une ou plusieurs poignées.

Outil de mesure de point :

Outil de mesure de zone :


2. Appuyez sur le pavé de navigation. Une barre d'outils s'affiche alors.
• Sélectionnez Redimensionner pour modifier la taille de l'outil.
• Sélectionnez Déplacer pour déplacer l'outil.
• Sélectionnez Centrer pour placer l'outil au centre de l'écran.
3. Utilisez les boutons gauche/droite et haut/bas du pavé de navigation pour redimen-
sionner ou déplacer l'outil.
4. Une fois l'opération terminée, appuyez sur le pavé de navigation et sélectionnez
Terminé.

16.4 Affichage des valeurs maximale, minimale et moyenne

16.4.1 Généralités
Pour les outils de boîte, dont les points chaud et froid, vous pouvez configurer la caméra
de sorte à afficher les valeurs maximale, minimale et moyenne. Vous pouvez également
afficher des marqueurs indiquant les valeurs maximale et minimale de la boîte.

16.4.2 Procédure
Procédez comme suit :
1. Pour sélectionner l'outil de mesure, appuyez sur l'outil à l'écran. L'outil s'affiche à pré-
sent avec une ou plusieurs poignées.
2. Appuyez sur le pavé de navigation. Une barre d'outils s'affiche alors.

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 41


16 Utilisation des outils de mesure

3. Accédez à Max/Min/Moy/Alarme via le pavé de navigation.


4. Appuyez sur le pavé de navigation. Une barre d'outils s'affiche alors.
• Sélectionnez Max et appuyez sur le pavé de navigation pour afficher la valeur
maximale.
• Sélectionnez Min et appuyez sur le pavé de navigation pour afficher la valeur
minimale.
• Sélectionnez Moy et appuyez sur le pavé de navigation pour afficher la valeur
moyenne.
• Sélectionnez Marqueurs max et min et appuyez sur le pavé de navigation pour af-
ficher des marqueurs pour les valeurs maximale et minimale.
5. Une fois l'opération terminée, appuyez sur le bouton bas du pavé de navigation pour
fermer la barre d'outils supérieure.
6. Sélectionnez Terminé et appuyez sur le pavé de navigation.

16.5 Réglage des paramètres de mesure locaux pour un outil de mesure

16.5.1 Généralités
Lorsque vous définissez les paramètres de mesure dans le menu Settings (Paramètres),
tous les paramètres de l'ensemble de l'image sont modifiés.
Toutefois, dans certaines situations, vous pouvez être amené à modifier un paramètre
de mesure pour un seul outil de mesure, par exemple parce que l'outil de mesure fait
face à une surface beaucoup plus réfléchissante que les autres surfaces présentes sur
l'image, parce qu'un objet est plus éloigné que les autres objets de l'image, etc.
Pour plus d'informations sur les paramètres objet, reportez-vous à la section 21.3.1 Para-
mètres de mesure, page 51.

16.5.2 Procédure
Remarque Cette procédure implique que vous ayez préalablement défini un outil de
mesure à l'écran.
Procédez comme suit :
1. Pour sélectionner l'outil de mesure, appuyez sur l'outil à l'écran. L'outil s'affiche à pré-
sent avec une ou plusieurs poignées.
2. Appuyez sur le pavé de navigation. Une barre d'outils s'affiche alors.
3. Accédez à Utiliser les paramètres locaux via le pavé de navigation.

4. Appuyez sur le pavé de navigation. (icône avec indicateur gris) s'affiche.


5. Appuyez sur le pavé de navigation pour activer l'utilisation des paramètres locaux.

(icône avec indicateur bleu) s'affiche avec une barre d'outils.


6. Sélectionnez un paramètre d'objet :
• Emissivity (Émissivité).
• Reflected temperature (Température réfléchie).
• Object distance (Distance de l'objet).
7. Appuyez sur le pavé de navigation pour afficher une boîte de dialogue.
8. Pour modifier le paramètre, utilisez les boutons haut/bas du pavé de navigation.
9. Une fois l'opération terminée, appuyez sur le pavé de navigation.

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 42


17 Utilisation des alarmes

17.1 Utilisation des alarmes en couleur

17.1.1 Généralités
Les alarmes en couleur permettent d'appliquer une couleur contrastée à tous les pixels
situés à une température supérieure ou inférieure à une température donnée, ou
comprise entre deux températures données.
Les alarmes en couleur sont un excellent moyen d'identifier aisément des anomalies
dans une image infrarouge.

17.1.2 Procédure
Procédez comme suit :
1. Appuyez sur le pavé de navigation pour afficher les menus.
2. Le pavé de navigation vous permet d'accéder au menu Color (Couleur).
3. Appuyez sur le pavé de navigation. Une barre d'outils de couleur s'affiche alors.

4. Dans la barre d'outils, sélectionnez l'une des options suivantes et appuyez sur le
pavé de navigation :
• Above alarm (Alarme supérieure) : une alarme qui affiche en couleur toutes les
parties de l'image dont la température est supérieure à celle définie. Utilisez le
pavé de navigation pour modifier la température.
• Below alarm (Alarme inférieure) : une alarme qui affiche en couleur toutes les par-
ties de l'image dont la température est inférieure à celle définie. Utilisez le pavé de
navigation pour modifier la température.
• Interval alarm (Alarme d'intervalle) : une alarme qui affiche en couleur toutes les
parties de l'image dont la température est comprise entre deux niveaux de tempé-
rature définis. Utilisez le pavé de navigation pour modifier les deux niveaux de
température.

17.2 Utilisation des alarmes d'isolation

17.2.1 Généralités
L'alarme d'isolation permet de détecter les zones risquant de présenter un défaut d'isola-
tion dans le bâtiment. L'alarme se déclenche lorsque le niveau d'isolation (appelé index
thermique dans le menu de la caméra) s'écarte de la valeur prédéfinie pour la perte
d'énergie à travers un mur (selon les conditions climatiques).
Chaque code de bâtiment recommande des valeurs différentes pour le niveau d'isolation.
Toutefois, les valeurs les plus courantes sont comprises entre 60 et 80 % pour les bâti-
ments neufs. Reportez-vous à votre code de bâtiment national pour plus de précisions.

17.2.2 Procédure
Procédez comme suit :
1. Appuyez sur le pavé de navigation pour afficher les menus.
2. Le pavé de navigation vous permet d'accéder au menu Color (Couleur).
3. Appuyez sur le pavé de navigation.

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 43


17 Utilisation des alarmes

4. À l'aide du pavé de navigation, sélectionnez Insulation alarm (Alarme d'isolation).


Une boîte de dialogue s'affiche à l'écran.

5. Le pavé de navigation vous permet de définir les paramètres suivants :


• Indoor temperature (Température intérieure) : la température intérieure actuelle.
• Outdoor temperature (Température extérieure) : la température extérieure actuelle.
• Thermal index (Index thermique) : le niveau d'isolation, un nombre entier compris
entre 0 et 100.

17.3 Utilisation des alarmes de condensation

17.3.1 Généralités
L'alarme de condensation permet de détecter les zones susceptibles de poser des pro-
blèmes d'humidité. Vous pouvez définir le taux d'humidité relative au-dessus duquel la
caméra colore l'image.

17.3.2 Procédure
Procédez comme suit :
1. Appuyez sur le pavé de navigation pour afficher les menus.
2. Le pavé de navigation vous permet d'accéder au menu Color (Couleur).
3. Appuyez sur le pavé de navigation.
4. À l'aide du pavé de navigation, sélectionnez Condensation alarm (Alarme de conden-
sation). Une boîte de dialogue s'affiche à l'écran.

5. Le pavé de navigation vous permet de définir les paramètres suivants :


• Atmospheric temperature (Température atmosphérique) : la température atmos-
phérique actuelle.
• Relative humidity (Humidité relative) : l'humidité relative actuelle.
• Relative humidity limit (Limite d'humidité relative) : le niveau d'humidité relative à
partir duquel l'alarme doit se déclencher. À 100 %, la vapeur d'eau se condense et
devient liquide (point de rosée).

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 44


18 Recherche des données des
appareils de mesure externes
FLIR

18.1 Généralités
Vous pouvez rechercher les données d’un appareil de mesure externe FLIR et les ajou-
ter à l’image infrarouge.
Lorsque la caméra est connectée à un appareil de mesure FLIR par Bluetooth, la valeur
de mesure s'affiche dans le tableau de résultats de la caméra. Cette mesure de l'appareil
FLIR est également ajoutée aux informations sauvegardées dans le fichier de l'image.

18.2 Appareils de mesure pris en charge


• FLIR CM78
• FLIR CM83
• FLIR DM93
• FLIR MR77

18.3 Assistance technique pour appareils de mesure externes


Site Web http://www.flir.com/test
Assistance technique TMSupport@flir.com

Réparations Repair@flir.com

Numéro de téléphone +1 855-499-3662 (appel gratuit)

18.4 Procédure
Remarque Cette procédure implique que vous ayez associé vos périphériques Blue-
tooth. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section 11 Association de périphéri-
ques Bluetooth, page 24.
Procédez comme suit :
1. Allumez la caméra.
2. Allumez l'appareil de mesure FLIR.
3. Dans l’appareil de mesure, activez le mode Bluetooth. Reportez-vous au manuel de
l’appareil de mesure pour obtenir plus d’informations sur cette procédure.
4. Dans l'appareil de mesure, sélectionnez les unités de mesure que vous souhaitez uti-
liser (tension, courant, résistance, etc.). Reportez-vous au manuel de l'appareil pour
obtenir plus d'informations sur cette procédure.
Les résultats de l'appareil de mesure s'afficheront désormais automatiquement dans
le tableau de résultats situé dans le coin supérieur gauche de l'écran de la caméra
infrarouge.

18.5 Procédures typiques de mesures d'humidité et de documentation

18.5.1 Généralités
La procédure suivante peut servir de référence pour les autres procédures utilisant les
caméras infrarouges et appareils de mesure FLIR.

18.5.2 Procédure
Procédez comme suit :
1. La caméra infrarouge vous permet de détecter les zones humides derrière les murs
et les plafonds.
2. L'humidimètre vous permet de déterminer le niveau d'humidité selon les différents
emplacements suspects qui ont été découverts.
3. Lorsque vous avez repéré un endroit particulièrement intéressant, enregistrez le re-
levé d'humidité dans la mémoire de l'hydromètre. Puis, identifiez la zone à l'aide
d'une empreinte manuelle ou d'un autre marqueur d'identification thermique.
4. Sélectionnez à nouveau le relevé dans la mémoire de l'appareil de mesure. L'hydro-
mètre transmet désormais en continu ce relevé à la caméra infrarouge.

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 45


18 Recherche des données des appareils de mesure externes FLIR

5. La caméra vous permet de prendre une image thermique de la zone indiquée par le
marqueur d'identification. Les données stockées dans l'hydromètre seront également
enregistrées sur l'image.

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 46


19 Annotation d'images

19.1 Généralités
Cette section décrit la marche à suivre pour sauvegarder des informations supplémentai-
res avec une image infrarouge au moyen d'annotations.
Les annotations accroissent les performances de création de rapports et de traitement
en fournissant des informations importantes sur l'image ou la situation lors de son
enregistrement.
• La caméra peut être configurée afin d'afficher les outils d'annotation lorsqu'une image
est enregistrée. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section 21.3.2.2 Annoter
image après enregistrement, page 52.
• Vous pouvez également ajouter des annotations à une image enregistrée dans les
images archivées.
Remarque Cette section décrit les procédures à suivre pour l'ajout d'annotations à
une image déjà sauvegardée dans les images archivées. L'ajout d'annotations au mo-
ment de l'enregistrement d'une image fonctionne de la même manière.

19.2 Ajout d'une annotation

19.2.1 Généralités
Une annotation est associée à un fichier image. Cette fonction permet d'annoter des
images en saisissant du texte libre.

19.2.2 Procédure
Procédez comme suit :

1. Appuyez sur pour ouvrir les images archivées.


2. Appuyez sur les boutons droite/gauche ou haut/bas du pavé de navigation pour sé-
lectionner l'image à laquelle vous souhaitez ajouter une annotation.
3. Appuyez sur le pavé de navigation pour ouvrir l'image.
4. Appuyez sur le pavé de navigation pour afficher une barre d'outils.
5. Dans la barre d'outils, sélectionnez Annotation et appuyez sur le pavé de navigation.
Un clavier virtuel s'affiche pour vous permettre de saisir le texte que vous souhaitez
enregistrer.

Remarque Pour sélectionner des caractères spéciaux, maintenez appuyée la tou-


che correspondante du clavier virtuel.
6. Saisissez le texte sur le clavier virtuel, puis appuyez sur Done. Une fois l'annotation
enregistrée, une icône d'annotation s'affiche dans le coin inférieur droit de l'image.

19.3 Ajout d'une table.

19.3.1 Généralités
Vous pouvez enregistrer un tableau contenant des informations textuelles sur le fichier
image. Cette fonction est particulièrement utile pour l'enregistrement d'informations
lorsque vous inspectez un grand nombre d'objets similaires. L'utilisation d'un tableau

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 47


19 Annotation d'images

avec des informations textuelles a pour but d'éviter le remplissage manuel de formulaires
ou de protocoles d'inspection.
La caméra dispose d'un certain nombre de modèles de tableaux par défaut. Vous pou-
vez également importer vos propres modèles de tableaux à partir de FLIR Tools. Tous
les modèles sont sauvegardés sur la carte mémoire.

19.3.2 Procédure
Procédez comme suit :

1. Appuyez sur pour ouvrir les images archivées.


2. Appuyez sur les boutons droite/gauche ou haut/bas du pavé de navigation pour sé-
lectionner l'image à laquelle vous souhaitez ajouter une annotation sous forme de
tableau.
3. Appuyez sur le pavé de navigation pour ouvrir l'image.
4. Appuyez sur le pavé de navigation pour afficher une barre d'outils.
5. Dans la barre d'outils, sélectionnez Ajouter un tableau et appuyez sur le pavé de
navigation.
6. Sélectionnez Ajouter le contenu du tableau et appuyez sur le pavé de navigation. Le
modèle de tableau par défaut s'affiche alors.
Remarque Vous pouvez choisir un autre modèle en sélectionnant d'abord Sélec-
tionner le modèle par défaut.
7. Pour chaque ligne du tableau, procédez de la façon suivante :
• Appuyez sur le pavé de navigation. Les valeurs prédéfinies s'affichent :
• Utilisez les boutons haut/bas du pavé de navigation pour sélectionner une valeur
prédéfinie. Appuyez sur le pavé de navigation pour valider.
• Au lieu de sélectionner une valeur prédéfinie, vous pouvez sélectionner le clavier
et saisir un autre texte.
8. Une fois l'opération terminée, sélectionnez Sauvegarder et quitter en bas du tableau.
Appuyez sur le pavé de navigation pour confirmer.

19.4 Ajout d'une annotation vocale

19.4.1 Généralités
Une annotation vocale est un enregistrement audio stocké dans un fichier image
infrarouge.
L'annotation vocale est enregistrée à l'aide d'un casque microphone Bluetooth. L'enre-
gistrement peut être lu sur la caméra ainsi que dans le logiciel d'analyse et de rapport
d'images de FLIR Systems.

19.4.2 Procédure
Remarque Pour effectuer cette procédure, vous devez avoir associé la caméra à un
casque Bluetooth. Pour plus d'informations sur cette procédure, consultez la section 11
Association de périphériques Bluetooth, page 24.
Procédez comme suit :

1. Appuyez sur pour ouvrir les images archivées.


2. Appuyez sur les boutons droite/gauche ou haut/bas du pavé de navigation pour sé-
lectionner l'image à laquelle vous souhaitez ajouter une annotation vocale.
3. Appuyez sur le pavé de navigation pour ouvrir l'image.
4. Appuyez sur le pavé de navigation pour afficher une barre d'outils.
5. Dans la barre d'outils, sélectionnez Ajouter une annotation vocale et appuyez sur le
pavé de navigation. Une barre d'outils d'enregistrement s'affiche.
6. Sélectionnez Record et appuyez sur le pavé de navigation pour démarrer un
enregistrement.

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 48


19 Annotation d'images

7. Sélectionnez Stop et appuyez sur le pavé de navigation pour arrêter l'enregistrement.


8. Sélectionnez Lire et appuyez sur le pavé de navigation pour écouter l'enregistrement.
9. Sélectionnez Delete et appuyez sur le pavé de navigation pour effacer
l'enregistrement.
10. Une fois l'opération terminée, sélectionnez Terminé et appuyez sur le pavé de
navigation.

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 49


20 Enregistrement de clips vidéo

20.1 Généralités
Vous pouvez enregistrer des clips vidéo non radiométriques dans les modes d'image
suivants :
• Thermal MSX (Thermique MSX).
• Thermal (Thermique).
• Picture-in-picture (Superposition).
• Digital camera (Appareil photo numérique).
Les clips vidéo peuvent être lus dans Microsoft Windows Media Player. Toutefois, il ne
sera pas possible d'en extraire des valeurs de température.

20.2 Procédure (Procédure) : enregistrement d'une vidéo


Procédez comme suit :
1. Appuyez sur le pavé de navigation pour afficher les menus.
2. Le pavé de navigation vous permet d'accéder au menu Recording mode (Mode
d'enregistrement).
3. Appuyez sur le pavé de navigation.
4. Sélectionnez Video (Vidéo) et appuyez sur le pavé de navigation.
5. Appuyez sur le bouton Enregistrer pour commencer l'enregistrement. Une icône
rouge en haut de l'image clignote pendant l'enregistrement.

6. Appuyez à nouveau sur le bouton Enregistrer pour arrêter l'enregistrement.

20.3 Procédure (Procédure) : lecture d'un clip vidéo


Procédez comme suit :

1. Appuyez sur pour ouvrir les images archivées.


2. Appuyez sur les boutons droite/gauche ou haut/bas du pavé de navigation pour sé-
lectionner le clip vidéo que vous souhaitez lire.
3. Appuyez sur le pavé de navigation pour ouvrir le clip vidéo.
4. Appuyez sur le pavé de navigation pour afficher une barre d'outils.
5. Dans la barre d'outils, sélectionnez Play (Lire) et appuyez sur le pavé de navigation.

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 50


21 Modification de la configuration

21.1 Généralités
De nombreux paramètres de la caméra peuvent être modifiés. Pour ce faire, accédez à
la boîte de dialogue Settings (Paramètres).

21.2 Procédure
Procédez comme suit :
1. Appuyez sur le pavé de navigation pour afficher les menus.
2. Le pavé de navigation vous permet d'accéder au menu Settings (Paramètres).
3. Appuyez sur le pavé de navigation.
4. Sélectionnez le paramètre que vous souhaitez modifier. En sélectionnant certains pa-
ramètres, d'autres boîtes de dialogue s'affichent.
5. Utilisez le pavé de navigation pour naviguer dans les menus ou modifier les valeurs.

6. Appuyez sur pour revenir en arrière.

21.3 Description des différents paramètres

21.3.1 Paramètres de mesure

21.3.1.1 Généralités
Pour des mesures précises, vous devez définir les paramètres de l'objet.

21.3.1.2 Types de paramètres


La caméra peut utiliser les paramètres objet suivants :
• Emissivity (Émissivité) : quantité de rayonnement émise par un objet par rapport au
rayonnement d'un objet de référence théorique ayant la même température (appelé
« corps noir »). Le contraire de l'émissivité est le pouvoir de réflexion. L'émissivité dé-
termine la quantité de rayonnement qui provient de l'objet (par opposition aux rayon-
nements réfléchis par l'objet).
• Reflected temperature (Température réfléchie) : permet de compenser le rayonne-
ment de l'environnement réfléchi par l'objet vers la caméra. Cette propriété de l'objet
est appelée pouvoir de réflexion.
• Distance : distance qui sépare la caméra et l'objet en question.
• Relative humidity (Humidité relative) : humidité relative de l'air entre la caméra et l'ob-
jet en question.
• Atmospheric temperature (Température atmosphérique) : température de l'air entre la
caméra et l'objet en question.
• Window compensation (Compensation fenêtre) : température des fenêtres de protec-
tion, etc., installées entre la caméra et l'objet en question. Si aucune fenêtre de pro-
tection ou cache protecteur n'est utilisé, cette valeur n'est pas pertinente et doit
demeurer inactive.

21.3.1.3 Valeurs recommandées


Si vous ne connaissez pas les valeurs, nous vous conseillons les suivantes :

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 51


21 Modification de la configuration

Émissivité 0,95

Température réfléchie +20 °C


Distance 1,0 m
Humidité relative 50 %
Température atmosphérique +20 °C

21.3.2 Options d'enregistrement.

21.3.2.1 Afficher un aperçu avant d'enregistrer


Afficher aperçu et enregistrer : ce paramètre permet d'afficher un aperçu de l'image
avant son enregistrement.

21.3.2.2 Annoter image après enregistrement


Annoter image après sauveg. : ce paramètre permet d'afficher un outil d'annotation une
fois l'image sauvegardée. Plusieurs options sont disponibles :
• Sauvegarder : aucun outil d'annotation ne s'affiche.
• Sauvegarder + ajouter une annotation : l'outil d'annotation s'affiche.
• Sauvegarder + ajouter un tableau : l'outil de tableau s'affiche. Ce paramètre vous per-
met également de définir le type de tableau que vous souhaitez. Les options disponi-
bles sont Inspection – par défaut, Champ texte – par défaut et SEC. Vous pouvez
également créer votre propre tableau dans FLIR Tools et le télécharger sur votre
caméra.
• Sauvegarder + ajouter annotation vocale : l'outil d'annotation vocale s'affiche.
• Sauvegarder + ajouter les annotations : le menu des outils d'annotation s'affiche.

21.3.2.3 Photo as separate JPEG


Photo as separate JPEG (Fichier photo JPEG séparé) : ce paramètre permet de définir
si une photo numérique doit être enregistrée dans un fichier séparé avec un champ de
vision complet. Si ce paramètre est désactivé, la photo numérique sera enregistrée avec
le même champ de vision que l'image infrarouge.

21.3.3 Objectif supplémentaire


Ce paramètre permet de définir quel objectif optionnel a été monté sur la caméra. Les
choix disponibles sont None et CDV X (numéro de série).

21.3.4 Paramètres de l'appareil

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 52


21 Modification de la configuration

21.3.4.1 Configurer la caméra

21.3.4.1.1 Plage de température de la caméra


Ce paramètre permet de définir la plage de température étalonnée de la caméra.
Chaque modèle de caméra dispose de sa propre plage de température. Sélectionnez
une plage correspondant à votre situation de mesure.

21.3.4.1.2 Orientation automatique


Ce paramètre permet de définir si l'option Auto orientation (Orientation automatique) est
activée ou désactivée. Lorsque l'option Auto orientation (Orientation automatique) est
activée, l'orientation des graphiques superposés est modifiée selon votre façon de tenir
la caméra.

21.3.4.1.3 Intensité de l'écran


Ce paramètre permet de définir l'intensité lumineuse de l'écran. Les options disponibles
sont Low (Faible), Medium (Moyenne) et High (Élevée).

21.3.4.1.4 Arrêt automatique


Ce paramètre permet de définir dans combien de temps la caméra sera mise automati-
quement hors tension. Les choix disponibles sont Off (Fonction désactivée), 5 min et 20
min.

21.3.4.1.5 Format de sortie vidéo


Ce paramètre permet de définir le format de sortie vidéo sur le connecteur de sortie vi-
déo (ex. : format TV). Les choix disponibles sont PAL et NTSC.

21.3.4.1.6 Mode niveau gain


Ce paramètre indique le mode de réglage manuel de l'image. Les deux options possi-
bles sont Niveau / max / min et Niveau / gain. Pour plus d'informations, reportez-vous à
la section 14.5 Ajustement d'une image infrarouge, page 34.

21.3.4.1.7 Étalonnage de l'écran tactile


Ce paramètre permet d'étalonner l'écran tactile. Pour plus d'informations, reportez-vous
à la section 13.7 Étalonnage de l'écran tactile., page 30.

21.3.4.2 Wi-Fi
Ce paramètre permet de définir les réseaux Wi-Fi. Pour plus d'informations, reportez-
vous à la section 12 Configuration du Wi-Fi, page 25.

21.3.4.3 Bluetooth et METERLiNK


Ce paramètre permet de définir la connectivité Bluetooth. Pour plus d'informations, re-
portez-vous à la section 11 Association de périphériques Bluetooth, page 24.

21.3.4.4 Langue, heure et unités


Ce paramètre permet de définir un certain nombre de paramètres régionaux :

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 53


21 Modification de la configuration

• Language (Langue).
• Temperature unit (Unité de température).
• Distance unit (Unité de distance).
• Date and time (Date et heure).
• Date and time format (Format de date et d'heure).

21.3.4.5 Options de réinitialisation


Ce paramètre permet de définir un certain nombre d'options de réinitialisation :
• Reset default camera mode (Réinitialiser le mode caméra par défaut) : cette option af-
fecte les palettes de couleurs et les outils de mesure. Les images enregistrées ne
sont pas affectées.
• Reset device settings to factory default (Rétablir les paramètres par défaut de la ca-
méra) : cette option affecte tous les paramètres de la caméra, notamment les paramè-
tres régionaux. Les images enregistrées ne sont pas affectées. La caméra redémarre.
• Delete all saved images (Supprimer toutes les images sauvegardées) : ce paramètre
permet de supprimer toutes les images enregistrées dans les images archivées.

21.3.4.6 Informations sur la caméra


Cette boîte de dialogue affiche les informations relatives à la caméra, telles que le mo-
dèle, le numéro de série, le numéro de référence et la version du logiciel. Aucune modifi-
cation ne peut être apportée.

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 54


22 Données techniques

22.1 Calculateur de champ de vision en ligne


Veuillez vous rendre sur le site http://support.flir.com et cliquer sur la photo de la série de
caméra pour consulter les tableaux de champs de vision de toutes les combinaisons de
caméras à objectif.

22.2 Remarque à propos des caractéristiques techniques


FLIR Systems se réserve le droit de modifier ces spécifications à tout moment et sans
préavis. Veuillez consulter le site http://support.flir.com pour connaître les dernières
modifications.

22.3 Annotation sur les versions faisant foi


La version faisant foi de cette publication est l'anglais. En cas de divergences dues à
des erreurs de traduction, c'est le texte anglais qui prévaut.
Toutes les modifications ultérieures sont d'abord effectuées dans la version anglaise.

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 55


22 Données techniques

22.4 FLIR E33

P/N: 64502-0801
Rev.: 30775
Description générale

Les caméras FLIR série Exx sont dotées d'un design compact et d'une résistance à toute épreuve mê-
me dans les environnements les plus difficiles, tout en bénéficiant des dernières technologies, comme
leur écran tactile moderne. À la fois robustes et économiques, les caméras FLIR série Exx offrent aussi
de multiples fonctionnalités.
Avantages :

• Solidité et sophistication : dotées d'un design à la fois robuste et léger, les caméras FLIR série Exx
sont capables de résister à une chute de 2 m. Munies de larges boutons et d'un écran tactile mo-
derne, elles offrent des capacités de mesure étendues parfaitement adaptées aux exigences des
inspections sur le terrain.
• Excellent rapport qualité-prix : les caméras FLIR série Exx offrent à la fois des performances éle-
vées (jusqu'à 320 × 240 pixels), une interface conviviale et une conception robuste « point-and-
shoot » à un prix abordable.

Données optiques et données d'imagerie

Résolution infrarouge 160 × 120 pixels

Sensibilité thermique/NETD < 0,07 à +30 °C (+86 °F) / 70 mK

Champ de vision horizontal (FOV, field of view) 25° × 19°

Distance minimale de focalisation 0,4 m (1,31 ft)

Distance focale 18 mm (0,7 in)

Résolution spatiale (IFOV) 2,72 mrad

Nombre F 1,3
Fréquence des images 60 Hz

Mise au point Manuel

Zoom numérique 2× et 4×

Panoramique Panoramique sur les images agrandies

Données du détecteur
Type de détecteur Matrice à plan focal (FPA), microbolomètre non
refroidi
Plage spectrale 7,5-13 µm

Présentation de l'image

Affichage Écran tactile, 3,5 pouces LCD, 320 × 240 pixels

Réglage de l'image Automatique ou manuel

Modes de présentation de l'image

Modes de l'image Image infrarouge, image vidéo, MSX, PiP (Picture


in Picture), galerie de miniatures

PiP (Picture in Picture) Zone infrarouge sur l'image vidéo

Mesure
Plage de températures de l'objet
• –20 à +120°C (–4 à +248°F)
• 0 à +650 °C (+32 à +1202 °F)

Précision ±2 °C (±3,6 °F) ou ±2 % du relevé, pour une tem-


pérature ambiante de 10 à 35 °C (+50 à 95 °F)

Analyse de mesures

Point de mesure 3
Zone Boîte avec max./min./moyenne

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 56


22 Données techniques

Analyse de mesures

Détection chaud/froid automatique Marqueurs de point de mesure chaud ou froid au-


tomatique dans la zone

Différence de température Différence de température entre fonctions de me-


sure ou température de référence

Température de référence Réglage manuel ou capture avec une fonction de


mesure
Correction de l'émissivité Variable de 0,01 à 1 ou sélectionnée à partir d'une
liste de matériaux
Correction de l'optique ou des fenêtres externes Automatique, basé sur la transmission et la tem-
pérature de l'optique ou des fenêtres

Correction de mesures Température réfléchie, transmission de l'optique


et transmission atmosphérique

Configuration

Palettes de couleurs Arctique, gris, fer, lave, arc-en-ciel et arc-en-ciel


HC
Commandes de configuration Adaptation locale (unités, langue, date et heure)

Stockage des images

Stockage d'images JPEG standard, données de mesure incluses, sur


carte mémoire
Mode de stockage d'images Stockage simultané d'images infrarouges, vidéo
et MSX

Annotations des images


Texte Texte provenant de la liste prédéfinie ou du clavier
virtuel sur l'écran tactile
Génération de rapports
• Le logiciel FLIR Tools est spécifiquement
conçu pour créer des rapports d'inspection en
toute simplicité. Il est disponible sur les princi-
pales plateformes (Android, Windows, MacOS
et iOS).

Enregistrement vidéo sur la caméra

Enregistrement de vidéo infrarouge non MPEG-4 vers la carte mémoire


radiométrique

Diffusion de vidéo en temps réel

Diffusion de vidéo infrarouge radiométrique en Diffusion dynamique vers un PC via USB


temps réel

Diffusion de vidéo infrarouge non radiométrique Vidéo colorisée non compressée via USB
en temps réel

Caméra numérique

Caméra numérique intégrée 3,1 mégapixels (2048 × 1536 pixels) et un témoin


LED
Caméra numérique, mise au point Mise au point fixe

Données de l'objectif intégré de la caméra Champ de vision horizontal 53° × 41°


numérique

Caméra numérique, ratio de l'image 4:3

Pointeur laser
Laser Activation à l'aide d'un bouton spécifique

Alignement du laser Affichage automatique de la position sur l'image


infrarouge

Classification du laser Classe 2

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 57


22 Données techniques

Pointeur laser
Type de laser Laser à diode AlGaInP à semi-conducteur
Puissance du laser 1 mW
Longueur d'onde du laser 635 nm (rouge)

Interfaces de communication de données


Carte SD Une fente pour cartes mémoire SD amovibles

USB
USB
• USB-A : connexion d'un périphérique USB
externe
• USB Mini-B : transfert de données vers et de-
puis un ordinateur/vidéo colorisée non
compressée

USB, standard USB Mini-B : 2.0


USB, type de connecteur
• Connecteur USB-A
• Connecteur USB Mini-B

Vidéo composite

Sortie vidéo Composite

Vidéo, standard CVBS (ITU-R-BT.470 PAL/SMPTE 170M NTSC)

Vidéo, type de connecteur Prise 4 pôles 3,5 mm

Système d'alimentation

Type de batterie Batterie Li-ion rechargeable

Tension de la batterie 3,7 V


Capacité de la batterie 4,4 Ah, de +20 à +25 °C (+68 à +77 °F)

Durée de fonctionnement de la batterie Environ 4 heures (température ambiante de +25°


C [+77°F] et utilisation normale)

Système de rechargement Dans la caméra (adaptateur CA ou 12 V dans un


véhicule) ou chargeur à deux baies

Temps de chargement 4 h à 90 % de la capacité, état du chargement in-


diqué par des voyants DEL

Température de charge 0 à +45°C (+32 à +113°F)

Gestion de l'alimentation Arrêt automatique et fonction d'arrêt programmée


(paramétrable par l'utilisateur)
Fonctionnement sur alimentation secteur Adaptateur CA, entrée 90-260 VCA, sortie 12 V
vers la caméra
Délai de démarrage après la veille Démarrage immédiat

Données environnementales
Plage de températures de fonctionnement –15 à +50 °C (+5 à +122 °F)

Plage de température de stockage –40 à +70 °C (–40 à +158 °F)

Humidité (utilisation et stockage) IEC 60068-2-30/24 h 95 % d'humidité relative +25


à +40 °C (+77 à +104 °F) / 2 cycles

EMC
• EN 61000-6-2 (Immunité)
• EN 61000-6-3 (Émission)
• FCC 47 CFR Partie 15 B (Émission)

Champs magnétiques EN 61 000-4-8, Niveau de test 5 pour champ


continu (environnement industriel strict)

Boîtier IP 54 (IEC 60529)

Chocs 25 g (IEC 60068-2-27)

Vibration 2 g (IEC 60068-2-6)

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 58


22 Données techniques

Données environnementales
Chute 2 m (6,6 ft)

Sécurité EN/UL/CSA/PSE 60950-1

Données physiques

Poids de la caméra, batterie incluse 0,869 kg (1,91 lb)

Dimensions de la caméra (L × l × h) 246 × 97 × 184 mm (9,7 × 3,8 × 7,2 in)

Interface de montage pour trépied UNC ¼"-20 (adaptateur nécessaire)

Matériaux
• Polycarbonate + Acrylonitrile butadiène sty-
rène (PC-ABS)
• Magnésium Thixomold
• Élastomère thermoplastique (TPE)

Couleur Gris anthracite et noir

Informations sur la livraison


Type d'emballage Boîte en carton

Liste des pièces fournies


• Mallette de transport robuste
• Caméra infrarouge comprenant un objectif
• Batterie
• Carte de téléchargement de FLIR Tools
• Bride de maintien
• Carte mémoire
• Alimentation, multiprises incluses
• Documentation papier
• Câble USB
• CD-ROM de la documentation utilisateur
• Câble vidéo
Poids de l'emballage 5,2 kg (11,5 lb)

Dimensions de l'emballage 500 × 190 × 370 mm (19,7 × 7,5 × 14,6 in)

EAN-13 4743254001206
UPC-12 845188005238
Pays d'origine Estonie

Fournitures et accessoires :
• 1196961; IR lens, f = 30 mm, 15° incl. case
• 1196960; IR lens, f = 10 mm, 45° incl. case
• T910814; Power supply, incl. multi plugs
• T911230ACC; Memory card SDHC 4 GB
• 1910423; USB cable Std A <-> Mini-B
• T198509; Cigarette lighter adapter kit, 12 VDC, 1.2 m/3.9 ft.
• 1910582ACC; Video cable
• T911093; Tool belt
• T198125; Battery charger, incl. power supply with multi plugs (Exx, Kxx)
• T199235; High-temperature lens
• T198113; IR lens, 76 mm (6°) with case and mounting support for Exx
• T198487; Li-Ion Battery pack 3.7V 17Wh
• T198484; Pouch for FLIR Exx series
• T198485; Sun shield
• T198341ACC; Transport case Exx
• T198486; Tripod Adapter
• 19250-100; IR Window 2 in
• 19251-100; IR Window 3 in.
• 19252-100; IR Window 4 in.
• 19250-200; SS IR Window 2 in.
• 19251-200; SS IR Window 3 in.
• 19252-200; SS IR Window 4 in.
• T198586; FLIR Reporter Professional (license only)

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 59


22 Données techniques

• T198584; FLIR Tools


• T198583; FLIR Tools+ (download card incl. license key)
• DSW-10000; FLIR IR Camera Player
• T198697; FLIR ResearchIR Max + HSDR 4 (hardware sec. dev.)
• T199014; FLIR ResearchIR Max + HSDR 4 (printed license key)
• T199044; FLIR ResearchIR Max + HSDR 4 Upgrade (printed license key)
• T198696; FLIR ResearchIR Max 4 (hardware sec. dev.)
• T199013; FLIR ResearchIR Max 4 (printed license key)
• T199043; FLIR ResearchIR Max 4 Upgrade (printed license key)
• T198731; FLIR ResearchIR Standard 4 (hardware sec. dev.)
• T199012; FLIR ResearchIR Standard 4 (printed license key)
• T199042; FLIR ResearchIR Standard 4 Upgrade (printed license key)
• T199233; FLIR Atlas SDK for .NET
• T199234; FLIR Atlas SDK for MATLAB

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 60


22 Données techniques

22.5 FLIR E40

P/N: 64502-1001
Rev.: 30778
Description générale

Les caméras FLIR série Exx sont dotées d'un design compact et d'une résistance à toute épreuve mê-
me dans les environnements les plus difficiles, tout en bénéficiant des dernières technologies, comme
leur écran tactile moderne. À la fois robustes et économiques, les caméras FLIR série Exx offrent aussi
de multiples fonctionnalités.
Avantages :

• Solidité et sophistication : dotées d'un design à la fois robuste et léger, les caméras FLIR série Exx
sont capables de résister à une chute de 2 m. Munies de larges boutons et d'un écran tactile mo-
derne, elles offrent des capacités de mesure étendues parfaitement adaptées aux exigences des
inspections sur le terrain.
• Excellent rapport qualité-prix : les caméras FLIR série Exx offrent à la fois des performances éle-
vées (jusqu'à 320 × 240 pixels), une interface conviviale et une conception robuste « point-and-
shoot » à un prix abordable.

Données optiques et données d'imagerie

Résolution infrarouge 160 × 120 pixels

Sensibilité thermique/NETD < 0,07 à +30 °C (+86 °F) / 70 mK

Champ de vision horizontal (FOV, field of view) 25° × 19°

Distance minimale de focalisation 0,4 m (1,31 ft)

Distance focale 18 mm (0,7 in)

Résolution spatiale (IFOV) 2,72 mrad


Nombre F 1,3
Fréquence des images 60 Hz

Mise au point Manuel

Zoom numérique 2×

Panoramique Panoramique sur les images agrandies

Données du détecteur
Type de détecteur Matrice à plan focal (FPA), microbolomètre non
refroidi
Plage spectrale 7,5-13 µm

Présentation de l'image

Affichage Écran tactile, 3,5 pouces LCD, 320 × 240 pixels

Réglage de l'image Automatique ou manuel

Modes de présentation de l'image

Modes de l'image Image infrarouge, image vidéo, MSX, PiP (Picture


in Picture), galerie de miniatures

PiP (Picture in Picture) Zone infrarouge sur l'image vidéo

Mesure
Plage de températures de l'objet
• –20 à +120°C (–4 à +248°F)
• 0 à +650 °C (+32 à +1202 °F)

Précision ±2 °C (±3,6 °F) ou ±2 % du relevé, pour une tem-


pérature ambiante de 10 à 35 °C (+50 à 95 °F)

Analyse de mesures
Point de mesure 3
Zone 3 boîtes avec max./min./moyenne

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 61


22 Données techniques

Analyse de mesures

Détection chaud/froid automatique Marqueurs de point de mesure chaud ou froid au-


tomatique dans la zone

Différence de température Différence de température entre fonctions de me-


sure ou température de référence

Température de référence Réglage manuel ou capture avec une fonction de


mesure
Correction de l'émissivité Variable de 0,01 à 1 ou sélectionnée à partir d'une
liste de matériaux
Correction de l'optique ou des fenêtres externes Automatique, basé sur la transmission et la tem-
pérature de l'optique ou des fenêtres

Correction de mesures Température réfléchie, transmission de l'optique


et transmission atmosphérique

Configuration

Palettes de couleurs Arctique, gris, fer, lave, arc-en-ciel et arc-en-ciel


HC
Commandes de configuration Adaptation locale (unités, langue, date et heure)

Stockage des images

Stockage d'images JPEG standard, données de mesure incluses, sur


carte mémoire
Mode de stockage d'images Stockage simultané d'images infrarouges, vidéo
et MSX

Annotations des images


Texte Texte provenant de la liste prédéfinie ou du clavier
virtuel sur l'écran tactile
Génération de rapports
• Le logiciel FLIR Tools est spécifiquement
conçu pour créer des rapports d'inspection en
toute simplicité. Il est disponible sur les princi-
pales plateformes (Android, Windows, MacOS
et iOS).

Enregistrement vidéo sur la caméra

Enregistrement de vidéo infrarouge non MPEG-4 vers la carte mémoire


radiométrique

Diffusion de vidéo en temps réel

Diffusion de vidéo infrarouge radiométrique en Diffusion dynamique vers un PC via USB


temps réel

Diffusion de vidéo infrarouge non radiométrique Vidéo colorisée non compressée via USB
en temps réel

Caméra numérique

Caméra numérique intégrée 3,1 mégapixels (2048 × 1536 pixels) et un témoin


LED
Caméra numérique, mise au point Mise au point fixe

Données de l'objectif intégré de la caméra Champ de vision horizontal 53° × 41°


numérique

Caméra numérique, ratio de l'image 4:3

Pointeur laser
Laser Activation à l'aide d'un bouton spécifique

Alignement du laser Affichage automatique de la position sur l'image


infrarouge

Classification du laser Classe 2

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 62


22 Données techniques

Pointeur laser
Type de laser Laser à diode AlGaInP à semi-conducteur
Puissance du laser 1 mW
Longueur d'onde du laser 635 nm (rouge)

Interfaces de communication de données


Carte SD Une fente pour cartes mémoire SD amovibles

USB
USB
• USB-A : connexion d'un périphérique USB
externe
• USB Mini-B : transfert de données vers et de-
puis un ordinateur/vidéo colorisée non
compressée

USB, standard USB Mini-B : 2.0


USB, type de connecteur
• Connecteur USB-A
• Connecteur USB Mini-B

Vidéo composite

Sortie vidéo Composite

Vidéo, standard CVBS (ITU-R-BT.470 PAL/SMPTE 170M NTSC)

Vidéo, type de connecteur Prise 4 pôles 3,5 mm

Système d'alimentation

Type de batterie Batterie Li-ion rechargeable

Tension de la batterie 3,7 V


Capacité de la batterie 4,4 Ah, de +20 à +25 °C (+68 à +77 °F)

Durée de fonctionnement de la batterie Environ 4 heures (température ambiante de +25°


C [+77°F] et utilisation normale)

Système de rechargement Dans la caméra (adaptateur CA ou 12 V dans un


véhicule) ou chargeur à deux baies

Temps de chargement 4 h à 90 % de la capacité, état du chargement in-


diqué par des voyants DEL

Température de charge 0 à +45°C (+32 à +113°F)

Gestion de l'alimentation Arrêt automatique et fonction d'arrêt programmée


(paramétrable par l'utilisateur)
Fonctionnement sur alimentation secteur Adaptateur CA, entrée 90-260 VCA, sortie 12 V
vers la caméra
Délai de démarrage après la veille Démarrage immédiat

Données environnementales
Plage de températures de fonctionnement –15 à +50 °C (+5 à +122 °F)

Plage de température de stockage –40 à +70 °C (–40 à +158 °F)

Humidité (utilisation et stockage) IEC 60068-2-30/24 h 95 % d'humidité relative +25


à +40 °C (+77 à +104 °F) / 2 cycles

EMC
• EN 61000-6-2 (Immunité)
• EN 61000-6-3 (Émission)
• FCC 47 CFR Partie 15 B (Émission)

Champs magnétiques EN 61 000-4-8, Niveau de test 5 pour champ


continu (environnement industriel strict)

Boîtier IP 54 (IEC 60529)

Chocs 25 g (IEC 60068-2-27)

Vibration 2 g (IEC 60068-2-6)

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 63


22 Données techniques

Données environnementales
Chute 2 m (6,6 ft)

Sécurité EN/UL/CSA/PSE 60950-1

Données physiques

Poids de la caméra, batterie incluse 0,869 kg (1,91 lb)

Dimensions de la caméra (L × l × h) 246 × 97 × 184 mm (9,7 × 3,8 × 7,2 in)

Interface de montage pour trépied UNC ¼"-20 (adaptateur nécessaire)

Matériaux
• Polycarbonate + Acrylonitrile butadiène sty-
rène (PC-ABS)
• Magnésium Thixomold
• Élastomère thermoplastique (TPE)

Couleur Gris anthracite et noir

Informations sur la livraison


Type d'emballage Boîte en carton

Liste des pièces fournies


• Mallette de transport robuste
• Caméra infrarouge comprenant un objectif
• Batterie
• Carte de téléchargement de FLIR Tools
• Bride de maintien
• Carte mémoire
• Alimentation, multiprises incluses
• Documentation papier
• Câble USB
• CD-ROM de la documentation utilisateur
• Câble vidéo
Poids de l'emballage 5,2 kg (11,5 lb)

Dimensions de l'emballage 500 × 190 × 370 mm (19,7 × 7,5 × 14,6 in)

EAN-13 4743254001220
UPC-12 845188005252
Pays d'origine Estonie

Fournitures et accessoires :
• 1196961; IR lens, f = 30 mm, 15° incl. case
• 1196960; IR lens, f = 10 mm, 45° incl. case
• T910814; Power supply, incl. multi plugs
• T911230ACC; Memory card SDHC 4 GB
• 1910423; USB cable Std A <-> Mini-B
• T198509; Cigarette lighter adapter kit, 12 VDC, 1.2 m/3.9 ft.
• 1910582ACC; Video cable
• T911093; Tool belt
• T198125; Battery charger, incl. power supply with multi plugs (Exx, Kxx)
• T199235; High-temperature lens
• T198113; IR lens, 76 mm (6°) with case and mounting support for Exx
• T198487; Li-Ion Battery pack 3.7V 17Wh
• T198484; Pouch for FLIR Exx series
• T198485; Sun shield
• T198341ACC; Transport case Exx
• T198486; Tripod Adapter
• 19250-100; IR Window 2 in
• 19251-100; IR Window 3 in.
• 19252-100; IR Window 4 in.
• 19250-200; SS IR Window 2 in.
• 19251-200; SS IR Window 3 in.
• 19252-200; SS IR Window 4 in.
• T198586; FLIR Reporter Professional (license only)

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 64


22 Données techniques

• T198584; FLIR Tools


• T198583; FLIR Tools+ (download card incl. license key)
• DSW-10000; FLIR IR Camera Player
• T198697; FLIR ResearchIR Max + HSDR 4 (hardware sec. dev.)
• T199014; FLIR ResearchIR Max + HSDR 4 (printed license key)
• T199044; FLIR ResearchIR Max + HSDR 4 Upgrade (printed license key)
• T198696; FLIR ResearchIR Max 4 (hardware sec. dev.)
• T199013; FLIR ResearchIR Max 4 (printed license key)
• T199043; FLIR ResearchIR Max 4 Upgrade (printed license key)
• T198731; FLIR ResearchIR Standard 4 (hardware sec. dev.)
• T199012; FLIR ResearchIR Standard 4 (printed license key)
• T199042; FLIR ResearchIR Standard 4 Upgrade (printed license key)
• T199233; FLIR Atlas SDK for .NET
• T199234; FLIR Atlas SDK for MATLAB

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 65


22 Données techniques

22.6 FLIR E40 (incl. Wi-Fi)

P/N: 64501-0101
Rev.: 30779
Description générale

Les caméras FLIR série Exx sont dotées d'un design compact et d'une résistance à toute épreuve mê-
me dans les environnements les plus difficiles, tout en bénéficiant des dernières technologies, comme
leur écran tactile moderne et la connectivité sans fil. À la fois robustes et économiques, les caméras
FLIR série Exx offrent aussi de multiples fonctionnalités.
Avantages :

• Solidité et sophistication : dotées d'un design à la fois robuste et léger, les caméras FLIR série Exx
sont capables de résister à une chute de 2 m. Munies de larges boutons et d'un écran tactile mo-
derne, elles offrent des capacités de mesure étendues parfaitement adaptées aux exigences des
inspections sur le terrain.
• Facilité de communication : grâce à la connectivité Wi-Fi des caméras FLIR série Exx, vous pouvez
vous connecter aux smartphones et tablettes afin de bénéficier d'un transfert d'images sans fil ou
de commander la caméra à distance. La fonction METERLiNK s'appuie sur la technologie Bluetooth
pour transférer les relevés des instruments de mesure externes vers l'image infrarouge.
• Excellent rapport qualité-prix : les caméras FLIR série Exx offrent à la fois des performances éle-
vées (jusqu'à 320 × 240 pixels), une interface conviviale et une conception robuste « point-and-
shoot » à un prix abordable.

Données optiques et données d'imagerie

Résolution infrarouge 160 × 120 pixels

Sensibilité thermique/NETD < 0,07 à +30 °C (+86 °F) / 70 mK

Champ de vision horizontal (FOV, field of view) 25° × 19°

Distance minimale de focalisation 0,4 m (1,31 ft)

Distance focale 18 mm (0,7 in)

Résolution spatiale (IFOV) 2,72 mrad


Nombre F 1,3
Fréquence des images 60 Hz

Mise au point Manuel

Zoom numérique 2×

Panoramique Panoramique sur les images agrandies

Données du détecteur
Type de détecteur Matrice à plan focal (FPA), microbolomètre non
refroidi
Plage spectrale 7,5-13 µm

Présentation de l'image

Affichage Écran tactile, 3,5 pouces LCD, 320 × 240 pixels

Réglage de l'image Automatique ou manuel

Modes de présentation de l'image


Modes de l'image Image infrarouge, image vidéo, MSX, PiP (Picture
in Picture), galerie de miniatures

PiP (Picture in Picture) Zone infrarouge sur l'image vidéo

Mesure
Plage de températures de l'objet
• –20 à +120°C (–4 à +248°F)
• 0 à +650 °C (+32 à +1202 °F)

Précision ±2 °C (±3,6 °F) ou ±2 % du relevé, pour une tem-


pérature ambiante de 10 à 35 °C (+50 à 95 °F)

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 66


22 Données techniques

Analyse de mesures
Point de mesure 3
Zone 3 boîtes avec max./min./moyenne

Détection chaud/froid automatique Marqueurs de point de mesure chaud ou froid au-


tomatique dans la zone

Différence de température Différence de température entre fonctions de me-


sure ou température de référence

Température de référence Réglage manuel ou capture avec une fonction de


mesure
Correction de l'émissivité Variable de 0,01 à 1 ou sélectionnée à partir d'une
liste de matériaux
Correction de l'optique ou des fenêtres externes Automatique, basé sur la transmission et la tem-
pérature de l'optique ou des fenêtres

Correction de mesures Température réfléchie, transmission de l'optique


et transmission atmosphérique

Configuration

Palettes de couleurs Arctique, gris, fer, lave, arc-en-ciel et arc-en-ciel


HC
Commandes de configuration Adaptation locale (unités, langue, date et heure)

Stockage des images

Stockage d'images JPEG standard, données de mesure incluses, sur


carte mémoire
Mode de stockage d'images Stockage simultané d'images infrarouges, vidéo
et MSX

Annotations des images

Voix 60 secondes (via Bluetooth)

Texte Texte provenant de la liste prédéfinie ou du clavier


virtuel sur l'écran tactile
METERLiNK Connexion sans fil (Bluetooth) aux :
Appareils de mesure FLIR avec METERLiNK

Génération de rapports
• Le logiciel FLIR Tools est spécifiquement
conçu pour créer des rapports d'inspection en
toute simplicité. Il est disponible sur les princi-
pales plateformes (Android, Windows, MacOS
et iOS).

Enregistrement vidéo sur la caméra

Enregistrement de vidéo infrarouge non MPEG-4 vers la carte mémoire


radiométrique

Diffusion de vidéo en temps réel

Diffusion de vidéo infrarouge radiométrique en Diffusion dynamique vers un PC via USB


temps réel

Diffusion de vidéo infrarouge non radiométrique Vidéo colorisée non compressée via USB
en temps réel

Caméra numérique

Caméra numérique intégrée 3,1 mégapixels (2048 × 1536 pixels) et un témoin


LED
Caméra numérique, mise au point Mise au point fixe

Données de l'objectif intégré de la caméra Champ de vision horizontal 53° × 41°


numérique

Caméra numérique, ratio de l'image 4:3

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 67


22 Données techniques

Pointeur laser
Laser Activation à l'aide d'un bouton spécifique
Alignement du laser Affichage automatique de la position sur l'image
infrarouge

Classification du laser Classe 2


Type de laser Laser à diode AlGaInP à semi-conducteur
Puissance du laser 1 mW
Longueur d'onde du laser 635 nm (rouge)

Interfaces de communication de données


Wi-Fi Égal à égal (ad hoc) ou infrastructure (réseau)

Carte SD Une fente pour cartes mémoire SD amovibles


Audio Casque microphone via Bluetooth pour l'annota-
tion vocale des images

USB
USB
• USB-A : connexion d'un périphérique USB
externe
• USB Mini-B : transfert de données vers et de-
puis un ordinateur/vidéo colorisée non
compressée

USB, standard USB Mini-B : 2.0


USB, type de connecteur
• Connecteur USB-A
• Connecteur USB Mini-B

Vidéo composite

Sortie vidéo Composite

Vidéo, standard CVBS (ITU-R-BT.470 PAL/SMPTE 170M NTSC)

Vidéo, type de connecteur Prise 4 pôles 3,5 mm

Radio
Wi-Fi Standard : 802.11 b/g
Plage de fréquence : 2412-2462 MHz
Puissance de sortie max. : 15 dBm
Bluetooth Plage de fréquence : 2402-2480 MHz

Antenne Interne

Système d'alimentation

Type de batterie Batterie Li-ion rechargeable

Tension de la batterie 3,7 V


Capacité de la batterie 4,4 Ah, de +20 à +25 °C (+68 à +77 °F)

Durée de fonctionnement de la batterie Environ 4 heures (température ambiante de +25°


C [+77°F] et utilisation normale)

Système de rechargement Dans la caméra (adaptateur CA ou 12 V dans un


véhicule) ou chargeur à deux baies

Temps de chargement 4 h à 90 % de la capacité, état du chargement in-


diqué par des voyants DEL

Température de charge 0 à +45°C (+32 à +113°F)

Gestion de l'alimentation Arrêt automatique et fonction d'arrêt programmée


(paramétrable par l'utilisateur)
Fonctionnement sur alimentation secteur Adaptateur CA, entrée 90-260 VCA, sortie 12 V
vers la caméra
Délai de démarrage après la veille Démarrage immédiat

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 68


22 Données techniques

Données environnementales
Plage de températures de fonctionnement –15 à +50 °C (+5 à +122 °F)

Plage de température de stockage –40 à +70 °C (–40 à +158 °F)

Humidité (utilisation et stockage) IEC 60068-2-30/24 h 95 % d'humidité relative +25


à +40 °C (+77 à +104 °F) / 2 cycles

EMC
• ETSI EN 301 489-1 (radio)
• ETSI EN 301 489-17
• EN 61000-6-2 (Immunité)
• EN 61000-6-3 (Émission)
• FCC 47 CFR Partie 15 B (Émission)
• ICES-003
Spectre radio
• ETSI EN 300 328
• FCC Partie 15.247
• RSS-210
Champs magnétiques EN 61 000-4-8, Niveau de test 5 pour champ
continu (environnement industriel strict)

Boîtier IP 54 (IEC 60529)

Chocs 25 g (IEC 60068-2-27)

Vibration 2 g (IEC 60068-2-6)

Chute 2 m (6,6 ft)

Sécurité EN/UL/CSA/PSE 60950-1

Données physiques

Poids de la caméra, batterie incluse 0,869 kg (1,91 lb)

Dimensions de la caméra (L × l × h) 246 × 97 × 184 mm (9,7 × 3,8 × 7,2 in)

Interface de montage pour trépied UNC ¼"-20 (adaptateur nécessaire)

Matériaux
• Polycarbonate + Acrylonitrile butadiène sty-
rène (PC-ABS)
• Magnésium Thixomold
• Élastomère thermoplastique (TPE)

Couleur Gris anthracite et noir

Informations sur la livraison


Type d'emballage Boîte en carton

Liste des pièces fournies


• Mallette de transport robuste
• Caméra infrarouge comprenant un objectif
• Batterie
• Carte de téléchargement de FLIR Tools
• Bride de maintien
• Carte mémoire
• Alimentation, multiprises incluses
• Documentation papier
• Câble USB
• CD-ROM de la documentation utilisateur
• Câble vidéo
Poids de l'emballage 5,2 kg (11,5 lb)

Dimensions de l'emballage 500 × 190 × 370 mm (19,7 × 7,5 × 14,6 in)

EAN-13 4743254001138
UPC-12 845188005160
Pays d'origine Estonie

Fournitures et accessoires :
• 1196961; IR lens, f = 30 mm, 15° incl. case
• 1196960; IR lens, f = 10 mm, 45° incl. case
• T910814; Power supply, incl. multi plugs

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 69


22 Données techniques

• T911230ACC; Memory card SDHC 4 GB


• 1910423; USB cable Std A <-> Mini-B
• T198509; Cigarette lighter adapter kit, 12 VDC, 1.2 m/3.9 ft.
• 1910582ACC; Video cable
• T197771ACC; Bluetooth Headset
• T911093; Tool belt
• T198125; Battery charger, incl. power supply with multi plugs (Exx, Kxx)
• T199235; High-temperature lens
• T198113; IR lens, 76 mm (6°) with case and mounting support for Exx
• T198487; Li-Ion Battery pack 3.7V 17Wh
• T198484; Pouch for FLIR Exx series
• T198485; Sun shield
• T198341ACC; Transport case Exx
• T198486; Tripod Adapter
• 19250-100; IR Window 2 in
• 19251-100; IR Window 3 in.
• 19252-100; IR Window 4 in.
• 19250-200; SS IR Window 2 in.
• 19251-200; SS IR Window 3 in.
• 19252-200; SS IR Window 4 in.
• T198586; FLIR Reporter Professional (license only)
• T198584; FLIR Tools
• T198583; FLIR Tools+ (download card incl. license key)
• DSW-10000; FLIR IR Camera Player
• APP-10002; FLIR Tools Mobile (Android Application)
• APP-10004; FLIR Tools (MacOS Application)
• T198697; FLIR ResearchIR Max + HSDR 4 (hardware sec. dev.)
• T199014; FLIR ResearchIR Max + HSDR 4 (printed license key)
• T199044; FLIR ResearchIR Max + HSDR 4 Upgrade (printed license key)
• T198696; FLIR ResearchIR Max 4 (hardware sec. dev.)
• T199013; FLIR ResearchIR Max 4 (printed license key)
• T199043; FLIR ResearchIR Max 4 Upgrade (printed license key)
• T198731; FLIR ResearchIR Standard 4 (hardware sec. dev.)
• T199012; FLIR ResearchIR Standard 4 (printed license key)
• T199042; FLIR ResearchIR Standard 4 Upgrade (printed license key)
• T199233; FLIR Atlas SDK for .NET
• T199234; FLIR Atlas SDK for MATLAB

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 70


22 Données techniques

22.7 FLIR E40 with SC kit (incl. Wi-Fi and 45° lens)

P/N: 64501-0103
Rev.: 30782
Description générale

Les caméras FLIR série Exx sont dotées d'un design compact et d'une résistance à toute épreuve mê-
me dans les environnements les plus difficiles, tout en bénéficiant des dernières technologies, comme
leur écran tactile moderne et la connectivité sans fil. À la fois robustes et économiques, les caméras
FLIR série Exx offrent aussi de multiples fonctionnalités.
Avantages :

• Solidité et sophistication : dotées d'un design à la fois robuste et léger, les caméras FLIR série Exx
sont capables de résister à une chute de 2 m. Munies de larges boutons et d'un écran tactile mo-
derne, elles offrent des capacités de mesure étendues parfaitement adaptées aux exigences des
inspections sur le terrain.
• Facilité de communication : grâce à la connectivité Wi-Fi des caméras FLIR série Exx, vous pouvez
vous connecter aux smartphones et tablettes afin de bénéficier d'un transfert d'images sans fil ou
de commander la caméra à distance. La fonction METERLiNK s'appuie sur la technologie Bluetooth
pour transférer les relevés des instruments de mesure externes vers l'image infrarouge.
• Excellent rapport qualité-prix : les caméras FLIR série Exx offrent à la fois des performances éle-
vées (jusqu'à 320 × 240 pixels), une interface conviviale et une conception robuste « point-and-
shoot » à un prix abordable.

Données optiques et données d'imagerie

Résolution infrarouge 160 × 120 pixels

Sensibilité thermique/NETD < 0,07 à +30 °C (+86 °F) / 70 mK

Champ de vision horizontal (FOV, field of view) 25° × 19°

Distance minimale de focalisation 0,4 m (1,31 ft)

Distance focale 18 mm (0,7 in)

Résolution spatiale (IFOV) 2,72 mrad


Nombre F 1,3
Fréquence des images 60 Hz

Mise au point Manuel

Zoom numérique 2×

Panoramique Panoramique sur les images agrandies

Données du détecteur
Type de détecteur Matrice à plan focal (FPA), microbolomètre non
refroidi
Plage spectrale 7,5-13 µm

Présentation de l'image

Affichage Écran tactile, 3,5 pouces LCD, 320 × 240 pixels

Réglage de l'image Automatique ou manuel

Modes de présentation de l'image


Modes de l'image Image infrarouge, image vidéo, MSX, PiP (Picture
in Picture), galerie de miniatures

PiP (Picture in Picture) Zone infrarouge sur l'image vidéo

Mesure
Plage de températures de l'objet
• –20 à +120°C (–4 à +248°F)
• 0 à +650 °C (+32 à +1202 °F)

Précision ±2 °C (±3,6 °F) ou ±2 % du relevé, pour une tem-


pérature ambiante de 10 à 35 °C (+50 à 95 °F)

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 71


22 Données techniques

Analyse de mesures
Point de mesure 3
Zone 3 boîtes avec max./min./moyenne

Détection chaud/froid automatique Marqueurs de point de mesure chaud ou froid au-


tomatique dans la zone

Différence de température Différence de température entre fonctions de me-


sure ou température de référence

Température de référence Réglage manuel ou capture avec une fonction de


mesure
Correction de l'émissivité Variable de 0,01 à 1 ou sélectionnée à partir d'une
liste de matériaux
Correction de l'optique ou des fenêtres externes Automatique, basé sur la transmission et la tem-
pérature de l'optique ou des fenêtres

Correction de mesures Température réfléchie, transmission de l'optique


et transmission atmosphérique

Configuration

Palettes de couleurs Arctique, gris, fer, lave, arc-en-ciel et arc-en-ciel


HC
Commandes de configuration Adaptation locale (unités, langue, date et heure)

Stockage des images

Stockage d'images JPEG standard, données de mesure incluses, sur


carte mémoire
Mode de stockage d'images Stockage simultané d'images infrarouges, vidéo
et MSX

Annotations des images

Texte Texte provenant de la liste prédéfinie ou du clavier


virtuel sur l'écran tactile
Génération de rapports
• Le logiciel FLIR Tools est spécifiquement
conçu pour créer des rapports d'inspection en
toute simplicité. Il est disponible sur les princi-
pales plateformes (Android, Windows, MacOS
et iOS).

Enregistrement vidéo sur la caméra

Enregistrement de vidéo infrarouge non MPEG-4 vers la carte mémoire


radiométrique

Diffusion de vidéo en temps réel

Diffusion de vidéo infrarouge radiométrique en Diffusion dynamique vers un PC via USB


temps réel

Diffusion de vidéo infrarouge non radiométrique Vidéo colorisée non compressée via USB
en temps réel

Caméra numérique

Caméra numérique intégrée 3,1 mégapixels (2048 × 1536 pixels) et un témoin


LED
Caméra numérique, mise au point Mise au point fixe

Données de l'objectif intégré de la caméra Champ de vision horizontal 53° × 41°


numérique

Caméra numérique, ratio de l'image 4:3

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 72


22 Données techniques

Pointeur laser
Laser Activation à l'aide d'un bouton spécifique
Alignement du laser Affichage automatique de la position sur l'image
infrarouge

Classification du laser Classe 2


Type de laser Laser à diode AlGaInP à semi-conducteur
Puissance du laser 1 mW
Longueur d'onde du laser 635 nm (rouge)

Interfaces de communication de données


Wi-Fi Égal à égal (ad hoc) ou infrastructure (réseau)

Carte SD Une fente pour cartes mémoire SD amovibles

USB
USB
• USB-A : connexion d'un périphérique USB
externe
• USB Mini-B : transfert de données vers et de-
puis un ordinateur/vidéo colorisée non
compressée

USB, standard USB Mini-B : 2.0


USB, type de connecteur
• Connecteur USB-A
• Connecteur USB Mini-B

Vidéo composite

Sortie vidéo Composite

Vidéo, standard CVBS (ITU-R-BT.470 PAL/SMPTE 170M NTSC)

Vidéo, type de connecteur Prise 4 pôles 3,5 mm

Système d'alimentation
Type de batterie Batterie Li-ion rechargeable

Tension de la batterie 3,7 V


Capacité de la batterie 4,4 Ah, de +20 à +25 °C (+68 à +77 °F)

Durée de fonctionnement de la batterie Environ 4 heures (température ambiante de +25°


C [+77°F] et utilisation normale)

Système de rechargement Dans la caméra (adaptateur CA ou 12 V dans un


véhicule) ou chargeur à deux baies

Temps de chargement 4 h à 90 % de la capacité, état du chargement in-


diqué par des voyants DEL

Température de charge 0 à +45°C (+32 à +113°F)

Gestion de l'alimentation Arrêt automatique et fonction d'arrêt programmée


(paramétrable par l'utilisateur)
Fonctionnement sur alimentation secteur Adaptateur CA, entrée 90-260 VCA, sortie 12 V
vers la caméra
Délai de démarrage après la veille Démarrage immédiat

Données environnementales
Plage de températures de fonctionnement –15 à +50 °C (+5 à +122 °F)

Plage de température de stockage –40 à +70 °C (–40 à +158 °F)

Humidité (utilisation et stockage) IEC 60068-2-30/24 h 95 % d'humidité relative +25


à +40 °C (+77 à +104 °F) / 2 cycles

EMC
• EN 61000-6-2 (Immunité)
• EN 61000-6-3 (Émission)
• FCC 47 CFR Partie 15 B (Émission)

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 73


22 Données techniques

Données environnementales
Champs magnétiques EN 61 000-4-8, Niveau de test 5 pour champ
continu (environnement industriel strict)

Boîtier IP 54 (IEC 60529)

Chocs 25 g (IEC 60068-2-27)

Vibration 2 g (IEC 60068-2-6)

Chute 2 m (6,6 ft)

Sécurité EN/UL/CSA/PSE 60950-1

Données physiques

Poids de la caméra, batterie incluse 0,869 kg (1,91 lb)

Dimensions de la caméra (L × l × h) 246 × 97 × 184 mm (9,7 × 3,8 × 7,2 in)

Interface de montage pour trépied UNC ¼"-20 (adaptateur nécessaire)

Matériaux
• Polycarbonate + Acrylonitrile butadiène sty-
rène (PC-ABS)
• Magnésium Thixomold
• Élastomère thermoplastique (TPE)

Couleur Gris anthracite et noir

Informations sur la livraison


Type d'emballage Boîte en carton

Liste des pièces fournies


• Mallette de transport robuste
• Caméra infrarouge comprenant un objectif
• Batterie
• FLIR ResearchIR Standard 4
• Bride de maintien
• Objectif infrarouge, f = 10 mm, 45° boîtier
compris
• Carte mémoire
• Alimentation, multiprises incluses
• Documentation papier
• Câble USB
• CD-ROM de la documentation utilisateur
• Câble vidéo
Poids de l'emballage 5,7 kg (12,6 lb)

Dimensions de l'emballage 630 × 190 × 370 mm (24,8 × 7,5 × 14,6 in)

EAN-13 4743254001558
UPC-12 845188008932
Pays d'origine Estonie

Fournitures et accessoires :
• 1196961; IR lens, f = 30 mm, 15° incl. case
• 1196960; IR lens, f = 10 mm, 45° incl. case
• T910814; Power supply, incl. multi plugs
• T911230ACC; Memory card SDHC 4 GB
• 1910423; USB cable Std A <-> Mini-B
• T198509; Cigarette lighter adapter kit, 12 VDC, 1.2 m/3.9 ft.
• 1910582ACC; Video cable
• T911093; Tool belt
• T198125; Battery charger, incl. power supply with multi plugs (Exx, Kxx)
• T199235; High-temperature lens
• T198113; IR lens, 76 mm (6°) with case and mounting support for Exx
• T198487; Li-Ion Battery pack 3.7V 17Wh
• T198484; Pouch for FLIR Exx series
• T198485; Sun shield
• T198341ACC; Transport case Exx

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 74


22 Données techniques

• T198486; Tripod Adapter


• 19250-100; IR Window 2 in
• 19251-100; IR Window 3 in.
• 19252-100; IR Window 4 in.
• 19250-200; SS IR Window 2 in.
• 19251-200; SS IR Window 3 in.
• 19252-200; SS IR Window 4 in.
• T198586; FLIR Reporter Professional (license only)
• T198584; FLIR Tools
• T198583; FLIR Tools+ (download card incl. license key)
• DSW-10000; FLIR IR Camera Player
• T198697; FLIR ResearchIR Max + HSDR 4 (hardware sec. dev.)
• T199014; FLIR ResearchIR Max + HSDR 4 (printed license key)
• T199044; FLIR ResearchIR Max + HSDR 4 Upgrade (printed license key)
• T198696; FLIR ResearchIR Max 4 (hardware sec. dev.)
• T199013; FLIR ResearchIR Max 4 (printed license key)
• T199043; FLIR ResearchIR Max 4 Upgrade (printed license key)
• T198731; FLIR ResearchIR Standard 4 (hardware sec. dev.)
• T199012; FLIR ResearchIR Standard 4 (printed license key)
• T199042; FLIR ResearchIR Standard 4 Upgrade (printed license key)
• T199233; FLIR Atlas SDK for .NET
• T199234; FLIR Atlas SDK for MATLAB

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 75


22 Données techniques

22.8 FLIR E40 with SC kit (incl. Wi-Fi)

P/N: 64501-0114
Rev.: 30783
Description générale

Les caméras FLIR série Exx sont dotées d'un design compact et d'une résistance à toute épreuve mê-
me dans les environnements les plus difficiles, tout en bénéficiant des dernières technologies, comme
leur écran tactile moderne et la connectivité sans fil. À la fois robustes et économiques, les caméras
FLIR série Exx offrent aussi de multiples fonctionnalités.
Avantages :

• Solidité et sophistication : dotées d'un design à la fois robuste et léger, les caméras FLIR série Exx
sont capables de résister à une chute de 2 m. Munies de larges boutons et d'un écran tactile mo-
derne, elles offrent des capacités de mesure étendues parfaitement adaptées aux exigences des
inspections sur le terrain.
• Facilité de communication : grâce à la connectivité Wi-Fi des caméras FLIR série Exx, vous pouvez
vous connecter aux smartphones et tablettes afin de bénéficier d'un transfert d'images sans fil ou
de commander la caméra à distance. La fonction METERLiNK s'appuie sur la technologie Bluetooth
pour transférer les relevés des instruments de mesure externes vers l'image infrarouge.
• Excellent rapport qualité-prix : les caméras FLIR série Exx offrent à la fois des performances éle-
vées (jusqu'à 320 × 240 pixels), une interface conviviale et une conception robuste « point-and-
shoot » à un prix abordable.

Données optiques et données d'imagerie

Résolution infrarouge 160 × 120 pixels

Sensibilité thermique/NETD < 0,07 à +30 °C (+86 °F) / 70 mK

Champ de vision horizontal (FOV, field of view) 25° × 19°

Distance minimale de focalisation 0,4 m (1,31 ft)

Distance focale 18 mm (0,7 in)

Résolution spatiale (IFOV) 2,72 mrad


Nombre F 1,3
Fréquence des images 60 Hz

Mise au point Manuel

Zoom numérique 2×

Panoramique Panoramique sur les images agrandies

Données du détecteur
Type de détecteur Matrice à plan focal (FPA), microbolomètre non
refroidi
Plage spectrale 7,5-13 µm

Présentation de l'image

Affichage Écran tactile, 3,5 pouces LCD, 320 × 240 pixels

Réglage de l'image Automatique ou manuel

Modes de présentation de l'image


Modes de l'image Image infrarouge, image vidéo, MSX, PiP (Picture
in Picture), galerie de miniatures

PiP (Picture in Picture) Zone infrarouge sur l'image vidéo

Mesure
Plage de températures de l'objet
• –20 à +120°C (–4 à +248°F)
• 0 à +650 °C (+32 à +1202 °F)

Précision ±2 °C (±3,6 °F) ou ±2 % du relevé, pour une tem-


pérature ambiante de 10 à 35 °C (+50 à 95 °F)

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 76


22 Données techniques

Analyse de mesures
Point de mesure 3
Zone 3 boîtes avec max./min./moyenne

Détection chaud/froid automatique Marqueurs de point de mesure chaud ou froid au-


tomatique dans la zone

Différence de température Différence de température entre fonctions de me-


sure ou température de référence

Température de référence Réglage manuel ou capture avec une fonction de


mesure
Correction de l'émissivité Variable de 0,01 à 1 ou sélectionnée à partir d'une
liste de matériaux
Correction de l'optique ou des fenêtres externes Automatique, basé sur la transmission et la tem-
pérature de l'optique ou des fenêtres

Correction de mesures Température réfléchie, transmission de l'optique


et transmission atmosphérique

Configuration

Palettes de couleurs Arctique, gris, fer, lave, arc-en-ciel et arc-en-ciel


HC
Commandes de configuration Adaptation locale (unités, langue, date et heure)

Stockage des images

Stockage d'images JPEG standard, données de mesure incluses, sur


carte mémoire
Mode de stockage d'images Stockage simultané d'images infrarouges, vidéo
et MSX

Annotations des images

Texte Texte provenant de la liste prédéfinie ou du clavier


virtuel sur l'écran tactile
Génération de rapports
• Le logiciel FLIR Tools est spécifiquement
conçu pour créer des rapports d'inspection en
toute simplicité. Il est disponible sur les princi-
pales plateformes (Android, Windows, MacOS
et iOS).

Enregistrement vidéo sur la caméra

Enregistrement de vidéo infrarouge non MPEG-4 vers la carte mémoire


radiométrique

Diffusion de vidéo en temps réel

Diffusion de vidéo infrarouge radiométrique en Diffusion dynamique vers un PC via USB


temps réel

Diffusion de vidéo infrarouge non radiométrique Vidéo colorisée non compressée via USB
en temps réel

Caméra numérique

Caméra numérique intégrée 3,1 mégapixels (2048 × 1536 pixels) et un témoin


LED
Caméra numérique, mise au point Mise au point fixe

Données de l'objectif intégré de la caméra Champ de vision horizontal 53° × 41°


numérique

Caméra numérique, ratio de l'image 4:3

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 77


22 Données techniques

Pointeur laser
Laser Activation à l'aide d'un bouton spécifique
Alignement du laser Affichage automatique de la position sur l'image
infrarouge

Classification du laser Classe 2


Type de laser Laser à diode AlGaInP à semi-conducteur
Puissance du laser 1 mW
Longueur d'onde du laser 635 nm (rouge)

Interfaces de communication de données


Wi-Fi Égal à égal (ad hoc) ou infrastructure (réseau)

Carte SD Une fente pour cartes mémoire SD amovibles

USB
USB
• USB-A : connexion d'un périphérique USB
externe
• USB Mini-B : transfert de données vers et de-
puis un ordinateur/vidéo colorisée non
compressée

USB, standard USB Mini-B : 2.0


USB, type de connecteur
• Connecteur USB-A
• Connecteur USB Mini-B

Vidéo composite

Sortie vidéo Composite

Vidéo, standard CVBS (ITU-R-BT.470 PAL/SMPTE 170M NTSC)

Vidéo, type de connecteur Prise 4 pôles 3,5 mm

Système d'alimentation
Type de batterie Batterie Li-ion rechargeable

Tension de la batterie 3,7 V


Capacité de la batterie 4,4 Ah, de +20 à +25 °C (+68 à +77 °F)

Durée de fonctionnement de la batterie Environ 4 heures (température ambiante de +25°


C [+77°F] et utilisation normale)

Système de rechargement Dans la caméra (adaptateur CA ou 12 V dans un


véhicule) ou chargeur à deux baies

Temps de chargement 4 h à 90 % de la capacité, état du chargement in-


diqué par des voyants DEL

Température de charge 0 à +45°C (+32 à +113°F)

Gestion de l'alimentation Arrêt automatique et fonction d'arrêt programmée


(paramétrable par l'utilisateur)
Fonctionnement sur alimentation secteur Adaptateur CA, entrée 90-260 VCA, sortie 12 V
vers la caméra
Délai de démarrage après la veille Démarrage immédiat

Données environnementales
Plage de températures de fonctionnement –15 à +50 °C (+5 à +122 °F)

Plage de température de stockage –40 à +70 °C (–40 à +158 °F)

Humidité (utilisation et stockage) IEC 60068-2-30/24 h 95 % d'humidité relative +25


à +40 °C (+77 à +104 °F) / 2 cycles

EMC
• EN 61000-6-2 (Immunité)
• EN 61000-6-3 (Émission)
• FCC 47 CFR Partie 15 B (Émission)

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 78


22 Données techniques

Données environnementales
Champs magnétiques EN 61 000-4-8, Niveau de test 5 pour champ
continu (environnement industriel strict)

Boîtier IP 54 (IEC 60529)

Chocs 25 g (IEC 60068-2-27)

Vibration 2 g (IEC 60068-2-6)

Chute 2 m (6,6 ft)

Sécurité EN/UL/CSA/PSE 60950-1

Données physiques

Poids de la caméra, batterie incluse 0,869 kg (1,91 lb)

Dimensions de la caméra (L × l × h) 246 × 97 × 184 mm (9,7 × 3,8 × 7,2 in)

Interface de montage pour trépied UNC ¼"-20 (adaptateur nécessaire)

Matériaux
• Polycarbonate + Acrylonitrile butadiène sty-
rène (PC-ABS)
• Magnésium Thixomold
• Élastomère thermoplastique (TPE)

Couleur Gris anthracite et noir

Informations sur la livraison


Type d'emballage Boîte en carton

Liste des pièces fournies


• Mallette de transport robuste
• Caméra infrarouge comprenant un objectif
• Batterie
• FLIR ResearchIR Standard 4
• Bride de maintien
• Carte mémoire
• Alimentation, multiprises incluses
• Documentation papier
• Câble USB
• CD-ROM de la documentation utilisateur
• Câble vidéo
Poids de l'emballage 5,7 kg (12,6 lb)

Dimensions de l'emballage 630 × 190 × 370 mm (24,8 × 7,5 × 14,6 in)

EAN-13 4743254002043
UPC-12 845188011208
Pays d'origine Estonie

Fournitures et accessoires :
• 1196961; IR lens, f = 30 mm, 15° incl. case
• 1196960; IR lens, f = 10 mm, 45° incl. case
• T910814; Power supply, incl. multi plugs
• T911230ACC; Memory card SDHC 4 GB
• 1910423; USB cable Std A <-> Mini-B
• T198509; Cigarette lighter adapter kit, 12 VDC, 1.2 m/3.9 ft.
• 1910582ACC; Video cable
• T911093; Tool belt
• T198125; Battery charger, incl. power supply with multi plugs (Exx, Kxx)
• T199235; High-temperature lens
• T198113; IR lens, 76 mm (6°) with case and mounting support for Exx
• T198487; Li-Ion Battery pack 3.7V 17Wh
• T198484; Pouch for FLIR Exx series
• T198485; Sun shield
• T198341ACC; Transport case Exx
• T198486; Tripod Adapter
• 19250-100; IR Window 2 in

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 79


22 Données techniques

• 19251-100; IR Window 3 in.


• 19252-100; IR Window 4 in.
• 19250-200; SS IR Window 2 in.
• 19251-200; SS IR Window 3 in.
• 19252-200; SS IR Window 4 in.
• T198586; FLIR Reporter Professional (license only)
• T198584; FLIR Tools
• T198583; FLIR Tools+ (download card incl. license key)
• DSW-10000; FLIR IR Camera Player
• T198697; FLIR ResearchIR Max + HSDR 4 (hardware sec. dev.)
• T199014; FLIR ResearchIR Max + HSDR 4 (printed license key)
• T199044; FLIR ResearchIR Max + HSDR 4 Upgrade (printed license key)
• T198696; FLIR ResearchIR Max 4 (hardware sec. dev.)
• T199013; FLIR ResearchIR Max 4 (printed license key)
• T199043; FLIR ResearchIR Max 4 Upgrade (printed license key)
• T198731; FLIR ResearchIR Standard 4 (hardware sec. dev.)
• T199012; FLIR ResearchIR Standard 4 (printed license key)
• T199042; FLIR ResearchIR Standard 4 Upgrade (printed license key)
• T199233; FLIR Atlas SDK for .NET
• T199234; FLIR Atlas SDK for MATLAB

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 80


22 Données techniques

22.9 FLIR E40bx (incl. Wi-Fi)

P/N: 64501-0501
Rev.: 30785
Description générale

Les caméras FLIR série Exx sont dotées d'un design compact et d'une résistance à toute épreuve mê-
me dans les environnements les plus difficiles, tout en bénéficiant des dernières technologies, comme
leur écran tactile moderne et la connectivité sans fil. À la fois robustes et économiques, les caméras
FLIR série Exx offrent aussi de multiples fonctionnalités.
Avantages :

• Solidité et sophistication : dotées d'un design à la fois robuste et léger, les caméras FLIR série Exx
sont capables de résister à une chute de 2 m. Munies de larges boutons et d'un écran tactile mo-
derne, elles offrent des capacités de mesure étendues parfaitement adaptées aux exigences des
inspections sur le terrain.
• Facilité de communication : grâce à la connectivité Wi-Fi des caméras FLIR série Exx, vous pouvez
vous connecter aux smartphones et tablettes afin de bénéficier d'un transfert d'images sans fil ou
de commander la caméra à distance. La fonction METERLiNK s'appuie sur la technologie Bluetooth
pour transférer les relevés des instruments de mesure externes vers l'image infrarouge.
• Excellent rapport qualité-prix : les caméras FLIR série Exx offrent à la fois des performances éle-
vées (jusqu'à 320 × 240 pixels), une interface conviviale et une conception robuste « point-and-
shoot » à un prix abordable.

Données optiques et données d'imagerie

Résolution infrarouge 160 × 120 pixels

Sensibilité thermique/NETD < 0,045 à +30 °C (+86 °F) / 45 mK

Champ de vision horizontal (FOV, field of view) 25° × 19°

Distance minimale de focalisation 0,4 m (1,31 ft)

Distance focale 18 mm (0,7 in)

Résolution spatiale (IFOV) 2,72 mrad


Nombre F 1,3
Fréquence des images 60 Hz

Mise au point Manuel

Zoom numérique 2×

Panoramique Panoramique sur les images agrandies

Données du détecteur
Type de détecteur Matrice à plan focal (FPA), microbolomètre non
refroidi
Plage spectrale 7,5-13 µm

Présentation de l'image

Affichage Écran tactile, 3,5 pouces LCD, 320 × 240 pixels

Réglage de l'image Automatique ou manuel

Modes de présentation de l'image

Modes de l'image Image infrarouge, image vidéo, MSX, PiP (Picture


in Picture), galerie de miniatures

PiP (Picture in Picture) Zone infrarouge sur l'image vidéo

Mesure
Plage de températures de l'objet –20 à +120°C (–4 à +248°F)

Précision ±2 °C (±3,6 °F) ou ±2 % du relevé, pour une tem-


pérature ambiante de 10 à 35 °C (+50 à 95 °F)

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 81


22 Données techniques

Analyse de mesures
Point de mesure 3
Zone 3 boîtes avec max./min./moyenne

Détection chaud/froid automatique Marqueurs de point de mesure chaud ou froid au-


tomatique dans la zone

Différence de température Différence de température entre fonctions de me-


sure ou température de référence

Correction de l'émissivité Variable de 0,01 à 1 ou sélectionnée à partir d'une


liste de matériaux
Correction de mesures Température réfléchie, transmission de l'optique
et transmission atmosphérique

Alarme
Alarme d'humidité 1 alarme d'humidité, incluant une alarme point de
rosée
Alarme d'isolation 1 alarme d'isolation

Configuration

Palettes de couleurs Arctique, gris, fer, lave, arc-en-ciel et arc-en-ciel


HC
Commandes de configuration Adaptation locale (unités, langue, date et heure)

Stockage des images

Stockage d'images JPEG standard, données de mesure incluses, sur


carte mémoire
Mode de stockage d'images Stockage simultané d'images infrarouges, vidéo
et MSX

Annotations des images

Voix 60 secondes (via Bluetooth)

Texte Texte provenant de la liste prédéfinie ou du clavier


virtuel sur l'écran tactile
METERLiNK Connexion sans fil (Bluetooth) aux :
Appareils de mesure FLIR avec METERLiNK

Génération de rapports
• Le logiciel FLIR Tools est spécifiquement
conçu pour créer des rapports d'inspection en
toute simplicité. Il est disponible sur les princi-
pales plateformes (Android, Windows, MacOS
et iOS).

Enregistrement vidéo sur la caméra

Enregistrement de vidéo infrarouge non MPEG-4 vers la carte mémoire


radiométrique

Diffusion de vidéo en temps réel

Diffusion de vidéo infrarouge radiométrique en Diffusion dynamique vers un PC via USB


temps réel

Diffusion de vidéo infrarouge non radiométrique Vidéo colorisée non compressée via USB
en temps réel

Caméra numérique

Caméra numérique intégrée 3,1 mégapixels (2048 × 1536 pixels) et un témoin


LED
Caméra numérique, mise au point Mise au point fixe

Données de l'objectif intégré de la caméra Champ de vision horizontal 53° × 41°


numérique

Caméra numérique, ratio de l'image 4:3

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 82


22 Données techniques

Pointeur laser
Laser Activation à l'aide d'un bouton spécifique
Alignement du laser Affichage automatique de la position sur l'image
infrarouge

Classification du laser Classe 2


Type de laser Laser à diode AlGaInP à semi-conducteur
Puissance du laser 1 mW
Longueur d'onde du laser 635 nm (rouge)

Interfaces de communication de données


Wi-Fi Égal à égal (ad hoc) ou infrastructure (réseau)

Carte SD Une fente pour cartes mémoire SD amovibles


Audio Casque microphone via Bluetooth pour l'annota-
tion vocale des images

USB
USB
• USB-A : connexion d'un périphérique USB
externe
• USB Mini-B : transfert de données vers et de-
puis un ordinateur/vidéo colorisée non
compressée

USB, standard USB Mini-B : 2.0


USB, type de connecteur
• Connecteur USB-A
• Connecteur USB Mini-B

Vidéo composite

Sortie vidéo Composite

Vidéo, standard CVBS (ITU-R-BT.470 PAL/SMPTE 170M NTSC)

Vidéo, type de connecteur Prise 4 pôles 3,5 mm

Radio
Wi-Fi
• Standard : 802.11 b/g
• Plage de fréquence : 2412-2462 MHz
• Puissance de sortie max. : 15 dBm
Bluetooth Plage de fréquence : 2402-2480 MHz

Antenne Interne

Système d'alimentation

Type de batterie Batterie Li-ion rechargeable

Tension de la batterie 3,7 V


Capacité de la batterie 4,4 Ah, de +20 à +25 °C (+68 à +77 °F)

Durée de fonctionnement de la batterie Environ 4 heures (température ambiante de +25°


C [+77°F] et utilisation normale)

Système de rechargement Dans la caméra (adaptateur CA ou 12 V dans un


véhicule) ou chargeur à deux baies

Temps de chargement 4 h à 90 % de la capacité, état du chargement in-


diqué par des voyants DEL

Température de charge 0 à +45°C (+32 à +113°F)

Gestion de l'alimentation Arrêt automatique et fonction d'arrêt programmée


(paramétrable par l'utilisateur)
Fonctionnement sur alimentation secteur Adaptateur CA, entrée 90-260 VCA, sortie 12 V
vers la caméra
Délai de démarrage après la veille Démarrage immédiat

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 83


22 Données techniques

Données environnementales
Plage de températures de fonctionnement –15 à +50 °C (+5 à +122 °F)

Plage de température de stockage –40 à +70 °C (–40 à +158 °F)

Humidité (utilisation et stockage) IEC 60068-2-30/24 h 95 % d'humidité relative +25


à +40 °C (+77 à +104 °F) / 2 cycles

EMC
• ETSI EN 301 489-1 (radio)
• ETSI EN 301 489-17
• EN 61000-6-2 (Immunité)
• EN 61000-6-3 (Émission)
• FCC 47 CFR Partie 15 B (Émission)
• ICES-003
Spectre radio
• ETSI EN 300 328
• FCC Partie 15.247
• RSS-210
Champs magnétiques EN 61 000-4-8, Niveau de test 5 pour champ
continu (environnement industriel strict)

Boîtier IP 54 (IEC 60529)

Chocs 25 g (IEC 60068-2-27)

Vibration 2 g (IEC 60068-2-6)

Chute 2 m (6,6 ft)

Sécurité EN/UL/CSA/PSE 60950-1

Données physiques

Poids de la caméra, batterie incluse 0,869 kg (1,91 lb)

Dimensions de la caméra (L × l × h) 246 × 97 × 184 mm (9,7 × 3,8 × 7,2 in)

Interface de montage pour trépied UNC ¼"-20 (adaptateur nécessaire)

Matériaux
• Polycarbonate + Acrylonitrile butadiène sty-
rène (PC-ABS)
• Magnésium Thixomold
• Élastomère thermoplastique (TPE)

Couleur Gris anthracite et noir

Informations sur la livraison


Type d'emballage Boîte en carton

Liste des pièces fournies


• Mallette de transport robuste
• Caméra infrarouge comprenant un objectif
• Batterie
• Carte de téléchargement de FLIR Tools
• Bride de maintien
• Carte mémoire
• Alimentation, multiprises incluses
• Documentation papier
• Câble USB
• CD-ROM de la documentation utilisateur
• Câble vidéo
Poids de l'emballage 5,2 kg (11,5 lb)

Dimensions de l'emballage 500 × 190 × 370 mm (19,7 × 7,5 × 14,6 in)

EAN-13 4743254001176
UPC-12 845188005207
Pays d'origine Estonie

Fournitures et accessoires :
• 1196961; IR lens, f = 30 mm, 15° incl. case
• 1196960; IR lens, f = 10 mm, 45° incl. case
• T910814; Power supply, incl. multi plugs

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 84


22 Données techniques

• T911230ACC; Memory card SDHC 4 GB


• 1910423; USB cable Std A <-> Mini-B
• T198509; Cigarette lighter adapter kit, 12 VDC, 1.2 m/3.9 ft.
• 1910582ACC; Video cable
• T197771ACC; Bluetooth Headset
• T911093; Tool belt
• T198125; Battery charger, incl. power supply with multi plugs (Exx, Kxx)
• T199235; High-temperature lens
• T198113; IR lens, 76 mm (6°) with case and mounting support for Exx
• T198487; Li-Ion Battery pack 3.7V 17Wh
• T198484; Pouch for FLIR Exx series
• T198485; Sun shield
• T198341ACC; Transport case Exx
• T198486; Tripod Adapter
• 19250-100; IR Window 2 in
• 19251-100; IR Window 3 in.
• 19252-100; IR Window 4 in.
• 19250-200; SS IR Window 2 in.
• 19251-200; SS IR Window 3 in.
• 19252-200; SS IR Window 4 in.
• T198586; FLIR Reporter Professional (license only)
• T198584; FLIR Tools
• T198583; FLIR Tools+ (download card incl. license key)
• DSW-10000; FLIR IR Camera Player
• APP-10002; FLIR Tools Mobile (Android Application)
• APP-10004; FLIR Tools (MacOS Application)
• T198697; FLIR ResearchIR Max + HSDR 4 (hardware sec. dev.)
• T199014; FLIR ResearchIR Max + HSDR 4 (printed license key)
• T199044; FLIR ResearchIR Max + HSDR 4 Upgrade (printed license key)
• T198696; FLIR ResearchIR Max 4 (hardware sec. dev.)
• T199013; FLIR ResearchIR Max 4 (printed license key)
• T199043; FLIR ResearchIR Max 4 Upgrade (printed license key)
• T198731; FLIR ResearchIR Standard 4 (hardware sec. dev.)
• T199012; FLIR ResearchIR Standard 4 (printed license key)
• T199042; FLIR ResearchIR Standard 4 Upgrade (printed license key)
• T199233; FLIR Atlas SDK for .NET
• T199234; FLIR Atlas SDK for MATLAB

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 85


22 Données techniques

22.10 FLIR E50

P/N: 64502-1101
Rev.: 30786
Description générale

Les caméras FLIR série Exx sont dotées d'un design compact et d'une résistance à toute épreuve mê-
me dans les environnements les plus difficiles, tout en bénéficiant des dernières technologies, comme
leur écran tactile moderne. À la fois robustes et économiques, les caméras FLIR série Exx offrent aussi
de multiples fonctionnalités.
Avantages :

• Solidité et sophistication : dotées d'un design à la fois robuste et léger, les caméras FLIR série Exx
sont capables de résister à une chute de 2 m. Munies de larges boutons et d'un écran tactile mo-
derne, elles offrent des capacités de mesure étendues parfaitement adaptées aux exigences des
inspections sur le terrain.
• Excellent rapport qualité-prix : les caméras FLIR série Exx offrent à la fois des performances éle-
vées (jusqu'à 320 × 240 pixels), une interface conviviale et une conception robuste « point-and-
shoot » à un prix abordable.

Données optiques et données d'imagerie

Résolution infrarouge 240 × 180 pixels

Sensibilité thermique/NETD < 0,05 à +30 °C (+86 °F) / 50 mK

Champ de vision horizontal (FOV, field of view) 25° × 19°

Distance minimale de focalisation 0,4 m (1,31 ft)

Distance focale 18 mm (0,7 in)

Résolution spatiale (IFOV) 1,82 mrad


Nombre F 1,3
Fréquence des images 60 Hz

Mise au point Manuel

Zoom numérique 2× et 4×

Panoramique Panoramique sur les images agrandies

Données du détecteur
Type de détecteur Matrice à plan focal (FPA), microbolomètre non
refroidi
Plage spectrale 7,5-13 µm

Présentation de l'image

Affichage Écran tactile, 3,5 pouces LCD, 320 × 240 pixels

Réglage de l'image Automatique ou manuel

Modes de présentation de l'image

Modes de l'image Image infrarouge, image vidéo, MSX, PiP (Picture


in Picture), galerie de miniatures

PiP (Picture in Picture) Zone infrarouge variable sur l'image vidéo

Mesure
Plage de températures de l'objet
• –20 à +120°C (–4 à +248°F)
• 0 à +650 °C (+32 à +1202 °F)

Précision ±2 °C (±3,6 °F) ou ±2 % du relevé, pour une tem-


pérature ambiante de 10 à 35 °C (+50 à 95 °F)

Analyse de mesures
Point de mesure 3
Zone 3 boîtes avec max./min./moyenne

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 86


22 Données techniques

Analyse de mesures

Détection chaud/froid automatique Marqueurs de point de mesure chaud ou froid au-


tomatique dans la zone

Différence de température Différence de température entre fonctions de me-


sure ou température de référence

Température de référence Réglage manuel ou capture avec une fonction de


mesure
Correction de l'émissivité Variable de 0,01 à 1 ou sélectionnée à partir d'une
liste de matériaux
Correction de l'optique ou des fenêtres externes Automatique, basé sur la transmission et la tem-
pérature de l'optique ou des fenêtres

Correction de mesures Température réfléchie, transmission de l'optique


et transmission atmosphérique

Configuration

Palettes de couleurs Arctique, gris, fer, lave, arc-en-ciel et arc-en-ciel


HC
Commandes de configuration Adaptation locale (unités, langue, date et heure)

Stockage des images

Stockage d'images JPEG standard, données de mesure incluses, sur


carte mémoire
Mode de stockage d'images Stockage simultané d'images infrarouges, vidéo
et MSX

Annotations des images


Texte Texte provenant de la liste prédéfinie ou du clavier
virtuel sur l'écran tactile
Génération de rapports
• Le logiciel FLIR Tools est spécifiquement
conçu pour créer des rapports d'inspection en
toute simplicité. Il est disponible sur les princi-
pales plateformes (Android, Windows, MacOS
et iOS).

Enregistrement vidéo sur la caméra

Enregistrement de vidéo infrarouge non MPEG-4 vers la carte mémoire


radiométrique

Diffusion de vidéo en temps réel

Diffusion de vidéo infrarouge radiométrique en Diffusion dynamique vers un PC via USB


temps réel

Diffusion de vidéo infrarouge non radiométrique Vidéo colorisée non compressée via USB
en temps réel

Caméra numérique

Caméra numérique intégrée 3,1 mégapixels (2048 × 1536 pixels) et un témoin


LED
Caméra numérique, mise au point Mise au point fixe

Données de l'objectif intégré de la caméra Champ de vision horizontal 53° × 41°


numérique

Caméra numérique, ratio de l'image 4:3

Pointeur laser
Laser Activation à l'aide d'un bouton spécifique

Alignement du laser Affichage automatique de la position sur l'image


infrarouge

Classification du laser Classe 2

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 87


22 Données techniques

Pointeur laser
Type de laser Laser à diode AlGaInP à semi-conducteur
Puissance du laser 1 mW
Longueur d'onde du laser 635 nm (rouge)

Interfaces de communication de données


Carte SD Une fente pour cartes mémoire SD amovibles

USB
USB
• USB-A : connexion d'un périphérique USB
externe
• USB Mini-B : transfert de données vers et de-
puis un ordinateur/vidéo colorisée non
compressée

USB, standard USB Mini-B : 2.0


USB, type de connecteur
• Connecteur USB-A
• Connecteur USB Mini-B

Vidéo composite

Sortie vidéo Composite

Vidéo, standard CVBS (ITU-R-BT.470 PAL/SMPTE 170M NTSC)

Vidéo, type de connecteur Prise 4 pôles 3,5 mm

Système d'alimentation

Type de batterie Batterie Li-ion rechargeable

Tension de la batterie 3,7 V


Capacité de la batterie 4,4 Ah, de +20 à +25 °C (+68 à +77 °F)

Durée de fonctionnement de la batterie Environ 4 heures (température ambiante de +25°


C [+77°F] et utilisation normale)

Système de rechargement Dans la caméra (adaptateur CA ou 12 V dans un


véhicule) ou chargeur à deux baies

Temps de chargement 4 h à 90 % de la capacité, état du chargement in-


diqué par des voyants DEL

Température de charge 0 à +45°C (+32 à +113°F)

Gestion de l'alimentation Arrêt automatique et fonction d'arrêt programmée


(paramétrable par l'utilisateur)
Fonctionnement sur alimentation secteur Adaptateur CA, entrée 90-260 VCA, sortie 12 V
vers la caméra
Délai de démarrage après la veille Démarrage immédiat

Données environnementales
Plage de températures de fonctionnement –15 à +50 °C (+5 à +122 °F)

Plage de température de stockage –40 à +70 °C (–40 à +158 °F)

Humidité (utilisation et stockage) IEC 60068-2-30/24 h 95 % d'humidité relative +25


à +40 °C (+77 à +104 °F) / 2 cycles

EMC
• EN 61000-6-2 (Immunité)
• EN 61000-6-3 (Émission)
• FCC 47 CFR Partie 15 B (Émission)

Champs magnétiques EN 61 000-4-8, Niveau de test 5 pour champ


continu (environnement industriel strict)

Boîtier IP 54 (IEC 60529)

Chocs 25 g (IEC 60068-2-27)

Vibration 2 g (IEC 60068-2-6)

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 88


22 Données techniques

Données environnementales
Chute 2 m (6,6 ft)

Sécurité EN/UL/CSA/PSE 60950-1

Données physiques

Poids de la caméra, batterie incluse 0,869 kg (1,91 lb)

Dimensions de la caméra (L × l × h) 246 × 97 × 184 mm (9,7 × 3,8 × 7,2 in)

Interface de montage pour trépied UNC ¼"-20 (adaptateur nécessaire)

Matériaux
• Polycarbonate + Acrylonitrile butadiène sty-
rène (PC-ABS)
• Magnésium Thixomold
• Élastomère thermoplastique (TPE)

Couleur Gris anthracite et noir

Informations sur la livraison


Type d'emballage Boîte en carton

Liste des pièces fournies


• Mallette de transport robuste
• Caméra infrarouge comprenant un objectif
• Batterie
• Carte de téléchargement de FLIR Tools
• Bride de maintien
• Carte mémoire
• Alimentation, multiprises incluses
• Documentation papier
• Câble USB
• CD-ROM de la documentation utilisateur
• Câble vidéo
Poids de l'emballage 5,2 kg (11,5 lb)

Dimensions de l'emballage 500 × 190 × 370 mm (19,7 × 7,5 × 14,6 in)

EAN-13 4743254001237
UPC-12 845188005269
Pays d'origine Estonie

Fournitures et accessoires :
• 1196961; IR lens, f = 30 mm, 15° incl. case
• 1196960; IR lens, f = 10 mm, 45° incl. case
• T910814; Power supply, incl. multi plugs
• T911230ACC; Memory card SDHC 4 GB
• 1910423; USB cable Std A <-> Mini-B
• T198509; Cigarette lighter adapter kit, 12 VDC, 1.2 m/3.9 ft.
• 1910582ACC; Video cable
• T911093; Tool belt
• T198125; Battery charger, incl. power supply with multi plugs (Exx, Kxx)
• T199235; High-temperature lens
• T198113; IR lens, 76 mm (6°) with case and mounting support for Exx
• T198487; Li-Ion Battery pack 3.7V 17Wh
• T198484; Pouch for FLIR Exx series
• T198485; Sun shield
• T198341ACC; Transport case Exx
• T198486; Tripod Adapter
• 19250-100; IR Window 2 in
• 19251-100; IR Window 3 in.
• 19252-100; IR Window 4 in.
• 19250-200; SS IR Window 2 in.
• 19251-200; SS IR Window 3 in.
• 19252-200; SS IR Window 4 in.
• T198586; FLIR Reporter Professional (license only)

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 89


22 Données techniques

• T198584; FLIR Tools


• T198583; FLIR Tools+ (download card incl. license key)
• DSW-10000; FLIR IR Camera Player
• T198697; FLIR ResearchIR Max + HSDR 4 (hardware sec. dev.)
• T199014; FLIR ResearchIR Max + HSDR 4 (printed license key)
• T199044; FLIR ResearchIR Max + HSDR 4 Upgrade (printed license key)
• T198696; FLIR ResearchIR Max 4 (hardware sec. dev.)
• T199013; FLIR ResearchIR Max 4 (printed license key)
• T199043; FLIR ResearchIR Max 4 Upgrade (printed license key)
• T198731; FLIR ResearchIR Standard 4 (hardware sec. dev.)
• T199012; FLIR ResearchIR Standard 4 (printed license key)
• T199042; FLIR ResearchIR Standard 4 Upgrade (printed license key)
• T199233; FLIR Atlas SDK for .NET
• T199234; FLIR Atlas SDK for MATLAB

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 90


22 Données techniques

22.11 FLIR E50 (incl. Wi-Fi)

P/N: 64501-0201
Rev.: 30787
Description générale

Les caméras FLIR série Exx sont dotées d'un design compact et d'une résistance à toute épreuve mê-
me dans les environnements les plus difficiles, tout en bénéficiant des dernières technologies, comme
leur écran tactile moderne et la connectivité sans fil. À la fois robustes et économiques, les caméras
FLIR série Exx offrent aussi de multiples fonctionnalités.
Avantages :

• Solidité et sophistication : dotées d'un design à la fois robuste et léger, les caméras FLIR série Exx
sont capables de résister à une chute de 2 m. Munies de larges boutons et d'un écran tactile mo-
derne, elles offrent des capacités de mesure étendues parfaitement adaptées aux exigences des
inspections sur le terrain.
• Facilité de communication : grâce à la connectivité Wi-Fi des caméras FLIR série Exx, vous pouvez
vous connecter aux smartphones et tablettes afin de bénéficier d'un transfert d'images sans fil ou
de commander la caméra à distance. La fonction METERLiNK s'appuie sur la technologie Bluetooth
pour transférer les relevés des instruments de mesure externes vers l'image infrarouge.
• Excellent rapport qualité-prix : les caméras FLIR série Exx offrent à la fois des performances éle-
vées (jusqu'à 320 × 240 pixels), une interface conviviale et une conception robuste « point-and-
shoot » à un prix abordable.

Données optiques et données d'imagerie

Résolution infrarouge 240 × 180 pixels

Sensibilité thermique/NETD < 0,05 à +30 °C (+86 °F) / 50 mK

Champ de vision horizontal (FOV, field of view) 25° × 19°

Distance minimale de focalisation 0,4 m (1,31 ft)

Distance focale 18 mm (0,7 in)

Résolution spatiale (IFOV) 1,82 mrad


Nombre F 1,3
Fréquence des images 60 Hz

Mise au point Manuel

Zoom numérique 2× et 4×

Panoramique Panoramique sur les images agrandies

Données du détecteur
Type de détecteur Matrice à plan focal (FPA), microbolomètre non
refroidi
Plage spectrale 7,5-13 µm

Présentation de l'image

Affichage Écran tactile, 3,5 pouces LCD, 320 × 240 pixels

Réglage de l'image Automatique ou manuel

Modes de présentation de l'image


Modes de l'image Image infrarouge, image vidéo, MSX, PiP (Picture
in Picture), galerie de miniatures

PiP (Picture in Picture) Zone infrarouge variable sur l'image vidéo

Mesure
Plage de températures de l'objet
• –20 à +120°C (–4 à +248°F)
• 0 à +650 °C (+32 à +1202 °F)

Précision ±2 °C (±3,6 °F) ou ±2 % du relevé, pour une tem-


pérature ambiante de 10 à 35 °C (+50 à 95 °F)

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 91


22 Données techniques

Analyse de mesures
Point de mesure 3
Zone 3 boîtes avec max./min./moyenne

Détection chaud/froid automatique Marqueurs de point de mesure chaud ou froid au-


tomatique dans la zone

Différence de température Différence de température entre fonctions de me-


sure ou température de référence

Température de référence Réglage manuel ou capture avec une fonction de


mesure
Correction de l'émissivité Variable de 0,01 à 1 ou sélectionnée à partir d'une
liste de matériaux
Correction de l'optique ou des fenêtres externes Automatique, basé sur la transmission et la tem-
pérature de l'optique ou des fenêtres

Correction de mesures Température réfléchie, transmission de l'optique


et transmission atmosphérique

Configuration

Palettes de couleurs Arctique, gris, fer, lave, arc-en-ciel et arc-en-ciel


HC
Commandes de configuration Adaptation locale (unités, langue, date et heure)

Stockage des images

Stockage d'images JPEG standard, données de mesure incluses, sur


carte mémoire
Mode de stockage d'images Stockage simultané d'images infrarouges, vidéo
et MSX

Annotations des images

Voix 60 secondes (via Bluetooth)

Texte Texte provenant de la liste prédéfinie ou du clavier


virtuel sur l'écran tactile
METERLiNK Connexion sans fil (Bluetooth) aux :
Appareils de mesure FLIR avec METERLiNK

Génération de rapports
• Le logiciel FLIR Tools est spécifiquement
conçu pour créer des rapports d'inspection en
toute simplicité. Il est disponible sur les princi-
pales plateformes (Android, Windows, MacOS
et iOS).

Enregistrement vidéo sur la caméra

Enregistrement de vidéo infrarouge non MPEG-4 vers la carte mémoire


radiométrique

Diffusion de vidéo en temps réel

Diffusion de vidéo infrarouge radiométrique en Diffusion dynamique vers un PC via USB


temps réel

Diffusion de vidéo infrarouge non radiométrique Vidéo colorisée non compressée via USB
en temps réel

Caméra numérique

Caméra numérique intégrée 3,1 mégapixels (2048 × 1536 pixels) et un témoin


LED
Caméra numérique, mise au point Mise au point fixe

Données de l'objectif intégré de la caméra Champ de vision horizontal 53° × 41°


numérique

Caméra numérique, ratio de l'image 4:3

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 92


22 Données techniques

Pointeur laser
Laser Activation à l'aide d'un bouton spécifique
Alignement du laser Affichage automatique de la position sur l'image
infrarouge

Classification du laser Classe 2


Type de laser Laser à diode AlGaInP à semi-conducteur
Puissance du laser 1 mW
Longueur d'onde du laser 635 nm (rouge)

Interfaces de communication de données


Wi-Fi Égal à égal (ad hoc) ou infrastructure (réseau)

Carte SD Une fente pour cartes mémoire SD amovibles


Audio Casque microphone via Bluetooth pour l'annota-
tion vocale des images

USB
USB
• USB-A : connexion d'un périphérique USB
externe
• USB Mini-B : transfert de données vers et de-
puis un ordinateur/vidéo colorisée non
compressée

USB, standard USB Mini-B : 2.0


USB, type de connecteur
• Connecteur USB-A
• Connecteur USB Mini-B

Vidéo composite

Sortie vidéo Composite

Vidéo, standard CVBS (ITU-R-BT.470 PAL/SMPTE 170M NTSC)

Vidéo, type de connecteur Prise 4 pôles 3,5 mm

Radio
Wi-Fi
• Standard : 802.11 b/g
• Plage de fréquence : 2412-2462 MHz
• Puissance de sortie max. : 15 dBm
Bluetooth Plage de fréquence : 2402-2480 MHz

Antenne Interne

Système d'alimentation

Type de batterie Batterie Li-ion rechargeable

Tension de la batterie 3,7 V


Capacité de la batterie 4,4 Ah, de +20 à +25 °C (+68 à +77 °F)

Durée de fonctionnement de la batterie Environ 4 heures (température ambiante de +25°


C [+77°F] et utilisation normale)

Système de rechargement Dans la caméra (adaptateur CA ou 12 V dans un


véhicule) ou chargeur à deux baies

Temps de chargement 4 h à 90 % de la capacité, état du chargement in-


diqué par des voyants DEL

Température de charge 0 à +45°C (+32 à +113°F)

Gestion de l'alimentation Arrêt automatique et fonction d'arrêt programmée


(paramétrable par l'utilisateur)
Fonctionnement sur alimentation secteur Adaptateur CA, entrée 90-260 VCA, sortie 12 V
vers la caméra
Délai de démarrage après la veille Démarrage immédiat

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 93


22 Données techniques

Données environnementales
Plage de températures de fonctionnement –15 à +50 °C (+5 à +122 °F)

Plage de température de stockage –40 à +70 °C (–40 à +158 °F)

Humidité (utilisation et stockage) IEC 60068-2-30/24 h 95 % d'humidité relative +25


à +40 °C (+77 à +104 °F) / 2 cycles

EMC
• ETSI EN 301 489-1 (radio)
• ETSI EN 301 489-17
• EN 61000-6-2 (Immunité)
• EN 61000-6-3 (Émission)
• FCC 47 CFR Partie 15 B (Émission)
• ICES-003
Spectre radio
• ETSI EN 300 328
• FCC Partie 15.247
• RSS-210
Champs magnétiques EN 61 000-4-8, Niveau de test 5 pour champ
continu (environnement industriel strict)

Boîtier IP 54 (IEC 60529)

Chocs 25 g (IEC 60068-2-27)

Vibration 2 g (IEC 60068-2-6)

Chute 2 m (6,6 ft)

Sécurité EN/UL/CSA/PSE 60950-1

Données physiques

Poids de la caméra, batterie incluse 0,869 kg (1,91 lb)

Dimensions de la caméra (L × l × h) 246 × 97 × 184 mm (9,7 × 3,8 × 7,2 in)

Interface de montage pour trépied UNC ¼"-20 (adaptateur nécessaire)

Matériaux
• Polycarbonate + Acrylonitrile butadiène sty-
rène (PC-ABS)
• Magnésium Thixomold
• Élastomère thermoplastique (TPE)

Couleur Gris anthracite et noir

Informations sur la livraison


Type d'emballage Boîte en carton

Liste des pièces fournies


• Mallette de transport robuste
• Caméra infrarouge comprenant un objectif
• Batterie
• Carte de téléchargement de FLIR Tools
• Bride de maintien
• Carte mémoire
• Alimentation, multiprises incluses
• Documentation papier
• Câble USB
• CD-ROM de la documentation utilisateur
• Câble vidéo
Poids de l'emballage 5,2 kg (11,5 lb)

Dimensions de l'emballage 500 × 190 × 370 mm (19,7 × 7,5 × 14,6 in)

EAN-13 4743254001145
UPC-12 845188005177
Pays d'origine Estonie

Fournitures et accessoires :
• 1196961; IR lens, f = 30 mm, 15° incl. case
• 1196960; IR lens, f = 10 mm, 45° incl. case
• T910814; Power supply, incl. multi plugs

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 94


22 Données techniques

• T911230ACC; Memory card SDHC 4 GB


• 1910423; USB cable Std A <-> Mini-B
• T198509; Cigarette lighter adapter kit, 12 VDC, 1.2 m/3.9 ft.
• 1910582ACC; Video cable
• T197771ACC; Bluetooth Headset
• T911093; Tool belt
• T198125; Battery charger, incl. power supply with multi plugs (Exx, Kxx)
• T199235; High-temperature lens
• T198113; IR lens, 76 mm (6°) with case and mounting support for Exx
• T198487; Li-Ion Battery pack 3.7V 17Wh
• T198484; Pouch for FLIR Exx series
• T198485; Sun shield
• T198341ACC; Transport case Exx
• T198486; Tripod Adapter
• 19250-100; IR Window 2 in
• 19251-100; IR Window 3 in.
• 19252-100; IR Window 4 in.
• 19250-200; SS IR Window 2 in.
• 19251-200; SS IR Window 3 in.
• 19252-200; SS IR Window 4 in.
• T198586; FLIR Reporter Professional (license only)
• T198584; FLIR Tools
• T198583; FLIR Tools+ (download card incl. license key)
• DSW-10000; FLIR IR Camera Player
• APP-10002; FLIR Tools Mobile (Android Application)
• APP-10004; FLIR Tools (MacOS Application)
• T198697; FLIR ResearchIR Max + HSDR 4 (hardware sec. dev.)
• T199014; FLIR ResearchIR Max + HSDR 4 (printed license key)
• T199044; FLIR ResearchIR Max + HSDR 4 Upgrade (printed license key)
• T198696; FLIR ResearchIR Max 4 (hardware sec. dev.)
• T199013; FLIR ResearchIR Max 4 (printed license key)
• T199043; FLIR ResearchIR Max 4 Upgrade (printed license key)
• T198731; FLIR ResearchIR Standard 4 (hardware sec. dev.)
• T199012; FLIR ResearchIR Standard 4 (printed license key)
• T199042; FLIR ResearchIR Standard 4 Upgrade (printed license key)
• T199233; FLIR Atlas SDK for .NET
• T199234; FLIR Atlas SDK for MATLAB

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 95


22 Données techniques

22.12 FLIR E50bx (incl. Wi-Fi)

P/N: 64501-0601
Rev.: 30788
Description générale

Les caméras FLIR série Exx sont dotées d'un design compact et d'une résistance à toute épreuve mê-
me dans les environnements les plus difficiles, tout en bénéficiant des dernières technologies, comme
leur écran tactile moderne et la connectivité sans fil. À la fois robustes et économiques, les caméras
FLIR série Exx offrent aussi de multiples fonctionnalités.
Avantages :

• Solidité et sophistication : dotées d'un design à la fois robuste et léger, les caméras FLIR série Exx
sont capables de résister à une chute de 2 m. Munies de larges boutons et d'un écran tactile mo-
derne, elles offrent des capacités de mesure étendues parfaitement adaptées aux exigences des
inspections sur le terrain.
• Facilité de communication : grâce à la connectivité Wi-Fi des caméras FLIR série Exx, vous pouvez
vous connecter aux smartphones et tablettes afin de bénéficier d'un transfert d'images sans fil ou
de commander la caméra à distance. La fonction METERLiNK s'appuie sur la technologie Bluetooth
pour transférer les relevés des instruments de mesure externes vers l'image infrarouge.
• Excellent rapport qualité-prix : les caméras FLIR série Exx offrent à la fois des performances éle-
vées (jusqu'à 320 × 240 pixels), une interface conviviale et une conception robuste « point-and-
shoot » à un prix abordable.

Données optiques et données d'imagerie

Résolution infrarouge 240 × 180 pixels

Sensibilité thermique/NETD < 0,045 à +30 °C (+86 °F) / 45 mK

Champ de vision horizontal (FOV, field of view) 25° × 19°

Distance minimale de focalisation 0,4 m (1,31 ft)

Distance focale 18 mm (0,7 in)

Résolution spatiale (IFOV) 1,82 mrad


Nombre F 1,3
Fréquence des images 60 Hz

Mise au point Manuel

Zoom numérique 2× et 4×

Panoramique Panoramique sur les images agrandies

Données du détecteur
Type de détecteur Matrice à plan focal (FPA), microbolomètre non
refroidi
Plage spectrale 7,5-13 µm

Présentation de l'image

Affichage Écran tactile, 3,5 pouces LCD, 320 × 240 pixels

Réglage de l'image Automatique ou manuel

Modes de présentation de l'image


Modes de l'image Image infrarouge, image vidéo, MSX, PiP (Picture
in Picture), galerie de miniatures

PiP (Picture in Picture) Zone infrarouge variable sur l'image vidéo

Mesure
Plage de températures de l'objet –20 à +120°C (–4 à +248°F)

Précision ±2 °C (±3,6 °F) ou ±2 % du relevé, pour une tem-


pérature ambiante de 10 à 35 °C (+50 à 95 °F)

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 96


22 Données techniques

Analyse de mesures
Point de mesure 3
Zone 3 boîtes avec max./min./moyenne

Détection chaud/froid automatique Marqueurs de point de mesure chaud ou froid au-


tomatique dans la zone

Différence de température Différence de température entre fonctions de me-


sure ou température de référence

Température de référence Réglage manuel ou capture avec une fonction de


mesure
Correction de l'émissivité Variable de 0,01 à 1 ou sélectionnée à partir d'une
liste de matériaux
Correction de mesures Température réfléchie, transmission de l'optique
et transmission atmosphérique

Alarme
Alarme d'humidité 1 alarme d'humidité, incluant une alarme point de
rosée
Alarme d'isolation 1 alarme d'isolation

Configuration
Palettes de couleurs Arctique, gris, fer, lave, arc-en-ciel et arc-en-ciel
HC
Commandes de configuration Adaptation locale (unités, langue, date et heure)

Stockage des images

Stockage d'images JPEG standard, données de mesure incluses, sur


carte mémoire
Mode de stockage d'images Stockage simultané d'images infrarouges, vidéo
et MSX

Annotations des images

Voix 60 secondes (via Bluetooth)

Texte Texte provenant de la liste prédéfinie ou du clavier


virtuel sur l'écran tactile
METERLiNK Connexion sans fil (Bluetooth) aux :
Appareils de mesure FLIR avec METERLiNK

Génération de rapports
• Le logiciel FLIR Tools est spécifiquement
conçu pour créer des rapports d'inspection en
toute simplicité. Il est disponible sur les princi-
pales plateformes (Android, Windows, MacOS
et iOS).

Enregistrement vidéo sur la caméra

Enregistrement de vidéo infrarouge non MPEG-4 vers la carte mémoire


radiométrique

Diffusion de vidéo en temps réel

Diffusion de vidéo infrarouge radiométrique en Diffusion dynamique vers un PC via USB


temps réel

Diffusion de vidéo infrarouge non radiométrique Vidéo colorisée non compressée via USB
en temps réel

Caméra numérique

Caméra numérique intégrée 3,1 mégapixels (2048 × 1536 pixels) et un témoin


LED
Caméra numérique, mise au point Mise au point fixe

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 97


22 Données techniques

Caméra numérique

Données de l'objectif intégré de la caméra Champ de vision horizontal 53° × 41°


numérique

Caméra numérique, ratio de l'image 4:3

Pointeur laser
Laser Activation à l'aide d'un bouton spécifique

Alignement du laser Affichage automatique de la position sur l'image


infrarouge

Classification du laser Classe 2


Type de laser Laser à diode AlGaInP à semi-conducteur
Puissance du laser 1 mW
Longueur d'onde du laser 635 nm (rouge)

Interfaces de communication de données


Wi-Fi Égal à égal (ad hoc) ou infrastructure (réseau)

Carte SD Une fente pour cartes mémoire SD amovibles


Audio Casque microphone via Bluetooth pour l'annota-
tion vocale des images

USB
USB
• USB-A : connexion d'un périphérique USB
externe
• USB Mini-B : transfert de données vers et de-
puis un ordinateur/vidéo colorisée non
compressée

USB, standard USB Mini-B : 2.0


USB, type de connecteur
• Connecteur USB-A
• Connecteur USB Mini-B

Vidéo composite

Sortie vidéo Composite

Vidéo, standard CVBS (ITU-R-BT.470 PAL/SMPTE 170M NTSC)

Vidéo, type de connecteur Prise 4 pôles 3,5 mm

Radio
Wi-Fi
• Standard : 802.11 b/g
• Plage de fréquence : 2412-2462 MHz
• Puissance de sortie max. : 15 dBm
Bluetooth Plage de fréquence : 2402-2480 MHz

Antenne Interne

Système d'alimentation

Type de batterie Batterie Li-ion rechargeable

Tension de la batterie 3,7 V


Capacité de la batterie 4,4 Ah, de +20 à +25 °C (+68 à +77 °F)

Durée de fonctionnement de la batterie Environ 4 heures (température ambiante de +25°


C [+77°F] et utilisation normale)

Système de rechargement Dans la caméra (adaptateur CA ou 12 V dans un


véhicule) ou chargeur à deux baies

Temps de chargement 4 h à 90 % de la capacité, état du chargement in-


diqué par des voyants DEL

Température de charge 0 à +45°C (+32 à +113°F)

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 98


22 Données techniques

Système d'alimentation

Gestion de l'alimentation Arrêt automatique et fonction d'arrêt programmée


(paramétrable par l'utilisateur)
Fonctionnement sur alimentation secteur Adaptateur CA, entrée 90-260 VCA, sortie 12 V
vers la caméra
Délai de démarrage après la veille Démarrage immédiat

Données environnementales
Plage de températures de fonctionnement –15 à +50 °C (+5 à +122 °F)

Plage de température de stockage –40 à +70 °C (–40 à +158 °F)

Humidité (utilisation et stockage) IEC 60068-2-30/24 h 95 % d'humidité relative +25


à +40 °C (+77 à +104 °F) / 2 cycles

EMC
• ETSI EN 301 489-1 (radio)
• ETSI EN 301 489-17
• EN 61000-6-2 (Immunité)
• EN 61000-6-3 (Émission)
• FCC 47 CFR Partie 15 B (Émission)
• ICES-003
Spectre radio
• ETSI EN 300 328
• FCC Partie 15.247
• RSS-210
Champs magnétiques EN 61 000-4-8, Niveau de test 5 pour champ
continu (environnement industriel strict)

Boîtier IP 54 (IEC 60529)

Chocs 25 g (IEC 60068-2-27)

Vibration 2 g (IEC 60068-2-6)

Chute 2 m (6,6 ft)

Sécurité EN/UL/CSA/PSE 60950-1

Données physiques

Poids de la caméra, batterie incluse 0,869 kg (1,91 lb)

Dimensions de la caméra (L × l × h) 246 × 97 × 184 mm (9,7 × 3,8 × 7,2 in)

Interface de montage pour trépied UNC ¼"-20 (adaptateur nécessaire)

Matériaux
• Polycarbonate + Acrylonitrile butadiène sty-
rène (PC-ABS)
• Magnésium Thixomold
• Élastomère thermoplastique (TPE)

Couleur Gris anthracite et noir

Informations sur la livraison


Type d'emballage Boîte en carton

Liste des pièces fournies


• Mallette de transport robuste
• Caméra infrarouge comprenant un objectif
• Batterie
• Carte de téléchargement de FLIR Tools
• Bride de maintien
• Carte mémoire
• Alimentation, multiprises incluses
• Documentation papier
• Câble USB
• CD-ROM de la documentation utilisateur
• Câble vidéo
Poids de l'emballage 5,2 kg (11,5 lb)

Dimensions de l'emballage 500 × 190 × 370 mm (19,7 × 7,5 × 14,6 in)

EAN-13 4743254001183

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 99


22 Données techniques

Informations sur la livraison


UPC-12 845188005214
Pays d'origine Estonie

Fournitures et accessoires :
• 1196961; IR lens, f = 30 mm, 15° incl. case
• 1196960; IR lens, f = 10 mm, 45° incl. case
• T910814; Power supply, incl. multi plugs
• T911230ACC; Memory card SDHC 4 GB
• 1910423; USB cable Std A <-> Mini-B
• T198509; Cigarette lighter adapter kit, 12 VDC, 1.2 m/3.9 ft.
• 1910582ACC; Video cable
• T197771ACC; Bluetooth Headset
• T911093; Tool belt
• T198125; Battery charger, incl. power supply with multi plugs (Exx, Kxx)
• T199235; High-temperature lens
• T198113; IR lens, 76 mm (6°) with case and mounting support for Exx
• T198487; Li-Ion Battery pack 3.7V 17Wh
• T198484; Pouch for FLIR Exx series
• T198485; Sun shield
• T198341ACC; Transport case Exx
• T198486; Tripod Adapter
• 19250-100; IR Window 2 in
• 19251-100; IR Window 3 in.
• 19252-100; IR Window 4 in.
• 19250-200; SS IR Window 2 in.
• 19251-200; SS IR Window 3 in.
• 19252-200; SS IR Window 4 in.
• T198586; FLIR Reporter Professional (license only)
• T198584; FLIR Tools
• T198583; FLIR Tools+ (download card incl. license key)
• DSW-10000; FLIR IR Camera Player
• APP-10002; FLIR Tools Mobile (Android Application)
• APP-10004; FLIR Tools (MacOS Application)
• T198697; FLIR ResearchIR Max + HSDR 4 (hardware sec. dev.)
• T199014; FLIR ResearchIR Max + HSDR 4 (printed license key)
• T199044; FLIR ResearchIR Max + HSDR 4 Upgrade (printed license key)
• T198696; FLIR ResearchIR Max 4 (hardware sec. dev.)
• T199013; FLIR ResearchIR Max 4 (printed license key)
• T199043; FLIR ResearchIR Max 4 Upgrade (printed license key)
• T198731; FLIR ResearchIR Standard 4 (hardware sec. dev.)
• T199012; FLIR ResearchIR Standard 4 (printed license key)
• T199042; FLIR ResearchIR Standard 4 Upgrade (printed license key)
• T199233; FLIR Atlas SDK for .NET
• T199234; FLIR Atlas SDK for MATLAB

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 100


22 Données techniques

22.13 FLIR E60

P/N: 64502-1202
Rev.: 30789
Description générale

Les caméras FLIR série Exx sont dotées d'un design compact et d'une résistance à toute épreuve mê-
me dans les environnements les plus difficiles, tout en bénéficiant des dernières technologies, comme
leur écran tactile moderne. À la fois robustes et économiques, les caméras FLIR série Exx offrent aussi
de multiples fonctionnalités.
Avantages :

• Solidité et sophistication : dotées d'un design à la fois robuste et léger, les caméras FLIR série Exx
sont capables de résister à une chute de 2 m. Munies de larges boutons et d'un écran tactile mo-
derne, elles offrent des capacités de mesure étendues parfaitement adaptées aux exigences des
inspections sur le terrain.
• Excellent rapport qualité-prix : les caméras FLIR série Exx offrent à la fois des performances éle-
vées (jusqu'à 320 × 240 pixels), une interface conviviale et une conception robuste « point-and-
shoot » à un prix abordable.

Données optiques et données d'imagerie

Résolution infrarouge 320 × 240 pixels

Sensibilité thermique/NETD < 0,05 à +30 °C (+86 °F) / 50 mK

Champ de vision horizontal (FOV, field of view) 25° × 19°

Distance minimale de focalisation 0,4 m (1,31 ft)

Distance focale 18 mm (0,7 in)

Résolution spatiale (IFOV) 1,36 mrad


Nombre F 1,3
Fréquence des images 60 Hz

Mise au point Manuel

Zoom numérique 2× et 4×

Panoramique Panoramique sur les images agrandies

Données du détecteur
Type de détecteur Matrice à plan focal (FPA), microbolomètre non
refroidi
Plage spectrale 7,5-13 µm

Présentation de l'image

Affichage Écran tactile, 3,5 pouces LCD, 320 × 240 pixels

Réglage de l'image Automatique ou manuel

Modes de présentation de l'image

Modes de l'image Image infrarouge, image vidéo, MSX, PiP (Picture


in Picture), galerie de miniatures

PiP (Picture in Picture) Zone infrarouge variable sur l'image vidéo

Mesure
Plage de températures de l'objet
• –20 à +120°C (–4 à +248°F)
• 0 à +650 °C (+32 à +1202 °F)

Précision ±2 °C (±3,6 °F) ou ±2 % du relevé, pour une tem-


pérature ambiante de 10 à 35 °C (+50 à 95 °F)

Analyse de mesures
Point de mesure 3
Zone 3 boîtes avec max./min./moyenne

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 101


22 Données techniques

Analyse de mesures

Détection chaud/froid automatique Marqueurs de point de mesure chaud ou froid au-


tomatique dans la zone

Différence de température Différence de température entre fonctions de me-


sure ou température de référence

Température de référence Réglage manuel ou capture avec une fonction de


mesure
Correction de l'émissivité Variable de 0,01 à 1 ou sélectionnée à partir d'une
liste de matériaux
Correction de l'optique ou des fenêtres externes Automatique, basé sur la transmission et la tem-
pérature de l'optique ou des fenêtres

Correction de mesures Température réfléchie, transmission de l'optique


et transmission atmosphérique

Configuration

Palettes de couleurs Arctique, gris, fer, lave, arc-en-ciel et arc-en-ciel


HC
Commandes de configuration Adaptation locale (unités, langue, date et heure)

Stockage des images

Stockage d'images JPEG standard, données de mesure incluses, sur


carte mémoire
Mode de stockage d'images Stockage simultané d'images infrarouges, vidéo
et MSX

Annotations des images


Texte Texte provenant de la liste prédéfinie ou du clavier
virtuel sur l'écran tactile
Génération de rapports
• Le logiciel FLIR Tools est spécifiquement
conçu pour créer des rapports d'inspection en
toute simplicité. Il est disponible sur les princi-
pales plateformes (Android, Windows, MacOS
et iOS).

Enregistrement vidéo sur la caméra

Enregistrement de vidéo infrarouge non MPEG-4 vers la carte mémoire


radiométrique

Diffusion de vidéo en temps réel

Diffusion de vidéo infrarouge radiométrique en Diffusion dynamique vers un PC via USB


temps réel

Diffusion de vidéo infrarouge non radiométrique Vidéo colorisée non compressée via USB
en temps réel

Caméra numérique

Caméra numérique intégrée 3,1 mégapixels (2048 × 1536 pixels) et un témoin


LED
Caméra numérique, mise au point Mise au point fixe

Données de l'objectif intégré de la caméra Champ de vision horizontal 53° × 41°


numérique

Caméra numérique, ratio de l'image 4:3

Pointeur laser
Laser Activation à l'aide d'un bouton spécifique

Alignement du laser Affichage automatique de la position sur l'image


infrarouge

Classification du laser Classe 2

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 102


22 Données techniques

Pointeur laser
Type de laser Laser à diode AlGaInP à semi-conducteur
Puissance du laser 1 mW
Longueur d'onde du laser 635 nm (rouge)

Interfaces de communication de données


Carte SD Une fente pour cartes mémoire SD amovibles

USB
USB
• USB-A : connexion d'un périphérique USB
externe
• USB Mini-B : transfert de données vers et de-
puis un ordinateur/vidéo colorisée non
compressée

USB, standard USB Mini-B : 2.0


USB, type de connecteur
• Connecteur USB-A
• Connecteur USB Mini-B

Vidéo composite

Sortie vidéo Composite

Vidéo, standard CVBS (ITU-R-BT.470 PAL/SMPTE 170M NTSC)

Vidéo, type de connecteur Prise 4 pôles 3,5 mm

Système d'alimentation

Type de batterie Batterie Li-ion rechargeable

Tension de la batterie 3,7 V


Capacité de la batterie 4,4 Ah, de +20 à +25 °C (+68 à +77 °F)

Durée de fonctionnement de la batterie Environ 4 heures (température ambiante de +25°


C [+77°F] et utilisation normale)

Système de rechargement Dans la caméra (adaptateur CA ou 12 V dans un


véhicule) ou chargeur à deux baies

Temps de chargement 4 h à 90 % de la capacité, état du chargement in-


diqué par des voyants DEL

Température de charge 0 à +45°C (+32 à +113°F)

Gestion de l'alimentation Arrêt automatique et fonction d'arrêt programmée


(paramétrable par l'utilisateur)
Fonctionnement sur alimentation secteur Adaptateur CA, entrée 90-260 VCA, sortie 12 V
vers la caméra
Délai de démarrage après la veille Démarrage immédiat

Données environnementales
Plage de températures de fonctionnement –15 à +50 °C (+5 à +122 °F)

Plage de température de stockage –40 à +70 °C (–40 à +158 °F)

Humidité (utilisation et stockage) IEC 60068-2-30/24 h 95 % d'humidité relative +25


à +40 °C (+77 à +104 °F) / 2 cycles

EMC
• EN 61000-6-2 (Immunité)
• EN 61000-6-3 (Émission)
• FCC 47 CFR Partie 15 B (Émission)

Champs magnétiques EN 61 000-4-8, Niveau de test 5 pour champ


continu (environnement industriel strict)

Boîtier IP 54 (IEC 60529)

Chocs 25 g (IEC 60068-2-27)

Vibration 2 g (IEC 60068-2-6)

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 103


22 Données techniques

Données environnementales
Chute 2 m (6,6 ft)

Sécurité EN/UL/CSA/PSE 60950-1

Données physiques

Poids de la caméra, batterie incluse 0,869 kg (1,91 lb)

Dimensions de la caméra (L × l × h) 246 × 97 × 184 mm (9,7 × 3,8 × 7,2 in)

Interface de montage pour trépied UNC ¼"-20 (adaptateur nécessaire)

Matériaux
• Polycarbonate + Acrylonitrile butadiène sty-
rène (PC-ABS)
• Magnésium Thixomold
• Élastomère thermoplastique (TPE)

Couleur Gris anthracite et noir

Informations sur la livraison


Type d'emballage Boîte en carton

Liste des pièces fournies


• Mallette de transport robuste
• Caméra infrarouge comprenant un objectif
• Batterie (2 ch.)
• Chargeur de batterie
• Carte de téléchargement de FLIR Tools
• Bride de maintien
• Carte mémoire
• Alimentation, multiprises incluses
• Documentation papier
• Câble USB
• CD-ROM de la documentation utilisateur
• Câble vidéo
Poids de l'emballage 5,5 kg (12,1 lb)

Dimensions de l'emballage 500 × 190 × 370 mm (19,7 × 7,5 × 14,6 in)

EAN-13 4743254001244
UPC-12 845188005276
Pays d'origine Estonie

Fournitures et accessoires :
• 1196961; IR lens, f = 30 mm, 15° incl. case
• 1196960; IR lens, f = 10 mm, 45° incl. case
• T910814; Power supply, incl. multi plugs
• T911230ACC; Memory card SDHC 4 GB
• 1910423; USB cable Std A <-> Mini-B
• T198509; Cigarette lighter adapter kit, 12 VDC, 1.2 m/3.9 ft.
• 1910582ACC; Video cable
• T911093; Tool belt
• T198125; Battery charger, incl. power supply with multi plugs (Exx, Kxx)
• T199235; High-temperature lens
• T198113; IR lens, 76 mm (6°) with case and mounting support for Exx
• T198487; Li-Ion Battery pack 3.7V 17Wh
• T198484; Pouch for FLIR Exx series
• T198485; Sun shield
• T198341ACC; Transport case Exx
• T198486; Tripod Adapter
• 19250-100; IR Window 2 in
• 19251-100; IR Window 3 in.
• 19252-100; IR Window 4 in.
• 19250-200; SS IR Window 2 in.
• 19251-200; SS IR Window 3 in.
• 19252-200; SS IR Window 4 in.

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 104


22 Données techniques

• T198586; FLIR Reporter Professional (license only)


• T198584; FLIR Tools
• T198583; FLIR Tools+ (download card incl. license key)
• DSW-10000; FLIR IR Camera Player
• T198697; FLIR ResearchIR Max + HSDR 4 (hardware sec. dev.)
• T199014; FLIR ResearchIR Max + HSDR 4 (printed license key)
• T199044; FLIR ResearchIR Max + HSDR 4 Upgrade (printed license key)
• T198696; FLIR ResearchIR Max 4 (hardware sec. dev.)
• T199013; FLIR ResearchIR Max 4 (printed license key)
• T199043; FLIR ResearchIR Max 4 Upgrade (printed license key)
• T198731; FLIR ResearchIR Standard 4 (hardware sec. dev.)
• T199012; FLIR ResearchIR Standard 4 (printed license key)
• T199042; FLIR ResearchIR Standard 4 Upgrade (printed license key)
• T199233; FLIR Atlas SDK for .NET
• T199234; FLIR Atlas SDK for MATLAB

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 105


22 Données techniques

22.14 FLIR E60 (incl. Wi-Fi)

P/N: 64501-0302
Rev.: 30790
Description générale

Les caméras FLIR série Exx sont dotées d'un design compact et d'une résistance à toute épreuve mê-
me dans les environnements les plus difficiles, tout en bénéficiant des dernières technologies, comme
leur écran tactile moderne et la connectivité sans fil. À la fois robustes et économiques, les caméras
FLIR série Exx offrent aussi de multiples fonctionnalités.
Avantages :

• Solidité et sophistication : dotées d'un design à la fois robuste et léger, les caméras FLIR série Exx
sont capables de résister à une chute de 2 m. Munies de larges boutons et d'un écran tactile mo-
derne, elles offrent des capacités de mesure étendues parfaitement adaptées aux exigences des
inspections sur le terrain.
• Facilité de communication : grâce à la connectivité Wi-Fi des caméras FLIR série Exx, vous pouvez
vous connecter aux smartphones et tablettes afin de bénéficier d'un transfert d'images sans fil ou
de commander la caméra à distance. La fonction METERLiNK s'appuie sur la technologie Bluetooth
pour transférer les relevés des instruments de mesure externes vers l'image infrarouge.
• Excellent rapport qualité-prix : les caméras FLIR série Exx offrent à la fois des performances éle-
vées (jusqu'à 320 × 240 pixels), une interface conviviale et une conception robuste « point-and-
shoot » à un prix abordable.

Données optiques et données d'imagerie

Résolution infrarouge 320 × 240 pixels

Sensibilité thermique/NETD < 0,05 à +30 °C (+86 °F) / 50 mK

Champ de vision horizontal (FOV, field of view) 25° × 19°

Distance minimale de focalisation 0,4 m (1,31 ft)

Distance focale 18 mm (0,7 in)

Résolution spatiale (IFOV) 1,36 mrad


Nombre F 1,3
Fréquence des images 60 Hz

Mise au point Manuel

Zoom numérique 2× et 4×

Panoramique Panoramique sur les images agrandies

Données du détecteur
Type de détecteur Matrice à plan focal (FPA), microbolomètre non
refroidi
Plage spectrale 7,5-13 µm

Présentation de l'image

Affichage Écran tactile, 3,5 pouces LCD, 320 × 240 pixels

Réglage de l'image Automatique ou manuel

Modes de présentation de l'image


Modes de l'image Image infrarouge, image vidéo, MSX, PiP (Picture
in Picture), galerie de miniatures

PiP (Picture in Picture) Zone infrarouge variable sur l'image vidéo

Mesure
Plage de températures de l'objet
• –20 à +120°C (–4 à +248°F)
• 0 à +650 °C (+32 à +1202 °F)

Précision ±2 °C (±3,6 °F) ou ±2 % du relevé, pour une tem-


pérature ambiante de 10 à 35 °C (+50 à 95 °F)

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 106


22 Données techniques

Analyse de mesures
Point de mesure 3
Zone 3 boîtes avec max./min./moyenne

Détection chaud/froid automatique Marqueurs de point de mesure chaud ou froid au-


tomatique dans la zone

Différence de température Différence de température entre fonctions de me-


sure ou température de référence

Température de référence Réglage manuel ou capture avec une fonction de


mesure
Correction de l'émissivité Variable de 0,01 à 1 ou sélectionnée à partir d'une
liste de matériaux
Correction de l'optique ou des fenêtres externes Automatique, basé sur la transmission et la tem-
pérature de l'optique ou des fenêtres

Correction de mesures Température réfléchie, transmission de l'optique


et transmission atmosphérique

Configuration

Palettes de couleurs Arctique, gris, fer, lave, arc-en-ciel et arc-en-ciel


HC
Commandes de configuration Adaptation locale (unités, langue, date et heure)

Stockage des images

Stockage d'images JPEG standard, données de mesure incluses, sur


carte mémoire
Mode de stockage d'images Stockage simultané d'images infrarouges, vidéo
et MSX

Annotations des images

Voix 60 secondes (via Bluetooth)

Texte Texte provenant de la liste prédéfinie ou du clavier


virtuel sur l'écran tactile
METERLiNK Connexion sans fil (Bluetooth) aux :
Appareils de mesure FLIR avec METERLiNK

Génération de rapports
• Le logiciel FLIR Tools est spécifiquement
conçu pour créer des rapports d'inspection en
toute simplicité. Il est disponible sur les princi-
pales plateformes (Android, Windows, MacOS
et iOS).

Enregistrement vidéo sur la caméra

Enregistrement de vidéo infrarouge non MPEG-4 vers la carte mémoire


radiométrique

Diffusion de vidéo en temps réel

Diffusion de vidéo infrarouge radiométrique en Diffusion dynamique vers un PC via USB


temps réel

Diffusion de vidéo infrarouge non radiométrique Vidéo colorisée non compressée via USB
en temps réel

Caméra numérique

Caméra numérique intégrée 3,1 mégapixels (2048 × 1536 pixels) et un témoin


LED
Caméra numérique, mise au point Mise au point fixe

Données de l'objectif intégré de la caméra Champ de vision horizontal 53° × 41°


numérique

Caméra numérique, ratio de l'image 4:3

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 107


22 Données techniques

Pointeur laser
Laser Activation à l'aide d'un bouton spécifique
Alignement du laser Affichage automatique de la position sur l'image
infrarouge

Classification du laser Classe 2


Type de laser Laser à diode AlGaInP à semi-conducteur
Puissance du laser 1 mW
Longueur d'onde du laser 635 nm (rouge)

Interfaces de communication de données


Wi-Fi Égal à égal (ad hoc) ou infrastructure (réseau)

Carte SD Une fente pour cartes mémoire SD amovibles


Audio Casque microphone via Bluetooth pour l'annota-
tion vocale des images

USB
USB
• USB-A : connexion d'un périphérique USB
externe
• USB Mini-B : transfert de données vers et de-
puis un ordinateur/vidéo colorisée non
compressée

USB, standard USB Mini-B : 2.0


USB, type de connecteur
• Connecteur USB-A
• Connecteur USB Mini-B

Vidéo composite

Sortie vidéo Composite

Vidéo, standard CVBS (ITU-R-BT.470 PAL/SMPTE 170M NTSC)

Vidéo, type de connecteur Prise 4 pôles 3,5 mm

Radio
Wi-Fi
• Standard : 802.11 b/g
• Plage de fréquence : 2412-2462 MHz
• Puissance de sortie max. : 15 dBm
Bluetooth Plage de fréquence : 2402-2480 MHz

Antenne Interne

Système d'alimentation

Type de batterie Batterie Li-ion rechargeable

Tension de la batterie 3,7 V


Capacité de la batterie 4,4 Ah, de +20 à +25 °C (+68 à +77 °F)

Durée de fonctionnement de la batterie Environ 4 heures (température ambiante de +25°


C [+77°F] et utilisation normale)

Système de rechargement Dans la caméra (adaptateur CA ou 12 V dans un


véhicule) ou chargeur à deux baies

Temps de chargement 4 h à 90 % de la capacité, état du chargement in-


diqué par des voyants DEL

Température de charge 0 à +45°C (+32 à +113°F)

Gestion de l'alimentation Arrêt automatique et fonction d'arrêt programmée


(paramétrable par l'utilisateur)
Fonctionnement sur alimentation secteur Adaptateur CA, entrée 90-260 VCA, sortie 12 V
vers la caméra
Délai de démarrage après la veille Démarrage immédiat

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 108


22 Données techniques

Données environnementales
Plage de températures de fonctionnement –15 à +50 °C (+5 à +122 °F)

Plage de température de stockage –40 à +70 °C (–40 à +158 °F)

Humidité (utilisation et stockage) IEC 60068-2-30/24 h 95 % d'humidité relative +25


à +40 °C (+77 à +104 °F) / 2 cycles

EMC
• ETSI EN 301 489-1 (radio)
• ETSI EN 301 489-17
• EN 61000-6-2 (Immunité)
• EN 61000-6-3 (Émission)
• FCC 47 CFR Partie 15 B (Émission)
• ICES-003
Spectre radio
• ETSI EN 300 328
• FCC Partie 15.247
• RSS-210
Champs magnétiques EN 61 000-4-8, Niveau de test 5 pour champ
continu (environnement industriel strict)

Boîtier IP 54 (IEC 60529)

Chocs 25 g (IEC 60068-2-27)

Vibration 2 g (IEC 60068-2-6)

Chute 2 m (6,6 ft)

Sécurité EN/UL/CSA/PSE 60950-1

Données physiques

Poids de la caméra, batterie incluse 0,869 kg (1,91 lb)

Dimensions de la caméra (L × l × h) 246 × 97 × 184 mm (9,7 × 3,8 × 7,2 in)

Interface de montage pour trépied UNC ¼"-20 (adaptateur nécessaire)

Matériaux
• Polycarbonate + Acrylonitrile butadiène sty-
rène (PC-ABS)
• Magnésium Thixomold
• Élastomère thermoplastique (TPE)

Couleur Gris anthracite et noir

Informations sur la livraison


Type d'emballage Boîte en carton

Liste des pièces fournies


• Mallette de transport robuste
• Caméra infrarouge comprenant un objectif
• Batterie (2 ch.)
• Chargeur de batterie
• Carte de téléchargement de FLIR Tools
• Bride de maintien
• Carte mémoire
• Alimentation, multiprises incluses
• Documentation papier
• Câble USB
• CD-ROM de la documentation utilisateur
• Câble vidéo
Poids de l'emballage 5,5 kg (12,1 lb)

Dimensions de l'emballage 500 × 190 × 370 mm (19,7 × 7,5 × 14,6 in)

EAN-13 4743254001152
UPC-12 845188005184
Pays d'origine Estonie

Fournitures et accessoires :
• 1196961; IR lens, f = 30 mm, 15° incl. case
• 1196960; IR lens, f = 10 mm, 45° incl. case

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 109


22 Données techniques

• T910814; Power supply, incl. multi plugs


• T911230ACC; Memory card SDHC 4 GB
• 1910423; USB cable Std A <-> Mini-B
• T198509; Cigarette lighter adapter kit, 12 VDC, 1.2 m/3.9 ft.
• 1910582ACC; Video cable
• T197771ACC; Bluetooth Headset
• T911093; Tool belt
• T198125; Battery charger, incl. power supply with multi plugs (Exx, Kxx)
• T199235; High-temperature lens
• T198113; IR lens, 76 mm (6°) with case and mounting support for Exx
• T198487; Li-Ion Battery pack 3.7V 17Wh
• T198484; Pouch for FLIR Exx series
• T198485; Sun shield
• T198341ACC; Transport case Exx
• T198486; Tripod Adapter
• 19250-100; IR Window 2 in
• 19251-100; IR Window 3 in.
• 19252-100; IR Window 4 in.
• 19250-200; SS IR Window 2 in.
• 19251-200; SS IR Window 3 in.
• 19252-200; SS IR Window 4 in.
• T198586; FLIR Reporter Professional (license only)
• T198584; FLIR Tools
• T198583; FLIR Tools+ (download card incl. license key)
• DSW-10000; FLIR IR Camera Player
• APP-10002; FLIR Tools Mobile (Android Application)
• APP-10004; FLIR Tools (MacOS Application)
• T198697; FLIR ResearchIR Max + HSDR 4 (hardware sec. dev.)
• T199014; FLIR ResearchIR Max + HSDR 4 (printed license key)
• T199044; FLIR ResearchIR Max + HSDR 4 Upgrade (printed license key)
• T198696; FLIR ResearchIR Max 4 (hardware sec. dev.)
• T199013; FLIR ResearchIR Max 4 (printed license key)
• T199043; FLIR ResearchIR Max 4 Upgrade (printed license key)
• T198731; FLIR ResearchIR Standard 4 (hardware sec. dev.)
• T199012; FLIR ResearchIR Standard 4 (printed license key)
• T199042; FLIR ResearchIR Standard 4 Upgrade (printed license key)
• T199233; FLIR Atlas SDK for .NET
• T199234; FLIR Atlas SDK for MATLAB

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 110


22 Données techniques

22.15 FLIR E60bx (incl. Wi-Fi)

P/N: 64501-0702
Rev.: 30798
Description générale

Les caméras FLIR série Exx sont dotées d'un design compact et d'une résistance à toute épreuve mê-
me dans les environnements les plus difficiles, tout en bénéficiant des dernières technologies, comme
leur écran tactile moderne et la connectivité sans fil. À la fois robustes et économiques, les caméras
FLIR série Exx offrent aussi de multiples fonctionnalités.
Avantages :

• Solidité et sophistication : dotées d'un design à la fois robuste et léger, les caméras FLIR série Exx
sont capables de résister à une chute de 2 m. Munies de larges boutons et d'un écran tactile mo-
derne, elles offrent des capacités de mesure étendues parfaitement adaptées aux exigences des
inspections sur le terrain.
• Facilité de communication : grâce à la connectivité Wi-Fi des caméras FLIR série Exx, vous pouvez
vous connecter aux smartphones et tablettes afin de bénéficier d'un transfert d'images sans fil ou
de commander la caméra à distance. La fonction METERLiNK s'appuie sur la technologie Bluetooth
pour transférer les relevés des instruments de mesure externes vers l'image infrarouge.
• Excellent rapport qualité-prix : les caméras FLIR série Exx offrent à la fois des performances éle-
vées (jusqu'à 320 × 240 pixels), une interface conviviale et une conception robuste « point-and-
shoot » à un prix abordable.

Données optiques et données d'imagerie

Résolution infrarouge 320 × 240 pixels

Sensibilité thermique/NETD < 0,045 à +30 °C (+86 °F) / 45 mK

Champ de vision horizontal (FOV, field of view) 25° × 19°

Distance minimale de focalisation 0,4 m (1,31 ft)

Distance focale 18 mm (0,7 in)

Résolution spatiale (IFOV) 1,36 mrad


Nombre F 1,3
Fréquence des images 60 Hz

Mise au point Manuel

Zoom numérique 2× et 4×

Panoramique Panoramique sur les images agrandies

Données du détecteur
Type de détecteur Matrice à plan focal (FPA), microbolomètre non
refroidi
Plage spectrale 7,5-13 µm

Présentation de l'image

Affichage Écran tactile, 3,5 pouces LCD, 320 × 240 pixels

Réglage de l'image Automatique ou manuel

Modes de présentation de l'image


Modes de l'image Image infrarouge, image vidéo, MSX, PiP (Picture
in Picture), galerie de miniatures

PiP (Picture in Picture) Zone infrarouge variable sur l'image vidéo

Mesure
Plage de températures de l'objet –20 à +120°C (–4 à +248°F)

Précision ±2 °C (±3,6 °F) ou ±2 % du relevé, pour une tem-


pérature ambiante de 10 à 35 °C (+50 à 95 °F)

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 111


22 Données techniques

Analyse de mesures
Point de mesure 3
Zone 3 boîtes avec max./min./moyenne

Détection chaud/froid automatique Marqueurs de point de mesure chaud ou froid au-


tomatique dans la zone

Différence de température Différence de température entre fonctions de me-


sure ou température de référence

Température de référence Réglage manuel ou capture avec une fonction de


mesure
Correction de l'émissivité Variable de 0,01 à 1 ou sélectionnée à partir d'une
liste de matériaux
Correction de mesures Température réfléchie, transmission de l'optique
et transmission atmosphérique

Alarme
Alarme d'humidité 1 alarme d'humidité, incluant une alarme point de
rosée
Alarme d'isolation 1 alarme d'isolation

Configuration
Palettes de couleurs Arctique, gris, fer, lave, arc-en-ciel et arc-en-ciel
HC
Commandes de configuration Adaptation locale (unités, langue, date et heure)

Stockage des images

Stockage d'images JPEG standard, données de mesure incluses, sur


carte mémoire
Mode de stockage d'images Stockage simultané d'images infrarouges, vidéo
et MSX

Annotations des images

Voix 60 secondes (via Bluetooth)

Texte Texte provenant de la liste prédéfinie ou du clavier


virtuel sur l'écran tactile
METERLiNK Connexion sans fil (Bluetooth) aux :
Appareils de mesure FLIR avec METERLiNK

Génération de rapports
• Le logiciel FLIR Tools est spécifiquement
conçu pour créer des rapports d'inspection en
toute simplicité. Il est disponible sur les princi-
pales plateformes (Android, Windows, MacOS
et iOS).

Enregistrement vidéo sur la caméra

Enregistrement de vidéo infrarouge non MPEG-4 vers la carte mémoire


radiométrique

Diffusion de vidéo en temps réel

Diffusion de vidéo infrarouge radiométrique en Diffusion dynamique vers un PC via USB


temps réel

Diffusion de vidéo infrarouge non radiométrique Vidéo colorisée non compressée via USB
en temps réel

Caméra numérique

Caméra numérique intégrée 3,1 mégapixels (2048 × 1536 pixels) et un témoin


LED
Caméra numérique, mise au point Mise au point fixe

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 112


22 Données techniques

Caméra numérique

Données de l'objectif intégré de la caméra Champ de vision horizontal 53° × 41°


numérique

Caméra numérique, ratio de l'image 4:3

Pointeur laser
Laser Activation à l'aide d'un bouton spécifique

Alignement du laser Affichage automatique de la position sur l'image


infrarouge

Classification du laser Classe 2


Type de laser Laser à diode AlGaInP à semi-conducteur
Puissance du laser 1 mW
Longueur d'onde du laser 635 nm (rouge)

Interfaces de communication de données


Wi-Fi Égal à égal (ad hoc) ou infrastructure (réseau)

Carte SD Une fente pour cartes mémoire SD amovibles


Audio Casque microphone via Bluetooth pour l'annota-
tion vocale des images

USB
USB
• USB-A : connexion d'un périphérique USB
externe
• USB Mini-B : transfert de données vers et de-
puis un ordinateur/vidéo colorisée non
compressée

USB, standard USB Mini-B : 2.0


USB, type de connecteur
• Connecteur USB-A
• Connecteur USB Mini-B

Vidéo composite

Sortie vidéo Composite

Vidéo, standard CVBS (ITU-R-BT.470 PAL/SMPTE 170M NTSC)

Vidéo, type de connecteur Prise 4 pôles 3,5 mm

Radio
Wi-Fi Standard : 802.11 b/g
Plage de fréquence : 2412-2462 MHz
Puissance de sortie max. : 15 dBm
Bluetooth Plage de fréquence : 2402-2480 MHz

Antenne Interne

Système d'alimentation
Type de batterie Batterie Li-ion rechargeable

Tension de la batterie 3,7 V


Capacité de la batterie 4,4 Ah, de +20 à +25 °C (+68 à +77 °F)

Durée de fonctionnement de la batterie Environ 4 heures (température ambiante de +25°


C [+77°F] et utilisation normale)

Système de rechargement Dans la caméra (adaptateur CA ou 12 V dans un


véhicule) ou chargeur à deux baies

Temps de chargement 4 heures pour une capacité de 90 %, état du char-


gement indiqué par des témoins LED

Température de charge 0 à +45°C (+32 à +113°F)

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 113


22 Données techniques

Système d'alimentation

Gestion de l'alimentation Arrêt automatique et fonction d'arrêt programmée


(paramétrable par l'utilisateur)
Fonctionnement sur alimentation secteur Adaptateur CA, entrée 90-260 VCA, sortie 12 V
vers la caméra
Délai de démarrage après la veille Démarrage immédiat

Données environnementales
Plage de températures de fonctionnement –15 à +50 °C (+5 à +122 °F)

Plage de température de stockage –40 à +70 °C (–40 à +158 °F)

Humidité (utilisation et stockage) IEC 60068-2-30/24 h 95 % d'humidité relative +25


à +40 °C (+77 à +104 °F) / 2 cycles

EMC
• ETSI EN 301 489-1 (radio)
• ETSI EN 301 489-17
• EN 61000-6-2 (Immunité)
• EN 61000-6-3 (Émission)
• FCC 47 CFR Partie 15 B (Émission)
• ICES-003
Spectre radio
• ETSI EN 300 328
• FCC Partie 15.247
• RSS-210
Champs magnétiques EN 61 000-4-8, Niveau de test 5 pour champ
continu (environnement industriel strict)

Boîtier IP 54 (IEC 60529)

Chocs 25 g (IEC 60068-2-27)

Vibration 2 g (IEC 60068-2-6)

Chute 2 m (6,6 ft)

Sécurité EN/UL/CSA/PSE 60950-1

Données physiques

Poids de la caméra, batterie incluse 0,869 kg (1,91 lb)

Dimensions de la caméra (L × l × h) 246 × 97 × 184 mm (9,7 × 3,8 × 7,2 in)

Interface de montage pour trépied UNC ¼"-20 (adaptateur nécessaire)

Matériaux
• Polycarbonate + Acrylonitrile butadiène sty-
rène (PC-ABS)
• Magnésium Thixomold
• Élastomère thermoplastique (TPE)

Couleur Gris anthracite et noir

Informations sur la livraison


Type d'emballage Boîte en carton

Liste des pièces fournies


• Mallette de transport robuste
• Caméra infrarouge comprenant un objectif
• Batterie (2 ch.)
• Chargeur de batterie
• Carte de téléchargement de FLIR Tools
• Bride de maintien
• Carte mémoire
• Alimentation, multiprises incluses
• Documentation papier
• Câble USB
• CD-ROM de la documentation utilisateur
• Câble vidéo
Poids de l'emballage 5,5 kg (12,1 lb)

Dimensions de l'emballage 500 × 190 × 370 mm (19,7 × 7,5 × 14,6 in)

EAN-13 4743254001190

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 114


22 Données techniques

Informations sur la livraison


UPC-12 845188005221
Pays d'origine Estonie

Fournitures et accessoires :
• 1196961; IR lens, f = 30 mm, 15° incl. case
• 1196960; IR lens, f = 10 mm, 45° incl. case
• T910814; Power supply, incl. multi plugs
• T911230ACC; Memory card SDHC 4 GB
• 1910423; USB cable Std A <-> Mini-B
• T198509; Cigarette lighter adapter kit, 12 VDC, 1.2 m/3.9 ft.
• 1910582ACC; Video cable
• T197771ACC; Bluetooth Headset
• T911093; Tool belt
• T198125; Battery charger, incl. power supply with multi plugs (Exx, Kxx)
• T199235; High-temperature lens
• T198113; IR lens, 76 mm (6°) with case and mounting support for Exx
• T198487; Li-Ion Battery pack 3.7V 17Wh
• T198484; Pouch for FLIR Exx series
• T198485; Sun shield
• T198341ACC; Transport case Exx
• T198486; Tripod Adapter
• 19250-100; IR Window 2 in
• 19251-100; IR Window 3 in.
• 19252-100; IR Window 4 in.
• 19250-200; SS IR Window 2 in.
• 19251-200; SS IR Window 3 in.
• 19252-200; SS IR Window 4 in.
• T198586; FLIR Reporter Professional (license only)
• T198584; FLIR Tools
• T198583; FLIR Tools+ (download card incl. license key)
• DSW-10000; FLIR IR Camera Player
• APP-10002; FLIR Tools Mobile (Android Application)
• APP-10004; FLIR Tools (MacOS Application)
• T198697; FLIR ResearchIR Max + HSDR 4 (hardware sec. dev.)
• T199014; FLIR ResearchIR Max + HSDR 4 (printed license key)
• T199044; FLIR ResearchIR Max + HSDR 4 Upgrade (printed license key)
• T198696; FLIR ResearchIR Max 4 (hardware sec. dev.)
• T199013; FLIR ResearchIR Max 4 (printed license key)
• T199043; FLIR ResearchIR Max 4 Upgrade (printed license key)
• T198731; FLIR ResearchIR Standard 4 (hardware sec. dev.)
• T199012; FLIR ResearchIR Standard 4 (printed license key)
• T199042; FLIR ResearchIR Standard 4 Upgrade (printed license key)
• T199233; FLIR Atlas SDK for .NET
• T199234; FLIR Atlas SDK for MATLAB

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 115


22 Données techniques

22.16 FLIR E63 (incl. Wi-Fi)

P/N: 64501-0402
Rev.: 30799
Description générale

Les caméras FLIR série Exx sont dotées d'un design compact et d'une résistance à toute épreuve mê-
me dans les environnements les plus difficiles, tout en bénéficiant des dernières technologies, comme
leur écran tactile moderne et la connectivité sans fil. À la fois robustes et économiques, les caméras
FLIR série Exx offrent aussi de multiples fonctionnalités.
Avantages :

• Solidité et sophistication : dotées d'un design à la fois robuste et léger, les caméras FLIR série Exx
sont capables de résister à une chute de 2 m. Munies de larges boutons et d'un écran tactile mo-
derne, elles offrent des capacités de mesure étendues parfaitement adaptées aux exigences des
inspections sur le terrain.
• Facilité de communication : grâce à la connectivité Wi-Fi des caméras FLIR série Exx, vous pouvez
vous connecter aux smartphones et tablettes afin de bénéficier d'un transfert d'images sans fil ou
de commander la caméra à distance. La fonction METERLiNK s'appuie sur la technologie Bluetooth
pour transférer les relevés des instruments de mesure externes vers l'image infrarouge.
• Excellent rapport qualité-prix : les caméras FLIR série Exx offrent à la fois des performances éle-
vées (jusqu'à 320 × 240 pixels), une interface conviviale et une conception robuste « point-and-
shoot » à un prix abordable.

Données optiques et données d'imagerie

Résolution infrarouge 320 × 240 pixels

Sensibilité thermique/NETD < 0,05 à +30 °C (+86 °F) / 50 mK

Champ de vision horizontal (FOV, field of view) 25° × 19°

Distance minimale de focalisation 0,4 m (1,31 ft)

Distance focale 18 mm (0,7 in)

Résolution spatiale (IFOV) 1,36 mrad


Nombre F 1,3
Fréquence des images 60 Hz

Mise au point Manuel

Zoom numérique 2× et 4×

Panoramique Panoramique sur les images agrandies

Données du détecteur
Type de détecteur Matrice à plan focal (FPA), microbolomètre non
refroidi
Plage spectrale 7,5-13 µm

Présentation de l'image

Affichage Écran tactile, 3,5 pouces LCD, 320 × 240 pixels

Réglage de l'image Automatique ou manuel

Modes de présentation de l'image


Modes de l'image Image infrarouge, image vidéo, MSX, PiP (Picture
in Picture), galerie de miniatures

PiP (Picture in Picture) Zone infrarouge variable sur l'image vidéo

Mesure
Plage de températures de l'objet
• –20 à +120°C (–4 à +248°F)
• 0 à +650 °C (+32 à +1202 °F)

Précision ±2 °C (±3,6 °F) ou ±2 % du relevé, pour une tem-


pérature ambiante de 10 à 35 °C (+50 à 95 °F)

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 116


22 Données techniques

Analyse de mesures
Point de mesure 5
Zone 3 boîtes avec max./min.
Détection chaud/froid automatique Marqueur de point de mesure chaud automatique
dans la zone
Différence de température Différence de température entre fonctions de me-
sure ou température de référence

Température de référence Réglage manuel ou capture avec une fonction de


mesure
Correction de l'émissivité Variable de 0,01 à 1 ou sélectionnée à partir d'une
liste de matériaux
Correction de l'optique ou des fenêtres externes Automatique, basé sur la transmission et la tem-
pérature de l'optique ou des fenêtres

Correction de mesures Température réfléchie, transmission de l'optique


et transmission atmosphérique

Configuration

Palettes de couleurs Arctique, gris, fer, lave, arc-en-ciel et arc-en-ciel


HC
Commandes de configuration Adaptation locale (unités, langue, date et heure)

Stockage des images

Stockage d'images JPEG standard, données de mesure incluses, sur


carte mémoire
Mode de stockage d'images Stockage simultané d'images infrarouges, vidéo
et MSX

Annotations des images


Voix 60 secondes (via Bluetooth)

Texte Texte provenant du clavier virtuel de l'écran tactile

METERLiNK Connexion sans fil (Bluetooth) aux :


Hydromètre Extech MO297
Pince ampérométrique Extech EX845

Génération de rapports
• Le logiciel FLIR Tools est spécifiquement
conçu pour créer des rapports d'inspection en
toute simplicité. Il est disponible sur les princi-
pales plateformes (Android, Windows, MacOS
et iOS).

Enregistrement vidéo sur la caméra

Enregistrement de vidéo infrarouge non MPEG-4 vers la carte mémoire


radiométrique

Diffusion de vidéo en temps réel

Diffusion de vidéo infrarouge radiométrique en Diffusion dynamique vers un PC via USB


temps réel

Diffusion de vidéo infrarouge non radiométrique Vidéo colorisée non compressée via USB
en temps réel

Caméra numérique

Caméra numérique intégrée 3,1 mégapixels (2048 × 1536 pixels) et un témoin


LED
Caméra numérique, mise au point Mise au point fixe

Données de l'objectif intégré de la caméra Champ de vision horizontal 53° × 41°


numérique

Caméra numérique, ratio de l'image 4:3

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 117


22 Données techniques

Pointeur laser
Laser Activation à l'aide d'un bouton spécifique
Alignement du laser Affichage automatique de la position sur l'image
infrarouge

Classification du laser Classe 2


Type de laser Laser à diode AlGaInP à semi-conducteur
Puissance du laser 1 mW
Longueur d'onde du laser 635 nm (rouge)

Interfaces de communication de données


Wi-Fi Égal à égal (ad hoc) ou infrastructure (réseau)

Carte SD Une fente pour cartes mémoire SD amovibles


Audio Casque microphone via Bluetooth pour l'annota-
tion vocale des images

USB
USB
• USB-A : connexion d'un périphérique USB
externe
• USB Mini-B : transfert de données vers et de-
puis un ordinateur/vidéo colorisée non
compressée

USB, standard USB Mini-B : 2.0


USB, type de connecteur
• Connecteur USB-A
• Connecteur USB Mini-B

Vidéo composite

Sortie vidéo Composite

Vidéo, standard CVBS (ITU-R-BT.470 PAL/SMPTE 170M NTSC)

Vidéo, type de connecteur Prise 4 pôles 3,5 mm

Radio
Wi-Fi
• Standard : 802.11 b/g
• Plage de fréquence : 2412-2462 MHz
• Puissance de sortie max. : 15 dBm
Bluetooth Plage de fréquence : 2402-2480 MHz

Antenne Interne

Système d'alimentation

Type de batterie Batterie Li-ion rechargeable

Tension de la batterie 3,7 V


Capacité de la batterie 4,4 Ah, de +20 à +25 °C (+68 à +77 °F)

Durée de fonctionnement de la batterie Environ 4 heures (température ambiante de +25°


C [+77°F] et utilisation normale)

Système de rechargement Dans la caméra (adaptateur CA ou 12 V dans un


véhicule) ou chargeur à deux baies

Temps de chargement 4 h à 90 % de la capacité, état du chargement in-


diqué par des voyants DEL

Température de charge 0 à +45°C (+32 à +113°F)

Gestion de l'alimentation Arrêt automatique et fonction d'arrêt programmée


(paramétrable par l'utilisateur)
Fonctionnement sur alimentation secteur Adaptateur CA, entrée 90-260 VCA, sortie 12 V
vers la caméra
Délai de démarrage après la veille Démarrage immédiat

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 118


22 Données techniques

Données environnementales
Plage de températures de fonctionnement –15 à +50 °C (+5 à +122 °F)

Plage de température de stockage –40 à +70 °C (–40 à +158 °F)

Humidité (utilisation et stockage) IEC 60068-2-30/24 h 95 % d'humidité relative +25


à +40 °C (+77 à +104 °F) / 2 cycles

EMC
• ETSI EN 301 489-1 (radio)
• ETSI EN 301 489-17
• EN 61000-6-2 (Immunité)
• EN 61000-6-3 (Émission)
• FCC 47 CFR Partie 15 B (Émission)
• ICES-003
Spectre radio
• ETSI EN 300 328
• FCC Partie 15.247
• RSS-210
Champs magnétiques EN 61 000-4-8, Niveau de test 5 pour champ
continu (environnement industriel strict)

Boîtier IP 54 (IEC 60529)

Chocs 25 g (IEC 60068-2-27)

Vibration 2 g (IEC 60068-2-6)

Chute 2 m (6,6 ft)

Sécurité EN/UL/CSA/PSE 60950-1

Données physiques

Poids de la caméra, batterie incluse 0,869 kg (1,91 lb)

Dimensions de la caméra (L × l × h) 246 × 97 × 184 mm (9,7 × 3,8 × 7,2 in)

Interface de montage pour trépied UNC ¼"-20 (adaptateur nécessaire)

Matériaux
• Polycarbonate + Acrylonitrile butadiène sty-
rène (PC-ABS)
• Magnésium Thixomold
• Élastomère thermoplastique (TPE)

Couleur Gris anthracite et noir

Informations sur la livraison


Type d'emballage Boîte en carton

Liste des pièces fournies


• Mallette de transport robuste
• Caméra infrarouge comprenant un objectif
• Batterie (2 ch.)
• Chargeur de batterie
• Carte de téléchargement de FLIR Tools
• Bride de maintien
• Carte mémoire
• Alimentation, multiprises incluses
• Documentation papier
• Câble USB
• CD-ROM de la documentation utilisateur
• Câble vidéo
Poids de l'emballage 5,5 kg (12,1 lb)

Dimensions de l'emballage 500 × 190 × 370 mm (19,7 × 7,5 × 14,6 in)

EAN-13 4743254001169
UPC-12 845188005191
Pays d'origine Estonie

Fournitures et accessoires :
• 1196961; IR lens, f = 30 mm, 15° incl. case
• 1196960; IR lens, f = 10 mm, 45° incl. case

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 119


22 Données techniques

• T910814; Power supply, incl. multi plugs


• T911230ACC; Memory card SDHC 4 GB
• 1910423; USB cable Std A <-> Mini-B
• T198509; Cigarette lighter adapter kit, 12 VDC, 1.2 m/3.9 ft.
• 1910582ACC; Video cable
• T197771ACC; Bluetooth Headset
• T911093; Tool belt
• T198125; Battery charger, incl. power supply with multi plugs (Exx, Kxx)
• T199235; High-temperature lens
• T198113; IR lens, 76 mm (6°) with case and mounting support for Exx
• T198487; Li-Ion Battery pack 3.7V 17Wh
• T198484; Pouch for FLIR Exx series
• T198485; Sun shield
• T198341ACC; Transport case Exx
• T198486; Tripod Adapter
• 19250-100; IR Window 2 in
• 19251-100; IR Window 3 in.
• 19252-100; IR Window 4 in.
• 19250-200; SS IR Window 2 in.
• 19251-200; SS IR Window 3 in.
• 19252-200; SS IR Window 4 in.
• T198586; FLIR Reporter Professional (license only)
• T198584; FLIR Tools
• T198583; FLIR Tools+ (download card incl. license key)
• DSW-10000; FLIR IR Camera Player
• APP-10002; FLIR Tools Mobile (Android Application)
• APP-10004; FLIR Tools (MacOS Application)
• T198697; FLIR ResearchIR Max + HSDR 4 (hardware sec. dev.)
• T199014; FLIR ResearchIR Max + HSDR 4 (printed license key)
• T199044; FLIR ResearchIR Max + HSDR 4 Upgrade (printed license key)
• T198696; FLIR ResearchIR Max 4 (hardware sec. dev.)
• T199013; FLIR ResearchIR Max 4 (printed license key)
• T199043; FLIR ResearchIR Max 4 Upgrade (printed license key)
• T198731; FLIR ResearchIR Standard 4 (hardware sec. dev.)
• T199012; FLIR ResearchIR Standard 4 (printed license key)
• T199042; FLIR ResearchIR Standard 4 Upgrade (printed license key)
• T199233; FLIR Atlas SDK for .NET
• T199234; FLIR Atlas SDK for MATLAB

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 120


23 Schémas mécaniques

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 121


© 2012, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide. No part of this drawing may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form, or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise,
without written permission from FLIR Systems, Inc. Specifications subject to change without further notice. Dimensional data is based on nominal values. Products may be subject to regional market considerations. License procedures may apply.
Product may be subject to US Export Regulations. Please refer to exportquestions@flir.com with any questions. Diversion contrary to US law is prohibited.
B
A

H
E

F
D

G
1

1,5in
38,1mm
2

2
1,53in
38,9mm
3

3
Camera with built-in IR lens f=18 mm (25°)

27
4

4
Optical axis

1,
10 8mm
,7in
7,27in 2,41in
184,7mm 61,1mm
2,03in
51,6mm
2,62in
Optional

66,5mm
Tripod Spacer
0,15in
3,9mm

UNC 1/4"-20
11
5

5
6,
9in
4,5 5mm

1,93in
49mm
0,55in

1,53in
14mm

38,8mm
0,68in
17,2mm
6

6
7,09in
180,2mm
55
m
7in
2,1 m
7

7
9,68in
245,9mm
2,03in
8

51,6mm

-
1,5in 1,59in
38,1mm 40,5mm

Modified

Denomination
2015-10-28
Check
0,79in
20mm

JOHG
9

3,79in
1,46in

96,2mm
37,2mm

Drawn by
Optical axis

0,79in
20mm

R&D Thermography

Basic dimensions Flir Exx series


2,66in
67,5mm

Size

Scale
1:2
A3

Drawing No.
10

T127869
Size
Sheet

B
1(5)
D

F
B
A

E
C

G
© 2012, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide. No part of this drawing may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form, or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise,
without written permission from FLIR Systems, Inc. Specifications subject to change without further notice. Dimensional data is based on nominal values. Products may be subject to regional market considerations. License procedures may apply.
Product may be subject to US Export Regulations. Please refer to exportquestions@flir.com with any questions. Diversion contrary to US law is prohibited.
F
E
B
A

H
D
C

G
1

1
1,51in
38,4mm
2

1,85in
47mm
Optical axis
1,02in
25,9mm
3

3
27
1

1,
3

10 8mm
1,

,7in
9in
5,1 9mm
Camera with Lens IR f=10 mm (45°)

1,93in
49mm
0,55in
14mm
4

4
5

5
6

6
7

-
Optical axis

Modified

Denomination
2015-10-28
Check
8

JOHG
Drawn by
9

R&D Thermography

Basic dimensions Flir Exx series


Size

Scale
1:2
A3

Drawing No.
10

T127869
Size
For additional dimensions see page 1

Sheet

B
2(5)
F
E
B
A

D
C

G
© 2012, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide. No part of this drawing may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form, or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise,
without written permission from FLIR Systems, Inc. Specifications subject to change without further notice. Dimensional data is based on nominal values. Products may be subject to regional market considerations. License procedures may apply.
Product may be subject to US Export Regulations. Please refer to exportquestions@flir.com with any questions. Diversion contrary to US law is prohibited.
F
E
B
A

H
D
C

G
1

1
0,95in
24,3mm
2

2,28in
57,9mm
2 7
Optical axis

1,
0,46in

10 8mm
11,7mm

,7in
12
3

3
1,8
in
4,8 mm

1,93in
49mm
0,55in
14mm
Camera with Lens IR f=30 mm (15°)
4

4
5

5
6

6
Optical axis
7

-
Modified

Denomination
2015-10-28
Check
8

JOHG
Drawn by
9

R&D Thermography

Basic dimensions Flir Exx series


Size

Scale
1:2
A3

Drawing No.
10

T127869
Size
For additional dimensions see page 1

Sheet

B
3(5)
F
E
B
A

D
C

G
© 2012, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide. No part of this drawing may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form, or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise,
without written permission from FLIR Systems, Inc. Specifications subject to change without further notice. Dimensional data is based on nominal values. Products may be subject to regional market considerations. License procedures may apply.
Product may be subject to US Export Regulations. Please refer to exportquestions@flir.com with any questions. Diversion contrary to US law is prohibited.
F
E
B
A

H
D
C

G
1

1
4,17in
105,8mm
2

2
3,78in
3

3 96mm
3,48in
88,5mm
4

4
axis
Optical
2 0

31
1,

5
4in

12 ,5mm
,42
Camera with Lens IR f=76 mm (6°) incl support

7,9 7mm

in
5

5
5,05in
128,3mm

Optional
Lens support
6

6
7

-
Modified

Denomination
2015-10-28
Check
8

JOHG
Drawn by
4,22in
4,02in
102mm

107,1mm
Optical axis
9

R&D Thermography

Basic dimensions Flir Exx series


Size

Scale
1:2
A3

Drawing No.
10

T127869
Size
For additional dimensions see page 1

Sheet

B
4(5)
F
E
B
A

D
C

G
24 Déclaration de conformité CE

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 126


25 Nettoyage de la caméra

25.1 Boîtier de caméra, câbles et autres pièces

25.1.1 Liquides
Utilisez un de ces liquides :
• Eau chaude
• Détergent doux

25.1.2 Équipement
Tissu doux

25.1.3 Procédure
Procédez comme suit :
1. Trempez le tissu dans le liquide.
2. Essorez-le pour en éliminer l'excédent de liquide.
3. Nettoyez la pièce à l'aide du tissu.

ATTENTION

N'appliquez pas de diluant ni tout autre liquide sur la caméra, les câbles ou autres éléments. Cela peut
provoquer des dommages.

25.2 Objectif infrarouge

25.2.1 Liquides
Utilisez un de ces liquides :
• Liquide de nettoyage d'objectifs vendu dans le commerce et contenant plus de 30 %
d'alcool isopropylique.
• Alcool éthylique (éthanol) 96 % (C2H5OH).

25.2.2 Équipement
Ouate

25.2.3 Procédure
Procédez comme suit :
1. Imbibez le coton de liquide.
2. Essorez le coton pour en éliminer l'excédent de liquide.
3. Nettoyez l'objectif une seule fois et jetez le coton.

AVERTISSEMENT

Lisez toutes les FDS (Fiches de données de sécurité) et les mises en garde présentes sur les réci-
pients avant d'utiliser un liquide. Ces liquides peuvent être dangereux.

ATTENTION

• Nettoyez l'objectif infrarouge avec précaution. L'objectif est doté d'un revêtement anti-reflet fragile.
• Ne nettoyez pas l'objectif infrarouge trop souvent. Cela peut endommager son revêtement anti-
reflet.

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 128


26 Exemples d'application

26.1 Dégâts causés par l'humidité et l'eau

26.1.1 Généralités
Il est souvent possible de détecter des dégâts dus à l'humidité et à l'infiltration d'eau
dans une maison à l'aide d'une caméra infrarouge. Ceci est d'une partie dû au fait que la
zone endommagée possède des propriétés de conduction thermique différentes et d'au-
tre part, au fait qu'elle présente une capacité thermique distincte pour stocker la chaleur
par rapport aux matériaux environnants.
De nombreux facteurs entrent en ligne de compte pour déterminer l'apparence des dé-
gâts causés par l'humidité ou l'eau sur une caméra infrarouge.
Par exemple, le réchauffement et le refroidissement de ces composants s'effectuent à
différentes vitesses selon le matériau et l'heure de la journée. Pour cette raison, il est im-
portant d'employer d'autres méthodes pour vérifier la présence de dégâts dus à l'humi-
dité ou l'eau.

26.1.2 Figure
L'image ci-dessous illustre des dégâts des eaux étendus sur un mur externe où l'eau
s'est infiltrée dans la façade extérieure en raison d'une mauvaise installation d'un rebord
de fenêtre.

26.2 Contact défectueux dans la prise

26.2.1 Généralités
Selon le type de raccord d'une prise, un fil mal branché peut provoquer une augmenta-
tion de la température locale. Cette augmentation de température est causée par la ré-
duction de la zone de contact entre le point de raccord du fil entrant et la prise, et peut
provoquer un feu électrique.
La structure d'une prise peut varier considérablement d'un fabricant à un autre. Pour
cette raison, différents défauts d'une prise peuvent engendrer la même apparence type
dans une image infrarouge.
Une augmentation de la température locale peut également provenir d'un mauvais
contact entre le fil et la prise, ou d'une différence de charge.

26.2.2 Figure
L'image ci-dessous illustre le raccordement d'un câble à une prise où un mauvais
contact a provoqué une augmentation de la température locale.

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 129


26 Exemples d'application

26.3 Prise oxydée

26.3.1 Généralités
Selon le type de prise utilisé et l'environnement dans lequel cette dernière est installée,
une oxydation peut se produire au niveau des surfaces de contact de la prise. Cette oxy-
dation peut engendrer une augmentation de la résistance locale lors du chargement de
la prise, visible dans une image infrarouge à mesure que la température locale
augmente.
La structure d'une prise peut varier considérablement d'un fabricant à un autre. Pour
cette raison, différents défauts d'une prise peuvent engendrer la même apparence type
dans une image infrarouge.
Une augmentation de la température locale peut également provenir d'un mauvais
contact entre un fil et la prise, ou d'une différence de charge.

26.3.2 Figure
L'image ci-dessus illustre une série de fusibles dont un présente une température élevée
sur les surfaces de contact avec le porte-fusible. En raison du métal blanc du porte-fu-
sible, l'augmentation de la température n'est pas visible sur ce dernier, contrairement au
matériau en céramique du fusible.

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 130


26 Exemples d'application

26.4 Défauts d'isolation

26.4.1 Généralités
Des défauts d'isolation peuvent résulter d'une perte du volume d'isolation au fil du temps,
laissant ainsi la cavité d'un mur à ossature partiellement vide.
Une caméra infrarouge vous permet de repérer ces défauts d'isolation car ils possèdent
des propriétés de conduction thermique différentes par rapport aux parties correctement
isolées, et/ou montrent clairement la zone d'infiltration de l'air dans l'ossature du
bâtiment.
Lorsque vous inspectez un bâtiment, l'écart de température entre l'intérieur et l'extérieur
doit être d'au moins 10 °C. Les poteaux, les canalisations d'eau, les poteaux en béton et
autres composants similaires peuvent s'apparenter à un défaut d'isolation dans une
image infrarouge. Des différences d'ordre mineur peuvent également se produire
naturellement.

26.4.2 Figure
Dans l'image ci-dessous, l'isolation de la charpente du toit est manquante. À cause de
l'absence d'isolation, de l'air a pénétré dans la structure du toit, prenant ainsi une appa-
rence caractéristique différente dans l'image infrarouge.

26.5 Courants d'air

26.5.1 Généralités
Des courants d'air peuvent être observés sous les plinthes, autour des encadrements de
portes et de fenêtres et au-dessus de la garniture du toit. Ce type de courant d'air est
souvent visible avec une caméra infrarouge lorsqu'un flux d'air frais refroidit la surface
environnante.
Lorsque vous recherchez des courants d'air dans une maison, une dépression doit exi-
ster dans cette dernière. Fermez l'ensemble des portes, des fenêtres et des conduits de
ventilation, et actionnez le ventilateur de la cuisine pendant quelques instants avant de
capturer les images infrarouges.
L'image infrarouge d'un courant d'air révèle souvent un motif de courant d'air type. Ce
dernier apparaît clairement dans l'image ci-dessous.
En outre, rappelez-vous que les courants d'air peuvent être masqués par la chaleur éma-
nant des circuits de chauffage du sol.

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 131


26 Exemples d'application

26.5.2 Figure
L'image ci-dessous illustre une trappe d'accès dont la mauvaise installation a engendré
un fort courant d'air.

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 132


27 A propos de FLIR Systems

FLIR Systems a été fondée en 1978. Pionnière du développement de systèmes d'image-


rie infrarouge haute performance, elle est le leader mondial dans le domaine de la
conception, de la fabrication et de la commercialisation de systèmes d'imagerie ther-
mique destinés à un vaste champ d'applications commerciales, industrielles et gouver-
nementales. Aujourd'hui, FLIR Systems comprend cinq grandes sociétés dont l'histoire a
été jalonnée de réalisations exceptionnelles dans le domaine de la technologie infra-
rouge depuis 1958 : la société suédoise AGEMA Infrared Systems (formerly AGA Infra-
red Systems), les trois sociétés américaines Indigo Systems, FSI et Inframetrics, ainsi
que la société française Cedip.
Depuis 2007, FLIR Systems a fait l'acquisition de plusieurs sociétés à travers le monde,
expertes à l'international dans le domaine des technologies de capteur :
• Extech Instruments (2007)
• Ifara Tecnologías (2008)
• Salvador Imaging (2009)
• OmniTech Partners (2009)
• Directed Perception (2009)
• Raymarine (2010)
• ICx Technologies (2010)
• TackTick Marine Digital Instruments (2011)
• Aerius Photonics (2011)
• Lorex Technology (2012)
• Traficon (2012)
• MARSS (2013)
• DigitalOptics (branche micro-optique) (2013)
• DVTEL (2015)

Figure 27.1 Documents brevetés du début des années 1960

FLIR Systems possède trois sites de fabrication implantés aux États-Unis (Portland, OR,
Boston, MA, Santa Barbara, CA) et un en Suède (Stockholm). Depuis 2007, un site de
fabrication est également implanté à Tallinn, en Estonie. La société possède également
des antennes commerciales en Allemagne, en Belgique, au Brésil, en Chine, en Corée,
aux États-Unis, en France, en Grande-Bretagne, à Hong Kong, en Italie, au Japon et en
Suède,— dotées d'un réseau mondial d'agents et de distributeurs, qui permettent—de
servir nos clients partout dans le monde.

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 133


27 A propos de FLIR Systems

FLIR Systems fait preuve d'une innovation leader dans le secteur des caméras infrarou-
ges. Nous anticipons la demande du marché en améliorant les caméras déjà proposées
et en développant de nouveaux modèles. La société fut la première à développer une
caméra portable fonctionnant sur batterie et destinée aux inspections industrielles, ainsi
qu'une caméra infrarouge non refroidie, pour ne mentionner qu'elles.

Figure 27.2 1969 : Thermovision, modèle 661. Figure 27.3 2015 : l'accessoire FLIR One pour
La caméra pesait environ 25 kg, l'oscilloscope iPhone et téléphones mobiles Android. Poids :
20 kg et le trépied 15 kg. L'opérateur avait égale- 90 g.
ment besoin d'un groupe électrogène de 220 V
CA et d'un récipient contenant 10 l d'azote liquide.
A gauche de l'oscilloscope, on distingue le Pola-
roid (6 kg).

FLIR Systems est le fabricant de tous les composants électroniques et mécaniques de


ses caméras. De la conception et de la fabrication du détecteur jusqu'au tests finaux et à
l'étalonnage, en passant par les objectifs et les systèmes électroniques, toutes les éta-
pes de la production s'effectuent sur site et sont supervisées par nos propres ingénieurs.
Nos spécialistes ont une parfaite maîtrise de la technologie infrarouge, ce qui permet de
garantir une précision et une fiabilité totales de tous les principaux composants qu'abrite
votre caméra infrarouge.

27.1 Bien plus qu’une simple caméra infrarouge


Chez FLIR Systems, nous savons que notre travail ne s'arrête pas à la fabrication de sys-
tèmes de caméras infrarouges, aussi performants soient-ils. L'intégration d'un logiciel au
système de caméra infrarouge permet de stimuler la productivité de leurs détenteurs.
Des logiciels spécialement conçus pour la maintenance conditionnelle, la recherche et
le développement et la surveillance ont été développés par nos ingénieurs. La plupart
des logiciels sont disponibles en plusieurs langues.
Nos caméras infrarouges sont fournies avec des accessoires pour que votre équipement
puisse s’adapter aux applications infrarouges les plus pointues.

27.2 Communiquer notre savoir


Nos caméras sont conçues pour offrir un maximum de convivialité à leurs utilisateurs.
Malgré tout, la thermographie est plus complexe que la simple manipulation d’une camé-
ra. C’est pourquoi, FLIR Systems a créé l’ITC (Infrared Training Center), un service de
l’entreprise qui dispense une formation certifiée. En participant à nos cours de formation,
vous pourrez réellement améliorer vos connaissances.
L'équipe de l'ITC se met également à votre disposition pour vous assister lorsque vous
passez de la théorie à la pratique.

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 134


27 A propos de FLIR Systems

27.3 L’assistance clientèle


FLIR Systems gère un réseau international de services pour garantir le fonctionnement
de votre caméra. En cas de problème, le centre de services le plus proche mobilisera
toutes ses ressources matérielles et intellectuelles pour résoudre l'incident le plus vite
possible. Nul besoin de renvoyer votre caméra à l'autre bout du monde ou d'essayer de
résoudre votre problème avec quelqu'un qui ne parle pas votre langue.

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 135


28 Glossaire

Absorption Quantité de rayonnement absorbé par un objet par rapport à la


(facteur quantité de rayonnement reçu. La valeur est comprise entre 0 et 1.
d'absorption)
Atmosphère Gaz situés entre l'objet mesuré et la caméra, en principe de l'air.
Bruit Petite perturbation non désirée dans l'image infrarouge.
Cavité Radiateur en forme de bouteille avec une température uniforme vue
isotherme par un goulot.
Cavité Radiateur en forme de bouteille dont l'intérieur, accessible par un
rayonnante goulot, est absorbant.
CDV Champ de vision (Field Of View) : angle horizontal pouvant être vi-
sualisé à travers un objectif infrarouge.
Conduction Processus permettant à la chaleur de se diffuser dans la matière.
Convection La convection est un mode de transfert de chaleur pour lequel un
fluide est mis en mouvement, par le biais de la gravité ou d'une autre
force, transférant ainsi la chaleur d'un lieu à un autre.
Corps gris Objet émettant une fraction fixe de la quantité d'énergie d'un corps
noir pour chaque longueur d'onde.
Corps noir Objet non réfléchissant. Tout le rayonnement qu'il émet provient de
sa propre température.
Correction de Moyen permettant de compenser les différences de sensibilité dans
l'image (in- différentes parties d'images en direct et permettant également de
terne ou stabiliser la caméra.
externe)
Couleur de Les zones dont la température est située en dehors des paramètres
saturation de niveau/de sensibilité sont colorées avec les couleurs de satura-
tion. Les couleurs de saturation contiennent une couleur ‘excéden-
taire’ et une couleur ‘déficitaire’. Il existe également une troisième
couleur de saturation rouge qui marque tout ce qui est saturé par le
détecteur, ce qui signifie que la plage doit probablement être
modifiée.
différence de Valeur résultant de la soustraction de deux valeurs de température.
température.
environnement Objets et gaz émettant des rayonnements vers l'objet mesuré.
Exitance Quantité d'énergie émise par un objet par unité de temps et de sur-
face (W/m2).
Exitance éner- Quantité d'énergie émise par un objet par unité de temps, de sur-
gétique face et de longueur d'onde (W/m2/μm).
(spectrale)
Facteur de Les gaz et les matériaux peuvent être plus ou moins transparents.
transmission La transmission est la quantité de rayonnement Infrarouge les tra-
versant. La valeur est comprise entre 0 et 1.
Filtre Matériau qui est transparent pour certaines longueurs d'ondes
infrarouges.
FPA Matrice à plan focal : type de détecteur infrarouge.
Gain Intervalle de l'échelle de température, généralement exprimée
comme valeur de signal.
Humidité L'humidité relative représente le rapport entre la masse actuelle de
relative la vapeur d'eau dans l'air et la valeur maximale pouvant être conte-
nue dans l'air en cas de saturation.

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 136


28 Glossaire

IFOV Champ de vision instantané : mesure de la résolution géométrique


d'une caméra infrarouge.
Infrarouge Rayonnement invisible, ayant une longueur d'onde comprise entre 2
et 13 μm.
IR Infrarouge
Isotherme Fonction permettant de mettre en valeur des parties de l'image se si-
tuant au-dessus, en dessous d'un ou entre plusieurs intervalles de
température.
Isotherme Isotherme possédant deux bandes de couleur au lieu d'une.
double
Isotherme Isotherme indiquant une répartition linéaire des couleurs au lieu de
transparent couvrir les parties mises en valeur de l'image.
Laser LocatIR Source lumineuse alimentée électriquement sur la caméra émettant
un rayonnement laser sous forme de faisceau fin et concentré pour
pointer sur certaines parties de l'objet se trouvant devant la caméra.
Luminance Quantité d'énergie émise par un objet par unité de temps, de sur-
énergétique face et d'angle (W/m2/sr).
NETD (résolu- Résolution thermique de mesure (Noise equivalent temperature dif-
tion thermique) ference). Mesure de la résolution thermique de mesure d'une camé-
ra infrarouge.
Niveau Valeur centrale de l'échelle de température, généralement exprimée
comme valeur de signal.
Optique Lentilles, filtres, écrans thermiques supplémentaires pouvant être
externe placés entre la caméra et l'objet mesuré.
Palette Palette de couleurs utilisée pour afficher une image infrarouge.
Palette L'image infrarouge est affichée avec une répartition non linéaire des
automatique couleurs permettant de faire mieux ressortir simultanément les ob-
jets froids et chauds.
Paramètres Ensemble de valeurs décrivant les conditions dans lesquelles un ob-
objet jet a été mesuré et décrivant l'objet lui-même (telles que l'émissivité,
la température apparente réfléchie, la distance, etc.).
Pixel Signifie élément d'image (pictural élément). Point sur une image.
Plage Limites de la mesure de température générale d'une caméra de
thermographie infrarouge. Les caméras disposent de plusieurs pla-
ges. Exprimée par deux valeurs de température de corps noir déli-
mitant l'étalonnage en cours.
Plage de Limites de la mesure de température générale d'une caméra de
températures thermographie infrarouge. Les caméras disposent de plusieurs pla-
ges. Exprimée par deux valeurs de température de corps noir déli-
mitant l'étalonnage en cours.
Pointeur laser Source lumineuse alimentée électriquement sur la caméra émettant
un rayonnement laser sous forme de faisceau fin et concentré pour
pointer sur certaines parties de l'objet se trouvant devant la caméra.
Puissance Quantité d'énergie émise par un objet par unité de temps (W).
rayonnante
Radiateur Équipement infrarouge rayonnant.
Radiateur Équipement de rayonnement infrarouge avec les propriétés d'un
(corps noir) corps noir, permettant d'étalonner les caméras de thermographie
infrarouge.

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 137


28 Glossaire

Rayonnement Processus par lequel de l'énergie électromagnétique est émise par


un objet ou un gaz.
Réflexion Quantité de rayonnement reflété par un objet par rapport à la quan-
tité de rayonnement reçu. La valeur est comprise entre 0 et 1.
Réglage Fonction permettant à la caméra d'effectuer une correction interne
automatique de l'image.
Réglage Fonction réglant l'image. Cette fonction est toujours activée et règle
continu en continu le contraste et la luminosité selon le contenu de l'image.
Réglage Moyen permettant de régler l'image en modifiant certains paramè-
manuel tres manuellement.
Signal d'un Valeur non étalonnée se rapportant à la quantité de rayonnement
objet émis par l'objet et reçu par la caméra.
Température Température à laquelle la couleur d'un corps noir correspond à une
de couleur couleur spécifique.
Température Température à laquelle les valeurs normalement mesurées peuvent
de référence être comparées.
Thermogram- Image infrarouge
me
Transmission Valeur de transmission calculée en fonction de la température, de
atmosphérique l'humidité relative de l'air et de la distance jusqu'à l'objet.
calculée
Transmission Valeur de transmission fournie par un utilisateur, remplaçant une va-
atmosphérique leur calculée.
estimée
TV Relatif au mode vidéo d'une caméra de thermographie infrarouge,
par opposition au mode thermographique normal. Lorsque la camé-
ra est en mode TV, elle capture des images vidéo, au lieu des ima-
ges thermographiques capturées en mode IR (infrarouge).

Échelle de Façon dont une image infrarouge est actuellement affichée. Expri-
température mée par deux valeurs de température délimitant les couleurs.

Émissivité Quantité de rayonnement provenant d'un objet, comparé à celui d'un


(facteur corps noir. La valeur est comprise entre 0 et 1.
d'émissivité)

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 138


29 Techniques de mesure
thermographique

29.1 Introduction
La caméra infrarouge mesure et visualise le rayonnement infrarouge d'un objet. La ca-
méra peut calculer et afficher cette température, car le rayonnement est une fonction de
la température de surface des objets.
Cependant, le rayonnement mesuré par la caméra dépend non seulement de la tempé-
rature de l'objet, mais également de l'émissivité. Le rayonnement provenant du milieu en-
vironnant est également réfléchi dans l'objet. Le rayonnement émanant de l'objet et le
rayonnement réfléchi sont également influencés par l'absorption de l'atmosphère.
Pour mesurer la température avec précision, il est donc nécessaire de compenser les ef-
fets des différentes sources de rayonnement. Cela est effectué automatiquement en li-
gne par la caméra. Les paramètres suivants relatifs à l'objet doivent cependant être
fournis à la caméra :
• Émissivité de l'objet
• Température apparente réfléchie
• Distance entre l'objet et la caméra
• Humidité relative
• Température de l'atmosphère

29.2 Émissivité
L'émissivité étant le paramètre le plus important, elle doit être définie avec précision. Elle
représente la mesure du rayonnement émis par un objet par rapport à celui émis par un
corps noir parfait de même température.
Normalement, l'émissivité des matériaux des objets et des traitements de surface est
comprise approximativement entre 0,1 et 0,95. Une surface très polie (miroir) a une
émissivité inférieure à 0,1, alors qu'une surface oxydée ou peinte a une émissivité plus
élevée. Les peintures à base d'huile, quelle que soit leur couleur dans le spectre visible,
ont une émissivité supérieure à 0,9 dans l'infrarouge. La peau humaine a une émissivité
comprise entre 0,97 et 0,98.
Les métaux non oxydés représentent un cas extrême d'opacité parfaite et de réflexivité
élevée qui ne varient pas beaucoup avec la longueur d'onde. Par conséquent, l'émissi-
vité des métaux est faible : elle n'augmente qu'avec la température. L'émissivité des ob-
jets non métalliques tend à être élevée et diminue avec la température.

29.2.1 Obtention de l'émissivité d'un échantillon

29.2.1.1 Étape 1 : Détermination de la température apparente réfléchie


L'une des deux méthodes suivantes permet de déterminer la température apparente
réfléchie :

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 139


29 Techniques de mesure thermographique

29.2.1.1.1 Méthode 1 : Méthode directe


Procédez comme suit :
1. Rechercher des sources de réflexion possibles en tenant compte du fait que angle
d'incidence = angle de réflexion (a = b).

Figure 29.1 1 = Source de réflexion

2. Si la source de réflexion est un point, modifiez la source en l'obstruant avec une


pièce de carton.

Figure 29.2 1 = Source de réflexion

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 140


29 Techniques de mesure thermographique

3. Mesurez l'intensité de radiation (= température apparente) à partir de la source de ré-


flexion en utilisant les paramètres suivants :
• Émissivité : 1,0
• Dobj : 0
Vous pouvez mesurer l'intensité de radiation à l'aide d'une des deux méthodes
suivantes :

Figure 29.3 1 = Source de réflexion Figure 29.4 1 = Source de réflexion

L'utilisation d'un thermocouple pour mesurer la température apparente réfléchie n'est


pas recommandée pour deux raisons :
• Un thermocouple ne mesure pas l'intensité de radiation.
• Un thermocouple nécessite un excellent contact thermique avec la surface, souvent
par collage ou couverture du capteur avec un isolant thermique.

29.2.1.1.2 Méthode 2 : Méthode par réflexion


Procédez comme suit :
1. Froissez un grand morceau de papier aluminium.
2. Défroissez-le et fixez-le à un morceau de carton de même taille.
3. Placez ce morceau de carton en face de l'objet dont vous souhaitez mesurer la tem-
pérature. Assurez-vous que le côté couvert d'aluminium est bien orienté vers la
caméra.
4. Définissez l'émissivité à 1.0.

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 141


29 Techniques de mesure thermographique

5. Mesurez la température apparente de la feuille d'aluminium et consignez-la.

Figure 29.5 Mesure de la température apparente de la feuille d'aluminium.

29.2.1.2 Étape 2 : Détermination de l'émissivité


Procédez comme suit :
1. Sélectionnez un emplacement pour l'échantillon.
2. Déterminez et définissez la température apparente réfléchie en fonction de la procé-
dure précédente.
3. Fixez de la bande adhésive isolante à haute émissivité sur l'échantillon.
4. Chauffez l'échantillon à au moins 20 K au dessus de la température ambiante. Le
chauffage doit être relativement homogène.
5. Effectuez la mise au point et ajustez automatiquement la caméra, puis figez l'image.
6. Ajustez les valeurs Niveau et Gain pour une meilleure luminosité et un meilleur
contraste au niveau des images.
7. Définissez l'émissivité de façon à ce qu'elle soit identique à celle de la bande adhé-
sive (généralement 0,97).
8. Mesurez la température de la bande adhésive en utilisant l'une des fonctions de me-
sures suivantes :
• Isotherme (vous permet de déterminer la température et l'homogénéité du chauf-
fage de l'échantillon)
• Point (plus simple)
• Boîte Moy.(adapté aux surfaces ayant une émissivité variable).
9. Notez la température.
10. Déplacez votre fonction de mesure vers la surface de l'échantillon.
11. Modifiez le paramètre d'émissivité jusqu'à ce que la température soit la même que
celle obtenue lors de la précédente mesure.
12. Notez l'émissivité.
Remarque
• Il faut éviter la convection forcée.
• Recherchez un environnement thermiquement stable qui ne génère pas de réflexion
de points.
• Utilisez de la bande adhésive de haute qualité non transparent et à haute émissivité.
• Cette méthode part du principe que la température de votre bande adhésive et de la
surface de l'échantillon sont identiques. Dans le cas contraire, vos mesures d'émissi-
vité seront faussées.

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 142


29 Techniques de mesure thermographique

29.3 Température apparente réfléchie


Ce paramètre permet de compenser le rayonnement réfléchi dans l'objet. Si l'émissivité
est faible et la température de l'objet relativement éloignée de la température réfléchie, il
est important de définir et de compenser correctement la température apparente
réfléchie.

29.4 Distance
La distance correspond à la distance entre l'objet et l'objectif avant de la caméra. Ce pa-
ramètre permet de compenser les deux faits suivants :
• Le rayonnement de la cible est absorbé par l'atmosphère entre l'objet et la caméra.
• Le rayonnement de l'atmosphère elle-même vient s'ajouter aux rayonnements détec-
tés par la caméra.

29.5 Humidité relative


La caméra peut également compenser la légère variation du facteur de transmission ré-
sultant de l’humidité relative de l’atmosphère. Pour permettre cette compensation, attri-
buez une valeur correcte à l’humidité relative. Pour les courtes distances et l’humidité
normale, la valeur par défaut de l’humidité relative peut être conservée, soit 50 %.

29.6 Autres paramètres


En outre, certaines caméras et programmes d'analyse de FLIR Systems permettent de
compenser les paramètres suivants :
• Température atmosphérique, c'est-à-dire. la température moyenne de l'atmosphère
entre la caméra et la cible.
• Température optique externe, c'est-à-dire la température des objectifs ou fenêtres ex-
ternes utilisé(e)s devant la caméra.
• Transmission d'optique externe, c'est-à-dire la transmission des objectifs ou fenêtres
externes utilisé(e)s devant la caméra

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 143


30 Historique de la technologie
infrarouge

Avant l'année 1800, l'existence de la partie infrarouge du spectre électromagnétique était


totalement inconnue. Le spectre infrarouge, ou plus simplement « l'infrarouge », défini à
l'origine comme une forme de rayonnement thermique est certainement moins abstrait
aujourd'hui qu'à l'époque de sa découverte par Herschel en 1800.

Figure 30.1 Sir William Herschel (1738–1822)

Cette découverte a été faite par hasard lors de recherches sur un nouveau matériel op-
tique. Sir William Herschel (astronome auprès du Roi d'Angleterre Georges III et égale-
ment célèbre pour avoir découvert la planète Uranus) était à la recherche d'un filtre
optique permettant de réduire la luminosité produite par le soleil dans les télescopes lors
d'observations solaires. Alors qu'il procédait à divers essais avec des échantillons de
verre permettant d'obtenir une réduction de luminosité similaire, il fut intrigué par le fait
que certains échantillons laissaient passer peu de chaleur solaire tandis que d'autres en
laissaient passer tellement que des dommages oculaires pouvaient se produire après
seulement quelques secondes d'observation.
Herschel fut rapidement convaincu de la nécessité de mettre en place une expérience
méthodique, susceptible de mettre en évidence le matériau permettant d'obtenir la ré-
duction de luminosité voulue ainsi qu'une réduction maximale de la chaleur. Il basa
d'abord son expérience sur celle du prisme de Newton, mais en se concentrant plus sur
l'effet de la chaleur que sur la diffusion visuelle de l'intensité au sein du spectre. Il noircit
le tube d'un thermomètre au mercure avec de l'encre pour l'utiliser en tant que détecteur
de rayonnement et procéda ainsi à des tests sur les effets de la chaleur produits sur une
table par les diverses couleurs du spectre en laissant passer les rayons du soleil par un
prisme de verre. D'autres thermomètres placés en dehors des rayons du soleil servaient
de contrôle.
Lorsqu'il déplaçait lentement le thermomètre noirci le long des couleurs du spectre, la
température indiquait une augmentation constante de l'extrémité violette à l'extrémité
rouge. Ce qui n'était pas totalement inattendu puisque le chercheur italien, Landriani ob-
serva le même effet lors d'une expérience similaire en 1777. Ce fut pourtant Herschel
qui mit le premier en évidence l'existence supposée d'un point auquel la production de
chaleur est au maximum, mais les mesures confinées à la partie visible du spectre ne
permettaient pas de localiser celui-ci.

Figure 30.2 Marsilio Landriani (1746–1815)

En déplaçant le thermomètre dans la région sombre située après l'extrémité rouge, Her-
schel constata encore une augmentation de chaleur. Le point maximum, une fois

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 144


30 Historique de la technologie infrarouge

découvert, se situait bien après l'extrémité rouge : dans ce qui est aujourd'hui connu
sous le nom de « longueur d'onde infrarouge ».
Lorsque Herschel révéla cette découverte, il fit mention de « spectre thermométrique »
pour parler de cette nouvelle portion du spectre électromagnétique. Il se référait au
rayonnement en lui-même en l'appelant parfois « chaleur noire », ou plus simplement
« rayons invisibles ». Ironiquement, et contrairement à la croyance populaire, ce n'est
pas Herschel qui est à l'origine du terme « infrarouge ». Ce terme n'est apparu dans les
écrits que 75 ans plus tard, et son auteur n'est toujours pas clairement déterminé
aujourd'hui.
Le fait qu'Herschel utilise du verre dans le prisme souleva rapidement des controverses
chez ses contemporains qui mirent en doute la réelle existence de la longueur d'onde in-
frarouge. Divers experts utilisèrent plusieurs types de verre pour tenter de confirmer le
travail d'Herschel et obtenaient d'autres transparences dans l'infrarouge. Grâce à ses
anciennes expériences, Herschel connaissait la transparence limitée du verre par rap-
port au rayonnement thermique fraîchement découvert, et fut bien obligé d'en conclure
que les dispositifs optiques pour l'infrarouge seraient probablement réservés exclusive-
ment aux éléments réfléchissants (par exemple, miroirs plan ou courbe). Fort heureuse-
ment, cela ne s'avéra vrai que jusqu'en 1830. C'est à cette époque que le chercheur
italien découvrit que le chlorure de sodium naturel (NaCl), présent dans un nombre suffi-
sant de cristaux naturels pour pouvoir en faire des lentilles et des prismes, était remar-
quablement transparent à l'infrarouge. Le chlorure de sodium devint de ce fait le
principal matériau utilisé dans l'optique infrarouge durant tout le siècle qui suivit et ne fut
détrôné que dans les années 30 par les cristaux synthétiques dont on maîtrisait de
mieux en mieux la croissance.

Figure 30.3 Macedonio Melloni (1798–1854)

Les thermomètres restèrent l'instrument de détection du rayonnement par excellence


jusqu'en 1829, année lors de laquelle Nobili inventa le thermocouple. Le thermomètre de
Herschel pouvait indiquer des variations de température allant jusqu'à 0,2 °C (0,036 °F),
et les modèles ultérieurs pouvaient indiquer des variations allant jusqu'à 0,05 °C (0,09 °
F). Un palier majeur fut franchi lorsque Melloni brancha plusieurs thermocouples en série
pour former la première pile thermoélectrique. Ce nouvel appareil était au moins 40 fois
plus sensible que les meilleurs thermomètres de l'époque destinés à la détection du
rayonnement calorifique et était en mesure de détecter la chaleur émise par une per-
sonne dans un rayon de trois mètres.
La première image thermique a pu être prise en 1840, suite aux recherches de Sir John
Herschel, fils de l'inventeur de l'infrarouge et lui-même célèbre astronome. Basé sur
l'évaporation différentielle d'une fine pellicule d'huile exposée à une forme de chaleur
concentrée sur celle-ci, l'image thermique est rendue visible par la réflexion de la lumière
à l'endroit où les effets d'interférence de la pellicule d'huile permettent à l'oeil humain de
distinguer une image. Sir John tenta également d'obtenir le premier enregistrement
d'une image thermique sur papier, ce qu'il appela un « thermographe ».

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 145


30 Historique de la technologie infrarouge

Figure 30.4 Samuel P. Langley (1834–1906)

Peu d'améliorations furent apportées à la sensibilité des détecteurs infrarouges. Un autre


palier décisif fut franchi par Langley en 1880, avec l'invention du bolomètre. Celui-ci est
formé par un mince ruban de platine noirci branché au connecteur d'un pont de Wheats-
tone sur lequel le rayonnement infrarouge est concentré et un galvanomètre sensible
branché sur l'autre connecteur. Cet instrument était sensé détecter le rayonnement émis
par une vache dans un rayon de 400 mètres.
Un scientifique anglais, Sir James Dewar, fut le premier à utiliser les gaz liquéfiés comme
agents refroidissant (comme par exemple, l'azote liquide avec une température de
-196 °C (-320,8 °F)) dans le domaine de la recherche sur les basses températures. En
1892, il inventa un récipient isolant unique dans lequel il était possible de stocker des
gaz liquéfiés pendant des jours. Notre « bouteille thermos », utilisée pour stocker des
boissons chaudes ou froides, est fondée sur le principe de cette invention.
Entre 1900 et 1920, les inventeurs du monde entier « découvrent » l'infrarouge. De nom-
breux brevets furent déposés pour des appareils permettant de détecter les personnes,
l'artillerie, les avions, les bateaux et même les icebergs. Les premiers systèmes opéra-
tionnels, au sens moderne du terme, furent développés durant la guerre 1914–18,
lorsque les programmes de recherche des belligérants étaient concentrés sur l'exploita-
tion militaire de l'infrarouge. Ces programmes comprenaient des systèmes expérimen-
taux pour la détection d'intrusions ennemies, l'analyse de la température à distance, la
protection des transmissions et le guidage de roquettes. Un système de recherche infra-
rouge testé durant cette période était en mesure de détecter un avion à une distance de
1,5 km (0,94 miles) et une personne à plus de 300 mètres (984 pieds).
Les systèmes les plus sensibles de l'époque étaient tous basés sur diverses variantes
du bolomètre, mais la période de l'entre-deux-guerres vit le développement de deux
nouveaux détecteurs infrarouges révolutionnaires : le convertisseur d'images et le détec-
teur photoélectrique. Dans un premier temps, le convertisseur d'images retint l'attention
des militaires car il permettait pour la première fois à un observateur de voir littéralement
dans le noir. Cependant, la sensibilité du convertisseur d'images était limitée aux ondes
infrarouges proches, et les cibles militaires les plus intéressantes (par exemple, des sol-
dats ennemis) devaient être éclairées par des faisceaux de recherche infrarouges. Cette
dernière opération induisant le risque de donner la position de l'observateur à un poste
d'observation ennemi équipé de façon similaire, il est fort compréhensible que l'intérêt
des militaires pour le convertisseur d'images ait pu fléchir.
Les désavantages militaires tactiques liés à l'utilisation des systèmes d'imagerie ther-
mique dits « actifs » (notamment équipés de faisceaux de recherche) donnèrent nais-
sance après la guerre 1939–45 à un élan d'intensifs programmes de recherche militaires
secrets autour de l'infrarouge afin de développer des systèmes « passifs » (sans fais-
ceaux de recherche) autour du détecteur photoélectrique extrêmement sensible. Durant
cette période les prescriptions en matière de secret militaire empêchèrent totalement la
divulgation de l'état de développement de la technologie d'imagerie infrarouge. Ce se-
cret ne fut levé qu'au milieu des années 50. A partir de cette époque, les appareils d'ima-
gerie thermique appropriés purent enfin être exploités par la science et l'industrie civile.

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 146


31 Théorie de la thermographie

31.1 Introduction
Le domaine du rayonnement infrarouge et les techniques de thermographie associées
sont souvent méconnus des nouveaux utilisateurs de caméra infrarouge. Cette section
aborde la théorie de la thermographie.

31.2 Spectre électromagnétique


Le spectre électromagnétique est divisé arbitrairement en plusieurs zones de longueurs
d'onde, appelées bandes, identifiées par les méthodes utilisées pour produire et détec-
ter le rayonnement. Il n'existe aucune différence fondamentale entre le rayonnement des
différentes bandes du spectre électromagnétique. Elles sont toutes régies par les mê-
mes lois et la seule différence réside dans la longueur d'onde.

Figure 31.1 Spectre électromagnétique. 1 : rayons X ; 2 : UV ; 3 : Visible ; 4 : IR ; 5 : Micro-ondes ; 6 : On-


des radio.

La thermographie utilise la bande spectrale infrarouge. A l'extrémité gauche de la lon-


gueur d'onde courte, la limite correspond à celle de la perception visuelle, dans le rouge
intense. A l'extrémité droite de la longueur d'onde longue, cette limite fusionne avec les
longueurs d'onde radio à micro-ondes, dans la plage des millimètres.
La bande infrarouge est elle-même divisée en quatre petites bandes, également délimi-
tées de façon arbitraire. Elle inclut : le proche infrarouge (0,75 - 3 μm), l'infrarouge cen-
tral (3 - 6 μm), l'infrarouge lointain (6 - 15 μm) et l'infrarouge extrême (15 - 100 μm). Bien
que les longueurs d'onde soient indiquées en μm (micromètres), d'autres unités sont
souvent utilisées pour mesurer la longueur d'onde dans cette zone spectrale, par exem-
ple le nanomètre (nm) et l'Ångström (Å).
Voici la correspondance entre les différentes mesures de longueur d'onde :

31.3 Rayonnement d'un corps noir


Un corps noir désigne un objet qui absorbe le rayonnement qu'il reçoit, quelle que soit la
longueur d'onde et l'angle d'incidence. L'appellation noir associée à un objet qui émet un
rayonnement est expliqué par la loi de Kirchhoff (de Gustav Robert Kirchhoff, 1824–
1887), selon laquelle un corps capable d'absorber le rayonnement à n'importe quelle
longueur d'onde est également capable d'émettre un rayonnement de la même façon.

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 147


31 Théorie de la thermographie

Figure 31.2 Gustav Robert Kirchhoff (1824–1887)

La conception d'une source de corps noir est en principe très simple. Les caractéristi-
ques du rayonnement d'un trou dans une cavité isotherme constituée d'un matériau ab-
sorbant opaque représentent presque exactement les propriétés d'un corps noir. Une
application pratique du principe de construction d'un absorbeur parfait de rayonnement
est une boîte étanche à la lumière qui comporte une petite ouverture sur l'un des côtés.
Le rayonnement qui passe par cette ouverture est alors diffusé et absorbé par des réfle-
xions répétées. Par conséquent, seule une fraction infinitésimale peut éventuellement
s'échapper. La « noirceur » obtenue à l'ouverture est presque identique à celle d'un
corps noir et quasiment parfaite pour toutes les longueurs d'onde.
En chauffant cette boîte isotherme de manière adéquate, celle-ci devient alors une ca-
vité rayonnante. Une cavité isotherme chauffée avec une température uniforme génère
un rayonnement de corps noir, dont les caractéristiques sont déterminées uniquement
par sa température. Ce type de cavité rayonnante est couramment utilisé comme source
de rayonnement de référence dans les laboratoires d'étalonnage des instruments de
thermographie, tels que les caméras FLIR Systems.
Si la température du rayonnement d’un corps noir dépasse 525 °C, la source commence
à être visible de telle sorte qu’elle n’apparait plus noire à l’œil. Il s’agit de la couleur rouge
correspondant à la chaleur initiale du radiateur, qui devient ensuite orange ou jaune au
fur et à mesure que la température augmente. En fait, la définition de la température de
couleur d’un objet est la température à laquelle un corps noir devrait être chauffé pour
avoir la même apparence dans le spectre visible.
Considérons maintenant trois expressions qui décrivent le rayonnement émis par un
corps noir.

31.3.1 Loi de Planck

Figure 31.3 Max Planck (1858–1947)

Max Planck (1858–1947) a déterminé la distribution spectrale du rayonnement d'un


corps noir à l'aide de la formule suivante :

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 148


31 Théorie de la thermographie

où :
Wλb Exitance énergétique spectrale du corps noir à la longueur d'onde λ.
c Vitesse de la lumière = 3 × 108 m/s
h Constante de Planck = 6,6 × 10-34 Joule s
k Constante de Boltzmann = 1,4 × 10-23 Joule/K
T Température absolue (K) d'un corps noir

λ Longueur d'onde (μm)

Remarque Le facteur 10-6 est utilisé car l'émissivité spectrale dans les courbes est ex-
primé en Watt/m2, μm.
La formule de Planck, lorsqu'elle est représentée sous forme graphique pour différentes
températures, génère une famille de courbes. Suivant une courbe de Planck particulière,
l'exitance spectrale est égale à zéro à λ = 0, puis elle atteint rapidement un maximum à
une longueur d'onde λmax et après l'avoir dépassée, elle s'approche à nouveau de zéro
sur les longueurs d'onde très longues. Plus la température est élevée, plus la longueur
d'onde où le maximum sera atteint est courte.

Figure 31.4 Exitance énergétique spectrale du corps noir selon la loi de Planck, représentée pour diffé-
rentes températures absolues. 1 : Exitance énergétique spectrale (W/cm2 × 103(μm)) ; 2 : Longueur d'onde
(μm)

31.3.2 Loi de déplacement de Wien


En différenciant la formule de Planck par rapport à λ et en cherchant le maximum, nous
obtenons :

Il s'agit de la formule de Wien (Wilhelm Wien, 1864–1928). Elle exprime sous forme ma-
thématique l'observation courante selon laquelle la couleur visible d'un corps rayonnant
passe du rouge à l'orange ou au jaune au fur et à mesure que sa température augmente.
La longueur d'onde de la couleur est identique à celle calculée pour λmax. Une bonne ap-
proximation de la valeur de λmax pour la température d'un corps noir est obtenue en ap-
pliquant la méthode empirique de 3 000/T μm. Ainsi, une étoile très chaude telle que

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 149


31 Théorie de la thermographie

Sirius (11 000 K), qui émet une lumière blanc-argenté, rayonne avec le pic de l'exitance
énergétique dans le spectre ultraviolet invisible, à une longueur d'onde de 0,27 μm.

Figure 31.5 Wilhelm Wien (1864–1928)

Le soleil (environ 6000 K) émet une lumière jaune, dont le pic est d'environ 0,5 μm au mi-
lieu du spectre de lumière visible.
A la température ambiante (300 K), le pic de l'exitance énergétique est de 9,7 μm, dans
l'infrarouge lointain, alors qu'à la température de l'azote liquide (77 K) le maximum de la
quantité presque insignifiante de l'exitance énergétique se produit à 38 μm dans l'infra-
rouge extrême.

Figure 31.6 Courbes de Planck représentées sur des échelles semi-logarithmiques de 100 K à 1000 K.
La ligne en pointillés relie les maxima des courbes comme l'indique la loi de déplacement de Wien. 1 : Exi-
tance énergétique spectrale (W/cm2 (μm)) ; 2 : Longueur d'onde (μm).

31.3.3 Loi de Stefan-Boltzmann


En intégrant la formule de Planck de λ = 0 à λ = ∞, nous obtenons l'exitance énergétique
totale (Wb) d'un corps noir :

Il s'agit de la formule de Stefan-Boltzmann (Josef Stefan, 1835–1893 et Ludwig Boltz-


mann, 1844–1906). Elle indique que le pouvoir émissif total d'un corps noir est propor-
tionnel à sa température absolue à la puissance quatre. Du point de vue graphique, Wb
représente la zone située en dessous de la courbe de Planck pour une température par-
ticulière. Il est possible de démontrer que l’exitance énergétique de l’intervalle λ = 0 à

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 150


31 Théorie de la thermographie

λmax n’est égale qu’à 25 % du total, ce qui représente le rayonnement solaire qui se
trouve dans le spectre de la lumière visible.

Figure 31.7 Josef Stefan (1835–1893) et Ludwig Boltzmann (1844–1906)

Si nous calculons la puissance rayonnée par le corps humain à l'aide de la formule de


Stefan-Boltzmann, à une température de 300 K et sur une surface externe d'environ 2
m2, nous obtenons 1 kW. Cette perte de puissance ne pourrait pas être supportée par
un humain si elle n'était pas compensée a) par l'absorption de rayonnement des surfa-
ces environnantes, à des températures ambiantes qui ne sont pas trop différentes de la
température du corps, b) par l'ajout de vêtement.

31.3.4 Émetteurs non noirs


Jusqu'à présent, nous avons abordé uniquement le rayonnement des corps noirs. Ce-
pendant, dans la plupart des cas, les objets réels ne sont pas compatibles avec ces
concepts dans une région de longueur d'onde étendue, même s'ils peuvent s'en appro-
cher dans certains intervalles spectraux réduits. Par exemple, la peinture blanche
semble parfaitement blanche dans le spectre de la lumière visible, mais elle devient dis-
tinctement grise à environ 2 μm, et au-delà de 3 μm, elle est presque noire.
Trois processus peuvent empêcher un objet réel d'agir comme un corps noir : une frac-
tion du rayonnement incident α peut être absorbée, une fraction ρ peut être réfléchie et
une fraction τ peut être transmise. Étant donné que tous ces facteurs dépendent plus ou
moins de la longueur d'onde, l'indice λ est utilisé pour impliquer la dépendance spectrale
de leur définition. Par conséquent :
• Le facteur spectral d'absorption αλ = le rapport de la puissance énergétique spectrale
absorbée par un objet par rapport à son incident.
• Le facteur spectral de réflexion ρλ = le rapport de la puissance énergétique réfléchie
par un objet par rapport à son incident.
• Le facteur spectral de transmission τλ = le rapport de la puissance énergétique trans-
mise par un objet par rapport à son incident.
La somme de ces trois facteurs est toujours égale à 1, quelle que soit la longueur d'onde.
Ainsi, nous obtenons la relation :

Pour les matériaux opaques τλ = 0 et la relation est simplifiée à :

Un autre facteur, appelé émissivité, est requis pour décrire la fraction ε de l'exitance
énergétique d'un corps noir produit par un objet à une température spécifique. Par
conséquent, nous avons la définition :
Le facteur spectral d'émissivité ελ = le rapport de la puissance énergétique d'un objet à
la même température et la même longueur d'onde.
Exprimé sous forme mathématique, ce rapport peut être écrit comme celui du facteur
spectral d'émissivité de l'objet sur celui d'un corps noir comme suit :

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 151


31 Théorie de la thermographie

Généralement, il existe trois types de source de rayonnement, distingués par les façons
dont le facteur spectral d'émissivité de chacun varie avec la longueur d'onde.
• Un corps noir pour lequel ελ = ε = 1
• Un corps gris, pour lequel ελ = ε = constante inférieure à 1
• Un radiateur sélectif, pour lequel ε varie avec la longueur d'onde
Selon la loi de Kirchhoff, pour n'importe quel matériau, les facteurs d'émissivité et d'ab-
sorption spectrales d'un corps sont égaux aux températures et longueurs d'onde défi-
nies. C'est-à-dire :

Nous obtenons pour un matériau opaque (puisque αλ + ρλ = 1) :

Pour les matériaux très polis ελ est proche de zéro, de sorte que pour un matériau parfai-
tement réfléchissant (par exemple un miroir parfait) nous obtenons :

Pour un corps gris, la formule de Stefan-Boltzmann devient :

Cela signifie que la puissance émissive totale d'un corps gris est identique à celle d'un
corps noir à la même température réduite proportionnellement à la valeur ε du corps gris.

Figure 31.8 Exitance énergétique et facteur spectral d'émissivité de trois types de radiateur. 1 : Exitance
énergétique spectrale ; 2 : Longueur d'onde ; 3 : Corps noir ; 4 : Radiateur sélectif ; 5 : Corps gris.

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 152


31 Théorie de la thermographie

Figure 31.9 Facteur spectral d'émissivité de trois types de radiateur. 1 : Facteur spectral d'émissivité ; 2 :
Longueur d'onde ; 3 : Corps noir ; 4 : Corps gris ; 5 : Radiateur sélectif.

31.4 Matériaux infrarouges semi-transparents


Considérons maintenant un corps non métallique et semi-transparent, par exemple une
plaque en plastique épaisse. Lorsque la plaque est chauffée, le rayonnement généré
dans son volume doit se diriger vers les surfaces par l'intermédiaire du matériau dans le-
quel il est partiellement absorbé. De plus, lorsqu'il arrive à la surface, une partie est réflé-
chie à l'intérieur. Le rayonnement réfléchi à l'intérieur est de nouveau partiellement
absorbé, mais une partie arrive à l'autre surface, par laquelle la plus grande partie
s'échappe ; une partie du rayonnement est de nouveau réfléchie. Bien que les réflexions
progressives soient de plus en plus faibles, elles doivent être additionnées lorsque l'exi-
tance totale de la plaque est calculée. Lorsque la série géométrique résultante est obte-
nue, le facteur d'émissivité réel d'un matériau semi-transparent est obtenu par la formule
suivante :

Lorsque la plaque devient opaque, la formule est réduite à :

Cette dernière relation est particulièrement utile car il est souvent plus facile de mesurer
la réflexion que de mesurer directement l'émissivité.

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 153


32 La formule de mesure

Comme cela a été dit précédemment, lorsque la caméra visualise un objet, elle reçoit
également des rayonnements autres que ceux propres à l'objet. Elle perçoit également
des rayonnements provenant du milieu environnant réfléchis par la surface de l'objet.
Ces deux types de rayonnements sont quelque peu atténués par l'atmosphère du che-
min de mesure. Un troisième type de rayonnement vient s'ajouter aux deux précédents :
celui de l'atmosphère elle-même.
La description de la situation de mesure illustrée dans la figure ci-dessous, constitue une
description des conditions réelles relativement fidèle. Ne sont pas pas pris en considéra-
tion, par exemple, la lumière du soleil pénétrant dans l'atmosphère ou les rayonnements
parasites provenant de sources de rayonnement intenses extérieures au champ de vi-
sion. Il est difficile de quantifier de telles interférences ; toutefois, elles sont générale-
ment suffisamment faibles pour pouvoir être ignorées. Dans le cas où elles seraient trop
importantes, la configuration de la mesure serait telle que le risque d'interférence serait
manifeste, pour un spécialiste en tout cas. Il lui incombe donc de modifier la situation de
la mesure de façon à supprimer toute interférence, par exemple en modifiant la direction
du champ de vision, en faisant écran aux sources de rayonnement trop intenses, etc.
En partant de la description ci-dessus, il est possible d'utiliser la figure ci-dessous pour
en dériver une formule de calcul de la température de l'objet à partir de la sortie de la ca-
méra étalonnée.

Figure 32.1 Une représentation schématique de la situation de mesure thermographique générale.1 : Mi-
lieu environnant ; 2 : Objet ; 3 : Atmosphère ; 4 : Caméra

Si l'on part du principe que la puissance du rayonnement perçu W provenant de la


source d'un corps noir d'une température Tsource génère sur une courte distance un si-
gnal de sortie de caméra Usource qui est proportionnel à la puissance d'entrée (caméra à
puissance linéaire). On peut alors écrire (Équation 1) :

ou, en notation simplifiée :

C étant une constante.


Si la source doit être un corps gris avec exitance ε, le rayonnement reçu sera donc la
εWsource.
Nous sommes maintenant en mesure d'énoncer les trois formules de puissance de
rayonnement obtenues :
1. Émission provenant de l'objet = ετWobj, ε étant l'exitance de l'objet et τ étant le fac-
teur de transmission de l'atmosphère. La température de l'objet est Tobj.

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 154


32 La formule de mesure

2. Émission réfléchie provenant de sources ambiantes = (1 – ε)τWrefl, (1 – ε) étant le


facteur de réflexion de l'objet. Les sources ambiantes ont la température Trefl.
Nous sommes partis du principe que la température Trefl est identique pour toutes les
surfaces qui émettent un rayonnement dans une demi-sphère à partir d'un point de la
surface de l'objet. Bien sûr, cela correspond parfois une simplification de la réalité.
Toutefois, il s'agit d'une simplification nécessaire pour dériver une formule exploi-
table, et Trefl peut, du moins en théorie, se voir attribuer une valeur représentant une
température efficace dans un milieu environnant complexe.
Notez également que nous sommes partis du principe que l'exitance du milieu envi-
ronnant = 1. Ce qui, selon la loi de Kirchhoff est correct : tout rayonnement venant
frapper les surfaces des mileux environnants peut être absorbé par ces mêmes sur-
faces. Ainsi l'exitance = 1. (Notez également que la dernière discussion requiert la
prise en compte de la totalité de la sphère autour de l'objet.)
3. Émission provenant de l'atmosphère = (1 – τ)τWatm, (1 – τ) étant l'exitance de l'at-
mosphère. La température de l'atmosphère est Tatm.
Le total de la puissance de rayonnement reçu peut alors être énoncé comme suit (Équa-
tion 2) :

On multiplie chaque terme par la constante C de l'Équation 1 et on remplace les produits


CW par la valeur U correspondante selon la même équation, et on obtient (Équation 3) :

Résoudre l'Équation 3 pour Uobj (Équation 4) :

Ceci est la formule de mesure générale utilisée dans tout équipement thermographique
de FLIR Systems. Les voltages de la formule sont :
Table 32.1 Voltages

Uobj Voltage de sortie de la caméra calculé pour un corps noir d'une tem-
pérature Tobj, par ex. un voltage pouvant être directement converti
en une température d'objet réelle.
Utot Voltage de sortie de caméra mesuré pour le cas présent.

Urefl En théorie, le voltage de sortie de caméra pour un corps noir d'une


température Trefl selon l'étalonnage.

Uatm En théorie, le voltage de sortie de caméra pour un corps noir d'une


température Tatm selon l'étalonnage.

L'utilisateur doit fournir un certain nombre de valeurs de paramètres pour le calcul :


• exitance de l'objet ε,
• humidité relative,
• Tatm
• distance de l'objet (Dobj),
• température (réelle) du milieu environnant de l'objet, ou la température ambiante ré-
fléchie Trefl, et
• la température de l'atmosphère Tatm
Cette tâche peut parfois s'avérer difficile pour l'utilisateur étant donné qu'il n'existe aucun
moyen d'obtenir facilement des valeurs précises de l'exitance et du facteur de transmis-
sion pour le cas présent. Les deux températures sont normalement moins difficiles à éta-
blir, à condition que le milieu environnant ne contienne pas de sources de rayonnement
trop intenses ni trop importantes.

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 155


32 La formule de mesure

Une question se pose alors : Est-il primordial de connaître les valeurs exactes de ces pa-
ramètres ? A ce stade, il est intéressant de se pencher sur le problème en se référant
aux différents cas de figure et de comparer les magnitudes relatives de trois termes de
rayonnement. Vous verrez alors dans quels cas il est important d'utiliser des valeurs cor-
rectes pour ces paramètres.
Les figures ci-dessous illustrent les magnitudes relatives dans trois exemples de rayon-
nement pour trois températures d'objet différentes, deux exitances et deux gammes
spectrales : SW et LW. Les autres paramètres ont les valeurs suivantes, lesquelles res-
tent inchangées :
• τ = 0,88
• Trefl = +20 °C
• Tatm = +20 °C
Il est évident que les mesures de températures d'objet basses posent plus problèmes
que les mesures de températures élevées étant donné que les sources de rayonnement
« perturbatrices » sont plus importantes dans le premier cas. Si l'exitance de l'objet est
basse, la situation s'en trouvera encore plus compliquée.
Il ne nous reste plus qu'a répondre à la question de l'importance d'autoriser la courbe
d'étalonnage au delà du point maximum d'étalonnage, ce que nous appelons extrapola-
tion. Supposons que dans un cas de mesure nous obtenions Utot = 4,5 volts. Le point
d'étalonnage maximal pour la caméra était de l'ordre de 4,1 volts, une valeur inconnue
de l'utilisateur. Ainsi, même si l'objet devait être un corps noir, par ex. Uobj = Utot, en
convertissant les 4,5 volts en température, nous procédons en réalité à l'extrapolation de
la courbe de l'étalonnage.
Supposons à présent que l'objet ne soit pas noir, mais qu'il ait une exitance de 0,75 et un
facteur de transmission de 0,92. Supposons également que les deux seconds termes de
l'Équation 4 atteignent environ 0,5 volts à eux-deux. En calculant Uobj à l'aide de l'Équa-
tion 4, on obtient alors Uobj = 4,5 / 0,75 / 0,92 – 0,5 = 6,0. Il s'agit là d'une extrapolation
extrême, si l'on considère que l'amplificateur vidéo limite probablement la sortie à 5 volts
! Notez, cependant, que l'application de la courbe d'étalonnage reste un procédé théo-
rique, qui ne fait pas état de limitations électroniques ou autres. Nous pensons que si la
caméra ne présente aucune limitation de signal, et si l'étalonnage est largement supéri-
eur à 5 volts, la courbe résultante serait identique à la courbe réelle extrapolée supéri-
eure à 4,1volts, à condition que l'agorithme d'étalonnage soit basé sur la radiophysique,
comme l'algorithme de FLIR Systems. Naturellement il doit y avoir une limite à de telles
extrapolations.

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 156


32 La formule de mesure

Figure 32.2 Magnitudes relatives de sources de rayonnement sous différentes conditions de mesure (ca-
méra SW). 1 : Température de l'objet ; 2 : Exitance ; Obj : Rayonnement d'objet ; Refl : Rayonnement réflé-
chi ; Atm : rayonnement de l'atmosphère. Paramètres fixes : τ = 0,88 ; Trefl = 20 °C; Tatm = 20 °C.

Figure 32.3 Magnitudes relatives de sources de rayonnement sous différentes conditions de mesure (ca-
méra LW). 1 : Température de l'objet ; 2 : Exitance ; Obj : Rayonnement d'objet ; Refl : Rayonnement réflé-
chi ; Atm : rayonnement de l'atmosphère. Paramètres fixes : τ = 0,88 ; Trefl = 20 °C; Tatm = 20 °C.

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 157


33 Tables des émissivités

Cette section rassemble les données d'émissivité issues des publications relatives à l'in-
frarouge et des mesures issues des systèmes FLIR Systems.

33.1 Références
1. Mikaél A. Bramson: Infrared Radiation, A Handbook for Applications, Plenum press,
N.Y.
2. William L. Wolfe, George J. Zissis: The Infrared Handbook, Office of Naval Research,
Department of Navy, Washington, D.C.
3. Madding, R. P.: Thermographic Instruments and systems. Madison, Wisconsin: Uni-
versity of Wisconsin – Extension, Department of Engineering and Applied Science.
4. William L. Wolfe: Handbook of Military Infrared Technology, Office of Naval Research,
Department of Navy, Washington, D.C.
5. Jones, Smith, Probert: External thermography of buildings..., Proc. of the Society of
Photo-Optical Instrumentation Engineers, vol.110, Industrial and Civil Applications of
Infrared Technology, June 1977 London.
6. Paljak, Pettersson: Thermography of Buildings, Swedish Building Research Institute,
Stockholm 1972.
7. Vlcek, J: Determination of emissivity with imaging radiometers and some emissivities
at λ = 5 µm. Photogrammetric Engineering and Remote Sensing.
8. Kern: Evaluation of infrared emission of clouds and ground as measured by weather
satellites, Defence Documentation Center, AD 617 417.
9. Öhman, Claes: Emittansmätningar med AGEMA E-Box. Teknisk rapport, AGEMA
1999. (Emittance measurements using AGEMA E-Box. Technical report, AGEMA
1999.)
10. Matteï, S., Tang-Kwor, E: Emissivity measurements for Nextel Velvet coating 811-21
between –36°C AND 82°C.
11. Lohrengel & Todtenhaupt (1996)
12. ITC Technical publication 32.
13. ITC Technical publication 29.
14. Schuster, Norbert and Kolobrodov, Valentin G. Infrarotthermographie. Berlin: Wiley-
VCH, 2000.
Remarque Les valeurs d'émissivité du tableau ci-dessous sont enregistrées à l'aide
d'une caméra ondes courtes (SW). Ces valeurs ne sont que des recommandations et
sont à utiliser avec précaution.

33.2 Tables
Table 33.1 T : Spectre total ; SW: 2–5 µm (onde courte) ; LW : 8–14 µm (onde longue) ; LLW : 6,5–20 µm
(onde très longue) ; 1 : Matériau ; 2 : Spécification ; 3 : Température en °C ; 4 : Spectre ; 5 : Émissivité ; 6 :
Référence

1 2 3 4 5 6
3M type 35 Ruban adhésif < 80 LW ≈ 0,96 13
isolant vinyle (plu-
sieurs couleurs)
3M type 88 Ruban adhésif < 105 LW ≈ 0,96 13
isolant vinyle noir
3M type 88 Ruban adhésif < 105 MW < 0,96 13
isolant vinyle noir

3M type Super 33 Ruban adhésif < 80 LW ≈ 0,96 13


+ isolant vinyle noir
Acier inoxydable alliage, 8 % Ni, 500 T 0,35 1
18 % Cr
Acier inoxydable feuille non traitée, 70 SW 0,30 9
légèrement
grattée

Acier inoxydable feuille non traitée, 70 LW 0,28 9


légèrement
grattée

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 158


33 Tables des émissivités

Table 33.1 T : Spectre total ; SW: 2–5 µm (onde courte) ; LW : 8–14 µm (onde longue) ; LLW : 6,5–20 µm
(onde très longue) ; 1 : Matériau ; 2 : Spécification ; 3 : Température en °C ; 4 : Spectre ; 5 : Émissivité ; 6 :
Référence (suite)

1 2 3 4 5 6
Acier inoxydable feuille, polie 70 SW 0,18 9

Acier inoxydable feuille, polie 70 LW 0,14 9

Acier inoxydable laminé 700 T 0,45 1

Acier inoxydable sablé 700 T 0,70 1

Acier inoxydable type 18-8, oxydé 60 T 0,85 2


à 800 °C
Acier inoxydable type 18–8, poncé 20 T 0,16 2

Aluminium anodisé, gris clair, 70 SW 0,61 9


mat
Aluminium anodisé, gris clair, 70 LW 0,97 9
mat
Aluminium anodisé, noir, mat 70 SW 0,67 9
Aluminium anodisé, noir, mat 70 LW 0,95 9
Aluminium déposé sous vide 20 T 0,04 2

Aluminium feuille 27 10 µm 0,04 3


Aluminium feuille 27 3 µm 0,09 3
Aluminium feuille anodisée 100 T 0,55 2
Aluminium feuille, 4 échantil- 70 SW 0,05-0,08 9
lons grattés de fa-
çons différentes

Aluminium feuille, 4 échantil- 70 LW 0,03-0,06 9


lons grattés de fa-
çons différentes

Aluminium fonte, nettoyée 70 SW 0,47 9


sous pression
Aluminium fonte, nettoyée 70 LW 0,46 9
sous pression
Aluminium fortement patiné 17 SW 0,83-0,94 5

Aluminium oxydé, fortement 50-500 T 0,2-0,3 1

Aluminium plaque polie 100 T 0,05 4


Aluminium poli 50-100 T 0,04-0,06 1
Aluminium poli, feuille 100 T 0,05 2

Aluminium rugosifié 27 10 µm 0,18 3

Aluminium rugosifié 27 3 µm 0,28 3

Aluminium surface brute 20-50 T 0,06-0,07 1


Aluminium tel quel, feuille 100 T 0,09 2

Aluminium tel quel, plaque 100 T 0,09 4


Aluminium trempé dans du 100 T 0,05 4
HNO3, plaque
Amiante ardoise 20 T 0,96 1
Amiante Carrelage pour 35 SW 0,94 7
sol
Amiante panneau 20 T 0,96 1
Amiante papier 40-400 T 0,93-0,95 1
Amiante poudre T 0,40-0,60 1
Amiante toile T 0,78 1

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 159


33 Tables des émissivités

Table 33.1 T : Spectre total ; SW: 2–5 µm (onde courte) ; LW : 8–14 µm (onde longue) ; LLW : 6,5–20 µm
(onde très longue) ; 1 : Matériau ; 2 : Spécification ; 3 : Température en °C ; 4 : Spectre ; 5 : Émissivité ; 6 :
Référence (suite)

1 2 3 4 5 6
Argent poli 100 T 0,03 2

Argent pur, poli 200-600 T 0,02-0,03 1

Argile cuite 70 T 0,91 1

Asphalte routier 4 LLW 0,967 8


Bois 17 SW 0,98 5
Bois 19 LLW 0,962 8
Bois blanc, humide 20 T 0,7-0,8 1
Bois chêne raboté 20 T 0,90 2
Bois chêne raboté 70 SW 0,77 9
Bois chêne raboté 70 LW 0,88 9
Bois contreplaqué, fini- 36 SW 0,82 7
tion lisse, sec
Bois contreplaqué, non 20 SW 0,83 6
traité
Bois pin, 4 échantillons 70 SW 0,67-0,75 9
différents
Bois pin, 4 échantillons 70 LW 0,81-0,89 9
différents
Bois poli T 0,5-0,7 1
Bois raboté 20 T 0,8-0,9 1
Brique alumine 17 SW 0,68 5

Brique argile réfractaire 1000 T 0,75 1

Brique argile réfractaire 1200 T 0,59 1

Brique argile réfractaire 20 T 0,85 1

Brique brique réfractaire 17 SW 0,68 5

Brique commune 17 SW 0,86-0,81 5

Brique hydrofuge 17 SW 0,87 5

Brique maçonnerie 35 SW 0,94 7

Brique maçonnerie, 20 T 0,94 1


plâtrée
Brique rouge, brut 20 T 0,88-0,93 1

Brique rouge, commune 20 T 0,93 2

Brique réfractaire, 1000 T 0,46 1


corindon
Brique réfractaire, faible- 500-1000 T 0,65-0,75 1
ment rayonnante
Brique réfractaire, forte- 500-1000 T 0,8-0,9 1
ment rayonnante

Brique réfractaire, 1000-1300 T 0,38 1


magnésite

Brique silice de dinas, 1000 T 0,80 1


non émaillée,
brute
Brique silice de dinas, 1000 T 0,66 1
réfractaire
Brique silice de dinas, 1100 T 0,85 1
émaillée, brute

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 160


33 Tables des émissivités

Table 33.1 T : Spectre total ; SW: 2–5 µm (onde courte) ; LW : 8–14 µm (onde longue) ; LLW : 6,5–20 µm
(onde très longue) ; 1 : Matériau ; 2 : Spécification ; 3 : Température en °C ; 4 : Spectre ; 5 : Émissivité ; 6 :
Référence (suite)

1 2 3 4 5 6
Brique silice, 95 % SiO2 1230 T 0,66 1

Brique sillimanite, 1500 T 0,29 1


33 % SiO2,
64 % Al2O3
Bronze bronze de 70 SW 0,08 9
phosphore
Bronze bronze de 70 LW 0,06 9
phosphore
Bronze poli 50 T 0,1 1
Bronze poreux, brut 50-150 T 0,55 1
Bronze poudre T 0,76-0,80 1
Bronze 20 T 0,60 1
d'aluminium
Béton 20 T 0,92 2
Béton allée 5 LLW 0,974 8
Béton brut 17 SW 0,97 5
Béton sec 36 SW 0,95 7
Caoutchouc dur 20 T 0,95 1
Caoutchouc souple, gris, brut 20 T 0,95 1

Carbone noir de fumée 20-400 T 0,95-0,97 1


Carbone poudre de char- T 0,96 1
bon de bois
Carbone poudre de T 0,97 1
graphite

Carbone suie de bougie 20 T 0,95 2

Carbone surface graphite, 20 T 0,98 2


limée
Chaux T 0,3-0,4 1
Chrome poli 50 T 0,10 1

Chrome poli 500-1000 T 0,28-0,38 1


Ciment 17 SW 0,87 5
Ciment sec 36 SW 0,94 7
Cuir tanné T 0,75-0,80 1
Cuivre commercial, 20 T 0,07 1
lustré
Cuivre en fusion 1100-1300 T 0,13-0,15 1
Cuivre oxydé 50 T 0,6-0,7 1

Cuivre oxydé en noir T 0,88 1

Cuivre oxydé, fortement 20 T 0,78 2

Cuivre oxydé, noir 27 T 0,78 4

Cuivre poli 50-100 T 0,02 1

Cuivre poli 100 T 0,03 2


Cuivre poli, commercial 27 T 0,03 4

Cuivre poli, par moyen 22 T 0,015 4


mécanique

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 161


33 Tables des émissivités

Table 33.1 T : Spectre total ; SW: 2–5 µm (onde courte) ; LW : 8–14 µm (onde longue) ; LLW : 6,5–20 µm
(onde très longue) ; 1 : Matériau ; 2 : Spécification ; 3 : Température en °C ; 4 : Spectre ; 5 : Émissivité ; 6 :
Référence (suite)

1 2 3 4 5 6
Cuivre pur, surface soi- 22 T 0,008 4
gneusement
préparée

Cuivre raclé 27 T 0,07 4


Cuivre électrolytique, poli -34 T 0,006 4

Cuivre électrolytique, soi- 80 T 0,018 1


gneusement poli

Cuivre jaune feuille, laminée 20 T 0,06 1

Cuivre jaune feuille, poncée 20 T 0,2 1


avec de la toile
émeri
Cuivre jaune mat, terni 20-350 T 0,22 1

Cuivre jaune oxydé 100 T 0,61 2

Cuivre jaune oxydé 70 SW 0,04-0,09 9

Cuivre jaune oxydé 70 LW 0,03-0,07 9

Cuivre jaune oxydé à 600 °C 200-600 T 0,59-0,61 1

Cuivre jaune poli 200 T 0,03 1

Cuivre jaune poli, fortement 100 T 0,03 2

Cuivre jaune poncé avec de la 20 T 0,20 2


toile émeri grain
80
Dioxyde de cuivre poudre T 0,84 1
Eau couche de 0-100 T 0,95-0,98 1
>0,1 mm
d'épaisseur
Eau cristaux gelés -10 T 0,98 2

Eau distillée 20 T 0,96 2


Eau glace, lisse -10 T 0,96 2

Eau glace, lisse 0 T 0,97 1

Eau glace, recouverte 0 T 0,98 1


de givre épais

Eau neige T 0,8 1

Eau neige -10 T 0,85 2

Ebonite T 0,89 1
Email 20 T 0,9 1
Email vernis 20 T 0,85-0,95 1
Emeri gros grain 80 T 0,85 1

Etain acier en feuille 100 T 0,07 2


plaqué d'étain
Etain lustré 20-50 T 0,04-0,06 1
Fer et acier brillant, gravé 150 T 0,16 1

Fer et acier brut, surface 50 T 0,95-0,98 1


plane
Fer et acier corroyé, poli avec 40-250 T 0,28 1
soin
Fer et acier couche d'oxyde 20 T 0,82 1
brillante, feuille

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 162


33 Tables des émissivités

Table 33.1 T : Spectre total ; SW: 2–5 µm (onde courte) ; LW : 8–14 µm (onde longue) ; LLW : 6,5–20 µm
(onde très longue) ; 1 : Matériau ; 2 : Spécification ; 3 : Température en °C ; 4 : Spectre ; 5 : Émissivité ; 6 :
Référence (suite)

1 2 3 4 5 6
Fer et acier couvert de rouille 20 T 0,61-0,85 1
rouge

Fer et acier feuille laminée 50 T 0,56 1


Fer et acier feuille polie 750-1050 T 0,52-0,56 1

Fer et acier feuille polie 950-1100 T 0,55-0,61 1

Fer et acier feuille très rouillée 20 T 0,69 2


Fer et acier fortement oxydé 50 T 0,88 1

Fer et acier fortement oxydé 500 T 0,98 1

Fer et acier juste laminé 20 T 0,24 1

Fer et acier juste poncé avec 20 T 0,24 1


de la toile émeri
Fer et acier laminé à chaud 130 T 0,60 1
Fer et acier laminé à chaud 20 T 0,77 1
Fer et acier laminé à froid 70 SW 0,20 9
Fer et acier laminé à froid 70 LW 0,09 9
Fer et acier oxydé 100 T 0,74 4

Fer et acier oxydé 100 T 0,74 1

Fer et acier oxydé 1227 T 0,89 4

Fer et acier oxydé 125-525 T 0,78-0,82 1

Fer et acier oxydé 200 T 0,79 2

Fer et acier oxydé 200-600 T 0,80 1

Fer et acier poli 100 T 0,07 2


Fer et acier poli 400-1000 T 0,14-0,38 1
Fer et acier rouillé (couleur 22 T 0,69 4
rouge), feuille

Fer et acier rouillé, rouge 20 T 0,69 1

Fer et acier très rouillé 17 SW 0,96 5


Fer et acier électrolytique 100 T 0,05 4

Fer et acier électrolytique 22 T 0,05 4

Fer et acier électrolytique 260 T 0,07 4

Fer et acier électrolytique, soi- 175-225 T 0,05-0,06 1


gneusement poli

Fer galvanisé feuille 92 T 0,07 4

Fer galvanisé feuille lustrée 30 T 0,23 1

Fer galvanisé feuille, oxydée 20 T 0,28 1

Fer galvanisé très oxydé 70 SW 0,64 9

Fer galvanisé très oxydé 70 LW 0,85 9

Fer étamé feuille 24 T 0,064 4


Fer, fonte fonte 50 T 0,81 1
Fer, fonte lingots 1000 T 0,95 1

Fer, fonte liquide 1300 T 0,28 1


Fer, fonte non corroyé 900-1100 T 0,87-0,95 1

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 163


33 Tables des émissivités

Table 33.1 T : Spectre total ; SW: 2–5 µm (onde courte) ; LW : 8–14 µm (onde longue) ; LLW : 6,5–20 µm
(onde très longue) ; 1 : Matériau ; 2 : Spécification ; 3 : Température en °C ; 4 : Spectre ; 5 : Émissivité ; 6 :
Référence (suite)

1 2 3 4 5 6
Fer, fonte oxydé 100 T 0,64 2

Fer, fonte oxydé 260 T 0,66 4

Fer, fonte oxydé 38 T 0,63 4

Fer, fonte oxydé 538 T 0,76 4

Fer, fonte oxydé à 600 °C 200-600 T 0,64-0,78 1

Fer, fonte poli 200 T 0,21 1


Fer, fonte poli 38 T 0,21 4
Fer, fonte poli 40 T 0,21 2
Fer, fonte usiné 800-1000 T 0,60-0,70 1
Glace : voir Eau
Goudron T 0,79-0,84 1
Goudron papier 20 T 0,91-0,93 1
Granite brut 21 LLW 0,879 8
Granite brut, 4 échantil- 70 SW 0,95-0,97 9
lons différents
Granite brut, 4 échantil- 70 LW 0,77-0,87 9
lons différents
Granite poli 20 LLW 0,849 8
Grès brut 19 LLW 0,935 8
Grès poli 19 LLW 0,909 8
Gypse 20 T 0,8-0,9 1

Huile, lubrifiante film de 0,025 mm 20 T 0,27 2


Huile, lubrifiante film de 0,050 mm 20 T 0,46 2
Huile, lubrifiante film de 0,125 mm 20 T 0,72 2
Huile, lubrifiante film sur base Ni : 20 T 0,05 2
base Ni
uniquement
Huile, lubrifiante revêtement épais 20 T 0,82 2

Hydroxyde poudre T 0,28 1


d'aluminium
Krylon Ultra-flat Noire mate Température am- LW ≈ 0,96 12
black 1602 biante jusqu'à
175
Krylon Ultra-flat Noire mate Température am- MW ≈ 0,97 12
black 1602 biante jusqu'à
175
Magnésium 22 T 0,07 4

Magnésium 260 T 0,13 4

Magnésium 538 T 0,18 4

Magnésium poli 20 T 0,07 2

Magnésium en T 0,86 1
poudre
Minium de plomb 100 T 0,93 4
Minium de plomb, 100 T 0,93 1
poudre

Molybdène 1500-2200 T 0,19-0,26 1

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 164


33 Tables des émissivités

Table 33.1 T : Spectre total ; SW: 2–5 µm (onde courte) ; LW : 8–14 µm (onde longue) ; LLW : 6,5–20 µm
(onde très longue) ; 1 : Matériau ; 2 : Spécification ; 3 : Température en °C ; 4 : Spectre ; 5 : Émissivité ; 6 :
Référence (suite)

1 2 3 4 5 6
Molybdène 600-1000 T 0,08-0,13 1

Molybdène filament 700-2500 T 0,1-0,3 1

Mosaïque émaillée 17 SW 0,94 5

Neige : voir Eau

Nextel Velvet Noire mate -60-150 LW > 0.97 10 et


811-21 Black 11
Nichrome fil, nettoyé 50 T 0,65 1

Nichrome fil, nettoyé 500-1000 T 0,71-0,79 1

Nichrome fil, oxydé 50-500 T 0,95-0,98 1

Nichrome laminé 700 T 0,25 1


Nichrome sablé 700 T 0,70 1
Nickel déposé électroly- 20 T 0,11-0,40 1
tiquement sur fer,
non poli
Nickel déposé électroly- 22 T 0,11 4
tiquement sur fer,
non poli
Nickel déposé électroly- 22 T 0,045 4
tiquement sur fer,
poli
Nickel déposé électroly- 20 T 0,05 2
tiquement, poli
Nickel fil 200-1000 T 0,1-0,2 1
Nickel mat clair 122 T 0,041 4
Nickel oxydé 1227 T 0,85 4

Nickel oxydé 200 T 0,37 2

Nickel oxydé 227 T 0,37 4

Nickel oxydé à 600 °C 200-600 T 0,37-0,48 1

Nickel poli 122 T 0,045 4


Nickel pur (commercial), 100 T 0,045 1
poli
Nickel pur (commercial), 200-400 T 0,07-0,09 1
poli
Nickel électrolytique 22 T 0,04 4

Nickel électrolytique 260 T 0,07 4

Nickel électrolytique 38 T 0,06 4

Nickel électrolytique 538 T 0,10 4

Or poli 130 T 0,018 1

Or poli, fortement 100 T 0,02 2

Or poli, 200-600 T 0,02-0,03 1


soigneusement

Oxyde activé, poudre T 0,46 1


d'aluminium
Oxyde pur, poudre T 0,16 1
d'aluminium
Oxyde de cuivre rouge, poudre T 0,70 1

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 165


33 Tables des émissivités

Table 33.1 T : Spectre total ; SW: 2–5 µm (onde courte) ; LW : 8–14 µm (onde longue) ; LLW : 6,5–20 µm
(onde très longue) ; 1 : Matériau ; 2 : Spécification ; 3 : Température en °C ; 4 : Spectre ; 5 : Émissivité ; 6 :
Référence (suite)

1 2 3 4 5 6
Oxyde de nickel 1000-1250 T 0,75-0,86 1

Oxyde de nickel 500-650 T 0,52-0,59 1

Panneau de non traité 20 SW 0,90 6


particules
Panneau de verre sans revêtement 20 LW 0,97 14
(verre flotté)
Papier 4 couleurs 70 SW 0,68-0,74 9
différentes
Papier 4 couleurs 70 LW 0,92-0,94 9
différentes
Papier blanc 20 T 0,7-0,9 1
Papier blanc, 3 éclats 70 SW 0,76-0,78 9
différents
Papier blanc, 3 éclats 70 LW 0,88-0,90 9
différents
Papier bleu, foncé T 0,84 1
Papier jaune T 0,72 1
Papier noir T 0,90 1
Papier noir, mat T 0,94 1
Papier noir, mat 70 SW 0,86 9

Papier noir, mat 70 LW 0,89 9


Papier recouvert de ver- T 0,93 1
nis noir
Papier rouge T 0,76 1
Papier vert T 0,85 1
Papier à lettres de luxe 20 T 0,93 2
blanc
Papier peint motif léger, gris 20 SW 0,85 6
clair
Papier peint motif léger, rouge 20 SW 0,90 6

Peau humaine 32 T 0,98 2


Peinture 8 différentes cou- 70 SW 0,88-0,96 9
leurs et qualités
Peinture 8 différentes cou- 70 LW 0,92-0,94 9
leurs et qualités
Peinture Aluminium, de dif- 50-100 T 0,27-0,67 1
férents âges

Peinture cadmium jaune T 0,28-0,33 1


Peinture chrome vert T 0,65-0,70 1
Peinture cobalt bleu T 0,7-0,8 1
Peinture plastique, 20 SW 0,84 6
blanche
Peinture plastique, noire 20 SW 0,95 6

Peinture à l'huile 17 SW 0,87 5


Peinture à l'huile, différen- 100 T 0,92-0,96 1
tes couleurs
Peinture à l'huile, grise, 20 SW 0,96 6
brillante

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 166


33 Tables des émissivités

Table 33.1 T : Spectre total ; SW: 2–5 µm (onde courte) ; LW : 8–14 µm (onde longue) ; LLW : 6,5–20 µm
(onde très longue) ; 1 : Matériau ; 2 : Spécification ; 3 : Température en °C ; 4 : Spectre ; 5 : Émissivité ; 6 :
Référence (suite)

1 2 3 4 5 6
Peinture à l'huile, grise, 20 SW 0,97 6
mate
Peinture à l'huile, moyenne 100 T 0,94 2
de 16 couleurs
Peinture à l'huile, noire, 20 SW 0,92 6
brillante
Peinture à l'huile, noire, 20 SW 0,94 6
mate
Plaque de fibres aggloméré 70 SW 0,75 9

Plaque de fibres aggloméré 70 LW 0,88 9

Plaque de fibres dure, non traitée 20 SW 0,85 6

Plaque de fibres panneau de 70 SW 0,77 9


particules

Plaque de fibres panneau de 70 LW 0,89 9


particules
Plaque de fibres poreuse, non 20 SW 0,85 6
traitée
Plastique plaque d'isolation 70 LW 0,55 9
en polyuréthane

Plastique plaque d'isolation 70 SW 0,29 9


en polyuréthane
Plastique PVC, sol plas- 70 SW 0,94 9
tique, mat,
structuré
Plastique PVC, sol plas- 70 LW 0,93 9
tique, mat,
structuré
Plastique stratifié en fibre 70 SW 0,94 9
de verre (carte de
circuit imprimé)
Plastique stratifié en fibre 70 LW 0,91 9
de verre (carte de
circuit imprimé)
Platine 100 T 0,05 4
Platine 1000-1500 T 0,14-0,18 1
Platine 1094 T 0,18 4
Platine 17 T 0,016 4
Platine 22 T 0,03 4
Platine 260 T 0,06 4
Platine 538 T 0,10 4
Platine fil 1400 T 0,18 1
Platine fil 50-200 T 0,06-0,07 1
Platine fil 500-1000 T 0,10-0,16 1
Platine pur, poli 200-600 T 0,05-0,10 1
Platine ruban 900-1100 T 0,12-0,17 1
Plomb brillant 250 T 0,08 1
Plomb non oxydé, poli 100 T 0,05 4

Plomb oxydé à 200°C 200 T 0,63 1

Plomb oxydé, gris 20 T 0,28 1

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 167


33 Tables des émissivités

Table 33.1 T : Spectre total ; SW: 2–5 µm (onde courte) ; LW : 8–14 µm (onde longue) ; LLW : 6,5–20 µm
(onde très longue) ; 1 : Matériau ; 2 : Spécification ; 3 : Température en °C ; 4 : Spectre ; 5 : Émissivité ; 6 :
Référence (suite)

1 2 3 4 5 6
Plomb oxydé, gris 22 T 0,28 4

Plâtre 17 SW 0,86 5
Plâtre panneau de plâ- 20 SW 0,90 6
tre, non traité
Plâtre revêtement brut 20 T 0,91 2
Polystyrène isolation 37 SW 0,60 7
expansé
Porcelaine blanche, brillante T 0,70-0,75 1
Porcelaine émaillée 20 T 0,92 1
Sable T 0,60 1
Sable 20 T 0,90 2
Scories chaudière 0-100 T 0,97-0,93 1
Scories chaudière 1400-1800 T 0,69-0,67 1
Scories chaudière 200-500 T 0,89-0,78 1
Scories chaudière 600-1200 T 0,76-0,70 1
Sol saturé d'eau 20 T 0,95 2
Sol sec 20 T 0,92 2
Stuc brut, chaulé 10-90 T 0,91 1
Tissus noir 20 T 0,98 1
Titane oxydé à 540°C 1000 T 0,60 1

Titane oxydé à 540°C 200 T 0,40 1

Titane oxydé à 540°C 500 T 0,50 1

Titane poli 1000 T 0,36 1


Titane poli 200 T 0,15 1
Titane poli 500 T 0,20 1

Tungstène 1500-2200 T 0,24-0,31 1

Tungstène 200 T 0,05 1

Tungstène 600-1000 T 0,1-0,16 1

Tungstène filament 3300 T 0,39 1

Vernis 3 couleurs pulvé- 70 SW 0,50-0,53 9


risées sur
aluminium
Vernis 3 couleurs pulvé- 70 LW 0,92-0,94 9
risées sur
aluminium
Vernis Aluminium sur 20 T 0,4 1
une surface brute
Vernis bakélite 80 T 0,83 1
Vernis blanc 100 T 0,92 2
Vernis blanc 40-100 T 0,8-0,95 1
Vernis mat 20 SW 0,93 6
Vernis noir, brillant, pul- 20 T 0,87 1
vérisé sur fer
Vernis noir, mat 100 T 0,97 2
Vernis noir, mat 40-100 T 0,96-0,98 1

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 168


33 Tables des émissivités

Table 33.1 T : Spectre total ; SW: 2–5 µm (onde courte) ; LW : 8–14 µm (onde longue) ; LLW : 6,5–20 µm
(onde très longue) ; 1 : Matériau ; 2 : Spécification ; 3 : Température en °C ; 4 : Spectre ; 5 : Émissivité ; 6 :
Référence (suite)

1 2 3 4 5 6
Vernis résistant à la 100 T 0,92 1
chaleur
Vernis sur sol recouvert 70 SW 0,90 9
de parquet en
chêne
Vernis sur sol recouvert 70 LW 0,90-0,93 9
de parquet en
chêne
Zinc feuille 50 T 0,20 1
Zinc oxydé à 400°C 400 T 0,11 1

Zinc poli 200-300 T 0,04-0,05 1


Zinc surface oxydée 1000-1200 T 0,50-0,60 1

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 169


A note on the technical production of this publication
This publication was produced using XML — the eXtensible Markup Language. For more information
about XML, please visit http://www.w3.org/XML/
A note on the typeface used in this publication
This publication was typeset using Linotype Helvetica™ World. Helvetica™ was designed by Max
Miedinger (1910–1980)
LOEF (List Of Effective Files)
T501038.xml; fr-FR; AH; 34134; 2016-03-08
T505552.xml; fr-FR; 9599; 2013-11-05
T505699.xml; fr-FR; 32147; 2016-01-12
T505469.xml; fr-FR; 23215; 2015-02-19
T505013.xml; fr-FR; 32063; 2016-01-08
T505700.xml; fr-FR; 25106; 2015-04-28
T505701.xml; fr-FR; 32095; 2016-01-12
T505702.xml; fr-FR; 32095; 2016-01-12
T505703.xml; fr-FR; 32120; 2016-01-12
T505704.xml; fr-FR; 32120; 2016-01-12
T505705.xml; fr-FR; 32120; 2016-01-12
T505706.xml; fr-FR; 32120; 2016-01-12
T505707.xml; fr-FR; 32120; 2016-01-12
T505708.xml; fr-FR; 32527; 2016-01-19
T505709.xml; fr-FR; 32120; 2016-01-12
T505710.xml; fr-FR; 32120; 2016-01-12
T505711.xml; fr-FR; 32120; 2016-01-12
T505713.xml; fr-FR; 32120; 2016-01-12
T505715.xml; fr-FR; 32120; 2016-01-12
T505716.xml; fr-FR; 32120; 2016-01-12
T505787.xml; fr-FR; AE; 33580; 2016-02-18
T505470.xml; fr-FR; 12154; 2014-03-06
T505012.xml; fr-FR; 32556; 2016-01-20
T505007.xml; fr-FR; 33543; 2016-02-18
T505004.xml; fr-FR; 12154; 2014-03-06
T505000.xml; fr-FR; 32200; 2016-01-13
T505005.xml; fr-FR; 33543; 2016-02-18
T505001.xml; fr-FR; 32554; 2016-01-20
T505006.xml; fr-FR; 32555; 2016-01-20
T505002.xml; fr-FR; 33518; 2016-02-18

#T559845; r. AH/34134/35407; fr-FR 170


last page
Website
http://www.flir.com
Customer support
http://support.flir.com
Copyright
© 2016, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide.
Disclaimer
Specifications subject to change without further notice. Models and accessories subject to regional market considerations. License procedures may apply.
Products described herein may be subject to US Export Regulations. Please refer to exportquestions@flir.com with any questions.

Publ. No.: T559845


Release: AH
Commit: 34134
Head: 35407
Language: fr-FR
Modified: 2016-03-08
Formatted: 2016-05-03

Vous aimerez peut-être aussi