Vous êtes sur la page 1sur 24

Table des figures

1.1 Imagerie par resonnance magnétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7


1.2 Système de radiographie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.3 L’Appareil d’Ophtalmologie Visuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.4 L’Échographie de Haute Précision en Gynécologie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.5 L’électrocardiographie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1.6 Système de respiration et de ventillation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1.7 Plateforme de radiothérapie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1.8 General Electric Healthcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1.9 Carl Zeiss Entreprise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
1.10 Planmeca Entreprise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
1.11 Varian Entreprise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

2.1 Schéma en coupe de l’oeil humain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17


2.2 La sclérotique de l’oeil humain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2.3 Nerf optique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2.4 Cornée d’oeil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2.5 La choroïde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2.6 iris et pupille d’une oeil bleu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2.7 La rétine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2.8 Cristallin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2.9 Le corps vitré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2.10 Macula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2.11 Fovéa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

1
Sommaire

1 Présentation de l’Entreprise T2S 5


1.1 Introduction : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.2 T2S : Vente et Maintenance d’Appareils Biomédicaux : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.2.1 Service Vente : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.2.2 Service Maintenance : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.3 Les modalités médicales : expertise spécialisée pour chaque domaine . . . . . . . . . . . . . . 6
1.3.1 IRM : imagerie par resonnance magnétique : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.3.2 La Radiologie : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.3.3 L’Ophtalmologie : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.3.4 L’echographie par Ultrason : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.3.5 ECG : électrocardiagramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.3.6 Anésthésie et Réanimation : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1.3.7 La Radiothérapie : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1.4 Les fournisseurs de T2S : Partenaires pour les équipements médicaux de pointe . . . . . . . . 12
1.4.1 GE Healthcare : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1.4.2 Zeiss : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
1.4.3 Planmeca : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
1.4.4 Varian : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
1.5 Conclusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

2 Anatomie et Physiologie de L’œil 16


2.1 Introduction : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2.2 L’Organisation physique de l’œil : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2.2.1 Les Yeux : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2.2.2 L’Oeil humain : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.2.3 La Sclérotique : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.2.4 Le Nerf optique : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2.2.5 La Cornée : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2.2.6 La Choroïde : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2.2.7 L’Iris & Pupille : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2.2.8 La rétine : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2.2.9 Le Cristallin : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

2
2.2.10 Le corps vitré : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2.2.11 Macula : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2.2.12 Fovéa : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2.3 Le fonctionnement de l’œil humain : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

3
INTRODUCTION GÉNÉRALE

Le génie biomédical occupe une place cruciale dans le domaine de la santé et de la médecine. Grâce à son
expertise, il contribue à améliorer les soins de santé en développant et en entretenant des dispositifs médicaux
essentiels. Les ingénieurs biomédicaux jouent un rôle clé dans la conception et le développement de techno-
logies médicales avancées telles que les scanners, les prothèses, les appareils de diagnostic et les dispositifs
d’imagerie médicale. Leurs connaissances en ingénierie sont mises au service de la santé, permettant ainsi des
avancées significatives dans le diagnostic, le traitement et la prévention des maladies. De plus, les ingénieurs
biomédicaux sont responsables de la gestion et de la maintenance des équipements médicaux, veillant à ce
qu’ils fonctionnent correctement et en toute sécurité. Leur expertise technique garantit la disponibilité et la
fiabilité de ces équipements vitaux dans les établissements de santé. En résumé, le génie biomédical est d’une
importance primordiale pour offrir des soins de santé de qualité en utilisant les avancées technologiques pour
répondre aux besoins médicaux et améliorer la vie des patients.
Pendant ce stage de deux mois, nous aurons l’opportunité de découvrir une variété d’appareils médicaux
et d’observer les différentes fonctionnalités de ces équipements. Nous serons également exposés aux pratiques
de maintenance préventive et curative. Cela nous permettra de comprendre l’importance de la maintenance
régulière pour assurer le bon fonctionnement et la fiabilité des appareils médicaux. Nous aurons l’occasion
d’apprendre les protocoles de maintenance, d’effectuer des vérifications périodiques, de diagnostiquer et de
résoudre les éventuelles pannes. Cette expérience pratique nous permettra de développer des compétences
précieuses dans la gestion et la maintenance des équipements médicaux.
Dans ce rapport, nous aborderons le domaine biomédical en commençant par une définition générale de
l’entreprise T2S et les services qu’elle offre, tels que la vente et la maintenance. Nous examinerons ensuite
les différentes modalités et leur fonctionnement, en mettant l’accent sur la modalité de l’optique. Ensuite,
nous aborderons la problématique spécifique de la réalisation d’un système intelligent pour l’emplacement
des appareils microscopes dans les cliniques et les hôpitaux. Enfin, nous détaillerons les tâches que nous avons
accomplies pendant notre stage, en mettant en évidence les connaissances et compétences acquises dans le
domaine biomédical.

4
Chapitre 1

Présentation de l’Entreprise T2S

1.1 Introduction :

Créée en 1992 et forte de son expérience de plus de 15 ans dans le domaine de l’équipement médical no-
tamment l’imagerie médicale et la Radiothérapie/Curiethérapie, T2S est en mesure d’offrir des prestations de
qualité telles que : assistance technique et suivi pour la préparation et la réalisation des projets, établissement
des plans, installation des équipements, assistance durant le démarrage des sites...
T2S compte sur un réseau étendu de centres au Maroc et dans d’autres pays d’Afrique tels que le Sénégal,
le Burkina Faso et le Mali, rassemblant ainsi un grand nombre de personnes qualifiées et expérimentées dans
le domaine.
T2S a pour objectif principal une recherche continue de la performance dans le domaine commercial,
social et environnemental. Son engagement en matière de responsabilité socio-économique l’oblige à être
transparente dans le contrat commercial et social qu’elle a avec ses clients et ses salariés.

1.2 T2S : Vente et Maintenance d’Appareils Biomédicaux :

1.2.1 Service Vente :

L’entreprise T2S est reconnue pour son service vente qui propose une large gamme d’appareillages biomé-
dicaux provenant de plusieurs fournisseurs renommés. Leurs offres englobent les domaines de la radiologie,
de la radiothérapie, de l’anesthésie, de la chirurgie, du monitoring, de l’oncologie, de la réanimation, du bloc
opératoire, de la chirurgie gynécologique, de la dentisterie, de la gynécologie, de la néonatologie, de l’ophtal-
mologie, de la cardiologie, du traitement en radiothérapie externe, de la chirurgie ORL/neuro, de la dosimétrie
et du calcul, de l’isotopie, de la médecine nucléaire, de l’obstétrique, de la planification de traitement, ainsi
que du traitement en radiothérapie interne.

1.2.2 Service Maintenance :

En plus de sa large gamme d’appareillages biomédicaux, T2S dispose également de plusieurs équipes
spécialisées, chacune dédiée à une modalité spécifique, comme mentionné précédemment. L’entreprise offre
deux types de maintenance : la maintenance préventive et la maintenance curative.

5
La maintenance préventive est une approche systématique qui consiste à planifier et à effectuer des actions
régulières visant à prévenir les pannes et à maintenir les équipements, les machines ou les infrastructures en
bon état de fonctionnement. L’objectif principal de la maintenance préventive est d’anticiper les problèmes
potentiels et de prendre des mesures proactives pour les éviter. Cela permet de réduire les temps d’arrêt non
planifiés, d’optimiser les performances, d’augmenter la durée de vie des actifs et de minimiser les coûts de
réparation.
Quant à la maintenance curative, elle intervient lorsque des pannes ou des dysfonctionnements se pro-
duisent. Les équipes de T2S interviennent rapidement pour diagnostiquer et résoudre les problèmes afin de
rétablir le bon fonctionnement des équipements biomédicaux. Cette approche vise à minimiser les interrup-
tions et à assurer une reprise rapide des activités cliniques.
Grâce à ces deux types de maintenance, T2S garantit un suivi complet de ses appareillages biomédicaux,
offrant ainsi une solution complète et fiable à ses clients.

1.3 Les modalités médicales : expertise spécialisée pour chaque domaine

T2S regroupe diverses modalités médicales telles que la radiothérapie, l’anesthésie, la chirurgie, le monito-
ring, l’oncologie, la réanimation, le bloc opératoire, la chirurgie gynécologique, la dentisterie, la gynécologie, la
néonatologie, l’ophtalmologie, la cardiologie, le traitement en radiothérapie externe, la chirurgie ORL/neuro,
la dosimétrie et le calcul, l’isotopie, la médecine nucléaire, l’obstétrique, la planification de traitement, ainsi
que le traitement en radiothérapie interne. Chaque modalité fonctionne comme une entité autonome, com-
parable à une petite entreprise, avec un chef de modalité et une équipe de techniciens spécialisés.
Le chef de modalité joue un rôle clé dans la gestion et le bon fonctionnement de sa modalité spécifique. Il
est chargé de coordonner les opérations quotidiennes, de superviser les techniciens et de garantir la qualité
des soins. En collaboration étroite avec d’autres professionnels de la santé tels que les médecins, les infirmières
et les physiciens médicaux, le chef de modalité veille à la sécurité des patients et à la qualité des traitements.
Les techniciens, quant à eux, sont responsables de la maintenance, de l’installation et du bon fonction-
nement des équipements médicaux spécifiques à chaque modalité. Leur expertise leur permet d’effectuer des
tâches telles que la calibration, les réparations, les mises à jour logicielles et la résolution des problèmes tech-
niques. Grâce à leur réactivité et à leur savoir-faire, ils veillent à la disponibilité continue des équipements et
minimisent les interruptions de traitement.
Ces modalités médicales couvrent un large éventail de domaines de pratique médicale, chacun présentant
ses propres exigences techniques et défis spécifiques. La collaboration entre les chefs de modalité, les tech-
niciens et les autres professionnels de la santé est essentielle pour offrir des soins de qualité et garantir la
sécurité des patients tout au long des traitements et des interventions.
Voici quelques exemples concrets de modalités médicales regroupées au sein de T2S :

6
1.3.1 IRM : imagerie par resonnance magnétique :

L’IRM (Imagerie par Résonance Magnétique) est une technique d’imagerie médicale non invasive utilisée
pour visualiser en détail les structures internes du corps humain. L’IRM repose sur le principe de la résonance
magnétique nucléaire, qui consiste à soumettre le corps à un champ magnétique puissant et à des ondes
radiofréquences.
Lorsqu’un patient est placé à l’intérieur de l’appareil d’IRM, les atomes d’hydrogène présents dans son
corps réagissent aux signaux magnétiques et radiofréquences. Cela génère des signaux détectés par des an-
tennes spéciales, qui sont ensuite transformés en images par un ordinateur.
L’IRM offre une excellente résolution et permet d’obtenir des images détaillées des tissus mous, tels que le
cerveau, les muscles, les organes internes, les articulations, etc. Elle est utilisée pour diagnostiquer et évaluer
diverses affections, telles que les tumeurs, les maladies neurologiques, les anomalies musculosquelettiques,
les problèmes vasculaires, etc.

Figure 1.1 – Imagerie par resonnance magnétique

1.3.2 La Radiologie :

La radiologie est une spécialité médicale qui se concentre sur l’utilisation des rayonnements ionisants
et des techniques d’imagerie pour diagnostiquer et traiter les maladies. Les professionnels de la radiologie,
appelés radiologues, sont des médecins spécialisés dans l’interprétation des images radiologiques et dans
l’utilisation des procédures d’imagerie pour guider les traitements.
La radiologie utilise plusieurs modalités d’imagerie, notamment la radiographie conventionnelle (rayons
X), la tomodensitométrie (TDM), l’imagerie par résonance magnétique (IRM), l’échographie et la médecine
nucléaire. Chacune de ces modalités présente des avantages et des applications spécifiques dans le diagnostic
et le suivi des affections médicales.
Les radiologues jouent un rôle essentiel dans le processus de diagnostic en interprétant les images ra-
diologiques pour identifier les anomalies, les lésions, les fractures, les tumeurs, les maladies et les troubles
dans le corps humain. Ils collaborent étroitement avec d’autres médecins pour établir un diagnostic précis et
développer un plan de traitement approprié.

7
Outre le diagnostic, la radiologie intervient également dans les procédures d’imagerie interventionnelle,
où les radiologues utilisent les techniques d’imagerie en temps réel pour guider des procédures mini-invasives,
telles que les biopsies, les drainages, les interventions vasculaires et les traitements locaux de tumeurs.

Figure 1.2 – Système de radiographie

1.3.3 L’Ophtalmologie :

L’ophtalmologie est la spécialité médicale qui se concentre sur la santé des yeux et du système visuel.
Les ophtalmologistes sont des médecins spécialisés qui diagnostiquent, traitent et préviennent les affections
oculaires, ainsi que les troubles de la vision. Leur domaine d’expertise couvre un large éventail de conditions,
allant des problèmes de vision courants tels que la myopie, l’hypermétropie et l’astigmatisme, aux maladies
oculaires plus complexes telles que le glaucome, la cataracte et la rétinopathie diabétique. Les ophtalmologistes
utilisent des examens cliniques, des tests diagnostiques et, dans certains cas, des interventions chirurgicales
pour traiter les patients et améliorer leur santé oculaire.

Figure 1.3 – L’Appareil d’Ophtalmologie Visuelle

8
1.3.4 L’echographie par Ultrason :

L’échographie médicale, également connue sous le nom d’échographie diagnostique ou d’échographie par
ultrasons, est une technique d’imagerie médicale non invasive qui utilise des ondes sonores à haute fréquence
pour créer des images en temps réel des structures internes du corps.
Pour effectuer une échographie médicale, un transducteur semblable à une sonde est utilisé pour émettre
des ondes sonores dans le corps. Ces ondes sonores se propagent à travers les tissus corporels et sont renvoyées
(réfléchies) par les organes et les structures internes. Le transducteur recueille ensuite les ondes sonores ré-
fléchies et les convertit en signaux électriques.
Ces signaux sont ensuite traités par un ordinateur qui les traduit en images en temps réel affichées sur
un écran. Les images échographiques permettent de visualiser les organes, les vaisseaux sanguins, les tissus
mous et d’autres structures internes du corps.
L’échographie médicale présente de nombreux avantages. Elle est considérée comme non invasive, ce
qui signifie qu’elle ne nécessite pas d’intervention chirurgicale ni l’utilisation de radiations ionisantes. De
plus, elle est généralement indolore pour le patient. L’échographie peut être utilisée pour examiner diverses
parties du corps, telles que le cœur, les organes abdominaux, le système reproducteur, les vaisseaux sanguins,
les muscles et les articulations. Elle joue un rôle important dans le diagnostic et l’évaluation de nombreuses
affections médicales, notamment les maladies cardiovasculaires, les problèmes gynécologiques, les anomalies
fœtales, les maladies hépatiques, les tumeurs, les infections, et bien d’autres encore.

Figure 1.4 – L’Échographie de Haute Précision en Gynécologie

1.3.5 ECG : électrocardiagramme

L’ECG (électrocardiogramme) est un test médical qui enregistre l’activité électrique du cœur. Le système
électrique du cœur génère des impulsions électriques qui régulent le rythme et la coordination des battements
cardiaques. Un ECG représente graphiquement ces signaux électriques sous forme de séries d’ondes et d’in-
tervalles.
Pendant un ECG, des électrodes sont placées sur la peau du patient, généralement sur le thorax, les bras
et les jambes. Ces électrodes captent les impulsions électriques du cœur et les transmettent à un appareil
d’enregistrement, qui les affiche sous forme de tracé sur du papier ou sur un écran d’ordinateur.

9
L’ECG fournit des informations précieuses sur le fonctionnement du cœur, notamment sur son rythme,
sa fréquence, la présence de troubles du rythme cardiaque, d’ischémie (manque d’oxygène dans le muscle
cardiaque) ou d’autres anomalies cardiaques. C’est un outil de diagnostic couramment utilisé pour évaluer
la santé cardiaque, surveiller les maladies cardiaques existantes, détecter d’éventuelles anomalies et suivre
l’efficacité des traitements cardiaques.

Figure 1.5 – L’électrocardiographie

1.3.6 Anésthésie et Réanimation :

Lors d’une anesthésie, en plus des différentes techniques utilisées pour supprimer la douleur et induire la
perte de conscience, il est courant d’utiliser un moniteur pour surveiller les paramètres vitaux du patient, y
compris pendant la réanimation. Ce moniteur affiche différentes informations, telles que le niveau des produits
anesthésiques dans le système respiratoire du patient, ainsi que les oscillations cardiaques du cœur.
Le moniteur peut afficher en temps réel les concentrations des agents anesthésiques utilisés, ce qui permet
à l’anesthésiste de contrôler et ajuster la dose administrée pour maintenir un niveau adéquat d’anesthésie tout
au long de la procédure, y compris lors des procédures de réanimation. Cela contribue à assurer le confort et
la sécurité du patient.
En ce qui concerne les oscillations cardiaques, le moniteur de surveillance affiche l’électrocardiogramme
(ECG) du patient, même pendant la réanimation. Cela permet à l’équipe médicale de suivre le rythme car-
diaque, d’identifier toute anomalie ou trouble du rythme et de prendre les mesures appropriées si nécessaire,
notamment pendant les procédures de réanimation. Le moniteur peut également afficher d’autres paramètres
cardiovasculaires tels que la pression artérielle, la saturation en oxygène, et d’autres indicateurs de la fonction
cardiaque, afin de guider les décisions et les interventions pendant la réanimation.

10
Figure 1.6 – Système de respiration et de ventillation

1.3.7 La Radiothérapie :

La radiothérapie est un traitement médical utilisé pour traiter le cancer et d’autres conditions médicales.
Elle consiste en l’utilisation de rayonnements ionisants, tels que les rayons X ou les rayons gamma, pour
détruire les cellules cancéreuses ou inhiber leur croissance. Les rayonnements sont administrés de manière
ciblée sur la région affectée, avec pour objectif de minimiser les dommages aux tissus sains environnants.
La radiothérapie peut être utilisée seule ou en combinaison avec d’autres traitements tels que la chirurgie
ou la chimiothérapie, selon la nature et le stade du cancer. Elle peut être administrée à des fins curatives, pour
éliminer totalement le cancer, ou à des fins palliatives, pour soulager les symptômes et améliorer la qualité de
vie.

Figure 1.7 – Plateforme de radiothérapie

11
1.4 Les fournisseurs de T2S : Partenaires pour les équipements médicaux
de pointe

Les entreprises qui fabriquent des appareils médicaux jouent un rôle essentiel dans le secteur de la santé
en concevant, produisant et distribuant une large gamme d’équipements et de dispositifs utilisés pour le
diagnostic, le traitement et la surveillance des patients. Ces entreprises allient expertise technique, recherche
et développement, ainsi que des normes de qualité strictes pour fournir des solutions innovantes et fiables
aux professionnels de la santé.
Voici quelques exemples de fabricants d’appareils médicaux et de fournisseurs de T2S :

1.4.1 GE Healthcare :

GE Healthcare est une division de General Electric (GE) dédiée à la fabrication et à la fourniture d’équi-
pements médicaux et de solutions de santé. C’est l’un des principaux acteurs mondiaux dans le domaine des
technologies de la santé, offrant une gamme complète de produits et de services destinés à améliorer les soins
aux patients et à soutenir les professionnels de la santé.
GE Healthcare se concentre sur plusieurs domaines clés de la santé, notamment l’imagerie médicale, la
médecine moléculaire, les systèmes de monitorage, la gestion des données de santé, les technologies de l’in-
formation et les dispositifs thérapeutiques. L’entreprise développe et fabrique des équipements tels que des
scanners et des systèmes d’imagerie par résonance magnétique (IRM), des appareils de radiographie, des écho-
graphes, des systèmes de monitorage des signes vitaux et bien d’autres.
En plus de ses produits, GE Healthcare propose également des solutions logicielles avancées pour la ges-
tion et l’analyse des données médicales, ainsi que des services de consultation et de formation destinés à aider
les professionnels de la santé à optimiser leur utilisation des technologies et à améliorer les résultats cliniques.
L’objectif de GE Healthcare est de mettre à disposition des technologies et des innovations de pointe pour
relever les défis de santé complexes auxquels le monde est confronté. L’entreprise s’efforce d’améliorer l’effi-
cacité des soins de santé, d’accélérer les diagnostics, d’optimiser les traitements et de favoriser des résultats
positifs pour les patients.

Figure 1.8 – General Electric Healthcare

12
1.4.2 Zeiss :

Zeiss est une entreprise renommée dans le domaine des technologies optiques et des équipements de haute
précision. Zeiss Medical Technology, une division de Zeiss, se concentre spécifiquement sur le développement,
la fabrication et la fourniture d’appareils médicaux et de solutions pour l’industrie de la santé.
Zeiss Medical Technology propose une vaste gamme de produits et de systèmes destinés à l’imagerie
médicale, à la microchirurgie, à la visualisation 3D, à la chirurgie guidée par ordinateur et à la prise de mesures
précises pour diverses applications médicales. Ces équipements comprennent des microscopes chirurgicaux,
des appareils d’endoscopie, des caméras médicales, des systèmes de visualisation avancés et des technologies
d’imagerie diagnostique.
L’entreprise s’engage à fournir des solutions innovantes qui permettent aux professionnels de la santé
d’obtenir des résultats précis, de faciliter les procédures médicales et de contribuer à une meilleure prise en
charge des patients. Les produits Zeiss sont réputés pour leur qualité optique exceptionnelle, leur ergonomie
et leur facilité d’utilisation, ainsi que pour leurs capacités avancées en matière de visualisation et d’imagerie
médicale.
En outre, Zeiss Medical Technology travaille en étroite collaboration avec des médecins, des chercheurs
et des institutions de renommée mondiale pour développer des technologies et des solutions de pointe. L’en-
treprise investit dans la recherche et le développement pour rester à la pointe des avancées technologiques et
répondre aux besoins évolutifs du secteur de la santé.
Grâce à son expertise en optique de précision et à sa longue tradition d’excellence, Zeiss Medical Techno-
logy contribue de manière significative à l’amélioration des soins de santé en offrant des appareils médicaux
innovants, fiables et de haute qualité. L’objectif de Zeiss est de permettre aux professionnels de la santé de
réaliser des interventions plus sûres, plus précises et plus efficaces, tout en améliorant les résultats pour les
patients.

Figure 1.9 – Carl Zeiss Entreprise

13
1.4.3 Planmeca :

Planmeca est une entreprise finlandaise qui se spécialise dans la fabrication d’appareils médicaux et de
solutions dentaires avancées. Elle propose une large gamme de produits innovants pour les professionnels
de la dentisterie, allant des équipements d’imagerie et de diagnostic aux unités dentaires et aux logiciels de
gestion de cabinet.
Planmeca est reconnue pour sa technologie d’imagerie dentaire de pointe. Leurs scanners 3D permettent
de capturer des images précises et détaillées de la structure dentaire, ce qui facilite le diagnostic et le plan de
traitement. De plus, ils offrent des appareils de radiographie numérique qui réduisent la dose de rayonnement
pour les patients tout en fournissant des images de haute qualité.
Les unités dentaires de Planmeca sont conçues pour offrir un confort optimal au patient et une facilité
d’utilisation pour le dentiste. Elles intègrent des fonctionnalités ergonomiques, des systèmes de contrôle in-
tuitifs et une hygiène de pointe pour garantir des soins dentaires de qualité. Ces unités sont également com-
patibles avec une gamme d’accessoires et d’instruments, offrant ainsi une flexibilité aux professionnels de la
dentisterie.
En ce qui concerne les logiciels de gestion de cabinet, Planmeca propose des solutions complètes qui
simplifient les flux de travail et améliorent l’efficacité. Leurs logiciels permettent la gestion des dossiers des
patients, la planification des traitements, la facturation et la communication avec les laboratoires dentaires. Ils
offrent également des fonctionnalités avancées telles que la planification implantaire virtuelle et la simulation
du sourire.
En plus de sa gamme de produits, Planmeca est également engagée dans la recherche et le développement
pour continuer à innover dans le domaine de la dentisterie. L’entreprise collabore avec des professionnels de
la santé et des universités pour améliorer constamment ses technologies et répondre aux besoins changeants
du secteur dentaire.

Figure 1.10 – Planmeca Entreprise

1.4.4 Varian :

Varian Medical Systems est une entreprise américaine spécialisée dans les technologies médicales et les
solutions de traitement du cancer. Elle se concentre sur le développement, la fabrication et la vente d’appareils
de radiothérapie et de logiciels associés, ainsi que sur des solutions intégrées pour la gestion du cancer.
Varian est reconnue comme l’un des leaders mondiaux dans le domaine de la radiothérapie, offrant une
gamme complète de systèmes de traitement du cancer, y compris des accélérateurs linéaires, des systèmes de
planification de traitement, des logiciels de gestion des dossiers des patients et des solutions d’imagerie médi-
cale. Ces technologies permettent aux professionnels de la santé de planifier et d’administrer des traitements
de radiothérapie précis et personnalisés pour les patients atteints de cancer.
L’entreprise se distingue par son engagement envers l’innovation et la recherche continue dans le domaine
de la radiothérapie. Varian investit dans le développement de nouvelles technologies et de techniques de

14
traitement avancées pour améliorer l’efficacité des traitements et la qualité de vie des patients.
En outre, Varian offre également des solutions logicielles complètes pour la gestion du cancer, notamment
des systèmes de gestion des dossiers des patients, des outils de planification de traitement et des logiciels
d’intégration de données cliniques. Ces solutions permettent aux professionnels de la santé de gérer de ma-
nière efficace et cohérente les informations liées aux patients et aux traitements, facilitant ainsi une prise de
décision éclairée et une coordination optimale des soins.

Figure 1.11 – Varian Entreprise

1.5 Conclusion

En conclusion de ce chapitre, nous avons examiné en détail l’entreprise T2S, spécialisée dans la vente et la
maintenance d’appareils médicaux. Nous avons exploré plusieurs modalités dans lesquelles T2S joue un rôle
essentiel, notamment la radiologie, l’ophtalmologie, l’anesthésie et la réanimation, l’IRM et la radiothérapie.
T2S se positionne comme un fournisseur de confiance, offrant une vaste gamme de solutions pour répondre
aux besoins spécifiques de chaque domaine médical.
En outre, nous avons également discuté de la collaboration de T2S avec des fournisseurs renommés tels que
General Electric, Zeiss et Planmeca. Ces partenariats stratégiques permettent à T2S d’offrir des équipements
médicaux de qualité supérieure, bénéficiant des dernières avancées technologiques et de l’expertise des leaders
de l’industrie.
Dans les prochains chapitres, nous approfondirons spécifiquement la modalité de l’ophtalmologie. Nous
examinerons de près les équipements et les technologies utilisés dans ce domaine, en mettant l’accent sur
leur fonctionnement, leurs applications et les avantages qu’ils offrent aux professionnels de la santé ophtal-
mologistes. Nous aborderons des sujets tels que les systèmes d’imagerie oculaire avancés, les appareils de
réfraction, les lasers ophtalmiques et d’autres innovations qui jouent un rôle crucial dans le diagnostic et le
traitement des troubles oculaires. De plus, nous discuterons des dernières avancées dans le domaine de l’oph-
talmologie et des tendances émergentes qui façonnent l’avenir de cette spécialité.

15
Chapitre 2

Anatomie et Physiologie de L’œil

2.1 Introduction :

La perception visuelle est un processus psychosensoriel complexe qui nous permet de prendre conscience
de l’espace qui nous entoure et de discerner les formes, les détails, les couleurs, les contrastes, les mouvements,
les distances, les reliefs, ainsi que l’étendue complète de notre champ de vision. En plus de nos caractéristiques
individuelles telles que notre expérience, notre état physique, psychologique et intellectuel, divers facteurs
environnementaux tels que l’éclairage et le bruit influent également sur l’interprétation de ces sensations.
L’œil, dérivé du terme latin "oculus", est l’organe de la vision qui capte la lumière, nous permettant
ainsi d’interagir avec notre environnement. C’est un instrument d’optique sophistiqué et un capteur qui est
connecté au cerveau, constituant l’un de nos principaux organes sensoriels et l’un des plus complexes. Il est
capable d’absorber et de traiter instantanément plus de dix millions d’informations par seconde.

2.2 L’Organisation physique de l’œil :

2.2.1 Les Yeux :

Les yeux sont des organes sensoriels complexes qui jouent un rôle crucial dans notre perception visuelle.
Ils se trouvent dans les orbites, creux osseux situés de part et d’autre du visage. Les yeux sont composés de
plusieurs structures spécialisées qui travaillent ensemble pour capter, focaliser et interpréter la lumière, nous
permettant ainsi de voir le monde qui nous entoure.
La partie externe de l’œil comprend le globe oculaire, une sphère d’environ 2,5 cm de diamètre. Il est
protégé par la cornée, une couche transparente et bombée qui aide à diriger la lumière vers l’intérieur de
l’œil. Ensuite, nous avons l’iris, la partie colorée de l’œil qui se dilate ou se contracte pour réguler la quantité
de lumière qui pénètre. L’ouverture noire au centre de l’iris s’appelle la pupille.
Derrière la pupille se trouve le cristallin, une lentille ajustable qui se courbe ou s’aplatit pour focaliser
la lumière sur la rétine. La rétine est une fine couche de tissu sensible à la lumière située à l’arrière de l’œil.
Elle contient des cellules photosensibles appelées photorécepteurs qui convertissent la lumière en signaux
électriques. Ces signaux sont ensuite transmis par le nerf optique jusqu’au cerveau, où ils sont interprétés en
images.
Pour protéger l’œil contre les dommages et l’irritation, nous avons des paupières qui se ferment pour
former des clignements réguliers et répartir les larmes, qui lubrifient et nettoient la surface de l’œil. Les cils

16
situés sur les bords des paupières aident également à protéger les yeux contre les corps étrangers et à limiter
la quantité de lumière entrante.

Figure 2.1 – Schéma en coupe de l’oeil humain

2.2.2 L’Oeil humain :

L’œil humain, directement connecté au cerveau, a un diamètre de 2,2 à 2,5 centimètres et pèse entre 7
et 8 grammes. Il possède la capacité de mouvement grâce à 6 muscles extraoculaires et est constitué d’une
vingtaine d’organes vivants essentiels pour une vision correcte, tels que la rétine, l’iris, la cornée et le cristallin,
entre autres .
Pour assurer sa protection, l’œil est équipé de paupières qui sont recouvertes de cils. Ces paupières sont
également recouvertes d’une membrane appelée conjonctive, qui produit un mucus lubrifiant pour prévenir
le dessèchement de l’œil .
L’œil se compose de plusieurs parties, certaines plus solides que d’autres, formant une sorte de coque grâce
à l’assemblage et à l’union de différentes couches membranaires appelées tuniques de l’œil. À l’intérieur, il y
a une substance gélatineuse appelée corps vitré ou humeur vitrée, qui occupe 80% du volume de l’œil et lui
confère sa consistance.
D’autres parties de l’œil sont plus fluides et sont contenues dans des capsules membranaires distinctes ou
dans les espaces entre les différentes tuniques. Ces capsules sont également appelées tuniques.

2.2.3 La Sclérotique :

La sclérotique est une partie de l’œil humain, également connue sous le nom de "blanc de l’œil". Il s’agit de
la couche extérieure fibreuse et résistante qui enveloppe le globe oculaire. La sclérotique est principalement
composée de tissu conjonctif dense et de collagène, ce qui lui confère sa structure solide et protectrice.
Son rôle principal est de fournir un soutien structurel à l’œil et de maintenir sa forme globulaire. Elle pro-
tège également les structures internes de l’œil en agissant comme une barrière physique contre les blessures
et les infections. La sclérotique est attachée aux muscles oculaires, qui permettent les mouvements de l’œil.

17
La couleur de la sclérotique peut varier d’une personne à l’autre. Chez la plupart des individus, elle est
blanche ou légèrement teintée de bleu. Cependant, certaines conditions médicales peuvent entraîner une dé-
coloration de la sclérotique, comme dans le cas de l’ictère où elle peut apparaître jaune en raison d’une aug-
mentation de la bilirubine dans le sang.

Figure 2.2 – La sclérotique de l’oeil humain

2.2.4 Le Nerf optique :

Le nerf optique est chargé de transmettre les informations de la rétine au cerveau. Il se compose de plus ou
moins un million de fibres nerveuses (les axones) fait environ 5 millimètres d’épaisseur et quitte la rétine par
la papille. Cette dernière est également appelée «point aveugle» car elle est dénuée de cellules sensorielles.

Figure 2.3 – Nerf optique

2.2.5 La Cornée :

La cornée est une structure transparente située à l’avant de l’œil. Elle joue un rôle essentiel dans la ré-
fraction de la lumière qui pénètre dans l’œil. Composée principalement de tissu conjonctif, la cornée est
responsable de la majeure partie de la puissance optique de l’œil, permettant ainsi la mise au point des images
sur la rétine. Elle est la première surface de l’œil à entrer en contact avec la lumière et contribue à protéger

18
les structures internes de l’œil contre les dommages externes. Grâce à sa transparence, la cornée permet éga-
lement la transmission de la lumière de manière optimale, favorisant ainsi une vision claire.

Figure 2.4 – Cornée d’oeil

2.2.6 La Choroïde :

La choroïde est une couche vascularisée située entre la sclérotique (la partie blanche de l’œil) et la rétine,
à l’arrière de l’œil. Elle fait partie de l’uvée, qui comprend également l’iris et le corps ciliaire. La choroïde est
richement vascularisée, ce qui signifie qu’elle contient de nombreux vaisseaux sanguins qui fournissent de
l’oxygène et des nutriments à la rétine.
La choroïde a plusieurs fonctions importantes. Tout d’abord, elle fournit une irrigation sanguine essen-
tielle à la rétine, qui est responsable de la conversion de la lumière en signaux électriques transmis au cerveau
pour former une image. Les vaisseaux sanguins de la choroïde transportent également des déchets métabo-
liques loin de la rétine, aidant ainsi à maintenir un environnement sain pour les cellules rétiniennes.

Figure 2.5 – La choroïde

2.2.7 L’Iris & Pupille :

L’iris et la pupille sont deux structures de l’œil étroitement liées. L’iris est la partie colorée de l’œil, tandis
que la pupille est l’ouverture au centre de l’iris.

19
L’iris est composé de tissu musculaire lisse et pigmenté. Sa couleur est déterminée par la quantité et le
type de pigments présents dans les cellules de l’iris. Les variations génétiques influencent la couleur de l’iris,
qui peut être bleue, verte, marron, noire ou d’autres teintes.
La pupille est la partie centrale de l’iris qui apparaît comme un trou noir. Elle contrôle la quantité de
lumière qui pénètre dans l’œil. Les muscles de l’iris, connus sous le nom de muscles de la pupille, permettent
de modifier le diamètre de la pupille. En réponse aux variations de luminosité, ces muscles se contractent ou
se relâchent pour ajuster la taille de la pupille.
Lorsque la lumière est vive, les muscles de la pupille se contractent et réduisent le diamètre de la pupille,
limitant ainsi la quantité de lumière entrant dans l’œil. Cela protège la rétine des niveaux excessifs de lumi-
nosité. En revanche, en conditions de faible luminosité, les muscles de la pupille se relâchent, permettant à la
pupille de s’élargir et d’admettre plus de lumière, afin d’améliorer la vision dans des environnements sombres.
La taille de la pupille peut également être influencée par des facteurs émotionnels, physiologiques ou
médicaux. Par exemple, lorsqu’une personne est excitée ou effrayée, la pupille peut se dilater. De plus, certaines
substances, comme les médicaments, peuvent également affecter la taille de la pupille.

Figure 2.6 – iris et pupille d’une oeil bleu

2.2.8 La rétine :

La rétine est une couche sensible à la lumière située à l’arrière de l’œil. Elle joue un rôle essentiel dans la
vision en transformant les signaux lumineux en signaux électriques qui sont ensuite transmis au cerveau par
le nerf optique.
La rétine est composée de cellules spécialisées appelées photorécepteurs, qui sont sensibles à la lumière.
Les deux types principaux de photorécepteurs sont les cônes et les bâtonnets. Les cônes sont responsables de
la vision des couleurs et de la vision détaillée, tandis que les bâtonnets sont plus sensibles à la lumière et sont
impliqués dans la vision périphérique et la vision en conditions de faible luminosité.
Lorsque la lumière pénètre dans l’œil, elle traverse la cornée, la pupille et le cristallin avant d’atteindre
la rétine. Les photorécepteurs de la rétine convertissent ensuite les informations lumineuses en signaux élec-
triques. Ces signaux sont ensuite transmis par les cellules nerveuses de la rétine, appelées cellules ganglion-
naires, vers le nerf optique, qui les transmet au cerveau pour être interprétés comme des images.

20
La rétine joue également un rôle important dans l’ajustement de la sensibilité à la lumière en fonction
des conditions environnementales. Par exemple, lorsque la luminosité est élevée, les cellules de la rétine se
contractent pour réduire la quantité de lumière qui atteint les photorécepteurs, protégeant ainsi l’œil d’une
surcharge lumineuse.

Figure 2.7 – La rétine

2.2.9 Le Cristallin :

Le cristallin est une structure transparente et flexible située à l’intérieur de l’œil, juste derrière l’iris. Il a
une forme biconvexe et ressemble à une lentille.
Le cristallin joue un rôle crucial dans le processus de mise au point de l’œil. Lorsque la lumière entre
dans l’œil, le cristallin se déforme en se courbant ou en s’aplatissant pour modifier sa forme. Cette capacité de
modification de la forme du cristallin, appelée accommodation, permet de focaliser les rayons lumineux sur
la rétine, assurant une vision nette à différentes distances.
L’accommodation du cristallin est rendue possible grâce à l’action des muscles ciliaires situés autour du
cristallin. Lorsque les muscles ciliaires se contractent, le cristallin se fait plus bombé, ce qui permet de focaliser
sur des objets proches. Lorsque les muscles ciliaires se relâchent, le cristallin s’aplatit, permettant de focaliser
sur des objets éloignés.
Le cristallin subit également des modifications liées à l’âge. Avec le temps, il peut perdre de sa souplesse
et devenir plus rigide, ce qui peut entraîner une diminution de l’accommodation et une difficulté à voir de
près, un trouble commun appelé presbytie.

21
Figure 2.8 – Cristallin

2.2.10 Le corps vitré :

] Le corps vitré est une structure anatomique de l’œil située entre la rétine et le cristallin. Il remplit la ma-
jeure partie de la cavité oculaire et représente environ les deux tiers du volume de l’œil. Le corps vitré est une
substance gélatineuse et transparente composée principalement d’eau, de collagène et d’acide hyaluronique.
Le rôle principal du corps vitré est de maintenir la forme globulaire de l’œil et de soutenir la rétine en la
maintenant en place contre la paroi postérieure de l’œil. Il agit également comme un milieu optique, permet-
tant à la lumière de traverser l’œil et d’atteindre la rétine.
En plus de ses fonctions de soutien et optiques, le corps vitré joue également un rôle dans le mécanisme de
réfraction de l’œil. Lorsque la lumière traverse le corps vitré, elle subit une certaine réfraction avant d’atteindre
la rétine, ce qui contribue à la formation de l’image visuelle.
Il est important de noter que le corps vitré peut être sujet à des affections ou des problèmes oculaires, tels
que des détachements ou des décollements du corps vitré, des hémorragies ou des opacités. Ces conditions
peuvent affecter la vision et nécessitent une évaluation et un traitement par un ophtalmologiste. Si vous
rencontrez des problèmes ou des symptômes inhabituels liés à votre corps vitré, il est recommandé de consulter
un professionnel de la santé oculaire.

Figure 2.9 – Le corps vitré

22
2.2.11 Macula :

La macula est une petite zone centrale de la rétine de l’œil responsable de notre vision centrale et de
la perception des détails fins. Elle contient une concentration élevée de cônes, qui permettent la vision des
couleurs et l’acuité visuelle. La santé de la macula est essentielle pour des activités telles que la lecture, la
conduite et la reconnaissance des visages. Des affections comme la dégénérescence maculaire liée à l’âge
peuvent altérer la fonction de la macula et entraîner une perte de vision centrale. Un suivi régulier chez un
ophtalmologiste est recommandé pour détecter et traiter précocement les problèmes maculaires.

Figure 2.10 – Macula

2.2.12 Fovéa :

La fovéa est une petite dépression au centre de la macula de la rétine de l’œil. Elle est caractérisée par
une concentration maximale de cônes, les cellules photoréceptrices responsables de la vision des détails fins
et de la perception des couleurs. La fovéa joue un rôle essentiel dans notre vision la plus précise, permettant
de distinguer les détails les plus fins d’un objet observé. Grâce à sa structure spéciale et à sa concentration
élevée de cônes, la fovéa est responsable de notre vision centrale et de notre acuité visuelle la plus élevée.

Figure 2.11 – Fovéa

23
2.3 Le fonctionnement de l’œil humain :

Notre façon de voir les choses fait partie d’un processus complexe, différents phénomènes se produisent
dans l’œil et le cerveau avant que nous puissions voir quoi que ce soit ce processus suit la voie rétino-corticale,
qui commence dans l’œil et se poursuit jusqu’à notre cerveau.
En bref, la vision fonctionne comme suite : l’œil humain absorbe la lumière environnante et la recueille sur
la cornée. Il en résulte une première impression visuelle. Chaque œil transmet ensuite cette image au cerveau
par le nerf optique et la traite pour parvenir à ce que nous appelons. La lumière est à la source de tout ce
que nous voyons. Dans l’obscurité totale, nous sommes pratiquement aveugles ; cela signifie qu’une certaine
quantité de lumière doit éclairer un objet pour que nous ayons la moindre chance de le voir. Cette lumière est
alors réfléchie par l’objet et traitée par notre système visuel.
Des yeux en bonne santé s’adaptent automatiquement sans aucune aide pour nous permettre de voir de
près et de loin et de percevoir les objets nettement quelle que soit la distance à laquelle ils se trouvent. Cette
capacité à voir les objets clairement à différentes distances est appelée l’accommodation.
La vision dans un environnement très lumineux (vision photopique ou vision de jour) est assurée par les
cellules sensorielles chargées de la vision en couleur : les cônes. La pupille participe également à la vision de
jour : plus il y a de lumière et plus elle rétrécit.
La nuit, nos yeux passent de la vision de jour (vision photopique) à la vision de nuit (vision scotopique).
Des yeux en bonne santé mettent environ 25 minutes à s’adapter à l’obscurité. Moins il y a de lumière, plus
les cellules sensorielles chargées de la vision de nuit seront actives. On les appelle les bâtonnets dilatation des
pupilles des porteurs de lunettes durant la nuit. Le design des verres permet d’améliorer considérablement les
performances visuelles par faible luminosité.

24

Vous aimerez peut-être aussi