Vous êtes sur la page 1sur 8

Les AStuces du

CURSO COMPLETO
LA NEGATION

Observez ce dialogue :

Observe esse diálogo:

A: Bonjour, comment allez-vous? Je suis George.

B: Bonjour! Je suis Sophie.

A: Enchanté de faire votre connaissance. Vous êtes d’où? Vous êtes française?

B: Oui. Je suis de Paris. Et vous? Vous êtes espagnol?

A: Non, je ne suis pas espagnol, je suis brésilien. Je suis de Fortaleza.

© 2019 Francês Cultural www.francescultural.com


Les AStuces du

CURSO COMPLETO
Que peut-on remarquer dans cette phrase ?
O que podemos observar nesta frase?

- Non, je ne suis pas espagnol, je suis brésilien.


(Não, eu não sou espanhol, sou brasileiro)

Par rapport au portugais, est-ce que la forme négative possède le même


nombre d’éléments dans la phrase ?
Em relação ao português, a forma negativa possui o mesmo número de elementos na
frase?

Comme vous avez remarqué, dans la langue française, la négation est double,
c’est-à-dire, elle est composée de deux éléments.
Lorsque la négation porte sur toute la phrase, on ajoute « ne » et « pas » (avant
et après le verbe) à la phrase affirmative.
Como você pôde observar, na língua francesa, a negação é dupla, ou seja, ela é composta
de dois elementos.
Quando a negação se refere a toda a frase, adicionamos « ne » e « pas » (antes e depois do
verbo) à frase afirmativa.

Je suis français. Je NE suis


PAS français

© 2019 Francês Cultural www.francescultural.com


Les AStuces du

CURSO COMPLETO
Remarque / Observação

- Devant un mot commençant par une voyelle ou un H muet, il faut faire


l’élision : ne → n’

Antes de uma palavra começando por uma vogal ou H mudo, é necessário fazer a elisão :
ne → n’

Exemple : J’habite en France. → Je n’habite pas en France.


(Eu moro na França) (Eu não moro na França)

- Mais quand le H est aspiré, on ne fait pas l’élision.

Mas quando o H é aspirado, não se faz a elisão.

Exemple : Elle ne hausse pas les épaules. (Ela não levanta os ombros)
Elle n’hausse pas les épaules.

AVEC LES ARTICLES

• article partitif / indéfini → ne … pas de (d’)


Lorsque l’on transforme une phrase affirmative en négative, les articles
partitifs (du/de la/de l’/des) ou indéfinis (un/une/des) deviennent
seulement « de ».
Quando transformamos uma a frase afirmativa em negativa, os artigos partitivos (du/
de la/de l’/des) ou indefinidos (un/une/des) viram somente “de”.

Exemples : J’achète du lait. Je n’achète pas de lait.


(Eu compro leite. Eu não compro leite)

J’ai un ami. Je n’ai pas d’ami.


(Eu tenho um amigo. Eu não tenho amigo)

Elle a des amis. Elle n’a pas d’amis.


(Ela tem amigos. Ela não tem amigos)

© 2019 Francês Cultural www.francescultural.com


Les AStuces du

CURSO COMPLETO
Vous avez Tu veux
une voiture? du café?
Non, nous Non, je ne
n’avons pas veux pas de
de voiture. café, merci.

• article défini → article défini


Lorsque l’on transforme une phrase affirmative en négative, les articles
définis (le/la/l’/les) restent pareils.
Quando transformamos uma a frase afirmativa em negativa, os artigos definidos (le/
la/l’/les) se mantêm os mesmos.

Exemple : J’aime le vin. Je n’aime pas le vin

Tu aimes
la viande ?
Non, je
n’aime pas
la viande.

• aussi / non plus


À la forme négative, « aussi » devient « non plus ».
Na forma negativa « aussi » vira « non plus ».

Exemples : - J’habite à Paris, et toi? - Moi aussi.


(Eu moro em Paris, e você ?) (Eu também)

- Je n’habite pas à Paris, et toi? - Moi non plus.


(Eu não moro em Paris, e você?) (Eu também não)

© 2019 Francês Cultural www.francescultural.com


Les AStuces du

CURSO COMPLETO
OUI, NON...? SI !

Observez ces dialogues:

Observe esses diálogos :

Tu veux Elle habite


du lait ? Oui, je veux en France ? Non, elle
bien un peu n’habite pas
de lait, s’il en France, elle
te plaît habite en
Suisse

Vous n’aimez
pas le sport ? Si, je joue
au tennis
deux fois
par semaine.

Vous remarquez quelque chose de différent dans les réponses ?

Você observou alguma coisa de diferente nas respostas ?

© 2019 Francês Cultural www.francescultural.com


Les AStuces du

CURSO COMPLETO
• SI

SI est la réponse positive à la question négative.

SI é a resposta positiva a uma pergunta negativa.

Exemples : - Tu n’aimes pas le fromage? - Si, j’adore le fromage!


(Você não gosta de queijo ?) (Sim, eu adoro queijo)

- Vous n’allez pas à l’anniversaire de Michel? – Si, on y va!


(Vocês não vão ao aniversário do Michel ?) (Sim, a gente vai)

- Elles n’ont pas révisé pour l’examen ?


(Elas não revisaram para o exame ?)
- Si, elles ont révisé toute la semaine.
(Sim, elas revisaram a semana toda)

© 2019 Francês Cultural www.francescultural.com


Les AStuces du

CURSO COMPLETO
EXERCICES / EXERCÍCIOS
Imaginez les réponses et complétez:

01. Vous êtes malade?


Non, ___________________________

02. Tu es allé au concert de Maroon 5?


Non, ___________________________

03. Tu ne vas pas à la soirée ?


_______, je vais à la soirée.

04. Vous avez des amis en France ?


Non, ____________________________

05. Tu as une voiture ?


Non, ____________________________

06. Vous n’êtes pas disponible ce soir ?


_______, je ne suis pas disponible ce soir.

07. Tu aimes la bière ?


Non, _____________________________

08. Il y a des oranges dans le frigo ?


Non, _____________________________

© 2019 Francês Cultural www.francescultural.com


Les AStuces du

CURSO COMPLETO
CORRIGÉS / GABARITO
Imaginez les réponses et complétez:

01. Vous êtes malade?


Non, je ne suis pas malade.

02. Tu es allé au concert de Maroon 5?


Non, je ne suis pas allé au concert de Maroon 5.

03. Tu ne vas pas à la soirée ?


Si, je vais à la soirée.

04. Vous avez des amis en France ?


Non, je n’ai pas d’amis en France.

05. Tu as une voiture ?


Non, je n’ai pas de voiture.

06. Vous n’êtes pas disponible ce soir ?



Non, je ne suis pas disponible ce soir.

07. Tu aimes la bière ?


Non, je n’aime pas la bière.

08. Il y a des oranges dans le frigo ?


Non, il n’y a pas d’orange dans le frigo.

© 2019 Francês Cultural www.francescultural.com

Vous aimerez peut-être aussi