Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
PHONOLOGIE LEÇON 2
LI CARLOS CACHÓN
1. PEACE IN
2. Qu´est-ce qu´on a fait la
dernière leÇon?
.
3. Qu´est-ce qu´on va faire
3. Phonologie
aujourd´hui?
2. Types de phonétique
1. Des concepts
Phonétique
4. Objectif:
A la fin de la leçon, les élèves seront
en mesure d'exprimer des concepts
concernant la phonétique et la
phonologie comme introduction.
5. Tâche
finale:
Les élèves expliqueront à
leurs camarades de classe les
principaux concepts de la
matière dans un tableau de
concepts qu'ils présenteront
au groupe après vérification
individuelle et par paires.
La phonétique
La phonétique désigne l'étude de l'intégralité des sons du langage humain. Le langage étant un
système organisé où chaque élément occupe une place bien précise, les bruits (bbrrrr, pssschhhiitt)
et par extension les sons du type toux, respiration, bâillement ou raclement de gorge ne sont pas
observés en phonétique (même si ces éléments servent parfois à communiquer). L’analyse de la
phonétique d'une langue ou des propos prononcés par une personne consiste donc à fournir une
description extrêmement fine et détaillée de tous les sons du langage entendus, et ce, sans se
soucier si ces sons influent sur le sens ou non. Par conséquent, il n'est pas nécessaire de parler
ou comprendre une langue pour étudier sa phonétique. Il suffit juste d'être attentif et surtout d'avoir
une bonne oreille
La phonétique
Pour effectuer ce travail de description, un outil universel est utilisé : l'Alphabet Phonétique
International (ou API). C'est grâce à cet alphabet que le phonéticien peut retranscrire sur le papier
les différents sons repérés. L'API permet de représenter chaque son par un symbole donné, et ce
quelle que soit la langue. Par exemple, le son '' ch '' est associé au symbole [ ʃ ]. Étant associé à un seul
et unique son, ce symbole [ ʃ ] sera utilisé aussi bien dans la transcription du mot français chat que dans
celle du mot anglais short. Il faut donc avoir conscience que ce n'est pas parce que deux langues
sont différentes qu'on ne va pas y retrouver des sons identiques. Au contraire, il est fréquent de
retrouver certains sons dans un grand nombre de langues.
La phonétique
Des types de phonétique
4. La phonétique expérimentale.
Cette dernière reprend les 3 types
de phonétique cités précédemment
et leur applique une utilisation
concrète, comme par exemple la
production artificielle de voix et
la reconnaissance de parole,
l’orthophonie, les prothèses
auditives, etc.
Des types de phonétique
5. La phonétique instrumentale ou
impressionniste. Ces termes renvoient à deux
approches méthodologiques différentes. Dans
l'approche instrumentale, les phonéticiens utilisent
la technologie (spectrogrammes, rayons X, motion
capture, etc). À l’opposé, dans l’approche
impressionniste, aucune technologie n’est
utilisée et seule l’intuition personnelle de
l’expérimentateur est retenue. Dans un monde idéal,
il faudrait que les résultats de la phonétique
impressionniste soient systématiquement confirmés par
une étude instrumentale.
Des types de phonétique
Alors que la phonétique étudie l'intégralité des sons du langage, la phonologie s'intéresse, quant à elle,
uniquement aux sons qui impactent le sens. Ainsi, si l'on s'intéresse au son ‘’ Rrr ‘’, on ne s'occupera
pas des variantes ‘’ R roulé avec la langue ‘’ et ‘’ R roulé avec la gorge ‘’. En effet, entre Radis et
RRRadis, le sens reste le même. La phonétique repère et décrit les caractéristiques des sons avec l'aide
parfois d'appareils. La phonologie, elle, tente de trouver des tendances communes à tous les locuteurs
d'une langue. Elle cherche à construire un modèle afin de mieux comprendre le fonctionnement des
langues. Pendant que la phonétique tente de retranscrire ce qui a été réellement dit, la phonologie, elle,
tend à trouver les sons qui ont une fonction distinctive dans la langue. Quels sons peut-on associer et
combiner ? De quelle manière? Que ne peut-on pas faire sous peine de changer le sens ? Quels sons
semblent pertinents ? En phonologie, on s'intéresse plus aux sons en tant que système.
Afin de différencier les sons pertinents des variantes, les
phonologues ont créé la notion de PHONÈMES. Un phonème
désigne la plus petite unité de son distinctive. Chaque
phonème possède une série de propriétés qui le distingue d'un
autre phonème. Par exemple, /t/ et /f/ sont deux phonèmes
différents car ils peuvent entraîner un changement de sens (tête /
fête). En français, on comptabilise 37 phonèmes. Chaque langue
a son propre système phonologique. Ainsi, un phonème dans
une langue ne le sera pas forcément dans une autre. Par
exemple, en français, les sons ‘’u’’ (/y/) et ‘’ou’’ (/u/) sont
considérés comme deux phonèmes différents. En effet, ils
peuvent entraîner un changement de sens : pull - poule (/pyl/
- /pul/). Mais en italien, l'utilisation de l'un ou de l'autre son
n’induit aucun changement de sens. En France, chaque
individu a sa propre prononciation et sa propre phonétique (parole)
mais nous avons tous la même phonologie (langue).
DISCUSSION
MOTS CLÉS
ACTIVITÉ:
À L'AIDE DU TABLEAU DE VOTRE
PHONÉTIQUE ET DÉCRIRE LA
PHONOLIE. ASSUREZ-VOUS DE