Vous êtes sur la page 1sur 9

Service de l’environnement

du canton de Fribourg

SEn
Directives d’application

Type E

Installation de réservoirs de moyenne grandeur


(2'001 à 250’000 litres)

Enterrés

Bases légales Loi fédérale sur la protection des eaux (LEaux) du 24 janvier 1991; état le
7 novembre 2006

Demeurent réservées les exigences des autres domaines de protection


(police du feu, CNA etc.)

SEn, rte de la Fonderie 2, 1700 Fribourg tél. 026 / 305 37 60 fax 026 / 305 10 02
E-mail : sen@fr.ch http://www.fr.ch/sen
Table des matières 1 Réservoir
2 Possibilités d’entreposage de liquides avec point éclair inférieur à 55°
3 Possibilités d’entreposage de liquides avec point éclair supérieur à 55°
4 Regard du trou d’homme
5 Mise en terre du réservoir
6 Position du réservoir pour la mise en terre
7 Conduites
8 Protection contre les courants vagabonds
9 Equipement du réservoir
10 Reprise des vapeurs d’essence
11 Place de transvasement
12 Généralités
13 Eléments d’installation
14 Obligation d’autorisation
15 Obligation de notification
16 Obligation d’archivage
1 Réservoir 1.1 Le réservoir peut être construit en acier, en matière plastique renforcée de
fibres de verre (RSF) ou en béton armé.

1.2 Forme et diamètre minimal intérieur: Le réservoir peut être de forme cylin-
drique à fonds bombés ou approximativement sphérique, d’un diamètre
d’au moins 1’200mm.

1.3 Résistance mécanique:

1.3.1 Le réservoir destiné à l’entreposage de liquides avec point éclair supérieur


à 55° (huile de chauffage, diesel) sera construit pour résister à une pres-
sion de 2bars (citerne en béton 0.1bar).

1.3.2 Le réservoir en acier destiné à l’entreposage de liquides avec point éclair


inférieur à 55° (essence, kérosène) sera construit pour résister à une pres-
sion de 4 bars.

1.4 Protection contre la corrosion du réservoir et de la conduite en métal:

1.4.1 Le réservoir doit être protégé contre la corrosion par un revêtement exté-
rieur exempt de porosités, contrôlé au peigne électrique lors de la mise en
terre. Le réservoir peut, de plus, être relié à un dispositif de protection ca-
thodique.

1.4.2 Les conduites devront être protégées contre la corrosion et isolées électri-
quement.

1.4.3 Les installations d’entreposage protégées cathodiquement seront conçues


et installées selon les règles de la technique de la Commission de corro-
sion (SGK). Le fonctionnement du système de protection cathodique doit
être contrôlé tous les quatre ans.

2 Possibilité d'en- 2.1 Réservoir cylindrique à double paroi en acier et détecteur de fuites fonc-
treposage de li- tionnant par surpression (fig.1).
quides avec
point éclair in-
férieur à 55°
3 Possibilité d'en- 3.1 Réservoir cylindrique à double paroi en acier et détecteur de fuites fonc-
treposage de li- tionnant par surpression ou par dépression élevée (fig.1).
quides avec
point éclair su- 3.1.1 Réservoir cylindrique à paroi simple en résine synthétique et fibres de verre
périeur à 55° (RSF) avec enveloppe souple intérieure en PVC et détecteur de fuites fonc-
tionnant par dépression faible (fig.2).

3.1.2 Réservoir approximativement sphérique avec double paroi en RSF et détecteur


de fuites fonctionnant soit par surpression ou par dépression élevée (fig.2).

3.1.3 Réservoir approximativement sphérique avec double paroi en RSF, protégé


extérieurement par une couche en béton armé, et détecteur de fuites fonc-
tionnant soit par surpression ou par dépression élevée (fig. 3 et 4).

3.1.4 Réservoir approximativement sphérique en béton armé avec double paroi inté-
rieure en RSF et détecteur de fuites fonctionnant par dépression élevée (fig.3 et
4).

3.1.5 Réservoir prismatique en béton avec double paroi intérieure y compris la


dalle.

4 Regard du trou 4.1 La chambre d'accès doit être étanche.


d'homme (fig.3)

Matériaux de remblayage
A Lit de sable, granulométrie 0 à 6mm, humide, compacté

Enrobage
B Gravier selon norme SN 670 120 B ou gravier en béton, granulométrie 0 - 50mm; déversé et compacté uniformément
sur tous les cotés en couches de 10 à 15cm, dans la partie supérieure du réservoir en couches de 20 à 30cm

Garnissage
C Gravier selon norme SN 670 120 b, granulométrie 0 à 100mm, ou matériaux extrait de la fouille, pour autant qu’il
puisse être facilement compacté

Légende
d Réservoir en RSF
e Regard du trou d’homme, étanche avec couvercle à rebord
f Tube de détection de fuites pour les conduites de liquide
4.2 La chambre d’accès en matière plastique (RSF) ou en acier sera fermée par
un couvercle à rebord extérieur, étanche à l’eau de ruissellement.

4.3 Le couvercle de la chambre d’accès sera équipé d’une ouverture de service


avec couvercle étanche à l’eau de ruissellement. Cette ouverture sera pla-
cée au-dessus de l’orifice de remplissage et du tube guide de la jauge règle.

4.4 Les passages de conduites à travers les parois de la chambre seront étanches.

4.5 Un tuyau en ciment sera placé autour de la chambre étanche. Il sera fermé
par un couvercle (carrossable si nécessaire) avec ouverture de service.
L’eau s’infiltrant entre la chambre étanche et le tuyau en ciment doit pouvoir
s’écouler à la base de celui-ci.

5 Mise en terre 5.1 Le réservoir doit être placé dans la fouille avec une pente d’environ 1% en
du réservoir direction du trou d’homme.

5.2 Le réservoir en acier doit être enrobé de 20cm de sable lavé (0 à 4mm)
exempt de tout corps à angle vif (fig.1).

5.3 Réservoir en matière plastique (fig.2): L’enrobage devra s’effectuer selon les
règles de la technique de l’Association suisse des plastiques et du fabricant.

5.4 Réservoir en béton armé et réservoir en RSF protégé par une couche en
béton armé (fig.3): Les matériaux extraits de la fouille peuvent être utilisés
pour l’enrobage.

6 Position du ré- 6.1 Le dessus du réservoir devra être au maximum à 1m et au minimum à


servoir pour la 70cm au-dessous du niveau du sol (fig.3).
mise en terre
6.2 Le réservoir doit être placé à 1m au moins d’un bâtiment. Lorsque plusieurs
réservoirs sont mis en terre les uns à coté des autres, ils seront séparés par
une distance minimale de 50cm.

7 Conduites 7.1 La conduite de remplissage doit aboutir à moins de 10cm du fond du réser-
voir et être munie d’un pot de diffusion. L’orifice de remplissage doit être ins-
tallé à moins de 30cm du couvercle du tuyau en ciment (fig.5).
7.2 Conduite compensatrice de pression:

7.2.1 Chaque réservoir ou chaque compartiment du réservoir doit être équipé


d’une conduite compensatrice de pression résistant au liquide (fig.3).

7.2.2 La cape d’aération doit être démontable et son diamètre ne doit pas être
inférieur à celui-ci de la conduite.

7.2.3 La conduite compensatrice de pression doit être installée avec une pente
en direction du réservoir.

7.2.4 Il est interdit d’équiper la conduite de raccords T.

7.3 Le diamètre de la conduite compensatrice de pression doit correspondre


au diamètre de la conduite de remplissage. Exception: la conduite com-
pensatrice de pression des réservoirs avec récupération des vapeurs.

7.4 Conduite de liquide

7.4.1 La conduite enterrée doit résister aux sollicitations mécaniques. La


conduite en métal enterrée sans tube de détection de fuites doit être pour-
vue d’une isolation électrique équivalente à celle du réservoir.

7.4.2 Les parties enterrées de la conduite seront placées dans une gaine étan-
che, résistant au liquide transporté et visible à chaque extrémité.

7.4.3 La conduite reliée à une colonne de distribution avec une pente continue
jusqu’au réservoir et une soupape au pied de la colonne (auto sécurisée)
ne doit pas être placée dans un tube de détection de fuites.

7.4.4 Dans certain cas spéciaux (p.ex. conduite en pression), d’autres mesures
de détection et de rétention peuvent être exigées.

7.4.5 La conduite partant du réservoir, dont un tronçon est installé en dessous du


niveau maximum de liquide dans le réservoir (95%), doit être assurée
contre le siphonage par une vanne à dépression ou magnétique placée au-
dessus du niveau maximum dans le réservoir.

7.4.6 On installera une vanne magnétique si la conduite présente une différence


de niveau supérieure à 3m entre le point le plus élevé et le point le plus
bas.

7.4.7 La commande de la vanne magnétique se fait par l’appareil consommateur


(commande du moteur du brûleur / pompe). La vanne doit être fermée lors
de l’arrêt de l’appareil (fermeture en l’absence de courant).
7.4.8 Pour les installations de plusieurs réservoirs avec conduite de retour, on
installera un distributeur de sécurité excluant tout faux branchement. Le li-
quide refoulé doit obligatoirement retourner au réservoir d’où il provient.

8 Protection 8.1 La conduite en métal, raccordée à un réservoir en acier, doit être isolée de
contre les cou- celui-ci par un raccord isolant.
rants vagabonds
8.2 Pour la conduite transportant de l’essence ou du kérosène, le raccord iso-
lant sera placé sous la colonne de distribution.

8.3 La conduite compensatrice de pression d’un réservoir d’essence ou de ké-


rosène ne doit pas avoir de raccord isolant. Les sections enterrées de cette
conduite doivent être pourvues d’une isolation équivalente à celle du réser-
voir, se prolongeant jusqu’à 50cm au moins au-dessus du sol et à l’endroit
des brides de fixation.

9 Equipement du 9.1 Détecteur de fuites pour réservoir à double paroi (fig.5):


réservoir
9.1.1 Réservoir pour liquides avec point éclair supérieur à 55°: Contrôle par dé-
pression élevée pour le réservoir à double paroi rigide et par faible dépres-
sion pour le réservoir à simple paroi avec enveloppe intérieure (PVC).

9.1.2 Réservoir pour liquides avec point éclair inférieur à 55°: Contrôle par sur-
pression entre les deux parois rigides.

9.2 Organes de commande et d’alarme (fig.5): Pour tous les types de détec-
teurs, les espaces sous contrôle sont reliés par des conduites en cuivre ou
en matière plastique à un boîtier situé à l’intérieur d’un bâtiment. Ce boîtier
contient les pompes à dépression ou à surpression ainsi qu’une alarme vi-
suelle et acoustique qui s’enclenchent lors de changements de pression
supérieurs à la marge de sécurité.

9.3 Dispositif de jaugeage

9.3.1 Chaque réservoir ou chaque compartiment du réservoir sera équipé d’une


jauge règle, facilement accessible, étalonnée en litres avec indication du
remplissage maximum de 95% (fig.6).

9.3.2 La jauge règle sera placée dans un tube guide descendant jusqu’à 10cm
du fond du réservoir avec une ouverture dans la zone de gaz (fig.5).

9.3.3 L’orifice supérieur du tube guide, obturé par un bouchon vissé étanche au
gaz, doit être installé à moins de 30cm du couvercle du tuyau en ciment.

9.3.4 Les appareils de mesure du niveau permettant un contrôle à distance doi-


vent être installés de manière à ne pas compromettre, en matière de pro-
tection des eaux, la sécurité lors du remplissage et le fonctionnement de
l’installation. (Les appareils de mesure du niveau permettant un contrôle à
distance ne remplacent pas la jauge-règle).

9.4 Limiteur de remplissage (fig.7): Chaque réservoir ou chaque compartiment


du réservoir sera équipé d’un limiteur de remplissage interrompant
l’opération de remplissage à 95%. En cas d’exception (par exemple dans la
région des Alpes) un limiteur mécanique de remplissage peut-être installé.

10 Reprise des 10.1 Le réservoir à essence ainsi que la colonne de distribution seront équipés
vapeurs d'es- d’un système de reprise des vapeurs d’essence phases 1 et 2 (fig.9).
sence

11 Place de trans- 11.1 Les prescriptions concernant l’évacuation des eaux restent réservées.
vasement
11.2 Un bac de rétention sera placé entre la colonne et le socle. Le passage des
conduites sera étanche.

12 Généralités 12.1 Chaufferie: Le sol de la chaufferie situé en dessous des conduites de liquide et
du brûleur doit permettre la détection facile des fuites (écoulement libre interdit).

13 Eléments 13.1 Les éléments d’installation suivants doivent être au bénéfice d’une attesta-
d'installation tion d’examen:
- les réservoirs;
- les appareils (sonde du limiteur de remplissage, détecteur de fuites).

Toutes informations relatives à d’autres types d’installation ne figurant pas


dans les présentes directives peuvent être obtenues auprès du Service de
l’environnement du canton de Fribourg.
14 Obligation 14.1 Pour construire, placer ou transformer une installation située dans les zones
d’autorisation de protections des eaux (Zone S) ou une installation contenant des liquides
pouvant polluer les eaux de la classe 1, située dans les secteurs particuliè-
rement menacés (Ao, Au, Zo, Zu), le détenteur doit disposer d’une autorisa-
tion de du Service de l’environnement (SEn). La demande d’une telle autori-
sation doit être adressée à la commune respective, et elle doit contenir les
indications suivantes:

a. l’emplacement de l’installation,
b. le type d’installation,
c. la désignation et le volume total du produit à entreposer,
d. le nombre de réservoirs,
e. l’équipement des réservoirs,
f. les mesures relatives à la protection des eaux,
g. le maître d’oeuvre, la direction des travaux et l’installateur,
h. le fabricant des réservoirs.

Les plans de détail, en plan et en coupe sont à joindre à la demande.

Obligations du 14.2 Avant le début des travaux, le maître d’oeuvre / la direction des travaux doi-
maître d'œ uvre vent s’assurer que l’autorisation est délivrée. L’installation doit être cons-
/ de la direction truite en conformité avec l’autorisation (LEaux, article 15, alinéa 1). Le dé-
des travaux tenteur annonce l’installation, dès la fin des travaux, au SEn pour convenir
d’une date de réception.

Réception de 14.3 Une installation au bénéfice d’une autorisation ne peut être mise en service
l'installation qu’après avoir été réceptionnée par le SEn. Le résultat de la réception sera
communiqué au détenteur par écrit.

Obligation de 14.4 Les propriétaires d’installations pour lesquelles une autorisation est exigée
contrôle sont tenus de les faire contrôler régulièrement, mais au minimum une fois
tous les 10 ans (LEaux, article 22, alinéa 1). Lors du contrôle, un nettoyage
intérieur du réservoir est recommandé.

15 Obligation de 15.1 Le détenteur doit notifier les installations situées dans les autres secteurs de
notification protection des eaux (Zone B, C) au SEn. Le formulaire d’annonce peut-être
retiré auprès de l’autorité communale compétente ou téléchargé sur le site
internet du SEn. Celui-ci se réserve le droit d’effectuer des contrôles par
sondages.

Enregistre- 15.2 Après son annonce, l’installation d’entreposage sera enregistrée dans le ca-
ment de dastre des citernes par le SEn.
l’installation

Obligation de 15.3 Les installations soumises à l’obligation de notification sont libérées de


contrôle l’obligation de contrôle. Un contrôle et un nettoyage intérieur du réservoir
sont recommandés une fois tous les 10 ans.

16 Obligation 16.1 Les propriétaires doivent archiver les documents suivants pendant au moins
d’archivage 10 ans:
- les autorisations en matière de protection des eaux;
- les rapports de contrôle;
- les attestations d’examen.

Janvier 2007

Vous aimerez peut-être aussi