Vous êtes sur la page 1sur 50

DOC023.77.03251.

Jun05
Capteur pHD sc différentiel numérique
combiné pH & ORP
Manuel d'utilisateur
© HACH LANGE GmbH, 2005. Tous droits réservés. Imprimé en Allemagne
DOC023.77.03251.Jun05
Capteur pHD sc différentiel numérique
combiné pH & ORP
Manuel d'utilisateur

© HACH LANGE GmbH, 2005. Tous droits réservés. Imprimé en Allemagne


Sommaire

Chapitre 1 Caractéristiques techniques ............................................................................................................... 1

Chapitre 2 Généralités ............................................................................................................................................ 5


2.1 Consignes de sécurité ........................................................................................................................................ 5
2.1.1 Pictogrammes............................................................................................................................................ 5
2.1.2 Légende..................................................................................................................................................... 5
2.2 Généralités capteur............................................................................................................................................. 6
2.2.1 Versions capteur........................................................................................................................................ 6
2.3 Passerelle numérique ......................................................................................................................................... 8
2.4 Mesures de précaution à prendre avant l’exploitation ........................................................................................ 8

Chapitre 3 Installation ............................................................................................................................................ 9


3.1 Branchement/ Câblage du capteur au transmetteur sc ...................................................................................... 9
3.1.1 Branchement d’un capteur sc via connecteur ........................................................................................... 9
3.2 Utiliser la passerelle numérique ........................................................................................................................ 10
3.2.1 Câblage de la passerelle numérique ....................................................................................................... 10
3.2.2 Fixer la passerelle numérique ................................................................................................................. 12
3.3 Installation du capteur dans l’échantillon .......................................................................................................... 13

Chapitre 4 Exploitation ......................................................................................................................................... 15


4.1 Utilisation d’un transmetteur sc ......................................................................................................................... 15
4.2 Configuration du capteur................................................................................................................................... 15
4.3 Enregistreur de données................................................................................................................................... 15
4.4 Menu DIAGNOSTIC CAPTEUR pour pH & ORP.............................................................................................. 15
4.5 Menu PROGR. CAPTEUR pH .......................................................................................................................... 15
4.6 Menu PROGR. CAPTEUR ORP ....................................................................................................................... 17
4.7 Etalonnage pH .................................................................................................................................................. 19
4.7.1 Etalonnage 2 point automatique.............................................................................................................. 19
4.7.2 Etalonnage 1 point manuel...................................................................................................................... 20
4.7.3 Etalonnage 2 point manuel...................................................................................................................... 20
4.8 Etalonnage ORP ............................................................................................................................................... 21
4.9 Etalonnage pH et ORP simultané de deux capteurs ........................................................................................ 21
4.10 Régler la température ..................................................................................................................................... 22

Chapitre 5 Maintenance........................................................................................................................................ 23
5.1 Echéancier ........................................................................................................................................................ 23
5.2 Nettoyer le capteur............................................................................................................................................ 23
5.2.1 Remplacer la solution standard et le pont salin....................................................................................... 24

Chapitre 6 Localisation des erreurs et réparation ............................................................................................. 25


6.1 Messages d’erreur ............................................................................................................................................ 25
6.2 Messages d’alarme ........................................................................................................................................... 25
6.3 Réparation du capteur pH ................................................................................................................................. 26
6.3.1 Réparation d’un capteur pH à passerelle ................................................................................................ 26
6.3.2 Réparation d’un capteur pH avec électronique numérique intégrée ....................................................... 27
6.4 Vérifier le fonctionnement du capteur ORP ...................................................................................................... 28
6.4.1 Réparation d’un capteur ORP à passerelle ............................................................................................. 29
6.4.2 Réparation d’un capteur ORP avec électronique numérique intégrée .................................................... 29

Chapitre 7 Pièces derechange et accessoires ................................................................................................... 31


7.1 Accessoires, pièces de rechange, réactifs et étalons ....................................................................................... 31

I
Sommaire

Chapitre 8 Garantie, responsabilité et réclamations.......................................................................................... 33


8.1 Normes et dispositions légales.......................................................................................................................... 34

Chapitre 9 Contact.................................................................................................................................................35

Annexe A Mesures du pH, généralités ................................................................................................................ 37


A.1 Principe de la mesure du pH ...................................................................................................................... 37
A.2 Régulateur P.I.D., généralités .................................................................................................................... 38

Annexe B Modbus Register Information ............................................................................................................. 41

II
Chapitre 1 Caractéristiques techniques

Sous réserve de modifications.

Tableau 1 Caractéristiques techniques capteurs différentiel combinés pH & ORP


Catégorie Capteurs pH1 Capteur pH inox Capteurs ORP2
Boîtier : PEEK®3 ou Ryton®4
(PVDF) ; pont salin dans un
matériau adéquat et raccord
Kynar®5 ; électrode en verre ;
électrode de masse en titane ;
Boîtier : PEEK® ou Ryton®
joints toriques Viton®6 (pour le
(PVDF), pont salin dans un
capteur pH équipé en option Seulement pour le montage par
matériau adéquat et raccord
Matériaux en contact d’une électrode en verre immersion, boîtier du capteur en
Kynar® ; électrode en verre et
avec l'échantillon renforcé H.F., l’électrode de inox 316 avec extrémités en
platine (ou verre et or) ;
masse est en inox 316 et les Ryton® (PVDF) et pont salin.
électrode de masse en titane ;
joints toriques en contact avec
joints toriques Viton®
l'échantillon sont en élastomère
perfluoré ; renseignez-vous
auprès de votre fabricant pour
des joints toriques à base d’un
autre matériau).

de – 5 à 70 °C (de 23 à 158 °F) de – 5 à 70 °C (de 23 à


pour capteur avec électronique 158 °F) pour capteur avec
de 0 à 50 °C (de 32 à 122 °F) électronique numérique
numérique intégrée
Température de service pour capteur avec électronique intégrée de – 5 à 105 °C (de
de – 5 à 105 °C (de 23 à 221 °F) numérique intégrée
23 à 221 °F) pour capteur
pour capteur analogique avec
analogique avec passerelle
passerelle numérique
numérique
6,9 bar à 70 °C (100 psi à
6,9 bar à 105 °C (100 psi à
Seuils limites pression 158 °F)
221 °F) pour capteur analogique impertinent (seulement mode
et température (sans 6,9 bar à 105 °C (100 psi à
avec passerelle 6,9 bar à 70 °C par immersion)
jeu de montage) 221 °F) pour capteur
(100 psi à 158 °F)
analogique avec passerelle
Débit max. 3 m (10 pieds) par seconde 3 m (10 pieds) par seconde 3 m (10 pieds) par seconde
Thermistance NTC 300 Ohm
Thermistance NTC 300 Ohm Thermistance NTC 300 Ohm
seulement pour affichage des
Thermocouple pour compensation thermique pour compensation thermique
températures sur l’analyseur –
incorporé automatique et affichage des automatique et affichage des
sans compensation thermique
températures sur l’analyseur températures sur l’analyseur
automatique
0,03 pH en 24 heures, non 0,03 pH en 24 heures, non 2 mV en 24 heures, non
Stabilité
cumulative cumulative cumulative
1000 m (3280 pieds) avec boîte 1000 m (3280 pieds) avec boîte 1000 m (3280 pieds) avec
Portée max.
de jonction de jonction boîte de jonction
Numérique : PUR Numérique : PUR
(polyéthylène), 4 fils, blindé, (polyéthylène), 4 fils, blindé,
conçu pour des températures conçu pour des températures
allant jusqu’à 105 °C (221 °F), allant jusqu’à 105 °C (221 °F),
longueur standard 10 m Numérique : PUR
longueur standard 10 m
(33 pieds) (polyéthylène), 4 fils, blindé,
(33 pieds)
Câble du capteur conçu pour des températures
(intégrée) Analogique : 5 fils (et deux Analogique : 5 fils (et deux
allant jusqu’à 105 °C (221 °F),
blindages), gaine XLPE blindages), gaine XLPE
longueur standard 10 m
(polyéthylène réticulé) ; conçu (polyéthylène réticulé) ; conçu
(33 pieds)
pour des températures allant pour des températures allant
jusqu’à 150 °C (302 °F) ; jusqu’à 150 °C (302 °F) ;
longueur standard 6 m longueur standard 6 m
(20 pieds) (20 pieds)

1
Caractéristiques techniques

Tableau 1 Caractéristiques techniques capteurs différentiel combinés pH & ORP (Suite)


Catégorie Capteurs pH1 Capteur pH inox Capteurs ORP2
Matériau résistant à la corrosion, Matériau résistant à la Matériau résistant à la
Composants capteur immergé avec cordon de corrosion, capteur immergé corrosion, capteur immergé
10 m. avec cordon de 10 m. avec cordon de 10 m.
de –2,0 à 14,0 pH ou de –2,00 à de –2,0 à 14,0 pH ou de –2,00 à
Plage de mesure de –1 500 à +1 500 mV
14,00 pH 14,00 pH
de 4 à 70 °C (de 40 à 158 °F) ; de 4 à 70 °C (de 40 à 158 °F) ; de 4 à 70 °C (de 40 à 158 °F) ;
Température de
humidité relative de 0 à 95%, humidité relative de 0 à 95%, humidité relative de 0 à 95%,
stockage du capteur
non condensable non condensable non condensable
Automatique de –10 à 105 °C Automatique de –10 à 105 °C
(de 14,0 à 221 °F), au choix (de 14,0 à 221 °F), au choix
thermistance NTC 300 Ohm, thermistance NTC 300 Ohm,
thermocouple Pt 1000 Ohm ou thermocouple Pt 1000 Ohm ou
WTF Pt 100 Ohm, ou manuelle WTF Pt 100 Ohm, ou manuelle
via une valeur entrée par via une valeur entrée par
l’utilisateur ; il est également l’utilisateur ; il est également
Compensation
possible de sélectionner pour la possible de sélectionner pour la non applicable
thermique
compensation automatique avec compensation automatique avec
de l’eau pure de 0,0 à 50 °C (de de l’eau pure de 0,0 à 50 °C (de
32 à 122 °F) d’autres facteurs de 32 à 122 °F) d’autres facteurs
correction de température de correction de température
(ammoniac, morpholine ou (ammoniac, morpholine ou
pente linéaire définie par pente linéaire définie par
l’utilisateur en pH/°C). l’utilisateur en pH/°C).
Exactitude de mesure ±0,02 pH ±0,02 pH ±5 mV

Exactitude thermique ±0,5 °C (0,9 °F) ±0,5 °C (0,9 °F) ±0,5 °C (0,9 °F)

Reproductibilité ±0,05 pH ±0,05 pH ±2 mV

Sensibilité ±0,01 pH ±0,01 pH ±0,5 mV


Un ou deux point(s), manuel ou Un ou deux point(s), manuel ou
Méthodes d’étalonnage Un point manuel
automatique automatique
Profondeur
107 m (350 pieds) et 1050 kPa 107 m (350 pieds) et
d’immersion max. du seulement mode par immersion
(150 psi) 1050 kPa (150 psi)
capteur / Pression

Interface Modbus Modbus Modbus


6 m (20 pieds) et rallonge de 7,7 6 m (20 pieds) et rallonge de 7,7 6 m (20 pieds) et rallonge de
m (25 pieds) pour capteur m (25 pieds) pour capteur 7,7 m (25 pieds) pour capteur
analogique avec passerelle analogique avec passerelle analogique avec passerelle
Longueur cordon du numérique numérique numérique
capteur
10 m (31 pieds) pour capteur 10 m (31 pieds) pour capteur 10 m (31 pieds) pour capteur
avec électronique numérique avec électronique numérique avec électronique numérique
intégrée intégrée intégrée
Poids 316 g (11 onces) 870 g (31 onces) 316 g (11 onces)

Encombrements du Cf. Figure 2, page 7 - Figure 3, Cf. Figure 2, page 7 -


Cf. Figure 4, page 7.
capteur page 7. Figure 3, page 7.

1 Le pH de la plupart des applications est compris entre 2,5 et 12,5. Le capteur pHD™ différentiel pH, électrode en verre de
gamme large, convient particulièrement bien à cette plage de mesure. Certaines applications industrielles sont tributaires
d’une mesure exacte et d’un contrôle inférieur à un pH 2 ou supérieur à un pH 12. Dans ce cas, veuillez vous adresser à votre
fabricant pour de plus amples renseignements.
2 Afin d’obtenir des mesures exactes ORP dans des solutions contenant du zinc, du cyanure, du cadmium ou du nickel, le
fabricant recommande l’emploi d’un capteur pHD™ ORP, électrode en or.
3 PEEK® est une marque déposée de ICI Americas, Inc.

2
Caractéristiques techniques

4 Ryton® est une marque déposée de Phillips 66 Co.


5 Kynar® est une marque déposée de Pennwalt Corp.
6 Viton® est une marque déposée de E.I. DuPont de Nemours + Co.

Tableau 2 Caractéristiques techniques passerelle numérique


Poids 145 g (5 onces)

Encombrement 17,5 x 3,4 cm (7 x 13/8 pouces)

Température de service de –20 à 60 °C (de –4 à 140 °F)

3
Caractéristiques techniques

4
Chapitre 2 Généralités

2.1 Consignes de sécurité


Veuillez lire attentivement le manuel présent avant de déballer l’appareil, de le monter ou
de l’exploiter. Veuillez tenir compte de tous les dangers et mesures de précaution. Leur
non-respect est susceptible de blesser gravement l’exploitant ou d’endommager l’appareil.

Afin de vous assurer que la protection de l’appareil n’est pas endommagée, respectez les
consignes de montage et d’emploi décrites dans ces instructions de service.

2.1.1 Pictogrammes

DANGER
Indique un danger potentiel ou direct qui, s’il n’est pas évité, est susceptible
d’engendrer la mort ou de graves blessures.

ATTENTION
Indique un danger potentiel qui est susceptible d’engendrer des blessures plus ou
moins graves.

Remarque importante : Informations importantes.

Nota : Informations complémentaires.

2.1.2 Légende
Veuillez lire toutes les étiquettes et panneaux de signalisation apposés sur l’appareil. Leur
non-respect est susceptible de blesser l’exploitant ou d’endommager l’appareil.

Placé sur l’appareil, ce symbole indique un renvoi aux instructions de service et/ou aux consignes de
sécurité.

Placé sur l’appareil ou sur l’emballage, ce symbole indique un risque de blessure et / ou un danger de
mort par électrocution.

Placé sur l’appareil, ce symbole indique l’emploi obligatoire de lunettes de protection.

Placé sur l’appareil, ce symbole indique l’emplacement de la prise de terre.

Placé sur l’appareil, ce symbole indique l’emplacement d’un fusible ou d’une impédance de limitation de
courant.
Ce symbole indique que les appareils électriques, qui en sont pourvus, ne peuvent plus être éliminés à
l’échelon européen à compter du 12 août 2005 dans les déchets ménagers ou industriels.
Conformément aux prescriptions en vigueur (directive européenne 2002/96/CE), les consommateurs au
sein de l’Union européenne sont tenus à compter de cette date de redonner leurs anciens appareils au
fabricant qui se chargera de leur élimination. Cette mesure est, pour le consommateur, gratuite.
Nota : Vous obtiendrez de plus amples renseignements quant à l’élimination conforme de tous les appareils
électriques (marqués ou non), livrés ou fabriqués par Hach Lange, auprès de votre revendeur compétent Hach
Lange.

5
Généralités

2.2 Généralités capteur


Les accessoires en option, tels que le matériel de fixation pour le capteur, sont fournis
avec les instructions de service qui décrivent toutes les opérations de montage à
effectuer. Il existe différentes possibilités de montage, ce qui permet d’adapter le capteur à
de nombreuses applications.

Les composants électroniques du capteur sont logés à l’intérieur d’un corps PEEK® ou
Ryton®. Le capteur pH dispose d’une thermistance NTC 300 Ohm pour la compensation
automatique du pH en cas de variations des températures. Quant aux capteurs ORP, leur
température de 25 °C/300 Ohm est invariable car la mesure ORP est indépendante de la
température.

2.2.1 Versions capteur


Il existe trois versions de capteurs pHD™ différentiel pH et ORP :

• Universel : filet NPT 1 pouce de chaque côté afin de pouvoir être monté dans
chacune des trois configurations suivantes :
• dans un raccord en T NPT 1 pouce, de série
• dans un raccord en T 1 ½ pouce, de série
• en fin de tube pour être immergé dans un bassin.
Nota : Il est possible de monter ultérieurement la version universelle pour les capteurs 1 pouce -½
LCP, Ryton et époxy.

• Par insertion : cf. version universelle, sauf que le filet NPT 1 pouce se trouve à
l’extrémité du câble pour le montage dans une cellule de mesure du débit ou dans un
raccord à vanne à boule. Cette option permet de monter ou de démonter le capteur
sans interrompre le débit.
• Sanitaire : bride intégrée 2 pouces pour le montage dans un raccord en T sanitaire 2
pouces. Pour cette version, un cap spécial et une garniture d’étanchéité EPDM
composite sont nécessaires pour l’application sanitaire.
De plus, tous les capteurs sont disponibles avec ou sans électronique numérique
intégrée. Dans les applications à températures élevées, il est possible de combiner le
capteur sans électronique numérique intégrée avec la passerelle numérique.

Figure 1 Version universelle, encombrement


1-inch NPT 1-inch NPT 35.4 mm (1.36 inches)

59.44 mm (2.34 inches) 29.5 mm (1.16 inches) 26.7 mm


(1.05 inches)
39.11 mm (1.54 inches)
49.8 mm (1.96 inches)
232.15 mm (9.14 inches)

271.3 mm (10.68 inches)

6
Généralités

Figure 2 Version par insertion, encombrement


35.4 mm (1.36 inches)

1-inch NPT 26.7 mm (1.05 inches)

59.44 mm (2.34 inches) 29.5 mm


(1.16 inches)
39.11 mm (1.54 inches)
232.15 mm (9.14 inches)

271.3 mm (10.68 inches)

Figure 3 Version sanitaire, encombrement

1-inch NPT 54.6 mm (2.15 inches)

59.44 mm (2.34 inches)


39.11 mm (1.54 inches)
29.5 mm (1.16 inches) 34.8 mm (1.37 inches)
49.8 mm (1.96 inches) 26.7 mm (1.05 inches)

232.15 mm (9.14 inches)

271.3 mm (10.68 inches)

Figure 4 Capteur en inox (DPS1 et DRS5), encombrement

54.6 mm (2.15 inches)


43.9 mm (1.73 inches)

1-inch NPT
1-inch NPT

29.5 mm (1.16 inches)


4.5 mm (0.179 inches) 57.2 mm (2.25 inches)

35.8 mm (1.41 inches) 32.8 mm


(1.29 inches)
59.4 mm 264.67 mm (10.42 inches)
(2.34 inches)
324.0 mm (12.755 inches)

7
Généralités

2.3 Passerelle numérique


La passerelle numérique permet d’utiliser les capteurs analogiques existants avec les
nouveaux transmetteurs numériques. Cette passerelle est dotée de tout le matériel
informatique et logiciel requis afin de pouvoir être connectée au transmetteur et émettre
un signal numérique.

2.4 Mesures de précaution à prendre avant l’exploitation


ATTENTION
En cas de rupture de l’électrode, manipulez le capteur pH prudemment afin d’éviter
toutes blessures.

Avant la mise en service du pH- mètre ou du capteur ORP, enlevez le cap de protection
pour accéder à l’électrode et au pont salin. Conservez le cap de protection pour une
application ultérieure.

En cas de brève mise hors service (capteur en dehors du processus pendant plus d’une
heure), remplissez le cap de protection de solution tampon pH 4 ou d’eau déminéralisée
avant de le poser sur le capteur. En maintenant l’humidité dans l’électrode et le pont salin,
il est possible d’éviter un temps de réponse lent lors de la remise en service du capteur.

En cas de temps d’arrêt prolongés, réitérez les consignes ci-dessus toutes les
2 à 4 semaines, selon les conditions d’exploitation. Les températures de stockage
autorisées sont indiquées en Caractéristiques techniques, page 1.

L’électrode sur la pointe du capteur pH est revêtue de verre fragile. Ne le soumettez pas à
des chocs brusques ou des efforts mécaniques.

L’électrode en or ou platine sur la pointe du capteur ORP est revêtue d’une tige en verre
fragile (dissimulée par le pont salin). Ne la soumettez pas à des chocs brusques ou des
efforts mécaniques.

8
Chapitre 3 Installation

DANGER
Seul un personnel qualifié est autorisé à effectuer les opérations d’installation
décrites dans ce chapitre.

3.1 Branchement/ Câblage du capteur au transmetteur sc

3.1.1 Branchement d’un capteur sc via connecteur


Le câble du capteur est livré avec une connecteur avec détrompeur qui permet de le
brancher facilement au transmetteur (Figure 5). Gardez le cap de la fiche femelle au cas
où vous devriez démonter ultérieurement le capteur et fermer cette fiche. Des rallonges
sont disponibles en option pour des câbles de capteur plus longs. Une longueur
supérieure ou égale à 100 m exige l’installation d’une boîte de jonction.

Nota : Utilisez exclusivement la boîte de jonction réf. 5867000. D’autres boîtes de jonction peuvent
cacher des risques et/ou provoquer des dommages.

Figure 5 Branchement du capteur via connecteur

Figure 6 Brochage de la connecteur

6
5
4 1

3 2

N° bornes Occupation des bornes Couleur de câble


1 +12 V CC Brun
2 Masse Noir
3 Données (+) Bleu
4 Données (–) Blanc
5 Blindage Blindage (fil gris en présence de connecteur)
6 Encoche

9
Installation

3.2 Utiliser la passerelle numérique


La passerelle numérique est une interface numérique vers le transmetteur correspondant.

3.2.1 Câblage de la passerelle numérique


DANGER
Risque d’explosion ! Ne brancher ou débrancher les appareils que lorsque
l’alimentation en courant est désactivée ou dans des zones sûres.

1. Introduisez le câble du capteur à travers le presse étoupe dans la passerelle


numérique et dénudez le câble (cf. Figure 7).

Nota : Ne pas serrer le presse étoupe avant de brancher la passerelle numérique et de vous
assurer de la fiabilité de l’assemblage des deux moitiés.

2. Introduisez les fils, cf. Tableau 3 et Figure 8.

3. Assurez-vous du logement conforme du joint torique entre les deux moitiés de la


passerelle numérique et assemblez-les en les vissant. Serrez sans forcer.

4. Serrez le presse étoupe pour fixer le câble du capteur.

5. Branchez la passerelle numérique au transmetteur.

Figure 7 Dénuder le câble et brancher

1
2

1. Dénuder le fil sur 6 mm. 2. Introduisez intégralement le câble dénudé jusqu’à ne plus voir de fil dénudé.

10
Installation

Figure 8 Câblage et montage de la passerelle numérique

VERT
JAUNE
NOIR
BLANC
ROUGE
TRANSP.
TRANSP.

1. Passerelle numérique : avant 7. Serre-câble


2. Joint torique 8. Du capteur
3. Raccord câble capteur 9. Effectuez les branchements conformément au Tableau 3. Utilisez le
tournevis 2 mm ci-joint (réf. 6134300), compris dans l’étendue de la
livraison, pour assurer les assemblages.
4. Passerelle numérique : arrière 10. Vissez l’arrière de la passerelle numérique à la face avant.
5. Bague anti-traction 11. Repoussez la bague anti-traction et la rondelle dans la face arrière.
6. Rondelle 12. Serrez bien le serre-câble. Le montage est fini.

11
Installation

Tableau 3 Câblage de la passerelle numérique (réf. 6120500)


Capteur (couleur du fil) Signal sonde Passerelle numérique J1
Vert Ref. J1-1
Jaune Temp. + J1-2
Noir Temp. – J1-3
Blanc VI J1-4
Rouge Activé J1-5
Transparent Blindage J1-6
Film rétractable transparent Blindage J1-6

3.2.2 Fixer la passerelle numérique


La passerelle numérique est livrée avec une attache pour la fixation murale ou autre
surface lisse. En ce qui concerne les dimensions, cf. Figure 9. Utilisez une attache
adaptée pour le montage mural, cf. Figure 10. Après le branchement du capteur à la
passerelle numérique et l’assemblage des deux moitiés, centrez l’attache sur la
passerelle numérique et fermez l’attache.

Figure 9 Dimensions de la passerelle numérique

34.29 mm 184.15 mm (7.25 inches)


(1.35 inches)

Figure 10 Fixer la passerelle numérique

1. Attache 3. Ecrou à six pans, ¼-28


2. Vis à tête bombée, ¼-28 x 1,25 pouce 4. Fixer l’attache, monter la passerelle numérique, fermer
l’attache.

12
Installation

3.3 Installation du capteur dans l’échantillon


• Installez le capteur de telle manière que le contact avec l’échantillon soit représentatif
pour l’ensemble du procédé.
• Placez le capteur au moins à 508 mm (20 pouces) de la paroi du bassin de boues
activées et immergez-le à au moins 508 mm (20 pouces) dans l’eau.
• Installez le capteur conformément aux instructions ci-jointes. Cf. Figure 11 relatives
aux différents montages.
Figure 11 Exemples de montage du capteur

aa aa
aa
aa aa
aa
aa
aa aa
aa
1. Montage sanitaire 5. Montage par insertion PVC
2. Montage dans un raccord 6. Montage par insertion en inox
3. Montage par circulation 7. Montage par immersion
4. Suspension en inox avec étrier 8. Montage par immersion avec flotteur

13
Installation

14
Chapitre 4 Exploitation

4.1 Utilisation d’un transmetteur sc


Il est conseillé de se familiariser avec le fonctionnement du transmetteur avant l’emploi du
capteur avec un transmetteur sc. Apprenez à naviguer à travers le menu et à utiliser les
différentes options. Vous trouverez de plus amples informations dans le manuel du
transmetteur.

4.2 Configuration du capteur


Si un capteur est monté pour la première fois, son numéro de série (nom du capteur) est
affiché. Les instructions suivantes vous permettent de modifier le nom du capteur si vous
le souhaitez :

1. Sélectionnez le MENU PRINCIPAL.

2. Sélectionnez l’option PROGR. CAPTEUR dans le menu principal et validez.

3. Dans la mesure où plus d’un capteur est connecté, sélectionnez le capteur souhaité
et validez.

4. Sélectionnez CONFIGURATION et validez.

5. Sélectionnez l’option EDITER NOM et modifiez le nom affiché. Validez ou annulez


pour retourner vers le menu PROGR. CAPTEUR.

4.3 Enregistreur de données


L’enregistreur de données du transmetteur sc dispose d’une archive données et d’une
archive événements pour chaque capteur. Tandis que les mesures sont enregistrées à
intervalles prescrits dans les archives données, l’archive événements collecte plusieurs
événements au niveau des appareils, tels que modifications de la configuration, alarmes
et conditions des alarmes. Les données sont enregistrées dans les archives données
dans un format binaire comprimé, les événements dans les archives événements dans le
format CSV. Pour obtenir de plus amples renseignements sur le téléchargement des
archives, veuillez consulter le manuel du transmetteur.

4.4 Menu DIAGNOSTIC CAPTEUR pour pH & ORP


CHOIX CAPTEUR
LISTE ERREURS – Cf. chapitre 6.1, page 25.
LISTE AVERTIS. – Cf. chapitre 6.2, page 25.

4.5 Menu PROGR. CAPTEUR pH


CHOIX CAPTEUR (si plus d’un capteur)

ETALONNAGE

1 POINT AUTO
Etalonnage à l’aide d’une solution tampon – normalement pH 7.
2 POINT AUTO
Etalonnage à l’aide de deux solutions tampons – normalement pH 7 et pH 4 ou 10.

15
Exploitation

4.5 Menu PROGR. CAPTEUR pH (Suite)


1 POINT MANUEL
Etalonnage avec un échantillon connu.
2 POINT MANUEL
Etalonnage avec deux échantillons dont le pH est connu.
REG TEMP
Régler la température affichée jusqu’à ± 15 °C.
VALEURS DEFAUT
Remise du système sur l’étalonnage par défaut.
CONFIGURATION

EDITER NOM
Entrez un nom à dix caractères, tous symboles ou signes alphanumériques confondus.
CHOIX COND./TD
Sélectionnez les unités de mesure correspondantes devant être affichées.
FORMAT AFFICH.
Sélectionnez la résolution de mesure (xx.xx pH ou xx.x ORP).
UNIT. TEMPER.
Sélectionnez l’une des options affichées (°C ou °F).
PROGR. HISTOR.
Sélectionnez INTERV SONDE pour régler l’intervalle du capteur ou INTERV TEMP pour régler l’intervalle de la
température.
FREQUENCE
Afin d’obtenir une réduction du bruit optimale, sélectionnez 50 ou 60 Hz. Réglage départ usine : 60 Hz
FILTRE
Sélectionnez une moyenne via un laps de temps réglable entre 0 et 60 secondes.
CAPTEUR TEMP.
Sélectionnez le thermocouple à partir des options affichées.
CHOIX TAMPON
Sélectionnez la solution tampon (standard 4, 7, 10 ou DIN 19267) à partir des options affichées.
COMP. EAU PURE
Permet à l’utilisateur de déterminer l’électrolyte employée dans l’application, tels que l’ammoniac, la morpholine,
permettant l’application d’un coefficient de pente linéaire, dépendant de la température, au pH mesuré.
JOURS ETAL
Nombre de jours depuis le dernier étalonnage. Message d’erreur après 60 jours.
JOURS CAPTEUR
Nombre de jours depuis la mise en service du capteur. Message d’erreur après 365 jours.
VALEURS DEFAUT
Toutes les options réglées par l’utilisateur sont remises sur les valeurs par défaut.

16
Exploitation

4.5 Menu PROGR. CAPTEUR pH (Suite)


DIAG/TEST

INFO SONDE
Affiche le nom du capteur entré (réglage par défaut : numéro de série du capteur), le numéro de série du capteur, le
numéro de la mouture et le numéro de la version du pilote du capteur.
DONNEES ETAL
Affiche les pente et date du dernier étalonnage.
SIGNAUX
SIGNAL SONDE : Affiche la sortie du capteur en mV.
CAN SONDE : Données brutes pour le CAN capteur.
CAN TEMP : Données brutes pour le CAN température. Les données brutes sont comparables aux compteurs
analogiques – numériques et ne servent que d’instrument de diagnostic électronique du capteur.
ETAT ELECTRODE : Affiche le statut de l’électrode (bon ou mauvais), dépendant du fait si oui ou non la résistance est
dans les limites prescrites.
ACTIVE ELECT : Affiche la résistance (MOhm) de l’électrode activée si l’option IMPED STATUS est activée.
ELECTRODE REF : Affiche la résistance (MOhm) de l’électrode de référence si l’option IMPED STATUS est activée.
IMPED STATUS : Diagnostic capteur. Sélectionnez ACTIVE ou DESACTIVER.
COMPTEUR
JOURS CAPTEUR : Affiche le nombre total de jours d’utilisation du capteur.
RAZ CAPTEUR : Remet le compteur du capteur à zéro.
JOURS UTILISAT : Affiche le nombre de jours depuis la mise en service de l’électrode.

4.6 Menu PROGR. CAPTEUR ORP


CHOIX CAPTEUR (si plus d’un capteur)

ETALONNAGE

1 POINT MANUEL
Etalonnage avec un échantillon connu.
REG TEMP
Régler la température affichée jusqu’à ± 15 °C.
VALEURS DEFAUT
Remise du système sur l’étalonnage par défaut.
CONFIGURATION

EDITER NOM
Entrez un nom à dix caractères, tous symboles ou signes alphanumériques confondus. Appuyez sur la touche ENTER
lorsque vous avez entré le nom souhaité qui est affiché dans la ligne Statut avec la mesure.
CHOIX CAPTEUR
Sélectionnez l’un des capteurs affichés (pH ou ORP).
UNIT. TEMPER.
Sélectionnez l’une des options affichées (°C ou °F).
PROGR. HISTOR.
Sélectionnez INTERV SONDE pour régler l’intervalle du capteur ou INTERV TEMP pour régler l’intervalle de la
température.

17
Exploitation

4.6 Menu PROGR. CAPTEUR ORP (Suite)


FREQUENCE
Afin d’obtenir une réduction du bruit optimale, sélectionnez 50 ou 60 Hz. Réglage départ usine : 60 Hz
CONFIGURATION (Suite)

FILTRE
Sélectionnez une moyenne via un laps de temps réglable entre 0 et 60 secondes.
CAPTEUR TEMP.
Sélectionnez le thermocouple à partir des options affichées.
JOURS ETAL
Nombre de jours depuis le dernier étalonnage. Message d’erreur après 60 jours.
JOURS CAPTEUR
Nombre de jours depuis la mise en service du capteur. Message d’erreur après 365 jours.
IMPED LIMITS
Seuils supérieur et inférieur pour l’impédance de l’électrode.
VALEURS DEFAUT
Toutes les options réglées par l’utilisateur sont remises sur les valeurs par défaut.
DIAG/TEST

CAPTEUR INFO
Affiche le nom du capteur entré (réglage par défaut : numéro de série du capteur), le numéro de série du capteur, le
numéro de la mouture et le numéro de la version du pilote du capteur.
DONNEES ETAL
Affiche les pente et date du dernier étalonnage.
SIGNAUX
SIGNAL SONDE : Affiche la sortie du capteur en mV.
CAN SONDE : Données brutes pour le CAN capteur.
CAN TEMP : Données brutes pour le CAN température. Les données brutes sont comparables aux compteurs
analogiques – numériques et ne servent que d’instrument de diagnostic électronique du capteur.
ETAT ELECTRODE : Affiche le statut de l’électrode (bon ou mauvais), dépendant du fait si oui ou non la résistance est
dans les limites prescrites.
ACTIVE ELECT : Affiche la résistance (MOhm) de l’électrode activée si l’option IMPED STATUS est activée.
ELECTRODE REF : Affiche la résistance (MOhm) de l’électrode de référence si l’option IMPED STATUS est activée.
IMPED STATUS : Diagnostic capteur. Sélectionnez ACTIVE ou DESACTIVER.
COMPTEUR
JOURS CAPTEUR : Affiche le nombre total de jours d’utilisation du capteur. RAZ CAPTEUR : Remet le compteur du
capteur à zéro. JOURS UTILISAT : Affiche le nombre de jours depuis la mise en service de l’électrode.

18
Exploitation

4.7 Etalonnage pH
Le fabricant propose des options pour l’étalonnage un et deux points et l’étalonnage
manuel. Pour un étalonnage automatique, le tableau de la solution tampon, qui
correspond à la solution tampon sélectionnée, est identifié et le capteur est étalonné
automatiquement après la stabilisation. Un étalonnage manuel est effectué en plaçant le
capteur pH dans une solution tampon ou un échantillon dont la valeur est connue avant
d’entrer cette dernière dans le transmetteur.

La valeur de l’échantillon, utilisée dans l’étalonnage manuel, peut être déterminée en


laboratoire ou dans une analyse comparative.

1. Sélectionnez l’option PROGR. CAPTEUR dans le menu principal et validez.

2. Dans la mesure où plus d’un capteur est connecté, sélectionnez le capteur souhaité
et validez.

3. Sélectionnez l’option ETALONNAGE et validez.

4. Sélectionnez 1 POINT AUTO. Sélectionnez l’un des modes sortie (ACTIF,


MEMORISATION ou TRANSFERT) et validez.

5. Plongez la sonde propre dans la solution tampon et validez pour poursuivre.

6. Validez si affichage stable. L’option « 1 point auto intégral » et la pente (XX.X mV/pH)
sont affichées.

7. Remontez la sonde sur le lieu d’utilisation.

4.7.1 Etalonnage 2 point automatique

1. Sélectionnez l’option PROGR. CAPTEUR dans le menu principal et validez.

2. Dans la mesure où plus d’un capteur est connecté, sélectionnez le capteur souhaité
et validez.

3. Sélectionnez l’option ETALONNAGE et validez.

4. Sélectionnez 2 POINT AUTO. Sélectionnez l’un des modes sortie (ACTIF,


MEMORISATION ou TRANSFERT) et validez.

5. Plongez la sonde propre dans la solution tampon 1 et validez pour poursuivre.

6. Validez si affichage stable.

7. Plongez la sonde propre dans la solution tampon 2 et validez pour poursuivre.

8. Validez si affichage stable. L’option « 2 point auto intégral » et la pente (XX.X mV/pH)
sont affichées.

9. Remontez la sonde sur le lieu d’utilisation.

19
Exploitation

4.7.2 Etalonnage 1 point manuel

1. Sélectionnez l’option PROGR. CAPTEUR dans le menu principal et validez.

2. Dans la mesure où plus d’un capteur est connecté, sélectionnez le capteur souhaité
et validez.

3. Sélectionnez l’option ETALONNAGE et validez.

4. Sélectionnez 1 POINT MANUEL. Sélectionnez l’un des modes sortie (ACTIF,


MEMORISATION ou TRANSFERT) et validez.

5. Plongez la sonde propre dans la solution et validez pour poursuivre.

6. Validez si affichage stable. Réglez via le clavier la valeur de la solution et validez.

7. Validez si affichage stable. L’option « 1 point manuel intégral » et la pente


(XX.X mV/pH) sont affichées.

8. Remontez la sonde sur le lieu d’utilisation.

4.7.3 Etalonnage 2 point manuel

1. Sélectionnez l’option PROGR. CAPTEUR dans le menu principal et validez.

2. Dans la mesure où plus d’un capteur est connecté, sélectionnez le capteur souhaité
et validez.

3. Sélectionnez l’option ETALONNAGE et validez.

4. Sélectionnez 2 POINT MANUEL. Sélectionnez l’un des modes sortie (ACTIF,


MEMORISATION ou TRANSFERT) et validez.

5. Plongez la sonde propre dans la solution 1 et validez pour poursuivre.

6. Validez si affichage stable. Réglez via le clavier la valeur de la solution et validez.

7. Plongez la sonde dans la solution 1 et validez pour poursuivre.

8. Validez si affichage stable. Réglez via le clavier la valeur de la solution et validez.

9. L’option « 2 point manuel intégral » et la pente (XX.XmV/pH) sont affichées.

10. Remontez la sonde sur le lieu d’utilisation.

20
Exploitation

4.8 Etalonnage ORP


Le fabricant propose un étalonnage un point pour ORP. La valeur de l’échantillon, utilisée
dans l’étalonnage manuel, peut être déterminée en laboratoire ou dans une analyse
comparative.

1. Sélectionnez l’option PROGR. CAPTEUR dans le menu principal et validez.

2. Dans la mesure où plus d’un capteur est connecté, sélectionnez le capteur souhaité
et validez.

3. Sélectionnez l’option ETALONNAGE et validez.

4. Sélectionnez 1 POINT MANUEL. Sélectionnez l’un des modes sortie (ACTIF,


MEMORISATION ou TRANSFERT) et validez.

5. Plongez la sonde propre dans la solution et validez pour poursuivre.

6. Validez si affichage stable. Réglez via le clavier la valeur de la solution et validez.

7. L’option « 1 point manuel intégral » et la pente (XX.XmV/pH) sont affichées.

8. Remontez la sonde sur le lieu d’utilisation.

4.9 Etalonnage pH et ORP simultané de deux capteurs


1. Etalonnez d’abord le premier capteur et poursuivez jusqu’à ce que le message
« ATTENTE… STABILISATION » soit affiché.

2. Ouvrez le menu QUITTER et validez. Le mode mesure est affiché sur l’écran. Le
relevé du capteur venant d’être étalonné clignote.

3. Etalonnez ensuite le deuxième capteur et poursuivez jusqu’à ce que le message


« ATTENTE… STABILISATION » soit affiché.

4. Ouvrez le menu QUITTER et validez. L’écran retourne vers l’affichage du mode


mesure et les relevés des deux capteurs clignotent. L’étalonnage des deux capteurs
se déroule en arrière-plan.

5. Pour retourner vers l’étalonnage d’un des deux capteurs, sélectionnez dans le menu
principal l’option PROGR. CAPTEUR et validez. Sélectionnez le capteur
correspondant et validez.

6. L’étalonnage en cours est affiché. Poursuivez l’étalonnage.

21
Exploitation

4.10 Régler la température


Procédez de la manière suivante pour afficher ou modifier la température.

1. Sélectionnez l’option PROGR. CAPTEUR dans le menu principal et validez.

2. Dans la mesure où plus d’un capteur est connecté, sélectionnez le capteur souhaité
et validez.

3. Sélectionnez l’option ETALONNAGE et validez.

4. Sélectionnez l’option REG TEMP et validez.

5. Sélectionnez l’option TEMP MESURE et validez.

6. La température momentanée est affichée. Sélectionnez la température souhaitée,


éditez la température au clavier et validez.

22
Chapitre 5 Maintenance

DANGER
Seul un personnel qualifié est autorisé à effectuer les opérations d’installation
décrites dans ce chapitre.

DANGER
Risque d’explosion ! Ne brancher ou débrancher les appareils que lorsque
l’alimentation en courant est désactivée ou dans des zones sûres.

5.1 Echéancier
Travaux à effectuer 90 jours Annuels

Nettoyer le capteur1 x

Vérifier l’état du capteur x

Remplacer le pont salin et remplir la solution2 x


Etalonner le capteur (comme convenu avec l’autorité de
Conformément aux règlements légaux.
contrôle)

1 La fréquence du nettoyage dépend de l’application. Pour certaines applications, il est recommandé d’augmenter ou de
réduire la fréquence du nettoyage.
2 La fréquence de remplacement du pont salin dépend de l’application. Pour certaines applications, il est recommandé de
remplacer plus ou moins souvent.

5.2 Nettoyer le capteur


ATTENTION
Avant de nettoyer le capteur avec de l’acide, assurez-vous de l’absence de réaction
chimique dangereuse entre l’acide et l’échantillon. Exemple : ne plongez pas un
capteur, utilisé dans un bain à cyanure de sodium, dans un acide fort pour le
nettoyer car la réaction chimique risque de produire un gaz toxique.

1. Nettoyez l’extérieur du capteur avec un jet d’eau. Si le capteur est encore sale,
éliminez les impuretés restantes en nettoyant prudemment toute l’extrémité du
capteur (électrode, électrode de masse métallique concentrique et pont salin) avec un
chiffon doux et propre. Rincez le capteur avec de l’eau chaude claire.

2. Préparez une solution douce à base d’eau chaude et d’un détergent ou autre savon
non abrasif, tel qu’un détergent pour verre de laboratoire. Le savon ou le détergent
doit être exempt de lanoline.

Nota : Avec la lanoline, un dépôt se forme sur l’électrode en verre, ce qui peut compromettre le bon
fonctionnement du capteur.

3. Laissez agir pendant 2 à 3 minutes.

4. Utilisez une petite brosse douce (par exemple une brosse à dents) et frottez toute
l’extrémité du capteur, nettoyez bien les surfaces de l’électrode et du pont salin. S’il
est impossible d’éliminer les dépôts sur les surfaces, utilisez de l’acide chlorhydrique
(ou un autre acide dilué). Veillez à diluer l’acide le plus possible. Les connaissances
acquises au fil du temps permettront de savoir quel acide utiliser et le rapport de
dilution. Certains dépôts particulièrement tenaces peuvent requérir un autre
détergent.

23
Maintenance

DANGER
Les acides sont dangereux. Portez toujours des lunettes et des vêtements de
protection adéquats conformément aux consignes de sécurité des matériaux
correspondants.

5. Ne laissez pas agir plus de 5 minutes. Rincez le capteur à l’eau chaude claire et
replongez-le dans l’eau savonneuse pendant 2 à 3 minutes pour neutraliser le reste
éventuel d’acide.

6. Ensuite, rincez-le une deuxième fois à l’eau chaude claire.

7. Etalonnez le capteur après chaque nettoyage.

5.2.1 Remplacer la solution standard et le pont salin


Si l’étalonnage échoue, régénérez le capteur en remplaçant la solution standard et le pont
salin, cf. Figure 12. Si l’étalonnage est encore impossible, cf. Chapitre 6, page 25.

1. Pour démonter le pont salin, tenez le capteur verticalement, électrode vers le haut, et
prenez une pince ou un outil semblable pour le tourner dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre. Veillez à ne pas endommager l’électrode qui dépasse.
Eliminez l’ancien pont salin conformément aux normes en vigueur.

2. Remplacez la solution standard à l’intérieur du capteur.

a. Jetez l’ancienne solution et rincez bien le capteur à l’eau distillée.

b. Remplissez la solution standard fraîche à l’intérieur du capteur jusqu’au fond du


filet du pont salin (réf. 25M1A1025-115).

3. Montez un nouveau joint torique et serrez prudemment à la main le nouveau pont


salin dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le fond du pont salin
touche la surface du capteur. Serrez sans forcer.

Figure 12 Remplacer la solution standard et le pont salin

1 2

1. Pont salin 2. Capteur

24
Chapitre 6 Localisation des erreurs et réparation

6.1 Messages d’erreur


Cf. Tableau 4 récapitulant les erreurs.

Tableau 4 Messages d’erreur


Erreur affichée Origine Réparation
DEFAUT ADC Capteur erroné Adressez-vous à notre service technique.

6.2 Messages d’alarme


Cf. Tableau 5 récapitulant les erreurs.

Tableau 5 Messages d’alarme


Erreur affichée Origine Réparation
La mesure pH et ORP est en dehors de la
CAPT HORS ECH Adressez-vous à notre service technique.
gamme escomptée.
La température mesurée est en dehors de
TEMP HORS ECH Adressez-vous à notre service technique.
la gamme escomptée.
Impossible de générer toute carte de
DEFAUT FLASH Adressez-vous à notre service technique.
mémoire Flash.
L’électrode standard ne fonctionne pas
ACTIVE ELECT Adressez-vous à notre service technique.
conformément.
L’électrode de référence ne fonctionne pas
ELECTRODE REF Adressez-vous à notre service technique.
conformément.
ETAL REQUIS Le dernier étalonnage date de 60 jours. Effectuez un étalonnage.
Remplacez le capteur et remettez le compteur à
REMPL. CAPTEUR Le capteur a été monté il y a plus d’un an. zéro dans le menu PROGR. CAPTEUR>
DIAG/TEST>RAZ CAPTEUR

25
Localisation des erreurs et réparation

6.3 Réparation du capteur pH


Nettoyez le capteur conformément aux instructions dans chapitre 5.2, page 23. S’il est
impossible d’étalonner le capteur après le nettoyage, remplacez la solution standard et le
pont salin (cf. chapitre 5.2.1, page 24) et réitérez l’étalonnage. Si l’étalonnage est toujours
impossible, vérifiez le bon fonctionnement du capteur.

De simples tests à l’aide du transmetteur sc 100 ou d’un multimètre et deux solutions


tampon pH permettent de savoir si le capteur pH travaille conformément. Il est préférable
d’utiliser des solutions tampon pH 7 et pH 4 ou pH 10 si la plage de mesure est ainsi
mieux couverte.

Vérifiez s’il s’agit d’un capteur équipé d’électronique numérique intégrée ou d’une
passerelle numérique externe. S’il s’agit d’un capteur à passerelle, le capteur est câblé à
la passerelle par l’intermédiaire des bornes à l’intérieur du boîtier, cf. Chapitre 6.3.1.
Capteur avec électronique numérique intégrée, cf. chapitre 6.3.2, page 27.

6.3.1 Réparation d’un capteur pH à passerelle

1. Débranchez les fils rouge, vert, jaune et noir du capteur de la passerelle numérique.

2. Immergez le capteur dans une solution tampon pH 7. Avant de poursuivre, veuillez


patienter jusqu’à ce que la température du capteur et celle de la solution tampon
soient identiques (environ 25 °C ou 70 °F).

3. Assurez-vous que le thermocouple du capteur (thermistance 300 Ohm) travaille


conformément en mesurant la résistance entre les fils jaune et noir. La valeur affichée
devrait être comprise entre 250 et 350 Ohm à environ 25 °C (70 °F).

4. Rebranchez les fils jaune et noir.

5. Branchez le conducteur (+) du multimètre au fil rouge et le conducteur (-) au fil vert.
Mesurez le courant continu en millivolt, capteur dans la solution tampon pH 7. La
différence de potentiel affichée devrait être comprise au sein des limites réglées par
défaut, à savoir entre –50 et +50 mV. Si oui, mémorisez la valeur affichée et passez à
l’étape 6. Dans le cas contraire, interrompez le test en cours et adressez-vous à notre
service technique.

6. Rincez le capteur à l’eau, multimètre connecté, et immergez-le dans une solution


tampon pH 4 ou pH 10. Veuillez patienter jusqu’à ce que la température du capteur et
celle de la solution tampon soient identiques (env. 25 °C (70 °F) et mesurez ensuite la
pente, cf. Tableau 6 et Tableau 7 , page 27.

26
Localisation des erreurs et réparation

Pente dans une solution tampon pH 4


Lorsque le capteur est immergé dans une solution tampon pH 4, sa pente devrait être d’au
moins +160 mV supérieure à la valeur offset affichée en 5.

Tableau 6 Exemples (solution tampon pH 4)


Valeur offset dans
une solution tampon Pente dans une solution tampon pH 4
pH 7
–50 mV +110 mV
–25 mV +135 mV
0 mV +160 mV
+25 mV +185 mV
+50 mV +210 mV

Pente dans une solution tampon pH 10


Lorsque le capteur est immergé dans une solution tampon pH 10 sa pente devrait être
d’au moins 160 mV inférieure à la valeur offset affichée en 5.

Tableau 7 Exemples (solution tampon pH 10)


Valeur offset dans
une solution tampon Pente dans une solution tampon pH 10
pH 7
–50 mV –210 mV
–25 mV –185 mV
0 mV –160 mV
+25 mV –135 mV
+50 mV –110 mV

Si la pente est d’au moins +160 mV supérieure ou –160 mV inférieure à la valeur offset
dans les solutions tampons pH 4 et pH 10, le capteur travaille au sein des seuils réglés
départ usine. Dans le cas contraire, adressez-vous à notre service technique.

6.3.2 Réparation d’un capteur pH avec électronique numérique intégrée

1. Immergez le capteur dans une solution tampon pH 7 et veuillez patienter jusqu’à ce


que la température du capteur et celle de la solution tampon soient identiques. Le
vérifier en surveillant la température du capteur et en respectant une mesure stable
de la température. Cette valeur est affichée en mode mesure sur le transmetteur
sc100.

2. Ouvrez l’option DIAG/TEST à partir du menu PROGR. CAPTEUR sur le transmetteur


sc et validez.

3. Sélectionnez SIGNAL SONDE et validez. La différence de potentiel affichée devrait


être comprise au sein des limites réglées par défaut, à savoir entre –50 et +50 mV. Si
oui, notez la mesure affichée et passez à 4. Dans le cas contraire, interrompez le test
en cours et adressez-vous à notre service technique.

4. Rincez le capteur à l’eau et immergez-le dans une solution tampon pH 4 ou pH 10.


Veuillez patientez jusqu’à ce que la température du capteur et celle de la solution
tampon soient identiques. Le vérifier en surveillant la température du capteur et en

27
Localisation des erreurs et réparation

respectant une mesure stable de la température. Cette valeur est affichée en mode
mesure sur le transmetteur sc100.

5. Ouvrez l’option DIAG/TEST à partir du menu PROGR. CAPTEUR sur le transmetteur


sc et validez.

6. Sélectionnez SIGNAL SONDE et validez. Mesurez ensuite la pente du capteur.

Pente dans une solution tampon pH 4


Lorsque le capteur est immergé dans une solution tampon pH 4, sa pente devrait être d’au
moins +160 mV supérieure à la valeur offset, cf. Tableau 8et Tableau 9.

Tableau 8 Exemples (solution tampon pH 4)


Valeur offset dans une solution tampon pH 7 Pente dans une solution tampon pH 4
–50 mV +110 mV
–25 mV +135 mV
0 mV +160 mV
+25 mV +185 mV
+50 mV +210 mV

Pente dans une solution tampon pH 10


Lorsque le capteur est immergé dans une solution tampon pH 10 sa pente devrait être
d’au moins 160 mV inférieure à la valeur offset affichée en 6. Cf. ci-dessous.

Tableau 9 Exemples (solution tampon pH 10)


Valeur offset dans une solution tampon pH 7 Pente dans une solution tampon pH 10
–50 mV –210 mV
–25 mV –185 mV
0 mV –160 mV
+25 mV –135 mV
+50 mV –110 mV

7. Si la pente est d’au moins +160 mV supérieure ou –160 mV inférieure à la valeur


offset dans les solutions tampons pH 4 et pH 10, le capteur travaille au sein des seuils
réglés départ usine. Dans le cas contraire, adressez-vous à notre service technique.

6.4 Vérifier le fonctionnement du capteur ORP


De simples tests à l’aide du transmetteur sc ou d’un multimètre et d’une solution de
référence 200 mV permettent de savoir si le capteur ORP travaille conformément. Vérifiez
s’il s’agit d’un capteur équipé d’électronique numérique intégrée ou d’une passerelle
numérique externe. S’il s’agit d’un capteur à passerelle, le capteur est câblé à la
passerelle par l’intermédiaire des bornes à l’intérieur du boîtier, cf. Chapitre 6.4.1. Capteur
avec électronique numérique intégrée, cf. chapitre 6.4.2, page 29.

28
Localisation des erreurs et réparation

6.4.1 Réparation d’un capteur ORP à passerelle

1. Débranchez les fils rouge, vert, jaune et noir du capteur de la passerelle numérique.

2. Immergez le capteur dans une solution de référence 200 mV et veuillez patienter


jusqu’à ce que la température du capteur et celle de la solution de référence soient
identiques (environ 25 °C ou 70 °F).

3. Assurez-vous que le thermocouple du capteur (thermistance 300 Ohm) travaille


conformément en mesurant la résistance entre les fils jaune et noir. La valeur affichée
devrait être comprise entre 250 et 350 Ohm à environ 25 °C (70 °F).

4. Rebranchez les fils jaune et noir.

5. Branchez le conducteur (+) du multimètre au fil rouge et le conducteur (-) au fil vert.
Mesurez le courant continu en millivolt, capteur dans la solution de référence 200 mV.
La valeur affichée devrait être comprise entre 160 et 240 mV. Dans le cas contraire,
adressez-vous à notre service technique.

6.4.2 Réparation d’un capteur ORP avec électronique numérique intégrée

1. Immergez le capteur dans une solution de référence 200 mV et veuillez patienter


jusqu’à ce que la température du capteur et celle de la solution tampon soient
identiques. Le vérifier en surveillant la température du capteur et en respectant une
mesure stable de la température. Cette valeur est affichée en mode mesure sur le
transmetteur sc100.

2. Ouvrez l’option DIAG/TEST à partir du menu PROGR. CAPTEUR sur le transmetteur


sc et validez. Sélectionnez SIGNAL SONDE et validez. La valeur affichée devrait être
comprise entre 160 et 240 mV. Dans le cas contraire, adressez-vous à notre service
technique.

29
Localisation des erreurs et réparation

30
Chapitre 7 Pièces derechange et accessoires

7.1 Accessoires, pièces de rechange, réactifs et étalons


Description Quantité Réf.
Compresseur d’air, 115 V, y compris tête de lavage Kynar®
(PVDF) avec tuyau de
7,6 m (25 pieds), connecteur et un compresseur dans un boîtier conforme à la 1 1000A3335-005
norme NEMA 4X
Compresseur d’air, 230 V, y compris tête de lavage Kynar® (PVDF) avec tuyau de
7,6 m (25 pieds), connecteur et un compresseur dans un boîtier conforme à la 1 1000A3335-006
norme NEMA 4X
Tête de lavage air – eau 1 1000A3335-004
Solution tampon, pH 7 500 mL (1 pint) 2283549
Solution tampon, pH 4 500 mL (1 pint) 2283449
Solution tampon, pH 10 500 mL (1 pint) 2283649
Solution tampon, pH 7 1 gallon 2283556
Solution tampon, pH 4 1 gallon 2283456
Solution tampon, pH 10 1 gallon 2283656
Solution tampon, pH 7 500 mL (1 pint) 2283549
Câble de raccord, extrémités non dénudées, indiquer la longueur en pieds entiers 1 1W1100
Rallonge numérique, 1 m 1 6122400
Rallonge numérique, 7,7 m 1 5796000
Rallonge numérique, 15 m 1 5796100
Rallonge numérique, 31 m 1 5796200
Câble de jonction 1 6139900
Instructions de service, capteur différentiel pH, anglais 1 DOC023.52.03251
Bouchon, joint, connecteur câblage fixe 1 5868700
Joint torique, Viton 1 5H1304
Joint torique EPDM 1 5H1306
Joint torique, élastomère perfluoré 1 5H1096-019
ORP solution standard, 200 mV 500 mL (1 pint) 25M2A1001-115
ORP solution standard, 600 mV 500 mL (1 pint) 25M2A1002-115
ORP solution standard, 200 mV 1 gallon 25M2A1001-123
ORP solution standard, 600 mV 1 gallon 25M2A1002-123
Pont salin, boîtier : PEEK®, raccord extérieur : PVDF 1 SB-P1SV
Pont salin, boîtier : Ryton®, raccord extérieur : PVDF 1 SB-R1SV
Solution standard 1 25M1A1025-115
Presse étoupe, Heyco 1 16664

31
Pièces derechange et accessoires

32
Chapitre 8 Garantie, responsabilité et réclamations

HACH LANGE GmbH garantit que le produit livré est exempt de vices de matériaux et
d’usinage et s’engage à réparer ou à remplacer gratuitement les éventuelles pièces
défectueuses.

Les appareils sont garantis 24 mois. La conclusion d’un contrat de maintenance dans les
6 mois suivant l’achat porte le délai de garantie à 60 mois.

Le fournisseur est responsable des vices, comprenant également le défaut de propriétés


garanties, à l’exclusion de toute autre demande, de la manière suivante : toutes les
pièces, inutilisables au cours de la garantie accordée à compter du jour du transfert du
risque ou qui se sont nettement détériorées en raison d’une circonstance, dont il est
possible de prouver l’existence avant le transfert du risque, notamment en raison de
conception erronée, de matériau de moindre qualité ou de vice de fabrication, seront
réparées ou de nouvelles pièces seront gratuitement livrées à la discrétion du fournisseur.
Le client est tenu de notifier par écrit la constatation de tels vices au fournisseur
immédiatement, toutefois 7 jours au plus tard après la constatation de ce vice. Dans le cas
contraire, le produit livré est considéré comme accepté, nonobstant le vice constaté. Toute
autre responsabilité pour dommages directs ou indirects est exclue.

Si, pendant la garantie, le client ou le fournisseur, tenu d’effectuer des travaux de


maintenance (maintenance) ou d’entretien relatifs à l’appareil livré et prescrits par le
fournisseur, ne respecte pas ces consignes, tout droit à réparation des dommages dus au
non-respect de ces consignes est nul.

Il est impossible de faire valoir des droits additionnels, notamment des droits à réparation
des dommages consécutifs.

Les consommables et dommages, dus à une erreur de manipulation, à une fixation


insuffisante ou à un usage non conforme, sont exclus de cet accord.

Les appareils HACH LANGE GmbH ont prouvé leur fiabilité dans de nombreuses
applications et sont donc employés fréquemment dans des circuits de régulation
automatiques afin de garantir le fonctionnement le plus rentable possible.

Afin d’éviter ou de limiter tous dommages consécutifs, il est donc recommandé de


concevoir le circuit de régulation de telle manière que le dérangement d’un appareil
entraîne automatiquement une commutation du circuit de réserve qui assure le
fonctionnement le plus fiable pour l’environnement et le processus.

33
Garantie, responsabilité et réclamations

8.1 Normes et dispositions légales

Immunité
L’appareil a été testé conformément à la/aux norme(s) suivante(s) quant à leur
compatibilité électromagnétique (CEM) dans l’industrie :

EN 61326 (matériels électriques de commande et de laboratoire – Prescriptions


relatives à la-CEM) conformément à la directive CEM 89/336/CEE : justificatif de
la vérification par Hach Company, certificat de conformité délivré par Hach Company.

Normes d’essai sélectionnées :

IEC 1000-4-2:1995 (EN 61000-4-2:1995) Immunité aux décharges électrostatiques


(critère B)
IEC 1000-4-3:1995 (EN 61000-4-3:1996) Immunité rayonnée – Champs
électromagnétiques (critère A)
IEC 1000-4-4:1995 (EN 61000-4-4:1995) Immunité aux transitoires électriques
rapides en salve (critère B)
IEC 1000-4-5:1995 (EN 61000-4-5:1995) Immunité aux ondes de choc (critère B)
IEC 1000-4-6:1996 (EN 61000-4-6:1996) Immunité conduite – Perturbations
conduites radiofréquence (critère A)
IEC 1000-4-11:1994 (EN 61000-4-11:1994) Immunité aux creux de tension, coupures
brèves et variations de tension (critère B)

Autre(s) norme(s) d’essai en matière d’immunité :

ENV 50204:1996 Champs de rayonnements électromagnétiques des téléphones


numériques (critère A)

Parasitages
L’appareil a été testé conformément à la/aux norme(s) suivante(s) en matière de
parasitage haute fréquence :

Conformément à la directive CEM 89/336/CEE: EN 61326:1998 (matériels électriques


de mesure, de commande et de laboratoire – Prescriptions relatives à la CEM), limites
pour les émissions de la classe A. Justificatif de la vérification par Hewlett Packard,
Fort Collins, Colorado Hardware Test Center (A2LA-Nr 0905-01), certificat de
conformité délivré par Hach Company.

Normes d’essai sélectionnées :

EN 61000-3-2 Courant harmonique, occasionné par des matériels électriques


EN 61000-3-3 Fluctuations de tension (flicker), occasionnées par des matériels
électriques

Autre(s) norme(s) d’essai en matière de parasitage :

EN 55011 (CISPR 11), Limites pour les émissions de classe A

34
Chapitre 9 Contact

HACH LANGE LTD


HACH LANGE GmbH HACH LANGE
Pacific Way
HACH SAS
Willstätterstraße 11 Salford
33, rue du Ballon
40549 Düsseldorf (Allemagne) Manchester, M50 1DL
93165 Noisy-le-Grand (France)
(Grande-Bretagne)
Tél. +49 (0) 211 5288 0 Tél. +33 (0)1 4815 8080
Tél. +44(0)161 8721487
Fax +49 (0) 211 5288 143 Fax +33 (0) 1 4815 8000
Fax +44(0)161 8487324
info@hach-lange.de info@hach-lange.fr
info@hach-lange.co.uk
www.hach-lange.de www.hach-lange.fr
www.hach-lange.co.uk

HACH LANGE SA
DR. BRUNO LANGE DR. BRUNO LANGE AG
GES. MBH
Motstraat 54
Industriestraße 12 Juchstrasse 1
2800 Mechelen (Malines,
3200 Obergrafendorf (Autriche) 8604 Hegnau (Suisse)
Belgique)
Tél. +43(0)2747 7412 Tél. +41 (0) 1 94566 10
Tél. +32 (0)15 4235 00
Fax +43(0)2747 4218 Fax +41 (0) 1 94566 76
Fax +32 (0) 15 4161 20
info@hach-lange.at info@hach-lange.ch
info@hach-lange.be
www.hach-lange.de www.hach-lange.ch
www.hach-lange.be

DR. LANGE NEDERLAND B.V. HACH LANGE AB HACH LANGE A/S


Laan van Westroijen 2a Vinthundsvägen 159A Åkandevej 21
4003 AZ Tiel (Pays-Bas) 128 62 Sköndal (Suède) 2700 Brønshøj (Danemark)
Tél. +31 (0) 3 446311 30 Tél. +46(0)8 79805 00 Tél. +45 3677 2911
Fax +31 (0) 3 446311 50 Fax +46 (0) 8 79805 30 Fax +45 3677 4911
info@hach-lange.nl info@hach-lange.se info@hach-lange.dk
www.hach-lange.nl www.hach-lange.se www.hach-lange.dk

HACH LANGE S.L.U.


HACH LANGE SP.ZO.O. HACH LANGE S.R.L.
C/Araba 45, Apdo. 220
ul. Opolska 143 a Via Riccione, 14
20800 Zarautz/Guipúzcoa
52-013 Wroclaw (Pologne) 20156 Milano (Milan, Italie)
(Espagne)
Tél. +48.713 4210 81 Tél. +39 0239 2314 1
Tél. +34 943 894379
Fax +48.713 4210 79 Fax +39 0239 2314 39
Fax +34 943 130241
info@hach-lange.pl info@hach-lange.at
info@hach-lange.es
www.hach-lange.pl www.hach-lange.it
www.hach-lange.es

HACH LANGE S.R.O.


HACH LANGE S.R.O.
Lešanská 2a/1176
Sabinovská 10
141 00 Praha 4 (Prague,
821 02 Bratislava (Slovaquie)
République tchèque)
Tél. +421 2 4820 9091
Tél. +420.272 1245 45
Fax +421 2 4820 9093
Fax +420.272 1245 46
info@hach-lange.sk
info@hach-lange.cz
www.hach-lange.com
www.hach-lange.cz

35
Contact

36
Annexe A Mesures du pH, généralités

A.1 Principe de la mesure du pH


Le pH est l’indice exprimant l’activité [ou la concentration] de l’ion hydrogène dans une
solution, à l’aide d’une échelle logarythmique, pour en définir l’acidité ou l’alcalinité.

pH = –log A[H+]
Généralement, le pH est mesuré à l’aide d’une électrode de verre et de référence,

l’électrode de verre faisant office de transducteur qui convertit l’énergie chimique (activité
de l’ion hydrogène) en énergie électrique (mesurée en millivolt). Par le flux ionique de la
solution de référence vers la solution test, la réaction est équilibrée et le circuit électrique
fermé.

Les électrode et solution de référence forment une tension (force électromagnétique) dont
la magnitude est tributaire du modèle de l’électrode de référence, de la conception
intérieure de l’électrode de verre, du pH de la solution et de sa température. Cette tension
est exprimée par l’équation de Nernst suivante :

E = Eo – (2,3 RT/F) x log A[H+]


E = Eo – (pente) x log A[H+]

signifiant :

E = Valeur électromagnétique de la cellule,

Eo = Potentiel standard (isopotentiel) du système, dépendant de la conception interne


de l’électrode de verre et le l’électrode de référence,

R = Constante des gaz parfaits,

T = Température en Kelvin,

A[H+] = Activité de l’ion hydrogène (considérée comme équivalente à la concentration


en ions hydrogène),

F = Constante de Faraday.

Chaque unité du pH (correspondant au décuplement de la concentration en ions) entraîne


la modification de la force électromagnétique de la paire d’électrode de 59,16 mV à 25 °C.
Cette valeur est appelée pente Nernst de l’électrode.

La paire d’électrodes pH est étalonnée à l’aide de solutions dont la teneur en ions


hydrogène est connue et constante, appelées également solutions tampons qui
permettent d’étalonner l’isopotentiel des électrodes et leur pente.

37
Mesures du pH, généralités

A.2 Régulateur P.I.D., généralités


Un circuit de régulation pH travaille de la manière suivante : le pH-mètre mesure le pH
dans le flux. Si le pH mesuré diverge de la consigne, le régulateur active la pompe (ou la
soupape) qui envoie le réactif dans le mitigeur. Ce réactif modifie le pH dans le procédé.

Les particularités physiques du circuit de régulation, le dimensionnement de la pompe (de


la soupape), la nature du mitigeur et la disposition des électrodes pH influencent
nettement le rendement à obtenir du circuit de régulation pour un réglage optimal du
régulateur. Le facteur ayant la plus grande influence sur le rendement est le délai de
temporisation du circuit de régulation, délai composé du temps de réponse de l’électrode
et de l’instrument de mesure, du temps requis pour ajouter le réactif dans l’eau, du temps
requis au mélange du réactif et de l’eau et à leur réaction et du temps requis pour amener
le mélange eau – réactif à l’électrode. Si ce délai de temporisation est trop long ou le
mélange incomplet, la régulation sera erronée, quelle que soit la qualité du réglage du
régulateur.

Le pH-mètre applique un régulateur P.I.D. (proportionnel, par intégration et différentiel).


Cf. ci-dessous la description des réglages et leur influence sur le circuit de régulation.

Mode de fonctionnement
Manuel : la grandeur de réglage manuelle est indiquée sous forme de pourcentage du
réglage P.I.D. maximal (4–20 mA) et couramment utilisée pour tester l’unité de sortie.

Auto : le procédé est automatiquement réglé conformément aux entrées effectuées dans
les menus PHASE, PT DE CONSIGNE, BANDE PROPORT., INTEGRATION et PAR
DERIVATION, de la manière suivante :

Phase
Directe : La validation de la sortie engendre une augmentation des valeurs du procédés.

Inverse : La validation de la sortie engendre une baisse des valeurs du procédés.

Point de consigne :
il permet de définir le pH souhaité.

Bande proportionnelle
En cas de divergence par rapport à la consigne, comprise au sein de la bande
proportionnelle (indiquée en pH), le régulateur effectue une régulation proportionnelle.
Exemple : la consigne pour le procédé est un pH de 7,0 et il faut ajouter un réactif à l’eau
du procédé pour augmenter le pH à 7,0. Si la bande proportionnelle est réglée sur un pH
de 1,0, le régulateur exécute une régulation proportionnelle au sein d’un pH compris entre
6,0 et 8,0. Si le procédé affiche un pH de 6,0, le transmetteur fournit une grandeur de
réglage de 100 % dans la mesure où la phase est réglée sur « Directe ». Si le procédé
affiche un pH de 7,0, la régulation proportionnelle fournit une grandeur de réglage de 0 %.
Si le procédé affiche un pH de 6,5, la régulation proportionnelle fournit une grandeur de
réglage de 50 %. La grandeur de réglage est égale à la différence entre la consigne et la
valeur mesurée, divisée par la valeur indiquée sous « BANDE PROPORT. ».

38
Mesures du pH, généralités

Intégrée
La valeur intégrée permet de réduire à zéro la différence subsistante entre la valeur
mesurée et la consigne. Exemple : supposons qu’il soit possible de régler manuellement
le pH à 8,0 en envoyant à la pompe de réactif une grandeur de réglage de 35 %.
Cependant le réglage est tel que le régulateur travaille seulement comme un régulateur
proportionnel, avec une consigne pour le pH de 8,0 et une bande proportionnelle égale à
pH 1,0. Plus le pH du procédé approche de la consigne 8,0, plus la grandeur de réglage
est basse. Par conséquent, lorsque le pH du procédé est égal à 8,0, la grandeur de
réglage est même de 0 %. Etant donné que la pompe doit travailler avec 35 % afin
d’atteindre un pH de 8,0, il est évident que la régulation proportionnelle n’atteindra
pratiquement jamais la consigne de pH 8,0. C’est alors qu’intervient la régulation intégrée.

A la différence du régulateur proportionnel, le régulateur intégral ne modifie pas la


grandeur de réglage, mais la vitesse de positionnement proportionnellement à l’écart de
réglage. Supposons que la régulation proportionnelle soit stable pour une grandeur de
réglage de 5 %. Si le temps intégrée est réglé sur cinq minutes, la régulation intégrée
ajoute 5 % à la grandeur de réglage du régulateur toutes les 5 minutes. L’intégrale est une
opération mathématique qui accumule l’écart entre la mesure et la consigne pour
l’intégrer à la correction : toutes les 5-minutes, 5 % sont ajoutés à la grandeur de réglage,
ce qui permet au régulateur d’amener la valeur mesurée à la consigne souhaitée. Plus le
temps intégrée est long, plus longtemps dure la régulation intégrée pour influencer le
procédé. Si le réglage est égal à zéro, la régulation intégrée est désactivée. Le temps
intégrée est indiqué en minutes.

Différentiel
Le régulateur différentiel permet de régler la grandeur de réglage basée sur le
pourcentage avec lequel la valeur mesurée s’approche de la consigne ou lui est
supérieure. La régulation différentiel est employée là où la valeur mesurée peut
augmenter rapidement et être supérieure à la consigne. Le temps différentiel est indiqué
en minutes. L’effet de la régulation différentiel sur la grandeur de réglage est égal au taux
de modification du procédé (en unités pH par minute) multiplié par le temps différentiel,
divisé par la bande proportionnelle, multiplié par –1. Si, par exemple, le pH est modifié
d’un taux de pH 0,20 par minute, le temps différentiel réglé sur 3,0 minutes, la bande
proportionnelle sur pH 0,80 et la phase sur « Directe », l’effet de la régulation différentiel
sur la grandeur de réglage est à peu près égale à : (–0,20 pH/min x 3,0 min) / 0,80 pH =
–75 %.

Pendant l’étalonnage, les sorties analogiques peuvent être activées, mémoriser la


dernière mesure ou éditer une valeur de repli réglée par défaut en mA.

39
Mesures du pH, généralités

40
Annexe B Modbus Register Information

Tableau 10 Sensor Modbus Registers


Group Name Tag Name Register # Data Type Length R/W Description
Tags SensorMeasTag 40001 Integer 1 R Sensor measurement tag
Measurements pHMeas 40002 Float 2 R pH /ORP measurement
Tags TempMeasTag 40004 Integer 1 R Temperature measurement tag
Measurements TempDegCMeas 40005 Float 2 R Temperature measurement
Configuration SensorName 40007 String 6 R/W Sensor name
Tags FuncCode 40013 Integer 1 R/W Function code tag
Tags NextState 40014 Integer 1 R/W Next state tag
Configuration MeasType 40015 Integer 1 R/W Measurement type-pH or ORP
Configuration TempUnits 40016 Integer 1 R/W Temperature units-C or F
Configuration pHFormat 40017 Integer 1 R/W pH display format
Configuration TaggedPhFormat 40018 Long 2 R pH display tagged format
Configuration Filter 40020 Integer 1 R/W Sensor filter
Configuration TempElementType 40021 Integer 1 R/W Temperature element type
Tags TempUserValueTag 40022 Integer 1 R Temperature user value tag
Configuration TempUserDegCValue 40023 Float 2 R/W Temperature user value
Configuration pHBuffer 40025 Integer 1 R/W pH buffer type
Configuration PureWaterCompType 40026 Integer 1 R/W Pure H2O compensation type
Configuration PureWaterCompUser 40027 Float 2 R/W Pure H2O compensation user val
Calibration OutputMode 40029 Integer 1 R/W Output mode
Calibration CalLeave 40030 Integer 1 R/W Cal leave mode
Calibration CalAbort 40031 Integer 1 R/W Cal abort mode
Tags CalEditValueTag 40032 Integer 1 R Cal edit value tag
Calibration CalEditPhValue 40033 Float 2 R/W Cal edit value
Diagnostics pHSlope 40035 Float 2 R pH slope
Diagnostics SoftwareVersion 40037 String 6 R Software version
Diagnostics SerialNumber 40043 String 6 R Serial number
Diagnostics pHOffset 40049 Float 2 R pH offset
Diagnostics OrpOffset 40051 Float 2 R Orp offset
Calibration CalCode 40053 Integer 1 R Cal code
Configuration SensorLogInterval 40054 Integer 1 R/W Sensor data log interval
Configuration TempLogInterval 40055 Integer 1 R/W Temperature data log interval
Diagnostics pHmV 40056 Float 2 R pH mV
Diagnostics ProdDate 40058 Date 2 R/W Production date
Diagnostics StdElectrode 40060 Float 2 R Standard electrode impedance
Diagnostics RefElectrode 40062 Float 2 R Reference electrode impedance
Diagnostics LastCalDate 40064 Date 2 R Last calibration date
Diagnostics SensorDays 40066 Integer 1 R Sensor running days
Diagnostics ElectrodeDays 40067 Integer 1 R Electrode running days
Diagnostics ElectrodeStatus 40068 Integer 1 R Electrode status

41
Modbus Register Information

Tableau 10 Sensor Modbus Registers (Suite)


Group Name Tag Name Register # Data Type Length R/W Description
Diagnostics SensorType 40069 Integer 1 R Sensor type
Configuration RejectFrequency 40070 Integer 1 R/W Reject frequency
Diagnostics DeviceDriver 40071 String 5 R Device driver
Configuration CalWarningDays 40076 Integer 1 R/W Calibration warning days
Configuration SensorWarningDays 40077 Integer 1 R/W Sensor warning days

42
Index

B G
Bande proportionnelle .............................................. 38 Garantie ................................................................... 33
C M
Caractéristiques techniques ....................................... 1 Messages d’alarme .................................................. 25
Consignes de sécurité ............................................... 5 Messages d’erreur ................................................... 25
Cordon P
Branchement ....................................................... 9 par intégration .......................................................... 38
Câblage ............................................................... 9 Pièces
D Pièces de rechange ........................................... 31
différentiel ................................................................ 38 proportionnel ............................................................ 38
E R
Echéancier ............................................................... 23 Réglage différentiel .................................................. 38
Réglage P.I.D
proportionnel ...................................................... 38

43
Index

44

Vous aimerez peut-être aussi