Vous êtes sur la page 1sur 23

ALGERIAN EXPERT WATER

Engineering & Equipment

MANUEL D’UTILISATION

STATION DE POTABILISATION RO DE CAPACITE 315 M3/JOUR


Boussaada Wilaya de Msila

AEW ENGINEERING
Siège social : Cité du 5 juillets 1962, Bat A, RDC Coopérative el-imene, Annaba
Tél/fax : 213 38 42 14 62 Portables : 0770 95 45 79 / 0552 68 83 22
E-mail :aew.sarl @yahoo.com Facebook/ Algerian Expert Water
Table des matières

A - SYSTEME DE FILTRATION __________________________________________________________________________ 4

1. DESCRIPTION GÉNÉRALE DU PRODUIT 4

2. CONTRÔLES AVANT LA MISE EN MARCHE 5


3.MISE EN MARCHE ET FONCTIONNEMENT 5

4. INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN ET D'UTILISATION 6

5. GARANTIE 7

B- SYESTEME OSMOSE INVERSE_________________________________________________________________________8


1. OBJECTIF_________________________________________________________________________________________________9
2. INSTRUCTIONS GENERALES POUR L'OPERATEUR__________________________________________________ 9
2.1 GLOSSAIRE DES TERMES_____________________________________________________________________________9
2.2 SPECIFICATIONS GENERALES ______________________________________________________________________ 9
3. LES PRINCIPAUX COMPOSANT GENERALE _________________________________________________________10
3.1 ÉLECTROVANNE D'ALIMENTATION________________________________________________________________10
3.2 PRESSOSTAT DE SECURITE__________________________________________________________________________10
3.3 POMPE HAUTE PRESSION___________________________________________________________________________11
3.4 PANNEAU DE CONFIGURATION_____________________________________________________________________11
3.5 DEBITMETRE__________________________________________________________________________________________12
3.6 POMPE DOSEUSE ____________________________________________________________________________________ 12
3.7 VANNES DE REGULATION____________________________________________________________________________12
3.8 MEMBRANE D'OSMOSE INVERSE___________________________________________________________________ 12
4. FABRICATION ET NETTOYAGE_______________________________________________________________________ 12
4.1 CONSIDERATIONS GENERALES DE SECURITE_____________________________________________________12
4.2 RECOMMANDATIONS D'UTILISATION______________________________________________________________13
4.3 DEMARRAGE INITIAL ET FONCTIONNEMENT APRES L'ARRET D’UTILISATION DE L'UNITE 15
4.4 NETTOYAGE, ARRET ET MAINTENANCE INSTRUCTIONS DE PREPARATION___________________15
4.5 PROCEDURES D'ENTRETIEN COURANT_____________________________________________________________18
4.6 DEPANNAGE POUR LES PROBLEMES OPERATIONNELS LES PLUS COURANTS__________________19
5. PANNEAU DE COMMANDE_____________________________________________________________________________20
6. PERIODE DE GARANTIE________________________________________________________________________________ 21

2
Manuel d’utilisation
Système de filtration

3
A- SYSTEME DE FILTRATION
Ce manuel d'exploitation et d'entretien a été préparé pour faciliter/institutionnaliser le système d'exploitation et
d'entretien du système de filtration.

VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D'UTILISER LE SYSTÈME ET CONSERVER


LE MANUEL À PROXIMITÉ DE L'UNITÉ POUR UNE ACCÈS FACILE AU TECHNICIEN DE SERVICE.

CET APPAREIL NE PEUT ÊTRE UTILISÉ QUE DANS LES CONDITIONS DE CONCEPTION ET
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES. AUTREMENT, LA RESPONSABILITÉ APPARTIENT À
L'APPLICATEUR

RESPONSABILITÉ DES DÉFAUTS QUI PEUVENT SURVENIR À LA SUITE DE INTERVENTION DE


PERSONNEL NON AUTORISÉ SUR L'APPAREIL OU À UTILISER
LES PIÈCES DE RECHANGE NON ORIGINALES APPARTIENNENT À L'APPLICATEUR.

1 DESCRIPTION GÉNÉRALE DU PRODUIT

1.1 Filtration au sable


Le système de filtration à sable est utilisé pour séparer les particules solides de plus de 20

microns de l'eau. Les filtres à sable assurent également la protection dy b bugdes unités en

aval. Alors que les filtres effectuent automatiquement un lavage à contre-courant, les

particules piégées à la surface sont évacuées vers le drain pendant la période de service.

1.2 Filtration au charbon actif


Le système de filtration au charbon actif est utilisé pour la purification du goût, de l'odeur, de

la couleur, du chlore et des composés chlorés, ainsi que des substances organiques, qui se

trouvent ou sont susceptibles de se trouver dans l'eau. Alors que les filtres effectuent

automatiquement un lavage à contre-courant, les particules piégées à la surface sont

évacuées vers le drain pendant la période de service.

NOM DE L'OPÉRATION ÉQUIPEMENT POSTES


POSITIONS DE LA VANNE TEMPS DE
FONCTIONNEMENT

LE FILTRE EST EN POSTE


« SERVICES » LES VANNES 1 ET 2 LA POMPE D'ALIMENTATION 20 HEURES
OUVRENT ACTIVÉ

LE SYSTÈME EST EN

« REMOUS» LES VANNES 3 ET 4 LA POMPE DE LAVAGE 6-10 MINUTES


OUVERTES
ACTIVÉ

LA POMPE D'ALIMENTATION
LE SYSTÈME EST EN LES VANNES 1 ET 5 ACTIVÉ 3-6 MINUTES
POSITION « RINÇAGE » OUVRENT

4
2- CONTRÔLES AVANT LA MISE EN MARCHE
Les contrôles suivants doivent être effectués avant d'utiliser l'unité :
- Assurez-vous que les facteurs de sécurité environnementale et le mécanisme de nettoyage
de l'installation offrent des conditions de travail appropriées dans toutes les lignes, de la prise d'eau
à la décharge et à la fin de la ligne de production.
- Contrôler les niveaux d'eau dans les réservoirs et le stockage.
- Contrôlez toutes les connexions électriques (moteurs, panneaux, vannes, etc.) avant le
démarrage.
- Contrôlez toutes les connexions de tuyauterie du filtre.
- Vérifier l'état du stock des produits chimiques désinfectants utilisés dans le système.
- Assurez-vous toujours que le réservoir chimique est plein.
- Assurez-vous que les vannes manuelles sur les conduites de la pompe sont en position
ouverte.
- Ouvrez manuellement les vannes 1 et 5 du filtre à sable et du filtre à charbon actif.
- Vous devrez peut-être purger l'air des réservoirs du filtre.
- Vérifiez les réservoirs du filtre pour voir s'ils sont pleins d'eau ou non. Si les réservoirs du filtre ne
sont pas complètement remplis d'eau, appliquer les étapes suivantes aux filtres respectivement :
- Vérifier que les vannes 1 et 2 sur le filtre et les vannes électriques sur la ligne de production sont en
position ouverte et démarrer une pompe d'alimentation submersible. Ouvrez la soupape de purge
d'air à levier DN50 sur le filtre et vérifiez que l'air à l'intérieur du filtre est complètement évacué.
- Purger soigneusement tous les filtres.

3- MISE EN MARCHE ET FONCTIONNEMENT

Avant le démarrage, des vérifications seront effectuées pour s'assurer que les conditions de
fonctionnement sont adéquates. À cette fin, les étapes suivantes seront effectuées avant le démarrage
et l'exploitation :

- Les options de démarrage du système et de système automatique seront sélectionnées à partir du


panneau numérique.
- Ainsi, l'unité sera mise en service automatiquement, en fonction des heures et des conditions de
fonctionnement du système spécifiées dans l'automate.
- Le fonctionnement manuel de l'équipement ne peut être effectué que par des techniciens autorisés.
- De plus, le système fonctionnera toujours en mode automatique.

5
4- INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN ET D'UTILISATION

- L'unité doit être vérifiée quotidiennement et à intervalles réguliers.


- Les signaux de panne qui peuvent se produire sur le système doivent être vérifiés
quotidiennement et intervenir immédiatement par le personnel autorisé.
- Les niveaux de bruit de routine, les vibrations et les débits de pression et de débit des pompes et
des moteurs doivent être vérifiés quotidiennement. En cas de défaillance constatée, une
intervention immédiate doit être suivie. Les flotteurs doivent être vérifiés quotidiennement, les
conditions environnementales empêchant leur le fonctionnement doit être surveillé et les
précautions nécessaires doivent être prises.
- Les désinfectants chimiques doivent être vérifiés quotidiennement. Dans le cas d'un réservoir de
stockage à dosage minimum de produit chimique, des dosages appropriés de produit chimique en
solution doivent être injectés et le réservoir doit être rempli d'eau de ville.
- Si du sable et des particules similaires sont piégés dans la ligne de production du filtre à sable, le
service technique doit être contacté immédiatement.
- Les valeurs de pression de fonctionnement du système doivent être vérifiées quotidiennement. En
cas de diminution ou d'augmentation de la pression de filtration (2-4 bar) dans des conditions
normales de travail, informer immédiatement le service technique.

Soupape de décharge de lavage à


contre-courant (Numéro 4)

Soupape d'admission (Numéro 1)

Vanne de lavage à contre-courant


(Numéro 3)

Soupape de sortie (numéro 2)

Vanne de rinçage (numéro 5)

6
5- GARANTIE
- La période de garantie commence à partir de la date de livraison et est de 1 an.

- En cas de dysfonctionnement pendant la période de garantie, le temps de réparation s'ajoute


à la période de garantie.

- Le délai de réparation est de 30 jours ouvrables maximum. Ce délai court à compter


de la date de notification qui nous est adressée. Le délai de livraison des pièces mécaniques
à livrer depuis l'étranger est de 10 à 12 semaines au plus tard.

- La garantie n'inclut pas l'installation sur site effectuée par le récepteur, les erreurs de connexion,
les pannes pouvant survenir en raison de la tension et les erreurs de l'utilisateur.

- La garantie n'est valable qu'à condition que le système soit assemblé, utilisé et périodiquement
l'entretien doit être effectué conformément à ce manuel par du personnel autorisé.

7
MANUEL D'UTILISATION
SYSTÈME D'OSMOSE INVERSE
BOUSSAADA
CAPACITE 315 M3/JOUR

8
1. OBJECTIF

Ce manuel est destiné à informer le personnel qui utilisera l'unité d'osmose inverse installée dans des
conditions de fonctionnement normales et à fournir l'entretien nécessaire procédures.

Ce manuel est fourni avec l'installation installée. Si les instructions, les avertissements et les
notifications de ce manuel ne sont pas suivis par l'opérateur, toutes les garanties, y compris les
garanties électriques, mécaniques et fonctionnelles, deviendront nulles et non avenues.

2. INSTRUCTIONS GENERALES POUR L'OPERATEUR

2.1 Glossaire des termes

Concentré : Eaux usées à haute salinité rejetées par l'usine d'osmose inverse.

Pénétrer Perméat : Eau de produit à faible salinité produite par l'usine d'osmose inverse.

Eau d'alimentation : L'eau d'entrée fournie à l'usine d'osmose inverse.

SDI : L'indice de densité de limon (SDI) est une mesure de la capacité d'encrassement
organique/inorganique de l'eau dans les systèmes d'osmose inverse.

(TDS) : Les matières solides dissoutes totales (TDS) représentent la concentration totale de
substances dissoutes dans l'eau et sont exprimées en mg/l ou en ppm.

Conductivité : Le facteur de résistivité électrique global de l'eau est le facteur de conductivité d'une
solution électrolytique basée sur un centimètre cube de la même solution à une température
prédéfinie.

Autrement dit, c'est le facteur de résistance mesuré entre deux électrodes d'une surface de 1 cm²
immergées dans la même solution, à une distance de 1 cm entre elles. L'unité de mesure est
généralement exprimée en µSiemens/cm.

Efficacité de traitement : C'est le rapport du volume de perméat au volume de la charge eau.

2.2 Spécifications générales


Il fonctionne automatiquement et en fonction des besoins en eau du ballon de stockage, le flotteur
électrique fonctionne automatiquement. En plus de cela, il y a une pompe doseuse dans le système
qui fournit automatiquement le dosage du produit antitartre.

9
La disposition de chaque équipement est conçue pour être facilement accessible lors des inspections
et des entretiens périodiques.

Un pressostat contrôle l'eau d'alimentation, garantissant que la pression est toujours au bon niveau.
En cas de faible niveau de pression, le pressostat arrête la pompe pour empêcher la pompe haute
pression de fonctionner à sec.

Un tableau de commande sera livré avec l'installation afin d'assurer le fonctionnement de


l'alimentation en entrée et des automatismes.

Réservoir CIP

Première étape

Deuxième étape

Soupape d'alimentation

Filtre à cartouche

Pompe HP

Produit & Décharge & ligne CIP

Photos N°01 : Description de l’installation RO

3 Les principaux composants du système sont résumés ci-dessous.

3.1 Vanne d'entrée RO

Il y a une vanne d'actionnement électrique avec un courant alternatif de 220 volts sur les conduites
d'eau d'alimentation.
L'ouverture et la fermeture de cette vanne sont commandées par le panneau en fonction des niveaux
du réservoir d'eau de production RO.

3.2 Pressostats de sécurité

Ces interrupteurs ont pour but d'arrêter la pompe haute pression en cas de basse pression dans le
réseau ou de pressions anormalement élevées.

Pendant le fonctionnement, le pressostat contrôle en permanence les valeurs de pression d'entrée.

10
3.3 Pompe haute pression

Cette pompe met sous pression les membranes osmotiques du réservoir et fournit la pression
optimale nécessaire à leur fonctionnement.

Il est connecté au panneau d'osmose et les signaux de démarrage et d'arrêt sont contrôlés par le
panneau.

Si un signal "pressurisation" est obtenu du pressostat, la pompe commence à fonctionner quelques


secondes après l'ouverture de l'électrovanne. (Ce temps peut être ajusté à partir du panneau).
3.4 Panneau de configuration

Toutes les commandes, voyants et indicateurs utiles pendant le fonctionnement de l'installation sont
placés sur le panneau avant.
• Interrupteur principal à 380 V + Neutre + Ligne de Terre,
• Un bouton d'urgence qui coupe l'alimentation des appareils fonctionnels. • Un conductimètre
affichant la valeur de conductivité de l'eau produite. • 1 écran tactile.

Photos N°02 panneau de configuration

AVERTISSEMENT : NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER LA POMPE SANS EAU.

NB/ CONSIDÉRATIONS GÉNÉRALES POUR LE MATÉRIEL ÉLECTRIQUE

- Suivez toujours les consignes de sécurité lors de l'ouverture des boîtiers de commande électrique
et des boitiers du moteur.

- Ne jamais travailler sur des pièces mobiles.


- Assurez-vous que l'alimentation est coupée avant d'effectuer tout entretien et/ou service.

11
- Remplacez toujours les pièces électriques ou les dispositifs de sécurité par des pièces et
dispositifs ayant les mêmes caractéristiques que les pièces d'origine.
3.5 Débitmètres

- Les débitmètres affichent le volume fixe de l'eau produite, des déchets et des lignes CIP.
- Les débitmètres simplifient également le processus de réglage.

3.6 Pompe doseuse antitartre

Cette pompe contrôle le dosage du produit antitartre alimentant les membranes. La pompe est reliée
au panneau d'osmose et à la pompe haute pression. Lorsque la pompe est activée, le dosage de
l'antitartre démarre.

3.7 Pompe doseuse SMBS

Cette pompe contrôle le dosage du produit SMBS alimentant les membranes. La pompe est
connectée au panneau d'osmose et à la sonde ORP. Lorsque la pompe est activée et que la limite
ORP est supérieure, le dosage SMBS démarre.

3.8 Vannes de régulation

Ces vannes vous permettent de spécifier des paramètres de fonctionnement (variables).


Vous pouvez trouver des vannes de contrôle sur les conduites de sortie de concentré, de pompe
d'alimentation d'osmose et de nettoyeur haute pression.

3.9 Membrane d'osmose inverse

L'eau d'alimentation est pressurisée par la pompe à osmose et passe à travers les membranes et est
divisée en eau purifiée (envoyée vers des réservoirs de stockage) et en eau concentrée. Ce
processus de séparation est effectué à travers les membranes d'osmose inverse. La pression de
fonctionnement des membranes en polyamide varie de 9 à 55 bars, en fonction de la qualité de l'eau
d'alimentation.

4) Production et nettoyage
4.1 Considérations générales de sécurité

- Avant de démarrer la machine pour la première fois, assurez-vous que les écrous et les raccords de
tuyaux sont installés et serrés.
- Assurez-vous que toutes les parties métalliques exposées de l'équipement sont correctement mises
à la terre conformément aux lois régissant les risques liés aux décharges électriques.
- Soyez toujours prudent et inspectez soigneusement les positions des vannes avant de démarrer le
machine.
- N'effectuez aucune intervention sur les points de distribution, les trousses à outils et les boîtes à
bornes des appareils électriques sans avoir coupé l'interrupteur général.

12
- N'essayez jamais d'effectuer un entretien ou un service lorsque le moteur est en marche
mouvement.
- Ne pas ouvrir et/ou travailler sur des circuits électriques sous tension.

- Remplacez toujours les pièces électriques et les dispositifs de sécurité par des pièces et des
dispositifs ayant les mêmes caractéristiques que les originaux.

- Avant d'utiliser des produits chimiques, lisez les instructions et suivez toutes les instructions
nécessaires pour le stockage, le transport et l'utilisation.

4.2 Recommandations d'utilisation

- Ne dépassez pas le taux de récupération spécifié dans ce manuel.


- Chaque opération doit être effectuée avec minutie ; aucune phase ne doit être négligée et ne doit
pas être réalisée en moins de temps que la normale.

- Assurez-vous que le produit spécial est fourni aux réservoirs de stockage du produit antitartre, qui
doit être dosé pendant la production.

- Ne laissez pas les conteneurs et les réservoirs ouverts ou en plein soleil.


- L'installation d'osmose inverse doit fonctionner AUTOMATIQUEMENT dans des conditions
standard. Cela permet un contrôle direct du système de verrouillage de sécurité automatique.

L'eau de produit purifiée produite dans la première heure de fonctionnement par un nouveau système
à membrane ne doit pas être envoyée dans des réservoirs de stockage.
Si l'installation d'osmose inverse est laissée hors tension pendant plus de 48 heures, les instructions
données dans la section "maintenance" doivent être suivies.
L'eau de produit épurée produite dans les dix premières minutes après chaque opération de
nettoyage ou d'entretien ne doit pas être envoyée dans des réservoirs de stockage.

4.3 Démarrage initial et fonctionnement après l'arrêt utilisation de l’unité

Si vous avez terminé les connexions électriques et hydrauliques de toutes les pièces, vous pouvez
exécuter mise en service de l'usine d'osmose inverse. Aucune précaution particulière n'est requise si
l'appareil est laissé hors tension pendant moins de 48 heures. Suivez les procédures pour déterminer
ce qui doit être fait pendant des périodes plus longues et/ou ce qu'il faut faire lors de l'utilisation de
nouvelles membranes.

Les membranes ne doivent jamais être laissées hors de l'eau ou de la solution de stockage. Les
données obtenues lors de chaque opération de nettoyage ou de maintenance jusqu'au démarrage
initial constituent une partie essentielle du processus de démarrage.

Ces résultats décrivent les méthodes de paramétrage requises pour les opérations suivantes.

13
Avant de démarrer la machine pour la première fois, assurez-vous que la pompe à osmose tourne
dans le bon sens et ne fonctionnera pas à sec.

4.3.1 Utilisation de l'unité

a) Si la source possède une station de prétraitement, rincez la plusieurs fois pour éliminer les
sédiments et autres contaminants.

b) Nettoyer, laver et rincer chaque ligne et chaque pièce installée avant les membranes
osmotiques avec de l'eau.

c) Assurez-vous qu'il n'y a pas d'agent oxydant (par exemple, l'hypochlorite de sodium) dans
l'eau d'alimentation.

Le chlore peut endommager les membranes et les plantes. Pour cette raison, vérifiez toujours l'eau
d'alimentation. L'eau d'alimentation ne doit jamais contenir de chlore libre.

d) Assurez-vous qu'il y a suffisamment de produit antitartre dans le réservoir de dosage. Si


nécessaire, remplissez le réservoir.
e) Vérifiez que chaque vanne est réglée comme suit :

4.3.2 L'eau d'alimentation

L'eau d'alimentation Ouvrir

Robinet d'échantillonnage Fermé

Règlement sur les concentrés Ouvrir

Sortie de nettoyage Fermé

Règlement sur le lavage à pression Fermé

f) Appuyez sur le bouton START sur le panneau


g) Vous devez entendre la vanne d'admission s'ouvrir et voir sur l'écran tactile, toutes les vannes
doivent être ouvertes.

h) Laissez l'eau circuler dans la machine pendant quelques minutes.


i) À ce stade, nous vous recommandons de vérifier les connexions hydrauliques de tous les
tuyaux et vannes pour toute fuite d'eau. Si nécessaire, resserrez les raccords qui fuient.

j) Assurez-vous qu'il n'y a plus d'air et éteignez partiellement la pompe à osmose.


REMARQUE : Ensuite, si vous utilisez le système pour la première fois, faites attention aux données
reportées dans la déclaration d'acceptation. Sinon, faites attention à vos données de fonctionnement
les plus récentes.

14
k) Lorsque la pompe à osmose démarre, ouvrez lentement la vanne d'alimentation et augmentez
progressivement la
pression de l'eau d'alimentation.

l) Fermez progressivement la vanne de régulation du concentré jusqu'à ce que le débit requis


soit atteint. atteint.

m) Pour ajuster le recyclage, ouvrez la vanne de régulation du concentré jusqu'à ce que le débit
requis soit atteint. Ensuite, réajustez la vanne à pointeau dans la conduite de vidange si nécessaire.

n) Fermer partiellement la vanne à la sortie de la pompe à osmose si les débits de concentration


et de circulation sont à des niveaux optimaux alors que la quantité de production est élevée.

o) Répétez les étapes des paragraphes « l » à « o » jusqu'à ce que les débits optimaux d'eau
pure, de concentré et de récupération soient atteints.

p) Vérifier le dosage anticipant.


q) Mesurez le pH, la conductivité, la dureté et la température en vérifiant l'eau d'alimentation et
les valeurs de perméat.
r) Enregistrez tous les paramètres de fonctionnement et les données de production 1 heure
après le démarrage et réenregistrez toutes les 24 heures (vous aurez besoin de ces données à
l'avenir).
s) Si l'eau utilisée se mélange à l'eau d'alimentation, utilisez la vanne mélangeuse pour réguler le
processus de mélange ; vous pouvez lire la valeur de conductivité de l'eau mitigée directement sur le
conductivimètre.

t) Les dispositifs de sécurité de contrôle doivent être actifs et opérationnels (par exemple,
simulation de fonctionnement et blocages de basse pression).

u) La ligne de production ne doit jamais être équipée d'une vanne ou d'un obstacle pour créer
une contre-pression.

AVERTISSEMENT:
La sortie de concentré de la machine ne doit JAMAIS être fermée ou partiellement fermée. Effectuez
toujours des vérifications périodiques du système. En cas de mauvais drainage ou en l'absence de
drainage, les membranes sont rapidement colmatées par les sels. Si tel est le cas, vous devrez
remplacer les membranes.

De plus, assurez-vous que la température du moteur électrique de la pompe à osmose ne dépasse


pas 70 °C pendant les deux premières heures de fonctionnement.
4.4 Nettoyage, arrêt et maintenance de l’installation d’osmose inverse

4.4.1 Procédures générales

La section suivante comprend des instructions générales pour le nettoyage et l'entretien des
membranes d'osmose inverse. Les membranes doivent être complètement mouillées après chaque
15
arrêt. Ils peuvent être endommagés s'ils sont laissés secs.

S'il est nécessaire d'arrêter l'installation pendant plus de 48 heures, vous devez préparer la solution
de stockage et la mettre dans le circuit des membranes.

Le nettoyage d'un système d'osmose inverse commence généralement lorsque les conditions
suivantes sont réunies :

• Le taux de production d'eau est tombé en dessous de 15 – 20% de la valeur nominale sous
conditions standards,

• La quantité de sel a considérablement augmenté,


• La valeur ΔP a augmenté de 15 à 25 % par rapport aux valeurs que vous avez (ΔP avec un
débit obtenu dans les 48 premières heures de fonctionnement, comme spécifié dans les procédures
de "Démarrage".

La pression à l'entrée et à la sortie de la membrane doit être mesurée et enregistrée. Si les canaux
d'alimentation à l'intérieur de l'élément se bouchent, la pression différentielle augmentera.

Il sera utile de mesurer la température et la valeur Ph. avant et à chaque étape des procédures de
nettoyage/ entretien et d'en faire une habitude.

Pendant le nettoyage, vous devez contrôler le débit et la pression de nettoyage.


Pendant la période d'entretien, vous devez vérifier chaque semaine, à l'aide d'une solution de
stockage, que le pH est toujours le même qu'au début. Sinon, vous devez changer la solution.

Si vous pensez que les composants doivent être soigneusement nettoyés, vous pouvez augmenter la
température. Cependant, ne pas dépasser 35°C pour un nettoyage acide et 40°C pour un nettoyage
basique.

Nous déconseillons le nettoyage à des températures inférieures à 15°C. Sinon, la procédure de


nettoyage risque de ne pas être accomplie de manière très efficace.

REMARQUE : Il convient de noter que le flux de perméat chutera si la température de l'eau


d'alimentation diminue. Ceci est normal et n'indique pas un encrassement de la membrane.

Un dysfonctionnement du prétraitement, du contrôle de la pression ou de l'augmentation de la


récupération peut entraîner une réduction de la production d'eau produite ou une augmentation du
passage du sel. Si une situation inhabituelle est observée, contactez le service d'assistance
technique. Le ou les éléments peuvent ne pas nécessiter de nettoyage.
PRECAUTIONS

Suivez toujours les consignes de sécurité et avant de lire tout désinfectant chimique, lisez
attentivement les bulletins de chimie.
Lors de la préparation des solutions de nettoyage ou de stockage, s'assurer que tous les produits
16
chimiques sont bien dissous et bien mélangés avant de faire circuler les solutions à travers les
membranes.
Il est recommandé de rincer les éléments avec de l'eau de bonne qualité sans chlore (température
minimale de 20°C) après le nettoyage. L'eau de perméation est recommandée. Cependant, vous
pouvez utiliser de l'eau d'alimentation pré-filtrée si nécessaire. Des précautions doivent être prises
pour opérer initialement à débit et pression réduits pour rincer la majeure partie de la solution de
nettoyage des éléments avant de reprendre les pressions et débits de fonctionnement normaux.
Malgré cette précaution, des produits chimiques de nettoyage seront présents du côté perméat après
le nettoyage. Par conséquent, le perméat doit être dévié vers la vidange pendant au moins 10
minutes ou jusqu'à ce que l'eau soit claire au démarrage après le nettoyage.

4.4.2 Instructions de préparation et de nettoyage/entretien de l'installation d'osmose inverse

Cette section explique ce que vous devez faire pour préparer l'installation avant les opérations de
nettoyage/maintenance.
a)Ajustez les vannes sur l'installation d'osmose inverse comme suit :

Conduite mélange installé Fermé


Vanne alimentation en eau Fermé
Vanne d’alimentation après l’ouverture de la Fermé
pompe à osmose
Retour de la vanne de produit au réservoir CIP Ouvert
Vanne de sortie de concentré Ouvert
Vanne de régulation de concentré
Retour de la vanne de concentré vers le Ouvert
réservoir CIP

b) Mettez le produit de nettoyage dans le réservoir CIP pour le mélanger à l'eau. Suivez toujours
les consignes de sécurité. En particulier, respecter scrupuleusement les consignes de sécurité
d'utilisation, de transport et de dilution.
c) Vidanger l'eau de traitement dans le réservoir RO CIP et les membranes de l'installation (ne
pas permettre la circulation vers le réservoir par la sortie de lavage) ; effectuer cette opération pour
éviter la dilution de la solution de nettoyage.
d) Une fois l'eau de traitement retirée, laissez le concentré et l'eau pure circuler dans le réservoir
en faisant fonctionner la pompe CIP à osmose et laissez la pompe en marche. La pression doit être
d'environ 3-4 bars.

e) La solution de nettoyage circulera pendant environ 60 minutes et restera dans une position
fixe pendant environ 3 heures. Ces procédures seront effectuées manuellement. (Assurez-vous que
la température ne dépasse pas 30°C pour un nettoyage acide et 40°C pour un nettoyage basique).

En cas de forte contamination, il peut y avoir des périodes plus longues (telles que 10 –
15 heures ou toute la nuit ; ce type de nettoyage intensif s'effectue en appuyant sur le bouton STOP
17
pour éteindre l'appareil puis en changeant la solution de nettoyage).
f) Vidanger la solution de nettoyage du réservoir et utiliser l'indicateur lumineux/bouton sur le
panneau pour actionner toutes les vannes et ouvrir manuellement la vanne électromagnétique pour le
processus de rinçage.

AVERTISSEMENT:

Ne pas envoyer le perméat dans des réservoirs de stockage pendant au moins 10 minutes après
toute procédure de nettoyage et d'entretien (ou même jusqu'à ce que les résidus de nettoyage aient
été complètement éliminés). Les périodes de compensation susmentionnées sont indicatives. Ces
délais peuvent varier en fonction du type et du volume de la pollution de l'application.

4.4.3 Procédures de nettoyage de fonctionnement

Cette section fournit les méthodes de stockage recommandées adaptées à l'eau à des températures
supérieures à 15°C. Si vous souhaitez laisser l'installation hors tension pendant plus de 48 heures,
vous devez effectuer les procédures suivantes :

1) Réglez les vannes comme indiqué précédemment aux paragraphes a à e de la section sur les
opérations de nettoyage.

2) Mettez le produit de stockage dans le réservoir et mélangez-le avec de l'eau.


3) Laisser la solution circuler pendant environ 10 minutes. DÉMARRER manuellement la pompe
CIP en gardant à l'esprit que la température ne dépasse pas 30°C.

4) Lorsque la circulation est terminée, appuyer sur le bouton STOP pour arrêter la pompe et
fermer les vannes d'entrée/sortie et fermer la vanne de sortie d'eau pure afin que les membranes
restent immergées dans la solution de stockage.

5) REMARQUE : Laisser la solution circuler pendant 15 minutes tous les trois/quatre jours en
vérifiant et en s'assurant que la valeur Ph. ne tombe pas en dessous de la valeur initiale en cas
d'inactivité pendant plus de 48 heures. Changez la solution à chaque fois si le pH descend en
dessous de la valeur initiale. Dans tous les cas, changez la solution une fois par mois.

6) Après les opérations de stockage, mettre les vannes en position de travail et effectuer un
lavage sous pression avant de redémarrer l'unité.

4.5 Procédures d'entretien courant

S'assurer que les paramètres de fonctionnement (par exemple débit, pression et conductivité) ne
changent pas de manière significative.
Vérifiez quotidiennement les manomètres et assurez-vous que le pressostat d'eau d'alimentation

18
fonctionne correctement.

Vérifier la valeur de chlore actif libre à l'entrée de l'installation ; il ne doit pas y avoir de chlore actif
libre à l'entrée du système.

Vérifier périodiquement qu'il n'y a pas de fuites d'eau ou de fuites dans le système de canalisations ;
Vérifier que les analyseurs, les alarmes et les sécurités sont fonctionnels.

Vérifier la zone mécanique d'étanchéité de la pompe pour s'assurer qu'il n'y a pas de fuites
importantes de fluide.

Tenir compte des points suivants concernant la pompe doseuse antitartre :


- Vérifier que les bagues sont bien serrées,
- Le dosage opératoire est correct,
- Il n'y a pas de fuite de liquide à la base de la pompe,
- Le filtre de ventilation est propre.
Afin de vérifier la conductivité de l'eau pure sortant du système, nous recommandons de prélever un
échantillon d'eau pure tous les deux jours.

Enregistrez tous les tests, examens et interventions que vous avez effectués pour comparer avec des
données historiques et des tendances.

4.6 Solutions aux problèmes de fonctionnement les plus courants

4.6.1 PROBLÈME
CAUSES POSSIBLES
La production de perméat est inférieure à la valeur nominale niveau
La conductivité du perméat est supérieure à la normale

a) La température de l'eau est inférieure à 20oC


b) La valeur de la pression d'entrée est inférieure à la valeur nominale,
augmenter le débit d'alimentation

c) Les membranes sont sales ; nettoyer


d) La conductivité de l'eau d'alimentation est supérieure au niveau nominal.
a) La température de l'eau est inférieure à 20oC

b) La pression est inférieure à la valeur nominale ; vérifier la pompe

La nécessité d'un nettoyage très fréquent. (plus que une fois par mois)
19
c) Le taux de récupération est élevé ; ajuster la récupération
soupape.

d) Les interconnexions de la membrane et les joints toriques peuvent être endommagés ; vérifier
/ remplacer

e) Colmatage par le sel ou endommagement des membranes ; nettoyer ou remplacer.


a) Les éléments du filtre de sécurité sont à un niveau de filtration supérieur à 5µ : remplacez.
b) L'eau d'alimentation contient des substances organiques.
Augmenter le prétraitement
c) Mauvais fonctionnement du système de préfiltration.

d) Le produit antitartre n'est pas dosé régulièrement : adapter le dosage.


e) Le problème est autre que les groupes de production de perméat.

Le système s'est arrêté en raison d'une basse pression dans le ligne d'alimentation.

a) Les éléments du filtre de sécurité sont obstrués ; LES remplacer eux.


b) La pression du surpresseur d'alimentation est inférieure au niveau nominal
c) Le seuil d'intervention du pressostat est plus élevé que prévu.
d) Le préfiltre est obstrué/non fonctionnel.

e) Le bobinage de l'électrovanne est défectueux.

Le système ne démarre pas automatiquement.

a) Vérifiez que tous les dispositifs de sécurité fonctionnent correctement.


b) Les connexions entre les pièces peuvent être défectueuses ou desserrées.
c) Le réservoir de perméat peut être plein.

5) Panneau de commande

FONCTIONNEMENT PRINCIPAL

Lorsque l'alimentation est fournie à l'unité, les procédures suivantes auront lieu respectivement ;
La vanne normalement fermée s'ouvrira.

20
Le pressostat verra la pression d'alimentation et démarrera la pompe haute pression. (La pompe
démarrera avec un retard)
Lorsque l'eau remplissant les membranes s'écoule vers la production et l'évacuation, la pompe
doseuse antitartre activée par le panneau, fonctionnera conjointement avec la pompe haute pression
Après avoir fait fonctionner la pompe, le compteur de temps sur le panneau commencera à compter
le temps de fonctionnement.
Lorsque l'électricité est fournie au panneau, un autre dispositif qui est activé est le conductivimètre et
il commencera à afficher la conductivité instantanée de l'eau de production en fonction de la
température de l'eau.

Le processus de purification s'arrêtera en cas de :


• En appuyant sur le bouton STOP,

• Plein d'eau (signalé par l'interrupteur à flotteur)


• Faible niveau d'eau d'alimentation,
• Sécurité basse pression,
Remarque : En raison des deux dernières raisons mentionnées ci-dessus, l'unité ne fonctionnera pas
sans l'intervention de l'opérateur.

6) Période de garantie

Le manuel d'instructions fournit des informations sur les paramètres de fonctionnement et les
garanties de fourniture. Le non-respect des instructions rendra les garanties nulles et non avenues.

La garantie de la membrane sera considérée comme nulle si une ou plusieurs des conditions
énoncées dans ce manuel ne sont pas remplies.

Les conditions suivantes affectent les performances des membranes RO.


a) La température de l'eau d'alimentation ne doit pas dépasser 35 °C.
b) La température de l'eau d'alimentation ne doit pas être inférieure à 10 °C.
c) Le SDI de l'eau d'alimentation (15 min, 30 psi) doit être inférieur à 2,0.
d) L'eau d'alimentation ne doit pas contenir de soufre colloïdal.
e) La pression statique dans la conduite d'eau pure ne doit pas dépasser 3,5 mètres de la
colonne d'eau lorsque la machine passe en mode veille.

f) Les composés chimiques utilisés doivent être approuvés par ALDIYA ENERGY LLC.
g) En fonctionnement continu, le pH de l'eau d'alimentation doit être supérieur à 6 et inférieur à 8.

h) Il ne doit y avoir aucune croûte sur les membranes due à des erreurs dans le dosage de
l'antitartre.
i) Les membranes ne doivent pas être endommagées par des composés chimiques (par

21
exemple, des tensioactifs, des solvants, des huiles, huiles libres, lipides et polymères naturels de haut
poids moléculaire).
j) L'eau d'alimentation ne doit pas contenir d'agents oxydants, y compris, sans s'y limiter, le
chlore, l'ozone ou permanganate.
k) Comme pour toute procédure de fonctionnement et d'entretien dans l'ensemble du système,
des mesures appropriées contre la contamination microbiologique doivent être incluses dans le
processus de prétraitement avant le système de filtre à cartouche.

l) Le nettoyage doit être effectué à une diminution de 10 à 15 % de la pression d'eau distillée


nominale valeur.

m) Pendant les périodes de nettoyage ou d'entretien, le pH des pièces doit être supérieur à 3 et
moins de 10.

n) Les membranes ne doivent pas être nettoyées ou mises en contact avec des tensioactifs non
ioniques ou cationiques, ou tout autre produit chimique non approuvé par AEW.

o) Le chlore libre ne doit jamais être présent à l'entrée de l'usine d'osmose inverse.
p) Toutes sortes d'interventions de réparation et de service doivent être demandées à AEW.
Toute tentative sans notre consentement ne sera pas accepté et les garanties du système seront
considérées comme nulles.

Veuillez prêter la plus grande attention à l'enregistrement et au classement de toutes sortes de


données provenant du système et toujours consulter AEW pour plus d'informations.

22
AEW ENGINEERING
aew.sarl@yahoo.com ou fax : +213 (0) 38 42 14 62

AEW ENGINEERING
Siège social : Cité du 5 juillets 1962, Bat A, RDC Coopérative el-imene, Annaba
Tél/fax : 213 38 42 14 62 Portables : 0770 95 45 79 / 0552 68 83 22
E-mail :aew.sarl @yahoo.com Facebook/ Algerian Expert Water

23

Vous aimerez peut-être aussi