Vous êtes sur la page 1sur 32

Information sur les

brûleurs monoblocs

Brûleurs Weishaupt monarch®


WM30 350 à 6.200 kW

WM30
Fioul
Gaz
Mixte
Brûleurs monarch®

Le progrès
dans la tradition.

Les brûleurs monarch® se distinguent depuis plus


de 70 ans par leur qualité et leur performance.

Les brûleurs Weishaupt monarch® équipent depuis


plus de soixante-dix ans de nombreuses installations
industrielles. Leurs succès ont largement contribué
à la renommée de Weishaupt.

Les nouveaux brûleurs monarch® s’inscrivent dans


cette tradition de qualité et de performance.
Une technique à la pointe de la technologie et une
construction compacte favorisent une installation
universelle de cette nouvelle série.

2
Applications
Combustibles Conditions de fonctionnement Directives et règlements de l’UE
• Gaz naturel E/LL • Température ambiante de Les brûleurs sont :
• Gaz de pétrole liquéfié B/P -10 à + 40 °C (fonctionnement au fioul) • contrôlés par un organisme indépendant
• Fioul EL selon DIN 51603-1 -15 à + 40 °C (fonctionnement au gaz) • certifiés par un organisme notifié et répon-
• Fioul EL A BioXX selon • Humidité : max. 80 % d’humidité relative, dent aux exigences essentielles des direc-
DIN SPEC 51603-6-A sans condensats. tives et règlements de l’Union Européenne
• Fioul EL P et EL P désoufré • L’air comburant doit être exempt de suivants :
selon DIN/TS 51603-8 produits agressifs (halogénés, chlorés,
• Fioul EL selon ÖNORM-C1109 fluorés, etc.) et d’impuretés (poussières, EMC Directive CEM
(Autriche) matériaux divers, vapeurs, etc). 2014/30/UE
• Fioul EL selon SN 181160-2 • Pour un fonctionnement dans des locaux LVD Directive basse tension
(Suisse) fermés, une aération suffisante est 2014/35/UE
nécessaire. MD Directive machines
Pour plus d’informations sur les Green Fuels • Pour des installations dans des locaux 2006/42/CE
se reporter à la page 25. Pour d’autres non chauffés, des mesures particulières GAR Directive des appareils à gaz
types de combustible, une clarification peuvent être nécessaire. 2016/426/UE
auprès de Weishaupt est nécessaire. PED1) Directive des équipements sous
L’utilisation dans des conditions ambiantes pression
Domaines d’applications particulières n’est autorisée qu’après un 2014/68/UE
Les brûleurs fioul, gaz et mixtes Weishaupt accord écrit de la société Weishaupt. La RoHS Directive de limitation de
WM30 conviennent pour un fonctionnement fréquence d’entretien peut être raccourcie substances dangereuses
intermittent et permanent : compte tenu des conditions de fonctionne- 2011/65/UE
• des générateurs de chaleur selon EN 303 ment. 1)
avec équipement approprié correspondant.
• des chaudières à eau chaude
• des chaudières à eau surchauffée Protection Les normes appliquées sont spécifiées dans
• des chaudières à vapeur IP 54 la déclaration de conformité.
• des générateurs d’air chaud
• certains process industriels Tous les brûleurs sont munis du
• marquage CE

L’homologation des brûleurs gaz est


identifiée par :
• CE-PIN selon 2016/426/UE
• Numéro de l’organisme de contrôle

L’homologation des brûleurs fioul est


identifiée par :
• Label DIN CERTCO et n° de reg.

L’homologation des brûleurs mixtes


(fioul/gaz) est identifiée par :
• CE-PIN selon (UE) 2016/426
• Numéro de l’organisme de contrôle
• Label DIN CERTCO et n° de reg.
3
monarch® WM30

Pour chaque application,


l’exécution appropriée.
L’actuelle série de brûleurs Weishaupt Différentes exécutions Les principaux arguments :
monarch® WM s’inscrit dans la tradition de Différentes exécutions sont disponibles • Gestion numérique de la combustion avec
qualité qui fait la réputation de cette série selon les applications et les exigences en came électronique
depuis 70 ans : des brûleurs compacts, termes d’émissions : • Construction compacte
performants et silencieux. • Accès facile à tous les composants
Exécution ZM • Fonctionnement silencieux grâce à un
Une aéraulique d’avenir Les brûleurs fioul, gaz et mixtes sont piège à son de série sur l’aspiration
Lors de la conception, une attention particu- certifiés selon la classe d’émission NOx 2. • Protection IP 54
lière a été apportée au circuit d’air pour une • Utilisable pour différents types de gaz
meilleure performance et un plus grand Exécution LN (LowNOx) comme par exemple : gaz naturel, GPL,
silence de fonctionnement. Les brûleurs gaz sont certifiés selon la classe gaz de ville, gaz de cokerie*, biogaz*,
Pour atteindre cet objectif, en plus du circuit d’émission NOx 3. gaz d’épuration*, gaz de grisou*
d’air, une nouvelle commande du volet d’air (*analyse de gaz nécessaire)
a été développée. Le design spécial de la Exécution 3LN • Différentes chambres de mélange selon
carcasse et de l’aspiration d’air assure, en Les brûleurs fioul, gaz et mixtes avec les émissions polluantes à respecter
liaison avec la commande du volet, une chambre de mélange multiflam® sont • Adapté pour un fonctionnement intermit-
pression turbine plus forte et donc plus certifiés selon la classe d’émission NOx 3 tent ou permanent
puissante dans des dimensions réduites. (uniquement pour chaudières à trois • Possibilité de commander la régulation de
La commande du volet d’air assure une parcours ou sur foyers "ouverts"). Cette la puissance par thermostats, pressostats
excellente linéarité même à faible charge et technologie est adaptée aux combustibles ou par un signal de tension/de courant
un silence de fonctionnement exceptionnel fioul domestique, gaz naturel et GPL. • Partie gaz, type de fonctionnement à deux
grâce au piège à son de série. allures progressives ou modulant
Exécution 4LN • Partie fioul 3 allures ou progressif,
Mise en service rapide, Brûleurs gaz et mixtes avec recirculation 2 allures/modulant selon l’exécution du
entretien facile des gaz de combustion afin de respecter brûleur et de sa commande
Tous les brûleurs WM30 sont préréglés au les normes d’émissions les plus strictes au • Tous les brûleurs WM livrés sont préréglés
niveau de la chambre de mélange en fonction monde. A noter que de bonnes valeurs au niveau de la chambre de mélange pour
de la puissance à développer et des d’émissions sont conditionnées à la la puissance à développer. Les brûleurs
caractéristiques sur site. L’ajustement de la géométrie du foyer, à la charge surfacique WM-L sont livrés avec les gicleurs
combustion s’effectue par le biais d’un mo- du foyer et à la technologie du système de • Accouplement magnétique pour le
dule de réglage du manager de combustion. combustion (3 parcours ou système inversé désaccouplement de la pompe fioul
En plus de leur construction compacte, tous foyer borgne). (pour partie en option)
les composants comme la chambre de • Contrôle de fonctionnement numérique de
mélange, le volet d’air et le manager de Exécution PLN chaque brûleur en usine
combustion sont facilement accessibles. Brûleurs gaz avec prémélange (technologie • Service présent dans le monde entier
Les travaux d’entretien et de service devien- Premix) pour des valeurs NOx inférieures à
nent ainsi plus agréables et plus rapides. 30 mg/kWh sans recirculation des fumées. Options supplémentaires
La bride à charnières de série assure une Convient également aux petits foyers. • Régulation de vitesse pour fonctionne-
position d’entretien du brûleur idéale. Les ment modulant
adaptations sur les différents types de foyer • Régulateur de puissance KS20 intégré
s’effectuent simplement avec le brûleur en (en liaison avec W-FM 50/54)
place. Le verre de visée intégré permet • Aspiration d’air via gaine d’air
d’observer la flamme.

4
4
5

1 6

11 8
14

9
13
10

12

WM-GL30 exécution ZM-R

1 Moteur avec contacteur incorporé 5 Chambre de mélange 10 Pompe fioul

2 Manager de combustion digital 6 Servomoteur du clapet gaz 11 Aspiration insonorisée


avec module de commande et de
programmation intégré 7 Vanne magnétique (fioul) 12 Volet d’air

3 Allumeur électronique (3 pôles) 8 Passe-câbles 13 Grille de protection

4 Carcasse brûleur pivotable à droite 9 Servomoteur du volet d’air 14 Turbine


ou à gauche

5
multiflam®

Réduction des émissions


avec les brûleurs 3LN.
La technologie multiflam® Les brûleurs multiflam® font
développée et brevetée par leurs preuves sur le terrain
Weishaupt est une voie depuis 25 ans. Pour les brûleurs
novatrice dans la réduction fioul, gaz et mixtes, cette tech-
significative des oxydes nologie est reconnue comme
d’azote des installations de étant la première pour obtenir
combustion. des valeurs d’émissions NOx
faibles, sans autres mesures
L’essentiel de la technologie externes.
multiflam® réside dans la
construction d’une chambre de Le respect des valeurs limites
mélange spéciale. Le combus- est toujours dépendant du
tible est réparti et brûlé via une système. En effet, les valeurs
flamme primaire et secondaire. dépendent de la géométrie du
L’abaissement de la température foyer, de la charge surfacique et
à la source de la flamme génère de la technologie du générateur
une flamme "plus froide", et de (3 parcours/foyer borgne). Les
ce fait, une baisse des émis- valeurs garanties sont toujours
sions de NOx. accordées pour des conditions
prédéfinies (par exemple charge
L’étendue des puissances thermique au foyer, température
couvertes par cette technologie de l’air comburant, humidité de
est remarquable. Des brûleurs l’air, température du fluide,
monarch® WM10 aux brûleurs tolérance de la mesure, ...).
Flamme typique d’un
industriels WK80, les brûleurs
brûleur multiflam®
multiflam® sont disponibles pour
des puissances comprises entre
100 et 23.000 kW.

6
4
5

2
3

6
1

9 7
11

10

WM-G30 exécution ZM-3LN

1 Moteur avec contacteur incorporé 5 Chambre de mélange 9 Aspiration insonorisée

2 Manager de combustion digital 6 Servomoteur du clapet gaz 10 Volet d’air


avec module de commande et de
programmation intégré 7 Passe-câbles 11 Turbine

3 Dispositif d’allumage électronique 8 Servomoteur du volet d’air

4 Carcasse brûleur pivotable à droite


ou à gauche

7
Recirculation des gaz de combustion

Réduction des émissions


avec les brûleurs 4LN.

Diaphragme

Vanne de réglage ARF avec servomoteur

Sonde de température ARF

Conduit ARF Isolation Dispositif d’isolement


(recommandé)

Evacuation des condensats

Schéma de principe de la recirculation des


gaz de combustion avec un brûleur WM

Les brûleurs Weishaupt en exécution L’orientation de la flamme primaire adaptée Remarque sur le fonctionnement fioul
4LN sont un perfectionnement innovant à un taux de recirculation des gaz de com- Dans le cas d’un brûleur mixte fonctionnant
de la technique brevetée multiflam® bustion élevé assure à toutes les phases de au fioul, il est habituellement d’usage de
combinée à une recirculation des gaz fonctionnement une stabilité de flamme. verrouiller le système ARF au point de pré-
de combustion. lèvement grâce à un dispositif d’isolement
Qu’apporte la recirculation des gaz de associé à un fin de course de surveillance.
L’évolution majeure qui est intervenue sur le combustion ?
multiflam® de grandes puissances porte sur Elle agit spécifiquement sur la formation Une recirculation des gaz de combustion en
la chambre de turbulence (Drall) au niveau des NOx thermiques par la réduction de la fonctionnement fioul ne peut être envisagée
de l’air secondaire et sur une flamme prolon- proportion d’oxygène par m3 d’air. Il en que sur demande et dans un cadre bien
gée au déflecteur primaire. résulte une augmentation de la vitesse défini.
d’écoulement de l’air, laquelle réduit les
En combinant une recirculation externe des temps de séjour des gaz de combustion
gaz de combustion à la chambre de turbu- dans la zone de réaction chaude et diminue
lence, il en résulte un mélange intensif du la température de flamme.
combustible, de l’air et des gaz de combustion.
8
5
4

2
6

3
7
1
11
8

13 9

10
12

WM-GL30/2-A ZM-R-4LN

1 Moteur avec contacteur incorporé 5 Chambre de mélange 10 Pompe fioul

2 Manager de combustion digital 6 Servomoteur de la chambre 11 Aspiration insonorisée


avec module de commande et de de mélange
programmation intégré 12 Volet d’air
7 Servomoteur du clapet gaz
3 Pressostat fioul 13 Turbine
8 Servomoteur du régulateur fioul
4 Carcasse brûleur pivotable à droite
ou à gauche 9 Vannes magnétiques (fioul)

9
Ultra LowNOx PLN

Réduction des émissions


avec les brûleurs PLN.

Le filtre à air métallique est protégé de la poussière Le micro-tissu en alliage métallique de haute qualité Les brûleurs Weishaupt PLN peuvent également
par un préfiltre supplémentaire assure le passage nécessaire être installés sur des foyers très étroits

Les exigences en termes d’émissions Depuis toujours, les brûleurs Weishaupt sont Combustion directe en surface
sont en permanence intensifiées. Les particulièrement efficaces et respectueux de Le mélange air-gaz sous pression s’échappe
émissions de NOx sont particulièrement l’environnement. Pour parvenir à des valeurs par une fine toile métallique et brûle en
ciblées. Weishaupt a développé une d’émissions de NOx inférieures à 30 mg/kWh, surface de cette dernière. Ce tapis de flam-
nouvelle génération de brûleurs pour Weishaupt mise sur le système Premix. mes génère des températures de flammes
répondre à ces exigences. inférieures à 1200°C, ce qui entrave la
Cette technique à pré-mélange pour une production d’oxydes d’azote thermiques.
combustion surfacique est couramment Des valeurs NOx inférieures à 30 mg/kWh
appliquée depuis de nombreuses années pour des plages de puissances moyennes
dans le cadre des chaudières à condensa- sont maintenant une réalité.
tion de petite puissance. Elle est écologique,
fiable et efficiente. Appliquer ces avantages L’avantage essentiel de cette technique
aux générateurs de chaleur traditionnels de réside dans l’exigence de la géométrie du
grandes puissances constituait l’objectif du foyer de combustion. Celle-ci peut être bien
développement des brûleurs PLN. plus réduite que celle des chaudières
habituelles.
Préparation spéciale du mélange
Dans le domaine de la combustion surfaci- Par rapport aux brûleurs à air soufflé, les
que, un mélange homogène de l’air et du brûleurs PLN se trouvent au même niveau
gaz est déterminant. C’est pourquoi, une en termes de plages de régulation. Avec la
chambre de mélange complètement nou- came électronique air-gaz et les managers
velle a été développée. La caractéristique de combustion Weishaupt W-FM 50,
fondamentale réside dans la séparation du W-FM 100 ou W-FM 200, les plages de
flux d’air et de gaz qui se retrouvent dans le modulation possibles sont de 1 à 7.
tube de combustion. Le mélange homogène
est obtenu par la diffusion du gaz à travers
les orifices gazeux et par l’air comburant
tourbillonnant résultant de la chambre de
turbulence (Drall).
10
1 Moteur avec contacteur incorporé

2 Cellule UV supplémentaire à scintillement


pour une sécurité accrue

3 Carcasse brûleur pivotable à droite


ou à gauche

4 Unité de surveillance avec électrodes


d’allumage et d’ionisation

5 Brûleur surfacique en alliage métallique


avec revêtement protecteur

6 Isolant

7 Pressostat d’air 1 (air à l’aspiration)

8 Pressostat d’air 2 (pression chambre)

9 2 niveaux de filtration
(à lamelles métalliques avec préfiltre)

10 Servomoteur pour commande du volet d’air 5

4
3
6

7
1 10

Pour des exigences NOx spécifiques :


la technique Weishaupt Premix

11
Ultra LowNOx PLN

La sécurité
en première ligne.

La commande du volet d’air est conçue pour La préparation spécifique du mélange permet un L’isolant en céramique protège la chambre de
favoriser le flux allumage sécurisé mélange et le système d’allumage contre la chaleur

Air comburant propre Surveillance permanente Pour ce faire, Weishaupt équipe ses brû-
Le micro-tissu en alliage métallique du brû- Durant le fonctionnement du brûleur, le leurs d’isolants céramiques haute tempéra-
leur surfacique ne peut répartir de manière débit d’air et par extension l’état d’encrasse- ture qui offrent une sécurité optimale
homogène le mélange air-gaz que si ses ment du filtre à air sont contrôlés de façon jusqu’à 1200°C.
porosités sont exemptes de toute saleté. continue par un pressostat d’air suplémen-
Weishaupt utilise à cet effet des filtres d’air taire. Ainsi, la quantité d’air mini est toujours
spéciaux à maille métallique en tant que garantie lors du fonctionnement.
préfiltre. De plus, le revêtement de protection
sur le préfiltre retient les poussières grossiè- Isolants thermiques
res. Si nécessaire, le préfiltre peut être Une protection thermique de la chambre de
nettoyé ou remplacé. pré-mélange où se trouve le mélange
inflammable air-combustible constitue une
Allumage et surveillance sécurité déterminante sur cette technologie
Les électodes d’allumage ainsi que l’élec- de brûleur.
trode d’ionisation sont regroupées dans une
unité de surveillance. Les électrodes sont Weishaupt est conscient de ses responsa-
insérées dans un isolant pour les protéger bilités et a développé des isolateurs sur
contre la chaleur. De plus, elles sont refroi- mesure, adaptés aux conditions thermiques.
dies par air. Ils protègent cette zone sensible de manière
optimale contre les influences incontrôlées
Grande fiabilité et sécurité de la chaleur.
La particularité de cette série de brûleurs
réside dans la présence de deux modes de Les installations vapeur ou fluide thermique,
surveillance. La sonde d’ionisation assure la de même que les générateurs à flamme
surveillance du brûleur surfacique. Le détec- inversée (foyer borgne), impliquent des
teur infrarouge à scintillement sécurise la exigences bien plus significatives (accord
chambre de pré-mélange ainsi que la cham- nécessaire du fabricant de chaudière pour Chambre de pré-mélange avec mélange
bre de combustion. son équipement). inflammable air-combustible

12
1 2

Montage simplifié,
intervention facile.
Le montage du brûleur est simple,
il se fait en cinq étapes :

1 Montage de l’isolant

2 Contrôle de la profondeur de
montage, isolation du passage
3 4
3 Montage de la bride à charnière

4 Insertion du brûleur surfacique


(aide au montage facultative)

5 Montage du brûleur à la bride à


charnière

Lors du pivotement à 90°, veiller à ce que le brûleur surfacique puisse être retiré.

13
Possibilités d’extension

Beaucoup d’options
pour plus de flexibilité.
Même les meilleurs produits peuvent La régulation O2/CO augmente la sécurité Raccordé à une gaine d’air, il est possible
être améliorés grâce à des options et rend l’installation plus efficiente. Une d’aspirer de l’air "propre" et tempéré.
pertinentes. sonde de température dans le système Le système d’aspiration est équipé de série
des fumées signale un dépassement de la d’un pressostat d’air supplémentaire. Il est
Les brûleurs WM30 peuvent être livrés valeur limite, ce qui alerte sur l’encrasse- placé à l’aspiration, sa fonction étant de
avec les connecteurs 7 pôles et 4 pôles, ment du générateur. contrôler et de sécuriser l’alimentation en air
comme connu sur la série W. Bon nombre du brûleur.
de générateurs de chaleur sont fournis avec Les rallonges de tête se déterminent
les contre-fiches. La variante avec fiche selon l’épaisseur du réfractaire, de la tech- Grâce à leur système CAN-Bus, les
n’apporte pas que des avantages pour le nologie du générateur ou de l’application managers de combustion W-FM100 et
raccordement électrique de la tension de technique. Avec des rallonges standardisées W-FM200 peuvent s’installer aussi bien
commande, mais également pour la mise de 150 et 300 mm, la majorité des cas de dans le brûleur que dans une armoire.
hors tension lors de la maintenance. figure sont couverts. Naturellement des Une adaptation optimale aux conditions
rallonges plus importantes sont possibles environnementales de l’installation est ainsi
Pour qu’un brûleur modulant fonctionne en sur demande. possible.
mode modulant, un régulateur de puis-
sance est nécessaire. Weishaupt l’intègre Le fort rayonnement appliqué au brûleur Avec les capots d’insonorisation
dans le capot électrique. Il est préconfiguré lors de son arrêt en raison des températures Weishaupt, il est possible de réduire les
d’usine et raccordé électriquement. Grâce à élevées présentes dans le foyer peut être émissions sonores jusqu’à 25 dB(A) selon
une auto-adaptation des paramètres de compensé par un fonctionnement perma- l’exécution. Exemple d’un brûleur
réglage, il s’adapte à l’installation. nent en faisant tourner la turbine du brûleur. WM-G30/2-A ZM-LN dont la pression
Durant cette période, l’accouplement acoustique est de 87 dB(A). Cette dernière
La boîte à bornes généreuse du moteur magnétique permet de dissocier la pompe peut être abaissée à 62 dB(A) avec un
électrique brûleur comprend, en plus du fioul de l’ensemble moto-turbine. Les avan- capot d’insonorisation.
contacteur de puissance, en option un tages : la pompe fioul ne chauffe pas et
disjoncteur thermique électronique. l’usure se réduit. Le moteur du brûleur
consomme également moins de courant
L’optimisation de l’efficience, des émissions durant la phase de ventilation.
et des sécurités sont autant d’options dis-
ponibles pour tous les brûleurs industriels. Dans de nombreux cas d’application, il n’est
La régulation de vitesse permet de pas possible de garantir de l’air de combus-
réduire de manière significative le coût tion exempt d’impuretés et de substances
énergétique et l’émission sonore à charge nocives. Aussi, Weishaupt propose pour le
partielle. brûleur WM30 une bride d’aspiration pour
aspirer l’air depuis l’extérieur.

14
Connecteur 7 pôles et 4 pôles Régulateur de puissance intégré KS20 Boîte à bornes moteur généreuse avec
contacteur de puissance et en option
disjoncteur thermique électronique

L1

L2

L3

E1
6D
U
1 L1
STO
3 L2
P 5L3
Teest
95 13
Au N0
to
96 Ma
Ma
n


997

T1 98

T2

T3
A2

Variateur de fréquence monté pour réguler Surveillance/régulation des gaz de combustion Rallonge tête de combustion pour l’adaptation
la vitesse de rotation par rapport à l’O2, le CO et la température à la porte chaudière/réfractaire

Sonde O2

Sonde CO

Sonde température

Accouplement magnétique pour brûleurs fioul Aspiration d’air dans un milieu propre via une Manager de combustion W-FM100 ou W-FM200
dans le cas d’une ventilation permanente gaine d’air installé dans la carcasse du brûleur

IEC 127-2/V

X8-03 X8-02 X8-01 X9-03 X9-02 X9-01 X10-03 X10-02 X10-01


F3/T4
PE
N

L
PE
N

L
L
L

min.
max.

(CPI)
L
PE
N
L
L
L
L

ION
FSV/QRI
PE
N
L
Power QRI
QRB
L
N
G0
G
LT

LINE

12VAC
OIL
GAS

V1

PV
SV
V2
V1

V1

FLAME

PE
X7-01

V2
OIL

LMV52.200B2 230 VAC -15% /+10%


PE 50 or 60 Hz - 6% / + 6%
X7-02

-20°C to + 60°C
V3

PE FCC: part 15, Class B


X7-03

Start Use wires accaptable


GAS

for at least 90°C / 194°F


Made in Germany Refer to data sheet 7550
Rg.5F193 DIN
CE-0085BL0373
IEC 127-2/V

Start
X6-01

Burner Control Feuerungautomat


F2/T4

H0-Start Fuel Air Ratio Control Brennst.-Luftverbundst.


Load Control Leistungsregler
OXYGEN CONTROL Sauerstoffregler
PE
X6-02

Siemens AG
IEC 127-2/V

1P
F1/T6,3

PE
X6-03

S 1312120025
SV
OIL

(START)

FLANGE

SAFETY
RESET
IGNITION

VOLTAGE
MOTOR
ALARM

LOOP
L

LINE
ON/OFF
3
2

GAS
max
min

OIL
INT

PE
PE

PE

PE

PE
N

N
L

L
L

L
L

X5-01 X5-02 X5-03 X4-01 X4-02 X4-03 X3-01 X3-02 X3-03 X3-04

Logiciel de mise en service ACS 410, ACS 450 Manager de combustion W-FM100 ou W-FM200 Capot d’insonorisation
installé dans une armoire
IEC 127-2/V

X8-03 X8-02 X8-01 X9-03 X9-02 X9-01 X10-03 X10-02 X10-01


F3/T4
PE
N

L
PE
N

L
L
L

min.
max.

(CPI)
L
PE
N
L
L
L
L

ION
FSV/QRI
PE

Power QRI
N
L

QRB
L
N
G0
G
LT

LINE

12VAC
OIL
GAS

V1

PV
SV
V2

g
in
V1

V1

ild
FLAME

Bu
PE
X7-01

et
V2
OIL

s bH LMV52.200B2 230 VAC -15% /+10%

en s 4
PE 50 or 60 Hz - 6% / + 6%
X7-02

m gie Gm
ak
-20°C to + 60°C

/5
V3

Sie nolo on
PE FCC: part 15, Class B
X7-03

ep
Start Use wires accaptable

© ch ucti
GAS

for at least 90°C / 194°F


g Made in Germany Refer to data sheet 7550
in
Te rod
ic 0 ild
Rg.5F193 DIN

rv 410 M 5
Bu
00
CE-0085BL0373
IEC 127-2/V

Start
P
et
X6-01

bH
Burner Control Feuerungautomat
F2/T4

s H0-Start Fuel Air Ratio Control Brennst.-Luftverbundst.

en s
/2
Load Control Leistungsregler

e m gie Gm
ak
OXYGEN CONTROL Sauerstoffregler
PE

S CS -F
X6-02

Siemens AG

Sie nolo on
IEC 127-2/V

1P

ep
F1/T6,3

© ch ucti
00
PE
X6-03

S 1312120025

A rW
SV

Te rod
OIL

vic 450 M 1
(START)

FLANGE

SAFETY
RESET
IGNITION

VOLTAGE
MOTOR
ALARM

LOOP
L

P
LINE

fü r
ON/OFF
3
2

GAS
max
min

OIL
INT

PE

Se CS -F
PE

PE

PE

PE
N

N
L

L
L

L
L

X5-01 X5-02 X5-03 X4-01 X4-02 X4-03 X3-01 X3-02 X3-03 X3-04

A rW

15
Gestion numérique de la combustion

Fiabilité
et sécurité.
Combustion optimisée, réglages précis, Utilisation simplifiée Les principaux avantages
utilisation simplifiée grâce à la gestion Le réglage des fonctions des brûleurs • Le manager de combustion digital rend
numérique de la combustion. s’effectue grâce à une unité de commande l’utilisation du brûleur confortable et sûre.
et d’affichage. Les managers W-FM50/54
Les brûleurs fioul, gaz et mixtes Weishaupt disposent d’un afficheur neutre en langue • Aucun autre pilotage de la combustion
de la série WM30 sont équipés de série facilement compréhensible et toutes les n’est nécessaire car le manager de
d’une came électronique et d’un manager données présentes dans le manager de combustion prend en charge le pilotage.
de combustion digital. Cela garantit aux combustion peuvent être modifiées, enre-
brûleurs une grande précision, un dosage gistrées et imprimées. • La mise en service et l’entretien sont plus
constant du combustible et de l’air combu- rapides. Les réglages de base du brûleur
rant pour une combustion optimale sur le sont déjà paramétrés en usine.
long terme. Un réglage plus précis s’effectue grâce
au programme de mise en route géré
par le manager de combustion ou via le
logiciel Service.

Vue d’ensemble du système de


gestion numérique de la combustion W-FM50 W-FM54 W-FM100 W-FM200 W-FM1000 CMS
Fonctionnement mono-combustible l – l l l
Fonctionnement bi-combustible – l l l l
Manager pour fonctionnement intermittent l l l l l
Manager pour fonctionnement permanent l 2) – l l l
Contrôle de flamme pour fonctionnement intermittent ION/QRA2/QRB QRA2 ION/QRI/QRB/QRA ION/QRI/QRB/QRA ION/FFS08/FFS07
Contrôle de flamme pour fonctionnement permanent ION – ION/QRI/QRA 73 ION/QRI/QRA 73 ION/FFS08/FFS07
Servomoteur avec came électronique (quantité max.) 2 3 4 6 8
Régulation de vitesse possible l l – l l
Régulation O2 possible – – – l l
Contrôle d’étanchéité pour vannes gaz l l l l l
Entrée signal 4-20 mA l l  l l
Régulateur PID de température
   l 
ou de pression intégré
Module de commande, neutre en langue l l – – –
Module de commande, format textes clairs – – l l –
Module de commande, affichage graphique en couleur – – – – l
Module de commande à distance (distance max.) 20 m 20 m 100 m 100 m 100 m
Compteur de combustible (commutable) l1) l1) – l l
Indication du rendement de combustion – – – l l
Interface eBUS / Modbus l l l l /l
Mise en service assistée par PC l l l l l
Possibilité de raccordement à des fonctions supplémentaires comme par exemple clapet gaz fumées, disposition d’isolement fioul etc. sur demande
l de série 1) Impossible avec régulation de vitesse
 en option 2) Brûleur gaz avec ionisation
16
Brûleur avec manager de
combustion numérique
Moteur brûleur
M

Capteur de signal

Logiciel Service
Alternative :
ACS 410
Compteur
fioul ou gaz
5
4

Variateur de
fréquence
pour régulation Consigne Régulateur de Module de
Servo-
moteur air de vitesse de la charge puissance KS20 commande

76.0 70.0
68.9 P
S

SPx 2/3 3 2 info


mA V h min s %


 VSD esc
F F A – +

X3-04 X7-01 X8-02 X8-04 X5-03 X3-02 X10-06 X10-05 X75


1

1
X64
VSD X74

T6.3 IEC 60127-2/V X7-01 X8-02 X8-04 X5-03 X10-06 X3-02 05


X10-0 X75
1 1 1 1 1 1 1
FUSE 1 1
L

L
L

PE

QRA2

PE
N
PE

QRB/C-N
QRB/C
ION
N

ON/OFF

QRA2
L

COUNTER U SENSOR
2
3

FUEL PULSE-IN

P
OPE RATION

X3-04
X53

1
V2
2

R ESET

FLAME
V1
L VOLTAG E
N LI N E
PE
L

P air

AIR

S Refer to data sheett 7543 Made in Germany


LOOP
SAFETY

Rg.xxxxxxxxxxxxxx VA
HV AC Products GmbH
020021
Geräte-Nr.: 05030 VD E DI N
CE-xxxxxxxxxxxxx echno
Te
Siemens Building T ologies
P
1P - 4°F to +140°F
Best.-Nr.: 600400
FUEL X54

-20°C to + 60°C
W-FM50
W FM
50 or 60 Hz
VA
230 V AC
MOTOR CONT
ALARM
FLANG E

MOTOR

SV

V3/ PV
IG N ITION

P min

P max
PLT

P P P
COM X92
max
min
PE

PE

PE

PE

PE

PE
LT
N

N
L
L
L
L

X3 031
X3-03 1
X3-05
X3 05 1
X6-03
X6 03
X 1
X4-02
X4 02 1
X9 04 1 X7-02
X9- 02
2 1
5 01
5-
X5 1
X5-02
X5 02
2
X56
BCI

X3-03 X3-05 X6-03 X4-02 X7-02 X9-04 X5-01 X5-02

Manager de
combustion W-FM54
et boîtier de
commutation

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
X24-04 X8-02 X8-03 X7-02 X24-05 X24-06 X6-02 X31-02 X31-01

Changement de servomoteur, pressostat et vannes


5) Pmin
clutch
mag.
Fuel 0 Fuel 1 Fuel 1 Fuel 1 to basic unit Fuel 1 Fuel 0 Feul 0 4) SV/
V2 SWI Fuel
N PE PE N V1 V1 N PE V1 o L V2 o PE 5) Fuel PE N L 0 1 PE N 4) PE N SV PE PLT L

230 VAC
AGM60.2A9WH 50 or 60 Hz
FM AGM60
-20°C to + 60°C Best.-Nr.: 600426
1P - 4°F to +140°F
P
Siemens Building Technologies CE-xxxxxxxxxxxxx DIN VDE Geräte-Nr.: 0903300004
HVAC Products GmbH Rg.xxxxxxxxxxxxxx
Made in Germany Refer to data sheet 7548 S

1) Pmax/ PE 1) L PE 1) L 1) V1 V2 2) 3) LC LC Actuator Actuator


POC
2) PLT Fuel 1 Fuel 0 to basic unit Fuel 1 Fuel 0
Pmin
3) SV/
mag.
clutch

X5-02 X22-02 X32-01 X32-02 X54a X54b Actuator to basic unit


1 X54b

mbar
2,5
50

5 P
A2
50A2P r
45
10

W mba
50 r
LG
. LGW ÷ mba r.
Ausf Typ 2,5 g.N
15

40

400
–Re
eich x =
Ber pma GWe 128
–DV09 35
20

DIN 80.
30 25

Servomoteur Servomoteur Pressostat Pressostat Pressostat Vanne gaz Vanne


clapet gaz régulateur fioul air gaz fioul double fioul

Exemple de schéma
avec W-FM 54

17
Communication flexible

Intégration dans des


systèmes de GTB.
Les managers de combustion D’autres composants optionnels
numériques constituent la garantissent aussi les liaisons à
base de la communication des systèmes de technologie
avec d’autres systèmes. Les telle que :
protocoles eBus et Modbus • Modbus TCP/IP
sont disponibles à cet égard. • Profinet I/O
• Modbus RTU
Toutes les fonctions courantes • BacNet
des brûleurs et des générateurs etc.
de chaleur (en option) peuvent
être réglées et surveillées via la Le module de communication
liaison directe avec des systèmes W-FM COM est nouvellement
de GTB. proposé. Grâce à une connexion
internet, les données sont
Confort et simplicité sont offerts transmises et affichées dans le
par une visualisation graphique de navigateur sur PC, ordinateur
l’installation avec affichage des portable, tablette ou smart-
Surveillance à distance confortable valeurs de consigne et de mesu- phone. Les entretiens peuvent
par tablette ou ordinateur portable res. Grâce à l’écran tactile, des ainsi être planifiés et réalisés de
fonctions spécifiques telles que manière plus sûre. Même sans
les paramètres du système, les connexion internet, la liaison
valeurs de consigne d’une ou avec le brûleur reste établie
plusieurs chaudières ainsi que grâce à ses fonctions.
des équipements complémen- Des notifications automatiques
taires peuvent être adaptées et sont envoyées par SMS en cas
surveillées. de mise en sécurité du brûleur
ou de toute autre type de sur-
Des solutions de systèmes veillance définie de l’installation.
complexes peuvent également
être mises en application par la
société Neuberger, filiale du
groupe Weishaupt.

18
W-FM50
X3-04 X7-01 X8-02 X8-04 X5-03 X3-02 X10-06 X10-05 X75

W-FM100 / W-FM200

1
X64
VSD X74
T6.3 IEC 60127-2/V X7-01 X8-02 X8-04 X5-03 X10-06 X3-02 X10-05 X75
1 1 1 1 1 1 1
FUSE 1 1

W-FM54

L
L

PE

QRA2
N

QRB/C

PE
PE

QRB/C-N

ION
N

ON/OFF

QRA2
L

COUNTER U SENSOR
2
3
Unité de commande

FUEL PULSE-IN
P

Sol
S o l ll w
weer rt 80.0
8 0 . 0 °°C

OPE RA
t C
X3-04

X53
1

V2
2

R ESET

FLAME
ATION
V1
Is
I s tt w
wee rt 778.5
8 . 5 °°C

L VOLTAG E
N LI N E
PE
L
rt C

P air

AIR
LL ei
e is s tu
t un g 664.8 %
Refer to data sheet 7543 Made in Germany

ng 4 . 8%
S

LOOP
SAFETY
Rg.xxxxxxxxxxxxxx VA
HV AC Products GmbH
Geräte-Nr.: 0503020021 VDE DI N
CE-xxxxxxxxxxxxx echnologies
Te
Siemens Building T

Fla
F l am m ee 998.5
8 . 5 %%
P

mm
1P - 4°F to +140°F
Best.-Nr.: 600400

FUEL X54
-20°C to + 60°C
W F M5 0
W- FM
50 or 60 Hz 210A2WH
7..2
LMV27

et d’affichage avec
230 VAC

MOTOR CONT
ALARM
FLANG E

MOTOR

SV

V3/ PV
IG N ITION

P min

P max
PLT
P P P

COM X92
max
min
PE

PE

PE

PE

PE

PE
LT
N

N
L
L
L
L

L
info esc X3-031 1
X3-05 1
X6-03
3 1
X4-02 1
X9-04 1 X7-02 1
X5-01 1
X5-02

interface intégrée

X56
BCI
X3-03 X3-05 X6-03 X4-02 X7-02 X9-04 X5-01 X5-02

Interface

Modbus-RTU

Interface
RS232/RS485
Neuberger PMC2 LON Gate MGate ModGate S7
CPU315-2 DP CP341
RS422/485
RESET
10/100 SF SIEMENS SF
12-48 VDC Ethernet
BF TXD
1 2
neuberrg
ger. neuberrger. neuberrgerr.. neubergerr.. neu
ubergerr.. neubergerr.. neubergerr.. neubergerr.. neubergerr.. 3 4 DC5V RXD
5 6
PMC CP4000 PMC CM43
300 PMC CM4300 PMC ST4100 PMC R M4100 PMC ST4300 PMC AZ4100 PMC RS4100 PMC S M4004 FRCE
LON DATA 1 ONLINE
2 OFFLINE

1 H 0 Zu AU F frei prog. LE D 3 NOTUSED RUN


ALAR M
Freigabe
1 H A
Antrieb 1 H Antrieb 1 LON STATUS 4 FIELDBUS DIAG

MB3180
H Brenner 1

QU IT COM1 COM1 A 3 2
Auto
Zu
A
B
5 SUBNET STATUS
6 OEVICE STATUS
STOP
I N IT OK/ FAU LT I N IT OK/ F
FA
AU LT 1
0
2 3
Stopp
Auf
D
C RTU REQUEST PUSH
R U N / FAU L
LT
T PROCESS FIELD BUS

R U N / FAU LT R U N / FAU LT 1 H 1 4 Zu AU F frei prog. LE D


LE D TE ST
H
Freigabe
Brenner 2 H Handbetrieb 5 H A
Antrieb 2 H Antrieb 1 RTU REPLY
Auto
A

RUN
TX TX A A 6 Zu B
0 0 Stopp
C
RX RX 1 1 7 Auf
D

COM2 COM2 1 H
3
2
8 Zu AU F frei prog. LE D
odbus Ethernet/Serial Gateway STOP
S D - CAR D
I N IT OK/ FAU LT I N IT OK/ F
FA
AU LT H 9 H A
Antrieb
Auto
3 H Antrieb 1
A
MRES
R U N / FAU LT R U N / FAU LT A 3 10 Zu B
0 Stopp
11 C
1 2 Auf
D

TX TX 1 1 12 Zu AU F frei prog. LE D
H Ready
RX RX H H Handbetrieb

A
13
14
H A
Antrieb
Auto
Zu
4 H Antrieb 1
A
SIMATIC
A B
0 Ethernet
S7-300
0 Stopp
15 Auf C
1 1 D
2
3
P1 Tx/Rx
Adresse 1 Adresse 2 Adresse 3 Adresse 4 Adress
se 5 Adresse 6 Adresse 7 Adresse 8 Adresse 9
POWE R

GND

GND
LON
LON

Port 1 RS-232/422/485

X 4 X 3
5 6 4 5
315-2AG10- 0AB0 341-1CH01- 0AE0

Modbus-RTU
® LONWORKS Modbus-TCP
IO

EtherNet/IP EtherNet/IP
TM TM

Modbus -RTU
-TCP

S7
CPU315-2 DP
SF SIEMENS
BF
DC5V
Possibilité de raccordement à des systèmes de GTB et visualisation FRCE
RUN
STOP
PUSH

RUN
STOP
MRES
Aperçu de l’installation
SIMATIC
Valeur consigne Fonct. normal Maintien chaleur Automatique Historiq. erreurs S7-300
+

O2
V1 V2 X 4
5 6
315-2AG10- 0AB0
M
+

P> >ϑ >p <L

V1 V2

M M

PC, Smartphone, Tablette Communication W-FM COM


via internet
R E L1
R E L2

GSM

B I1
LN K PWR
ACT USR

DI
DI
232 DI1
SE R DI2
DO
POL B I1

SD
HD

AI-
3G G S M
DO
8DI – 4AI – 2D

AI1
W-FM100 AI2
AI3
Übersicht AI4
DI-
Sonstiges
LAN DI1
Zählerwerte
DI2
Fehlerhistorie DI3
Parameter DI4
Störhistorie
1

DI5
6

Datum-Uhrzeit DI6
7

3
8

DI7
4
9

DI8
5

R11
R14
SE R IAL
R21
R24
FLX 3401 FLB 3202

19
Réglage / Désignation

Modes de réglage
Définition des désignations
WM30

2 allures (Z) avec allure de démarrage 2 allures


• Par un signal 2 points (par exemple G
thermostat/pressostat), la puissance du
brûleur passe en grand ou petit débit en K
fonction de la charge. De plus, il est Z
possible d’utiliser la 1ère allure en tant
qu’allure de démarrage. Marche Arrêt

3 allures (T) 3 allures


• Par un signal 2 points (par exemple
G
thermostat/pressostat) sur chaque allure,
la puissance du brûleur passe en grand ZW
débit, débit intermédiaire ou petit débit K
en fonction de la charge. De plus, il est
possible d’utiliser la 2ème allure en tant Marche Arrêt
qu’allure de démarrage ou comme point
d’inversion de charge.

Progressif (ZM) Progressif


• Par un signal 2 points (par exemple
G
thermostat/pressostat), la puissance du
brûleur passe en grand ou petit débit en
fonction de la charge. Les valeurs de
K
combustion à charge intermédiaire ne
Z
produisent ni CO ni suie. Marche Arrêt

Modulant (ZM)
• Le réglage de la puissance en fonction Modulant
du besoin de chaleur de l’installation est
G
assuré par un régulateur électronique.
• Exécutions modulantes possibles :
– W-FM100 avec régulateur de charge
K
(en option) Z
– W-FM200 avec régulateur de charge Marche Arrêt
(de série)
• En variante, il est possible de monter un G = Grand débit (puissance nominale)
régulateur dans le capot du brûleur ou ZW = Débit intermédiaire
dans une armoire. K = Débit minimum (puissance minimale)
Z = Allumage

20
Définition des désignations

Type Exécution

WM- G L30/2-A Z M-T-3LN


Exécution

Mode de réglage fioul

Mode de réglage gaz

Indice de construction

Indice de puissance

Grandeur

Combustible fioul

Combustible gaz

Série brûleur

Détails Désignation Signification Combustible

Série brûleur WM Brûleur Weishaupt


monarch®

Combustible * G Gaz
L Fioul EL

Mode de régulation * Z 2 allures Fonct. fioul


T 3 allures Fonct. fioul
R Progressif / modulant Fonct. fioul
ZM 2 allures progressives Fonct. gaz

Chambre de mélange – Standard Fonct. gaz/fioul


LN LowNOx Fonct. gaz
3LN multiflam ® Fonct. gaz/fioul
4LN multiflam® pour recirc. fumées Fonct. gaz/fioul
PLN Premix-LowNOx Fonct. gaz

*) Pour le brûleur mixte, la dénomination abrégée est combinée (GL– ZM-T, ZM-R)

21
Plages de puissance

Plages de puissance
WM30

Typ
Type Leistung (kW)
Puissance

Baureihen - Standard,
Séries - Standard, LN LN 350 - 6200
0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000

Brûleurs fioul
Ölbrenner Exécutions
Ausführung T etRR
T und
WM-L30/1-A T et
undRR 800 - 3100
WM-L30/2-A T et
undRR 900 - 4100
WM-L30/3-A R 1100 - 5700
0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000

Gasbrenner
Brûleurs gazAusführung ZM
Exécution ZM
WM-G30/1-A ZM 350 - 3100
WM-G30/2-A ZM 450 - 4100
WM-G30/3-A ZM 600 - 5700
WM-G30/4-A ZM 600 - 6200
0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000

Gasbrenner
Brûleurs gazAusführung ZM-LN
Exécution ZM-LN
WM-G30/1-A ZM-LN 350 - 2800
WM-G30/2-A ZM-LN 400 - 3800
WM-G30/3-A ZM-LN 600 - 5400
WM-G30/4-A ZM-LN 800 - 6000
0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000

Zweistoffbrenner
Brûleurs Ausführung
mixtes Exécutions ZM-T
ZM-T et und
ZM-RZM-R
WM-GL30/1-A ZM-T und
et R R 350 - 3100
WM-GL30/2-A ZM-T und
et R R 450 - 4100
WM-GL30/3-A ZM-R 600 - 5700
WM-GL30/4-A ZM-R 600 - 6200
0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000

22
Type
Typ Puissance
Leistung (kW)

Baureihe
Série 3LN3LN 400 - 5000
0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000

Brûleurs
Ölbrennerfioul ExécutionR-3LN
Ausführung R-3LN
WM-L30/1-A R-3LN 450 - 3500
WM-L30/2-A R-3LN 600 - 4500
WM-L30/3-A R-3LN 600 - 5000
0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000

Brûleurs gazAusführung
Gasbrenner Exécution ZM-3LN
ZM-3LN
WM-G30/1-A ZM-3LN 400 - 3500
WM-G30/2-A ZM-3LN 500 - 4500
WM-G20/3-A ZM-3LN 500 - 5000
0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000

Zweistoffbrenner
Brûleurs Ausführung
mixtes Exécution ZM-R-3LN
ZM-R-3LN
WM-GL30/1-A ZM-R-3LN 400 - 3500
WM-GL30/2-A ZM-R-3LN 500 - 4500
WM-GL30/3-A ZM-R-3LN 500 - 5000
0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000

Type
Typ Puissance
Leistung (kW)

Série 4LN4LN
Baureihe 400 - 5000
0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000

Gasbrenner
Brûleurs gazAusführung ZM-4LN
Exécution ZM-4LN
WM-G30/1-A ZM-4LN 400 - 3800
WM-G30/2-A ZM-4LN 500 - 5000
WM-G30/3-A ZM-4LN 500 - 5000
0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000

Brûleurs mixtes Exécution


Zweistoffbrenner ZM-R-4LN
Ausführung ZM-R-4LN
WM-GL30/1-A ZM-R-4LN 450 - 3700
WM-GL30/2-A ZM-R-4LN 500 - 4500
WM-GL30/3-A ZM-R-4LN 500 - 5000
0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000

Typ
Type Leistung (kW)
Puissance

Baureihe
Série PLNPLN 400 - 5000
0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000

Gasbrenner
Brûleurs gazAusführung PLN
Exécution PLN
WM-G30/1-A ZM-PLN 400 - 4000
WM-G30/2-A ZM-PLN 550 - 5000
0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000

23
Livraison

Livraison
WM30

Exécution Standard / LN / PLN


Combustible Fioul Gaz Mixte
Exécution T/R ZM-T / ZM-R

Carcasse brûleur, bride à charnière, capot brûleur, moteur


brûleur Weishaupt, volute d’air, turbine, tête de combustion,
allumeur électronique, câble et électrodes d’allumage,
manager de combustion avec module de commande,
bride à charnières avec fin de course, vis de fixation l l l

Manager de combustion digital W-FM50 l l –


W-FM54 – – l

Contrôle d’étanchéité par W-FM et pressostat


avec came électronique – Vanne gaz double classe A – l l

Clapet gaz – l l

Pressostat d’air (nécessaire selon DGRL 2014/68/UE)  l l

Pressostat gaz min. – l l

Préréglage chambre de mélange en rapport à la puissance l l l

Servomoteur pour réglage combustible/air comburant


avec W-FM :
Servomoteur pour volet d’air l l l
Servomoteur pour clapet gaz – l l
Servomoteur pour régulateur fioul –/l – –/l

Pressostat fioul sur retour –/l – –/l

Pompe fioul montée sur brûleur l – l

Flexibles fioul l – l

2 vannes électromagnétiques fioul, régulateur fioul, ligne de gicleur avec électroaimant,


gicleurs à retour pré-montés et dispositif de sécurité –/l – –/l

3 vannes électromagnétiques fioul, 1 vanne de sécurité,


ligne de gicleur à 3 allures avec gicleur prémonté l/– – l/–

Accouplement magnétique  – /l

Contacteur étoile-triangle monté l l l

Protection IP 54 l l l

Selon EN 676, le robinet à bille, le filtre gaz et le régulateur de pression font partie du brûleur (voir liste accessoires Weishaupt).
Pour toute autre exécution brûleur, se reporter aux équipements spécifiques ou faire demande si nécessaire.

l de série
 en option
– impossible

24
Exécution 3LN / 4LN
Combustible Fioul Gaz Mixte
Exécution R-3LN ZM-3LN ZM-R-3LN

Manager de combustion digital W-FM100 l l l


W-FM200 l 1) l 1) l 1)

Pressostat fioul DSA58 sur départ l 1) – l 1)

Régulation de vitesse avec variateur monté sur le brûleur l 1) l 1) l 1)

Green Fuels (GF)


Combustible Fioul Mixte
Exécution Stand./3LN Stand./3LN/4LN

GF-M Teneur bio (3-20,9%)


Mélange issu de fiouls minéral et estérifié l l
Fioul EL A BioXX - DIN SPEC 51603-6

GF-P
Fioul paraffiné l l
Fioul EL P - DIN/TS 51603-8

GF-B30 Teneur bio (21-30,9%)


Mélange issu de fiouls minéral et estérifié  
Fioul EL A BioXX - DIN SPEC 51603-6

GF-B100 Teneur bio (31-99,9%)


Mélange issu de fiouls minéral et estérifié /– /–/–
Fioul EL A BioXX - DIN SPEC 51603-6

GF-B100 Bio (EMAG)


/– /–/–
EMAG (esther méthylique d’acide gras) - DIN EN 14214

l de série
 en option
– impossible
1)
Uniquement 30/3

25
Exécutions spéciales

Exécutions spéciales
WM30

Combustible Fioul Gaz Mixte


Exécution T/R ZM-T / ZM-R

Rallonge tête de combustion de 150 mm   


de 300 mm   

W-FM100 au lieu de W-FM50 monté   


séparé   

Module analogique avec régulateur de puissance pour W-FM100   

W-FM200 au lieu de W-FM50 avec module de puissance,


convertisseur de signal analogique et module de régulation de vitesse,
ainsi que la possibilité de raccordement du comptage combustible
monté   
séparé   

Fonction élargie W-FM200 pour régulation O2 /CO   

W-FM1000 CMS au lieu de W-FM50/54


avec afficheur graphique couleur (multilingue), de même possibilité d’intégrer
des processus de contrôle et de régulation spécifiques au client   

Régulateur KS20 incorporé dans le brûleur - W-FM50/54   

ABE séparé en chinois et anglais


W-FM100/200   

Cellule QRI au lieu de QRB   

Raccordement par connecteurs


ST18/7 et ST18/4 - W-FM50/54/100/200   
ST18/7 W-FM50/54 avec KS20   

Régulation de vitesse
avec variateur monté sur le brûleur
W-FM50/200/1000 CMS   
pour variateur séparé (variateur en tant qu’accessoire)
W-FM200/1000 CMS   

Flexibles fioul 1300 mm au lieu de 1000 mm  – 

Pressostat mini fioul DSB158 sur départ  – 

Manomètre avec robinet sur pompe  – 


avec robinet sur retour –/ – –/

Vacuomètre -1/+9 bar avec robinet sur départ  – 

 en option
– impossible

26
Combustible Fioul Gaz Mixte
Exécution T/R ZM-T / ZM-R

Volucompteur VZ20 à partir de 150 kg sans émetteur /– – /–


avec émetteur /– – /–

Bride d’aspiration pour prélèvement d’air extérieur


avec pressostat LGW (LGW50 nécessaire en plus)   

Moteur avec contacteur 230 V et relais thermique   

Tension spéciale (sur demande uniquement)   

Tension de commande 110 V   

Tension de commande 24 V - W-FM1000 CMS   

Vanne magnétique
pour test du pressostat d’air en ventilation permanente ou post-ventilation   

Pressostat gaz max R3/4 à R2 pour alimentation basse pression –  


DMV à brides pour alimentation basse pression –  
Monté sur régulateur pour alimentation haute pression –  

Clapet gaz et DMV déportés pour exécution verticale –  

Accouplement électromagnétique  – 

Recirculation externe des gaz de combustion corrigée par la température –  /–


avec vanne de réglage exécution 4LN

 en option
– impossible

27
Dimensions

Dimensions
WM30
Exécutions Standard / LN / PLN

l2 l1

b1

h1
h2

Dimensions - Exécution Standard / LN


Cotes Fioul Gaz Mixte
T/R ZM / ZM-LN ZM-T / ZM-R

l1 - Brûleur sans tête de combustion 941 - 956 1146 - 1166 1146 - 1166

l2 - Longueur tête de combustion 285 - 326 349 - 425 349 - 389

h1 - Hauteur totale brûleur


(sans aspiration air extérieur, sans pompe fioul montée déportée dessous - en option) 695 - 730 695 - 730 695 - 730

h2 - Axe tête de combustion 505 505 505

b1 - Largeur totale avec pompe fioul 989 - 1042 906 - 946 1120 - 1173

M12
M12
90
60

45
Perçage de la plaque de façade 30

Cotes Exécution
Standard / LN

d4 - Diamètre interne 305 - 375


d4 d4
d5 - Diamètre externe 330 - 400
d5 d5

30/1 30/3
30/2 30/4

Cotes en mm

28
l2 l1
b1

h1

h2 b2

Dimensions - Exécution PLN


Cotes Exécution
PLN

l1 - Brûleur sans tube de combustion 1166

l2 - Longueur tube de combustion WM-30/1 / ...2 1423 - 1620 / 1620

h1 - Hauteur totale brûleur 760

h2 - Axe tube de combustion 505

b1 - Longueur totale axe brûleur à bord externe du filtre d’aspiration 628

b2 - Largeur totale 1176

M 12

60°

Perçage de la plaque de façade 45°

Cotes Exécution
PLN

d4 - Diamètre interne 370-420


d4
d5 - Diamètre externe 400 / 480
d5

Cotes en mm

29
Dimensions

Dimensions
WM30
Exécution 3LN / 4LN / ARF

l2 l1

h1
h2
b1

Dimensions - Exécutions 3LN / 4LN


Cotes Fioul Gaz Mixte
3LN 3LN / 4LN 3LN / 4LN

l1 - Brûleur sans tête de combustion 1166 1166 11166

l2 - Longueur tête de combustion 473 - 480 473 - 480 473 - 480

h1 - Hauteur totale brûleur


(sans aspiration air extérieur, sans pompe fioul montée déportée dessous - en option) 730 730 730

h2 - Axe tête de combustion 505 - 720 505 505 - 720

b1 - Largeur totale 994 - 1042 946 994 - 1173

M12
60

Perçage de la plaque de façade 30

Cotes Exécution
3LN / 4LN

d4 - Diamètre interne 375


d4
d5 - Diamètre externe 400
d5

Cotes en mm

30
h1
h2

h2 d1
b2
b1

Dimensions - ARF (recirculation des gaz de combustion)


Cotes Exécution
ARF

h1 - Axe bride brûleur au bas du flexible 790 ± 10

h2 - Emmanchement coude à bride 60 ± 10

b1 - Axe bride brûleur à bord externe servomoteur 465

b2 - Axe bride brûleur à axe coude à bride 222

d1 - Diamètre bride coudée 140

Cotes en mm

31
Max Weishaupt GmbH Weishaupt s.a.
88475 Schwendi, Boulevard Paepsem, 7

Nous Allemagne
Tél. +49 (73 53) 83-0
1070 Bruxelles
Tél. (02) 343.09.00
Fax +49 (73 53) 83-358 Fax (02) 343.95.14
sommes www.weishaupt.de www.weishaupt.be

présents, Weishaupt SAS


21 rue André Kiener,
Imprimé n° 83211604,
Mai 2023

à vos B.P. 31219


68012 Colmar Cedex
Sous réserve de toute
modification.
Tél. 03 89 20 50 50 Reproduction interdite.

côtés. Fax 03 89 23 92 43
info@weishaupt.fr Représentations non
www.weishaupt.fr contractuelles.

Le service Weishaupt à travers le monde


Afghanistan Brésil Finlande Israël Macédoine Ouzbékistan Royaume-Uni Thaïlande
Afrique du Sud Bulgarie France Italie Madagascar Pakistan Russie` Turquie
Algérie Canada Ghana Jamaïque Malaisie Panama Saint-Marin Ukraine
Allemagne Chili Grèce Japon Malte Paraguay Salvador Uruguay
Angola Chine Groenland Jordanie Maroc Pays-Bas Serbie USA
Arabie Saoudite Chypre Guatemala Kazakhstan Mexique Pérou Singapour Vatican
Argentine Colombie Guyana Kenya Moldavie Philippines Slovaquie Vénézuela
Australie Corée du Sud Guyane française Kirghizistan Monaco Pologne Slovénie Vietnam
Autriche Costa Rica Haïti Kosovo Monténégro Porto Rico Soudan Zambie
Bahreïn Croatie Honduras Koweit Mozambique Portugal Sri Lanka Zimbabwe
Bangladesh Cuba Hongrie Lesotho Myanmar Qatar Suède
Belgique Danemark Ile Maurice Lettonie Namibie République dém. Suisse
Belize E.A.U. Iles Féroé Liban Nicaragua du Congo Suriname
Biélorussie Egypte Inde Libye Nigéria Rép. du Congo Swaziland
Bolivie Equateur Indonésie Lichtenstein Norvège Rép. Dominicaine Tadjikistan
Bosnie-Herzég. Espagne Irak Lituanie Nouvelle-Zélande Rép. Tchèque Taïwan
Botswana Estonie Irlande Luxembourg Oman Roumanie Tanzanie

Vous aimerez peut-être aussi