Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Situation géographique
- Le luxembourgeois à la crèche
L’allemand :
• À l’école primaire
- L’allemand est la langue véhiculaire.
- On apprend à lire et écrire d’abord en allemand, après en français.
- Les enseignants peuvent alterner avec le français ou le luxembourgeois selon la proportion
d’immigrés.
Dans l’enseignement secondaire
- Premières années : l’allemand.
- Puis :
Enseignement secondaire classique : en français
Enseignement secondaire technique (sauf les maths) : en allemand
Enseignement supérieur (université) : multilinguisme.
Immigration massive : anglais, italien, portugais.
Dans la vie quotidienne
- Pratique variable selon les familles, les situations, l’âge, les différences régionales...
- À la maison, le luxembourgeois.
- Au travail : le français et le luxembourgeois.
- Dans la vie sociale : le français et le luxembourgeois.
- Le cinéma est en V.O. sous-titré en allemand et en français.
- La signalisation routière : en français et en luxembourgeois.
- À l’église :Communications écrites : allemand. Prédications et services (baptêmes, mariages,
funérailles...) en luxembourgeois. Dans certaines églises : portugais, Italien, espagnol.
Dans les médias :
- La presse écrite : l’allemand (quelques journaux et magazines en français et en
luxembourgeois) Parfois, selon la thématique.
- Politique intérieure et locale : allemand
- Sujets économiques ou culturels : français
- La radio et la télévision en luxembourgeois (avec des sous-titres facultatifs en français et en
allemand) Les chaînes de radio et télé de la France, la Belgique ou l’Allemagne sont captées
depuis le Luxembourg.
Culture et traditions.
Le carnaval, Klibberen, Meekranz