Vous êtes sur la page 1sur 46

Projet en date du [*]

………………………….. 20**

[●]
et
ÉNERGIE DU MALI (EDM)

CONTRAT D'ACHAT D'ENERGIE ELECTRIQUE


relatif à la centrale solaire photovoltaïque avec parc
de stockage de 60 MWc de Fana

Nodalis
Herbert Smith Freehills Paris LLP

07/18232345_1
SOMMAIRE1

Article Titre Page


ARTICLE 1. DÉFINITIONS ET INTERPRÉTATIONS........................................................................3
ARTICLE 2. OBJET DU CONTRAT.................................................................................................. 8
ARTICLE 3. ENTRÉE EN VIGUEUR ET DURÉE DU CONTRAT.....................................................8
ARTICLE 4. DÉCLARATIONS ET GARANTIES...............................................................................9
ARTICLE 5. CARACTÉRISTIQUES DE LA CENTRALE.................................................................10
ARTICLE 6. OBLIGATIONS DU VENDEUR...................................................................................10
ARTICLE 7. RACCORDEMENT – POINTS DE LIVRAISON – INTERFACE..................................11
ARTICLE 8. LIVRAISON, MESURES ET CONTRÔLES.................................................................11
ARTICLE 9. EXPLOITATION ET ENTRETIEN-MAINTENANCE DE LA CENTRALE.....................15
ARTICLE 10.OBLIGATIONS RECIPROQUES DES PARTIES.......................................................17
ARTICLE 11.PLAN DE PRODUCTION........................................................................................... 20
ARTICLE 12.EXPLOITATION DE LA CENTRALE..........................................................................21
ARTICLE 13.PRIX DE L'ÉNERGIE................................................................................................. 21
ARTICLE 14.GARANTIE DE PAIEMENT........................................................................................22
ARTICLE 15.MODALITES DE PAIEMENT......................................................................................23
ARTICLE 16.IMPOTS ET TAXES................................................................................................... 25
ARTICLE 17.FORCE MAJEURE..................................................................................................... 25
ARTICLE 18.RESILIATION............................................................................................................. 25
ARTICLE 19.INDEMNISATION EN CAS DE RESILIATION............................................................27
ARTICLE 20.RESPONSABILITES ET INDEMNISATION...............................................................28
ARTICLE 21.CESSION................................................................................................................... 28
ARTICLE 22.LOI APPLICABLE....................................................................................................... 29
ARTICLE 23.RESOLUTION DES DIFFERENDS ET RECOURS....................................................29
ARTICLE 24.STIPULATIONS DIVERSES.......................................................................................32
ANNEXE 1 CONDITIONS SUSPENSIVES.....................................................................................36
ANNEXE 2 INDICATEURS DE PERFORMANCE...........................................................................37
ANNEXE 3 MODE DE CALCUL DE L’ÉNERGIE FACTURABLE....................................................39
ANNEXE 4 ANNEXE TARIFAIRE.................................................................................................... 40
ANNEXE 5 MODÈLE DE FACTURE............................................................................................... 41
ANNEXE 6 MODÈLE DE GARANTIE DE PAIEMENT....................................................................42

1
Note à EDM : Nous avons fait des propositions concernant les différents délais d’information,
notification, etc. prévus dans le Contrat. D’une revue d’un ensemble de précédents de contrats
équivalents dans la zone UEMOA, il n’y a pas de consensus unanime sur ces éléments et il peut donc
être prévu une marge de négociation les concernant.

07/18232345_1
LE PRÉSENT CONTRAT est conclu le [date]

ENTRE LES SOUSSIGNÉS :


(A) Énergie du Mali (EDM), société d’État au capital de [capital en lettre] (capital en chiffre)
Francs CFA ayant son siège social au [adresse, MALI],
représentée pour la signature du présent contrat par [M. <ou> Mme] [Prénom] [NOM], son
[Titre/Mandat social du signataire] ayant en cette qualité tous pouvoirs à l'effet de conclure
le présent contrat au nom et pour le compte de celle-ci
(ci-après dénommée l' « Acheteur »),
DE PREMIÈRE PART,
(B) [DÉNOMINATION], société [Type de société] au capital social de [Montant du capital
social] dont le siège social au [Adresse du siège] (Mali), immatriculée au [Nom du registre]
sous le numéro [Numéro d'immatriculation],
représentée pour la signature du présent contrat par [M. <> Mme] [Prénom] [NOM], son
[Titre/Mandat social du signataire] domicilié professionnellement au siège de ladite société
et ayant valablement reçu tous pouvoirs à l'effet de conclure le présent contrat au nom et
pour le compte de celle-ci
(ci-après dénommée le « Vendeur »),
DE DEUXIÈME PART,
L'Acheteur et le Vendeur sont conjointement dénommés les Parties et, individuellement, une Partie

IL EST PRÉALABLEMENT EXPOSÉ CE QUI SUIT :


[(1)] Les termes et expressions avec une première lettre majuscule employés dans que le présent
préambule emploie avec initiales majuscules sans les définir ont le sens indiqué à l’Article
1 (Définitions et Interprétations) ci-après.
(1)[(2)] Au terme de l'Appel d'Offres, l’Autorité Concédante a attribué au Concessionnaire, le
Vendeur dans le présent Contrat, et signé avec lui une Convention de Concession en date
du _________ (la « Convention de Concession ») portant sur la conception, la
construction, l'exploitation, l'entretien-maintenance et le financement et le transfert de la
Centrale.
(2)[(3)] Au terme de la Convention de Concession, le Vendeur a également obtenu le droit de
conclure un contrat d'achat d'énergie électrique avec l'Acheteur, autorisé à cet effet et
désigné par l’Autorité Concédante comme acheteur exclusif de l'énergie électrique produite
par la Centrale aux termes de l’article 18 (Désignation de l'Acheteur et Détermination du
Prix de l'Énergie) de la Convention de Concession.
(3)[(4)] En application de ce qui précède, les Parties se sont réunies pour signer le présent contrat
d'achat d'énergie électrique qui a pour objet de définir les modalités suivant lesquelles le
Vendeur vendra et livrera toute l'électricité produite par la Centrale à l'Acheteur qui paiera
l'Énergie Effectivement Livrée produite à partir de la Centrale ainsi que, le cas échéant,
l'Énergie Non Enlevée (le « Contrat d'Achat d'Énergie » ou le « Contrat »).

CECI AYANT ÉTÉ EXPOSÉ, IL A ÉTÉ CONVENU CE QUI SUIT :

ARTICLE 1. DÉFINITIONS ET INTERPRÉTATIONS

1.1 DÉFINITIONS
Sauf stipulation expresse contraire, les termes et expressions définis dans le Contrat
auront la signification qui leur est attribuée ci-après :
Sauf définition contraire, les termes et expressions utilisés dans le présent Contrat et qui
sont définis dans la Convention de Concession ou la Convention de Raccordement auront
la même signification que dans la Convention de Concession ou la Convention de

07/18232345_1 1
Raccordement. Par soucis de commodité une copie des définitions du Contrat de PPP et
de la Convention de Raccordement figure en Annexe 7 (Définitions du Contrat de PPP et
de la Convention de Raccordement).
Dans le cas où l’un quelconque des termes définis serait modifié dans le la Convention de
Concession ou dans la Convention de Raccordement après la date de signature du
présent Contrat, ce terme sera interprété comme ayant la signification qui lui est attribuée
après la prise d’effet de la modification de la Convention de Concession.

« Acheteur » désigne Energie du Mali (EDM)

« Annexe » désigne une annexe du présent Contrat.

« Article » désigne un article du présent Contrat.

« Avis de Résiliation » a le sens indiqué à l’Article 18.4 (Avis de Résiliation).

« Banque désigne une banque, institution de crédit ou institution financière


Confirmatrice dont les titres de créance à long terme non garantis et non
Acceptable » subordonnés ont reçu une notation internationale par au moins
deux agences de notation parmi Standard & Poor’s, Fitch
Ratings Limited et Moody’s Investors Services supérieure ou
égale à :
(a) BBB+ en ce qui concerne une notation attribuée par
Standard & Poor’s ou Fitch Ratings Limited ; et
(b) Baa1 en ce qui concerne une notation attribuée par
Moody’s Investors Services,
ou tel qu’il pourra en être convenu autrement par les Parties de
temps à autre.

« Cas de Défaut de a le sens indiqué à l'Article 18.2 (Cas de Défaut de l'Acheteur).


l'Acheteur »

« Cas de Défaut du a le sens indiqué à l'Article 18.1 (Cas de Défaut du Vendeur).


Vendeur »

« Cause Extérieure » a le sens indiqué au paragraphe 10.3.1 de l'Article 10.3 (Énergie


Non Enlevée).

« Comité de Suivi » a le sens indiqué au paragraphe 12.2 de l'Article 12 (Exploitation


de la Centrale).

« Conventions Liées » désigne la Convention de Concession, le Contrat de


Raccordement et les Documents de Financement.

« Conditions désigne les conditions suspensives indiquées à l’Annexe 1


Suspensives » (Liste des Conditions Suspensives) et le terme « Condition
Suspensive » désigne l’une quelconque de celles-ci.

« Contrat » désigne le présent contrat, tel qu'indiqué au paragraphe (4) du


Préambule.

« Convention de a le sens indiqué au paragraphe (2) du Préambule.


Concession »

« Date de Prise d’Effet désigne la première date à laquelle toutes les Conditions
» Suspensives sont satisfaites ou levées conformément à l’Article
3.2 (Conditions suspensives).

07/18232345_1 2
« Date de Signature » désigne la date de signature du présent Contrat, soit le
_________ 20___.

« Différend » désigne l'ensemble des réclamations, contestations, désaccords


ou litiges émanant de, relatifs à ou ayant un lien avec le présent
Contrat, y compris tout différend quant à son existence, validité,
interprétation, exécution, violation ou résiliation ou les
conséquences de sa nullité.

« Différend Technique a le sens indiqué au paragraphe 23.2.1 de l'Article 23.2


ou Financier » (Recours à un Expert Indépendant).

« Durée du Contrat » a le sens indiqué au paragraphe 3.3.1 de l'Article 3.3 (Durée du


Contrat).

« Énergie a le sens indiqué au paragraphe 10.1.1(A) de l'Article 10.1


Effectivement Livrée » (Principe de facturation en Take or Pay).
ou « EEL »

« Énergie Facturable » a le sens indiqué à l'Annexe 3 (Mode de calcul de l'Énergie


Facturable).

« Énergie Non a le sens indiqué au paragraphe 10.3.1 de l'Article 10.3 (Energie


Enlevée" ou "ENE » Non Enlevée).

« Évènement a le sens indiqué au paragraphe 13.2.1 de l'Article 13.2


d'Ajustement » (Evénement d’Ajustement).

« Garantie de désigne la garantie de paiement fournie par l'Acheteur au


Paiement » bénéfice du Vendeur conformément à l'Article 14 (Garantie de
Paiement).

« Gestionnaire du désigne l’entité en charge de la gestion du Réseau, soit EDM à


Réseau » ou « GRT» la Date de Signature.

« Indicateurs de a le sens indiqué à l’Article 10.6 (Indicateurs de Performance


Performance Garantis).
Garantis »

« Indicateurs de a le sens indiqué à l’Article 10.5 (Indicateurs de Performance


Performance Réels » Réels).

« Interruption de désigne une interruption ou réduction de la capacité de


Maintenance » production de la Centrale ne constituant pas une Interruption
Programmée mais qui a été approuvée par l'Acheteur
conformément au paragraphe 9.2.5 de l'Article 9.2 (Entretien-
Maintenance et Interruptions Programmées) afin d'accomplir des
travaux sur des composants spécifiques de la Centrale, qui ne
pouvaient pas, de l'avis raisonnable du Vendeur, être repoussés
jusqu'à la prochaine Interruption Programmée.

« Montant de la a le sens indiqué au paragraphe 14.2.3 de l'Article 14 (Garantie


Garantie de Paiement » de Paiement).

« Notice de Différend » a le sens indiqué au paragraphe 23.1.2 de l'Article 23.1


(Règlement amiable).

« Parties » désigne les personnes qui sont parties au présent Contrat au


moment considéré.

07/18232345_1 3
« Pénalité de Non a le sens indiqué au paragraphe 10.7.1 de l'Article 10.7 (Pénalité
Performance » de Non Performance).

« Période d'Exercice » désigne une année civile d'exploitation soit du 1er janvier au 31
ou « Année » décembre inclus ; à l'exception (i) de la première Période
d'Exercice qui sera réputée courir de la Date de Mise en
Exploitation Commerciale au 31 décembre de la même année,
et (ii) de la dernière Période d'Exercice qui sera réputée courir
du 1er janvier de l'année au cours de laquelle le présent Contrat
arrive à expiration normale ou anticipée, jusqu'à cette même
date.

« Plafond a le sens indiqué au paragraphe 10.3.3 de l'Article 10.3 (Énergie


d'Indisponibilité » Non Enlevée).

« Préambule » désigne l'exposé préalable figurant au début du présent Contrat.

« Prix de l'Énergie » désigne le prix de l'EEL et de l'ENE, fixé conformément aux


stipulations de l'Article 13 (Prix de l'Énergie).

« Ratio de a le sens indiqué à l'Article 10.4 (Ratio de Performance Réel).


Performance Réel » ou
« RPR »

« Stipulations désigne le présent Article 1 (Définitions et Interprétations), ainsi


Survivantes » que les Articles 3.2 (Conditions Suspensives), 23.5
(Confidentialité), et Article 23 (Règlement des
Différends/résolution des différends et recours), le paragraphe
24.5.5 de l’Article 24.5 (Communications) et l’Article Article 22
22 (Droit applicable/Loi applicable).

« Vendeur » a le sens indiqué en Préambule (B).

1.2 Principes d'interprétation


1.2.1 Les titres attribués aux Articles et Annexes (et les tables des matières insérées
dans le présent Contrat) n'ont pour but que de faciliter la lecture du présent
Contrat et ne sauraient aucunement en influencer l'interprétation.
1.2.2 Les Annexes ainsi que le Préambule font partie intégrante du présent Contrat,
dans lequel :
(A) sauf précision contraire, les renvois à des Articles, paragraphes ou
Annexes doivent s'entendre comme des renvois à des articles,
paragraphes ou annexes du présent Contrat ;
(B) sauf précision contraire, toute référence :
(1) au présent Contrat et à toute Convention Liée s'entend comme
visant le présent Contrat ou une telle Convention Liée telle que
modifié, prorogé, renouvelé, reconduit, remplacé ou nové à tout
moment ainsi qu'à l'ensemble de ses annexes ou document
auquel un tel document fait référence ;
(2) à des mots au singulier s'entend comme s'ils incluaient le pluriel
et vice versa ;
(3) à une date ou une heure s'entend comme une date ou une heure
au Mali ;

07/18232345_1 4
(4) aux termes « y compris » ou « inclure » ou « notamment »
signifieront respectivement « y compris, mais de façon non
limitative » et « inclure, mais sans s'y limiter » et « notamment,
mais de façon non limitative » ;
(5) aux expressions « ou autre » ou « sinon » ne doivent pas
s'entendre comme limitant l'ensemble des termes précédents si
une interprétation plus générale est possible ;
(6) à une personne s'entend comme visant toute personne physique
et toute société, association ou autre entité juridique ou
groupement avec ou sans personnalité morale, ou gouvernement
(notamment l’Etat et les Autorités Publiques) ;
(7) à une Partie ou à toute autre personne s'entend comme visant
également ses successeurs et ayants droits, cessionnaires et
autres ayants cause, que ceux-ci viennent aux droits de cette
personne du fait d'une cession, d'une fusion, d'une scission, d'un
apport partiel d'actif, d'une transformation ou dissolution de ladite
personne ou de toute autre circonstance ou opération d'effet
équivalent (sauf si une telle opération n'est pas conforme aux
stipulations du présent Contrat) ;
(8) à l'expression « cet Article » ou « au présent Article » s'entend
comme l'Article dans lequel cette expression est utilisée ;
(9) à un avis ou à une notification s'entend comme un avis ou
notification par écrit ou sous une autre forme tel qu'indiqué dans
le présent Contrat ;
(10) à un terme juridique français utilisé pour tout recours, action,
méthode, procédure judiciaire, document juridique, statut légal,
tribunal, agent, concept ou processus juridique s'entend,
concernant les autres juridictions que la France, comme incluant
un équivalent correspondant le mieux à ce terme ;
(11) à une période courant à compter d'une date, ou jusqu'à une date,
s'entend (quels que soient les termes employés à cet effet)
comme incluant la date ainsi mentionnée, et pareillement toute
référence à une période courant d'une date à une autre date
(quels que soient les termes employés à cet effet) s'entend
comme visant la période débutant à la première date, expirant à
la seconde et incluant ces deux dates ;
(12) à l'accord, agrément ou consentement d'une Partie (quels que
soient les termes employés à cet effet) s'entend comme visant
son accord préalable et écrit ;
(13) à un code (de l'électricité, civil ou autre) ou à un texte législatif ou
réglementaire s'entend comme visant ce code ou ce texte tel qu'il
existe en droit malien (tel qu'éventuellement complété, modifié ou
remplacé) ;
(14) à un contrat s'entend comme incluant tout contrat, acte notarié,
franchise, licence, traité, convention, accord, contrat de vente,
concession ou autre engagement écrit ;
(15) à l'engagement d'une Partie de « tout mettre en œuvre » ou de
faire « ses meilleurs efforts » ou « ses efforts raisonnables » ou
d'agir « raisonnablement » ou de manière « raisonnable » en vue
d'exécuter une obligation constituera, sauf stipulation contraire
expresse, une « obligation de moyen » et qui, quand cet

07/18232345_1 5
engagement se rapporte au Vendeur, devra s'interpréter comme
l'engagement par cette Partie de faire tout son possible en qualité
d'Opérateur Raisonnable et Prudent dans les circonstances
données, pour satisfaire à l'obligation concernée ; et
(16) à la loi ou aux règles de droit (quel que soit le vocable employé à
cet effet) s'entend comme visant la loi, ainsi que les décrets,
ordonnances, arrêtés, traités et autres mesures législatives, la
réglementation, les actes administratifs de portée générale et les
directives, instructions, avis ou recommandations émanant de
toute Autorité Publique, autorité administrative ou professionnelle
nationale ou internationale, tels qu’amendés, étendus, codifiés ou
re-codifiés présents ou à venir.

1.3 Ordre de priorité des documents


1.3.1 En cas d’incompatibilité ou de contradiction entre les stipulations du corps du
présent Contrat et ses Annexes, le corps du présent Contrat prévaudra.
1.3.2 L’ordre de priorité des Annexes est le suivant :
(A) Annexe 1 : Liste des Conditions Suspensives
(B) Annexe 2 : Indicateurs de Performance
(C) Annexe 3 : Mode de calcul de l’Energie Facturable
(D) Annexe 4 : Annexe tarifaire
(E) Annexe 5 : Modèle de facture
(F) Annexe 6 : Modèle de Garantie de Paiement
(G) Annexe 7 : Définitions du Contrat de PPP et Définitions de la Convention
de Raccordement
1.3.3 En cas d’incompatibilité ou de contradiction entre les stipulations du présent
Contrat avec des Conventions Liées, l’ordre de priorité est le suivant :
(A) Convention de Concession ;
(B) Contrat d’Achat d’Energie ;
(C) Contrat de Raccordement ; et
(D) Documents de Financement.
1.3.4 Le présent Contrat reflète l'intégralité des accords des Parties relativement à
son objet, tel que défini à l’Article 2 (Objet du Contrat) et annule et remplace
tous engagements ou contrats antérieurs, oraux ou écrits, relatifs au même
objet.

ARTICLE 2. OBJET DU CONTRAT


Le présent Contrat a pour objet de définir les conditions techniques, commerciales, financières et
juridiques de la fourniture et d'achat, au Point de Livraison, de l'Énergie Facturable par la Centrale
et qui est mise intégralement à la disposition de l'Acheteur, déduction faite des consommations
propres du Vendeur.

ARTICLE 3. ENTRÉE EN VIGUEUR ET DURÉE DU CONTRAT

3.1 Entrée en vigueur


3.1.1 L’Article 1 (Définitions et Interprétations), le présent Article 3 (Entrée en Vigueur
et Durée du Contrat), les Articles Article 5 (Caractéristiques de la Centrale et

07/18232345_1 6
des Installations de Raccordement) et 6.2 (Construction et mise en service de
la Centrale et des Installations de Raccordement), l’Article 10.1.2 (Principe de
facturation en Take or Pay), l’Article 18 (Résiliation), l’Article 23.5
(Confidentialité), l’Article 21 (Transfert et cession/Cession), et l’Article 23
(Règlement des Différends)/Résolution des différends et recours), le
paragraphe 24.5.5 de l’Article 24.5 (Communications) et l’Article 24
(Généralités/Stipulations diverses) prennent effet à compter de la date de
signature du Contrat.
3.1.2 Les autres Articles du Contrat prennent effet à compter de la Date de Prise
d’Effet.

3.2 Conditions suspensives


3.2.1 Chaque Partie fera ses meilleurs efforts pour que les Conditions Suspensives
indiquées à l’Annexe 1 (Liste des Conditions Suspensives) soient levées en
temps et en heure.
3.2.2 Lorsqu’une Partie considèrera qu’une Condition Suspensive a été levée, elle
devra en informer l’autre Partie dans les plus brefs délais. L’autre Partie
disposera alors d’un délai de ______ Jours pour contester la levée de cette
Condition Suspensive en lui notifiant son désaccord. À défaut, la Condition
Suspensive sera réputée levée.
3.2.3 Chaque Partie pourra, sous réserve de l'accord écrit préalable de l'autre Partie,
renoncer à une Condition Suspensive à la charge de l’autre Partie.
3.2.4 Si les Conditions Suspensives ne sont pas intégralement levées ou n'ont pas
fait l'objet d'une renonciation au plus tard à la Date de Mise en Exploitation
Commerciale ou à toute date ultérieure éventuellement convenue par écrit entre
les Parties :
(A) le présent Contrat pourra être résilié, à l'initiative de la Partie qui a rempli
toutes les Conditions Suspensives qui relèvent de sa responsabilité, sous
réserve que cette Partie ait remplie toutes ses obligations au titre du
présent Contrat ; ou
(B) si aucune des Parties n'a rempli toutes les Conditions Suspensives qui
relèvent de sa responsabilité, alors la Partie la plus diligente invite l'autre
Partie par une notification écrite à se rencontrer dans un délai de 15
(quinze) Jours Ouvrés à compter de l'expiration de la date butoir visée au
premier paragraphe de cet Article 3.2.4 afin de trouver un accord sur la
détermination des modalités permettant la levée diligente des Conditions
Suspensives restantes. Si à l'expiration d'un délai de 60 Jours Ouvrés à
compter de la notification adressée ci-dessus, aucun accord n'a été
trouvé, la Partie la plus diligente pourra notifier la résiliation du Contrat
d'Achat, sans qu'aucune partie n'ait droit à une indemnisation.

3.3 Durée du Contrat


3.3.1 Sous réserve de l’Article 3.2 (Conditions Suspensives), le présent Contrat
entrera en vigueur à compter de la Date de Prise d’Effet et demeurera en
vigueur jusqu’à la survenance de la première des dates suivantes :
(A) la date de résiliation du présent Contrat conformément à l’Article 18
(Résiliation) ; ou
(B) la date d’expiration de la Convention de Concession.
3.3.2 Les droits, recours ou obligations des Parties qui existent à la date d’expiration
ou de résiliation du Contrat survivront à son expiration ou sa résiliation.

07/18232345_1 7
3.3.3 Les Stipulations Survivantes demeurent en vigueur nonobstant l’expiration ou la
résiliation du présent Contrat.

ARTICLE 4. DÉCLARATIONS ET GARANTIES


Chaque Partie déclare et garantit à l’autre Partie à compter de la Date de Signature et
pendant toute la Durée du Contrat :

4.1 Constitution et capacité


4.1.1 Elle est une entité valablement constituée, dûment immatriculée et existant
valablement au regard du droit du pays de son siège.
4.1.2 Elle a pleine capacité pour jouir de ses droits et les exercer, de même que pour
mener les activités qu'il exerce actuellement.
4.1.3 Elle a la capacité requise pour exercer ses activités telles qu'elle les exerce
actuellement.
4.1.4 Elle a la capacité de conclure le Contrat et de remplir les obligations qui en
découlent pour lui.
4.1.5 La conclusion et l'exécution par l’Acheteur du Contrat est conforme à son objet
social et utile à la réalisation de son objet social.

4.2 Autorisations et pouvoirs


4.2.1 Le Contrat a été dûment autorisé par ses organes sociaux compétents ; toutes
autres autorisations, licences, agréments ou accords éventuellement requis ou
nécessaires pour la conclusion, l'exécution, la validité ou l'opposabilité du
Contrat ont été obtenus par elle et demeurent en vigueur.
4.2.2 Le signataire du Contrat a les pouvoirs nécessaires pour signer ledit Contrat au
nom et pour le compte de ladite Partie.

4.3 Négociation
Les stipulations du Contrat ont fait l'objet d'une négociation de bonne foi par les Parties,
lesquelles les ont librement acceptées en considération des obligations réciproques
souscrites dans le Contrat.

4.4 Validité des engagements


4.4.1 Le Contrat constitue, et constituera, à compter de sa Date de Signature, des
engagements légaux, valables et ayant force obligatoire à son encontre
conformément à chacun de ses termes, sous réserve des dispositions d'ordre
public.
4.4.2 Les conditions de forme requises pour assurer la validité du Contrat et son
caractère obligatoire et les formalités nécessaires aux mêmes fins sont ou
seront respectées ou accomplies.

4.5 Conformité
La conclusion par chacune des Parties du Contrat et l'exécution des obligations qui en
découlent respectivement pour chacune d’elles ne sont, et ne seront pas contraires :
4.5.1 à aucune loi ou règlementation qui lui est applicable ; ou
4.5.2 à aucun de leurs documents constitutifs (ou documents équivalents) respectifs.
4.6 Notification en cas d’inexactitude d’une déclaration ou garantie
Chaque Partie notifiera promptement à l'autre Partie, conformément aux stipulations de
l'Article 24.5 (Communication), la survenance de tout évènement ayant pour effet de

07/18232345_1 8
rendre inexacte l'une quelconque des déclarations faites ou garanties apportées au
présent Article, et mettra tout en œuvre pour y remédier dans les meilleurs délais.

ARTICLE 5. CARACTÉRISTIQUES DE LA CENTRALE


Les caractéristiques techniques détaillées de la Centrale figurent à l'[Annexe 3] (Cahier des
Charges de la Centrale) de la Convention de Concession.

ARTICLE 6. OBLIGATIONS DU VENDEUR

6.1 Obligations générales du Vendeur


Le Vendeur devra, pendant toute la Durée du Contrat, exploiter et entretenir ou faire
exploiter et entretenir la Centrale conformément aux Bonnes Pratiques du Secteur, au
Droit Applicable, à la Convention de Concession et au présent Contrat afin que la Centrale
dispose d'une puissance et disponibilité permettant d'atteindre, au minimum, l’ensemble
des Indicateurs de Performance définis en Annexe 2 (Indicateurs de Performance) pendant
toute la Durée du Contrat.
Sans préjudice des autres stipulations du présent Contrat, le Vendeur s'engage à remplir
ses obligations au titre du présent Contrat en tenant compte de la nature de service public
de son activité et de la nécessité d'assurer le respect du principe de continuité de ces
services.

6.2 Construction et mise en service de la Centrale


6.2.1 Le Vendeur s'engage à réaliser et achever la construction de la Centrale dans
les conditions et délais prévus par la Convention de Concession.
6.2.2 Le Vendeur mettra en service la Centrale conformément aux procédures
prévues par la Convention de Concession et au Contrat de Raccordement.
6.2.3 L'Acheteur devra être informé et pourra participer aux Tests de Mise en
Exploitation Commerciale conformément aux stipulations de la Convention de
Concession, en particulier de l’[annexe 4] (Mise en Exploitation Commerciale de
la Centrale et Tests de Mise en Exploitation Commerciale) de la Convention de
Concession.

ARTICLE 7. RACCORDEMENT – POINTS DE LIVRAISON – INTERFACE

7.1 Raccordement au Réseau


La Centrale sera raccordée au Réseau au Point de Livraison.

7.2 Interface entre la Centrale et le Réseau


7.2.1 Le Vendeur et l'Acheteur garantissent chacun pour ce qui le concerne que les
variations au Point de Livraison de la fréquence et de la tension de la Centrale,
ainsi que les paramètres sur la qualité de l’onde pour le Vendeur, et, de façon
similaire, du Réseau, pour l'Acheteur, ne dépasseront pas les limites fixées
dans la Convention de Raccordement.
7.2.2 Sans préjudice des dispositions de l'Article 10.3 (Énergie Non Enlevée), la
Centrale et le Réseau seront chacun réputés indisponibles s'ils dépassent les
paramètres d'exploitation fixés par la Convention de Raccordement, à
l'exclusion de toute période couverte par le Plafond d'Indisponibilité.

07/18232345_1 9
ARTICLE 8. LIVRAISON, MESURES ET CONTRÔLES

8.1 Point de Livraison


Le Point de Livraison est le point physique où sont mesurés et calculés les flux d’énergie
injecté et soutiré dont la localisation est précisée en Annexe 7 (Exigences applicables au
Concessionnaire en Exploitation) défini de la Convention de Raccordement.

8.2 Tension et fréquence nominale de livraison


La tension nominale et la fréquence nominale au Point de Livraison sont définies en
Annexe 6 (Caractéristiques techniques du raccordement interne à la Centrale) de la
Convention de Raccordement.

8.3 Dispositifs de Mesure et de contrôle de l'énergie électrique et de la puissance2


8.3.1 L'énergie électrique produite par la Centrale et fournie à l'Acheteur au Point de
Livraison au titre du présent Contrat est mesurée et contrôlée par un dispositif
de comptage dont les caractéristiques sont décrites dans la Convention de
Raccordement.
8.3.2 Le Dispositif de Mesure comprend un Dispositif de Comptage Principal (incluant
un Compteur Principal) et un Dispositif de Comptage de Secours (incluant un
Compteur de Secours) dont les caractéristiques techniques sont définies en
[annexe 8 (Cahier des Charges des Dispositifs de Mesure, de communication et
de surveillance)] de la Convention de Raccordement.
8.3.3 Le Dispositif de Mesure fait partie des Biens de Retour au titre de la Convention
de Concession, en dehors du Compteur Principal et du Dispositif de Comptage
de Secours qui sont la propriété du Gestionnaire de Réseau.
8.3.4 Conformément aux stipulations de la Convention de Raccordement, en
particulier de l’[article 16 (Dispositif de Mesure) et de l'annexe 8 (Cahier des
Charges des Dispositifs de Mesure, de communication et de surveillance)], les
Parties reconnaissent que :
(A) le Gestionnaire de Réseau s’engage à installer au Point de Livraison le
Compteur Principal et à l’exploiter et l’entretenir pendant toute la Durée
du Contrat ;
(B) le Vendeur s’engage à installer les équipements du Dispositif de
Comptage Principal situés en aval du Point de Livraison (hors Compteur
Principal) et à les exploiter et les entretenir pendant toute la durée du
présent Contrat ; et
(C) en complément du Compteur Principal, le Gestionnaire de Réseau
s’engage à installer, à ses frais, un Dispositif de Comptage de Secours
dans le Poste d’Évacuation et à l’exploiter et l’entretenir pendant toute la
Durée du Contrat.
8.3.5 Le Vendeur se réserve le droit d’installer, en complément du Dispositif de
mesure, un Compteur de Contrôle en aval du Point de Livraison, sous réserve
que ce Compteur de Contrôle soit conforme aux normes en vigueur et ne porte
pas atteinte à l’intégrité et au fonctionnement du Dispositif de Mesure.
[8.3.6] Une vérification conjointe initiale du Dispositif de Mesure par le Vendeur et,
l’Acheteur et le Gestionnaire de Réseau est effectuée au plus tard à la Date de

2
Note à EDM : Comme indiqué dans la Convention de Raccordement, nous proposons ici un dispositif
dans lequel le Gestionnaire de Réseau garde le contrôle sur le Dispositif de Mesure et où le Vendeur
peut installer un Compteur de Contrôle. Nous pourrions toutefois également envisager un dispositif dans
lequel le Compteur Principal serait fourni et exploité par le Vendeur et le Compteur de Contrôle serait
fourni et exploité par le Gestionnaire de Réseau. A discuter.

07/18232345_1 10
Mise en Exploitation Commerciale, en conformité avec la Procédure de Mise en
Exploitation Commerciale prévue par la Convention de Concession.
[8.3.7] Le Gestionnaire de Réseau et l'Acheteur veillent à ne pas porter atteinte à
l'intégrité et au bon fonctionnement du Dispositif de Mesure, qui est scellé par le
Gestionnaire de Réseau à la suite de la vérification conjointe initiale visée au
paragraphe 8.3.6 du présent Article. Par ailleurs, et aux fins de clarification, les
scellés apposés sur le Dispositif de Mesure ne peuvent être rompus que de
manière contradictoire, en présence du Vendeur et de l'Acheteur, lorsque ceux-
ci doivent être inspectés, testés ou ajustés. Toute Partie ayant l’intention de
rompre les scellés apposés sur le Dispositif de Mesure est tenue d’en informer
l’autre Partie par écrit au moins quarante-huit (48) heures à l’avance.
8.3.6[8.3.8] En cas d’intervention sur le Dispositif de Mesure (à l’exception du Compteur
de Contrôle et du Compteur de Secours) afin de pallier un arrêt ou un
fonctionnement défectueux, le Vendeur est tenu d’informer l’Acheteur des dates
et heures d’intervention sur le Dispositif de Mesure dans les meilleurs délais.
L’Acheteur se réserve le droit d’assister à ladite intervention et, le cas échéant,
de faire des commentaires. À la fin de l’intervention, le Dispositif de Mesure est
de nouveau scellé.
8.3.7[8.3.9] Le Gestionnaire de Réseau et le Vendeur peuvent demander à tout moment
la vérification du Dispositif de Mesure et des pyranomètres. Le comptage vérifié
est reconnu exact lorsque les appareils respectent la précision définie pour
chacun d'eux, telle qu'indiquée à l’[article 16 (Dispositif de Mesure) et à
l’[annexe (Cahier des Charges des Dispositifs de Mesure, de communication et
de surveillance)] de la Convention de Raccordement. Si le comptage vérifié est
reconnu exact, les frais de vérification sont à la charge du demandeur de la
vérification concernée. Dans le cas contraire, les frais sont à la charge du
Gestionnaire de Réseau pour le Compteur de Contrôle et du Contrôle de
Secours et du Vendeur pour les autres équipements.

8.4 Exploitation et entretien du Dispositif de Mesure


8.4.1 Le Compteur Principal et le Dispositif de Comptage de Secours sont exploités
et entretenus par le Gestionnaire de Réseau à compter de la Date de Mise en
Exploitation Commerciale et pendant toute la Durée du Contrat conformément
aux stipulations de la Convention de Raccordement.
[8.4.2] En cas d’arrêt ou de fonctionnement défectueux d’un équipement du Dispositif de
Comptage Principal (à l’exception du Compteur Principal), le Vendeur est tenu
de réparer ou remplacer l’équipement concerné dans les meilleurs délais.
8.4.2[8.4.3] Les pyranomètres du Dispositif de Mesure sont vérifiés, étalonnés et
entretenus par le Vendeur à ses frais à compter de la Date de Mise en
Exploitation commerciale et pendant toute la Durée du Contrat conformément
aux stipulations de l’article [53.1 (Entretien et étalonnage des dispositifs de
contrôle et de comptage)] de la Convention de Raccordement.

8.5 Accès aux Données de Comptage


[8.5.1] Le Vendeur Gestionnaire de Réseau transmet à l’Acheteurau Vendeur, à travers le
Chargé d’Exploitation de la Centrale les index d’énergie active et réactive
relatifs au mois M, à la convenance de l’Acheteuru Vendeur par messagerie
électronique, par télécopie ou par courrier, au plus tard le cinquième (5ème) Jour
Ouvré du mois M+1.
8.5.1[8.5.2] Le Gestionnaire de Réseau fournit notamment l’énergie active injectée nette
d’auxiliaire pour chaque période mensuelle de facturation obtenues des
Données de Comptage.

07/18232345_1 11
8.5.2[8.5.3] Le Gestionnaire de Réseau est tenu d’adresser au Vendeur les puissances
actives validées par pas de temps de dix (10) minutes. Ce fichier permet au
Vendeur d’identifier les éventuelles corrections apportées à sa Courbe de
Mesure conformément aux stipulations de l’Article 8.6 (Modalités de correction
des Données de Comptage).
8.5.3[8.5.4] Dans le cas où le Gestionnaire de Réseau manquerait à ses obligations de
fourniture au Vendeur des Données de Comptage relatives au mois M,
conformément aux stipulations du présent Article, le Vendeur est autorisé à
utiliser les Données de Comptage auquel il a accédé par télérelève
conformément aux stipulations des Articles 8.5.5 à 8.5.11, pour calculer
l’Energie Facturable.
8.5.4[8.5.5] Le Vendeur ou un tiers mandaté par lui, est autorisé à télé-relever
directement les Données de Comptage.
8.5.5[8.5.6] Ces données brutes sont télé-relevées sur le port client du comptage mis à
disposition par le Gestionnaire de Réseau. Le port client est différent de celui
du Gestionnaire de Réseau et doit être de type RS 232 et conforme au
protocole CEI 62056-42/46/53/61/62.
8.5.6[8.5.7] Les modalités d’accès aux Données de Comptage via le port client sont les
suivantes : [A compléter - Modalités d’accès au port client du compteur]
8.5.7[8.5.8] Afin de pouvoir accéder aux Données de Comptage par télérelève, le
Vendeur ou le tiers mandaté par lui, est tenu de procéder, à sa charge, à la
mise en place de l’équipement technique nécessaire et de disposer d’un logiciel
lui permettant d’accéder et de traiter les informations délivrées.
8.5.8[8.5.9] En cas de modification du Dispositif de Mesure, le Gestionnaire de Réseau
peut être amené à modifier les conditions d'accès par télérelève des Données
de Comptage visées au présent Article. Dans ce cas, le Vendeur ou le tiers
mandaté par lui est tenu de prendre à sa charge les éventuels frais permettant
d’assurer le fonctionnement des appareils et logiciels de sa station de relevé.
8.5.9[8.5.10] Afin de permettre au Gestionnaire de Réseau d’assurer son obligation de
relevé des Données de Comptage, le Vendeur ou le tiers mandaté par lui
s’engage à ne pas perturber le fonctionnement du Compteur Principal ou de
l’installation de télécommunication permettant l’accès aux Données de
Comptage.
8.5.10[8.5.11] Si les accès par télérelève au Compteur Principal effectués par le Vendeur
ou le tiers mandaté par lui perturbent le Gestionnaire de Réseau dans sa
mission de relevé des Données de Comptage, l’accès par télérelève au
Compteur Principal prévu au présent Article peut être interrompu, après un
premier avertissement du Gestionnaire de Réseau resté sans effet.

8.6 Modalités de correction des Données de Comptage


8.6.1 En cas d'arrêt ou de fonctionnement défectueux du Dispositif de Mesure,
Gestionnaire de Réseau, le Vendeur et l'Acheteur se rapprochent pour estimer
le plus exactement possible la valeur de l'Energie Effectivement Livrée
conformément à l'Annexe 3 (Mode de calcul de l'Énergie Facturable), dans un
délai maximum de sept (7) Jours à compter de la notification reçue par l’une
quelconque des Parties.
8.6.2 Les données corrigées conformément aux stipulations du présent Article
constituent alors les Données de Comptage d’énergie injectée par la Centrale
prises en compte au titre du présent Contrat (correspondant à l’Énergie
Effectivement Livrée).
8.6.3 Sous réserve des dispositions de l’Article 8.6.1 :

07/18232345_1 12
(A) les données mesurées par le Compteur Principal doivent être utilisées
pour mesurer l’Energie Effectivement Livrée ;
(B) en cas d’écart entre les données mesurées par le Compteur Principal et
les données mesurées par le Compteur de Contrôle, les Parties
conviennent d’utiliser les données mesurées par le Compteur de
Secours ;
(C) dans le cas où les données du Compteur de Secours ne permettent pas
d’interpréter l’écart entre les données mesurées par le Compteur
Principal et les données mesurées par le Compteur de Contrôle visé au
paragraphe (B) ci-dessus, les Parties conviennent de se rencontrer afin
d’étudier la possibilité d’utiliser les données du Comptage de Contrôle ;
(D) dans les cas où : (i) le Vendeur n’a pas installé de Compteur de
Contrôle ; (ii) le Compteur de Contrôle n’est pas opérationnel ; ou (iii) que
les Parties ne s’accorde pas sur l’utilisation des données du Compteur de
Contrôle, les Parties conviennent d’appliquer la procédure suivante :
(1) dans le cas où des données sont absentes ou invalides pendant
une période inférieure ou égale à trente (30) minutes, les
grandeurs manquantes ou invalides (trois points consécutifs au
maximum) sont remplacées par interpolation linéaire à partir des
grandeurs encadrantes ;
(2) dans le cas où des données sont absentes ou invalides pendant
une période strictement supérieure à trente (30) minutes et
inférieure ou égale à une (1) semaine, les grandeurs manquantes
sont remplacées, par les données mesurées lors de périodes
précédentes représentatives, éventuellement corrigées par des
données d’ensoleillement ; et
(3) dans le cas où des données sont absentes ou invalides pendant
une période strictement supérieure à une (1) semaine, les Parties
conviennent de se rapprocher pour bâtir ensemble une courbe de
mesure reconstituée à partir de tous les éléments d'information
disponibles ; et
(E) dans le cas où les Parties ne parviendraient pas à un accord quant à
l’interprétation d’un écart entre les données mesurées par le Compteur
Principal et les données mesurées par le Compteur de Contrôle, les
Parties conviennent de soumettre le litige à un Expert Indépendant
conformément aux stipulations de l’Article 23.2 (Expert Indépendant).

8.7 Appareils de mesure de la ressource d'énergie renouvelable


8.7.1 L'irradiation solaire à laquelle est exposée la Centrale est mesurée par des
pyranomètres et d'autres outils de mesure dont les caractéristiques sont
indiquées dans la Convention de Raccordement, en particulier à l’[article 16.6
(Dispositif de mesure de l’ensoleillement) et à l’[annexe 8 (Cahier des charges
des Dispositifs de Mesure, de communication et de surveillance).
8.7.2 Ces appareils de mesure de la ressource d'énergie solaire serviront au calcul
de de l'Énergie Non Enlevée.

07/18232345_1 13
ARTICLE 9. EXPLOITATION ET ENTRETIEN-MAINTENANCE DE LA CENTRALE

9.1 Exploitation
9.1.1 Le Vendeur assurera l'exploitation de la Centrale conformément aux stipulations
de la Convention de Concession, aux Bonnes Pratiques du Secteur ainsi qu'aux
règles, procédures et paramètres d'exploitation définies dans la Convention de
Raccordement.
9.1.2 En particulier, le Vendeur s’assurera d’exploiter la Centrale de façon à atteindre
les Indicateurs de Performance définis à l’Annexe 2 (Indicateurs de
Performance).
9.1.3 Sont transférés à l'Acheteur au Point de Livraison : (i) les risques attachés à
l'EEL et (ii) la propriété de l'EEL ainsi que les droits qui y sont attachés.
9.1.4 Le Vendeur s'engage à livrer à l'Acheteur et l’Acheteur à acheter toute la
production de la Centrale, diminuée, le cas échéant, de la consommation
propre du Vendeur dans les conditions prévues à l’Annexe 3 (Mode de calcul
de l’Energie Facturable) et à l’Annexe 4 (Annexe Tarifaire).
9.1.5 L'Acheteur s'oblige de manière générale à collaborer de bonne foi avec le
Vendeur et à prendre toutes les dispositions lui incombant pour la bonne
exécution du présent Contrat, et à fournir au Vendeur toutes informations
techniques requises, en particulier relatives au Réseau, pour assurer la bonne
exécution du présent Contrat.

9.2 Entretien-Maintenance et Interruptions Programmées


9.2.1 Le Vendeur assurera l'entretien-maintenance de la Centrale conformément aux
stipulations du présent Contrat et de la Convention de Concession, en
particulier au Plan de Maintenance tel que mis à jour au fil du temps et qui sera
communiqué à l'Acheteur conformément aux stipulations de l’[article 12
(Entretien-maintenance de la Centrale)] de la Convention de Concession.
9.2.2 Le Plan de Maintenance devra inclure un calendrier des Interruptions
Programmées pour l'Année N+1, lesdites Interruptions Programmées ne
pourront, sans préjudice des stipulations du paragraphe 9.2.4, intervenir que
pendant les périodes déterminées dans le Plan de Maintenance concerné. Par
la suite, le Plan de Maintenance devra être mis à jour annuellement et
communiqué par le Vendeur à l’Acheteur conformément aux stipulations du
paragraphe 12.1.3 de l’article 12 (Entretien-maintenance de la Centrale) de la
Convention de Concession. L’Acheteur dispose de la possibilité de commenter
le Plan de Maintenance conformément aux stipulations de [l’article 12.1.4] de la
Convention de Concession et le Vendeur s’engage à en tenir compte
conformément aux stipulations de [l’article 12.1.5] de la Convention de
Concession.
9.2.3 L'Acheteur s'efforcera de coordonner avec le Gestionnaire du Réseau les
Interruptions Programmées avec le programme de maintenance du Réseau
avec afin d'éviter toute interruption dans l'exploitation de la Centrale dans les
conditions prévues dans la Convention de Raccordement.
9.2.4 Dans le cas où l’une des Parties souhaite reprogrammer une Interruption
Programmée au cours d’une Période d’Exercice, cette Partie adressera une
demande écrite et motivée à l’autre Partie au moins dix (10) Jours Ouvrés avant
la date prévue initialement pour l’Interruption Programmée. Les deux Parties
examineront la possibilité de modifier le Plan de Maintenance en tenant compte
des contraintes de disponibilité de l'Énergie Facturable pour l'Acheteur et de la
nécessité pour le Vendeur des intervalles de temps de maintenance requis par
les fabricants des équipements constituant la Centrale.

07/18232345_1 14
9.2.5 Lorsque les circonstances nécessiteront une Interruption de Maintenance, le
Vendeur informera l'Acheteur de ces circonstances, des travaux requis ainsi
que de la date prévue de cette Interruption de Maintenance et de sa durée
estimée. Les Parties conviendront ensemble, dans les meilleurs délais, du
moment jugé le plus acceptable par les Parties compte tenu des circonstances,
de leurs contraintes respectives et conformément aux Bonnes Pratiques du
Secteur pour que l'Acheteur procède à cette Interruption de Maintenance.
9.2.6 En cas d’intervention urgente de maintenance curative, les Parties conviennent
de la possibilité pour l’Acheteur de procéder à une Interruption de Maintenance
sans respecter la procédure visée à l’Article 9.2.5.
9.2.7 Les Interruptions de Maintenance ainsi que, pour autant qu'elles aient été
programmées au Plan de Maintenance, les Interruptions Programmées ne
constituent pas des faits générateurs d'Énergie Non Enlevée.

9.3 Droit de visite de l'Acheteur


9.3.1 Le Vendeur reconnaît à l'Acheteur un droit d'inspection ou de visite sur le Site
pendant les heures normales de travail. À cet effet, l'Acheteur s'engage à
communiquer au moins quarante-huit (48) heures à l'avance au Vendeur les
dates et horaires prévus de ces visites et l'identité des personnes accréditées
pour exercer ce droit de visite.
9.3.2 L'exercice de ce droit d'inspection ou de visite doit être fait en sorte de ne pas
perturber ou gêner le déroulement des travaux, ou la conduite de l'exploitation
ou de l'entretien de la Centrale.
9.3.3 Les représentants de l'Acheteur sont tenus de respecter l'ensemble des règles
applicables sur le Site, et notamment les règles de sécurité. Ils ne peuvent en
aucun cas prendre part ou s'immiscer dans le déroulement des travaux ou la
conduite de l'exploitation ou de l'entretien de la Centrale.
9.3.4 Les droits de manœuvre et les limitations d’accès aux différents équipements
de la Centrale et notamment du Poste de Livraison sont détaillés dans la
Convention de Raccordement.

9.4 Assurances3
9.4.1 Le Vendeur souscrira à ses frais toutes les assurances et garanties qu'il jugera
nécessaires et conformes aux Bonnes Pratiques du Secteur en plus de celles
exigées par l’Autorité Concédante au titre de la Convention de Concession pour
l'exploitation et l'entretien-maintenance de la Centrale conformément à la
Convention de Concession.
9.4.2 Le Vendeur fournira à l'Acheteur une copie des attestations de souscription aux
polices d'assurances visées à l’Article 9.4.1 ci-dessus et, sur demande de
l'Acheteur, la copie du paiement des primes d'assurance.
9.4.3 L'Acheteur devra être informé de toute modification ou résiliation concernant
ces polices.
9.4.4 Ces polices d'assurances devront être conformes au Droit Applicable (et
notamment l'article 308 du Code des Assurances des Pays de la Conférence
Interafricaine des Marchés d’Assurances (CIMA)) et souscrites auprès de
compagnies d'assurance de premier rang et notoirement solvables, et qui sont
autorisées à fournir des couvertures d'assurance au Mali directement ou par le
biais d'intermédiaires au Mali, étant précisé que ces assurances devront être
souscrites auprès d’assureurs ou de réassureurs dont la dette long terme non

3
Note à EDM : A revoir par un conseil en assurance.

07/18232345_1 15
subordonnée est notée au moins A- par Standard & Poor’s Rating Services ou
A3 par Moody’s Investors Service Inc.

9.5 Autres obligations du Vendeur


Préalablement à la Date de Mise en Exploitation Commerciale, le Vendeur est tenu en
outre :
9.5.1 de mettre en place les procédures de gestion des déchets provenant de la
Centrale en conformité avec le Droit Applicable ;
9.5.2 de transmettre en temps réel, par télétransmission, les principales données
d'exploitation à l'Acheteur ; et
9.5.3 de mettre en place un système de gestion environnementale et sociale
conforme aux exigences de la Convention de Concession.

ARTICLE 10. OBLIGATIONS RECIPROQUES DES PARTIES

10.1 Principe de facturation en Take or Pay


10.1.1 En contrepartie de l'exclusivité dont il bénéficie au titre des stipulations de la
Convention de Concession, l'Acheteur s'engage à acheter et payer au Vendeur
à compter de la Date de Prise d’Effet :
(A) la totalité de l'énergie effectivement produite par la Centrale et/ou livrée à
l'Acheteur (i.e. diminuée, le cas échéant, de la consommation propre du
Vendeur) : l' « Énergie Effectivement Livrée » ; et
(B) l'énergie qui aurait pu être produite par la Centrale et/ou livrée à
l'Acheteur si une Cause Extérieure n'était pas survenue : l' « Énergie
Non Enlevée ».
10.1.2 Aux fins de clarification, il est précisé que l'énergie produite (ou qui aurait pu
être produite par la Centrale et/ou livrée à l'Acheteur si une Cause Extérieure
n'était pas survenue) par la Centrale avant la Date de Prise d’Effet sera mise à
disposition de l'Acheteur à titre gratuit.

10.2 Énergie Effectivement Livrée


Les modalités de calcul de l'Énergie Effectivement Livrée sont indiquées en Annexe 3
(Mode de calcul de l'Énergie Facturable).

10.3 Énergie Non Enlevée


10.3.1 L'Énergie Non Enlevée désigne la quantité d'énergie électrique qui aurait
effectivement pu être produite par la Centrale et/ou livrée à l'Acheteur en raison
de sa disponibilité, mais qui n'a pas été produite et/ou livrée en raison
directement et exclusivement d'une impossibilité d'y procéder résultant :
(A) d'un ordre donné par l'Acheteur, le Gestionnaire de Réseau ou par
l’Autorité Concédante de réduire entièrement ou partiellement la
production d'énergie électrique de la Centrale ne résultant pas d’un
manquement de l’Acheteur à ses obligations au titre du Présent Contrat,
de la Convention de Raccordement ou de la Convention de Concession,
mais, sans que cette liste ne soit limitative :
(1) d’une limitation de production intermittente dans le système
électrique malien visée à l’article [27.3] (Limitation de la
production intermittente dans le système électrique malien) de la
Convention de Raccordement ;
(2) d’une vérification du fonctionnement des installations situées en
aval du Point de Livraison par le Gestionnaire de Réseau ayant

07/18232345_1 16
un impact sur la production de la Centrale n’aboutissant pas sur
le constat d’une défaillance, conformément aux stipulations de
l’article |68.1] (Vérification, entretien et dépannage de la Centrale
en exploitation) de la Convention de Raccordement ;
(3) de la réalisation d’essais et de vérifications sur le Réseau
réalisées par le Gestionnaire de Réseau en phase de
fonctionnement de la Centrale conformément aux stipulations de
l’article |68.2] (Vérification, entretien et dépannage de la Centrale
en exploitation) de la Convention de Raccordement ;
(4) d’une situation où le réseau d’évacuation n’est pas dans la
configuration du Régime Normal visée à l’article [70.1]
(Alimentation en schéma de secours) de la Convention de
Raccordement ;
(5) d’une demande de découplage de la Centrale par le Gestionnaire
du Réseau, liée à la situation du système électrique,
conformément aux stipulations de l’article [70.2] (Découplage de
la Centrale de Production) de la Convention de Raccordement ;
(6) d’un effacement d’urgence réalisé par le Gestionnaire de Réseau
conformément aux stipulations de l’article [70.3] (Effacement
d’urgence) de la Convention de Raccordement ;
(7) d’une disponibilité partielle du Réseau visée à l’article [70.4]
(Disponibilité Partielle du Réseau) de la Convention de
Raccordement ;
(8) d’une défaillance de la Protection de Découplage visée à l’article
[70.5] (Défaillance de la Protection de Découplage) de la
Convention de Raccordement ;
(9) d’un incident entraînant une coupure d’alimentation du Réseau
conformément à l’article [72] (Localisation des incidents
entraînant une coupure d’alimentation du Réseau) de la
Convention de Raccordement ;
(B) de la survenance d'un Cas de Force Majeure Politique ;
(C) de la survenance d'un manquement de l’Autorité Concédante au titre de
la Convention de Concession, d'un manquement de l'Acheteur au titre du
présent Contrat ou d’un manquement du Gestionnaire de Réseau au titre
du Contrat de Raccordement empêchant le Vendeur de produire ou livrer
l'énergie électrique ;
(D) du fait d'une interruption partielle ou totale de la disponibilité du Réseau
ou de variations des fréquences et de la tension du Réseau au Point de
Livraison qui dépasseraient les limites fixées dans la Convention de
Raccordement, ne résultant pas d’un manquement de l’Acheteur à ses
obligations au titre du présent Contrat, de la Convention de
Raccordement ou de la Convention de Concession ;
(E) d'une interruption de la disponibilité de la Centrale causée par des
travaux publics effectués sur le Site conformément à [l’article 6.4]
(Travaux publics effectués sur le Site) de la Convention de Concession,
(chacun de ces évènements étant réputé constituer une « Cause Extérieure »).
10.3.2 L'Acheteur devra payer au Vendeur le montant de l'Énergie Non Enlevée sur
l’Année considérée, dont le détail de calcul figure à l'Annexe 3 (Mode de calcul
de l'Énergie Facturable).

07/18232345_1 17
10.3.3 S'agissant du paragraphe 10.3.1(D) , l'Acheteur pourra se prévaloir d'un
nombre d'heures équivalent à 125 (cent vingt-cinq)4 heures d'indisponibilité du
Réseau par Année (le « Plafond d'Indisponibilité ») pendant les heures de
production de la Centrale (soit entre 6h et 23h)5 (les « Heures de
Production »). Le Plafond d’Indisponibilité est commun aux Heures Pleines et
aux Heures Creuses.
Un compteur d’indisponibilité sera mis en place et réinitialisé au début de chaque
Année. Durant les Heures de Production, le compteur d’indisponibilité est
incrémenté pour chaque pas de 10 minutes pendant lequel une Cause Extérieure
relevant du paragraphe 10.3.1(D) est survenue. L’Acheteur ne devra pas payer
au Vendeur le montant de l'Énergie Non Enlevée relevant du paragraphe
10.3.1(D) tant que le compteur d’indisponibilité est inférieur ou égal à 1050.
10.3.4 Dans le cas ou le taux de disponibilité du réseau est supérieur à 98%, l’Acheteur
bénéficiera d’une remise d’un montant équivalent à l’impact du surplus des
disponibilités du réseau par rapport au volume de facturation globale de l’année.

10.4 Ratio de Performance Réel


Les ratios de performance de la Centrale suivants sont définis en [Annexe 4 (Tests de
Mise en Exploitation Commerciale)] de la Convention de Concession.

1. Ratio de Performance PV

2. Ratio de Performance STG

3. Ratio de Performance CTL

4. Ratio de Performance PVS

Les ratios de performances réels de la Centrale sont déterminés selon les modalités de
calcul définies en Annexe 3 (Mode de calcul de l'Énergie Facturable) (les « Ratios de
Performance Réels » ou « RPR »).
Dans un délai de dix (10) Jours à compter de la fin de chaque Année, le Vendeur
communique à l’Acheteur les valeurs ainsi que la justification détaillée du calcul des RPR
pour cette Année. Le Vendeur fournira à l’appui de ce calcul l’ensemble des données
utilisées pour procéder au calcul.

10.5 Indicateurs de Performance Réels


Les Indicateurs de Performance de la Centrale sont présentés dans le tableau ci-dessous
et détaillés en Annexe 2 (Indicateurs de Performance).

1. Quantité d’énergie annuelle à injecter en Heures Pleines EHP

2. Capacité utile effective minimale de stockage Ceff

3. Nombre de jours d’indisponibilité totale de la production photovoltaïque NINDPV

4. Nombre de jours d’indisponibilité totale du parc de stockage NINDstock

Les indicateurs de performance réels de la Centrale seront déterminés selon les modalités
de calcul définis en Annexe 2 (Indicateurs de Performance) (les « Indicateurs de
Performance Réels » ou « IPR »).
4
Note à EDM : Cela correspond à 2% d’indisponibilité réseau sur les horaires de production de la
Centrale.
5
Note à EDM : 6h correspond au début de la production solaire, alors que 23h correspond à l’heure
maximale de fin de la plage de restitution de l’énergie en soirée (en conservant une marge par rapport
au profil actuellement proposé dans la Convention de Raccordement).

07/18232345_1 18
Dans un délai de dix (10) Jours à compter de la fin de chaque Année, le Vendeur
communique à l’Acheteur les valeurs ainsi que la justification détaillée du calcul des IPR
pour cette Année. Le Vendeur fournira à l’appui de ce calcul l’ensemble des données
utilisées pour procéder au calcul.

10.6 Indicateurs de Performance Garantis


Les indicateurs de performance garantis correspondent aux valeurs cibles des indicateurs
de performance que le Vendeur s’engage à réaliser avec la Centrale, tels que définies en
Annexe 2 (Indicateurs de Performance) (les « Indicateurs de Performance Garantis » ou
« IPG »).

10.7 Pénalité de Non-Performance


10.7.1 Dans l'hypothèse où les IPR pour une Année seraient inférieurs aux valeurs des
IPG, le Vendeur devra payer à l'Acheteur une pénalité de non-performance
libératoire calculée annuellement. Le détail du calcul de cette pénalité de non-
performance est détaillée par Indicateur de Performance en Annexe 2
(Indicateurs de Performance).
10.7.2 Tout paiement de la Pénalité de Non-Performance exigible sera versé par le
Vendeur à l'Acheteur annuellement au plus tard dans les trente (30) Jours
suivant la date de réception de la facture y afférente.
10.7.3 Passé ce délai, l'Acheteur se réserve le droit de compenser les sommes qui lui
sont dues au titre des Pénalités de Non-Performance avec les paiements
d'Énergie Facturable qui seront dus par l'Acheteur au Vendeur et payables
suivant leur date d'exigibilité.
10.7.4 Les Parties conviennent que les Pénalités de Non-Performance qui seraient
dues, le cas échéant, au titre du présent Article 10.7 (Pénalités de Non-
Performance) sont limitées au plafond égal à trois cent cinquante millions de
Francs CFA (350,000,000 FCFA)6. Ce plafond sera apprécié pour chaque
Année, étant entendu que la valeur du plafond est adaptée au prorata temporis
pour la première Année et pour la dernière Année du Contrat.

10.8 Facturation de l'EEL et l'ENE


10.8.1 L'Acheteur et le Vendeur conviennent que l'EEL et l'ENE feront l'objet d'une
facturation mensuelle.
10.8.2 À chaque fin de Mois, le Vendeur émettra une facture correspondant au
montant de l'EEL décomptée au Point de Livraison et de l'ENE qu'il transmettra
à l'Acheteur et dont les modalités de paiement ainsi que la procédure de
contestations sont stipulées à l’Article 15 (Modalités de paiement).

ARTICLE 11. PLAN DE PRODUCTION

11.1 Principes généraux


11.1.1 La planification de la production de la Centrale est effectuée par le Vendeur en
fonction de la disponibilité de la Centrale et des besoins de l'Acheteur.
11.1.2 Il est précisé que les plans de production décrits aux Articles 11.2 (Plan annuel
de production) et 11.3 (Plan de production journalier) ci-dessous sont donnés
par le Vendeur sur la base des conditions suivantes : la ressource solaire du
Site prévu notamment sur la base des valeurs historiques et des Ratios de
6
Note à EDM : Ce montant correspond à 5% des revenus annuels estimés du Vendeur. Des pénalités
complémentaires, également plafonnées à 350,000,000 FCFA ont été définies dans la Convention de
Raccordement. La Convention de Concession prévoit par ailleurs de pénalités plafonnées à 175,000,000
FCFA en période d’exploitation. Le plafond des pénalités en exploitation entre les trois contrats est donc
de 875,000,000 FCFA, soit environ 12% des revenus annuels estimés du Vendeur.

07/18232345_1 19
Performance de la Centrale et des instruments mis en œuvre par le Vendeur
pour les prévisions à court terme en cohérence avec la Convention de
Raccordement

11.2 Plan annuel de production


11.2.1 Le plan annuel de production donne la répartition mensuelle et hebdomadaire
des énergies programmées pour la Centrale sur toute l'Année en cohérence
avec le Plan de Maintenance de la Centrale. Il est établi en étroite collaboration
par les Parties et doit être finalisé et validé dans les mêmes délais que le Plan
de Maintenance visé à l’Article 9.2 (Entretien-Maintenance et Interruptions
Programmées).
11.2.2 Le plan annuel de production de la Centrale (i) est réalisé par le Vendeur à
partir de la Puissance Installée, du coefficient de dégradation de performances
et de l'Etude de Productible qui sera communiquée à l'Acheteur et (ii) donne la
répartition mensuelle de l'énergie produite par la Centrale sur toute l'Année en
fonction de la table historique de la ressource solaire du Site, du coefficient de
répartition mensuel et du facteur de dégradation annuel. Il prendra également
en compte une estimation affinée des pertes par encrassement mois par mois
en se basant sur les constatations des Années précédentes.

11.3 Plan de production journalier


Le plan de production journalier donne deux types de prévisions de production :
11.3.1 « Prévision J-1 » : prévision du Jour pour le lendemain ; et
11.3.2 « Prévision J » : prévision à h0 jusqu’à h0+6h, réactualisée et émise toutes les
heures entre 8h et 18h (10 « Prévisions J » par Jour).
Les détails sur ces obligations de prévision et leurs modalités de mise en œuvre ainsi que
sur les pénalités applicables en cas d’imprécision trop importante sont spécifiés dans la
Convention de raccordement, en particulier à l’[article 43 (Plan de production journalier)] et
à l’[annexe 11 (Calcul de la Pénalité pour Manque de Précision dans la Prévision)].

ARTICLE 12. EXPLOITATION DE LA CENTRALE

12.1 Rapports et bilan d'exploitation


Le Vendeur devra se conformer à ses obligations de communication à l'Acheteur, telles
que stipulées à l’article 22.1 (Obligation de communication du Concessionnaire) de la
Convention de Concession.
En particulier, le Vendeur est tenu de transférer à l’Acheteur les Rapports mensuels, les
Rapports trimestriels et les Rapports annuels visés à l’[article 22.1] (Obligation de
communication du Concessionnaire) de la Convention de Concession.

12.2 Comité de Suivi du Projet


Les Parties reconnaissent la création du Comité de Suivi du Projet et ses modalités de
fonctionnement conformément aux stipulations de l’[article 21.1.2 (Comité de Suivi du
Projet)] de la Convention de Concession.

ARTICLE 13. PRIX DE L'ÉNERGIE

13.1 Fixation du Prix de l'Énergie


13.1.1 Le Prix de l'Énergie, de la Date de Prise d’Effet et pendant toute la Durée du
Contrat, est fixé à :

07/18232345_1 20
[(A)] THC,n exprimé en Euros FCFA par kWh injecté en Heures Creuses hors
taxes, révisé le cas échéant en application de l’Annexe 4 (Annexe
Tarifaire) (« le Prix de l’Energie HC »).
[(B)] THP,n exprimé en Euros FCFA par kWh injecté en Heures Pleines hors taxes
révisé le cas échéant en application de l’Annexe 4 (Annexe Tarifaire)
(« le Prix de l’Energie HP »).
13.1.2 L’Energie Facturable injectée pendant les Heures Pleines sera facturée au Prix
de l’Energie HP, dans la limite d’un plafond journalier d’Energie Facturable en
Heures Pleines de quarante-et-un mille huit cents kilowattheure (41800 kWh)
(le « Plafond HP »). Dans le cas où l’Energie Facturable injectée pendant les
Heures Pleines dépasserait le Plafond HP, l’Energie Facturable au-delà du
Plafond Heures Pleines sera facturée au Prix de l’Energie HC7.
13.1.3 Chaque facture est libellée en Francs CFA avec mention de la contre-valeur en
Euros et payable en Francs CFA au taux de change FCFA/Euros (le « Taux de
Change ») en cours au jour de la facturation.
13.1.4 Tout écart lié à une variation de Taux de Change entre la date de facturation et
la date de paiement sera compensé selon les modalités décrites à l’article 13.2
(Evénements d’Ajustement) (l’ « Ajustement de Change »).

13.2 Evénement d’Ajustement


13.2.1 Pour les besoins du présent Article :
« Événement d'Ajustement » désigne chacun des évènements suivants :
(a) une mise en œuvre du Programme de Restauration conformément à l'article
[26.7] de la Convention de Concession et en particulier, l'évaluation de l'impact
sur le prix de l'énergie conformément à l'Article [26.7.1] de la Convention de
Concession ;
(b) un Ajustement de Change ; et
« Ajustements » désigne la somme des coûts supportés par le Vendeur et des gains
engendrés pour le Vendeur du fait d’un Événement d’Ajustement au cours d'une Année
donnée, étant précisé que cette somme peut être positive (gain net pour l’Acheteur) ou
négative (coût net pour l’Acheteur).
13.2.2 Dans les 10 jours ouvrés suivant la fin d’une Année donnée, les Parties se
réunissent pour faire le bilan des Évènements d’Ajustement sur cette Année, et
confirment le montant des Ajustements à intégrer à la prochaine facture émise
par l’Acheteur en application de l’Article 15 (Modalités de paiement), ou selon
d’autres modalités de paiement à convenir entre les Parties.
13.2.3 Si les Parties ne parviennent pas à s’accorder sur le montant des Ajustements
ou sur la façon dont ces Ajustements devraient être effectués, chacune des
Parties pourra soumettre le litige à un Expert Indépendant conformément aux
stipulations de l'Article 23.2 (Recours à un Expert Indépendant) et convenir que
la décision de l’Expert Indépendant sera définitive et contraignante pour les
Parties conformément au paragraphe 23.2.6 de cet Article 23.2, sans préjudice
du droit pour chaque Partie de soumettre ce désaccord aux dispositions de

7
Note à EDM : En plus de la définition d’un indicateur de performance sur la valeur minimale annuelle
d’énergie à injecter en heures pleines (cf. Annexe 2 du CAE), nous avons proposé de fixer une valeur
maximale journalière pour l’énergie facturable au tarif Heures Pleines. Cela permet à la fois de bien
définir le besoin (la plage entre valeur minimale et maximale permettant d’éviter des dimensionnements
de batterie trop différents entre candidats) et de limiter la variabilité de l’énergie injectée par le Vendeur
au cours de l’année (sans maximum journalier, le Vendeur pourrait injecter plus pendant les premiers
mois de l’année quand sa batterie le lui permet et ainsi injecter beaucoup moins certains jours de l’année
sans que cela soit anticipable pour le gestionnaire de réseau).

07/18232345_1 21
l'Article 23.3 (Arbitrage) auquel cas la résiliation de la Convention sera
suspendue jusqu'à ce que le Différend soit définitivement tranché.

ARTICLE 14. GARANTIE DE PAIEMENT8


14.1 En vue de garantir le paiement de l’Energie Facturable, l'Acheteur mettra en place, à ses
frais, au plus tard à la Date de Mise en Exploitation Commerciale, la Garantie de Paiement
conformément au modèle figurant à l'Annexe 6 (Modèle de Garantie de Paiement).
14.2 La Garantie de Paiement devra :
14.2.1 être émise sur ordre de l'Acheteur en sa qualité de « Donneur d'Ordre » par une
banque locale (contre-garantie par une Banque Confirmatrice Acceptable9) en
sa qualité de « Garant » au bénéfice du Vendeur en sa qualité de
« Bénéficiaire » ;
14.2.2 être valable jusqu'à quatre-vingts (80) jours suivant le terme du présent
Contrat ;
14.2.3 être d'un montant équivalent à Six (6) Mois de facturation prévisionnelle (le
« Montant de la Garantie de Paiement ») ; et
14.2.4 être une garantie autonome à première demande conformément à l’Acte
uniforme OHADA du 15 décembre 2010 portant organisation des sûretés,
constituant un engagement inconditionnel, autonome et irrévocable pour la
banque mentionnée au paragraphe 14.2.1 ci-dessus de payer une somme
dûment notifiée par écrit (ne pouvant excéder le Montant de la Garantie de
Paiement) au Vendeur.
14.3 La Garantie de Paiement pourra être appelée par le Vendeur en cas de retard de paiement
d'une ou plusieurs factures d’Energie Facturable aussi bien pour le principal que pour les
intérêts moratoires, quinze (15) Jours ouvrés après réception par l’Acheteur d’une mise en
demeure notifiée par le Vendeur à compter de l'échéance de paiement de la facture.
14.4 La Garantie de Paiement devra être reconstituée dans un délai maximum de trente (30)
Jours suivant toute utilisation éventuelle, même partielle.
14.5 En cas de non-respect par l’Acheteur de ses obligations au titre de l’Article 14.4, l’Acheteur
bénéficiera d’un délai supplémentaire de trente (30) Jours pour remédier à ce manquement
à compter de la réception de la notification par le Vendeur faisant état du non-respect de
reconstitution au titre de l’Article 14.4.
14.6 A défaut, le Vendeur sera en droit d’appeler la Garantie de Paiement existante et d’exiger
que l’intégralité de la somme ainsi appelée soit créditée sur le Compte Séquestre par la
banque ayant émise la Garantie de Paiement ou la Banque Confirmatrice Acceptable.
14.7 Si l’Acheteur reconstitue ensuite la Garantie de Paiement au niveau du Montant de la
Garantie de Paiement, les sommes déposées sur le Compte Séquestre au titre de l’Article
14.6 devront être remboursées à l’Acheteur ou son représentant dans les cinq (5) Jours
suivant la notification par l’Acheteur au Vendeur de la reconstitution de la Garantie de
Paiement.

8
Note à EDM : Si un instrument de garantie est mis en place avec une institution financière en soutien de
la Garantie de Paiement indiquée dans cette clause, l’ensemble des dispositions relatives à la Garantie
de Paiement devront être revues avec le fournisseur de cet instrument de garantie. Les modalités de
prise en charge des frais liés à la mise en place et au maintien de la Garantie de Paiement et de
l’instrument de garantie devront également être détaillées dans le contrat, sur la base d’échange avec
l’institution financière concernée.
9
Note à EDM : A confirmer par l’Acheteur : Soit la garantie est émise directement par une Banque
Confirmatrice Acceptable, soit par une banque locale puis couverte par une Banque Confirmatrice
Acceptable via une contre garantie.

07/18232345_1 22
14.8 Le défaut de reconstitution de la Garantie de Paiement au niveau du Montant de la
Garantie de Paiement dans les conditions prévues à l’Article 14.5 constitue un Cas de
Défaut de l’Acheteur conformément à l’Article 18.2 (Cas du Défaut de l’Acheteur).

ARTICLE 15. MODALITES DE PAIEMENT

15.1 Délais de paiements et facturation


15.1.1 Le Vendeur émettra une facture chaque mois au titre du paiement de l’Energie
Facturable conforme au modèle de facture figurant à l'Annexe 5 (Modèle de
Facture) payable selon les modalités ci-après.
15.1.2 Les paiements dus au Vendeur se feront par virement bancaire sur le Compte
Revenu dont les coordonnées seront notifiées par le Vendeur à l'Acheteur au
plus tard à la Date d’Entrée en Vigueur de la Convention de Concession (tel
que ce terme est défini dans la Convention de Concession).
15.1.3 Chaque facture impayée à l'issue de la période applicable calculée
conformément au paragraphe 15.1.4 ci-après donnera lieu, sans préjudice de
tout autre droit ou recours de l'Acheteur, à l'application d'intérêts par Jour de
retard au taux Euribor augmenté de deux pourcent (2%), sur la base du
nombre de Jours écoulés entre la date d'exigibilité (comprise) et la date de
paiement effectif (non comprise) rapportés à une année de trois cent soixante
(360) Jours.
15.1.4 Le Vendeur expédie à l'Acheteur la facture du mois M au plus tard dix (10)
Jours Ouvrés à compter du dernier jour du mois M, la date de l'accusé de
réception faisant foi et constituant ainsi la date de réception de la facture. Cette
facture est payable au plus tard trente (30) jours à compter de la date de
réception de la facture, sans escompte en cas de paiement anticipé.

15.2 Contestation de la facturation10


15.2.1 L'Acheteur disposera d'un délai maximum de trente (30) jours suivant réception
de la facture pour contester cette facture ou l'une quelconque des données
énoncées et/ou pièces justificatives jointes à cette facture.
15.2.2 L'Acheteur qui conteste de bonne foi tout ou partie d’une facture doit notifier par
écrit au Vendeur tout désaccord ou objection portant sur le calcul, y compris la
facture concernée, le montant contesté et la raison pour laquelle ce montant est
contesté (la « Réclamation »). Si l'Acheteur s'abstient de contester une facture
dans le délai prévu au paragraphe 15.2.1 ci-dessus, il est réputé avoir renoncé
à son droit de la contester.
15.2.3 Les Parties conviennent de tout mettre en œuvre pour régler de bonne foi toute
Réclamations notifiée en application du paragraphe 15.2.1 ci-dessus et cela
dans un délai de trente (30) jours à compter de la réception de la Réclamation
par l’Acheteur. À cet effet, les rectifications convenues sont intégrées dans la
prochaine facture qui est établie après le règlement de la Réclamation.
15.2.4 L'Acheteur sera néanmoins tenu de s'acquitter de l'intégralité du montant de la
facture contestée en versant (i) sur le Compte Revenu, dans les délais prévus à
l'Article 15.1 (Délais de paiements et facturation), les montants non contestés
de cette facture et (ii) sur le Compte Séquestre (dont les coordonnées devront
être notifiées par l’Acheteur au Vendeur au plus tard à la Date d’Entrée en
Vigueur de la Convention de Concession, tel que ce terme est défini dans la
Convention de Concession), les montants faisant l'objet de la contestation. Bien
qu'ouvert au nom du Vendeur, le Compte Séquestre est insusceptible d'aucune
10
Note à EDM : possibilité de prévoir un délai de contestation plus long (entre 3 et 6 mois), y compris dans
des cas où la facture a déjà été payée. En conséquence, il pourrait y avoir des ajustements des
montants payés sur les factures suivantes.

07/18232345_1 23
opération de débit concernant tous montants qui constitueraient des montants
contestés jusqu'à la résolution définitive d'une telle contestation conformément
aux stipulations du présent Article 15.2 (Contestation de la facture) ; à moins
que le solde disponible sur le Compte Revenu soit, à une échéance donnée au
titre des Documents de Financement, insuffisant pour permettre au Vendeur de
payer les montants dus aux Prêteurs conformément aux Documents de
Financement : dans un tel cas le Vendeur pourra, à sa demande, sous réserve
de l’accord préalable de l’Acheteur qui ne pourra s'y opposer sans motif légitime
et sans préjudice de la qualification de montants contestés, débiter du Compte
Séquestre les sommes nécessaires au paiement de ces montants dus aux
Prêteurs.
15.2.5 En cas de contestation d’une facture et à l’expiration du délai de concertation
amiable visé à l’Article 15.2.3, chacune des Parties pourra faire appel à l’Expert
Indépendant conformément aux stipulations de l'Article 23.2 (Recours à un
Expert Indépendant) pour les Réclamations qui ne peuvent faire l'objet d'un
règlement à l’amiable.

15.3 Renonciation à la compensation


Sauf stipulation expresse du présent Contrat, en particulier des dispositions du paragraphe
10.7.3 de l’Article 10.7 (Pénalité de Non-Performance), des dispositions de la Convention
de Concession ou des dispositions de la Convention de Raccordement, en particulier de
l’article [84 (Pénalités Contractuelles)] sauf accord écrit des Parties, les Parties
conviennent de ne procéder à aucune compensation ou déduction de quelque montant que
ce soit, liée à une créance ou pour toute autre raison, sur ou contre tout montant dû à l'une
des Parties (ou à l'une de leurs Affiliés ou entités agissant en leur nom et pour leur
compte).

ARTICLE 16. IMPOTS ET TAXES

16.1 Impôts applicables au Vendeur


Sauf exonération ou taux réduit conformément aux stipulations de la Convention de
Concession, tous les impôts, droits, contributions ou autres impositions applicables au
Vendeur, la Centrale ou aux actifs du Vendeur seront acquittés par le Vendeur.11

16.2 Impôts applicables à l'Acheteur


Sauf exonération ou taux réduit conformément aux stipulations de la Convention de
Concession, tous les impôts, droits, contributions ou autres impositions applicables à
l'Acheteur naissant de ou en relation avec ses droits et obligations en vertu du présent
Contrat seront payés par l'Acheteur.

ARTICLE 17. FORCE MAJEURE


17.1 Les stipulations des articles 26.1 (Définition du Cas de Force Majeure), 26.2 (Cas de Force
Majeure), 26.3 (Avis de Force Majeure), 26.4 (Conséquences contractuelles), 26.5 (Droit
de Résiliation en Cas de Force Majeure Prolongée) et 26.6 (Atténuation) de la Convention
de Concession s'appliquent aux Parties au titre du présent Contrat, mutatis mutandis.
17.2 Il est précisé qu'un Cas de Force Majeure ne saurait exempter l'Acheteur de toute
obligation de payer dont le fait générateur serait intervenu avant le Cas de Force Majeure.
17.3 Les Parties conviennent que :

11
Note à WAPP/MMEE/EDM : le statut de « zone franche » prévu dans l’Acte Additionnel A/SA.4/12/18 du
22 décembre 2018 portant adoption du plan directeur de la CEDEAO pour le développement des
moyens régionaux de production et de transport d'énergie électrique 2019 - 2033 devra être confirmé et
le cas échéant pris en compte dans les clauses pertinentes de la Convention de Concession.

07/18232345_1 24
17.3.1 tout Cas de Force Majeure Naturelle au titre de la Convention de Concession
constituera automatiquement un Cas de Force Majeure Naturelle au titre du
présent Contrat ; et
17.3.2 17.3.2 Concession constituera automatiquement un Cas de Force
Majeure Politique au titre du présent Contrat.

ARTICLE 18. RESILIATION

18.1 Cas de Défaut du Vendeur


Chacun des événements suivants est un Cas de Défaut du Vendeur, qui ouvre à l'Acheteur
le droit de résilier le présent Contrat par l'envoi d'un Avis de Résiliation :
18.1.1 le transfert ou la cession (ou promesse de transfert ou de cession) du présent
Contrat par le Vendeur en violation des stipulations du présent Contrat ;
18.1.2 la dissolution anticipée, la cessation d'activité, la liquidation judiciaire ou la
faillite du Vendeur ou toute autre procédure similaire à laquelle pourrait être
soumis le Vendeur ;
18.1.3 le non-respect du Droit Applicable et notamment au titre de la protection de
l'environnement ou des salariés, ayant un effet direct sur l'exécution du présent
Contrat ;
18.1.4 le non-respect des stipulations relatives aux Pratiques Répréhensibles et
tierces parties non autorisées énoncées à l'Article 24.2 (Pratiques
Répréhensibles et tierces parties non-autorisées) ;
18.1.5 le fait pour le Vendeur de ne pas respecter ou de ne pas exécuter une décision
de l'Expert Indépendant ou une sentence arbitrale rendue contre lui au titre du
présent Contrat ;
18.1.6 toute garantie donnée ou déclaration faite par le Vendeur au titre du présent
Contrat s'avère inexacte ou trompeuse à la date à laquelle elle a été faite ou
donnée et cette garantie ou déclaration inexacte ou trompeuse produit un effet
défavorable significatif sur la capacité du Vendeur à poursuivre l'exécution du
présent Contrat ou d'une Convention Liée ou un effet défavorable significatif sur
les droits de l'Acheteur au titre du présent Contrat ou de l’Autorité Concédante
au titre de la Convention de Concession ;
18.1.7 le non-respect de l'obligation du Vendeur de s'acquitter dans les délais des
Pénalités de Non-Performance dues au titre du présent Contrat, non
compensées par l’Acheteur dans les conditions prévues à l’Article 10.7
(Pénalités de Non-Performance) ;
18.1.8 le plafond global des Pénalités de Non-Performance, indiqué à l'Article 10.7
(Pénalité de Non-Performance), est atteint pendant deux (2) Années
consécutives ou pendant trois (3) Années sur une période glissante de cinq (5)
Années ; et
18.1.9 tout autre manquement significatif du Vendeur dans l'exécution de ses
obligations au titre du présent Contrat auquel il n'est pas remédié (ou
commencé à remédier de façon suffisamment satisfaisante à la discrétion de
l’Acheteur) dans un délai de 60 Jours après envoi d'une mise en demeure par
l'Acheteur faisant état d'un tel manquement.

18.2 Cas de Défaut de l'Acheteur


Chacun des événements suivants est un « Cas de Défaut de l'Acheteur », qui donne droit
au Vendeur de résilier le présent Contrat par l'envoi d'un Avis de Résiliation :

07/18232345_1 25
18.2.1 le transfert ou la cession (ou promesse de transfert ou de cession) du présent
Contrat par l'Acheteur en violation des stipulations du présent Contrat et/ou de
la Convention de Concession ;
18.2.2 la dissolution anticipée, la cessation d'activité, la liquidation judiciaire ou la
faillite de l'Acheteur ou toute autre procédure similaire à laquelle pourrait être
soumis l'Acheteur ;
18.2.3 le non-respect du Droit Applicable par l'Acheteur, ayant un effet direct, durable
et significativement défavorable sur l'exécution du présent Contrat ;
18.2.4 le fait pour l'Acheteur de ne pas respecter ou de ne pas exécuter une décision
de l'Expert Indépendant ou une sentence arbitrale rendue contre elle au titre du
présent Contrat ;
18.2.5 toute garantie donnée ou déclaration faite par l'Acheteur au titre du présent
Contrat s'avère inexacte ou trompeuse à la date à laquelle elle a été faite ou
donnée et cette garantie ou déclaration inexacte ou trompeuse produit un effet
défavorable significatif sur la capacité de l'Acheteur à poursuivre l'exécution du
présent Contrat ou d'une Convention Liée ou un effet défavorable significatif sur
les droits de l'Acheteur au titre du présent Contrat ou de l’Autorité Concédante
au titre de la Convention de Concession ;
18.2.6 le non-respect de l'obligation de l'Acheteur de s'acquitter dans les délais visés à
l’ Article 15 (Modalités de Paiement) des paiements dus au titre de l'EEL et de
l'ENE sur le Compte Revenu ou, le cas échéant en cas de contestation, le
Compte Séquestre (sauf dans le cas où le Vendeur aurait fait appel à la
Garantie de Paiement conformément à l’Article 14 (Garantie de Paiement)) ;
18.2.7 la non-fourniture avant la Date de Mise en Exploitation Commerciale ou le non-
renouvellement de la Garantie de Paiement par l'Acheteur dans les conditions
prévues à l’Article 14 (Garantie de Paiement) ; et
18.2.8 tout autre manquement significatif de l'Acheteur dans l'exécution de ses
obligations au titre du présent Contrat, y inclus la résiliation du Contrat de
Raccordement pour faute de l’Acheteur auquel il n'est pas remédié (ou
commencé à remédier de façon suffisamment satisfaisante à la discrétion du
Vendeur) dans un délai de 60 Jours après envoi d'une mise en demeure par le
Vendeur faisant état d'un tel manquement.

18.3 Résiliation pour cause de résiliation croisée


Le présent Contrat sera résilié automatiquement en cas de résiliation anticipée de la
Convention de Concession. De même, la Convention de Raccordement sera
automatiquement résiliée en cas de résiliation anticipée du présent Contrat.

18.4 Avis de Résiliation


18.4.1 Sous réserve des droits des Prêteurs et des obligations au titre de l'Accord
Direct, la Partie qui souhaite résilier le présent Contrat au motif de la
survenance d'un des cas de résiliation lui ouvrant ce droit au titre de la présente
convention (Article 18.1 pour une résiliation par l’Acheteur et 18.2 pour une
résiliation par le Vendeur) adressera à l'autre Partie un avis de résiliation
(« Avis de Résiliation »).
18.4.2 L'Avis de Résiliation indiquera précisément :
(A) le(s) cas de défaut soulevé(s) pour le(s)quel(s) l'avis formel est adressé ;
et
(B) l'intention de la Partie de résilier la convention dans les soixante (60)
Jours suivant la réception de l'Avis de Résiliation ;

07/18232345_1 26
18.4.3 Sauf stipulation contraire dans le présent Contrat :
(A) la résiliation ou l'expiration du présent Contrat est sans préjudice des
droits et obligations acquis à la date de la résiliation ou de l'expiration ;
(B) les Articles requis pour donner effet à la résiliation ou l'expiration du
présent Contrat survivront à cette résiliation ou expiration ; et
(C) tous les droits et obligations du Vendeur et de l'Acheteur en vertu du
présent Contrat cesseront et n'auront plus aucun effet à partir de la date
d'effet de la résiliation (telle qu’applicable conformément à l’Article 18.4.4)
ou de l'expiration du présent Contrat.
18.4.4 Sous réserve des paragraphes 18.4.1 et 18.4.2 ci-dessus et de l’Accord Direct,
après réception d’un Avis de Résiliation, si la Partie défaillante n’a pas remédié
au cas de défaut soulevé avant l’expiration de la période de remédiation
applicable au titre de l’Article 18.4.2(B), l’autre Partie pourra résilier le Contrat
par la remise d’une notification de résiliation. Le Contrat sera alors résilié à la
date à laquelle cette notification est remise à la Partie défaillante.

ARTICLE 19. INDEMNISATION EN CAS DE RESILIATION


En cas de résiliation anticipée du présent Contrat, le Vendeur ne pourra être tenu responsable
envers l'Acheteur et l'Acheteur ne pourra être tenu responsable envers le Vendeur, des dommages
ou pertes de quelque nature que ce soit résultant de cette résiliation anticipée et les stipulations de
la Convention de Concession, notamment celles de l’article 28.5 (Résiliation pour cause de
résiliation croisée) et 27 (Indemnité de Résiliation), s'appliqueront.

ARTICLE 20. RESPONSABILITES ET INDEMNISATION

20.1 Indemnités dues par l'Acheteur


20.1.1 L'Acheteur indemnisera, défendra et dégagera de toute responsabilité le
Vendeur ainsi que ses administrateurs, dirigeants, mandataires et employés de
tout dommage direct en relation avec :
(A) une plainte ou réclamation pour, ou en lien avec, le décès et/ou la
blessure corporelle d'un employé de l'Acheteur, ou d'une personne
engagée par lui ;
(B) toute perte ou préjudice aux biens ou aux actifs d'un tiers découlant d'un
acte ou d'une omission de l'Acheteur.
20.1.2 Toutefois, ces indemnités ne sont pas applicables si le dommage ou la plainte,
perte, réclamation ou préjudice résultent directement d'une omission fautive ou
d'une négligence grave du Vendeur.

20.2 Indemnités dues par le Vendeur


20.2.1 Le Vendeur indemnisera, défendra et dégagera de toute responsabilité
l'Acheteur ainsi que ses administrateurs, dirigeants, mandataires et employés
de tout dommage direct en relation avec :
(A) une plainte ou réclamation pour, ou en lien avec, le décès et/ou la
blessure corporelle d'un employé du Vendeur, ou d'une personne
engagée par lui ;
(B) toute réclamation d'un sous-traitant du Vendeur relative à l'exécution du
contrat liant ce sous-traitant au Vendeur ; et
(C) toute perte ou préjudice aux biens ou aux actifs d'un tiers découlant d'un
acte ou d'une omission du Vendeur.

07/18232345_1 27
20.2.2 Toutefois, ces indemnités ne sont pas applicables si le dommage ou la plainte,
perte, réclamation ou préjudice résultent directement d'une omission fautive ou
d'une négligence grave de l'Acheteur.

20.3 Pertes et limitation de responsabilité

20.3.1 Pertes consécutives


Sauf dans les cas prévus dans le présent Contrat, aucune des Parties ni co-
contractant d'une Partie ne sera responsable envers l'autre Partie et ses co-
contractants pour toute perte ou tout dommage indirect ou consécutif y compris
les pertes de profit et de jouissance.

20.3.2 Atténuation
Chaque Partie s'engage envers l'autre à prendre toutes les mesures raisonnables
pour atténuer toutes les réclamations, préjudices, pertes et/ou dépenses
encourus ou subis par l'autre Partie en lien avec le présent Contrat.

20.3.3 Indemnité
II est convenu entre les Parties que, pour un même fait, une seule indemnisation,
correspondante à l’indemnisation la plus importante, pourra être due au titre (i), le
cas échéant, des [articles 17.1 (Indemnités dues par l’Autorité Concédante) ou
17.2] (Indemnités dues par le Concessionnaire) de la Convention de Concession
et (ii) de l'Article 20 (Responsabilités et indemnisation) du présent Contrat.

ARTICLE 21. CESSION


21.1 Sous réserve du respect des stipulations de la Convention de Concession, les Parties
conviennent que la modification de l'actionnariat du Vendeur réalisée conformément à la
Convention de Concession n'aura aucun effet sur l'exécution du présent Contrat dont les
stipulations resteront pleinement en vigueur, sans qu'il soit nécessaire d'obtenir l'accord
préalable de l'Acheteur.
21.2 Sous réserve des autres stipulations du présent Article 21 (Cession), aucune des Parties
ne pourra céder tout ou partie de ses droits et obligations stipulés au présent Contrat à un
tiers sans l'accord préalable écrit de l'autre Partie.
21.3 Le Vendeur ne pourra s'opposer à une restructuration de l'Acheteur (incluant notamment
sa privatisation), sous réserve que l’Autorité Concédante continue à garantir les obligations
de l'entité restructurée conformément aux stipulations de l’article [31.13] (Changement
d'Acheteur) de la Convention de Concession et que l'entité restructurée dispose des
garanties techniques et financières requises pour poursuivre l'exécution du présent
Contrat.
21.4 Nonobstant la désignation de sous-traitants, le Vendeur sera seul responsable à l'égard de
l’Acheteur de l'intégralité de ses obligations ou responsabilités au titre du présent Contrat.

ARTICLE 22. LOI APPLICABLE


Le présent Contrat sera régi par le Droit Applicable et interprété conformément à celui-ci.

ARTICLE 23. RESOLUTION DES DIFFERENDS ET RECOURS

23.1 Règlement amiable


[23.1.1] Les Parties s'engagent de bonne foi à rechercher un accord amiable pour
parvenir par elles-mêmes à un règlement amiable de tout Différend qui pourrait
survenir entre elles découlant du présent Contrat ou en relation avec celui-ci.
Ce règlement amiable fera l’objet d’un accord écrit que les Parties s’obligeront à
mettre en œuvre. Dans le cas où ce règlement amiable requiert une

07/18232345_1 28
modification du présent Contrat, un avenant sera établi, signé et approuvé dans
les mêmes formes que le présent Contrat.
23.1.1[23.1.2] À défaut d'un règlement à l'amiable dans un délai de soixante (60) Jours à
compter de la notification par une Partie à l'autre de l'existence d'un Différend
(la « Notice de Différend »), ce Différend sera soumis, selon le cas, à un
Expert Indépendant selon la procédure décrite à l'Article 23.2 (Recours à un
Expert Indépendant) ou à l'arbitrage selon la procédure décrite à l'Article 23.3
(Arbitrage).

23.2 Recours à un Expert Indépendant


23.2.1 En cas de Différend présentant un caractère purement technique ou financier
(le « Différend Technique ou Financier »), les Parties peuvent, à tout moment
et sans préjudice de toutes autres procédures, s’accorder par écrit de
soumettre ce Différend Technique ou Financier, ayant fait l'objet d'une Notice
de Différend ou s'y rapportant (sauf dans les cas où, compte-tenu de la nature
du différend, le Contrat prévoit expressément la possibilité de recourir
directement à un Expert Indépendant, sans avoir suivi la procédure de
Règlement amiable prévue à l’Article 23.1 (Règlement amiable)), à une
procédure d'expertise administrée conformément au Règlement de la Chambre
de commerce internationale relatif à l'administration de procédures d'expertise.
23.2.2 Les Différends Techniques ou Financiers comprennent notamment mais de
manière non exhaustive, les différends pour lesquels le renvoi à un Expert
Indépendant est expressément prévu par le présent Contrat.
[23.2.3] Chaque Expert Indépendant devra parler et écriret couramment le français et
l'anglais et devra disposer de :
(A) une expérience significative dans la construction et/ou l'exploitation et
l'entretien d'installations de production de taille et capacité comparables à
la Centrale ; ou
(B) une expérience significative dans le financement et les aspects
économiques du financement de projets d'installations de production
solaire photovoltaïques.
23.2.3[23.2.4] L’Expert Indépendant devra rendre son rapport dans un délai de soixante
(60) Jours à compter de sa nomination, sauf prorogation acceptée par les
Parties. La soumission d'un Différend Technique ou Financier à un Expert
Indépendant interrompt toute prescription applicable à ce Différend Technique
ou Financier.
23.2.4[23.2.5] Les coûts liés à l'Expert Indépendant seront supportés par la Partie qui a
saisi l'Expert Indépendant sauf si la recommandation ou la décision rendue par
l'Expert Indépendant lui donne raison, auquel cas les coûts seront supportés
par chaque Partie à proportion de ce que décidera l'Expert Indépendant compte
tenu de sa décision et des circonstances de l'espèce.
23.2.5[23.2.6] La décision de l'Expert Indépendant sera définitive et contraignante pour
les Parties (à l'exception d'un cas d'erreur manifeste ou de fraude qui sera
apprécié le cas échéant par le tribunal arbitral) pour tout Différend Technique
ou Financier pour lequel les Parties en auront décidé ainsi préalablement d'un
commun accord écrit.
23.2.6[23.2.7] Si (i) les Parties n'ont pas convenu que la décision de l'Expert Indépendant
serait définitive et contraignante conformément au paragraphe 23.2.6 ci-dessus
et que l'une des Parties est en désaccord avec la décision (non définitive et
contraignante) de l'Expert Indépendant ou si (ii) les Parties conviennent que la
décision définitive et contraignante de l'Expert Indépendant conformément à ce

07/18232345_1 29
même paragraphe est manifestement erronée ou frauduleuse, la question fera
l'objet d'un arbitrage ayant un caractère définitif et contraignant.
23.2.7[23.2.8] Le recours à l'arbitrage devra être exercé dans un délai de trente (30)
Jours à compter de la date de réception de la décision de l'Expert Indépendant.

23.3 Arbitrage
23.3.1 Dans l'hypothèse où (i) le Différend n'aurait pas été résolu entre les Parties par
le biais d'un règlement amiable conformément à l’Article 23.1 (Règlement
amiable) et ne constitue pas un Différend Technique ou Financier ; ou (ii) dans
l'un des cas mentionnés au paragraphe 23.2.7 ci-dessus, les Parties
conviennent que le Différend sera tranché par le biais d’un arbitrage mené en
français par un arbitre unique, conformément au Règlement de la Chambre de
Commerce Internationale (dans sa version en vigueur au moment du
Différend), étant précisé que, sauf si les Parties en conviennent autrement :
(A) le siège de l’arbitrage sera à Paris ;
(B) si les Parties ne parviennent pas à s’entendre sur la désignation de
l’arbitre unique dans les 14 Jours suivant la demande soumise par une
Partie à l’autre Partie à cet égard, l’arbitre unique sera nommé par la
Chambre de Commerce Internationale ;
(C) l’arbitre ne devra pas être de la même nationalité que l’une ou l’autre des
Parties ou tout Actionnaire ;
(D) les Parties seront libres de convenir d’un endroit qui leur convient
mutuellement pour les audiences d’arbitrage. A défaut d’accord entre les
Parties, toutes les audiences se tiendront à Paris ;
(E) l’arbitre unique rédigera les termes de référence et les soumettra aux
Parties pour signature, dans les 21 Jours suivant la réception du dossier,
étant précisé que les termes de référence ne comprendront pas de liste
des questions à trancher ; et
(F) aucune Partie ne sera tenue de divulguer l’ensemble de ses documents,
mais il pourra lui être demandé de produire certains documents
spécifiques, clairement identifiés et en lien avec le Différend.

23.4 Jonction des Différends liés


23.4.1 Le présent Article 23.4 (Jonction des Différends liés) s’applique aux Différends
qui surviennent au titre du présent Contrat ou d’une Convention Liée, qui sont
de nature à être soumis à l’arbitrage et qui, de l’avis raisonnable de l’arbitre
unique devant être désigné dans l’un des Différends, sont si étroitement liés
qu’il serait opportun qu’ils soient traités dans le cadre d’une procédure unique.
23.4.2 Si le présent Article 23.4 (Jonction des Différends liés) s’applique, ce premier
arbitre unique devant être nommé a le pouvoir d’ordonner que la procédure
visant à résoudre ce différend soit jointe avec la procédure visant à trancher un
quelconque autre des Différends (qu’une procédure de règlement de ces
différends ait ou non été instituée), sous réserve qu’aucune date n’ait été fixée
pour l’audience définitive du premier arbitrage.
23.4.3 Les parties à chaque Convention Liée seront réputées avoir consenti à être
liées par les stipulations du présent Article 23.3 (Arbitrage).
[23.4.4] 23.4.4 Si le premier arbitre unique l’ordonne, les parties à chaque Différend
faisant l’objet de son ordonnance sont traitées comme ayant consenti à ce que
le Différend soit finalement tranché :

07/18232345_1 30
(A) par l’arbitre unique qui a ordonné la jonction à moins que la Chambre de
Commerce Internationale décide que cet arbitre unique ne serait pas
approprié ou impartial ; et
[(B)] conformément à la procédure, au siège et dans la langue spécifiésla langue
spécifiée dans la convention d’arbitrage dans le contrat en vertu duquel
l’arbitre qui a ordonné la jonction a été nommé, sauf accord contraire
convenu par toutes les parties à la procédure jointe ou, à défaut d’accord,
ordonnés par l’arbitre dans la procédure jointe.
23.4.4[23.4.5] Le présent Article 23.4 (Jonction des Différends liés) s’applique même si
les pouvoirs de jonction de la procédure existent en vertu de toutes les règles
d’arbitrage applicables (y compris celles d’une institution d’arbitrage) et, dans
de telles circonstances, les stipulations du présent Article 23.4 (Jonction des
Différends liés) s’appliquent en sus de ces pouvoirs.

23.5 Confidentialité
[23.5.1] Les Parties s'engagent à préserver la confidentialité du recours aux procédures
décrites ci-dessus ainsi que de l'ensemble des questions liées à ces
procédures, des décisions correspondantes et des documents de toute nature
(y compris les écritures, soumissions et transcriptions d'audiences) échangés
dans le cadre du Différend, et ne divulgueront pas ces informations à des tiers
sauf :
(A) aux auditeurs et aux conseillers juridiques de cette Partie auxquels
seront étendues les obligations de confidentialité énoncées au présent
Article ; ou
(B) si cette Partie est soumise à une obligation réglementaire de faire cette
divulgation, mais dans la limite de cette obligation légale ; ou
(C) si ces informations sont déjà dans le domaine public (autrement qu'en
raison d'une violation du présent Contrat par l'une des Parties) ; ou
(D) avec l'accord préalable et écrit de l'autre Partie.
23.5.2 Les Parties acceptent de prendre toutes les mesures raisonnables pour que
leurs administrateurs, dirigeants, mandataires et employés aient connaissance
des conditions du présent Article.

23.6 Différend en cours


L'existence de tout Différend, réclamation ou désaccord aux termes du présent Contrat ou
de tout autre document lié au Projet ou le fait que l'issue du Différend ou des procédures
décrites au présent Contrat soit pendante, ne devra pas en tant que telle libérer ou excuser
une des Parties de ses devoirs et obligations existants au titre du présent Contrat, et les
Parties devront tout de même continuer à exécuter le présent Contrat en conformité avec
les termes de celui-ci.

ARTICLE 24. STIPULATIONS DIVERSES

24.1 Archives et registres


24.1.1 Le Vendeur et l'Acheteur tiendront des archives et registres complets et précis,
y compris, sans limitation, toutes archives et registres de mesures ainsi que
d'autres données requises susceptibles d'être nécessaires à la bonne exécution
du présent Contrat, pendant une période de _________ ans ou une période
plus longue ainsi que pourraient l'exiger le Droit Applicable ou jusqu'au
règlement de tout litige eu égard auquel lesdits registres, archives ou données
sont pertinents, survenant avant la destruction de tels registres, archives ou
données. À la demande écrite de l'autre Partie, le Vendeur et l'Acheteur devront

07/18232345_1 31
fournir rapidement, selon le cas aux représentants de l'Acheteur ou du Vendeur
un nombre de copies raisonnables de ces registres, archives ou données.
24.1.2 Le Vendeur devra mettre en place un logiciel de facturation conforme aux
normes internationales pour les projets de ce type et devra en permettre l’accès
à l’Acheteur.

24.2 Pratiques Répréhensibles et tierces parties non-autorisées


24.2.1 Les Parties ne prendront part (ni n'autoriseront ou ne permettront à l'un de leurs
Affiliés ou à toute autre personne agissant pour leur compte, à prendre part) à
des Pratiques Répréhensibles.
24.2.2 Si une Partie informe l'autre Partie qu'elle s'interroge sur la commission d'une
Pratique Répréhensible, la Partie concernée devra coopérer de bonne foi afin
de déterminer si une Pratique Répréhensible a eu lieu, et devra répondre sans
délai et en détails à une telle alerte, et communiquer les documents à l'appui de
cette réponse, si cela est demandé.
24.2.3 Aucune Partie ne conclura (ni n'autorisera ou ne permettra à l'un de ses Affiliés
ou à toute autre personne agissant pour leur compte, de conclure) aucune
opération avec, ou pour le bénéfice de, tout individu ou institution sanctionnée
désignée (a) dans les listes des personnes sanctionnées diffusée par le Conseil
de Sécurité des Nations Unies ou ses comités en application des résolutions
prises au titre du Chapitre VII de la Charte de l'ONU, (b) dans la liste des
personnes inéligibles du Groupe de la Banque mondiale (voir
www.worldbank.org/debarr).

24.3 Déclarations publiques


Aucune des Parties n'a le droit de publier ou d'être à l'origine de la publication d'un
communiqué de presse ou d'effectuer quelque déclaration publique que ce soit en lien
avec les opérations prévues aux termes du présent Contrat sans l'accord préalable par
écrit des Parties, à condition que chaque Partie, ou ses Actionnaires, Prêteurs ou autres
investisseurs potentiels puissent faire des déclarations publiques conformément à ce qui
est prévu par la loi, les règles institutionnelles ou des actes judiciaires, après avoir informé
par écrit, et dans la mesure du possible, les autres Parties.

24.4 Aucun accord de partenariat


Il est convenu et compris par les Parties que ce Contrat n'est pas ou ne crée pas de
groupement ou joint-venture, de société de droit ou de fait, d'association ou d'entité
juridique de quelque sorte que ce soit ou tout autre arrangement similaire entre les Parties.
Les Parties n'ont pas l'intention que le Projet soit, et le Projet ne doit sous aucune
circonstance être ou supposé être une entité juridique, une société, une association ou une
autre organisation similaire ayant une capacité juridique et fiscale. Chaque Partie ne
pourra agir aux termes du présent Contrat qu'en tant qu'entité indépendante et n'est pas
autorisée à agir en tant qu'agent des autres Parties, ni n'a le pouvoir de lier l'autre Partie.
Aucune Partie ne peut lier ainsi une autre Partie, ou donner l'apparence à qui que ce soit
qu'elle a l'autorité de lier cette autre Partie, ni ne faire de déclaration sur ou pour le compte
de cette autre Partie.

24.5 Communication
24.5.1 Toute communication devant être fournie au titre du présent Contrat doit l'être
par écrit et, sauf indication contraire, peut être remise :
(A) en main propre, par courrier sous pli recommandé ; ou
(B) si les Parties y consentent, par tout autre moyen de communication
électronique.

07/18232345_1 32
24.5.2 Aux fins du présent Contrat, une communication électronique sera considérée
comme étant une communication écrite.
24.5.3 Pour les communications au Vendeur, les coordonnées sont les suivantes :
Adresse : [●]
Téléphone : [●]
Fax : [●]
E-mail : [●]
24.5.4 Pour les communications à l'Acheteur, les coordonnées sont les suivantes :
Adresse : [●]
Téléphone : [●]
Fax : [●]
E-mail : [●]
24.5.5 Les notifications et/ou toutes autres communications seront valables et
réputées avoir été effectuées (i) en cas de réception du courrier recommandé
par la poste ou par porteur, à la date de remise de celle-ci si un tel Jour est un
Jour Ouvré ou, dans le cas contraire, le Jour Ouvré suivant immédiatement le
Jour de réception ; (ii) en cas de communication électronique, à la date de
réception de celle-ci si un tel jour est un Jour Ouvré ou, dans le cas contraire, le
Jour Ouvré suivant immédiatement le jour de réception.
24.5.6 Tout changement de coordonnées devra être notifié à l'autre Partie dans un
délai de ___5______ Jours Ouvrés suivant ce changement.
24.5.7 Les Parties conviennent que, sans préjudice de toute stipulation contraire du
présent Contrat, les délais indiqués au présent Contrat débutent le Jour suivant
la date de l'événement considéré comme point de départ pour le calcul desdits
délais. Lorsque le dernier Jour du délai n'est pas un Jour Ouvré, le délai expire
à la fin du Jour Ouvré suivant.

24.6 Langue
24.6.1 La langue officielle du présent Contrat est le français.
24.6.2 Tous les documents, notifications, renonciations et autres communications
écrites ou non entre les Parties en lien avec le présent Contrat devront être
écrites, établies ou effectuées en français.

24.7 Avenants
Les avenants ou modifications du présent Contrat, à l'exception des changements
d'adresse, ne seront valides et contraignants pour les Parties que s'ils résultent d'un
accord écrit des Parties.

24.8 Tiers
Le présent Contrat est signé au seul bénéfice des Parties. Sauf stipulation contraire dans
ce Contrat, rien dans le présent Contrat ne doit être interprété comme créant une
obligation, un devoir ou une responsabilité en faveur ou au détriment de toute personne qui
n'est pas partie au présent Contrat.

24.9 Renonciation explicite


Le manquement ou retard d'une des Parties dans l'exécution d'une des stipulations du
présent Contrat, ou dans la demande d'exécution par une autre Partie de toute disposition
du présent Contrat, à tout moment que ce soit, ne doit pas être interprété comme une
renonciation au respect de ces stipulations, ni comme portant atteinte à la validité du

07/18232345_1 33
présent Contrat ou partie de celui-ci, ou au droit de cette Partie d'exiger par la suite
l'exécution de ces stipulations, sauf disposition expresse contraire du dans le présent
Contrat.

24.10 Obligations complémentaires


Chaque Partie devra adopter ou faire en sorte que soient adoptés tous actes, ou signer ou
faire en sorte que soient signés tous documents ou instruments complémentaires qui
pourraient être raisonnablement requis afin que le présent Contrat produise ses pleins
effets, et ce afin de parvenir à l'exécution par chacune des Parties de ses obligations.

24.11 Invalidité
Si l'une des stipulations du présent Contrat devait s'avérer contraire au Droit Applicable et
de ce fait, ne pas être valable, les autres stipulations resteront pleinement en vigueur et les
Parties négocieront, de bonne foi, un accord équitable qui remplacera ces stipulations
invalides.

24.12 Enregistrement et frais divers

24.13 Liste des Annexes


24.13.1 Annexe 1 : Liste des Conditions Suspensives
24.13.2 Annexe 2 : Indicateurs de Performance
24.13.3 Annexe 3 : Mode de calcul de l’Energie Facturable
24.13.4 Annexe 4 : Annexe tarifaire
24.13.5 Annexe 5 : Modèle de facture
24.13.6 Annexe 6 : Modèle de Garantie de Paiement
EN FOI DE QUOI, le présent Contrat a été signé à _______ en deux (2) exemplaires originaux
établis en langue française.

07/18232345_1 34
SIGNATURES

Pour [●] en qualité de Vendeur

_____________________

Nom : _____________________

Titre : _____________________

Pour EDM en qualité d'Acheteur

_____________________

Nom : _____________________

Titre : _____________________

07/18232345_1 35
ANNEXE 1

CONDITIONS SUSPENSIVES

Signataires des documents


N° Condition (le cas échéant) Responsabilité

1. Notification de l’entrée en vigueur de la Autorité Concédante Vendeur


Convention de Concession

2. L’ouverture du Compte Revenu12 Vendeur

3. L’ouverture du Compte Séquestre13 Vendeur

4. Délivrance par l’Acheteur de la Garantie de Banque émettrice de la Acheteur


Paiement dans les conditions prévues dans le Garantie de Paiement
Contrat.

5. Délivrance par le Vendeur de la Garantie de Banque émettrice de la Vendeur


Performance dans les conditions prévues Garantie de Performance
dans le Contrat.

6. Notification de la Date de Mise en Exploitation Vendeur


Commerciale

7. Fourniture d’un avis juridique de capacité Vendeur

12
Note à EDM : A confirmer – peut-être que l’ouverture des deux comptes peut être mise en CP
Convention de Concession plutôt.
13
Note à EDM : A confirmer – peut-être que l’ouverture des deux comptes peut être mise en CP
Convention de Concession plutôt.

07/18232345_1 36
ANNEXE 2

INDICATEURS DE PERFORMANCE

1. LISTE ET DÉFINITIONS DES INDICATEURS DE PERFORMANCE


Les Indicateurs de Performance de la Centrale sont définis ci-après :

1.1 « Energie minimale à injecter en Heures Pleines »

1.1.1 Définition
Le Vendeur est tenu d’injecter en Heures Pleines une quantité d’énergie
minimale de 38 MWh par Jour. Le contrôle de cette exigence se fait
annuellement et la valeur minimale à injecter est de EHP,min = 13 870 MWh.

1.1.2 Modalités de calcul


Le contrôle de cet indicateur se fait à partir des index mesurés et relevés par le
Compteur Principal et facturés par le Vendeur. Tous les ans, la somme des index
correspondant à la période des Heures Pleines sera calculée.
Si la somme des énergies injectées en Heures Pleines EHP est inférieure à la
valeur EHP,min, la différence EHP,min - EHP sera calculée et une pénalité sera
appliquée sur cette quantité d’énergie.

1.2 « Capacité utile effective minimale de stockage »

1.2.1 Définition
Le Vendeur s’engage à avoir à disposition une capacité utile effective de
stockage minimale tout au long du projet. Cette capacité de stockage est
mesurée annuellement via le Test de Capacité défini en Annexe [4] (Mise en
Exploitation Commerciale de la Centrale et Test de Mise en Exploitation
Commerciale) de la Convention de Concession.
Pour la Centrale de [*], la Capacité utile effective minimale contractuelle est
fixée à Ceff,min = 40 MWh14.

1.2.2 Modalités de calcul


Un test de capacité utile résiduelle de la batterie sera effectué en présence de
l’Acheteur dans les 30 Jours suivant la fin de chaque Année.
Si la capacité résiduelle utile de la batterie mesurée est inférieure à la valeur
contractuelle, le Vendeur devra, compléter la capacité utile de stockage en
procédant au remplacement : (i) de certains éléments ; ou (ii) de la totalité du
parc de batterie.
Un délai de 4 mois lui sera accordé à compter de la date de fin de l’essai de
capacité. A la fin de ce délai, un nouveau Test de Capacité sera effectué.
Si à l’issue de ce nouvel essai la Capacité est toujours inférieure à la valeur
contractuelle, une pénalité forfaitaire journalière lui sera appliquée pour chaque
Jour de non-conformité. Cette pénalité sera appliquée à partir de la fin du délai
de 4 mois jusqu’au Jour où un essai de capacité aura montré que la capacité utile
effective minimale contractuel est respectée.

14
Note à EDM : cet indicateur est complémentaire à l’indicateur n°1 et la capacité indiquée correspond à la
capacité utile des batteries estimée au bout de 10 ans de durée de vie, avec une marge de 5%. Le calcul
est le suivant 60 MWh (capacité nominale estimée en année 1) * 0,87 (profondeur de décharge) * 0,8
(capacité résiduelle après 10 ans) * 0.95 (coefficient de marge) = 39,7 MWh arrondi à 40 MWh.

07/18232345_1 37
1.3 « Nombre de Jours d’indisponibilité partielle de la production photovoltaïque » :

1.3.1 Définition
Ratio de disponibilité minimale de la production photovoltaïque, calculé chaque
Année comme étant le nombre de Jours durant lesquels la Centrale est
partiellement ou totalement indisponible divisé par le nombre de Jours de
l’Année.
Le taux de disponibilité minimal est fixé à 97 %, soit une indisponibilité partielle
de la Centrale PV maximale de NINDPV,max = 11 Jours par Année. Le contrôle
du respect de cet indicateur portera sur le nombre de Jours (11 Jours).

1.3.2 Modalités de calcul


Un Jour d’indisponibilité au titre de cet indicateur correspond à un Jour pendant
lequel le PR CTL de la Centrale a été inférieur à 40%. La mesure de la
production se fait au niveau du Compteur Principal pendant les Heures Creuses.

1.4 « Nombre de Jours d’indisponibilité partielle du parc de stockage» :

1.4.1 Définition
Ratio de disponibilité minimale du parc de stockage calculé chaque Année
comme étant le nombre de Jours durant lesquels l’unité de stockage est partielle
indisponible divisé par le nombre de Jours de l’Année.
Le taux de disponibilité minimal est fixé à 97 %, soit une indisponibilité totale
du parc de stockage maximale de NINDstock,max = 11 Jours par Année. Le
contrôle du respect de cet indicateur portera sur le nombre de jours (11 Jours).

1.4.2 Modalités de calcul


Un Jour d’indisponibilité correspond à un Jour pendant lequel l’injection de la
Centrale en Heures Pleines EHP a été inférieure 24 MWh15 et que la Centrale PV
ne présentait pas d’indisponibilité partielle (Indicateur de Performance n° 3). La
mesure de la quantité d’énergie injectée à partir du stockage se fait au niveau du
Compteur Principal pendant les Heures Pleines.

15
Note à EDM : Soit 60% de la capacité utile effective minimale des batteries.

07/18232345_1 38
2. INDICATEURS DE PERFORMANCE GARANTIS ET PÉNALITÉS

Numéro Indicateur de Performance Unité de Indicateur de Performance Mode de calcul de la


mesure Garanti pénalité

1. Quantité d’énergie annuelle à MWh/an EHP > EHP,min , avec PIP1 = (EHP,min - EHP)*THC
injecter en Heures Pleines
EHP,min = 13 870 MWh/an
EHP

2. Capacité utile effective MWh Ceff > Ceff,min , avec PIP2=3 000 000 FCFA/jour
minimale de stockage Ceff
Ceff,min = 40 MWh

3. Nombre de jours Nbr de NINDPV < NINDPV,max , avec PIP3=2 000 000 FCFA/jour
d’indisponibilité partielle de la jours/an
NINDPV,max = 11 jours/an
production photovoltaïque
NINDPV

4. Nombre de jours Nbr de NINDstockage < NINDstockage,max , PIP4=2 000 000 FCFA/jour
d’indisponibilité partielle du jours/an avec
parc de stockage NINDstock
NINDstockage,max = 11 jours/an

07/18232345_1 39
ANNEXE 3

MODE DE CALCUL DE L’ÉNERGIE FACTURABLE

L’Energie Facturable se compose en Energie Facturable en Heures Pleines et en Energie


Facturable en Heures Creuses.
L’Énergie Effectivement Livrée est mesurée par le Dispositif de Mesure sur la base de Données de
Comptage selon les dispositions figurant à la Convention de Raccordement et au présent Contrat.
Pour le calcul de l’« Énergie Non Enlevée" ou « ENE », la détermination des Causes Extérieures
au sens de l’Article 10.3 (Énergie Non Enlevée) du présent Contrat et le calcul de la quantité
d’énergie qui aurait pu être produite si ces Causes Extérieures ne s’étaient pas produites est
effectuées par le Gestionnaire de Réseau en utilisant les données d’exploitation du Centre de
Conduite, et fourni au Vendeur dans les mêmes conditions que les Données de Comptage prévues
à l’article 8.5 (Accès aux Données de Comptage) du présent Contrat.

1. CALCUL DE L’ENE EN HEURES CREUSES


[Les modalités de calcul de l’ENE en Heures Creuses seront présentées dans le cadre de
la restitution des contrats sur la base d’une présentation PowerPoint. Une fois les principes
arrêtés, ils seront transcrits dans cette annexe.]

2. CALCUL EN HEURES PLEINES (RESTITUTION DE L’ÉNERGIE STOCKÉE) :


[Les modalités de calcul de l’ENE en Heures Pleines seront présentées dans le cadre de la
restitution des contrats sur la base d’une présentation PowerPoint. Une fois les principes
arrêtés, ils seront transcrits dans cette annexe.]

07/18232345_1 40
ANNEXE 4

ANNEXE TARIFAIRE

Le Prix de l’Energie HC et le Prix de l’Energie HC sont calculés selon les formules suivantes16

{ ( )
y∗CPI n
∗FEn
CPI 0 z∗ℑn
T HC ,n= x + + ℑ ∗T HC ,0
FE0 0

T HP , n=2∗T HC ,n

Dans laquelle les différents termes ont la signification suivante :

T HC , 0 = [●] Euro / kWh en date de valeur Janvier 202117


T HC , n est le Prix de l’Energie HC applicable à partir du 1er avril de l’année (2021 + n) jusqu’au 31
mars inclus de l’année (2021 + n + 1)
T HP , n est le Prix de l’Energie HP applicable à partir du 1er avril de l’année (2021 + n) jusqu’au 31
mars inclus de l’année (2021 + n + 1)
CPI n est l’indice harmonisé des prix à la consommation (IHPC) publié par l’Institut National de la
Statistique (INSTAT) du Mali (indice global) pour le mois de Janvier de l’année (2021 + n)18
CPI 0 est l’indice harmonisé des prix à la consommation (IHPC) publié par l’Institut National de la
Statistique (INSTAT) du Mali (indice global) pour le mois de Janvier de l’année 2021
FE n est la moyenne arithmétique annuelle du taux d’achat pour la conversion du FCFA en Euros
coté par la BCEAO (ou toute autre source faisant l’objet d’un accord entre les Parties) à la clôture
de chaque Jour Ouvrable de l’année (2021 + n – 1)
FE0 est le taux d’achat pour la conversion du FCFA en Euros au 1er Janvier 2021
ℑn est un indice reflétant l’évolution des coûts des équipements importés publié par [●] pour le
mois de Janvier de l’année (2021 +n)19
ℑ0 est un indice reflétant l’évolution des coûts des équipements importés publié par [●] pour le
mois de Janvier 2021
x est la part estimée des coûts fixes dans le total des coûts du Vendeur, et est égal à 0,90
y est la part estimée des coûts d’exploitation et de maintenance dépendant du coût de la main
d’œuvre, et est égal à 0,05

16
Note Nodalis : il est proposé de fixer le rapport entre le tarif HP et le tarif HC. Le fait d’avoir un tarif
heures pleines supérieur reflète le fait que le parc de stockage pèse dans les coûts de l’opérateur et
l’incite à utiliser ces batteries par la structure tarifaire (les incitations liées aux indicateurs de
performance de l’Annexe 2 venant compléter le dispositif contractuel).
17
Note à EDM : ce tarif sera directement repris du formulaire FIN-1 remis par l’attributaire du marché à
l’issue de l’appel d’offres.
18
Note à EDM : l’objectif de cet indice est de refléter l’évolution du coût de la main d’œuvre locale en
période d’exploitation. Si un indice pertinent reflétant l’évolution du coût de la main d’œuvre existe au
Mali, cet indice pourrait être modifié.
19
Note à EDM : cet indice est à définir ensemble sur la base de la pratique d’EDM pour les contrats
incluant des révisions de prix.

07/18232345_1 41
z est la part estimée des coûts d’exploitation et de maintenance dépendant du coût des
équipements, et est égal à 0,05

07/18232345_1 42
ANNEXE 5

MODÈLE DE FACTURE20

20
Note à EDM : A déterminer sur base des modèles existants.

07/18232345_1 43
ANNEXE 6

MODÈLE DE GARANTIE DE PAIEMENT21

21
Note à EDM : A déterminer en coordination avec le garant si un instrument de garantie est proposé dans
le cadre du DAO.

07/18232345_1 44

Vous aimerez peut-être aussi