Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
最も抵抗力のある対立(平等/変容、発声/増殖、文学的記号学/非談話的セミオティクスまたは話す/見
る)と最も明白な収束(政治哲学のマスターポジションの根本的な批判から、「主体化」と因果関係の連続か
ら外れたイベントの部分に与えられる「非同一性」の優先)を超えて、ランシエールとデルーズの関係の可能
性がこの種の補足、深化において演じることを、最初から進めることができます。これにより、必要なときに
いつでも—そしてここではセリジーのシンポジウムでのジャック・ランシエールの初期の発言を引用します—
「他者の議論に参加する」ことができます。そして、その反論、反対論が、新しい発言の見えないものとして
の論文自体を可視化することによって、異質なものの衝突的な混合としての定数の移動の合成において、あま
りに単純な弁証法的な完成をもたらすことができるのではないでしょうか? 目印として、私は高度な弁証法と
いう言葉を使い、デルーズが彼の哲学の中で分離的合成として名付け、「包含的肯定的脱連結」のサブバージ
ョンとして、ポジティブな矛盾に基づいて、ランシエール効果と呼ぶことができる、交差するアイデンティテ
ィの「間隙的」アートに向けて、彼に対して指向されたものとして見ています。または、ランシエールの教え。
そして私は自分の言葉を整理します。
この「貴方」に戻ると、報告された活動家の枠組みが現在も将来も禁じていたはずのこの「貴方」について、
私はどのようにして自分を解放するか分からず、その基盤がランシエールの「他者になる」という政治に示さ
れた引用符で示された敵対関係や、彼が「私たち」を閉じ込めるとされる円の中にあるという考えに満足する
ことができません。実際、バディウとのドゥルーズ哲学に関する長い論争は、ここで言えることと構造的に強
い類似性を持ち、ランシエールに対しても、デルーズ(そしてガタリ)を擁護するためには言わないことにな
っています。なぜなら、ランシエールはバディウの思想と多くの点で親しいからです。この論争は、意見の一
致を基にした最低限の共通の断絶に基づいて戦う交換として展開されました。これは、哲学的アカデミーの非
常に補完的な分割に対する準備された思考の立法に関してです。この共通の断絶は、抵抗と代替の私たちの命
令を考えると、明らかに(全てではないが)ジャック、ジャック・ランシエールによって共有されています。
さらに、彼が哲学に支配的な立場を取らせず、感覚的な生活と思考の関係の絶え間ない再演に従事させる彼の
無秩序なプロフィールは、私たちにとって、プラトン主義的な師の公理よりも「近い」ではありませんか?ラ
ンシエールは彼の最近の自伝的な試みで書いています:「思考の純粋さはどこにも特定の生活の記述から分離
されていない」。そして、バディウがランシエールの「歴史的現象学」とデルーズの「生命力的現象学」に対
して行った批判の逆行的な並列性を考えると、どちらも記述的な姿勢とされ、政治的な欠如の要素に消えてし
まう政治を非識別または変形する代償として、偶然性と必要性の理由を結びつけることができないと言われて
います。ここで私がバディウに帰属させるシーンの構成では、(デルーズの宣言的なニーチェ主義的感覚主義
の第一のヒステリア、ランシエールのぼやけたフーコー主義の第二のヒステリアに対する)「ヒステリック」
に対する彼に馴染みのある一撃として、ランシエールのデルーズの非政治性批判(バディウによって「親密な
他者」として哲学に昇格されたデルーズ)が、ランシエールの批判的な「反哲学」に対して政治的に反論され
る存在とイベントの形而上学において、同化できない真実(実際の平等の公理の普遍化の存在論的条件という
点で)として見なされます… このような手法や迂回から、フランスの思想が哲学、芸術、政治の間を回転させ
る、不可能な三人組(+または- 一人のフーコー)のドラマチックな形式が発明されているので、ここで、そし
て他の場所よりも困惑させるこの「貴方」を補強するために、ランシエール自身が提唱する疑念、「哲学が主
張すべきである思考と存在の基本的な関係に対する敗北」を自分のものにするしかないのでしょうか?バディ
ウが指摘するこの「明確に反哲学的な調子」は、ランシエールとデルーズの反プラトン主義の最も敏感な分岐
を、バディウのテーゼに対する最初の者の不可能な近さによって維持される距離の抑えがたい効果に投影する
でしょう。ランシエールは、「必要なカテゴリー(全体、空虚、命名、残り)」の「推測的な一貫性」を確保
することを拒否します… ここには、哲学も政治も行わない、非常に低高度で飛行する特殊な OVNI のような
「貴方」を維持するための十分なものがあります(概念の「支配」や「絶対的な見渡し」に反対する「非概念
主義」の飛行における『プロレタリアートの夜』)。バディウが彼自身の思考との類似点を挙げた後、彼は言
います:「しかし、何も同じではない、しばしばすべてが同じである場合でも」。ここで明確にすると、私に
とってランシエールのバディウの解体は、政治的問題に関する視点の逆転よりも(形式主義に保たれた平等原
理は不安定化され、「軽視されている」)、哲学がプラトン主義とモダニズムを結びつける価値を疑問視する
疑念の領域の拡大をもたらしています(『世界の論理』はこの疑念に対する「優れた」回答です)。
しかし、私にとって重要なのは、ランシエールが常に「学問分野を分ける間隙の中で」(政治経済学、社会学、
教育学、歴史、文学と詩、映画、美術、美学など)移動し、「話し言葉の間の空間」に常に位置し、支配の態
度を非難することを可能にする「間にある存在」を確保することによって、これらを解体する、とされる「反
哲学的」非難の症状としての価値です。「マスターに欠陥を見出す者としての皮肉な支配を放棄せずに」とバ
ディウが最後に引用しています。この威圧的な立場に対する私の「貴方」の反応は、次の追加のひねりに言及
するまでは不十分な明白さです:もし全ての学問が「思考と生活の関係を構築する方法」として、あるいは
「生活と思考の関係の不一致の現れを減らす方法」としての「内部の平和化の試み」であるならば、哲学は
「感覚と考えられるものの間の適合の原則」を主張すると同時に、メタ学問的な事業として明らかになります。
これは、(ドゥルーズとガタリが『哲学とは何か』で書いたように)無条件の無限の動きとしての「自己位置
づけ」において、行き来(反転性、即時交換、永続性、即時性)があることです。そして、哲学に対して美学
的な結びつきを提案する、思考の力がその他と等しい/等しくない、即ちドゥルーズを通じて最も直接的で、最
も危険な現代の表現である違いの生命力的な内在的な思考の公式が、外側からそれを生み出しながら、ランシ
エールがその手紙に何度も戻り、アルチュセールが『資本論を読む』の序文で定めた規則に従って、改訂され
た症状的読解の方法を適用するのはなぜでしょうか。この最初の「訂正されていない」版では(理論主義が構
造主義的な誤解に食い込む原因とされ、第二版の悲しい前書きを再読してください)、フォーコーの「理論的
実践」の発生が優勢であった文脈で(読むことは行うことです)、全ての「表現の理論」が「視覚」の関係に
帰着されたとしても、それは読まれる:「その同時動作において、症状的読解は、読まれるテキスト自体にお
いて検出できないものを検出し、それを必要な不在の別のテキスト、最初のものによって症状として生み出さ
れた不在の存在として、その独自の目に見えないものとして関連づける。」
Au risque du raccourci, poser ces deux ordres d’énoncé qui reviennent au même, au
même combat contre la Pensée-Deleuze :
短絡のリスクを冒して、デルーズ思考に対する同じ戦いに戻るこれら 2 つの発言の順序を提示します:
1 / l’invisible propre au texte deleuzien se nomme pour Rancière a / génériquement
romantisme en son identité au mode « esthétique » de la pensée défini par
l’identification contradictoire du logos et du pathos, b / et singulièrement
symbolisme (enté sur le fond obscur d’un schopenhauerisme relevé dans la révolution
bergsonienne) par la suppression de « cet élément ‘classique’ d’extériorité de la
matière qui est aussi le principe de la différence entre art et philosophie et de
la dualité dans la conception même de l’art » (dualité maintenue dans le schéma
hégélien de l’immanence relative du logos dans le pathos, disparue dans l’immanence
absolue du pathos au logos qui finit par faire dépendre la puissance de l’œuvre de
l’aphasie d’un sensible pur) ;
1 / デルーズのテキストに固有の不可視は、ランシエールにとって、a / 一般的にはロマン主義であり、これ
は「美学的」な思考のモードとしてのアイデンティティと、ロゴスとパトスの矛盾する同一視によって定義さ
れます。b / 特にシンボリズム(ベルクソン革命で強調されたショーペンハウエリズムの暗い背景に植え付け
られた)は、「芸術と哲学の違いの原理であり、芸術の概念自体の二重性である物質の外在性のこの‘古典
的’要素の抑圧」によって特徴づけられます(パトスにおけるロゴスの相対的な内在性のヘーゲル的なスキー
マでは維持されていますが、ロゴスにおけるパトスの絶対的な内在性では消え、純粋な感覚のアファジアに作
品の力が依存するようになります)。
2 / le faire voir l’invisible dans l’intervalle des discours-objets que l’on voit
faire, faire l’impossible (animés qu’ils sont par l’impensé de la contradiction qui
les rend génériquement aveugle au rapport du dicible et du visible, et
singulièrement au rapport constituant du dicible au visible), est, comme tel,
constitutif de l’esthétique rancierienne en cette déconstruction toujours reprise
des énoncés porteurs de l’Idée-Monde d’un « sensible pur » que l’on destitue de sa
portée ontologique d’immanence pour en restituer le motif esthétique
performativement contradictoire — car « c’est encore par la médiation des mots que
se configure le régime de visibilité des ‘immédiatetés’ de la présence » sous la
représentation.
2 / 見える話し言葉の間の不可視を見せること、見せることを見せること、不可能を行うこと(それらは、話
せるものと見えるものの関係、特に話せるものと見えるものの構成的な関係に対して一般的に盲目であり、そ
れによって矛盾を考えることができないとされる)は、ランシエールの美学にとって特徴的であり、常に繰り
返される「純粋な感覚」のアイデア-ワールドを運ぶ声明の解体です。これは、その存在論的な意味の内在性か
ら剥奪し、パフォーマティブに矛盾する美学的な動機を復元するものです—「言葉の媒介によって、存在の
‘即時性’の可視性の体制がまだ設定されている」ためです。
S’ensuit que la philosophie deleuzienne sera, par la présence, reconduite à la
tradition phénoménologique et, par la sensation, relancée vers un modernisme
effectuant exemplairement l’idée de l’autonomie de l’art dans l’épiphanie picturale
d’un visible prétendument libéré de l’asservissement aux mots qui en métaphorisent
pourtant l’opération à la surface (comme mode nouveau de visibilité de la peinture
moderne = antireprésentative).
したがって、現象としてのデルーズ哲学は、現象学的伝統に戻され、感覚によって新しいモダニズムに向けて
再構築されます。これは、言葉に従属することから解放された見えるものの絵画的な顕現として、芸術の自律
性のアイデアを模範的に実行しているものです(現代絵画の新しい可視性のモード = 反表現)。
Si bien qu’au rêve « identitaire » de la pureté de l’art ramené à l’expression de
ses puissances propres, il faudrait opposer, au titre de l’impropre de l’art, la
contradiction infinie de l’autonomie et de l’hétéronomie en son caractère
nécessaire et productif, irréductible à toute métaphysique de l’antireprésentation,
à toute « révolution moléculaire » qui prétendrait en venir à bout dans une
identification des créations de l’art aux puissances schizophréniques de la vie
déliée.
したがって、芸術の純粋さの「アイデンティティの夢」を、その独自の力の表現に帰着させる代わりに、芸術
の不適切なものとして、自律性と異質性の無限の矛盾を、必要で生産的なものとして、反表現の形而上学や、
「解き放たれた生命のスキゾフレニックな力に芸術の創造を同一視することによって終わると主張する「分子
的革命」に帰着させることができません。
Ce qui ne cesse de ramener Rancière vers Deleuze pour montrer, pour démonter ce
qu’il conçoit comme l’aporie paradigmatique du passage esthétique entre ontologie
et politique.
これは、ランシエールがデルーズに戻り、存在論と政治の間の美的な移行として彼が考えるパラダイマ的なア
ポリアを示し、解体するために続くものです。
Mais, ainsi re-présentée, cette aporie est-elle bien stricto sensu « deleuzienne
» ? Ou ne l’est-elle qu’au prix d’une traduction ou réduction romantique-allemande
de son ontologie, alors même que Deleuze n’aura eu de cesse de se poser à côté, en
réinventant Hume et Bergson et en les mariant avec James et Whitehead, ou en
relançant Nietzsche contre Schopenhauer dans une critique et une clinique qui font
fuir l’art du côté d’une « nouvelle image de la pensée » en prise sur le Réel
(relation immédiate avec le dehors) avec l’invention de « nouvelles possibilités de
vie » (relation avec l’intensif)?
しかし、このように再提示されたこのアポリアは、厳密には「デルーズ的」なのでしょうか?それとも、ドゥ
ルーズがヒュームやベルクソンを再発明し、ジェームズやホワイトヘッドと結びつけたり、ニーチェをショー
ペンハウアーに対抗させたりすることで、常に一歩横に立つよう努めている彼の存在論を、ロマンティックな
ドイツの翻訳や縮小によってのみ可能にするのでしょうか?または、芸術を現実(外部との直接的な関係)に
関わる「新しい思考のイメージ」に向けて逃がし、新しい生命の可能性を発明する(強度との関係)という、
批判的かつ臨床的なアプローチを取り入れるニーチェとの対立において?
ランシエールの美学が、彼が考えるように、そしてこの不可能な関係から得られた教訓から再構成されるよう
に、まず何よりもパラドックス的な詩学であることは、彼の言葉によると「フローベール的」な彼のデモンス
トレーションによって証明されます。しかしまた、マラルメを超えて、デルーズに対しては「プルースト的」
です。文学の優越性の理由のデモンストレーションは同じであり、文学的絶対の一般化された表現性における
意味の内在性、または欲望の流れに巻き込まれた言語の非スタイルに対し、「その矛盾の作品にする能力」を
持つ「現実の条件」を提案します。これは、「芸術の危機」に対する批判的(あるいは「懐疑的」)な能力に
よって、自己の限界をフィクション化することに抵抗します。
D’où cette idée, plus générale, que Deleuze propose une métaphysique qui passe par
la littérature, la peinture, le cinéma…, pour retrouver ses propres concepts dans
la pureté d’une rupture toujours « contrariée » par la réalité dialectique-
hétérogène des opérations qui inspirent et déterminent les œuvres. Si bien que
l’œuvre devient allégorie de l’œuvre soumise à une « chirurgie de la pensée »
mutilant systématiquement les conditions de réalité de l’art (le régime
représentatif, figuratif, organique, etc.). C’est la réponse donnée par Rancière à
la question « Existe-t-il une esthétique deleuzienne ? » : Deleuze ACHÈVE
l’esthétique en philosophe, en philosophe antidialecticien fondamentaliste, animant
ou réanimant, spinoziste des Temps modernes, le combat des devenirs contre la
contradiction, ne concevant devenir que hors la contradiction. Mais les lignes de
fuite vont immanquablement dans le mur, et si « libres » que soient ses pierres,
chacune valant pour elle-même et pourtant par rapport aux autres (selon l’image
bartlebyenne de Deleuze), cette liberté nous est politiquement de peu de profit si
on échange le quiétisme flaubertien contre l’ « utopie américaine » d’une
communauté de routards qui n’aura pu se libérer de la Loi du Père qu’en le
multipliant, qu’en le déterritorialisant et en le schizophrénisant en autant de
Christ-Frères… Liberté toute « littéraire » — à force précisément d’ignorance de la
fonction paradigmatique de la « métaphysique contradictoire de la littérature » et
des règles de la « guerre des discours », qui ne peuvent faire oublier que « c’est
en définitive la politique […] qui fournit les conditions qui rendent véritablement
opérante la dissensualité propre à une forme artistique ». C’est que ces conditions
politiques manifestent que « ce qu’on appelle révolte est aussi une scène de parole
et de raisons » mêlant le poétique à l’argumentatif, l’hétérologie littéraire au
dialogisme de la politique qui implique ainsi de façon redoublée l’entente
contradictoire du langage contre ceux qui réduisent son ouverture polémique au
monde à une raison communicationnelle de type transcendantal (Habermas) ou qui en
contestent la puissance émancipatrice dans l’optique d’une pragmatique post-
nietzschéenne (Deleuze avec Guattari).
したがって、デルーズが文学、絵画、映画を通じて提案する形而上学は、それ自体の概念を、芸術作品を霊感
と決定する異種的な弁証法的現実に常に「阻害される」純粋な断絶の純粋さで再発見するためのものです。こ
れにより、作品は、「思考の外科手術」によって芸術の現実の条件(表現的、具象的、有機的な体制など)を
体系的に切断することに従属する作品の寓意となります。これが、ランシエールが「デルーズ的な美学は存在
するか?」という質問に与えた回答です。デルーズは、哲学者、根本的な反弁証法的な哲学者として、美学を
完成させ、現代のスピノザ主義者として、矛盾に対する変容の戦いを活性化または再活性化し、矛盾から離れ
て変容を考えることはありません。しかし、逃避線は必ず壁にぶつかり、その石がどれほど「自由」であって
も、それぞれが自身と他者とに関係している(デルーズのバートルビー的イメージに従って)、この自由は、
フローベール的な静寂主義を「アメリカ的なユートピア」に交換する場合、政治的にはあまり利益がないので
す。これは、父親の法則から解放されることができなかったバックパッカーのコミュニティが、それを倍増さ
せ、非領土化し、多くのキリスト兄弟として統合失調症化することによってのみです... 「文学的」な自由は、
「文学の矛盾的形而上学」と「談話の戦い」のパラダイグマ的機能の無知によるものです。これは、「最終的
には政治[…]が芸術形式固有の非一致性を真に実効的にする条件を提供する」ということを忘れさせることはで
きません。これらの政治的条件は、「反乱と呼ばれるものもまた、言葉と理由の場であり」ということを示し
ています。これは、詩的なものを論理的なものと混ぜ合わせ、文学的な異種論を政治の対話主義と混ぜ合わせ、
言語の対立的な理解を、世界に対する論争的な開かれたものを超越的なコミュニケーションの理由(ハーバー
マス)に縮小する人々、またはポスト・ニーチェ主義的な実用主義の観点からその解放の力を否定する人々
(デルーズとガタリと共に)に対して、言語の矛盾的な合意を強化します。
Cette guerre des discours, dont Rancière est à mon sens le plus redoutable stratège
(alors mon « Vous », fragile protection, de mise à distance, ou de différence
culturelle entre, peut-être, philosophie du combat, où le combat contre se déduit
en quelque façon du combat entre Soi, d’un rapport de forces entre ses propres
parts-parties les faisant « devenir », « nous » faisant devenir-autre, et
philosophie de la guerre investissant la contradiction comme le principe même de la
construction du rapport à l’autre ? — voir là-dessus le texte violemment
testamentaire de Deleuze intitulé « Pour en finir avec le jugement » dans Critique
et clinique) ; cette guerre des discours aux enjeux fort inégaux, car il y a de
l’Habermas et du Lefort chez Rancière quand celui-ci objecte à Deleuze le fait du
langage, des actes de langage comme condition de réalité d’une politique délivrée
de l’illusion de l’Un dans le déploiement de la subjectivation du litige par
n’importe quel sujet propre à l’énoncer « sous le nom du peuple » ; cette guerre
des discours, donc, trouve une manière d’acmé à la fin de l’article sur « Deleuze,
Bartleby et la formule littéraire », quand il est dit que Deleuze, « d’un même
geste, fraie la route du deleuzisme et l’envoie dans le mur ». Mais qu’est-ce au
juste que ce mur, que l’on verra réapparaître dans le contexte « constructiviste »
ou « constructionniste », comme disent Deleuze et Guattari, de Qu’est-ce que la
philosophie ?, sinon l’image la plus pauvre — entre art brut et art conceptuel :
arte povera — d’un agencement collectif quand il présente la réalité d’une «
construction » alternative à la dialectique contradictoire de l’organisation et de
l’anti-organisation ? Car « si tout est pris ensemble, c’est par des chemins
divergents ». Où l’on pourra aussi comprendre que la construction politique d’un
être-ensemble dépend de son ouverture à des processus de subjectivation hétérogènes
dont les devenirs-minoritaires multiples excèdent la « phrase égalitaire »
présidant aux « litiges » en faisant fuir les « métaphores » de son expression dans
des métamorphoses qui engagent la logique intensive des déterritorialisations ainsi
mises en jeu.
この談話の戦争では、ランシエールは私の意見では最も恐るべき戦略家です(したがって、私の「貴方」は、
脆弱な保護、距離の置き方、または文化的な違いとしての役割を果たします。おそらく、自己の間の戦いから
導かれる戦いにおける哲学、または他者との関係の構築の原則として矛盾を投資する戦争の哲学との間に、力
の関係が「変容」を生じさせ、「私たち」を他者へと変容させることですか?—この点については、デルーズ
の「判断を終わらせるために」という激しい遺言的なテキストを『批判と臨床』で見てください)。この談話
の戦争は非常に不均衡な問題を抱えており、ランシエールは言語の事実、言語行為を「人々の名の下で」述べ
ることができるどんな主体でも、訴訟の主体化の展開から一つの幻想を解放する政治の現実の条件として、デ
ルーズに反論します。この談話の戦争は、「デルーズ、バートルビー、そして文学的公式」に関する記事の終
わりに一つの頂点に達します。そこでは、デルーズが「同じ動きで、デルーズ主義の道を切り開き、それを壁
にぶつける」と述べられています。しかし、この壁とは正確に何でしょうか?デルーズとガタリが言う「建設
主義」や「構築主義」の文脈で再び現れるこの壁は、反組織と反組織の矛盾する弁証法に対する代替的な「建
設」の現実として提示されたとき、集合的なアセンブラージュの最も貧しいイメージ—アール・ブリュットと
コンセプチュアル・アートの間のアルテ・ポヴェラ—ではないでしょうか?なぜなら、「全てが一緒に取られ
るなら、それは異なる道を通じてです」。ここで、異質な主体化のプロセスに開かれている集団的存在の政治
的構築が、多数の少数派の変容を超える「平等のフレーズ」に支配される「紛争」から逃れ、その表現の「隠
喩」を関与させる集中的な脱領土化の論理によって行われる変容において、これらの変容を引き起こすことを
理解することもできます。
Je cite, pour finir, la conclusion de l’article sur « Deleuze et les âges du cinéma
», quand il s’agit de montrer que la théorie deleuzienne, animée et contrariée tout
à la fois par cette secrète « dialectique » renvoyant en une spirale infinie
l’image-mouvement et l’image-temps l’une vers l’autre, mettrait en évidence, à son
corps défendant, « la dialectique constitutive du cinéma. » Voici donc ce qu’en
écrit Jacques Rancière, dans ces dernières lignes : « Il est l’art qui accomplit
cette identité première de la pensée et de la non-pensée qui définit l’image
moderne de l’art et de la pensée. Mais il est aussi l’art qui inverse le sens de
cette identité pour réinstaurer le cerveau humain dans sa prétention à se faire le
centre du monde et à mettre les choses à sa disposition. Cette dialectique
fragilise d’emblée toute volonté [philosophique ?, E.A.] de distinguer par des
traits discriminants deux types d’image et de fixer ainsi la frontière séparant un
cinéma classique d’un cinéma moderne (je souligne). » Où il s’agit, si l’on
comprend bien, de redonner ses droits à une très « classique » conception de
l’image-action qui vient contredire, par la représentation organique qui la sous-
tend jusque dans « l’œil conscient du cinéaste », au supposé « bergsonisme profond
du cinéma en général », à son inscription au cœur de la pensée deleuzienne (un «
cinéma de la pensée », une « philosophie-cinéma ») à partir de l’analogie entre
philosophie et cinéma modernes (c’est-à-dire l’image-temps de la modernité), pour
rapprocher ce dernier de la littérature, « dans la continuité de la tradition
romanesque ouverte par Flaubert ».
最後に、「デルーズと映画の時代」に関する記事の結論を引用します。ここでは、デルーズの理論が、この秘
密の「弁証法」によって同時に活性化され、阻害されていることを示す必要があります。この弁証法は、映画
の動きのイメージと時間のイメージを無限の螺旋で互いに向けており、映画の「構成的な弁証法」を不本意な
がら明らかにしています。ジャック・ランシエールはこれについて次のように書いています:「映画は、芸術
と思考の現代的なイメージを定義する思考と非思考の初期的な同一性を成し遂げる芸術です。しかし、映画は
また、この同一性の意味を逆転させて、人間の脳を世界の中心として確立し、物事を自分の意のままにすると
いう主張に復帰させる芸術でもあります。この弁証法は、初めから二つのタイプのイメージを区別し、古典的
な映画と現代的な映画を分ける境界を固定するという[哲学的?]意志を弱めます(強調は私のもの)。」ここ
で、映画製作者の「意識的な目」の中まで根付いている有機的な表現によって、映画一般の「深いベルクソニ
ズム」、デルーズの思考の中心におけるその位置づけ(「思考の映画」、「哲学-映画」)に反論し、近代の哲
学と映画(つまり現代性の時間イメージ)の類似性から、最後には文学、特にフローベールによって開かれた
小説の伝統の「連続性」に近づけることを目指している、非常に「古典的」なイメージアクションの概念にそ
の権利を返すことを意味しています。