Vous êtes sur la page 1sur 21

LE NOM

• Le nom est mot variable qui désigne des


êtres animés ou des choses.
• Il existe deux types de noms:

• les noms communs (enfant, bus, école…),

• les noms propres ( Pierre, Espagne, La


Seine…)
1- LE NOM COMMUN
• Le nom commun désigne tous les êtres
(personnes ou choses) appartenant à la
même espèce.

• On peut classer les noms communs selon trois


critères distinctifs:

• Comptables ou massifs

• Animés ou non animés

• Abstraits ou concrets.
• Noms animés et noms inanimés
• Un nom animé désigne un être humain, un animal, une
divinité… par opposition au nom inanimé qui désigne un
objet, une qualité, une action…

• Noms comptables et noms non comptables


• Un nom comptable est un nom qui désigne quelque chose
qui peut être dénombré, compté: (deux nuages, trois
feuilles), par opposition aux non-comptables (blé, lait,
sable, pluie).
• Selon leur sens ou leur emploi, certains noms peuvent être
non comptables ou comptables. Veau est un nom
comptable quand il désigne l'animal (les veaux sont dans
l'étable) et un non-comptable quand il désigne la viande
ou le cuir (Achète un kilo de veau chez le boucher).
. Noms collectifs
• Un nom collectif est un nom qui, tout en s'employant au
singulier, désigne un ensemble composé de plusieurs
éléments: foule, dizaine, chênaie,

• Les noms concrets et les noms abstraits


• Les noms concrets désignent des personnes, des
animaux ou des choses que l’on peut voir, toucher
ou même en imaginer leur forme.
• A l’inverse, les autres noms désignent des
personnes, des animaux ou des choses que l’on
ne peut ni voir ni toucher. On ne peut qu’imaginer
ce qu’ils représentent. Ce sont des noms abstraits.
2- LES NOMS PROPRES

• Ils désignent en général un être ou un objet unique,


bien individualisé : noms de personnes (noms
patronymiques et prénoms), personnages historiques,
nom de pays, de régions, de monuments, de
divinités, titres d’œuvres, noms de marques, etc.

• Les noms propres ne prennent pas de déterminant,


sauf beaucoup de noms de pays et de régions
(L’Orientale), les noms d’habitants (les Marocains), les
noms de monuments et les titres d’œuvres (« les Trois
Mousquetaires »). Ils commencent toujours par une
majuscule.
LE GENRE DES NOMS
• Le genre est une propriété du nom qui est
communiquée par le phénomène de l’accord au
déterminant, à l’adjectif, au pronom qui le
représente, etc.

• Il y a deux genres en français: le masculin et le


féminin.
• Si certains noms sont affectés par une variation
de genre (le président – la présidente), la
plupart des noms ne connaissent aucune
variation liée à une prise en considération du
sexe, c’est-à-dire, les noms communs sont soit
féminins, soit masculins de manière arbitraire.
• Le genre des noms inanimés
• Le genre des noms inanimés est arbitraire, c’est-à-dire,
qu’il n’est pas déterminé par le sens de ces noms. Par
exemple, si les noms des arbres sont souvent masculins,
il y a des exceptions: une vigne.

• « Cas spéciaux »
• Noms qui peuvent avoir les deux genres sans
distinction de sens: un ou une après-midi / un ou une
interview.
Parfois c’est une question de niveau de langue ou
d’évolution du genre au cours de l’histoire.
• Noms dont le genre varie selon le sens :
mémoire / livre / page / mode…
• Noms masculins au singulier et féminins au pluriel: un
amour fou - les amours folles / délice / orgue
• Le genre des noms animés
• Exceptions:
• Noms masculins ou féminins qui désignent indifféremment des hommes ou
des femmes.
Ex: Masculin → assassin / écrivain / maire / témoin / professeur
Féminin → canaille / victime / vedette / personne
Attention ! Dans certains pays francophones, on féminise les noms de
métiers: professeure, écrivaine, etc.…
- Pour les noms d’animaux, seulement quelques-uns ont un genre en rapport
avec le sexe de l’animal : taureau – vache. Le plus grand nombre s’emploient
avec un seul genre quelque que soit le genre.
Ex: Masculin → canari / hérisson / puma
Féminin → baleine / girafe / mouche / truite
Attention! Les petits animaux ( chaton, veau …) et les noms génériques sont
généralement au masculin ( insecte, bovin…)
- Le genre masculin n’est pas seulement le genre des êtres mâles, mais aussi le
genre indifférencié, le genre asexué.
Ex: Il y a quatre beaux enfants: deux filles et deux garçons.
• Cas du mot « gens » -- Ce nom est ordinairement du masculin. Cependant, s’il
est précédé d’un adjectif ou d’un déterminant ayant une terminaison différente
pour chaque genre, on met au féminin cet adjectif et ce déterminant placé
avant lui, mais on laisse au masculin les adjectifs, participes et pronoms qui
suivent « gens », de même que les adjectifs détachés qui le précèdent.
Ex: Instruits par l’expérience, les vieilles gens sont soupçonneux.
Formation du féminin:

• Règle générale: on ajoute un –e à la forme du masculin.


Ex: un ami → une amie

• Mais parfois il faut faire d’autres modifications:

1- Redoublement de la consonne finale du masculin:

a) –l en –elle): colonel → colonelle


b) –n en –enne, -onne, anne): gardien → gardienne
c) –t en –ette): cadet → cadette
d) –s en –esse) dans métis, gros, profès: métis → métisse
2- Remplacement de la consonne finale du masculin
+ « –e »

a) f / p → v : veuf → veuve - loup → louve


b) c → qu: franc → franque /laïc → laïque
Exception: Grec → Grecque
c) x → s : époux → épouse
x → ss: roux → rousse

3- Addition d’une consonne + « –e » :


favori → favorite

4- Remplacement de « -er » par « -ère »:


berger → bergère

5- Remplacement de « -eau » par « -elle »:


chameau → chamelle

Exceptions: fou → folle / vieux → vieille


5- Modification de la syllabe finale au féminin.
a) –teur → -trice: directeur → directrice
-teur → -teuse (mots qui dérivent d’un verbe français sauf
exécuteur, inspecteur, inventeur -trice): menteur → menteuse
b) –eur → –euse: danseur → danseuse
Exceptions: inférieur, mineur, prieur, supérieur + « -e »

c) -e → –esse: comte → comtesse / maître → maîtresse


Parfois il faut faire plus de changements au masculin: dieu →
déesse / duc → duchesse.

6- Autres cas
a) Le féminin est un nom différent: oncle → tante / coq → poule /
cheval → jument

b) Certains noms ont le même radical mais des terminaisons


différentes:
un compagnon → une compagne / un héros → une héroïne
LE NOMBRE DES NOMS
• Il y a deux nombres en français: le singulier et le
pluriel.

• On utilise le singulier quand on désigne un seul


être ou une seule chose, ou pour les noms
collectifs, un seul ensemble.

• On utilise le pluriel quand on désigne plus d’un


être ou plus d’une chose, ou, pour les noms
collectifs, plus d’un ensemble.
• Formation du pluriel.
• Règle générale: on ajoute une –s à la forme du singulier.
Ex: homme → hommes / cité → cités

• Mais parfois il faut faire d’autres modifications:

1- Addition d’un « -x » à a forme du singulier:


• Noms en –eau, -au, -eu:
Exemple : Un tuyau ► des tuyaux, un cheveu ► des cheveux…
• Exceptions : landau, sarrau, bleu, lieu (le poisson), pneu prennent un -s.

• Sept noms en « –ou » :


bijou, caillou, chou, genou, hibou, joujou, pou.
Les autres noms en –ou prennent « –s »: clou → clous
• Les noms terminés par « –s », « -x » ou « –z » ne
changent pas au pluriel: un pois → des pois / une croix → des croix / un
nez → des nez.
• Beaucoup de noms en « –al »
→ « –aux »: un mal / des maux
Exceptions: aval, bal, carnaval, cérémonial, chacal, choral, festival, régal,
récital prennent « –s ».
• Noms en « –ail »
→ « -s »: éventail → éventails / rail → rails
Neuf noms en « –ail » → « -aux »: bail, corail, émail, soupirail, travail,
vantail, vitrail ► -aux : des vitraux.

• « Cas spéciaux »
• Noms à deux pluriels selon le sen:
Aïeul ► aïeuls (grands-parents) ou aïeux (ancêtres),
Ciel ► cieux ou ciels, œil ► yeux ou œils…
• Noms étrangers
• ► -s du pluriel ou pluriel de la langue.
Un maximum ► des maximums ou des maxima,
Un barman ► des barmans ou des barmen.
• Le pluriel des noms composés.
• Noms composés dont les composants sont soudés → pluriel
comme les noms ordinaires.
Ex: des bonjours , des portemanteaux.

• Noms composés dont les éléments ne sont pas soudés → pluriel


variable.
• Nom + nom / adjectif + nom / nom + adjectif / adjectif +
adjectif → en général les deux mots varient.
Ex: un bateau-mouche → des bateaux-mouches / un coffre-
fort → des coffres-forts / un grand-père → des grands-pères.
• Nom + préposition + nom → les second reste invariable
Ex: des pommes de terre / des tasses à café
• Verbe + nom désignant des éléments nombrables → le nom
seul varie
Ex: un tire-bouchon → des tire-bouchons
• Verbe + nom désignant quelque chose d’abstrait ou de non
nombrable ou verbe + verbe → le tout reste invariable
Ex: des savoir-faire / des laissez-passer
• Les noms composés
• Règle générale
• ● Dans les noms composés, seuls le nom et
l’adjectif peuvent se mettre au pluriel, si le sens
le permet.
• Exemple : Un sourd-muet / des sourds-muets,
une sage-femme / des sages-femmes…
• ● En général, lorsque le nom composé est
formé de deux noms unis par une préposition,
seul le premier s’accorde.
• Exemple : Un arc-en-ciel / des arcs-en-ciel, une
gueule-de-loup / des gueules-de-loup…
• Cas particuliers
• ● Quand le premier mot d’un mot d’un nom composé se
termine par un o, ce mot reste invariable.
• Exemple : Un électro-aimant / des électro-aimants.
• ● Dans certaines expressions au féminin formées avec
l’adjectif grand, l’usage veut que grand reste invariable.
• Exemple : Une grand-mère / des grand-mères, un grand-
voile / des grand-voiles.
• ● Le mot garde s’accorde quand il a le sens de gardien.
• Exemple : Une garde-malade / des gardes-malades, un
garde-manger / des garde-manger.
• ● Le sens s’oppose à l’accord de certains mots
composés.
• Exemple : Des pot-au-feu = morceaux de viande à
mettre au pot.
• ● Quelquefois la préposition n’est pas exprimée.
• Exemple : Un timbre-poste / des timbres-poste (c’est-à-dire pour
la poste).
• ● Si le nom composé est formé d’un verbe et d’un complément,
celui-ci :
• — peut rester invariable :
• Exemple : Un abat-jour / des abat-jour, un chasse-neige / des
chasse-neige…
• — prendre la marque du pluriel :
• Exemple : Un couvre-lit / des couvre-lits, un tire-bouchon / des
tire-bouchons…
• — être toujours au pluriel :
• Exemple : Un / des compte-gouttes, un / des porte-allumettes…
• — avoir deux orthographes :
• Exemple : Un / des essuie-main(s), un / des attrape-nigaud(s)…

Vous aimerez peut-être aussi