Vous êtes sur la page 1sur 100

Machine Translated by Google

1
26 Imprimante de relevés ouverts

Capteurs
Capteur de fermeture de tête
Capteur de jeu de papier

Point noir
Capteur 2

Point noir
Capteur 1

Capteur de coupe

Sortie papier Entrée de pile


Capteur Capteur de scène
Capteur

Pincez pour ouvrir et


Scène Capteurs fermés Zone de capture Papier bas
Entrée de pile
Capteur Capteur Capteur
(Option de regroupement) Capteur

Sortie papier
Capteur

Vue de dessous

Les posi ons rela ves des capteurs sur l'imprimante de relevés sont indiquées dans le schéma
suivant :
ES4
ES2 ES5
ES3

S1 S2
S5
ES1
S3 S4
S7
S6

janvier 2015 RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
27
Imprimante de relevés ouverts

Identités des capteurs


Les identités des capteurs ci­dessus sont les suivantes :

? S1 = capteur de sortie

? S2 = capteur bourrage 2

? S3 = Capteur d'ouverture par pincement (op on de regroupement uniquement)

? S4 = Capteur de pincement fermé (op on de regroupement uniquement)

? S5 = Bourrage capteur 1

? S6 = Capteurs de zone de capture ? ES1

= Capteur Cu er (Moteur d'impression)

? ES2 = Capteur de fermeture de tête (moteur d'impression)

? ES3 = Capteur de haut de page (Moteur d'impression)

? ES4 = Capteur de points noirs (moteur d'impression)

? ES5 = Capteur de jeu de papier (moteur d'impression)

? S7 = Capteur de papier faible.

MESSAGES D'ERREUR

Moteur d'impression

PRUDENCE

Veillez à ne pas laisser tomber de composants tels que des vis dans le moteur d'impression.

Assurez­vous que les câbles n’obstruent aucune pièce mobile.

Utilisez toujours un bracelet mis à la terre lorsque vous accédez aux PCB.

Assurez­vous que l'alimentation a été coupée.

Vérification initiale
Avant de lancer le dépannage, vérifiez les points suivants :

? Les câbles sont correctement connectés à J10 et J11 sur la carte d'interface.

? Alimentation : ? Pour la

logique : +5 V cc ± 5 %

? Pour variateur : +24 V cc ± 5 %

? Température et humidité ambiantes :

? Température 10°C à 50°C (50°F à 122°F)

RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
janvier 2015
Machine Translated by Google

1
28
Imprimante de relevés ouverts

? Humidité : 20 à 80 % HR pour les condi ons de fonctionnement

? Le papier est conforme aux spécifica ons et est sec

? Les composants à l’intérieur de l’imprimante sont propres.

Procédure de dépannage et de réparation


Aucune opération lorsque l'appareil est sous tension / L'erreur de tête ouverte ne peut pas être effacée.

N° Vérifier les éléments Résultat Action corrective

1 Le câble d'alimentation du NON Rebranchez l'alimentation


carte d'interface (système hôte) câble.

correctement connecté à CN6 sur


le circuit imprimé principal ?

2 Le fusible (F1) sur le secteur OUI Remplacez la carte d'interface.


le circuit imprimé a sauté ?

3 L'unité de cadre de pincement est­elle bien NON Fermez l'unité de cadre de pincement
fermé et verrouillé par le gauche et verrouillez­le solidement avec
et le bras droit ? la serrure gauche et droite
bras.

4 L'unité de capteur du couvercle est­elle ouverte NON Rebranchez le couvercle ouvert


câble correctement connecté à unité de capteur.
CN14 sur la sous­carte ?

5 Vérifiez la con nuité entre NON Remplacez la sous­carte.


les broches 1 2 du couvercle ouvertes
câble du capteur à l'aide d'un
mul mètre tandis que le couvercle
l'unité de capteur ouverte est connectée
à CN14 sur la sous­carte. Est

il y a con nuité quand le


Le capteur d'ouverture du couvercle est
fermé?

Pièces éventuellement défectueuses :

? Carte d'interface

? Sous­carte

? Moteur d'impression.

janvier 2015 RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
29
Imprimante de relevés ouverts

Problèmes d'alimentation papier

N° Vérifier les éléments Résultat Action corrective

1 Le moteur d'alimentation tourne­t­il ? NON Allez au non. 4

2 Y a­t­il des corps étrangers sur OUI Nettoyer ou remplacer l'impression


les engrenages qui alimentent le papier ? Ou moteur.
les engrenages sont­ils endommagés ?

3 Y a­t­il des corps étrangers sur OUI Nettoyez l'unité de rouleau d'alimentation.

la partie en caoutchouc de l'aliment


unité à rouleaux ?

4 Le câble du moteur d'alimentation est­il NON Reconnecter le flux

correctement connecté à CN1 sur moteur.


la sous­carte ?

5 Mesurez la résistance de la bobine de NON Remplacer le moteur d'impression


le moteur d'alimentation à l'aide d'un
mul mètre. Les valeurs sont­elles

correct, comme suit :


Broches 1 à 5 : 3,0 ohms ± 10 %
Broches 2 à 6 : 3,0 ohms ± 10 %
Broches 3 5 : 3,0 ohms ± 10 %
Broches 4 5 : 3,0 ohms ± 10 %

6 Le fusible (F1) sur la sous­carte est­il OUI Remplacer la sous­carte


soufflé ?

7 Le câble du capteur de fin de papier est­il NON Reconnectez l'extrémité du papier


correctement connecté au CN11 sur câble du capteur.
la sous­carte ? OUI Remplacez le moteur d'impression.

8 Le papier est­il bas/le bac de capture NON Reconnectez le papier faible


câble du capteur correctement / câble du capteur du bac de capture.
connecté à J8 sur le sub OUI Remplacer la trémie
carte? assemblée.

9 Le câble du solénoïde est­il correctement NON Rebranchez le solénoïde


connecté à J15 sur le sub OUI câble.
carte? Remplacer le transport
assemblée.

Pièces éventuellement défectueuses :

? Sous­carte

? Moteur d'impression

? Assemblage de la trémie

? Assemblage de transport.

RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE janvier 2015


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
30
Imprimante de relevés ouverts

Bourrages papier fréquents

N° Vérifier les éléments Résultat Action corrective

1 Un bourrage papier se produit­il dans OUI Allez au non. 2.

l'ensemble coupe­papier ? NON Allez au non. 3.

2 L'ensemble de cuisson est­il correctement OUI Remplacez l’ensemble de


installé ? NON coupe.
Réinstallez l’ensemble de

coupe.

3 Y a­t­il des corps étrangers dans le chemin OUI Nettoyez les guides papier.
du papier dans le moteur d'impression
(guide papier (1), (2) et (3)) ?

4 Y a­t­il des corps étrangers sur la partie en OUI Nettoyez l'unité de rouleau d'alimentation.

caoutchouc du rouleau d'alimentation ?

5 Le câble du capteur de point noir (1) NON Reconnectez l'extrémité du papier


est­il correctement connecté CN5 sur la capteur.

sous­carte ? OUI Remplacez le moteur d'impression.

6 Le câble de l'unité du capteur de point noir NON Rebranchez le câble du capteur de

(2) est­il correctement connecté au CN6 point noir.


sur la carte secondaire ? OUI Remplacez le moteur d'impression.

7 Y a­t­il des corps étrangers dans le chemin OUI Nettoyez la porte de dérivation.
du papier dans l'ensemble de transport
(porte de dérivation) ? NON Remplacez l'ensemble de
transport.

8 Y a­t­il des corps étrangers dans le chemin OUI Nettoyez le guide de boucle.
du papier dans l'ensemble de transport
(guide en boucle) ? NON Remplacez l'ensemble de
transport.

Pièces éventuellement défectueuses :

? Cu er assemblage ? Sous­

carte

? Moteur d'impression ?

Assemblage de transport.

janvier 2015 RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
31
Imprimante de relevés ouverts

L'imprimante n'imprime pas ou la qualité d'impression est mauvaise

N° Vérifier les éléments Résultat Action corrective

1 Le câble de signal du NON Reconnectez le signal


Carte de contrôle (système hôte) câble.

correctement connecté à CN4 sur


la sous­carte ?

2 Les commutateurs DIP sont­ils activés NON Réglez les commutateurs DIP sur
Ligne (SW1 à SW8 tous en position OFF réglage correct (OFF).
position).

3 Le câble du capteur de point noir est­il NON Reconnectez le point noir

correctement connecté à CN5 sur câble du capteur.


la sous­carte ? OUI Remplacez le moteur d'impression.

4 L'imprimante imprime­t­elle du texte OUI Allez au non. 6.

ou des graphiques ?

5 Le réglage du contraste est­il correct OUI Corrigée.

pour le papier utilisé ? Référer


à « Ajustements du contraste »
sec on.

6 Nettoyez la surface d'impression du OUI Corrigée.

unité de tête d'impression thermique à l'aide d'un


donc un chiffon imbibé de

alcool. C'est le problème


corrigée?

7 Le câble de la tête d'impression thermique est­il NON Rebranchez le thermique

correctement connecté au câble de la tête d'impression.

unité de tête thermique et CN8, 9 &


10 sur la sous­carte ?

8 Le câble de la tête d'impression thermique est­il OUI Remplacez le moteur d'impression.


endommagé ?

Pièces éventuellement défectueuses :

? Sous­carte

? Moteur d'impression.

RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE janvier 2015


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
32
Imprimante de relevés ouverts

Le papier n’est pas coupé/la position d’origine du cuivre n’est pas détectée

N° Vérifier les éléments Résultat Action corrective

1 La position d'origine du cu er est­elle OUI Allez au non. 2


détecté?
Remarque : lorsque le cu er est NON Je dois dire non. 5.

déjà en posi on d'origine,


l’opéra on de détection du
la position initiale ne peut pas être
observé. Par conséquent, déplacez le
Cu er hors de la maison

posi on avant de vérifier.

2 Remplacer l'ensemble de coupe OUI L’ensemble cu er était


avec une nouvelle pièce. Est le défectueuse.

problème corrigé ?

3 Le niveau de signal du noir est­il OUI Remplacez le moteur d'impression.


capteur de points (1) correct ?

4 Est­ce que le point noir (1) et (2) NON Reconnectez le point noir

câble du capteur correctement Unité de capteur (1) et (2)


connecté à CN5 et CN6 OUI câble.

respectivement sur la sous­carte ? Remplacez le moteur d'impression.

5 Le moteur du cuiseur tourne­t­il ? OUI Allez au non. 6.


NON Allez au non. 8.

6 Y a­t­il des corps étrangers sur OUI Nettoyer ou remplacer l'impression


les engrenages en papier découpé ? Ou est­ce que les moteur.
engrenages endommagés ?

7 Le câble du capteur de cuivre est­il NON Rebranchez le cu er

correctement connecté à CN7 sur câble du capteur.


la sous­carte. OUI Remplacez le moteur d'impression.

8 Le câble du moteur du cu er NON Rebranchez le cu er

correctement connecté à CN2 sur câble du capteur.


la sous­carte ?

9 Mesurez la résistance de la bobine de NON Remplacez le moteur d'impression.


le moteur du cu er à l'aide d'un
mul mètre. Les valeurs sont­elles
correct comme suit ?
Broches 1 à 5 : 4,0 ohms ± 10 %
Broches 2 à 6 : 4,0 ohms ± 10 %
Broches 3 5 : 4,0 ohms ± 10 %
Broches 4 5 : 4,0 ohms ± 10 %

10 Le fusible (F1) sur la sous­carte est­il OUI Remplacez la sous­carte.


soufflé ?

Pièces éventuellement défectueuses :

? Ensemble Cu er
? Sous­carte

? Moteur d'impression.

janvier 2015 RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
33
Imprimante de relevés ouverts

DIAGNOSTIQUE

Niveau 0
Aucune information disponible.

Niveau 1

Les menus de tests de diagnostic proposés pour l'imprimante thermique de documents en système ouvert dépendront de la
configuration du terminal :

? Imprimante de relevés ?

Imprimante de relevés avec regroupeur Le bouclage

est autorisé sur tous les tests avec l'op on de délai variable

L'arrêt en cas d'erreur peut être activé ou désactivé (la valeur par défaut est désactivée)

Tout test impliquant la gestion du papier tentera de réinitialiser l'imprimante si celle­ci était auparavant hors ligne en raison
d'un problème. Cette réinitialisation, si elle réussit, produira un formulaire vierge avant l'exécution du test sélectionné.

Remarque : En cas de panne, un test de diagnostic peut prendre plusieurs minutes.


Ne pas interrompre le test, laisser l'imprimante renvoyer une réponse avant le diagnostic (ouverture des capots de
transport).

Les tests de diagnostic pour l'imprimante thermique de documents à système ouvert sont :

Test du capteur Le

test du capteur renvoie les informa ons du capteur (dans M_DATA).

Qualité d'impression
Le test de qualité d'impression imprime un formulaire sur lequel un bloc noir rectangulaire est imprimé et peut être examiné
pour vérifier si l'impression est correcte.

(Pas à l'échelle)

Test de rotation pour marquer et couper

Dans le test Slew to Mark and Cut, l'imprimante pivote jusqu'à la marque noire suivante et coupe le papier. (Aucune
impression n’a lieu).

RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
janvier 2015
Machine Translated by Google

1
34 Imprimante de relevés ouverts

Capture Le
test Capture produit un formulaire et le capture cinq secondes après sa présentation.

Exécuter le test Transport Forward Le test


Exécuter le transport Forward fait avancer le transport pendant trois secondes.

Exécuter le test de transport en marche arrière


Le test Exécuter le transport en marche arrière entraîne le transport en marche arrière pendant trois secondes.

Test de page groupée Ce


test de page groupée produit et regroupe dix pages de 4 pouces. L'imprimeur présente ensuite le lot à l'utilisateur.
S’il n’est pas pris, le groupe sera capturé après cinq secondes.

Exemple de page : Page 1 sur 10

Test de la pince de regroupement


Le test de la pince de regroupement abaisse l'entraînement de la pince pendant trois secondes, puis le relève à nouveau.

janvier 2015 RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
35
Imprimante de relevés ouverts

Niveau 3

Les diagnostics de niveau 3 renvoyés pour l'imprimante de relevés thermiques sont :

? S_Données
? Comptes

S_Données
Les S_DATA renvoyés pour les imprimantes de relevés sont :

S_DONNÉES Signification

00 BON (Aucune erreur).


01 ROUTINE (Défaut mineur).
02 AVERTISSEMENT (Peut nécessiter une at en on).

03 SUSPENDRE (falsification possible par le client).


04 FATALE (nécessite une a en on immédiate).

Comptes

Les décomptes renvoyés pour l'imprimante de relevés sont

Pointage Description

MAUVAIS_RESP L'imprimante n'a pas fonctionné correctement lors du traitement d'un


flux de commandes d'impression.

NO_LINES Lorsqu'un saut de ligne est provoqué par un débordement au niveau de la marge droite,
ainsi qu'à chaque fois qu'un code CR ou FF est reçu par le
micrologiciel.

NO_FORMS Un formulaire est coupé.

MARK_ERR Une erreur de marque noire est détectée par le firmware.

RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE janvier 2015


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
36 Imprimante de relevés ouverts

CERCULAGE

Tableau de contrôle

Les packs de commutateurs suivants se trouvent sur la carte de contrôle :

? Configuration principale. Commutateurs (U50)

? L'utilisateur change la banque 1 (U51)

? L'utilisateur change la banque 2 (U46).

Disposition de la carte de contrôle

J7
U46 U50 U51

J1

U46 commutateurs utilisateur banque 2 Volet avant J1

U50 Configuration principale Commutateurs Connecteur de contrôle de contraste J7


U51 L'utilisateur change la banque 1

Sauf indication contraire, les paramètres de commutation tout au long de cette publica on sont les suivants :

? 1 = interrupteur fermé (on), levier de l'interrupteur déplacé vers la carte ? 0 = interrupteur

ouvert (off), levier de l'interrupteur éloigné de la carte ? x = je m'en fiche.

La position par défaut réglée en usine pour tous les commutateurs ci­dessus est éteinte, c'est­à­dire que tous les commutateurs sont
en position « haute », loin de la carte. Sauf pour U46 (SW8) qui est allumé, interrupteur en position « basse », pour le
fonctionnement normal de l'imprimante en système ouvert.

janvier 2015 RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
37
Imprimante de relevés ouverts

Commutateurs de configuration principaux (U50)

Il existe huit commutateurs pour une utilisation diagnostique de niveau 0 :

Changer Fonction de réglage

SW1, SW2 0 Effectue les trois tests de diagnostic de niveau 0 :


Test de confiance du microcontrôleur
Test des données SRAM

Test d'adresse SRAM.

SW3 à travers X Non utilisé.


SW7

SW8 1 Sélectionnez le test de diagnostic de niveau 0 selon S1, S2

configuration.

L'utilisateur change la banque 1 (U51)

Une banque de huit commutateurs est utilisée pour définir la configuration utilisateur. Ces commutateurs sont
défini comme suit. Voir la sec on « RÉGLAGES » pour plus de détails :

SW1, SW2 Paramètres de contraste

SW3 à SW8 Non utilisé

L'utilisateur change la banque 2 (U46)

Il y a huit commutateurs, la fonction des commutateurs est définie comme suit :

Changer Fonction de réglage

SW1 1 Désactiver la fonc on de maintien de la réinitialisation

0 Activer la fonction de maintien de réinitialisation en mode normal

SW2 à travers X Non utilisé


SW7

SW8 1 Activer l'ini alisa on du module (ligne INIT) normal


mode. (Imprime et capture une déclaration pour vérifier
que tous les capteurs, etc. fonctionnent correctement.)
0 Inhiber l'ini alisa on du module (ligne INIT)

RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE janvier 2015


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
38
Imprimante de relevés ouverts

Carte logique

La carte mère se superpose à la carte de contrôle. Il contient la banque de commutateurs utilisateur 4 (SW4), un
le bouton de réglage (SW1) et un bouton de réinitialisation (SW3) qui sont utilisés pour les réglages du moteur d'impression.

SW4

SW1 SW3
1
2
LED
3disposition de la carte mère
4

Moteur d'impression

Les paramètres du commutateur Print Engine sont décrits dans la section « RÉGLAGES » sous
rubrique « Ajustements du moteur d'impression ».

Interface du capteur de transport

Affectation des broches de l'interface SDC (J14)

NC 1 2 NC

DONNÉES+ 34 DONNÉES

RÉINITIALISER+ 5 6 RÉINITIALISER

TXEN+ 7 8 TXEN

Réf signal 9 dix NC

Capteur de bourrage papier 1 et de bourrage papier 2 (J3)


Blanc

1 Voyant J1

2 SG

3 J1 SÉN

4 SG

5 NC

6 LED J2

7 SG

8 J2 SÉN

9 SG

janvier 2015 RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
Imprimante de relevés ouverts
39

Capteur de sortie de papier (J4)


Blanc

1 EX­LED

2 SG
3 EX­SEN

4 SG
5 NC

Capteur de regroupement haut et bas (J6)


Blanc

1 B UPLED
2 SG
3 B UPSEN
4 B DWLED
5 SG
6 B DWSEN

Capteur de papier bas et du bac de capture 1 (J8)


Blanc

1 P FAIBLE

2 SG
3 NC

4 NC
5 LED BIN1
6 SG
7 BIN1 SENS
8 SG

Capteur du bac de capture 2 (J9)

Bleu (NOP)

1 LED BIN2
2 SG
3 BIN2 SÉN.

4 SG

RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE janvier 2015


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
40
Imprimante de relevés ouverts

Commutateur d'alimentation (J12)

Blanc

1 ALIMENTATION F

2 SG
3 ALIMENTATION R

Interface d'entrée d'alimentation

Affectation des broches du connecteur d'interface d'alimentation (carte d'interface J10)

SG 1 5 +5V
SG 2 6 NC

PG 37 NC

PG 48 +24V

Affectation des broches de l'interface d'alimentation secondaire (carte d'interface J11)

+24V 1

+24V 2

PG 3

PG 4

Interface moteur

Affectation des broches de l'interface du moteur pas à pas (carte d'interface J12)

PHB 1

PH C 2

PH D 3
PH A 4

Affectation des broches de l'interface du moteur de pincement (carte d'interface J13)

DC_B 2

DC_A 1

RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE


janvier 2015 Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
41
Imprimante de relevés ouverts

Commutateur de contrôle du contraste

Tableau de commande (J7)

Sombre 1

SG 2

Lumière 3

AJUSTEMENTS
Cette sec on décrit les ajustements qui peuvent être nécessaires lors du changement du type de papier utilisé,
lors de la sélection d'une op on d'impression différente et pendant la maintenance ou lorsque l'imprimante est
en réparation.

Les ajustements sont décrits en trois sec ons :

? Ajustements de la diffusion des médias ?

Ajustements du moteur d’impression.

Ajustements de la diffusion multimédia


Les sujets suivants sont décrits dans cette sec on :

? Ajustements des guides papier ?

Ajustements de contraste ?

Activation du volet de transport avant pour les supports longs.

RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE janvier 2015


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
42 Imprimante de relevés ouverts

Ajustements des guides papier


Pour régler la largeur des guides papier dans la trémie :

2. Soulevez le loquet sur le côté de la trémie et faites glisser la trémie vers l'extérieur.

3. Pour modifier la largeur du bac à papier, faites glisser l'un des guides papier vers la gauche ou la droite. Cela
déplace automa quement le guide de dressage d'une distance égale dans la direction opposée.
Ajustez l'espace entre les guides à la largeur requise pour le papier.

Remarque : Les guides sont situés au centre, de sorte que tout réglage centre automatiquement le placement
du papier dans la trémie.

janvier 2015 RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
Imprimante de relevés ouverts
43

4. Pour modifier la longueur de la trémie, desserrez la vis moletée située sous la trémie et déplacez le guide
arrière vers l'arrière ou vers l'avant pour l'adapter à la longueur requise.

5. Placez la pile de papier dans la trémie. La pile de papier doit être suffisamment haute pour s'aplatir
le capteur de niveau de papier faible.

Remarque : Placez le papier dans le bac de manière à ce que le point noir soit orienté vers le haut et vers le
bas et vers le bord supérieur du formulaire lors de son introduction dans l'imprimante. :

RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE janvier 2015


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
44 Imprimante de relevés ouverts

6. Ajustez les guides de la trémie pour les adapter à la pile de papier, puis serrez la vis moletée.
sous la trémie.
7. Faites glisser la trémie dans le corps de l'imprimante jusqu'à sa posi on de fonctionnement.

8. Desserrez la vis moletée qui fixe les guides papier supérieurs, puis faites glisser les guides
à part.
1

9. Placez le papier entre les guides. Faites glisser l'un des guides papier vers la gauche ou vers la
droite. Cela déplace automa quement le guide de dressage d'une distance égale dans la
direction opposée. Assurez­vous qu'il y a un espace libre de 0,5 mm de chaque côté du papier.
Guides papier

10. Serrez la vis moletée.

janvier 2015 RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
45
Imprimante de relevés ouverts

11. Maintenez le papier en place entre les guides et appuyez sur le commutateur d'alimentation papier. Le
le papier doit passer par l’imprimante.

12. Supprimez l'instruction du transport de l'imprimante.

13. Repoussez l'imprimante dans le guichet automatique jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.

14. Mettez l'interrupteur du panneau de commande en position normale .

15. Fermez et verrouillez le top case.

Ajustements du contraste
Pour obtenir une clarté d'image optimale lors de l'impression, vous devrez peut­être régler le contraste.
contrôle sur l’imprimante. Cela nécessite les paramètres des commutateurs utilisateur (configura on) U46 pour
être modifié sur la carte de commande, ou la posi on du commutateur de contraste doit être ajustée (si votre
l'imprimante est équipée d'un commutateur de contraste).

Utilisation des commutateurs utilisateur (U51)

Remarque : Si votre imprimante est équipée d'un interrupteur de contraste à 3 posi ons, situé à côté du papier
interrupteur d'alimentation, réglez­le en posi on moyenne/normale (position centrale) avant de régler le
Commutateurs utilisateur (U51).

Réglez les deux premiers commutateurs des commutateurs utilisateur U51 comme suit :

Paramètre SW1 SW2 1 = Fermé, 0 = Ouvert

Lumière 0 1

Moyen 0 0 (réglage d'usine par défaut)


Sombre 1 0

RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE janvier 2015


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
46
Imprimante de relevés ouverts

Le réglage d'usine par défaut de l'imprimante est Op on 2 (Moyen). Pour assombrir l'image, réglez SW1 sur 1 et
SW2 sur 0. Si le contraste est trop sombre, l'image peut devenir floue. Pour éclaircir l’image, réglez SW1 sur 0 et
SW2 sur 1.

Les paramètres spécifiques aux différents papiers sont détaillés dans le manuel de l'opérateur du guichet
automatique approprié.

Utilisation du bouton de contraste


Avant de régler le commutateur de contraste, les commutateurs utilisateur (U51) doivent être réglés sur leurs
réglages normaux comme suit :

Paramètre SW1 SW2 1 = Fermé, 0 = Ouvert

Moyen 0 0 (réglage d'usine par défaut) mode normal

Le réglage d'usine par défaut de l'imprimante est moyen/normal (commutateur réglé en posi on centrale, voir
l'illustra on suivante).

? Pour assombrir l’image, réglez le commutateur de contraste en position basse. Si le contraste est
trop sombre, cela peut rendre l'image floue.

? Pour éclaircir l'image, réglez le commutateur de contraste sur la posi on haute.

Les paramètres spécifiques aux différents papiers sont détaillés dans le manuel de l'opérateur du guichet
automatique approprié.

Emplacement du commutateur de contraste

Lumière

Normale

Sombre

Activation de l'amortisseur de transport avant pour les supports longs

Remarque : Débranchez J13 sur la carte de commande avant d'effectuer ce réglage sur l'imprimante
variante groupeur.

Pour permettre à l'imprimante d'accepter des supports longs (plus de 254 mm (10 pouces)), le volet de
transport avant doit être activé. Pour ce faire, positionner le cavalier JP1 sur la carte de commande comme suit :

janvier 2015 RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
47
Imprimante de relevés ouverts

? Activer les broches 2 et 3


? Désactivez les broches 1 et 2.

Ajustements du moteur d'impression


Les réglages suivants du moteur d'impression peuvent être nécessaires, à l'aide du switchpack SW4 sur le
carte mère :

? Réglage de la posi on de coupe : ajuste la posi on de coupe pour répondre à la longueur de page spécifiée.
? Marge supérieure : définit la distance entre le bord supérieur du papier et la première ligne de
imprimer.

? Réglage du capteur de points noirs : ajuste le niveau des capteurs de points noirs pour augmenter le
précision dans la détection du point noir.

? Activer/désactiver le volet de transport avant pour les supports longs.

Ajustement de la posi on de coupe


La position de coupe peut être ajustée en réglant le switchpack SW4 sur la carte mère. Le
la plage de réglage de la position est de 15 à +15 (+/ 1,27 mm (0,05 po.))

Ajustez la posi on de coupe comme suit :

1. Réglez les commutateurs DIP comme suit :

SW4 SW3 SW2 SW1

1 1 1 1

2. Appuyez sur SW3 (le bouton vert sur la carte mère). Après quelques secondes, une configuration
un imprimé sera produit. Retirez l'impression du transport.
3. Réglez les commutateurs DIP comme suit :

SW4 SW3 SW2 SW1

0 1 0 0

4. Sélectionnez la valeur plus ou moins à l'aide du bouton de réglage SW1 :


LED 1 éteinte = valeur positive, LED 1 allumée = valeur négative.
5. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de réglage jusqu'à ce que toutes les LED clignotent trois fois.

6. Réglez la valeur de réglage à l'aide du bouton de réglage. La valeur est indiquée sous forme de données binaires
par les LED 1 à 4. (Voir tableau suivant.) La valeur par défaut est 0.

Valeur de réglage
LED 1 LED2 LED3 LED4
(Valeur absolue)

DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ 0

SUR DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ 1

DÉSACTIVÉ SUR DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ 2

SUR SUR DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ 3

RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE janvier 2015


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
48
Imprimante de relevés ouverts

DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ SUR DÉSACTIVÉ 4

SUR DÉSACTIVÉ SUR DÉSACTIVÉ 5

DÉSACTIVÉ SUR SUR DÉSACTIVÉ 6

SUR SUR SUR DÉSACTIVÉ 7

DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ SUR 8

SUR DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ SUR 9

DÉSACTIVÉ SUR DÉSACTIVÉ SUR dix

SUR SUR DÉSACTIVÉ SUR 11

DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ SUR SUR 12

SUR DÉSACTIVÉ SUR SUR 13

DÉSACTIVÉ SUR SUR SUR 14

SUR SUR SUR SUR 15

7. Appuyez et maintenez SW1 jusqu'à ce que toutes les LED clignotent.

8. Répétez les étapes 1 et 2. Comparez les impressions de la première et de la deuxième configuration à


confirmer que le réglage a été effectué.
9. Réglez les commutateurs DIP comme suit :

SW4 SW3 SW2 SW1

0 0 0 0

10. Appuyez sur SW3 sur la carte mère.

Remarque : La valeur de réglage est imprimée sur l'imprimé de configuration.

Réglage de la marge supérieure (capteur Black Dot2)


La marge peut être ajustée en configurant le switchpack SW4 sur la carte mère. Le réglable
la plage est de 15 à +15 (+/ 0,085 mm (0,003 po.)).

Ajustez la marge supérieure comme suit :

1. Réglez les commutateurs DIP comme suit :

SW4 SW3 SW2 SW1

1 1 1 1

2. Appuyez sur SW3 (le bouton vert sur la carte mère). Après quelques secondes, une configuration
un imprimé sera produit. Retirez l'impression du transport.
3. Réglez les commutateurs DIP comme suit :

SW4 SW3 SW2 SW1

0 1 0 1

4. Sélectionnez la valeur plus ou moins à l'aide du bouton de réglage SW1 :

janvier 2015 RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
49
Imprimante de relevés ouverts

LED 1 OFF = valeur positive, LED 1 ON = valeur négative.

5. Appuyez et maintenez SW1 jusqu'à ce que toutes les LED clignotent trois fois.

6. Réglez la valeur de réglage à l'aide de SW1. La valeur est indiquée sous forme de données binaires par les LED
1 à 4. (Voir tableau suivant). La valeur par défaut est 0.

Valeur de réglage
LED 1 LED2 LED3 LED4
(Valeur absolue)

DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ 0

SUR DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ 1

DÉSACTIVÉ SUR DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ 2

SUR SUR DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ 3

DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ SUR DÉSACTIVÉ 4

SUR DÉSACTIVÉ SUR DÉSACTIVÉ 5

DÉSACTIVÉ SUR SUR DÉSACTIVÉ 6

SUR SUR SUR DÉSACTIVÉ 7

DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ SUR 8

SUR DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ SUR 9

DÉSACTIVÉ SUR DÉSACTIVÉ SUR dix

SUR SUR DÉSACTIVÉ SUR 11

DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ SUR SUR 12

SUR DÉSACTIVÉ SUR SUR 13

DÉSACTIVÉ SUR SUR SUR 14

SUR SUR SUR SUR 15

7. Appuyez et maintenez SW1 jusqu'à ce que toutes les LED clignotent.

8. Répétez les étapes 1 et 2. Comparez les impressions de la première et de la deuxième configuration à


confirmer que le réglage a été effectué.

9. Réglez les commutateurs DIP comme suit :

SW4 SW3 SW2 SW1

0 0 0 0

10. Appuyez sur SW3 sur la carte mère.

Réglage du niveau du capteur


Le réglage du capteur s’auto­étalonne sur l’imprimante. Les capteurs réglables sont noirs
Capteur Dot1 et capteur Dot2 noir.

Ajustez les capteurs comme suit :

1. Réglez les commutateurs DIP comme suit :

SW4 SW3 SW2 SW1

1 1 1 1

RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE


janvier 2015
Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
50
Imprimante de relevés ouverts

2. Appuyez sur SW3 (le bouton vert sur la carte mère). Après quelques secondes, une configuration
un imprimé sera produit. Retirez l'impression du transport.
3. Réglez les commutateurs DIP comme suit :

SW4 SW3 SW2 SW1

0 1 1 1

4. Appuyez sur SW3 sur la carte mère. Après quelques secondes, le papier est alimenté pour calibrer le
Les capteurs et les LED 1 à 4 clignoteront.

5. Répétez les étapes 1 et 2. Comparez les impressions de la première et de la deuxième configuration à


confirmer que le réglage a été effectué.
6. Réglez les commutateurs DIP comme suit :

SW4 SW3 SW2 SW1

0 0 0 0

7. Appuyez sur SW3 sur la carte mère.

Remarque : Si l'imprimante est une version groupeuse, débranchez J13 sur la carte de commande avant
effectuer ce réglage et le rebrancher ensuite.

Exigences en matière de papier


Il existe deux types de supports adaptés à l'imprimante thermique de documents à système ouvert,
ceux­ci sont:

? Support non couché. Ce papier est recouvert d'un matériau thermosensible. Le


un milieu thermosensible est exposé aux éléments chauffants.

? Support couché. Ce type de papier comporte une couche thermique appliquée sur le papier et
puis un autre revêtement est appliqué sur le papier pour former une barrière entre le
revêtement et les éléments extérieurs.

Dimensions et caractéristiques du papier


Les caractéristiques sont spécifiées de deux manières, car le papier thermique a tendance à être plus fin par
grammage que le papier collé conventionnel. Par conséquent, l'épaisseur est spécifiée comme base
poids et étrier :

? Largeur du papier : 139,7 à 215,9 mm (5,5 à 8,5 pouces)

? Longueur du papier : 102 304,8 mm (4,0 12,0 pouces)

? Grammage : 60 120 g/m²

? Pied à coulisse : 65 125 mm.

Considérations sur la pile de papier


La longueur de la pile peut être composée d'autant de multiples de la longueur du formulaire qui pourraient tenir dans
305 mm (12 po) de longueur ou moins. Par exemple : 3 formulaires de 102 mm (4,0 po) mais seulement 1 x 203

janvier 2015 RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
51
Imprimante de relevés ouverts

mm (8,0 po). Les perfora ons ne sont pas obligatoires mais sont souhaitables pour l’empilage. Si des
perfora ons sont utilisées, il doit y avoir un minimum de 5 dispositifs de retenue par 25,4 mm (1,0 po).
Chaque rangée d'extrémité de perfora ons doit être complétée par un dispositif de retenue d'au moins 1,6 mm
(0,063 po).

Lorsqu’ils sont fournis dans des boîtes, il est conseillé de placer des séparateurs pour faciliter la séparation. Pour les
produits ATM, les boîtes contenant 2 400 feuilles nécessiteraient des intercalaires de 800 et 1 600 feuilles.
Veuillez toutefois vous référer aux capacités individuelles des produits pour chacun des produits spécifiés.

Caractéristiques de la reliure à
anneaux Les trous de la reliure à anneaux doivent être percés avant que le papier ne soit plié en une pile et non
percés une fois la pile formée. Les trous du classeur à anneaux ne doivent pas être à plus de 15 mm (0,59 po) du
bord du papier.

Procédures de réapprovisionnement en papier


Reportez­vous au manuel de l'opérateur du terminal financier libre­service.

Enregistra on par point noir Un


point ou une marque noire est nécessaire pour guider le placement du texte sur les formulaires pré­imprimés tels que
les tableaux, les boîtes d'informa on, etc. La figure suivante précise les dimensions et l'emplacement du point noir
par rapport à une perfora on sur un formulaire plié en accordéon.

L'absorption des marques de points noirs doit être de 90 % infrarouge ou plus. Les autres surfaces doivent refléter
80 % des infrarouges.

RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE janvier 2015


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
52
Imprimante de relevés ouverts

Numéros de stock de Systèmedia

Article Numéro de stock

Papier (non couché) 215,9 mm x 279,4 mm (8,5 po x 11 po) 856322

Papier (couche supérieure) 215,9 mm x 279,4 mm (8,5 po x 11 po) 856319

Ce produit peut être dimensionné et imprimé selon les exigences du client. Les
spécialistes commerciaux NCR Systemedia peuvent suivre les directives publiées dans
Marke ng Communica on 96 05 221PM daté de mai 1996.

RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE


janvier 2015
Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
Imprimante de relevés ouverts
53

Tests indépendants NCR


Systemedia, Dayton, peut être contacté pour tout article non spécifié dans cette section qui
nécessite une évaluation indépendante quant à savoir si le papier fonctionnera sur l'unité.

Écart par rapport à la spécifica on


Certains paramètres peuvent ne pas être définis ou différer de ceux indiqués dans cette
sec on, par exemple : matériaux spécifiques utilisés pour la constru on. Cela ne signifie pas
nécessairement que le papier n'est pas adapté. En cas de doute, NCR, Systèmedia
doivent être contactés pour demander conseil. Des échantillons peuvent devoir être soumis pour
des tests, en particulier si un nouveau type de papier est envisagé et avant l'achat d'une
grande quantité de fournitures.

RETRAIT ET REMPLACEMENT DE FRU

Assemblée de diffusion des médias


L'imprimante est fixée au châssis de montage de la manière suivante :

L'imprimante dispose de quatre emplacements dans sa base. Trois fentes en trou de serrure s'ajustent sur trois
pattes de positionnement sur le châssis de montage. L’imprimante est ensuite glissée vers l’arrière en position.
Une seule vis est placée dans la quatrième fente sur la base de l'imprimante et serrée pour fixer fermement
l'imprimante en posi on.

PRUDENCE

Éteignez le terminal de services ATM/compte avant de brancher ou de débrancher


l'alimentation de l'imprimante pour éviter d'endommager l'imprimante.

Éteignez le terminal ATM/Account Services avant de démonter une partie de


l’imprimante.

Les décharges électrostatiques peuvent endommager la carte électronique. Portez un bracelet antistatique mis à la

terre et utilisez un tapis antistatique ou une autre surface de travail protégée contre les décharges

électrostatiques chaque fois que vous travaillez sur le circuit imprimé.

Retrait de l'imprimante

1. Retirez l'imprimante du guichet automatique.

2. Débranchez le câble d'alimentation du connecteur d'alimentation.

RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE janvier 2015


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
54
Imprimante de relevés ouverts

3. Débranchez le câble d'interface du connecteur d'interface.

4. Dévissez et retirez la vis qui maintient l'imprimante au châssis de montage. Garder le


vis.

5. Faites glisser l'imprimante de manière à ce que les pattes de positionnement soient libres de passer à travers la grande extrémité du
Fentes en trou de serrure.

6. Retirez l'imprimante du châssis de montage.

Réinstallation de l'imprimante
Réinstallez l'imprimante en inversant les étapes de la procédure de suppression ci­dessus.

Retrait de la carte mère


1. Retirez l'imprimante. Voir la section « Retrait de l'imprimante ».

2. Retirez le couvercle du circuit imprimé sur la carte d'interface (de contrôle).

3. Dévissez les deux fils de terre de la carte d'interface et du côté droit du


cadre de trémie.

4. Décrochez les deux supports de circuit imprimé sur le côté droit.

5. Retirez la carte mère en la tirant doucement au niveau du cavalier J1 (Print Engine Data
Interface).

6. Débranchez le câble de signal (J2) sur la carte logique.

Réinstallation de la carte mère Réinstallez


la carte mère en inversant les étapes de la procédure de retrait ci­dessus.

Retrait de la carte d'interface


1. Retirez l'imprimante. Voir la section « Retrait de l'imprimante ».

2. Retirez la carte logique. Voir la sec on « Retrait de la carte mère ».

3. Retirez les câbles suivants en tirant doucement sur le connecteur : ? Interrupteur

d'alimentation (J2)

? Capteur de bourrage papier 1 et bourrage 2 (J3)

RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE


janvier 2015
Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
Imprimante de relevés ouverts
55

? Capteur de sortie de papier (J4)

? Capteur de montée et de descente du groupe (J6)

? Commutateur de contrôle du contraste (J7)

? Capteur de papier faible et du bac de capture (J8)

? Alimentation d'entrée I/F (J10)

? I/F d'alimentation de la sous­carte (J11)

? Moteur de transport (J12)

? Moteur de groupeuse (J13)

? SDC I/F (J14)

? Capteur de bruit (J16).

4. Retirez la carte d'interface en dévissant les deux vis en haut et les deux vis en bas de la carte, à l'aide d'un tournevis
cruciforme.

Réinstallation de la carte d'interface Réinstallez la carte

d'interface en inversant la procédure de retrait.

Suppression du moteur d'impression

PRUDENCE

Éteignez le guichet automatique avant de brancher ou de débrancher l'alimentation de l'imprimante


pour éviter d'endommager l'imprimante.

Éteignez le guichet automatique avant de démonter une partie de l’imprimante.

Les décharges électrostatiques peuvent endommager la carte électronique. Portez un bracelet antistatique mis à la terre et utilisez un tapis

antistatique ou une autre surface de travail protégée contre les décharges électrostatiques chaque fois que vous travaillez avec le circuit imprimé.

1. Retirez l'imprimante. Voir la section « Retrait de l'imprimante ».

2. Retirez les sept vis qui maintiennent le couvercle du circuit imprimé.

3. Retirez le couvercle du circuit imprimé.

4. Retirez la carte logique. Voir la sec on « Retrait de la carte logique ».

5. Débranchez respectivement le câble d'alimentation (J11) et le câble de signal (J2) de l'interface et des cartes logiques.

6. Dévissez et retirez les quatre vis qui maintiennent le moteur d'impression à la trémie.
assemblée.

7. Retirez le moteur d'impression de l'ensemble imprimante.

Réinstallation du moteur d'impression Réinstallez

le moteur d'impression en inversant la procédure de suppression.

RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE janvier 2015


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
56
Imprimante de relevés ouverts

CÂBLAGE

Câblage du câble du connecteur d’interface 1

RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE


janvier 2015 Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
Imprimante de relevés ouverts
57

Câblage du câble du connecteur d’interface 2

RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE janvier 2015


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
58 Imprimante de relevés ouverts

Câblage du câble d'interface de données

janvier 2015 RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
Imprimante de relevés ouverts
59

Câblage du câble d'interface du capteur moteur

Câblage des câbles d’alimentation de l’imprimante

RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE janvier 2015


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
60 Imprimante de relevés ouverts

Câble d'extension bas en papier

AFFECTATION DES CONNECTEURS/BROCHAGES

Connecteurs de diffusion multimédia

Tableau de contrôle

J7
U46 U50 U51

J1

U46 commutateurs utilisateur banque 2 Volet avant J1

U50 Configuration principale Commutateurs Connecteur de contrôle de contraste J7


U51 L'utilisateur change la banque 1

janvier 2015 RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
61
Imprimante de relevés ouverts

Connecteurs du moteur d'impression

Connexions du circuit imprimé principal

Moteur d'impression Sous­carte

Carte logique

Transport avant

Carte I/F parallèle

Assemblage de la trémie
Moteur d'impression

Moteur d'alimentation CN1 CN8

Moteur de coupe CN2 CN9 Tête thermique

CN3 Sous­carte
CN10
Bourrage papier1 et bourrage2

Capteur de point noir 1 CN5 CN11 Capteur de fin de papier

Capteur de point noir 2 CN6 CN12 Capteur TOF (PAS DE POP)

Capteur de coupe CN7 CN13 CN4 CN14 Capteur d'ouverture du couvercle

Câble d'état
Assemblage de la trémie

Câble d'alimentation J2 SW1 Définir les commutateurs

Carte logique SW3 Réinitialiser les commutateurs

J1 SW4 Commutateurs de configuration principaux


Ferroutage
Connecteurs

Transport avant

Contrôle du contraste
J11 J1 J7
Bourrage papier1 Connecteur
J3
& confiture2
Papier bas et
J8
Capteur de sortie de papier J4 Connecteur du bac de capture

Regroupez­vous et Capteur du bac de capture 2


J6 J9
Connecteur vers le bas Carte I/F parallèle (PAS DE POP)

Moteur à groupe J13 J10 Alimentation d'entrée I/F

Solénoïde J15 J12 Moteur de transport

Capteur d'obturation J16 RIG ATM SDC ou


J14
I/F parallèle au PC

RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
janvier 2015
Machine Translated by Google

1
62
Imprimante de relevés ouverts

Interface d'assemblage de diffusion multimédia

Affectation des broches du connecteur d'entrée parallèle (carte de commande J2)


Il s'agit d'un connecteur d'en­tête IDC à 40 voies.

J2

HOSTCLKK_NSTROBE 1 2 0V
PA0 3 4 0V
PA1 5 6 0V
PA2 7 8 0V
PA3 9 dix 0V
PA4 11 12 0V
PA5 13 14 0V
PA6 15 16 0V
PA7 17 18 0V

PTRCLK_NACK 19 20 0V

PTRBSY_BUSY 21 22 0V

ACKDATAREQ_PERROR 23 24 NC

XFLAG_SELECT 25 26 NINIT

HOSTBSY_NAUTOFD 27 28 NDATAAVAIL_NFUALT
NC 29 30 0V
0V 31 32 NC
0V 33 34 NC
NC 35 36 1284_NSELECTIN
0V 37 38 0V
0V 39 40 0V

RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE


janvier 2015
Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
63
Imprimante de relevés ouverts

Interface du moteur d'impression

Affectation des broches du connecteur d'interface de données (carte d'interface J1)

+5V 1 2 +5V
+5V 34 +5V
SG 5 6 STB

IPM (/RESET) 78 SÉL.

ACCK 9 10 AUTOFD (ALIMENTATION)

OCCUPÉ 11 12 SÉLECTIONNER

PE 13 14 DEFAUT (ERREUR)

SG 15 16 SG

D0 17 18 D1
D2 19 20 D3
SG 21 22 SG

D4 23 24 D5
D6 25 26 J7
SG 27 28 SG

Contrôle de vitesse TP 1 29 30 Contrôle de vitesse TP 2

Contrôle de vitesse TP 3 31 32 Contrôle de vitesse TP 4

SG 33 34 BD1
CO SW 35 36 P FIN

ALLER_/ARRÊTER 37 38 COUPER LES HP

CW_/CCW 39 40 Logique

SG 41 42 SG

+5V 43 44 SG

+24V 45 46 PG

+24V 47 48 PG

+24V 49 50 PG

Affectation des broches du connecteur d'interface du capteur (Sous PCB)

Point noir 1 (CN5)


Noir

1 LED BD1
2 SG
3 BD1 SEN

RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE janvier 2015


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
64
Imprimante de relevés ouverts

Point noir2 (CN6)


Bleu

1 LED BD2
2 SG
3 BD2 SÉN.

Cu er HP (CN7)
Blanc

1 LED COUPE
2 SG
3 COUPES SEN
4 SG

Couvercle SW (CN14)
Blanc

1 SG
2 SW SEN

Fin du papier (CN11)


Blanc

1 FIN SEN
2 LED FIN
3 SG

Capteur TOF (CN12)


NOP rouge

1 LED TOF
2 SG
3 TOF SEN

RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE


janvier 2015 Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
Imprimante de relevés ouverts
65

Affectation des broches du connecteur de la tête thermique

CN8

1 VH
2 VH
3VH
4VH
5VH
6 VH
7 NC
8 J11
9 NC
10 J12
11 VDD
12 LAT
13STB1
14PG
15 PG

CN9

1 PG
2PG
3PG
4PG
5PG
6STB2
7 MT
8 MT
9STB3
10 PG
11PG
12PG
13PG
14PG

CN10

1 PG
2PG
3STB4

RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE janvier 2015


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
66
Imprimante de relevés ouverts

4 CLK
5 VDD
6 J13
7 J14
8 VH
9VH
10 VH
11 VH
12 VH
13 VH

Affectation des broches du connecteur du SUB PCB au PCB logique

CN4

+3,3 V 1 2 +3,3 V

+5V 34 +5VB
SG 5 6 SG

BD1 78 BD2
CO SW 9 10 COUPER LES HP

P FIN 11 12 TOF
PRN ACTIVÉ 13 14 CM ONB
CM PHB 15 16 CM ONA
CM PHA 17 18 MV
Machine virtuelle 19 20 FM ONB
FM PHB 21 22 FM ONA
FMPHA 23 24 FM VREF
NC 25 26 TH LEUR
Machine virtuelle 27 28 MV
Machine virtuelle 29 30 MV
PG 31 32 PG

PG 33 34 PG

SG 35 36 DI 1
SG 37 38 DI 2
SG 39 40 DI 3
SG 41 42 DI 4
SG 43 44 CLK

SG 45 46 LAT

STB1 47 48 STB2

STB3 49 50 STB4

RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE


janvier 2015
Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
Imprimante de relevés ouverts
67

OUTILS DE TEST/RÉGLAGE
Les outils de test suivants sont requis pour l'imprimante combinée :

? Un voltmètre numérique avec une précision de 0,001


V ? Support de test d’étalonnage (NCR Part No. 009 0010057).
? Un tournevis cruciforme.

RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE janvier 2015


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
68
Imprimante de relevés ouverts

RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE


janvier 2015
Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
69
Imprimante de livrets tournant les pages

Imprimante de livrets tournant les pages

Contenu du chapitre

DESCRIPTION GÉNÉRALE................................................ .................................................................. ...................1


Composants principaux ................................................ .................................................................. .................2
Encombrements ................................. .................................................................. ......................................................2
Exigences d'alimentation................................................. .................................................................. .......2 Exigences
environnementales.................................. .................................................................. ..............2 Emplacement des
composants.............................. .................................................................. ......................3 Unité de traitement des
formulaires.................. .................................................................. ......................................4
Écusson..... .................................................................. .................................................................. ......................4
Shu er de l’inséreuse ............................................ .................................................................. ......................4
Unité d'impression............................................................ .................................................................. ......................5
Protection thermique de la tête d'impression..... .................................................................. ...................5
Unité de lecture/écriture à bande magnétique.......................................... .................................................................. .5
Lecteur d'images compact (CIMR), recherche de dernière ligne (LIF)................................. ........................5 Unité de
rotation automatique des pages (PGU) .............. .................................................................. ........................6 Boîte de
capture ....................... .................................................................. .................................................................. ..6 Fonction
d'éjec on vers l'arrière (fonction de capture)................................. ..................................6 Unité
d’alimentation .................. .................................................................. .................................................7 Sorties de tension
de l’unité d’alimentation .................................................. ......................................7 Panneau de
commande ........ .................................................................. .................................................................. ..............8
Para mètre par défaut .............................................. .................................................................. ....................9
Valeurs de correc on.................................. .................................................................. ......................................9
Disposition du capteur ............................................... .................................................................. ......................10
Disposition de l'actionneur .......................... .................................................................. ......................................11

CERCULAGE ............................................................ .................................................................. ......................................11

DIAGNOSTIQUE ................................................. .................................................................. ..................................11


Diagnostics de niveau 0.................................................. .................................................................. ..................11 Activer
le mode de test autonome .................. .................................................................. ......12 Fonction des
touches.................................................. .................................................................. ......................12 Tests de niveau
0................. .................................................................. .................................................................. ......13
Commande de fin de test (00)............................................. .................................................................. ...13 Test de
lecture de bande magnétique 1 (01).................................. .................................................................. 13 Test
d'écriture sur bande magnétique 1 (02)............................................. ................................................13 Impression
Essai (03)................................................. .................................................................. .................14 Test d'alimentation
et d'éjection (04)........................... .................................................................. .......................14 Test du capteur 1
(demi­lumière) (05).............. .................................................................. ......................14 Test du capteur 2 (standard)
(06)............... .................................................................. ......................14 Test du capteur 3 (foncé)
(07)............. .................................................................. .....................................14 Capteur de réflexion Moyen
Détec on Valeur Apprentissage (08) ..................................................14 Voir Sortie d'informa ons de navigation
et d'enregistrement (09)............................................ ............................15 Test PIO
(10)............... .................................................................. .................................................................. .16 Télécharger
le micrologiciel.............................................. .................................................................. ..........17
Rapporter les versions du micrologiciel ....................................... ......................................................17 Établissement
et indica on de la valeur du compteur de ruban (alarme à remplacer) (58)............18

RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE Octobre 2011


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
70
Imprimante de livrets tournant les pages

Indica on et établissement des paramètres de bande magnétique (60).................................................. ...19


Indica on et établissement des paramètres de bande magnétique (6080)................................. ...19 Test de tourner
la page (dans l'ordre) (80) .................................... .................................................................. ....20 Test du tour de
page (ordre inverse) (82).................................... ................................................20 Référence de ligne imprimée Test
(Lecteur d'images) (86)............................................ .....................20 Référence de ligne imprimée (lecteur d'image)
et test d'impression (87)............... ........................20 Test de vérification de la teinte d'impression
(8E) .............. .................................................................. ......................20 Test d'impression des données de lecture
de bande magnétique (90).......... .................................................................. ......20 Informations sur l'imprimante,
indica on et établissement ................................. ......................21 Test d'ombrage
(E0).......................... .................................................................. ......................................22 Correction du décalage
du centre du lecteur d'images Test de fonctionnement (E1) .................................................. ..................22 Codes
d'erreur de niveau 0........................... .................................................................. ......................................22
Diagnos cs de l'appareil................................................. .................................................................. ..................23 Détail
du test de définition des dimensions.......................... .................................................................. .........27 Auto­test
de l'appareil.................................. .................................................................. ..................................30
Comptes............... .................................................................. .................................................................. ................31
DONNÉES_S.................................................. .................................................................. ......................31
Statut_M.................................. .................................................................. .................................................................. ..32

AJUSTEMENTS................................................................ .................................................................. ........................32


Ajustements de personnalisa on............................................ .................................................................. ...32 Ajustement
de la largeur du livret.................................................. ......................................32 Réglage de la largeur du livret
ngs.................................................. .................................................................. 33 Guide des
écussons .................................................. .................................................................. ............33 Guide de
l'inséreuse .................................. .................................................................. ........................34 Capteur de
largeur.................. .................................................................. .................................................................. 36
Unité de rotation automatique des pages.................................................. ..................................................36 c
Procédures de réglage de l'unité de tournage de page.................................................. ........37 Ajustements des
données.................................. .................................................................. ......................38

CÂBLES ET CONNECTEURS .................................................. .................................................................. ............39


Imprimante RS232.................................................. .................................................................. .......................39
Imprimante USB.......................... .................................................................. .................................................................. .40

DEMONTAGE ET REMPLACEMENT (RS 232 UNIQUEMENT) ............................................ .....................................41 Retrait


de la tête d'impression ........ .................................................................. ......................................41 Réinstallation de la
tête d'impression .................................................................. ........................................44 Retrait du bloc
d'alimentation .................................................................. ......................................44 Réinstallation de l'unité
d'alimentation.... .................................................................. ......................45

DÉPANNAGE................................................. .................................................................. ......................46


Trouver à redire ................................................ .................................................................. ......................47 Points de
test.................................. .................................................................. ......................................................47
Défauts sur l'imprimante RS232 .................................................. ............................................................48 Pannes
sur l'imprimante USB............................................................ .................................................................. ...61

Octobre 2011 RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
71
Imprimante de livrets tournant les pages

Imprimante de livrets tournant les pages


Contenu du chapitre

DESCRIPTION GÉNÉRALE

Imprimante RS232 Imprimante USB

Il existe deux variantes de l'imprimante sur livret tourne­page : USB et RS232. Les variantes sont
globalement similaires et sont traitées comme la même imprimante dans ce manuel, sauf lorsque les
différences doivent être soulignées, notamment l'alimentation électrique (RS232 uniquement), les différences
dans la disposition de la carte de commande et des capteurs.

L'imprimante offre les fonctionnalités suivantes :

? Traitez les livrets cousus horizontalement ou verticalement (horizontal


uniquement dans SelfServ 54 ATM)
? Une tête d'impression matricielle à impact 24 fils ?
Mécanisme de chargement avec fente d'insertion ?
Lecteur/enregistreur de bande magnétique (MS) ?
Fonction d'éjection vers l'arrière pour capturer des supports
d'impression ? Fermeture de l'inserteur pour empêcher l'insertion de corps
étrangers ? Lecteur de marque­page
(code­barres) ? Recherche optique de la
dernière ligne imprimée ? Tourneur de page avant/
arrière automa que ? Bac de capture multimédia
? Écusson

? Générateur de caractères à deux octets ?


Des tests de diagnostic approfondis de niveau
0 ? Procédures de configuration électronique.

RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE


Octobre 2011
Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
72
Imprimante de livrets tournant les pages

Composants principaux
L'imprimante sur livret se compose des principaux composants suivants :

? Unité d'impression

? Unité d'alimentation en ruban

? Unité de traitement de formulaires

? Unité de lecture/écriture à bande magnétique

? Unité d'obturation d'insertion

? Lecteur d'images compact

? Tableau de contrôle

? Alimentation (RS232 uniquement)

? Unité de tournage automatique des pages

? Unité de boîte de capture.

Dimensions

Largeur Hauteur Longueur Poids

Imprimante RS­232 : 342 mm (13,46 pouces) 255 mm (10,03 pouces) 750 mm (29,52 pouces) 23 kg (50,7 lb) maximum.

Imprimante USB : 340 mm (13,38 pouces) 277 mm (10,90 pouces) 790 mm (31,10 pouces)* Voir 20 kg (44,1 lb) maximum.
remarque.

Remarque : Dans SelfServ 54 ATM, l'imprimante mesure 730 mm (28,75 pouces) de longueur.

Exigences d'alimentation
L'imprimante USB est alimentée par les distributeurs automatiques comme suit :

RS232 USB

Tension Tension
100­120 V c.a. CC + 24 V +/­ 10 %
200­240 V c.a. Actuel
Fréquence En opération:
50/60 Hz ±1 Hz + 4 A (Moyenne)
Consommation d'énergie + 6 A (Durée d'impulsion : 1 seconde)
Fonctionnement : 150 Va + 12 A (Durée d'impulsion : 0,1 milliseconde)
Veille : 60 Va En veille : + 1 A

Exigences environnementales

Imprimante RS­232 Température Humidité


en fonctionnement 10°C à 50°C 35% à 80% d'humidité relative
Stockage 0°C à 40°C 10% à 90% d'humidité relative

Imprimante USB Température Humidité

Octobre 2011 RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
73
Imprimante de livrets tournant les pages

en fonctionnement 5°C à 50°C 20% à 80% d'humidité relative

Stockage ­10°C à 55°C 5% à 95% d'humidité relative

Remarque 1 : Le changement de température ne doit pas dépasser 5 degrés cen grades en 30


minutes sans condensation de rosée.

Note 2 : Précision de l'impression, fiabilité du fonc on et fréquence de remplacement des pièces


peut être affecté si l’imprimante est utilisée en dehors des paramètres ci­dessus.

Emplacement des composants


Ensemble de tournage de pages

Lecteur d'images compact

Ensemble d'impression Boîte de capture

Tête d'impression

Écusson*
Source de courant

Ensemble de manutention de formulaires


Châssis

Contrôle
Obturateur d'insertion
Panneau
Solénoïde

* Remarque : Pas sur SelfServ 54 ATM.

Description Composants majeurs


Unité d'impression Tête d'impression, support de tête d'impression, rail de support, synchronisation
Courroie, moteur pas à pas, cadre de l'unité d'impression.

Unité d'alimentation en ruban Boîte d'alimentation en ruban, engrenages, courroie de distribution, embrayage
unidirectionnel.

Unité de traitement des formulaires Cadres latéraux, bacs à papier, rouleaux d'entraînement et de pression, unité
de platine, moteur pas à pas.

Unité de lecture/écriture à bande magnétique Tête et support de tête à bande magnétique, vis mère, moteur pas à pas, obturateur,
solénoïde.

Unité d'obturation d'insertion Obturateur d'insertion, solénoïde.

Cartes de circuits imprimés Circuit de contrôle logique, circuit de commande, circuit d'interface, ROM, RAM.

Alimentation (RS232 uniquement) Alimentation, filtre anti­bruit.

Lecteur d'images compact Capteur optique, carte de contrôle.

Unité de rotation automatique des pages Rouleaux de rotation de page, cadres latéraux, bacs à papier, moteur pas
à pas, obturateur de rotation de page.

Boîte de capture Boîte de capture, capteur vide.

RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE Octobre 2011


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
74
Imprimante de livrets tournant les pages

Unité de traitement des formulaires

L’unité d’insertion charge et éjecte les livrets qui sont insérés dans la fente de l’inséreuse. En fonction du
logiciel d'application, la quantité d'alimentation est automa quement ajustée pour correspondre au
posi on individuel.

Écusson Cette
unité est située au niveau de la fente d'insertion qui guide l'inser on/éject on du livret. Un
guide est fourni pour paramétrer la butée en fonction de la largeur du livret (non présent sur les
imprimantes du ATM SelfServ 54).

Shu er de l’inséreuse

L'obturateur de l'inséreuse empêche l'insertion d'un support incorrect dans la fente de l'inséreuse et
empêche l'insertion d'un autre livret pendant le traitement d'un livret.

Lorsque le type de support correct est détecté au niveau de l'inséreuse par des capteurs op ques et
que la commande appropriée est reçue, l'obturateur de l'inséreuse s'ouvre automa quement.

Octobre 2011 RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
75
Imprimante de livrets tournant les pages

Unité d'impression

En fonction du logiciel d'application, l'unité d'impression sélectionne le pas d'impression, le mode de caractère
et d'autres a ributes d'impression, puis imprime les données.

Protection thermique de la tête d'impression


L'imprimante est équipée d'un capteur thermique de tête d'impression pour protéger la tête d'impression
contre la surchauffe lors d'un fonctionnement continu et intensif. Si le capteur détecte une température élevée
de la tête d'impression, l'imprimante insère automatiquement une pause de trois secondes entre les lignes.

Unité de lecture/écriture à bande magnétique


L'unité de lecture et d'écriture Magne c Stripe (MS) est située sous l'inséreuse. Le but de l'unité de lecture
et d'écriture MS est de lire et d'écrire des données sur la bande magnétique en position horizontale située
sous la couverture, à l'extérieur du livret.

Lecteur d'images compact (CIMR), recherche de dernière ligne (LIF)


L'unité CIMR détecte optiquement le nombre de lignes imprimées dans une page d'un livret.

RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE Octobre 2011


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
76
Imprimante de livrets tournant les pages

Unité de rotation automatique des pages (PGU)

Cette unité de retournement de page automa que est située à l’arrière de l’imprimante, devant le bac de
capture. En fonction du logiciel d'application, l'unité de rotation automatique des pages tourne
automa quement une page d'un livret cousu horizontalement vers l'avant et vers l'arrière.

La version USB de l'imprimante est dotée d'une molette de rotation de page et d'une molette de transport sur le
côté gauche de l'imprimante uniquement (vue de face).

Remarque : Les livrets plus larges peuvent nécessiter l'ajout d'un rouleau de rotation de page supplémentaire au
mécanisme de rotation de page. Reportez­vous aux procédures de réglage pour plus de détails.

Boîte de capture
La boîte de capture est située à l'extrémité du chemin du papier à l'arrière de
l'imprimante sur livret pour capturer les livrets. La boîte de capture peut contenir un
maximum de cinq livrets.

Fonction d'éjec on vers l'arrière (fonction de capture)


Le but de la fonction d'éjection vers l'arrière est de capturer un livret laissé dans l'imprimante dans le bac de capture
à l'arrière de l'imprimante.

Octobre 2011 RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
Imprimante de livrets tournant les pages
77

Bloc d'alimentation

L'alimentation électrique est située à l'arrière de la variante d'imprimante RS232 uniquement, sous l'unité
de tournage automatique des pages.

Sorties de tension de l'unité d'alimentation ?


Les sorties de tension du bloc d'alimentation vers la carte RX315 sont les suivantes :
? +3,3 V
? +5V
? +12 V
? +16 V
? +42 V.

RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE Octobre 2011


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
78
Imprimante de livrets tournant les pages

Panneau de contrôle
Le panneau de commande comporte des touches et des voyants comme illustré ci­dessous :

LED 1

LED

DEL 2

Clé D

Clé C

Clé B
Une clé

Partie Fonction
LED (1) Reste allumé pendant la mise sous tension. (Note 1).

LED (2) Reste allumé pendant que l'imprimante sur livret améliorée est prête.
Clignote en continu pour avertir l'opérateur d'une erreur.
Une LED Reste allumé pendant la transmission des données de l'interface série.

Une clé Utilisé pour appeler le programme de test et de maintenance (tests de diagnostic autonomes).
Utilisé pour exécuter les programmes de test et de maintenance (tests de diagnostic autonomes) (avance la
position du curseur).
LED B Clignote en continu pour indiquer à l'opérateur d'insérer un support d'impression dans l'inséreuse lorsque l'imprimante sur
livret améliorée est en état d'attendre qu'un support d'impression soit inséré ou de retirer un support d'impression déjà
imprimé.
S’allume lorsqu’un support d’impression est correctement serré dans l’inséreuse.

Touche B Utilisé pour exécuter les programmes de test et de maintenance (tests de diagnostic autonomes) (augmente le
nombre dans la position du curseur).

Touche C Utilisé pour exécuter les programmes de test et de maintenance (tests de diagnostic autonomes) (exécute le code de
test actuel).

Touche D Utilisé pour exécuter les programmes de test et de maintenance (tests de diagnostic autonomes) (interrompt le test en cours
d'exécution et efface tous les chiffres).

7 segments Affiche l'état ou les conditions d'erreur.


LED Affiche l'élément de test ou les résultats du test en mode programme de test et de maintenance.

Remarque 1 : La mise sous tension de l'imprimante sur livret lance automa quement un test de lampe,
allumant toutes les LED pendant environ une seconde.

Note 2 : (variante RS232 uniquement) La mise sous tension en appuyant sur les touches A et D démarre
Le mode de téléchargement du micrologiciel via la ligne RS232 C et en appuyant sur les touches A et B
via la carte mémoire.

Octobre 2011 RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
79
Imprimante de livrets tournant les pages

Remarque 3 : En appuyant trois fois de suite sur la touche A dans les 5 secondes, le mode programme de test et
de maintenance démarre. Reportez­vous à la sec on Diagnostics de ce manuel pour plus de détails.

Paramètres par défaut


Les valeurs par défaut sont sélectionnées lors de la première mise sous tension de l'imprimante ou lorsque la
commande de réinitialisation de l'hôte initialise l'imprimante.

Le processus d'initialisation reconfigure l'imprimante pour les valeurs par défaut indiquées ci­dessous à la sortie de
l'usine, c'est­à­dire qu'il est fonctionnellement équivalent à la séquence de mise sous tension. Par
conséquent, la tête d'impression et la tête de lecture/écriture MS reviennent à leurs posi ons d'origine et
l'inséreuse s'arrête après un cycle d'éjec on.

Fonction Paramètres par défaut


Pas de saut de ligne 1/5 pouce

État de l'inséreuse Vide


Présentation du personnage 12 IPC

Vitesse d'impression 20 CPS (NLQ)


Attribut de personnage Normale

Panneau de contrôle LED (1) (alimentation) : ON


LED (2) (prêt) : ON LED A :
OFF LED B : OFF
LED C : OFF

(non utilisée ?)
LED D : éteinte (non utilisée ?)
LED 7 segments : éteinte 61

Commande "Nombre de caractères caractères/ligne

imprimables par ligne"

Remarque : Lorsque l'imprimante est ajustée pour une nouvelle largeur de livret, le processus d'initialisation
reconfigure l'imprimante pour les nouvelles valeurs par défaut.

Valeurs de correc on Les

éléments suivants peuvent être compensés par les valeurs de correc on en mode programme de test et de
maintenance (mode de test de diagnostic autonome). Les valeurs de correc on sont stockées dans la mémoire
flash de la carte de commande principale. Reportez­vous au chapitre 4.2.13 : Imprimantes de diagnostic de niveau 0.

? Compensa on de position d'impression avant/arrière ? Pas de saut

de ligne ? Marge

d'impression supérieure ?

La marge d'impression ?

Position du centre de données MS ?

Dernière ligne trouvant le niveau de

tranche ? Le chercheur de dernière ligne scanne la position centrale.

RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE Octobre 2011


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
80
Imprimante de livrets tournant les pages

Disposition du capteur

S25 S12
S21

S30
S26
S7

S6

S3
S2

S24

S10

S29

S4

S5

S2 ­ Capteur de retrait de média S12 ­ Capteur de détection de capture

S3 ­ Capteur de détection de média S21 ­ Capteur de bac de capture vide

S4 ­ Capteur de détection haut de gamme S24 ­ Capteur d'obturation de l'inséreuse

(central sur imprimante USB)

S5 ­ Capteur de largeur de support S26 ­ Capteur de détection de changement de page 2

S6 ­ Capteur de position d'origine de la tête magnétique S25 ­ Capteur de détection de tour de page 1

S7 ­ Capteur de position d'origine de la tête d'impression S29 ­ Démarrage du CIMR (lecteur d'images compact),

S10 ­ Capteur de position d'origine du rouleau de changement de page S30 ­ Recherche de dernière ligne. (situé au centre de l'imprimante

SelfServ 54)

Octobre 2011 RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
81
Imprimante de livrets tournant les pages

Disposition de l'actionneur

M4

M1

P5

M3

M2
P4 P1

P1 ­ Solénoïde d'obturation P4 ­ Solénoïde d'obturation à bande magnétique

M2 ­ Moteur d'alimentation du support P5 ­ Solénoïde de libération du plateau

M3 ­ Moteur d'entraînement du support de tête d'impression M1 ­ Moteur d'entraînement du support de tête d'impression

M4 ­ Moteur de tournage de pages

CERCULAGE
Aucun.

DIAGNOSTIQUE

Diagnostics de niveau 0 Les


diagnostics de niveau 0 sur l'imprimante de livrets à rotation de page améliorée fonctionnent en modes
Démarrage et Test sélectionné.

Le panneau de commande sur le côté de l'imprimante est utilisé pour sélectionner, démarrer et arrêter les
fonc ons de test autonomes. L'écran LCD indique un code de test spécifique et des commandes de diagnostic

RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE Octobre 2011


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
82
Imprimante de livrets tournant les pages

saisie à partir des touches de contrôle. Les informations sur les résultats du test, y compris l'état actuel
pendant un test, est également affiché.

(Indicateur de statut)

(Lampe d'alimentation) b1 b2 b3 b4

(Lampe prête)

(Une clé) (touche B) (touche C) (touche D)

Activer le mode test autonome


Le mode de test autonome est ini é lorsque la touche A est enfoncée trois fois en
succession dans les cinq secondes.

Le mode test autonome permet d'accéder à chaque fonction de diagnostic à l'aide de codes de test.
Les touches A à D sont utilisées pour contrôler l'indicateur d'état et spécifier les codes de test.

Fonction clé
Clé A ­ La clé A est utilisée pour spécifier le champ d'affichage contenant une valeur cible. L'affichage
fait clignoter la valeur actuellement accessible.

Cycle clignotant à travers les quatre


afficher les champs à chaque frappe.

Touche B ­ Appuyer sur la touche B affiche la valeur suivante dans le champ sélectionné par la touche A.

Clignotant

Octobre 2011 RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
83
Imprimante de livrets tournant les pages

Touche C ­ Appuyer sur la touche C lance une fonction de diagnostic indiquée par le code de test actuel.

Le numéro reste affiché


pendant que le test est en cours

Touche D ­ La touche D fonctionne comme une touche d'annulation si elle est enfoncée pendant que le test est en cours.

Appuyer sur cette touche lorsque le test n’est pas en cours efface l’affichage.

Tests de niveau 0
La procédure de sélection des tests est la suivante :

Si l'imprimante est installée dans un guichet automatique, mettez le guichet automatique en mode Superviseur
et assurez­vous qu'aucun test n'est en cours sur l'imprimante.

Les tests sélectionnables de niveau 0 sont répartis dans les groupes suivants :

Commande de fin de test (00)


Met fin au test autonome.

Test de lecture de bande magnétique 1 (01)


L'insertion d'un livret dans l'inséreuse déclenche cette fonc on de diagnostic. L'imprimante alimente le livret et lit
les données de la bande magné que (direction et +) 20 mes. Le test se termine lorsque le nombre d’itérations
standard expire, ce qui entraîne l’éjection automa que du livret.

Appuyer sur la touche D en cours de route annule le test, ce qui amène l'indicateur d'état à signaler toutes les
erreurs rencontrées jusqu'à présent. Si une erreur est rencontrée, la touche D doit être enfoncée à nouveau pour
forcer l'éjection du livret.

Test d'écriture à bande magnétique 1 (02)


L'insertion d'un livret dans l'inséreuse déclenche cette fonc on de diagnostic. L'imprimante alimente le livret, écrit
des données spécifiques sur la bande magnétique, puis relit les données pour un contrôle de comparaison.
L'imprimante répète ce processus 20 fois.

RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE Octobre 2011


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
84
Imprimante de livrets tournant les pages

Le livret est éjecté automa quement sauf si une erreur s’est produite. Sur détection d'erreur ou appui sur la
touche D, le test s'arrête, suivi d'un rapport de diagnos c ; Il faut appuyer à nouveau sur la touche D pour forcer
l'éjection du livret.

Test d'impression (03)


L'insertion d'un livret dans l'inséreuse déclenche cette fonc on de diagnostic. L'imprimante alimente le livret,
puis commence l'impression selon les modèles de test standard de 12 et 15 caractères par pouce. Lorsque tous
les motifs sont imprimés, le test se termine par l'éjection automatique du livret et l'imprimante attend qu'un
nouveau code de test soit défini.

Appuyer sur la touche D en cours de route annule le test, ce qui oblige l'imprimante à terminer le motif d'impression
en cours et à éjecter le livret.

Test d'alimentation et d'éjection (04)


L'insertion d'un livret dans l'inséreuse déclenche cette fonc on de diagnostic. L'imprimante alimente le livret sur
la première ligne d'impression, puis sur la dernière ligne d'impression. L'imprimante imprime ensuite deux fois 10
caractères d'espacement et renvoie la première ligne d'impression.

Appuyer sur la touche D annule le test, ce qui entraîne l'éjection du livret par l'imprimante.

Test du capteur 1 (demi­lumière) (05)


Affiche l’état marche/arrêt du capteur sur l’indicateur d’état. La réponse du capteur est vérifiée à l’aide des
informa ons de la sortie de l’émi eur au niveau de demi­lumière.

Appuyer sur la touche D annule le test.

Test du capteur 2 (standard) (06)


Affiche l’état marche/arrêt du capteur sur l’indicateur d’état. La réponse du capteur est vérifiée à l’aide des
informa ons de la sortie de l’émi eur au niveau standard.

Appuyer sur la touche D annule le test.

Test du capteur 3 (foncé) (07)


Affiche l’état marche/arrêt du capteur sur l’indicateur d’état. La réponse du capteur est vérifiée à l’aide des
informa ons de la sortie de l’émi eur au niveau d’obscurité.

Appuyer sur la touche D annule le test.

Capteur de réflexion Moyen Détec on Valeur Apprentissage (08)


Ce test doit être effectué lorsque le tableau de commande ou tout capteur de réflexion est remplacé.

L'insertion d'un livret dans l'inséreuse déclenche cette fonc on de diagnostic. L'imprimante amène le livret à
l'endroit où le capteur applicable doit détecter le support, puis décide de la valeur de détection et écrit les
données dans la FEPROM.

Si le test se termine normalement, « 0End » apparaît dans l'indicateur d'état. Appuyez sur la touche D pour
éjecter le livret et terminer le test.

Octobre 2011 RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
85
Imprimante de livrets tournant les pages

Sortie des informations de configuration et d'enregistrement (09)


L'insertion d'un livret dans l'inséreuse déclenche cette fonc on de diagnostic. L'imprimante imprime la version du
micrologiciel, la valeur de correc on, etc.

XX

Où,

00 = Nom et version du module du micrologiciel

01 = Version circuit logique de la carte de commande (version IPL)

02 = Valeur de correc on

03 = Informations capteur

04 = Informa ons du compteur et de l'enregistrement

06 = Réglage du commutateur Dip

07 = Paramétrage de la bande magnétique.

Capteur analogique à valeur numérique lu et indiqué (0E)

Indique la valeur analogique­numérique actuelle du capteur concerné. Appuyez sur la touche D pour éjecter le livret
et terminer le test.

XX

Où,

XX = Sélection du capteur

00 = Capteur de retrait 01 : (réservé)

02 = Capteur de détection de fluide

06 = Capturer le capteur vide

07 = Capteur de rotation de page 1

08 = Capteur de rotation de page 2

0A = capteur haut de gamme

0B = Capteur de détection de capture

0C = Capteur de largeur.

Apprentissage de la valeur de détec on moyenne du capteur à prisme (0F)

Ce test doit être effectué lorsque le tableau de commande ou tout capteur à prisme est remplacé.

Une fois ce test terminé, l'imprimante apprend automa quement les valeurs de détection du support des capteurs
à prisme mis en œuvre.

RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE Octobre 2011


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
86
Imprimante de livrets tournant les pages

Si le test se termine normalement, « 0End » apparaît dans l'indicateur d'état. Appuyez sur la touche D pour éjecter le
livret et terminer le test.

Test PIO (10)


Effectuez le test du plateau.

Lorsque ce test est effectué, l'imprimante indique la sélec on de l'élément. Appuyez sur la touche B pour saisir le
numéro d'article et appuyez sur la touche C pour effectuer chaque test PIO.

Appuyez sur la touche D pour terminer le test.

XX

Où,

00 = Tous les PIO désactivés

01 = Rétracta on du plateau activée

02 = Rétract on du plateau désactivé

05 = Fermeture de l'obturateur de l'inséreuse (solénoïde tiré)

06 = Obturateur de l'inséreuse ouvert (déclenchement solénoïde).

Test du plateau (13)

Effectuez le test PIO.

Lorsque ce test est effectué, l'imprimante indique la sélec on de l'élément. Appuyez sur la touche B pour saisir le numéro
d'article et appuyez sur la touche C pour effectuer chaque test PIO.

Appuyez sur la touche D pour terminer le test.

XX

Où,

00 = Rétract on du plateau désactivé

01 = Rétracta on du plateau activée.

Test de boucle externe (16)

Retirez le câble d'interface et installez un gabarit de bouclage (outil de maintenance) avant d'effectuer un
test de boucle externe.

Le test de boucle externe effectue un test de boucle d'interface, en utilisant un circuit de retour de données formé
par un gabarit de boucle et indique le résultat du test.

Appuyez sur la touche C ou D pour terminer le test.

Exemple de résultats de test :

0000 = Fin normale

Octobre 2011 RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
Imprimante de livrets tournant les pages
87

1000 = Erreur de comparaison des données

2000 = État LSI défectueux dans l'appareil de transmission

30NN = Erreur de réception de données

10 = Avec erreur de cadrage

20 = Avec erreur de parité

40 = Avec dépassement

4000 = Erreur de délai d'attente lors de la transmission

5000 = Erreur de timeout lors de l'opération de réception

6000 = DSR inac f lorsque DTS est ac f

7000 = DSR reste ac f lorsque DTR est désactivé.

Télécharger le micrologiciel Ceci

permet à l'utilisateur de sélectionner un module de micrologiciel à télécharger sur l'imprimante sur livret améliorée. Les
données réelles du module du micrologiciel doivent être au format correct et doivent résider sur le lecteur de CD­
ROM du guichet automatique.

Rapporter les versions du micrologiciel


Ce test interroge l'imprimante Passbook améliorée et renvoie les détails de révision de tous les modules de
micrologiciel actuellement installés. Il s'affiche comme indiqué dans le diagramme et le tableau ci­dessous :

[1] [2] [3] [4]

Où,

[1] [4] : Version et nom du firmware (l'indica on passe à 1 7 en appuyant sur la touche A)

1. Version (le caractère 1 2, "." est indiqué en [4])

2. Version (le caractère 3 4, "." est indiqué en [3])

3. Version (le caractère 5 6, "." est indiqué en [3] et [4])

4. Nom (caractère 1 2, "." est indiqué en [2])

5. Nom (le caractère 3 4, "." est indiqué en [2] et [4])

6. Nom (le caractère 5 6, "." est indiqué en [2] et [3])

RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE Octobre 2011


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
88
Imprimante de livrets tournant les pages

7. Nom (le caractère 7 8, "." est indiqué en [2], [3] et [4])

Test
Test Fonction
code

Version du firmware 40 Indique le nom et la version de l'IPL sur l'indicateur d'état au format ASCII
indication (IPL) code. La version est composée de 6 caractères et le nom est composé de 8 caractères.
Appuyer sur la touche A change les indications des éléments dans l'ordre et
appuyer sur la touche D met fin à ce test.
1. Version (caractère 1­2, "." est indiqué en [4])
2. Version (le caractère 3­4, "." est indiqué en [3])
3. Version (les caractères 5­6, "." sont indiqués en [3] et [4])
4. Nom (caractère 1­2, "." est indiqué en [2])
5. Nom (le caractère 3­4, "." est indiqué en [2] et [4])
6. Nom (le caractère 5­6, "." est indiqué en [2] et [3])
7. Nom (le caractère 7­8, "." est indiqué en [2], [3] et [4])
Version du firmware 41 Indique le nom et la version du SUB sur l'indicateur d'état sous forme de code ASCII. La
indication (SOUS) procédure est la même que pour le test "4000".
Version du firmware 42 Indique le nom et la version du BAS sur l'indicateur d'état au format ASCII
indication (BAS) code. La procédure est la même que pour le test "4000"
Version du firmware 43 Indique le nom et la version du FNC sur l'indicateur d'état sous forme de code ASCII. La
indication (FNC) procédure est la même que pour le test "4000".
Version du firmware 44 Indique le nom et la version de l'EMU 0 sur l'indicateur d'état comme
indication (UEM 0) Code ASCII. La procédure est la même que pour le test "4000".
Version du firmware 45 Indique le nom et la version de l'EMU 1 sur l'indicateur d'état comme
indication (UEM 1) Code ASCII. La procédure est la même que pour le test "4000".
Version du firmware 46 Indique le nom et la version de l'EMU 2 sur l'indicateur d'état comme
indication (UEM 2) Code ASCII. La procédure est la même que pour le test "4000".
Version du firmware 47 Indique le nom et la version de l'EMU 3 sur l'indicateur d'état comme
indication (UEM 3) Code ASCII. La procédure est la même que pour le test "4000".
Version du firmware 48 Indique le nom et la version de l'OPT 0 sur l'indicateur d'état comme
indication (OPT 0) Code ASCII. La procédure est la même que pour le test "4000".
Version du firmware 49 Indique le nom et la version de l'OPT 1 sur l'indicateur d'état comme
indication (OIPT1) Code ASCII. La procédure est la même que pour le test "4000".
Version du firmware 4A Indique le nom et la version de l'OPT 2 sur l'indicateur d'état comme
indication (OPT2) Code ASCII. La procédure est la même que pour le test "4000".
Version du firmware 4B Indique le nom et la version de l'OPT 3 sur l'indicateur d'état comme
indication (OPT3) Code ASCII. La procédure est la même que pour le test "4000".
Version du firmware 4C Indique le nom et la version de l'ACG sur l'indicateur d'état au format ASCII
indication (ACG) code. La procédure est la même que pour le test "4000".
Version du firmware 4D Indique le nom et la version de KCG 0 sur l'indicateur d'état comme
indication (KCG 0) Code ASCII. La procédure est la même que pour le test "4000".
Version du firmware 4E Indique le nom et la version du KCG 1 sur l'indicateur d'état comme
indication (KCG 1) Code ASCII. La procédure est la même que pour le test "4000".

Établissement et indica on de la valeur du compteur de ruban (alarme à remplacer)


(58)
Lorsque ce test est effectué, l'imprimante indique la valeur du compteur du ruban (cinq chiffres :
sans signe).

Octobre 2011 RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
89
Imprimante de livrets tournant les pages

Appuyez sur la touche A pour changer la posi on ("." est indiqué pour chacun des [1] [4]).

Appuyez sur la touche B pour renouveler l'indica on (2 chiffres supérieurs : 00 99).

Appuyez sur la touche C pour enregistrer l'indica on.

Appuyez sur la touche D pour terminer le test.

Indica on et établissement des paramètres de bande magnétique (60)


Lorsque ce test est effectué, l'imprimante indique la valeur du paramètre bande magnétique (quatre chiffres [première
décimale] : sans signe).

Appuyez sur la touche A pour changer la posi on (indiquée par [1] [4]).

Appuyer sur la touche B pour renouveler l'indica on (000.0 999.9).

Appuyez sur la touche C pour enregistrer l'indica on.

Appuyez sur la touche D pour terminer le test.

Indica on et établissement des paramètres de bande magnétique (6080)


Il s'agit de la valeur du paramètre de réglage de la largeur du livret.

Exemple ­ Voici un exemple de la façon de déterminer une nouvelle valeur pour la largeur du livret de 142 mm :

Il est nécessaire de convertir la mesure métrique en mesure impériale.

1. Largeur du livret : 142 mm (5,59 po).

2. Multipliez 5,59 par 100, le chiffre devient donc 559.

3. Remplacez ensuite le chiffre par 0559, 0 pour le premier chiffre, 5 pour le deuxième chiffre, 5 pour le troisième chiffre et 9
pour le quatrième chiffre.

Remarque 1 : Le chiffre 0559 doit désormais remplacer la valeur actuelle de la largeur du livret.
Remarque 2 : Une fois la nouvelle valeur saisie, l'imprimante calcule les chiffres désignés en décimal en Hex et les
stocke automa quement.

4. Lorsque la nouvelle valeur de largeur du livret a été établie, sélectionnez le code de test 6080 à l'aide des touches de
commande sur l'écran LCD.

5. Saisissez la nouvelle valeur du livret (0559 dans cet exemple) à l'aide des touches de contrôle de l'écran.
Affichage LCD.
6. Redémarrez le guichet automatique.

7. Vérifiez que l'imprimante a stocké la nouvelle valeur de position pour le paramètre MS en accédant au
mode test autonome sur l'imprimante :

? Appuyez sur la touche A trois fois de suite dans les cinq secondes.
? Entrez le code de test 6080.

L'écran doit indiquer la nouvelle valeur (0559 dans cet exemple) de la largeur du livre telle que calculée précédemment.

RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE Octobre 2011


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
90
Imprimante de livrets tournant les pages

Test de tourner la page (dans l'ordre) (80)

L'insertion d'un livret dans l'inséreuse déclenche cette fonc on de diagnostic. L'imprimante alimente le
livret, tourne la page (vers la droite) puis éjecte automatiquement le livret.

Test de tourner la page (ordre inverse) (82)

L'insertion d'un livret dans l'inséreuse déclenche cette fonc on de diagnostic. L'imprimante alimente le
livret, tourne la page (sens inverse) puis éjecte automatiquement le livret.

Test de référence de ligne imprimée (lecteur d'images) (86)

L'insertion d'un livret dans l'inséreuse déclenche cette fonc on de diagnostic. L'imprimante alimente le
livret puis recherche la ligne imprimée (lecteur d'images).

L’imprimante éjecte alors automa quement le livret et indique les informa ons recherchées.
Appuyez sur la touche A pour modifier l'indica on des informa ons recherchées.

Appuyez sur la touche D pour arrêter/terminer le test.

Référence de ligne imprimée (lecteur d'image) et test d'impression (87)

L'insertion d'un livret dans l'inséreuse déclenche cette fonc on de diagnostic. L'imprimante alimente le
livret, recherche la ligne imprimée (lecteur d'images) et indique les informa ons recherchées.
L'imprimante imprime ensuite le « 00 00 00 » sur la ligne suivante à la ligne imprimée détectée et éjecte
automa quement le livret.

La recherche, l'indication et l'impression sont répétées pour les numéros spécifiés.

Appuyez sur la touche D pour arrêter/terminer le test.

Test de vérification de la teinte d'impression (8E)

L'insertion d'un livret dans l'inséreuse déclenche cette fonc on de diagnostic. L'imprimante alimente le
livret, contrôle la teinte d'impression (lecteur d'images). Éjecte ensuite automa quement le
livret et indique les informa ons de contrôle.

Appuyez sur la touche D pour arrêter/terminer le test.

Test d'impression de données de lecture de bande magnétique (90)

L'insertion d'un livret dans l'inséreuse déclenche cette fonc on de diagnostic. L'imprimante alimente le
livret puis imprime les données lues par bande magnétique. L’imprimante éjecte alors automatiquement le
livret.

Appuyez sur la touche D pour arrêter/terminer le test.

Octobre 2011 RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
91
Imprimante de livrets tournant les pages

Informations sur l'imprimante, Indica on et établissement

Test
Test Fonction
code

Taux de transfert de ligne C0 Lorsque ce test est effectué, l'imprimante indique les informations de l'imprimante (un chiffre :
sans signe). Appuyez sur la touche A pour changer la position ("." est indiqué pour chacun
des éléments [1] à [4]). Appuyer sur la touche B pour renouveler l'indication (0 ­
9). Appuyez sur la touche C pour enregistrer l'indication. Appuyez sur la touche D pour terminer le test.

Parité C1 Lorsque ce test est effectué, l'imprimante indique les informations de l'imprimante (un chiffre :
sans signe). La procédure est la même que celle du code de test
C0.

ACK délai d'attente C2 Lorsque ce test est effectué, l'imprimante indique les informations de l'imprimante (un chiffre :
sans signe). La procédure est la même que celle du code de test
C0.

Prise en charge de la bande C3 Lorsque ce test est effectué, l'imprimante indique les informations de l'imprimante (un chiffre :
magnétique sans signe). La procédure est la même que celle du code de test
C0.

Prise en charge du réglage de C4 Lorsque ce test est effectué, l'imprimante indique les informations de l'imprimante (un chiffre :
l'inclinaison sans signe). La procédure est la même que celle du code de test
C0.

Prise en charge du BCR C5 Lorsque ce test est effectué, l'imprimante indique les informations de l'imprimante (un chiffre :
sans signe). La procédure est la même que celle du code de test
C0.

Support lecteur d'images C6 Lorsque ce test est effectué, l'imprimante indique les informations de l'imprimante (un chiffre : sans
signe). La procédure est la même que celle du code de test
C0.

Avec/sans système de C7 Lorsque ce test est effectué, l'imprimante indique les informations de l'imprimante (un chiffre :
changement de page sans signe). La procédure est la même que celle du code de test
C0.

Lecture de la bande magnétique C8 Lorsque ce test est effectué, l'imprimante indique les informations de l'imprimante (un chiffre :
spécification du type sans signe). La procédure est la même que celle du code de test
C0.

Écriture sur bande magnétique C9 Lorsque ce test est effectué, l'imprimante indique la spécification du type d'information de
l'imprimante tion (un chiffre : sans signe). La procédure est la même que celle du code de test
C0.

Avec/sans système de CA Lorsque ce test est effectué, l'imprimante indique les informations de l'imprimante (un chiffre :
collecte sans signe). La procédure est la même que celle du code de test
C0.

A la réinitialisation, sélectionnez CB Lorsque ce test est effectué, l'imprimante indique les informations de l'imprimante (un chiffre :
et direction d'éjection sans signe). La procédure est la même que celle du code de test
C0. Recto, Verso, non réalisé (0,1,2).

Minuterie de surveillance du délai CC Lorsque ce test est effectué, l'imprimante indique les informations de l'imprimante (deux chiffres :
d'expiration du circuit sans signe). La procédure est la même que pour Test
CodeC0.

EMU/OPT changeant D0 Lorsque ce test est effectué, l'imprimante indique les informations de l'imprimante (un chiffre : sans signe).
La procédure est la même que celle du code de test
C0.

RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE Octobre 2011


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
92
Imprimante de livrets tournant les pages

Test
Test Fonction
code

Valeur initiale de la vitesse D1 Lorsque ce test est effectué, l'imprimante indique les informations de l'imprimante
d'impression (un chiffre : sans signe). La procédure est la même que celle du code de test
C0.

Réservé D2 Lorsque ce test est effectué, l'imprimante indique les informations de l'imprimante
(un chiffre : sans signe). La procédure est la même que celle du code de test
C0.

Modification des D3 Lorsque ce test est effectué, l'imprimante indique les informations de l'imprimante
informations OPT (un chiffre : sans signe). La procédure est la même que celle du code de test
C0.

Réservé D4 Lorsque ce test est effectué, l'imprimante indique les informations de l'imprimante
(trois chiffres : sans signe). La procédure est la même que pour le code de test
C0.

Réservé D5 Lorsque ce test est effectué, l'imprimante indique les informations de l'imprimante
(trois chiffres : sans signe). La procédure est la même que pour le code de test
C0.

Réservé D6 Lorsque ce test est effectué, l'imprimante indique les informations de l'imprimante
(trois chiffres : sans signe). La procédure est la même que pour le code de test
C0.

Réservé D7 Lorsque ce test est effectué, l'imprimante indique les informations de l'imprimante
(trois chiffres : sans signe). La procédure est la même que pour le code de test
C0.

Réservé D8 Non pris en charge.


Réservé DF Non pris en charge.

Test d'ombrage (E0)


L'insertion d'un livret dans l'inséreuse déclenche cette fonc on de diagnostic. L'imprimante alimente
le livret, ombre (lecteur d'images) puis éjecte automatiquement le livret.

Appuyez sur la touche D pour arrêter/terminer le test et éjecter le livret.

Test de correction du Shi du centre du lecteur d'images (E1)


L'insertion d'un livret dans l'inséreuse déclenche cette fonc on de diagnostic. L'imprimante alimente
le livret puis recherche la ligne imprimée (lecteur d'images). L'imprimante éjecte alors
automatiquement le livret et indique les informa ons de valeur de correction du déplacement central.

Appuyez sur la touche D pour arrêter/terminer le test

Codes d'erreur de niveau 0


Le tableau ci­dessous répertorie les codes d'erreur qui peuvent survenir lors des tests de diagnostic. Autre
les codes de niveau 0 qui se produisent pendant le fonctionnement normal de l'imprimante sont également renvoyés en M
données et sont répertoriés dans la sec on « Données M, codes d'erreur du micrologiciel de l'imprimante » dans Reportez­vous à NCR.
ÉTAT DE DIAGNOSTIC DU TERMINAL FINANCIER EN LIBRE­SERVICE 56XX/PERSONAS/662X/663X
CARNET DE CODE (B006 6273).

Octobre 2011 RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
93
Imprimante de livrets tournant les pages

Diagnostics de l'appareil

Signification du code d'erreur

1 T008 Réflectine

g valeur de sélection du milieu du capteur.

T00F Valeur de sélection moyenne du capteur prisme.

T018 Valeur de correction effacée.

T019 Valeur de sélection du fluide du capteur effacée.

T01A Informations sur l'imprimante claires.

T01B Compteur de ruban clair.

T01C Le compteur d'enregistrement est effacé.

T01D Toute la zone est dégagée.

T01E Valeur de correction et valeur de sélection du fluide capteur effacées.

Le paramètre de bande magnétique T01F est effacé.

T02E Extension FEPROM tout est clair.

T02F Effacement FEPROM basse vitesse.

58­5B Mise en place d'un comptoir de ruban.

60 Établissement des paramètres de la bande magnétique.

A0­DF Correction de la valeur/établissement des informations de l'imprimante.

2 T108 L'établissement de la valeur de sélection du support du capteur extérieur à l'inserteur


(S5) est devenu une erreur après l'insertion d'un livret
dans l'inserteur lors de la sélection du support du capteur réfléchissant
valeur. Le capteur est sombre (sans livret).

3 T20F Implantation capteur extérieur introducteur (S2, S3) milieu


valeur de sélection et marge de valeur de sélection moyenne
est devenu une erreur après l'insertion d'un livret dans l'inséreuse à
valeur de sélection moyenne du capteur à prisme. Le capteur est sombre (avec
livret). La valeur analogique à numérique (sombre) est inférieure à 215.

T30F Contrôle du glissement de l'axe lumineux du capteur à l'extérieur de l'inserteur (S2, S3)
est devenu une erreur après l'insertion d'un livret dans l'inséreuse à
valeur de sélection moyenne du capteur à prisme. Sélection moyenne
la marge de valeur est supérieure à la valeur analogique à numérique (normale)
et la valeur analogique à numérique (demi­lumière) est supérieure à 8.
La marge de valeur de sélection moyenne est supérieure à la valeur analogique à
numérique (normale) et à la valeur analogique à numérique (la moitié
clair) est inférieur à 8. La valeur analogique à numérique (foncée) ­ La valeur
analogique à numérique (normale) est supérieure à 112.

Les tests de diagnostic suivants pour l'imprimante sur livret sont accessibles via Appareil
Diagnostics dans le menu principal de l'application système. La boucle est autorisée sur tous les tests.

RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE Octobre 2011


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
94
Imprimante de livrets tournant les pages

Pour des informa ons générales de diagnostic, consultez le chapitre Présentation des diagnostics
dans la sec on Diagnostics de ce manuel d'entretien.

Test Description

ACCEPTER LE LIVRE Permettez à l’imprimante d’accepter un livret.


Si l'acceptation échoue, le reste du test est ignoré.
Le test est terminé si aucun livret n’est saisi dans les 5 secondes.
Si le test aboutit, l'imprimante est désactivée et une vérification est effectuée pour déceler
un événement tardif.

LIRE LA PISTE 2 (IBM) Lit et affiche le contenu de la piste 2 (jusqu'à toute erreur détectée).

LIRE LA PISTE 3 (ISO/DIN) Lit et affiche le contenu de la piste 3 (jusqu'à toute erreur détectée).

DÉFINIR FIN MAGNÉTIQUE Permet à l’utilisateur de définir le canal de fin utilisé dans les opérations de
SENTINELLE lecture/écriture.
Le maximum est de 2 chiffres, la valeur par défaut est 3F (hex).

DÉFINIR LE MAGNÉTIQUE VERTICAL Permet à l’utilisateur de définir la position d’enregistrement magnétique utilisée dans les
POSITION opérations de lecture/écriture de piste magnétique. Un nombre à quatre chiffres doit être
saisi pour spécifier la position d'enregistrement magné que, un nombre à quatre
chiffres de la forme « wxyz » est interprété comme wxy.z millimètres. Notez que
les 4 chiffres doivent être saisis. Si des données non valides sont saisies, la valeur actuelle
reste inchangée et l'utilisateur est invité à saisir à nouveau le numéro.

ÉCRIRE LA PISTE 2 (IBM) Effectue une lecture de la piste et, en cas de succès, effectue une écriture de deux modèles
différents du nombre maximum de caractères autorisés.

Si l'image de la piste d'origine a été lue et que les deux écritures ont réussi, une écriture
avec les données de la piste d'origine est effectuée pour restaurer la piste.

Si une erreur de lecture ou d'écriture survient lors de ces tests, la trace du livret risque d'être
corrompue. La réécriture des données d'origine n'est pas tentée si le test d'écriture
échoue. Le premier modèle d'écriture de test est constitué de zéros ASCII et le deuxième
modèle est « 0123456789 » répété jusqu'à ce que le maximum de piste soit atteint.

Si l'image de piste originale lue est vierge, alors le test se poursuit et un seul caractère «
0 » est réécrit sur la piste à la fin du test au lieu de réécrire les données d'origine.

Nombre maximum de caractères = 37.

ÉCRIRE LA PISTE 3 (ISO/DIN) Comme ci­dessus mais max. caractères = 105 (ISO) ou 45 (DIN).

ÉJECTER LE LIVRE Remet le livret en posi on de sortie et permet de le retirer.

LIGNE D'IMPRESSION L'utilisateur est invité à saisir un numéro à un ou deux chiffres spécifiant la ligne
sur laquelle imprimer. Si aucune entrée n’est donnée, la ligne par défaut est utilisée. Une
ligne de caractères « LDTX » simples et larges est ensuite imprimée sur la ligne choisie
ou par défaut. L'impression prend en compte la définition actuelle du document.

QUALITÉ D'IMPRESSION Imprime une ligne de « LDTX » double largeur, suivie d'une ligne de « LDTX » simple
largeur, suivie d'un jeu de caractères complet simple largeur. L'impression prend en compte
la définition actuelle du document afin d'imprimer le nombre maximum. de personnages

possibles.

Octobre 2011 RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
95
Imprimante de livrets tournant les pages

Test Description

NUMÉRO DE PAGE Affiche le numéro de page actuel du livret dans l'imprimante.

S'il s'agit du premier test après l'acceptation d'un livre, le livre ne sera pas déplacé la première fois que
ce test est exécuté.

PAGE SUIVANTE Invite l'utilisateur à indiquer le nombre de pages à avancer dans la plage de 1 à 9 inclus, puis émet une

commande pour tourner le nombre de pages demandé. Notez que l'utilisation de la commande PAGE

NUMBER sera nécessaire pour valider cette fonc on d'imprimante.

PAGE RETOUR Invite l'utilisateur à indiquer le nombre de pages à retourner en arrière dans la plage de 1 à 9 inclus, puis

émet une commande pour tourner le nombre de pages demandé. Notez que l'utilisation de la commande

PAGE NUMBER sera nécessaire pour valider cette fonc on d'imprimante.

CAPTURE DE LIVRE Capture tous les livrets présents dans l’imprimante.

MOTEURS D'EXERCICE Affiche un sous­menu de 8 moteurs de livret. La sélection de l'une de ces op ons de menu permet

à l'utilisateur de tester le moteur spécifié.

Les options de menu marquées « VERIFY » exigent que l'utilisateur vérifie visuellement le bon

fonctionnement du moteur. Les op ons de menu proposées sont les suivantes :

VÉRIFIER ALIMENTATION PRINCIPALE

TÊTE D'IMPRESSION

PLAQUE TÊTE HAUT/BAS VÉRIFIER

PLATEAU OBTURATEUR OUVERT/FERMÉ


PAGE ROULEAU ENTRAÎNEMENT VÉRIFIER

TOURNEZ LA PAGE SWING MECH

VÉRIFIER L'ALIMENTATION DU RUBAN D'ENCRE

MAG HORIZONTAL. BANDE

Tous les tests échoueront si un livret est présent.

SOLÉNOÏDES D'EXERCICE Affiche un sous­menu de deux pages des 9 solénoïdes du livret.

La sélection de l'une de ces op ons de menu permet à l'utilisateur de tester le


solénoïde spécifié. Tous les tests nécessitent une vérifica on visuelle. Les
op ons du menu sont les
suivantes : PINCEMENT DE TRANSPORT AVANT
PARCOURS DE LA PORTE D'INSERTION

OBTURATEUR POUR HORIZ. MAG

POSITION À LA MAISON DES MÉDIAS

PINCEMENT À MOYEN DU TRANSPORT

POUSSER LA LIGNE DE LA PAGE TROUVER LA POIGNÉE

PINCEMENT DE TRANSPORT ARRIÈRE

TOURNER LA PAGE GUIDE DU LIVRE

CAPTURER LA PORTE DE LA ROUTE

DÉFINIR LES DIMENSIONS


Permet à l'utilisateur de définir les dimensions du livret à utiliser. L'utilisateur est invité à renseigner
Voir la sec on suivante pour plus de détails
les champs suivants, la valeur par défaut étant la valeur actuelle : Type, Pas, Avance, Le , Droite, Longueur,

Haut, Bas, Pliage 1, Pliage 2, P1, Pc1,


Pc2, Sc1, Sc2, Scan1, Scan2 Voir la sec on suivante pour plus de détails

DIMENSIONS D'AFFICHAGE
Permet à l'utilisateur de définir les dimensions du livret à utiliser. L'utilisateur est invité à saisir les

champs suivants, la valeur par défaut étant la valeur actuelle : Type, Pas, Avance, Le , Droite, Longueur,

Haut, Bas, Pliage 1, Pliage 2, P1, Pc1,


Pc2, Sc1, Sc2, Analyse1, Analyse2

RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE Octobre 2011


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
96
Imprimante de livrets tournant les pages

Test Description

BALAYAGE DE LIGNE Affiche le numéro de la prochaine ligne vide sur le livret sous forme de données t.

VÉRIFIER LA LIGNE L'utilisateur est invité à saisir un nombre à un ou deux chiffres spécifiant la ligne à

examiner pour tout caractère imprimé. Si aucun numéro de ligne n’est saisi, la ligne 1 par défaut
est utilisée. La ligne choisie, ou par défaut, du livret est ensuite analysée pour détecter

tous les caractères imprimés, les données t affichées indiquant si des caractères ont été détectés.

DEFINE MAGNETIC FORMAT Permet à l'utilisateur de définir le type de piste par défaut : ISO, IBM ou DIN.

DÉFINIR LE NUMÉRISATION DES PAGES Permet à l'utilisateur de configurer le micrologiciel du pilote pour la prise en charge de l'analyse

ver cale. L'utilisateur est invité à indiquer le type de code­barres (IBM ou FUJITSU) et le

nombre total de pages du livret, la valeur par défaut de 7 étant utilisée si aucune valeur n'est

saisie. Pour les deux variantes de rotation de pages de l'imprimante Passbook, l'utilisateur ne se

verra pas proposer le type de code­barres NCR.

NUMÉRISATION DES PAGES D'AFFICHAGE Affiche la configuration actuelle du scan (voir Définir le test de scan).

RETOURNEMENT RS232 Effectue un test de retournement RS 232. Un bouchon de retournement est requis.

(Imprimante RS232 uniquement)

COURIR POUR COURIR


Effectue la séquence de tests suivante : ­
ACCEPTER

LIRE (piste)

ÉCRIRE (piste)
NUMÉRO DE PAGE

QUALITÉ D'IMPRESSION
ÉJECTER

CAPTURER

Remarque 1 : READ(track) et WRITE(track) ne sont effectués que si des têtes de lecture/

écriture magnétiques sont configurées.


Note 2 : Dans un test run to run, si aucun livret n'est détecté sur un ACCEPT ou qu'aucun

livret n'est présent sur un CAPTURE (avec ou sans bouclage), alors le test RUN TO

RUN est terminé.

DÉFINIR LE DÉMARRAGE MAGNÉTIQUE Permet à l’utilisateur de définir le capteur de démarrage utilisé dans les opérations de
SENTINELLE lecture/écriture. La valeur par défaut dépend de la piste actuellement sélectionnée (hex).

Variante Hitachi uniquement.

BITS MAGNÉTIQUES PAR POUCE Permet à l’utilisateur de définir le nombre initial de bits magnétiques par pouce utilisés pour la

lecture et l’écriture de la bande magnétique du livret.

DÉFINIR L'HORIZONTAL Permet à l’utilisateur de définir la position d’enregistrement magnétique horizontale utilisée dans
POSITION MAGNÉTIQUE les opérations de lecture/écriture de piste magnétique. Un nombre à quatre chiffres doit

être saisi pour spécifier la position d'enregistrement magné que, un nombre à quatre

chiffres de la forme « wxyz » est interprété comme wxy.z millimètres. Notez que les 4 chiffres

doivent être saisis. Si des données non valides sont saisies, la valeur actuelle reste inchangée

et l'utilisateur est invité à saisir à nouveau le numéro.

DÉFINIR UNE RÉESSAI MAGNÉTIQUE Permet à l’utilisateur de définir le nombre de fois pendant lequel l’imprimante réessayera
COMPTER automa quement une opération de lecture ou d’écriture ayant échoué. La valeur par défaut est 3.

TEST DE DIAGNOSTIC DES CAPTEURS Renvoie l'état actuel des capteurs de l'imprimante.

Octobre 2011 RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
97
Imprimante de livrets tournant les pages

Test Description

RAPPORT FIRMWARE Renvoie les détails de révision de tous les modules de micrologiciel
RÉVISIONS actuellement installés.
(Imprimante RS232 uniquement)

TÉLÉCHARGER LE MICROLOGICIEL Permet à l'utilisateur de sélectionner un module de micrologiciel à télécharger sur


(Imprimante RS232 uniquement) l'imprimante. Les données réelles du micrologiciel doivent être au format Hitachi
correct et doivent résider sur le lecteur de disque du guichet automatique.

Détail du test Définir les dimensions Vous êtes

invité à renseigner les champs suivants, la valeur par défaut étant la valeur actuelle. Pour que les définitions
soient correctes, le livre défini doit être symétrique.

Type
Ce paramètre doit être défini sur 1 pour un livre cousu horizontalement ou sur 2 pour un livre cousu verticalement.

Feed

Pour 6 lpi, Feed doit être réglé sur 40. Pour 5 lpi, Feed doit être réglé sur 48.

Largeur Le

1. Mesurez la largeur de la zone imprimable totale du livre, en tenant compte de l'espace pour les marges
gauche et droite.

2. Multipliez la largeur (en pouces) par le nombre de caractères par pouce utilisés.
Par exemple, si le Pas est de 12 cpi, multipliez la Largeur par 12. Cela donne le nombre de caractères
par ligne imprimable.

3. Pour obtenir la largeur Le , soustrayez le nombre total de caractères calculé du


Valeur de la largeur droite (voir ci­dessous).

Par exemple, pour un livre dont la largeur = 4,75", le nombre total de caractères est
4,75 x 12 = 57
Donc Largeur Le = Largeur Droite 57
= 96 57
= 39

Largeur à droite

Taille des caractères (cpi) Largeur Droite 10


80
12 96

RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE Octobre 2011


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
98
Imprimante de livrets tournant les pages

Taille des caractères (cpi) Largeur à droite


12,9 103
13.1 104
13.3 106
13.8 110
14 112
15 120
16.4 131
17.14 137
18 144

Par exemple, si le pas est de 10 cpi, la largeur droite doit être définie sur 80.

Si le pas est de 17,14 cpi, alors la largeur droite doit être définie sur 137.

Longueur
La longueur n’a pas besoin d’être définie pour un livre cousu horizontalement.

Pour un livre cousu verticalement, la valeur Longueur est définie sur le nombre de lignes imprimables. Pour
exemple, pour le diagramme de livre Ver cal affiché sous "Livre cousu verticalement", Longueur
serait fixé à 18.

Marge supérieure

Pour la valeur supérieure, prenez la mesure, en pouces, du haut du livre jusqu'au


en bas de la première ligne d’impression.

Multipliez la valeur Top par 240.

Si Top est égal à 1 pouce, la valeur supérieure est 240.

Si Top est égal à 0,8 pouce, alors la valeur supérieure est 192.

Une valeur par défaut de 240 est initialement définie.

Marge inférieure
Il n'est pas nécessaire de définir cela. Une valeur par défaut de 4 est initialement définie.

Plier 1 et Plier 2

Livre cousu horizontalement

Octobre 2011 RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
99
Imprimante de livrets tournant les pages

Définissez le numéro de ligne au début de la zone de non­impression et le numéro de ligne à la fin de la


zone de non­impression pour les livres cousus horizontalement, comme indiqué dans les exemples suivants :.

20
1

19
2

18
3

17
4

16
5

15
Plier 1
6

Plier 1 7
14
13

(13) (11) 9
8

12
11
dix

dix
11

9
12

8
13

Plier 2
7

Plier 2
14

6
15

(12)
5
(14)
16

4
17

3
18

2
19

1
20

Dans cet exemple, Fold 1 Dans cet exemple, Fold 1


serait défini sur 13 et serait défini sur 11 et
Pliez 2 ensemble à 14 Pliez 2 ensemble à 12

Livre cousu verticalement

Soustrayez la largeur Le de la largeur droite et divisez par 2. Ajoutez cette valeur à la valeur de la largeur
Le . Cela donnera une valeur qui se situe à peu près au centre du livre.

Plier 1 Pliez 2

18
1

17
2

16
3

15
4

14
5

13
6

12
7

11
8

dix
9

9
dix

8
11

7
12

6
13

5
14

4
15

3
16

2
17

1
18

Pour Fold 1, soustrayez, par exemple 2, de cette valeur.

Pour Fold 2, ajoutez par exemple 2 à cette valeur.

Ce calcul +/ peut nécessiter un ajustement fin car la valeur de 2 n'est donnée qu'à titre de point de départ.

Par exemple, pour un livre avec une largeur Le de 38 et une largeur droite de 96, le pli 1 serait défini sur
65 et le pli 2 sur 69.

RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE Octobre 2011


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
100
Imprimante de livrets tournant les pages

P1, PC1, PC2, SC1 ET SC2 Ceux­


ci sont fournis pour des raisons de compatibilité avec les produits RMX et ne doivent pas être modifiés.
Les valeurs par défaut sont respectivement 1, 1, 9, 1 et 9.

Scan 1
Ceci est défini comme le numéro de la première ligne imprimable. Dans les exemples présentés
sous « Livre cousu horizontalement », ce serait 1.

Scan 2
Ceci est défini comme le numéro de la dernière ligne imprimable. Dans les exemples présentés
sous « Livre cousu horizontalement », ce serait 24 (exemple de gauche) et 20 (exemple de droite).

Auto­test de l'appareil
Accessible via les autotests du périphérique dans le menu principal de l'application système, l'autotest du périphérique
de l'imprimante sur livret de changement de page est le suivant :

1. L’imprimante sur livret est activée pour accepter un livret. Un message s'affiche pendant 10
secondes invitant l'opérateur à saisir un livret. Si aucun livret n'est détecté dans les 10
secondes, le test échoue et passe à l'étape 9. Si un livret est saisi mais ne peut pas être mis
en place avec succès par l'imprimante, le test échoue et passe à l'étape 9. Si un livret est
déjà présent dans le lecteur au début de la commande accept, elle est capturée et le test est
relancé. Si l’opéra on de capture échoue, le test passe à l’étape 9.

2. Le numéro de page actuel du livret est lu.

3. On tente de lire la piste 3 au format DIN, si l'opéra on de lecture renvoie un


réponse « erreur de lecture », alors le test tentera de lire la piste 3 au format ISO, cependant
si l'opéra on de lecture renvoie une réponse « piste vierge », le test tentera alors de lire la
piste 2 au format IBM. Si toutes les tentatives de lecture échouent, aucun test
d'écriture ne sera effectué et l'autotest passera à l'étape 5.

4. Un test de piste d'écriture est effectué. La méthode par laquelle les données sont inscrites
sur la piste dépend du résultat du test de lecture précédent. Si les données ont
été lues avec succès au format DIN ou ISO, une piste d'écriture 3 est effectuée. Si les
données ont été lues avec succès au format IBM, une piste d'écriture 2 est effectuée.

5. Un test de qualité d'impression est effectué.

6. Les pages du livret sont tournées d’une page en avant, puis d’une page en arrière.

7. Le livret est éjecté. L'opérateur est invité à retirer le livret et


donné 10 secondes pour le faire. Si le livret est retiré, l'opérateur est invité à valider la qualité
d'impression, le livre ne sera pas capturé et le test passera à l'étape 9. Si l'éjection échoue, il
n'y aura aucune tentative de capture du livre et le test sautera. à l'étape 9.

8. Le livret est capturé

Octobre 2011 RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
101
Imprimante de livrets tournant les pages

9. L'imprimante sur livret est désactivée pour interdire la saisie de tout autre livret.

Comptes

Pointage Description
LIVRE TRANS Un livret entre dans le transport.

READ_OPS Une lecture est tentée pour la première fois.

READ_ERR Une piste ne peut pas être lue correctement après une série complète de tentatives (trois).

READ_RTY Une piste est lue suite à une nouvelle tentative.


BLANCTRK Une piste vierge est détectée.

WRTE_OPS Une écriture est tentée pour la première fois.

WRTE_ERR Une vérification de lecture après écriture échoue après un ensemble complet de tentatives (trois).

WRTE_RTY Une vérification de lecture après écriture réussit après une nouvelle tentative.

COM_OPS Une communica on entre le pilote et l’imprimante, les commandes et l’état.

COM_FAIL Le fonctionnement de l’imprimante a échoué en raison d’une panne de communication.

EJCT_OPS Une éjection est tentée pour la première fois.

EJCT_JAM Une tentative d'éjection échoue, par exemple en cas de bourrage de livre.

EJCT_RTY Une éjection réussit après une nouvelle tentative.


CONFITURE
Un bourrage est détecté.

JAM_RTY Un bourrage est éliminé après une nouvelle tentative.

IMPRIMER Une ligne est imprimée.

SHTR_JAM Un bourrage de volet est détecté.

SHTR_SEN Une défaillance du capteur est détectée.

CAPT_OPS Une capture est tentée pour la première fois.

CAPT_RTY Une capture réussit après une nouvelle tentative.

CAPT_ERR Une tentative de capture a échoué.

CAPTURÉ Un livret est capturé.


SUPPRIMÉ Un livret est supprimé suite à une éjection. (Si une autre commande est reçue
avant la prise du livret, le décompte ne sera pas incrémenté).

TURN_OPS Une commande de retournement de page/avance de page a réussi


Remarque : Le décompte compte le nombre de pages envoyées par la commande.

TURN_RTY Nombre de tentatives pour les commandes Retourner/Avancer la page.

TRN_FAIL Commandes de changement de page infructueuses.

S_DONNÉES

S_DATA Signification
00 BON (Aucune erreur).

01 ROUTINE (Défaut mineur).

02 AVERTISSEMENT (Peut nécessiter une at en on).

03 SUSPENDRE (falsification possible par le client).


04 FATALE (nécessite une a en on immédiate).

Remarque : La gravité des tests de diagnostic sera soit bonne, soit courante.

RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE Octobre 2011


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
102 Imprimante de livrets tournant les pages

M_status
Reportez­vous au CARNET DE CODE D'ÉTAT DE DIAGNOSTIC DU TERMINAL FINANCIER EN
LIBRE­SERVICE NCR 56XX/PERSONAS/662X/663X (B006 6273).

AJUSTEMENTS
Cette sec on décrit les réglages sur l’imprimante sur livret. Ceux­ci sont regroupés dans les sec ons :

? Ajustements de personnalisation Les réglages mécaniques permettent de personnaliser l'imprimante afin


d'accepter des livrets d'une taille par culière.
? Ajustements des données Ajustements effectués, avec l'imprimante sous tension, en saisissant des données
sous Diagnostics de niveau 0, test sélectionné n° 60.

Ajustements de personnalisation

Ajustement de la largeur du livret

Remarque : Ne s'applique pas aux imprimantes des guichets automatiques SelfServ 54.

À l'expédition de l'usine, l'imprimante est réglée pour une largeur de livret de 136 mm (5,35 pouces). Si les livrets
à utiliser se situent en dehors de cette mesure, procédez comme suit :

Pour les livrets d'une largeur comprise entre 120 mm (4,72 po) et 142 mm (5,59 po) inclus, il est
nécessaire d'ajuster les pièces suivantes :

? Guide d'écusson (guide extérieur)


? Guide d'insertion (guide intérieur)
? Capteur de largeur.

Pour les livrets entre 147 (5,78 po) mm et 165 mm (6,49 po) de largeur inclus, il est nécessaire d'ajuster
les mêmes pièces que ci­dessus et d'ajouter un rouleau de rotation de page supplémentaire.

Remarque 1 : Ne fixez pas le capteur de largeur dans une posi on inférieure de plus de 15 mm à la largeur
du livret, car il est utilisé pour vérifier la largeur du livret.

Remarque 2 : Rendre W1 et W2 trop larges entraînera une distorsion du livret. Reportez­vous à la figure
suivante.

Remarque 3 : Rendre W1 et W2 trop étroits entraînera des erreurs de transport. Reportez­vous à la


figure suivante.

Octobre 2011 RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
Imprimante de livrets tournant les pages
103

Paramètres de largeur du livret

W3
Assemblage du capteur

Devant

Transport

W2
Guide d'insertion

Bac à papier

W1
Guide des écussons

Écusson

Wp

Livret
(Horizontal Vertical)

Article Valeur Paramètre

Écusson W1 W1 = W p Maximum + 1,0 mm

Guide d'insertion W2 W2 = W p Maximum + 0,5 mm

Capteur de largeur W3 W3 inférieur à Wp (10­15 mm)

Guide des écussons

Remarque : Ne s'applique pas aux imprimantes des guichets automatiques SelfServ 54.

1. Dévissez et retirez les trois vis fixant la plaque de rosace et la mousse à l'intérieur.
position.
2. Dévissez et retirez les quatre vis fixant le guide de l'écusson au
écusson.
3. Posi on un livret dans la fente d'entrée de l'imprimante de sorte que le côté gauche du livret
est contre le bord de référence gauche. Posi on le guide de l'écusson, sur le

RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE Octobre 2011


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
104
Imprimante de livrets tournant les pages

étagère d'entrée du livret, de sorte que le côté incliné touche juste le côté droit du livret. Marquez la nervure
sur le guide de l'écusson qui est la plus proche du bord intérieur droit de la fente d'entrée de l'imprimante.

4. À l'aide d'une scie à métaux, coupez le guide de l'écusson au niveau de la nervure marquée et jetez le
morceau indésirable du guide de l'écusson.

5. Fixez le guide de l'écusson en position avec les vis retirées à l'étape 2.

6. Remplacez la plaque d'écusson et la mousse, puis fixez­les en position avec les vis retirées à l'étape 1.

Feuille de mousse

Plaque de couverture

Écusson
Guide

Guide d'insertion

Remarque : Ne s'applique pas aux imprimantes des guichets automatiques SelfServ 54.

1. Déplacez l'ensemble de la tête d'impression en position médiane, puis allumez­le.

2. Retirez la cartouche de ruban

Octobre 2011 RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
105
Imprimante de livrets tournant les pages

3. Soulevez le transport arrière de l'inséreuse en position ouverte à l'aide des leviers de chaque côté.

Levier

Inserteur arrière
Transport

Des vis
Levier

4. Dévissez et retirez les deux vis de chaque côté du transport avant de l'inséreuse.
5. Retirez délicatement le transport de l'inséreuse avant du bac à papier.
6. Dévissez et retirez les deux vis fixant le guide d'insertion au bac à papier.
7. Dévissez et retirez les deux vis fixant la butée de l'inséreuse au bac à papier.
8. Déplacez le guide d'insertion et la butée d'insertion pour qu'ils correspondent à la largeur du livret, puis
fixez­le en posi on avec les vis retirées aux étapes 6 et 7.

Bac à papier

Des vis

Intérieur

Guide d'insertion

9. Remplacez le transport de l'inséreuse avant et fixez­le en position à l'aide des vis retirées.
à l'étape 4.
10. Fermez le transport de l'inséreuse arrière.
11. Remplacez la cartouche de ruban, puis poussez l'ensemble tête d'impression vers le bas.
12. Tournez le bouton d'alimentation du ruban dans le sens des aiguilles d'une montre pour éliminer le jeu du ruban.

13. Déplacez plusieurs fois le support de tête d'impression complètement vers la gauche et la droite et
vérifiez que le ruban ne sort pas du guide­ruban.

RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE Octobre 2011


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
106
Imprimante de livrets tournant les pages

Capteur de largeur

Capteur de largeur

Vis

1. Dévissez et retirez la vis fixant l'ensemble du capteur de largeur au support.


2. Déplacez l'ensemble du capteur de largeur de 10 à 15 mm (0,39 à 0,59 po) de moins que la largeur du livret.
puis fixez­le en position avec la vis retirée à l'étape précédente.

Remarque 1 : Ne fixez pas le capteur de largeur dans une position inférieure de plus de 15
mm (0,59 po) à la largeur du livret, car il est utilisé pour vérifier la largeur du livret.

Unité de retournement de page


automa que Le schéma suivant montre le paramètre d'usine par défaut pour la largeur du livret.

Octobre 2011 RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
Imprimante de livrets tournant les pages
107

Procédures de réglage de l'unité de rotation automatique des pages


Le schéma suivant montre le réglage pour les livrets d'une largeur comprise entre 147 mm et
165 mm inclus.

1. Retirez la sec on sécable sur les volets avant et arrière.


2. Dévissez et retirez les deux vis fixant le guide de fermeture PG au cadre latéral.
3. Repositionnez le guide de volet PG contre le cadre latéral et fixez­le en posi on avec
les vis retirées à l'étape précédente.
4. Assurez­vous que le guide de volet PG est en posi on centrale par rapport à l'avant/
volets arrière.
5. Ouvrez et fermez les volets avant et arrière à l'aide de la roue dentée située sur le côté
droit de l'imprimante et assurez­vous que le guide du volet PG est dégagé.
6. Dévissez et retirez la vis fixant le couvercle d'engrenage en posi on. Retirer l'engrenage

RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE Octobre 2011


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
108 Imprimante de livrets tournant les pages

capot de l'imprimante.

Capuchon à rouleau

Vis

PG de rechange
Rouleau

Printemps Printemps
Vis

Rouleau PG

Rouleau PG
Obturateur PG Arbre
Arrêt

Couvercle d'engrenage

Vis

7. Dévissez et retirez la vis fixant le rouleau PG de rechange en posi on de rangement.


Retirez le rouleau PG de rechange.
8. Déclipsez le capuchon puis fixez le rouleau PG de rechange à l'arbre du rouleau PG à l'aide du
vis qui le fixait en posi on de rangement. Insérez le capuchon dans le rouleau PG de rechange.
9. Dévissez et retirez la vis à ressort de la tige PG.
10. Déplacez le ressort le long de la tige de guidage jusqu'à la position 4 du rouleau PG.
11. Déclippez la butée du volet PG de la butée PG.
12. Réinstallez la butée de volet PG dans la posi on du rouleau PG 4.
13. Atteindre le ressort et remettre en place la vis du ressort de la tige PG.

Ajustements des données Une


fois les ajustements mécaniques effectués, des ajustements précis de l'imprimante sont effectués en mettant les
données en mémoire à l'aide des diagnostics de niveau 0 Configuration des paramètres MS (60). Voir la
sec on Diagnostics.

Octobre 2011 RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
109
Imprimante de livrets tournant les pages

CÂBLES ET CONNECTEURS

Imprimante RS232
Le schéma suivant montre les principales zones logiques des cartes de circuits imprimés de
l'imprimante sur livret tourne­page et les emplace ons des connecteurs internes.

Tête MS H4B H4A

Carte RX316

B0 Carte RX315

H4
B1

B3
Carte RX301

G0

Panneau de contrôle B1 K1

Carte RX304

J10 J30
CIMR
J50 Tête de capteur
CIMR CIMR

Entrée
CN3 Entrée 100­240 V CA
CN1

CN2
Carte d'alimentation

RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE Octobre 2011


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
110
Imprimante de livrets tournant les pages

Imprimante USB
La disposition de la carte de commande (RX906) et les affectations des connecteurs sont indiquées ci­dessous.

Panneau de contrôle
Chef MS USB

Tête de capteur CIMR

Connecteur Épingles Description

S1 13 Capteur de retrait du support (S2)


46 Capteur de détec on de média (S3)
79 Capteur de largeur de support (S5)
11 13 Capteur de posi on d'origine à tête magné que (S6)
14 16 Capteur de position d'origine de la tête d'impression (S7)

17 19 Capteur de fermeture de l'inserteur (S24)


S2 46 Capteur CIMR (S29/S30)
79 Capteur de position d'origine du rouleau de rotation de page (S10)

10 12 Capteur haut de gamme (S4)

13 16 Capteur de détection de tour de page 1 (S25)


17 20 Capteur de détection de tour de page 2 (S26)
21 23 Capteur de détection de capture (S12)
24 27 Capteur vide de la boîte de capture (S21/S22)
SOLO 12 Solénoïde de platine

46 Solénoïde de fermeture de l'inserteur

79 Solénoïde de Shu er

M1 Moteur porteur de tête PR

M2 Moteur de manipulation de formulaires

Octobre 2011 RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
111
Imprimante de livrets tournant les pages

Connecteur Épingles Description

M3 Moteur d'entraînement MS

M4 Moteur pour tourner les pages

PH1 et PH2 Tête d'impression

MH Tête magnétique
X2 Tête de capteur CIMR

ALLER Tableau de contrôle

PO Pouvoir

USB USB

DEPOSE ET REMPLACEMENT (RS 232 UNIQUEMENT)

PRUDENCE

Coupez l'alimentation du guichet automatique avant de brancher ou de débrancher le


puissance de l’imprimante pour éviter d’endommager l’imprimante.

Coupez l'alimentation du guichet automatique avant de démonter une partie du


imprimante.

Les décharges électrostatiques peuvent endommager les cartes de circuits imprimés.


Portez un bracelet antistatique mis à la terre et utilisez un tapis statique ou un autre ESD.
plan de travail protégé lorsque vous travaillez sur le circuit imprimé
planches.

Retrait de la tête d'impression


1. Déplacez le support de tête d'impression au milieu de sa course à l'aide de la languette verte.

2. Soulevez le support de la tête d'impression jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position.

3. Li ez les deux extrémités de la cartouche de ruban en même temps, puis retirez­la du

RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE Octobre 2011


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
112
Imprimante de livrets tournant les pages

imprimante.

Cartouche de ruban

4. Appuyez sur le support de la tête d'impression vers le bas.

5. Déplacez la tête d'impression vers le côté droit de l'unité d'impression, puis allumez­la jusqu'à ce que
il s'enclenche en position.

6. Dévissez et retirez les vis fixant le cadre supérieur de l'unité d'impression à l'imprimante.
cadre latéral de l'unité.

7. Desserrez les vis fixant le cadre supérieur de l'unité d'impression au côté de l'unité de tournage de pages.
cadre.

8. Soulevez le cadre supérieur de l'unité d'impression pour accéder au câble de la tête d'impression.

9. Déclipez le couvercle en plastique et le câble de la tête d'impression du support de la tête d'impression.

Octobre 2011 RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
113
Imprimante de livrets tournant les pages

10. Retirez le lecteur de code­barres du support de tête d'impression.

11. Débranchez le connecteur ruban du connecteur de la tête d'impression.

12. Dévissez et retirez les deux vis fixant la tête d'impression au support de tête d'impression.

13. Enfilez soigneusement le connecteur d'impression et le câble ruban à travers le support et retirez­les.
la tête d'impression.

RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE Octobre 2011


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
114 Imprimante de livrets tournant les pages

Réinstallation de la tête d'impression

1. Assurez­vous que le ressort de terre est en posi on à l'intérieur du support de la tête d'impression.

2. Le remplacement de la tête d'impression est l'inverse des procédures de retrait.

Retrait du bloc d'alimentation


Dévissez et retirez les deux vis fixant le couvercle d'engrenage en posi on. Retirer le
couverture.

3. Débranchez le connecteur du ventilateur A0 de la carte RX315.


4. Débranchez le connecteur B0 de la carte RX315.
5. Faites passer le connecteur B0 et le faisceau à travers le capot du moteur PRU.
6. Dévissez et retirez la vis fixant le fil de terre au châssis inférieur.
7. Dévissez et retirez les quatre vis fixant le bloc d'alimentation en posi on.
8. Retirez le bloc d'alimentation de l'imprimante dans le sens indiqué sur la

Octobre 2011 RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
Imprimante de livrets tournant les pages
115

illustra on.

Source de courant RX315


Unité Carte PCB

Connecteur B0

Couvercle du moteur PRU

Des vis

Couvercle d'engrenage

Source de courant
Unité

Terre
Fil

Des vis

RX315 Connecteur A0
Carte PCB

Réinstallation du bloc d'alimentation Le


remplacement du bloc d'alimentation est l'inverse des procédures de retrait.

RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE Octobre 2011


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
116
Imprimante de livrets tournant les pages

DÉPANNAGE

Erreur Causes profondes possibles Isolement Résolution

USB Câble USB ou d'alimentation Vérifier le cable Rebrancher le câble

communications débranché de

erreur imprimante ou noyau

Application bloquée CEN XFS réinitialise et réinitialise SOH.

Ou une réinitialisation matérielle de

AU M.

Câble USB ou d'alimentation défectueux Remplacez et retestez Remplacez le câble.

Panne de la carte de commande Appareil défectueux Remplacez l'imprimante.

Trop de lectures La tête magné que est sale Vérifiez la saleté/débris Nettoyer avec de l'alcool
consécutives isopropylique

les erreurs
Défaut de connexion à la tête Vérifier le cable Rebrancher le câble

magné que

Tête magné que défectueuse Vérifier à l'aide du livret Si ce n’est pas défectueux, remplacez

de test l’imprimante.

Trop d'écritures La tête magné que est sale Vérifiez la tête pour la saleté/ Nettoyer avec de l'alcool
consécutives débris isopropylique

les erreurs
Défaut de connexion à la tête Vérifier le cable Rebrancher le câble

magné que

Tête magné que défectueuse Vérifier à l'aide du livret Si ce n’est pas défectueux, remplacez

de test l’imprimante.

Trop de Supports étrangers bloquant le Vérifiez le transport et le chemin du Utilisez le livret de test pour
consécutifs transport ou le chemin du papier papier pour détecter la présence de débris. vérifier que le transport est clair.

bourrages de livrets Capteur de largeur de livret mal Vérifiez le capteur de largeur du Ajuster la largeur du livret

réglé livret par rapport à la largeur du livret capteur

Le guide de l'écusson du livret Vérifiez le guide de l'écusson par Ajuster le guide de l'écusson

est mal réglé rapport à la largeur du livret

Guide d'insertion du livret mal réglé Vérifiez le guide d'insertion par Ajuster le guide d'insertion

rapport à la largeur du livret

Hauteur de l'imprimante sur livret Vérifier la hauteur de l'imprimante Ajuster la hauteur de l'imprimante

mal réglée par rapport à la

moulure d'insertion du tableau de

bord

Octobre 2011 RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
117
Imprimante de livrets tournant les pages

Erreur Causes profondes possibles Isolement Résolution

Confiture de gorge sur livret Confiture de livret Vérifier le transport et le Supprimez le bourrage et utilisez
chemin papier le livret de test pour vérifier

Capteur sale ou obstrué Vérifiez le capteur pour déceler de la saleté/ Nettoyer le capteur/éliminer les
débris débris

Capteur de largeur de livret mal Vérifiez le capteur de largeur du Ajuster la largeur du livret
réglé livret par rapport à la largeur du livret capteur

Le guide de l'écusson du livret Vérifiez le guide de l'écusson par Ajuster le guide de l'écusson
est mal réglé rapport à la largeur du livret

Guide d'insertion du livret mal réglé Vérifiez le guide d'insertion par Ajuster le guide d'insertion
rapport à la largeur du livret

Hauteur de l'imprimante sur livret Vérifier la hauteur de l'imprimante Ajuster la hauteur de l'imprimante

mal réglée par rapport à la


moulure d'insertion du tableau
de bord

Bourrage de capture de Bourrage de livrets Vérifier le transport Supprimez le bourrage et utilisez


livret le livret de test pour vérifier

Bac de capture plein Vérifier le bac Bac vide

Capteur sale ou obstrué Vérifiez le capteur pour déceler de la saleté/ Nettoyer le capteur/éliminer les
débris débris

Bourrage du Bourrage de livrets Vérifiez la page, tournez le mécanisme, éliminez le bourrage et utilisez le
mécanisme de rotation des pages livret de test pour vérifier.

La tête d'impression doit Tête d'impression en fin de vie Remplacer la tête d'impression

être remplacée bientôt/maintenant

Le ruban doit être Ruban en fin de vie Remplacer le ruban


remplacé bientôt/maintenant

Bac de capture plein/ Poubelle pleine Bac vide


presque plein
Capteur du bac de capture sale ou Vérifiez le capteur pour la saleté/ Nettoyer le capteur/éliminer les
bloqué débris débris

Recherche de
pannes La sec on suivante sur le dépannage fournit des informations pour aider à déterminer la
cause des dysfonctionnements de l'imprimante sur livret.

Points de test Les

points de test sont situés sur la carte de contrôle et peuvent être utilisés pour diagnostiquer les pannes de capteur et de
courant.

Remarque : Les tensions doivent être mesurées dans des conditions de charge réelles. Assurez­vous donc que tous les
connecteurs sont correctement connectés avant de mesurer les niveaux de tension. Assurez­vous que la sonde du
compteur n'entre pas en contact avec le châssis inférieur lors de la vérification des tensions.

Imprimante RS232

RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE Octobre 2011


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
118 Imprimante de livrets tournant les pages

Les points de test sont accessibles en retirant le couvercle situé en bas à l'avant à droite.
côté main de l’imprimante.

Couverture

Carte RX315

+5V +16V GND


+3,3 V +12V +42V

Imprimante USB

Les points de test sont accessibles en retirant le capot situé sur le côté de l'imprimante.

Défauts sur l'imprimante RS232


1. L’imprimante ne fonctionnera pas lorsque l’interrupteur d’alimentation est allumé.

Conditions préalables :

Octobre 2011 RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
119
Imprimante de livrets tournant les pages

? Le courant est correctement appliqué.


? Le panneau de commande reliant le connecteur G0 du RX315 est correctement connecté.

N° Symptôme 1 Remède
Tous les voyants du panneau de commande s'allument. Vérifiez que le connecteur B0 du RX315 et du CN2 ne s'allume pas
lorsque l'interrupteur d'alimentation est allumé. Les connecteurs CN3 sur l'alimentation sont correctement
allumés. connecté.
Vérifiez la tension de sortie +42 V à l'aide de la sortie CC du RX315.
2 Un code d'erreur s'affiche sur le Si la tension est hors plage, remplacez l'alimentation
indicateur de statut. Fournir.
Vérifiez la tension de sortie +5 V à l'aide du connecteur de
3 Le témoin d'alimentation s'allume, mais sortie CC du RX301. Si la tension est hors plage, remplacez
l'imprimante n'est pas initialisée. le RX315.
Dépannez en fonction du code d'erreur indiqué.
Vérifiez les tensions de sortie +3,3 V à l'aide de la sortie CC
connecteur sur le RX301. Si la tension est hors plage,
remplacez le RX301.
Remplacer l'ensemble du panneau de commande

2. Indica on d'état (2320). Un livret non défini détecté...

N° Symptôme 1 Remède
Plusieurs médias sont insérés Supprimez les livrets de PBM.
lors d'une transaction. Vérifiez le solénoïde de l'obturateur, réajustez.
Remplacez le solénoïde de l'obturateur.
2 Le volet ne bouge pas correctement.

3. Indica on d'état (3101,3102). Erreur de vérification du mode court du transistor (3103,3104).

N° Symptôme 1 Remède
Tout l'état Vérifiez que le connecteur H1 du RX301 et le connecteur H1 du
RX315 sont correctement connectés
Vérifiez que le FFC reliant le connecteur H2 sur le
Le RX301 et le H2 du RX315 sont correctement connectés
(Le connecteur doit être verrouillé correctement)
Remplacez le RX315
Remplacer le RX301
Remplacer l'alimentation

RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE Octobre 2011


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
120
Imprimante de livrets tournant les pages

4. Indica on d'état (32xx,340x) Erreur de vérification de l'écho du pilote de la tête d'impression.

N° Symptôme 1 Remède
Le connecteur A8 sur le Branchez le connecteur A8 sur le RX315. (Connecteur
Le RX315 est débranché. doit être verrouillé correctement).
Inspectez les broches du connecteur A8 à la recherche de corps
2 L'imprimante fonctionne normalement étrangers et nettoyez­les. (Le connecteur doit être verrouillé correctement).
si le connecteur A8 du Remplacez la tête d'impression FFC.
Le RX315 est détaché une fois puis Remplacez la tête d'impression.
rebranché. Remplacez l'alimentation lorsque la source +42 V n'est pas en sortie
(Mesurez la résistance entre +42V et SG(FG)).
3 Chaque broche du connecteur A8 Vérifiez que le connecteur H1 du RX301 et le connecteur H1 du
sur le RX315 est court­circuité avec RX315 sont correctement connectés.
la masse du cadre. Vérifiez que le FFC reliant le connecteur H2 sur le
RX301 et H2 sur le RX315 sont correctement connectés (le connecteur
4 Autres états. doit être correctement verrouillé).
Remplacez le RX315.
Remplacez le RX301.
Remplacez l'alimentation.

5. Indica on d'état (330x) Erreur de vérification du mode ouvert du transistor du pilote de solénoïde.

N° Symptôme 1 Tout Remède


l'état. Vérifiez que le connecteur H1 du RX301 et le connecteur H1 du
RX315 sont correctement connectés.
Vérifiez que le FFC reliant le connecteur H2 sur le
Le RX301 et le H2 du RX315 sont correctement connectés (le
connecteur doit être correctement verrouillé).
Remplacez le RX315.
Remplacez le RX301.
Remplacez l'alimentation.

6. Indica on d'état (3501,3503). Vérification du mode ouvert du transistor du pilote de solénoïde Shu er
erreur.

Conditions préalables : Le connecteur E3 du RX315 est correctement connecté.

N° Symptôme 1 Remède
L'imprimante fonctionne normalement Inspectez les broches du connecteur pour déceler tout corps étranger et nettoyez­les.
si le connecteur E3 du eux.
Le RX315 est détaché une fois et Remplacez le solénoïde de l'obturateur. (Déconnexion de l'aimant ou
puis rebranché. défectueux) (Déconnexion du câble) (Jalonnement défectueux du
connecteur).
2 Aucune conductivité entre les deux Vérifiez que le connecteur H1 du RX301 et le H1
lignes d'entrée du connecteur E3. Le connecteur du RX315 est correctement connecté.
(Mesurez la résistance entre eux.) Vérifiez que le FFC reliant le connecteur H2 sur le
Le RX301 et le H2 du RX315 sont correctement connectés
(Le connecteur doit être verrouillé correctement).
3 Autre statut. Remplacez le RX315.
Remplacez le RX301.
Remplacez l'alimentation.

Octobre 2011 RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
121
Imprimante de livrets tournant les pages

7. Indica on d'état (3502, 3504) Vérification du mode ouvert du transistor du pilote de solénoïde de shûr MS
erreur.

Conditions préalables : Le connecteur E3 du RX315 est correctement connecté.

N° Symptôme Remède
1 L'imprimante fonctionne normalement. Inspectez les broches du connecteur à la recherche de corps étrangers et nettoyez­les.
si le connecteur E3 du eux.
Le RX315 est détaché une fois et remplacez le solénoïde de l'obturateur. (Déconnexion de l'aimant ou
défaut­puis rebranché. tive) (Déconnexion du câble) (Jalonnement défectueux du
connecteur).
2 Aucune conductivité entre les Vérifiez que le connecteur H1 du RX301 et le connecteur H1
deux lignes d'entrée du du RX315 sont correctement connectés.
connecteur E3. (Mesurez la Vérifiez que le FFC reliant le connecteur H2 sur le
résistance entre eux.). Le RX301 et le H2 du RX315 sont correctement connectés
(Le connecteur doit être verrouillé correctement).
3 Autre statut. Remplacez le RX315.
Remplacez le RX301.
Remplacez l'alimentation.

8. Indica on d'état (3505) Erreur de vérification de l'écho du solénoïde du plateau.

Conditions préalables : Le connecteur E3 du RX315 est correctement connecté.

N° Symptôme Remède
1 L'imprimante fonctionne normalement. Inspectez les broches du connecteur à la recherche de corps étrangers et nettoyez­les.
si le connecteur E3 du eux.
Le RX315 est détaché une fois et remplacez le solénoïde du plateau. (Déconnexion de l'aimant ou
défaut­puis rebranché. tive) (Déconnexion du câble) (Jalonnement défectueux du
connecteur).
2 Aucune conductivité entre les Vérifiez que le connecteur H1 du RX301 et le connecteur H1
deux lignes d'entrée du du RX315 sont correctement connectés.
connecteur E3. (Mesurez la Vérifiez que le FFC reliant le connecteur H2 sur le
résistance entre eux). Le RX301 et le H2 du RX315 sont correctement connectés
(Le connecteur doit être verrouillé correctement).
3 Autre statut. Remplacez le RX315.
Remplacez le RX301.
Remplacez l'alimentation.

9. Indicateur d'état (3601) Erreur de vérification de l'écho du moteur pas à pas FHU.

RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE Octobre 2011


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
122
Imprimante de livrets tournant les pages

Conditions préalables : Le connecteur E1 du RX315 est correctement connecté.

N° Symptôme 1 Remède
L'imprimante fonctionne normalement Inspectez les broches du connecteur pour déceler tout corps étranger et nettoyez­les.
si le connecteur E1 du eux.
Le RX315 est détaché une fois et Remplacez le moteur pas à pas FHU. (Déconnexion du moteur ou
puis rebranché. défectueux) (Déconnexion du câble) (Jalonnement défectueux du
connecteur).
2 Autre statut. Vérifiez que le connecteur H1 du RX301 et le H1
Le connecteur du RX315 est correctement connecté.
Vérifiez que le FFC reliant le connecteur H2 sur le
Le RX301 et le H2 du RX315 sont correctement connectés (le
connecteur doit être correctement verrouillé).
Remplacez le RX315.
Remplacez le RX301.
Remplacez l'alimentation.

10. Indica on d'état (3701) Alarme de point de tête d'impression.

N° Symptôme 1 Tout Remède


l'état. Vérifiez que le connecteur H1 du RX301 et le H1
Le connecteur du RX315 est correctement connecté.
Vérifiez que le FFC reliant le connecteur H2 sur le
Le RX301 et le H2 du RX315 sont correctement connectés (le
connecteur doit être correctement verrouillé).
Remplacez le RX301.
Remplacez le RX315.
Remplacez l'alimentation.

11. Indica on d'état (41xx). Erreur de vérification sombre du capteur.

N° Symptôme 1 Remède
Tout l'état. Vérifiez que le connecteur H1 du RX301 et le H1
Le connecteur du RX315 est correctement connecté.
Vérifiez que le FFC reliant le connecteur H2 sur le
Le RX301 et le H2 du RX315 sont correctement connectés (le
connecteur doit être correctement verrouillé).
Remplacez le RX301.
Remplacez le RX315.
Remplacez l'alimentation.
Remplacez le capteur.

12. Indica on d'état (4200,4400) Défaillance du capteur pendant l'opéra on de lecture/écriture du MSU.

Octobre 2011 RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
123
Imprimante de livrets tournant les pages

Conditions préalables : Le connecteur B8 et le connecteur E4 du RX315 sont correctement


connecté.

N° Symptôme 1 Remède

L'imprimante continue à détecter à tort Retirez une fois le connecteur B8 du RX315, puis reconnectez­le.

la tête magnétique,
bien que la tête magnétique Inspectez les broches du connecteur B8 à la recherche de corps étrangers.

a quitté sa position d'origine dans matériaux.

le programme T/M Nettoyez le capteur de position d'origine de la tête magnétique.


(Test du capteur.). Remplacez le capteur de position d'origine de la tête magnétique.
Vérifiez la cause de la rugosité du support de tête MS.
2 L'imprimante ne parvient pas à détecter le Remplacez la vis mère, le support de tête MS, l'écrou de vis, etc., si
tête magnétique, même si la tête nécessaire.(LC4)
magnétique reste à sa position Remplacez le moteur à impulsions MSU.
position d'origine dans le programme T/ Vérifiez que le connecteur B8 est correctement connecté.
M (Test capteur.). Vérifiez que le connecteur E4 du RX315 est correctement connecté.

3 Le support de tête MS ne Vérifiez que le connecteur H1 du RX301 et le connecteur H1 du RX315 sont

déplacez­vous doucement vers la droite et la correctement connectés.


gauche à la main. Vérifiez que le FFC reliant le connecteur H2 sur le
Le RX301 et le H2 du RX315 sont correctement connectés (le connecteur
4 Autre statut. doit être correctement verrouillé).
Remplacez le RX315.
Remplacez le RX301.
Remplacez l'alimentation.

13. Indica on d'état (4210) Erreur de posi on du moteur du support de tête d'impression. (Bxxx) Imprimer
Le fonctionnement du moteur du support de tête s'arrête.

Conditions préalables :

? Cette erreur se produit pendant le fonctionnement du transporteur.

RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE Octobre 2011


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
124
Imprimante de livrets tournant les pages

? Le connecteur A6 et le connecteur A7 du RX315 sont correctement connectés.

N° Symptôme 1 Une Solution


charge excessive est appliquée sur le Supprimez le bourrage papier.
support déplacé horizontalement Vérifiez que le capteur de position d'origine du support de tête d'impression est
à la main après la mise hors correctement fixé.

tension de l'interrupteur Vérifiez que le rail de support n'est pas endommagé.


d'alimentation. Réajustez la tension de la courroie porteuse.
Vérifier et réajuster le parallélisme du rail support.
2 Vérifiez que le connecteur A6 du RX315 est correctement connecté.
Cette erreur est provoquée par un Nettoyez le capteur de position d'origine de la tête d'impression.
bourrage papier au niveau du support. Remplacez le capteur de position d'origine de la tête d'impression.
3 Vérifiez que le connecteur A7 du RX315 est correctement connecté.
Une erreur est détectée dans Remplacer le moteur à impulsions. le

support de tête d'impression Vérifiez que le connecteur H1 du RX301 et le capteur de position d'origine du connecteur H1 du
RX315 sont correctement connectés. lors de la vérification par le T/ Vérifier que le FFC
reliant le connecteur H2 sur le RX301 M test (Test capteur.). et le H2 du RX315 est correctement connecté (le connecteur
4 doit être correctement verrouillé).

Autre statut. Remplacez le RX315.


Remplacez le RX301.
Remplacez l'alimentation.

14. Indica on d'état :

? (6xxx) Erreur d'éject on de

formulaires ? (7xxx) Erreur de rétracta on

des formulaires ? (8xxx) Erreur de détection de papier ou de corps étranger lors de la mise

sous tension ? (9xxx). Sortie du moteur à impulsions FHU (alimentation)

? (Axxx) Sortie du moteur à impulsions FHU (éjection).

Octobre 2011 RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise
Machine Translated by Google

1
125
Imprimante de livrets tournant les pages

Conditions préalables : Le connecteur E1 du RX315 est correctement connecté.

Non. Symptôme 1. Solution

Le papier se coince. Retirez une fois le connecteur E1 du RX315, puis rebranchez­le.

2 Le formulaire a été éjecté Inspectez les broches du connecteur E1 à la recherche de corps étrangers.
correctement. Retirez tout bourrage papier. Vérifiez les opérations d'impression, de saut de
ligne et d'éjection dans le programme T/M (Test d'impression.). Si un bourrage
3 Le formulaire a été contourné papier se produit également lors du test, vérifiez le chemin du papier en
correctement. procédant comme
suit : a. Si l'obturateur MS reste ouvert, voir le symptôme (21). b. Si le
4 Autre statut. papier est de travers, voir le symptôme (25). c.
Alimentez les formulaires à la main et vérifiez si le formulaire s’emmêle.
En cas de problème, réajustez la section correspondante.

Selon le symptôme (26), recherchez le capteur défectueux.


Réajustez le chemin du papier et la tension de la courroie.
Remplacez le moteur à impulsions FHU.
Vérifiez que le connecteur H1 du RX301 et le connecteur H1 du RX315 sont

correctement connectés.
Vérifiez que la FFC reliant le connecteur H2 sur le RX301 et le H2 sur le
RX315 est correctement connectée (le connecteur doit être correctement
verrouillé).
Remplacez le RX315.
Remplacez le RX301.
Remplacez l'alimentation.

15. Indica on d'état (Cxxx) Sortie du moteur à impulsions MSU.

Conditions préalables :

? Cette erreur se produit lors de l’opéra on de lecture/écriture de la tête magné que.

RCN — CONFIDENTIEL ET PROPRIÉTAIRE Octobre 2011


Utilisation conformément aux instructions de l'entreprise

Vous aimerez peut-être aussi