Vous êtes sur la page 1sur 33

SYSTEME DE GESTION DES RESULTATS ET DE

L’IMPACT

Guide pratique pour les


enquêtes d’impact

P ROJET DE RAPPORT

Janvier 2005
SYGRI: Guide pratique pour les enquêtes d’impact
SYGRI: Guide pratique pour les enquêtes d’impact

Table des matières

INTRODUCTION ............................................................................................. iii


PARTIE I: OUTILS POUR LA PREPARATION D’UNE ENQUETE D’IMPACT........................................................ 1
I.1 Planification et calendrier........................................................................................................ 1
I.2 Constituer l’équipe d’enquête.................................................................................................. 1
Consultant externe .......................................................................................................................... 2
Superviseurs.................................................................................................................................... 2
Enquêteurs....................................................................................................................................... 3
I.3 Estimer le budget..................................................................................................................... 3
I.4 Planifier les activités sur le terrain .......................................................................................... 4
Autorités locales.............................................................................................................................. 4
Transport et sécurité........................................................................................................................ 4
Cartes locales .................................................................................................................................. 4
I.5 Préparer un calendrier pour la formation de l’équipe d’enquête ............................................. 4
I.6 Définir l’échantillon ................................................................................................................ 4
Base d’échantillonnage ................................................................................................................... 5
Grappes ........................................................................................................................................... 7
Ménages composant la grappe ........................................................................................................ 9
I.7 Se procurer l’équipement approprié ........................................................................................ 9
Balances ........................................................................................................................................ 10
Toises pour mesurer longueur et hauteur ...................................................................................... 10
Systèmes de position géographique .............................................................................................. 11
I.8 Adapter et traduire le questionnaire....................................................................................... 11
Adaptation du questionnaire ......................................................................................................... 11
Traduction du questionnaire.......................................................................................................... 11
Numéroter les questionnaires........................................................................................................ 12
I.9 Prendre en compte les aspects éthiques ................................................................................. 12
9H00 – 12H30...................................................................................................................................... 14

CONDUITE D’UNE INTERVIEW .................................................................................................................. 14

Figures
Figure 1: Calendrier indicatif pour les activités de l’enquête 1
Figure 2: Structure de l’équipe d’enquête 2
Figure 3: Diagramme pour les estimations budgétaires 3
Figure 4: Question 5 adaptée 11
Figure 5: Toise pour mesurer la hauteur et la longueur 22
Figure 6: Toise pour mesurer la hauteur et la longueur (suite) 23
Tableaux
Tableau 1: Données démographiques 6
Tableau 2: Population cumulée 7
Tableau 3: Grappes 9
Illustrations
Error! No table of figures entries found.

-i-
SYGRI: Guide pratique pour les enquêtes d’impact

- ii -
SYGRI: Guide pratique pour les enquêtes d’impact Questions Fréquentes

Introduction
En février 2003, le Conseil des gouverneurs du FIDA a exhorté le Fonds à mettre en place un
système complet qui permettrait de mesurer et présenter les résultats et l’impact des programmes
nationaux soutenus par le FIDA. Des systèmes d’information sur les résultats de premier et de
deuxième niveau des projets soutenus par le FIDA sont déjà en place dans la plupart des projets
FIDA. Le présent manuel donne des orientations à l’usage du personnel chargé de la gestion de
projet sur la conduite et l’analyse des enquêtes qui mesurent les changements au fil du temps dans
la situation et les moyens d’existence des populations rurales pauvres, c’est-à-dire « l’impact ».
Le FIDA et ses partenaires cherchent à comprendre comment les projets du Fonds contribuent à
améliorer les moyens d’existence des ruraux pauvres. Afin d’évaluer la contribution d’un projet aux
changements dans la situation ou les moyens d’existence des populations rurales pauvres, les
résultats des enquêtes d’impact devraient être complétés par des méthodes de collecte de données
qualitatives, par exemple des interviews de groupes de réflexion, des évaluations rurales
participatives, etc.
Dans le cadre de son système de gestion des résultats et de l’impact (SYGRI), le FIDA a choisi deux
indicateurs obligatoires pour mesurer l’impact des projets: un indice des biens des ménages
(comme variable substitutive pour la pauvreté) et la malnutrition chez les enfants de moins de cinq
ans. L’alphabétisation des femmes et des hommes et l’accès à l’eau potable et à une hygiène
adéquate pourraient être aussi des indicateurs d’impact.
Afin de faciliter la collecte, l’analyse et la présentation de données sur les indicateurs d’impact, le
FIDA a conçu une enquête d’impact à mener à trois stades de la vie du projet (au démarrage, à mi-
parcours et en fin de projet). Ces répétitions constitueront une base pour mesurer l’impact du
projet en ce qui concerne les changements au fil du temps dans les indicateurs clés. La première
enquête (démarrage) devrait coïncider avec le lancement du projet (l’enquête de démarrage
devrait être conduite le plus vite possible après le lancement du projet et, dans la majorité des
cas, elle remplacerait l’enquête de référence). La deuxième enquête devrait être entreprise peu
de temps avant l’examen à mi-parcours de sorte que les résultats de l’enquête puissent être pris en
compte par la mission d’examen. Enfin une dernière enquête devrait être organisée durant la
dernière année du projet; elle devrait contribuer à l’achèvement des évaluations du projet. Trois
ans au moins devraient s’écouler entre chaque enquête.
Un certain nombre de projets FIDA ont déjà entrepris ces enquêtes dont cinq d’entre elles menées
à titre pilote ont permis aussi de mettre au banc d’essai le logiciel de saisie et d’analyse des
données conçu pour l’enquête. Les enquêtes pilote ont été conduites au Bangladesh, en Jordanie,
au Kenya, au Nicaragua et au Sénégal. Sur la base de l’expérience acquise, le questionnaire de
l’enquête et le logiciel d’application ont été modifiés. Les enseignements tirés ont été incorporés
dans le présent manuel.
Le présent manuel a été préparé pour les enquêtes d’impact entreprises à l’appui de la collecte et
de l’analyse des données des indicateurs d’impact du SYGRI; néanmoins, bon nombre de ces
recommandations peuvent être appliquées à des enquêtes menées à d’autres fins. Le manuel se
veut aussi complet que possible afin de favoriser la mise en place d’une base de connaissances et
d’une approche communes applicables à toute la palette de projets financés par le FIDA.
Une section « Foire aux questions » donne des informations sur le bien-fondé de l’enquête et le
choix des questions retenues. Elle s’appuie largement sur les questions soulevées durant les
enquêtes pilote et les ateliers régionaux.
Le présent manuel est divisé en trois parties distinctes:
Première partie: Outils pour la préparation d’une enquête d’impact
Deuxième partie: Outils pour la conduite d’une enquête d’impact
Troisième Partie: Outils pour la saisie, l’analyse et la communication de données
Les questions sur le manuel ou sur la mise en œuvre de ces enquêtes doivent être adressées par
courrier électronique, au FIDA, à impact@ifad.org.

- iii -
SYGRI: Guide pratique pour les enquêtes d’impact Questions Fréquentes

Foire aux questions


Comment le SYGRI s’inscrit-il dans le système de suivi et d’évaluation du projet?
Le SYGRI ne représente qu’une partie du suivi et de l’évaluation du projet, qui est lui-même partie
d’un système d’information sur la gestion. Du fait que chaque projet fonctionne dans un contexte
spécifique, il y aura d’autres éléments de suivi et d’évaluation qui sont importants pour le projet,
mais qui ne sont pas inclus dans le SYGRI.

Le SYGRI dans le contexte d’un projet/programme

Système d’information
de gestion SIG

S&E
Suivi et évaluation
SYGRI
IMPACT
Système de gestion des
résultats et de l’impact

Mesure de l’impact

L’étude de l’impact n’est aussi qu’une partie du SYGRI. L’enquête d’impact du SYGRI ne saurait
couvrir tous les indicateurs pouvant présenter un intérêt. Elle vise principalement à aider les
projets ayant une série ciblée d’indicateurs d’impact de base et une méthodologie commune.
Qu’entend-t-on par résultats de premier, deuxième et troisième niveau (impact)?
ƒ Les résultats de premier niveau mesurent les progrès financiers et physiques, principalement
en termes quantitatifs (chiffres et pourcentages, par exemple, superficie des périmètres
d’irrigation réhabilités) et sont présentés chaque année. Ces indicateurs sont des mesures des
résultats au niveau soit des activités soit des produits du cadre logique.
ƒ Les résultats de deuxième niveau mesurent la fonctionnalité améliorée ou les changements de
comportement. Ils sont plus qualitatifs (par exemple, la durabilité des associations
d’utilisateurs de l’eau) et sont normalement plus longs à obtenir. Ce niveau correspond soit au
niveau du produit soit au niveau objectif du cadre logique du projet.
ƒ Les résultats de troisième niveau (impact) mesurent les effets combinés des résultats du
premier et deuxième niveau ; ils sont quantitatifs (par exemple, les ménages signalent une
augmentation de leurs biens) et sont mesurés à trois stades de la vie du projet (démarrage, mi-
parcours et fin de projet). Ils se réfèrent au niveau de but ou d’objectif du cadre logique du
projet.

Progression logique des résultats vers l’impact

RÉSULTATS DE 1er RÉSULTATS DE 2e


NIVEAU NIVEAU IMPACT
[PRODUITS] [EFFETS]

- iv -
SYGRI: Guide pratique pour les enquêtes d’impact Questions Fréquentes

Quels sont les indicateurs d’impact de base?


Définition: “Une liste concise des indicateurs essentiels fondée sur des données objectives,
quantifiables et comparables”. Les indicateurs de base ne sauraient remplacer les informations
qualitatives, mais constituent une base sur laquelle viennent se greffer les informations qualitatives
pour compléter le cadre explicatif.
Comment les indicateurs SYGRI s’intègrent-ils aux objectifs du Millénaire pour le
développement et à l’harmonisation des donateurs?
Les indicateurs d’impact de base SYGRI sont liés aux objectifs du Millénaire pour le développement
(qui ont été reconnus par 189 pays et tous les organismes des Nations Unies); ils constituent une
base pour l’harmonisation des donateurs sur l’évaluation de l’impact.
Objectifs du Millénaire pour le développement et SYGRI

Objectifs du Millénaire pour le développement Indicateurs SYGRI du FIDA mesurés par l’Enquête
1. Réduire l’extrême pauvreté • Indice des biens des ménages (pauvreté)
• Malnutrition chez l’enfant (faim)
2. Assurer l’éducation primaire pour tous
3. Promouvoir la parité hommes-femmes et • Alphabétisation des femmes/des hommes
l’autonomisation des femmes
4. Réduire la mortalité infantile
5. Améliorer la santé maternelle
6. Combattre le VIH/SIDA, le paludisme et d’autres
maladies
7. Assurer un environnement durable • Accès à l’eau salubre
• Accès à une meilleure hygiène
8. Mettre en place un partenariat mondial pour le
développement

Qu’est-ce que l’indice des biens des ménages (indice de pauvreté) ?


L’indice des biens des ménages est utilisé comme indicateur de pauvreté relative (ou richesse) dans
la zone du projet. L’indice est fondé sur une série de questions communes utilisées pendant
plusieurs années par la Banque mondiale et dans les enquêtes en grappes à indicateurs multiples de
l’UNICEF et les enquêtes démographiques et de santé. Quatre autres groupes de questions plus
étroitement liées au développement agricole en milieu rural ont été ajoutés par le FIDA en 2004.

Groupes de questions recommandées conjointement par la Banque mondiale, l’UNICEF, les


enquêtes démographiques et de santé (1999)
Matériau principal du plancher de l’habitation
Nombre de pièces dans l’habitation
Principale source d’eau potable
Toilettes utilisées
Le ménage dispose de: électricité, radio, télévision, réfrigérateur, etc.
Un membre du ménage possède: bicyclette, motocyclette, voiture, etc.
Combustible utilisé le plus souvent pour cuisiner
Groupes de questions ajoutés par le FIDA (2005)
Sécurité alimentaire (durée de la période de soudure)
Participation du ménage aux travaux agricoles
Utilisation d’outils agricoles par le ménage
Bétail possédé par la famille
L’indice des biens (pauvreté) utilisé par le FIDA a aussi été étendu et englobe maintenant des
adaptations spécifiques au niveau local dans le questionnaire de l’enquête et l’application de
l’analyse des données. Les adaptations spécifiques locales sont insérées dans le questionnaire et
l’application du logiciel SYGRI par les planificateurs de l’enquête et sont automatiquement incluses
dans l’analyse.

Les biens des ménages, les caractéristiques de l’habitation, etc. sont regroupés à l’aide d’une
procédure statistique connu comme analyse des composantes principales. Les ménages sont

-v-
SYGRI: Guide pratique pour les enquêtes d’impact Questions Fréquentes

répartis en quintiles (groupements de 20%) durant l’analyse de la première enquête (démarrage).


Les enquêtes suivantes évaluent l’impact sur la base des changements dans la distribution au fil du
temps.
Pourquoi mesurer la malnutrition?

L’objectif du Millénaire pour le développement n°1 se réfère à la pauvreté et à la faim. Le système


des objectifs du Millénaire pour le développement utilise deux indicateurs pour la faim: a) le
pourcentage de la population au-dessous de l’apport énergétique alimentaire minimal (qui est
mesuré uniquement au niveau national) et b) la malnutrition infantile (qui peut être mesurée à tous
les niveaux et ventilée selon le sexe). Il y a plusieurs mesures spécifiques de la malnutrition
infantile:
1. La malnutrition chronique (rabougrissement ou taille/âge) est l’indicateur le plus important
du bien-être général (ou pauvreté) dans la communauté. La malnutrition chronique indique
une privation pendant une période de plusieurs mois ou de plusieurs années. Les enfants
chroniquement mal nourris souffrent de déficiences irréversibles dans leur développement
mental et physique d’où un rendement scolaire médiocre et un rendement physique réduit
pour le reste de leur vie.
2. La malnutrition aiguë (émaciation ou poids/taille) est associée à des chocs temporaires, tels
que famine, inondations ou épidémies.
3. L’insuffisance pondérale (poids/âge) est utilisée principalement pour suivre l’état
nutritionnel de chaque enfant, par exemple dans des activités de promotion de la croissance.
La recherche internationale a montré qu’un changement dans les niveaux de malnutrition
chronique est un indicateur pratique de l’impact des programmes de réduction de la pauvreté.
Selon l’Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture “La prévalence de la
sous-alimentation chronique est une mesure pertinente et valide de la pauvreté endémique et est
un meilleur indicateur que ne le sont les estimations du revenu par habitant” (Organisation des
Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture: Chronic Undernutrition among Children: An
Indicator of Poverty, janvier 2004).
Il y a lieu de noter qu’un projet FIDA ne doit pas nécessairement comprendre « des interventions
sur la nutrition » explicites (telles qu’une éducation nutritionnelle ou la prévention des carences en
micronutriments) pour influer sur l’état nutritionnel. Les facteurs déterminant l’état nutritionnel
sont multisectoriels. Toutes les activités de projet qui augmentent le revenu des ménages ou
améliorent les conditions du ménage concernant l’alimentation, la santé ou les soins peuvent faire
reculer la malnutrition chronique.
Cadre conceptuel, avec des exemples d’activités pertinentes dans un projet FIDA

ÉTAT
NUTRITIONNEL

ALIMENTATI SOINS

+ Disponibilité + Autonomisation des


d’aliments (production femmes (alphabétisation
accrue, alimentation des femmes)
plus diversifié) (développement
+ Accès à la nourriture SANTÉ communautaire)
(revenus plus élevés)
+ Salubrité de
l’environnement
(eau potable)
+ Accès aux services
(revenus plus élevés)

- vi -
SYGRI: Guide pratique pour les enquêtes d’impact Questions Fréquentes

La mise en oeuvre des études d’impact du FIDA doit-elle s’appuyer sur des projets
nationaux?

Les projets du FIDA qui sont exécutés au niveau national comptent normalement sur des sources de
données secondaires, telles que l’UNICEF, la Banque mondiale ou d’autres organismes de
développement. Conviennent particulièrement les enquêtes en grappes à indicateurs multiples, les
enquêtes démographiques et de santé, ou les études de mesure des conditions de vie. Ces enquêtes
ou études collectent des données qui sont comparables à celles de l’Enquête d’impact du FIDA.
Seules des données sur les zones rurales doivent être utilisées. Il est important que l’enquête soit
menée au démarrage du projet, et les enquêtes suivantes à mi-parcours et en fin de projet.
L’enquête d’impact du FIDA peut être utilisée pour certains projets nationaux, mais la conduite
d’une enquête nationale ne peut être envisagée qu’après consultation avec le Siège du FIDA.
Peut-on utiliser les données fournies par des bureaux de district ou d’autres services
gouvernementaux?
Les données provenant de services gouvernementaux sont généralement fondées sur des dossiers
d’individus qui ont utilisé ces services. Ces données tendent à représenter de façon excessive les
ménages relativement moins pauvres ou moins ruraux les plus proches des points d’accès à ces
services. Partant, les données fondées sur les services ne conviennent pas pour définir des
indicateurs d’impact de base. Les enquêtes démographiques (telles que les enquêtes d’impact du
FIDA) sont représentatives de la population rurale dans la zone du projet et pas seulement des
populations qui peuvent accéder le plus facilement aux services.
Est-il nécessaire d’utiliser un groupe témoin?
Ces enquêtes ont pour objet d’évaluer les améliorations dans les conditions de vie des ruraux
pauvres pendant la durée du projet, et non pas à attribuer les changements uniquement au projet
du FIDA. Les conclusions de l’enquête devraient être complétées par des données qualitatives qui
permettront de comprendre dans quelle mesure les projets du FIDA contribuent à ces
améliorations. Le Guide pratique de suivi-évaluation des projets (FIDA, 2002) contient des
discussions et des suggestions sur diverses méthodes qualitatives pour le suivi et l’évaluation qui
peuvent compléter les données de l’enquête d’impact et équilibrer davantage tout le système de
suivi et d’évaluation. Les groupes témoins ne sont donc pas recommandés.

Les groupes témoins ne sont pas appropriés à des projets FIDA pour deux autres raisons: des
préoccupations d’ordre éthique et le coût et la complexité de la gestion du projet. Des
préoccupations d’ordre éthique naissent du fait de l’exclusion délibérée des villages ou de ménages
témoins lorsque s’élargit la participation à des activités de développement ou l’engagement
d’autres partenaires. Les groupes témoins font aussi doubler le coût de chaque évaluation en
termes de temps et de budget.

Pour les enquêtes d’impact du FIDA, les principaux points de comparaison se trouvent dans la zone
du projet au fil du temps (changements entre le démarrage du projet jusqu’à mi-parcours et à la
fin du projet) et des indicateurs nationaux ou sous-nationaux comparables.
Les ménages interviewés sont-ils les mêmes au démarrage, à mi-parcours et en fin de
projet?
Le projet ne devrait pas tenter de suivre les mêmes ménages (groupe) du démarrage jusqu’à mi-
parcours et à la fin du projet. Il en est à peu près comme dans le cas des groupes témoins, suivre
les membres du groupe posera des problèmes éthiques. Dans ce cas, la préoccupation portera sur le
risque de concentrer les activités autour d’un groupe sélectionné de ménages intentionnellement
ou non. Cela augmenterait aussi l’effectif d’échantillon nécessaire pour représenter les ménages
qui ne peuvent faire l’objet d’un suivi (à cause d’une réinstallation, etc.) et compliquerait
inutilement la gestion du projet.
Est-il possible d’ajouter des questions à l’enquête d’impact?
Il n’est pas recommandé d’ajouter des questions supplémentaires au questionnaire de l’enquête
d’impact. L’enquête d’impact du SYGRI est conçue de manière à comprendre uniquement les
indicateurs d’impact de base. La majorité des autres indicateurs intéressant le projet peuvent
effectivement être mesurés sans qu’il soit nécessaire de les inclure dans une enquête auprès de 900
ménages. Ainsi, le « nombre de ménages établissant des cultures fruitières » serait un indicateur de
premier niveau (produits) à suivre dans la présentation de rapports de projet ordinaires; le
« niveau de participation à la prise de décision dans les villages par les ménages plus pauvres »

- vii -
SYGRI: Guide pratique pour les enquêtes d’impact Questions Fréquentes

serait un indicateur de deuxième niveau (effets) et pourrait être mieux compris à l’aide de
méthodes qualitatives.

Des questions supplémentaires (indicateur non de base) nécessiteraient aussi plus de temps et
augmenteraient le coût total de l’enquête d’impact. Des questions supplémentaires ne peuvent
être introduites dans l'application du logiciel SYGRI et elles devraient être introduites, stockées et
analysées à l'aide d’un logiciel auxiliaire (et qui pourrait s’avérer coûteux).

- viii -
SYGRI: Guide pratique Partie I: Outil pour la préparation d’une enquête d’impact

PARTIE I: OUTILS POUR LA PREPARATION D’UNE ENQUETE D’IMPACT


La première partie décrit la phase préparatoire de l’enquête. Elle traite des aspects les plus
importants de la phase précédant l’enquête. Une préparation adéquate est essentielle pour que
l’enquête soit achevée avec les meilleurs résultats.

I.1 Planification et calendrier


En général, il faut environ un mois pour mener à bien une enquête d’impact, en commençant par la
définition de l’échantillon et en incluant l’achèvement du projet de rapport. Le temps réel
nécessaire pour un projet donné dépendra en partie de la disponibilité d’équipes d’enquêteurs et
de véhicules et de la superficie de la zone du projet.
On prendra soin d’établir un calendrier des activités qui ne coïncide pas avec des périodes de
travaux agricoles essentiels (récolte ou semis) ou avec des fêtes nationales ou religieuses
importantes.
La méthodologie d’enquête du FIDA prévoit des interviews avec 900 ménages dans une trentaine de
villages-grappes. Chaque interview dure approximativement 30 minutes, y compris la pesée et la
mesure des enfants.
Planifier l’enquête signifie également étudier la nécessité de lancer un appel d’offres pour des
services de consultants, de commander un équipement ou de signer des accords avec des ministères
ou des organisations coopérants (par exemple, le ministère de la santé, l’UNICEF, etc.)
La Figure 1 montre à titre indicatif le calendrier et la durée de diverses activités de l’enquête. Un
formulaire à remplir pour l’élaboration du plan d’enquête est inclus dans l’Annexe 1.
Figure 1: Calendrier indicatif pour les activités de l’enquête
Avant l’enquête Première Deuxième Troisième Quatrième
Activité (Semaines) semaine semaine semaine semaine
7 6 5 4 3 2 1 (Jours) (Jours) (Jours) (Jours)
Préparation de l’étude
Recrutement d’un
consultant
Recrutement d’un
enquêteur
Commande d’équipement
Livraison de l’équipement
Traduction de l’enquête
Conduite de l’enquête
Définition de l’échantillon
Formation
Activités sur le terrain
Analyse et communication
de données
Saisie de données,
correction
Analyse
Rédaction du rapport

I.2 Constituer l’équipe d’enquête


Il est recommandé que l’équipe comprenne au moins un chef d’équipe (qui pourrait être soit un
directeur de projet FIDA soit un consultant), un consultant (qui pourrait faire office de conseiller ou
de chef d’équipe), deux ou trois superviseurs, huit à douze enquêteurs, et deux à quatre
chauffeurs. Chaque superviseur dirige un groupe de quatre enquêteurs et un chauffeur, avec un
véhicule. Les enquêteurs travaillent toujours par deux. L’équipe devrait être composée d’autant
d’hommes que de femmes par souci d’équité et permettre un accès facile aux femmes et aux
hommes. Dans la plupart des cultures, il est important qu’un au moins des enquêteurs soit une
femme, étant donné qu’ils s’occuperont des enfants des deux sexes.

-1-
SYGRI: Guide pratique Partie I: Outil pour la préparation d’une enquête d’impact

On trouvera ci-après un exemple de structure pour une équipe d’enquête.


Figure 2: Structure de l’équipe d’enquête

Chef Consultant
d’équipe externe

Superviseu Superviseu Superviseu


r Groupe A r Groupe B r Groupe C

Enquêteur Enquêteur Enquêteur Enquêteur Enquêteur Enquêteur

Enquêteur Enquêteur Enquêteur Enquêteur Enquêteur Enquêteur

Avec une équipe structurée comme ci-dessus, il devrait être possible d’interviewer en moyenne au
minimum trois grappes par jour (une grappe par groupe). Avec 30 grappes dans l’échantillon, il
faudrait consacrer environ dix jours à la collecte de données (30 grappes ÷ 3 grappes par jour = 10
jours).
Consultant externe
Le recrutement d’un chef d’équipe ou d’un consultant spécialiste des méthodes d’enquête (y
compris l’anthropométrie) et du travail sur le terrain sera nécessaire pour faciliter l’enquête. En
particulier, il faudra faire appel à un consultant ou à un chef d’équipe pour:
⇒ Construire la base d’échantillonnage;
⇒ Former des superviseurs et enquêteurs locaux;
⇒ Superviser la collecte des données;
⇒ Superviser la saisie des données;
⇒ Entreprendre une analyse des données;
⇒ Rédiger le rapport final.
Qualifications du consultant: Lorsqu’il cherche un consultant, le directeur du projet doit évaluer
avec soin l’expérience de chaque candidat en ce qui concerne la conduite d’enquêtes
quantitatives. Le mieux est de demander une copie d’un rapport d’enquête récent établi par le
consultant.
Les consultants devront justifier d’une expérience en ce qui concerne tant les méthodes
d’enquêtes quantitatives que l’anthropométrie. Il pourrait être utile d’examiner des candidats
potentiels avec le Bureau de pays de l’UNICEF. Les candidats qui ont participé à des enquêtes en
grappes à indicateurs multiples de l’UNICEF ou à des enquêtes démographiques ou de santé
devraient avoir les compétences nécessaires pour une enquête d’impact FIDA.
Le consultant pourrait être engagé comme conseiller d’un directeur de projet FIDA qui, du fait de
sa propre expérience, pourrait choisir d’être un chef d’équipe pour l’enquête, ou le consultant
pourrait être engagé pour être le chef d’équipe et être chargé du processus du début à la fin. Il
faudra prévoir environ 30 jours de travail pour le consultant.
Superviseurs
Si possible, les superviseurs seront choisis parmi le personnel du projet du FIDA, y compris le
fonctionnaire chargé du suivi et de l’évaluation et d’autres personnes intéressées. Une enquête
d’impact donne aussi au personnel d’autres projets du FIDA l’occasion d’acquérir une expérience
pratique en matière de méthode d’enquête et d’activités sur le terrain. Il est vivement
recommandé que, dans les pays où sont mis en œuvre plusieurs projets FIDA, ce type d’échange et
de formation pratique soit encouragé.
Les superviseurs devront posséder un diplôme universitaire ou un équivalent, être capables de se
conformer aux calendriers et aux instructions et d’encadrer les enquêteurs. Ils devront connaître
les langues parlées dans la zone du projet et savoir communiquer avec les membres de l’équipe, les
fonctionnaires publics et les autorités des villages.

-2-
SYGRI: Guide pratique Partie I: Outil pour la préparation d’une enquête d’impact

Enquêteurs
Les enquêteurs devront être choisis sur la base de leur capacité et de leur motivation. Il leur sera
demandé au minimum un diplôme d’enseignement supérieur et de bonnes capacités de lecture et
d’écriture. Ils devront avoir une bonne connaissance de la (ou des) langue(s) locale(s) de la zone du
projet; la connaissance de la zone du projet sera également appréciée.
Au moins 50 pour cent des enquêteurs seront des femmes.
Une expérience préalable dans le domaine des enquêtes n’est pas toujours un atout. Si la
participation à des enquêtes conduites correctement peut être un avantage, il n’en est pas de
même pour la participation à des enquêtes dont la planification et la mise en œuvre laissaient à
désirer car de mauvaises habitudes pour les interviews ont pu être encouragées et il pourrait être
difficile de les corriger. On évitera aussi d’engager des enquêteurs surqualifiés qui pourraient ne
pas appliquer les techniques précises mises au point pour conduire l’enquête d’impact.
Il faudra toujours sélectionner plus d’enquêteurs que le nombre requis, donner à tous une
formation et sélectionner le nombre requis à la fin du cours. Cela permettra de ne prendre que les
meilleurs et de disposer de quelques enquêteurs supplémentaires déjà formés en cas de besoin. On
délivrera des certificats de formation à tous les participants au cours, y compris ceux qui ne
travailleront pas sur le terrain.

I.3 Estimer le budget


Il faudra procéder à une estimation réaliste du budget de l’enquête.1/ Les postes spécifiques du
budget varieront en fonction de la situation de chaque projet. Le diagramme ci-dessous indique
approximativement les principaux postes de dépense.

Figure 3: Diagramme pour les estimations budgétaires


Coût
Poste unitaire Quantité Coût total
1. Personnel
a) Consultant
Honoraires de consultant
Indemnité journalière de subsistance
Voyages internationaux et nationaux
b) Enquêteurs
Salaire
Indemnité journalière de subsistance
c) Superviseur, indemnité journalière de subsistance a/
d) Chauffeurs
Salaire b/
Indemnité journalière de subsistance
2. Équipement
a) Balances: Balances Uniscale ou balances suspendues c/
b) Toises nourrissons/enfants c/
c) Impression ou copie du questionnaire
d) Planchettes à pince
e) Stylos
3. Transport local
a) Location de véhicules (pour les véhicules hors projet)
b) Carburant et entretien (pour tous les véhicules utilisés)
Total

a/ Les superviseurs devraient faire partie du personnel du projet; aussi cette disposition ne concerne-t-
elle que l’indemnité de subsistance journalière.
b/ Des salaires ne seront attribués que si les chauffeurs ne font pas partie du personnel du projet.
c/ Une par équipe d’enquêteur.

1
/ Le coût des enquêtes pilotes en 2005 s’est établi entre 25 000 et 30 000 dollars E.-U. Les coûts de
l’enquête varieront en fonction de l’étendue de la zone géographique, du nombre de personnes dont on a
loué les services, du volume de l’assistance technique, etc.

-3-
SYGRI: Guide pratique Partie I: Outil pour la préparation d’une enquête d’impact

I.4 Planifier les activités sur le terrain


Deux des facteurs les plus importants lors de l’élaboration d’un plan d’activités sur le terrain sont
la géographie de la zone du projet et les ressources humaines et le soutien logistique disponible
pour l’enquête.
Autorités locales
Dans certaines zones, l’arrivée d’étrangers peut susciter de la méfiance. Les autorités nationales
devraient préparer une lettre à envoyer aux autorités locales bien avant l’arrivée du personnel
affecté à l’enquête. L’impossibilité de contacter les autorités locales à l’avance peut causer des
problèmes aux équipes d’enquêteurs. Durant le dialogue avec les autorités locales et les chefs de
communauté, demandez leur autorisation à entreprendre les activités sur le terrain et donnez-leur
à titre indicatif un calendrier des activités. En même temps, il serait bon de demander aux
autorités locales et aux chefs de communauté des listes des ménages. A son arrivée, l’équipe
devrait toujours aller se présenter aux autorités locales et aux chefs de communauté.
Transport et sécurité
Le transport peut être assuré par des véhicules du projet ou organisé à titre privé, par exemple, en
louant des voitures. Assurez-vous que tous les véhicules ont été bien entretenus et qu’il n’y aura
pas de conflit pour leur emploi durant la période de travail sur le terrain. Prévoyez des fonds
budgétaires pour le carburant, l’entretien et les réparations nécessaires. Estimez les besoins en
carburant en calculant les distances qui seront parcourues régulièrement dans la zone du projet.
Les questions de sécurité également sont importantes. Les activités sur le terrain peuvent se
dérouler dans des endroits où il y a des problèmes de sécurité. Ces problèmes doivent être
examinés à l’avance. La priorité sera toujours donnée à la sécurité de l’équipe d’enquête.
Cartes locales
Procurez-vous une carte de la zone du projet qui, théoriquement, indiquera l’emplacement des
grappes (villages) à visiter. Souvent, il faudra marquer de façon approximative les emplacements
de certaines communautés après avoir consulté des personnes bien informées. On ajoutera sur la
carte des détails pertinents (tels que les routes qui ne sont plus praticables ou dont la construction
vient d’être achevée). La carte ainsi complétée permettra d’évaluer le temps qui sera nécessaire
pour se rendre dans tous les villages inclus dans l’échantillon.

I.5 Préparer un calendrier pour la formation de l’équipe


d’enquête
Il ne sera possible de collecter des données de qualité que si l’on dispose d’assez de temps pour
former avec soin superviseurs et enquêteurs. La formation est normalement dispensée par le
consultant et le personnel supérieur de l’enquête. Il pourrait être nécessaire de recourir à un
formateur séparé – un spécialiste expérimenté dans ce domaine – pour la formation en
anthropométrie.
Il est recommandé d’organiser la formation dans un endroit proche du bureau du projet, tous les
enquêteurs et les superviseurs recevant la même formation dans une seule salle.
La formation dure habituellement plus de cinq jours. Il faudra consacrer au moins deux jours à la
formation en anthropométrie. Les superviseurs pourraient aussi avoir besoin d’une formation
supplémentaire pour la vérification des questionnaires et le contrôle de la qualité en
anthropométrie. La formation ne devrait pas dépasser huit heures par jour, et à la fin de la
journée, les formateurs devraient se réunir pour faire le point. Un calendrier de formation type
figure à l’Annexe 2.

I.6 Définir l’échantillon


Un échantillon est un sous-ensemble d’une population qui est sélectionnée au hasard pour
représenter tout le groupe. Pour une majorité de projets appuyés par le FIDA, la population
d’intérêt (l’“univers d’échantillonnage”) est décrite en termes de communautés rurales dans une
zone géographique donnée. Pour une enquête d’impact, l’univers d’échantillonnage sera la zone du
projet telle que définie dans le rapport d’évaluation. L’univers d’échantillonnage restera le même

-4-
SYGRI: Guide pratique Partie I: Outil pour la préparation d’une enquête d’impact

pour les enquêtes d’impact suivantes. Dans le cas de projets nationaux, il faudra s’adresser au
siège du FIDA pour des orientations.
La procédure pour les enquêtes d’impact du FIDA s’appuie sur une méthode d’échantillonnage en
deux phases; cela garantit que chaque ménage présent dans la zone du projet a les mêmes chances
d’être sélectionné pour l’enquête. La première phase est la sélection des grappes, et la seconde
est la sélection aléatoire des ménages dans les grappes sélectionnées.
L’effectif d’échantillon se réfère au nombre de ménages à inclure dans l’enquête. Un effectif
d’échantillon approprié pour une enquête fondée sur la population est déterminé en grande partie
par trois facteurs: a) la prévalence estimée des variables d’intérêt; b) le niveau de confiance
désiré; et c) la marge d’erreur acceptable.
L’effectif d’échantillon pour l’enquête d’impact a été normalisé à 900 ménages: 30 grappes avec
30 ménages par grappe (abrégé comme 30x30). Cette méthode est largement acceptée par les
chercheurs et les spécialistes et représente la norme adoptée par de nombreuses organisations.
Dans certains cas, il pourrait être nécessaire d’augmenter l’effectif d’échantillon. Par exemple,
dans les pays où les taux de fécondité sont faibles et où il y a une moyenne de moins d’un enfant
de moins de 5 ans par ménage, il est recommandé que le nombre de grappes soit augmenté jusqu’à
35 (pour un échantillon de 35x30) ou 40 (pour un échantillon de 40x30).
Base d’échantillonnage
La base d’échantillonnage est utilisée pour sélectionner des communautés représentatives
(grappes) dans la zone du projet. Il s’agit de la série d’unités de laquelle on a prélevé un
échantillon, c’est-à-dire une liste de toutes les communautés présentes dans la zone du projet. Les
grappes, sélectionnées au hasard, représentent la population totale. L’échantillon ne comprend pas
d’unités provenant de grappes non sélectionnées; celles-ci sont représentées par les unités dans les
grappes sélectionnées. Les grappes sont sélectionnées sur la base d’une approche portant sur la
probabilité proportionnée à la population.
Durant la seconde phase, les ménages faisant partie des grappes sélectionnées sont choisis au
hasard pour constituer un échantillon final. Les différentes phases des procédures pour la sélection
des grappes et des ménages sont décrites ci-dessous. Il est important d’être précis durant le
processus d’échantillonnage, afin que l’échantillon soit parfaitement représentatif de l’ensemble
de la population.
Phase 1: Organiser les données démographiques
La base d’échantillonnage est construite à l’aide de données démographiques provenant de la zone
du projet. Toutes les communautés rurales présentes dans la zone du projet sont énumérées par
région, sous-régions ou municipalité par ordre alphabétique; les chiffres de population sont ensuite
ajoutés. Il est important de s’assurer que ses chiffres sont mis à jour et que les données sont
disponibles pour toutes les communautés.
Le Tableau 1 montre comment les données démographiques devraient être organisées de sorte que
des grappes puissent être sélectionnées sur la base de la probabilité proportionnée à la population.
Dans de nombreuses zones du projet, les listes de villages seront beaucoup plus longues que la liste
de cet exemple.
Note: Les données pour tous les villages ne figurent pas dans l’exemple. Reportez-vous à l’0 pour
l’ensemble complet des données démographiques.

-5-
SYGRI: Guide pratique Partie I: Outil pour la préparation d’une enquête d’impact

Tableau 1: Données démographiques

Population
Région Sous-région Village Population Grappe
cumulée
DINGUIRAYE
BANORA
1 Banora 590
2 Boubéré 1 638
3 Boukaria 481
4 Diarendji 1 195
5 Kolla 894
6 Loppé Sountoun 1 131
7 Matagania 2 499
8 M’Bonet 1 094
9 Nafadji 1 526
10 N’Baloufara 460
11 Sénéma Tombo 456
DIALAKORO
12 Dar es Salam 950
13 Dialakoro 3 900
14 Fello Lamou 888
15 Mossoko 1 077
16 Watagala 1 194


LANSANAYA
67 Dayégbhé 1 073
68 Hansanguéré 671
69 Lansanaya 824
70 Santiguia 1 201
71 Tambanoro 890
72 Wouyagbhé 1 018
SELOUMA
73 Bosséré 1 372
74 Fadia 627
75 Kobala 1 503
76 Sélouma 2 470
77 Walawala 2 220
TOTAL 94 731

Phase 2: Ajouter les populations cumulées


Les données démographiques sont ensuite cumulées. Comme il est démontré ci-dessous, la
population de Banora (590), plus celle de Boubéré (1 638), équivalent à une population cumulée de
2 228 unités. Si l’on ajoute la population de Boukaria (481), on obtient au total 2 709. On continue
le processus jusqu’à ce que la liste soit complète. Le montant cumulatif doit être égal au total.
Note: Reportez-vous à l’Annexe 3 pour l’ensemble complet de données démographiques cumulées.

-6-
SYGRI: Guide pratique Partie I: Outil pour la préparation d’une enquête d’impact

Tableau 2: Population cumulée

Population
Région Sous-région Village Population Grappe
cumulée
DINGUIRAYE
BANORA
1 Banora 590 590
2 Boubéré 1 638 2 228
3 Boukaria 481 2 709
4 Diarendji 1 195 3 904
5 Kolla 894 4 798
6 Loppé Sountoun 1 131 5 929
7 Matagania 2 499 8 428
8 M’Bonet 1 094 9 522
9 Nafadji 1 526 11 048
10 N’Baloufara 460 11 508
11 Sénéma Tombo 456 11 964
DIALAKORO
12 Dar es Salam 950 12 914
13 Dialakoro 3 900 16 814
14 Fello Lamou 888 17 702
15 Mossoko 1 077 18 779
16 Watagala 1 194 19 973

LANSANAYA
67 Dayégbhé 1 073 81 935
68 Hansanguéré 671 82 606
69 Lansanaya 824 83 430
70 Santiguia 1 201 84 631
71 Tambanoro 890 85 521
72 Wouyagbhé 1 018 86 539
SELOUMA
73 Bosséré 1 372 87 911
74 Fadia 627 88 538
75 Kobala 1 503 90 041
76 Sélouma 2 470 92 511
77 Walawala 2 220 94 731
TOTAL 94 731

À ce stade, la base d’échantillonnage est complète. On peut alors l’utiliser pour assigner la
distribution des grappes (villages).
Grappes
Pour assigner les grappes, il faut d’abord déterminer un intervalle d’échantillonnage (SI) et choisir
un nombre aléatoire.
Intervalle d’échantillonnage
Le SI sera utilisé systématiquement pour assigner des grappes à partir de la base d’échantillonnage.
Le SI équivaut à la population totale de la zone du projet (94 731 dans ce cas), divisé par le nombre
de grappes (30).
Exemple
SI = Population totale SI = 94 731
donc SI = 3 158
Nbre de grappes 30

-7-
SYGRI: Guide pratique Partie I: Outil pour la préparation d’une enquête d’impact

Nombre aléatoire
Le nombre aléatoire sert à déterminer le point de départ pour la première grappe. Il devrait avoir
une valeur comprise entre zéro et le SI, qui est 0 – 3 158 dans l’exemple.
Le nombre aléatoire peut être obtenu au moyen d’un programme informatique approprié (tel que
SPSS ou Epi Info™) téléchargé sur le site Internet (www.random.org/nform.html) ou pris
simplement, par exemple, sur un billet de banque. Cette dernière méthode étant souvent la plus
simple sur le terrain, on donne ci-dessous plus de détails.
1. Regardez le numéro de série d’un billet de
banque (SO 19801300 dans cet exemple).
2. Du fait que le SI a quatre chiffres dans ce cas,
identifiez les quatre premiers chiffres du billet
de banque: 1-9-8-0. Etant donné que le nombre
aléatoire, 1 980, se situe dans la fourchette
requise de 0 to 3 158, vous pouvez l’utiliser.
3. Si le nombre à quatre chiffres ne se situe pas
dans la fourchette requise, passez au chiffre
suivant à droite et continuez jusqu’à ce que le
nombre entre dans la fourchette (dans ce cas, 9 801, qui ne convient pas, puis 8 013, qui ne
convient pas non plus, et ensuite 0 130, qui se situe bien dans la fourchette).
4. Si le nombre aléatoire ne peut être créé à partir du premier billet de banque, choisissez un
autre billet, et répétez l’opération.
Grappe initiale
La première grappe correspond au village qui a une population cumulée égale ou supérieure au
nombre aléatoire (1 980), qui est Boubéré dans la zone du projet hypothétique. La deuxième
grappe correspond au village qui a une population cumulée égale ou supérieure au nombre
aléatoire, plus le SI (1 980 + 3 158 = 5 138), qui est Loppé Sountoun.
Exemple
Grappe # 1 correspond à une population cumulée de 1 980 (Boubéré)
Grappe # 2 = 1 980 + 3 158 = 5 138 (Loppé Sountoun)
Grappe # 3 = 5 138 + 3 158 = 8 296 (Matagania)
Grappe # 4 = 8 296 + 3 158 = 11 454 (N’Baloufara)
Grappe # 5 = 11 454 + 3 158 = 14 612 (Dialakoro) et ainsi de suite

Le tableau ci-dessous montre comment les grappes sont sélectionnées pour les données
d’échantillon sur la population. Notez que 30 grappes seront identifiées du fait que le SI a été tiré
des données démographiques, divisé par 30 (grappes). On pourra assigner aux villes plus peuplées
deux nombres de grappes ou plus.
Note: Reportez-vous à l’Annexe 3 pour l’ensemble complet de données démographiques avec les
grappes assignées.

-8-
SYGRI: Guide pratique Partie I: Outil pour la préparation d’une enquête d’impact

Tableau 3: Grappes

Cumulative
Région Sous-région Village Population Grappe
Population
DINGUIRAYE
BANORA
1 Banora 590 590
2 Boubéré 1 638 2 228 1
3 Boukaria 481 2 709
4 Diarendji 1 195 3 904
5 Kolla 894 4 798
6 Loppé Sountoun 1 131 5 929 2
7 Matagania 2 499 8 428 3
8 M’Bonet 1 094 9 522
9 Nafadji 1 526 11 048
10 N’Baloufara 460 11 508 4
11 Sénéma Tombo 456 11 964
DIALAKORO
12 Dar es Salam 950 12 914
13 Dialakoro 3 900 16 814 5
14 Fello Lamou 888 17 702
15 Mossoko 1 077 18 779 6
16 Watagala 1 194 19 973

LANSANAYA
67 Dayégbhé 1 073 81 935 26
68 Hansanguéré 671 82 606
69 Lansanaya 824 83 430
70 Santiguia 1 201 84 631 27
71 Tambanoro 890 85 521
72 Wouyagbhé 1 018 86 539
SELOUMA
73 Bosséré 1 372 87 911 28
74 Fadia 627 88 538
75 Kobala 1 503 90 041
76 Sélouma 2 470 92 511 29
77 Walawala 2 220 94 731 30
TOTAL 94 731
Ménages composant la grappe
L’équipe d’enquête visitera 30 communautés (grappes) durant les activités sur le terrain. Dans
chaque grappe, 30 ménages seront étudiés. Pour sélectionner les ménages, il existe deux
méthodes: la méthode de la liste des ménages et la méthode de la marche aléatoire. Durant la
phase de planification, il faudra examiner la méthode de sélection des ménages et noter dans le
rapport final la décision prise à cet égard. Une description des étapes pratiques à suivre pour la
sélection des ménages figure dans la deuxième partie, elle doit être incluse dans la formation de
l’équipe d’enquête.

I.7 Se procurer l’équipement approprié


Avant de procéder à l’enquête, il faut se procurer l’équipement approprié. Une des causes les plus
fréquentes de retard dans les enquêtes d’impact précédentes a été le manque d’équipement
approprié. Il est essentiel de disposer de balances et de toises bien conçues et précises. Il y a trois
options pour obtenir l’équipement adéquat: a) l’emprunter; b) l’acheter; ou c) le construire.
(Note: la construction n’est pas une option pour les balances.)
Souvent, le meilleur endroit pour commencer est au Bureau de pays de l’UNICEF ou au Ministère de
la santé. Si l’équipement approprié peut être emprunté, cela est habituellement le choix le plus

-9-
SYGRI: Guide pratique Partie I: Outil pour la préparation d’une enquête d’impact

simple. Autrement, l’équipement peut être acheté par le biais de l’UNICEF ou, dans certains cas,
chez un fournisseur local. Si besoin est, les toises peuvent être construites localement selon les
spécifications énoncées à l’Annexe 4.
Des détails supplémentaires sur les balances et les toises sont donnés ci-dessous, et d’autres
données concernant les achats auprès de l’UNICEF figurent à l’Annexe 4.
Balances
Chaque équipe d’enquêteurs (deux personnes) aura besoin d’une balance et d’une toise. Dans
l’exemple ci-dessus, il y a six équipes de deux enquêteurs, il faut donc un minimum de sept ou huit
balances. Il faut quelques balances en plus en cas de rupture, de perte ou de vol.
Il est préférable d’utiliser la balance électronique de l’UNICEF
(Uniscale). Cette balance se pose sur le sol et sert à peser les
enfants et les adultes (capacité 150 kg). Elle est précise à 100
g près et a un affichage numérique. Les enfants qui peuvent
se tenir debout sont pesés directement. Si l’enfant ne peut
pas se tenir debout (ou s’il est effrayé ou ennuyé), on peut
peser d’abord la mère seule puis la mère tenant l’enfant dans
ses bras; la balance calcule automatiquement le poids de
l’enfant par soustraction. Contrairement aux balances
suspendues, avec la balance électronique, l’enfant ne subit
aucun stress. Aucun calibrage n’est nécessaire. La balance
pèse 4 kg et est alimentée par une pile qui a une durée de dix ans (Voir page Error! Bookmark not
defined.).
S’il n’est pas possible d’obtenir des balances électroniques de l’UNICEF, une autre option est la
balance suspendue (voir Illustration 3 page, page 34), disponible aussi auprès de l’UNICEF.
Toises pour mesurer longueur et hauteur
Durant l’enquête, on mesurera également la hauteur ou la longueur de l’enfant. Etant donné que
les enfants de moins de deux ans seront mesurés dans la position allongée (longueur), tandis que les
enfants seront mesurés debout (hauteur), les toises devront convenir aux deux situations. Comme
pour les balances, il faudra une toise par équipe d’enquêteurs.

La toise recommandée est faite en bois et convient aux enfants mesurant


moins de 130 cm, ce qui est approprié aux fins de cette évaluation. Elle pèse
6 kg, mesure 75 cm lorsqu’elle est rabattue et est munie d’une courroie
d’épaule pour le transport. Des détails techniques sur les toises pour mesurer
la longueur et la hauteur figurent à l’0, y compris des informations sur la
manière dont les toises peuvent être construites localement. Si les toises
doivent être construites localement, il faut prévoir un peu de temps pour les
ajustements à apporter aux prototypes.

D’autres fournitures qui pourraient être utiles (outre les questionnaires, les fiches de contrôle des
grappes et les cartes) comprennent:
⇒ blocs note pour les superviseurs;
⇒ planchettes à pince;
⇒ torchons pour nettoyer l’équipement;
⇒ sacs à dos ou d’autres types de sac;
⇒ stylos et crayons (crayons pour les enquêteurs, stylos rouges pour les superviseurs);
⇒ matelas (si nécessaire);
⇒ lampes de poche;
⇒ unités de systèmes de position géographique (si disponible).
Note: Le personnel chargé de l’enquête devrait aussi être porteur de lettres de présentation, de
préférence sur papier à en-tête officiel à présenter aux autorités locales et aux familles.

- 10 -
SYGRI: Guide pratique Partie I: Outil pour la préparation d’une enquête d’impact

Systèmes de position géographique


Les projets du FIDA peuvent aussi envisager d’utiliser des unités de système de position
géographique pour enregistrer des informations sur l’emplacement géographique des grappes-
échantillons. L’emploi des unités permet d’autres analyses des ensembles de données d’enquête,
grâce à l’ajout d’informations provenant d’autres bases de données. Des exemples typiques
comprendraient des informations sur l’emplacement géographique, sur le climat, l’altitude ou la
répartition des établissements de santé et des écoles.
Les unités pourraient aussi être utilisées en navigation durant les travaux sur le terrain, aidant les
équipes à trouver les grappes plus éloignées ou isolées dans l’échantillon. Il est recommandé
d’utiliser une unité par équipe (guidée par les superviseurs) et de prendre une mesure par grappe.
Note: L’utilisation du système de position géographique n’est pas un impératif pour les enquêtes
d’impact du FIDA.

I.8 Adapter et traduire le questionnaire


Adaptation du questionnaire
Il y a dans le questionnaire plusieurs espaces (Questions 5, 6, 8b et 9) réservés à des adaptations
locales spécifiques. Avant de traduire le questionnaire, les planificateurs devraient examiner les
adaptations locales les plus importantes et s’entendre sur la terminologie. Toute adaptation locale
sera ensuite insérée dans le questionnaire directement dans les espaces signalant « [Insérer des
adaptations locales s’il y a lieu] ».
On fera les mêmes adaptations lors de l’application du logiciel de saisie et d’analyse des données
du Système de gestion des résultats et de l’impact (SYGRI). Des instructions concernant le logiciel
SYGRI figurent dans la troisième partie du présent document.
Exemple: Durant la planification de l’enquête, l’équipe est convenue que les téléphones
portables pourraient être un signe de richesse important dans la zone du projet. La
Figure 4 montre la question 5 adaptée.
Figure 4: Question 5 adaptée

5. Autres questions portant sur les biens


Votre habitation est-elle pourvue
de….?
Lire chaque rubrique à haute voix
et noter la réponse avant de NO
passer à la suivante. OUI N
* Electricité ÉLECTRICITÉ……………………………… 1 2
* Radio RADIO………………………………………… 1 2
* Télévision TÉLÉVISION………………………………… 1 2
* Réfrigérateur RÉFRIGÉRATEUR ………………………… 1 2
* Téléphone portable Téléphone 1 2
portable………………………………

On répétera ce processus si nécessaire pour les questions 6 (transport), 8b (outils agricoles) et 9


(bétail).
Traduction du questionnaire
Le questionnaire est disponible dans les quatre langues officielles du FIDA, anglais, arabe, espagnol
et français. Pour la plupart des projets, il sera nécessaire de traduire le questionnaire de la langue
officielle dans une ou plusieurs langues locales. Téléchargez une copie du questionnaire (en format
PDF) sur www.ifad.org. Utilisez ce questionnaire pour insérer la traduction dans la langue locale et
des adaptations locales.

- 11 -
SYGRI: Guide pratique Partie I: Outil pour la préparation d’une enquête d’impact

Le questionnaire devrait être traduit de la langue originale (arabe, anglais, français ou espagnol
selon la langue officielle du pays) dans des langues locales par un traducteur puis retraduit dans la
langue originale par un autre traducteur indépendant. La traduction finale de la langue originale
dans la langue locale devrait coïncider avec le questionnaire original.
Une fois le questionnaire traduit, il faudra le photocopier en nombre suffisant du fait qu’il servira à
la formation, aux essais préliminaires et à la collecte de données (environ 1 100 copies, selon le
nombre de langues locales).
Numéroter les questionnaires
Le chef d’équipe devra s’assurer que les questionnaires qui seront utilisés par les enquêteurs sont
pré-numérotés avec un numéro d’identification unique, commençant par 001 et finissant (dans la
plupart des cas) par 900. La numérotation aura lieu avant que les équipes se rendent sur le terrain.
Le numéro unique sert à identifier le questionnaire dans l’application sur l’ordinateur. Des numéros
de questionnaire doubles ne sont pas acceptés.

I.9 Prendre en compte les aspects éthiques


Les enquêtes sur les ménages peuvent soulever des questions d’ordre éthique. Ces questions se
rapportent au respect de la vie privée, au besoin de consentement et aux responsabilités qui
surgissent lorsque des cas de malnutrition grave sont relevés durant une enquête. Il est important
d’examiner avec l’équipe d’enquête les questions décrites ci-dessous.
• Approbation éthique: L’enquête doit se conformer aux lois du pays. Si l’approbation d’un
comité d’éthique est requise, il faudrait la demander au début afin d’éviter des retards.
• Confidentialité: Toutes les informations fournies aux enquêteurs devraient restées strictement
confidentielles. Les dossiers devraient être conservés en lieu sûr. Les dossiers informatisés ne
devraient pas contenir de noms permettant d’identifier des ménages ou des individus (dans le
logiciel SYGRI, tel qu’il est décrit dans la troisième partie, il est impossible de saisir des noms).
• Consentement: Les interviewés devraient être informés de la nature des questions qui leur
seront posées et des mesures (poids et hauteur) qui seront prises. Ils doivent comprendre les
procédures et donner leur approbation sans réserve. Dans certains pays, un consentement écrit
est exigé.
• Donner aux ménages des informations en retour: Les familles ont eu la gentillesse de
consacrer du temps à l’enquête et ont droit à des informations en retour. Toute condition
importante découverte durant l’interview doit être signalée aux parents, ainsi, les mères
seront informées lorsqu’un enfant est mal nourri et l’équipe d’enquête devrait disposer de
protocoles pour signaler les cas extrêmes en vue d’un traitement.
• Donner aux communautés des informations en retour: Avant de commencer l’enquête,
l’équipe devrait prévoir quel type d’information sera donné aux communautés. Le nombre
d’interviews par communauté sera trop limité pour être statistiquement valide, toutefois,
même une information en retour générale pourrait être appréciée par les autorités locales (par
exemple, que 10 sur 39 enfants pesés et mesurés sont sous-alimentés). Il serait bon que ce
type d’information en retour soit donné avant que l’équipe parte dans une autre communauté.

- 12 -
Annexe 1 Formulaire pour la planification de l’enquête

SYGRI: Guide pratique


Projet: _________________________________________________
Date de début du travail sur le terrain: ______/______/______ date d’achèvement du travail sur le terrain: ______/______/______
Avant l’enquête
(Semaines) Première semaine Deuxième semaine Troisième semaine Quatrième semaine
Activité
(Jours) (Jours) (Jours) (Jours)
7 6 5 4 3 2 1
Préparer l’enquête
Recrutement d’un consultant
Recrutement d’un enquêteur
Commande d’équipement
Livraison de l’équipement

Partie I: Outil pour la préparation d’une enquête d’impact


Traduction de l’enquête
Conduite de l’enquête
Définition de l’enquête
13

Formation
Travail sur le terrain de l’enquête
Analyse et présentation des
données
Saisie/élimination des données
Analyse
Rédaction des rapports

Équipe d’enquête =
_____ Chef d’équipe _____ Superviseurs
_____ Enquêteurs: (_____ femmes _____ hommes)
_____ Chauffeurs/véhicules
SYGRI: Guide pratique Partie I: Outil pour la préparation d’une enquête d’impact

Annexe 2 Planification de la formation de l’équipe d’enquête


Les sessions de formation organisées pour l’équipe de l’enquête devront être adaptées à la situation de
chaque pays, ainsi qu’aux capacités des bénéficiaires. Il faut prévoir environ cinq jours de formation. La
sensibilisation aux diverses cultures est un aspect important du programme de formation.
Les grandes lignes d’un cours de formation de cinq jours destinée à l’équipe d’enquête figurent ci-
dessous. Elles doivent être adaptées de manière à tenir compte du contexte national et de l’expérience
de l’équipe d’enquête.
Grandes lignes du
Programme de formation pour une enquête d’impact SYGRI

Horaire ± Contenu Formateur, matériels


Premier jour

Séance de la Remarques préliminaires


matinée
Présentation de tous les membres de l’équipe
d’enquête
9h00 – 12h30
Logistique de la formation et procédures
administratives (détails des heures de travail,
paiement, calendrier de l’enquête, arrangements
concernant les transports et hébergement)
Présentation générale du SYGRI mis en place par le
Fonds
o Présentation en format
• Généralités PowerPoint téléchargé
• Résultats de premier niveau sur le site Web du FIDA
• Résultats de deuxième niveau
• Impact
⇒ Discussion
Note: Motiver l’équipe d’enquête en soulignant
l’importance des données à collecter et comment les
données seront utilisées.
12h30 – 13h30 Pause
Présentation de l’évaluation de l’impact
Séance de o Présentation en
l’après-midi ⇒ Discussion format PowerPoint
téléchargé sur le site
Préparation d’une enquête d’impact SYGRI Web du FIDA
13h30 –17h00 • Composition de l’équipe de l’enquête
• Calendrier des activités de l’enquête o Sections pertinentes du
• Définition de l’échantillon (construire la base Guide pratique pour les
d’échantillonnage et sélectionner les grappes) enquêtes d’impact
(Première partie: Figures
Conduite d’une enquête d’impact SYGRI 1 et 2; Définition de
• Responsibilités des superviseurs l’échantillon)
• Responsibilités des enquêteurs
o Guide pratique
• Sélectionner les ménages dans la grappe
(Deuxième partie)
- Liste des ménages
- Marche aléatoire
• Sélectionner les personnes à interviewer
(Déterminer qui est le chef du ménage) et
sélectionner les enfants
⇒ Discussion
Conduite d’une interview
• Établir un rapport avec l’interviewé
• Conseils pour conduire l’interview o Guide pratique

- 14 -
SYGRI: Guide pratique Partie I: Outil pour la préparation d’une enquête d’impact

Horaire ± Contenu Formateur, matériels


• Présentation du questionnaire pour l’enquête (Deuxième partie)
d’impact SYGRI

Lire la version dans la langue standard (arabe, anglais,


français ou espagnol) en soulignant que les enquêteurs
poseront des questions telles que formulées dans le o Questionnaire (projeté
questionnaire. sur l’écran; copies
papier pour les
⇒ Discussion participants)

Deuxième jour

Séance de la Conduite d’une interview (suite)


matinée
ƒ Faire des démonstrations d’interview
Note: Le formateur et un superviseur expérimenté
9h30 – 12h30 doivent faire une démonstration de la méthode
correcte à suivre pour l’interview.
⇒ Exercice pratique, remplir les questionnaires o Questionnaire
(projeté sur l’écran;
⇒ Discussion copies papier pour les
participants)
• Jeux de rôle (demandez plusieurs équipes de
deux enquêteurs pour conduire les interviews
devant le groupe)
• Examen et discussion des interviews sur les jeux
de rôle
⇒ Exercice pratique et discussion
12h30 – 13h30 Pause
Séance de
Anthropométrie
l’après-midi
o Présentation
• Introduction (définitions, les mesures qui seront PowerPoint
prises, les instruments de mesure qui seront
13h30 – 17h00 utilisés, l’importance de mesures précises, etc.)
• Enregistrer l’information o Questionnaire
⇒ Exercice pratique, formulaire anthropométrique
• Déterminer l’âge d’un enfant o Guide pratique
- Utiliser des documents écrits (Deuxième partie)
- Calendrier des événements locaux (établir un
calendrier en y indiquant les événements o Calendrier des
locaux appropriés) événements (Deuxième
partie, Annexe 2)
⇒ Exercice pratique, détermination de l’âge

Troisième jour

Séance de la Conduire une interview (suite)


matinée
Lire le questionnaire dans la (les)langue(s) locale(s)
(s’il y a lieu)
9h00 – 12h30
⇒ Exercice pratique et discussion

Anthropométrie (suite)
• Procédé de mesure de la hauteur en position o Guide pratique
debout (Deuxième partie)
• Procédé de mesure de la hauteur en position
allongée o Toises

- 15 -
SYGRI: Guide pratique Partie I: Outil pour la préparation d’une enquête d’impact

Horaire ± Contenu Formateur, matériels


Note: Le formateur et un superviseur expérimenté
doivent faire une démonstration de la méthode
correcte à suivre pour l’interview. Les participants
devraient s’exercer entre eux.
⇒ Exercice pratique et discussion
12h30 – 13h30 Pause
Séance de
Anthropométrie (suite)
l’après-midi
• Pesée avec une balance Uniscale (si des balances o Guide pratique
Uniscales sont disponibles) (Deuxième partie)
13h30 – 18h00 - Peser un enfant qui se tient debout o Balances
- Peser un enfant tenu par un adulte - Uniscales, ou
• Pesée en utilisant des balances suspendues (s’il - Balances suspendues
n’y a pas de balances Uniscales)
- Peser un enfant
- Peser un nourrisson dans un sac de pesage ou
équivalent
Note: Le formateur et un superviseur expérimenté
doivent faire une démonstration de la méthode
correcte à suivre pour l’interview. Les participants
devraient s’exercer entre eux; ils peuvent peser des
récipients contenant de l’eau pour remplacer
nourrissons et enfants.
Exercice pratique:
Si possible, l’équipe d’enquête devrait passer o Toises
plusieurs heures dans un endroit où elle puisse o Balances
s’exercer avec les enfants (crèches ou écoles o Questionnaires
maternelles). Sinon, on pourra amener quelques o Planchettes à pince,
enfants (les enfants du personnel du projet, stylos, etc.
enquêteurs, etc.) au centre de formation.

Quatrième jour

Tous le jour Exercice sur le terrain:


• Visite dans le(s) village(s) o Toises
• Présentation aux autorités locales et aux anciens o Balances
du village o Questionnaires
• Exercice pratique, sélection des ménages (soit à o Planchettes à pince,
l’aide de listes des ménages, soit par la marche stylos, etc.
aléatoire)
• Exercice pratique, interviews et mesures (chaque
équipe de deux enquêteurs devrait s’exercer,
sous une supervision, dans au moins cinq ménages
et, seuls, dans cinq autres ménages)
• Examen et discussion des questionnaires dûment
remplis
• Se rendre de nouveau chez les ménages, selon les
besoins, pour corriger les erreurs ou remplir les
espaces laissés en blanc
• Retour au lieu de formation
⇒ Discussion

Cinquième jour

Séance de la Discussion de toute question restante ou de points en


matinée litige liés aux exercices sur le terrain

- 16 -
SYGRI: Guide pratique Partie I: Outil pour la préparation d’une enquête d’impact

Horaire ± Contenu Formateur, matériels


9h00 – 12h30
⇒ Exercice pratique et discussion
Exposé général sur la saisie, l’analyse et la
communication des données sur l’enquête d’impact du
SYGRI
Note: Il ne s’agit là que d’un aperçu général qui
permettra à tous les membres de l’équipe d’enquête
de comprendre comment les données seront utilisées.
Résumé des principaux points de la formation
Cérémonie de clôture et distribution des certificats de
formation
Note: dans de nombreux cas, il pourrait être possible
de laisser partir les enquêteurs et de réserver la
séance de l’après-midi pour les superviseurs. Sinon, la
clôture et d’autres questions peuvent être renvoyées
à l’après-midi.
12h30 – 13h30 Pause
o Guide pratique
Séance de Session de l’après-midi pour les superviseurs
(Deuxième partie,
l’après-midi
• Documents et fournitures Annexe 3)
• Transport et hébergement
13h30 – 17h00 • Contact avec les autorités locales
• Assignation des tâches
• Fiches de contrôle des grappes
• Suivi
- Observer les interviews
- Revoir les questionnaires

Confirmation des tâches assignées à l’équipe


d’enquête
• Associer les superviseurs aux équipes de deux
enquêteurs
• Annoncer les assignations des grappes
• Examen du calendrier et de la logistique de
l’enquête (véhicules, matériel de mesure, etc.)

- 17 -
SYGRI: Guide pratique Partie I: Outil pour la préparation d’une enquête d’impact

Annexe 3 Tableau complet établi à partir de la base


d’échantillonnage
Données démographiques, population cumulée et grappes
Population
Région Sous-région Village Population Grappe
cumulée
DINGUIRAYE
BANORA
1 Banora 590 590
2 Boubéré 1 638 2 228 1
3 Boukaria 481 2 709
4 Diarendji 1 195 3 904
5 Kolla 894 4 798
6 Loppé Sountoun 1 131 5 929 2
7 Matagania 2 499 8 428 3
8 M’Bonet 1 094 9 522
9 Nafadji 1 526 11 048
10 N’Baloufara 460 11 508 4
11 Sénéma Tombo 456 11 964
DIALAKORO
12 Dar es Salam 950 12 914
13 Dialakoro 3 900 16 814 5
14 Fello Lamou 888 17 702
15 Mossoko 1 077 18 779 6
16 Watagala 1 194 19 973
DIATIFERE
17 Dabatou 1 082 21 055 7
18 Diatiféré 2 283 23 338
19 Fadougou 855 24 193 8
20 Faméré 1 016 25 209
21 Fandanda 1 180 26 389 9
22 Mamoudouya 1 993 28 382
23 Nanako 1 367 29 749 10
24 Soubékindi 1 016 30 765
25 Sourou 1 320 32 085
26 Syllaya 849 32 934
27 Wonson 1 549 34 483 11
DINGUIRAYE
28 Balagnoumaya 1 403 35 886
29 Dinguiraye Ville 9 016 44 902 12, 13, 14
30 Héleyabhé 1 612 46 514 15
31 Kambam Halledé 674 47 188
32 Kambam Sabhé 613 47 801
33 Kebali 1 917 49 718 16
34 Kouby Leyséré 491 50 209
35 Koumbia Ley Fello 1 281 51 490
36 Lankon 690 52 180
37 Paridji 796 52 976 17
38 Parawol Diagul 1 029 54 005
39 Sébékoro 1 677 55 682 18
40 Tinkisso 776 56 458

- 18 -
SYGRI: Guide pratique Partie I: Outil pour la préparation d’une enquête d’impact

Population
Région Sous-région Village Population Grappe
cumulée
GAGNAKALY
41 Bagui 1 117 57 575
42 Béléya 571 58 146
43 Doussoura 545 58 691
44 Gagnakaly 1 156 59 847 19
45 Hérako 637 60 484
46 Kalenko Missira 815 61 299
47 Kella 861 62 160 20
48 Missa Djalonké 577 62 737
49 Nouhouya 444 63 181
KALINKO
50 Babila 1 509 64 690
51 Bokoty 1 095 65 785 21
52 Diabérémini 2 313 68 098
53 Diankourou 1 180 69 278 22
54 Djissouma 1 223 70 501
55 Farabato 481 70 982
56 Fodécariah 647 71 629 23
57 Fognokonko 689 72 318
58 Kalinko 1 236 73 554
59 Kansatoh 2 492 76 046 24
60 Lenny Tyewi 401 76 447
61 Louffamissidé 584 77 031
62 Missira 766 77 797 25
63 Niogo 1 036 78 833
64 Santafara 683 79 516
65 Walandama 438 79 954
66 Yalaguéré 908 80 862
LANSANAYA
67 Dayégbhé 1 073 81 935 26
68 Hansanguéré 671 82 606
69 Lansanaya 824 83 430
70 Santiguia 1 201 84 631 27
71 Tambanoro 890 85 521
72 Wouyagbhé 1 018 86 539
SELOUMA
73 Bosséré 1 372 87 911 28
74 Fadia 627 88 538
75 Kobala 1 503 90 041
76 Sélouma 2 470 92 511 29
77 Walawala 2 220 94 731 30
TOTAL 94 731

Note: On a assigné trois grappes à Dinguiraye Ville du fait qu’elle est très peuplée. Pour la plupart des
projets du FIDA, les communautés dépassant un effectif de population spécifié ne seront pas incluses dans
l’échantillon. Utilisez la définition propre à chaque pays de « urbain » et « rural » (selon la définition
adoptée par le bureau du recensement) pour justifier l’exclusion de toute communauté plus nombreuse.

- 19 -
SYGRI: Guide pratique Partie II: Outil pour la conduite d’une étude d’impact

Annexe 4 Se procurer un équipement de mesure

Acheter l’équipement
Les balances Uniscales et les toises peuvent être achetées directement auprès de l’UNICEF. Cette
dernière exige un protocole d’entente signé avec le gouvernement avant que l’équipement puisse être
commandé (dans de nombreux cas, un protocole aura déjà été signé avec le ministère de la santé ou
de l’éducation). Le projet devra faire référence à ce document en suivant les étapes indiquées ci-
dessous pour obtenir l’équipement de l’UNICEF.
1. L’unité de gestion du projet remplit la fiche-client où il est fait référence au ministère
compétent: www.supply.UNICEF.dk/mailx/customerform.htm.
[Tapez l’adresse Internet exactement comme elle est indiquée.]
2. L’unité de gestion du projet remplit la demande d’estimation du coût des services d’achat:
www.UNICEF.org/supply/files/RequestforCostEstimate.xls.
Pour plus de détails sur la façon de remplir le formulaire de demande, allez au bas de la page Internet:
www.UNICEF.org/supply/index_purchasing.html.
Sous “Nom de l’Organisation et du Département”, le projet doit inscrire: ministère de X,
unité de gestion X du projet.
Important: le ministère doit savoir que le projet passe des commandes au nom du
ministère au bénéfice du projet. Le projet doit être autorisé par le ministère à s’occuper
de la correspondance, etc.
3. L’unité de gestion du projet soumet les deux formulaires au Bureau de pays de l’UNICEF ou au
Services des achats de l’UNICEF (dans le cas où il n’y a pas de bureau de pays de l’UNICEF), et
l’UNICEF détermine l’admissibilité.
UNICEF Country Office Procurement Services Centre
www.UNICEF.org/about/structure/ UNICEF Supply Division
index_worldcontact.html UNICEF Plads, Freeport
DK-2100 Copenhague, Danemark
Courrier électronique: psid@UNICEF.org
Télécopie: +(45) 35 26 94 21
Tél: +(45) 35 27 32 21
4. L’UNICEF renvoie l’estimation du coût avec les instructions pour le paiement et la date de
livraison prévue.
5. L’unité de gestion du projet accepte l’estimation du coût et peut déposer les fonds
immédiatement sur le compte de l’UNICEF.
6. Une fois que l’arrivée des fonds est confirmée à l’UNICEF, l’achat a lieu immédiatement.

Construire les toises


Caractéristiques des toises portables pour mesurer la hauteur:
• portable: dispositif pour transporter la toise sur le terrain (par exemple, une courroie d’épaule);
• convertible: doit pouvoir être utilisée pour mesurer la longueur en position couchée des enfants
de moins de deux ans et la hauteur en position debout des enfants de plus de deux ans et des
adultes;
• utilisation: facile à monter, à démonter et à utiliser;
• conception: peu de parties mobiles; surface dure du dossier de la toise contre laquelle
s’appuiera le sujet;
• finition: finition résistante aux intempéries (par exemple, uréthane, vernis à la gomme laque);
• composantes: construction durable; faite de bois de bonne qualité qui ne gondole pas dans des
conditions météorologiques extrêmes (par exemple, bois de feuillus, contreplaqué) et parties
traitées contre la rouille;
• Poids léger: moins de 6 kg;
• Peuvent être réparées sur place: trousse de réparation, ponceuse, vis, etc.;
• Mètre ruban: non extensible, longueur de 130 cm gradué tous les 0,1 cm; assurez-vous que le
ruban continue 101, 102, 103, etc., après 100 cm.

20
SYGRI: Guide pratique Partie II: Outil pour la conduite d’une étude d’impact

• Faible coût.

Suggestions pour la construction au niveau local


Vous trouverez ci-dessous des directives de base pour la construction sur place d’une toise pour
mesurer la hauteur et la longueur.
⇒ Construction en une seule pièce: La toise peut être composée d’une seule pièce d’une longueur
de 130 cm. Tous les angles de la planche doivent être poncés (c’est-à-dire arrondis) et lisses.
⇒ Tête coulissante/appui-pieds: la tête coulissante/base a des rails en bois de 8 ou 9 cm de long
qui glissent sur l’extérieur de la toise. Il ne doit pas y avoir d’imperfections dans le bois afin que
la tête coulissante puisse glisser; elle pourrait se coincer en cas de variations météorologiques
(par exemple, humidité). La figure 5 montre une tête coulissante/appui-pieds construite de
manière à ce qu’elle puisse être rangée dans la base de la toise et maintenue avec une simple
cheville.
⇒ Raccordements et joints: Toutes les parties doivent être collées et vissées. Resserrer toutes les
vis qui doivent être à tête plate.
⇒ Dimensions: (voir Figure 5 et Figure 6).

21
SYGRI: Guide pratique Partie II: Outil pour la conduite d’une étude d’impact

Figure 5: Toise pour mesurer la hauteur et la longueur

HEADPIECE/FOOTPIECE PIÈCE COULISSANT TÊTE-PIEDS SHOULDER STRAP: COURROIE D’ÉPAULE


CARRYING HANDLE POIGNÉE PEG: CHEVILLE
BACK OF BOARD DOS DE LA TOISE MEASURING TAPE: MÈTRE RUBAN
BASE OF BOARD BASE DE LA TOISE SCALE IN CENTIMETRES ÉCHELLE E CENTIMÈTRES
BOTTOM FOND SIDE CÔTÉ
TOP SOMMET BACK ARRIÈRE

22
SYGRI: Guide pratique Partie II: Outil pour la conduite d’une étude d’impact

Figure 6: Toise pour mesurer la hauteur et la longueur (suite)

TRADUCTION
REAR VIEW VU ARRIÈRE FRONT VIEW VUE DE FACE
SIDE VIEW VUE LATÉRALE BOTTOM VUEW VUE DE DESSOUS
PLAN PLAN SCALE IN CENTIMETRES ÉCHELLE E CENTIMÈTRES

23

Vous aimerez peut-être aussi