Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
NOTICE IMPORTANTE :
Ne rien modifier, changer ou ajouter à cette fermeture sans l’accord écrit préalable de la
société GD Engineering.
SOMMAIRE
1.0 Pièces constituantes (Croquis d’identification des pièces principales)
Installation
2.0 Installation initiale
2.1 Orientation de la fermeture
2.2 Dépose de la porte de la fermeture
2.3 Essai hydrostatique
2.4 Déformation
2.5 Recommandations en matière de traitement thermique post-soudage
2.6 Procédure de masquage
2.7 Réinstallation de la porte de la fermeture
2.8 Réglage de la hauteur verticale de la porte
Fonctionnement
3.0 Fonctionnement de la fermeture Bandlock™2
3.1 Déverrouillage et ouverture de la porte
3.2 Fermeture et verrouillage de la porte
3.3 Mise en entrepôt
Entretien
4.0 Réglage de la bande de verrouillage
4.1 Remplacement du joint d’étanchéité
4.2 Réglages en matière de couple de serrage
4.3 Détails des activités d'entretien
4.4 Fiche d’enregistrement en matière d’entretien
Verrouillages mécaniques
5.0 (Voir documentation séparée pour les fermetures munies d’un verrouillage
mécanique à clé)
La fermeture Bandlock™2 est conçue pour permettre une utilisation sans danger aux valeurs
limites de pression et de température figurant sur la plaque signalétique et pour satisfaire
entièrement aux conditions nominales de fonctionnement stipulées dans le bon de commande.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ :
OBSERVER À TOUT MOMENT LES MESURES DE SÉCURITÉ
La cuve principale DOIT être entièrement purgée, isolée de toute source de pression et éventée
avant l’ouverture de la cuve.
OBSERVER LES PROCÉDURES D’AUTORISATION DE TRAVAILLER ET LES MESURES DE
SÉCURITÉ À TOUT MOMENT
Rév. 09.01
Support de porte
Attache de bande
de verrouillage
Axes et roulements
des charnières
Mécanisme de verrouillage,
Voir Fig. 1.1
Bande de verrouillage
Rainure de purge
Poignée universelle
Rév. 09.01
Butée excentrique
Plaque de verrouillage
Vis d’avertissement
de pression
Fer à cheval
Articulation d’entraînement
Bande de verrouillage
Rév. 09.01
Joint
Joint d’étanchéité
Face de joint d’étanchéité Bandlock™2
Fente de mise
à l’air libre
AVERTISSEMENT
Ne jamais mettre la fermeture Bandlock™2 en service si la plaque de verrouillage et la vis
d’avertissement de pression ne sont pas montées.
Rév. 09.01
AVERTISSEMENT
NE PAS INSTALLER DES FERMETURES QUI NE SONT PAS DANS UNE POSITION
VÉRITABLEMENT HORIZONTALE
NOTICE IMPORTANTE :
La porte de la fermeture Bandlock™2 doit toujours être retirée avant tout soudage de la
fermeture sur une cuve. Voir le paragraphe 2.2 de ce manuel - Dépose de la porte.
NOTICE IMPORTANTE
En cas de doute concernant l’installation, l’entretien ou le fonctionnement de ce matériel, veuillez
contacter le service technique de GD Engineering.
TÉL. : +44 (0)1909 482323 email : info.gd@processequipment.spx.com
Rév. 09.01
NOTICE IMPORTANTE
La porte de la fermeture Bandlock™2 doit toujours être retirée avant tout soudage de la
fermeture sur une cuve sous pression
(5) Supports de
porte
(2) Axe de charnière
Rév. 09.01
2 Vérifier que la porte de la fermeture Bandlock™2 est supportée de manière adéquate par
une élingue approuvée (certains modèles de porte de plus grandes dimensions peuvent
être munis d’un œilleton de levage pour plus de sécurité). En référence à la Fig. 4.0,
desserrer la vis de retenue de l’axe de charnière (réf. 1) et retirer l’axe de charnière (réf.
2) qui relie le bloc de charnière (réf. 3) au bras de charnière (réf. 4).
NOTICE IMPORTANTE
Si la porte doit être entreposée, il est important de toujours vérifier que le joint d’étanchéité et
toutes les surfaces usinées sont correctement protégés contre tout dommage.
Les attaches du bloc de charnière (réf. 3) ou du support de porte (réf. 5) ne doivent en aucun cas
être retirées lorsque la porte de la fermeture doit être déposée (par exemple à des fins de
façonnage ou de peinture). Celles-ci ont été réglées en usine et ne nécessitent aucun réglage. Si
ces supports ont été retirés, contacter le service technique de GD pour leur reréglage.
Vérifier que les roulements des axes de charnières sont parfaitement protégés contre toute
pénétration de peinture (voir le paragraphe 2.6 pour plus de détails)
1. L’essai hydrostatique de la fermeture ne doit pas être effectué à une pression supérieure
à 1,5 fois la pression de calcul (qui figure sur la plaque signalétique de la fermeture).
Rév. 09.01
2.4 DÉFORMATION
1 Les raccords de branchement (en particulier ceux du type encastré) ne doivent pas être
placés à proximité de la soudure d’assemblage (pas moins du diamètre intérieur (DI) du
branchement, entre les bords de la soudure).
2 Le moyeu de la fermeture, la porte étant déposée, doit toujours être soudé après le
façonnage des raccords de branchement de la cuve.
3 Une température de préchauffage minimum de 20°C doit toujours être utilisée, mais elle
est fonction des paramètres de soudage de la fiche de qualification de la procédure de
soudage.
5 Une séquence échelonnée de soudage est préférable dans le cas du processus manuel
à l’arc métallique.
AVERTISSEMENT
CETTE OREILLE DE LEVAGE NE DOIT EN AUCUN CAS SERVIR D’OREILLE DE LEVAGE
POUR LA CUVE RACCORDÉE.
Rév. 09.01
2 Le traitement thermique post-soudage doit être généralement effectué suivant les règles
ASME VIII.
3 Après le traitement thermique post-soudage, passer légèrement une toile d’émeri (papier
à surface lisse) sur la face d’étanchéité du moyeu de la fermeture pour éliminer toute
accumulation de dépôt.
NOTICE IMPORTANTE
Toujours retirer la porte de la fermeture, le joint d’étanchéité et la bande de verrouillage avant
toute opération de soudage.
Rév. 09.01
1 Quand il faut peindre, les zones marquées « masquées » ne doivent pas être peintes
mais protégées par un matériau à masquer à l’épreuve du grenaillage.
3 Les roulements des charnières de la porte de la fermeture ainsi que tous les trous
taraudés doivent être correctement protégés contre toute pénétration de peinture et de
matériau de grenaillage.
Poser un ruban de
masquage sur les zones
indiquées.
En option, protection
complète du côté pression
de la porte si nécessaire.
NOTICE IMPORTANTE
Lorsque la porte est peinte, protéger tous les roulements de charnière ainsi que les trous
taraudés contre le grenaillage et la peinture.
Rév. 09.01
1 Vérifier que la porte de la fermeture est correctement supportée par une élingue
appropriée (certaines portes BL2 plus grandes peuvent être munies d’un anneau de
levage à tige filetée). Réinstaller les axes des charnières (Fig. 4.0 réf. 2) et serrer leurs
vis de retenue (Fig. 4.0 réf. 1).
3 Vérifier que toutes les surfaces usinées sont protégées contre la corrosion (voir le
paragraphe 4.0 - Entretien).
NOTICE IMPORTANTE
Au cours de la réinstallation, veiller à lire le paragraphe 4.2 – Réglages en matière de couple de
serrage.
Rév. 09.01
3 Vérifier l’espace entre le moyeu et la porte sur les positions 12 heures et 6 heures
(Fig. 8.0) en utilisant des jauges d’épaisseur.
4 Régler les espaces en utilisant la vis de réglage (Fig. 1.0) jusqu’à l’obtention d’espaces
identiques en haut et en bas.
6 Inspecter le joint d’étanchéité avant de le remettre en place dans la rainure pour joint
d’étanchéité. S’il y a des traces d’entailles, de fissures, d’abrasions, de cloquage ou si la
lèvre d’étanchéité a perdu son évasement, remplacer le joint d’étanchéité.
7 Avant de remonter, vérifier que toutes les surfaces usinées sont propres et graissées à
l’aide d’une graisse à usage général.
REMARQUE
Le réglage latéral de la porte est effectué en usine et ne nécessite pas d’autre réglage sur le
terrain. Si pour une raison quelconque les supports de la porte ont été bougés, contacter le
service technique de GD pour un nouveau réglage.
Rév. 09.01
1 Avant toute tentative d’ouverture de la fermeture, vérifier que les procédures d’isolation
de la cuve ont été bien respectées. Vérifier que la cuve est entièrement purgée, éventée
et isolée de toute source de pression.
Remarque : Exercer un léger mouvement de basculement une fois le boulon dégagé des
filets pour permettre au segment de verrouillage de bande de bouger de son assise.
4 Placer la poignée universelle dans l’articulation d’entraînement (voir Fig. 2.0) attachée au
mécanisme de verrouillage. Vérifier que la poignée universelle est placée positivement
dans le trou prévu. Faire tourner la poignée universelle dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre sur environ 180°. Ceci actionne l’articulation d’entraînement et le
mécanisme en fer à cheval et contracte progressivement la bande sur l’évidement de la
porte. Retirer alors la poignée universelle.
AVERTISSEMENT
NE PAS laisser la bande « s’enclencher » en place. En raison du ressort naturel de la bande de
verrouillage il est nécessaire de saisir fermement la poignée universelle pendant la séquence de
déverrouillage / verrouillage.
6 La porte est montée sur un mécanisme à deux pivots, ceci procurant un mouvement de
ligne droite et permettant la rotation de la porte à des fins d’accès au joint d’étanchéité et
à la bande.
Rév. 09.01
1 Vérifier que la couche d’antirouille sur les surfaces d’étanchéité et usinées risquant d’être
contaminées par des dépôts de produits ou de corrosion est entièrement retirée et que
les surfaces sont essuyées.
3 Vérifier que la rainure principale du joint d’étanchéité dans la porte est propre et exempte
de débris.
4 Légèrement enduire le joint d’étanchéité et les faces d’accouplement d’une fine couche
de graisse à usage général à des fins de protection contre la corrosion.
6 Faire osciller la porte vers l’intérieur jusqu’à ce que le côté charnière de la bande touche
la charnière puis aligner la porte à l’aide de la poignée universelle afin de faire
parfaitement entrer la porte dans le moyeu de la fermeture.
7 En utilisant la poignée universelle et en exerçant une force vers l’intérieur sur la porte,
comprimer le joint d’étanchéité, ceci permettant un jeu entre la bande et la face du
moyeu. Ayant inséré la poignée universelle (voir Fig. 2.0) dans l’articulation
d’entraînement, la faire tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la
bande de verrouillage se déploie dans l’évidement du moyeu. Le mécanisme de
verrouillage est conçu pour un verrouillage du type « à arc-boutement ».
AVERTISSEMENT
NE PAS laisser la bande « s’enclencher en place ». En raison du ressort naturel de la bande de
verrouillage il est nécessaire de saisir fermement la poignée universelle pendant la séquence de
déverrouillage / verrouillage.
8 Le segment de verrouillage peut maintenant être réinstallé ; il ne faut en aucun cas forcer
cette plaque ni la modifier – si une adaptation adéquate ne peut pas être réalisée, cela
signifie un mauvais positionnement de la bande de verrouillage ou du joint d’étanchéité.
Vérifier que toutes les surfaces sont propres et exemptes de corrosion. Régler si
nécessaire uniquement après un nettoyage en profondeur.
Rév. 09.01
Fermeture Bandlock™2 :
S’il est nécessaire de mettre la fermeture / la cuve en entrepôt (même pour une courte période) il
est fortement recommandé d'enduire généreusement le moyeu de la fermeture, la face
d’étanchéité et toutes les zones usinées internes de « Waxoyl » ou autre substance de
protection similaire. Retirer le joint d’étanchéité de la porte de la fermeture et à nouveau, bien
enduire toutes les zones usinées. Remonter le joint d’étanchéité de la porte pour éviter toute
pénétration de saleté. L’utilisation de sacs déshydratants dans la cuve est également possible
pour empêcher toute accumulation d’humidité.
HNBR 3 1
Nitrile 3 1
Viton 5 2
Température
Les températures de stockage ne doivent pas dépasser 25°C. Les températures inférieures n’ont
pas d’effets nocifs permanents sur les caoutchoucs.
Lumière
Les produits en caoutchouc (joints d’étanchéité) doivent être protégés contre tout ensoleillement
direct et toute lumière artificielle puissante à rayons ultraviolets, de préférence en emballant dans
un récipient opaque ou en isolant les zones de stockage contre les rayons ultraviolets nocifs.
Oxygène et ozone
Dans la mesure du possible, protéger les produits en caoutchouc contre l’air circulant par un
emballage, un stockage dans des récipients étanches ou autres du même genre.
Déformation
Entreposer les produits en caoutchouc dans un état relâché, sans tension, compression ou autre
déformation. Les joints d’étanchéité ne doivent pas être suspendus sur des supports à un seul
point au risque de produire une déformation de la forme du joint d’étanchéité.
Rév. 09.01
3 Assujettir la butée excentrique en serrant la vis à tête fraisée à six pans creux.
REMARQUE :
Il est conseillé, avant le réglage final, de légèrement enduire les faces coulissantes
internes et externes de la bande de verrouillage d’une fine couche de graisse de silicone.
S’il s’avère nécessaire de retirer le joint d’étanchéité de la porte au niveau de la fermeture, ceci
peut être réalisé simplement en retirant le joint d'étanchéité de la rainure en utilisant un outil à
lame plate sous la lèvre du joint d’étanchéité en faisant bien attention à ne pas abîmer le joint
d’étanchéité ou la rainure du joint d’étanchéité.
1 Le joint d’étanchéité ayant été retiré, essuyer la rainure du joint d’étanchéité pour retirer
tous les dépôts de corrosion et autres détritus. Avant de remplacer le joint d’étanchéité,
enduire la rainure du joint d’étanchéité d’une fine couche de graisse à usage général.
2 Pour installer le joint d’étanchéité, présenter le joint d’étanchéité sur la rainure, la lèvre
active du joint d’étanchéité faisant saillie vers l’extérieur (voir Fig. 9.0) et en comprimant,
insérer le joint d’étanchéité dans la rainure du joint d’étanchéité de la porte au niveau de
la partie supérieure (position 12 heures). Puis, en comprimant, insérer le joint
d’étanchéité dans la partie supérieure sur la position 6 heures en s’assurant que le joint
d’étanchéité est centré dans la rainure. Le joint d’étanchéité doit alors être inséré sur la
position 3 heures et à nouveau sur la position 9 heures avant de forcer le joint
d’étanchéité de manière uniforme dans la rainure du joint d’étanchéité de la porte.
Rév. 09.01
REMARQUE :
Le joint d’étanchéité est d’une longueur prédéterminée et ne doit pas être modifié. S'il semble
qu'il y a un excès de joint d'étanchéité, le forcer dans la rainure. Une lubrification de la rainure du
joint d’étanchéité facilitera cet exercice et le remplacement du joint d’étanchéité en général.
Bande
Joint d’étanchéité
Moyeu
NE PAS utiliser des objets tranchants pour retirer les joints d’étanchéité de la fermeture.
Ceci ne peut donner lieu qu’à une détérioration de la fermeture.
NOTICE IMPORTANTE :
C’est une fausse économie que de négliger les impératifs de nettoyage de routine régulier et en
profondeur, de vérification et de protection en surface. Les détériorations des faces du joint
d’étanchéité mènent à des problèmes de fuites.
Rév. 09.01
BOULONS DE LA PORTE
Rév. 09.01
Afin de maintenir la fermeture Bandlock™2 en bon état de fonctionnement et pour prévenir les
difficultés de fonctionnement, effectuer régulièrement les activités suivantes dans le cadre d'un
programme d'entretien de routine.
Rév. 09.01
a) Vérifier la liberté de mouvement des roulements et des axes des charnières. Vérifier
qu’il n’y a pas de signes d’usure excessive.
REMARQUE :
La durée de vie est spécifiée comme étant la date limite d’utilisation ; elle est par ailleurs fonction
de l’utilisation, voir le paragraphe 3.3 – Mise en entrepôt.
Épreuve d’étanchéité
NOTICE IMPORTANTE :
Afin de protéger l’intégrité du produit, aucune modification / adaptation non autorisée ne doit être
effectuée sans l’accord préalable de la société GD Engineering.
De telles modifications / adaptations peuvent affecter la garantie du produit.
Rév. 09.01
Joint
d’étanchéité de
Joint
la vis
Date : d’étanchéité Par : Commentaire :
d’avertissement
de la porte 9
de pression
9
Rév. 09.01
SPX Corporation reserves the right to incorporate our latest design and material changes without notice or obligation. Design features, materials of construction and dimensional data, as
described in this bulletin, are provided for your information only and should not be relied upon unless confirmed in writing.