Vous êtes sur la page 1sur 54

Abonnez-vous à DeepL Pro pour traduire des fichiers plus volumineux.

Visitez www.DeepL.com/pro pour en savoir plus.

20. ADDENDUM XR125/150LEK, XL125LEK

Quelques mots sur la sécurité ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙20-2 CALENDRIER D'ENTRETIEN∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙20-27

INTRODUCTION ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙20-3 MOTEUR DE DEMARRAGE (XR150LEK) 20-28

RÈGLES DE SERVICE ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙20-4 RÉGLAGE DE LA VIS PILOTE∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙20-28

IDENTIFICATION DU MODÈLE∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙20-4 RESONATEUR∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙20-29

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES∙∙∙∙∙∙∙∙∙20-6 CULASSE (XR150LEK) ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙20-30

VALEURS DE COUPLE∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙20-13 ENGRENAGE D'ENTRAÎNEMENT


PRIMAIRE/ÉQUILIBREUR
LUBRIFICATION ET POINTS D'ÉTANCHÉITÉ PIGNON D'ENTRAÎNEMENT (XR150LEK)20-30
∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙20-18
PIGNON D'ENTRAÎNEMENT DE L'ÉQUILIBREUR
ACHEMINEMENT DES CÂBLES ET DES (XR150LEK) ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙20-31
FAISCEAUX∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙20-20
ÉQUILIBREUR (XR150LEK) ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙20-35
BOUDIN LATÉRAL∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙20-25
COMPTEUR COMBINÉ ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙20-35
VISIÈRE AVANT ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙20-25
RELAIS DE CLIGNOTANTS∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙20-36
AILE AVANT ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙20-26 20
SCHÉMAS DE CÂBLAGE ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙20-37

20-1
XR125/150LEK, XL125LEK ADDENDUM
Quelques mots sur la sécurité
Informations sur les services
Les informations relatives à l'entretien et aux réparations contenues dans ce manuel sont destinées à des techniciens
professionnels qualifiés. Toute tentative d'entretien ou de réparation sans la formation, les outils et l'équipement appropriés peut
entraîner des blessures pour vous ou pour d'autres personnes. Cela pourrait également endommager le véhicule ou créer une
situation dangereuse.
Ce manuel décrit les méthodes et procédures appropriées pour effectuer l'entretien, la maintenance et les réparations. Certaines
procédures nécessitent l'utilisation d'outils spécialement conçus et d'équipements dédiés. Toute personne ayant l'intention
d'utiliser une pièce de rechange, une procédure d'entretien ou un outil qui n'est pas recommandé par Honda, doit déterminer les
risques pour sa sécurité personnelle et la sécurité de fonctionnement du véhicule.
Si vous devez remplacer une pièce, utilisez des pièces Honda d'origine portant la référence correcte ou une pièce équivalente.
Nous vous recommandons vivement de ne pas utiliser de pièces de rechange de qualité inférieure.
Pour la sécurité de vos clients
Un service et un entretien corrects sont essentiels à la sécurité du client et à la fiabilité du véhicule. Toute erreur ou omission lors
de l'entretien d'un véhicule peut entraîner un mauvais fonctionnement, endommager le véhicule ou blesser d'autres personnes.

Un entretien ou des réparations inadéquats peuvent


créer une situation dangereuse susceptible de
blesser gravement ou de tuer votre client.
Respectez scrupuleusement les procédures et les
précautions énoncées dans le présent manuel et
dans les autres documents d'entretien.

Pour votre sécurité


Ce manuel étant destiné au technicien professionnel, nous ne fournissons pas d'avertissements concernant les pratiques de
sécurité de base (par exemple, pièces chaudes - porter des gants). Si vous n'avez pas reçu de formation à la sécurité en atelier
ou si vous n'avez pas confiance en vos connaissances des pratiques d'entretien sûres, nous vous recommandons de ne pas
essayer d'exécuter les procédures décrites dans ce manuel.
Certaines des précautions générales de sécurité les plus importantes en matière d'entretien sont indiquées ci-dessous.
Cependant, nous ne pouvons pas vous avertir de tous les risques imaginables qui peuvent survenir lors de l'exécution des
procédures d'entretien et de réparation. Vous seul pouvez décider si vous devez ou non effectuer une tâche donnée.

Si vous ne suivez pas correctement les instructions


et les précautions, vous risquez d'être gravement
blessé ou tué.
Suivez attentivement les procédures et les
précautions décrites dans ce manuel.

Mesures de sécurité importantes


Assurez-vous de bien comprendre toutes les pratiques de base en matière de sécurité dans l'atelier, de porter des vêtements
appropriés et d'utiliser des équipements de sécurité. Lors de l'exécution de toute tâche d'entretien, faites particulièrement attention
aux points suivants :
• Lisez toutes les instructions avant de commencer et assurez-vous que vous disposez des outils, des pièces de rechange ou de
réparation et des compétences nécessaires pour effectuer les tâches de manière sûre et complète.
• Protégez vos yeux en utilisant des lunettes de sécurité, des lunettes de protection ou des écrans faciaux appropriés chaque
fois que vous martelez, percez, meulez, faites levier ou travaillez à proximité d'air ou de liquides sous pression, de ressorts ou
d'autres composants à énergie stockée. En cas de doute, mettez une protection oculaire.
• Utilisez d'autres vêtements de protection si nécessaire, par exemple des gants ou des chaussures de sécurité. La
manipulation de pièces chaudes ou tranchantes peut provoquer des brûlures ou des coupures graves. Avant de saisir quelque
chose qui semble pouvoir vous blesser, arrêtez-vous et mettez des gants.
• Protégez-vous et protégez les autres lorsque vous soulevez le véhicule. Chaque fois que vous soulevez le véhicule, que ce
soit à l'aide d'un palan ou d'un cric, veillez à ce qu'il soit toujours solidement soutenu. Utilisez des chandelles.
Assurez-vous que le moteur est arrêté avant de commencer toute procédure d'entretien, à moins que les instructions ne vous
indiquent le contraire. Cette précaution permet d'éliminer plusieurs risques potentiels :
• Intoxication au monoxyde de carbone par les gaz d'échappement du moteur. Veillez à ce que la ventilation soit suffisante lorsque vous faites
tourner le moteur.
• Brûlures dues à des pièces chaudes ou au liquide de refroidissement. Laissez le moteur et le système d'échappement refroidir avant de
travailler dans ces zones.

20-2
XR125/150LEK, XL125LEK ADDENDUM
• Blessures causées par des pièces en mouvement. Si l'instruction vous demande de faire tourner le moteur, assurez-vous que vos mains, vos
doigts et vos vêtements sont à l'abri.
Les vapeurs d'essence et les gaz d'hydrogène provenant des batteries sont explosifs. Pour réduire le risque d'incendie ou
d'explosion, soyez prudent lorsque vous travaillez à proximité d'essence ou de batteries.
• Utilisez uniquement un solvant ininflammable, et non de l'essence, pour nettoyer les pièces.
• Ne jamais vidanger ou stocker de l'essence dans un récipient ouvert.
• Éloignez les cigarettes, les étincelles et les flammes de la batterie et de toutes les pièces liées au carburant.

20-3
XR125/150LEK, XL125LEK ADDENDUM
INTRODUCTION
Cet addendum contient des informations pour les XR125/150LEK et XL125LEK-E.
Se référer au MANUEL D'USINE XR125LK/125LEK et XL125LK (No.62KRHM0) pour les procédures d'entretien et les données qui ne
sont pas incluses dans cet addendum.

Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Pour vous aider à prendre des décisions éclairées, nous avons fourni
des messages de sécurité et d'autres informations tout au long de ce manuel. Bien entendu, il n'est ni pratique ni possible de
vous avertir de tous les risques liés à l'entretien de ce véhicule.
Vous devez faire preuve de discernement.
Vous trouverez des informations importantes sur la sécurité sous diverses formes, notamment
• Étiquettes de sécurité - sur le véhicule
• Messages de sécurité - précédés d'un symbole d'alerte de sécurité et de l'un des trois mots de signalisation
suivants : DANGER, AVERTISSEMENT ou ATTENTION. Ces mots signifient

Vous serez TUÉ ou GRAVEMENT BLESSÉ si vous ne suivez pas les instructions.

Vous pouvez être TUÉ ou GRAVEMENT BLESSÉ si vous ne suivez pas les

instructions. Vous pouvez être BLESSÉ si vous ne suivez pas les

instructions.
• Instructions - comment entretenir ce véhicule correctement et en toute sécurité.
En lisant ce manuel, vous trouverez des informations précédées du symbole . L'objectif de ce message est de vous aider à éviter
tout dommage à votre véhicule, à d'autres biens ou à l'environnement.
TOUTES LES INFORMATIONS, ILLUSTRATIONS, INSTRUCTIONS ET SPÉCIFICATIONS INCLUSES DANS CETTE
PUBLICATION SONT BASÉES SUR LES DERNIÈRES INFORMATIONS DISPONIBLES SUR LE PRODUIT AU MOMENT
DE L'APPROBATION DE L'IMPRESSION. Honda Motor Co. SE RÉSERVE LE DROIT D'APPORTER DES
MODIFICATIONS À TOUT MOMENT SANS PRÉAVIS ET SANS ENCOURIR AUCUNE OBLIGATION. AUCUNE PARTIE
DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ÊTRE REPRODUITE SANS AUTORISATION ÉCRITE. CE MANUEL EST ÉCRIT
POUR LES PERSONNES QUI ONT ACQUIS LES CONNAISSANCES DE BASE POUR L'ENTRETIEN DES
MOTOCYCLES, SCOOTERS À MOTEUR OU ATVS Honda.
Honda Motor Co. SERVICE
PUBLICATION OFFICE
Date d'émission : Février 2014

20-3
XR125/150LEK, XL125LEK ADDENDUM
RÈGLES DE SERVICE
1. Utilisez des pièces et des lubrifiants d'origine Honda ou recommandés par Honda, ou leurs équivalents. Les pièces qui ne
répondent pas aux spécifications de conception de Honda peuvent endommager la moto.
2. Utilisez les outils spéciaux conçus pour ce produit afin d'éviter les dommages et les erreurs de montage.
3. N'utilisez que des outils métriques pour l'entretien du motocycle. Les boulons, écrous et vis métriques ne sont pas
interchangeables avec les fixations anglaises.
4. Installer de nouveaux joints, joints toriques, goupilles fendues et plaques de verrouillage lors du réassemblage.
5. Lorsque vous serrez des boulons ou des écrous, commencez par le boulon de plus grand diamètre ou le boulon intérieur.
Ensuite, serrez au couple spécifié en diagonale par étapes incrémentielles, à moins qu'un ordre particulier ne soit spécifié.
6. Nettoyer les pièces dans un solvant de nettoyage lors du démontage. Lubrifier toutes les surfaces de glissement avant le remontage.
7. Après le remontage, vérifiez que toutes les pièces sont installées et fonctionnent correctement.
8. Acheminer tous les fils électriques comme indiqué dans la section Acheminement des câbles et des faisceaux (page 1-24).
9. Ne pas plier ou tordre les câbles de commande. Des câbles de commande endommagés ne fonctionneront pas en douceur et risquent de se
coincer ou de se bloquer.

IDENTIFICATION DU MODÈLE
Ce manuel couvre les types de modèles XR125/150 et XL125 suivants ; assurez-vous de vous référer à la procédure pour la version appropriée.
MODÈLE CODE RÉGION Taille des Front Soupap Chauffage du Commuta
roues type e de carburateu teur de
(avant/arrière) de coupure r la
frein d'air béquille
latérale
XR125LEK DK Exportation 19/17 en Disque O - -
commune
III LA Amérique latine 19/17 en Disque O - -
SA Afrique du Sud 19/17 en Disque O O -
XR150LEK DK Exportation 19/17 en Disque O - -
commune
III LA Amérique latine 19/17 en Disque O - -
LE CO Colombie 19/17 en Disque O - -
PH Philippines 19/17 en Disque O - -
SA Afrique du Sud 19/17 en Disque O O -
I LA Amérique latine 19/17 en Disque O O -
NZ Nouvelle- 19/17 en Disque O O O
Zélande,
Ukraine
AG Argentine 19/17 en Disque O O -
PE Pérou 19/17 en Disque O - -
MX Mexique 19/17 en Disque O - -
XL125LEK II SA Afrique du Sud 21/18 en Tambour O O -

XR150LEK illustré :

20-4
XR125/150LEK, XL125LEK ADDENDUM
Le numéro de série du cadre [1] est imprimé sur le côté Le numéro d'identification du carburateur [1] est imprimé
droit de la tête de direction. sur le côté droit du corps du carburateur.

[1] [1]
La plaque d'immatriculation [1] est fixée à l'avant du cadre. Le numéro de série du moteur [1] est imprimé sur le côté
inférieur gauche du carter.

[1]
[1]
L'étiquette de couleur [1] est fixée comme indiqué. Lorsque
vous commandez des pièces codées par couleur, indiquez
toujours le code couleur désigné.

[1]

20-5
XR125/150LEK, XL125LEK ADDENDUM
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES
ITEM SPECIFICATION
DIMENSIONS Longueur totale 2 091 mm (82,3 in)
(XR125/150LEK) Largeur totale 811 mm (31.9 in)
Hauteur 1 125 mm (44,3 in)
totale 1 358 mm (53,5 in)
Empattement XR125LEK 1 362 mm (53,6 in)
XR150LEK 825 mm (32,5 in)
Hauteur du siège 243 mm (9,6 in)
Garde au sol 128 kg (282 lbs)
Poids à videXR125LEK XR150LEK 129 kg (284 lbs)
Capacité de poids maximale 155 kg (341 lbs)
DIMENSIONS Longueur totale 2 107 mm (83.0 in)
(XL125LEK) Largeur totale 827 mm (32.6 in)
Hauteur 1 125 mm (44,3 in)
totale 1 358 mm (53,5 in)
Empattement 849 mm (33.4 in)
Hauteur du 263 mm (10,4 in)
siège 127 kg (280 lbs)
Garde au sol 155 kg (341 lbs)
Poids à vide
Capacité de poids maximale
CADRE (XR125/ Type de cadre Semi double berceau
150LEK) Suspension avant Fourche
Débattement des télescopique
roues avant 160 mm Bras
Suspension oscillant
arrière 151 mm (5.9 in)
Débattement des roues 152 mm (6.0 in)
arrièreXR1 90/90 - 19 M/C 52P
25LEK 110/90 - 17 M/C 60P
XR150 C6559F (CHENG SHIN)
LEK C6559 (CHENG SHIN)
Taille du pneu Monodisque hydraulique
avant Taille du Mécanisme d'avance et de
pneu arrière recul 27°.
Marque du 104 mm (4.1 in)
pneu avant 12,0 litres (3,17 US gal, 2,64 lmp gal)
Marque du 3,5 litres (0,92 US gal, 0,77 lmp gal)
pneu arrière
Frein avant
Frein arrière
Angle de
chasse
Longueur de la
piste
Capacité du réservoir de carburant
Capacité de réserve du réservoir de carburant

20-6
XR125/150LEK, XL125LEK ADDENDUM
CADRE Type de cadre Berceau semi-
(XL125LEK) Suspension avant double Fourche
Débattement des télescopique 159
roues avant mm Bras oscillant
Suspension 148 mm (5.8 in)
arrière 70/100 - 21 M/C 44P
Débattement des 100/90 - 18 M/C 56P
roues arrière CM-704 (CHENG SHIN)
Taille des pneus CM-705 (CHENG SHIN)
avant Taille des Mécanique en tête en
pneus arrière queue Mécanique en tête
Marque des en queue 26.8°
pneus avant 103 mm (4.1 in)
Marque des 12,0 litres (3,17 US gal, 2,64 lmp gal)
pneus arrière 3,5 litres (0,92 US gal, 0,77 lmp gal)
Frein avant
Frein arrière
Angle de
chasse
Longueur de
la piste
Capacité du réservoir de carburant
Capacité de réserve du réservoir de carburant

20-7
XR125/150LEK, XL125LEK ADDENDUM
ITEM SPECIFICATION
MOTEUR Alésage et course 52,4 x 57,8 mm (2,06 x 2,28 in)
(XR125LEK/ Cylindrée 124,7 cm3 (7,61 cu-in)
XL125LEK) Entraînement des Entraînement par chaîne, arbre à cames en
soupapes tête à 2 soupapes avec culbuteur
Rapport de 9.2 : 1
compression 5° BTDC
Soupape d'admission s' ouvre à une levée de 1 30° ABDC
mm (0,04 in) 30° BBDC
se ferme à 1 mm (0.04 0° PMH
in) de levée Soupape d'échappement s' Pression forcée et carter humide
ouvre à une levée de 1 mm Trochoïde
(0,04 in) Refroidissement par air
fermeat 1 mm (0.04 in) Élément en papier (type visqueux)
d'élévation 28,5 kg (62,8 lbs)
Système de
lubrification Type
de pompe à huile
Système de
refroidissement
Filtration de l'air
Poids à sec du moteur
MOTEUR Alésage et course 57,3 x 57,8 mm (2,26 x 2,28 in)
(XR150LEK) Cylindrée 149,2 cm3 (9,10 cu-in)
Distribution Entraînement par chaîne, arbre à cames en
Rapport de tête à 2 soupapes avec culbuteur
compression 9.5 : 1
Soupape d'admission s' ouvre à une levée de 1 5° BTDC
mm (0,04 in) 25° ABDC
se ferme à 1 mm (0.04 30° BBDC
in) de levée Soupape d'échappement s' - 5° ATDC
ouvre à une levée de 1 mm Pression forcée et carter humide
(0,04 in) Trochoïde
fermeat 1 mm (0.04 in) Refroidissement par air
d'élévation Élément en papier (type visqueux)
Système de 29,2 kg (64,4 lbs)
lubrification Type
de pompe à huile
Système de
refroidissement
Filtration de l'air
Poids à sec du moteur
CARBURETOR Type de carburateur Valve à piston
Alésage du papillon 20 mm (0.8 in)
TRAIN Système d'embrayage Multiplaque, humide
D'ENTRAÎNEMEN Système de fonctionnement de Fonctionnement du câble
T l'embrayage Transmission Maille constante, 5 vitesses
Réduction primaire 3.350 (67/20)
Réduction finaleXR125LEK/XL125LEK 3.187 (51/16)
XR150LEK 2.882 (49/17)
Rapport de démultiplication 1ère 2.785 (39/14)
2è 1.875 (30/16)
me 1.409 (31/22)
3è 1.120 (28/25)
me 0.937 (30/32)
4è Système de retour actionné par
me le pied gauche 1 - N - 2 - 3 - 4 -
5è 5
me
Schéma de changement de vitesse

20-8
XR125/150LEK, XL125LEK ADDENDUM
ÉLECTRICITÉ Système d'allumage DC-CDI
Système de Démarreur électrique avec kickstarter
démarrage Système Alternateur à sortie monophasée
de charge SCR court-circuité, redressement monophasé
Régulateur/redresseur à demi-onde
Alternateur
Système d'éclairage

SPÉCIFICATIONS DU SYSTÈME D'ALLUMAGE


ITEM CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Bougie XR125LEK/ Standard CPR7EA-9 (NGK)
d'allumage XL125LEK Pour une conduite CPR8EA-9 (NGK)
prolongée à grande
vitesse
XR150LEK Standard CPR8EA-9 (NGK)
Pour une utilisation CPR9EA-9 (NGK)
prolongée à grande
vitesse
Ecart entre les bougies d'allumage 0,80 - 0,90 mm (0,031 - 0,035 in)
Tension de crête primaire de la bobine d'allumage 100 V minimum
Tension de crête du générateur d'impulsions d'allumage 0,7 V minimum
Calage de l'allumage (repère "F") 8° BTDC au ralenti

20-9
XR125/150LEK, XL125LEK ADDENDUM
SPÉCIFICATIONS DU DÉMARREUR
ÉLECTRIQUE Unité : mm (in)
ITEM STANDARD LIMITE DE
SERVICE
Longueur de la brosse du moteur de démarrage 10.00 - 10.05 (0.394 - 0.396) 6.5 (0.26)

SPÉCIFICATIONS DU SYSTÈME DE
LUBRIFICATION Unité : mm (in)
ITEM STANDARD LIMITE DE
SERVICE
Capacité Après la vidange 1,0 litre (1,1 US qt, 0,9 lmp qt) -
d'huile Après le démontage 1,2 litre (1,3 US qt, 1,1 lmp qt) -
moteur
Huile moteur recommandée Honda "4-stroke motorcycle oil" ou -
une huile moteur équivalente
Classification de service API : SG ou
supérieure (à l'exception des huiles
étiquetées comme conservant l'énergie
sur l'étiquette de service API circulaire)
Viscosité : SAE 10W-30
Norme JASO T 903 : MA
Rotor de la Dégagement de la pointe 0.15 (0.006) 0.20 (0.008)
pompe à huile Dégagement de la carrosserie 0.15 - 0.21 (0.006 - 0.008) 0.25 (0.010)
Dégagement latéral 0.05 - 0.10 (0.002 - 0.004) 0.12 (0.005)

SPÉCIFICATIONS DU SYSTÈME D'ALIMENTATION EN CARBURANT


ITEM CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Numéro XR125LEK (SA)/XL125LEK (II SA) PDN2H
d'identification XR125LEK (DK/III LA) PDN2J
du carburateur XR150LEK (DK/III LA/PE/PH) PDN2M
XR150LEK (SA/I LA/NZ/AG) PDN2P
XR150LEK (CO/MX) @
Jet principal XR125LEK/XL125LEK #100
XR150LEK (sauf CO/MX) #105
XR150LEK (CO/MX) #@
Jet lent Sauf CO/MX #35
CO/MX #@
Ouverture initiale de la vis pilote Voir page 6-12
Niveau du flotteur 14 mm (0,6 in)
Chauffage du XR125LEK (SA)/XL125LEK (II SA) 8,2 - 12,3 Ω (25°C/77°F)
carburateur XR150LEK (I LA/SA/AG/NZ) 11,4 - 17,0 Ω (25°C/77°F)
résistance
Contrôle PAIR XR125LEK/XL125LEK 330 mm Hg
soupape vide XR150LEK 340 mm Hg
spécifié
Vitesse de ralenti XR125LEK/XL125LEK 1 500 ± 100 min-1 (rpm)
XR150LEK 1 400 ± 100 min-1 (rpm)
Jeu de la poignée d'accélérateur 2,0 - 6,0 mm (0,08 - 0,24 in)

20-
XR125/150LEK, XL125LEK ADDENDUM
SPÉCIFICATIONS DE LA CULASSE ET DES
SOUPAPES Unité : mm (in)
ITEM STANDARD LIMITE DE
SERVICE
Compression du cylindre à 300 min-1 (rpm) 1 275 kPa (13,0 kgf/cm2 , 185 psi) -
Jeu des soupapes IN 0.08 ± 0.02 (0.003 ± 0.001) -
EX 0.12 ± 0.02 (0.005 ± 0.001) -
Soupape, Diamètre extérieur de la IN 4.975 - 4.990 (0.1959 - 0.1965) 4.92 (0.194)
guide de tige de soupape EX 4.955 - 4.970 (0.1951 - 0.1957) 4.90 (0.193)
soupape Diamètre intérieur du IN/EX 5.000 - 5.012 (0.1969 - 0.1973) 5.04 (0.198)
guide de soupape
Jeu entre la tige et le IN 0.010 - 0.037 (0.0004 - 0.0015) 0.07 (0.003)
guide EX 0.030 - 0.057 (0.0012 - 0.0022) 0.09 (0.004)
Largeur du siège de IN/EX 0.9 - 1.1 (0.035 - 0.043) 1.5 (0.06)
soupape
Ressort de Longueur libre INNER 38.76 (1.526) 37.89 (1.492)
soupape EXTÉRIEU 35.95 (1.415) 35.14 (1.383)
R
Culbuteur Identification du bras IN/EX 10.000 - 10.015 (0.3937 - 0.3943) 10.10 (0.398)
Diamètre de l'arbre IN/EX 9.972 - 9.987 (0.3926 - 0.3932) 9.91 (0.390)
Jeu entre le bras et l'arbre IN/EX 0.013 - 0.043 (0.0005 - 0.0017) 0.10 (0.004)
Arbre à cames Hauteur du lobe de came IN 32.9935 - 33.2335 (1.29895 - 1.30840) 32.96 (1.298)
EX 32.8804 - 33.1204 (1.29450 - 1.30395) 32.85 (1.293)
Déformation de la culasse - 0.05 (0.002)

SPÉCIFICATIONS DES CYLINDRES/PISTONS


(XR125LEK/XL125LEK) Unité : mm (in)
ITEM STANDARD LIMITE DE
SERVICE
Cylindre I.D. 52.400 - 52.410 (2.0630 - 2.0634) 52.50 (2.067)
Hors tour - 0.10 (0.004)
Conique - 0.10 (0.004)
Les pages de guerre - 0.10 (0.004)
Piston, axe Diamètre extérieur du piston à 10 mm 52.370 - 52.390 (2.0618 - 2.0626) 52.3 (2.059)
de piston, (0,4 in) du bas
segment de Trou de l'axe du piston D.I. 13.002 - 13.008 (0.5119 - 0.5121) 13.04 (0.513)
piston Diamètre extérieur de l'axe du piston 12.994 - 13.000 (0.5116 - 0.5118) 12.96 (0.510)
Jeu entre le piston et l'axe du piston 0.002 - 0.014 (0.0001 - 0.0006) 0.02 (0.001)
Espace entre les Haut de page 0.10 - 0.25 (0.004 - 0.010) 0.40 (0.016)
segments du piston Deuxième 0.10 - 0.25 (0.004 - 0.010) 0.40 (0.016)
Huile (rail 0.20 - 0.70 (0.008 - 0.028) 0.85 (0.033)
latéral)
Jeu de la gorge Haut de page 0.030 - 0.065 (0.0012 - 0.0026) 0.10 (0.004)
bague à bague Deuxième 0.030 - 0.065 (0.0012 - 0.0026) 0.10 (0.004)
du piston
Jeu entre le cylindre et le piston 0.010 - 0.040 (0.0004 - 0.0016) 0.10 (0.004)
Diamètre intérieur du petit bout de la bielle 13.016 - 13.034 (0.5124 - 0.5131) 13.04 (0.513)
Jeu entre la bielle et l'axe du piston 0.016 - 0.034 (0.0006 - 0.0013) 0.10 (0.004)

20-
XR125/150LEK, XL125LEK ADDENDUM
SPÉCIFICATIONS DES CYLINDRES/PISTONS
(XR150LEK) Unité : mm (in)
ITEM STANDARD LIMITE DE
SERVICE
Cylindre I.D. 57.300 - 57.310 (2.2559 - 2.2563) 57.40 (2.260)
Hors tour - 0.10 (0.004)
Conique - 0.10 (0.004)
L'arrêt de travail - 0.10 (0.004)
Piston, axe Diamètre extérieur du piston à 10 mm
57.280 - 57.295 (2.2551 - 2.2557) 57.20 (2.252)
de piston, (0,4 in) du bas
segment de Trou de l'axe du piston D.I. 14.002 - 14.008 (0.5513 - 0.5515) 14.04 (0.553)
piston Diamètre extérieur de l'axe du piston 13.994 - 14.000 (0.5509 - 0.5512) 13.96 (0.550)
Jeu entre le piston et l'axe du piston 0.002 - 0.014 (0.0001 - 0.0006) 0.04 (0.002)
Espace entre les Haut de page 0.10 - 0.25 (0.004 - 0.010) 0.40 (0.016)
segments du piston Deuxième 0.10 - 0.25 (0.004 - 0.010) 0.40 (0.016)
Huile (rail 0.20 - 0.70 (0.008 - 0.028) 0.85 (0.033)
latéral)
Jeu de la gorge Haut de page 0.030 - 0.060 (0.0012 - 0.0024) 0.10 (0.004)
bague à bague Deuxième 0.030 - 0.060 (0.0012 - 0.0024) 0.10 (0.004)
du piston
Jeu entre le cylindre et le piston 0.005 - 0.030 (0.0002 - 0.0012) 0.09 (0.004)
Diamètre intérieur du petit bout de la bielle 14.010 - 14.028 (0.5516 - 0.5523) 14.06 (0.554)
Jeu entre la bielle et l'axe du piston 0.010 - 0.034 (0.0004 - 0.0013) 0.10 (0.004)

SPÉCIFICATIONS DE LA TRINGLERIE D'EMBRAYAGE/DE


CHANGEMENT DE VITESSE/DU BALANCIER Unité : mm (in)
ITEM STANDARD LIMITE DE
SERVICE
Jeu du levier d'embrayage 10 - 20 (0.4 - 0.8) -
Embrayage Longueur libre du ressort 40.5 (1.59) 39.6 (1.56)
Épaisseur du Disque A 2.80 - 2.90 (0.110 - 0.114) 2.6 (0.10)
disque Disque B 2.80 - 2.90 (0.110 - 0.114) 2.6 (0.10)
Gauchissement de la plaque - 0.20 (0.008)
Diamètre intérieur de l'embrayage 23.000 - 23.021 (0.9055 - 0.9063) 23.08 (0.909)
Guide extérieur de l'embrayage O.D. 22.959 - 22.980 (0.9039 - 0.9047) 22.93 (0.903)
I.D. 16.991 - 17.009 (0.6689 - 0.6696) 17.04 (0.671)
Diamètre extérieur de l'arbre principal au niveau du guide 16.966 - 16.984 (0.6680 - 0.6687) 16.95 (0.667)
extérieur de l'embrayage
Kickstarter idle gear I.D. 20.500 - 20.521 (0.8071 - 0.8079) 20.58 (0.810)
Kickstarter douille d'engrenage de ralenti O.D. 20.459 - 20.480 (0.8055 - 0.8063) 20.43 (0.804)
I.D. 17.000 - 17.018 (0.6693 - 0.6700) 17.04 (0.671)
Diamètre extérieur de l'arbre de renvoi au niveau de la roue 16.966 - 16.984 (0.6680 - 0.6687) 16.94 (0.667)
libre du démarreur
Kickstarter drive gear I.D. 16.016 - 16.034 (0.6305 - 0.6313) 16.06 (0.632)
Diamètre extérieur de la broche du démarreur au niveau de 15.966 - 15.984 (0.6286 - 0.6293) 15.94 (0.628)
l'engrenage d'entraînement du démarreur

SPÉCIFICATIONS DE L'EMBRAYAGE DE
L'ALTERNATEUR/DU DÉMARREUR Unité : mm (in)
ITEM STANDARD LIMITE DE
SERVICE
Bossage de l'engrenage entraîné par le démarreur D.O. 45.660 - 45.673 (1.7976 - 1.7981) 45.60 (1.795)

20-10
XR125/150LEK, XL125LEK ADDENDUM
SPÉCIFICATIONS DU CARTER, DE L'ARBRE À MANIVELLE, DE LA
TRANSMISSION ET DE L'ÉQUILIBREUR Unité : mm (in)
ITEM STANDARD LIMITE DE
SERVICE
Vilebrequin Jeu radial du gros bout de la bielle 0 - 0.008 (0 - 0.0003) 0.05 (0.002)

Jeu latéral du gros bout de la bielle 0.10 - 0.35 (0.004 - 0.014) 0.80 (0.032)

Sortie de route - 0.08 (0.003)


Transmission Identification de M4 20.000 - 20.018 (0.7874 - 0.7881) 20.04 (0.789)
l'engrenage M5 17.000 - 17.018 (0.6693 - 0.6700) 17.04 (0.671)
C1 20.500 - 20.521 (0.8071 - 0.8079) 20.55 (0.809)
C2 23.020 - 23.041 (0.9063 - 0.9071) 23.07 (0.908)
C3 23.025 - 23.046 (0.9065 - 0.9073) 23.07 (0.908)
Diamètre extérieur de la C1 20.459 - 20.480 (0.8055 - 0.8063) 20.41 (0.804)
bague C2 22.984 - 23.005 (0.9049 - 0.9057) 22.95 (0.904)
C3 22.984 - 23.005 (0.9049 - 0.9057) 22.95 (0.904)
Diamètre intérieur de la C1 17.000 - 17.018 (0.6693 - 0.6700) 17.04 (0.671)
douille C2 20.020 - 20.041 (0.7882 - 0.7890) 20.07 (0.790)
C3 20.020 - 20.041 (0.7882 - 0.7890) 20.07 (0.790)
Jeu entre l'engrenage C1 0.020 - 0.062 (0.0008 - 0.0024) 0.10 (0.004)
et la bague C2 0.015 - 0.057 (0.0006 - 0.0022) 0.10 (0.004)
C3 0.020 - 0.062 (0.0008 - 0.0024) 0.10 (0.004)
Diamètre extérieur de à 19.968 - 19.980 (0.7861 - 0.7866) 19.93 (0.785)
l'arbre principal l'adresse
M4
à la M5 16.968 - 16.980 (0.6680 - 0.6685) 16.93 (0.667)
Diamètre extérieur de au C1 16.966 - 16.984 (0.6680 - 0.6687) 16.93 (0.667)
l'arbre de transmission à C2 19.978 - 19.989 (0.7865 - 0.7870) 19.94 (0.785)
au C3 19.979 - 20.000 (0.7866 - 0.7874) 19.94 (0.785)
Jeu entre l'engrenage M4 0.020 - 0.050 (0.0008 - 0.0020) 0.10 (0.004)
et l'arbre M5 0.020 - 0.050 (0.0008 - 0.0020) 0.10 (0.004)
Jeu entre la douille et C1 0.016 - 0.052 (0.0006 - 0.0020) 0.10 (0.004)
l'arbre C2 0.031 - 0.063 (0.0012 - 0.0025) 0.10 (0.004)
C3 0.020 - 0.062 (0.0008 - 0.0024) 0.10 (0.004)
Fourchette de Diamètre extérieur de l'arbre de la 9.986 - 9.995 (0.3931 - 0.3944) 9.93 (0.391)
changement de fourchette de changement de vitesse
vitesse, arbre de Fourchette de changement de vitesse 10.000 - 10.018 (0.3937 - 0.3944) 10.05 (0.396)
fourchette de I.D.
changement de Épaisseur des griffes de la fourchette 4.93 - 5.00 (0.194 - 0.197) 4.50 (0.177)
vitesse de changement de vitesse

SPÉCIFICATIONS DES ROUES AVANT/SUSPENSION/DIRECTION


(XR125/150LEK) Unité : mm (in)
ITEM STANDARD LIMITE DE
SERVICE
Profondeur minimale du filetage du pneu - 3.0 (0.12)
Pression des pneus à froid Conducteur uniquement 150 kPa (1,50 kgf/cm2 , 22 psi) -
Conducteur et passager 150 kPa (1,50 kgf/cm2 , 22 psi) -
Battement de l'essieu - 0.20 (0.008)
Faux-rond de la jante Radial - 2.0 (0.08)
Axiale - 2.0 (0.08)
Fourchette Longueur libre du ressort 594.5 (23.41) 582.6 (22.94)
Faux-rond de la - 0.20 (0.008)
tuyauterie
Fluide recommandé Honda HUILE ULTRA CUSHION 10W ou -
équivalent
Niveau de liquide 179 (7.0) -
Capacité du fluide 180 ± 2,5 cm3 (6.1 ± 0.08 US oz, 6.3 ± -
0,09 lmp oz)
Précharge du roulement de la tête de direction 11,8 - 17,7 N (1,2 - 1,8 kgf, 2,6 - 4,0 lbf) -

20-11
XR125/150LEK, XL125LEK ADDENDUM
SPÉCIFICATIONS DES ROUES AVANT/DES FREINS/DE LA SUSPENSION/DE LA
DIRECTION (XL125LEK) Unité : mm (in)
ITEM STANDARD LIMITE DE
SERVICE
Profondeur minimale du filetage du pneu - 3.0 (0.12)
Pression des pneus à froid Conducteur uniquement 150 kPa (1,50 kgf/cm2 , 22 psi) -
Conducteur et passager 150 kPa (1,50 kgf/cm2 , 22 psi) -
Battement de l'essieu - 0.20 (0.008)
Faux-rond de la jante Radial - 2.0 (0.08)
Axiale - 2.0 (0.08)
Fourchette Longueur libre du ressort 605.5 (23.84) 593.4 (23.36)
Faux-rond de la - 0.20 (0.008)
tuyauterie
Fluide recommandé Honda HUILE ULTRA CUSHION 10W ou -
équivalent
Niveau de liquide 194 (7.6) -
Capacité du fluide 180 ± 2,5 cm3 (6.1 ± 0.08 US oz, 6.3 ± -
0,09 lmp oz)
Frein Identification du tambour 130 (5.1) 131 (5.2)
Jeu du levier de frein 10 - 20 (0.4 - 0.8) -
Précharge du roulement de la tête de direction 11,8 - 17,7 N (1,2 - 1,8 kgf, 2,6 - 4,0 lbf) -

SPÉCIFICATIONS DES ROUES ARRIÈRE, DES FREINS


ET DE LA SUSPENSION Unité : mm (in
ITEM STANDARD LIMITE DE
SERVICE
Profondeur minimale du filetage du pneu - 3.0 (0.12)
Pression XR125/ Conducteur uniquement 150 kPa (1,50 kgf/cm2 , 22 psi) -
des 150LEK Conducteur et passager 200 kPa (2,00 kgf/cm2 , 29 psi) -
pneus à XL125LEK Conducteur uniquement 150 kPa (1,50 kgf/cm2 , 22 psi) -
froid Conducteur et passager 225 kPa (2,25 kgf/cm2 , 33 psi) -
Battement de l'essieu - 0.20 (0.008)
Faux-rond de la jante Radial - 2.0 (0.08)
Axiale - 2.0 (0.08)
Chaîne d'entraînement Taille/lien 428/130 -
Slack 20 - 30 (0.8 - 1.2) -
Frein Identification du tambour 110 (4.3) 111 (4.4)
Jeu de la pédale de frein 15 - 25 (0.6 - 1.0) -

SPÉCIFICATIONS DES FREINS HYDRAULIQUES


(XR125/150LEK) Unité : mm (in)
ITEM STANDARD LIMITE DE
SERVICE
Liquide de frein spécifié DOT 3 ou DOT 4 -
Indicateur d'usure des plaquettes de frein - Pour rainurer
Épaisseur du disque de frein 4.0 (0.16) 3.5 (0.14)
Frottement du disque de frein - 0.30 (0.012)
Diamètre intérieur du maître-cylindre 12.700 - 12.743 (0.5000 - 0.5017) 12.755 (0.5022)
Piston principal Diamètre extérieur 12.657 - 12.684 (0.4983 - 0.4994) 12.645 (0.4978)
Diamètre intérieur du cylindre de l'étrier 27.000 - 27.050 (1.0630 - 1.0650) 27.060 (1.0654)
Diamètre extérieur du piston de l'étrier 26.918 - 26.968 (1.0598 - 1.0617) 26.91 (1.059)

20-12
XR125/150LEK, XL125LEK ADDENDUM
SPÉCIFICATIONS DE LA BATTERIE/DU SYSTÈME DE CHARGE
ITEM CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Batterie Type YTX5L-BS
Capacité 12 V - 4 Ah (10 HR)
Fuite de courant 0,01 mA max.
Tension Entièrement chargé Supérieure à 12,8 V
(20°C/68°F) Besoin d'être rechargé Inférieur à 12,3 V
Courant Normal 0,5 A/5 - 10 h
de Rapide 5,0 A/0,5 h
charge
Alternateur Capacité 0,12 kW/5 000 min-1 (rpm)
Résistance de la bobine de charge 0.2 - 1.2 Ω
(20°C/68°F)

SPÉCIFICATIONS DE L'ÉCLAIRAGE, DU COMPTEUR ET DES INTERRUPTEURS


ITEM CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Ampoules Phares (feux de route/feux de 12 V - 35/35 W
croisement)
Feu de position 12 V - 5 W
Frein/feux de croisement 12 V - 21/5 W
Feu d'immatriculation 12 V - 5 W
Feu clignotant avant 12 V - 10 W x 2
Feu clignotant arrière 12 V - 10 W x 2
Eclairage des instruments 12 V - 1,7 W
Indicateur de clignotant 12 V - 3,4 W
Indicateur de feux de route 12 V - 1,7 W
Indicateur de neutralité 12 V - 1,7 W
Fusible Fusible principal 15 A
Sous-fusible 10 A

VALEURS DE COUPLE
Pour les valeurs de couple standard (page 1-10).
VALEURS DE COUPLE POUR LE MOTEUR ET LE CADRE
CADRE/PANNEAUX DE CARROSSERIE/SYSTÈME D'ÉCHAPPEMENT
ITEM Q'TY DIA. (mm) COUPLE REMARQUES
N-m (kgf-m, lbf-
ft)
Ecrou de joint de tuyau 2 8 18 (1.8, 13)
d'échappement
Boulon de protection du tuyau 2 6 14 (1.4, 10)
d'échappement
Écrou de fixation arrière du silencieux 2 8 26 (2.7, 19)
Boulon de montage avant du 2 8 26 (2.7, 19)
silencieux
Boulon de la bande du silencieux 1 8 20 (2.0, 15)
Boulon de fixation du tuyau 2 8 11 (1.1, 8) Voir page 2-6
d'échappement

20-13
XR125/150LEK, XL125LEK ADDENDUM
ENTRETIEN
ITEM Q'TY THREAD COUPLE REMARQUES
DIA. (mm) N-m (kgf-m, lbf-
ft)
Vis du couvercle du boîtier du filtre à 4 5 1.1 (0.1, 0.8)
air
Vis de l'élément du filtre à air 4 5 1.1 (0.1, 0.8)
Bougie d'allumage 1 10 16 (1.6, 12)
Contre-écrou de réglage de la 2 6 14 (1.4, 10) Appliquer de l'huile moteur sur les
soupape filetages et la surface d'appui.
Capuchon de trou de vilebrequin 1 32 15 (1.5, 11) Appliquer de la graisse sur les filets.
Capuchon de trou de distribution 1 14 10 (1.0, 7)
Boulon de vidange de l'huile moteur 1 12 30 (3.1, 22)
Vis du couvercle du rotor du filtre à 3 5 4.0 (0.4, 3.0)
huile
Écrou de l'essieu arrière 1 16 93 (9.5, 69) Écrou en U
Boulon de la plaque de fixation du 2 6 12 (1.2, 9)
pignon d'entraînement
Ecrou du pignon d'entraînement 6 8 32 (3.3, 24) Écrou en U
Boulon de pivot de la béquille latérale 1 10 10 (1.0, 7)
Écrou de pivot de la béquille latérale 1 10 39 (4.0, 29) Écrou en U
Rayon avant 36 BC3.2 3.7 (0.4, 2.7)
Rayon arrière 36 BC3.2 3.7 (0.4, 2.7)

SYSTÈME D'ALLUMAGE
ITEM Q'TY THREAD COUPLE REMARQUES
DIA. (mm) N-m (kgf-m, lbf-
ft)
Capuchon de trou de distribution 1 14 10 (1.0, 7)

DÉMARREUR ÉLECTRIQUE
DIA. COUPLE
ITEM Q'TY (mm) N-m (kgf-m, lbf- REMARQUES
ft)
Boulon du carter du moteur de 2 - 4.9 (0.5, 3.6)
démarrage
SYSTÈME D'ALIMENTATION EN CARBURANT
ITEM Q'TY THREAD COUPLE REMARQUES
DIA. (mm) N-m (kgf-m, lbf-
ft)
Vis de vidange du carburateur 1 - 1.5 (0.2, 1.1)
Chauffage du carburateur 1 - 4.9 (0.5, 3.6)
(types I LA/SA/IISA/AG/NZ)
Vis de la plaque de réglage du levier 1 4 2.1 (0.2, 1.5)
de starter
Jet lent 1 - 1.8 (0.2, 1.3)
Support de jet d'aiguille 1 - 2.5 (0.3, 1.8)
Jet principal 1 - 2.1 (0.2, 1.5)
Vis de la chambre à flotteur 3 4 2.1 (0.2, 1.5)
Vis du couvercle de la vanne de 2 4 2.1 (0.2, 1.5)
coupure d'air
Robinet à carburant 1 18 23 (2.3, 17)
Boulon à douille de l'isolateur 2 6 12 (1.2, 9)
Écrou de montage inférieur de 1 10 44 (4.5, 32) Écrou en U
l'amortisseur
Vis de couvercle de soupape de 2 4 2.1 (0.2, 1.5)
retenue PAIR
SYSTÈME DE LUBRIFICATION
DIA. COUPLE
ITEM Q'TY (mm) N-m (kgf-m, lbf- REMARQUES
ft)
Vis du couvercle de la pompe à huile 1 4 3.0 (0.3, 2.2)

20-14
XR125/150LEK, XL125LEK ADDENDUM
CULASSE/SOUPAPES
ITEM Q'TY THREAD COUPLE REMARQUES
DIA. (mm) N-m (kgf-m, lbf-
ft)
Boulon de l'arbre du culbuteur 2 5 5.0 (0.5, 3.7)
Boulon du couvercle de la culasse 2 6 10 (1.0, 7)
Boulon de pignon de came 2 5 9.0 (0.9, 6.6)
Bouchon d'étanchéité du tendeur 1 6 4.0 (0.4, 3.0)
Écrou spécial du support d'arbre à 4 8 32 (3.3, 24) Appliquer de l'huile moteur sur les
cames filets et la surface d'appui.
Capuchon de trou de distribution 1 14 10 (1.0, 7) Appliquer de la graisse sur les filets.
Capuchon de trou de vilebrequin 1 32 15 (1.5, 11)
Bougie d'allumage 1 10 16 (1.6, 12)

CYLINDRE/PISTON
ITEM Q'TY DIA. (mm) COUPLE REMARQUES
N-m (kgf-m, lbf-
ft)
Boulon de goujon de cylindre 4 8 11 (1.1, 8) Voir page 9-5

TRINGLERIE D'EMBRAYAGE/DE CHANGEMENT DE VITESSE/PIGNON D'ÉQUILIBRAGE


ITEM Q'TY THREAD COUPLE REMARQUES
DIA. (mm) N-m (kgf-m, lbf-
ft)
Contre-écrou central d'embrayage 1 14 74 (7.5, 55) Appliquer de l'huile moteur sur les
filetages et
surface d'assise.
Boulon du plateau d'embrayage 4 6 12 (1.2, 9)
Contre-écrou du rotor du filtre à huile 1 14 64 (6.5, 47) Appliquer de l'huile moteur sur les
filetages et la surface d'appui.
Vis du couvercle du rotor du filtre à 3 5 4.0 (0.4, 3.0)
huile
Boulon de came de changement de 1 6 12 (1.2, 9) Appliquer un agent de blocage sur
vitesse les filets.
Largeur du revêtement : 6,5 ± 1,0 mm
(0,26 ±
0,04 in) de la pointe
Boulon du bras d'arrêt du tambour de 1 6 12 (1.2, 9) Appliquer un agent de blocage sur
changement de vitesse les filets.
Largeur du revêtement : 6,5 ± 1,0 mm
(0,26 ±
0,04 in) de la pointe
Goupille du ressort de rappel de l'axe 1 8 22 (2.2, 16) Appliquer un agent de blocage sur
du levier de vitesses les filets.
Largeur du revêtement : 6,5 ± 1,0 mm
(0,26 ±
0,04 in) de la pointe
Boulon de pincement de la pédale de 1 6 12 (1.2, 9)
changement de vitesse
Boulon de bras Kickstarter 1 8 26 (2.7, 19)
Contre-écrou du pignon 1 14 64 (6.5, 47) Appliquer de l'huile moteur sur les
d'entraînement de l'équilibreur filetages et la surface d'appui.
(XR150LEK)
EMBRAYAGE ALTERNATEUR/DÉMARREUR
ITEM Q'TY THREAD COUPLE REMARQUES
DIA. (mm) N-m (kgf-m, lbf-
ft)
Ecrou de volant 1 14 74 (7.5, 55) Appliquer de l'huile moteur sur les
filetages et
surface d'assise.
Boulon d'embrayage du démarreur 6 6 16 (1.6, 12) Appliquer un agent de blocage sur
les filets. Largeur du revêtement : 6,5
± 1,0 mm (0,26 ± 1,0 mm).
0,04 in) de la pointe
Boulon de montage du stator 3 6 12 (1.2, 9)

20-15
XR125/150LEK, XL125LEK ADDENDUM
Boulon de montage du générateur 2 6 12 (1.2, 9) Appliquer un agent de blocage sur
d'impulsions d'allumage les filets. Largeur du revêtement : 6,5
± 1,0 mm (0,26 ± 1,0 mm).
0,04 in) de la pointe
Boulon de guidage du fil du stator de 1 6 12 (1.2, 9) Appliquer un agent de blocage sur
l'alternateur les filets. Largeur du revêtement :
6,5 ± 1,0 mm (0,26 ± 0,04 in) à
partir de la pointe.

20-16
XR125/150LEK, XL125LEK ADDENDUM
VILEBREQUIN/TRANSMISSION/DÉMARREUR/ÉQUILIBREUR
ITEM Q'TY THREAD COUPLE REMARQUES
DIA. (mm) N-m (kgf-m, lbf-
ft)
Boulon de la plaque de réglage du 2 6 12 (1.2, 9) Appliquer un agent de blocage sur
palier de l'arbre principal (côté droit les filets. Largeur du revêtement : 6,5
du carter) ± 1,0 mm (0,26 ± 1,0 mm).
0,04 in) de la pointe
Boulon de la plaque d'obturation 1 6 10 (1.0, 7) Appliquer un agent de blocage sur
les filets. Largeur du revêtement : 6,5
± 1,0 mm (0,26 ± 1,0 mm).
0,04 in) de la pointe
DÉPOSE/INSTALLATION DU MOTEUR
ITEM Q'TY THREAD COUPLE REMARQUES
DIA. (mm) N-m (kgf-m, lbf-
ft)
Écrou de la plaque de suspension 2 8 35 (3.6, 26)
supérieure du moteur
Écrou de suspension supérieure du 1 8 35 (3.6, 26)
moteur
Écrou de la plaque de suspension du 2 8 35 (3.6, 26)
moteur avant
Écrou de suspension du moteur avant 1 8 35 (3.6, 26)
Écrou du support inférieur du moteur 1 8 35 (3.6, 26)
à l'avant
Écrou du support supérieur du moteur 1 10 60 (6.1, 44)
à l'arrière
Écrou du support inférieur du moteur 1 10 60 (6.1, 44)
arrière
Boulon de la plaque de fixation du 2 6 12 (1.2, 9)
pignon d'entraînement
ROUE AVANT/FREIN/SUSPENSION/DIRECTION
ITEM Q'TY THREAD COUPLE REMARQUES
DIA. (mm) N-m (kgf-m, lbf-
ft)
Écrou de l'essieu avant 1 12 44 (4.5, 32) Écrou en U
Écrou de fixation du disque de frein 5 6 15 (1.5, 11) Écrou en U
Boulon de fixation du guidon 4 8 26 (2.7, 19)
Boulon à douille de fourche 2 8 20 (2.0, 15) Appliquer un agent de blocage sur
les filets.
Bouchon de fourche 2 27 22 (2.2, 16)
Boulon de serrage du pont inférieur 4 8 32 (3.3, 24)
Boulon de serrage du pont supérieur 2 8 22 (2.2, 16)
Écrou de réglage du palier de 1 26 - Voir page 14-25
direction
Ecrou de la tige de direction 1 24 103 (10.5, 76) Voir page 14-25
Boulon de fixation du maître-cylindre 2 6 12 (1.2, 9)
de frein (XR125/150LEK)
Boulon de montage de l'étrier de frein 2 8 30 (3.1, 22) Boulon ALOC ; le remplacer par un
avant (XR125/150LEK) nouveau.
Boulon de pivot du levier de frein 1 6 0.6 (0.1, 0.4)
avant (XL125LEK)
Ecrou de pivot de levier de frein 1 6 5.9 (0.6, 4.4)
avant (XL125LEK)
Boulon de pivot du levier d'embrayage 1 6 0.6 (0.1, 0.4)
Écrou pivot du levier d'embrayage 1 6 5.9 (0.6, 4.4)
Ecrou de bras de frein avant 1 6 10 (1.0, 7)
(XL125LEK)
Boulon de serrage de la durite de 1 6 12 (1.2, 9)
frein avant (XR125/150LEK)

ROUE ARRIÈRE/FREIN/SUSPENSION
ITEM Q'TY DIA. COUPLE REMARQUES
(mm) N-m (kgf-m, lbf-
ft)

20-17
XR125/150LEK, XL125LEK ADDENDUM
Ecrou du pignon d'entraînement 6 8 32 (3.3, 24) Écrou en U
Écrou de l'essieu arrière 1 16 93 (9.5, 69) Écrou en U
Écrou du bras de frein arrière 1 6 10 (1.0, 7) Écrou en U
Boulon de montage supérieur de 1 10 44 (4.5, 32) Boulon ALOC ; le remplacer par un
l'amortisseur nouveau.
Écrou de montage inférieur de 1 10 44 (4.5, 32) Écrou en U
l'amortisseur
Vis de la chaîne d'entraînement 1 5 6.0 (0.6, 4.4)
Écrou de pivot du bras oscillant 1 14 88 (9.0, 65) Écrou en U

20-18
XR125/150LEK, XL125LEK ADDENDUM
FREIN HYDRAULIQUE (XR125/150LEK)
ITEM Q'TY THREAD COUPLE REMARQUES
DIA. (mm) N-m (kgf-m, lbf-
ft)
Vis du bouchon du réservoir du 2 4 1.5 (0.2, 1.1)
maître-cylindre
Boulon de fixation du maître-cylindre 2 6 12 (1.2, 9)
de frein
Boulon d'articulation du levier de frein 1 6 1.0 (0.1, 0.7)
Écrou de pivot du levier de frein 1 6 5.9 (0.6, 4.4)
Vis de l'interrupteur du feu de 1 4 1.2 (0.1, 0.9)
freinage avant
Goupille principale de l'étrier de frein 1 8 22 (2.2, 16) Appliquer un agent de blocage sur
les filets.
Goupille de sous-glissière d'étrier de 1 8 12.3 (1.3, 9) Appliquer un agent de blocage sur
frein les filets.
Goupille de la plaquette de frein 1 10 17.2 (1.8, 13)
Fiche à broche à tampon 1 10 2.5 (0.3, 1.8)
Boulon de montage de l'étrier de frein 2 8 30 (3.1, 22) Boulon ALOC ; le remplacer par un
nouveau.
Soupape de purge d'étrier 1 8 5.4 (0.6, 4.0)
Boulon d'huile de la durite de frein 2 10 34 (3.5, 25)

ÉCLAIRAGE/MÈTRE/INTERRUPTEURS
DIA. (mm) COUPLE
ITEM Q'TY N-m (kgf-m, lbf- REMARQUES
ft)
Vis de la lentille du clignotant 4 4 1.0 (0.1, 0.7)
Écrou de fixation du compteur 3 6 9.5 (1.0, 7.0)
combiné
Écrou de montage de l'unité de 4 10 19 (1.9, 14)
clignotants

20-19
XR125/150LEK, XL125LEK ADDENDUM
POINTS DE LUBRIFICATION ET D'ÉTANCHÉITÉ
MOTEUR
MATÉRIAU LOCATION REMARQUES
Produit d'étanchéité Zone d'accouplement du carter de vilebrequin
(ThreeBond 1215 ou Surface d'assise du passe-fil de l'alternateur
équivalent)
Huile moteur Rotors de pompe à huile
Filets et surface d'appui de l'écrou de blocage du rotor du
filtre à huile
Huile dans la zone de glissement
Surface totale de l'arbre du culbuteur
Surface intérieure du culbuteur et surface du galet
Filetage de l'écrou de réglage de la soupape du culbuteur
Surface totale de la chaîne à cames
Filets et surface d'appui de l'écrou spécial du support
d'arbre à cames
Surface intérieure du cylindre
Surface de glissement du piston, trou de l'axe du piston et
rainures des segments
Surface totale du segment de piston
Surface totale du disque d'embrayage
Filets et surface d'appui de l'écrou de blocage du centre de
l'embrayage
Surface de glissement du bras de levier d'embrayage
Filets et surface d'appui de l'écrou du volant moteur
Tourillon de l'axe du levier de vitesses
Surface de glissement de l'engrenage entraîné par
l'équilibreur (XR150LEK)
Surface totale de l'arbre du réducteur du démarreur
Surface de roulement de l'embrayage de démarrage
Surface totale de l'arbre de la fourchette de changement de
vitesse
Tourillons et rainures de guidage du tambour de
changement de vitesse
Dents d'engrenage (primaire, transmission, kickstarter)
Chaque zone de rotation des roulements
Chaque joint torique
Graisse polyvalente Chaque lèvre de joint d'huile
Filets du capuchon du trou du vilebrequin
Huile au bisulfure de Surface de glissement de la tige de soupape et extrémité de
molybdène (mélange de 1/2 la tige
huile moteur et 1/2 graisse au Surface totale de la came de l'arbre à cames
bisulfure de molybdène) Surface extérieure de l'axe du piston
Surface extérieure du guide d'embrayage
Palier à aiguilles du grand bout de la bielle du vilebrequin Goutte de 1 à 2 cm3
Surface intérieure de la petite extrémité de la bielle du
vilebrequin
Surface entière du bouchon de poussée du palier de
vilebrequin
Surface de rotation du palier de vilebrequin droit
Surface intérieure de l'engrenage entraîné du démarreur
M4, M5, C1, C2, C3 surface intérieure de l'engrenage
C1, C2, C3 surface totale de la douille d'engrenage
Rainure de fourchette de changement de vitesse M3, C4,
C5
Surface intérieure du pignon Kickstarter
Douille intérieure de l'engrenage de ralenti du Kickstarter,
surface entière
Agent de fermeture Filetage du boulon du bras d'arrêt du tambour de Largeur du revêtement : 6,5 ±
changement de vitesse 1,0 mm
(0,26 ± 0,04 in) de la pointe
Filetage du boulon de la came de changement de vitesse Largeur du revêtement : 6,5 ±
1,0 mm
(0,26 ± 0,04 in) de la pointe

20-20
XR125/150LEK, XL125LEK ADDENDUM
Filetage du boulon de l'embrayage de démarrage Largeur du revêtement : 6,5 ±
1,0 mm
(0,26 ± 0,04 in) de la pointe
Filetage des boulons de montage du générateur Largeur du revêtement : 6,5 ±
d'impulsions d'allumage 1,0 mm
(0,26 ± 0,04 in) de la pointe
Filetage des boulons de la plaque de réglage du palier de Largeur du revêtement : 6,5 ±
l'arbre principal 1,0 mm
(0,26 ± 0,04 in) de la pointe
Filetage des vis de guidage des fils du stator de l'alternateur Largeur du revêtement : 6,5 ±
1,0 mm
(0,26 ± 0,04 in) de la pointe
Filetage du boulon du bouchon de poussée du vilebrequin Largeur du revêtement : 6,5 ±
1,0 mm
(0,26 ± 0,04 in) de la pointe
Dégraissage Zones de contact du volant et du vilebrequin

20-21
XR125/150LEK, XL125LEK ADDENDUM
CADRE
MATÉRIAU LOCATION REMARQUES
Graisse polyvalente à base Roulement de la tête de direction Appliquer chaque 3 - 5 g
d'urée avec agent extrême Lèvres du joint anti-poussière de la tige de direction
pression
(exemple : EXCELITE EP2
fabriqué par Kyodo Yushi ou
équivalent)
Graisse (Daphne EPONEX Lèvre de joint anti-poussière du panneau de frein avant
No.0 ou équivalent) (XL125LEK)
Arbre pignon du compteur de vitesse (XL125LEK) Appliquer 0,2 - 0,3 g
Surface intérieure de l'engrenage du compteur de vitesse Appliquer 0,2 - 0,3 g
(XL125LEK)
Denture du compteur de vitesse (XL125LEK) Appliquer 3 g
Lèvre d'étanchéité du pignon du compteur de vitesse
(XL125LEK)
Graisse (Daphne EPONEX Denture du compteur de vitesse (XR125/150LEK) Appliquer 0,5 - 1,0 g
No.2 ou équivalent) Surface intérieure de l'engrenage du compteur de vitesse Appliquer 0,5 - 1,0 g
(XR125/150LEK)
Axe du pignon du compteur de vitesse (XR125/150LEK)
Graisse polyvalente Came et arbre de frein avant (XL125LEK) Appliquer chaque 0,2 - 0,3 g
Goupille d'ancrage du panneau de frein avant (XL125LEK) Appliquer 0,2 - 0,3 g
Lèvre de joint anti-poussière de came de frein avant
(XL125LEK)
Surface de glissement du boulon de pivot du levier de frein
avant (XL125LEK)
Came et arbre de frein arrière Appliquer chaque 0,2 - 0,3 g
Goupille d'ancrage du panneau de frein arrière Appliquer 0,2 - 0,3 g
Lèvre du joint anti-poussière de la came de frein arrière Appliquer 0,2 - 0,3 g
Lèvre du joint anti-poussière de la roue avant
Lèvre du joint anti-poussière de la roue arrière
Roulement à aiguilles de l'amortisseur
Joint d'étanchéité à la poussière de l'amortisseur
Roulement à aiguilles du pivot du bras oscillant
Lèvre du capuchon du joint anti-poussière du pivot du bras
oscillant
Pivot de la béquille latérale
Surface de glissement du pivot de la pédale de frein arrière
Zone de roulement du câble de la poignée d'accélérateur
Surface de glissement du boulon pivotant du levier
d'embrayage
Chaque zone de rotation des roulements
Graisse de silicone Surface de glissement du pivot du levier de frein
(XR125/150LEK)
Surface de glissement de l'axe de l'étrier de frein
(XR125/150LEK)
Surface de glissement de l'axe du support d'étrier de frein
(XR125/150LEK)
Joint anti-poussière de piston d'étrier de frein
(XR125/150LEK)
Surface de contact de la tige de poussée du levier de frein
(XR125/150LEK)
Liquide de frein DOT 3 ou DOT Piston et coupelles de maître de frein (XR125/150LEK)
4 Lèvre de joint de piston d'étrier de frein (XR125/150LEK)
Surface de glissement du piston d'étrier de frein
(XR125/150LEK)
Honda Bond A ou équivalent Surface intérieure de la poignée du guidon
Zone d'accouplement entre le boîtier du filtre à air et le
tuyau de raccordement
Honda ULTRA CUSHION Lèvres du joint d'huile de fourche
OIL 10W ou équivalent Lèvres du joint anti-poussière de la fourche
Joint torique du capuchon de fourche
Agent de fermeture Filetage du boulon de protection du silencieux
Filetage du boulon de protection du tuyau d'échappement
Filetage du boulon de la douille de la fourche

20-22
XR125/150LEK, XL125LEK ADDENDUM
ACHEMINEMENT DES CÂBLES ET DES FAISCEAUX
XR125/150LEK

[1] : CONNECTEUR PHARE/FEUX DE POSITION 4P (NOIR)


[2] : CONNECTEUR DU COMMUTATEUR D'ALLUMAGE 2P (NOIR)
[3] : COMBINAISON METER SUB HARNESS 9P (BLACK) CONNECTOR

FIL DE
CÂBLE DE L'INTERRUPTEUR
TRANSMISSION DU GUIDON DROIT CÂBLE D'EMBRAYAGE

TUYAU DE FREIN AVANT


FIL DE
L'INTERRUPTEUR
DU GUIDON DROIT
[1] [2]
[3]

CÂBLE D'EMBRAYAGE

FIL DU
CLIGNOTANT
AVANT DROIT FIL DE
FIL DU FEU FIL DU L'INTERRUP
DE CLIGNOTANT TEUR
SIGNALISATI AVANT GAUCHE DU
ON AVANT GAUCHE GUIDON
DROIT

FIL DU TUYAU
CLIGNOTANT DE FAISCEAU
AVANT FREIN DE
GAUCHE AVANT CÂBLES
CÂBLE DE PRINCIPAL
FAISCEAU CÂBLE DE COMPTEUR DE
DE CÂBLES THROTTLE VITESSE
PRINCIPAL
GUIDON DROIT CONNECTEURS
:
FIL DE L'INTERRUPTEUR
– INTERRUPTEUR GAUCHE DU GUIDON 9P (NOIR)
– FIL DE L'INTERRUPTEUR GAUCHE DU GUIDON (NOIR/MARRON)
CONNECTEURS :
- INTERRUPTEUR DROIT DU
GUIDON 6P

20-23
XR125/150LEK, XL125LEK
- FILS DES ADDENDUM
CLIGNOTANTS AVANT (ORANGE, BLEU CLAIR, VERT)

20-24
XR125/150LEK, XL125LEK ADDENDUM
XL125LEK
[1] : CONNECTEUR PHARE/FEUX DE POSITION 4P (NOIR)
[2] : CONNECTEUR DU COMMUTATEUR D'ALLUMAGE 2P (NOIR)
[3] : COMBINAISON METER SUB HARNESS 9P (BLACK) CONNECTOR

FIL DE
L'INTERRUPTEUR DU
FEU DE FREINAGE
FIL DE AVANT CÂBLE D'EMBRAYAGE
L'INTERRUPTEUR
DU GUIDON DROIT

C Â B L E DE
THROTTLE CÂBLE DE
FIL DE FREIN AVANT
L'INTERRUPTEUR
DU FEU DE
FREINAGE AVANT
FIL DE [1] [2]
L'INTERRUPTEUR [3]
DU GUIDON DROIT

CÂBLE
D'EMBRAYAGE
FIL DE
L'INTERRUPTE
UR DU FEU DE FIL DE
FREINAGE FIL DU FEU FIL DU L'INTERRUP
AVANT DE CLIGNOTANT TEUR
SIGNALISATI AVANT GAUCHE DU
ON AVANT GAUCHE GUIDON
DROIT

FIL DU CÂBLE
CLIGNOTANT DE FAISCEAU
AVANT FREIN DE
GAUCHE CÂBLE DE AVANT CÂBLES
CÂBLE DE
COMPTEUR DE PRINCIPAL
FAISCEAU DE THROTTLE
VITESSE
CÂBLES PRINCIPAL
DROIT CONNECTEUR
S:
FIL DE – INTERRUPTEUR GAUCHE DU GUIDON 9P (NOIR)
L'INTERRUPT – FIL DE L'INTERRUPTEUR GAUCHE DU GUIDON
EUR DU (NOIR/MARRON)
GUIDON CONNECTEURS :
– INTERRUPTEUR DROIT DU
GUIDON 3P
– FILS DES CLIGNOTANTS AVANT (ORANGE, BLEU CLAIR, VERT)
– FILS DU COMMUTATEUR DU FEU DE FREINAGE AVANT (VERT/JAUNE, NOIR/MARRON)

20-25
XR125/150LEK, XL125LEK ADDENDUM
XR125/150LEK

FIL DE L'INTERRUPTEUR DU

GUIDON DROIT DURITE DE FREIN AVANT

FIL DE L'INTERRUPTEUR GAUCHE DU GUIDON

CÂBLE DE
THROTTLE PAIRE DE TUYAUX
ENTRE LE FILTRE À AIR
SECONDAIRE ET LA
VALVE DE CONTRÔLE

CÂBLE DE COMPTEUR
DE VITESSE

FIL DE BOUGIE TUYAU DE LA SOUPAPE DE


D'ALLUMAGE CÂBLE COMMANDE DE LA PAIRE AU
D'EMBRAYAGE COUVERCLE DE LA CULASSE
XL125LEK
FIL DE L'INTERRUPTEUR DU

GUIDON DROIT CÂBLE DU FREIN AVANT

FIL DE L'INTERRUPTEUR GAUCHE DU GUIDON

CÂBLE DE
TRANSMISSION PAIRE DE TUYAUX
ENTRE LE FILTRE À AIR
SECONDAIRE ET LA
VALVE DE CONTRÔLE

CÂBLE DE COMPTEUR
DE VITESSE

FIL DE BOUGIE D'ALLUMAGE

TUYAU DE LA SOUPAPE DE
COMMANDE DE LA PAIRE AU CÂBLE
COUVERCLE DE LA CULASSE D'EMBRAYAGE

20-26
XR125/150LEK, XL125LEK ADDENDUM
XR125/150LEK
FIL DE FIL DE L'INTERRUPTEUR DU GUIDON DROIT
L'INTERRUPTEUR
GAUCHE DU
GUIDON

CÂBLE FAISCEAU DE CÂBLES PRINCIPAL


D'EMBRAYAGE

CÂBLE DU MOTEUR DU DÉMARREUR


TUYAU DE FREIN AVANT

PAIRE VALVE DE
FIL DE LA CONTRÔLE TUYAU
CORNE D'ASPIRATION
XL125LEK

20-27
XR125/150LEK, XL125LEK ADDENDUM FIL DE FIL DE L'INTERRUPTEUR DU
L'INTERRUPTEUR GUIDON DROIT
GAUCHE DU
GUIDON

CÂBLE FAISCEAU DE
D'EMBRAYAGE CÂBLES PRINCIPAL

CÂBLE DU MOTEUR DU
CÂBLE DE FREIN DÉMARREUR
AVANT

CÂBLE DE COMPTEUR
DE VITESSE

PAIRE VALVE DE
FIL DE LA CONTRÔLE TUYAU
CORNE D'ASPIRATION

20-28
XR125/150LEK, XL125LEK ADDENDUM
TOUS LES TYPES (le type NZ est illustré) :

MODULE DE CONTRÔLE DE L'ALLUMAGE (ICM)

CÂBLE DU MOTEUR DU
FAISCEAU DE CÂBLES PRINCIPAL
DÉMARREUR TUYAU DE
INTERRUPTEUR DE FEU DE
CARBURANT FREINAGE ARRIÈRE
CONNECTEUR 2P
RÉGULATEUR/REDRESSEUR

RELAIS DE CLIGNOTANTS

FIL DE LA INTERRUPTEUR DE LA BÉQUILLE LATÉRALE


CORNE CONNECTEUR 3P (VERT)
(Type NZ uniquement)

INTERRUPTEUR DU RELAIS DE DÉMARRAGE


CÂBLE
D'EMBRAYAGE
INTERRUPTEUR DE LA BÉQUILLE
LATÉRALE
FIL (Type NZ uniquement)

CRANKCASE CÂBLE NÉGATIF (-) DE


TUYAU EN CUIR LA BATTERIE

FIL DE F I L D E L ' ALTERNATEUR


L'INTERRUPT
EUR DE
CÂBLE NÉGATIF (-) DE LA BATTERIE POINT MORT

CÂBLE DU MOTEUR DU
DÉMARREUR
TUYAU DE
VIDANGE DU
CARBURATEU
R

TUYAU DE RENIFLARD
DU CARTER
FIL DE L'ALTERNATEUR
FIL DE L'INTERRUPTEUR
DE POINT MORT

20-29
XR125/150LEK, XL125LEK ADDENDUM TUYAU DE VIDANGE DU
RENIFLARD DU CARTER

20-30
XR125/150LEK, XL125LEK ADDENDUM
BAGUETTE LATÉRALE
DÉPOSE/INSTALLATION
Retirer le couvercle latéral (page 2-2).
Retirer la vis [1] et les boulons spéciaux [4]

[2].
[1]
Retirez le carénage latéral [3] en dégageant son trou du
crochet [4] du réservoir de carburant.
La pose s'effectue dans l'ordre inverse de la dépose. [3]

[2]

PARE-SOLEIL AVANT
DÉPOSE/INSTALLATION
Retirez les boulons [1] et la visière avant [2] en
dégageant les bossages latéraux inférieurs des œillets [4]
[3], puis débranchez le connecteur 4P (noir) du
phare/de l'éclairage de position [4]. [2]
La pose s'effectue dans l'ordre inverse de la dépose.

Installer la visière avant en alignant ses bossages sur les


œillets.

[3] [1]

20-31
XR125/150LEK, XL125LEK ADDENDUM
DÉMONTAGE/ASSEMBLAGE
Retirer la vis de réglage de l'orientation des phares
[1], l'écrou [2] et le ressort [3].
Retirer les vis [4] et les plaques [5], puis séparer l'unité de
phare [6].
Retirer les vis [7] et séparer la visière intérieure [8] de la
visière avant [9] en dégageant les languettes [10].
Le montage s'effectue dans l'ordre inverse du démontage.

[8]
[9]

[7]

[5]

[10]

[1] [4]
[3]
[6] [2]

AILE AVANT
DÉPOSE/INSTALLATION
Retirer les boulons [1] et les rondelles [2].
Déposer l'aile avant [3] et les colliers [4]. [4]
La pose s'effectue dans l'ordre inverse de la dépose.
[3]

[2]

[1]

20-32
XR125/150LEK, XL125LEK ADDENDUM
CALENDRIER D'ENTRETIEN
Effectuez l'inspection préalable à la conduite décrite dans le manuel de l'utilisateur à chaque période d'entretien prévue.
I : Inspecter et nettoyer, ajuster, lubrifier ou remplacer si nécessaire. C : Nettoyer. R : Remplacer. A : Ajuster. L : Lubrifier.
Les éléments suivants nécessitent quelques connaissances en mécanique. Certains éléments (en particulier ceux marqués * et **)
peuvent nécessiter davantage d'informations techniques et d'outils. Consultez un revendeur.
FRÉQUENCE RELEVÉ DU COMPTEUR
KILOMÉTRIQUE (NOTE 1) RENVOYE
NOTE
x 1 000 km 1 4 8 12 R À LA
POINTS PAGE
x 1 000 mi 0.6 2.5 5 7.5
* LIGNE DE CARBURANT I I I -
* TAMIS DE FILTRE À CARBURANT C C C 3-3
* FONCTIONNEMENT DE L'ACCÉLÉRATEUR I I I 3-3
* FILTRE A AIR (DK/SA/II SA) NOTE 2 TOUS 12 000 km (7 500 mi) : R 3-4
* NETTOYEUR D'AIR (sauf DK/SA/II SA) NOTE 2 TOUS 16 000 km (10 000 mi) : R 3-4
RENIFLARD DE CARTER NOTE 3 C C C 3-5
BOUGIE D'ALLUMAGE I R I 3-5
* JEU DES SOUPAPES I I I I 3-6
HUILE POUR MOTEUR NOTE 4 R R R R 3-7
** TAMIS DE FILTRE À HUILE MOTEUR C 3-7
** FILTRE CENTRIFUGE POUR HUILE MOTEUR C 3-8
* RÉGIME DE RALENTI DU MOTEUR I I I I 3-8
* SYSTÈME D'ALIMENTATION EN AIR NOTE 2 I 3-9
SECONDAIRE
FILTRE DE LA PAIRE D'ALIMENTATION EN NOTE 6 3-4
AIR SECONDAIRE
CHAÎNE D'ENTRAÎNEMENT NOTE 4 TOUS les 1 000 km (600 mi) : I, L 3-9
COULISSEAU DE LA CHAÎNE I I I 3-11
D'ENTRAÎNEMENT
LIQUIDE DE FREIN (XR125/150LEK) NOTE 5 I I I 3-12
USURE DES MÂCHOIRES DE FREIN I I I 3-12
(XL125LEK)
USURE DES PATINS/PLAQUETTES DE FREIN I I I 3-12
(XR125/150LEK)
SYSTÈME DE FREINAGE I I I I 3-13
INTERRUPTEUR DE FEU DE FREINAGE I I I 3-14
AIM FEU DE LUNE I I I 3-15
SYSTÈME D'EMBRAYAGE I I I I 3-15
BANDE D'ACCOMPAGNEMENT I I I 3-16
* SUSPENSION I I I 3-16
* ÉCROUS, BOULONS, FIXATIONS NOTE 4 I I 3-16
** ROUES ET PNEUS NOTE 4 I I I I 3-16
** ROULEMENTS DE LA TÊTE DE DIRECTION I I 3-17

* L'entretien doit être effectué par un revendeur, à moins que le propriétaire ne dispose des outils et des données d'entretien appropriés
et qu'il soit mécaniquement qualifié.
** Dans l'intérêt de la sécurité, nous recommandons que ces éléments soient entretenus uniquement par un revendeur.
Honda recommande qu'un concessionnaire effectue un essai routier de la moto après chaque entretien périodique.
NOTES :
1. Lorsque le compteur kilométrique est plus élevé, répéter l'opération à l'intervalle de fréquence établi ici.
2. Effectuez l'entretien plus fréquemment lorsque vous roulez dans des zones inhabituellement humides ou poussiéreuses.
3. L'entretien est plus fréquent lorsqu'il pleut ou lorsque le moteur tourne à plein régime.
4. L'entretien est plus fréquent lorsque vous roulez en dehors de la route.
5. Remplacer tous les 2 ans. Le remplacement nécessite des compétences en mécanique.
6. Remplacez le filtre à air PAIR tous les 3 ans ou tous les 24 000 km (15 000 mi). Le remplacement nécessite des compétences en
mécanique.

20-33
XR125/150LEK, XL125LEK ADDENDUM
MOTEUR DE DEMARRAGE (XR150LEK)
INSPECTION
Pour l'entretien du démarreur (page 5-5).
Vérifier que le roulement à aiguilles dans le carter du
moteur n'est pas usé ou endommagé.

RÉGLAGE DE LA VIS PILOTE


• Les vis pilotes sont préréglées en usine. Un réglage
n'est pas nécessaire à moins que le carburateur ne
soit révisé ou que de nouvelles vis pilotes ne soient
installées.
• Utilisez un tachymètre avec des graduations de 50
min-1 (tr/min) ou plus petites qui indiqueront avec
précision un changement de 50 min-1 (tr/min).
PROCÉDURE D'ARRÊT DU RALENTI
1. Tournez la vis pilote dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu'à ce qu'elle soit légèrement
enfoncée, puis retirez-la selon la spécification
donnée.
Il s'agit d'un réglage initial avant le réglage final de la vis
pilote.
• Le siège de la vis pilote sera endommagé si la vis
pilote est serrée jusqu'au siège.
L'OUVERTURE INITIALE :
XR125LEK/XL125LEK : 1-3/4 tours
XR150LEK (sauf CO/MX) : 1-7/8 toursout
XR150LEK (CO/MX) : tours out
[1]
OUTIL :
[1] Clé pour vis pilote 07908-4730002
2. Faire chauffer le moteur à la température de
fonctionnement. Arrêtez-vous et roulez
pendant 10 minutes, suffisamment.
3. Arrêter le moteur et brancher un tachymètre
conformément aux instructions du fabricant du
tachymètre.
4. Déconnecter le tuyau de vide de la soupape de
contrôle PAIR [1], puis connecter la pompe à vide [1] [2]
[2] et boucher l'orifice de vide.
Appliquer la dépression spécifiée au tuyau de
dépression de la vanne de commande PAIR.

ASPIRATION SPÉCIFIÉE :
XR125LEK/XL125LEK : 330 mmHg
XR150LEK : 340 mmHg

Boucher le
raccord du
tuyau de
l'isolateur.

20-34
XR125/150LEK, XL125LEK ADDENDUM
5. Démarrez le moteur et réglez la vitesse de ralenti à
l'aide de la vis de butée de l'accélérateur [1].
VITESSE DE RALENTI :
XR125LEK/XL125LEK : 1 500 ± 100 min-1 (rpm)
XR150LEK: 1 400 ± 100 min-1 (rpm)
6. Tournez lentement la vis de pilotage vers l'intérieur
ou l'extérieur pour obtenir le régime moteur le plus
élevé.
7. Ouvrir légèrement l'accélérateur 2 à 3 fois, puis
régler la vitesse de ralenti à l'aide de la vis de butée
de l'accélérateur.
8. Tourner la vis de pilotage progressivement jusqu'à [1]
ce que le régime du moteur diminue de 100 min–1
(tr/min).
9. Tourner la vis pilote vers l'intérieur jusqu'à l'ouverture finale.
OUVERTURE FINALE :
XR125LEK/ 1 tour à partir de la position
XL125LEK obtenue à l'étape 8
: 1/2 tour à partir de la position
XR150LEK
(sauf CO/MX) : obtenu à l'étape 8
XR150LEK @ tourner à partir de la
(CO/ MX) : position obtenue à l'étape
8
10. Débranchez le bouchon du raccord du tuyau, puis
retirez la pompe à vide du tuyau à vide PAIR et
raccordez le tuyau au raccord.
11. Régler à nouveau le régime de ralenti à l'aide de la vis de butée de l'accélérateur.

VITESSE DE RALENTI :
XR125LEK/XL125LEK : 1 500 ± 100 min-1 (rpm)
XR150LEK: 1 400 ± 100 min-1 (rpm)

RESONATEUR
DÉPOSE/INSTALLATION
Retirez le couvercle latéral droit (page 2-
[2]
2). Desserrer la vis de la bande [1].
Retirer le résonateur [2] du tuyau de raccordement du
filtre à air.
La pose s'effectue dans l'ordre inverse de la dépose.

[1]

20-35
XR125/150LEK, XL125LEK ADDENDUM
CULASSE (XR150LEK)
RECHARGEMENT DU SIÈGE DE SOUPAPE
Suivez les Pour corriger un siège de soupape usé, il est
instructions du recommandé d'utiliser une pince coupante pour siège
fabricant du de soupape, une meuleuse ou un équipement de
revêtement. repositionnement de siège de soupape équivalent.
instructio
ns OUTILS :
Couteau de siège, 33 mm (45° 07780-0010800 45°
d'utilisation.
IN)
Couteau de siège, 29 mm (45° 07780-0010300
EX)
Couteau plat, 30 mm (32° IN) 07780-0012200 60°
Couteau plat, 27 mm (32° EX) 07780-0013300 32°
Couteau intérieur, 30 mm (60° 07780-0014000
IN)
Couteau intérieur, 26 mm (60° 07780-0014500
EX)
Porte-couteau 07781-0010400

Utiliser un cutter à 45 degrés et couper le siège à la


bonne largeur.
Veiller à ce que toutes les piqûres et irrégularités soient
éliminées. Si nécessaire, refaire une couche de finition.
LARGEUR DE SIÈGE STANDARD :
Une pression de 0,9 - 1,1 mm (0,035 - 0,043 in)
rodage excessive
Après avoir découpé le siège, appliquez de la pâte de
peut déformer ou [1]
rodage sur la face de la soupape et procédez au rodage de
endommager
la soupape en exerçant une légère pression.
l'appareil.
Changez fréquemment l'angle de l'outil de rodage [1] pour
le siège.
éviter une usure inégale du siège.
La pâte à roder
peut causer des Après le rodage, lavez tout résidu de composé sur la
dommages si elle culasse et la soupape.
pénètre entre la Vérifier à nouveau le contact du siège après le rodage.
tige de la soupape
et le siège.
guide.

ENGRENAGE D'ENTRAÎNEMENT
PRIMAIRE/ENGRENAGE
D'ENTRAÎNEMENT DU BALANCIER
(XR150LEK)
ENLEVEMENT
Déposer l'embrayage (page 10-7).
[1]
Déposer le pignon d'entraînement
primaire [1].

20-36
XR125/150LEK, XL125LEK ADDENDUM
Veillez à ne pas Retirer le pignon d'entraînement de l'équilibreur [1] et
endommager la la clavette [2]. [2]
clé
groove.

[1]

INSTALLATION
Installer la clavette sur le vilebrequin.
Appliquez de l'huile moteur propre sur le pignon d'entraînement deAl'équilibreur
lign [1]. Align
er er
Installer le pignon d'entraînement de l'équilibreur en
alignant sa rainure avec la clavette et en alignant
également les marques de poinçonnage du pignon
d'entraînement et du pignon entraîné.

[1]

Appliquer de l'huile moteur propre sur les dents de


Align
l'engrenage d'entraînement primaire [1].
er
Installer l'engrenage d'entraînement primaire en alignant
sa rainure sur la clavette.
Installer l'embrayage (page 10-8).

[1]

PIGNON D'ENTRAÎNEMENT DE L'ÉQUILIBREUR (XR150LEK)


ENLEVEMENT
Déposer le couvercle du carter droit (page 10-4).
[1]
Installer le support d'engrenage [1] entre l'entraînement
de l'équilibreur et les engrenages entraînés, comme
indiqué, et desserrer l'écrou de blocage de l'engrenage
entraîné [2].
OUTIL :
Support d'engrenage 07724-0010200

[2]

20-37
XR125/150LEK, XL125LEK ADDENDUM
Retirer le contre-écrou [1], la rondelle [2] et le pignon
d'entraînement de l'équilibreur [3]. [3] [2]

[1]

Veillez à ne pas Retirer le collier [1] et la clavette [2].


endommager la [1] [2]
clé INSTALLATION
groove. Installer la clavette et le collier.

Installer le pignon d'entraînement de l'équilibreur [1] en


[1] Align
alignant sa rainure avec la clavette et en alignant
er
également les marques de poinçonnage du pignon
d'entraînement et du pignon entraîné.

Align
er
Appliquer de l'huile moteur propre sur les filets et la
surface d'appui de l'écrou de blocage [1]. [2]

Installer la rondelle [2] et le contre-écrou.

[1]

20-38
XR125/150LEK, XL125LEK ADDENDUM
Installer le support d'engrenage [1] entre l'entraînement
[1]
de l'équilibreur et les engrenages entraînés, et serrer
l'écrou de blocage de l'engrenage entraîné.
[2] au couple spécifié.

OUTIL :
Support d'engrenage 07724-0010200

COUPLE : 64 N-m (6.5 kgf-m, 47 lbf-ft)


Installer le couvercle droit du carter (page 10-4).

[2]

DÉMONTAGE
Déposer le pignon d'entraînement de l'équilibreur
[2] [3]
(page 20-31). Déposer les éléments suivants :
– Anneau d'arrêt [1]
– Rondelle A [2]
– Rondelle d'arrêt [3]
– Rondelle B [4]

[1] [4]

Retirer les éléments suivants :


[1]
– Boîtier d'engrenage [1]
– Caoutchoucs d'amortisseur [2]
– Ressorts [3]

[3] [2]

Vérifier que les ressorts [1] ne sont pas fatigués ou


endommagés. [2]
Vérifier que les caoutchoucs de l'amortisseur [2] ne
sont pas usés, endommagés ou déformés.

[1]

20-39
XR125/150LEK, XL125LEK ADDENDUM
Vérifier que le pignon d'équilibrage [1] n'est pas usé ou
endommagé. [1]

ASSEMBLAGE
Appliquer de l'huile moteur propre sur la surface [3]
intérieure de l'engrenage. Installer les caoutchoucs
d'amortisseur [1] sur la base de l'engrenage [2]. [1]
Installer le carter d'engrenage [3] en alignant la
languette du carter sur les caoutchoucs de
l'amortisseur.

[2] Align
er
[1]

Installer le ressort [1] dans le carter d'engrenage [2].

[2]

Installer la Installez les éléments suivants :


rondelle de blocage
– Rondelle B [1] Côté
avec son côté
– Rondelle d'arrêt [2] pignon
concave face à
– Rondelle A [3] d'entraîne
l'engrenage
– Nouveau jonc d'arrêt [4] ment
entraîné.
Installer le pignon d'entraînement de
l'équilibreur (page 20-32).
[2]

[1] [3] [4]

20-40
XR125/150LEK, XL125LEK ADDENDUM
ÉQUILIBREUR (XR150LEK)
DÉPOSE/INSTALLATION
Retirer les éléments suivants :
[1]
– Pignon d'entraînement de l'équilibreur (page 20-31)
– Pignon d'entraînement primaire/pignon
d'entraînement du balancier (page 20-30) Séparer les
deux moitiés du carter (page 12-4).
Tourner la position du poids de l'équilibreur comme
indiqué, puis retirer l'équilibreur [1] du carter de
vilebrequin droit.
La pose s'effectue dans l'ordre inverse de la dépose.

COMPTEUR COMBINÉ
DÉPOSE/INSTALLATION
Retirer la visière avant (page 20-25).
[3] [1]
Débrancher le connecteur 9P (noir) du compteur combiné [7]
[1] et le câble du compteur de vitesse [2].
Retirer les vis [3] et la plaque du compteur [4].
Retirer les écrous [5], les rondelles [6] et l'ensemble
compteur combiné [7].
La pose s'effectue dans l'ordre inverse de la dépose.

COUPLE :
Écrou de fixation du compteur combiné :
9,5 N-m (1,0 kgf-m, 7,0 lbf-ft)
[4] [2] [5]/[6]

20-41
XR125/150LEK, XL125LEK ADDENDUM
DÉMONTAGE/ASSEMBLAGE
Démontez et assemblez le compteur combiné comme indiqué sur l'illustration suivante.

VIS DE
BANDES
BANDE DE
HARNAIS

S O C K S

B U L B E S

BANDE DE VIS
HARNAIS
V I S
D'UNITÉ
CASSE
INFÉRIEURE

UNITÉ DE
MESURE

VIS DU
BOUTON

MAJUSCULES
BOUTON DE REMISE À
ZÉRO DU TRIPMÈTRE

RELAIS DE CLIGNOTANTS
DÉPOSE/INSTALLATION
Retirer le capot latéral gauche (page 2-2)
[2]
Débranchez le connecteur 2P du relais des
clignotants [1] et déposez le relais des clignotants [2].
La pose s'effectue dans l'ordre inverse de la dépose.

[1]

20-42
SCHÉMAS DE CÂBLAGE
XR125LEK (TYPES DK/III LA)/XR150LEK (TYPES DK/III LA/CO/PH/PE/MX)
INTERRUPTEU COMMUT COMMUT INTERRUPTEU
SPEEDOMETER R DU FEU DE ATEUR ATEUR BOÎTE À R DU FEU DE
FREINAGE DE D'ALLUM FUSIBLES FREINAGE
INDICATEUR INDICATEU

Bl

Bl

Bl
Bl

Bl

Bl
AVANT DÉMARR AGE MOTEUR ARRIÈRE
DE R DE AGE DE 15A
CHANGEMEN NEUTRALI

BAT

BAT2
DÉMARR

BAT1
T DE TÉ
DIRECTION AGE

10A
12V 3.4W 12V ÉCLAIRAGE
FEUX DE ROUTE ARRIÈRE DROIT
DU

ST
1.7W BATTERI
COMPTEUR CLIGNOTANT 12V 10W
INDICATEU 12V 1.7W E 12V

Bl/Br
R 12V 1.7W

Bl/Br
Lb

Bl

Y/R
4AH

R/W
R/Bl
INTERRU 4P

Bl/Br
G/Y
G
ENGINE PTEUR (R)

Bl/Br
R/Bl
R/Bl
GROUND 2P
2P DU
(MASSE

R/W
R/W
Lg/R
Bl/Br

Y/R
G/R
6P RELAIS
Bu
Lb
O

G
Y

(Bl)
DU DE
MOTEUR DÉMARR

Bl/Br

Bl/Br
R/W
)

R/Bl
G/Y

G/Y
Y/R
AGE

FEU
STOP/FEUX
9P (Bl)
ARRIERE
Y Y
Bl/Br Bl/Br 3P 12V 21W/5W
G G G G G
Bu Bu G/Y G/Y G/Y
Lg/R Lg/R Y Br Br
Lb O Lb O Lb Lb
O O

FEU DE CLIGNOTANT AVANT DROIT


12V 10W G G
G
Lb Lb Lb
G G G
G G
O O O
PHARE 12V GAUCHE ARRIÈRE
35W/35W CLIGNOTANT 12V 10W
4P (Bl)
Y Y
G G G

XR125/150LEK, XL125LEK ADDENDUM


Bu Bu Bu
W W W G
G Bl/Br
Bl/Br
Bl/Br

G/R
Bu

Gr
Lb
Lg

G
O
W

FEU
D'IMMATRICULATI

Bu/Y
Lg/R

W
G
FEU DE POSITION 9P ON 12V 5W
12V 5W (Bl)
G 2P
Bl/Br

Y
Bu

Gr
Lb
Lg

Bl
O

Bl
W

Bu/Y
Lg/R

W
G
Bu/Y
Lg/R
Bl/Br
Bl/Br

R/W
G/R

Bl/Y

Bl/Y
R/Bl
Bu
Lg

Gr
Lb

Gr
Lg

W
G
Bl

G
G
G
G

Bl

G
W

Y
Y
Y

G
INTERRUPTEUR

Bu/Y
O

G
2P 2P 4P 4P
DE NEUTRALITÉ
RL
W
HI
HO
LO
HL
BAT

(Bl)
CLIGNOTANT AVANT GAUCHE 12V BOBINE
10W D'ALLUMA
GE RÉGULATEU
CORN COMMUTATEU COMMU DIODE R/
E R DE TATEUR PULSE REDRESSEU
CLIGNOTANTS D'EMBR RELAIS DE D'IGNITION R
CONTINUITÉ DE L'INTERRUPTEUR G
, DE AYAGE CLIGNOTANT IGNITION BOUGI GÉNÉRATEUR
SIGNAL DE
TOUR ALTERNATEUR
VARIATEUR DE S E
LUMIÈRE ET D'ALLU
DE KLAXON MAGE
E T
20-37

COMMUTATEUR INTERRUPTEUR INTERRUPTEU COMMUTATEUR DE DÉMARRAGE


COULE R/W R/Bl PUSH
D'ALLUMAGE R L
R DE BAT ST
UR W H/L LO HI COULE Lg Bl/Br
BAT1 BAT2 GRADATEUR
L LO INTERRUPTEUR UR GRATUI
ON T
(N) (N) DE KLAXON
OFF PUSH
R
COULE HO BAT
VERRO COULE Bl/Br Y/R
UR Gr GRATUI UR
UILLAG
M COMBI
O NAISO
D N DE
XR125/150LEK, XL125LEK ADDENDUM
U
L
COUL
EURS :
E TERRE
/MARQ
D UAGE
E

C
O
N
T
R
Ô
L
E
(ICM)
CADRE
TERRAIN
Bl NOIR Br BRUN
Y JAUNE O ORANGE HI
Bu BLEU Lb BLEU CLAIR Lb O COULE Y W Bu
G VERT Lg VERT CLAIR UR
R ROUGE Gr GRIS
W BLANC P ROSE
20-38

XR125/150LEK, XL125LEK ADDENDUM


XR125LEK (TYPE SA)/XR150LEK (TYPES SA/I LA/AG)
INTERRUPTEU COMMUT COMMUT INTERRUPTEU
SPEEDOMETER R DU FEU DE ATEUR ATEUR BOÎTE À R DU FEU DE
FREINAGE DE D'ALLUM CHAUFFAGE FUSIBLES FREINAGE

BAT
INDICATEUR INDICATEU

Bl

Bl
MOTEUR

Bl
Bl

Bl

Bl
AVANT DÉMARR AGE DU ARRIÈRE
DE R DE AGE DE 15A
CARBURATEU

10A
CLIGNOTANT NEUTRALIT

BAT2
DÉMARR

BAT1
É R
AGE
12V 3.4W 12V ÉCLAIRAGE
FEUX DE ROUTE
DU ARRIÈRE DROIT

ST
1.7W BATTERI
COMPTEUR CLIGNOTANT 12V 10W
INDICATEU INTERRU E 12V
12V 1.7W

Bl/Br
PTEUR

Bl/Br
R 12V 1.7W Lb

Bl
4AH

Y/R

R/W

Br/Bu
R/Bl
INTERRU

Bl/Br
THERMO 4P

G/Y
G

G
ENGINE PTEUR (R)

Bl/Br
R/Bl
R/Bl
Bl

Bl
GROUND 2P
2P DU
(MASSE

R/W
R/W
Bl/Br
Lg/R

Y/R
G/R
6P RELAIS
Bu
Lb

G
O

G
Y
(Bl)
2P DU DE
MOTEUR DÉMARR

Bl/Br

Bl/Br
)

R/W
R/Bl
G/Y

G/Y
Y/R
AGE

Br/Bu

Bl/Br
FEU
STOP/FEUX
9P (Bl)
ARRIERE
Y Y
Bl/Br Bl/Br 3P 12V 21W/5W
G G G G G
Bu Bu G/Y G/Y G/Y
Lg/R Lg/R Y Br Br
Lb O Lb Lb Lb
O O O

FEU DE CLIGNOTANT AVANT DROIT


12V 10W G G
G
Lb Lb Lb
G G G
G G
O O O
PHARE 12V GAUCHE ARRIÈRE
35W/35W 4P (Bl) CLIGNOTANT 12V
Y Y 10W
G G G
Bu Bu Bu
W W W
G G
Bl/Br Bl/Br
Lg W
Bl/Br

G/R
Bu
Lb

Gr
O
Y

FEU

Bu/Y
Lg/R

W
G
FEU DE 9P D'IMMATRICUL
POSITION 12V (Bl)
ATION 12V 5W
5W 2P
Lg W
Bl/Br
Bu

G
Lb

Gr
O
Y

Bl
Bl

Bu/Y
Lg/R

W
G
Lg W
Bl/Br

YY
Bl/Br

Bu/Y
Lg/R

R/W
G/R

Bl/Y

Bl/Y
R/Bl
Bu
Lb

Gr
Lg

Gr
O

W
Y

Bl

G
G
Bl
G

G
G
O INTERRU

G
2P 2P 4P 4P
PTEUR
RL

W
HI
HO
LO

HL
BAT

(Bl)
CLIGNOTANT AVANT GAUCHE 12V DE
BOBINE
10W NEUTRAL

Bu/Y
D'ALLUM
ITÉ RÉGULATEUR/
AGE
CORN COMMUTATEU COMMU DIODE REDRESSEUR
E R DE TATEUR
CLIGNOTANTS D'EMBR RELAIS DE
CONTINUITÉ DE L'INTERRUPTEUR CLIGNOTANT
SIGNAL , DE AYAGE IGNITION BOUGI ALTERNATEU
TOUR DE VARIATEUR S E R
PULSE
DE LUMIÈRE D'ALLU D'IGNITION G
ET DE KLAXON MAGE GÉNÉRATEUR
MODULE W BLANC P ROSE
COMMUTATEUR INTERR INTERRUPTEUR DE GRADATEUR COMMUTATEUR DE
D'ALLUMAGE UPTEUR R L INTERRUPTEUR
H/L LO HIDE KLAXON DE DÉMARRAGE CONTRÔL
BAT1 BAT2 W LO HO BAT BAT ST E
(ICM)
ON L (N) GRATUI GRATUI CADRE
T T
OFF (N) TERRAIN
PUSH PUSH
VERRO R Bl NOIR Br BRUN
COULE
UILLAG HI COULE Lg Bl/Br COULE Bl/Br Y/R Y JAUNE O ORANGE
UR Gr UR UR
E
Lb O COULE Y W Bu Bu BLEU Lb BLEU CLAIR
COULE R/W R/Bl UR
UR G VERT Lg VERT CLAIR
R ROUGE Gr GRIS
COMBINAISON
DE COULEURS :
TERRE/MARQUAG
E
XR150LEK (TYPE NZ)
INTERRUPTEU COMMUT COMMUT INTERRUPTEU
SPEEDOMETER R DU FEU DE ATEUR ATEUR BOÎTE À R DU FEU DE
FREINAGE DE D'ALLUM CHAUFFAGE FUSIBLES FREINAGE

BAT

Bl

Bl
INDICATEUR INDICATEU MOTEUR

Bl
Bl

Bl

Bl
AVANT DÉMARR AGE DU ARRIÈRE
DE R DE AGE DE 15A
CARBURATEU

10A
CLIGNOTANT NEUTRALIT

BAT2
DÉMARR

BAT1
É R
AGE
12V 3.4W 12V ÉCLAIRAGE
FEUX DE ROUTE
DU ARRIÈRE DROIT

ST
1.7W BATTERI
COMPTEUR CLIGNOTANT 12V 10W
INDICATEU INTERRU E 12V
12V 1.7W

Bl/Br
PTEUR

Bl/Br
R 12V 1.7W 4AH Lb

Bl

Y/R

R/W

Br/Bu
R/Bl
INTERRU

Bl/Br
THERMO 4P

G/Y
G

G
ENGINE PTEUR (R)

Bl/Br
R/Bl
R/Bl
Bl

Bl
GROUND 2P
2P DU
(MASSE

R/W
R/W
Bl/Br
Lg/R

Y/R
G/R
6P RELAIS
Bu
Lb

G
O

G
Y

(Bl)
2P DU DE
MOTEUR DÉMARR

Bl/Br

Bl/Br
)

R/W
R/Bl
G/Y

G/Y
Y/R
AGE

Br/Bu

Bl/Br
FEU
STOP/FEUX
9P (Bl)
ARRIERE
Y Y
Bl/Br Bl/Br 3P 12V 21W/5W
G G G G G
Bu Bu G/Y G/Y G/Y
Lg/R Lg/Bl Y Br Br
Lb O Lb Lb Lb
O O O

FEU DE CLIGNOTANT AVANT DROIT


12V 10W G G
G
Lb Lb Lb
G G G
G G
O O O
PHARE 12V GAUCHE ARRIÈRE
35W/35W 4P (Bl)
CLIGNOTANT 12V
Y Y 10W
G G G

XR125/150LEK, XL125LEK ADDENDUM


Bu Bu Bu
W W W
G G
Lg/Bl

Lg/R
Lg/R

G/W
G/W
G/R

G
Bl/Br Bl/Br
Lg W
Bl/Br

G/W
G/R
Bu
Lb

Gr

G/W

Bu/Y
O
Y

Bl/Y
R/Bl
G
3P FEU

W
2P 3P

G
FEU DE 9P (G) D'IMMATRICUL

Bu/Y
Lg/R
(Bl) 2P 4P
POSITION 12V ATION 12V 5W
5W 2P
G
G/W
Lg W
Bl/Br

Y
G
Bu
Lb

Gr
O
Y

Bl
Bl

BOUCLE NEUTRE
DIODE DIODE

Bu/Y
Lg/R

W
G
Bl/Br
Gr
Lg W
Bl/Br

YY
R/W
Bu
Lb

Gr
Lg

W
Y

Bl

G
G
Bl
G

G
MODULE
2P INTERRU
G
HAUT BAS DE
Bl/Y

PTEUR

Bu/Y
O
G

CONTRÔL

G
4P
DE
RL

W
HI
HO
LO

HL
BAT

E DE (Bl)
CLIGNOTANT AVANT GAUCHE L'ALLUMA NEUTRAL
12V 10W GE (ICM) ITÉ
INTERRUPT RÉGULATEUR/
CORN CLIGNOTANT/ TOURNE EUR DE LA BOBINE REDRESSEUR
E EMBRAYAGE R BÉQUILLE D'ALLUM
LATÉRALE AGE
COMMUTATEU INTERR RELAIS PULSE
CONTINUITÉ DE R DE UPTEU DE ÉCLAT D'IGNITION G
L'INTERRUPTEUR VARIATEUR SIGNAL S
R
20-39

D'INTENSITÉ/D ISATIO
E KLAXON N
UR (N) UR HO BAT UR
OFF COMMUTATEUR R INTERRU
COULE GRATUI
COMMUTATEUR VERRO DE CLIGNOTANT INTERRU PTEUR T
UR Gr
D'ALLUMAGE UILLAG
H/L LO HI W R
PTEUR DE PUSH
E Lb
BAT1 BAT2 DE KLAXON
COULE R/W R/Bl LO L COULE Lg Bl/Br
GRADATE
ON
PLUG GÉNÉRATEUR
ALTER
Bl NOIR Br BRUN
COMMUTATEUR DE NATEU
Y JAUNE O ORANGE
DÉMARRAGE L
R
CADRE TERRAIN Bu BLEU Lb BLEU CLAIR
BAT ST
G VERT Lg VERT CLAIR
GRATUI (N) R ROUGE Gr GRIS
T
HI W BLANC P ROSE
PUSH
O COULE Y W Bu COMBINAIS
COULE Bl/Br Y/R
UR
UR ON DE
COULEURS
:
TERRE/MAR
QUAGE
20-40

XR125/150LEK, XL125LEK ADDENDUM


XL125LEK (II SA TYPE)
INTERRUPTEU COMMUT COMMUT INTERRUPTEU
SPEEDOMETER R DU FEU DE ATEUR ATEUR BOÎTE À R DU FEU DE
FREINAGE DE D'ALLUM CHAUFFAGE FUSIBLES FREINAGE

BAT
INDICATEUR INDICATEU

Bl

Bl
MOTEUR

Bl
Bl

Bl

Bl
AVANT DÉMARR AGE DU ARRIÈRE
DE R DE AGE DE 15A
CARBURATEU

10A
CLIGNOTANT NEUTRALIT

BAT2
DÉMARR

BAT1
É R
AGE
12V 3.4W 12V ÉCLAIRAGE
FEUX DE ROUTE
DU ARRIÈRE DROIT

ST
1.7W BATTERI
COMPTEUR CLIGNOTANT 12V 10W
INDICATEU INTERRU E 12V

Bl/Br
12V 1.7W

G/Y
PTEUR

Bl/Br
R 12V 1.7W 4AH Lb

Y/R

R/W

Br/Bu
R/Bl
INTERRU

Bl/Br
THERMO 4P

G/Y
G

G
ENGINE PTEUR (R)

Bl/Br
R/Bl
R/Bl
Bl

Bl
GROUND 2P
DU
2P (MASSE

R/W
R/W
Bl/Br
Lg/R

Y/R
G/R
3P RELAIS
Bu
Lb

G
O

G
Y
(Bl)
2P DU DE
MOTEUR DÉMARR

Bl/Br

Bl/Br

Bl/Br
)

R/W
R/Bl
G/Y

G/Y
Y/R
AGE

Br/Bu

Bl/Br
FEU
STOP/FEUX
9P (Bl)
ARRIERE
Y Y
Bl/Br Bl/Br 3P 12V 21W/5W
G G G G G
Bu Bu G/Y G/Y G/Y
Lg/R Lg/R Y Br Br
Lb O Lb Lb Lb
O O O

FEU DE CLIGNOTANT AVANT DROIT


12V 10W G G
G
Lb Lb Lb
G G G
G G
O O O
PHARE 12V GAUCHE ARRIÈRE
35W/35W 4P (Bl) CLIGNOTANT 12V
Y Y 10W
G G G
Bu Bu Bu
W W W
G G
Bl/Br Bl/Br
Lg W
Bl/Br

G/R
Bu
Lb

Gr
O
Y

FEU

Bu/Y
Lg/R

W
G
FEU DE 9P D'IMMATRICUL
POSITION 12V (Bl)
ATION 12V 5W
5W 2P
Lg W
Bl/Br
Bu

G
Lb

Gr
O
Y

Bl
Bl

Bu/Y
Lg/R

W
G
Lg W
Bl/Br

YY
Bl/Br

Bu/Y
Lg/R

R/W
G/R

Bl/Y

Bl/Y
R/Bl
Bu
Lb

Gr
Lg

Gr
O

W
Y

Bl

G
G
Bl
G

G
G
O INTERRU

G
2P 2P 4P 4P
PTEUR
RL

W
HI
HO
LO

HL
BAT

(Bl)
CLIGNOTANT AVANT GAUCHE 12V DE
BOBINE
10W NEUTRAL

Bu/Y
D'ALLUM
ITÉ RÉGULATEUR/
AGE
CORN COMMUTATEU COMMU DIODE REDRESSEUR
E R DE TATEUR
CLIGNOTANTS D'EMBR RELAIS DE
CONTINUITÉ DE L'INTERRUPTEUR CLIGNOTANT
SIGNAL , DE AYAGE IGNITION BOUGI ALTERNATEU
TOUR DE VARIATEUR S E R
PULSE
DE LUMIÈRE D'ALLU D'IGNITION G
ET DE KLAXON MAGE GÉNÉRATEUR
MODULE W BLANC P ROSE
COMMUTATEUR INTERR INTERRUPTEUR DE GRADATEUR COMMUTATEUR DE
D'ALLUMAGE UPTEUR R L INTERRUPTEUR
H/L LO HIDE KLAXON DE DÉMARRAGE CONTRÔL
BAT1 BAT2 W LO HO BAT BAT ST E
(ICM)
ON L (N) GRATUI GRATUI CADRE
T T
OFF (N) TERRAIN
PUSH PUSH
VERRO R Bl NOIR Br BRUN
COULE
UILLAG HI COULE Lg Bl/Br COULE Bl/Br Y/R Y JAUNE O ORANGE
UR Gr UR UR
E
Lb O COULE Y W Bu Bu BLEU Lb BLEU CLAIR
COULE R/W R/Bl UR
UR G VERT Lg VERT CLAIR
R ROUGE Gr GRIS
COMBINAISON
DE COULEURS :
TERRE/MARQUAG
E

Vous aimerez peut-être aussi