Vous êtes sur la page 1sur 266

ProfilSup

MÉDIASCOPIE
DU VOCABULAIRE
ARABE

Tout le vocabulaire thématique


de l’arabe contemporain

Mathieu Guidère
ProfilSup
Collection dirigée par Alain-Louis Robert

Médiascopie
du vocabulaire arabe

Mathieu GUIDÈRE
Professeur des Universités
Agrégé d’arabe
Collection « ProfilSup »

Retrouvez tous les titres de la collection sur


www.editions-ellipses.fr

Remerciements
Je tiens à remercier M. Alain-Louis Robert, directeur de la Collection ProfilSup,
pour la confiance qu’il m’a témoignée, pour sa sollicitude,
ses remarques toujours pertinentes et ses précieux conseils.

ISBN 9782340-061323
©Ellipses Édition Marketing S.A., 2021
8/10 rue la Quintinie 75015 Paris
Avant-propos

Ce vocabulaire thématique propose une médiascopie aussi complète que pos-


sible du vocabulaire arabe contemporain. Il se veut un outil de référence pour
lire et comprendre la langue utilisée dans la presse et les médias de langue arabe
(journaux quotidiens, magazines hebdomadaires, sites web des chaînes d’infor-
mation continue, médias sociaux en ligne). Il s’adresse aux étudiants des cycles
universitaires qui préparent des examens du supérieur ainsi qu’aux élèves des
classes préparatoires aux concours des grandes écoles scientifiques et commer-
ciales. Il est également utile à tout arabisant curieux des événements du monde et
désireux de maîtriser des vocabulaires spécifiques à des domaines essentiels : la
santé, l’éducation ; la culture, l’environnement, la politique, l’économie, la finance,
la diplomatie, la justice, etc.
Fondé sur un dépouillement systématique de la presse nationale et interna-
tionale de langue arabe, cette Médiascopie du vocabulaire arabe se présente sous
la forme d’une banque de données des thèmes principaux de l’actualité tels qu’ils
sont traités dans les médias arabes actuels. Elle répertorie les mots et les expres-
sions les plus fréquentes du vocabulaire dans chaque rubrique de la presse et des
médias. Pour en faciliter l’accès, les mots et les syntagmes sont classés par ordre
alphabétique.
La spécificité de l’ouvrage tient au fait qu’il regroupe des vocables fréquents,
ainsi que des collocations et des expressions attestées dans l’usage médiatique.
Tous les emplois qui y figurent sont issus de textes authentiques disponibles sur
les sites web des journaux nationaux et des médias transnationaux proposant
une version en langue arabe. Il s’agit, en effet, d’un vocabulaire qui a été éla-
boré et validé à partir d’un large corpus de textes généraux et spécialisés, pré-
sentant la variété des emplois lexicaux dans les pays arabes.
Pour en optimiser l’intérêt, nous avons tenu compte de la variation régionale
entre les différents pays arabes, notamment dans le domaine de la terminologie
technique et scientifique. Malgré l’hétérogénéité des faits de langue et des usages,
nous avons veillé à homogénéiser la présentation des entrées lexicales afin de les
rendre accessibles et utiles au plus grand nombre. Nous avons également inséré,
à la fin de chaque rubrique, dix phrases pour le thème (du français vers l’arabe)
et dix phrases pour la version (de l’arabe vers le français). Elles visent l’entraî-
nement à l’utilisation en contexte du vocabulaire thématique puisque toutes les
phrases sont authentiques et issues de la presse française (pour le thème) et de
la presse arabe (pour la version). Aussi, les propositions de traductions dans les
« corrigés » qui les accompagnent sont données uniquement à titre indicatif pour
aider à la compréhension du sens.
Cette Médiascopie se veut ainsi un outil de référence pour le vocabulaire arabe
contemporain. Par sa richesse et sa variété, elle offre la possibilité de traiter, à
l’oral comme à l’écrit, des grands thèmes de l’actualité nationale et internationale.
Elle permet à son utilisateur d’approfondir son vocabulaire et de traduire divers
types d’énoncés en français et en arabe. Comme glossaire bilingue, l’ouvrage vise
à perfectionner les connaissances terminologiques et à aider les étudiants pour
la rédaction d’un rapport, d’un compte rendu ou d’un exposé thématique. Enfin,
comme base de ressources lexicales, il constitue un aide-mémoire indispensable
pour toute personne qui souhaite passer des examens et des concours du supérieur.
Nous espérons ainsi fournir au lecteur arabisant un outil aussi savant que
fonctionnel, présentant le fruit d’une recherche universitaire actualisée sous une
forme claire et accessible.

4
La santé

La santé
La santé publique
absence de mesures ‫غياب تدابري صحية‬ éviter ‫جت نُّب التجمعات‬
sanitaires rassemblements
admission à hôpital ‫دخول املستشفى‬ fermeture ‫إغالق مجيع احملالت‬
des commerces
aplatir courbe ‫تسطيح املنحىن‬ fermeture ‫إغالق املدارس‬
augmentation ‫زايدة حادة‬ des écoles
drastique

La santé publique
fonction essentielle ‫وظيفة أساسية‬
circonstance ‫الظرفية االستثنائية‬
exceptionnel fonctions vitales ‫الوظائف احليوية‬
combattre maladies ‫حماربة األمراض‬ graphique ‫رسم بياين‬
commerces ‫احملالت غري‬ hôpital ‫ُم ْس تَ ْش َف ى‬
non essentiels
‫األساسية‬ infrastructures ‫البنية التحتية‬
conditions ِ
‫احملددة‬
ّ ‫الشروط‬
essentiels
‫املهمة‬
nécessaires
isolement ‫العزل‬
confinement ‫احلجر الصحي‬
isolement ‫فصل األشخاص‬
confinement strict ‫اإلقفال التام‬ des personnes
contagion ‫التفشي‬ jusqu’à nouvel ordre ‫أج ل غري مسم ى‬َ ‫إىل‬
coronavirus ‫فريوس كوروان‬ livraison à domicile ‫توصيل الطعام إىل‬
couvre-feu ‫حظر التجول‬ ‫املنزل‬
covid-19 19-‫كوفيد‬ mesures ‫تدابري االحتواء‬
d’endiguement
déconfinement ‫فك العزل‬ mesures de soutien ‫تقدمي الدعم الالزم‬
distance minima ‫مسافة ال تقل عن‬
d’un mètre mesures ‫تدابري وقائية‬
‫مرت‬ préventives
distanciation ‫التباعد اجلسدي‬ mesures sanitaires ‫تدابري صحية‬
physique
métiers essentiels ‫املهن األساسية‬
docteur, médecin ‫طبيب‬ nombre ‫عدد املرضى‬
domaine de santé ‫جمال الرعاية‬ de contaminés
‫املصابني‬
‫الصحية‬ OMS ‫منظمة الصحة‬
données disparates ‫بياانت خمتلفة‬
‫العاملية‬
épidémie ‫وابء‬ pandémie ‫جائحة‬
érosion ‫آتكل‬ particule ‫اجلسيمات‬
état d’urgence ‫حالة الطوارئ‬ patient zéro ‫املريض رقم صفر‬

5
période d’incubation ‫فرتة احلضانة‬ reporter certaines ‫أتجيل بعض‬
(du virus) opérations
‫العمليات اجلراحية‬
permis de sortir ‫يُسمح ابخلروج‬ restreindre ‫احلد من التجمعات‬
polluants ‫امللواثت‬ rassemblements
‫العامة‬
préparatifs ‫االستعدادات‬ rhume des foins ‫محي القش‬
professionnels ‫العاملني يف جمال‬ santé publique ‫الصحة العامة‬
de santé
‫الرعاية الصحية‬ se confiner ‫التزام املنزل‬
propagation ‫انتشار املرض‬
de maladie se protéger ‫االحتماء‬
propagation ‫االنتشار اجملتمعي‬ stopper propagation ‫وقف انتشار املرض‬
du virus
stratégies ‫اسرتاتيجيات‬
protection des plus ‫محاية األفراد‬ d’allégement
fragile ‫التخفيف‬
‫املعرضني خلطر‬
‫اإلصابة‬
taille du masque ‫قياس قناع التنفس‬
quarantaine ،‫مدة العزل الصحي‬
téléconsultation ‫االستشارة عن بعد‬
‫كوارانتينا‬
télétravail ‫العمل عن بعد‬
ralentir propagation ‫إبطاء انتشار املرض‬
traçabilité ‫التتبع الرقم ي‬
recommandations ‫توصيات‬
vaccination ‫ تلقيح‬،‫تطعيم‬
réhabilitation ‫إعادة أتهيل‬
voyage ‫السفر غري‬
non essentiel
‫الضروري‬

La pandémie
alvéoles ‫احلويصالت اهلوائية‬ besoin ‫حاجة لألكسجني‬
pulmonaires d’oxygénation
anesthésiste ‫طبيب خمدر‬ bradycardie ‫بطء ضرابت القلب‬
angine ‫ذحبة صدرية‬ bronchite ‫التهاب الشعب‬
antibiotiques ‫مضادات حيوية‬ ‫اهلوائية‬
anticorps ‫جسم مضاد‬ bronchite chronique ‫التهاب الشعب‬
antiviraux ‫املضادات الفريوسية‬ ‫اهلوائية املزمن‬
anxiolytiques ‫املسكنات‬
cas ‫مرض أو حالة‬
appareil urinaire ‫جهاز بويل‬
chirurgie ‫جراحة‬
apparition ‫ظهور األعراض‬
chirurgien ‫َج َّراح‬
des symptômes chloroquine ‫كلوروكني‬
artère coronaire ‫شراين اتجي‬ classification ‫تصنيف‬
bactéries ‫البكترياي‬ comorbidités ‫املراضة املشرتكة‬

6
complications ‫مضاعفات‬ incapable ‫غري قادر على‬
médicales de respirer
‫التنفس‬
‫حبة دواء‬

La santé
comprimé
infecté ‫ص اب‬
َ ‫ُم‬
contagion ‫التفشي‬ infection ‫َع ْد َوى‬
corona ‫هالة أو اتج‬ infirmier ‫مَُ ِّرض‬
coronavirus ‫فريوس كوروان‬ infirmière
َ ‫مَُ ِّر‬
‫ضة‬
covid-19 19-‫كوفيد‬
inflammation ‫التهاب‬
diagnostic ‫تشخيص‬ inflammation ‫االلتهاب الرئوي‬
difficulté ‫قصور يف التنفس‬ respiratoire
respiratoire
injecter ‫حقن‬

La pandémie
douleur ‫أَ َل‬ injection ‫ُح ْق نَ ة‬
douleurs ‫آلم‬ َ
ِ‫م ْؤل‬
isolement ‫العزل‬
douloureux
ُ isolement ‫فصل األشخاص‬
dysfonctionnement ‫االختالل العضوي‬ des personnes
organique multiple
‫املتعدد‬ kyste ‫حويصلة‬
échantillon de sang ‫عينة دم‬ lacération ‫متزق‬
électrocardiogramme ‫رسم القلب‬ larynx ‫حنجرة‬
en bonne santé ‫ص َّح ة َج يِّ َدة‬ ِ ِ‫ب‬ légers symptômes ‫أعراض خفيفة‬
endocrinologue ‫أخصائي غدد‬ lymphe ‫سائل ملفي‬
‫صماء‬ mal / maux de tête ‫صداع‬
famille de virus ‫عائلة من‬ masque ‫قناع التنفس‬
‫الفريوسات‬ masques ‫أقنعة التنفس‬
fièvre ‫ُحَّى‬ massage ‫تدليك‬
filtre ‫فالتر‬ médecin généraliste ‫طبيب عام‬
gène ‫جني‬ médicament ‫َد َواء‬
glaire ‫بلغم‬ médicaments ‫أَ ْد ِويَة‬
glucose ‫جلوكوز‬ microscope ‫اجملهر اإللكرتوين‬
électronique
glycogène ‫جليكوجني (سكر‬
‫)الكبد‬
migraine (‫ص ِف ي‬
ْ ِ‫ص َداع ن‬ ُ
grippe ‫إنفلونزا‬ ‫( َش ِق ي َق ة‬
‫اء‬ ِ nombre ‫عدد املرضى‬
ْ ‫ش َف‬
guérison
de contaminés
‫املصابني‬
hémodialyse ‫ديلزة الدم (غسيل‬
‫)كلوي‬
opération ‫عملية جراحية‬
chirurgicale
hôpital ‫ُم ْس تَ ْش َف ى‬ opération ‫اجلراحة االختيارية‬
facultative

7
opération ‫جراحة غري ضرورية‬ ronflement ‫شخري‬
non nécessaire
rythme cardiaque ‫نبض الدم‬
ordonnance, ‫ص َف ة ِط بِّ يَّ ة‬
ْ ‫َو‬
prescription salle des opérations ‫غرفة العمليات‬
otite ‫التهاب األذن‬ sodium ‫صوديوم‬
pandémie ‫جائحة‬ spirochète ‫بكترياي لولبية‬
pansement, ‫ادة‬
َ ‫ض َّم‬
َ stérilisation ‫تعقيم‬
bandage
période d’incubation ‫فرتة احلضانة‬
stéroïdes ‫املنشطات‬
(du virus) symptômes graves ‫أعراض خطرية‬
pneumonie ‫االلتهاب الرئوي‬ syndrome ‫املتالزمة التنفسية‬
respiratoire aigu
poumons ‫الرئتني‬ ‫احلادة‬
purification de air ‫تنقية اهلواء‬ système ‫جهاز املناعة‬
immunitaire
radiographie ‫صورة شعاعية‬
température ‫حرارة اجلسم‬
rayon x ‫أشعة إكس‬ du corps
rayons ultraviolets ‫أشعة فوق‬ tension artériel ‫ضغط الدم‬
‫بنفسجية‬ testostérone ‫تستوستريون‬
réchauffement ‫احتباس حراري‬ tétanos ‫تيتانوس‬
réhabilitation ‫إعادة أتهيل‬ tissu pulmonaire ‫نسيج الرئة‬
remis ‫اف‬
َ ‫تـَ َع‬ toux ‫السعال‬
respirateur artificiel ُّ ‫جهاز‬
‫تنف س‬ trachée ‫القصبة اهلوائية‬
‫صناعي‬ triglycérides ‫ثالثي اجللسريد‬
respiration naturel ‫التنفس بطريقة‬ uretère ‫حالب‬
‫طبيعية‬ variant ‫الكوروان املستجد‬
rhume ‫نزلة الربد‬ vertige ‫دوار‬
rhume des foins ‫محي القش‬ virus ‫فريوس‬
rhume habituel ‫نزالت الربد املعتادة‬ zinc ‫زنك‬

Les comorbidités
allergie ِ ‫حس‬
‫اس يَّ ة‬ apnée du sommeil ‫توقف التنفس أثناء‬
َ َ
aménorrhée ‫انقطاع الطمث‬ ‫النوم‬
amputation ‫برت‬ appendicectomie ‫استئصال الزائدة‬
angine ‫ذحبة صدرية‬ ‫الدودية‬
appendicite ‫زائدة دودية‬

8
arrêt cardiaque ‫سكتة قلبية‬ covid-19 19-‫كوفيد‬
artériosclérose ‫تصلب الشرايني‬ crampe ‫شد عضلي‬

La santé
arthrite ‫التهاب املفصل‬ cycle menstruel ‫دورة شهرية‬
asthme ‫ربو‬ cytokines ‫حركة خلوية‬
autisme ‫توحد‬ dépression ‫اكتئاب‬
avortement ‫إجهاض‬ diabète ‫السكري‬
bactéries ‫البكترياي‬ diagnostic ‫تشخيص‬
blessure ‫ُج ْرح‬ difficulté ‫قصور يف التنفس‬
respiratoire
blessures ‫جروح‬ diphthérie ‫دفرتاي‬

Les comorbidités
boulimie ‫شهوة كلبية‬ douleurs ‫آلم‬َ
bradycardie ‫بطء ضرابت القلب‬ douloureux ِ‫م ْؤل‬
bronchite ‫التهاب الشعب‬ ُ
dysfonctionnement ‫االختالل العضوي‬
‫اهلوائية‬ organique
bronchite chronique ‫التهاب الشعب‬ eczéma ‫أكزميا‬
‫اهلوائية املزمن‬ endométriose ‫داء البطانة الرمحية‬
brûlure solaire ‫حرق الشمس‬ endométrite ‫بطانة الرحم‬
calcul rénal ‫حصوة الكلى‬ épilepsie ‫صرع‬
cancer ‫َس َرطَ ان‬ érosion ‫آتكل‬
cancer de prostate ‫سرطان الربوستاتة‬ fertilité ‫خصوبة‬
cancer ‫سرطان عنق الرحم‬ fièvre ‫ُحَّى‬
du col de utérus
cancer du sein ‫سرطان الثدي‬
fœtus ‫جنني‬
cas ‫مرض أو حالة‬
frigidité ‫برود جنسي‬
cas graves ‫حاالت شديدة أو‬
grossesse ‫محل خارج الرحم‬
extra-utérine
ou critiques
‫حرجة‬ hémodialyse ‫ديلزة الدم (غسيل‬
chimiothérapie ‫العالج الكيميائي‬ ‫)كلوي‬
chute de cheveux ‫تساقط الشعر‬ hépatite c ‫التهاب الكبد‬
cirrhoses ‫تليف‬ ‫الوابئي‬
classification ‫تصنيف‬ HIV ‫فريوس نقص املناعة‬
comorbidités ‫املراضة املشرتكة‬ hypertension ‫ارتفاع ضغط الدم‬
constipation ‫إمساك‬ hypotension ‫اخنفاض ضغط الدم‬
contraction ‫انقباض‬ hypothermie ‫اخنفاض حرارة‬
coqueluche ‫سعال ديكي‬ ‫اجلسم‬
cordon ombilical ‫حبل سري‬ hystérectomie ‫استئصال الرحم‬
courbatures ‫آالم يف اجلسد‬ immunodéficience ‫نقص املناعة‬
9
incontinence
urinaire
‫تبول ال إرادي‬ patiente ‫ضة‬َ ‫َم ِري‬
pelvis ‫حوض‬
inflammation ‫التهاب‬
pneumonie ‫االلتهاب الرئوي‬
inflammation ‫االلتهاب الرئوي‬
respiratoire psoriasis ‫صدفية‬
insomnie ‫أرق‬ puberté ‫البلوغ‬
kyste ‫حويصلة‬ réchauffement ‫احتباس حراري‬
lacération ‫متزق‬ rhume ‫نزلة الربد‬
légers symptômes ‫أعراض خفيفة‬ rhume des foins ‫محي القش‬
leucémie ‫سرطان الدم‬ rhume habituel ‫نزالت الربد املعتادة‬
lymphe ‫سائل ملفي‬ ronflement ‫شخري‬
mal / maux de tête ‫صداع‬ rythme cardiaque ‫نبض الدم‬
malade ‫َم ِريض‬ scorbut ‫إسقربوط‬
maladie ‫َم َرض‬ sida ‫أيدز‬
maladie grave ‫مرض خطري‬ spirochète ‫بكترياي لولبية‬
maladies ‫أ َْم َراض‬ stéroïdes ‫املنشطات‬
maladies du cœur ‫أمراض القلب‬ syphilis ‫ِزهري‬
maladies ‫أمراض الرئة‬ système ‫جهاز املناعة‬
du poumon immunitaire
marche (la) ‫التمشية‬ température ‫حرارة اجلسم‬
du corps
méningite ‫محى شوكية‬
tension artériel ‫ضغط الدم‬
ménopause ‫سن انقطاع الدورة‬
testostérone ‫تستوستريون‬
métastase ‫انتشار املرض‬
tétanos ‫تيتانوس‬
migraine (‫ص ِف ي‬
ْ ِ‫ص َداع ن‬ ُ
‫( َش ِق ي َق ة‬
toux ‫السعال‬
obésité ‫مسنة‬
transplantation ‫زرع ال ُك لى‬
de rein
œstrogène ‫إيسرتوجني‬ tuberculose ‫درن‬
otite ‫التهاب األذن‬ vertige ‫دوار‬

La santé mentale
absence de plaisir ‫انعدام املتعة‬ actes, actions ‫فعل‬
abus ‫اإلفراط‬ activités préférées ‫نشاطات حمببة‬
accompagnement ‫مرافقة‬ addiction ‫اإلدمان‬

10
addiction au jeu ‫االدمان على لعب‬ hyperréactivité, ‫ردة فعل ابلقفز‬
hypervigilance,
‫القمار‬ sursaut

La santé
addiction ‫االدمان على لعب‬ hystérie ‫هسترياي‬
au jeu vidéo
‫الفيديو‬ idées noires ‫أفكار سوداوية‬
agression ‫اعتداء‬ insomnie ‫أرق‬
agression sexuel ‫االعتداء اجلنسي‬ irritabilité ‫االنفعال‬
alcool ‫الكحول‬ lutte contre ‫مكافحة التمييز‬
discriminations
assistante sociale ‫املساعدة‬
‫االجتماعية‬ maladie mentale ‫مرض عقلي‬
médiateurs en santé ‫الوسطاء يف الصحة‬

La santé mentale
association ‫مجعيات خمتصة‬
spécialisée mélancolie ‫كآبة‬
cannabis ‫القنب‬ névrose ‫عصاب‬
capacité ‫القدرة على الرتكيز‬
de concentration obsession ‫هوس‬
carte d’handicapé ‫بطاقة إعاقة‬ parler à médecin ‫التحدث إىل‬
cocaïne ‫الكوكائني‬ ‫الطبيب‬
colère ‫الغضب‬ paroles, ‫قول‬
verbalisation
comportement ‫سلوك‬ perte d’appétit ‫فقدان شهية‬
délire ‫هذاين‬ ‫للطعام‬
démence ‫ خبل‬/ ‫ جنون‬/ ‫عته‬ perte d’appétit ‫فقدان الشهية‬
déplacement ‫التنقل‬ portable (tél.) ‫هاتف حممول‬
dépression ‫االكتئاب‬ psychanalyse ‫حتليل نفسي‬
désir caché ‫رغبة دفينة‬ psychanalyste ‫حملل نفسي‬
difficultés ‫صعوابت اليومية‬ psychiatre ‫طبيب نفسي‬
quotidiennes
domiciliation ‫العنوان اإلداري‬
psychiatrie ‫طب نفسي‬
administrative psychologue ‫سيكولوجي‬
drogues ‫خمدرات‬ psychotraumatisme ‫صدمة نفسية‬
équilibre psychique ‫توازن نفسي‬ pulsion sexuelle ‫دفع جنسي‬
fantasme ‫ وهم‬/ ‫ ختيل‬/ ‫خيال‬ pulsions ‫دفعات‬
grande souffrance ‫معاانة قوية‬ santé de travail ‫الصحة يف العمل‬
handicap ‫اإلعاقة‬ santé des enfants ‫صحة األطفال‬
handicap ‫اإلعاقة‬ santé mentale ‫الصحة العقلية‬
handicapé majeur ‫البالغ املعاق‬ santé sexuelle ‫الصحة اجلن‬
harcèlement sexuel ‫االبتزاز اجلنسي‬ schizophrénie ‫انفصام الشخصية‬
héroïnes ‫اهلريويني‬

11
sentiment d’anxiété ‫شعور ابلرعب‬ tristesse ‫احلزن‬
souffrance ‫معاانة‬ trouble ‫اضطراابت‬
spécialiste ‫أخصائي‬ trouble ‫اضراابت يف االنتباه‬
de l’attention
spécialiste en santé ‫متخصص يف‬
mentale trouble ‫اضراابت يف الرتكيز‬
‫الصحة العقلية‬ de concentration
stress ‫توتر‬ trouble du sommeil ‫اضطراابت يف النوم‬
suivi médical ‫متابعة طبية‬ victime ‫ضحية‬
tabac ‫التبغ‬ viol ‫اغتصاب‬
tabagisme ‫التدخني‬ violence sexuelle ‫العنف اجلنسي‬
traitement ‫عالج‬

La génétique
analyse de ADN ‫حتليل الدان‬ hémiplégie ‫شلل نصفي‬
anomalie génétique ‫تشوه وراثي‬ hérédité ‫وراثة‬
bègue ‫ثغثاغ‬ insuline ‫انسولني‬
cécité ‫عمى‬ loupe ‫عدسة مكربة‬
chromosome ‫ صبغية‬/ ‫كروموزوم‬ mal formé ‫مشوه‬
code génétique ‫شيفرة جينية‬ maladie familiale ‫مرض عائلي‬
défaut d’élocution ‫مشكلة نطق‬ maladie génétique ‫مرض وراثي‬
diabète ‫ داء السكري‬/ ‫مرض‬ maladie génétique / ‫مرض جيين مميت‬
mortelle
diabétique ‫مصاب بداء‬ ‫فتاك‬
‫السكري‬ malformation ‫تشوه‬
dyslexie ‫عسر القراءة‬ malvoyants ‫ضعفاء البصر‬
dyslexique ‫مصاب بعسر‬ mongolisme ‫مغولية‬
‫القراءة‬ mutisme ‫ خرس‬/ ‫بكم‬
enfant mongolien ‫طفل مغويل‬ myopie ‫قصر النظر‬
fauteuil roulant ‫كرسي نقال‬ oreille interne ‫أذن داخلية‬
gène ‫جني‬ paralysie ‫شلل‬
généticien ‫عامل وراثي‬ paralytique ‫)مشلول (الساقني‬
génie génétique ‫هندسة وراثية‬ paraplégie / )‫شلل (الساقني‬
handicap ‫إعاقة‬ ‫كساحة‬
handicap mental ‫إعاقة ذهنية‬ presbytie ‫طول البصر‬
handicapé mental ‫معوق ذهنيا‬ recherche des gènes ‫البحث عن اجلينات‬

12
recherche génétique ‫األحباث يف جمال علم‬ trait héréditaire ‫مسة وراثية‬
‫الوراثة‬ tympan ‫طبلة األذن‬

La santé
strabisme ‫حول‬ verres de contact / ‫عدسات الصقة‬
lentilles
structure de ADN ‫ بنية الدان‬/ ‫تركيبة‬
vue de loin ‫نظر عن بعد‬
surdité ‫صمم‬
vue de près ‫النظر من قرب‬
théorie génétique ‫نظرية وراثية‬

La chirurgie

‫استئصال‬ ‫شفط الدهون‬

La chirurgie
ablation liposuccion
amputation ‫برت‬ lissage / lifting ‫شد البشرة‬
anesthésie générale ‫ بنج عام‬/ ‫ختدير‬ liste des donneurs ‫قائمة املتربعني‬
anesthésie locale ‫ بنج موضعي‬/ ‫ختدير‬ microchirurgie ‫جراحة جمهرية‬
appareil de contrôle ‫جهاز حتكم‬ neurochirurgie ‫جراحة األعصاب‬
banque d’organes ‫بنك األعضاء‬ obstétrique / ‫طب القبالة‬
bloc opératoire ‫قسم العمليات‬ ‫التوليد‬
césarienne ‫والدة قيصرية‬ oxygénation ‫أكسجة‬
chirurgie plastique / ‫جراحة التجميل‬ pansement ‫ضمادة‬
‫تركيبية‬ perfusion ‫نقل الدم‬
cicatrice ‫ندبة‬ perte de sang ‫فقدان دم‬
cœur artificiel ‫قلب اصطناعي‬ pince ‫ملقط‬
coton ‫قطن‬ pression artérielle ‫ضغط شرايين‬
donneur / ‫ واهب‬/ ‫متربع‬ receveur ‫متلق‬
‫مانح‬ rejet ‫رفض‬
échographie ‫رسم املوجات‬ salle d’opération ‫ قاعة‬/ ‫حجرة‬
‫الصوتية‬ ‫العمليات‬
greffe de rein ‫زراعة الكلية‬ scalpel ‫مشرط‬
greffon ‫نسيج أو عضو‬ stérilité ‫عقم‬
‫مزروع‬ table d’opération ‫سرير العمليات‬
implant ‫عضو مزروع‬ transplantation ‫ زراعة األعضاء‬/ ‫زرع‬
incompatibilité ‫عدم املالءمة‬ travail d’équipe ‫عمل الفريق‬
intraveineuse ‫مصل يف الوريد‬ tumeur au cerveau ‫ورم يف الدماغ‬

13
Le personnel de santé
ambulancier ‫ سائق سيارة‬/ ‫إسعايف‬ neurologue ‫طبيب األمراض‬
‫اإلسعاف‬ ‫العصبية‬
brancard ‫نقالة‬ obstétricien ‫طبيب التوليد‬
cardiologue ‫طبيب القلب‬ ophtalmologue / ‫طبيب عيون‬
charlatan ‫ طبيب‬/ ‫مشعوذ‬ ‫أخصائي عيون‬
‫دجال‬ oto-rhino ‫أخصائي األنف‬
(-laryngologiste)
chirurgien ‫جراح‬ ‫واألذن واحلنجرة‬
chirurgien-dentiste ‫جراح األسنان‬ pédiatre ‫طبيب األطفال‬
consultant ‫مستشار‬ pharmacien ‫صيديل‬
dentiste ‫طبيب األسنان‬ praticien ‫ممارس‬
dermatologue ‫أخصائي األمراض‬ psychiatre ‫طبيب األمراض‬
‫اجللدية‬ ‫النفسية‬
endocrinologue ‫طبيب الغدد‬ radiologue ‫طبيب األشعة‬
équipe ‫فريق‬ rebouteux ‫جمرب عظام‬
gynécologue ‫طبيب األمراض‬ rhumatologue ‫طبيب أمراض‬
‫النسائية‬ ‫املفاصل‬
infirmier ‫ممرض‬ sage-femme ‫داية‬
infirmier en chef ‫كبري املمرضني‬ SAMU (service ‫اإلسعاف‬
d’aide médicale
infirmière ‫ممرضة‬ urgente)
kinésithérapeute ‫طبيب العالج‬ secouriste ‫مسعف‬
‫الفيزايئي‬ secours ‫إسعافات‬
médecin généraliste ‫طبيب طب عام‬ service ‫قسم‬
/ généraliste
spécialiste ‫أخصائي‬
médecin hospitalier ‫طبيب املستشفى‬
urologue ‫طبيب أمراض اجلهاز‬
médecin légiste ‫طبيب شرعي‬
‫البويل‬
neurochirurgien ‫جراح األعصاب‬

Les hôpitaux
banque d’organes ‫بنك األعضاء‬ dispensaire ‫مستوصف‬
bilan de santé / / ‫فحص صحي عام‬ examen médical ‫فحص طيب‬
check-up
‫فحص طيب‬ faculté de médecine ‫كلية الطب‬
clinique ‫عيادة‬ garde ‫مناوبة‬
clinique dentaire ‫عيادة األسنان‬
14
garde de nuit ‫مناوبة ليلية‬ ordonnance ‫ روشتة‬/ ‫وصفة طبية‬
hôpital militaire ‫مستشفى عسكري‬ pharmacie ‫صيدلية‬

La santé
hôpital pour enfants ‫مستشفى أطفال‬ pouponnière ‫حاضنة‬
hôpital spécialisé ‫مستشفى متخصص‬ prévention ‫وقاية‬
horaires de garde ‫ساعات املناوبة‬ scanner ‫فحص سكانر‬
internat ‫مدرسة داخلية‬ séjour à hôpital ‫اإلقامة يف املستشفى‬
interne ‫طالب داخلي‬ soins dentaires ‫عناية ابألسنان‬
laboratoire ‫خمترب‬ stagiaire ‫ متمرن‬/ ‫متدرب‬
laser (‫أشعة) ليزر‬ station thermale ‫مركز عالج حريري‬

Les services de santé


malade hospitalisé ‫مريض دخل‬ suivi des malades ‫متابعة املرضى‬
‫املستشفى‬ zone « fumeurs » ‫مكان خمصص‬
médecin traitant ‫طبيب معاجل‬ ‫للمدخنني‬

Les services de santé


assurance-maladie ‫ضمان الصحي‬ longue attente ‫انتظار طويل‬
assuré social ‫مستفيد من الضمان‬ médecin-conseil ‫طبيب استشاري‬
‫االجتماعي‬ médecine sélective ‫طب انتقائي‬
bataille juridique ‫معركة قانونية‬ négligence ‫إمهال‬
caisse / maladie / ‫صندوق التأمني‬ par négligence ‫عن إمهال‬
‫الضمان الصحي‬ rationner soins ‫تقنني الرعاية‬
carte de Sécurité ‫بطاقة الضمان‬ ‫الصحية‬
sociale
‫االجتماعي‬ réduire coûts ‫خفض التكاليف‬
charges sociales ‫أعباء اجتماعية‬ refuser des malades ‫رفض استقبال‬
congé de maternité ‫إجازة الوضع‬ ‫املرضى‬
coût de santé ‫تكاليف الصحة‬ saturation ‫االكتظاظ‬
délai d’attente / / ‫مهلة االنتظار‬ Sécurité sociale/ ‫الضمان االجتماعي‬
attente Sécu (fam.)
‫االنتظار‬
facture de hôpital ‫فاتورة املستشفى‬
service de santé ‫جهاز صحي‬
(armée)
‫)(اجليش‬
faute médicale ‫خطأ طيب‬
soins peu coûteux ‫عناية قليلة الكلفة‬
gabegie financière ‫فوضى مالية‬
surmédication ‫اإلفراط يف تناول‬
intervention ratée ‫عملية جراحية‬
‫األدوية‬
‫فاشلة‬

15
Le corps humain
abdomen ‫بطن‬ digestion ‫هضم‬
abdominaux ‫عضالت البطن‬ doigt ‫إصبع‬
amygdales ‫لوزاتن‬ épiderme ‫بشرة‬
annulaire ‫اخلنصر‬ estomac ‫معدة‬
anus ‫شرج‬ fémur ‫عظم الفخذ‬
appendice ‫زائدة دودية‬ fesses ‫ردف‬
artère ‫شراين‬ foie ‫كبد‬
articulation ‫مفصل‬ front ‫جبهة‬
avant / bras ‫ساعد‬ gencives ‫لثة‬
bouche ‫فم‬ genou ‫ركبة‬
boyaux ‫مصارين‬ glandes salivaires ‫غدد لعابية‬
bras ‫ذراع‬ globules blancs ‫كرايت الدم البيضاء‬
bronches ‫شعب‬ globules rouges ‫كرايت الدم احلمراء‬
cartilage ‫غضروف‬ gorge ‫حلق‬
cerveau ‫ مخ‬/ ‫دماغ‬ goût ‫تذوق‬
cheville ‫كاحل‬ gros intestin ‫أمعاء غليظة‬
cil ‫رمش‬ gros orteil ‫إهبام القدم‬
cœur ‫القلب‬ hanche ‫ورك‬
colonne vertébrale ‫عمود فقري‬ incisive ‫قاطعة‬
cordes vocales ‫حبال صوتية‬ index ‫السبابة‬
côte ‫ضلع‬ intestin grêle ‫أمعاء دقيقة‬
cou ‫عنق‬ intestins ‫امعاء‬
coude ‫كوع‬ iris ‫قزحية‬
crâne ‫مججمة‬ ivoire ‫عاج‬
crâne ‫مججمة‬ jambe ‫ساق‬
cuir chevelu ‫فروة الرأس‬ joue ‫خد‬
cuisse ‫فخذ‬ langue ‫لسان‬
dent ‫سن‬ larynx ‫حنجرة‬
dent de sagesse ‫ضرس العقل‬ lèvre ‫شفة‬
dents de lait ‫أسنان لبنية‬ lèvre inférieure ‫الشفة السفلى‬
derrière ‫عجز‬ lèvre supérieure ‫الشفة العليا‬
diaphragme ‫حجاب حاجز‬ ligament ‫رابط‬

16
lobe de oreille ‫شحمة األذن‬ poignet ‫رسغ‬
mâchoire ‫فك‬ poils du pubis ‫شعر العانة‬

La santé
main ‫يد‬ poing ‫قبضة اليد‬
majeur ‫األوسط‬ poing ‫قبضة اليد‬
membres ‫أطراف‬ pomme d’Adam ‫تفاحة آدم‬
menton ‫ذقن‬ pommette ‫وجنة‬
moelle osseuse ‫خناع عظم ي‬ pouce ‫اإلهبام‬
molaire ‫طاحنة‬ pubis ‫عانة‬
mollet ‫بطة الساق‬ racine ‫جذر‬

Le corps humain
muscle ‫عضلة‬ rein ‫كلية‬
narine ‫منخار‬ sang ‫دم‬
narines ‫منخاران‬ souffle ‫النفس‬
nerf ‫عصب‬ sourcil ‫حاجب‬
nerf optique ‫عصب بصري‬ squelette ‫هيكل العظم ي‬
nez ‫أنف‬ système nerveux ‫جهاز عصيب‬
nombril ‫صرة‬ talon ‫كعب‬
nuque ‫رقبة‬ tempe ‫صدغ‬
odorat ‫شم‬ tendon ‫وتر‬
œil / yeux ‫ عينان‬/ ‫عني‬ testicules ‫خصيتان‬
œsophage ‫مري‬ tissu musculaire ‫نسيج عضلي‬
ongle ‫ظفر‬ toucher ‫لّمس‬
oreille ‫أذن‬ trachée ‫قصبة‬
organes génitaux ‫اعضاء تناسلية‬ tympan ‫طبلة‬
os ‫عظم‬ utérus ‫رحم‬
ouïe ‫مسع‬ vagin ‫مهبل‬
ovaire ‫مبيض‬ vaisseaux ‫شعريات دموية‬
palais ‫حلق‬ veine ‫وريد‬
paupière ‫جفن‬ ventre ‫بطن‬
pénis ‫قضيب‬ vertèbre ‫فقرة‬
pharynx ‫بلعوم‬ vésicule biliaire ‫ حويصلة‬/ ‫مرارة‬
pied ‫ رجل‬/ ‫قدم‬ ‫صفراوية‬
plante du pied ‫ أمخص‬/ ‫ابطن القدم‬ vessie ‫مثانة‬
‫القدم‬ vue ‫نظر‬

17
Les pathologies
bactérie ‫بكترياي‬ indigestion ‫سوء هضم‬
bactériologie ‫علم البكترياي‬ infection / ‫عدوى‬
contamination
bleu ‫كدمة‬ invasion / ‫غزو ميكرويب‬
bouton ‫دمل‬ microbienne
‫جرثومي‬
brûlure ‫حرق‬ mal de dent ‫أمل األسنان‬
cas ‫حالة‬ mal de gorge ‫أمل يف احلنجرة‬
cellule ‫خلية‬ mal de ventre ‫أمل البطن‬
champignon ‫فطر‬ maladie du cœur ‫مرض القلب‬
constipation ‫إمساك‬ maladie mortelle ‫مرض مميت‬
coqueluche ‫سعال ديكي‬ maligne ‫خبيث‬
crampe ‫تشنج‬ microbe ‫ جرثومة‬/ ‫ميكروب‬
crise cardiaque ‫أزمة قلبية‬ nausée ‫غثيان‬
culture ‫زرع‬ non contagieux ‫غري معد‬
déficience ‫نقص املناعة‬ noyau de cellule ‫نواة خلية‬
immunitaire
détection ‫اكتشاف‬ oreillons ‫محى نكافية‬
diarrhée ‫إسهال‬ otite ‫التهاب األذن‬
douleur chronique ‫أمل مزمن‬ parasite ‫طفيل‬
douleur périodique ‫أمل دوري‬ pathogène ‫مسبب املرض‬
douleur terrible ‫أمل رهيب‬ plaie ‫جرح‬
épidémie évitable ‫وابء ميكن جتنبه‬ plaie ‫جرح‬
fièvre ‫محى‬ plaie ouverte ‫جرح مفتوح‬
fléau ‫وابء‬ porteur ‫حامل‬
forte fièvre ‫محى شديدة‬ prolifération ‫تكاثر‬
gêne ‫ضيق‬ quinte de toux ‫نوبة سعال‬
grippe ‫أنفلونزا‬ rage ‫داء الكلب‬
guérison ‫شفاء‬ rage de dents ‫أمل أسنان مربح‬
hépatite ‫التهاب الكبد‬ réapparition ‫معاودة الظهور‬
herpès ‫عقبولة‬ rechute ‫انتكاس‬
immunisation ‫حتصني‬ remède miracle ‫دواء معجزة‬
immunité acquise ‫مناعة مكتسبة‬ rhumatisme ‫ التهاب‬/ ‫روماتيزم‬
immunothérapie ‫عالج مناعي‬ ‫املفاصل‬

18
rhume ‫ رشح‬/ ‫ زكام‬/ ‫برد‬ transmission virale ‫انتقال الفريوس‬
rougeole ‫حصبة‬ tuberculose ‫ درن‬/ ‫سل‬

La santé
sauver ‫أنقذ‬ tumeur bénigne ‫ورم محيد‬
souche ‫أصل‬ varicelle ‫جدري ماء‬
source d’infection ‫مصدر عدوى‬ variole ‫جدري‬
système de défense ‫ نظام‬/ ‫نظام دفاعي‬ vecteur de maladie ‫انقل املرض‬
‫الدفاع‬ virologue ‫عامل الفريوسات‬
toux ‫سعال‬ virus ‫فريوس‬

Les maladies chroniques


Les maladies chroniques
anorexie ‫فقدان الشهية‬ culture du tabac ‫زراعة التبغ‬
boisson forte ‫ مشروب‬/ ‫شراب‬ détection précoce ‫اكتشاف مبكر‬
‫قوي‬ diététicien / ‫أخصائي التغذية‬
nutritionniste
cancer de ovaire ‫سرطان املبيض‬
douleurs ‫آالم ال حتتمل‬
cancer de peau ‫سرطان اجللد‬ insupportables
cancer du foie ‫سرطان الكبد‬ droit de mourir ‫احلق يف املوت‬
cancer du poumon ‫سرطان الرئة‬ épidémie de sida ‫وابء اإليدز‬
cancer du sein ‫سرطان الثدي‬ fabricants de tabac ‫مصنعي التبغ‬
cas de sida ‫حالة إصابة ابإليدز‬ feuille de tabac ‫ورقة تبغ‬
cellule cancéreuse ‫خلية سرطانية‬ filtre ‫فلرت‬
cellule graisseuse ‫خلية دهنية‬ footing matinal ‫مشي صباحي‬
chimiothérapie ‫عالج كيميائي‬ forme physique ‫صحة بدنية‬
cigare ‫سيجار‬ fumée ‫دخان‬
cigarette ‫سيجارة‬ fumeur ‫مدخن‬
cigarette à filtre ‫سيجارة بفلرت‬ fumeur invétéré ‫مدخن مدمن‬
cocktail ‫ مزيج من‬/ ‫كوكتيل‬ gain de poids ‫ زايدة‬/ ‫اكتساب وزن‬
‫الكحول‬ ‫الوزن‬
coin fumeurs ‫منطقة خمصصة‬ goudron ‫قطران‬
‫للمدخنني‬ goutte ‫قطرة‬
comprimé ‫ حبة دواء‬/ ‫قرص‬ gros ‫ السمني‬/‫البدين‬
corpulence ‫ ضخامة‬/ ‫بدانة‬ gros buveur ‫ سكري‬/ ‫شريب‬
coup ‫جرعة‬ gros fumeur ‫ كبري‬/ ‫مدخن شره‬
cuisine minceur ‫طعام بنقص الوزن‬

19
groupe à risque ‫مجاعة معرضة‬ rapport taille / ‫معدل طول القامة‬
poids
‫للخطر‬ ‫والوزن‬
hypertension ‫ارتفاع ضغط الدم‬ rayons ‫أشعة‬
leucémie ‫ سرطان‬/ ‫لوكيميا‬ rayons du soleil ‫أشعة الشمس‬
‫الدم‬ régime équilibré ‫محية متوازنة‬
limitation ‫احلد من املوت‬ régime intensif ‫محية مكثفة‬
de euthanasie
‫الرحيم‬ respect de vie ‫احرتام احلياة‬
lutte contre sida ‫مكافحة اإليدز‬ riche en graisse ‫غين ابلدهون‬
maîtrise du poids ‫السيطرة على الوزن‬ risque de cancer ‫خطر السرطان‬
malade en phase ‫مريض يف املرحلة‬ sang contaminé ‫دم ملوث‬
terminale
‫النهائية‬ sang transfusé ‫دم منقول‬
mammographie ‫أشعة الثدي‬ séronégatif ‫غري حامل الفريوس‬
mégot ‫عقب سيجارة‬ séropositif ‫حامل الفريوس‬
morphine ‫مورفني‬ solitude ‫الوحدة‬
mort clinique ‫وفاة سريرية‬ soulagement ‫خالص‬
mort lente ‫موت بطيء‬ sperme ‫سائل منوي‬
nicotine ‫نيكوتني‬ spiritueux ‫مشروابت روحية‬
non-fumeur ‫غري مدخن‬ stade avancé ‫مرحلة متقدمة‬
passé familial ‫املاضي العائلي‬ stade avancé ‫مرحلة متقدمة من‬
pipe ‫غليون‬ de la maladie
‫املرض‬
poche de sang ‫كيس دم‬ surdose ‫جرعة مفرطة‬
premier stade ‫املرحلة األوىل‬ tabac à chiquer ‫تبغ املضغ‬
préservatif ‫ حاجز ذكري‬/ ‫واق‬ tabac à priser ‫تبغ النشوق‬
prévention du sida ‫الوقاية من اإليدز‬ tabac blond ‫تبغ أبيض‬
prévention du sida ‫الوقاية من اإليدز‬ tabac brun ‫تبغ أمسر‬
problème affectif ‫مشكلة عاطفية‬ tabacomanie ‫إدمان على التبغ‬
prolongation ‫إطالة اصطناعية‬ taux de cholestérol ‫معدل الكولسرتول‬
artificielle de la vie
‫للعمر‬ teneur en alcool ‫نسبة الكحول يف‬
publicité pour ‫إعالن عن السجائر‬ ‫اخلمر‬
cigarettes
quantité de graisse ‫كمية الدهون‬
tension artérielle ‫ضغط الدم‬
radiations ‫إشعاعات‬
test de dépistage ‫اختبار الكشف عن‬
radiothérapie ‫عالج إشعاعي‬ ‫اإليدز‬
tournée ‫مشروب للجميع‬

20
toxicomane ‫مدمن على‬ victime du sida ‫ضحية مرض اإليدز‬
‫املخدرات‬ vin ‫ نبيذ‬/ ‫مخر‬

La santé
toxicomanie ‫إدمان على‬ virus VIH / SIDA / ‫فريوس االيدز‬
‫املخدرات‬ ‫فريوس العوز املناعي‬
tumeur ‫ورم‬ ‫البشري‬
tumeur localisée ‫ورم منحصر يف‬ zone fumeurs ‫منطقة خمصصة‬
‫مكان واحد‬ ‫للمدخنني‬
tumeur maligne ‫ورم خبيث‬ zone non-fumeurs ‫منطقة خمصصة لغري‬
végétarien/ne ‫ النباتية‬/ ‫النبايت‬ ‫املدخنني‬

Les médicaments
Les médicaments
analgésique ‫مسكن‬ posologie ‫جرعة‬
antibiotique ‫مضاد حيوي‬ prévention ‫وقاية‬
chercheur ‫ابحث‬ progrès ‫ تقدم‬/ ‫تطور‬
composition ‫تركيب‬ psychotropes ‫مؤثرات عقلية‬
comprimé ‫حبة‬ recherche ‫أحباث‬
date de validité ‫اتريخ الصالحية‬ science ‫علم‬
découverte ‫اكتشاف‬ scientifique ‫عامل‬
effets secondaires ‫اعراض جانبية‬ seringue ‫حمقنة‬
gélule ‫كبسولة‬ sirop ‫شراب‬
guérison ‫شفاء‬ sirop contre toux ‫شراب ضد السعال‬
médecines douces ‫أدوية خفيفة‬ somnifère ‫منوم‬
méditation ‫أتمل‬ test / vérification ‫اختبار فرضية‬
notice d’emploi ‫ورقة اإلرشادات‬ thérapie ‫عالج واعد‬
prometteuse
peu efficace ‫قليل الفعالية‬ traitement ‫عالج‬
pilule ‫قرص‬ tranquillisant ‫مهدئ‬
piqûre ‫حقنة‬ vaccin ‫مصل‬
placebo ‫عالج بديل‬ vaccination ‫تطعيم‬
pommade ‫مرهم‬

21
Thème

1. « La situation n’est pas hors de contrôle », rassure l’OMS.


2. « La pandémie de Covid-19 ne sera pas la dernière », avertit le patron de
l’OMS.
3. Le conseil européen va réunir ses membres pour discuter de la stratégie
à adopter.
4. Le président a déclaré qu’il était temps de tirer les leçons de la pandémie
de la Covid-19.
5. Pendant trop longtemps, le monde a fonctionné selon un cycle de panique
et de négligences.
6. La planète est mal préparée à des pandémies potentiellement dévastatrices.
7. L’histoire nous apprend que ce ne sera pas la dernière pandémie et que les
épidémies sont une réalité de vie.
8. La pandémie a mis en évidence les liens intimes entre la santé des humains,
des animaux et de la planète.
9. Tous pays devraient investir dans des capacités de préparation pour évi-
ter, détecter et atténuer les urgences de toutes sortes.
10. Nous pouvons faire en sorte que nos enfants et leurs enfants héritent d’un
monde plus sûr, plus résistant et plus durable.

22
‫‪Corrigé‬‬

‫‪La santé‬‬
‫‪ )1‬وتطمئن منظمة الصحة العاملية أبن «الوضع ليس خارجا عن السيطرة‬
‫‪ )2‬كما حذر رئيس منظمة الصحة العاملية أبن «جائحة الكوفيد ‪ 19‬لن تكون هي األخرية‬
‫‪ )3‬وسيجمع اجمللس األورويب أعضائه ملناقشة االسرتاتيجية اليت سيتم تبنيها‬
‫‪19‬‬ ‫‪ )4‬وقال الرئيس إن الوقت قد حان لتعلم الدروس من جائحة الكوفيد‬
‫‪ )5‬لقد ظل العامل يسري لوقت طويل يف دوامة من الذعر واإلمهال‬

‫‪Thème-Version‬‬
‫‪ )6‬إن الكوكب غري مهيأ ملواجهة األوبئة اليت قد تكون مدمرة‬
‫‪ )7‬يعلمنا التاريخ أن هذه اجلائحة لن تكون األخرية وأن األوبئة هي حقيقة من حقائق احلياة‬
‫‪ )8‬لقد كشف الوابء عن الروابط الوثيقة بني صحة اإلنسان واحليوان والكوكب‬
‫‪ )9‬جيب على مجيع البلدان االستثمار يف قدرات التأهب لتجنب واكتشاف وختفيف حاالت‬
‫الطوارئ جبميع أنواعها‬
‫‪ )10‬ميكننا أن نضمن أن أطفالنا وأطفاهلم يرثون عامل اً أكثر أماانً ومرونة واستدامة‬

‫‪23‬‬
‫‪Version‬‬

‫‪ )1‬تعترب جائحة الكوفيد ‪ 19‬أكرب أزمة يتعرض هلا العامل يف القرن الواحد والعشرين‬
‫من حيث االنتشار وحجم التأثري‬
‫‪ )2‬هذا الوابء ال يهدد صحة ‪ 7. 8‬مليار إنسان على وجه األرض فقط‪ ،‬وإمنا ابت‬
‫يهدد خمتلف القطاعات االجتماعية والسياسية واالقتصادية حول العامل‬
‫‪ )3‬اآلاثر االقتصادية اليت جنمت عن هذه اجلائحة ختطت تلك اليت ضربت االقتصاد‬
‫العاملي خالل عامي ‪2009-2008‬‬

‫وابء مشاهب اً جلائحة الكوفيد ‪ 19‬يف أعراضه‪ ،‬كما يف‬


‫‪ )4‬قبل مائة عام‪ ،‬واجه العامل ً‬
‫اإلجراءات اليت مت تطبيقها‪ ،‬كالتباعد االجتماعي‪ ،‬وفرض حالة التجوال‪،‬‬
‫ووقف األعمال‪ ،‬وإغالق األسواق‬
‫‪ )5‬أما اليوم‪ ،‬فإن الوضع االقتصادي العاملي خمتلف وصعب وأكثر تعقيداً عما‬
‫كان عليه قبل قرن مضى‬
‫‪ )6‬فقد أصبح االقتصاد اليوم متكأ على أسس العوملة القائمة على اهلجرة‪ ،‬وعوملة‬
‫رأس املال‪ ،‬وهو ما جعل جائحة الكوفيد ‪ 19‬تشكل ما يشبه الكابوس‬
‫لالقتصاد العاملي‬
‫‪ )7‬اتفق العديد من الباحثني على أن األزمة احلالية ستغري النظام الدويل وتوازن‬
‫القوى يف العامل‪ ،‬وستؤذن بظهور نظام عاملي جديد‬
‫‪ )8‬منذ بداية انتشار الوابء تباينت استجابة احلكومات إلجراءات الطوارئ‪،‬‬
‫وكيفية إدارهتا لألزمة‪ ،‬فقد أظهر الشرق استجابة أفضل من الغرب‬
‫‪ )9‬جائحة الكوفيد ‪ 19‬ستدفع كثري من دول العامل على الرتكيز أكثر على وضعها‬
‫الداخلي أكثر من اخلارجي‬
‫‪ )10‬على الصعيد االجتماعي‪ ،‬يؤثر الوابء على نظرة احلكومات حيال موضوع‬
‫اهلجرة‪ ،‬وقضااي العمالة املهاجرة‬

‫‪24‬‬
Corrigé

La santé
1. La pandémie de Covid-19 est considérée comme la plus grande crise à laquelle le monde
est confronté au XXIe siècle en termes de propagation et d’ampleur de l’impact.

2 Cette épidémie ne menace pas seulement la santé de 7,8 milliards de personnes sur terre,
mais elle menace également des pans politiques et économiques entiers du monde.

3. Les effets économiques résultant de cette pandémie ont dépassé ceux qui ont frappé
l’économie mondiale au cours des années 2008-2009.

Thème-Version
4. Il y a cent ans, le monde était confronté à une épidémie similaire à celle de la covid-19
dans ses symptômes, ainsi que dans les mesures qui ont été appliquées, telles que la
distanciation sociale, l’imposition d’un état d’urgence, l’arrêt des affaires et la fermeture
des marchés.

5. Aujourd’hui, la situation économique mondiale est différente, plus difficile et plus complexe
qu’elle ne l’était il y a un siècle.

6. L’économie actuelle s’appuie désormais sur des principes de la mondialisation, fondée sur
les migrations et la mondialisation du capital, ce qui a rendu la pandémie de la covid-19
une sorte de cauchemar pour l’économie mondiale.

7. De nombreux chercheurs ont convenu que la crise actuelle changera le système international
et l’équilibre des pouvoirs dans le monde, annonçant l’émergence d’un nouvel ordre mondial.

8. Depuis le début de l’épidémie, la réponse des gouvernements aux mesures d’urgence et


la manière dont ils ont géré la crise ont varié : l’Est a réagi mieux que l’Ouest.

9. La pandémie de la covid-19 poussera de nombreux pays dans le monde à se concentrer


davantage sur leur situation interne que sur les problèmes extérieurs.

10. Sur le plan social, l’épidémie affecte la vision des gouvernements concernant la question
de la migration et les problèmes de main-d’œuvre migrante.

25
L’environnement

Le climat
anticyclone ‫اإلعصار املعاكس‬ climat steppique ‫املناخ السهيب‬
arc-en-ciel ‫قوس القزح‬ climat tropical ‫املناخ املداري‬
avalanche ‫جراف ثلجي‬ climatologie ‫علم املناخ‬
averse ‫ز ّخ ة مطر‬ congère ‫تكونه‬
ّ ‫ركام ثلج‬
axe de rotation ‫حمور الدوران‬ ‫الريح‬
blizzard ‫العاصفة الثلجيّ ة‬ couche de glace ‫طبقة اجلليد‬
briller ‫ملع‬ couche de neige ‫طبقة الثلج‬
brise ‫النسيم‬ coucher du soleil ‫غروب الشمس‬
brise-glaces ‫كاسحة اجلليد‬ coup de vent ‫هبّ ة ريح‬
brouillard ‫الضباب‬ courants ‫التيارات اجلوية‬
atmosphériques
brouillard flottant ‫الضباب اخلفيف‬ cyclone ‫ الزوبعة‬/ ‫اإلعصار‬
bruine /crachin ‫الرذاذ‬ cyclone ‫الزوبعة‬
bulletin météo ‫نشرة األحوال اجلوية‬ dégel ‫ذوابن اجلليد‬
calme plat ‫اهلدوء التام‬ déluge ‫الطوفان‬
calotte glaciaire ‫القنّ ة اجلليديّة‬ densité de air ‫كثافة اهلواء‬
canicule ‫القيظ‬ direction du vent ‫اجتاه الريح‬
carte météo ‫اخلريطة اجلوية‬ éblouir ‫جهر‬
Celsius ‫سلسوس‬ éclair ‫الربق‬
chaleur ‫احلر‬
ّ elliptique ‫إهليجي‬
chaleur torride ‫احلر الشديد‬ّ embellie ‫انفراج يف الطقس‬
chasse-neige ‫جرافة الثلج‬ ّ énergie du soleil ‫الطاقة الشمسية‬
chute de neige ‫سقوط الثلج‬ enneigement ‫كثافة الثلج‬
chute de pluie ‫هطول املطر‬ ensoleillé ِ ‫م‬
‫شم س‬ ُ
climat continental ‫القاري‬
ّ ‫املناخ‬ ensoleillement ‫اإلمشاس‬
climat de montagne ‫اجلبلي‬
ّ ‫املناخ‬ équinoxe ‫اعتدال اخلريف‬
climat désertique ‫املناخ الصحراوي‬ ‫والربيع‬
climat maritime ‫املناخ البحري‬ fahrenheit ‫فهرهنايت‬
climat océanique ‫املناخ احمليطي‬ flocon de neige ‫ندفة الثلج‬
climat polaire ‫املناخ القطيب‬

26
fonte des neiges ‫ذوابن الثلوج‬ ouragan ‫اإلعصار‬

L’environnement
foudre ‫الصاعقة‬ paratonnerre ‫واقية الصواعق‬
foudre est tombée ‫سقطت الصاعقة‬ partiellement ‫غائم جزئيا‬
couvert
girouette ‫دوارة الريح‬ persistant ‫مستمر‬
ّ
givre ‫امل الّح‬ perturbation ‫االضطراب‬
globe terrestre ‫الكرة األرضية‬ photo satellite ‫صورة األقمار‬
goutte de pluie ‫قطرة من املطر‬ ‫االصطناعية‬
grande sécheresse ‫اجلفاف الكبري‬ pivoter ‫دار حول مدار‬
grêle ‫الربد‬ pluie ‫املطر‬

Le climat
grêlon ‫حبّ ة الربد‬ pluie battante ‫وابل من املطر‬
grésil ‫اإلرزيز‬ pluie diluvienne ‫املطر الطوفاين‬
humide / mouillé ‫مب لّل‬/‫رطب‬ pluie faiblit ‫خف املطر‬
ّ
humidité ‫الرطوبة‬ pluies d’automne ‫أمطار اخلريف‬
humidité de air ‫رطوبة اهلواء‬ pluies torrentielles ‫أمطار جارفة‬
iceberg ‫جبل اجلليد‬ pluvieux ‫ممطر‬
inclinaison ‫ امليل‬/ ‫االحنراف‬ pluviosité ‫ كمية‬/ ‫اإلمطار‬
journée pluvieuse ‫اليوم املمطر‬ ‫املطر املتساقط‬
lever du soleil ‫شروق الشمس‬ poudreuse ‫ثلج شبيه ابملسحوق‬
lourd ‫ثقيل‬ précipitation ‫اهلاطل‬
manche à air ‫كم الريح‬ ّ pression ‫الضغط‬
mercure ‫الزئبق‬ prévision météo ‫توقعات األحوال‬
microclimat ‫املناخ احمل لّي‬ ‫اجلوية‬
millibar ‫املليبار‬ radiosonde ‫مسبار السلكي‬
mistral ‫املسرتال‬ rafraîchissement ‫تلطيف احلرارة‬
mousson ‫الريح املومسيّ ة‬ rayonnement solaire ‫اإلشعاع الشمسي‬
neige ‫الثلج‬ rayonner ‫أشع‬
ّ
neige fondue ‫الثلج الذائب‬ réchauffement ‫ارتفاع حرارة األرض‬
climatique
noroît ‫الريح الشماليّ ة‬
‫الغربيّ ة‬
saison des pluies ‫فصل األمطار‬
nuageux ‫غائم‬
satellite météo ‫اجلوي‬
ّ ‫قمر الرصد‬
ondée ‫املطرة‬
sécheresse ‫اجلفاف‬
orage ‫العاصفة‬
service météo ‫مصلحة األرصاد‬
‫اجلوية‬
orageux ‫عاصف‬
simoun ‫ريح السموم‬
orbite circulaire ‫املسار الدائري‬
27
sirocco ‫ريح اخلماسني‬ tramontane ‫الطرمنطان‬
situation météo ‫حالة الطقس‬ trempé ‫مب لّل‬
soleil ‫الشمس‬ typhon ‫التيفون‬
souffle d’air ‫نسمة اهلواء‬ un air doux ‫هواء دافئ‬
station ‫حمطة األرصاد اجلوية‬ un ciel dégagé ‫مساء صافية‬
météorologique
un temps ensoleillé ‫طقس مشمس‬
suroît ‫الريح اجلنوبيّ ة‬
‫الغربيّ ة‬
vague de chaleur ‫احلر‬
ّ ‫موجة‬
température ‫درجة احلرارة‬
variable ‫متق لّب‬
tempête ‫العاصفة‬
vent arrière ‫ريح من املؤخرة‬
tempête ‫العاصفة‬
vent coulis ‫تتسرب من‬ ّ ‫ريح‬
‫الشقوق‬
tempête de neige ‫العاصفة الثلجيّ ة‬
vent debout ‫الريح املعاكسة‬
temps ‫الطقس‬
‫)(لوجهة السفينة‬
temps s’éclaircit ‫اجلو‬
ّ ‫اجنلى‬ vent du nord ‫ريح الشمال‬
temps se maintient ‫بقي الطقس على‬ vent latéral ‫الريح اجلانبيّ ة‬
‫حاله‬
verglas ‫رقاق اجلليد‬
tomber des trombes ‫يتساقط املطر بغزارة‬
d’eau visibilité diminue ‫ختف الرؤية‬
ّ
tonnerre ‫الرعد‬ vitesse du vent ‫سرعة الرايح‬
tonnerre gronde ‫الرعد يقصف‬ voile de brouillard ‫غاللة من الضباب‬
tornade ‫ريح زعزع‬ zéphir ‫الزفري‬

La flore
acacia ‫السنط‬ bourgeon ‫الربعم‬
acajou ‫الكاجو‬ branche ‫الفرع‬
aiguille ‫اإلبرة‬ branche ‫الغصن‬
arbousier ‫القطلب‬ brousse ‫الدغل‬
arbre de Judée ‫األرجوان‬ caroubier ‫اخلروب‬
ّ
aulne ‫املغث‬ cèdre ‫األرز‬
boisé ‫حمرج‬
ّ
cèdre du Liban ‫أرز لبنان‬
botanique ‫علم النبات‬ châtaignier ‫شجرة الكستنة‬
ّ‫عامل نبايت‬ ‫السنداين‬
botaniste chêne
bouleau ‫شجر القضبان‬ chêne liège ‫ب لّوط الف لّني‬

28
‫‪cime‬‬ ‫الرأس‬ ‫‪olivier‬‬ ‫شجرة الزيتون‬

‫‪L’environnement‬‬
‫‪clairière‬‬ ‫فرجة الغابة‬ ‫‪orée‬‬ ‫طرف الغابة‬
‫‪cocotier‬‬ ‫شجرة جوز اهلند‬ ‫‪orme‬‬ ‫البوقيصا‬
‫‪corolle‬‬ ‫تويج الزهرة‬ ‫‪palmier‬‬ ‫النخلة‬
‫‪couronne‬‬ ‫اإلكليل‬ ‫‪pampa‬‬ ‫املرج‬
‫‪cyprès‬‬ ‫السرو‬ ‫‪pétale‬‬ ‫التوجييّ ة‬
‫‪désert‬‬ ‫الصحراء‬ ‫‪peuplier‬‬ ‫احلور‬
‫‪ébénier‬‬ ‫شجرة األبنوس‬ ‫‪peuplier d’Italie‬‬ ‫حور إيطايل‬
‫‪écorce‬‬ ‫القشرة‬ ‫‪pin sylvestre‬‬ ‫الربي‬
‫الصنوبر ّ‬

‫‪La flore‬‬
‫‪épicéa‬‬ ‫الراتينجية‬ ‫‪plante parasite‬‬ ‫النبتة الطفيليّ ة‬
‫‪érable‬‬ ‫القيقب‬ ‫‪platane‬‬ ‫الدلب‬
‫‪espèce‬‬ ‫النوع‬ ‫‪pollen‬‬ ‫اللقاح‬
‫‪eucalyptus‬‬ ‫الكاليتوس‬ ‫‪racine‬‬ ‫اجلذر‬
‫‪feuillage‬‬ ‫الورق‬ ‫‪région boisée‬‬ ‫احملرجة‬
‫املنطقة ّ‬
‫‪feuille‬‬ ‫الورقة‬ ‫‪résine‬‬ ‫الراتينجية‬
‫‪feuille morte‬‬ ‫الورقة الذابلة‬ ‫‪santal‬‬ ‫الصندل‬
‫‪fleur‬‬ ‫الزهرة‬ ‫‪sapin‬‬ ‫التنّ وب‬
‫‪forêt de conifères‬‬ ‫غابة الصنوبرايت‬ ‫‪saule‬‬ ‫الصفصاف‬
‫‪forêt de feuillus‬‬ ‫غابة امللحاوات‬ ‫‪saule pleureur‬‬ ‫املتدل‬
‫ّ‬ ‫الصفصاف‬
‫‪forêt vierge‬‬ ‫الغابة العذراء‬ ‫األغصان‬
‫‪frêne‬‬ ‫املران‬
‫ّ‬
‫‪savane‬‬ ‫السبسب‬
‫‪genévrier‬‬ ‫العرعر‬ ‫‪séquoia‬‬ ‫السكوية‬
‫‪gland‬‬ ‫البلوط‬ ‫‪sève‬‬ ‫النسغ‬
‫‪hêtre‬‬ ‫الزان‬ ‫‪souche‬‬ ‫األرومة‬
‫‪if‬‬ ‫الطقسوس‬ ‫‪sous-bois‬‬ ‫نبت احلراج‬
‫‪inflorescence‬‬ ‫االزهرار‬ ‫‪sureau‬‬ ‫اخلمان‬
‫‪lande‬‬ ‫الرباح‬ ‫‪sycomore‬‬ ‫اجلم يز‬
‫ّ‬
‫‪laurier‬‬ ‫الغار‬ ‫‪taillis‬‬ ‫اخليس‬
‫‪limbe‬‬ ‫النصل‬ ‫‪tilleul‬‬ ‫الزيزفون‬
‫‪magnolia‬‬ ‫املنغولية‬ ‫‪tremble‬‬ ‫حور رجراج‬
‫‪marronnier‬‬ ‫شجرة الكستنة‬ ‫‪tronc‬‬ ‫اجلذع‬
‫‪nervure‬‬ ‫الضلع‬ ‫‪tulipier‬‬ ‫شجرة الزنبق‬
‫‪noyer‬‬ ‫شجرة اجلوز‬ ‫‪variété‬‬ ‫الصنف‬

‫‪29‬‬
Les plantes
abricot ‫املشمش‬ chou ‫كرنب ساقي‬
absinthe ‫األفسنتني‬ chou ‫كرنب‬
ail ‫الثوم‬ choucroute ‫ملفوف مملح وخملل‬
amande ‫اللوز‬ chou-fleur ‫الكرنب‬
amande ‫اللوز‬ citron ‫الليمون‬
ananas ‫األانانس‬ citron vert ‫الليمون األخضر‬
argousier ‫الغاسول الرومي‬ citrouille ‫القرع‬
arnica ‫زهرة العطاس‬ clémentine ‫الكلمنتني‬
artichaut ‫اخلرشوف‬ coing ‫السفرجل‬
asperges ‫رؤوس اهلليون‬ concombre ‫اخليار‬
aubépine ‫الزعرور‬ coquelicot ‫اخلشخاش‬
aubergine ‫الباذجنان‬ coquille / ‫القشرة‬
coque
avocat ‫األفوكادو‬ coucou ‫الزغدة‬
bambou ‫اخليزران‬ courge ‫اليقطني‬
banane ‫املوز‬ courgette ‫ الكوسة‬/‫القرع‬
belladone ‫ست احلسن‬ ّ datte ‫ البلح‬/ ‫التمر‬
betterave ‫البنجر‬ échalote ‫الكراث‬
brocoli ‫الربوكلي‬ edelweiss ‫الربسيّ ة األلبية‬
bruyère ‫اخللنج‬ églantier ‫النسرين‬
buis ‫البقس‬ épinards ‫ السبانخ‬/ ‫األسفانخ‬
buisson ardent ‫شوك النار‬ fenouil ‫الشمر‬
cacahuète ‫الفول السوداين‬ fèves ‫الفول‬
camomille ‫البابونج‬ figue ‫التني‬
carotte ‫اجلزر‬ figue de Barbarie ‫التني الشوكي‬
caroube ‫اخلروب‬ fougère ‫السرخس‬
céleri ‫كرفس لفيت‬ fraise ‫الفراولة‬
céleri en branches ‫عيدان كرفس‬ framboise ‫التوت‬
cerise ‫الكرز‬ fuchsia ‫الفوشية‬
champignon ‫عش الغراب‬ genêt d’Espagne ‫الو ّزال‬
chardon ‫الشوك‬ gentiane ‫اجلنطياان‬
chèvre feuille ‫زهر العسل‬ germes de soja ‫بذور الصواي‬
chicorée ‫اهلنداب‬

30
gombo ‫البامية‬ mauve ‫اخلبّ يز‬

L’environnement
gousse ‫ رأس‬/‫قرن‬ melon ‫الشمام‬
gousse d’ail ‫رأس ثوم‬ melon ‫البطيخ‬
grain de raisin ‫حبة العنب‬ menthe ‫النعنع‬
grande ciguë ‫الشوكران الكبري‬ menthe poivrée ‫النعنع البستاين‬
grappe de raisin ‫عنقود العنب‬ muguet ‫زنبق الوادي‬
grenade ‫الرمان‬ myosotis ‫أذن الفار‬
gui ‫اهلدال‬ myrte ‫اآلس‬
guimauve ‫اخلطم ي‬ navet ‫اللفت‬

Les plantes
haricot ‫فاصولياء‬ néflier ‫الزعرور اجلرماين‬
haricot vert ‫الفاصولياء اخلضراء‬ nénuphar ‫النينوفر‬
haricots rouges ‫الفاصولياء احلمراء‬ noisetier ‫البندق‬
haricots secs ‫الفاصولياء اجلافة‬ noisette ‫البندقة‬
haricots verts ‫الفاصولياء اخلضراء‬ noix ‫اجلوزة‬
houx ‫البهشيّ ة‬ noix de coco ‫جوز اهلند‬
iris ‫السوسن‬ oignon ‫البصل‬
ivraie ‫الزوان‬ oignon jaune ‫البصل األصفر‬
jasmin ‫اليامسني‬ olive noire / verte /‫الزيتون األسود‬
jonc ‫األسل‬ ‫األخضر‬
kaki ‫الكاكي‬ orange ‫الربتقال‬
laitue ‫اخلس‬ ortie ‫القراص‬
ّ
laurier ‫الغار‬ pâquerette ‫زهرة الربيع‬
laurier-rose ‫الدفلى‬ patate / pommes ‫البطاطا‬
de terre
laurier-tin ‫األفلوس الغاري‬ pêche ‫اخلوخ‬
lavande ‫االوندة‬ pépin ‫البذرة‬
lentilles ‫العدس‬ pervenche ‫زهرة العناق‬
lierre ‫اللبالب‬ petite ciguë ‫الشوكران الصغري‬
lilas ‫الليلج‬ petits pois ‫البسلة‬
liseron ‫اللبالب‬ pied de céleri ‫سويقة الكرفس‬
mandarine ‫اليوسفي‬ pignon ‫نواة صنوبر‬
mandragore ‫الل ّف اح‬ piment (rouge) ‫الشطة‬
mangue ‫املاجنو‬ pissenlit ‫الطرخشقون‬
marguerite ‫األقحوان‬ pistache ‫الفستق‬

31
‫‪poire‬‬ ‫الكمثرى‬ ‫‪riz à grains ronds‬‬ ‫أرز مستدير احلبة‬
‫‪pois chiches‬‬ ‫محص‬ ‫‪riz complet‬‬ ‫األرز كامل احلبة‬
‫‪poivron‬‬ ‫الفلفل الرومي‬ ‫‪ronces‬‬ ‫الع لّيق‬
‫‪pomme‬‬ ‫التفاحة‬ ‫‪roseau‬‬ ‫القصب‬
‫‪potiron‬‬ ‫القرع الكبري‬ ‫‪salade‬‬ ‫السالطة‬
‫‪primevère‬‬ ‫زهرة الربيع‬ ‫‪salade composée‬‬ ‫السالطة املشكلة‬
‫‪prune‬‬ ‫الربقوق‬ ‫‪salade verte‬‬ ‫السالطة اخلضراء‬
‫‪prunelle‬‬ ‫خوخ‪ /‬برقوق السياج‬ ‫‪salsifis‬‬ ‫حلية التيس‬
‫‪prunellier‬‬ ‫اإلج اص الشائك‬
‫ّ‬ ‫‪sésame‬‬ ‫السمسم‬
‫‪pulpe‬‬ ‫اللب‬ ‫‪soja‬‬ ‫الصواي‬
‫‪queue‬‬ ‫العنق‬ ‫‪tamaris‬‬ ‫الطرفاء‬
‫‪radis‬‬ ‫الفجل‬ ‫‪tomate‬‬ ‫الطماطم‬
‫‪raisin‬‬ ‫العنب‬ ‫‪trèfle‬‬ ‫النفل‬
‫‪raisin sec‬‬ ‫الزبيب‬ ‫‪trognon de pomme/‬‬ ‫لب التفاحة‬
‫‪cœur‬‬
‫‪renoncule‬‬ ‫احلوذان‬ ‫القلب‬
‫‪riz‬‬ ‫األرز‬ ‫‪vigne vierge‬‬ ‫الكرمة العذراء‬
‫‪riz à grains longs‬‬ ‫أرز طويل احلبة‬ ‫‪violette‬‬ ‫البنفسج‬

‫‪La planète‬‬
‫‪Alpes‬‬ ‫جبال األلب‬ ‫‪Cordillère‬‬ ‫سلسلة جبال‬
‫‪des Andes‬‬
‫‪arrière-pays‬‬ ‫داخل البالد‬ ‫اآلندس‬
‫‪butte‬‬ ‫التل‬
‫ّ‬
‫‪coulée de boue‬‬ ‫سيل من الوحل‬
‫‪carte‬‬ ‫اخلريطة‬ ‫‪crête‬‬ ‫الذروة‬
‫‪Caucase‬‬ ‫جبال القوقاز‬ ‫‪crevasse‬‬ ‫الفلق‬
‫‪cercle polaire‬‬ ‫الدائرة القطبيّ ة‬ ‫‪cuvette‬‬ ‫املنخفض‬
‫‪chaîne‬‬ ‫سلسلة اجلبال‬ ‫‪défilé‬‬ ‫املمر الضيّ ق‬
‫ّ‬
‫‪de montagnes‬‬
‫‪degré‬‬ ‫الدرجة‬
‫‪cheminée‬‬ ‫املدخنة‬ ‫‪éboulis‬‬ ‫الردم‬
‫‪col‬‬ ‫املمر اجلبلي‬
‫ّ‬ ‫‪échelle‬‬ ‫املقياس‬
‫‪colline‬‬ ‫اهلضبة ‪ /‬التل‬ ‫‪en haute montagne‬‬ ‫يف أعايل اجلبال‬
‫‪contrefort‬‬ ‫خاصرة اجلبل‬ ‫‪est / ouest‬‬ ‫الشرق‪ /‬الغرب‬
‫‪Forêt Noire‬‬ ‫الغابة السوداء‬

‫‪32‬‬
fuseau horaire ‫املنطقة الزمنيّ ة‬ plateau ‫النجد‬

L’environnement
glacier ‫اجمللدة‬ Pyrénées ‫جبال البريينيه‬
gouffre ‫اهلوة‬
ّ
raide (vu d’en bas) ‫شديد الصعود‬
grotte ‫املغارة‬ raide (vu d’en haut) ‫شديد االحندار‬
hémisphère nord ‫نصف الكرة الشمايل‬ ravin ‫الوهد‬
hémisphère sud ‫نصف الكرة اجلنويب‬ rocher ‫الصخرة‬
Himalaya ‫جبال اهلماالاي‬ sommet ‫القم ة‬
ّ
latitude ‫العرض‬ sommet ‫القم ة‬
ّ
longitude ‫الطول‬ surplomber ‫أطل‬
ّ / ‫على‬ ‫أشرف‬

L’eau
méridien ‫ط الطول‬ ّ ‫خ‬ ‫على‬
montagne ‫اجلبل‬ tropique ‫املدار‬
montagneux ‫جبلي‬ tropiques ‫املدارات‬
ّ
Mont-Blanc ‫جبل املون بالن‬ vallée ‫الوادي‬
neiges éternelles ‫الثلوج الدائمة‬ vallon boisé ‫املشج ر‬
ّ ‫الوهد‬
paroi ‫اجلدار‬ vallonné ‫متوه د‬
ّ
pâturages ‫املراعي‬ vers est ‫حنو الشرق‬
pente ‫املنحدر‬ volcan ‫الربكان‬

L’eau
Adriatique ‫البحر األدرايتيكي‬ calme / plat ‫هادئ‬
affluent ‫الرافد‬ cap ‫الرأس‬
agité ‫هائج‬ cascade ‫الشالل‬
Amazone ‫هنر األمازون‬ chute d’eau ‫الشالل‬
anse ‫اجلون الصغري‬ confluent ‫ملتقى هنرين‬
archipel ‫األرخبيل‬ côte ‫الساحل‬
Atlantique ‫احمليط األطلسي‬ courant ‫التيّ ار‬
au large ‫يف داخل البحر‬ courant de fond ‫تيّ ار القعر‬
baie ‫اجلون‬ cours du fleuve ‫جمرى النهر‬
Baltique ‫حبر البلطيق‬ crête d’écume ‫أعلى الزبد‬
banc de sable ‫رملي‬
ّ ‫ط‬ ّ ‫ش‬ crique ‫خليج صغري‬
banquise ‫اجلليد الساحلي‬ crue ‫)فيضان (هنر‬
bord de mer ‫ساحل البحر‬ Danube ‫هنر الدانوب‬
bras de mer ‫الشرم‬ déferlante ‫متكس رة‬
ّ ‫أمواج‬
33
‫‪delta‬‬ ‫الدلتا‬ ‫‪marées‬‬ ‫امل ّد واجلزر‬
‫‪détroit‬‬ ‫املضيق‬ ‫‪marée basse‬‬ ‫يف أقصى اجلزر‬
‫‪dune‬‬ ‫الكثيب‬ ‫‪marée haute‬‬ ‫يف أقصى امل ّد‬
‫‪eau de mer‬‬ ‫مياه البحر‬ ‫‪marée montante‬‬ ‫يف صعود امل ّد‬
‫‪eau douce‬‬ ‫املاء العذب (كماء‬ ‫‪Méditerranée‬‬ ‫البحر األبيض‬
‫)الينابيع واألهنار‬ ‫املتوس ط‬
‫ّ‬
‫‪écumer‬‬ ‫أزبد‬ ‫‪mer‬‬ ‫البحر‬
‫‪embouchure‬‬ ‫)مصب (هنر‬
‫ّ‬
‫‪mer Caspienne‬‬ ‫حبر قزوين‬
‫‪estuaire‬‬ ‫مصب هنر‬
‫ّ‬
‫‪mer d’Oman‬‬ ‫حبر عمان‬
‫‪étang‬‬ ‫املستنقع‬ ‫‪mer de Corail‬‬ ‫حبر الكورال‬
‫‪falaise‬‬ ‫اجلرف‬ ‫‪mer des Caraïbes‬‬ ‫البحر الكارييب‬
‫‪fleuve‬‬ ‫النهر‬ ‫‪mer du Nord‬‬ ‫حبر الشمال‬
‫‪fleuve /rivière‬‬ ‫النهر‬ ‫‪mer Égée‬‬ ‫حبر إجيه‬
‫‪flux‬‬ ‫امل ّد‬ ‫‪nappe phréatique‬‬ ‫حقل املاء اجلويف‬
‫‪fond marin‬‬ ‫قعر البحر‬ ‫‪océan‬‬ ‫احمليط‬
‫‪Gange‬‬ ‫هنر الغانج‬ ‫‪océan Indien‬‬ ‫احمليط اهلندي‬
‫‪golfe‬‬ ‫اخلليج‬ ‫‪oued‬‬ ‫الوادي‬
‫‪gronder / mugir‬‬ ‫هدر‬ ‫‪Pacifique‬‬ ‫احمليط اهلادئ‬
‫‪haute mer‬‬ ‫أعايل البحر‬ ‫‪péninsule‬‬ ‫شبه جزيرة‬
‫‪hauteur d’eau‬‬ ‫علو املياه‬
‫ّ‬
‫‪prendre sa source‬‬ ‫نبع من‬
‫‪houle‬‬ ‫األمواج الصاخبة‬ ‫‪rapides‬‬ ‫اليصابيب (أهنار‬
‫‪île‬‬ ‫اجلزيرة‬ ‫)سريعة اجلراين‬
‫‪îlot‬‬ ‫اجلزيرة الصغرية‬ ‫‪reflux‬‬ ‫اجلزر‬
‫‪irrigation‬‬ ‫السقي‬ ‫‪réseau fluvial‬‬ ‫شبكة املالحة‬
‫‪isthme‬‬ ‫الربزخ‬ ‫النهريّة‬
‫‪Jourdain‬‬ ‫هنر األردن‬
‫‪ressac‬‬ ‫ارتداد األمواج‬
‫‪lac‬‬ ‫البحرية‬
‫‪Rhin‬‬ ‫هنر الرين‬
‫‪lame‬‬ ‫املوجة‬
‫‪rivage‬‬ ‫الضفة ‪ /‬الشاطئ‬
‫‪lame de fond‬‬ ‫موجة القعر‬
‫‪rive‬‬ ‫الضفة‬
‫‪large‬‬ ‫داخل البحر‬
‫‪ruisseau‬‬ ‫اجلدول‬
‫‪long du fleuve‬‬ ‫مبحاذاة النهر‬
‫‪ruisselet‬‬ ‫اجلدول الصغري‬
‫‪Manche‬‬ ‫حبر املانش‬
‫‪Saint-Laurent‬‬ ‫هنر سان لوران‬
‫‪mare‬‬ ‫الربكة‬

‫‪34‬‬
sans accès à la mer ‫من دون منفذ على‬ tourbillonner ‫دوم‬
ّ

L’environnement
‫البحر‬ un pays enclavé ‫يطل على‬
ّ ‫ال‬ ‫بلد‬
Seine ‫هنر السان‬ ‫البحر‬
source ‫ العني‬/ ‫النبع‬ une mer agitée ‫حبر هائج‬
Tamise ‫هتر التاميز‬ une mer belle ‫حبر هادئ‬
terre ferme ‫اليابسة‬ vague ‫املوجة‬
torrent ‫السيل‬ Volga ‫هنر الفولغا‬
tourbillon ‫ الزوبعة‬/ ‫اإلعصار‬

Les pays
Les pays
Açores ‫جزر األسور‬ Belge ‫بلجيكي‬
Afghan ‫أفغاين‬ Belgique ‫بلجيكا‬
Afghanistan ‫أفغانستان‬ Bengalais ‫بنغايل‬
Albanais ‫ألباين‬ Bengale ‫البنغال‬
albanais ‫األلبانية‬ Bhoutan ‫بواتن‬
Albanie ‫ألبانيا‬ Biélorusse ‫بيلوروسي‬
Allemagne ‫أملانيا‬ Biélorussie ‫بيلوروسيا‬
allemand ‫األملانية‬ Birman ‫بورمي‬
Allemand ‫أملاين‬ Birmanie ‫بورما‬
Anglais ‫إنكليزي‬ Bosnie ‫البوسنةة‬
anglais ‫اإلنكليزية‬ Britannique ‫بريطاين‬
Angleterre ‫إنكلرتا‬ Britanniques ‫الربيطانيون‬
Arabie Saoudite ‫اململكة العربيّ ة‬ Brunei ‫برواني‬
‫السعوديّة‬ Bulgare ‫بلغاري‬
Arctique ‫القطب الشمايل‬ bulgare ‫البلغارية‬
Autriche ‫النمسا‬ Bulgarie ‫بلغاراي‬
Autrichien ‫منسوي‬ Cachemire ‫كشمري‬
autrichien ‫النمساوية‬ Cambodge ‫كمبوداي‬
Bahreïn ‫البحرين‬ Cambodgien ‫كمبودي‬
Baléares ‫جزر البليار‬ Ceylan ‫سيالن‬
Bande de Gaza ‫غزة‬
ّ ‫قطاع‬ Ceylanais ‫سيالين‬
Bangladais ‫بنغالدشي‬ Chine ‫الصني‬
Bangladesh ‫بنغالدش‬ Chinois ‫صيين‬
35
Chypre ‫قربص‬ Grande-Bretagne ‫بريطانيا‬
Chypriote ‫قربصي‬ Grec ‫يوانين‬
Cisjordanie ‫الض ّف ة الغربيّ ة‬ grec ‫اليواننية‬
Corée du Nord ‫كوراي الشماليّ ة‬ Grèce ‫اليوانن‬
Corée du Sud ‫كوراي اجلنوبيّ ة‬ Groenland ‫غرونلند‬
Coréen ‫كوري‬ hindou ‫هندوسي‬
coréen ‫الكوريّة‬ hollandais ‫اهلولندية‬
Corse ‫جزيرة كرسيكا‬ Hongrie ‫اجملر‬
Crète ‫كريت‬ Hongrois ‫جمري‬
Crétois ‫كرييت‬ hongrois ‫اجملرية‬
Crimée ‫كرمييا‬ îles britanniques ‫اجلزر الربيطانيّ ة‬
Croate ‫كروايت‬ îles Canaries ‫جزر الكناري‬
Croatie ‫كرواتيا‬ Inde ‫اهلند‬
Danemark ‫الدامنارك‬ Indien ‫هندي‬
Danois ‫دامنركي‬ Indonésie ‫أندونيسيا‬
danois ‫الدامنركية‬ Indonésien ‫إندونيسي‬
Écossais ‫إسكتلندي‬ Irak ‫العراق‬
écossais ‫اإلسكتلندية‬ Irakien ‫عراقي‬
Écosse ‫إسكتلندة‬ Iran ‫إيران‬
Émirati / Émirien ‫إمارايت‬ Iranien ‫إيراين‬
Émirats arabes unis ‫اإلمارات العربيّ ة‬ Irlandais ‫ايرلندي‬
(EAU)
‫املتحدة‬ Irlande ‫ايرلندا‬
Espagne ‫أسبانيا‬ Islandais ‫إيسلندي‬
Espagnol ‫إسباين‬ islandais ‫اإليسلندية‬
Estonie ‫أستونيا‬ Islande ‫إيسلندا‬
Estonien ‫أستوين‬ Israël ‫إسرائيل‬
estonien ‫األستونية‬ Israélien ‫إسرائيلي‬
Finlandais ‫فنلندي‬ Italie ‫إيطاليا‬
finlandais ‫الفنلندية‬ Italien ‫إيطايل‬
Finlande ‫فنلندا‬ italien ‫اإليطالية‬
Français ‫فرنسي‬ Japon ‫الياابن‬
(la nationalité)
français (la langue) ‫الفرنسية‬
Japonais ‫ايابين‬
France (le pays) ‫فرنسا‬
Jordanie ‫األردن‬

36
Jordanien ‫أردين‬ Néerlandais ‫هولندي‬

L’environnement
khmer ‫اخلمرييّة‬ Népal ‫النيبال‬
Koweït ‫الكويت‬ Népalais ‫نيبايل‬
Koweïtien ‫كوييت‬ nordique ‫مشايل‬
Kurde ‫كردي‬ Norvège ‫النرويج‬
Laos ‫الوس‬ Norvégien ‫نروجيي‬
Laotien ‫الوسي‬ norvégien ‫النروجيية‬
Lapon ‫البوين‬ Oman ‫عمان‬
Laponie ‫البونيا‬ Omanais ‫عماين‬

Les pays
letton ‫اللتونية‬ Pakistan ‫ابكستان‬
Lettonie ‫لتونيا‬ Pakistanais ‫ابكستاين‬
Lettonien ‫لتوين‬ Palestine ‫فلسطني‬
Liban ‫لبنان‬ Palestinien ‫فلسطيين‬
Libanais ‫لبناين‬ Pays de Galles ‫بالد الغال‬
Lituanie ‫ليتوانيا‬ Pays-Bas ‫هولندا‬
Lituanien ‫ليتواين‬ Philippin ‫فيليبيين‬
lituanien ‫الليتوانية‬ Philippines ‫الفيليبني‬
Luxembourg ‫اللوكسمبورغ‬ Pologne ‫بولونيا‬
Macédoine ‫مقدونيا‬ Polonais ‫بولوين‬
Macédonien ‫مقدوين‬ polonais ‫البولونية‬
Malais ‫ماليزي‬ Portugais ‫برتغايل‬
malais (langue) ‫اللغة املاليزيّة‬ portugais ‫الربتغالية‬
Malaisie ‫ماليزاي‬ Portugal ‫الربتغال‬
Maldives ‫جزر املالديف‬ Qatar ‫قطر‬
Maldivien ‫مالديفي‬ Qatari / Qatarien ‫قطري‬
Maltais ‫مالطي‬ Roumain ‫روماين‬
Malte ‫مالطة‬ roumain ‫الرومانية‬
Moldavie ‫مولدافيا‬ Roumanie ‫رومانيا‬
Monaco ‫موانكو‬ Royaume-Uni
‫اململكة املتحدة‬
Mongole ‫منغويل‬ Russe
‫روسي‬
Mongolie ‫منغوليا‬ Russie
Monténégrin ‫مونته نيغري‬ ‫روسيا‬
Saoudien
Monténégro ‫مونته نيغرو‬ ‫سعودي‬

37
Sardaigne Syrien
‫جزيرة سردينية‬ ‫سوري‬
Scandinave Taiwan
‫سكاندينايف‬ ‫اتيوان‬
Scandinavie Taiwanais
‫سكاندينافيا‬ ‫اتيواين‬
Serbe Tchécoslovaquie
‫صريب‬ ‫تشيكوسلوفاكيا‬
Serbie Tchèque
‫صربيا‬ ‫تشيكي‬
Sicile tchèque
‫جزيرة صقلية‬ ‫التشيكية‬
Sicilien Thaïlandais
‫صق لّي‬ ‫اتيلندي‬
Singapour Thaïlande
‫سنغافوره‬ ‫اتيلند‬
Slovaque Tibet
‫سلوفاكي‬ ‫التبت‬
Slovaquie Tibétain
‫سلوفاكيا‬ ‫تبيت‬
Slovène Turc
‫سلوفاين‬ ‫تركي‬
Slovénie Turquie
‫سلوفانيا‬ ‫تركيا‬
Sri Lanka Ukraine
‫سري لنكا‬ ‫أوكرانيا‬
Srilankais Ukrainien
‫سريلنكي‬ ‫أوكراين‬
Suède Vienne
‫السويد‬ ‫فيينّ ا‬
Suédois Viêtnam
‫سويدي‬ ‫فيتنام‬
suédois Vietnamien
‫السويدية‬ ‫فيتنامي‬
Suisse Yémen
‫سويسرا‬ ‫اليمن‬
Suisse Yéménite
‫سويسري‬ ‫ميين‬
Syrie
‫سوراي‬

Les pays arabes


Algérie ‫اجلزائر‬ Libye ‫ليبيا‬
Algérien ‫جزائري‬ Libyen ‫لييب‬
Comores ‫جزر القمر‬ Maghreb (le) ‫املغرب العريب‬
Djibouti ‫جيبويت‬ Maroc ‫املغرب‬
Égypte ‫مصر‬ Marocain ‫مغريب‬
Égyptien ‫مصري‬ Mauritanie ‫موريتانيا‬

38
Mauritanien ‫موريتاين‬ Soudanais ‫سوداين‬

L’environnement
Somalie ‫الصومال‬ Tunisie ‫تونس‬
Somalien ‫صومايل‬ Tunisien ‫تونسي‬
Soudan ‫السودان‬

L’Afrique
Africain ‫أفريقي‬ Ghanéen ‫غاين‬
Africains (les) ‫األفارقة‬ Guinée ‫غينيا‬

L’Afrique
Afrique du Nord ‫أفريقيا الشماليّ ة‬ Guinéen ‫غيين‬
Afrique du Sud ‫جنوب أفريقيا‬ Guinée-Bissau ‫غينيا بيساو‬
Sahara ‫الصحراء الكربى‬ Cameroun ‫الكامريون‬
Afrique de ouest ‫أفريقيا الغربية‬ Camerounais ‫كامريوين‬
Afrique centrale ‫أفريقيا الوسطى‬ Capverdien ‫الكابوفردي‬
Le Sahel ‫الساحل االفريقي‬ Kenya ‫كينيا‬
Angola ‫أنغوال‬ Kenyan ‫كيين‬
Angolais ‫أنغويل‬ Congo ‫الكونغو‬
Éthiopie ‫إثيوبيا‬ Congolais ‫كونغويل‬
Éthiopien ‫إثيويب‬ Lesotho ‫ليسوتو‬
Bénin ‫بنني‬ Lesothan ‫ليسويت‬
Béninois ‫بنيين‬ Libéria ‫ليبرياي‬
Botswana ‫بتسواان‬ Madagascar ‫مدغشقر‬
Botswanais ‫بتسواين‬ Malgache ‫مدغشقري‬
Burkina-Faso ‫بوركينا فاسو‬ Malawi ‫مالوي‬
Burundi ‫بوروندي‬ Malawite ‫مالوي‬
ّ
Côte-d’Ivoire / ‫ساحل العاج‬ Mali ‫مايل‬
‫الكوتفوار‬ Malien ‫مايل‬
ّ
Ivoirien ‫من ساحل العاج‬ Maurice ‫جزيرة موريس‬
Érythrée ‫أريرتاي‬ Mauricien ‫موريسي‬
Gabon ‫الغابون‬ Mozambique ‫موزامبيق‬
Gabonais ‫غابوين‬ Mozambicain ‫موزامبيقي‬
Gambie ‫غامبيا‬ Namibie ‫انميبيا‬
Ghana ‫غاان‬ Niger ‫النيجر‬

39
Nigérien ‫نيجري‬ Swaziland ‫سوازيلند‬
Nigeria ‫نيجرياي‬ Tanzanie ‫تنزانيا‬
Nigérian ‫نيجريي‬ Tanzanien ‫تنزاين‬
Rwanda ‫رواندا‬ Togo ‫توغو‬
Zambie ‫زامبيا‬ Togolais ‫توغويل‬
Zambien ‫زاميب‬ Tchad ‫التشاد‬
Sénégal ‫السنغال‬ Tchadien ‫تشادي‬
Sénégalais ‫سنغايل‬ Ouganda ‫أوغندا‬
Seychelles ‫السيشال‬ Ougandais ‫أوغندي‬
Sierra Leone ‫سرياليون‬ Zaïre ‫زائري‬
Afrique du Sud ‫أفريقيا اجلنوبيّ ة‬ Zaïrois ‫زائريي‬
Sud-africain ‫جنوب أفريقي‬ Centrafrique ‫أفريقيا الوسطى‬
Soudan ‫السودان‬ Zimbabwe ‫زميبابواي‬
Soudanais ‫سوداين‬

Les Amériques
Afro-Américain ‫األفرو أمريكي‬ Caraïbes ‫الكاريبيب‬
Américain ‫أمريكي‬ Chili (le) ‫تشيلي‬
Argentin ‫أرجنتيين‬ Chilien ‫تشيلي‬
Argentine ‫األرجنتني‬ Colombie ‫كولومبيا‬
Bahamas ‫جزر البهاما‬ Colombien ‫كولوميب‬
Barbade ‫برابدوس‬ Costa Rica ‫كوستاريكا‬
Belize ‫بيليزة‬ Costaricain ‫كوستاريكي‬
Bermudes ‫جزر برمودا‬ Cuba ‫كواب‬
Bolivie ‫بوليفيا‬ Cubain ‫كويب‬
Bolivien ‫بوليفي‬ Dominique ‫دومينيكا‬
Brésil (le) ‫الربازيل‬ E.U. ‫الوالايت املتحدة‬
Brésilien ‫برازيلي‬ Équateur ‫األكوادور‬
Californie ‫كاليفورنيا‬ Équatorien ‫إكوادوري‬
Canada ‫كندا‬ États-Unis ‫الوالايت املتحدة‬
d’Amérique
Canadien ‫كندي‬ ‫األمريكيّ ة‬
Canadien ‫كندي‬ Floride (la) ‫فلوريدا‬

40
Grandes Antilles ‫جزر األنتيل الكربى‬ Panaméen ‫ابانمي‬

L’environnement
Grenade ‫غرينادا‬ Paraguay ‫ابراغواي‬
Guatemala ‫غواتيماال‬ Paraguayen ‫من الباراغواي‬
Guatémaltèque ‫غواتيمايل‬ Pérou ‫البريو‬
Guyanais ‫غوايين‬ Péruvien ‫بريوي‬
Guyane ‫غوايان‬ Petites Antilles ‫جزر األنتيل‬
Haïti ‫هاييت‬ ‫الصغرى‬
Haïtien ‫هايييت‬ Porto Rico ‫بويرتوريكو‬
Honduras (le) ‫هوندوراس‬ Portoricain ‫بويرتوريكي‬

L’Océanie
Hondurien ‫هوندوراسي‬ Québec ‫كيبك‬
îles Galapagos ‫جزر غاالابغوس‬ Québécois ‫كيبكي‬
îles Malouines ‫جزر املالوين‬ République ‫جزيرة الدومينيكان‬
Dominicaine
Jamaïcain ‫جامايكي‬ Sainte-Lucie ‫سانت لوسيّ ا‬
Jamaïque (la) ‫جامايكا‬ Salvador ‫السلفادور‬
Latino-Américain ‫الالتينو أمريكي‬ Salvadorien ‫سلفادوري‬
Mexicain ‫مكسيكي‬ Surinam ‫سورينام‬
Mexique ‫املكسيك‬ Terre de Feu ‫أرض النار‬
Nicaragua ‫نيكاراغوا‬ Trinidad et Tobago ‫ترينيداد وتوابغو‬
Nicaraguayen ‫نيكاراغوي‬ Uruguay ‫األوروغواي‬
Noirs américains ‫السود‬ Uruguayen ‫من األوروغواي‬
(les)
Panama ‫ابانما‬ Venezuela ‫فنزويال‬
Vénézuélien ‫فنزويلي‬

L’Océanie
Australie ‫أوسرتاليا‬ îles Salomon ‫جزر سليمان‬
Australien ‫أوسرتايل‬ Micronésie ‫ميكرونيزاي‬
Aborigène ‫ساكن أصلي‬ Néo-zélandais ‫نيوزيلندي‬
‫السرتاليا‬ Nouvelle-Zélande ‫نيوزيلندا‬
Belau ‫بيلو‬ Papouasie-Nouvelle ‫ببوا اجلديدة‬
Guinée
Fidjien ‫من فيجي‬
Polynésie ‫بولينيزاي‬
île de Pâques ‫جزيرة ابك‬
Samoa occidentales ‫ساموا الغربية‬
îles Fidji ‫فيجي‬

41
Les capitales
Alger ‫اجلزائر‬ Manille ‫مانيال‬
Athènes ‫أثينا‬ Milan ‫ميالنو‬
Barcelone ‫برشلونة‬ Moscou ‫موسكو‬
Beyrouth ‫بريوت‬ Munich ‫ميونخ‬
Bruxelles ‫بروكسل‬ Naples ‫انبويل‬
Bucarest ‫بوخارست‬ New Delhi ‫نيودهلي‬
Copenhague ‫كوبنهاغن‬ Nice ‫نيس‬
Damas ‫دمشق‬ Paris ‫ابريس‬
Djakarta ‫جاكرات‬ Pékin ‫بكني‬
Genève ‫جنيف‬ Prague ‫براغ‬
Grenade ‫غرانطة‬ Riyad ‫الرايض‬
Hambourg ‫مهبورغ‬ Rome ‫روما‬
Kaboul ‫كابل‬ Singapour ‫سنغافورة‬
La Haye ‫الهاي‬ Strasbourg ‫سرتاسبورغ‬
La Mecque ‫مكة املكرمة‬ Tripoli ‫طرابلس‬
Le Caire ‫القاهرة‬ Venise ‫البندقية‬
Lisbonne ‫لشبونة‬ Vienne ‫فيينا‬
Londres ‫لندن‬

La ville
agglomération ‫جتم ع سكاين‬
ّ
bibliothèque ‫مكتبة‬
agression ‫اعتداء‬ bidonville ‫مدينة الصفائح‬
approvisionnement ‫ التموين‬/ ‫التزويد‬
ّ
billet ‫تذكرة‬
en gaz
‫ابلغاز‬ boîte aux lettres ‫ صندوق‬/ ‫علبة‬
aquarium ‫حوض األمساك‬ ‫الربيد‬
arrêté municipal ‫بلدي‬
ّ ‫قرار‬ bourse ‫بورصة‬
arrondissement ‫دائرة‬ bruit ‫ضجيج‬
arrondissement ‫دائرة‬ budget municipal ‫موازنّة البلديّة‬
autobus ‫ ابص‬/ ‫حافلة‬ cambriolage ‫سطو‬
banlieue ‫ضواحي املدينة‬ campus ‫حرم جامعي‬
benne-poubelle ‫صندوق النفاايت‬ capitale ‫عاصمة‬

42
carton ‫ورق مقوى‬ espaces verts ‫مساحات خضراء‬

L’environnement
cathédrale ‫كاتدرائية‬ étalement de la ville ‫امتداد املدينة‬
centre-ville ‫ قلب املدينة‬/ ‫وسط‬ exposition ‫معرض‬
chaussée défoncée ‫ منقوبه‬/ ‫طريق حمفرة‬ faculté ‫كليّ ة‬
cinéma ‫سينما‬ faubourgs ‫أرابض املدينة‬
cité administrative ‫حي إداري‬ galerie d’art ‫قاعة عرض‬
cité administrative ‫حي اداري‬ gare ‫حم طّة‬
clochard ‫ متس ّك ع‬/ ‫متشرد‬
ّ
gare centrale / ‫حم طّة رئيسيّ ة‬
combustible ‫ حمروقات‬/ ‫وقود‬ ‫مركزيّة‬

La ville
combustion ‫ احرتاق‬/ ‫احراق‬ ghetto ‫ غيتو‬/ ‫حي فقري‬
commissaire ‫مأمور احلساابت‬ Grand Paris ‫ابريس الكربى‬
aux comptes
‫)(ابريس وضواحيها‬
commune ‫بلدة‬ grande ville ‫مدينة كبرية‬
conseil municipal ‫ جملس‬/ ‫جملس بلدي‬ habitant ‫ساكن‬
‫البلدية‬ habitant du ghetto ‫ساكن املنطقة‬
conseiller fiscal ‫ضرييب‬
ّ ‫مستشار‬ ‫احملرومة‬
contrôle fiscal / ‫تفتيش ضرييب‬ halles ‫األسواق املسقوفة‬
‫مراقبة الضريبة‬ hôpital ‫مستشفى‬
contrôleur ‫ مدقّ ق‬/ ‫مفتِّ ش‬
ّ‫مهندس مدين‬
des impôts ingénieur civil
‫الضرائب‬
jardin public ‫عام ة‬
ّ ‫حديقة‬
course ‫جولة (يف سيارة‬
‫)أجرة‬
loyer légal ‫اجيار قانوين‬
coût de vie ‫كلفة احلياة‬
maire / ‫رئيس البلديّة‬
‫ خمتار‬/ ‫عمدة املدينة‬
décharge publique ‫َم ْزبَلة عمومية‬
maire-adjoint ‫انئب رئيس البلديّة‬
décharge sauvage ‫مكب نفاايت‬ ّ
‫عشوائي‬
marché aux puces ‫سوق االاثث القدمي‬
défavorisés ‫حمرومون‬
mégalopole ‫تكتّ ل س ّك اين‬
délabrement ‫ خراب‬/ ‫هدم‬
métro ‫ مرتو‬/‫قطار االنفاق‬
délinquance ‫جنوحيّ ة‬
métropole ‫حاضرة‬
densité urbaine ‫كثافة س ّك نية‬
monument ‫معلم‬
égout ‫تصريف املياه‬
municipalité ‫ بلديّة‬،‫جملس بلدي‬
élu municipal ‫عضو جملس البلدية‬
musée ‫متحف‬
ensemble urbain ‫جتم ع مدين‬
nid de poules ‫خم الدجاج‬ ّ
ّ
espace vert ‫مساحة خضراء‬
officier d’état civil ‫مأمور األحوال‬
‫الشخصيّ ة‬

43
opéra ‫دار أوبرا‬ réorganisation ‫إعادة تنظيم‬
palais de justice ‫قصر العدالة‬ saleté / ‫ القذارة‬/ ‫الوساخة‬
crasse
palais des congrès ‫قصر املؤمترات‬ secrétaire de mairie ‫ سكرترية‬/ ‫أمينة سر‬
palais des sports ‫مركز رايضي‬ ‫البلديّة‬
parc ‫ روضة‬/ ‫منتزه‬ service fiscal ‫مصلحة الضرائب‬
parc technologique ‫جمم ع تقين‬
ّ / ‫العام ة‬
service public
ّ ‫اخلدمة‬
patinoire ‫ميدان تز ّل‬ ‫املدنيّ ة‬
patrouille de police ‫دوريّة شرطة‬ service social ‫ مصلحة‬/ ‫خدمة‬
paysage urbain ‫ حضري‬/ ‫منظر مدين‬ ‫اجتماعيّ ة‬
périphérie ‫حدود املدينة‬ services publics ‫ املصاحل‬/ ‫اخلدمات‬
piscine ‫مسبح‬ ‫العام ة‬
ّ
place ‫ساحة‬ smog ‫ضباب دخاين‬
place du marché ‫ساحة السوق‬ stade ‫ مدرج‬/ ‫ملعب‬
place publique ‫العام ة‬
ّ ‫الساحة‬ station d’épuration ‫ تنقية‬/ ‫حم طّة تكرير‬
plan d’une ville ‫خريطة املدينة‬ ‫)(املياه‬
plan d’urbanisme ‫خطة تنظيم املدن‬ station de métro ‫حم طّة قطار االنفاق‬
polluant ِّ
‫ملوث‬ station de taxi ‫موقف سيّ ارات‬
pollution de air ‫تلوث اهلواء‬ ‫األجرة‬
ّ
pompiers ‫رجال اإلطفاء‬ surveillance ‫مراقبة‬
pont ‫جسر‬ taudis ‫كوخ قذر‬
poste ‫مركز الربيد‬ taxi ‫ اتكسي‬/ ‫سيّ ارة أجرة‬
préservation ‫محاية‬ terrain de jeux ‫ساحة لعب‬
prix de course ‫سعر الرحلة‬ terrain des sports ‫ميدان رايضي‬
projet expérimental ‫ برانمج‬/ ‫مشروع‬ terrain vague ‫أرض بور‬
‫جترييب‬ théâtre ‫مسرح‬
quartier ‫ دائرة‬/‫حي‬ titre de transport ‫بطاقة نقل‬
ّ
quartier ‫حي‬ toilettes publiques ‫ مرحاض‬/ ‫مبـْ َولة‬
quartier ‫حي جتاري‬ ‫)عمومي(ة‬
commerçant tôle ondulée ‫معوج‬
ّ ‫صفيح‬
quartier défavorisé ‫ حمروم‬/ ‫حي مهمل‬ tourniquet ‫دوار‬
ّ ‫ابب‬
ramasser ‫مجع النفاايت‬
les ordures tramway ‫حافلة كهرابئية‬/‫ترام‬
recette municipale ‫ايرادات البلديّة‬ transports publics ‫العام ة‬
ّ ‫وسائل النقل‬
rénovation urbaine ‫إعادة أتهيل املدينة‬ trésorier ‫أمني صندوق‬

44
tribunal ‫حمكمة‬ ville perdue ‫مدينة انئية‬

L’environnement
un quartier ‫حي األكواخ القذرة‬ ville satellite ‫مدينة اتبعة‬
de taudis
voirie urbaine ‫مصلحة الطرقات‬
un quartier ‫حي فقري‬
déshérité voisinage ‫جوار‬
université ‫جامعة‬ vol ‫سرقة‬
urbanisation ‫ضر‬
ّ ‫ حت‬/‫مت ّدن‬ voyageur ‫مسافر‬
urbanisme ‫تنظيم املدن‬ zonage ‫تقسيم املدينة اىل‬
urbaniste ‫مهندس تنظيم املدن‬ ‫مناطق‬
usager ‫املستعمل‬ zone piétonnière ‫خمصص ة‬
ّ ‫منطقة‬

Le logement
vacarme ‫ضوضاء‬ ‫للم شاة‬
ُ
ville ‫مدينة‬ zone urbaine / ‫منطقة عمرانية‬
‫حضرية‬

Le logement
appartement acheté ‫ش ّق ة ُم شرتاة‬ demande en baisse ‫اخنفاض الطلب‬
appartement loué ‫مؤج رة‬
ّ ‫ش ّق ة‬ deux-pièces ‫مسكن من غرفتني‬
appartement ‫ش ّق ة منوذج‬ duplex ‫شقة من طابقني‬
témoin
entretien ‫العناية ابآلاثر‬
bail ‫عقد إجيار‬ des monuments
bas prix ‫مثن منخفض‬ épargne logement ‫حساب توفري‬
bâtiment ‫ عمارة‬/ ‫بناء‬ ‫ سكين‬/ ‫للسكن‬
bien foncier / ‫ملكيّ ة عقاريّة‬ étage ‫طابق‬
‫سكنيّ ة‬ garant ‫ ضامن‬/ ‫كفيل‬
biens immobiliers ‫امالك غري منقولة‬ habitat dispersé ‫متفرقة‬
ّ ‫مساكن‬
biens mobiliers ‫امالك منقولة‬ habitation ‫مسكن‬
bureaux ‫مكاتب‬ HLM (habitation ‫مساكن شعبيّ ة‬
à loyer modéré)
caution ‫كفالة‬ ‫(لذوي ال ّدخل‬
chambre meublée ‫غرفة مفروشة‬ ‫)احملدود‬
‫عم اليّ ة‬
immeuble ‫عمارة‬
ّ ‫مدينة‬
cité ouvrière
communauté ‫جمم ع سكين‬
immeuble locatif ‫عمارة ذات شقق‬
ّ
d’habitation ‫لإلجيار‬
constructeur ‫ معماري‬/ ‫بنّ اء‬ immobilier ‫العقارات‬
construction illégale ‫بناء غري مشروع‬ impôt foncier ‫ضريبة عقاريّة‬
copropriété ‫ملكيّ ة مجاعيّ ة‬ ِ
‫مؤج ر‬ ِ
locataire / bailleur
ّ / ‫مستأج ر‬
45
location ‫إجيار‬ propriété ‫م لْكيّ ة‬
lotissement ‫ارض مفرزة للبيع‬ propriété ‫ملكيّ ة جتاريّة‬
commerciale
‫والبناء‬
propriété ‫ملكيّ ة فرديّة‬
loyer ‫ بدل السكن‬/ ‫إجيار‬ individuelle
maison dans ‫جمم ع سكين‬
ّ ‫بيت يف‬
propriété ‫ملكيّ ة صناعيّ ة‬
un lotissement industrielle
maison ‫ بيت يف‬/ ‫ريفي‬
ّ ‫بيت‬
propriété ‫ملكيّ ة دائمة‬
de campagne perpétuelle
‫الريف‬
propriété viagère ‫ملكيّ ة على مدى‬
maison de ville ‫بيت يف املدينة‬
‫العمر‬
maison individuelle ‫ بيت فردي‬/ ‫منزل‬ réduction des prix ‫ختفيض االسعار‬
maison troglodyte ‫كهف‬ rez-de-chaussée ‫طابق أرضي‬
notaire ‫ موثّق‬/‫كاتب عدل‬ site d’une maison ‫موقع بيت‬ ْ
‫العقود‬
sous-locataire ‫مستأجر من الباطن‬
offre à vil prix ‫عرض زهيد‬
‫ من مستأجر آخر‬/
pavillon ‫بيت صغري‬ sous-sol ‫ سرداب‬/ ‫قبو‬
perte de valeur ‫ خسارة‬/ ‫فقدان‬ spéculateur ‫)مضارب (جتاري‬
‫القيمة‬
syndic d’immeuble ‫وكيل العمارة ذات‬
pleine propriété ‫امللكيّ ة التامة‬
‫امللكيّ ة املشرتكة‬
prise de possession ‫ حيازة‬/ ‫وضع البد‬ terre /terrain ‫أرض‬
prix d’un terrain ‫سعر االرض‬ tour d’habitation ‫سكين‬
ّ ‫ برج‬/ ‫مبىن‬
prix moyen ‫سعر وسطي‬ tour de bureaux ‫برج مؤلف من‬
prix sacrifié ‫سعر خبس‬ ‫مكاتب‬
promesse de vente ‫وعد ابلبيع‬ un ensemble ‫جمموعة منازل‬
propriétaire terrien ‫ صاحب أرض‬/ ‫مالك‬ de maisons
propriété ‫ملكيّ ة‬ villa ‫فيال‬
voisinage ‫جوار‬

La construction d’une maison


aération ‫هتوية‬ architecte ‫مهندس معماري‬
aide ‫ إعانة‬/ ‫مساعدة‬ architecture ‫هندسة معمارية‬
à la construction
‫للبناء‬ assistant ‫ معاون‬/ ‫مساعد‬
alignement ‫خط التنظيم‬ bureau d’étude ‫مكتب دراسات‬
angle ‫زاوية‬ cage d’ascenseur ‫بئر املصعد‬
appareil aspirateur ‫مكنسة كهرابئية‬

46
cage d’escalier ‫ مطلع‬/ ‫بئر السلم‬ grenier ‫ خمزن‬/ ‫ع لّيّ ة‬

L’environnement
‫الدرج‬ hauteur ‫ارتفاع‬
cave ‫قـَ ْب و‬ image /tracé ‫ ختطيط‬/ ‫رسم‬
chauffage ‫تدفئة‬ ingénieur ‫مهندس بناء‬
constructeur
cheminée ‫مدخنة‬
ingénieur-conseil ‫مهندس مستشار‬
commettant ِّ /‫مو ّك ل‬
‫مفوض‬
largeur ‫عرض‬
compas ‫ بركار‬/ ‫فِ ْرجار‬
ligne de contour ‫ ح ّد‬/ ‫حميط‬
compétence ‫كفاءة‬
longueur ‫طول‬
coupe horizontale ‫قطع افقي‬
maître d’œuvre ‫رئيس ورشة‬

La construction d’une maison


coupe transversale ‫قطع عرضي‬
maquette ‫ منوذج‬/‫تصميم‬
coupe verticale ‫قطع عمودي‬
‫متهيدي للبناء‬
coupole ‫قـُبّ ة‬ marche d’escalier ‫درجة‬
déménager ‫االنتقال من مسكن‬ modèle ‫منوذج‬
‫اىل مسكن آخر‬
paratonnerre ‫ واقية‬/ ‫دافع‬
dessin d’architecte ‫رسم املهندس‬
‫الصواعق‬
‫املعماري‬
paysagiste ‫مهندس حدائق‬
dessinateur ‫رس ام‬
ّ / ‫مصمم‬
industriel
‫صناعي‬
portail ‫بوابة‬
ّ
ّ porte d’entrée ‫مدخل‬
diagramme ‫ ختطيطي‬/ ‫رسم بياين‬
élaboration ‫ حتضري‬/ ‫بلورة‬
premier étage ‫طابق اول‬
d’un projet
‫مشروع‬
profondeur ‫عمق‬
emménager ‫االنتقال إىل بيت‬
promesse d’achat ‫وعد ابلشراء‬
‫جديد‬ rayon ‫شعاع‬
esquisse / ébauche ‫خمطط امجايل‬ rez-de-chaussée ‫طابق أرضي‬
étage supérieur ‫طابق علوي‬ société ‫مؤسسة فرز اراض‬
de lotissement
exécuter un plan ‫ اجناز خمطط‬/ ‫تنفيّ ذ‬ société foncière ‫مؤسسة عقارية‬
expert ‫خبري‬ société immobilière ‫شركة عقارية‬
faire le tracé ‫رسم املخطط‬ trait de référence ‫خط مرجعي‬
frontispice ‫مق ّد م البناء‬ ‫عام ة‬
travaux publics
ّ ‫اشغال‬
galerie ‫ممر‬
ّ / ‫رواق‬ travaux urbains ‫اشغال مدنية‬
garage ‫مرآب‬ voûte ‫َع ْق د القبّ ة‬
génie civil ‫هندسة مدنية‬ vue en coupe ‫تبصر مقطعي‬
grande porte ‫بوابة رئيسية‬

47
L’étude du sol
argile ‫صلصال‬ devis descriptif ‫كشف مفصل‬
abattage du terrain ‫قلب الرتبة‬ ‫ابلتكاليف‬
affaissement du sol ‫ اخنساف‬/ ‫ترييح‬
ْ
devis estimatif ‫كشف تقديري‬
‫االرض‬ ‫ابلتكاليف‬
artère ‫خط التوزيع‬ dimension théorique ‫مقاسات نظرية‬
de distribution
douche ‫رشاشة‬
baignoire ‫مغطس‬ échantillon ‫عيّ نة من الرتبة‬
base de calcul ‫قاعدة االحتساب‬ de terrain
bloc à eau ‫شبكة املياه‬ égouts / ‫جماري التصريف‬
câble mis sous terre / ‫كابل أرضي‬ ‫اجملارير‬
‫متديدات كهرابئية‬ équipe ‫فريق العمل‬
cadastre ‫سجل عقاري‬ erreur de mesure ‫خطأ يف القياس‬
calibre ‫عيار‬ étude du sol à bâtir ‫دراسة االرض اليت‬
carreau céramique ‫بالط من السرياميك‬ ‫سيبىن عليها‬
carreau est fendu ‫البالطة مشقوقة‬
évier ‫جملى‬
carreleur ‫مبلط‬
examen ‫فحص جيوفيزايئي‬
géophysique
cellule sanitaire ‫شبكة االدوات‬ fente ‫ش ّق‬
‫الصحيّ ة‬ ferblanterie ‫ سنكرية‬/ ‫مسكرية‬
chef de chantier ‫رئيس الورشة‬ fonçage ‫ وضع االساس‬/‫حفر‬
circuit électrique ‫دورة كهرابئية‬ fondation profonde ‫ متني‬/ ‫اساس عميق‬
clôture faite ‫سياج من ألواح‬ ‫مس اح‬
ّ / ‫مهندس‬
géomètre
de lattes
‫خشبيّ ة‬ gravier ‫حصى‬
cohérence du sol ‫ ثبات الرتبة‬/ ‫متاسك‬ grille ‫سياج مشبّ ك‬
courant électrique ‫تيار كهرابئي‬ hypothèse de calcul ‫تقدير احلساابت‬
courtier ‫ وسيط‬/ ‫مسسار‬ inspection ‫تفتيش املباين‬
couvercle des WC ‫غطاء املرحاض‬ du bâtiment
‫)(االفرجني‬ jalon ‫ وتد‬/ ‫نصب‬
cuvette des WC ‫حوض املرحاض‬ lieu d’entreposage ‫مكان التخزين‬
‫)(االفرجني‬ malfaçon ‫عيوب‬
défrichement ‫استصالح االرض‬ marne ‫مجْ َع ر (تراب أصفر‬
dépôt de calcaire ‫ترسبات كلسية‬ ‫ صلصايل‬،‫)اللون‬
déversoir ‫مصب‬
ّ
mètre-cube ‫مرت مكعب‬
mètre-ruban ‫مرت من القماش‬

48
montant global ‫تكاليف امجالية‬ remblais de sable ‫ردم ابلرمل‬

L’environnement
mur mitoyen ‫ حائط‬/ ‫جدار‬ réseau électrique ‫شبكة الكهرابء‬
‫مشرتك‬ schiste ‫حجر مص ّف ح‬
norme française NF ‫معيار فرنسي‬ silo à ciment ‫ مطمورة من‬/ ‫ُه ْري‬
ordre d’exécution ‫امر التنفيذ‬ ‫االمسنت‬
palissade ‫حباك (سياج من‬ soupape ‫ خمرج‬/ ‫منفس‬
d’évacuation
‫)قصب‬ ‫االفراغ‬
périmètre ‫حميط‬ tassement du sol ‫كبس الرتبة‬
plan du terrain ‫خريطة االرض‬ tuile /brique ‫ قرميد‬/ ‫آجر‬

L’isolation thermique
plombier ‫عامل االدوات‬ tuile faîtière / ‫قرميدة الذروة‬
‫ سنكري‬/‫الصحية‬ ‫السقيفة‬
poussée ‫قانون أرمخيدس‬ tuyau sans soudure ‫انبوب غري ملتحم‬
d’Archimède
urinoir ‫مبولة‬
prendre ‫ أخذ‬/ ‫قياس‬
les dimensions
‫املقاييس‬
valeur instantanée ‫قيمة آنية‬
pression au sol ‫الضغط على االرض‬
valeur nominale ‫قيمة امسية‬
prise électrique ‫منشب كهرابئي‬
variable ‫متغرية‬
prix prévisionnel ‫سعر متوقع‬
WC, toilettes ‫ بيت‬/ ‫مراحيض‬
‫الراحة‬
puisard ‫ ابلوعة‬/ ‫مصرف‬
zone construite ‫منطقة مبنية‬
ratio de dosage ‫نسبة التقدير‬
zone d’habitation ‫منطقة سكنية‬
reflux ‫ احنسار‬/ ‫ارتداد‬
zone non bâtie ‫منطقة غري مبنيّ ة‬
relevé ‫بيان طوبوغرايف‬
topographique

L’isolation thermique
laine de verre ‫سلك زجاجي عازل‬ cadre de fenêtre ‫هيكل النافذة‬
arc-boutant ‫ قنطرة ساندة‬/ ‫عقد‬ caisse à outils ‫صندوق الع ّدة‬
attaque ‫هجوم الفطرايت‬ camion à benne ‫شاحنة بقالب‬
mycologique
carie des maisons ‫ حفر يف البيوت‬/ ‫خنر‬
barrière sonique ‫عازل الصوت‬
carreau de liège ‫ تربيعة من‬/ ‫لوح‬
benne ‫صندوق قالب‬
‫الفلني‬
béton apparent ‫ ظاهر‬/ ‫بي‬
ّ ‫امسنت‬ chariot élévateur ‫عربة رافعة لالثقال‬
bétonnière ‫خالطة امسنت‬ chariot roulant ‫ محالة آلية‬/ ‫عربة‬
bois aggloméré ‫خشب مضغوط‬ charnière ‫مفصلة‬
burin ‫ازميل‬
49
‫‪charpente‬‬ ‫هيكل البناء‬ ‫‪fibre cellulose‬‬ ‫ليفة سليلوزية‬
‫‪charpentier‬‬ ‫جنار العمارات‬ ‫‪fluidifiant‬‬ ‫مذوب‬
‫ّ‬
‫‪chevalet /tréteau‬‬ ‫محالة ‪ /‬سقالة‬ ‫‪force de cohésion‬‬ ‫قوة التماسك‬
‫‪cheville‬‬ ‫وتد ‪ /‬نقرة التعشيق‬ ‫‪gâche électrique‬‬ ‫مزالج كهرابئي‬
‫‪cisaille à profilés‬‬ ‫مقص القضبان‬ ‫‪glacis pour bois‬‬ ‫دهان ملمع‬
‫احلديدية‬ ‫للخشب‬
‫‪clef de voûte‬‬ ‫عقد القبة‬ ‫‪granulométrie‬‬ ‫قياس نسبة‬
‫‪cloison‬‬ ‫فاصل‬ ‫احلبيبات‬
‫‪collage‬‬ ‫لصق ‪ /‬تغرية‬ ‫‪grattoir‬‬ ‫حمك ‪ /‬مكشط‬
‫‪colle‬‬ ‫غراء ‪ /‬صمغ‬ ‫‪gravier‬‬ ‫س اس ( ُك سارة‬ ‫ُح َ‬
‫‪compacteur‬‬ ‫راص االرض‬ ‫)احلجارة‬
‫‪concasseur‬‬ ‫آلة التفتيت‬
‫‪gypse‬‬ ‫جص‬
‫جبس ‪ّ /‬‬
‫والتكسري‬ ‫‪hêtre‬‬ ‫خشب الزان ‪ /‬املران‬
‫‪conductivité‬‬ ‫توصيلية‬ ‫‪huile de lin‬‬ ‫زيت الكتان‬
‫‪contrefort‬‬ ‫ركيزة‬ ‫‪joint dérobé‬‬ ‫فاصل خمفي‬
‫‪contre-plaqué‬‬ ‫خشب معاكس‬ ‫‪joint sec‬‬ ‫فاصل انشف‬
‫‪copeaux‬‬ ‫بُراية ‪ُ /‬ن ارة‬ ‫‪lambris‬‬ ‫تلبيسة ‪ /‬تسقيفة‬
‫‪crible vibrant‬‬ ‫غرابل ‪ /‬منخل هزاز‬ ‫‪loquet forgé‬‬ ‫مزالج مسبوك ‪/‬‬
‫‪dégât dû au gel‬‬ ‫اضرار بسبب اجلليد‬ ‫مصهور‬
‫‪dilatation du joint‬‬ ‫متدد الفاصل‬
‫‪marqueterie‬‬ ‫تلبيس ‪ /‬تغشية‬
‫‪diluant‬‬ ‫خم ّف ف‬
‫‪massette‬‬ ‫مطرقة ‪ /‬مه ّدة‬
‫‪dorure‬‬ ‫تذهيب‬
‫‪mastic‬‬ ‫)مالط (لسد الثقوب‬
‫‪eau de condensation‬‬ ‫مياه مكثفة‬
‫‪mastic à huile de lin‬‬ ‫صمغ من زيت‬
‫‪ébéniste‬‬ ‫جنار االاثث‬ ‫الكتان‬
‫‪enduit à joint‬‬ ‫دهان الفاصل‬
‫‪matériau composite‬‬ ‫مادة مر ّك بة ‪ /‬متعددة‬
‫العناصر‬
‫‪équerre‬‬ ‫املزواة (آلة لقياس‬
‫)الزوااي‬
‫‪merlon antibruit‬‬ ‫عازل الضجيج‬
‫‪exposition au gel‬‬ ‫التعرض للجليد‬
‫‪moellon de calcaire‬‬ ‫دبش كلسي‬
‫‪fardier‬‬ ‫)م ثقلة (عربة االثقال‬
‫‪montant‬‬ ‫دعامة ‪ /‬ركيزة‬
‫ُ‬
‫‪fausse prise‬‬ ‫عدم التماسك‬
‫‪monture‬‬ ‫هيكل (الباب او‬
‫)النافذة‬
‫‪fenêtre prête‬‬ ‫انفذة جاهزة‬
‫‪à poser‬‬
‫للرتكيب‬
‫‪mur de séparation‬‬ ‫حائط فاصل‬
‫‪fibre‬‬ ‫ليفة ‪ /‬خيط‬
‫‪mur porteur‬‬ ‫حائط داعم‬
‫‪mur suinte‬‬ ‫رشح احلائط‬

‫‪50‬‬
niveau sonore ‫مستوى ارتفاع‬ poutre ‫عارضة‬

L’environnement
‫الصوت‬ poutre du cadre ‫رافدة اهليكل‬
panneau de lambris ‫ لوح‬/ ‫رقعة خشب‬ poutre maîtresse ‫عارضة السقف‬
‫التلبيسة‬ prise du ciment ‫متاسك االمسنت‬
papier peint ‫ورق جدران‬ renfort ‫تدعيم البناء بروافد‬
parpaing ‫حجر الزاوية‬ revêtement de sol ‫تلبيس االرض‬
pâte à joint ‫معجون الفاصل‬ revêtement en PVC ‫تلبيس االرض‬
peigne ‫ مشط‬/ ‫ِم ْس رح‬ ‫ابلبالستيك‬
peinture hydrofuge ‫طالء مانع للرطوبة‬ rouleau ‫ مدحاة‬/ ‫حمدلة‬
compresseur

L’isolation thermique
peinture résistante ‫طالء مقاوم للضوء‬
à la lumière scie ‫منشار‬
pelle ‫ جمرفة‬/ ‫رفش‬ scraper ‫جرافة آلية‬
pelleteuse ‫رفاش‬ serrure ‫ غلق‬/ ‫قفل‬
perceuse ‫ مثقب‬/ ‫ثق اّبة‬ solvant ‫ مذيب‬/ ‫حملل‬
permis ‫رخصة هدم‬ soutènement ‫دعامة‬
de démolition
pierre de parement ‫حجر الزخرفة‬
spatule ‫ مسوط‬/ ‫ِم لْوق‬
pilastre ‫عماد‬
store ‫ستارة معدنية‬
pioche ‫ منكاش‬/ ‫معول‬
stuc ‫معجون املرمر‬
placage en orme ‫تصفيح خبشب‬
tamis ‫ غرابل‬/ ‫منخل‬
‫الدردار‬
tapis isolant ‫بساط عازل‬
plafond insonore ‫سقف عازل‬
tire-clou ‫ ساحبة‬/ ‫منزع‬
‫لألصوات‬ ‫املسامري‬
plancher insonore ‫أرضية عازلة‬
tissu ‫ قماش‬/ ‫نسيج‬
‫للضجيج‬ tombereau ‫طنرب (عجلة‬
plâtre ‫ جبس‬/ ‫جص‬ ‫)بدوالبني‬
ّ
plâtre gratté ‫جص مقشوط‬
tractopelle ‫ رفش‬/ ‫جمرفة‬
ّ
plinthe ‫نعل اجلدار‬
truelle ‫)مسج ة (آلة مم لّسة‬
ّ
poste à souder ‫الة اللحام‬
type de pose ‫ طريقة‬/ ‫كيفية‬
poutrage ‫ الروافد‬/ ‫مد العائم‬ ‫الوضع‬
vernis ‫ برنيش‬/ ‫برنيق‬

51
Thème

1. Un décès sur cinq dans le monde serait lié à la pollution de l’air.


2. En France, près de 100 000 décès seraient attribués chaque année aux par-
ticules fines issues de la combustion des énergies fossiles, selon une étude
de Harvard.
3. Le nombre de décès imputables à la pollution de l’air est très largement
sous-estimé.
4. Des chercheurs en santé environnementale de l’université Harvard (États-
Unis) ont cherché à mesurer la mortalité due aux particules fines.
5. Ce bilan est en hausse de près de 45 % par rapport à la dernière estimation.
6. C’est plus du double du chiffre officiel retenu par Santé publique France et
repris dans toutes les communications institutionnelles pour alerter des
dangers de l’exposition à un air dégradé.
7. Le même différentiel se retrouve à l’échelle de la planète.
8. L’Organisation mondiale de la santé (OMS) se réfère toujours à 4,2 mil-
lions de décès imputables à la pollution de l’air extérieur.
9. La Chine paie toujours le plus lourd tribut avec 2,4 millions de victimes.
10. Comment expliquer que la mortalité attribuée à la pollution de l’air ait pu
à ce point être sous-estimée jusqu’ici ?

52
‫‪Corrigé‬‬

‫‪L’environnement‬‬
‫‪ )1‬حالة من كل مخس وفيات يف مجيع أحناء العامل مرتبطة بتلوث اهلواء‬
‫‪ )2‬يف فرنسا‪ ،‬يُعزى ما يقرب من ‪ 100000‬حالة وفاة كل عام إىل اجلسيمات الدقيقة الناجتة‬
‫عن احرتاق الوقود األحفوري‪ ،‬وف ًق ا لدراسة أجرهتا جامعة هارفارد‬
‫‪ )3‬عدد الوفيات اليت تُعزى إىل تلوث اهلواء ُم ستهان به إىل حد كبري‬
‫‪ )4‬سعى ابحثو الصحة البيئية يف جامعة هارفارد (الوالايت املتحدة األمريكية) إىل قياس معدل‬

‫‪Thème-Version‬‬
‫وفيات اجلسيمات الدقيقة‬
‫‪ )5‬هذه االحصاء مرتفع مبا يقرب من ‪ ٪45‬مقارنة ابلتقدير السابق‬
‫‪ )6‬وميثل هذا أكثر من ضعف الرقم الرمس ي الذي اعتمدته وكالة الصحة العمومية الفرنسية‬
‫والذي أدرج يف مجيع االتصاالت املؤسسية للتحذير من خماطر التعرض للهواء املتدهور‬
‫‪ )7‬مت العثور على نفس الفرق يف مجيع أحناء املعمورة‬
‫‪ )8‬منظمة الصحة العاملية ال تزال تشري إىل ‪ 4.2‬مليون حالة وفاة تعزى إىل تلوث يف اهلواء‬
‫الطلق‬
‫‪ )9‬ال تزال الصني تدفع أغلى مثن بـ ‪ 2.4‬مليون ضحية‬
‫‪ )10‬كيف نفسر أن معدل الوفيات املنسوب إىل تلوث اهلواء كان ميكن التقليل من شأنه حىت‬
‫اآلن؟‬

‫‪53‬‬
‫‪Version‬‬

‫‪ )1‬أصبح الوضع البيئي ابلبيضاء مقلقا‪ ،‬فمستوى تلوث اهلواء هبا يتجاوز احلد‬
‫املسموح به‬
‫‪ )2‬ويزداد تلوث البيضاء تفاقما بسبب جتاهل املسؤولني خلطورته‬
‫‪ )3‬التقارير اخلاصة مبراقبة حالة اهلواء تؤكد أن مستوى مادة «ديوكسيد الكربيت»‬
‫تظل دون احلد العاملي‪ ،‬وهو املعيار الذي تعتمده منظمة الصحة العاملية‬
‫‪ )4‬وحذرت دراسة للوزارة املنتدبة املكلفة ابلبيئة‪ ،‬بتعاون مع وزارة الصحة‪ ،‬من‬
‫أتثري تلوث اهلواء على صحة املواطنني بوالية البيضاء الكربى‬
‫‪ )5‬أجرت قياسا للملواثت اهلوائية املتمثلة يف األدخنة السوداء‪ ،‬وأوكسيد اآلزوت‪،‬‬
‫واثين أوكسيد الكربيت‬
‫‪ )6‬وابملوازاة مع ذلك مت تقييم أتثريات التلوث اهلوائي على الصحة بقياس بعض‬
‫املؤشرات الصحية‬
‫التوج ه إىل «تقليص‬
‫ّ‬ ‫‪ )7‬كشف املدير العام للجزائرية للمياه‪ ،‬هذا االثنني‪ ،‬عن‬
‫فرتات التوزيع اخلاصة ابملاء املشروب‪ ،‬وتكييفها بداي ةً من الصيف القادم‬
‫‪ )8‬ذكر املدير العام أن الوضع احلايل يفرض يف اطار مسعى اقتصاد املاء احلفاظ‬
‫على املخزون املتوفر على مستوى السدود‬
‫‪ )9‬وأوضح أ ّن تقليص الفرتات الزمنية سيتم «حالة حبالة» حسب البلدايت وموارد‬
‫تعبئة املياه‬
‫‪ )10‬إذا مل يتحسن الوضع خالل الشهرين القادمني‪ ،‬فإ ّن التموين اليومي الذي‬
‫يرتاوح ما بني ‪ 10‬و‪ 18‬ساعة سيتم تقليصه ليصبح ما بني ‪ 6‬و‪ 12‬ساعة‬

‫‪54‬‬
Corrigé

L’environnement
1. La situation environnementale à Casablanca est devenue alarmante, car le niveau de
pollution de l’air dépasse la limite autorisée.

2. La pollution de Casablanca est exacerbée par le fait que les autorités ignorent sa gravité.

3. Les rapports de surveillance de l’état de l’air confirment que le niveau de « dioxyde de soufre »
reste inférieur à la limite globale correspondant à la norme adoptée par l’Organisation
mondiale de la santé.

Thème-Version
4. Une étude du ministère délégué chargé de l’environnement, en coopération avec le ministère
de la Santé, a mis en garde contre l’impact de la pollution de l’air sur la santé des citoyens
dans la région du Grand Casablanca.

5. Elle a mesuré les polluants atmosphériques représentés dans la fumée noire, l’oxyde
d’azote et le dioxyde de soufre.

6. Parallèlement, les effets de la pollution de l’air sur la santé ont été évalués en mesurant
certains indicateurs de santé.

7. Le directeur général de L’Algérienne de l’eau a révélé ce lundi la tendance à « réduire les


délais de distribution de l’eau potable, et à les adapter, à partir de l’été prochain. »

8. Le directeur général a déclaré que « la situation actuelle nécessite, dans le cadre de l’effort
d’économie de l’eau, de préserver le stock disponible au niveau des barrages. »

9. Il a expliqué que la réduction des délais se fera « au cas par cas » selon les communes et
les sources de mobilisation de l’eau.

10. Si la situation ne s’améliore pas au cours des deux prochains mois, l’approvisionnement
journalier, qui varie entre 10 et 18 heures, sera ramené entre 6 et 12 heures.

55
L’éducation et la culture

Les établissements
académie / ‫جممع علم ي‬ conservatoire ‫معهد موسيقي‬
‫اكادميية‬ contrat ‫عقد‬
amphithéâtre ‫مدرج‬
ّ cour d’école ‫ملعب املدرسة‬
année scolaire ‫العام الدراسي‬ décentralisation ‫لالمركزية‬
aptitudes / ‫ ممؤهالت‬/ ‫قدرات‬ décentralisé ‫لالمركزي‬
compétences
aspirant professeur ‫مر ّش ح ملنصب استاذ‬
délai d’inscription ‫مهلة التسجيل‬
assistant(e) ‫)استاذ(ة) مساعد(ة‬
directeur ‫مدير‬
assistante sociale ‫مرشدة اجتماعية‬
directeur de thèse ‫ مشرف على‬/ ‫مدير‬
‫رسالة دكتوراة‬
baccalauréat ‫شهادة البكالوراي‬
directeur de UFR ‫مدير وحدة التدريس‬
bahut ‫معهد‬
‫واألحباث‬
bourse ‫منحة دراسية‬ doyen ‫عميد‬
boursier ‫حاصل على منحة‬ droits d’inscription ‫رسوم التسجيل‬
brevet / ‫شهادة متوسطة‬ échange scolaire ‫ تعاون بني‬/ ‫تبادل‬
‫شهادة الربيفيه‬
‫املدارس‬
bulletin scolaire ‫ دفرت‬/ ‫سجل‬ école ‫مدرسة‬
‫العالمات‬
école ‫مدرسة اتبعة ملؤسسة‬
bureau d’orientation ‫مكتب التوجيه‬ confessionnelle
‫دينية‬
‫واالرشاد‬
école ‫معهد الفنون‬
cafétéria ‫ كافترياي‬/ ‫مقهى‬ des Beaux-Arts
‫اجلميلة‬
casier ‫خزانة‬ école laïque ‫مدرسة علمانية‬
centralisation ‫مركزية‬ école maternelle ‫احلضانة‬
chaire ‫كرسي االستاذية‬ école primaire ‫املدرسة االبتدائية‬
chargé de cours ‫مكلف بدروس‬ école privée ‫مدرسة خاصة‬
chercheur ‫ابحث‬ école ‫مدرسة مهنية‬
collège ‫مدرسة إعدادية‬ professionnelle
concierge ‫حاجب‬ école publique / ‫مدرسة حكومية‬
Conseil de faculté ‫جملس الكلية‬ ‫مدرسة رمسية‬
conseiller ‫ مستشار‬/ ‫موج ه‬
école secondaire ‫املدرسة الثانوية‬
d’orientation ّ
‫توجيه‬ effectifs étudiants ‫عدد الطالب‬

56
L’éducation et la culture
enseignant ‫ مدرس‬/ ‫معلم‬ lycée technique ‫معهد تقين‬
enseignement ‫تعليم ابتدائي‬ médecine ‫طب وقائي‬
primaire préventive
entraîneur sportif ‫مدرب رايضي‬ période de stage ‫مدة التدريب‬
entrée à université ‫التسجيل ابجلامعة‬ plaisir d’étudier ‫االستمتاع ابلدراسة‬
envie de s’instruire ‫الرغبة يف التعلم‬ poste d’enseignant ‫منصب املدرس‬
études supérieures ‫دراسات عليا‬ président ‫رئيس اجلامعة‬
d’université
examen d’entrée ‫امتحان الدخول‬ professeur ‫استاذ‬
expérience pratique ‫جتربة عملية‬ professeur ‫استاذ جامعي‬
externat ‫مدرسة خارجية‬

Les établissements
professeur de lycée ‫استاذ الثانوية‬
externe ‫تلميذ مدرسة‬ professeur stagiaire ‫استاذ متمرن‬
‫خارجية‬
professeur stagiaire / ‫استاذ متدرب‬
faculté ‫كلية‬
‫ مرتبّص‬/ ‫متمرن‬
ّ
fête de école ‫حفلة مدرسية‬ professeur titulaire ‫ استاذ‬/ ‫استاذ مثبّ ت‬
filière ‫ ختصص‬/ ‫فرع‬ ‫يف املالك‬
fin des études ‫اهناء الدراسة‬ professorat ‫مهنة التدريس‬
grade ‫ درجة‬/ ‫رتبة‬ projet éducatif ‫مشروع تربوي‬
grandes vacances ‫عطلة الصيف‬ proviseur ‫مدير الثانوية‬
grille des salaires ‫ُس لّم الرواتب‬ ramassage scolaire ‫النقل العمومي‬
infirmerie ‫ غرفة‬/ ‫عيادة‬ ‫للتالميذ‬
‫التمريض‬ rentrée scolaire ‫العودة اىل املدارس‬
infirmier / infirmière ‫)ممرض(ة‬ révision des salaires ‫مراجعة الرواتب‬
inscription ‫تسجيل‬ s’inscrire ‫تسج ل‬
ّ
inspecteur général ‫ مراقب عام‬/ ‫مفتش‬ salle de fête ‫قاعة احتفاالت‬
inspection ‫ مراقبة‬/ ‫تفتيش‬ salle ‫قاعة االساتذة‬
intégration scolaire ‫االندماج يف املدرسة‬ des professeurs
intendant (lycée) ‫أمني صندوق‬ scolarisation ‫ارتياد املدرسة‬
internat ‫مدرسة داخلية‬ scolarité ‫مدة الدراسة‬
interne ‫تلميذ مدرسة‬ scolarité obligatoire ‫تعليم الزامي‬
‫داخلية‬ secrétaire général ‫أمني عام‬
jardin d’enfants ‫روضة االطفال‬ semestre (univ.) ‫فصل دراسي (ستة‬
lecteur /lectrice ‫)معيد(ة‬ ‫)أشهر‬
loi sur éducation ‫قانون التعليم‬ stage pédagogique ‫تدريب تربوي‬
lycée / ‫مدرسة اثنوية‬ thésard ‫طالب حيضر دكتوراه‬
‫معهد اثنوي‬ titularisation ‫تثبيت‬
57
titulariser, nommer ‫عي‬
ّ / ‫ثبّ ت‬ universitaire ‫جامعي‬
trimestre ‫فصل ثالثي (من‬ université d’été ‫جامعة صيفية‬
‫)ثالثة أشهر‬ université privée ‫جامعة خاصة‬
universitaire ‫استاذ جامعي‬ vacances scolaires ‫عطلة مدرسية‬

Les études
absence ‫غياب‬ botanique ‫علم النبات‬
absentéisme ‫تغيّ ب‬ brillant(e) élève / )‫تلميذ(ة) المع(ة‬
acide ‫حامض‬ ‫)متفوق(ة‬
acide chlorhydrique ‫حام ض‬
ْ
brouillon ‫مسودة‬
‫الكلوريدريك‬ bûcheur (se) ‫ جمد (ة‬/ )‫)مك ّد(ة‬
acide sulfurique ‫حام ض كربيتيك‬ ْ candidat(e) ‫ متقدم‬/ )‫مر ّش ح(ة‬
addition ‫مجع‬ ‫المتحان‬
adjectif ‫ صفة‬/ ‫نعت‬ capacité à enseigner ‫قدرة على التعليم‬
adverbe ‫ظرف‬ capacités d’analyse ‫مقدرة على التحليل‬
algèbre ‫اجلرب‬ carbone ‫ فحم‬/ ‫كربون‬
ambition, aspiration ‫طموح‬ carré ‫مربع‬
ampère ‫أمبري‬ cas ‫حالة اعراب‬
analphabète ‫امي‬ cellule ‫خلية‬
analphabétisme ‫امية‬ cercle ‫دائرة‬
anglais (matière) (‫مادة) اللغة‬ champ magnétique ‫حقل مغناطيسي‬
‫االنكليزية‬ chant ‫غناء‬
appel ‫مناداة‬ chiffre ‫ عدد‬/ ‫رقم‬
article ‫اداة تعريف‬ chimie (matière) ‫مادة الكيمياء‬
arts plastiques ‫فنون تشكيلية‬ chromosome / ‫ صبغية‬/ ‫صبغي‬
atelier ‫مشغل‬ ‫مورثة‬
atome ‫ذرة‬
ّ
circuit électrique ‫دائرة كهرابئية‬
baccalauréat ‫شهادة الدروس‬ colorant ‫ صابغ‬/ ‫ملون‬ّ
‫ البكالوراي‬/‫الثانوية‬ compétence / ‫ جدارة‬/ ‫كفاءة‬
baisse de niveau ‫ نزول‬/ ‫اخنفاض‬ ‫اهلية‬
‫املستوى‬ complément ‫مفعول‬
biologie (matière) ‫مادة علم االحياء‬ conclusion ‫خامتة‬
bizuth /nouveau ‫طالب جديد‬ concours ‫ مسابقة‬/ ‫مباراة‬

58
L’éducation et la culture
conditions d’entrée ‫شروط الدخول‬ élève doué(e) ‫)تلميذ (ة) موهوب(ة‬
congé formation ‫اجازة عمل للتدريب‬ élève moyen (ne) ‫)تلميذ (ة) متوسط(ة‬
conjonction ‫أداة وصل‬ emploi du temps ‫ جدول‬/ ‫جدول زمين‬
conseil de classe ‫جملس الصف‬ ‫توزيع الدروس‬
conseil de discipline ‫جملس أتدييب‬ énergie ‫ طاقة‬/ ‫نشاط‬
couronnement ‫تتويج‬ enseignant ‫معلم ممل‬
ennuyeux
cours ‫ حصة‬/ ‫درس‬ enseignement ‫تعليم ابلتناوب‬
cours de français ‫درس اللغة الفرنسية‬ alterné
‫(قسم نظري وآخر‬
cours de rattrapage / ‫درس تعويض‬ ‫)عملي‬

Les études
‫استدراك‬ enseignement ‫ اخرق‬/ ‫تعليم اهوج‬
inepte
cours obligatoire / ‫درس اجباري‬
‫الزامي‬ éprouvette ‫أنبوب‬
culture générale ‫ثقافة عامة‬ équation ‫معادلة‬
cursus ‫مسار علم ي‬ esprit ‫روح املنافسة‬
de compétition
délégué de classe ‫مندوب الصف‬ étudiant(e) ‫)طالب(ة‬
dernier de la classe ‫االخري يف الصف‬ examen ‫امتحان‬
dessin ‫رسم‬ examen écrit ‫امتحان خطي‬
dessin industriel ‫رسم صناعي‬ examen oral ‫امتحان شفوي‬
dictée ‫ نص امالء‬/ ‫امالء‬ exclusion ‫فصل عن الدراسة‬
diplôme ‫ دبلوم‬/ ‫شهادة‬ farce d’écolier ‫مزاح التلميذ‬
division ‫قسمة‬ faute d’orthographe ‫خطأ امالئي‬
doctorat ‫الدكتوراة‬ français (matière) ‫اللغة الفرنسية‬
droit à instruction ‫حق التع لّم‬ futur ‫مستقبل‬
échec scolaire ‫ فشل يف‬/ ‫رسوب‬ gaz ‫غاز‬
‫املدرسة‬ gène ‫ مورثة‬/‫جني‬
écolier ‫تلميذ مدرسة‬ génétique ‫علم الوراثة‬
‫ابتدائية‬ géométrie ‫علم اهلندسة‬
économie (matière) ‫مادة االقتصاد‬ grade universitaire ‫ رتبة جامعية‬/ ‫لقب‬
éducation de base ‫التعليم األساسي‬ grammaire ‫النحو والصرف‬
éducation physique ‫ رايضة‬/ ‫تربية بدنيّ ة‬ heure de cours ‫حصة‬
effectif étudiant ‫عدد الطالب‬ histoire (matière) ‫مادة التاريخ‬
électricité ‫كهرابء‬ hydrogène ‫هيدروجني‬
élève ‫تلميذ‬

59
incompétence ‫ غري‬/ ‫غري كفء‬ moyenne ‫معدل‬
‫جدير‬ multiplication ‫ضرب‬
intellos (fam.) ‫ املثقفون‬/‫األذكياء‬ musique ‫موسيقى‬
intensité ‫ش ّدة‬ mutation ‫تبديل جيين‬
introduction ‫مقدمة‬ niveau ‫مستوى‬
jury d’examen ‫جلنة فاحصة‬ niveau des études ‫مستوى الدراسة‬
jury de soutenance ‫جلنة مناقشة‬ nom ‫اسم‬
labo de langues ‫خمترب اللغات‬ nombre ‫عدد‬
laboratoire ‫خمترب‬ note d’admission ‫عالمة قبول‬
langue étrangère ‫لغة اجنبية‬ note de fin d’études ‫عالمات هناية‬
langue étrangère ‫لغة اجنبية‬ ‫الدراسة‬
langues mortes ‫ مندثرة‬/‫لغات ميتة‬ note éliminatoire ‫عالمة الغية (متنع‬
langues vivantes ‫لغات حية‬ ‫)القبول‬
lauréat(e) ‫فائز(ة) ابلرتبة االوىل‬ noyau ‫نواة‬
leçon particulière ‫درس خصوصي‬ noyau atomique ‫نواة الذرة‬
lentille ‫عدسة‬ onde ‫موجة‬
lettre aux parents ‫رسالة موجهة اىل‬ opération ‫عملية حسابية‬
‫االهل‬ optique ‫علم البصرايت‬
liquide ‫سائل‬ orthographe ‫ امالء‬/ ‫كتابة‬
liste d’appels ‫قائمة أمساء التالميذ‬ oxygène ‫اوكسجني‬
littérature (matière) ‫مادة االدب‬ palmarès ‫ترتيب الناجحني‬
lycée pour adultes ‫اثنوية للبالغني‬ paragraphe ‫فقرة‬
lycéen(ne) ‫تلميذ(ة) اثنوية‬ paresse ‫ كسل‬/ ‫تكاسل‬
masse ‫كتلة‬ passé ‫ماض‬
matière obligatoire ‫مادة الزامية‬ permanence ‫ساعة املداومة‬
matière optionnelle ‫مادة اختيارية‬ peur de examen ‫اخلوف من االمتحان‬
matière préférée ‫ض لة‬
ّ ‫مادة مف‬ physique (matière) ‫مادة الفيزايء‬
matière principale ‫مادة اساسية‬ piscine ‫مسبح‬
mention ‫ إشادة‬/ ‫تنويه‬ poids ‫وزن‬
mercure ‫زئبق‬ politesse ‫ حسن‬/ ‫ لياقة‬/ ‫أدب‬
microscope ‫جمهر‬ ‫السلوك‬
molécule ‫ ذرة‬/ ‫جزئية‬ ponctualité ‫دقة يف املواعيد‬
mot d’excuse ‫رسالة اعتذار‬ préposition ‫حرف جر‬

60
L’éducation et la culture
présent ‫حاضر‬ soif ‫التع طّش للمعرفة‬
de connaissance
pression ‫ضغط‬ solide ‫جسم صلب‬
prix ‫جائزة‬ somme ‫جمموع‬
produits chimiques ‫مواد كيميائية‬ soustraction ‫طرح‬
professeur ‫استاذ متقاعس‬
paresseux soutenance ‫مناقشة‬
professeur surmené ‫استاذ مرهق‬ sportif /sportive ‫)رايضي(ة‬
programme ‫برانمج دراسي‬ stage ‫تدريب‬
programme ‫برانمج‬ stage de formation ‫دورة تدريبية‬
pronom ‫ضمري‬ stress de examen ‫ضغط نفسي من‬

Les études
puissance ‫قوة‬ ‫االمتحان‬
punition (écrite) ‫ معاقبة‬/ ‫عقاب‬ style ‫اسلوب‬
‫)(مكتوبة‬ sujet ‫ مبتدأ‬/ ‫فاعل‬
qualification ‫ كفاءة‬/ ‫جدارة‬ surveillant ‫مراقب‬
radioactivité ‫كيمياء اشعاعية‬ tableau d’affichage ‫لوحة االعالانت‬
rat de bibliothèque ‫مولع بقراءة الكتب‬ taux d’abandon ‫نسبة املتخلفني‬
rayonnement ‫اشعاع‬ taux d’absence ‫نسبة الغياب‬
rectangle ‫مستطيل‬ tension ‫توتر‬
redoublant (e) ‫راسب(ة) يف‬ terminaison ‫حركات اخرية‬
‫)صفه(ها‬ terrain de sport ‫ملعب الرايضة‬
redoublant(e) ‫ معيد(ة‬/ ‫)راسب‬ test en temps limité ‫اختبار لوقت حمدد‬
répétition ‫تكرار‬ thème ‫ترمجة (ما يرتجم من‬
résistance ‫مقاومة‬ ‫اللغة االم اىل لغة‬
résultat ‫نتيجة‬ ‫)اجنبية‬
résultat d’un test ‫نتيجة اختبار‬ tissu ‫نسيج‬
rôle d’éducation ‫دور تربوي‬ travail bâclé / ‫عمل مسفسف‬
salle de sport ‫قاعة الرايضة‬ ‫غري متقن‬
salles de cours ‫قاعات التدريس‬
travaux dirigés ‫دروس تطبيقية‬
savoir ‫معرفة‬
travaux pratiques ‫اعمال تطبيقية‬
sciences ‫علوم‬
triangle ‫مثلث‬
semestre ‫فصل دراسي‬
une classe ‫صف مكتظ‬
surchargée
séminaire ‫حلقة دراسية‬ unité ‫ وحدة‬/ ‫رصيد‬
d’enseignement
sensibilité ‫رهافة احلس‬ ‫تعليمية‬
verbe ‫فعل‬

61
version ‫تعريب (ما يرتجم من‬ voie royale ‫طريق النجاح‬
‫اللغة االجنبية اىل‬ volt ‫فولط‬
‫)اللغة العربيّ ة‬ watt ‫واط‬
vitesse de la lumière ‫سرعة الضوء‬ zoologie ‫علم احليوان‬
vitesse du son ‫سرعة الصوت‬

L’art
antiquaire ‫ابئع آاثر‬ grand peintres / ‫الرسامون الكبار‬
art abstrait ‫فن جتريدي‬ ‫العظام‬
art contemporain ‫فن معاصر‬ histoire de art ‫اتريخ الفن‬
art moderne ‫فن حديث‬ historien de art ‫مؤرخ الفن‬
artiste ‫فنّ ان‬ impressionnisme ‫االنطباعية‬
arts appliqués ‫فنون تطبيقية‬ impressionniste ‫انطباعي‬
arts graphiques ‫فنون ختطيطية‬ impressionnistes ‫االنطباعيون‬
atelier ‫ مرسم‬/‫حمرتف‬ maître ‫معلم‬
beaux-arts ‫فنون مجيلة‬ muse ‫م لُ همة‬
commande ‫طلب‬ œuvre ‫ اثر‬/ ‫عمل‬
donner figure à ‫اعطاء شكل‬ œuvre d’art ‫ حتفة فنية‬/ ‫فين‬
ّ ‫عمل‬
école ‫ معهد فنون‬/ ‫مدرسة‬ peintre ‫رسام‬
des beaux-arts
‫مجيلة‬ peinture /tableau ‫ لوحة‬/ ‫رسم‬
expressionnisme ‫التعبريية‬ savoir-faire ‫دراية‬
expressionniste ‫تعبريي‬ sentiment artistique ‫ احساس فين‬/ ‫شعور‬
figuratif ‫تصويري‬ toile de maître ‫لوحة مع لّم‬
figuration ‫ رسم‬/ ‫تصوير‬ tour de main ‫مهارة يدوية‬

La peinture
acrylique ‫اكريليك‬ bariolé ‫ مل طّخ‬/ ‫خم طّط‬
aquarelle ‫الوان مائية‬ bigarré ‫مربقش‬
aquarelliste ‫رسام االلوان املائية‬ brosse ‫فرشاة‬
arrière-plan ‫خلفية‬ carnation ‫لون البشرة‬
arrière-plan ‫مشهد خلفي‬ chatoyant ‫ ملّاع‬/ ‫زاهر‬
art du dessin ‫فن الرسم‬ chaud ‫دافئ‬

62
L’éducation et la culture
chevalet ‫ حامل‬/ ‫محّ الة‬ laque ‫برنيق صيين‬
clair ‫زاه‬ lithographe ‫طابع احلجر‬
clair-obscur ‫املضيء املعتم‬ lumière ‫ضوء‬
coloration ‫تلوين‬ madone ‫سيدة عذراء‬
couleur ‫لون‬ marine ‫لوحة حبرية‬
couleur obscure ‫لون قامت‬ marqueterie ‫ ترصيع‬/ ‫تلبيس‬
couleur terne ‫لون كامد‬ modèle nu ‫موديل عار‬
couleurs ‫الوان اضافية‬ multicolore ‫متعدد االلوان‬
complémentaires
nature morte ‫طبيعة ميتة‬
couleurs ternes ‫الوان كامدة‬

La peinture
nu ‫عري‬
coup de pinceau ‫ضربة ريشة‬
nuance ‫درجة اللون‬
couteau ‫سكني‬
ombre ‫ظل‬
crayon de couleur ‫قلم تلوين‬
ombre bleue ‫ظل ازرق‬
crayon taillé ‫قلم مرب‬
ombre portée ‫ظل حممول‬
crayonnage ‫رسم ابلقلم‬
palette ‫م لً ون‬
criard ‫صارخ‬
panaché ‫خمتلف االلوان‬
dégradé ‫متدرج‬
ّ passé ‫حائل‬
dessin ‫رسم‬
pastel ‫بستل‬
dessin à la plume ‫رسم ابلريشة‬
paysage ‫منظر‬
dessin au crayon ‫رسم ابلقلم‬
peintre de marines ‫رسام اللوحات‬
dessin au fusain ‫رسم ابلفحم‬
‫البحرية‬
dessinateur ‫رسام‬ peinture à fresque ‫لوحة جداريّة‬
ébaucher ‫رسم اخلطوط االوىل‬ peinture à huile ‫لوحة زيتيّ ة‬
esquisse / ‫خمطط امجايل‬ peinture en atelier / ‫الرسم يف احملرتف‬
‫خطوط امجالية‬
‫املرسم‬
esquisser ‫وضع خمطط للرسم‬ peinture murale ‫رسم جداري‬
étude de nu ‫دراسة العري‬ peinture sur verre ‫رسم على الزجاج‬
foncé ‫ قامت‬/ ‫داكن‬ pigment naturel ‫تلوين طبيعي‬
fresque ‫جدارية‬ pinceau ‫ريشة‬
gouache (peinture ‫رسم ابلغواش‬
à) pinceau délicat ‫ريشة رفيعة‬
gouache (tableau) ‫)غواش (لوحة‬ plan secondaire ‫وسط‬
huile ‫زيت‬ planche à dessin ‫لوحة رسم‬
huile de lin ‫زيت الكتان‬ pochade ‫رسم خمطط‬
laideur extérieure ‫بشاعة خارجية‬ portrait ‫صورة شخصية‬
63
portraitiste ‫رسام الصورة‬ toile ‫ لوحة‬/ ‫قماشة رسم‬
‫الشخصية‬ ton chaud ‫لون دافئ‬
premier plan ‫مقدمة‬ ton chromatique ‫فارق لوين‬
rayon de lumière ‫ النور‬/ ‫شعاع الضوء‬ tonalité ‫صبغية‬
retouche au dessin ‫ملسات على اللوحة‬ touche ‫ملسة‬
rouge vif ‫امحر فاقع‬ triptyque ‫ثالثية‬
style ‫اسلوب فين‬ un tableau ‫ حتفة‬/ ‫لوحة معلم‬
de maître
style contourné ‫اسلوب متصنّ ع‬ ‫فنية‬
style pittoresque ‫اسلوب اصيل‬ vernis ‫طالء‬
tableau au pastel ‫لوحة بستل‬ vernis siccatif ‫طالء جمفف‬
tacheté / marbré ‫ مرقّ ط‬/ ‫مب ّق ع‬ voyant ‫ملفت للنظر‬
teinte claire ‫لون زاه‬

La sculpture
argile ‫صلصال‬ marbre ‫رخام‬
bois ‫خشب‬ moulage en plâtre ‫قولبة من جبس‬
bois sculpté ‫خشب منحوت‬ moule ‫قالب‬
bronze ‫برونز‬ œuvre en plâtre ‫عمل من جبس‬
buste ‫نصفية‬ piédestal ‫قاعدة متثال‬
cire à modeler ‫مشع القوالب‬ pierre ‫حجر‬
ciseau ‫ازميل‬ plâtre ‫ جص‬/ ‫جبس‬
ciseau à bois ‫ازميل اخلشب‬ portrait en buste ‫متثال نصفي‬
ciseau à pierre ‫ازميل احلجر‬ sculpteur ‫حنّ ات‬
ébauche ‫مشروع متثال‬ sculpture (art) ‫حنت‬
d’une statue
sculpture (œuvre) ‫منحوتة‬
effigie /face ‫نقش على صورة‬
‫ وجه‬/ ‫شخص‬
statue ‫متثال‬
face ‫وجه‬
statue en marbre ‫متثال من رخام‬
figurine ‫متثال صغري‬
statue en plâtre ‫متثال من جبس‬
frise ‫نقوش‬
stuc ‫جص‬
mannequin ‫ مثال‬/ ‫مانكان‬
symbole ‫رمز‬
terre cuite ‫فخار‬

64
L’éducation et la culture
Les musées
acheteur ‫شار‬ forte demande ‫طلب شديد‬
acheteur potentiel ‫شار حمتمل‬ galerie d’art ‫معرض فين‬
amateur d’art ‫هاوي فن‬ investissement ‫استثمار االموال يف‬
dans art
analyse de œuvre ‫حتليل العمل‬ ‫الفن‬
baisse du marché ‫اخنفاض السوق‬ leg ‫إرث‬
bond dans les prix ‫قفزة يف االسعار‬ léguer ‫ترك‬
catalogue / ‫ جدول‬/ ‫فهرس‬ maison de ventes ‫دار املزاد‬
‫قائمة‬ marché stagnant ‫سوق راكدة‬

Les musées
collection ‫جمموعة‬ mécène ‫متربع‬
ّ
collectionneur ‫صاحب اجملموعات‬ objet de exposition ‫موضوع املعرض‬
commerce de art ‫جتارة الفن‬ patrimoine culturel ‫تراث ثقايف‬
connaisseur d’art ‫خبري فين‬ pièce de musée ‫حتفة‬
conservateur ‫امني متحف‬ plus haute enchère ‫املزايدة االعلى‬
conservation ‫حفظ‬ préserver ‫حافظ‬
critique d’art ‫انقد فين‬ prêt ‫اعارة‬
critique d’art ‫نقد فين‬ prêter ‫أعار‬
don ‫هبة‬ prix d’adjudication ‫سعر رسو املزاد‬
donateur ‫واهب‬ prix excessif ‫مثن مبالغ به‬
dotation ‫ختصيص‬ prix inconcevable ‫سعر غري معقول‬
droit d’entrée ‫تذكرة دخول‬ prix record ‫سعر قياسي‬
enchère / ‫ مزايدة‬/‫مزاد‬ prix sacrifié ‫مثن خبس‬
adjudication
protecteur des arts ‫حامي الفنون‬
enchérisseur ‫مزايد‬
restaurateur ‫مرم م‬
ّ
esthétique ‫مجالية‬
restauration ‫ترميم‬
estimation de prix ‫تقدير االسعار‬
salle des ventes ‫قاعة البيع‬
exposition ‫ عرض‬/ ‫معرض‬
section ‫قسم‬
exposition complète ‫معرض كامل‬
surenchère ‫مزايدة‬
exposition ‫جوال‬
ّ ‫معرض‬
itinérante surenchère ‫اعالء املزاد‬
faux ‫مزيف‬ tableau convoité ‫لوحة مرغوب هبا‬
fébrilité ‫اضطراب‬ taux de rentabilité ‫نسبة املردودية‬
fol enchérisseur ‫مزايد جمنون‬ valeur artistique ‫قيمة فنية‬
folle enchère ‫مزايدة جمنونة‬ vendeur ‫ابئع‬

65
vente aux enchères ‫بيع ابملزاد‬ vernissage ‫افتتاح‬
vente judiciaire ‫بيع قضائي‬

La mode
cliente ‫زبونة‬ jupe plissée ‫ مغضنة‬/ ‫تنورة مثنية‬
collection ‫جمموعة اخلريف‬ manche bouffante ‫كم منتفخ‬
d’automne
mohair ‫موهري‬
collection d’été ‫جمموعة الصيف‬
moiré ‫ المع‬/ ‫متموج‬
ّ ‫قماش‬
collection d’hiver ‫جمموعة الشتاء‬
non-tissé aiguilleté ‫غري منسوج ومثبت‬
créateur de mode ‫مصمم موضة‬
‫ابالبر‬
créateur en mire ‫مصمم يف قبلة‬ non-tissé rétracté ‫غري منسوج‬
‫االنظار‬
‫ومنكمش‬
décolleté ‫تعرية الكتفني‬ ornement ‫ تزيني‬/ ‫زينة‬
dernier cri ‫آخر موضة‬ petit chemisier ‫قميص صغري‬
ensemble osé ‫لباس جريء‬ pièce unique ‫قطعة فريدة‬
époque passée ‫عهد ماض‬ prêt-à-porter ‫مالبس جاهزة‬
essai au porter ‫قياس مالبس‬ robe moulante ‫فستان ضيق‬
féminité retrouvée ‫انوثة مستعادة‬ satin ‫ اطلس‬/ ‫سااتن‬
fibre comprimée ‫خيط مضغوط‬ smoking ‫بزة السموكينغ‬
fibre détendue ‫خيط مرخى‬ styliste influente ‫مصممة ذات موقع‬
fibre frisée ‫خيط جمعد‬ ‫مؤثر‬
fibre préimprimée ‫خيط مطبوع‬ tailleur ‫ اتيور‬/ ‫طقم‬
final du défilé ‫ أخر‬/ ‫هنائية العرض‬ tissu éponge ‫قماش اسفنجي‬
‫زي يف العرض‬ toilette /parure / ‫ حلي‬/ ‫ زينة‬/ ‫زي‬
grand étonnement ‫دهشة كبرية‬ atours
habit extraordinaire ‫لباس مذهل‬ vaste collection / ‫جمموعة واسعة‬
habit traditionnel ‫لباس تقليدي‬ ‫كبرية‬
jour du défilé ‫يوم عرض األزايء‬
veste corsetée / ‫سرتة مشدودة‬
jupe enveloppée ‫تنورة مطوقة‬ ‫ضيقة‬
veston très court ‫سرتة قصرية جدا‬

66
L’éducation et la culture
Le théâtre
accessoiriste ‫قيّ م اللواحق‬ machiniste ‫عامل تركيب‬/‫اآلاليت‬
acte ‫فصل‬ ‫وفك اآلالت‬
acteur ‫مم ثّ ل‬ matinée ‫حفلة يف النهار‬
adaptation ‫اقتباس‬ metteur en scène ‫خمرج‬
affiche de théâtre ‫اعالن مسرحي‬ mise en scène ‫إخراج‬
applaudissements ‫تصفيق‬ opéra ‫اوبرا‬
avant-scène ‫اخلشبة االمامية‬ opéra-comique ‫اوبرا هزيل‬
balcon ‫شرفة‬ pièce ‫مسرحية‬

Le théâtre
ballerine ‫راقصة الباليه‬ pièce en un acte ‫مسرحية ذات فصل‬
ballet ‫ابليه‬ ‫واحد‬
bisse ‫ تكرار‬/ ‫استعادة‬
poulailler ‫الرواق االعلى‬
comédie ‫ ملهاة‬/ ‫كوميداي‬
premier rang ‫الصف االول‬
coulisses / ‫ ديكور‬/ ‫كواليس‬
première ‫عرض اول‬
décors projecteur ‫نوارة‬
ّ / ‫منوار‬
danseur ‫الراقص‬ rampe ‫صف االنوار‬
décor ‫ديكور‬ régisseur ‫قيّ م على املسرح‬
décorateur ‫مصمم الديكور‬ répétition ‫تدريب‬
dialogue ‫حوار‬ répétition générale ‫احلفلة االوىل قبل‬
dramaturge ‫كاتب مسرحي‬ ‫العرض الرمس ي‬
drame ‫دراما‬ représentation ‫عرض مسرحي‬
éclairage ‫إضاءة‬ rideau se baisse ‫انزال الستارة‬
entracte ‫اسرتاحة‬ rideau se lève ‫رفع الستارة‬
entrée des artistes ‫مدخل املمثلني‬ rôle ‫دور‬
figurant ‫ممثل صامت‬ salle de spectacle ‫صالة عرض‬
foyer ‫ صالة‬/ ‫جمم ع املسرح‬
ّ scène ‫مشهد‬
‫اسرتاحة اجلمهور‬ scène ‫خشبة املسرح‬
galerie ‫جملس املتفرجني‬ soirée ‫حفلة مسائية‬
intrigue ‫حبكة‬ souffleur ‫ملقن‬
jour de relâche ‫يوم الراحة‬ spectateur ‫مشاهد‬
livret ‫ كتيّ ب‬/ ‫كراس‬ّ strapontin ‫كرسي ذو مقعد‬
location ‫ استئجار‬/ ‫موقع‬ ‫متحرك‬
loge ‫شرفة‬ théâtre (bâtiment) ‫)مسرح (املبىن‬

67
tirade ‫ وصلة‬/ ‫مقطع طويل‬ trou du souffleur ‫مكمن املل ّق ن‬
tournée ‫جولة‬ troupe de théâtre ‫فرقة مسرحية‬
tragédie ‫ مأساة‬/ ‫تراجيداي‬ troupe de théâtre ‫فرقة مسرحية‬

La musique
accord ‫ ائتالف‬/ ‫تساوق‬ clavecin ‫بيانو قيثاري‬
accordéon ‫اكورديون‬ comédie musicale ‫كوميداي موسيقية‬
acoustique ‫هندسة صوتية‬ compositeur ‫مؤلّف‬
air ‫حلن‬ concert ‫حفلة موسيقية‬
album solo ‫البوم منفرد‬ concert /concerto ‫كونشرتو‬
alto /contralto ‫رنن‬
ّ / ‫ألتو‬ concert pop ‫حفلة موسيقى بوب‬
amplificateur ‫مض ّخ م‬ ‫ شعبية‬/
archet ‫قوس‬ conservatoire ‫كونسرفاتوار‬
baguette ‫ عصى‬/ ‫خمصرة‬ ‫ معهد عال‬/
baryton ‫جهري اول‬ ‫للموسيقى‬
basse ‫جهري‬
contrebasse ‫كونرتابس‬
blues ‫ اغنية كئيبة‬/ ‫بلوز‬
cor ‫بوق‬
‫زجنية االصل‬
cordes ‫أواتر‬
boîte de nuit ‫حانة ليلية‬
cornemuse ‫مزمار القربة‬
cantate ‫غنائية‬
couplet ‫مقطع‬
cantique ‫نشيد‬
critique musical ‫انقد موسيقي‬
chanson ‫اغنية‬
cuivres ‫آالت انفخة‬
chant ‫نشيد‬
culture pop / ‫ثقافة البوب‬
chant (art) ‫فن الغناء‬ ‫شعبية‬
chanteur ‫ مطرب‬/ ‫مغن‬
cymbales ‫صنوج‬
chanteur de jazz ‫مغين جاز‬
diapason ‫ برج‬/ ‫معيار نغم‬
chanteur pop ‫ شعيب‬/ ‫مغين بوب‬
disc-jockey (DJ) /‫العب اسطواانت‬
‫دي جي‬
chef d’orchestre / ‫قائد اوركسرتا‬
‫جوقة‬
discographie ‫مجع وتصنيف‬
‫االسطواانت‬
chœur / ‫ جوقة‬/ ‫خورس‬
chorale
‫صوتية‬
discothèque ‫مرقص‬
chorale ‫كورس‬
disjoncteur ‫فاصل‬
‫مرن‬
disquaire ‫ابئع اسطواانت‬
choriste ّ / ‫مغن يف جوقة‬

68
L’éducation et la culture
disque ‫اسطوانة‬ musicien ‫ عازف‬/ ‫موسيقي‬
disque d’or ‫اسطوانة ذهبية‬ ‫موسيقى‬
duo ‫ثنائية‬ musicien de rue ‫عازف موسيقى يف‬
enregistrement ‫تسجيل‬ ‫الشارع‬
enregistrement ‫تسجيل‬
musicologue ‫عامل موسيقى‬
estrade /podium ‫ منصة‬/ ‫منرب‬
musique country / ‫موسيقى الكانرتي‬
fanfare ‫جوقة بواقني‬ ‫الريف‬
festival de musique ‫مهرجان موسيقي‬
musique religieuse ‫موسيقى دينية‬
festival pop / ‫مهرجان بوب‬
note ‫نوطة‬

La musique
‫شعيب‬
orchestre de jazz ‫ جوقة‬/ ‫اوركسرتا‬
firme de disques ‫شركة اسطواانت‬ ‫جاز‬
flûtiste / ‫عازف الناي‬
organiste ‫عازف االرغن‬
‫الشبابة‬
orgue ‫أرغن‬
groupe de jazz ‫فرقة جاز‬
original ‫اصل‬
groupe de jazz ‫فرقة جاز‬
ouverture ‫افتتاح‬
guitare ‫قيثارة‬
paroles ‫كلمات‬
harmonica ‫هارمونيكا‬
partition ‫توليفة‬
harpe ‫قيثار‬
partition ‫توليفة‬
hautbois ‫مزمار‬
pianiste ‫عازف بيانو‬
haut-parleur ‫مكب الصوت‬
piano ‫بيانو‬
ّ
hit-parade ‫قائمة االوائل‬
piano à queue ‫بيانو مذنّب‬
instruments à vent ‫آالت انفخة‬
prise /fiche / ‫خنشب كهرابئي‬
jaquette de disque ‫غالف اسطوانة‬ ‫نشيب‬
jazz ‫جاز‬
prise de courant ‫منشب تيار كهرابئي‬
livret ‫ كتيّ ب‬/ ‫كراس‬
pupitre ‫مقرأ‬
ّ
luth ‫ مزهر‬/ ‫عود‬
quatuor ‫رابعية‬
luthier ‫عواد‬
quatuor à cordes ‫رابعية ابألواتر‬
ّ
mandoline ‫مندولينة‬
quintette ‫مخاسية‬
mélomane ‫عاشق موسيقى‬
récital ‫عزف موسقي منفرد‬
‫فن البوب‬
refrain ‫ ردة‬/ ‫الزمة‬
ّ ‫وسط‬
milieu pop
mouvement ‫حركة‬
répertoire ‫جمموعة االغاين‬
music-hall ‫مسرح منوعات‬
répétition ‫مترين‬
rythme, mesure ‫إيقاع‬
saxophone ‫سكسية‬

69
scène de concert ‫مسرح احلفلة‬ tonalité ‫ قاعدة‬/ ‫نغمية‬
single ‫اغنية منفردة‬ trio ‫ثالثية‬
soliste ‫عازف منفرد‬ trombone ‫مرتددة‬
son ‫صوت‬ trompette ‫ نفري‬/ ‫بوق‬
sonate ‫سوانات‬ violon ‫الكمان‬
soprano ‫ندي‬ violoncelle ‫فيولونسيل‬
tambour ‫طبل‬ violoncelliste ‫عازف الفيولونسيل‬
ténor ‫صدح‬ violoniste ‫عازف الكمان‬
titre à succès ‫اغنية انجحة‬ voix ‫صوت‬

Le cinéma
acteur de cinéma ‫مم ثّ ل سينما‬ cassette vidéo ‫شريط فيديو‬
actrice de cinéma ‫مم ثّ لة سينما‬ censure ‫رقابة‬
actualités ‫األفالم اجلديدة‬ chef costumier ‫مسؤول عن املالبس‬
agrandissement ‫تكبري‬ chef-monteur ‫مدير مونتاج‬
angle de vue ‫زاوية تصوير‬ cinéaste ‫خمرج افالم سينمائية‬
assistant réalisateur ‫مساعد خمرج‬ ciné-club ‫اند سينمائي‬
auteur de film ‫مؤلف افالم‬ cinéma multiplexe ‫سينما متعددة‬
(salles)
avant-première ‫العرض ما قبل‬ ‫الصاالت‬
‫العرض األول‬ cinéma permanent ‫سينما متواصلة‬
bande annonce ‫شريط االعالن‬ cinémathèque ‫مكتبة أفالم‬
billet de cinéma ‫بطاقة سينما‬ ‫سينمائية‬
bobine ‫بكرة‬ cinéphile ‫هاوي سينما‬
bobine débitrice ‫بكرة عارضة‬ cliché ‫كليشيه‬
bruitage ‫ضجيج مصطنع‬ collage ‫لصق‬
bruiteur ‫صانع الضجيج‬ comédie ‫كوميداي‬
‫املرافق للمشاهد‬ comédie musicale ‫كوميداي موسيقية‬
câble ‫كابل‬ contre-plongée ‫تصوير من اسفل اىل‬
cadrage ‫ضبط إطار الصورة‬ ‫اعلى‬
caméra ‫ كامريا‬/ ‫آلة تصوير‬ copie ‫نسخة‬
caméra vidéo ‫آلة تصوير فيديو‬ copie vidéo / ‫نسخة فيديو‬
cascadeur ‫بديل لألدوار اخلطرة‬ ‫تلفزيونية‬
costumes ‫مالبس‬

70
L’éducation et la culture
court métrage ‫فيلم قصري‬ film d’aventures ‫فيلم مغامرات‬
critique ‫نقد‬ film d’horreur ‫فيلم رعب‬
décorateur ‫مصمم ديكور‬ film érotique ‫فيلم اابحي‬
dessin animé ‫شريط رسوم متحركة‬ film grand public ‫فيلم جلمهور واسع‬
développement ‫تظهري‬ film interdit ‫فيلم حمظور‬
devis ‫تقدير الكلفة‬ film muet ‫فيلم صامت‬
distributeur ‫مو ّزع‬ film parlant ‫فيلم انطق‬
documentaire ‫فيلم واثئقي‬ film policier ‫فيلم بوليسي‬
dossier de presse ‫ملف صحايف‬ film porno ‫فيلم جنسي‬

Le cinéma
doublage ‫دبلجة‬ film sentimental ‫فيلم عاطفي‬
doublure ‫ممثل بديل‬ générique ‫مقدمة الفيلم‬
droits de vidéo ‫حقوق تسجيل‬ grands studios ‫كربى االستديوهات‬
‫الفيديو‬ gros plan ‫لقطة قريبة‬
durée de projection ‫مدة العرض‬ grue ‫مرفاع‬
échec ‫فشل‬ héroïne ‫بطلة‬
éclairage ‫إضاءة‬ héros ‫بطل‬
écran ‫شاشة‬ ingénieur du son ‫مهندس صوت‬
écran ‫شاشة‬ interprète principal ‫مم ثّ ل رئيسي‬
écran panoramique ‫شاشة ابنورامية‬ long métrage ‫فيلم طويل‬
effets spéciaux ‫مؤثرات خاصة‬ lumière ‫ضوء‬
électricien ‫عامل كهرابء‬ maquilleur ‫ ماكيري‬/ ‫ض ب‬ ّ ‫خم‬
équipe ‫فريق‬ metteur en scène ‫خمرج‬
exploitant de salle ‫مستثمر صالة‬ mixage ‫تسجيل االصوات‬
exploitation ‫ عرض‬/ ‫استثمار‬ ‫على الصورة‬
extérieurs ‫مشاهد يف املواقع‬ montage ‫ توليف‬/ ‫مونتاج‬
‫اخلارجية‬ monteur-adjoint ‫مساعد مونتاج‬
extrait ‫مقطع‬ musique de film ‫موسيقى االفالم‬
festival de cinéma / ‫مهرجان سينما‬ navet ‫ فاشل‬/ ‫فيلم سيء‬
‫مهرجان سينمائي‬ netflix ‫انتفليكس‬
figurant ‫ممثل صامت‬ nouveau film ‫فيلم جديد‬
film ‫فيلم‬ Nouvelle Vague ‫موجة جديدة‬
film à petit budget ‫فيلم حمدود امليزانية‬ nouvelle version ‫نسخة جديدة‬
film amateur ‫فيلم اهلواة‬ nouvelle version ‫نسخة جديدة‬
film d’action ‫فيلم احلركة‬ objectif ‫عدسيّ ة مرئيّ ة‬
71
‫‪panoramique‬‬ ‫لقطة ابنورامية‬ ‫‪salle en plein air‬‬ ‫عرض سينمائي يف‬
‫‪perche /girafe‬‬ ‫عصا امليكروفون ‪/‬‬ ‫اهلواء الطلق‬
‫حاملة مكرب الصوت‬ ‫‪scénario‬‬ ‫سيناريو‬
‫‪perchiste‬‬ ‫حامل عصا‬ ‫‪scénariste‬‬ ‫كاتب سيناريو‬
‫امليكروفون‬ ‫‪script-girl‬‬ ‫مراقب النص اثناء‬
‫‪pied‬‬ ‫ساق‬ ‫التصوير‬
‫‪piste sonore‬‬ ‫حافة الصوت‬ ‫‪séance de cinéma‬‬ ‫حفلة سينمائية‬
‫‪plan américain‬‬ ‫لقطة امريكية‬ ‫‪siège confortable‬‬ ‫مقعد مريح‬
‫‪plan d’ensemble‬‬ ‫لقطة عامة ‪ /‬لقطة‬ ‫‪sous-titre‬‬ ‫ترمجة على الشريط‬
‫إمجالية‬ ‫‪succès‬‬ ‫جناح‬
‫‪plan de coupe‬‬ ‫لقطة مقطعية‬ ‫‪superproduction‬‬ ‫إنتاج ضخم‬
‫‪plan rapproché‬‬ ‫مقربة‬
‫لقطة ّ‬ ‫‪superproduction‬‬ ‫إنتاج ضخم‬
‫‪plateau‬‬ ‫حلبة املمثلني (مكان‬ ‫‪synopsis‬‬ ‫خالصة فكرة‬
‫)التصوير‬ ‫السيناريو‬
‫‪plongée‬‬ ‫تصوير من اعلى اىل‬ ‫‪table de montage‬‬ ‫طاولة مونتاج‬
‫اسفل‬ ‫‪travelling‬‬ ‫حتريك الكامريا‬
‫‪point de vue‬‬ ‫وجهة نظر معينة‬ ‫‪travelling arrière‬‬ ‫حتريك الكامريا اىل‬
‫‪pourboire‬‬ ‫بقشيش‬ ‫اخللف‬
‫‪première‬‬ ‫عرض اول‬ ‫‪travelling avant‬‬ ‫حتريك الكامريا اىل‬
‫‪prise‬‬ ‫لقطات يف االستديو‬ ‫االمام‬
‫‪de vue en studio‬‬
‫‪très gros plan‬‬ ‫لقطة كبرية‬
‫‪producteur‬‬ ‫منتج‬
‫‪truquage‬‬ ‫خدعة سينمائية‬
‫‪production‬‬ ‫إنتاج‬
‫‪vedettariat‬‬ ‫جنومية‬
‫‪projectionniste‬‬ ‫عارض‬
‫‪vedette de cinéma‬‬ ‫جنم سينما‬
‫‪publicité‬‬ ‫إعالن ‪ /‬دعاية‬
‫‪version en vidéo‬‬ ‫نسخة فيديو عن‬
‫‪recettes‬‬ ‫إيرادات‬
‫فيلم سينمائي‬
‫‪régie‬‬ ‫ادارة االنتاج‬ ‫‪version originale‬‬ ‫نسخة أصلية‬
‫‪réservation‬‬ ‫حجز‬ ‫‪vidéothèque‬‬ ‫مكتبة فيديو‬
‫‪retour en arrière‬‬ ‫عودة اىل اخللف‬ ‫‪visa‬‬ ‫اذن ‪ /‬أتشرية‬
‫‪revue de cinéma‬‬ ‫جملة السينما‬ ‫‪visa de censure‬‬ ‫أتشرية رقابة‬
‫‪rôle‬‬ ‫دور‬ ‫‪western‬‬ ‫فيلم وستارن ‪/‬‬
‫‪rushes‬‬ ‫نسخ النتاج اليومي‬ ‫كاوبوي‬
‫‪salle de cinéma‬‬ ‫صالة سينما‬ ‫‪zoom‬‬ ‫تزومي ‪ /‬تقريب‬
‫‪salle de montage‬‬ ‫قاعة مونتاج‬ ‫الصورة او ابعادها‬

‫‪72‬‬
L’éducation et la culture
Thème

1. Manif du monde de l’éducation : « Ça devient de plus en plus dur de faire


tenir la barque ».
2. Ce mardi, plusieurs milliers de personnels et profs de l’éducation natio-
nale étaient rassemblés pour dénoncer les conditions de travail et la ges-
tion de la crise sanitaire.
3. Ils réclament notamment un recrutement massif et une revalorisation
des salaires.

Thème-Version
4. Il y a aussi dans le cortège des étudiants en colère.
5. Partagés entre la fatigue et la colère, ils défilent dans les rues de Paris.
6. Prof de lycée dans les Yvelines, elle se souvient des manifs à n’en plus finir
contre des réformes qui ont « toujours fini par passer ».
7. « Ça fait des années qu’on dénonce le manque de moyens et de personnels,
mais rien n’est fait ! »
8. Cette manifestation des enseignants, des personnels scolaires et des étu-
diants est à l’appel des syndicats.
9. Il y a aussi l’appel à la grève pour l’emploi, les salaires, les conditions de
travail et d’études.
10. Partout en France, plusieurs milliers de profs et de personnels de l’édu-
cation nationale se sont mobilisés.

73
‫‪Corrigé‬‬

‫‪ )1‬مظاهرة لعامل التعليم‪ :‬صار من الصعب أكثر فأكثر احلفاظ على توازن القارب‬
‫‪ )2‬اجتمع هذا الثالاثء عدة آالف من موظفي ومعلم ي الرتبية الوطنية للتنديد بظروف العمل‬
‫وطريقة إدارة األزمة الصحية‬
‫‪ )3‬إهنم يطالبون بشكل خاص ابلتوظيف املكثف وزايدة الرواتب‬
‫‪ )4‬كما يوجد طالب غاضبون يف املوكب‬
‫‪ )5‬يتظاهرون يف شوارع ابريس وهم ممزقون بني التعب والغضب‬
‫‪ )6‬معلمة يف مدرسة اثنوية يف إيفلني تتذكر االحتجاجات اليت ال هناية هلا ضد اإلصالحات اليت‬
‫دائم ا إىل الدخول حيز التطبيق‬
‫ينتهى هبا األمر ً‬
‫‪ )7‬لقد ظللنا نشجب نقص املوارد واألفراد منذ سنوات‪ ،‬ولكن مل يتم فعل أي شيء‬
‫‪ )8‬هذه املظاهرة للمعلمني وموظفي املدارس والطالب وهي جاءت بناء على دعوة النقاابت‬
‫‪ )9‬هناك أيضا دعوة لإلضراب بسبب قلة الوظائف واألجور وظروف العمل والدراسة‬
‫‪ )10‬يف مجيع أحناء فرنسا‪ ،‬مت حشد عدة آالف من املعلمني وموظفي التعليم الوطين‬

‫‪74‬‬
‫‪L’éducation et la culture‬‬
‫‪Version‬‬

‫‪ %80 )1‬من األطفال اجملندة ابلنزاعات املسلحة توجد يف العامل اإلسالمي‬


‫‪ )2‬طرحت منظمة العامل اإلسالمي للرتبية والعلوم والثقافة «إيسيسكو» اآلليات‬
‫الكفيلة لوقاية األطفال من خماطر التجنيد ابجلماعات املتطرفة والنزاعات‬
‫املسلحة‬
‫‪ )3‬إن أبرز االتفاقيات الدولية املتعلقة ابشرتاك األطفال يف النزاعات املسلحة تركز‬
‫مجيعها على عنصر الوقاية‬

‫‪Thème-Version‬‬
‫‪ )4‬أعداد األطفال اجملندين حول العامل يصل إيل‪ 300‬ألف طفل جمند ابلنزاعات‬
‫املسلحة ترتاوح أعمارهم بني ‪ 7‬و ‪ 18‬سنة‬
‫‪ )5‬تكشف األرقام أن الصراعات يف العامل آخذة يف االرتفاع‪ ،‬وأن متوسط مستوى‬
‫السلم يف تراجع مستمر‬
‫‪ )6‬تشتد معاانة األطفال يف مناطق ساخنة‪ ،‬وتشمل هذه املناطق سوراي وأفغانستان‬
‫وفلسطني ونيجرياي والعراق واليمن ودول الساحل والصحراء اإلفريقي‬
‫‪ )7‬اعتمد وزير التعليم العايل والبحث العلمي‪ ،‬رئيس اللجنة الوطنية املصرية‬
‫لليونسكو‪ ،‬تشكيل اللجان النوعية املتخصصة التابعة للجنة الوطنية‬
‫املصرية لليونسكو‬
‫‪ )8‬هذه اللجان هتدف إىل دراسة ومتابعة املشروعات والربامج واألنشطة اليت ختص‬
‫)املنظمات الثالث (يونسكو – إلكسو – إيسيسكو‬
‫‪ )9‬تضم هذه اللجان النوعية املتخصصة يف عضويتها خنبة من اخلرباء‬
‫واملتخصصني يف جماالت عمل اللجان‬
‫‪ )10‬جدير ابلذكر أن هذه اللجان من املقرر أن تبدأ أعماهلا خالل الشهر القادم‬
‫لدراسة ومتابعة املوضوعات اليت من املفرتض مناقشتها يف اجمللس التنفيذي‬
‫املقبل ملنظمة اليونسكو‬

‫‪75‬‬
Corrigé

1. 80% des enfants embrigadés dans les conflits armés se trouvent dans le monde musulman.

2. L’Organisation mondiale islamique pour l’éducation, la science et la culture (ISESCO) a initié


des mécanismes pour protéger les enfants des dangers du recrutement par des groupes
extrémistes et leur embrigadement dans des conflits armés.

3. Les accords internationaux les plus importants concernant la participation des enfants
aux conflits armés se concentrent tous sur le volet prévention.

4. Le nombre d’enfants recrutés dans le monde atteint 300 000 enfants entre 7 et 18 ans.

5. Les chiffres montrent que les conflits dans le monde sont en augmentation constante et
que le niveau moyen de paix est en diminution continue.

6. La souffrance des enfants est exacerbée dans les points chauds, et ces zones comprennent :
la Syrie, l’Afghanistan, la Palestine, le Nigéria, l’Irak, le Yémen et les pays du Sahel et du
Sahara africain.

7. Le Ministre de l’enseignement supérieur et de la recherche scientifique, président du


Comité national égyptien pour l’UNESCO, a approuvé la formation des comités qualitatifs
spécialisés du Comité national égyptien pour l’UNESCO.

8. Ces comités visent à étudier et à faire le suivi des projets, programmes et activités des
trois organisations (UNESCO - ALECSO - ISESCO).

9. Ces comités qualitatifs spécialisés incluent dans leur composition un groupe d’experts et
de spécialistes dans les domaines de travail des comités.

10. Il convient de noter que ces comités devraient commencer leurs travaux au cours du mois
prochain pour étudier et suivre les questions qui sont censées être débattues au prochain
Conseil exécutif de l’UNESCO.

76
La politique et la gouvernance
La politique et la gouvernance

Le régime
arabisation ‫تعريب‬ islamisme ‫إسالمويّة‬
anarchique ‫فوضوي‬
ّ
laïcité ‫ علمانيّ ة‬/ ‫الئكيّ ة‬
arabité ‫عروبة‬ laïque
ّ‫علماين‬
capitalisme ‫رأمساليّ ة‬ légalité ‫شرعيّ ة‬
capitaliste ‫رأمسايل‬
ّ
libéral ‫ليبريايل‬
ّ

Le régime
changement ‫تعديل‬ libéralisme ‫ليبرياليّ ة‬
ّ‫مدين‬ ‫حريّة‬
civil liberté
colonisation ‫استعمار‬ marxisme ‫ماركسيّ ة‬
communiqué ‫ بالغ‬/ ‫بالغات‬ marxiste ‫ماركسي‬
ّ
communisme ‫شيوعيّ ة‬ ministériel ‫وزاري‬
ّ
communiste ‫شيوعي‬
ّ
modernisation ‫حتديث‬
constitution ‫الدستور‬ modernité ‫حداثة‬
constitutionnel ‫دستوري‬
ّ
monarchie ‫ملكي‬
ّ ‫حكم‬
débat ‫جدل‬ nation ‫ أمم‬/‫ّأم ة‬
démocratie ‫دميقراطيّ ة‬ nazisme ‫انزيّة‬
démocratique ‫دميقراطي‬
ّ
politique ‫سياسي‬
ّ
désaccord / ‫اختالفات‬ printemps arabe ‫الربيع العريب‬ ّ
‫اختالف‬ régime, système ‫ نظام‬/ ‫أنظمة‬
dictature ‫ديكتاتوريّة‬ républicain ‫مجهوري‬
ّ
discours ‫ خطاب‬/ ‫خطاابت‬ république ‫مجهوريّة‬
fascisme ‫فاشيّ ة‬ révolution ‫ ثورات‬/ ‫ثورة‬
fasciste ‫فاشي‬
ّ
révolutionnaire ‫ثوار‬
ّ / ‫اثئر‬
gouvernement ‫حكومة‬ royaume ‫ ممالك‬/ ‫مملكة‬
homme d’état ‫رجل دولة‬ socialisme ‫اشرتاكيّ ة‬
idéologie ‫إيديولوجيا‬ socialiste ‫اشرتاكي‬
ّ
intégrisme ‫أصوليّ ة‬ transitoire ‫انتقايل‬
ّ

77
L’État
accession ‫اعتالء‬ nationalisation ‫أتميم‬
accession ‫وصول‬ nationaliser ‫يؤم م‬
ّ /‫ّأم م‬
accueillir ‫يستقبل‬/ ‫استقبل‬ népotisme ‫استنسابيّ ة‬
autorité ‫سلطة‬ parlement ‫ال ربملان‬
chambre ‫جملس‬ parlement ‫برملان‬
clientélisme ‫حمسوبيّ ة‬ parlementaire
ّ‫برملاين‬
coloniser ‫ استعمر‬/ ‫يستعمر‬ pouvoir ‫احلكم‬
commission, comité ‫ جلان‬/ ‫جلنة‬ pouvoir ‫سلطة‬
compétentes ‫خمتص ة‬
ّ président, chef ‫ رؤساء‬/ ‫رئيس‬
constitution ‫ دساتري‬/ ‫دستور‬ présidentiel ‫رائسي‬
ّ
corrompu ‫فاسد‬ prince ‫ أمراء‬/ ‫أمري‬
corruption ‫فساد‬ protection ‫محاية‬
couronnement ‫تتويج‬ public ‫عمومي‬
ّ
décentralisation ‫المركزيّة‬ réforme ‫ إصالحات‬/ ‫إصالح‬
déléguer ‫ يوفد‬/ ‫أوفد‬ régner ‫حيكم‬/ ‫حكم‬
député (s) ‫ انئب‬/ ‫نواب‬ ّ
répression ‫قمع‬
destitution ‫عزل‬ révision ‫مراجعة‬
dissolution ‫حل‬
ّ
roi ‫ ملك‬/ ‫ملوك‬
État ‫ دول‬/ ‫دولة‬ royal ‫ملكي‬
ّ
étatique ‫حكومي‬
ّ
séparation ‫فصل‬
événement ‫ أحداث‬/ ‫حدث‬ situation ‫ أوضاع‬/ ‫وضع‬
évolution ‫تطور‬
ّ
social ‫اجتماعي‬
exécutif ‫تنفيذي‬
ّ
solidarité ‫تضامن‬
fonctionnaire ‫موظّف‬ souverain ‫عاهل‬
fonder, créer ‫يؤس س‬
ّ / ‫أس س‬ ّ
souverain ‫سيد‬
immunité ‫حصانة‬ souveraineté ‫سيادة‬
indépendance ‫استقالل‬ spécificité ‫خصوصيّ ة‬
indépendant ‫مستقل‬
ّ
stabilité ‫استقرار‬
institution ‫مؤس سة‬ ّ
sûreté ‫أمن‬
judiciaire ‫قضائي‬
ّ
trône ‫العرش‬
législatif ‫تشريعي‬
ّ
tutelle ‫وصاية‬
libre ‫حر‬
ّ
usurpation ‫اغتصاب‬
Majesté (Sa) ‫جاللة‬ violence ‫عنف‬
78
La politique et la gouvernance
Le gouvernement
adopter ‫ يعتمد‬/‫اعتمد‬ entériner ‫يقر‬/
ّ ‫أقر‬ ّ
ajourner ‫يؤج ل‬
ّ / ‫أج ل‬ ّ exécution ‫تنفيذ‬
allocution ‫كلمة‬ expropriation ‫مصادرة‬
application ‫تطبيق‬ fonction publique ‫عام ة‬
ّ ‫وظيفة‬
attribuer (à) ‫ يسند‬/ )‫أسند (إىل‬ former ‫ ألّف‬/ ‫يؤلّف‬
autoriser ‫ ير ّخ ص‬/ )‫ر ّخ ص (لـ‬ gouvernemental ‫حكومي‬
ّ
citoyen ‫مواطن‬ indiquer ‫ يشري‬/ )‫أشار (إىل‬
communiqué ‫ بيان‬/ ‫بياانت‬ injustice ‫ظلم‬

Le gouvernement
compétences ‫صالحيّ ات‬ inspecter ‫ يتف ّق د‬/ ‫تف ّق د‬
confiance ‫ثقة‬ investi de ‫)مناط (بـ‬
conseil ‫جملس الوزراء‬ investir (de) ‫ينيط‬/ )‫أانط (بـ‬
des ministres
justice ‫ عدالة‬/ ‫عدل‬
conseil municipal ‫بلدي‬
ّ ‫جملس‬
liberté ‫حريّة‬
constituer ‫ يش ّك ل‬/‫ش ّك ل‬
limogeage ‫إقالة‬
consultatif ‫تشاوري‬
ّ loi ‫ قانون‬/ ‫قوانني‬
consulter ‫ يشاور‬/‫شاور‬
mairie ‫بلديّة‬
de presse ‫صحفي‬
ّ mandat ‫انتداب‬
décider ‫يقرر‬
ّ / ‫قرر‬ ّ ministère ‫وزارة‬
décider (se) ‫يتقرر‬
ّ / ‫ر‬ ‫تقر‬
ّ ministère ‫ال ّداخليّ ة وزارة‬
décision ‫ قرارات‬/ ‫قرار‬ de intérieur
déclaration ‫تصريح‬ ministère ‫املاليّ ة وزارة‬
des finances
démission ‫استقالة‬ ministre ‫ وزراء‬/ ‫وزير‬
démissionner ‫ يستقيل‬/ ‫استقال‬ nomination ‫تعيني‬
destituer ‫ يعزل‬/ ‫عزل‬ nommer ‫ يعني‬/ ‫عي‬ّ
développement ‫تطوير‬ occasion ‫مناسبة‬
devoir ‫ واجب‬/ ‫واجبات‬ officiel ‫رمسي‬
ّ
discussion ‫ نقاش‬/ ‫نقاشات‬ oppression ‫تس لّط‬
discuter ‫ يناقش‬/ ‫انقش‬ passer ‫ ميضي‬/ ‫أمضى‬
dispositions ‫مقتضيات‬ politique ‫سياسة‬
droit ‫ ح ّق‬/ ‫حقوق‬ poursuivre ‫ يتابع‬/ ‫اتبع‬
effort ‫ جهود‬/ ‫جهد‬ préciser ‫ يوضح‬/ ‫أوضح‬
efforts ‫جمهودات‬ prendre ‫ يتّ خذ‬/ ‫ّات ذ‬

79
présenter ‫ يق ّد م‬/ ‫ق ّد م‬ remaniement ‫تعديل‬
présider ‫ يرتأّس‬/ ‫ترأّس‬ renforcer ‫يعزز‬
ّ / ‫عزز‬ ّ
programme ‫ برامج‬/ ‫برانمج‬ renversement ‫إطاحة النّ ظام‬
du régime
progrès ‫تق ّد م‬ restitution ‫اسرتجاع‬
projet ‫مشروع‬ réunir (se) ‫ جيتمع‬/ ‫اجتمع‬
projet ‫ مشروع‬/ ‫مشاريع‬ révoquer ‫ أقال‬/ ‫يقيل‬
promulguer ‫ يصدر‬/ ‫أصدر‬ scénario ‫سيناريو‬
prononcer ‫ يلقي‬/ ‫ألقى‬ séance ‫جلسة‬
proposition ‫ اقرتاح‬/ ‫اقرتاحات‬ secret ‫ي‬
ّ ‫سر‬
ّ
province, district ‫مقاطعة‬ sécurité sociale ‫اجتماعي‬
ّ ‫ضمان‬
rapport ‫ تقرير‬/ ‫تقارير‬ simplification ‫تبسيط‬
ّ‫مسح سكاين‬
recensement
tâche, mission ‫مهم ة‬
ّ / ‫مهام‬
ّ
recouvrement ‫اسرتداد‬ vice-président ‫انئب رئيس‬
réflexion ‫تفكري‬

Les partis
activité ‫ أنشطة‬/ ‫نشاط‬ conservateur ‫حمافظ‬
adhérer / ‫ينضم‬
ّ )‫انضم (إىل‬ّ
courant politique ‫سياسي‬
ّ ‫تيّ ار‬
alliance ‫حتالف‬ de droite ‫مييين‬
ّ
arabe ‫عريب‬
ّ
de gauche, ‫يساري‬
ّ
gauchiste
association ‫مجعيّ ة‬ défenseur (de) ‫)مدافع (عن‬
assumer / )‫اضطلع (بـ‬ dissident ‫منش ّق‬
‫يضطلع‬
engagement ‫التزام‬
autorité ‫مرجعيّ ة‬
extrémisme ‫تطرف‬ ّ
centre ‫ مركز‬/ ‫مراكز‬
force ‫قوة‬
ّ
chef ‫ زعماء‬/ ‫زعيم‬
grève ‫ إضراابت‬/ ‫إضراب‬
clanique ‫عشائري‬
ّ groupe ‫جمموعة‬
combat ‫نضال‬
idéaliste ‫مثايل‬
ّ
confessionnel ‫طائفي‬
ّ intérêt ‫ مصلحة‬/ ‫مصاحل‬
conflit ‫ نزاع‬/ ‫نزاعات‬
lien(s) ‫ رابط‬/ ‫روابط‬
congrès ‫ مؤمترات‬/ ‫مؤمتر‬
ligne ‫ط‬ّ ‫ خ‬/ ‫خطوط‬
consensus ‫إمجاع‬
lobby ‫لويب‬

80
La politique et la gouvernance
lutte ‫كفاح‬ peuple ‫ شعوب‬/ ‫شعب‬
manifestant ‫متظاهر‬ pôle ‫ قطب‬/ ‫أقطاب‬
manifestation ‫ مظاهرات‬/ ‫مظاهرة‬ populaire ‫شعيب‬
ّ
militant ‫مناضل‬ popularité ‫شعبيّ ة‬
militer / ‫انضل يناضل‬ pression ‫ضغط‬
modéré ‫معتدل‬ radical ‫راديكايل‬
ّ
multipartisme ‫تع ّدديّة حزبيّ ة‬ rassemblement ‫جتم ع‬
ّ
national ‫وطين‬
ّ
réactionnaire ‫رجعي‬
ّ
nationalisme ‫قوميّ ة‬ religieuse ‫دينيّ ة‬

Les élections
nationaliste ‫قومي‬
ّ
ségrégation ‫تفريق‬
notables ‫أعيان‬ solidarité ‫تضامن‬
opposé à ‫)مناهض (لـ‬ stratégie ‫اسرتاتيجيّ ة‬
opposition ‫معارضة‬ successeur ‫ خلفاء‬/ ‫خلف‬
parti ‫ أحزاب‬/ ‫حزب‬ tendances ‫ ميول‬/ ‫ميوالت‬
partisan de ٍ
‫)موال (لـ‬ utopique ‫أوتويب‬
ّ
patriotisme ‫وطنيّ ة‬

Les élections
accord ‫ا تّ فاق‬ arbitraire ‫في‬
ّ ‫تعس‬ّ
accord (de paix) / ‫ا تّ فاق سالم‬ armistice ‫هدنة‬
‫ا تّ فاقات‬ asile politique ‫سياسي‬ ‫جلوء‬
ّ
actuel ‫راهن‬ attaché ‫ملحق‬
adhésion ‫انضمام‬ attentat suicide ‫عمليّ ة انتحاريّة‬
adjoint ‫مساعد‬ autonomie
ّ‫حكم ذايت‬
affaires étrangères ‫اخلارجيّ ة وزارة‬ bilatéral ‫ثنائي‬
ّ
aide ‫مساعدة‬ bons offices ‫مساع محيدة‬
ٍ
alimentation ‫تغذية‬ bouclage ‫إغالق‬
allié ‫ حليف‬/ ‫حلفاء‬ boycott ‫مقاطعة‬
ambassadeur ‫ سفراء‬/ ‫سفري‬ bureau de vote ‫مركز اقرتاع‬
appliqué ‫مطبّ ق‬ camp ‫ خميّ م‬/ ‫خميّ مات‬
approbation ‫موافقة‬ camp de détention ‫ معتقل‬/ ‫معتقالت‬
approuver ‫ وافق (على‬/ ‫)يوافق‬ campagne ‫محلة‬

81
candidat ‫مر ّش ح‬ convocation / ‫استدعاءات‬
candidature ‫ترشيح‬ ‫استدعاء‬
catastrophe ‫نكبة‬ coopérant ‫متعاون‬
central ‫حموري‬
ّ
coopération ‫تعاون‬
chancelier, ‫مستشار‬ coordinateur ‫منس ق‬ّ
conseiller
coordination ‫تنسيق‬
chancellerie ‫مم ثّ ليّ ة‬ corps diplomatique ‫الس لك ال ّدبلوماسي‬ ّ
chargé (de) ‫قائم (بـ‬ critiquer ‫ ينتقد‬/ ‫انتقد‬
charte ‫ميثاق‬ culturel ‫ثقايف‬
ّ
circonscription ‫ دائرة‬/ ‫دوائر‬ débat, discussion ‫نقاش‬
coalition ‫ائتالف‬ déclaration ‫إعالن‬
colon ‫مستوطن‬ défaite ‫نكسة‬
colonie ‫مستعمرة‬ délégation ‫ وفود‬/ ‫وفد‬
colonies, ‫مستوطنات‬
implantations délégué ‫مندوب‬
colonisation ‫استيطان‬ délibérations ‫مداوالت‬
commission, comité ‫ جلان‬/ ‫جلنة‬ demander l’asile ‫طلب ال لّجوء‬
politique
commun ‫مشرتك‬ ‫السياسي‬
ّ
communiqué ‫بيان‬ dérouler (se) ‫ جيري‬/‫جرى‬
communiqué ‫صحفي‬ ‫بيان‬ désarmement ‫الس الح‬ّ ‫نزع‬
de presse ّ
développement ‫تنمية‬
compétence ‫صالحيّ ة‬ dictatorial ‫ديكتاتوري‬
ّ
complémentarité ‫تكامل‬ diplomate ‫دبلوماسي‬
ّ
compréhension ‫تفاهم‬ diplomatique ‫دبلوماسي‬
ّ
conclusion ‫إبرام (ا تّ فاق‬
(d’un accord) discrimination ‫متيز‬
congrès (américain) ‫الكونغرس‬ dissuasion ‫ردع‬
congrès, conférence ‫ مؤمتر‬/ ‫مؤمترات‬ document ‫ وثيقة واثئق‬/
conjoncture ‫ال ظّروف‬ éclair (visite) ‫خاطفة‬
conseil ‫ جمالس‬/ ‫جملس‬ efficacité ‫فاعليّ ة‬
conseiller ‫مستشار‬ électeur ‫انخب‬
constitutionnel ‫دستوري‬
ّ
élections ‫انتخاابت‬
consul ‫ قناصل‬/ ‫قنصل‬ élections ‫انتخاابت تشريعيّ ة‬
législatives
contester ‫ عارض‬/ ‫يعارض‬ élections ‫انتخاابت بلديّة‬
convention ‫ا تّ فاقيّ ة‬ municipales

82
La politique et la gouvernance
élections ‫انتخاابت رائسيّ ة‬ intégriste ‫متطرف‬
ّ
présidentielles
intérimaire ‫انتقايل‬
ّ
électoral ‫انتخايب‬
ّ international ‫دويل‬
ّ
électorale ‫انتخابيّ ة‬
inviolabilité ‫حرمة‬
électorale ‫انتخابيّ ة‬
israélien ‫إسرائيلي‬
ّ
élire ‫ ينتخب‬/ ‫انتخب‬
ّ‫قانوين‬
juridique
émissaire ‫موفد‬
justice ‫عدالة‬
enquête ‫حتقيق‬
kamikaze, fedayin ‫فدائي‬
ّ
envoyé ‫مبعوث‬
législatif ‫تشريعي‬
ّ
épuration ‫تطهري‬

Les élections
lieu ‫ مكان‬/ ‫أمكنة‬
ethnique ‫عرقي‬
ّ liste ‫ الئحة‬/ ‫لوائح‬
étude ‫دراسة‬
majorité ‫أغلبيّ ة‬
évaluation ‫تقييم‬
mandat ‫تفويض‬
exactions ‫جتاوزات‬
martyr ‫ شهيد‬/ ‫شهداء‬
excellence (son) ‫سعادة‬
martyre ‫استشهاد‬
exceptionnel ‫استثنائي‬
ّ médiateur ‫وسيط‬
exil ‫منفى‬
médiation ‫وساطة‬
expert / ‫خبري خرباء‬
membre ‫ عضو‬/ ‫أعضاء‬
faction ‫فصيلة‬
mesdames ‫سيّ دايت‬
final, de clôture ‫ختامي‬
ّ messieurs ‫ساديت‬
formation ‫تشكيل‬
minorité ‫أقليّ ة‬
formation ‫تنظيم‬
mission ‫ بعثة‬/ ‫بعثات‬
former, constituer ‫ ش ّك ل‬/ ‫يش ّك ل‬
multilatéral ‫متعدد األطراف‬
fraude ‫غش‬
ّ municipal ‫بلدي‬
ّ
gel ‫جتميد‬
municipalité ‫بلديّة‬
génocide ‫إابدة‬
Nations-Unies ‫األمم املتّ حدة‬
groupe ‫ فريق‬/ ‫فرق‬
négociations ‫مفاوضات‬
guerre sainte ‫اجلهاد‬
neutre ‫حيادي‬
ّ
harmonisation ‫مواءمة‬
non aligné ‫غري منحاز‬
hégémonie ‫هيمنة‬
normalisation ‫تطبيع‬
ingérence, ‫ تد ّخ ل‬/ ‫تد ّخ الت‬
intervention nucléaire ‫نووي‬
ّ
intégration ‫اندماج‬ observateur ‫مراقب‬
intègre ‫نزيه‬ occupation ‫احتالل‬

83
occupés ‫احملت لّة‬ procédures ‫إجراءات‬
officiel ‫رمسي‬
ّ
processus ‫عمليّ ة‬
onusien ‫أممي‬
ّ
processus ‫عمليّ ة‬
ordinaire ‫عاديّة‬ procès-verbal ‫ حمضر‬/ ‫حماضر‬
ordre du jour ‫جدول األعمال‬ programme ‫ برانمج‬/ ‫برامج‬
organe, organisme ‫هيئة‬ programme ‫ برانمج‬/ ‫برامج‬
organisation ‫من ظّمة‬ projet ‫ مشاريع‬/ ‫مشروع‬
pacifique ‫سلمي‬
ّ
proposition ‫ اقرتاحات‬/ ‫اقرتاح‬
pacte ‫حلف‬ propositions ‫مقرتحات‬
paix ‫سلم‬ question ‫ مسألة‬/ ‫مسائل‬
paix ‫سالم‬ quinquennal ‫مخاسية‬
palestinien ‫فلسطيين‬
ّ
rapport ‫ تقارير‬/ ‫تقرير‬
parapher un accord ‫ يوقّ ع‬/ ً‫وقّ ع ا تّ فاق ا‬ ratification ‫مصادقة‬
partenariat ‫شراكة‬ ratifier ‫ صادق‬/ ‫يصادق‬
participation ‫مشاركة‬ ‫)(على‬
partie(s) ‫ أطراف‬/ ‫طرف‬ recherche ‫ حبث‬/ ‫حبوث‬
permanent ‫دائم‬ recommandations ‫توصيات‬
permanente ‫دائمة‬ réfugié ‫الجئ‬
personnalité ‫شخصيّ ة‬ réfugié politique ‫سياسي‬
ّ ‫الجئ‬
peuple ‫ شعب‬/ ‫شعوب‬ régionale ‫إقليم ّي‬
plan ‫ خ طّة‬/ ‫خطط‬ règlement ‫تسوية‬
polarisation ‫استقطاب‬ relation ‫عالقة‬
polariser / ‫يستقطب‬ relations ‫عالقات‬
‫استقطب‬ représentant ‫مم ثّ ل‬
pôle ‫ أقطاب‬/ ‫قطب‬ résolution ‫ قرار‬/ ‫قرارات‬
pourparlers ‫حماداثت‬ ressortissants ‫رعااي‬
prédécesseu r ‫سلف‬ réunion ‫ اجتماعات‬/ ‫اجتماع‬
présenter ‫ تر ّش ح‬/ ‫يرت ّش ح‬ rurale ‫ريفيّ ة‬
sa candidature
salafiste ‫سلفي‬
présidence ‫رائسة‬
scrutin ‫اقرتاع‬
prestation ‫أتدية‬
séance ‫جلسة‬
principal ‫رئيسي‬
ّ secrétaire d’État ‫وزير اخلارجيّ ة‬
principes ‫مبادئ‬
‫األمريكي‬
ّ
priorité ‫أولويّة‬

84
La politique et la gouvernance
secrétariat général ‫العام ة‬
ّ ‫األمانة‬ tenue ‫انعقاد‬
serment ‫قسم‬ territoires ‫األراضي‬
session ‫دورة‬ territoires ‫األراضي‬
siège ‫مقر‬
ّ / ‫مقرات‬ّ
territoires (les) ‫األراضي‬
signature ‫توقيع‬ tournée ‫جولة‬
slogan ‫ شعار‬/ ‫شعارات‬ traduction ‫ترمجة‬
sommet ‫قم ة‬
ّ / ‫قمم‬
traité ‫معاهدة‬
soulèvement, ‫انتفاضة‬ travail ‫عمل‬
intifada
unification ‫توحيد‬
soutenir ‫ يدعم‬/ ‫دعم‬

Les élections
unification ‫توحيد‬
spolié ‫مغتصب‬
unité ‫وحدة‬
successeur ‫ خلفاء‬/ ‫خلف‬
visite ‫زايرة‬
suicidaire ‫انتحاري‬
ّ visiter ‫ زار‬/ ‫يزور‬
suivi ‫متابعة‬
vote ‫تصويت‬
sujet ‫موضوع‬/ ‫موضوعات‬
voter (pour) ‫يصوت‬
ّ / )‫صوت (لـ‬ّ
technique ‫فنية‬

85
Thème

1. « Les municipales en 2020 ont été une élection sans le peuple », dit le poli-
tiste, commentant une abstention importante lors du second tour, le 28 juin.
2. Les municipales ont connu une abstention massive. Qu’est-ce qui explique
ce phénomène pour une élection jusqu’alors plutôt épargnée ?
3. Même si on observe une augmentation régulière de l’abstention depuis le
début des années 1980, ce scrutin local était jusqu’alors moins touché.
4. Il y a encore quelques années, il était inimaginable d’atteindre 60 % d’abs-
tention aux municipales.
5. Si on ajoute le nombre de non-inscrits, ce sont près des trois quarts des
citoyens qui ne sont pas allés voter.
6. Il y a certainement eu un effet épidémie chez les plus de 60 ans qui, d’ha-
bitude, sont fortement participationnistes.
7. Mais il s’agit d’un facteur secondaire : le niveau d’abstention était déjà à
ce niveau lors du second tour des élections législatives en 2017.
8. On sous-estime toujours le relatif désintérêt d’une grande partie de la
population pour la politique.
9. Ce sont les inégalités sociales de politisation qui expliquent les différences
de participation électorale que l’on observe à chaque élection.
10. Cette dépolitisation ne peut être compensée que par des campagnes de
haute intensité et une forte médiatisation.

86
‫‪La politique et la gouvernance‬‬
‫‪Corrigé‬‬

‫‪28‬‬ ‫‪ )1‬قال اخلبري السياسي معلق اً على امتناع كبري عن التصويت خالل اجلولة الثانية ‪ ،‬يف‬
‫حزيران (يونيو)‪ ،‬إن االنتخاابت البلدية يف ‪ 2020‬كانت انتخاابت بدون الشعب‬
‫كبريا عن التصويت‪ .‬ما الذي يفسر هذه الظاهرة النتخاابت‬
‫امتناع ا ً‬
‫ً‬ ‫‪ )2‬البلدايت شهدت‬
‫كانت حىت اآلن مبنأى عن ذلك؟‬
‫‪ )3‬على الرغم من وجود زايدة مطردة يف االمتناع عن التصويت منذ أوائل الثمانينيات‪ ،‬كان‬

‫‪Thème-Version‬‬
‫هذا االقرتاع احمللي أقل أتثراً حىت آنذاك‬
‫‪ )4‬قبل بضع سنوات كان من غري املتصور حتقيق نسبة ‪ ٪60‬من االمتناع عن التصويت يف‬
‫االنتخاابت البلدية‬
‫‪ )5‬إذا أضفنا عدد غري املسجلني فإن قرابة ثالثة أرابع املواطنني مل يذهبوا للتصويت‬
‫عام ا والذين‬
‫‪ )6‬من املؤكد أنه كان هناك أتثري وابئي بني أولئك الذين تزيد أعمارهم عن ‪ً 60‬‬
‫يكونون عادة مشاركني بشكل كبري‬
‫‪ )7‬ولكن هذا عامل اثنوي‪ :‬مستوى االمتناع عن التصويت كان ابلفعل عند هذا املستوى يف‬
‫‪2017‬‬ ‫اجلولة الثانية من االنتخاابت ال ربملانية عام‬
‫‪ )8‬كثريا ما يتم التقليل من عدم االهتمام النسيب جلزء كبري من السكان ابلسياسة‬
‫‪ )9‬إن التفاواتت االجتماعية يف درجة التسييس هي اليت تفسر االختالفات يف املشاركة‬
‫االنتخابية اليت نالحظها يف كل انتخاابت‬
‫‪ )10‬هذا الال تسييس ميكن أن يعاجل حبمالت مكثفة وبتغطية إعالمية قوية‬

‫‪87‬‬
‫‪Version‬‬

‫‪ )1‬إدارة ابيدن تفرض أول عقوابت على إيران وحت ّذ ر من نفاد صربها إزاء املخاوف‬
‫النووية‬
‫وج ه ‪ 140‬عضواً يف الكونغرس األمريكي رسالة إىل وزير اخلارجية أنتوين بلينكن‪،‬‬
‫‪ّ )2‬‬
‫شددوا فيها على ضرورة توسيع نطاق أي اتفاق نووي حمتمل مع إيران‬
‫‪ )3‬وقال النائب الدميقراطي إن التصدي لنفوذ إيران يف املنطقة حيظى إبمجاع‬
‫احلزبني يف الكونغرس‬
‫‪ )4‬أعلن بلينكن أمس‪ ،‬عن فرض إدارة الرئيس جو ابيدن أول عقوابت هلا على‬
‫مسؤولني يف إيران متنعهم من دخول الوالايت املتحدة‬
‫‪ )5‬وأوضح بلينكن أن هذه العقوابت تشمل احملققني يف احلرس الثوري بسبب‬
‫تورطهما يف انتهاكات جسيمة حلقوق اإلنسان‬
‫‪ )6‬يف غضون ذلك‪ ،‬دعا املتحدث ابسم اخلارجية األمريكية يف مؤمتر صحايف‪ ،‬مساء‬
‫االثنني‪ ،‬إيران إىل تقدمي اقرتاح بنّ اء خبصوص االتفاق النووي‬
‫‪ )7‬أكد عدد من املسؤولني األمريكيني بقاء القوات العسكرية األمريكية يف مشال‬
‫شرقي سوراي إىل أجل غري مسم ى‪ ،‬وذلك حملاربة داعش‬
‫‪ )8‬وقال عدد من املسؤولني العسكريني إن القوات األمريكية ابقية ولن تغادر‪،‬‬
‫وليست هناك أي بوادر للمغادرة من البالد قريب اً‬
‫‪ )9‬وكشفت عن اخنفاض التفاعل العسكري والتنسيق امليداين بني القوات‬
‫األمريكية والروسية يف سوراي‬
‫‪ )10‬كما يستخدم اجليش األمريكي أيض اً بشكل روتيين القنوات الرمسية لفك‬
‫تعارض حتركاته مع اجليش الروسي‬

‫‪88‬‬
La politique et la gouvernance
Corrigé

1. L’administration Biden impose ses premières sanctions à l’Iran et met en garde contre son
impatience face aux préoccupations nucléaires.

2. Quelque 140 membres du Congrès américain ont envoyé une lettre au secrétaire d’État
Anthony Blinken, soulignant la nécessité d’élargir la portée de tout accord nucléaire potentiel
avec l’Iran.

3. Le représentant démocrate a déclaré que la lutte contre l’influence de l’Iran dans la région
était une préoccupation bipartite au Congrès.

Thème-Version
4. Blinken a annoncé hier que l’administration du président Joe Biden avait imposé ses
premières sanctions aux responsables iraniens en leur interdisant l’accès aux États-Unis.

5. Blinken a expliqué que ces sanctions incluaient les enquêteurs des « Gardiens de la
révolution » pour « leur implication dans des violations flagrantes des droits de l’homme. »

6. Pendant ce temps, le porte-parole du département d’État américain a appelé, lors d’une


conférence de presse lundi soir, l’Iran à « soumettre une proposition constructive »
concernant l’accord nucléaire.

7. Un certain nombre de responsables américains ont confirmé que les forces militaires
américaines resteraient indéfiniment dans le nord-est de la Syrie, afin de combattre Daech.

8. Un certain nombre de responsables militaires ont déclaré que les forces américaines restaient
et ne partiraient pas, et qu’il n’y avait aucun signe pour quitter le pays prochainement.

9. Elle a révélé une diminution de l’interaction militaire et de la coordination opérationnelle


entre les forces américaines et russes en Syrie.

10. L’armée américaine utilise également, de manière régulière, les canaux officiels pour
résoudre les conflits de ses actions avec l’armée russe.

89
L’information et la communication

La presse
abonné ‫املشرتك‬ critique ‫النقد‬
accorder ‫أجرى حديث اً مع‬ critique d’art ‫انقد فىن‬
une interview
critique de film ‫نقد األفالم‬
actualité ‫أحداث الساعة‬
critique théâtrale ‫النقد املسرحي‬
agence de presse ‫وكالة أنباء‬
annonce ‫اإلعالن‬
demander
une interview
ً‫طلب حديث اً صحفي ا‬
annoncer ‫أعلن‬ diffamation ‫ التشنيع‬/ ‫التشهري‬
article de fond ‫مقال يتناول‬ diffamatoire ‫ تشنيعي‬/ ‫قذيف‬
‫موضوع اً هاما‬ directeur-adjoint ‫ املدير‬/‫انئب املدير‬
‫ابلتفصيل‬ ‫املساعد‬
autocensure ‫الرقابة الذاتية‬ distributeur ‫موزع الصحف‬
de journaux
avis officiels ‫االعالمات الرمسية‬
éditeur ‫انشر‬
bulletin météo ‫النشرة اجلوية‬
édition dominicale ‫طبعة األحد‬
calomnie ‫ فرية‬/ ‫منيمة‬
édition du soir ‫طبعة املساء‬
calomnieux ‫فيه تعريض‬
édition spéciale ‫طبعة خاصة‬
caractère ‫حرف الطباعة‬
éditorial ‫املقال االفتتاحي‬
caricature ‫الكاريكاتري‬
éditorialiste ‫كاتب املقاالت‬
carte de presse ‫بطاقة صحفية‬
‫االفتتاحية‬
censure ‫الرقابة‬ éluder une question ‫جتنب سؤاال‬
chroniqueur ‫صحفي خمتص‬ empire de presse ‫امرباطورية صحافية‬
‫أبخبار جمال حمدد‬
envoyé spécial ‫مبعوث خاص‬
clichage ‫ رومشة‬/ ‫رومسة‬
événement ‫احلدث اإلعالمي‬
collaborateur ‫ مساعد‬/ ‫معاون‬ médiatique
(indépendant)
‫)(مستقل‬ exactitude ‫الصح ة‬
ّ
coquille ‫غلطة مطبعية‬ faible tirage ‫طباعة نسخ قليلة‬
correspondant ‫مراسل‬ fort tirage ‫طباعة نسخ عديدة‬
coupure de presse ‫املقاالت املقطوعة‬ grand reporter ‫كبري املخربين‬
‫من الصحف‬ ‫الصحفيني‬
courrier du cœur ‫بريد القلب‬ gros tirages ‫طباعة أعداد ضخمة‬
critique ‫انقد‬ ‫من النسخ‬

90
L’information et la communication
groupe de presse ‫جمموعة الصحافة‬ page de titre ‫صفحة العنوان‬
hebdomadaire ‫جملة أسبوعية‬ page mode ‫صفحة املوضة‬
imprimeur ‫مطبعي (قيم على‬ pamphlétaire ‫ كاتب مقاالت‬/ ‫انقد‬
‫)مطبعة‬ ‫نقد‬
information ‫)اخلرب (املنشور‬ paparazzi ‫صائد الصور‬
(diffusée)
‫الفاضحة للمشاهري‬
informations ‫ االخبار‬/ ‫املعلومات‬ papier journal ‫ورق صحفي‬
informations locales ‫األخبار احمللية‬ pâte à papier ‫العجني اخلاص‬
internet ‫االنرتنت‬ ‫بصناعة الورق‬
journal ‫ اجلريدة‬/ ‫الصحيفة‬

La presse
périodique /revue ‫ جملة‬/ ‫دورية‬
journal ‫ صحيفة‬/ ‫جريدة‬ photocomposition ‫التجميع التصويري‬
journal à scandale ‫جريدة فضائح‬ poser des questions ‫طرح أسئلة‬
journal officiel ‫جريدة رمسية‬ précision ‫الدقة‬
journal sérieux ‫اجلريدة اجلادة‬ présentation ‫تقدمي‬
journal sportif ‫جريدة رايضية‬ presse ‫الصحافة‬
journalisme ‫صحافة التحقيقات‬ presse de loisir ‫صحافة تسلية‬
d’investigation
journalisme ‫الصحافة املصورة‬ presse locale ‫الصحافة احمللية‬
photographique
presse offset ‫طباعة األوفست‬
journaliste ‫صحفي‬ presse régionale ‫الصحافة اإلقليمية‬
lecteur /lectrice ‫ القارئة‬/ ‫القارئ‬ propriétaire ‫مالك اجلريدة‬
lettre ouverte à ‫خطاب مفتوح لـ‬ d’un journal
liberté d’expression ‫حرية التعبري‬ publiciste ‫متخصص يف جمال‬
liberté d’expression ‫حرية التعبري‬ ‫اإلعالن‬
liberté de la presse ‫حرية الصحافة‬
publireportage ‫الربوراتج اإلعالين‬
loi surpresse ‫قانون الصحافة‬
quatrième pouvoir ‫السلطة الرابعة‬
magazine de jeux ‫جملة األلعاب‬
quotidien ‫جريدة يومية‬
magazine de mode ‫جملة املوضة‬
quotidien de droite ‫جريدة ميينية‬
magazine féminin ‫جملة نسائية‬
quotidien de gauche ‫جريدة يسارية‬
magazine illustré ‫جملة مصورة‬
quotidien populaire ‫اجلريدة اليومية‬
maison d’édition ‫دار النشر‬ ‫الشعبية‬
mensuel ‫جملة شهرية‬
radio ‫الراديو‬
mise en page ‫تنسيق الصفحة‬
rapporter ‫ينقل عن‬
mots croisés ‫الكلمات املتقاطعة‬
rédacteur ‫حمرر‬
nouvelles locales ‫االنباء احمللية‬
rédacteur en chef ‫رئيس حترير‬

91
rédacteur politique ‫حمرر سيأسى‬ salle de rédaction ‫قاعة التحرير‬
rédacteur-adjoint ‫انئب رئيس التحرير‬ sujet d’actualité ‫موضوع الساعة‬
rédaction ‫جلنة التحرير‬ supplément ‫امللحق‬
reportage ‫ حتقيق‬/ ‫ربوراتج‬ tarif d’abonnement ‫تعريفة االشرتاك‬
‫صحفي‬ télévision ‫التلفزيون‬
reportage ‫ التحقيق‬/ ‫الربوراتج‬ tirage ‫ الطبعة‬/ ‫السحب‬
‫الصحفي‬ tirage ‫سحب‬
reporter ‫خمرب صحفي‬ tirage brut ‫إمجايل عدد النسخ‬
respect ‫احرتام احلياة‬ ‫املطبوعة‬
de la vie privée
‫الشخصية‬ tirage net ‫صايف عدد النسخ‬
revue littéraire ‫جملة أدبية‬ ‫املطبوعة‬
revue médicale ‫جملة طبية‬ tiré à part ‫سحب مستقل‬
revue scientifique ‫جملة علمية‬ titre d’un article ‫عنوان املقالة‬
rubrique culturelle ‫القسم الثقايف‬ une ‫املقال الرئيسي‬
rubrique des échos / ‫قسم ردود الفعل‬ une du journal ‫الصفحة األوىل‬
‫األصداء‬ véracité ‫ صدق‬/ ‫صحة‬
rubrique politique ‫القسم السياسي‬ véridique ‫ صادق‬/ ‫صحيح‬
rumeur ‫اإلشاعة‬

La télévision
abonné au câble ‫املشرتك يف خدمة‬ chaîne culturelle ‫القناة الثقافية‬
‫التلفزة السلكية‬ chaîne généraliste ‫القناة العامة‬
amateur de vidéo ‫هاوي الفيديو‬ chaîne locale ‫القناة احمللية‬
animateur du débat ‫مدير احلوار‬ chaîne musicale ‫القناة املوسيقية‬
assistant réalisateur ‫مساعد املخرج‬ chaîne sportive ‫القناة الرايضية‬
audimat / audience / ‫نسبة االستماع‬ chaînes publiques ‫القنوات العمومية‬
‫املستمعني‬ communauté ‫جمتمع اإلنرتنت‬
internaute
bulletin météo ‫النشرة اجلوية‬
cadreur ‫مصور تلفزيوين‬
cybercafé ‫ مقهى‬/ ‫اندي‬
‫اإلنرتنت‬
caméra vidéo ‫كامريا الفيديو‬
cyberespace ‫الفضاء املعلومايت‬
caméscope ‫قارئ فيديو‬
directeur de chaîne ‫مدير القناة‬
capter une chaîne ‫التقاط قناة‬
chaîne câblée ‫قناة التلفاز الكبلى‬

92
L’information et la communication
documentaire / ‫فيلم تسجيلي‬ minutage ‫تدقيق (حتديد مدة‬
‫واثئقي‬ ‫)احلديث‬
documentaire / ‫فيلم تسجيلي‬ nuisible ‫ضار‬
ّ
‫واثئقي‬ opium du peuple ‫أفيون الشعب‬
émission en différé ‫الربانمج املسجل‬ orateur ‫املتحدث‬
‫)(يذاع بعد تسجيله‬ orateur brillant ‫املتحدث الالمع‬
émission médicale ‫الربانمج الطيب‬ orateur éloquent ‫املتحدث اللبق‬
émission musicale ‫برانمج موسيقى‬ orateur fougueux / ‫املتحدث املتحمس‬
émission ‫الربانمج العلم ي‬ ‫املندفع‬
scientifique

La télévision
émission télé ‫برانمج تلفزيوين‬
orateur habile ‫املتحدث املاهر‬
émissions ‫الربامج التفاعلية‬
orateur médiocre ‫اململ‬
ّ ‫املتحدث‬
interactives orateur persuasif ‫املتحدث املقنع‬
enquête ‫التحقيق‬ orateur verbeux ‫املتحدث املهذار‬
équipe de télévision ‫فريق التلفزيون‬ page de publicité ‫صفحة اإلعالانت‬
ère de information ‫زمن املعلومات‬ partial ‫ مغرض‬،‫متحيز‬
face à face ‫املواجهة‬ passionné de télé ‫مولع ابلتلفاز‬
face à face télévisé ‫املواجهة التلفزيونية‬ petit écran ‫الشاشة الصغرية‬
feuilleton / série ‫املسلسل‬ plaisir partagé ‫املتعة املشرتكة‬
fibre optique ‫ألياف ضوئية‬ présentateur ‫املقدم‬
folie de la vidéo ‫جنون الفيديو‬ présentateur ‫املقدم النجم‬
vedette
impartial ‫حمايد‬
infos ‫األخبار‬
présentatrice ‫مقدمة الربانمج‬
ingénieur du son ‫مهندس الصوت‬
producteur ‫املنتج‬
intervenant / ‫ املشارك‬/ ‫املتحدث‬
programme ‫الربانمج‬
participant projection privée ‫عرض خاص‬
jeu télévisé ‫برانمج مسابقات‬ propagandiste ‫متخصص يف الدعاية‬
‫تلفزيونية‬ radiodiffusion ‫البث اإلذاعي‬
jeux vidéo ‫ألعاب الفيديو‬ rappel des titres ‫تذكري ابلعناوين‬
journal télévisé ‫النشرة اإلخبارية‬ réalisateur ‫املخرج‬
magasin vidéo ‫حمل فيديو‬ récepteur satellite ‫مستقبل اإلرسال‬
magazine ‫جملة التلفزيون‬ ‫الفضائي‬
de télévision
magazine politique ‫الربانمج السياسي‬
reportage sportif ‫الربوراتج الرايضي‬
magnétoscope ‫جهاز الفيديو‬
réseau câblé ‫شبكة التلفزة‬
micro trottoir ‫حتقيق ميداين‬ ‫السلكية‬

93
réseau fixe ‫شبكة التليفون‬ temps d’antenne ‫وقت البث‬
‫الثابت‬ transfert d’image ‫نقل صورة‬
réunion-débat ‫لقاء للحوار‬ un bon orateur ‫متحدث جيد‬
salle de rédaction ‫قاعة التحرير‬ usage commercial ‫االستخدام التجاري‬
slogan /jingle ‫شعار إعالين‬ vidéo louée ‫الفيديو املستأجر‬
succès de vente ‫جناح البيع‬ vidéo sur demande ‫شريط فيديو على‬
télécommande ‫أداة التحكم عن بعد‬ ‫طلب العميل‬
téléfilm ‫الفيلم التلفزيوين‬ vidéoclub ‫اندى فيديو‬
téléspectateur ‫املشاهد‬ vidéothèque ‫مكتبة فيديو‬
télévision /télé / ‫التلفزة‬ village planétaire ‫القرية الكونية‬
(fam.)
‫التليفزيون‬ virtuel ‫العامل التخيلي‬
télévision payante ‫التلفزيون املدفوع‬ zapping ‫التغيري املستمر‬
télévision scolaire ‫التلفزيون التعليم ي‬ ‫للقنوات‬
‫ املدرسي‬/

La radiotéléphonie
(re)transmettre (‫أعاد) بث‬ pages jaunes ‫دليل التليفون‬
abonné ‫املشرتك‬ ‫التجاري‬
combiné / écouteur ‫السماعة‬ poste ‫جهاز التليفون‬
fax ‫الفاكس‬ radio étrangère ‫اإلذاعة األجنبية‬
fréquence ‫الرتدد‬ radio numérique ‫الراديو الرقم ي‬
grandes ondes ‫املوجات الطويلة‬ réception parfaite ‫االستقبال األمثل‬
horloge parlante ‫الساعة الناطقة‬ redevance (radio / ‫الضريبة املستحقة‬
télé)
incident technique ‫ حادث‬/ ‫خطأ فىن‬ ‫ تليفزيون‬/ ‫)(إذاعة‬
‫تقين‬ renseignements ‫االستعالمات‬
interphone ‫تليفون داخلي‬ retransmission ‫إعادة بث‬
interruption ‫اختفاء الصورة‬ réveil téléphonique ‫املنبه التليفوين‬
de image
signal occupé ‫إشارة انشغال اخلط‬
longueur d’ondes ‫طول املوجة‬ sonnerie ‫رنني اجلرس‬
ondes courtes ‫املوجات القصرية‬ station de radio ‫حمطة الراديو‬
ondes moyennes ‫املوجات املتوسطة‬ tarifs des mobiles ‫تعريفة مكاملة اهلاتف‬
pages blanches ‫دليل التليفون‬ ‫احملمول‬
‫الشخصي‬ télécarte ‫كارت تليفون‬

94
L’information et la communication
télécopieur ‫جهاز الفاكس‬ téléphone mobile / ‫اهلاتف الن ّق ال‬
‫النّ اسخ‬ ‫اجلوال‬
ّ
téléphone ‫ اهلاتف‬/ ‫التليفون‬ téléphone portable ‫اهلاتف احملمول‬
téléphone à cartes / ‫هاتف ابلكارت‬ téléphone public ‫التليفون العام‬
‫تليفون ابلبطاقة‬ téléphone sans fil ‫التليفون الالسلكي‬
téléphone filaire ‫اهلاتف السلكي‬ télex ‫التلكس‬
téléphone grésille ‫التليفون يشوش‬ vidéoconférence ‫االجتماع عن بعد‬
visiophone ‫التليفون املرئي‬

Les nouveaux médias


Les nouveaux médias
cédérom / ‫اسطوانة مدجمة‬ poste de radio ‫جهاز راديو‬
‫مضغوطة‬ radiodiffusion ‫بث إذاعي‬
chaîne ‫قناة‬ regarder ‫شاهد التلفزيون‬
la télévision
deuxième chaîne ‫القناة العامة الثانية‬
publique régie publicitaire ‫إدارة اإلعالانت‬
fax ‫فاكس‬ réseau social ‫شبكة اجتماعية‬
fournisseur d’accès ‫مؤمن االتصال‬ serveur ‫خادم‬
‫)(ابألنرتنت‬ spectateur ‫ متفرج‬/ ‫مشاهد‬
heure de diffusion ‫ساعة البث‬ spot radio ‫رسالة إعالنية إذاعية‬
interactivité ‫تفاعلية‬ spot télévisé ‫رسالة إعالنية‬
internet ‫انرتنت‬ ‫تلفزيونية‬
lien hypertexte ‫وصلة بنصوص‬ téléspectateur ‫مشاهد التلفزيون‬
‫انرتنت أخرى‬ téléspectatrice ‫مشاهدة التلفزيون‬
modem ‫مودم‬ téléviseur / ‫جهاز تلفزيون‬
mot-clé ‫كلمة مفتاح‬ ‫تلفاز‬
multimédia ‫تعددية وسائل‬ télévision ‫تلفزيون‬
‫اإلعالم‬ télévision à péage ‫تلفزيون مدفوع‬
netiquette ‫قواعد السلوك‬ télévision privée ‫القنوات اخلاصة‬
‫اخلاصة ابإلنرتنت‬ temps d’antenne ‫وقت إذاعة‬
PC (personal ‫ كمبيوتر‬/ ‫حاسوب‬ vidéodisque ‫شريط الفيديو‬
computer)
‫شخصي‬ visioconférence ‫اجتماع عن بعد‬

95
Thème

1. On croyait la télé moribonde face aux plateformes de vidéo à la demande,


mais le confinement a changé la donne.
2. Durant le mois de mars 2020, les Français ont regardé la télévision en
moyenne 4h29 minutes par jour, soit le plus haut niveau historique du
média.
3. La messe télévisée du dimanche 22 mars a largement dépassé les audiences
de celles de Noël et de Pâques.
4. La télévision atteint des niveaux d’audience qu’elle n’avait pas connus
depuis plus d’une décennie.
5. Depuis le début de l’épidémie de coronavirus et tout particulièrement
depuis les mesures de confinement, les Français passent plus de temps
devant le téléviseur.
6. La durée d’écoute individuelle moyenne sur la semaine du 23 au 29 mars
est de 4h49, soit 1h24 min de plus par rapport à la même semaine l’an
dernier.
7. Conséquence de la fermeture des lycées et des universités, les 15-24 ans
connus pour bouder le téléviseur ont passé la semaine dernière 1h49 devant
le petit écran : c’est 48 minutes de plus qu’à la même période, il y a un an.
8. À TF1, toujours première chaîne française avec 18,9 % de part d’audience,
on fait valoir que cette hausse de la télévision est « très majoritairement
liée à une surconsommation en journée des rendez-vous d’information et
des chaînes infos ».
9. Les Français ont notamment favorisé l’information avec des records d’au-
dience pour les JT comme pour les chaînes en continu.
10. Les journaux télévisés de la une cartonnent : le 20 heures avoisine les 8,7
millions de téléspectateurs.

96
‫‪L’information et la communication‬‬
‫‪Corrigé‬‬

‫‪ )1‬اعتقدان أن التلفزيون كان حيتضر ابملقارنة مع الفيديو على منصات الطلب‪ ،‬لكن احلجر‬
‫غي ذلك‬
‫الصحي ّ‬
‫‪ )2‬خالل شهر مارس ‪ ،2020‬شاهد الفرنسيون التلفزيون مبعدل ‪ 4:29‬دقيقة يف اليوم‪ ،‬وهو‬
‫أعلى مستوى اترخيي لإلعالم‬
‫‪ )3‬جتاوز مجهور القداس املتلفز يوم األحد ‪ 22‬مارس مجهور عيد امليالد وعيد الفصح‬

‫‪Thème-Version‬‬
‫‪ )4‬وصل التليفزيون إىل مستوايت مشاهدين مل يشهدها منذ أكثر من عقد‬
‫‪ )5‬منذ ظهور وابء فريوس كوروان وخاصة منذ إجراءات االحتواء‪ ،‬قضى الفرنسيون وقتً ا أطول‬
‫أمام التلفزيون‬
‫‪ )6‬متوسط وقت االستماع الفردي خالل األسبوع املمتد من ‪ 23‬إىل ‪ 29‬مارس هو ‪ ،4:49‬أي‬
‫أكثر بساعة و ‪ 24‬دقيقة مقارنة بنفس األسبوع من العام املاضي‬
‫‪ )7‬وكنتيجة إلغالق املدارس الثانوية واجلامعات‪ ،‬قضى الطالب الذين ترتاوح أعمارهم بني‬
‫عام ا‪ ،‬واملعروفني بتجنب التلفزيون خالل أايم األسبوع‪ ،‬ساعة و ‪ 49‬دقيقة أمام‬
‫‪ 15‬و ‪ً 24‬‬
‫الشاشة الصغرية‪ :‬وميثل ذلك ‪ 48‬دقيقة أكثر مما كانت عليه يف نفس الفرتة قبل عام‬
‫‪ )8‬يف قناة ‪ ،‬اليت ال تزال القناة الفرنسية الرائدة حبصة ‪ ٪18.9‬من اجلمهور‪ ،‬يُقال إن هذه‬
‫الزايدة يف التلفزيون «مرتبطة بشكل أساسي ابالستهالك املفرط للربامج اإلخبارية‬
‫‪.‬وللقنوات اإلخبارية‬
‫‪ )9‬فضل الفرنسيون على وجه اخلصوص األخبار اليت سجلت أرقاما قياسية خالل نشرات‬
‫األخبار وعلى القنوات اإلخبارية‬
‫مساء‬
‫ً‬ ‫كبريا‪ :‬فأخبار الساعة الثامنة‬
‫جناح ا ً‬
‫‪ )10‬حققت األخبار التلفزيونية على القناة األوىل ً‬
‫تقرتب من ‪ 8.7‬مليون مشاهد‬

‫‪97‬‬
‫‪Version‬‬

‫‪ )1‬كشف اجمللس الوطين لإلعالم‪ ،‬يف بيان أصدره‪ ،‬أمس‪ ،‬أن إطالقه لنظام اإلعالم‬
‫اإللكرتوين يهدف إىل حتديد ضوابط أنشطة وأسس ومعايري وشروط ممارسته‬
‫‪ )2‬اإلعالم اإللكرتوين من أهم القطاعات األكثر منواً يف الشرق األوسط‪ ،‬وخاصة يف‬
‫جمال الفيديو الرقم ي واأللعاب والكتب اإللكرتونية‬
‫‪ )3‬أكد اجمللس أن اإلعالم اإللكرتوين من الركائز املهمة يف دعم التنمية‬
‫‪ )4‬وشدد أن نظام اإلعالم اإللكرتوين سوف يساهم بشكل كبري يف تشجيع‬
‫الشركات على االستثمار يف النشاطات اإلعالمية الرقمية‬
‫‪ )5‬وأابن أن نظام اإلعالم اإللكرتوين يهدف إىل أتكيد احرتام معايري احملتوى‬
‫اإلعالمي‪ ،‬خاصة املتعلقة ابلقيم الدينية والثقافية واالجتماعية السائدة يف‬
‫الدولة‬
‫‪ )6‬وأوضح أن أنشطة اإلعالم اإللكرتوين‪ ،‬اليت جيب ترخيصها تشمل مواقع تداول‬
‫وعرض وبيع املواد املرئية واملسموعة واملقروءة‬
‫‪ )7‬كما أن اإلعالانت اليت متارس على أسس جتارية رحبية على وسائل التواصل‬
‫االجتماعي ختضع لنظام اإلعالم اإللكرتوين‬
‫‪ )8‬يؤكد خرباء إعالم واتصال خليجيون أن اإلعالم قد يكون الصديق والعدو يف آن‬
‫واحد خالل األزمات‬
‫جوهري يف طريقة الوصول للجمهور‪ ،‬وبيّ نت الفرق بني‬
‫ًّ‬ ‫حتول‬
‫‪ )9‬األزمة أحدثت ً‬
‫اإلعالم التقليدي ووسائله‪ ،‬واإلعالم احلديث‬
‫‪ )10‬اجلهات الرمسية أدركت هذا التحول فزادت االهتمام حبساابهتا عرب منصات‬
‫التواصل االجتماعي‬

‫‪98‬‬
L’information et la communication
Corrigé

1. Le Conseil national des médias a révélé, dans un communiqué publié hier, que son lancement
du système de médias électroniques vise à définir les règles, les principes, les normes et
les conditions d’exercice de ses activités.

2. Les médias électroniques sont l’un des secteurs de croissance les plus importants au
Moyen-Orient, en particulier dans le domaine de la vidéo numérique, des jeux et des livres
électroniques.

3. Le Conseil a affirmé que les médias électroniques étaient l’un des piliers importants de

Thème-Version
l’appui au développement.

4. Il a insisté sur le fait que le système des médias électroniques contribuera de manière
significative à encourager les entreprises à investir dans les activités de médias numériques.

5. Il a déclaré également que le système des médias électroniques vise à affirmer le respect
des normes de contenu des médias, en particulier celles liées aux valeurs religieuses,
culturelles et sociales qui prévalent dans le pays.

6. Il a expliqué que les activités des médias électroniques qui doivent faire l’objet d’une licence
comprennent les sites de commerce, l’affichage et la vente de matériel visuel, audio et
visuel.

7. Aussi, les publicités pratiquées sur des bases commerciales rentables sur les médias
sociaux sont soumises au système des médias électroniques.

8. Les experts des médias et de la communication du Golfe confirment que les médias peuvent
être à la fois amis et ennemis pendant les crises.

9. La crise a provoqué un changement fondamental dans la manière d’atteindre le public et


montré la différence entre les médias traditionnels et leurs moyens, et les médias modernes.

10. Les autorités officielles ont compris cette transformation et accru l’intérêt pour leurs
comptes sur les plateformes de médias sociaux.

99
Le sport et les loisirs

Les sportifs
amateur ‫هاو‬ match ‫مباراة‬
analgésique ‫مس ّك ن االمل‬ médaille ‫ميدالية‬
arbitre ‫حكم‬ médaille d’argent ‫ميدالية فضية‬
association sportive ‫مجعية رايضية‬ médaille d’or ‫ميدالية ذهبية‬
capitaine ‫قائد فريق‬ médaille de bronze ‫ميدالية برونزية‬
champion ‫بطل‬ médecine sportive ‫طب الرايضة‬
championnat ‫بطولة‬ muscle ‫عضل‬
coéquipier ‫عضو فريق‬ perdant ‫ منهزم‬/ ‫خاسر‬
combat ‫معركة‬ performance ‫أداء‬
concurrent ‫منافس‬ podium ‫منص ة‬
ّ
coupe ‫كأس‬ professionnel ‫حمرتف‬
courbature ‫تشنج العضالت‬ record ‫رقم قياسي‬
crampe ‫انقباض العضالت‬ reportage sportif ‫حتقيق رايضي‬
discipline sportive ‫نوع الرايضة‬ salle de sport ‫قاعة رايضة‬
endurance ‫قوة احتمال‬ ّ
sélection ‫فريق وطين‬
entraînement ‫تدريب‬ sportif ‫رايضي‬
entraîneur ‫مدرب‬
ّ
sportif ‫رايضي‬
équipe ‫فريق‬ stade ‫ملعب‬
esprit d’équipe ‫روح الفريق‬ supporter ِ
‫مشج ع‬
esprit sportif ‫روح رايضية‬ terrain de sport ‫ملعب رايضي‬
fédération sportive ‫احتاد رايضي‬ tournoi ‫ دورة‬/‫مبارايت‬
gradins ‫مدرجات‬ّ
vainqueur ‫ فائز‬/ ‫انتصر‬
jeux olympiques ‫االلعاب االوملبية‬ vestiaire ‫قاعة اللباس‬
journal sportif ‫صحيفة رايضية‬ victoire ‫ انتصار‬/ ‫فوز‬

Le football
ailier ‫العب جناح‬ arrière ‫العب خلفي‬
arrêt de jeu ‫ايقاف عن اللعب‬ avant ‫العب أمامي‬

100
‫عارضة‬ ‫مباراة على ارضه‬

Le sport et les loisirs


barre transversale match à domicile
carton jaune ‫بطاقة صفراء‬ match à extérieur ‫مباراة خارج ارضه‬
carton rouge ‫بطاقة محراء‬ match aller ‫مباراة ذهاب‬
corner ‫ضربة ركنية‬ match amical ‫مباراة و ّدية‬
coup d’envoi ‫اشارة البدء‬ match retour ‫مباراة اايب‬
coup de sifflet final ‫تصفري هناية املباراة‬ milieu de terrain ‫وسط امللعب‬
coup franc ‫حرة‬
ّ ‫ضربة‬
mi-temps ‫منتصف الوقت‬
défense ‫دفاع‬ penalty ‫ضربة جزاء‬
division ‫جمموعة‬ prolongation ‫متديد يف املباراة‬

Le tennis
expulsion ‫طرد‬ protège-tibias ‫واقي الظنبوب‬
faute ‫خطأ‬ remplaçant ‫العب بديل‬
gardien de but ‫حارس مرمى‬ tir ‫تسديدة‬
hors-jeu ‫خارج امللعب‬ tirage au sort ‫سحب ابلقرعة‬
joueur de foot ‫العب كرة قدم‬ transfert ‫انتقال من فريق‬
‫آلخر‬

Le tennis
amorti ‫ضربة ساقطة‬ double ‫مباراة مزدوجة‬
balle de break ‫كرة كسر االرسال‬ double faute ‫خطأ مزدوج‬
balle de match ‫ضربة الفوز ابملباراة‬ égalité ‫تعادل‬
balle de service ‫كرة االرسال‬ faute ‫خطأ‬
balle de set ‫ضربة الفوز‬ filet ‫شبكة‬
‫ابجملموعة‬ finale ‫ هنائي‬/ ‫مباراة هنائية‬
break ‫كسر االرسال‬ finaliste ‫متأهل للمباراة‬
couloir ‫ممر‬ ‫النهائية‬
coup droit ‫ضربة مباشرة‬ grand chelem ‫الشالم االكرب‬
coup gagnant ‫ضربة فائزة‬ jeu ‫ضربة‬
Coupe Davis ‫كأس ديفيس‬ jeu décisif ‫ضربة حامسة‬
court de tennis ‫ملعب كرة املضرب‬ joueur de tennis ‫العب كرة املضرب‬
court en dur ‫ملعب ذي ارض‬ juge de ligne ‫حكم اخلط‬
‫صلبة‬ ligne de fond ‫خط العمق‬
court en gazon ‫ملعب النجيل‬ ligne de service ‫خط االرسال‬
demi-finale /‫مباراة نصف هنائية‬ lob ‫ضربة بطيئة‬
‫نصف هنائ ي‬
101
manche ‫لعبة‬ service gagnant ‫ارسال فائز‬
match ‫مباراة‬ set ‫جمموعة‬
match de tennis ‫مباراة كرة املضرب‬ simple ‫مباراة فردية‬
raquette ‫مضرب‬ slice ‫ضربة منحرفة اىل‬
retour de service ‫رد ارسال‬ ‫اليمني‬
revers ‫ضربة مقلوبة‬ tournoi ‫دورة‬
service ‫ارسال‬ volée ‫تلق ف الكرة‬ُّ

L’athlétisme
100 mètres (les) ‫سباق املائة مرت‬ lancer du poids ‫رمي االوزان‬
anneaux ‫حلقات‬ marathon ‫ماراتون‬
appui ‫سند‬ pentathlon ‫مباراة مخاسية‬
barre fixe ‫العارضة الثابتة‬ perche ‫عصا‬
barres parallèles ‫العارضتان‬ piste ‫ميدان‬
‫املتوازيتان‬ poutre ‫رافدة‬
coureur ‫ع ّداء‬ prendre son élan ‫استعد للقفز‬
course à pied ‫سباق املشي‬ relais ‫سباق بدل‬
course de haie ‫سباق حواجز‬ roulade ‫تدحرج‬
culbute ‫انقالب‬ saut ‫ وثب‬/ ‫قفز‬
décathlon ‫مباراة عشارية‬ saut à la perche ‫قفز عال ابلعصا‬
détenteur du titre ‫حامل لقب‬ saut en hauteur ‫ وثب العايل‬/ ‫قفز‬
éliminatoires ‫)تصفيات (هنائية‬ saut en longueur ‫ وثب الطويل‬/ ‫قفز‬
équilibre ‫توازن‬ sauteur ‫وثب‬ّ
essai ‫حماولة‬ sprint ‫عدو سريع‬
exercices au sol ‫متارين على االرض‬ starting-blocks ‫نقطة االنطالق‬
grand écart ‫فتحة الساقني‬ trampoline ‫ترامبولني‬
‫الكربى‬ trapèze ‫ ارجوحة‬/ ‫هبلوانية‬
gymnaste ‫مجازي‬ ‫تريّض‬
haie ‫حاجز‬ tremplin ‫مقفز‬
lancer du disque ‫رمي االسطوانة‬ triathlon ‫مباراة ثالثية‬
lancer du javelot ‫رمي الرمح‬ triple saut ‫قفز ثالثي‬
lancer du marteau ‫رمي الكرة املعدنية‬

102
Les sports d’hiver

Le sport et les loisirs


bâtons ‫عصا التز ّل‬ piste de ski de fond ‫حلبة التز ّل الطويل‬
bobsleigh ‫زالّجة االحندار‬ porte ‫بوابة‬
chaussures de ski ‫حذاء التز ّل‬ saut à ski ‫قفز ابلزالجات‬
descente ‫ احندار‬/ ‫منحدر‬ ski de fond ‫تز ّل طويل‬
équipement de ski ‫ع ّدة التز ّل‬ skis ‫زالجات‬
hockey sur glace ‫هوكي على اجلليد‬ skieur ‫متز ّل‬
patinage artistique ‫فين على اجلليد‬ ّ ‫تز ّل‬
slalom ‫ساللوم‬
patinage de vitesse ‫تز ّل السرعة على‬ snowboard ‫لوحة التزجل‬

Les sports d’hiver


‫اجلليد‬ téléski ‫مصعد التز ّل‬
patins à glace ‫مزاجل اجلليد‬ tremplin de ski ‫مقفز التزجل‬
piste ‫حلبة التز ّل‬ virage ‫منعطف‬

Les sports nautiques


barre ‫مقبض‬ nage libre ‫حرة‬
ّ ‫سباحة‬
bassin ‫حوض‬ nage surdos ‫سباحة على الظهر‬
bateau à voile ‫مركب شراعي‬ nageur ‫سبّ اح‬
bouée ‫عوامة‬
ّ
palmes ‫مسباح‬
brasse ‫سباحة البطن‬ piscine ‫حوض سباحة‬
brasse papillon ‫سباحة الفراشة‬ piscine couverte ‫حوض سباحة مغ طّى‬
cabine ‫مقصورة‬ planche à voile ‫لوحة شراعية‬
coque ‫هيكل‬ plongée ‫غوص‬
cordage ‫حبال‬ plongeoir ‫شرفة الغطس‬
couchette ‫مرقد‬ plongeon ‫غطسة‬
crawl ‫كراوول‬ pont ‫جسر‬
équipage ‫طاقم السفينة‬ rafale /grain ‫هبة الريح‬
gilet de sauvetage ‫سرتة النجاة‬ rame ‫جمذاف‬
gouvernail ‫دفة‬ rapide ‫زورق سريع‬
grand-voile ‫الشراع االكرب‬ régate ‫سباق زوارق‬
gréement ‫ع ّدة سفينة‬ ski nautique ‫التزجل على املاء‬
masque ‫قناع‬ skipper ‫رابن السفينة‬
mat ‫صاري‬ spinnaker ‫شراع مثلث ضخم‬

103
tuba ‫انبوب تنفس‬ vent tourne ‫تغيري الريح اجتاهها‬
véliplanchiste ‫ممارس اللوحة‬ voile ‫شراع‬
‫الشراعية‬ water-polo ‫ بولو‬/ ‫ووتر بولو‬
vent arrière ‫ريح خلفية‬ ‫مائي‬
vent en rafales ‫هبات الريح‬ yacht ‫خيت‬
vent mollit ‫هدوء الريح‬ yacht de course ‫خيت سباق‬
vent se lève ‫هب الريح‬

L’équitation

bookmaker hongre
‫متس لّم الرهان‬ ‫خصي‬
ّ ‫حصان‬
box jument
‫مربط حصان يف‬ ‫فرس‬
‫زريبة‬ mors
‫ خطام‬/ ‫شكيمة‬
bride
‫جلام‬ obstacle
‫حاجز‬
cavalier
‫فارس‬ palefrenier
‫سائس‬
champ de course
‫مضمار سباق‬ pari
‫رهان‬
cheval de selle
‫جواد للركوب‬ parieur
‫مراهن‬
course d’obstacles
‫سباق حواجز‬ petit galop
‫عدو بطيء‬
course de chevaux
‫سباق خيل‬ poulain
‫مهر‬
course de trot
‫سباق اخلباب‬ pouliche
‫فلوة‬
cravache /fouet
‫ كرابج‬/ ‫سوط‬ pur-sang
‫ أصيل‬/ ‫جواد كرمي‬
dressage
‫ترويض‬ rêne ‫عنان‬
écurie
‫اسطبل‬ selle ‫سرج‬
écurie de course toque /bombe ‫قبعة اجلوكي‬
‫اسطبل السباق‬
éperon
trot ‫خبب‬
‫مهماز‬ trotteur ‫خبّ اب‬
équitation
‫فروسية‬ turfiste ‫مولع بسباق اخليل‬
étalon
‫فحل اخليل‬ voltige ‫ألعاب فروسية‬
étrier
‫ركاب‬
haras
‫مربط خيل‬

104
Le sport automobile

Le sport et les loisirs


arceau de sécurité ‫ترس امان‬ épreuve ‫مباراة‬
arrêt aux stands ‫التوقّ ف عند‬ formule 1 ‫فورموال واحد‬
‫املنص ات‬
ّ harnais ‫ع ّدة‬
carambolage ‫تصادم‬ ligne droite ‫خط مستقيم‬
casque protecteur ‫خوذة واقية‬ mesures de sécurité ‫اجراءات السالمة‬
chicane ‫متعرج‬
ّ ‫ممر‬ّ pilote de course ‫سائق سيّ ارة سباق‬
circuit de vitesse ‫مضمار سرعة‬ rallye ‫رايل‬
course automobile ‫سباق سيّ ارات‬ stands ‫منص ات‬
ّ

Le sport automobile
dernier tour ‫الدورة االخرية‬ tenue de route ‫ثبات على الطريق‬
détenteur du titre ‫حامل لقب‬ tour ‫دورة‬
écurie ‫فريق‬ virage ‫منعطف‬

Le cyclisme
course cycliste ‫دراجات‬
ّ ‫سباق‬
maillot jaune ‫اللباس االصفر‬
coureur cycliste ‫دراج متسابق‬
ّ
peloton / ‫جمموعة متبارين‬
étape ‫مرحلة‬ ‫املتسابقون‬
guidon ‫مقود‬ sprinter ‫ع ّداء سريع‬
vélo de course ‫دراجة سباق‬ّ

Le golf
golfeur ‫العب غولف‬ départ ‫انطالق‬
balle de golf ‫كرة غولف‬ tee ‫ركام الرمل‬
bunker ‫شرك‬ terrain de golf ‫ملعب غولف‬
club de golf ‫اندي غولف‬ trou ‫ثقب‬

La boxe
boxeur ‫مالكم‬ direct du droit ‫املباشر االمين‬
cordes ‫حبال‬ gants de boxe ‫قفازي مالكمة‬
direct ‫الضربة املباشرة‬ KO ‫ضربة قاضية‬

105
match de boxe ‫مباراة مالكمة‬ poing ‫قبضة يد‬
poids lourd ‫وزن ثقيل‬ premier round ‫جولة اوىل‬
poids moyen ‫وزن متوسط‬ ring ‫حلبة‬
poids plume ‫وزن الريشة‬ tapis ‫ارض احللبة‬

Les voyages
afflux de touristes ‫توافد السيّ اح‬ des touristes ‫سيّ اح على عجلة‬
pressés
agence de voyage ‫وكالة سفر‬ ‫من امرهم‬
aire d’autoroute ‫اسرتاحة الطريق‬ destination ‫وجهة سفر‬
‫السريع‬ échangeur ‫حمول‬
ّ
arrivée ‫وصول‬ emblème d’une ville ‫شعار مدينة‬
autobus /car ‫ حافلة‬/ ‫ابص‬ équipement du car ‫جتهيز الباص‬
bande d’urgence ‫ممر الطوارئ‬ essence sans plomb ‫وقود من دون‬
billet ‫بطاقة‬ ‫رصاص‬
bondé ‫ممتلئ ابلركاب‬ gare ‫حم طّة القطار‬
camion ‫شاحنة‬ guichet ‫شباك التذاكر‬
chariot à bagages / ‫عربة االمتعة‬ guide de voyage ‫دليل سفر‬
‫احلقائب‬ horaire ‫جدول مواعيد‬
chauffeur / ‫سائق‬ information ‫استعالمات‬
conducteur
libre ‫شاغر‬
chef de gare ‫رئيس حم طّة‬
lieu de villégiature ‫مصيف‬
circuit ‫برانمج رحلة‬
locomotive ‫قاطرة‬
climatisation ‫تكييف‬
non valable ‫غري صاحل‬
climatisé ‫مكيّ ف‬
nouveau venu ‫قادم جديد‬
compagnie charter ‫شركة شارتر‬
occupé ‫مشغول‬
compartiment ‫مقصورة‬
panne ‫عطل‬
contrôle douanier ‫تفتيش مجركي‬
parc d’attractions ‫حديقة ألعاب‬
contrôleur ‫ مراقب‬/ ‫مفتّ ش‬
parking ‫موقف‬
correspondance ‫متم مة‬
ّ ‫صلة‬ pays d’accueil ‫بلد مضيف‬
couloir ‫ممر‬
ّ piège à touriste ‫فخ للسيّ اح‬
décalage horaire ‫فرق يف الوقت‬
place côté fenêtre ‫مقعد قرب النافذة‬
départ ‫مغادرة‬
pompiste ‫عامل حمطة الوقود‬
ponctualité ‫دقة املواعيد‬

106
‫رصيف‬ ‫قطار‬

Le sport et les loisirs


quai train
rail ‫سكة حديدية‬ train Intercités ‫قطار ما بني املدن‬
réduction ‫ختفيض‬ train rapide ‫قطار سريع‬
réseau autoroutier ‫شبكة الطرق‬ train spécial ‫قطار خاص‬
‫السريعة‬ valable jusqu’à ‫صاحل لغاية‬
réseau ferroviaire ‫شبكة س ّك ة احلديد‬ village de vacances ‫قرية سياحية‬
retard ‫أتخري‬ voie ‫خط‬
route ‫طريق‬ voie / ‫ قارعة‬/ ‫طريق‬
chaussée
route à péage ‫طريق ممكوس‬ ‫الطريق‬

Les voyages en avion


route d’accès ‫طريق الوصول‬ voiture ‫سيارة‬
route de campagne ‫طريق ريفية‬ voiture de location ‫سيارة مستأجرة‬
route nationale ‫طريق وطنية‬ voyage ‫سفر‬
route secondaire ‫طريق فرعية‬ voyage bon marché ‫رحلة بثمن رخيص‬
salle d’attente ‫ قاعة‬/ ‫صالة‬ voyage d’affaires ‫رحلة عمل‬
‫االنتظار‬ voyage d’études ‫رحلة دراسية‬
siège ‫مقعد‬ voyage éclair ‫رحلة خاطفة‬
station de ski ‫مركز تزجل‬ voyage organisé ‫رحلة منظمة‬
station-service ‫حمطة وقود‬ voyageur ‫مسافر‬
supplément ‫زايدة‬ wagon ‫مقطورة‬
tour du monde ‫جولة حول العامل‬ wagon-lit ‫عربة النوم‬
tourisme ‫سياحة‬ wagon-restaurant ‫عربة املطعم‬
tourisme d’élite ‫سياحة النخبة‬ zone de détente ‫ منطقة‬/ ‫حمطة‬
tourisme individuel ‫سياحة فردية‬ ‫اسرتاحة‬
touriste épuisé ‫سائح منهك‬

Les voyages en avion


aérogare ‫قاعة املطار‬ bagage à main ‫حقيبة يد‬
aéroport ‫مطار‬ billet d’avion ‫ تذكرة سفر‬/ ‫بطاقة‬
appareil ‫ جهاز الطائرة‬/‫طائرة‬ cabine ‫مقصورة‬
attente ‫انتظار‬ décalage horaire ‫فرق يف التوقيت‬
atterrir ‫هبط‬ décollage ‫اقالع‬
atterrissage ‫هبوط‬ décoller ‫أقلع‬
avion ‫طائرة‬ départ ‫مغادرة‬

107
enregistrement ‫تسجيل‬ personnel volant ‫طاقم الطائرة‬
équipage ‫طاقم‬ pilote ‫طيّ ار‬
escale ‫حم طّة‬ piste ‫مدرج‬
heure locale ‫توقيت حملي‬ poste de pilotage ‫قمرة القيادة‬
horaire ‫جدول املواعيد‬ radar ‫رادار‬
hôtesse de air ‫مضيفة‬ réseau aérien ‫شبكة جوية‬
long courrier ‫طائرة الرحالت‬ steward ‫مضيف‬
‫الطويلة‬ survoler ‫طار فوق‬
magasin hors taxes, ‫احلرة‬
ّ ‫متجر املنطقة‬ tour de contrôle ‫برج املراقبة‬
duty free
passager ‫راكب‬
vol ‫جوية‬
ّ ‫رحلة‬
personnel au sol ‫طاقم ارضي‬
vol charter ‫رحلة شارتر‬

Les croisières
accompagnement ‫اخلضار املرافقة‬ chef / ‫رئيس ال طّباخني‬
activité saisonnière ‫نشاط مومس ّي‬ ‫شيف‬
addition ‫حساب‬ client d’un hôtel ‫زبون الفندق‬
air conditionné ‫هواء مكيّ ف‬ club de vacances ‫منتدى سياحي‬
annulation ‫إلغاء‬ coffre-fort ‫خزنة‬
auberge ‫نزل ريفي‬ commande ‫طلب‬
auberge de jeunesse ‫نزل للشباب‬ croisière ‫رحلة حبرية‬
bar ‫ابر‬ cuisinier ‫طبّ اخ‬
bateau de croisière ‫سفينة رحالت‬ cuisinière ‫طبّ اخة‬
bistrot /café ‫ مقهى‬/‫حانة‬ débarquement / ‫النزول من املركب‬
campeur ‫خميّ م‬ ‫مغادرة السفينة‬
camping-car ‫سيارة التخييم‬
déjeuner ‫غداء‬
caravane ‫مقطورة‬
demi-pension ‫اقامة مع وجبة‬
carte /menu ‫الئحة الطعام‬ ‫واحدة‬
carte des vins ‫الئحة النبيذ‬
dessert ‫ فواكه‬/ ‫حلوى‬
catégorie de prix ‫فئة االسعار‬
dîner ‫عشاء‬
caution /‫ كفالة‬/‫عربون‬
école hôtelière ‫مدرسة فندقية‬
‫ضمانة‬
embarquement ‫الصعود على منت‬
chaîne d’hôtels ‫سلسلة فنادق‬ ‫ السفينة‬/ ‫املركب‬

108
‫مقبّ الت‬ ‫نزل عائلي‬

Le sport et les loisirs


entrée pension de famille
essor touristique ‫ازدهار السياحة‬ petit-déjeuner ‫)فطور (الصباح‬
fast-food ‫ وجبة‬/ ‫مطعم سريع‬ plat du jour ‫طبق اليوم‬
‫سريعة‬ plat principal ‫الطبق االساسي‬
femme de chambre ‫عاملة تنظيف‬ pleine saison ‫سياحي‬ ‫موسم‬
ّ
‫الغرف‬ plongeur ‫غاسل الصحون‬
feu de camp ‫انر املخيّ م‬ portier ‫بواب‬ّ
fléau ‫وابء‬ portion ‫ قطعة‬/‫حص ة‬
ّ
garçon d’hôtel ‫اندل‬ pourboire ‫بقشيش‬

Les croisières
garni ‫ غرفة مفروشة‬/ ‫شقة‬ premier plat ‫الطبق االول‬
gérant de hôtel ‫مدير فندق‬ réception ‫مكتب االستقبال‬
habitué ‫زبون متعود‬ réceptionniste ‫ موظفة‬/‫موظف‬
hall d’hôtel ‫هبو الفندق‬ ‫االستقبال‬
hôte permanent ‫نزيل دائم‬ réduction ‫ حسم‬/ ‫ختفيض‬
hôtel bon marché ‫فندق رخيص الثمن‬ réservation ‫حجز‬
hôtel chic ‫فندق انيق‬ réservation tardive ‫حجز متأخر‬
hôtel cinq étoiles ‫فندق مخس جنوم‬ résidence hôtelière ‫سكن فندقي‬
hôtel complet ‫فندق ممتلئ‬ salade variée ‫منوعة‬
ّ ‫سلطة‬
hôtelier ‫صاحب نزل‬ salle à manger ‫قاعة الطعام‬
invasion annuelle ‫سنوي‬
ّ ‫اجتياح‬ salon ‫صالون‬
légumes ‫خضار‬ salon de thé ‫قاعة الشاي‬
liste des hôtels ‫الئحة فنادق‬ serveur /garçon ‫اندل‬
lit d’enfant ‫سرير طفل‬ serveuse ‫اندلة‬
lits superposés ‫اسرة متطابقة‬ source de revenus ‫مصدر العائدات‬
magasin ‫متجر تذكارات‬ standardiste ‫موظف اهلاتف‬
de souvenirs
maître d’hôtel ‫مدير اخلدم‬
suite ‫جناح‬
mets ‫طبق‬
table d’hôte ‫مائدة املضيف‬
motel ‫موتيل‬
tente ‫خيمة‬
nuitée ‫ليلة واحدة‬
transatlantique ‫عابرة احمليط‬
objets de valeur ‫اغراض مثينة‬
traversée ‫رحلة‬
palace ‫فندق فخم‬
veilleur de nuit ‫ مناوب‬/ ‫حارس‬
‫الليل‬
pension complète ‫اقامة مع ثالث‬
‫وجبات‬
yacht ‫ سفينة للنزهة‬/‫خيت‬

109
Thème

1. Le tourisme est devenu l’un des secteurs productifs les plus concernés par
la crise socio-économique résultant de l’entrée en scène du Covid-19.
2. Depuis une vingtaine d’années, les pays du bassin méditerranéen ont
connu une forte progression du tourisme, qui est devenu un moteur fon-
damental de leur croissance.
3. Au cours de la dernière décennie, l’essor du tourisme a atteint même des
territoires jusqu’alors méconnus du public international.
4. L’apparition des activités liées au tourisme dans la ville s’est multipliée
pendant ces dernières années, mettant le secteur au premier rang de l’éco-
nomie locale par rapport aux principaux indicateurs économiques.
5. Le secteur s’est retrouvé dans une impasse soudaine en raison des res-
trictions à la mobilité imposées à plusieurs niveaux afin de limiter l’ex-
pansion du virus.
6. Dans ce contexte, ce sont notamment les économies dont le tourisme occupe
une part privilégiée du PIB qui souffrent de manière accentuée des effets
néfastes de la chute d’activité.
7. À titre d’illustration, le dernier rapport intitulé « Perspectives écono-
miques », publié par l’OCDE, cite la forte dépendance au tourisme en tant
que principale raison pour comprendre la fragilité de l’Espagne ou encore
de l’Italie face au nouveau paysage économique qui se dessine sous nos
yeux.
8. La crise a mis en évidence la fragilité d’une économie dépendante de
l’hypermobilité.
9. La crise sanitaire a fragilisé les villes et régions dépendantes du tourisme,
à l’instar de Saint-Sébastien, archétype d’une croissance effrénée.
10. La mise en œuvre de stratégies de développement plus focalisées sur les
atouts des territoires est indispensable.

110
‫‪Corrigé‬‬

‫‪Le sport et les loisirs‬‬


‫‪ )1‬أصبحت السياحة من القطاعات اإلنتاجية األكثر تضرراً من األزمة االجتماعية‬
‫واالقتصادية الناجتة عن ظهور فريوس كوروان‬
‫قوي يف‬
‫منوا ً‬
‫عام ا املاضية‪ ،‬شهدت دول حوض البحر األبيض املتوسط ً‬
‫‪ )2‬على مدى العشرين ً‬
‫السياحة اليت أصبحت حمر ًك ا أساسيً ا لنموها‬
‫‪ )3‬خالل العقد املاضي‪ ،‬وصل تطور السياحة إىل مناطق غري معروفة حىت اآلن للجمهور‬

‫‪Thème-Version‬‬
‫الدويل‬
‫‪ )4‬تزايد ظهور األنشطة ذات الصلة ابلسياحة يف املدينة يف السنوات األخرية‪ ،‬مما وضع القطاع‬
‫يف طليعة االقتصاد احمللي من حيث املؤشرات االقتصادية الرئيسية‬
‫‪ )5‬وجد القطاع نفسه يف مأزق مفاجئ بسبب قيود التنقل املفروضة على عدة مستوايت‬
‫للحد من انتشار الفريوس‬
‫متميزا من الناتج احمللي‬
‫ً‬ ‫جزءا‬
‫‪ )6‬يف هذا السياق‪ ،‬فإن االقتصادات اليت حتتل فيها السياحة ً‬
‫اإلمجايل هي اليت تعاين بشكل كبري من اآلاثر الضارة الخنفاض النشاط‬
‫‪ )7‬على سبيل التوضيح‪ ،‬يشري أحدث تقرير بعنوان «التوقعات االقتصادية»‪ ،‬نشرته منظمة‬
‫التعاون االقتصادي والتنمية‪ ،‬إىل االعتماد الشديد على االلسياحة ابعتباره سبب‬
‫الرئيسي لفهم هشاشة إسبانيا أو إيطاليا يف مواجهة املشهد االقتصادي اجلديد الذي‬
‫يتبلور أمامنا‬
‫‪ )8‬لقد سلطت األزمة الضوء على هشاشة كل اقتصاد يعتمد على فرط التنقل‬
‫‪ )9‬لقد أضعفت األزمة الصحية املدن واملناطق املعتمدة على السياحة‪ ،‬مثل سان سيباستيان‪،‬‬
‫وهي منوذج أصلي للنمو اجلامح‬
‫‪ )10‬صار تطبيق اسرتاتيجيات التنمية اليت تركز بشكل أكرب على مؤهالت املناطق أمرا‬
‫ضروراي‬

‫‪111‬‬
‫‪Version‬‬

‫‪ )1‬خسر قطاع السياحة العاملي ‪ 1300‬مليار دوالر يف ‪ 2020‬جراء القيود على‬


‫التنقل بسبب جائحة فريوس كوروان‬
‫‪ )2‬هذا الرقم ميثل خسائر أكرب بـ ‪ 11‬مرة من تلك املسجلة خالل األزمة‬
‫االقتصادية العاملية يف ‪2009‬‬

‫‪ )3‬وأعلنت املنظمة أن «‪ 2020‬كانت أسوأ سنة يف اتريخ السياحة مع تراجع عدد‬


‫السياح يف العامل مبليار شخص» مقارنة مع ‪2019‬‬

‫‪ )4‬خالل األزمة يف ‪ 2009-2008‬تراجع عدد الزوار بنسبة ‪ %4‬فقط‬


‫‪ )5‬وحبسب خرباء يف املنظمة‪ ،‬ابتت ‪ 100‬إىل ‪ 120‬مليون وظيفة مباشرة مهددة يف‬
‫السياحة العديد منها يف الشركات الصغرية واملتوسطة‬
‫‪ )6‬السياحة العاملية ستحتاج لعامني ونصف العام إىل أربعة أعوام للعودة إىل‬
‫مستوايت ‪2019‬‬

‫متام ا أن األزمة لن‬


‫‪ )7‬ونقل البيان عن أمني عام منظمة السياحة العاملية قوله ندرك ً‬
‫تنتهي قريبً ا‬
‫‪ )8‬وتعد آسيا‪-‬احمليط اهلادئ املنطقة اليت شهدت أكرب تراجع لعدد السياح يف‬
‫‪ %84-( 2020),‬خالل عام‬
‫‪ )9‬أما ابلنسبة إىل أورواب فالرتاجع سجل ‪ %70‬خالل عام لكن القارة شهدت «أكرب‬
‫تراجع من حيث األرقام» إذ فقدت ‪ 500‬مليون زائر‬
‫تراجع ا بنسبة ‪ %75‬واألمريكتني ‪%69‬‬
‫ً‬ ‫‪ )10‬وسجلت منطقة الشرق األوسط وإفريقيا‬

‫‪112‬‬
Corrigé

Le sport et les loisirs


1. Le secteur mondial du tourisme a perdu 1300 milliards de dollars en 2020 en raison des
restrictions de mouvement dues à la pandémie de coronavirus.

2. Ce chiffre représente 11 fois plus de pertes que celles enregistrées lors de la crise économique
mondiale de 2009.

3. L’organisation a annoncé que « 2020 a été la pire année de l’histoire du tourisme, le nombre
de touristes dans le monde diminuant d’un milliard de personnes » par rapport à 2019.

Thème-Version
4. Pendant la crise de 2008-2009, le nombre de visiteurs n’a diminué que de 4%.

5. Selon les experts de l’organisation, 100 à 120 millions d’emplois directs sont menacés dans
le tourisme, dont beaucoup dans les petites et moyennes entreprises.

6. Le tourisme mondial aura besoin de deux ans et demi à quatre ans pour revenir aux niveaux
de 2019.

7. « Nous sommes pleinement conscients que la crise ne se terminera pas de sitôt », a déclaré
le secrétaire général de l’Organisation, cité par le communiqué.

8. L’Asie-Pacifique est la région avec la plus forte baisse du nombre de touristes en 2020
(-84% en un an).

9. Quant à l’Europe, la baisse a enregistré 70% en un an, mais le continent a connu « la plus
forte baisse en nombre », avec la perte de 500 millions de visiteurs.

10. Le Moyen-Orient et l’Afrique ont enregistré une baisse de 75% et les Amériques de 69%.

113
L’agriculture

Les agriculteurs
agriculteur ‫مزارع‬ coopérative laitière ‫تعاونية فالحية‬
agronomie ‫هندسة زراعية‬ ‫لأللبان‬
alternance ‫تناوب الزراعات‬ cour de ferme ‫فناء املزرعة‬
de cultures
culture fourragère ‫زراعة الكأل‬
arrosage ‫ سقاية‬/ ‫ري‬ culture vivrière ‫زراعة املواد الغذائية‬
assèchement ‫ نزع املاء‬/ ‫جتفيف‬ dépendances ‫أبنية ملحقة‬
aviculture ‫تربية الدواجن‬ des terres cultivées ‫أراض مزروعة‬
bail ‫إجيار‬ distribution d’eau ‫توزيع املاء‬
bail emphytéotique 99( ‫إجارة حكريه‬
(99 ans) domaine ‫ امللكية‬/ ‫األمالك‬
‫)عاما‬
drosophile ‫ذاببة اخلل‬
bailleur ‫مؤجر‬
eau d’infiltration ‫ ارتشاح‬/ ‫تسرب‬
batteuse ‫دراسة‬
eaux usés ‫مياه مبتذلة‬
bien-fonds ‫ ملك‬/ ‫عقار‬
écurie ‫اسطبل‬
botte de foin ‫ قش‬/ ‫حزمة حشيش‬
élevage de bétail ‫تربية املواشي‬
botte de paille ‫حزمة قش‬
engrais chimique ‫مساد كيميائي‬
bourg ‫ بلدة‬/ ‫دشرة‬
‫)(الكيماوي‬
bouse de vache ‫ روث البقر‬/ ‫جلة‬ engrais naturel ‫مساد طبيعي‬
campagnard ‫ قروي‬/ ‫ريفي‬ étable ‫ زريبة‬/ ‫اسطبل‬
campagne ‫ريف‬ exode rural ‫نزوح أهل الريف‬
chaume ‫ قش‬/ ‫حشفة‬ faucheuse ‫ حصاد‬/ ‫حاش‬
‫السقوف‬
fenil ‫ جممع التنب‬/ ‫متبنة‬
chemin /sentier ‫ درب‬/ ‫طريق‬
ferme ‫مزرعة‬
chrysalide ‫نغفة‬
ferme-modèle ‫مزرعة منوذجية‬
clapier ‫قفص االرانب‬
fertilisation ‫ تسميد‬/ ‫ختصيب‬
coléoptère ‫خنفس‬
foin ‫ حشيش‬/ ‫قش‬
concessionnaire ‫ صاحب‬/ ‫وكيل‬
‫امتياز‬
fongicide ‫مبيد الفطرايت‬
contrat de bail ‫عقد إجيار‬
fumier ‫زبل‬
coopérative agricole ‫تعاونية زراعية‬
gerbe de blé ‫حزمة قمح‬
grande exploitation ‫مزرعة كبرية‬

114
grenier à blé ‫خمزن القمح‬ parasite ‫طفيلي‬
‫ شونة‬/ ‫خمزن القمح‬ ‫ اخلراف‬/ ‫زريبة الغنم‬

L’agriculture
grenier parc à moutons
à blé (d’un pays)
paysan ‫فالح‬
grenier à grains ‫خمزن احلبوب‬
paysan ‫فالح‬
hameau ‫ قرية صغرية‬/ ‫ضيعة‬
paysanne ‫فالحة‬
herbicide ‫مبيد األعشاب‬
pesticide ‫مبيد اآلفات‬
industrie laitière ‫صناعة مشت ّق ات‬
‫اللنب‬
petite exploitation ‫مزرعة صغرية‬
insecticide ‫مبيد احلشرات‬
pigeonnier ‫برج احلمام‬
irrigation ‫ري‬
planteur ‫ صاحب‬/ ‫مزارع‬

Les agriculteurs
‫مزرعة‬
journalier ‫عامل يومي‬
planteur de coton ‫زارع قطن‬
laboureur ‫فالح‬
pollution agricole ‫تلوث زراعي‬
laboureur ‫فالح‬
pomme de terre ‫بطاطا‬
labours ‫أراض حمروثة‬
population rurale ‫سكان الريف‬
laitier ‫لبان‬
poulailler ‫حظرية الدواجن‬
loi agraire ‫قانون زراعي‬
projet d’irrigation ‫مشروع ري‬
maraîcher ‫سباخ‬
propriétaire terrien ‫ صاحب‬/ ‫مالك‬
matériel agricole ‫معدات زراعية‬
‫األرض‬
mauvaise récolte ‫حمصول سيئ‬ propriété foncière ‫ملكية عقارية‬
mauvaises herbes ‫عشب مضرة‬ propriété terrienne ‫ملكية األراضي‬
métayer ‫مؤاكر‬ puits ‫بئر‬
métayer ‫مزارع مؤاكر‬ récolte ‫ حمصول‬/ ‫حصاد‬
méthodes ‫ أساليب‬/ ‫طرق‬
d’agriculture récolte ‫حصاد استثنائي‬
‫الزراعة‬ exceptionnelle
mise en valeur ‫إبراز القيمة‬ réforme agraire ‫إصالح زراعي‬
moisson ‫حصاد‬ régisseur ‫وكيل األعمال‬
moissonneur ‫ حصاد‬/ ‫حاصد‬ remorque ‫مقطورة‬
moissonneuse ‫حصادة‬ rendement ‫مردود‬
monoculture ‫زراعة أحادية‬ rente foncière ‫ريع عقاري‬
moulin ‫طاحون‬ riziculteur ‫زارع أرز‬
nappe phréatique ‫ماء جوفية‬ riziculture ‫زراعة األرز‬
outil agricole ‫أداة زراعية‬ rizière ‫حقل أرز‬
ouvrier agricole ‫عامل زراعي‬ rongeur ‫قوارض‬
paille ‫قش‬ route de campagne ‫طريق ريفية‬

115
ruche ‫خلية النحل‬ terre surexploitée / ‫إفراط يف استغالل‬
saison ‫موسم‬ ‫استثمار األرض‬
saisonnier ‫عامل مومس ي‬ terres cultivées ‫اراض مزروعة‬
sauterelle ‫جرادة‬ terres inutilisées / ‫أراض غري مستغلة‬
seconde récolte ‫حمصول اثن‬ ‫غري مستثمرة‬
silo (à grains) ‫)سيلة (حلفظ احلبوب‬
tracteur ‫جرار‬
un éleveur de
stabulation ‫تربية املواشي يف‬ bovins ‫مريب بقر‬
‫االسطبل‬ un planteur de thé
stabulation libre ‫تربية املواشي يف‬ ‫زارع شاي‬
un terrain difficile
‫اهلواء الطلق‬ ‫أرض وعرة‬
stockage de eau ‫ختزين املاء‬ une meule de foin
/ ‫كومة قش‬
surface agricole / ‫مساحة فالحيّ ة‬ ‫حشيش‬
‫مساحة زراعية‬ une petite route
‫طريق صغرية‬
terre ‫أرض‬ une plantation
terrain cultivé ‫أرض مزروعة‬ ‫ زرع‬/ ‫غرس‬
vendanges
terrain fertile ‫أرض خصبة‬ / ‫قطف العنب‬
terrain rocailleux ‫أرض كثرية احلصى‬ ‫الكروم‬
ver de terre
terrain vague ‫أرض بور‬ ‫دودة أرض‬
terre argileuse ‫تربة صلصالية‬ ver rongeur
‫دودة قارضة‬
terre aride ‫أرض قاحلة‬ vie à la campagne
‫احلياة يف الريف‬
terre calcaire ‫تربة جريية‬ village
terre non labourée ‫أرض غري حمروثة‬ ‫قرية‬
villageois
‫القرويون‬

Les produits agricoles


abricot ‫مشمش‬ asperge ‫هليون‬
agrumes ‫محضيات‬ aubergine ‫ابذجنان‬
ail ‫ثوم‬ avocat ‫افوكاتو‬
amande ‫لوز‬ avoine ‫شوفان‬
ananas ‫أانانس‬ avoine ‫شوفان‬
arachide ‫فول سوداين‬ banane ‫موز‬
arbre fruitier ‫شجرة فاكهة‬ betterave ‫ بنجر‬/ ‫مشندر‬
artichaut ‫خرشوف‬ blé ‫قمح‬

116
brocoli ‫بروكويل‬ melon ‫ بطيخ أصفر‬/ ‫مشام‬
‫قصب السكر‬ ‫توت‬

L’agriculture
canne à sucre mûre
carotte ‫جزر‬ navet ‫لفت‬
céleri ‫كرفس‬ oignon ‫بصل‬
céréales ‫حبوب‬ oléagineux ‫نبااتت زيتية‬
cerise ‫كرز‬ orange ‫برتقال‬
chou ‫ ملفوف‬/ ‫كرنب‬ orge ‫شعري‬
chou-fleur ‫قرنبيط‬ pastèque ‫بطيخ أمحر‬
citron ‫ليمون‬ pêche ‫خوخ‬

Les produits agricoles


coing ‫سفرجل‬ persil ‫بقدونس‬
concombre ‫خيار‬ petits pois ‫ابزالء‬
courgette ‫كوسة‬ plante fourragère ‫نبااتت علفية‬
dattes ‫متر‬ poire ‫كمثري‬
épi de blé ‫سنبلة قمح‬ poireau ‫كراث‬
épinards ‫سبانخ‬ pois chiche ‫محص‬
fenouil ‫مشرة‬ poivre ‫فلفل أسود‬
figue ‫تني‬ pomme ‫تفاح‬
fourrage ‫ علف‬/‫كأل‬ pomme de terre ‫بطاطا‬
fourrage vert ‫حشيش أخضر‬ primeurs ‫ابكورة الفواكه‬
fraise ‫فراولة‬ radis ‫فجل‬
framboise ‫توت عليق‬ raisin ‫عنب‬
grenade ‫رمان‬ riz ‫أرز‬
haricot ‫فاصولية‬ sarrasin ‫حنطة سوداء‬
haricots verts ‫فاصولية خضراء‬ seigle ‫جودر‬
laitue ‫خس‬ thé ‫شاي‬
luzerne ‫برسيم‬ tomate ‫طماطم‬
maïs ‫ذرة‬ tournesol ‫ دوار‬/ ‫عباد الشمس‬
mandarine ‫ يوسفي‬/ ‫ماندارين‬ ‫الشمس‬
mangue ‫ماجنو‬ valeur nutritive ‫قيمة غذائية‬
verger ‫بستان‬

117
Le cheptel
bétail ‫ماشية‬ étalon ‫فحل‬
abreuvoir / auge ‫مسقاة‬ foire à bestiaux / ‫سوق البهائم‬
agneau ‫محل‬ ‫احليواانت‬
agneau de lait ‫محل رضيع‬ fourgon à bestiaux ‫ مقطورة‬/ ‫شاحنة‬
âne ‫محار‬ ‫لنقل البهائم‬
bélier ‫كبش‬
fourrage ‫علف‬
berger ‫راعي غنم‬
génisse ‫عجلة‬
bétail sur pied ‫ماشية حية‬
grands pâturages ‫املراعي الكربى‬
bœuf ‫ثور‬
haras ‫مربط خيل‬
bouc ‫ فحل املاعز‬/‫تيس‬
jument ‫)فرس (أنثى اخليل‬
brebis ‫ شاة‬/ ‫نعجة‬
mammifère ‫حيوان ثديي‬
canard ‫بط‬
mouton ‫خروف‬
cane ‫بطة‬
mule ‫أنثى البغل‬
caneton ‫فرخ البط‬
oie ‫ أوز‬/ ‫وز‬
cheptel bovin ‫البقر‬
pâturage ‫مرعى‬
cheptel chevalin ‫اخليل‬
pintade ‫حبشة‬
cheptel ovin ‫الغنم‬
poule ‫دجاجة‬
chèvre ‫عنزة‬
poule couveuse ‫دجاجة حاضنة‬
chevreau ‫جدي‬
poulet ‫فروج‬
clôture ‫ سياج‬/ ‫سور‬
poussin ‫صوص‬
concours agricole ‫مسابقة زراعية‬
pré ‫ مرعى‬/ ‫مرج‬
coq ‫ديك‬
ruminant ‫جمرتات‬
dinde ‫دجاجة رومية‬
tête de bétail ‫رأس ماشية‬
dindon ‫ديك رومي‬
troupeau bovin ‫قطيع البقر‬
élevage ‫تربية املواشي‬
troupeau caprin ‫قطيع املاعز‬
élevage de volaille ‫تربية الدواجن‬
troupeau ovin ‫قطيع الغنم‬
éleveur / ‫مريب ماشية‬
vache ‫بقرة‬
‫حيواانت‬ vacher ‫راعي بقر‬
veau de lait ‫عجل رضيع‬

118
La crise agricole

L’agriculture
agronome / ‫مهندس زراعي‬ prix alimentaires ‫أسعار املواد الغذائية‬
‫خبري زراعي‬ producteur ‫منتج‬
biogénétique ‫هندسة وراثية حيوية‬ produit agricole ‫منتج زراعي‬
biotechnologie ‫تكنولوجيا حيوية‬ reconversion ‫حتول‬
confiscation ‫مصادرة األمالك‬ réserve ‫ أحتياطي‬/ ‫خمزون‬
des biens
culture intensive ‫زراعة مكثفة‬
revenu agricole ‫عائد زراعي‬
exploitation ‫ استثمار‬/ ‫استغالل‬
surexploitation ‫ استغالل‬/ ‫استثمار‬
‫مفرط‬
‫طرد‬

La crise agricole
expulsion
surplus ‫فائض‬
faible revenu ‫مدخول منخفض‬
un animal hybride ‫حيوان مهجن‬
faillite ‫إفالس‬
un produit ‫منتوج حيوي‬
hormone ‫هرمون‬ biologique
ingénieur agronome ‫مهندس زراعي‬ valeur des terres ‫قيمة األراضي‬
liquidation ‫تصفية‬ vente aux enchères ‫بيع ابملزاد‬
manifestation ‫ تظاهرة‬/ ‫مظاهرة‬ vente publique ‫بيع علين‬
mise en jachère ‫إراحة األرض‬ vétérinaire ‫طبيب بيطري‬

L’alimentation
aliment ‫غذاء‬ bûche de Noël ‫كعكة عيد امليالد‬
alimentaire ‫غذائي‬ canard ‫بط‬
alimentation ‫تغذية‬ coquelet ‫فرخ ديك‬
appétissant ‫شهي‬ côte de bœuf ‫ضلع بقري‬
beurre ‫زبدة‬ côte de mouton ‫ضلع خروف‬
beurre salé ‫ ماحلة‬/ ‫زبدة مملحة‬ côtelette d’agneau ‫ضلع احلمل‬
bifteck /steak ‫ ستيك‬/ ‫حلم بيفتيك‬ côtelette de porc ‫ضلع خنزير‬
biscuit ‫بسكويت‬ crêpe ‫رقاق‬
blanc ‫حلم الصدر‬ critère de qualité / ‫معيار النوعية‬
blanc d’œuf ‫ االح‬/ ‫بياض البيض‬ ‫اجلودة‬
blanc de poulet ‫حلم صدر الدجاج‬ cuisse ‫فخذ‬
blé ‫قمح‬ cuisse ‫فخذ‬
bon / mauvais ‫ سيئ‬/ ‫طيب‬ délicieux ‫ طيب‬/ ‫لذيذ‬
bouillie ‫ حريرة‬/ ‫عصيدة‬ des œufs brouillés ‫بيض خمفوق‬

119
dinde ‫ حبشة‬/ ‫دجاج رومي‬ label de de qualité / ‫شارة النوعية‬
escalope ‫شرحية حلم مدقوق‬ ‫عالمة اجلودة‬
escalope de porc ‫شرحية حلم خنزير‬ lait caillé ‫ لنب زابدي‬/ ‫زابدي‬
‫مدقوق‬ ‫ لبنة‬/
escalope de veau ‫شرحية حلم عجل‬ lait concentré ‫ حليب مركز‬/ ‫لنب‬
‫مدقوق‬ lait cru ‫ حليب طازج‬/ ‫لنب‬
exquis ‫فاخر‬ lait écrémé ‫ حليب خال‬/ ‫لنب‬
farce ‫حشوة‬ ‫من الدسم‬
farine (de blé) ‫ طحني‬/ ‫دقيق‬ lait en poudre ‫ حليب بودرة‬/ ‫لنب‬
‫)(القمح‬ lait entier ‫ حليب كامل‬/ ‫لنب‬
filet de bœuf ‫فيليه بقري‬ ‫الدسم‬
flocons d’avoine ‫جريش الشوفان‬ lait pasteurisé ‫ حليب مبسرت‬/ ‫لنب‬
fromage blanc ‫جبنة بيضاء‬ lasagnes ‫الزانيا‬
fromage bleu ‫جبنة زرقاء‬ léger ‫خفيف‬
fromage de chèvre ‫جبنة ماعز‬ levain ‫مخرية‬
fruit ‫فاكهة‬ levure (chimique) ‫)مخرية (كيميائية‬
fruit juteux ‫فاكهة كثرية العصري‬ lourd ‫ثقيل‬
fruit mûr ‫فاكهة انضجة‬ maïs ‫ذرة‬
fruit trop mûr ‫ابلغ النضوج‬ malsain ‫غري صحي‬
fruit véreux ‫فاكهة مدودة‬ mie ‫لب اخلبز‬
fruit vert / pas mûr / ‫ غري انضج‬/ ‫ينء‬ miettes ‫فتات اخلبز‬
‫أخضر‬ morceau de viande ‫قطعة حلم‬
galette ‫فطرية‬ mouton ‫خروف‬
gaufre ‫رقاقة‬ nouilles ‫معكرونة عريضة‬
gigot ‫فخذ خروف‬ noyau ‫نواة‬
graisse ‫شحم‬ nutritif ‫مغذ‬
graisse de rognon ‫شحم كلى احليوان‬ oie ‫إوز‬
graisse de rôti ‫شحم اللحم املشوي‬ pain ‫خبز‬
gras ‫ دهن‬/ ‫دسم‬ pain au chocolat ‫خبز ابلشوكوالتة‬
grillade ‫حلم مشوي‬ pain complet ‫خبز كامل‬
hamburger ‫مهربجري‬ pain d’épices ‫خبز ابلتوابل‬
jaune d’œuf ‫ املح‬/ ‫صفار البيض‬ pain de campagne ‫خبز ريفي‬
jus de viande ‫)مرق حلم (الطهو‬ pâte brisée ‫عجينة متكسرة‬
(de cuisson)

120
pâte feuilletée ‫عجينة مورقة‬ semoule ‫مسيد‬
‫عجينة خممرة‬ ‫بسيط‬

L’agriculture
pâte levée simple
pâte sablée ‫عجينة مفتتة‬ solidité ‫صالبة‬
paupiette de veau ‫ عجل ملفوف‬/ ‫بتلو‬ spaghettis ‫ معكرونة‬/ ‫سباجيت‬
pauvre ‫فقري‬ ‫حنيلة‬
peau /pelure ‫قشرة‬ suif ‫شحم أمعاء‬
pépin ‫بذرة‬ ‫احليواانت‬
petits gâteaux / ‫احللوى الصغرية‬
tarte ‫)كعكة (الفاكهة‬
‫احللوايت‬ tartelette ‫كعيكة فاكهة‬

L’alimentation
pigeon ‫ محام‬/ ‫ميام‬ tartine ‫شطرية‬
pilon ‫فخذ الدجاجة‬ tourte aux pommes ‫كعكة التفاح‬
pintade ‫ دجاج‬/ ‫حبش‬ traçabilité ‫تقفي السلعة‬
‫فرعوين‬ tranche ‫)شرحية (خبز‬
porc ‫خنزير‬ tranche de rôti ‫شرحية حلم مشوي‬
poulet /poule ‫ دجاجة‬/ ‫دجاج‬ tripes ‫مصارين‬
poulet rôti ‫دجاج مشوي‬ un œuf à la coque ‫بيضة برشت‬
produit de qualité ‫منتج عايل اجلودة‬ un œuf dur ‫بيضة مسلوقة‬
qualité attendue ‫نوعية متوقعة‬ un œuf frais ‫بيض طازج‬
qualité perçue ‫ جودة حمققة‬/ ‫نوعية‬ un œuf poché ‫بيض مفقوس‬
raviolis ‫رافيويل‬ ‫مسلوق‬
riche ‫غين‬ veau ‫عجل‬
rôti ‫حلم مشوي‬ viande de première ‫حلم من الدرجة األوىل‬
qualité
rôti de bœuf ‫حلم بقر مشوي‬ viande fumée ‫حلم مدخن‬
rôti de porc ‫حلم خنزير مشوي‬ viande grillée ‫حلم مشوي‬
rôti de veau ‫حلم عجل مشوي‬ viande hachée ‫حلم مفروم‬
sablé ‫سابليه‬ viande salée ‫حلم مملح‬
sain ‫صحي‬ volaille ‫طيور‬
sandwich ‫ سندويش‬/ ‫شطرية‬ yaourt ‫ يوغرط‬/ ‫زابدي‬
sauce ‫صلصة‬ yaourt nature ‫زابدي طبيعي النكهة‬
sauté de veau ‫ عجل مقلي‬/‫بتلو‬

121
Les épices

basilic ‫ رحيان‬/ ‫حبق‬


ketchup ‫كتشاب‬
bouillon / cube ‫مكعب املرقة‬
mayonnaise ‫مايونيز‬
bouillon de viande / / ‫مرقة حلم‬
origan ‫زعرت‬
de légumes
‫خضراوات‬ persil ‫بقدونس‬
bouquet garni ‫مزيج من التوابل‬ poivre ‫ هبار‬/ ‫فلفل‬
cannelle ‫قرفة‬ poivre blanc / noir/ ‫ أسود‬/ ‫فلفل أبيض‬
vert
ciboulette ‫ثوم معمر‬ ‫أخضر‬
condiments ‫توابل‬
poivre de Cayenne ‫فلفل كايني‬
cumin ‫كمون‬
sauce ‫ صلصة‬/ ‫مرقة‬
curry ‫كاري‬
sauce aigre-douce ‫صلصة حلوة مرة‬
estragon ‫طرخون‬
sauce blanche ‫صلصة بيضاء‬
fines herbes ‫األعشاب‬
sauce tomate ‫صلصة طماطم‬
gros sel ‫ملح خشن‬
sel de mer ‫ملح البحر‬
huile ‫زيت‬
thym ‫زعرت‬
huile d’arachide ‫زيت الفستق‬
vinaigre ‫خل‬
vinaigrette ‫صلصة ابخلل‬

Les plats cuisinés


assaisonnement ‫تتبيل‬ cuisinier (cuisinière) ‫ طاه (طباخة‬/ ‫طباخ‬
banquet ‫مأدبة‬ ‫ طاهية‬/)
boisson ‫مشروب‬ cuisson ‫طهو‬
boîte de conserve ‫معلبة‬ cumin ‫كمون‬
brochette de kébab ‫سيخ كباب‬ déjeuner ‫غذاء‬
clou de girofle (‫كبش) قرنفل‬ dîner ‫عشاء‬
confiture ‫مرىب‬ faute de goût ‫ قصور يف‬/ ‫عيب‬
conserves ‫ حمفوظات‬/ ‫معلبات‬ ‫الذوق‬
consommé / ‫حساء مكثف‬
filet de citron ‫قليل من الليمون‬
‫مركز‬ gingembre ‫زجنبيل‬
coriandre ‫كزبرة‬ glace ‫بوظة‬
cuisine ‫مطبخ‬ gourmandise ‫ شراهة‬/ ‫هنم‬
cuisine du terroir ‫أطعمة تقليدية‬ ingrédients ‫مقادير‬

122
livre de cuisine ‫كتاب طبخ‬ pointe de ‫ رشة من‬/ ‫قليل من‬
‫عسل‬ ‫ جممدة‬/ ‫سلع جملدة‬

L’agriculture
miel produits surgelés
moutarde ‫ خردل‬/ ‫مسرتدة‬ quatre épices ‫التوابل األربعة‬
nouvelle cuisine ‫فن الطبخ اجلديد‬ rafraîchissements ‫مرطبات‬
perte du goût ‫فقدان الذوق‬ recette ‫وصفة‬
petit déjeuner ‫إفطار‬ repas copieux ‫ غنية‬/ ‫وجبة وفرية‬
petits pots (pour ‫برطماانت صغرية‬ restes ‫بقااي‬
bébés)
‫)(لألطفال‬ safran ‫زعفران‬
piment ‫ فلفل أمحر‬/ ‫شطة‬ salade de fruits ‫سالطة الفواكه‬

Les restaurants
pizza ‫بيتزا‬ sorbet ‫ بوظة‬/ ‫مثلج‬
plaisirs de table ‫أطايب املائدة‬ soupe /potage ‫ شوراب‬/ ‫حساء‬
plat ‫طبق‬ toast ‫خنب‬
plat ‫طبق‬ tourte ‫)فطرية (حلم أو مسك‬

Les restaurants
aliments malsains ‫أطعمة غري صحية‬ menu /carte ‫قائمة الطعام‬
cafétéria ‫كافيرتاي‬ plan de table ‫خمطط املائدة‬
cantine ‫مطعم (للجنود أو‬ plat du jour ‫ طبق‬/ ‫طبق اليوم‬
‫)الطالب‬ ‫يومي‬
chef ‫كبري الطهاة‬ portion ‫حصة‬
garçon ‫اندل‬ snack-bar ‫مقصف‬

123
Thème

1. Le développement de l’agriculture bio ne pourra être vertueux que si l’on


change nos habitudes alimentaires.
2. Le scénario d’une conversion à une agriculture 100% bio à large échelle pose
de nouveaux défis en termes de rendements et d’autosuffisance alimentaire.
3. Certes, cette révolution agraire réduirait les émissions de gaz à effet de
serre directement issues de la production agricole. Mais selon ces cher-
cheurs, la baisse de rendements qui s’ensuivrait amènerait à importer
davantage de produits alimentaires pour compenser le manque, entraî-
nant un surplus d’émissions de 21%.
4. Une conversion au bio réduirait les émissions de gaz à effet de serre loca-
lement, notamment en raison de l’absence de recours aux engrais azotés
de synthèse.
5. Cette étude évoque une baisse de la production agricole locale de 40% en
raison de cette perte de rendements combinée avec la diminution des sur-
faces de production pour caser des prairies temporaires dans les succes-
sions de cultures.
6. Le développement de la bio ne pourra être vertueux que si l’on change nos
habitudes alimentaires.
7. Le passage à une agriculture 100% bio implique d’augmenter dans les
cultures la part des légumineuses (pois, lentilles, haricots…), capables
de fixer naturellement l’azote, et donc de se passer d’engrais azotés de
synthèse.
8. Les effluents issus de l’élevage fournissent également de manière natu-
relle l’azote indispensable au développement des cultures.
9. À ce propos, si l’on augmente la part de légumineuses et de prairies tempo-
raires aux dépens des céréales, il aussi faudrait diminuer notre consom-
mation de viande.
10. Il faudrait privilégier l’élevage d’animaux capables de consommer cette
herbe, c’est-à-dire les ruminants (bovins et ovins) plutôt que le porc ou la
volaille.

124
‫‪Corrigé‬‬

‫‪L’agriculture‬‬
‫‪ )1‬ال ميكن أن يكون تطوير الزراعة العضوية مفي ًدا إال إذا غريان عاداتنا الغذائية‬
‫‪ )2‬يطرح سيناريو التحول إىل الزراعة العضوية بنسبة ‪ ٪100‬على نطاق واسع‪ ،‬حتدايت جديدة‬
‫من حيث االنتاجية واالكتفاء الذايت من الغذاء‬
‫‪ )3‬ابلطبع‪ ،‬ستقلل هذه الثورة الزراعية من انبعااثت غازات االحتباس احلراري مباشرة من‬
‫اإلنتاج الزراعي‪ .‬ولكن وف ًق ا هلؤالء الباحثني‪ ،‬سيدفع االخنفاض االنتاجي إىل القيام ابسترياد‬

‫‪Thème-Version‬‬
‫املزيد من املنتجات الغذائية لتعويض النقص‪ ،‬مما يؤدي إىل زايدة االنبعااثت الغازية بنسبة‬
‫‪٪21‬‬
‫‪ )4‬إن التحول إىل الزراعة العضوية من شأنه أن يقلل من انبعااثت غازات االحتباس احلراري‬
‫حمليً ا ‪ ،‬خاصة بسبب عدم اللجوء إىل األمسدة النيرتوجينية االصطناعية‬
‫‪ )5‬تربز هذه الدراسة اخنفاض اً يف اإلنتاج الزراعي احمللي بنسبة ‪ ٪40‬نتيجة هذا النقص يف‬
‫االنتاجية مع اخنفاض مساحات اإلنتاج الستيعاب املروج املؤقتة يف تعاقب احملاصيل‬
‫‪ )6‬ال ميكن أن يكون تطوير الزراعة العضوية مفي ًدا إال إذا غريان عاداتنا الغذائية‬
‫‪ )7‬التحول إىل الزراعة العضوية بنسبة ‪ ٪100‬يتضمن زايدة نسبة البقوليات (البازالء ‪ ،‬العدس‬
‫الفاصوليا ‪ ،‬إخل) يف احملاصيل ‪ ،‬ألهنا قادرة على تثبيت النيرتوجني بشكل طبيعي ‪ ،‬وابلتايل‬
‫متكن من االستغناء عن األمسدة النيرتوجينية االصطناعية‬
‫‪ )8‬كما أن النفاايت السائلة من املاشية توفر بشكل طبيعي النيرتوجني الضروري لتنمية‬
‫احملاصيل‬
‫‪ )9‬يف هذا الصدد ‪ ،‬إذا قمنا بزايدة حصة البقوليات واملراعي املؤقتة على حساب احلبوب ‪،‬‬
‫فيجب علينا أيضا تقليل استهالكنا من اللحوم‬
‫‪ )10‬جيب تفضيل تربية احليواانت القادرة على أكل هذا العشب ‪ ،‬أي اجملرتات (األبقار‬
‫واألغنام) ‪ ،‬بدالً من حلم اخلنزير أو الدواجن‬

‫‪125‬‬
‫‪Version‬‬

‫‪ )1‬فُ تح الباب أمام فرص االستثمار املشروع‬


‫‪ )2‬من املتوقع أن جيين املغرب رواجا ماليا يرتاوح بني ‪ 7. 1‬و‪ 10‬مليار‬
‫‪ )3‬املغرب يعترب واحدا من أهم األسواق اإلفريقية وأهم منتجيه‬
‫‪ )4‬ما يزال غري قانوين يف معظم البلدان األفريقية‪ ،‬يف وقت حترص فيه العديد من‬
‫الدول على تبين الزراعة القانونية كوسيلة لتعزيز اقتصاداهتا‬
‫‪ )5‬إن املبادرة اليت أقدمت عليها احلكومة املغربية ستساهم يف التقاط الفرص‬
‫املتعددة اليت توفرها زراعة القنب اهلندي‬
‫‪ )6‬املغرب كان ينتج أزيد من ‪70‬ابملائة من كمية احلشيش املستهلك يف أورواب‪،‬‬
‫ليكون هو اثين منتج عاملي بعد أفغانستان للمادة املخدرة‬
‫‪ )7‬التعدايت على األراضي الزراعية شهدت زايدة ضخمة خالل الفرتة املاضية‪،‬‬
‫وهو ما انعكس بشكل كبري على اخنفاض رقعة األراضي الزراعية يف مصر‬
‫‪ )8‬البناء على األراضي الزراعية تسبب يف بوار أجود أنواع األراضي الزراعية‬
‫‪ )9‬البناء العشوائي يؤدى إىل منط حياة عشوائية ويصبح هناك ارض خصبة‬
‫للتطرف‬
‫لقاء مفتوحا استعرض خالله قانون التصاحل‬
‫‪ )10‬وكان رئيس الوزراء قد عقد ً‬
‫مبخالفات البناء ووقف التعدي على األراضي الزراعية‬

‫‪126‬‬
Corrigé

L’agriculture
1. La porte est désormais ouverte à des opportunités d’investissement légales.

2. Le Maroc devrait tirer un bénéfice financier compris entre 7,1 et 10 milliards de dollars.

3. Le Maroc est considéré comme l’un des marchés africains les plus importants et son plus
important producteur.

4. Il est encore illégal dans la plupart des pays africains, à un moment où de nombreux pays
sont désireux d’adopter l’agriculture légale comme moyen de relancer leurs économies.

Thème-Version
5. L’initiative prise par le gouvernement marocain contribuera à saisir les multiples opportunités
offertes par la culture du cannabis.

6. Le Maroc produisait plus de 70% de la quantité de cannabis consommée en Europe, ce qui en


fait le deuxième producteur mondial de la substance stupéfiante juste après l’Afghanistan.

7. Les empiétements sur les terres agricoles ont connu une augmentation considérable au
cours des derniers temps, ce qui s’est largement reflété dans la diminution de la superficie
des terres agricoles en Égypte.

8. La construction sur des terres agricoles a provoqué la disparition des meilleurs types de
terres agricoles.

9. La construction anarchique conduit à un mode de vie anarchique et devient un terrain


fertile pour l’extrémisme.

10. Le Premier Ministre a tenu une réunion publique au cours de laquelle il a passé en revue
la loi de réconciliation portant sur les violations des règles de construction et l’arrêt de
l’empiètement sur les terres agricoles.

127
L’économie

La désindustrialisation
âge d’or de industrie ‫عصر الصناعة‬ équipe du soir ‫فريق املساء‬
‫الذهيب‬ état / ‫وضع التقنية‬
de la technologie
apprenti ‫متدرب‬
ّ ‫التكنولوجيا‬
assurance du risque ‫أتمني ضد املخاطر‬ évaluation du risque ‫تقييم املخاطر‬
autofinancement ‫متويل ذايت‬ fabrication ‫ صناعة‬/ ‫تصنيع‬
bénéfice ‫ربح‬ fermeture d’usines ‫إغالق مصنع‬
cadre ‫كادر‬ fin de série ‫بضاعة هناية املوسم‬
caisses vides ‫اخلزنة فارغة‬ firme / entreprise ‫ مؤسسة‬/ ‫شركة‬
chef d’équipe / ‫رئيس فريق‬ grosses machines ‫آالت ثقيلة‬
‫جمموعة‬ industrie fragile ‫صناعة هشة‬
chiffre d’affaires ‫رقم املبيعات‬ industrie lourde ‫الصناعة الثقيلة‬
col blanc ‫موظف مكتيب‬ industrie malade ‫الصناعة املريضة‬
contremaître / ‫رئيس العمال‬ industrie ‫تصنيع‬
manufacturière
‫رئيس ورشة‬
contretemps ‫عائق‬
industrie textile / ‫صناعة النسيج‬
‫االنسجة‬
créancier ‫دائن‬
industries légères ‫صناعات خفيفة‬
crise économique ‫أزمة اقتصادية‬
inscription ‫تسجيل اإلفالس‬
cristallerie ‫مصنع ب لّور‬ de la faillite
débiteur ‫مدين‬ lieu de production ‫مكان اإلنتاج‬
déclin économique ‫تدهور اقتصادي‬ machine ‫آلة‬
démarrage ‫ انطالقة‬/ ‫انطالق‬ machine-outil ‫آلة أداة‬
(production)
‫)(االنتاج‬ main-d’œuvre ‫يد عاملة‬
dépôt de bilan ‫إيداع امليزانية‬ manufacture ‫ تصنيع‬/ ‫مصنع‬
dessaisissement ‫نزع أمالك املدين‬ mauvais résultat ‫نتيجة سيئة‬
du débiteur failli
‫املفلس‬ mécanique ‫امليكانيك‬
effet boule-de-neige ‫مفعول كرة الثلج‬ mise en service ‫تشغيل‬
entreprise ‫ منشأة‬/‫مؤسسة‬ ouvrier /travailleur ‫عامل‬
équipe de nuit ‫فريق الليل‬ ouvrier d’usine ‫عامل يف مصنع‬
équipe du matin ‫فريق الصباح‬ ouvrier qualifié ‫عامل مؤهل‬

128
pays à bas salaires ‫بلد أجوره منخفضة‬ suite d’échecs ‫سلسلة من‬
période faste ‫فرتة ازدهار‬ ‫االحباطات‬

L’économie
personnel ‫املوظفون‬ suspension / ‫تعليق االنشطة‬
d’activité
perte ‫خسارة‬ ‫النشاطات‬
poste de travail / ‫مركز العمل‬
syndic des faillites ‫نقابة اإلفالسات‬
‫مكتب‬ taux de rentabilité / ‫معدل املردودية‬
produit breveté ‫سلعة تتمتع برباءة‬ ‫االرابحية‬
‫اخرتاع‬ usine /fabrique ‫مصنع‬
produit brut ‫سلعة خام‬ usine à arrêt ‫مصنع متوقف (عن‬
‫)العمل‬

Les industries de demain


produit de base ‫سلعة أساسية‬
réaction en chaîne ‫ردات فعل تسلسلية‬
usine automobile ‫مصنع سيارات‬
redressement ‫حتسني الوضع‬
usine d’armement / ‫مصنع أسلحة‬
rentabilité ‫ إرابحية‬/ ‫مردودية‬ ‫سالح‬
repreneur étranger ‫ شار أجنيب‬/ ‫مشرت‬
usine de textile / ‫مصنع نسيج‬
‫أنسجة‬
saline ‫مصنع ملح‬
usine sidérurgique ‫مصنع فوالذ‬
secteur public ‫القطاع العام‬
verrerie ‫مصنع زجاج‬
services ‫خدمات‬
vicissitudes ‫تقلبات الصناعة‬
seuil de rentabilité ‫عتبة املردودية‬ de industrie
société de services ‫جمتمع اخلدمات‬ ville industrielle ‫مدينة صناعية‬
soierie ‫مصنع حرير‬ ville ouvrière ‫مدينة عمالية‬

Les industries de demain


absentéisme ‫التغيب عن العمل‬ chaîne de montage ‫سلسلة تركيب‬
analyse des coûts ‫حتليل الكلفة‬ classe ouvrière ‫طبقة عاملة‬
application ‫تطبيق صناعي‬ cogestion ‫إدارة مشرتكة‬
industrielle
collègue ‫زميل‬
artisan ‫حريف‬
collègue de travail ‫زميل عمل‬
bon de commande ‫ورقة الطلبية‬
commande ‫طلبية‬
cadence de travail ‫وترية العمل‬
commerçant ‫اتجر‬
cadre supérieur ‫كادر عال‬
contrôle des coûts ‫مراقبة الكلفة‬
cadres ‫كوادر‬
coût /coûts ‫ تكلفة‬/ ‫كلفة‬
calcul des coûts ‫احتساب الكلفة‬
coût de transport ‫كلفة النقل‬
carrière ‫حياة مهنية‬

129
coût unitaire ‫كلفة إنتاج الوحدة‬ manœuvre ‫عامل يدوي‬
coûts de publicité ‫تكاليف اإلعالن‬ mécanisation ‫مكننة‬
coûts salariaux ‫تكاليف األجور‬ modernisation ‫حتديث‬
défi du marché ‫حت ّد ٍي السوق‬ montage ‫تركيب‬
division du travail ‫تقسيم العمل‬ output /produit ‫ انتج‬/ ‫منتوج‬
emploi à mi-temps ‫العمل بدوام جزئي‬ ouvrier ‫عامل‬
emploi saisonnier ‫عمل مومس ي‬ ouvrier d’usine ‫عامل يف مصنع‬
emploi stable ‫ دائم‬/ ‫امل مستقر‬ ouvrier non qualifié ‫عامل غري مؤهل‬
emploi subalterne ‫عمل اثنوي‬ ouvrier qualifié ‫عامل مؤهل‬
emploi temporaire ‫عمل مؤقت‬ ouvrier qualifié ‫عامل مؤهل‬
employé ‫موظف‬ petit boulot ‫عمل صغري‬
employé de bureau ‫موظف مكتب‬ poste, emploi ‫ عمل‬/ ‫وظيفة‬
employeur / ‫رب العمل‬ précision ‫دقة‬
ِ
‫مستخد م‬ prix coûtant ‫سعر الكلفة‬
ennui ‫ضجر‬ processus ‫عملية‬
équipe ‫فريق العمل‬ production ‫إنتاج‬
éthique du travail )‫آداب (أخالقيات‬ productique ‫إنتاج مؤمتت‬
‫العمل‬ produit ‫ انتج‬/ ‫منتوج‬
fabrication en série ‫تصنيع ابجلملة‬ produit de masse ‫سلعة مصنعة بكثرة‬
fonctionnaire ‫موظف دولة‬ ‫ ابجلملة‬/
force de travail ‫قوى عاملة‬ produit fait en série ‫سلعة مصنعة‬
gain de productivité ‫ربح االنتاجية‬ ‫ابجلملة‬
garantie de qualité ‫ضمان النوعية‬ profession ‫ وظيفة‬/‫مهنة‬
gestion du stock ‫إدارة املخزون‬ profil de poste ‫مميزات وظيفة‬
groupe de travail ‫فريق عمل‬ progrès ‫ تق ّد م‬/ ‫تطور‬
technologique
heures de .bureau ‫دوام املكتب‬ ‫تكنولوجي‬
indépendant ‫مستقل‬ rebut ‫عوادم‬
informatisation ‫تعميم املعلوماتية‬ rééquipement ‫إعادة جتهيز‬
jour ouvrable ‫يوم عمل‬ robotique ‫روبوتية‬
journalier ‫عامل يومي‬ robotisation ‫تعميم الروبوتية‬
labeur ‫عمل شاق‬ rotation des stocks ‫مناوبة املخزون‬
lot de fabrication ‫جمموعة مصنعة‬ salarié ‫أجري‬
main-d’œuvre ‫يد عاملة‬ semaine de travail ‫أسبوع العمل‬

130
standardisation ‫ تعميم‬/ ‫معايرة‬ travail en cours ‫العمل احلايل‬
‫املعايري على‬ travail posté ‫العمل ابلتناوب‬

L’économie
stockage ‫ختزين‬ travail répétitif ‫ رتيب‬/ ‫عمل متكرر‬
taux de rebut ‫معدل العوادم‬ travailleur manuel ‫حريف‬
technicien ‫عامل فين‬ travailleur salarié ‫عامل أجري‬
travail à la chaîne / ‫العمل ابلسلسلة‬ trois-huit ‫عمل ثالث فرق‬
‫على خط إنتاج‬ ‫متناوبة مثاين ساعات‬
travail à la pièce ‫العمل ابلقطعة‬ usine de demain / ‫مصنع الغد‬
travail de bureau ‫عمل مكتيب‬ ‫املستقبل‬

Le marché du travail
travail de routine ‫عمل روتيين‬ valeur ajoutée ‫قيمة مضافة‬

Le marché du travail
activité d’appoint ‫نشاط إضايف‬ formateur / ‫مؤه ل‬
ّ / ‫مدرب‬ ّ
‫لتحسني الدخل‬ ‫مع ّد‬
apprenti ‫ متمرن‬/ ‫مبتدئ‬ formation continue / ‫أتهيل متواصل‬
attrait ‫ جذب‬/ ‫اجتذاب‬ ‫تعلم على املدى‬
candidature ‫ترشيح‬ ‫احلياة‬
charge de travail ‫كمية العمل‬
garant ‫ كافل‬/‫ضامن‬
chasseur de têtes ‫صياد كوادر‬
horaires flexibles ‫دوام مرن‬
chômage ‫بطالة‬
marché de emploi ‫سوق الشغل‬
congé de maternité ‫ أمومة‬/ ‫أجازة الوضع‬
mobilité ‫حركية‬
congé de paternité ‫ أبوة‬/ ‫أجازة اآلابء‬
mutation ‫ تغيري‬/ ‫تبديل‬
cours du soir ‫ صف مسائية‬/ ‫دورة‬
pacte pour emploi ‫ميثاق عمل‬
cours du soir ‫ صفوف‬/ ‫دورات‬
partage des tâches ‫تقسيم املهام‬
‫مسائية‬ pause-café ‫اسرتاحة قهوة‬
cours pour adultes ‫ صف‬/ ‫دورة‬ période d’essai ‫فرتة اختبار‬
‫للبالغني‬ plan pour emploi ‫خطة عمل‬
création d’emplois ‫خلق فرص عمل‬ pointeuse ‫آلة تسجيل مواعيد‬
crèche ‫حضانة‬ ‫وصول العامل‬
débouchés ‫ آفاق عمل‬/ ‫فرص‬ ‫وانصرافه‬
développement ‫تنمية‬
population active ‫قوى عاملة‬
feuille de présence ‫ورقة احلضور‬
poste vacant ‫وظيفة شاغرة‬
recul de emploi ‫تراجع فرص العمل‬

131
réponse négative ‫ جواب سلب‬/ ‫رد‬ sous-emploi ‫توظيف جزء من اليد‬
réponse positive ‫ جواب إجياب‬/ ‫رد‬ ‫العاملة فقط‬
revenu brut ‫ مدخول‬/ ‫دخل‬ stage de formation ‫دورة تدريبية‬
‫إمجايل‬ stage de recyclage ‫دورة إعادة أتهيل‬
revenu disponible ‫ متوفر‬/ ‫دخل متاح‬ stage pratique ‫دورة تطبيقية‬
revenu net ‫ مدخول‬/ ‫دخل‬ stage théorique ‫دورة نظرية‬
‫صاف‬ stagiaire ‫ متدرب‬/‫متمرن‬
salarié ‫أجري‬ stagiaire ‫ متدربة‬/ ‫متمرنة‬
secteur primaire ‫القطاع األول‬ télétravail ‫عمل عن بعد‬
‫)(الزراعة‬ télétravailleur ‫عامل عن بعد‬
secteur secondaire ‫القطاع‬ travail à domicile ‫عمل يف املنزل‬
‫)الثاين(الصناعة‬ travail à la pièce ‫عمل ابلقطعة‬
secteur tertiaire ‫القطاع الثالث‬ travail au noir ‫ يف‬/ ‫عمل غري شرعي‬
‫)(اخلدمات‬ ‫السوق السوداء‬
travail, tâche ‫ مهمة‬/ ‫عمل‬

Les salaires
absence autorisée / ‫تغيب مأذون‬ conflit salarial ‫نزاع على األجور‬
‫مسموح به‬ congé de maladie ‫إجازة مرضية‬
affectation ‫تعيني‬ congé de maternité ‫ أمهات‬/ ‫إجازة أمومة‬
ancienneté ‫أقدمية‬ congé de paternité ‫ آابء‬/ ‫إجازة أبوة‬
aptitude à / ‫ قدرة‬/‫استعداد‬ congé payé ‫إجازة مدفوعة‬
‫أهلية‬ corvée ‫عمل مرهق‬
assurance maladie ‫أتمني ضد املرض‬ couverture sociale / ‫تغطية اجتماعية‬
avantage ‫ميزة‬ ‫ضمان اجتماعي‬
avantage en nature ‫ميزة عينية‬ débouchés ‫آفاق عمل‬
avis de concours ‫اإلعالن عن مسابقة‬ détachement ‫تعيني موظف يف‬
bas salaire / ‫راتب زهيد‬ ‫منصب آخر‬
‫منخفض‬ écart des salaires ‫تفاوت يف الرواتب‬
blâme ‫لوم‬ échelle de notation ‫جدول العالمات‬
bourreau de travail ‫شخص مكد يف‬ échelle des salaires ‫ سلم‬/ ‫مقياس‬
‫ ينهك نفسه‬/ ‫العمل‬ ‫األجور‬
‫يف العمل‬ échelon inférieur ‫درجة دنيا‬

132
emploi de direction ‫وظيفة إدارية‬ poste d’avenir ‫منصب املستقبل‬
incapacité de travail ‫ عدم‬/ ‫عجز عن‬ prime ‫ عالوة‬/‫منحة‬

L’économie
‫القدرة على العمل‬ prime forfaitaire ‫عالوة جزافية‬
inclination à ‫ ميل إىل‬/ ‫رغبة يف‬ promotion rapide ‫ترقية سريعة‬
jour de congé légal ‫يوم إجازة قانونية‬ qualification ‫أتهيل‬
jour de paie ‫ دفع‬/ ‫يوم صرف‬ retenue sur salaire ‫اقتطاع الراتب‬
‫الراتب‬ rétrogradation ‫ تقهقر‬/ ‫تراجع‬
jour de vacances ‫يوم أجازة‬ rythme de travail ‫وترية العمل‬
jour férié / chômé ‫يوم عطلة‬ salaire de base ‫راتب أساسي‬

Les syndicats
jour ouvrable ‫يوم عمل‬ salaire minimal ‫ احلد‬/ ‫راتب أدىن‬
mérite ‫ جدارة‬/ ‫استحقاق‬ ‫األدىن لألجور‬
monotonie ‫راتبة‬ salaire net ‫راتب صاف‬
négociations ‫مفاوضات‬ sécurité de emploi ‫أمن الوظيفة‬
nomination ‫تعيني‬ spécialiste ‫أخصائي‬
normes salariales ‫معايري الرواتب‬ système de retraite ‫نظام معاش التقاعد‬
notation ‫تقييم شخص‬ tâche ‫مهمة‬
pacte de croissance ‫ميثاق النمو‬ tire-au-flanc ‫متخاذل يف أداء عمله‬
paresseux ‫ كسول‬/ ‫متخاذل‬ traitement ‫راتب‬
paye, salaire ‫ أجر‬/‫راتب‬ travail pénible ‫عمل شاق‬
plan de carrière ‫خطة احلياة املهنية‬

Les syndicats
accord salarial ‫اتفاق حول الرواتب‬ céder à la pression ‫استسلم للضغوط‬
action syndicale ‫عمل نقايب‬ cessation de travail ‫إيقاف العمل‬
aplanir les difficultés ‫زلل املشاكل‬ chef syndicaliste ‫رئيس نقابة‬
arbitrage ‫حتكيم‬ cogestion ‫إدارة مشرتكة‬
arrêt de travail ‫وقف العمل‬ collecte de fonds ‫مجع األموال‬
assemblée générale ‫مجعية عامة‬ comité de grève ‫جلنة إضراب‬
base ‫قاعدة‬ compromis ‫حل وسط‬
branche ‫فرعا تلو اآلخر‬ consensus social ‫إمجاع اجتماعي‬
par branche
contre-proposition ‫اقرتاح مضاد‬
briser une grève ‫إحباط إضراب‬
coulisses ‫الكواليس‬
céder ‫تنازل‬

133
coupure de courant ‫انقطاع التيار‬ impasse ‫مأزق‬
débrayage ‫وقف العمل‬ information ‫إطالع املوظفني على‬
du personnel
décision de justice ‫قرار حمكمة‬ inspection du travail / ‫تفتيش العمل‬
délégation ‫وفد‬ ‫مراقبة العمل‬
délégué ‫مندوب‬ laisser ‫ترك آاثرا‬
délégué syndical ‫مندوب نقايب‬ des cicatrices
délégué syndical ‫مندوب نقايب‬ liste des syndiqués ‫الئحة النقابيني‬
diminuer / ‫ اخنفض‬/‫قل‬ litige ‫نزاع‬
se réduire lock-out ‫إغالق املصنع مؤقتا‬
directeur du travail ‫مدير العمل‬ lutte ouvrière ‫ كفاح عمايل‬/ ‫نضال‬
directoire ‫جملس إدارة‬ luttes internes ‫نزاعات داخلية‬
doléance ‫ تظلم‬/ ‫شكوى‬ main-d’œuvre ‫يد عاملة‬
droit de grève ‫حق اإلضراب‬ malaise social ‫ انزعاج‬/ ‫ضيق‬
élaborer un accord ‫أبرم اتفاق‬ ‫اجتماعي‬
épreuve de force ‫ اثبات قوة‬/ ‫برهان‬ manœuvre dilatoire ‫حيلة املماطلة‬
évacuation ‫إخالء‬ mécontentement ‫ غضب‬/ ‫سخط‬
expulsion ‫طرد‬ mécontentement ‫ غضب‬/ ‫سخط‬
social
force politique ‫قوة سياسية‬ ‫اجتماعي‬
grave pénurie ‫نقص حاد‬ médiateur ‫وسيط‬
grève de solidarité ‫إضراب تضامين‬ membre neutre ‫ غري‬/ ‫عضو حمايد‬
grève générale ‫إضراب عام‬ ‫منحاز‬
grève illimitée ‫إضراب مفتوح‬ mentalité d’assiégé ‫عقلية احملاصر‬
grève sans préavis / ‫إضراب بال إنذار‬ mot d’ordre ‫ أمر‬/ ‫تعليمات‬
‫بال إشعار سابق‬ nerfs à vif ‫األعصاب متوترة‬
grève sauvage ‫إضراب عشوائي‬ non syndiqué ‫ غري نقايب‬/ ‫غري نقايب‬
grève spontanée / ‫إضراب عفوي‬ non-gréviste ‫غري مضرب‬
‫تلقائي‬ ordre du jour ‫جدول أعمال‬
grève surprise ‫إضراب مفاجئ‬ ouvrier en grève ‫ ممتنع‬/ ‫عامل مضرب‬
grève sur le tas ‫إضراب يف مكان‬ ‫ معتصم‬/ ‫عن العمل‬
‫العمل‬ paralysie ‫ جتميد‬/ ‫شل‬
de économie
grève tournante ‫إضراب متتال‬ ‫االقتصاد‬
gréviste ‫ مشارك يف‬/ ‫مضرب‬ partage de pouvoir / ‫مشاطرة السلطة‬
‫إضراب‬ ‫النفوذ‬
guerre d’usure ‫حرب استنزاف‬ partenariat ‫شراكة‬

134
parvenir à un accord ‫توصل إىل اتفاق‬ reprendre initiative ‫استأنف مبادرة‬
pénurie de ‫نقص يف‬ reprendre le travail ‫استأنف العمل‬

L’économie
perdre la face ‫خسارة ماء الوجه‬ représailles ‫رد على‬
perturbation ‫إخالل‬ réprimer une grève ‫قمع إضراب‬
piquet de grève ‫ جمموعة‬/ ‫املضربون‬ réticence ‫حتفظ‬
‫املضربية‬ revendication ‫مطالبة‬
piquet mobile / ‫مضربون متنقلون‬ revenir à la normale ‫عودة األمور إىل‬
‫متحركون‬ ‫جمراها الطبيعي‬
politique syndicale / ‫سياسة النقابة‬ rupture ‫ إيقاف‬/ ‫انقطاع‬

Les syndicats
‫سياسة نقابية‬ rupture ‫وقف املفاوضات‬
des négociations
porte-parole ‫ متحدث‬/ ‫انطق‬
‫ابسم‬
scission ‫انشقاق‬
préavis de grève / ‫ إخطار‬/ ‫إنذار‬
scission interne ‫انشقاق داخلي‬
‫إشعار إبضراب‬ section locale ‫فرع حملي‬
presser d’accepter ‫حث شخص‬ série de doléances )‫جمموعة(سلسلة‬
‫للموافقة على‬ ‫تظلمات‬
projet ‫مشروع‬ solidarité syndicale ‫تضامن نقايب‬
promesses vides, ‫ جوفاء‬/ ‫وعود فارغة‬ soutien se tarit / ‫الدعم يرتاجع‬
creuses
‫ يقل‬/ ‫يتضاءل‬
proposition ‫اقرتاح‬ subir un revers ‫واجه الفشل‬
protocole d’accord ‫بروتوكول اتفاق‬ syndicaliste ‫ انشط‬/ ‫انشط نقايب‬
quitter les rangs ‫ خروج من‬/ ‫ترك‬ ‫يف نقابة‬
‫النقابة‬ syndicalisme ‫نشاط النقاابت‬
rayons vides ‫رفوف فارغة‬ syndicat agricole ‫نقابة زراعية‬
recruter ‫استقطب‬ syndicat patronal ‫نقابة أرابب العمل‬
reculer, diminuer ‫ قل‬/‫تراجع‬ syndicat unitaire ‫نقابة احتادية‬
redéfinition ‫إعادة حتديد دور‬ syndiqué ‫ عضو يف‬/ ‫نقايب‬
de son rôle
‫)(النقابة‬ ‫نقابة‬
réduction ‫حد من نفوذ‬ table ronde ‫ مائدة‬/ ‫طاولة‬
de pouvoir
réduire ‫حد من‬ ‫مستديرة‬
régler un conflit ‫حل نواع‬
tournant ‫منحىن‬
rejet ‫رفض‬
transiger ‫تساهل‬
troubles sociaux ‫اضطراابت اجتماعية‬

135
Le chômage
abattement ‫ ضعف‬/‫وهن‬ honte ‫خجل‬
aliénation / ‫ كراهية‬/‫نفور‬ humiliation ‫إهانة‬
‫عداوة‬ incitation fiscale ‫حافز ضرييب‬
angoisse ‫ ذعر‬/ ‫قلق‬ incrédulité ‫جحود‬
assurance chômage ‫اتمني ضد البطالة‬ inutilité ‫عدم جدوى‬
auto-accusation ‫لوم الذات‬ licenciement ‫تسريح‬
auto-critique ‫نقد ذايت‬ licenciement abusif ‫تسريح تعسفي‬
brutalité gratuite ‫عنف ال مربر له‬ licenciement illicite ‫تسريح غري شرعي‬
chasseur de tête ‫صياد كوادر‬ licenciement massif ‫ صرف‬/ ‫تسريح‬
choc ‫صدمة‬ ‫مجاعي‬
chômage chronique ‫بطالة مزمنة‬ licencier sans / ‫سرح بال إخطار‬
préavis
chômage partiel ‫بطالة جزئية‬ ‫إشعار‬
chômage structurel / ‫بطالة هيكلية‬ offre d’emploi ‫عرض وظائف‬
‫بنيوية‬ partage du travail ‫تقسيم العمل‬
chômage technique ‫ تقنية‬/ ‫بطالة فنية‬ période de préavis ‫ إشعار‬/ ‫فرتة إخطار‬
colère ‫غضب‬ placement ‫توظيف‬
colère contenue ‫غضب مكظوم‬ plein emploi ‫ كاملة‬/ ‫عمالة اتمة‬
crise de emploi / ‫أزمة العمل‬ prime de mobilité ‫ تغيري‬/ ‫بدل حركية‬
‫الوظائف‬ ‫وظيفة‬
demande d’emploi ‫طلب وظيفة‬ recherche d’emploi ‫حبث عن عمل‬
désarroi / ‫ قلق‬/‫اضطراب‬ résignation ‫استسالم‬
‫ضياع‬ respect de soi ‫احرتام النفس‬
désespoir ‫أيس‬ ressentiment ‫ حسد‬/ ‫غل‬
désespoir ‫استسلم لليأس‬ sécurité de emploi ‫أمن الوظيفة‬
emploi fictif ‫وظيفة ومهية‬ spectre ‫شبح‬
envoi de CV ‫أرسل سريته الذاتية‬ taux de chômage ‫ نسبة‬/ ‫معدل‬
estime de soi ‫تقدير ذايت‬ ‫البطالة‬
exclusion ‫هتميش‬ tension ‫توتر‬
fierté ‫فخر‬ torpeur ‫مخود‬
fléau ‫ مشكلة‬/ ‫آفة‬ traumatisme ‫صدمة نفسية‬
forte hostilité ‫عداوة قوية‬ violence refoulée ‫عنف مكبوت‬
friche industrielle ‫منطقة صناعية‬
‫مهجورة‬
136
L’entreprise

L’économie
entreprise ‫ مؤسسة‬/ ‫شركة‬ capital, ‫ رؤوس‬/ ‫رأس املال‬
capitaux
absorption ‫إدماج‬ ‫االموال‬
accord (oral) ‫)اتفاق (شفهي‬ capitalisation ‫الرمسلة‬
acquisition ‫متلك‬ cartel ‫ احتكار‬/ ‫كارتل‬
acte constitutif ‫نظام أتسيسي‬ cash-flow net ‫تدفق النقد الصايف‬
action ‫سهم‬ chef d’atelier ‫مدير مشغل‬
activité ‫نشاط‬ chef de bureau ‫مدير مكتب‬
actualisation ‫ حتيني‬/ ‫حتديث‬ chef de produit ‫مدير سلعة‬

L’entreprise
administrateur ‫مدير‬ Code de commerce ‫قانون التجارة‬
alliance stratégique ‫حتالف اسرتاتيجي‬ cohérence ‫التماسك‬
amortissement ‫ استهالك‬/ ‫اهتالك‬ commanditaire ٍ ‫شريك‬
‫موص‬
analyse ‫حتليل‬ commandité ‫شريك متضامن‬
annuité / ‫القسط السنوي‬ commerçant ‫اتجر‬
‫الريع السنوي‬ comptabilité ‫احملاسبة‬
apport ‫املسامهة‬ comptable ‫حماسبة‬
apport en nature ‫مسامهة عينية‬ concurrence ‫منافسة‬
artisan ‫حريف‬ conglomérat ‫تكتل‬
assemblée générale / ‫مجعية عامة‬ consommateur ‫مستهلك‬
(AG)
‫عمومية‬ consortium ‫احتاد شركات‬
associé ‫شريك‬ contrôle ‫املراقبة‬
auto-financement ‫متويل ذايت‬ contrôle de gestion ‫التدقيق االداري‬
axe stratégique ‫حمور اسرتاتيجي‬ coopération ‫تعاون‬
bailleur de fonds ‫ممول‬
ّ coordination ‫تنسيق‬
banqueroute ‫افالس‬ coordination ‫تنسيق‬
bénéfice ‫ربح‬ coût d’acquisition ‫كلفة الشراء‬
bénéfice /gain / ‫ربح‬ coût du capital ‫كلفة رأس املال‬
profit
besoin en capitaux ‫احلاجة إىل الرساميل‬
créancier ‫الدائن‬
cadre supérieur ٍ ‫كادر‬
‫عال‬
création ‫اإلنشاء‬
cadres moyens ‫كوادر متوسطة‬
création ‫إنشـاء مؤسسة‬
d’entreprise
capital social ‫رأمسال الشركة‬ crédit / emprunt ‫ االئتمان‬/ ‫االعتماد‬
capital social ‫رأمسال شركة‬ ‫ القرض‬/

137
croissance externe ‫منو خارجي‬ emprunt obligataire ‫اقرتاض سندات‬
croissance interne ‫منو داخلي‬ encaissement ‫التحصيل‬
débiteur ‫املدين‬ endettement ‫االستدانة‬
décaissement ‫ املدفوعات‬/ ‫الدفع‬ entente ‫ تواؤم‬/ ‫توافق‬
décideur ِّ
‫املقرر‬ entente de prix ‫االتفاق على االسعار‬
décision ‫القرار‬ entrepreneur ‫مقاول‬
déficit ‫عجز‬ entreprise familiale ‫مؤسسة عائلية‬
déficit ‫عجز‬ environnement ‫بيئة اقتصادية‬
économique
délocalisation ‫انتقال شركة إىل بلد‬ environnement ‫بيئة عامة‬
‫آخر‬ macro
démission ‫استقالة‬ environnement ‫بيئة سياسية‬
politique
départ ‫ رحيل‬/ ‫مغادرة‬ environnement ‫بيئة اجتماعية‬
départ volontaire ‫رحيل طوعي‬ socio-culturel
‫ثقافية‬
dépense ‫ النفقات‬/ ‫االنفاق‬ environnement ‫بيئة تكنولوجية‬
dépôt de bilan ‫ايداع امليزانية‬ technologique
déséquilibre ‫خلل‬ équilibre financier ‫توازن مايل‬
développement ‫التطوير‬ équipe ‫ فريق‬/ ‫جمموعة‬
directeur adjoint ‫انئب مدير‬ esprit d’équipe ‫روح العمل يف فريق‬
directeur d’usine ‫مدير مصنع‬ étape ‫املرحلة‬
directeur général ‫مدير عام‬ excellence ‫امتياز‬
directeur régional ‫مدير اقليم ي‬ expédition ‫الشحن‬
direction générale ‫االدارة العامة‬ fabrique / usine ‫مصنع‬
diversification ‫تنويع‬ failli ‫املفلِ س‬
données /faits ‫ وقائع‬/ ‫معطيات‬ faillite ‫إفالس‬
downsizing ‫ختفيض عدد‬ faillite ‫افالس‬
‫املوظفني‬ filiale ‫شركة اتبعة‬
droit commercial / ‫القانون التجاري‬ filiale ‫شركة اتبعة‬
‫قانون التجارة‬ financement ‫متويل‬
droit des sociétés ‫قانون اجملتمعات‬ financier ‫خبري مايل‬
échange d’actions ‫تبادل أسهم‬ firme ‫شركة‬
échange d’actions ‫تبادل االسهم‬ flexibilité ‫مرونة‬
effet de synergie ‫مفعول التأزر‬ fondateur ‫مؤسس‬
émission d’actions ‫إصدار أسهم‬ fonds propres ‫ رساميل‬/ ‫اموال‬

138
force de vente ‫قوة البيع‬ monopole ‫احتكار‬
forme juridique ‫الشكل القانوين‬ mutation ‫النقل من منصب‬

L’économie
fusion ‫دمج‬ ‫إىل آخر‬
fusion ‫دمج‬ objectif ‫اهلدف‬
gérant ‫مدير‬ objectif d’activité ‫هدف القيام‬
gestion budgétaire ‫إدارة املوازنة‬ ‫بنشاطات‬
gestion financière ‫إدارة مالية‬
objectif de coût ‫هدف الكلفة‬
grande entreprise ‫شركة كبرية احلجم‬
objectif qualitatif ‫هدف نوعي‬
holding ‫شركة قابضة‬
obligation ‫سند دين‬

L’entreprise
hypothèque ‫أتمني‬
organigramme ‫رسم بياين‬
industriel ‫صناعي‬
outplacement ‫إجياد وظيفة يف شركة‬
insolvabilité ‫عدم املالءة‬ ‫أخرى‬
intégration ‫االندماج‬
ouvrier ‫عامل‬
intérêts ‫فوائد‬
part de marché ‫احلصة يف السوق‬
investissement ‫استثمار‬
part sociale ‫حصة يف شركة‬
leader mondial ‫شركة رائدة يف العامل‬
part sociale ‫حصة يف شركة‬
‫حرة‬
part sociale ‫حصة يف شركة‬
ّ ‫مبادرة‬
libre entreprise
licence ‫رخصة‬
participation ‫املشاركة‬
licenciement ‫ صرف‬/ ‫تسريح‬
personne morale ‫الشخصية املعنوية‬
ligne de crédit ‫ حد‬/ ‫ابب اعتماد‬
personne physique ‫الشخصية الطبيعية‬
‫ائتمان‬
petite entreprise ‫شركة صغرية احلجم‬
liquidation judiciaire ‫التصفية القضائية‬
plan d’entreprise ‫خطة الشركة‬
liste des débiteurs ‫الئحة املدينني‬
plan de vente ‫خطة البيع‬
logistique ‫قسم اللوجستية‬
planification ‫ختطيط‬
manager ‫مدير‬
planification ‫التخطيط‬
marché financier ‫سوق مالية‬
plus-value ‫قيمة زائدة‬
marché financier ‫سوق مالية‬
poste / emploi ‫ وظيفة‬/ ‫منصب‬
méthode de travail ‫ أسلوب‬/ ‫طريقة‬
préretraite ‫تقاعد مبكر‬
‫العمل‬ prise de contrôle ‫)السيطرة (على‬
mise à la retraite ‫اإلرسال إىل التقاعد‬ profit ‫ربح‬
mise en demeure ‫احلجز على‬ projet de fusion ‫مشروع الدمج‬
‫املمتلكات‬ propriétaire ‫مالك‬
mondialisation ‫العوملة‬ propriété privée ‫ملكية خاصة‬

139
rachat ‫إعادة شراء‬ société dominante ‫الشركة املسيطرة‬
raison sociale ‫اسم جتاري‬ spin-off ‫ختلي الشركة عن‬
rapport d’échange ‫مع ّدل التبادل‬ ‫جزء من أسهمها‬
rationalisation ‫الرتشيد‬ stratégie ‫اسرتاتيجية‬
réalisation /mise ‫التطبيق‬ stratégie ‫اسرتاتيجية‬
en œuvre
stratégie de marché ‫اسرتاتيجية السوق‬
recette ‫االرابح‬ structure ‫بنية الشركة‬
remboursement ‫تسديد‬ de entreprise
rentabilité ‫رحبية‬ succursale ‫فرع‬
réorganisation ‫اعادة التنظيم‬ surendettement ‫االستدانة املفرطة‬
risque de faillite ‫خطر االفالس‬ synergie ‫ تعاون‬/‫آتزر‬
salarié ‫أجري‬ taille optimale ‫حجم أقصى‬
secrétaire ‫أمينة سر‬ technicien ‫تقين‬
service (des) achats ‫قسم املشرتايت‬ top management ‫ادارة عليا‬
service de la dette ‫خدمة الدين‬ travail en équipe ‫عمل مجاعي‬
service export ‫قسم التصدير‬ trust ‫احتكار‬
service marketing ‫قسم التسويق‬ faillite frauduleuse ‫افالس احتيايل‬
siège social ‫املركز التجاري‬ petite unité ‫وحدة صغرية‬
site de production ‫موقع انتاج‬ structure ‫بنية مركزية‬
centralisée
société absorbée ‫مدم ة‬
َ ‫شركة‬ structure ‫بنية هرمية‬
société d’économie ‫شركة خمتلطة‬ pyramidale
mixte unité ‫وحدة‬
société de capitaux ‫شركة أموال‬ valeur ajoutée ‫قيمة مضافة‬
société ‫شركة توزيع‬ voie hiérarchique ‫طريق اهلرمية‬
de distribution

L’assurance
accident ‫حادث‬ assurance contre ‫أتمني ضد البـَ َرد‬
la grêle
accident mortel ‫حادث مميت‬ assurance ‫أتمني املسؤولية‬
agent d’assurance ‫عميل شركة أتمني‬ de responsabilité
‫املهنية‬
professionnelle
assurance bagages ‫أتمني على االمتعة‬ assurance maladie ‫أتمني ضد املرض‬
assurance chômage ‫ضمان ضد البطالة‬ assurance maritime ‫أتمني حبري‬
assurance contre ‫أتمني ضد احلوادث‬
les accidents assurance mobilière ‫أتمني على االمالك‬
‫املنقولة‬

140
assurance ‫أتمني ضد املخاطر‬ échéancier ‫مسجل‬
multirisques
‫املتعددة‬ ‫االستحقاقات‬

L’économie
assurance ‫أتمني ضد االخطار‬ éruption volcanique ‫ثوران الربكان‬
multirisques
‫املتعددة‬ espérance de vie ‫متوس ط طول العمر‬
ّ
assurance ‫أتمني املسؤولية‬ explosion ‫انفجار‬
responsabilité civile
‫املدنية‬ frais de justice ‫نفقات قضائية‬
assurance retraite ‫ضمان التقاعد‬ franchise ‫إعفاء‬
assurance scolaire ‫أتمني مدرسي‬ garantie souscrite ‫ضمانة مكتتبة‬
assurance vie ‫أتمني على احلياة‬ garanties ‫ضماانت‬

L’assurance
assurance voyage ‫أتمني سفر‬ hospitalisation ‫دخول املستشفى‬
assurance-crédit ‫أتمني ضد خماطر‬ incendie ‫حريق‬
‫التسليف‬ indemnisation ‫تعويض‬
assuré ‫مؤم ن عليه‬
َ inondation ‫فيضان‬
assureur ِ
‫مؤم ن‬ montant garanti ‫مبلغ مؤمن عليه‬
attestation ‫شهادة التأمني‬ nullité du contrat ‫إبطال العقد‬
d’assurance
blessure ‫جرح‬ objet du contrat ‫غرض العقد‬
bonus ‫ مكافأة‬/ ‫عالوة‬ organisme assureur ‫إدارة مؤمنة‬
bris de glace(s) ‫ الثلوج‬/ ‫كسر الثلج‬ police assurance vie ‫بوليصة أتمني على‬
calcul de la prime ‫احتساب قسط‬ ‫احلياة‬
‫التأمني‬ police d’assurance ‫بوليصة أتمني‬
causer un dommage ِ‫إحلاق ضرر بـ‬ prime ‫قسط أتمني‬
caution ‫الكفالة‬ prime d’assurance ‫قسط أتمني‬
coassureur ‫مؤمن ابلتضامن‬ protection juridique ‫محاية قانونية‬
couvrir un dommage ‫تغطية ضرر‬ rapatriement ‫إعادة إىل الوطن‬
décès ‫وفاة‬ réassureur ِ
‫مؤم ن معيد‬
dégâts des eaux ‫أضرار تسببها املياه‬ réparer ‫إصالح ضرر‬
un dommage
dommage ‫ضرر‬ risque ‫خطر‬
dommage corporel ‫ضرر جسدي‬ risque assurable ‫خطر قابل للتأمني‬
dommage corporel ‫ضرر جسدي‬ risque couvert ‫خطر مغطى‬
dommage matériel ‫ضرر مادي‬ sinistre ‫كارثة‬
dommage matériel ‫ضرر مادي‬ vandalisme ‫ هنب‬/ ‫أعمال شغب‬
dommages- (et) ‫عطل وضرر‬ vol ‫سرقة‬
intérêts
durée du contrat ‫مدة عقد‬ vol avec effraction ‫سطو‬

141
Thème

1. Si certains sous-secteurs sont en grande difficulté, l’industrie dans son


ensemble s’est très vite relevée.
2. En dépit d’une année 2020 marquée par une pandémie qui a provoqué
une crise économique de grande ampleur, le géant des gaz industriels Air
Liquide a réussi à augmenter son résultat net de près de 9 % (8,6 %).
3. Plusieurs grands groupes industriels français ont également réalisé des
performances notables.
4. Le fabricant de câbles Nexans est repassé dans le vert.
5. Schneider Electric a maintenu son niveau de marge opérationnelle ; celle
de Legrand a reculé mais, à 19 %, elle se situe à un niveau très élevé.
6. ArcelorMittal a perdu de l’argent sur l’ensemble de l’année, mais a dégagé
1,2 milliard de dollars de profit net au dernier trimestre.
7. Point commun entre tous ces acteurs: ce sont des entreprises industrielles.
Leurs résultats révèlent l’étonnante résistance d’un secteur longtemps
considéré comme fragile.
8. L’activité industrielle a-t-elle plus ralenti en France que chez ses voisins
européens ?
9. La secrétaire d’État auprès du ministre de l’Économie estime que l’acti-
vité de l’industrie française serait inférieure à la moyenne européenne.
10. L’activité actuelle de l’industrie française serait inférieure à la moyenne
européenne, selon les données d’entreprises implantées dans plusieurs
pays.

142
‫‪Corrigé‬‬

‫‪L’économie‬‬
‫‪ )1‬وبينما تواجه بعض القطاعات الفرعية صعوبة كبرية ‪ ،‬تعافت الصناعة ككل بسرعة كبرية‬
‫‪ )2‬على الرغم من أن عام ‪ 2020‬شهد تفشي جائحة تسببت يف أزمة اقتصادية كبرية ‪ ،‬متكنت‬
‫)شركة الغاز الصناعي العمالقة من زايدة صايف دخلها بنحو ‪٪8 . 6( ٪9‬‬
‫أداء ملحوظً ا‬
‫ضا ً‬ ‫‪ )3‬حققت العديد من اجملموعات الصناعية الفرنسية الكربى أي ً‬
‫‪ )4‬عادت شركة تصنيع الكابالت إىل اللون األخضر‬

‫‪Thème-Version‬‬
‫‪ )5‬حافظت شركة شنايدر إلكرتيك على مستوى هامش التشغيل اخلاص هبا ؛ واخنفضت‬
‫نسبة ربح شركة ليجراند بنسبة ‪ ٪19‬ولكنها ال ترال عند مستوى مرتفع للغاية‬
‫أرابح ا صافية قدرها ‪ 1 . 2‬مليار‬
‫‪ )6‬خسرت شركة األموال على مدار العام ‪ ،‬لكنها سجلت ً‬
‫دوالر يف الربع األخري‬
‫‪ )7‬هناك نقطة مشرتكة بني كل هؤالء الفاعلني‪ :‬إهنا شركات صناعية‪ .‬وتكشف النتائج اليت‬
‫شا‬
‫وصلت إليها عن املرونة املفاجئة لقطاع الذي كان يعترب منذ فرتة طويلة ه ً‬
‫‪ )8‬هل تباطأ النشاط الصناعي يف فرنسا أكثر منه عند جرياهنا األوروبيني؟‬
‫‪ )9‬يقدر وزير الدولة لدى وزير االقتصاد أن نشاط الصناعة الفرنسية أقل من املتوسط‬
‫األورويب‬
‫‪ )10‬النشاط احلايل للصناعة الفرنسية أقل من املتوسط األورويب حبسب بياانت من شركات‬
‫متعددة اجلنسية‬

‫‪143‬‬
‫‪Version‬‬

‫‪ )1‬قالت وزارة الشؤون االقتصادية وترقية القطاعات اإلنتاجية إن ديون موريتانيا‬


‫أصبحت صعبة التحمل‬
‫‪ )2‬طالبت احلكومة املوريتانية إبلغاء الديون اخلارجية‬
‫‪ )3‬وقالت الوزارة يف بيان هلا‪ ،‬إن موريتانيا تسعى إىل القيام إبعادة هيكلة شاملة‬
‫وطموحة ملديونيتها العمومية اخلارجية‬
‫‪ )4‬القرارات األخرية لدول جمموعة العشرين تشكل خطوات يف االجتاه الصحيح‬
‫‪ )5‬وقع اختيار موريتانيا على جتمع (فرانكلني ‪ -‬فينكسنم) للخربة القانونية‬
‫واملالية اليت يتمتع هبا التجمع و ملعرفته العميقة ابلبالد‬
‫‪ )6‬مكتب احملاماة املتخصص يف األعمال قدم حتليال مدعما ابلواثئق للوضعية‬
‫ومنهجية بل مقاربة متكاملة‬
‫‪ )7‬وقالت الوزارة إن املهمة املوكلة هلذا التجمع تشمل بعدا خاصا ابلتدقيق‬
‫والتحليل وبعدا خاصا ابلتوصيات وآخر يعىن ابلتنفيذ والنقاشات‬
‫‪ )8‬وستأخذ املهمة بعني االعتبار خمتلف مكوانت املديونية اخلارجية اجتاه‬
‫املؤسسات املالية الدولية واجتاه كافة دائنيها الثنائيني العموميني‬
‫واخلصوصيني‬
‫‪ )9‬جمموعة العشرين أتمل أن ترى بعض الدول وقد فتحت مشاورات مع دائنيها‬
‫العموميني واخلصوصيني‬
‫‪ )10‬ختفيف عبء مديونيتها يرمي إىل احلفاظ على قدراهتا امليزانوية حىت تتمكن‬
‫من استجابة أفضل للحاجات الصحية واالجتماعية للسكان‬

‫‪144‬‬
Corrigé

L’économie
1. Le ministère des Affaires économiques et de la Promotion des secteurs productifs a déclaré
que les dettes de la Mauritanie sont devenues difficiles à supporter.

2. Le gouvernement mauritanien a demandé l’annulation de ses dettes extérieures.

3. Le ministère a déclaré dans un communiqué que la Mauritanie cherchait à procéder à une


restructuration globale et ambitieuse de sa dette publique extérieure.

4. Les récentes décisions des pays du G20 constituent des pas dans la bonne direction.

Thème-Version
5. La Mauritanie a choisi le binôme « Franklin – Finxim » pour son expertise juridique et
financière, pour sa connaissance approfondie du pays.

6. Le cabinet d’avocats spécialisé dans les affaires - Franklin - a présenté une analyse
documentée de la situation et une méthodologie, mais aussi une approche intégrée.

7. Le ministère a déclaré que la tâche assignée à ce groupement comprend une dimension


d’audit et d’analyse, une dimension de recommandations et une dimension de mise en
œuvre et de discussions.

8. La mission prendra en compte les différentes composantes de la dette extérieure envers


les institutions financières internationales et envers tous les créanciers bilatéraux publics
et privés.

9. Le G20 espère voir certains pays ouvrir des consultations avec leurs créanciers publics et
privés.

10. Réduire le fardeau de leur dette vise à préserver leurs capacités budgétaires permettant
de répondre aux besoins sanitaires et sociaux de la population.

145
L’énergie

Les énergies renouvelables


biomasse ‫كتلة حيوية‬ géothermie ‫حرارة األرض اجلوفية‬
bois ‫خشب‬ geyser ‫محة (نبع ماء حار‬
carburant ‫وقود‬ ‫)يتدفق بتقطع‬
centrale éolienne ‫حمطة هوائية‬ moulin à eau ‫طاحون مائي‬
combustible ‫حمروقات‬ prévisions ‫توقعات‬
déchets ‫نفاايت‬ puits géothermique ‫بئر حراري جويف‬
déficit /manque ‫ نقص‬/ ‫عجز‬ source d’énergie ‫مصدر طاقة‬
demande d’énergie ‫طلب الطاقة‬ source thermale ‫نبع مياه معدنية‬
énergie ‫طاقة‬ ‫حارة‬
énergie des marées ‫طاقة انمجة عن املد‬
source d’énergie ‫مصدر طاقة وافر‬
abondante
‫واجلزر‬ source d’énergie ‫مصدر طاقة رخيص‬
énergie électrique ‫طاقة كهرابئية‬ bon marché
énergie éolienne ‫طاقة هوائية‬ source d’énergie ‫مصدر طاقة ال ينفد‬
inépuisable
énergie ‫طاقة حرارية جوفية‬ source d’énergie ‫مصدر طاقة حمدود‬
géothermique limitée
énergie thermique ‫طاقة حرارية‬ source d’énergie ‫غري مكلف‬
peu coûteuse
éolienne ‫حمرك هوائي‬
exploitation ‫استغالل املياه احلارة‬
source d’énergie ‫مصدر طاقة متجدد‬
renouvelable
de eau chaude
fusion ‫انصهار‬
source d’énergie ‫رخيص جدا‬
très bon marché

L’énergie solaire
énergie solaire ‫طاقة مشسية‬ four solaire ‫فرن مشسي‬
capteur solaire ‫ملتقط مشسي‬ lumière solaire ‫ نور الشمس‬/ ‫ضوء‬
chaleur ‫حرارة‬ panneau solaire ‫لوحة مشسية‬
chauffage à énergie ‫تدفئة ابلطاقة‬ réflecteur ‫ مرآة‬/ ‫عاكس‬
solaire
‫الشمسية‬ ‫عاكسة‬
composant solaire ‫مكون مشسي‬
ensoleillement ‫تشمس‬

146
L’électricité

‫ مصباح‬/ ‫ملبة‬ ‫مولد‬

L’énergie
ampoule générateur

‫كهرابئي‬ haute tension ‫توتر عال‬


barrage ‫سد‬ heure creuse ‫ساعة ابطلة‬
basse tension ‫توتر منخفض‬ heure de pointe ‫ساعة ذروة‬
centrale électrique ‫حمطة كهرابء‬ hors tension ‫خارج التوتر‬
coupure de courant ‫انقطاع التيار‬ interrupteur / ‫ فاصل‬/ ‫قاطع‬
‫الكهرابئي‬ ‫مفتاح كهرابئي‬
courant ‫تيار‬ poteau ‫عمود‬

L’électricité
courant électrique ‫تيار كهرابئي‬ pylône ‫برج األسالك‬
court-circuit ‫ انقطاع التيار‬/ ‫قفلة‬ réseau ‫شبكة‬
électricien ‫ تقين كهرابء‬/ ‫عامل‬ sous tension ‫خاضع للتوتر‬
électrification ‫كهربة‬ transformateur ‫حمول‬
fil électrique ‫سلك كهرابئي‬ voltage ‫قياس الفولط‬

Le gaz naturel
canalisation ‫قنوات‬ gaz naturel ‫غاز طبيعي‬
compteur à gaz ‫عداد الغاز‬ gazier ‫موظف غاز‬
conduite de gaz ‫أنبوب الغاز‬ gazoduc ‫أنبوب غاز‬
dégagement de gaz ‫انبعاث الغاز‬ liquéfaction ‫تسييل الغاز‬
du gaz (LG)
détecteur à gaz ‫كاشف غاز‬ note de gaz ‫فاتورة الغاز‬
éruption de gaz ‫تدفق الغاز‬ poche de gaz ‫جيب غاز‬
fourniture de gaz ‫تزويد ابلغاز‬ réseau gazier ‫شبكة الغاز‬
fuite de gaz ‫تسرب الغاز‬ usine à gaz ‫مصنع غاز‬

La crise énergétique
autosuffisance ‫اكتفاء ذايت‬ expertise ‫اخلربة‬
besoins en énergie ‫احلاجة إىل الطاقة‬ gaspillage d’énergie ‫تبديد الطاقة‬
coûts énergétiques ‫تكاليف الطاقة‬ isolation ‫عزل‬
crise énergétique ‫أزمة الطاقة‬ isolation ‫عزل منزل‬
d’une maison
double vitrage ‫تركيب زجاج مزدوج‬

147
isolation thermique ‫عزل حراري‬ réserves d’énergie ‫خمزون الطاقة‬
laine de verre ‫سلك زجاجي‬ surabondance ‫ فائض‬/ ‫وفرة‬
pénurie ‫نقص‬

Les énergies fossiles


baisse des prix ‫اخنفاض األسعار‬ gisement de pétrole ‫حقل نفط‬
baril (159 litres) ‫ لرت‬159( ‫)الربميل‬ goudron ‫قطران‬
baril (récipient) ‫برميل‬ hausse des prix ‫ارتفاع األسعار‬
besoin énergétique ‫احلاجة إىل الطاقة‬ huile de paraffine ‫زيت الربافني‬
bidon ‫صفيحة‬ huile de schiste ‫زيت النضيد‬
bitume ‫زفت معدين‬ ‫)(صخور رسوبية‬
camion-citerne ‫شاحنة صهريج‬ hydrocarbures ‫حمروقات‬
carburant cher ‫الوقود غايل الثمن‬ kérosène (avion) ( ‫كريوسني‬
champ pétrolifère ‫حقل نفط‬ ‫)للطائرات‬
cheikh ‫شيخ‬
lubrifiant ‫شحم‬
demande molle ‫طلب منخفض‬
Moyen-Orient ‫الشرق األوسط‬
embargo ‫حظر‬
naphte ‫نفط‬
émir du pétrole ‫أمري برتول‬
oléoduc ‫خط أانبيب النفط‬
émir du pétrole ‫أمري البرتول‬
OPEP ‫األوبيك (منظمة‬
essence ‫ بنزين‬/ ‫وقود‬ ‫الدول املصدرة‬
‫)للبرتول‬
essence sans plomb ‫وقود خال من‬
‫الرصاص‬
pénurie de pétrole ‫نقص يف النفط‬
excédent de pétrole ‫فائض نفطي‬
pétrochimie ‫برتوكيمياء‬
facture énergétique ‫فاتورة الطاقة‬
pétrole brut ‫نفط خام‬
facture pétrolière ‫فاتورة نفطية‬
pétrole lampant ‫زيت إضاءة‬
fioul lourd ‫مازوت ثقيل‬
pompage du pétrole ‫ضخ النفط‬
forage en mer ‫ تنقيب يف‬/ ‫حفر‬
port pétrolier ‫ميناء نفطي‬
‫البحر‬
prix de référence ‫سعر مرجعي‬
forage pétrolier ‫ تنقيب نفطي‬/ ‫حفر‬
prix du marché ‫سعر السوق‬
fuel léger ‫مازوت خفيف‬
prix du pétrole ‫أسعار النفط‬
fût de pétrole ‫برميل نفط‬
prospection ‫)تنقيب (عن النفط‬
gazole (pour ( ‫جازولني‬
puits de pétrole ‫بئر نفط‬
camions)
‫)للشاحنات‬ raffinage ‫تكرير‬

148
réduction ‫خفض اإلنتاج‬ pétrolier ‫انقلة نفط‬
de la production
site de forage ‫ تنقيب‬/ ‫موقع حفر‬

L’énergie
station de pompage ‫ تفريغ‬/ ‫حمطة ضخ‬
crise pétrolière ‫ نفط‬/ ‫أزمة نفطية‬
supertanker ‫انقلة نفط كبرية‬
station-service ‫حمطة‬
taxe écologique ‫ضريبة بيئية‬
voiture vorace ‫سيارة هنمة‬
tour de raffinage ‫برج التكرير‬

L’énergie nucléaire
accident majeur ‫حادث خطري جدا‬ enrichissement ‫ختصيب اليورانيوم‬

L’énergie nucléaire
atome ‫ذرة‬ erreur humaine ‫خطأ بشري‬
béton ‫أمسنت‬ éventualité ‫احتمال‬
cancer de la peau ‫سرطان اجللد‬ facteur humain ‫عامل بشري‬
centrale nucléaire ‫حمطة نووية‬ fission ‫انشطار‬
chaîne alimentaire ‫السلسلة الغذائية‬ fission nucléaire ‫انشطار نووي‬
cœur d’un réacteur ‫نواة املفاعل‬ fuites ‫تسرب‬
conséquence ‫ أثر‬/ ‫ نتيجة‬/ ‫عاقبة‬ garantie de sécurité ‫ضمان األمن النووي‬
nucléaire
contamination ‫تلوث‬ hystérie ‫ هلع‬/ ‫هسترياي‬
contrôle ‫مراقبة قياس‬
dosimétrique impensable ‫غري املعقول‬
‫اجلرعات اإلشعاعية‬
lésion biologique ‫ضرر حيوي‬
couverture ‫ تلبية‬/ ‫تغطية‬
des besoins
‫االحتياجات‬
leucémie ‫سرطان الدم‬
danger ‫خطر‬
manifestation ‫تظاهرة ضد النووي‬
contre la nucléaire
de uranium enrichi ‫اليورانيوم املخصب‬ mesure à prendre ‫إجراءات واجب‬
déchets ‫نفاايت‬ ‫اختاذها‬
défilé ‫موكب االحتجاج‬ minerai d’uranium ‫يورانيوم خام‬
de protestation
mouvement ‫حركة مناهضة‬
des déchets mortels ‫نفاايت قاتلة‬ antinucléaire
‫للطاقة النووية‬
détecteur ‫كاشف النشاط‬
de radioactivité mur de protection ‫ جدار وقائي‬/ ‫حائط‬
‫اإلشعاعي‬
mutation génétique ‫تغري جيين‬
dose de radiation ‫جرعة اإلشعاع‬
nappe phréatique ‫مياه جوفية‬
dosimètre ‫مقياس اجلرعات‬
‫اإلشعاعية‬
négligence ‫إمهال‬
élément ‫عنصر قابل‬
neutron ‫نرتون‬
combustible
‫لالحرتاق‬
normes de sécurité ‫معايري أمنية‬

149
noyau de atome ‫نواة الذرة‬ risque génétique ‫خماطر وراثية‬
nucléon ‫نوية‬ satisfaction ‫تلبية االحتياجات‬
des besoins
panique ‫هلع‬ solution ‫حل بديل‬
particule ‫ جزئية‬/ ‫جزيء‬ de rechange
péril nucléaire ‫خطر نووي‬ spectre ‫ طيف‬/ ‫شبح‬
physicien nucléaire ‫عامل فيزايء نووية‬ stockage définitif ‫التخزين بشكل‬
physique nucléaire ‫الفيزايء النووية‬ ‫هنائي‬
plutonium ‫بلوتونيوم‬ système d’urgence ‫نظام الطوارئ‬
proton ‫بروتون‬ système de secours ‫نظام اإلنقاذ‬
puissance de atome ‫قوة الذرة‬ technologie ‫تكنولوجيا مت جتريبها‬
éprouvée
quark ‫كوارك‬ panne mécanique ‫عطل ميكانيكي‬
radiation ‫إشعاع‬ personne irradiée ‫شخص تعرض‬
radioactivité ‫نشاط إشعاعي‬ ‫لإلشعاع‬
rayons gamma ‫أشعة جاما‬ uranium ‫يورانيوم‬
réacteur ‫مفاعل‬ uranium 238 238 ‫اليورانيوم‬
réacteur nucléaire ‫مفاعل نووي‬ valeur maximale ‫قيمة قصوى‬
réaction en chaîne ‫تفاعل تسلسلي‬ vitrification ‫تزجيج‬
réaction nucléaire ‫تفاعل نووي‬ zone radioactive ‫املنطقة املشعة‬
risque ‫خماطرة‬

150
Thème

L’énergie
1. Les installations d’énergie verte feront un bond cette année : elles devien-
dront la première source d’électricité en 2025, devant le charbon, prévoit
l’Agence internationale de l’énergie.
2. L’électricité verte se porte bien, contrairement aux autres sources d’éner-
gie, en particulier le pétrole, le gaz et le charbon.
3. Le solaire, l’éolien, l’hydroélectrique et autres sources vertes d’électricité
devraient représenter cette année près de 90 % de l’augmentation de la

Thème-Version
capacité énergétique mondiale totale.
4. La Chine et les États-Unis sont à l’origine de l’essentiel de ces ajouts de
capacité d’énergie renouvelable.
5. L’an prochain, la croissance des énergies vertes devrait accélérer davan-
tage encore et atteindre 10%, un niveau jamais vu depuis 2015.
6. L’Union européenne, et surtout l’Inde, sont largement responsables de
cette hausse des capacités.
7. Les actions des fabricants d’équipements d’énergie renouvelable et des
promoteurs de projets ont surperformé la plupart des principaux indices
boursiers et l’ensemble du secteur de l’énergie.
8. Malgré une baisse de 5 % de la demande mondiale d’énergie, l’électricité
issue des technologies renouvelables devrait augmenter de 7 % à l’échelle
mondiale.
9. En 2025, ces énergies devraient devenir la première source de production
d’électricité au monde, mettant fin aux cinq décennies de production du
charbon en tant que principal fournisseur.
10. Les énergies renouvelables pourraient fournir un tiers de l’électricité mon-
diale et leur capacité totale sera deux fois supérieure à la capacité totale
de la Chine aujourd’hui.

151
‫‪Corrigé‬‬

‫‪ )1‬سرتتفع منشآت الطاقة اخلضراء هذا العام‪ :‬ستصبح املصدر األول للكهرابء يف عام ‪، 2025‬‬
‫قبل الفحم ‪ ،‬حسب توقعات وكالة الطاقة الدولية‬
‫‪ )2‬تعمل الكهرابء اخلضراء بشكل جيد ‪ ،‬على عكس مصادر الطاقة األخرى ‪ ،‬وخاصة النفط‬
‫والغاز والفحم‬
‫‪ )3‬من املتوقع أن تشكل مصادر الطاقة الشمسية وطاقة الرايح والطاقة املائية وغريها من‬
‫مصادر الكهرابء اخلضراء ما يقرب من ‪ ٪90‬من الزايدة يف إمجايل قدرة الطاقة العاملية هذا‬
‫العام‬
‫‪ )4‬الصني والوالايت املتحدة مسؤولتان عن اجلزء األكرب من إضافات يف الطاقة املتجددة هذه‬
‫‪ )5‬يف العام املقبل ‪ ،‬من املتوقع أن يتسارع منو الطاقات اخلضراء أكثر حىت يصل إىل ‪، ٪10‬‬
‫‪2015‬‬ ‫وهو مستوى مل نشهده منذ عام‬
‫‪ )6‬االحتاد األورويب ‪ ،‬وخاصة اهلند ‪ ،‬هي املسؤولة إىل حد كبري عن هذه الزايدة يف القدرات‬
‫‪ )7‬تفوقت أسهم الشركات املصنعة ملعدات الطاقة املتجددة ومطوري املشاريع على معظم‬
‫مؤشرات األسهم الرئيسية وقطاع الطاقة أبكمله‬
‫‪ )8‬على الرغم من اخنفاض الطلب العاملي على الطاقة بنسبة ‪ ، ٪5‬فمن املتوقع أن تزداد‬
‫الكهرابء الناجتة عن التقنيات املتجددة بنسبة ‪ ٪7‬على مستوى العامل‬
‫‪ )9‬حبلول عام ‪ ، 2025‬من املتوقع أن تصبح هذه الطاقات املصدر الرئيسي لتوليد الكهرابء يف‬
‫العامل ‪ ،‬منهية مخسة عقود من إنتاج الفحم كمورد رئيسي‬
‫‪ )10‬ميكن أن توفر الطاقات املتجددة ثلث الكهرابء يف العامل وستكون طاقتها اإلمجالية ضعف‬
‫الطاقة اإلمجالية للصني اليوم‬

‫‪152‬‬
‫‪Version‬‬

‫‪L’énergie‬‬
‫‪ )1‬تراجعت العقود اآلجلة للنفط اليوم الثالاثء خالل اجللسة اآلسيوية لتشهد‬
‫ارتداد عقود خام نيمكس‬
‫‪ )2‬واخنفضت العقود اآلجلة ألسعار خام النفط «نيمكس» تسليم مايو القادم‬
‫‪ %0 . 54‬لتتداول عند مستوايت ‪ً 60 . 95‬‬
‫دوالرا للربميل‬
‫دوالرا للربميل‬
‫‪ )3‬اختتمت تداوالت األمس عند مستوايت ‪ً 61 . 56‬‬

‫‪Thème-Version‬‬
‫‪ )4‬كما تراجعت العقود اآلجلة ألسعار خام «برنت» تسليم مايو املقبل ‪%0 . 53‬‬
‫دوالرا للربميل‬
‫لتتداول عند ‪ً 63 . 96‬‬
‫‪ )5‬وأييت ذلك مع ارتفاع مؤشر الدوالر األمريكي ‪ %0 . 08‬إىل ‪ 91 . 89‬مقارنة‬
‫ابالفتتاحية عند ‪91 . 81‬‬

‫‪ )6‬وقّ عت قطر للبرتول‪ ،‬أمس‪ ،‬اتفاقية بيع وشراء طويلة األمد مع شركة الصني‬
‫للنفط والكيماوايت سينوبيك‬
‫‪ )7‬وقّ ع االتفاقية كل من الرئيس التنفيذي لقطر للبرتول‪ ،‬ورئيس جملس إدارة‬
‫جمموعة سينوبيك‬
‫‪ )8‬ومبوجب االتفاقية‪ ،‬ستبدأ عمليات تسليم الغاز الطبيعي املُسال يف يناير‬
‫‪ ،2022‬إىل حمطات استقبال «سينوبيك» يف الصني‬
‫‪ )9‬وتعكس هذه االتفاقية التزام دولة قطر املستمر بتلبية االحتياجات املتزايدة‬
‫لعمالئها حول العامل‬
‫‪ )10‬وأكد أن هذه االتفاقية ستعزز من قدرة دولة قطر على تلبية احتياجات‬
‫الصني املتزايدة من الطاقة‬

‫‪153‬‬
Corrigé

1. Les contrats à terme sur le pétrole ont chuté aujourd’hui, mardi, lors de la session asiatique,
mais il y a eu un rebond des contrats de brut Nemex.

2. Les contrats à terme sur le pétrole brut Nemex pour livraison en mai ont chuté de 0,54%
pour se négocier à 60,95 $ le baril.

3. Les négociations d’hier ont clôturé à 61,56 $ le baril.

4. Aussi, les futurs contrats de Brent pour livraison en mai ont baissé de 0,53% pour s’échanger
à 63,96 dollars le baril, contre l’ouverture à 64,30 dollars le baril.

5. Cela intervient au moment où l’indice du dollar américain est en hausse de 0,08% à 91,89
par rapport à l’ouverture à 91,81.

6. Qatar Petroleum a signé hier un accord de vente et d’achat à long terme avec la China Oil
and Chemical Corporation (Sinopec).

7. L’accord a été signé par le directeur général et PDG de Qatar Petroleum, et le président
du conseil d’administration du groupe « Sinopec ».

8. En vertu de cet accord, les livraisons de gaz naturel liquéfié commenceront en janvier
2022, aux terminaux de réception de « Sinopec » en Chine.

9. Cet accord reflète l’engagement continu du Qatar à répondre aux besoins croissants de
ses clients dans le monde.

10. Il a souligné que cet accord améliorera la capacité de l’État du Qatar à répondre aux besoins
énergétiques croissants de la Chine.

154
La technologie

La technologie
La révolution numérique
Applis ‫التطبيقات‬ fabricant / ‫مصنّ ع برجميّ ات‬
de logiciels
artiste cyberspatial ‫فنان إلكرتوين‬ ‫منتج برجميّ ات‬
centre d’innovation ‫مركز ابتكار‬ foyer de savoir-faire ‫مركز خربات‬
centre de création ‫مركز اخرتاع‬ imagerie numérique ‫التصوير الرقم ي‬
clé du progrès ‫مفتاح التقدم‬ industrie d’avenir ‫قطاع واعد‬

La révolution numérique
concepteur ‫مطور برجميّ ات‬
ّ
industrie ‫القطاع املعلومايت‬
de logiciels informatique
conception ‫استحداث الرقاقات‬ laisser passer ‫فاتته سوق واعدة‬
des puces un marché d’avenir
conception logicielle ‫تصميم برجميّ ات‬ magazine / ‫جملة إلكرتونية‬
électronique
culture informatique ‫الثقافة اإللكرتونية‬ ‫على اإلنرتنت‬
cyber révolution ‫الثورة الرقمية‬
main d’œuvre ‫يد عاملة ذات‬
experte /
cyber art ‫الفن الرقم ي‬ d’expertise ‫ كفؤة‬/ ‫مهارات‬
cybernéticomanie ‫اإلدمان على العامل‬ marché des logiciels ‫سوق الربجميّ ات‬
‫اإللكرتوين‬ marché ouvert ‫سوق مفتوحة‬
à tous
cyberphobie ‫اخلوف الرقم ي‬ ‫للجميع‬
disque dur ‫القرص الصلب‬ mettre au service ‫تسخري املعلوماتية‬
des gens
droit d’entrée ‫تعرفة نفاذ‬ piratage de logiciels ‫قرصنة برجميّ ات‬
économie ‫اقتصاد قائم على‬ pôle ‫قطب تطوير‬
informatique
‫املعلوماتية‬ de développement
éditeur de logiciels ‫انشر برجميّ ات‬ pôle de recherche ‫قطب أحباث‬
édition de logiciels ‫نشر الربجميّ ات‬ producteur / ‫منتج معلومات‬
d’informations
entrepreneur ‫مستثمر يف االنرتنت‬ répondre ‫تلبية حاجات الناس‬
de Internet
aux besoins
ère nouvelle ‫عصر جديد‬ quotidiens ‫اليومية‬
ère du tout ‫العصر الرقم ي‬ réseau mondial ‫شبكة اتصاالت‬
numérique
‫عاملية‬
être à avant-garde ‫يكون من الطالئع‬ rester à la pointe ‫مواكبة آخر‬
être témoin ‫يكون شاهدا على‬ du progrès
‫التطورات‬
d’une révolution
‫ثورة تكنولوجية‬
technologique révolution dans ‫ثورة يف عامل‬
les télécoms
fabricant ‫مصنع برجميات‬ ‫االتصاالت‬
de logiciels

155
s’associer ‫الدخول يف مشروع‬ technologie ‫التكنولوجيا‬
à un projet informatique
‫مشرتك‬ ‫املعلوماتية‬
se dérégler ‫أفلت األمور من‬ technologie ‫تكنولوجيا صاعدة‬
/ devenir naissante
incontrôlable ‫عقاهلا‬
technologies ‫التكنولوجيات‬
société de logiciels ‫شركة برجميّ ات‬ numériques
‫الرقمية‬
sous-réseau ‫شبكة فرعية‬ transformations ‫تغيريات تكنولوجية‬
technologiques
système ‫نظام التشغيل‬
de fonctionnement

L’Internet
abonné ‫مشرتك‬ autorisation d’accès ‫اإلذن ابلوصول إىل‬
accéder à ‫ النفاذ‬/ ‫الوصول إىل‬ autoroute ‫الطريق السريع‬
de données
‫إىل‬ ‫للبياانت‬
accéder à un fichier ‫ملف‬
ّ ‫الوصول إىل‬ autoroutes ‫طرق املعلومات‬
de information
accéder ‫الوصول إىل‬ ‫السريعة‬
à des informations
‫معلومات‬ avoir accès au web ‫إمكانية النفاذ إىل‬
accès à Internet ‫النفاذ إىل إنرتنت‬ ‫الشبكة‬
accès aléatoire ‫وصول عشوائي‬ bande de base ‫نطاق قاعدي‬
accès direct ‫وصول مباشر‬ bande étroite ‫نطاق ضيّ ق‬
accès refusé ‫وصول مرفوض‬ bande passante / ‫نطاق الرتدد‬
accès séquentiel ‫تتابعي‬ ‫وصول‬ ‫الذبذابت‬
ّ
accorder accès à ‫منح اإلذن ابلوصول‬
banque de données ‫قاعدة بياانت‬
‫إىل‬ canal numérique ‫قناة رقمية‬
acheter des biens ‫ابتياع أجهزة منزلية‬ capacité ‫قدرة على التخزين‬
d’équipement de stockage
acheter des billets ‫ابتياع بطاقات‬ capacité ‫قدرة البث‬
d’avion de transmission
‫ تذاكر‬/ ‫السفر‬ carte son / carte ‫بطاقة الصوت‬
adresse Internet ‫عنوان على اإلنرتنت‬ sonore
analphabétisme ‫األمية املعلوماتية‬ chemin d’accès ‫مسار الوصول‬
informatique
code d’accès ‫شيفرة الوصول‬
Arpanet ‫وكالة أرابنت‬ commutateur ‫مفتاح حتويلة‬
assemblage ‫جتميع الرزمة‬
de paquets commutation ‫إرسال غري متزامن‬
asynchrone
assembleur ‫جممع كتل البياانت‬
de paquets commutation ‫تبديل حزم‬
de paquets
au bout des doigts ‫بكبسة زر‬ ‫املعلومات‬

156
comprimer ‫ضغط املعلومات‬ fournisseur Internet ‫مزود الوصول إىل‬
des informations

La technologie
‫اإلنرتنت‬
configuration ‫اإلعداد‬ frontière ‫احلدود اإللكرتونية‬
connexion ‫اتصال عرب شبكة‬ électronique
sur réseau
hors ligne ‫منفصل‬
débit /capacité / ‫سعة املعاجلة‬ identifiant / ‫اسم املستخدم‬
‫اإلنتاجية‬ nom d’utilisateur
débit Internet ‫سرعة بث البياانت‬ industrie ‫قطاع الرباجميات‬
des logiciels
début de session ‫بدء جلسة االتصال‬ informations ‫خدمة املعلومات‬
désassemblage ‫تفكيك الرزمة‬ en ligne
‫املباشرة‬

L’Internet
diffusion ‫بث راديوي رقم ي‬ interopérabilité ‫القدرة على العمل‬
audio-numérique
document ‫نص تشعيب‬ ‫املشرتك‬
hypertexte intranet ‫شبكة داخلية‬
documents ‫الواثئق املكتوبة‬ ‫)(ملنظمة‬
écrits, parlés
et iconographiques ‫واحملكية واملصورة‬ langage ‫لغة إعداد النص‬
de description
dorsale de internet ‫العمود الفقري‬
‫لشبكة اإلنرتنت‬
langage du Net ‫لغة الشبكة‬
échanger ‫تبادل الكثري من‬
largeur de bande ‫عرض النطاق‬
passante
de nombreux
documents ‫الواثئق املكتوبة‬ largeur de bande ‫عرض النطاق‬
passante
en ligne ‫متّ صل‬
liaison Internet ‫وصلة ابإلنرتنت‬
en mode autonome ‫مستقل‬
ّ ‫أسلوب‬
lien actif ‫نقطة العمل‬
envoyer des fleurs ‫إرسال ابقات الزهور‬
ligne de connexion ‫خط اتصال‬
épine dorsale ‫شبكة أساسية‬
lire les gros titres ‫قراءة عناوين‬
équipement ‫مع ّدات منفصلة‬ de la presse
non connecté ‫الصحف‬
éthique Internet / ‫أخالقيات اإلنرتنت‬ logiciel / ‫برانمج تص ّف ح‬
netiquette de navigation
‫برانمج مالحة‬
extranet ‫شبكة خارجية‬ logiciels ‫برجميات التطبيق‬
‫)(مربوطة ابألنرتنت‬ d’application
factures ‫فواتري اتصاالت‬ logiciels ‫برجميات االتصاالت‬
téléphoniques de communications
‫هاتفية‬
mémoire autonome / ‫ختزين مستقل‬
faire de interactivité ‫إدخال التفاعل‬
‫منفصل‬
faire des jeux vidéo ‫ممارسة ألعاب‬ mixer le texte ‫مزج النص والصوت‬
‫الفيديو‬ et le son
fin de session ‫هناية جلسة االتصال‬ mode de paiement ‫طريقة دفع‬
fournir accès à ‫أتمني الوصول إىل‬ module d’extension ‫وظيفة إضافية‬

157
mot de passe ‫ كلمة‬/ ‫كلمة السر‬ protocole ‫بروتوكول وصل‬
de de liaison
‫مرور‬ ‫اإلنرتنت‬
mot de passe ‫كلمة السر حلساب‬ protocole ‫بروتوكول نقل‬
de compte de transfert
‫شخصي‬ de fichiers ‫ قواعد نقل‬/ ‫املل ّف ات‬
mot de passe secret ‫كلمة مرور سرية‬ ‫امللفات‬
moyen ‫وسيلة اتصال‬ protocole point ‫بروتوكول من نقطة‬
de communication à point
‫إىل نقطة‬
navigateur ‫متصفح اإلنرتنت‬ protocoles ‫بروتوكول اإلنرتنت‬
navigateur / ‫ متص ّف ح‬/ ‫مستعرض‬ de internet
explorateur
‫ م الّح‬/ protocoles ‫بروتوكول التحكم‬
de transmission
navigation ‫تص ّف ح اإلنرتنت‬ ‫ابلنقل‬
sur le Web radio numérique ‫جهاز راديو رقم ي‬
nœud ‫عقدة‬ récolter les fruits ‫جين منافع اإلنرتنت‬
nom de domaine ‫نظام اسم النطاق‬ d’Internet

nouveau venu ‫مبتدئ يف عامل‬


réseau ‫الشبكة‬
sur Internet
‫اإلنرتنت‬ réseau familial ‫شبكة عائلية‬
nouvelle version ‫اجليل التايل من‬ réseau informatisé ‫شبكة كمبيوتر‬
du protocole IP
‫بروتوكوالت اإلنرتنت‬ routage ‫توجيه‬
numéro d’abonné ‫رقم للمشرتك‬ routeur ‫موج ه‬
ّ
obtenir accès à ‫احلصول على إذن‬ s’abonner à / être ‫االشرتاك بـ‬
abonné à
‫الوصول إىل‬
savoir-faire ‫الدراية يف املعلوماتية‬
offrir une mine ‫تقدمي ثروة من‬ informatique
d’informations
‫املعلومات‬ se brancher ‫التوصيل‬
outil de navigation ‫ أداة‬/ ‫مستعرض‬ se brancher ‫ولوج قاعدة بياانت‬
sur une banque
‫تص ّف ح‬ de données
paquet ‫ حزمة‬/ ‫رزمة‬ se connecter ‫االتصال بشبكة‬
paquet ‫حزمة معلومات‬ ‫اإلنرتنت‬
d’informations
paquet de données ‫حزمة بياانت‬
se connecter ‫االتصال ابألرصاد‬
à la météo
‫اجلوية‬
passerelle Internet ‫بوابة اإلنرتنت‬
se déconnecter ‫ مغادرة‬/ ‫االنفصال‬
payer les factures ‫تسديد الفواتري عرب‬
en ligne ‫االنرتنت‬
‫االنرتنت‬
se reconnecter ‫ترسيخ وتوكيد‬
pénétrer ‫ولوج اإلنرتنت‬
sur Internet ‫االتصال‬
points de connexion ‫نقاط اتصال‬ service informatisé ‫خدمة بواسطة‬
procédure ‫إجراء البدء‬ ‫الكمبيوتر‬
d’initialisation
‫ابالتصال‬ session ‫جلسة اتصال‬
158
société basée ‫شركة مؤصلة على‬ traitement ‫معاجلة مستق لّة‬
sur Internet en différé

La technologie
‫شبكة اإلنرتنت‬
traitement en ligne ‫املعاجلة املباشرة على‬
spécialistes ‫خرباء النظام الرقم ي‬ / en direct
du numérique ‫االنرتنت‬
stocker ‫ختزين املعلومات‬ transmission ‫إرسال حزم البياانت‬
de information de paquets
tableau de codage ‫طقم رموز أسكي‬ transmission ‫إرسال ابلزمن‬
texte en temps réel
‫احلقيقي‬
tablette ‫لوحة تصفح‬ unité de mesure ‫وحدة قياس‬
temps d’accès ‫مدة الوصول‬ visiophonie ‫برانمج حمادثة عرب‬
terminal en mode ‫طرفية منوال حزمة‬ sur Internet
‫اإلنرتنت‬

Les réseaux sociaux


paquets
‫املعلومات‬ vitesse d’accès ‫سرعة الوصول‬
tirer profit ‫االستفادة من روابط‬
de liaisons voie ‫قناة توجيه‬
de communications ‫االتصاالت العالية‬ d’acheminement
à grande capacité ‫الكثافة‬ voie de données ‫قناة معلومات‬
tirer profit ‫االستفادة من العامل‬ voir les critiques ‫مطالعة نقاد‬
du cyberespace de film
‫االفرتاضي‬ ‫السينمائية‬
toile mondiale ‫شبكة ويب العاملية‬

Les réseaux sociaux


chat ‫دردشة‬ pare-feu ‫حاجز انري‬
courrier ‫الربيد اإللكرتوين‬ post ‫نشر على االنرتنت‬
électronique (mail /
Email)l rendez-vous en ligne ‫املواعدة عرب اإلنرتنت‬
cryptage / ‫تشفري‬ réseau social ‫شبكة اجتماعية‬
chiffrement
sexe à distance ‫اجلنس عن بعد‬
Facebook ‫فيسبوك‬ site de rencontre ‫موقع تعارف‬
forum ‫منتدى‬ site pornographique ‫موقع إابحي‬
hébergeur ‫كمبيوتر مضيف‬ technique ‫تقنية تشفري‬
interaction ‫الوسائط املتع ّددة‬ de cryptage
multimédia
‫املتفاعلة‬ texte chiffré ‫نص مش ّف ر‬
internet rose ‫الدردشة الساخنة‬ twitter ‫تويرت‬
liste de diffusion ‫جمموعة أخبار‬ virus ‫فريوس‬
liste noire ‫ القائمة‬/ ‫الالئحة‬
‫السوداء‬

159
La réalité virtuelle
adresse virtuelle ‫عنوان افرتاضي‬ matrice virtuelle ‫مصفوفة افرتاضية‬
affichage numérique ‫عرض رقم ي‬ monde numérique ‫العامل الرقم ي‬
bibliothèque ‫مكتبة رقمية‬ monde virtuel ‫العامل االفرتاضي‬
numérique
numérisation ‫الرتقيم‬
boîtier de décodage ‫علبة الدخول‬
numérisation / ‫الرتقيم‬
câblo-opérateur ‫شركات الكبل‬ scannérisation
‫التلفزيوين‬ ordinateur ‫ كمبيوتر‬/ ‫حاسوب‬
numérique
capteur sensitif ‫حسي‬
ّ ‫متعقب‬ ‫رقم ي‬
chiffre ‫رقم‬ programme ‫برانمج تفاعلي‬
interactif
compression ‫االنضغاط الرقم ي‬
numérique réalité virtuelle ‫الواقع االفرتاضي‬
convertisseur ‫رقمي‬
ّ ‫مغي‬
ّ réalité virtuelle ‫احلقيقية االفرتاضية‬
numérique
représentation ‫تصوير ثالثي األبعاد‬
décodeur ‫قياسي‬
ّ ‫حمول رقم ّي‬
ّ tridimensionnelle
analogique-
numérique simulateur de réalité ‫حماكي الواقع‬
virtuelle
données ‫بياانت رقمية‬ ‫االفرتاضي‬
numériques simulateur de vol ‫حماكي الطريان‬
ère numérique ‫العصر الرقم ي‬ technologie ‫التكنولوجيا الرقمية‬
en trois dimensions ‫ثالثية األبعاد‬ numérique
langage de création ‫لغة منذجة‬ télévision ‫تلفاز تفاعلي‬
3D interactive
village virtuel ‫جمتمع افرتاضي‬

Le cinéma numérique
acteur virtuel ‫ممثل افرتاضي‬ image en trois ‫صورة ثالثية األبعاد‬
dimensions
animation ‫الصور املتحركة‬
numérique numériseur ‫حمول صور رقم ّي‬
ّ
‫الرقمية‬ d’images
artiste numérique ‫فنان رقم ي‬ studio d’animation ‫أستوديو توليد‬
informatisé
cinéma numérisé ‫السينما الرقميّ ة‬ ‫الصور املتحركة‬
effets spéciaux ‫مؤثرات رقمية‬ ‫على الكمبيوتر‬
expert en effets ‫خبري يف املؤثرات‬ technologie ‫التكنولوجيا الرقمية‬
spéciaux numérique
‫الرقمية‬ traitement d’image ‫معاجلة الصور‬
films interactifs ‫أفالم تفاعلية‬ unité de production ‫وحدة إنتاج رقمية‬
numérique

160
Thème

La technologie
1. Il est temps que la technologie ne se pense plus comme un simple outil
fonctionnel.
2. Partout, des algorithmes et du calcul viennent outiller nos façons de vivre
avec une double recherche : l’accélération et la fluidité.
3. Le numérique a rendu le temps « liquide », signifiant que notre vie semble
souvent nous filer entre les doigts parce que l’outil utilisé ne donne pas le
temps de fixer des savoirs.

Thème-Version
4. Pour le dire en termes quotidiens, le GPS optimise votre parcours, la sai-
sie automatique vous suggère des mots, etc.
5. L’ensemble de l’appareil technologique est tendu vers cette fluidité
spatio-temporelle.
6. Le GPS donne le chemin autant qu’il peut désapprendre la ville.
7. La saisie automatique donne le mot autant qu’elle peut désapprendre
l’orthographe.
8. On ne peut plus faire comme si l’algorithme qui calcule ne jouait pas un
rôle réel dans cette désorientation.
9. En même temps que l’on vit, l’accélération remonte son inverse : une
demande de repères, de retours, de temps long.
10. Le siècle passé a cru que l’interdépendance des économies était garante
de la fin des nationalismes.

161
‫‪Corrigé‬‬

‫‪ )1‬لقد حان الوقت ألال تعترب التكنولوجيا نفسها كأداة وظيفية فحسب‬
‫‪ )2‬يف كل مكان ‪ ،‬أتيت اخلوارزميات واحلساابت لتجهيز طرق عيشنا ابحثة يف نفس الوقت‬
‫عن‪ :‬التسارع والسيولة‬
‫‪ )3‬جعلت التكنولوجيا الرقمية الوقت «سائ الً» ‪ ،‬مما يعين أن حياتنا غالبً ا ما تبدو وكأهنا‬
‫تنزلق من بني أصابعنا ألن األداة املستخدمة ال متنح الوقت لتثبيت املعرفة‬
‫‪ )4‬وللتعبري عن ذلك ابللغة اليومية فإن نظام حتديد املواقع العاملي يقوم بتحسني مسارك ‪،‬‬
‫ويقرتح عليك امللء التلقائي للكلمات ‪ ،‬وما إىل ذلك‬
‫‪ )5‬مييل اجلهاز التكنولوجي أبكمله حنو هذه السيولة املكانية والزمانية‬
‫‪ )6‬يعطي نظام حتديد املواقع العاملي الطريق بقدر ما يبعد عن معرفة املدينة‬
‫‪ )7‬يعطي نظام اإلكمال التلقائي الكلمات بقدر ما يلغي تعلم اإلمالء‬
‫دورا حقيقيً ا يف هذا‬
‫‪ )8‬مل يعد إبمكاننا التظاهر أبن اخلوارزمية اليت تقوم ابحلساب ال تلعب ً‬
‫االرتباك‬
‫‪ )9‬يف نفس الوقت الذي نعيش فيه ‪ ،‬يعود التسارع إىل نقيضه‪ :‬فهناك طلب متزايد على معامل‬
‫ومراجع ‪ ،‬ووقت طويل‬
‫‪ )10‬اعتقد القرن املاضي أن ترابط االقتصادايت يضمن هناية القومية‬

‫‪162‬‬
‫‪Version‬‬

‫‪La technologie‬‬
‫‪ )1‬أطلقت تري الشركة األوروبية الرائدة يف توفري خدمات التنقل املُص غّ رة‪ ،‬أسطوهلا‬
‫املُتطور من دراجات السكوتر الكهرابئية يف الدوحة‬
‫‪ )2‬إطالق خدمات الشركة يف الدوحة ُخ طوة مهمة يف االلتزام الطويل املدى لتعزيز‬
‫املدن املستدامة يف مجيع أحناء الشرق األوسط والعامل‬
‫وزوارها‪ ،‬للتنقل بسهولة يف‬
‫ونوه بتقدمي بديل صديق للبيئة لسكان الدوحة ّ‬ ‫‪ّ )3‬‬
‫مجيع أحناء املدينة ابستخدام دراجة السكوتر الكهرابئية وبدون انبعااثت‬

‫‪Thème-Version‬‬
‫كربونية‬
‫‪ )4‬وتفخر «تري» بتقنية البطارايت القابلة للتبديل الرائدة يف هذا اجملال‪ ،‬اليت توفر‬
‫عناء نقل دراجات السكوتر من وإىل خمازن الشحن‬
‫‪ )5‬يُغري فريق عمل ميداين حملي متخصص من «تري» البطارايت الفارغة‪ ،‬أبخرى‬
‫مشحونة خالل وقت قصري‬
‫‪ )6‬وحتافظ الشركة بفضل منوذج تشغيلها املُبتكر على أسلوب عملها الصديق‬
‫للبيئة منذ يناير ‪2020‬‬

‫‪ )7‬وتتميز دراجات السكوتر من «تري» املُستخدمة يف الدوحة ابلعديد من امليزات‬


‫االستثنائية‬
‫‪ )8‬تقدم «تري» للراغبني ابستخدام السكوتر ألول مرة جولتني جمانيتني مبدة إمجالية‬
‫تبلغ ‪ 30‬دقيقة‪ ،‬تُضاف إىل حساهبم عند التسجيل‬
‫للم ستخدمني تنزيل تطبيق «تري» اخلاص ابألجهزة احملمولة واختيار‬
‫‪ )9‬وميكن ُ‬
‫سكوتر عرب اخلريطة االفرتاضية‬
‫‪ )10‬ويتيح تطبيق «تري» حجز سكوتر كهرابئي مقابل ثالثة رايالت قطرية عن كل‬
‫مرة وبتكلفة رايل قطري واحد للدقيقة‬

‫‪163‬‬
Corrigé

1. TIER, leader européen des services de micromobilité, a lancé sa flotte évoluée de scooters
électriques à Doha.

2. Le lancement des services de l’entreprise à Doha est une étape importante dans l’engagement
à long terme pour promouvoir des villes durables au Moyen-Orient et dans le monde.

3. Il a salué la fourniture d’une alternative écologique aux résidents et aux visiteurs de Doha,
pour se déplacer facilement dans la ville en utilisant un scooter électrique et sans émissions
de carbone.

4. TIER est fière de la technologie pionnière des batteries interchangeables dans ce domaine,
ce qui évite les tracas du transport des scooters vers et depuis les entrepôts de stockage.

5. Une équipe locale spécialisée remplace sur le terrain les batteries vides par des batteries
chargées en peu de temps.

6. Grâce à son modèle opérationnel innovant, l’entreprise maintient un modèle économique


respectueux de l’environnement depuis janvier 2020.

7. Les scooters TIER utilisés à Doha ont de nombreuses caractéristiques exceptionnelles.

8. TIER propose à ceux qui souhaitent utiliser ses scooters pour la première fois deux
tours gratuits d’une durée totale de 30 minutes, qui s’ajoutent à leur compte lors de leur
inscription.

9. Les utilisateurs peuvent télécharger l’application TIER pour les appareils mobiles et choisir
un scooter via la carte virtuelle.

10. L’application TIER permet de réserver un scooter électrique pour trois riyals qatariens à
chaque fois et au prix d’un riyal qatarien par minute.

164
La finance

La finance
La monnaie
argent / monnaie ‫ نقد‬/ ‫عملة نقدية‬ culminer ‫بلوغ الذروة‬
argent disponible ‫عملة متوفرة‬ décliner ‫تقهقر‬
argent liquide ‫سيولة‬ deniers publics ‫أموال عامة‬
attaque contre ‫هجوم على‬ devise ‫عملة‬
augmenter ‫ ارتفع‬/ ‫ازداد‬ dollar ‫دوالر‬

La monnaie
avoirs monétaires ‫أصول نقدية‬ émission ‫إصدار‬
bailleur de fonds ‫ممول‬ enrayer la baisse ‫منع االخنفاض‬
baisser subitement ‫اخنفاض مفاجئ‬ espèces sonnantes / ‫نقود معدنية‬
bénéficier à ‫استفاد من‬ ‫مسكوكات‬
billet ‫ورقة نقدية‬ étalon ‫قاعدة‬
billet à ordre ‫ سند إذين‬/ ‫سند ألمر‬ étalon monétaire ‫قاعدة نقدية‬
billet de 50 euros ‫ورقة مخسني يورو‬ fausse monnaie ‫نقود مزيّفة‬
cambiste ‫صراف‬
ّ
filigrane ‫عالمة مائية‬
capitaux inactifs ‫رؤوس أموال جامدة‬ financier ‫املايل‬
carat ‫قرياط‬ flottement ‫تعومي‬
céder du terrain ‫تراجع‬ fluctuations ‫تقلبات‬
changeur ‫صراف‬
ّ
fonds ‫ أموال‬/ ‫مال‬
chuter ‫هبط‬ fonds de réserve ‫أموال االحتياطي‬
coupure ‫قطع نقد‬ frappe ‫سك العملة‬
cours ‫سعر العملة‬ grimper ‫ارتفع‬
cours acheteur ‫سعر الشراء‬ Hôtel des monnaies ‫إدارة املاليّ ة‬
cours du dollar ‫سعر الدوالر‬ instabilité ‫عدم االستقرار‬
cours légal ‫سعر رمس ي‬ lettre de change / ‫سند جتاري‬
cours vendeur ‫سعر البيع‬ ‫ سفتجة‬/ ‫كمبيالة‬
crever le plafond ‫جتاوز السقف‬
lingot d’or ‫سبيكة ذهب‬
crise de liquidités ‫أزمة سيولة‬
loi de finance ‫قانون مايل‬
crise des changes ‫أزمة أسعار الصرف‬
mandat postal ‫حوالة بريدية‬
crise du dollar ‫أزمة الدوالر‬
marché des devises ‫سوق عمالت‬
crise monétaire ‫أزمة نقدية‬
marché du change ‫سوق القطع‬

165
marché financier ‫سوق مالية‬ réévaluer ‫إعادة تقييم‬
marché monétaire ‫سوق نقدية‬ réévaluer ‫إعادة التقييم بزايدة‬
à la hausse
monnaie ‫ نقد‬/ ‫عملة‬ ‫السعر‬
monnaie ‫ نقد‬/ ‫عملة نقدية‬ rester stable ‫ثبات سعر العملة‬
monnaie faible ‫عملة ضعيفة‬ revaloriser ‫رفع القيمة‬
monnaie fiduciaire ‫عملة ائتمانية‬ système monétaire ‫نظام نقدي‬
monnaie forte ‫عملة قوية‬ taux de base ‫معدل أساسي‬
monnaie refuge ‫ مرجع‬/ ‫عملة ملجأ‬ taux de change ‫ معدل‬/ ‫سعر‬
moyen d’échange ‫وسيلة تبادل‬ ‫الصرف‬
moyen de paiement ‫ وسيلة‬/ ‫وسيلة دفع‬
tiré ‫مسحوب عليه‬
‫َس داد‬ tireur ‫ساحب‬
nantis ‫أثرايء‬ toucher le fond ‫بلوغ القاع‬
narcodollars ‫دوالرات املخدرات‬ troc ‫مقايضة‬
once ‫أونصة‬ unité monétaire ‫وحدة نقدية‬
parité ‫سعر تعادل صرف‬ variation ‫تغي‬
ّ / ‫تقلب‬
pétrodollars ‫برت ودوالرات‬ virement ‫حتويل‬
pièce ‫قطعة نقدية‬ zone euro ‫منطقة اليورو‬
reculer ‫تراجع‬ zone monétaire ‫منطقة نقدية‬

La spéculation
afflux de capitaux ‫تدفق رؤوس األموال‬ panique ‫حلالة الذعر‬
blocage des parités ‫جتميد أسعار تعادل‬ pertes en or ‫خسائر الذهب‬
‫الصرف‬ seuil d’intervention ‫ حد أدىن‬/ ‫عتبة‬
dévaluation ‫ختفيض قيمة العملة‬ ‫التدخل‬
drainage ‫تصريف رؤوس‬ sortie de capitaux ‫خروج رؤوس األموال‬
de capitaux
‫األموال‬ soutien ‫دعم عملة‬
à une monnaie
étalon monétaire ‫قاعدة نقدية‬
stabilisation ‫استقرار القيمة‬
étalon-or ‫قاعدة الذهب‬ de la valeur
fuite de capitaux ‫هتريب رؤوس األموال‬ système monétaire ‫نظام نقدي‬
(de)
‫)(من‬ thésaurisation ‫اكتناز األموال‬
masse monétaire ‫كتلة نقدية‬ vente du dollar ‫بيع الدوالر ابخلسارة‬
à perte
mini réajustement ‫تصحيح حمدود‬
ventes dues ‫مبيعات انمجة عن‬
panier de devises ‫سلة العمالت‬ à une panique
‫الذعر‬
166
Les banques

La finance
abondance de crédit ‫كثافة القروض‬ client solvable ‫زبون مليء‬
activités bancaires ‫نشاطات مصرفية‬ code personnel ‫ رمز سري‬/‫رقم سري‬
analyste financier ‫حملل مايل‬ coffre ‫خزنة‬
banque centrale ‫مصرف مركزي‬ coffre de nuit ‫خزنة الليل‬
banque chef de file ‫مصرف رائد‬ commission ‫جلنة مصرفية‬
bancaire
banque d’affaires ‫مصرف أعمال‬ compte courant ‫حساب جار‬
banque d’émission ‫مصرف إصدار‬ compte d’épargne ‫حساب ادخار‬
banque de dépôts ‫مصرف ودائع‬

Les banques
compte en banque ‫حساب مصريف‬
banque ‫بنك التمويل‬
de financement compte joint ‫حساب مشرتك‬
Banque européenne ‫البنك األورويب‬ créancier nanti ‫دائن مرهتن‬
Banque mondiale ‫البنك الدويل‬ crédit foncier ‫قرض عقاري‬
banque moyenne ‫مصرف متوسط‬ créditeur ‫دائن‬
‫احلجم‬ crise du crédit ‫أزمة اقرتاض‬
banque régionale ‫مصرف إقليم ي‬ débiteur ‫مدين‬
banquier ‫املصريف‬ découvert ‫مبلغ مكشوف‬
billet à ordre ‫ سند ألمر‬/ ‫سند إذين‬ déposant ‫مودع‬
caisse d’épargne ‫صندوق ا ّدخار‬ dépôt ‫إيداع‬
caissier ‫أمني صندوق‬ dépôt d’épargne ‫إيداع ادخاري‬
carnet de chèques ‫دفرت شيكات‬ durée de prêt ‫مدة القرض‬
carte ‫بطاقة تعريف مصريف‬ échéance ‫استحقاق‬
d’indentification
bancaire écran à touches ‫شاشة بلمسات‬
carte de crédit / ‫بطاقة ائتمان‬ employé au guichet ‫موظف شباك‬
‫بطاقة اعتماد‬ employé de banque ‫موظف مصرف‬
caution ‫كفالة‬ FMI ‫صندوق النقد الدويل‬
centre financier ‫مركز مايل‬ fondé de pouvoir ‫معتم د‬
َ
chambre forte ‫غرفة اخلزنة‬ gouverneur / ‫حاكم املصرف‬
de la banque
chèque ‫شيك‬ centrale ‫البنك املركزي‬
chèque barré ‫شيك مشطوب‬ guichet ‫شباك‬
chèque de voyage ‫شيك السفر‬ lettre de crédit / ‫رسالة اعتماد‬
chèque en blanc ‫شيك على بياض‬ ‫كتاب اعتماد‬
chèque impayé ‫شيك غري مدفوع‬ lettre de rappel ‫رسالة إنذار‬
chèques postaux ‫شيكات بريدية‬

167
ligne de crédit / ‫خط اقرتاضي‬ service des devises ‫قسم العمالت‬
‫اعتماد‬ service des prêts ‫قسم القروض‬
milieux bancaires ‫أوساط مصرفية‬ service des titres ‫قسم السندات‬
objets de valeur ‫أشياء قيّ مة‬ services bancaires ‫خدمات مصرفية‬
à domicile
opérations ‫عمليات مصرفية‬ ‫للمنازل‬
bancaires
siège social ‫مقر رئيسي‬
ordre permanent ‫أمر دائم‬
signature falsifiée ‫إمضاء مزور‬
position sociale ‫مكانة اجتماعية‬
société ‫شركة استثمار‬
provisions ‫مؤونة‬ d’investissement
rareté du crédit ‫ندرة القروض‬ solde ‫رصيد‬
relevé bancaire ‫كشف حساب‬ solde d’un compte ‫رصيد حساب‬
réseau bancaire ‫شبكة مصرفية‬ solvabilité ‫مالءة‬
réserves en or ‫احتياطي الذهب‬ talon /souche ‫أسفل الشيك‬
retrait ‫سحب‬ taux légal d’intérêt ‫معدل الفائدة الرمس ي‬
salle des coffres ‫قاعة اخلزانت‬ virement ‫حتويل‬
service des coffres ‫قسم اخلزانت‬

Les prêts
amortissement ‫استهالك قرض‬ gageur ‫راهن‬
d’un emprunt
hypothèque ‫رهن‬
avance de fonds ‫إقراض املال‬
intérêt exorbitant ‫فائدة مرتفعة جدا‬
baisse du taux ‫اخنفاض معدل‬
‫الفائدة‬
intérêts bancaires ‫فوائد مصرفية‬
cautionnement réel ‫ضمانة حقيقية‬
prêt ‫قرض‬
créancier gagiste ‫دائن راهن‬
prêt à découvert ‫قرض مكشوف‬
crédit immobilier ‫قرض عقاري‬
prêt à risque ‫قرض خمطر‬
crédit mobilier ‫قرض على منقول‬
prêt garanti ‫قرض مضمون‬
crédit-bail ‫إجيار بصورة البيع‬
prêt hypothécaire ‫ قرض‬/ ‫قرض عقاري‬
‫بِ َرهن‬
emprunt ‫اقرتاض‬
prêt irrécouvrable ‫قرض مستحيل‬
emprunt impayé ‫قرض غري مسدد‬
‫سداده‬
emprunt obligataire ‫اقرتاض مقابل‬ prêt relais ‫قرض مؤقت‬
‫سندات‬
prêt sur gage ‫قرض على رهن‬
gage ‫رهن‬
taux bas ‫معدل منخفض‬
168
taux constant ‫ معدل‬/ ‫نسبة اثبتة‬ taux en vigueur ‫معدل فائدة معمول‬
‫اثبت‬ ‫به‬

La finance
taux de change / ‫معدل الصرف‬ taux hypothécaire ‫نسبة رهن‬
‫سعر الصرف‬ taux préférentiel ‫معدل فائدة‬
taux de rendement ‫نسبة املردود‬ ‫تفضيلي‬
taux des prêts ‫نسبة اقرتاض‬ taux usuraire ‫معدل الفائدة‬
taux élevé ‫معدل مرتفع‬ ‫الربوية‬
usure ‫راب‬

L’épargne
L’épargne
achat impulsif ‫شراء ابندفاع‬ individu dépensier ‫مب ِّذ ر‬
économie ‫توفري‬ livret d’épargne ‫دفرت توفري‬
économies (faire ‫م ّدخرات‬ mensualité ‫الدفع األقساط‬
des)
‫شهراي‬
encouragement ‫تشجيع االدخار‬
de épargne panier percé ‫تبذير‬
épargnant ‫م ّد ِخ ر‬ petit épargnant ‫م ّدخر صغري‬
éthique de épargne ‫خلقية االدخار‬ plan d’épargne ‫خطة ادخار‬
frénésie d’achats ‫هوس الشراء‬ taux d’épargne ‫نسبة ادخار‬
gros épargnant ‫م ّدخر كبري‬

L’investissement

affaire à risque coût initial


‫مؤسسة حتمل خطرا‬ ‫كلفة أساسية‬
affaire sûre coût réel
‫صفقة مضمونة‬ ‫كلفة حقيقية‬
aide financière engagement
‫مساعدة مالية‬ ‫ التزام‬/ ‫تعهد‬
bailleur de fonds enjeu /mise
‫ممول‬
ّ ‫رهان‬
bénéfice brut entreprise risquée
‫إمجايل الربح‬ ‫مؤسسة خماطر هبا‬
bénéfice net estimation
‫صايف الربح‬ ‫تقدير‬
chances de succès financier
‫فرص النجاح‬ ‫خبري مايل‬
commanditaire garantie
ٍ
‫موص‬ ‫ضمانة‬
coût garantie de État
‫ تكلفة‬/ ‫كلفة‬ ‫ضمانة الدولة‬

169
investissement
‫استثمار‬
prêt risqué ‫قرض خماطر به‬
investissement
prévision optimiste ‫توقع متفائل‬
‫استثمار يف اخلارج‬
à étranger prime de risque ‫عالوة املخاطر‬
investissement sûr
/ ‫استثمار مضمون‬ profit /gain ‫ربح‬
‫أكيد‬ projet financier ‫مشروع مايل‬
investisseur
‫مستثمر‬ rendement ‫مردودية‬
opération
‫عملية مالية‬
rentabilité ‫رحبية‬
financière
risque ‫ خطر‬/ ‫خماطرة‬
petit épargnant ‫م ّدخر صغري‬ soutien financier ‫دعم مايل‬
plan ‫خطة استثمار‬
d’investissement surinvestissement ‫إفراط ابالستثمار‬

La bourse
acompte ‫عربون‬ baisse des cours ‫تراجع األسعار‬
action ‫سهم‬ baisse des cours ‫اخنفاض األسعار‬
action ‫سهم‬ baisse légère ‫اخنفاض بسيط‬
action émise ‫سهم مص َد ر‬ baisse subite ‫اخنفاض مفاجئ‬
action en baisse ‫سهم منخفض‬ bénéfice ‫ربح‬
action gratuite ‫سهم جماين‬ bon du Trésor ‫سندات خزينة‬
action nominative ‫سهم امس ي‬ bourse de Londres ‫بورصة لندن‬
action souscrite ‫سهم مكتتب فيه‬ bourse de New York ‫بورصة نيويورك‬
afficher une perte ‫تسجيل خسارة‬ bourse de Paris ‫بورصة ابريس‬
affolement général ‫هلع عام‬ bourse de Tokyo ‫بورصة طوكيو‬
affronter une crise ‫مواجهة أزمة ثقة‬ cadeau du ciel ‫هبة من السماء‬
de confiance
certificat ‫شهادة‬
agitation ‫بلبلة‬
cession ‫تنازل‬
ُ
alarmisme ‫ختويف‬
changer ‫تغيري االجتاه‬
analyste boursier ‫حملل البورصة‬ de tendance
annuel ‫سنوي‬ chute ‫هبوط‬
apaiser les craintes ‫هتدئة املخاوف‬ chute brutale ‫اخنفاض مفاجئ‬
apaiser le marché ‫هتدئة السوق‬ combine ‫ خدعة‬/ ‫حيلة‬
arbitrage ‫ مراجحة‬/ ‫موازاة‬ compenser ‫التعويض عن‬
les pertes
‫أسعار الصرف‬ ‫اخلسارة‬
assaut /ruée ‫هرع على‬ contrevenant ‫خمالف‬
170
corbeille ‫ عمليات يف‬/ ‫سلة‬ donneur d’ordre ‫معطي األمر‬
‫السلة‬ écart de prix ‫فرق يف األسعار‬

La finance
cote ‫سعر التداول‬ échéance ‫استحقاق‬
coup ‫صفقة‬ effervescence ‫ غليان‬/ ‫فوران‬
coupon ‫قسيمة‬ effondrement total ‫اهنيار اتم‬
cours à terme ‫سعر عند‬ effritement ‫تفكك‬
‫االستحقاق‬ emprunt d’État ‫اقرتاض الدولة‬
cours d’ouverture ‫السعر عند افتتاح‬ emprunter à excès ‫االقرتاض املفرط‬
‫السوق‬ enrayer la baisse ‫إيقاف االخنفاض‬

La bourse
cours de base ‫سعر أساسي‬ entretenir ‫إبقاء الشعور‬
cours de clôture ‫السعر عند إغالق‬ la panique
‫ابلذعور‬
‫السوق‬ envahir le marché ‫اجتياح السوق‬
cours de référence ‫سعر مرجعي‬ escroquerie ‫احتيال‬
cours du jour ‫سعر اليوم‬ falsification de bilan ‫تزوير امليزانية‬
cours en bourse ‫سعر متداول به‬ financier ‫مايل‬
‫ابلبورصة‬ fluctuation ‫تق لّب‬
cours en hausse ‫أسعار مرتفعة‬ fonds régulateur ‫صندوق منظم‬
cours le plus haut ‫السعر األعلى‬ fraudeur ‫مزور‬
ّ
courtage ‫وساطة‬ garder la tête froide ‫احلفاظ على اهلدوء‬
courtier attitré ‫وسيط بورصة‬ goût du risque / ‫روح املغامرة‬
‫معتمد‬
‫املخاطرة‬
couverture ‫تغطية‬ graphiques ‫جداول‬
couvrir ses pertes ‫تغطية اخلسارة‬ hausse soudaine ‫ارتفاع مفاجئ‬
créer instabilité ‫خلق حالة عدم‬ inciter à la panique ‫التحريض على‬
‫االستقرار‬
‫الذعر‬
date d’échéance ‫اتريخ االستحقاق‬ indicateur ‫مؤشر‬
débâcle ‫اهنيار‬ indice ‫مؤشر‬
débâcle ‫تدهور األسعار‬ inquiétude ‫قلق‬
déceler la panique ‫كشف حالة ذعر‬ krach ‫اهنيار‬
dépôt de garantie ‫وديعة ضمانة‬ krach boursier ‫اهنيار البورصة‬
désastre ‫كارثة‬ limiter les risques ‫احلد من املخاطر‬
déstabiliser / miner ‫سفك االستقرار‬
la stabilité liquidation ‫تصفية‬
dividende ‫ربح السهم‬ liquider ses avoirs ‫تصفية األصول‬

171
manœuvres ‫ِح يَ ل‬ plus-value ‫قيمة زائدة‬
manque à gagner ‫أرابح ضائعة‬ point ‫نقطة‬
marchandise ‫بضاعة‬ point d’indice ‫نقطة املؤشر‬
marché actif ‫سوق انشطة‬ prise de bénéfices ‫كسب أرابح‬
marché déprimé ‫سوق متدهورة‬ prix de rachat ‫سعر إعادة الشراء‬
marché ‫سوق السندات‬ prix de référence ‫سعر مرجعي‬
des obligations
pourries ‫الفاسدة‬ profiteur ‫مستفيد‬
marché fébrile ‫سوق ضعيفة‬ provision ‫مؤونة‬
marché fluctuant ‫سوق متقلبة‬ report ‫أتجيل الدفع‬
marché libre ‫سوق حرة‬ revenir surmarché ‫العودة إىل السوق‬
marché moribond ‫سوق منازعة‬ revenu d’actions ‫عائد السهم‬
marché parallèle ‫سوق موازية‬ spéculateur ‫مضارب‬
marché soutenu ‫سوق م طّردة‬ survivre à la crise ‫ختطي األزمة‬
marché surévalué ‫سوق مبالغ يف‬ taux variable ‫نسبة متغرية‬
‫تقييمها‬ tension ‫توتر‬
marge ‫هامش‬ tentative de fraude ‫حماولة احتيال‬
marge bénéficiaire ‫هامش الربح‬ titre non coté ‫السند غري املتداول‬
matière première ‫مادة خام‬ ‫ غري املسعر‬/ ‫به‬
mercuriale ‫جدول أسعار السوق‬ titres ‫سندات‬
milieux de la bourse ‫أوساط البورصة‬ titres ‫سندات‬
moins-value ‫قيمة منتقصة‬ titres d’État ‫سندات الدولة‬
obligation ‫سند‬ titres flottants ‫سندات عائمة‬
obligation pourrie ‫سند فاسد‬ titres spéculatif ‫سندات مضاربة‬
opérateur en bourse ‫عميل بورصة‬ trimestriel ‫فصلي‬
optimisme ‫تفاؤل‬ tuyau ‫معلومات سرية‬
option ‫خيار‬ vague de hausses ‫موجة ارتفاع‬
option d’achat ‫خيار الشراء‬ valeur refuge ‫سند ملجأ‬
option de vente ‫خيار البيع‬ valeur vedette ‫ سهم‬/ ‫سهم جذاب‬
panique ‫ذعر‬ ‫مرغوب فيه‬
perdre une fortune ‫خسارة ثروة‬ vendre à perte ‫البيع ابخلسارة‬
pessimisme ‫تشاؤم‬ vendre à vil prix ‫البيع أبسعار زهيدة‬
placement sûr ‫استثمار أكيد‬ vendredi noir ‫يوم اجلمعة األسود‬

172
Le budget

La finance
année budgétaire ‫سنة مالية‬ déséquilibre ‫خلل‬
budget annuel ‫موازنة سنوية‬ élaborer / établir ‫وضع املوازنة‬
un budget
budget-type ‫موازنة معيارية‬ excédent ‫فائض‬
combler un déficit ‫سد عجز‬ inscrire au budget ‫إدراج يف املوازنة‬
débat budgétaire ‫مناقشة املوازنة‬ limiter les dépenses ‫احلد من النفقات‬
déficit ‫عجز‬ loi de finances / ‫قانون املالية‬
déficit budgétaire ‫عجز يف املوازنة‬ ‫القانون املايل‬
déficit chronique ‫عجز مزمن‬ ‫السيطرة على عجز‬

Le budget
maîtriser un déficit
déficit extérieur ‫عجز خارجي‬ réduire le déficit ‫خفض عجز‬
déficit record ‫عجز قياسي‬ réduire les dépenses ‫خفض النفقات‬
définir un budget ‫حتديد املوازنة‬

Les impôts
administration ‫إدارة الضرائب‬ célibataire / marié ‫ متزوج‬/ ‫أعزب‬
fiscale
chef de famille ‫رب عائلة‬
adoucir un impôt ‫ختفيف ضريبة‬
code général ‫قانون الضرائب‬
allégement fiscal ‫ختفيف الضرائب‬ des impôts
argent électronique ‫مال إلكرتوين‬ conseiller fiscal ‫مستشار ضرييب‬
augmenter ‫زايدة الضرائب‬ conseiller fiscal ‫مستشار ضرييب‬
les impôts
contribuable ‫دافع الضرائب‬
avantage en nature ‫امتياز عيين‬
contrôle fiscal ‫مراقبة ضريبية‬
avantage fiscal ‫امتياز ضرييب‬
crédit d’impôt ‫قرض ضرييب‬
barème fiscal ‫جدول التكليف‬
‫الضرييب‬
dégrèvement ‫ختفيف الضرائب‬
base d’imposition ‫قاعدة دفع الضرائب‬
déposant ‫مودع‬
bénéfice imposable )‫أرابح (الشركة‬
dépôt en espèces ‫إيداع عمالت‬
(d’une société)
‫اخلاضعة للضريبة‬
dissimuler ‫إخفاء ثروة‬
sa fortune
bilan ‫ميزانية‬ droit fiscal ‫قانون الضرائب‬
blanchir argent ‫ غسل أمواال‬/ ‫بيّ ض‬ droits de douane ‫رسوم مجركية‬
boîte aux lettres ‫صندوق بريد‬ droits de timbre ‫رسوم الطوابع‬
bricoler un impôt ‫فربكة ضريبة‬ évasion de capitaux ‫هروب رؤوس األموال‬
caisse noire ‫صندوق أسود‬

173
évasion fiscale ‫هترب من دفع‬ paradis fiscal ‫جنة ضريبية‬
‫الضرائب‬ pensions et rentes ‫تعويضات وريع‬
exercice fiscal ‫سنة مالية‬ péréquation ‫ معادلة‬/ ‫تسوية‬
exonération fiscale ‫إعفاء من الضرائب‬ personne à charge ‫شخص على العهدة‬
fausse déclaration / ‫إعالن خاطئ‬ politique fiscale ‫سياسة ضريبية‬
‫كاذب‬ pourboires ‫بقشيش‬
filière /réseau ‫شبكة‬ prête-nom ‫شريك صوري‬
fiscalité excessive ‫فرض ضرائب مفرطة‬ produit de impôt ‫منتوج الضريبة‬
frais d’imposition ‫تكاليف فرض‬ promesse fiscale ‫وعود ضريبية‬
‫الضرائب‬ recyclage / ‫إعادة التدوير‬
fraude fiscale ‫هترب من دفع‬ ‫رسكلة‬
‫الضرائب‬ réduction d’impôt ‫ختفيض الضرائب‬
fraudeur du fisc ‫متهرب من دفع‬ réforme fiscale ‫إصالح ضرييب‬
‫الضرائب‬ retirer un impôt ‫سحب ضريبة‬
habillage du bilan ‫تضخيم امليزانية‬ revenu ‫دخل‬
imposition ‫فرض الضرائب‬ revenu brut ‫دخل إمجايل‬
impôt ‫ضريبة‬ secret bancaire ‫سرية مصرفية‬
impôt à payer ‫الضريبة املستحقة‬ seuil ‫عتبة‬
impôt culturel ‫ضريبة ثقافية‬ situation maritale ‫وضع عائلي‬
impôt dégressif ‫ضريبة ختفيضية‬ société anonyme ‫شركة مغفلة‬
impôt foncier ‫ضريبة عقارية‬ société fictive ‫شركة ومهية‬
impôt local ‫ضريبة حملية‬ système fiscal ‫نظام الضرائب‬
impôt par habitant ‫ضريبة الفرد‬ taxe sur le tabac ‫ضريبة التبغ‬
impôt progressif ‫ضريبة تصاعدية‬ tiers provisionnel ‫ثلث الضريبة‬
impôt sur le capital ‫ضريبة على رأس‬ ‫االحتياطي‬
‫املال‬ trucage de bilan ‫تزوير امليزانية‬
impôts indirects ‫ضرائب غري مباشرة‬ veuf / veuve ‫ أرملة‬/ ‫أرمل‬
limiter un impôt ‫احلد من ضريبة‬ vide juridique ‫ثغرة قانونيّ ة‬
liste de contrôle ‫الئحة املراقبة‬ virement de fonds ‫حتويل األموال‬
loi fiscale ‫قانون الضرائب‬ voler le contribuable ‫سرقة دافع الضرائب‬
modifier un impôt ‫تعديل ضريبة‬ zone franche ‫منطقة حرة‬
montant forfaitaire ‫مبلغ مقطوع‬

174
Thème

La finance
1. La finance a-t-elle pris le pouvoir dans l’économie?
2. Indispensable pour faire fonctionner les États et les entreprises, la finance
a grossi dans des proportions considérables en quelques décennies.
3. La « financiarisation » de l’économie serait l’un des grands maux du monde
contemporain. Les anticapitalistes l’associent à la mondialisation et au
néolibéralisme.
4. En France, on bat le pavé contre les réformes qui « financiarisent » nos

Thème-Version
retraites, l’hôpital ou l’école.
5. À l’autre extrémité du spectre de notre société, de grands patrons dénoncent
ce capitalisme financiarisé qui les empêcherait, disent-ils, de faire leur
métier d’industriels.
6. Deux évolutions caractérisent la financiarisation: la croissance du volume
des actifs financiers et le déplacement massif du financement des entre-
prises et des États vers les marchés financiers.
7. Les entreprises aussi s’engagent pour défendre de grandes causes : diri-
geants et salariés prennent de plus en plus d’initiatives d’intérêt général
et développent de nouveaux moyens d’action sur le terrain.
8. Un nombre croissant d’entreprises cherchent aussi à impliquer davantage
leurs salariés dans leur politique de mécénat.
9. Les entreprises engagées pour de bonnes causes ont-elles aussi des sala-
riés plus motivés et plus soudés? C’est en tout cas l’espoir que certaines
caressent.
10. Les entreprises choisissent la philanthropie, avant tout, parce qu’elles ont
envie d’aider. Mais, leur deuxième motivation, c’est l’impact que cela peut
avoir pour les ressources humaines.

175
‫‪Corrigé‬‬

‫‪ )1‬هل تسلط التمويل على االقتصاد؟‬


‫‪ )2‬ال غىن عن التمويل جلعل احلكومات والشركات تعمل ‪ ،‬لذا فقد منا بنسب كبرية يف عقود‬
‫قليلة‬
‫‪« )3‬أمولة» االقتصاد ستكون من أكرب شرور العامل املعاصر‪ .‬ويربطها مناهضو الرأمسالية‬
‫ابلعوملة والليربالية اجلديدة‬
‫‪ )4‬يف فرنسا ‪ ،‬نقوم ابلتظاهر ضد اإلصالحات اليت «تؤومل» معاشاتنا التقاعدية أو‬
‫املستشفى أو املدرسة‬
‫‪ )5‬يف الطرف اآلخر من طيف جمتمعنا ‪ ،‬يشجب كبار رؤساء الشركات هذه الرأمسالية املالية‬
‫اليت متنعهم‪ ،‬حسب قوهلم‪ ،‬من القيام بعملهم كصناعيني‬
‫‪ )6‬هناك تطوران مييزان األمولة‪ :‬منو حجم األصول املالية والتحول اهلائل يف التمويل من‬
‫الشركات واحلكومات إىل األسواق املالية‬
‫ض ا ابلدفاع عن القضااي الكربى‪ :‬يتخذ املديرون واملوظفون بشكل‬
‫‪ )7‬تلتزم الشركات أي ً‬
‫متزايد مبادرات للمصلحة العامة ويطورون وسائل عمل جديدة يف هذا اجملال‬
‫ض ا إىل إشراك موظفيها بشكل أكرب يف سياسة احملسوبية‬
‫‪ )8‬يسعى عدد متزايد من الشركات أي ً‬
‫اخلاصة هبم‬
‫حتفيزا وتوحي ًدا؟ على أي‬
‫ض ا موظفون أكثر ً‬
‫‪ )9‬هل الشركات امللتزمة بقضااي جيدة لديها أي ً‬
‫حال ‪ ،‬هذا هو األمل الذي يعتز به البعض‬
‫‪ )10‬ختتار الشركات العمل اخلريي أوالً وقبل كل شيء ألهنا تريد مد يد املساعدة‪ .‬ولكن‬
‫دافعها الثاين هو التأثري الذي ميكن أن حتدثه على املوارد البشرية‬

‫‪176‬‬
‫‪Version‬‬

‫‪La finance‬‬
‫‪ )1‬حفزت البنوك محى االستحواذات يف قطاع املدفوعات اإللكرتونية يف ظل‬
‫انتشار موجة «كوروان» اليت دفعت وترية منو القطاع يف فرتة قصرية‬
‫‪ )2‬ومسح البنك املركزي‪ ،‬خالل العام املاضي للبنوك‪ ،‬بتملك شركات الدفع‬
‫اإللكرتوين‪ ،‬وضمها للخدمات املالية‬
‫‪ )3‬وأعلن عدد من البنوك أهنا تدرس تدشني أو االستحواذ على شركات‬

‫‪Thème-Version‬‬
‫‪ )4‬كما أعلنت بنوك األهلي ومصر والقاهرة دخوهلا يف صناديق استثمار تستهدف‬
‫الشركات الناشئة يف جمال التكنولوجيا الرقمية‬
‫‪ )5‬وبدأ أول االستحواذات‪ ،‬خالل العام اجلاري‪ ،‬بتوقيع البنك األهلي املصري‪،‬‬
‫مطلع يناير املاضي‪ ،‬عقد شراء األسهم واتفاق املسامهني بشأن االستحواذ‬
‫على نسبة ‪ %24‬من أسهم رأمسال شركة أمان‬
‫‪ )6‬تلى ذلك صفقة استحواذ شركة «فودافون» مصر على شركة «ابتكار»‬
‫القابضة لالستثمارات املالية املالكة لشركيت «بىي» و «مصاري»‬
‫للمدفوعات اإللكرتونية‬
‫‪ )7‬وأعلنت الشركة تدشني منصة «األهلي متكني» للمدفوعات الرقمية‬
‫‪ )8‬كما يستعد بنك مصر و «سي أي كابيتال» القابضة إلطالق منصة دفع‬
‫إلكرتوين‬
‫‪ )9‬إن البنك سيكشف عن تفاصيل ذراعه يف التكنولوجيا املالية خالل شهرين‬
‫‪ )10‬الشركة تستهدف توسيع نشاطها إقليمي اً بعد تغطية السوق احمللى‬

‫‪177‬‬
Corrigé

1. Les banques ont stimulé la fièvre des acquisitions dans le secteur des paiements électroniques
en raison de la propagation du coronavirus.

2. Au cours de l’année écoulée, la Banque centrale a autorisé les banques à acquérir des
sociétés de paiement électronique et à les inclure dans les services financiers.

3. Un certain nombre de banques ont annoncé qu’elles envisageaient de lancer ou d’acquérir


des sociétés dans ce domaine.

4. Les banques d’Al-Ahly, d’Égypte et du Caire ont également annoncé leur entrée dans des
fonds d’investissement ciblant les entreprises émergentes dans le domaine des technologies
numériques.

5. Les premières acquisitions ont débuté cette année avec la signature de la Banque nationale
d’Égypte, début janvier, du contrat d’achat d’actions et du pacte d’actionnaires portant
sur l’acquisition de 24% du capital d’Aman Company.

6. Cela a été suivi par l’acquisition par Vodafone Egypt d’Ibtikar Holding Company for Financial
Investments, qui détient les deux sociétés, « Bay » et « Masary for Electronic Payments ».

7. La société a annoncé le lancement de la plate-forme « Al Ahly Tamkeen » pour les paiements


numériques.

8. La Banque Misr et CI Capital Holding s’apprêtent à lancer une plate-forme de paiement


électronique.

9. La banque dévoilerait les détails de sa branche de technologie financière dans les deux
mois.

10. La société entend étendre ses activités au niveau régional après avoir couvert le marché
local.

178
Le commerce

Le commerce
Le commerce électronique
acceptation ‫قبول‬ colis postal ‫طرد بريدي‬
achat ‫شراء‬ coloris ‫لون‬
acheteur ‫ شار‬/ ‫مشرت‬ commande ‫طلبية‬
adresse ‫عنوان‬ commerçant ‫اتجر‬
affaire ‫صفقة جتارية‬ commerce de détail / ‫جتارة ابملفصل‬

Le commerce électronique
affréteur ‫مستأجر سفينة‬ ‫ابلتجزئة‬
‫الشحن‬ commerce de gros ‫جتارة ابجلملة‬
annulation ‫إلغاء‬ commercial ‫عامل يف التجارة‬
annulation ‫إلغاء‬ compte bancaire ‫حساب مصريف‬
appel d’offres public ‫مناقصة عامة‬ concurrence ‫منافسة‬
assortiment ‫تشكيلة‬ consommateur ‫مستهلك‬
avis (de livraison) ‫)إخطار (ابلتسليم‬ contrat de vente ‫عقد بيع‬
billet à ordre ‫سند ألمر‬ corps de la lettre ‫نص اخلطاب‬
boîte postale ‫صندوق بريد‬ courrier ‫الربيد االلكرتوين‬
électronique (mail,
cassé ‫مكسور‬ courriel)
catalogue ‫كتالوج‬ courtier maritime ‫بريد حبري‬
catégorie ‫فئة‬ créance ‫دين‬
chargeur ‫صاحب البضائع‬ créances ‫ديون‬
‫املشحونة‬ créditeur ‫دائن‬
chèque ‫شيك‬ date ‫اتريخ‬
chèque à ordre ‫شيك ألمر‬ date (de la facture) ‫)اتريخ (الفاتورة‬
chèque bancaire ‫شيك مصريف‬ débiteur ‫مدين‬
chèque barré ‫شيك مشطوب‬ défectueux ‫معيب‬
cher monsieur ‫حضرة السيد‬ délai de livraison ‫مهلة التسليم‬
chiffre d’affaires ‫رقم مبيعات‬ délai de paiement / ‫مهلة السداد‬
circulaire ‫مذكرة‬ ‫الدفع‬
code bancaire ‫شيفرة مصرفية‬ demande ‫طلب‬
code de commerce ‫قانون التجارة‬ déontologie ‫أدبيات املهنة‬
code postal ‫رقم بريدي‬ destinataire ‫مرسل إليه‬

179
devis ‫عرض أسعار‬ fréteur / ‫قائم ابلشحن‬
dictaphone ‫ديكتافون‬ ‫شاحن‬
discrétion ‫سرية‬ importation ‫استرياد‬
distribution ‫توزيع‬ insolvabilité ‫عدم مالءة‬
documentation ‫ مستندات‬/ ‫مراجع‬ interligne ‫ فسحة (بني‬/ ‫فاصل‬
donneur d’ordre ‫آمر ابلسحب‬ ‫)سطرين‬
droit commercial ‫القانون التجاري‬
invendable ‫ال ميكن بيعه‬
échantillon ‫عينة‬
lettre commerciale ‫ رسالة‬/ ‫خطاب‬
école de commerce ‫مدرسة التجارة‬ ‫)جتاري(ة‬
effectuer ‫تسديد مبلغ‬
lettre de change ‫كمبيالة‬
un paiement lettre par avion ‫ابلربيد اجلوي‬
effet à vue ‫ورقة أو كمبيالة‬ lettre recommandé ‫مسجل‬
‫غب الطلب‬ ligne directe ‫خط مباشر‬
emballage ‫تغليف‬ litigieux ‫موضع نزاع‬
encaisser un chèque ‫صرف شيكا‬ livraison ‫تسليم‬
endommagé ‫متضرر‬ local commercial ‫حمل جتاري‬
engagements ‫ تعهدات‬/ ‫التزامات‬ localité ‫مدينة‬
enveloppe /pli ‫ظرف‬ madame ‫حضرة السيدة‬
enveloppe à fenêtre ‫ورقة مطوية على‬ magasin ‫ متجر‬/ ‫حمل‬
‫شكل ظرف‬ manquant ‫سلعة انقصة‬
expéditeur ‫مرسل‬ marchand ‫ابئع‬
facture ‫فاتورة‬ marché ‫سوق‬
facture ‫فاتورة‬ marque ‫عالمة‬
facture acquittée ‫فاتورة مدفوعة‬ mise en demeure ‫إنذار‬
fonction ‫وظيفة‬ mode d’expédition / ‫أسلوب الشحن‬
format ‫ مقاس‬/ ‫حجم‬ ‫اإلرسال‬
forme juridique ‫شكل قانوين‬ modification ‫تعديل‬
formule d’appel ‫صيغة النداء‬ monsieur ‫حضرة السيد‬
fournisseur ‫ ممون‬/ ‫مورد‬ montant de la TVA ‫قيمة ضريبة القيمة‬
frais d’emballage ‫مصاريف التغليف‬ ‫املضافة‬
fret (ferroviaire) ‫شحن (ابلسكة‬ nom de entreprise ‫اسم الشركة‬
‫)احلديد‬ notoriété ‫شهرة‬
fret aérien ‫شحن جوي‬ notre courrier du... ‫خطابنا بتاريخ‬
fret maritime ‫شحن حبري‬ notre réf. ‫مرجعنا‬

180
numéro ‫رقم‬ référence client ‫مرجع الزبون‬

Le commerce
objet ‫موضوع‬ références ‫مراجع‬
offre ‫عرض‬ refus ‫رفض‬
offre ferme ‫عرض حاسم‬ relation d’affaires ‫عالقة عمل‬
offre limitée ‫عرض حمدود‬ renseignement ‫استعالم‬
offre sans ‫عرض دون التزام‬ retard de livraison ‫أتخر التسليم‬
engagement
retard de livraison ‫أتخر التسليم‬
ordre ‫طلب‬
revendication ‫مطالبة‬
paiement ‫ دفع‬/ ‫سداد‬
rue ‫شارع‬
paquet-poste ‫طرد بريدي‬

Le commerce électronique
signature ‫توقيع‬
paragraphe ‫فقرة‬
situation financière ‫وضع مايل‬
payer par chèque ‫ سداد بشيك‬/ ‫دفع‬
société ‫شركة‬
pied de la lettre ‫كعب اخلطاب‬
solvabilité ‫مالءة‬
pliage ‫طي‬
spécimen ‫عينة‬
poids ‫وزن‬
taille ‫حجم‬
poste aérienne ‫بريد جوي‬
tarif ‫تعريفة‬
post-scriptum ‫حاشية‬
tarif (de fret) ‫)تعريفة (الشحن‬
prise de contact ‫اتصال‬
tarif postal ‫ رسم‬/ ‫تعريفة الطابع‬
prix ‫سعر‬
‫بريدي‬
prix d’achat ‫سعر الشراء‬ tarif sur demande ‫تعريفة على الطلب‬
prix de vente ‫سعر البيع‬ tenir ‫احرتم التزاماته‬
produit ‫منتج‬ ses engagements
profession ‫مهنة‬ tiré ‫)مسحوب (عليه‬
prospectus ‫نشرة إعالنية‬ tireur ‫)ساحب (كمبيالة‬
publicité ‫إعالن‬ titre (universitaire) ‫)لقب (جامعي‬
qualité ‫نوعية‬ transporteur ‫انقل‬
qualité ‫نوعية‬ vendeur ‫ابئع‬
quantité ‫كمية‬ vente ‫بيع‬
quantité ‫كمية‬ ventes ‫ مبيعات‬/ ‫بيع‬
quantité ‫كمية‬ vérification ‫حتقق‬
récépissé ‫إيصال‬ vice / défaut ‫)عيب (يف السلعة‬
réclamation ‫مطالب‬ vice apparent ‫عيب واضح‬
recouvrement ‫حتصيل‬ vice caché ‫عيب خفي‬
référence ‫مرجع‬ virement ‫حتويل‬

181
Le contrat de vente
acceptation tacite / ‫قبول ضمين‬ documentation ‫ مراجع‬/ ‫مستندات‬
‫موافقة ضمنية‬ ‫ واثئق‬/
acompte /arrhes ‫عربون‬ droit de résiliation ‫حق الفسخ‬
annuler un contrat
ً‫ألغى عقدا‬ emballage ‫تغليف‬
arbitrage ‫حتكيم‬ entrer en vigueur ‫دخل حيز التنفيذ‬
argument ‫حجة‬ exécuter un contrat ‫نفذ عقدا‬
argument de poids ‫حجة مهمة‬ fixer un rendez-vous ‫حدد موعدا‬
argument de vente ‫حجة البيع‬ fourniture ‫ تزويد‬/ ‫توريد‬
argumentaire ‫بياانت البيع‬ garantie ‫ كفالة‬/ ‫ضمانة‬
avantage ‫ميزة‬ garantie légale ‫كفالة قانونية‬
avenant / ‫ملحق وثيقة‬ inconvénient ‫عيب‬
‫تعديل‬ interlocuteur ‫حمادث‬
boisson ‫مشروب‬ lieu d’exécution ‫ حمل التنفيذ‬/ ‫مكان‬
bon marché ‫ زهيد‬/ ‫سعره رخيص‬ lieu de livraison ‫مكان التسليم‬
chose (vendue) / )‫سلعة (مباعة‬ litige ‫نزاع‬
‫البضاعة‬ objet du contrat ‫موضوع العقد‬
clause ‫بند‬ offre /produit ‫ منتج‬/ ‫عرض‬
clause d’arbitrage ‫بند التحكيم‬ paiement anticipé ‫ سداد مسبقا‬/ ‫دفع‬
clauses du contrat ‫بنود العقد‬ paiement comptant
ً‫سداد نقدا‬
concession ‫ تنازل‬/ ‫امتياز‬ par tacite ‫جنديد ضمين‬
reconduction
conclure un contrat
ً‫ابرم عقدا‬
contentieux ‫قضية‬
partie contractante ‫طرف متعاقد‬
contrat écrit ‫عقد مكتوب‬
parvenir à un accord ‫توصل إىل اتفاق‬
contrat principal ‫عقد أساسي‬
passer un contrat ‫ابرم عقدا‬
contrat verbal ‫عقد شفهي‬
payer comptant ‫ سدد نقدا‬/ ‫دفع‬
contrat-type ‫عقد منوذجي‬
payer d’avance ً‫دفع مقدم ا‬
date de livraison ‫اتريخ التسليم‬
pénalité ‫عقوبة‬
déjeuner de travail ‫غداء عمل‬
pénalité ‫عقوبة‬
délai de garantie ‫مدة الضمانة‬
poids brut ‫وزن صاف‬
délai de livraison ‫مهلة التسليم‬
poids net ‫وزن صاف‬
délai de réflexion ‫مهلة تفكري‬
préparer un contrat ‫ جهز عقدا‬/ ‫حضر‬
prix ‫سعر‬

182
prix convenu ‫سعر متفق عليه‬ respecter ‫احرتم عقدا‬
un contrat

Le commerce
prix exagéré ‫سعر مبالغ فيه‬ rupture de contrat ‫فسخ العقد‬
quantité à livrer ‫الكمية اليت جيب‬ sentence arbitrale ‫حكم حتكيم ي‬
‫تسليمها‬
signer un contrat ‫وقع عقدا‬
reconduction ‫جتديد العقد‬
soussigné ‫املوقع أدانه‬
reconduire ‫جدد عقدا‬
un contrat spécification ‫ حتديد‬/ ‫توصيف‬
rédiger un contrat ‫حرر عقدا‬ ‫املواصفات‬
rendez-vous ‫موعد‬ transfert de risques ‫نقل املخاطر‬
reporter à demain ‫ اجل إىل الغد‬/ ‫أرجأ‬ très avantageux ‫ مربح للغاية‬/ ‫جمز‬

La politique de vente
résilier un contrat
ً‫فسخ عقدا‬ visite client ‫زايرة الزبون‬
résilier / rompre ‫فسخ عقدا‬
un contrat

La politique de vente
achat à crédit ‫شراء ابلتقسيط‬ élément du linéaire ‫عنصر على رفوف‬
achat au comptant
ً‫شراء نقدا‬ ‫العرض‬
acheteur ‫ شار‬/ ‫مشرت‬ factice ‫منوذج‬
acheteuse ‫مشرتية‬ fixe ‫أجر اثبت‬
affiche ‫ ملصق‬/ ‫لوحة عرض‬ force de vente ‫قوة البيع‬
avancée de linéaire ‫منتج موضوع يف‬ frontal ‫مساحة عرض أمامية‬
‫مكان مميز‬ guerre des prix ‫حرب األسعار‬
bénéfice / ‫ مكسب‬/ ‫ربح‬ îlot ‫طاولة عرض السلع‬
‫منفعة‬ linéaire ‫رفوف العرض يف‬
borne interactive ‫شاشة تفاعلية‬ ‫حمالت اخلدمة‬
bureau de vente ‫مكتب البيع‬ ‫الذاتية‬
carton publicitaire ‫كرتون إعالن‬ linéaire au sol ‫قياس ارضي خارجي‬
client ‫ زبون‬/ ‫عميل‬ marchandiseur ‫عارض السلع‬
client potentiel ‫ زبون حمتمل‬/ ‫عميل‬ mètre-linéaire ‫مرت طويل‬
cliente ‫ العمالء‬/ ‫الزابئن‬ mobile ‫اعالانت ورقية‬
commercial ‫مسؤول جتاري‬ ‫معلقة‬
commission ‫عمولة‬
niveau (des) mains ‫مستوى اليد‬
concept de vente ‫مفهوم البيع‬
niveau (des) yeux ‫مستوى العني‬
coût ‫تكلفة‬
niveau du sol ‫مستوى االرض‬

183
obligation d’achat ‫إلزامية الشراء‬ suivi du client / ‫متابعة العميل‬
palette ‫حاملة البضائع‬ ‫الزبون‬
‫هبدف النقل‬ vendeur ‫ابئع‬
perte ‫خسارة‬ vendeuse ‫ابئعة‬
politique de prix ‫سياسة األسعار‬ vente ‫بيع‬
première visite ‫زايرة أوىل‬ vente à domicile ‫ بيع‬/ ‫بيع منزيل‬
prospect ‫زبون حمتمل‬ ‫ابملنزل‬
stop-rayon ‫إعالن معلق على‬ vente à essai ‫بيع بعد التجربة‬
‫العارض‬ vente directe ‫بيع مباشر‬
suivi d’un linéaire ‫متابعة رفوف العرض‬ visite client / ‫زايرة العميل‬
‫الزبون‬

La promotion des ventes


adapter un prix ‫كيّ ف األسعار‬ coupon-réponse ‫كوبون إجابة‬
affichage du prix ‫لصق سعرا‬ coût complet ‫حساب التكلفة‬
aligner un prix ‫وحد األسعار‬ ‫االمجايل‬
augmenter un prix ‫ رفع األسعار‬/ ‫زاد‬ coût marginal ‫تكلفة هامشية‬
baisser son prix ‫خفض سعره‬ coût partiel ‫تكلفة جزئية‬
bénéfice / ‫ فائدة‬/ ‫مكسب‬ coût total ‫تكلفة إمجالية‬
‫ربح‬ coût unitaire ‫تكلفة الوحدة‬
billet de loterie / ‫تذكرة لوترية‬ couvrir les coûts ‫غطي التكلفة‬
‫اينصيب‬ de faible valeur ‫منخفض القيمة‬
bon de réduction ‫سند حسم‬ démonstrateur ‫جمرب بضاعة‬ ّ
cadeau d’affaires ‫هدية عمل‬ démonstration ‫)جتريب (سلعة‬
carte club ‫بطاقة النادي‬ démonstratrice ‫مروجه بضاعة‬
carte de grattage ‫بطاقة كحت‬ échantillon ‫عينة‬
carte-réponse ‫بطاقة إجابة‬ échantillon gratuit ‫عينة جمانية‬
casser les prix ‫حطم األسعار‬ entente de prix ‫اتفاق على السعر‬
chance de gagner / ‫فرصة الكسب‬ entente surprix ‫اتفاق على األسعار‬
‫الفوز‬ entraîner une perte ‫أدى إىل خسارة‬
club ‫اند‬ étiquette ‫ شريط‬/ ‫عالمة‬
concours ‫مسابقة‬ évaluer le coût ‫قيم التكلفة‬
contribution nette ‫صايف الضريبة‬ faire monter les prix ‫رفع األسعار‬

184
faire une culbute ‫ابع بضعف الثمن‬ prix coûtant / ‫سعر التكلفة‬
‫الكلفة‬

Le commerce
fixation du prix ‫حتديد السعر‬
fixer un prix
ً‫حدد سعرا‬
prix d’achat ‫سعر الشراء‬
gadget ‫ لعبة تروجيية‬/ ‫سلعة‬ prix d’appel ‫سعر دعائي‬
gagnant ‫فائزة‬ prix de revient ‫سعر التكلفة‬
grattage ‫كحت‬ prix de vente ‫سعر البيع‬
gros lot ‫اجلائزة الكربى‬ prix démarqué ‫سعر مشطوب‬
hôtesse ‫مضيفة‬ ‫لتخفيضه‬
jeu promotionnel ‫لعبة تروجيية‬
prix départ usine ‫سعر املصنع‬

La promotion des ventes


justifier un prix / ‫برر سعراً مرتفعا‬
prix intéressant ‫سعر مغر‬
élevé
‫برر ارتفاع السعر‬ prix net de vente ‫سعر البيع الصايف‬
liberté des prix ‫حرية األسعار‬ prix promotionnel ‫سعر تروجيي‬
loterie ‫ لوترية‬/ ‫اينصيب‬ prix raisonnable ‫سعر معقول‬
majorer les prix ‫رفع األسعار‬ prix s’effondrent ‫األسعار تتحطم‬
marge brute ‫هامش إمجايل‬ produit d’appel ‫سلعة دعائية‬
modifier les prix ‫عدل األسعار‬ promotion ‫ترويج املبيعات‬
des ventes
niveau de prix ‫مستوى األسعار‬ prorata ‫حصة أو نصيب‬
obligation d’achat ‫الزامية الشراء‬ réaliser du bénéfice / ‫حقق مكسبا‬
offre spéciale ‫عرض خاص‬ ً‫أرابح ا‬
participant ‫مشارك‬ réduire les coûts ‫خفض التكلفة‬
perte /déficit ‫ عجز‬/ ‫خسارة‬ satisfaire un client
ً‫أرضي عمي ال‬
point-cadeau ‫مركز توزيع اهلدااي‬ servir un client
ً‫خدم عمي ال‬
prime ‫جائزة‬ taux de marge ‫نسبة اهلامش‬
prix abordable / ‫سعر معقول‬ tenir les prix ‫ثبت األسعار‬
‫مناسب‬ tirage au sort ‫سحب ابلقرعة‬
prix augmentent ‫ تزيد‬/ ‫األسعار ترتفع‬ travailler à perte ‫عمل ابخلسارة‬
prix baissent / ‫األسعار تقل‬ vendre à perte ‫بيع ابخلسارة‬
‫تنخفض‬ vente à perte ‫بيع ابخلسارة‬
prix barré ‫سعر مشطوب‬ vente à prix imposé /‫البيع بسعر مفروض‬
prix brut de vente ‫سعر البيع اإلمجايل‬ ‫إجباري‬
prix compétitif ‫سعر تنافسي‬ vente à prix réduit ‫ابع بسعر منخفض‬

185
Le service clientèle
à court terme ‫على املدي القصري‬ établir un dialogue
ً‫اقام حوارا‬
à long terme ‫على املدى الطويل‬ favoriser le dialogue ‫عزز احلوار‬
à moyen terme ‫على املدى املتوسط‬ fichier clients ‫ملف العمالء‬
améliorer un produit ‫حسن سلعة‬ fidélité à la marque ‫وفاء للعالمة‬
analyser ‫حلل املشكلة‬ formation / ‫ أتهيل‬/‫تدريب‬
un problème
‫إعداد‬
assistant marketing ‫مساعد تسويق‬ fréquence d’achat ‫تواتر الشراء‬
attente ‫انتظار‬ gadget ‫سلعة ترفيهية‬
batterie de tests ‫جمموعة اختبارات‬ gamme ‫تشكيلة‬
biodégradable ‫يتحلل يف الطبيعة‬ gros client ‫عميل ثري‬
cahier des charges ‫دفرت الشروط‬ habiller un produit ‫جه ز سلعة‬ّ
changer de marque ‫غري العالمة‬ innovation ‫ابتكار‬
chef de produit ‫مسؤول عن سلعة‬ insuffisant ‫غري كاف‬
client / ‫ زبون‬/ ‫عميل‬ intention d’achat ‫نية الشراء‬
‫حريف‬
ligne de produits ‫خط انتاج‬
client fidèle ‫ خملص‬/ ‫عميل ويف‬
marketing mix ‫مزيج التسويق‬
client mécontent ‫زبون غري راض‬
marketing social ‫تسويق اجتماعي‬
client satisfait ‫زبون راض‬
marque ‫عالمة‬
commercialisation ‫تسويق‬
mercaticien ‫متخصص يف‬
compte-clé / ‫حساب أساسي‬
‫التسويق‬
‫مهم‬
monter en gamme ‫تشكيلة عالية‬
concept de produit ‫مفهوم السلعة‬
‫النوعية‬
conseiller clientèle ‫مستشار العمالء‬ normes de produit ‫معايري السلعة‬
convivial ‫سهل االستخدام‬ nouveau client ‫عميل جديد‬
défectueux ‫معيوب‬ nouveauté ‫سلعة مستحدثة‬
descendre ‫تشكيلة منخفضة‬
en gamme objectif marketing ‫هدف تسويقي‬
‫النوعية‬
personnalisé ‫ مشخص‬/ ‫شخصي‬
design ‫تصميم‬
pièce d’origine ‫قطعة اصلية‬
dialogue ‫حوار‬
pièce détachée ‫قطعة غيار‬
droit d’échange ‫حق البدل‬
politique de prix ‫سياسة االسعار‬
échange ‫بدل‬
pratique ‫عملي‬
efficace ‫فعال‬
problème ‫مشكلة‬
emballage trompeur ‫تغليف خادع‬
produit de luxe ‫سلعة ترفيه‬
186
produit fini ‫سلع مصنعة‬ service après-vente ‫خدمة بعد البيع‬

Le commerce
produit générique ‫سلعة عامة (سلعة‬ service marketing ‫خدمة التسويق‬
‫)بدون اسم عالمة‬ solution ‫ تسوية‬/ ‫حل‬
produit industriel ‫سلعة صناعية‬ souplesse ‫الليونة واملرونة يف‬
en affaires
produit innovant ‫سلعة مبدعة‬ ‫جمال االعمال‬
proposer
une solution
ً‫اقرتح ح ال‬ surmesure / ‫على مقاس العميل‬
‫وفق اً لرغبته العميل‬
proposer ‫عرض خدمات‬
des services test d’acceptabilité ‫اختبار املقبولية‬
prototype ‫منوذج منطي‬ test de nom ‫اختبار االسم‬

L’emballage
réclamation ‫ اعرتاض‬/ ‫شكوى‬ test de packaging ‫اختبار التغليف‬
renouer le dialogue ‫استأنف احلوار‬ test de prix ‫اختبار السعر‬
réparation ‫اصالح‬ test de produit ‫اختبار سلعة‬
répondre
aux attentes
‫ حقق‬/ ‫لىب الرغبات‬ tester un prototype
ً‫اخترب منوذج اً منطي ا‬
‫التوقعات‬ trade-marketing ‫تسويق جتاري‬
résistant ‫مقاوم‬ transport ‫نقل‬
résoudre ‫حل مشكلة‬ urgent ‫عاجل‬
un problème
résultat d’un test ‫نتيجة اختبار‬
utile ‫انفع‬
visite client ‫زايرة العميل‬

L’emballage
aluminium ‫املونيوم‬ emballage à fenêtre ‫غالف فيه شباك‬
boîte ‫علبة‬ ‫شفاف‬
boîte / canette ‫علبة‬ emballage géant ‫تغليف ضخم‬
boîte en fer blanc ‫علبة من النحاس‬ emballage perdu ‫غالف يستخدم مرة‬
‫األبيض‬ ‫واحدة‬
bouteille ‫زجاجة‬ emballage ‫تغليف حمرتم‬
respectueux
caisse ‫صندوق‬ fer blanc ‫حديد أبيض‬
carton ‫ورق مقوى‬ matière plastique ‫مادة بالستيكية‬
code-barres ‫كود ابر‬ récipient ‫وعاء‬
composition ‫مكوانت‬ recyclage / ‫إعادة تدوير‬
contenu ‫حمتوى‬ ‫رسكلة‬
date de fabrication ‫اتريخ االنتاج‬ verre ‫زجاج‬

187
Le contrôle qualité
abaisser la qualité ‫خفض اجلودة‬ déposer une marque ‫سجل عالمة‬
abandon de produit / ‫ إسقاط‬/ ‫إمهال‬ dominer un marché ‫سيطر على سوق‬
‫التخلي عن سلعة‬ durabilité ‫ قدرة‬/ ‫دميومة‬
adapter une marque ‫كيف عالمة‬ ‫السلعة على الدوام‬
adoption ‫ اختيار‬/ ‫تبين‬ durée de vie ‫مدة حياة‬
agir sur un marché ‫أثر على السوق‬ estimation ‫تقدير‬
améliorer la qualité ‫حسن اجلودة‬ étude de marché ‫دراسة السوق‬
analyse des besoins ‫حتليل احلاجات‬ fiabilité ‫ مدى‬/ ‫االتكالية‬
article dégriffé ‫بضاعة نزعت عنها‬ ‫االعتماد على‬
‫العالمة‬ ‫السلعة‬
augmenter ‫زاد املبيعات‬ fidélité à la marque ‫ إخالص‬/ ‫والء‬
les ventes
‫املستهلك لعالمة‬
baisse des ventes ‫اخنفاض املبيعات‬ forte demande ‫طلب قوي‬
bonne marque ‫عالمة جيدة‬ frein ‫فرملة‬
changer de marque ‫غري العالمة‬ garantie de qualité ‫ضمان اجلودة‬
chargé d’études ‫مكلف بدراسات‬ gérer une marque ‫أدار عالمة‬
chiffre d’affaires ‫رقم مبيعات‬ grande marque ‫ ذات‬/ ‫عالمة فاخرة‬
choc culturel ‫صدمة ثقافية‬ ‫نوعية ممتازة‬
chute des ventes ‫اهنيار املبيعات‬ habitudes d’achat ‫عادات الشراء‬
compétitivité ‫تنافسية‬ hypothèse ‫فرضية‬
concurrence ‫منافسة‬ hypothèse de travail ‫فرضية العمل‬
concurrent ‫منافس‬ jour de marché ‫يوم السوق‬
conquérir
un marché
ً‫ اجتاح سوق ا‬/ ‫غزا‬ label de de qualité / ‫شارة النوعية‬
conscient ‫مدركا ألمهية‬ ‫عالمة اجلودة‬
de la qualité
‫ اجلودة‬/ ‫النوعية‬
lancement ‫إطالق‬
créer une marque ‫خلق عالمة‬
lancement réussi ‫إطالق انجح‬
créneau ‫جزء من السوق‬
logo(type) ‫ مسبوكة‬/ ‫لوجو‬
critère de qualité / ‫معيار النوعية‬
marché ‫سوق‬
‫اجلودة‬ marché amont ‫سوق قبلية‬
débouchés ‫ منافذ‬/ ‫منفذ‬ marché aux puces ‫سوق الرباغيث‬
demande croît ‫الطلب يتزايد‬ marché cible ‫سوق مستهدفة‬
demande latente ‫طلب كامن‬ marché du travail ‫سوق العمل‬
démarche qualité ‫سعي إىل اجلودة‬ marché étroit ‫سوق ضيقة‬
188
marché extérieur ‫سوق خارجية‬ occuper un créneau ‫احتل جزءاً من‬
‫السوق‬

Le commerce
marché financier ‫سوق مالية‬
marché gris ‫سوق رمادية‬ oligopole / ‫احتكار االقلية‬
marché homogène ‫سوق متجانسة‬ ‫القلة‬
marché intérieur ‫سوق داخلية‬
opportunité ‫فرصة‬
marché mondial ‫سوق عاملية‬
pénétrer un marché ‫ دخل‬/‫نفذ اىل سوق‬
marché noir ‫سوق سوداء‬ ً‫سوق ا‬
marché porteur ‫سوق واعدة‬
perte ‫خسارة‬
marché potentiel ‫سوق حمتملة‬
plan de recherche ‫خطة البحث‬

Le contrôle qualité
marché qui stagne ‫سوق يف حالة ركود‬
préférer ‫فضل عالمة على‬
une marque
‫غريها‬
marché réel ‫سوق حقيقية‬
prévision de vente ‫توقعات البيع‬
marché saturé ‫سوق مشبعة‬
produit concurrent ‫سلعة منافسة‬
marché total ‫ امجالية‬/ ‫سوق كلية‬
produit de qualité ‫منتج عايل اجلودة‬
marché-test ‫سوق جتريبية‬
produit drapeau ‫سلعة حتمل عالمة‬
marque ‫عالمة‬
projet d’étude ‫مشروع الدراسة‬
marque /griffe ‫عالمة‬
proposer ‫اقرتح عالمة‬
marque connue ‫عالمة معروفة‬ une marque
marque déposée ‫عالمة مسجلة‬ protéger ‫محى عالمة‬
une marque
marque nationale ‫عالمة قومية‬ qualité attendue ‫نوعية متوقعة‬
marque ombrelle ‫عالمة توضع على‬ qualité constante ‫نوعية اثبتة‬
‫جمموعة سلع‬
qualité perçue ‫ جودة حمققة‬/ ‫نوعية‬
marque régionale ‫عالمة اقليمية‬
rapport d’étude ‫تقرير الدراسة‬
marque signature ‫سلعة حتمل توقيع‬
‫فنان شهري‬
réfuter ‫رفض فرضية‬
une hypothèse
méfiance ‫ الريبة‬/ ‫عدم الثقة يف‬ réponse ‫اجابة‬
‫من‬ satisfaire ‫وفر طلبا‬
la demande
mévente ‫بيع خبسارة‬
monopole ‫احتكار‬
série ‫ جمموعة‬/ ‫سلسلة‬
niveau de qualité ‫مستوى اجلودة‬
solidité ‫صالبة‬
nom de marque ‫اسم العالمة‬
succès commercial ‫جناح جتاري‬
nouveauté ‫سلعة جديدة‬
ticket d’entrée ‫تذكرة دخول‬
objectif de vente ‫هدف البيع‬
traçabilité ‫تقفي السلعة‬
objet de étude ‫موضوع الدراسة‬
ventes qui baissent ‫اخنفاض املبيعات‬
obsolescence ‫ بطالن‬/ ‫عفاء‬
ventes qui reculent ‫تراجع املبيعات‬
ventes qui stagnent ‫ركود املبيعات‬
189
Le questionnaire de satisfaction
adopter ‫تبين اسرتاتيجية‬ enquêteur ‫حمقق‬
une stratégie
fixer des priorités ‫حدد االولوايت‬
analyse / ‫حتليل البياانت‬
des données
‫املعطيات‬
interviewé ‫شخص مستجوب‬
avance ‫تقدم‬
leader mondial ‫رائد على املستوى‬
‫العاملي‬
avantage-coût ‫ميزة التكلفة‬
leadership en coût ‫رائد يف جمال التكلفة‬
décideur ‫صاحب القرار‬
leadership en prix ‫رائد يف جمال األسعار‬
décision ‫قرار‬
option ‫خيار‬
données ‫ بياانت‬/ ‫معطيات‬
priorité ‫اولوية‬
échantillon ‫عينة‬
question ‫سؤال‬
échantillon biaisé ‫عينة منحازة‬
question fermée ‫سؤال مغلق‬
enquête ‫ مسح‬/ ‫استقصاء‬
question ouverte ‫سؤال مفتوح‬
enquête exhaustive / ‫استقصاء شامل‬
‫تفصيلي‬
question précise ‫سؤال حمدد‬
questionnaire ‫ استمارة‬/ ‫استبيان‬
enquête face à face
ً‫استقصاء وجه ا‬
‫لوجه‬
stratégie ‫اسرتاتيجية‬
taux de retour ‫نسبة األجوبة‬

La publicité
accroche ‫ رسم‬/ ‫شعار‬ budget publicitaire / ‫ميزانية اإلعالانت‬
acheteur d’art ‫مشرتي حتف فنية‬ ‫اإلشهارايت‬
agence de publicité / ‫وكالة اعالانت‬ budget du client ‫موازنة العميل‬
‫إشهارايت‬ chef de pub(licité) ‫مدير إعالانت‬
agence de publicité ‫وكالة اعالانت‬ chef de rédaction ‫رئيس حترير‬
annonce ‫إعالن‬ cible ‫هدف‬
annonce ‫إعالن‬ complexe ‫معقد‬
annonceur ‫معلن‬ concret ‫مادي‬
argument ‫حجة‬ conseil en publicité ‫استشارة يف جمال‬
argumentation ‫حماجة‬ ‫اإلعالانت‬
aventurisme ‫مغامرة‬ conseiller qqn ‫ قدم النصح‬/ ‫نصح‬
bleu ‫أزرق‬ ‫ استشارة لشخص‬/
crédible ‫ذات مصداقية‬

190
dépouillé ‫ فارغ‬/ ‫خال‬ publicité
‫ إشهار‬/ ‫إعالن‬

Le commerce
directeur artistique ‫مدير فين‬ publicité directe
‫إعالن مباشر‬
divertissant ‫مسل‬ publicité hors
ennuyeux ‫ممل‬ média ‫إعالن خارج وسائل‬
‫االعالم‬
facile à retenir ‫يسهل حفظه‬
publicité média
format ‫ مقاس‬/ ‫حجم‬ ‫اعالن يف وسائل‬
humour ‫ فكاهة‬/ ‫دعابة‬ ‫االعالم‬
publicité
illustration au trait ‫رسم ابخلطوط غري‬ télévisuelle ‫إعالن تلفزيوين‬
‫املظللة‬ réclame
‫إعالن‬

Le spot publicitaire
intéressant ‫مثري لالهتمام‬
relations publiques
jaune ‫اصفر‬ ‫عالقات عامة‬
rouge
logo (type) ‫ مسبوكة‬/ ‫لوجو‬ ‫امحر‬
maquette sensation ‫إاثرة‬
‫ماكيت‬
maquettiste rough service création
‫منفذ ماكيتات‬ / ‫قسم اإلبداع‬
marché publicitaire ‫التصميم‬
‫سوق إعالانت‬
service média
message ‫قسم االعالم‬
publicitaire / ‫خطاب اعالين‬
signature
‫رسالة إعالنية‬ ‫توقيع‬
message-clé simple
‫رسالة أساسية‬ ‫بسيط‬
noir sous-accroche
‫اسود‬ ‫عنوان فرعي‬
optimiste sponsoring
‫متفائل‬ ‫رعاية‬
original spot publicitaire
‫إبداعي‬ ‫ إعالن‬/ ‫فيلم إعالين‬
pessimiste stimulant
‫متشائم‬ ‫حمفز‬
pré-maquette surchargé
‫ما قبل املاكيت‬ ‫مثقل‬
publicitaire teaser / teasing
‫ اختصاصي‬/ ‫إعالين‬ ‫مغر‬
‫يف جمال اإلعالن‬ texte publicitaire
‫نص اعالن‬
publicitaire
‫ أخصائي يف‬/ ‫إعالين‬
‫جمال االعالانت‬

Le spot publicitaire
affiche ‫ ملصق‬/ ‫إعالن‬ copie “0” ‫»النسخة «صفر‬
bande-son ‫شريط صويت‬ emplacement ‫موضع إعالن‬
191
enseigne lumineuse ‫الفتة مضيئة‬ scénario ‫سيناريو‬
espace publicitaire ‫مساحة إعالنية‬ scène ‫مشهد‬
fond sonore ‫خلفية صوتية‬ script ‫سيناريو (فيلم‬
gag ‫ مضحك‬/ ‫فيلم هزيل‬ ‫)إعالن‬
jingle ‫شعار إعالين‬ séquence (filmée) ‫)سلسلة (صور‬
journal lumineux ‫جريدة مضيئة‬ son ‫صوت‬
musique de fond ‫موسيقى اخللفية‬ sonorisation ‫تسجيل الصوت‬
poseur d’affiches ‫معلق إعالانت‬ spot radio ‫رسالة إعالنية إذاعية‬
post-production ‫ما بعد اإلنتاج‬ spot télévisé ‫رسالة إعالنية‬
pré-production ‫ما قبل اإلنتاج‬ ‫تلفزيونية‬
prise de son ‫تسجيل الصوت‬
synopsis ‫ تلخيص‬/ ‫موجز‬
publicité aérienne ‫إعالانت جوية‬ ‫سيناريو‬
raccord (de plan) ‫لقطة الرتابط‬
tournage ‫تصوير‬
réseau d’affichage ‫شبكة لصق إعالانت‬
voix ‫صوت‬
voix off ‫صوت خلفي‬

La publicité en ligne
accroître ‫زاد شهرة‬ chiffre d’affaires ‫رقم املبيعات‬
la notoriété
cible ‫هدف‬
achat d’espace ‫شراء مساحة إعالنية‬
cible hétérogène ‫هدف غري متجانس‬
activités ‫ نشاطات‬/ ‫أنشطة‬
cible homogène ‫هدف متجانس‬
adopter ‫تبىن اسرتاتيجية‬
une stratégie cœur de cible ‫اجلمهور املستهدف‬
adoption ٍ
‫ موافقة‬/ ‫ إقرار‬/ ‫تبن‬ ‫ابلدرجة األوىل‬
âge ‫سن‬ conflit d’objectifs ‫تنازع املواقف‬
améliorer image ‫حسن صورة‬ couplage ‫ توصيل‬/ ‫جتميع‬
attention ‫انتباه‬ critère (de cible) ‫)معيار (اهلدف‬
bandeau ‫ شريط‬/ ‫الفتة‬ date d’insertion ‫اتريخ ظهور اإلعالن‬
bandeau animé ‫الفتة إعالنية‬ date de passage ‫اتريخ العرض‬
‫متحركة‬ définition ‫تعريف‬
bannière ‫ عالمة‬/ ‫راية‬ désir ‫رغبة‬
bonne stratégie ‫اسرتاتيجية جيدة‬ déterminer
ً‫حدد هدف ا‬
une cible
budget publicitaire ‫موازنة الدعاية‬

192
déterminer ‫ عني الوازنة‬/ ‫حدد‬ portail ‫بوابة املعلومات‬
le budget

Le commerce
positionnement ‫حتديد مكانة السلعة‬
domicile ‫سكن‬
‫يف السوق‬
durée de la visite ‫مدة الزايرة‬ post(-)test ‫ما بعد االختبار‬
efficacité ‫فاعلية‬ pré(-)test ‫ما قبل االختبار‬
emplacement ‫موضع‬ préférence ‫أفضلية‬
espace publicitaire ‫مساحة إعالنية‬ présélection ‫اختيار اإلعالانت‬
état civil ‫وضع اجتماعي‬ ‫مسبقا‬
fidéliser des clients ‫منى إخالص العمالء‬ prix au millimètre ‫سعر بوحدة املليمرت‬
fréquence d’achat ‫ تواتر الشراء‬/ ‫تكرار‬

La publicité en ligne
région ‫منطقة‬
impact ‫ وقع‬/ ‫أتثري‬ résultat d’un test ‫نتيجة اختبار‬
intention d’achat ‫نية الشراء‬ revenu ‫دخل‬
intérêt ‫اهتمام‬ rythme de passage ‫وترية العرض‬
intérêts ‫مصاحل‬ segment ‫ جزء‬/ ‫قطاع‬
justification ‫مربر‬ segmenter ‫قسم السوق إىل‬
leader d’opinion ‫رائد يف الرأي‬ un marché
‫قطاعات‬
mémoire ‫ذاكرة‬ sexe ‫جنس‬
méthode de test ‫طريقة االختبار‬ site (web) ‫)موقع (إنرتنت‬
modèle ‫منوذج‬ sous-objectif ‫هدف فرعي‬
moment opportun ‫حلظة مناسبة‬ stratégie ‫اسرتاتيجية‬
montant du budget ‫قيمة املوازنة‬ stratégie média ‫اسرتاتيجية إعالمية‬
moyens financiers / ‫إمكانيات مالية‬ style de vie ‫أسلوب احلياة‬
‫مادية‬ taux de réachat ‫نسبة إعادة الشراء‬
nom du domaine ‫اسم املوقع‬ temps d’antenne ‫وقت إذاعة‬
notoriété ‫شهرة‬ test ‫اختبار‬
objectif principal ‫هدف رئيسي‬ test de plan ‫اختبار اخلطة‬
objectif publicitaire ‫هدف إعالين‬ tonalité ‫صوت‬
opinion ‫رأي‬ toucher une cible ‫وصول إىل هدف‬
page vue ‫صفحة مرئية‬ ventes ‫مبيعات‬
perception ‫إدراك‬ ville ‫مدينة‬
période d’action ‫فرتة العمل‬ visite (sur site) ‫زايرة املوقع‬
pixel ‫بيكسل‬ zone ciblée ‫منطقة مستهدفة‬
plan (des) médias ‫خطة إعالمية‬
plan alternatif ‫خطة بديلة‬

193
Le consommateur
agent commercial ‫وكيل جتاري‬ courtier ‫ وسيط‬/ ‫مسسار‬
attitude ‫موقف‬ décision d’achat ‫قرار الشراء‬
besoin ‫حاجة‬ détaillant ‫اتجر التجزئة‬
bijouterie ‫حمل جموهرات‬ entreprise de gros ‫شركة اجلملة‬
blanchisserie ‫ مصبغة‬/ ‫مغسلة‬ épicerie ‫حمل بقالة‬
boucher ‫ حلام‬/ ‫جزار‬ épicerie fine ‫متجر سلع غذائية‬
boucherie ‫ جمزرة‬/ ‫ملحمة‬ ‫فاخرة‬
boulanger ‫خباز‬ épicier ‫بقال‬
boulangerie ‫خمبز‬ fleuriste ‫ابئع زهور‬
boutique ‫ متجر صغري‬/ ‫حمل‬ franchisé ‫صاحب امتياز‬
bureau de tabac ‫حمل سجائر‬ franchiseur ‫مانح امتياز‬
centrale d’achat ‫حمطة شراء‬ grande surface ‫متجر كبري‬
centre commercial ‫مركز جتاري‬ grossiste ‫اتجر مجلة‬
circuit direct ‫دائرة مباشرة‬ hypermarché ‫سوق جتارية ضخمة‬
circuit long ‫دائرة طويلة‬ impersonnel ‫غري شخصي‬
coiffeur ‫حالق‬ intermédiaire ‫وسيط‬
commerce de gros ‫جتارة اجلملة‬ libraire ‫ابئع كتب‬
commerce multiple ‫متجر متعدد‬ librairie ‫مكتبة‬
‫االختصاصات‬ magasin d’usine ‫متجر اتبع ملصنع‬
commissionnaire ‫وكيل يتقاضى‬ magasin de détail ‫متجر بيع ابلتجزئة‬
‫عمولة‬ magasin populaire ‫متجر شعيب‬
concessionnaire ‫مانح امتياز‬ magasin spécialisé ‫متجر متخصص‬
conditionnement ‫شكل السلعة‬ manipulation ‫ حتكم‬/ ‫تالعب‬
‫اخلارجي‬ marché de gros ‫سوق اجلملة‬
conformisme ‫امتثالية (لألعراف‬ matérialiste ‫مادي‬
‫)السائدة‬ papeterie / ‫حمل لوازم مكتبية‬
conformiste ‫امتثايل‬ ‫مدرسية‬
consommateur ‫مستهلك متشكك‬ parfumerie ‫حمل عطور‬
sceptique
‫ شكاك‬/ partial ‫ غري حيادي‬/ ‫منحاز‬
consommateur ‫مستهلك نقدي‬ pâtisserie ‫متجر حلوايت‬
critique
cordonnerie ‫حمل إسكايف‬ pharmacie ‫صيدلية‬
cordonnier ‫إسكايف‬ poissonnerie ‫مسمكة‬

194
pressing ‫مصبغة‬ supérette ‫سوبر ماركت صغري‬
‫لبيع السلع الغذائية‬

Le commerce
prix de gros ‫سعر اجلملة‬
propagande ‫ دعاية‬/ ‫ترويج‬ superficiel ‫سطحي‬
quincaillerie ‫ جتارة‬/ ‫حمل خردوات‬ supermarché ‫سوبر ماركت‬
‫اخلردوات‬ traiteur ‫ ممون ابلطعام‬/ ‫مزود‬
reproche ‫مأخذ‬ vente directe ‫بيع مباشر‬
revendeur ‫ابئع التجزئة‬ vépéciste ‫شركة تبيع سلعا‬
société coopérative ‫مجعية تعاونية‬ ‫ابملراسلة‬
de consommation
‫استهالكية‬ VRP multicartes ‫مندوب جتاري متنقل‬

Les salons et les foires


‫لعدة شركات‬

Les salons et les foires


accueil ‫استقبال‬ attente ‫ توقعات‬/ ‫انتظار‬
achat ‫شراء‬ attitude ‫موقف‬
achat ‫شراء‬ badge /macaron ‫شارة‬
achat d’habitude ‫شراء اعتيادي‬ bazar ‫ابزار‬
achat d’impulsion ‫شراء تلقائي‬ besoin ‫ احتياج‬/ ‫حاجة‬
acheteur ‫مشرت‬ boissons ‫مشروابت‬
action ‫عمل‬ bonne affaire ‫صفقة راحبة‬
action médiatique ‫عمل إعالمي‬ boycott ‫مقاطعة‬
actions post-salon ‫األعمال اليت تتم بعد‬ bricolage / ‫أعمال يدوية‬
‫املعرض‬ ‫إصالحات منزلية‬
allée ‫ممر‬ cabine d’essayage ‫غرفة قياس‬
allée ‫ممر‬ caisse à scanner ‫صندوق مزود مباسح‬
allée centrale ‫ممر مركزي‬ ‫ضوئي‬
à la mode ‫ موافق‬/ ‫حديث‬ caisse de sortie ‫صندوق (عند‬
‫للموضة‬ ‫)الباب‬
arrivage ‫وصول‬ capital /fonds ‫ االموال‬/ ‫رأس املال‬
article ‫سلعة‬ carte d’exposant ‫بطاقة العارض‬
assortiment ‫تشكيلة‬ carte d’invitation ‫بطاقة دعوة‬
assortiment de base ‫تشكيلة أساسية‬ cessation d’activité ‫وقف النشاط‬
assortiment étroit / ‫تشكيلة حمدودة‬ chaîne du froid ‫سلسلة التربيد‬
‫صغرية‬ chambre froide ‫ تربيد‬/ ‫غرفة ابردة‬
assortiment large ‫تشكيلة واسعة‬ chariot élévateur ‫عربة رافعة‬
195
chèque ‫شيك‬ foire-exposition ‫معرض‬
chèque sans ‫شيك بدون رصيد‬ frais d’inscription ‫مصاريف التسجيل‬
provision
fréquence d’achat ‫تواتر الشراء‬
client ‫عميل‬
fruits et légumes ‫فاكهة وخضر‬
client de passage ‫عميل عابر‬
galerie marchande ‫مبىن حافل ابملتاجر‬
client fidèle ‫ ويف‬/ ‫عميل خملص‬
gondole ‫أاثث عرض السلع يف‬
clientèle fidèle ‫عمالء خملصون‬
‫السوبرماركت‬
code-barres ‫ابركود‬ habitudes d’achat ‫عادة الشراء‬
comportement ‫سلوك‬ hall d’exposition ‫ صالة عرض‬/ ‫قاعة‬
comptoir ‫منضدة‬ hédonisme ‫متعية‬
consommateur ‫مستهلك‬ impôts ‫ضرائب‬
coût du stand ‫تكلفة منصة العرض‬ inflation ‫تضخم‬
coûts de stockage ‫تكاليف التخزين‬ influence ‫ أتثري‬/ ‫نفوذ‬
décision d’achat ‫قرار الشراء‬ intention d’achat ‫نية الشراء‬
décoration ‫ديكور‬ inventaire ‫جردة‬
décoration murale ‫ديكور اجلدران‬ investissement ‫استثمار‬
démodé / vieilli ‫موضته قدمية‬ jouets ‫ألعاب‬
dépassé ‫مت جتاوزه‬ jouissance ‫استمتاع‬
dommage matériel ‫خسارة مادية‬ lessive ‫أدوات غسيل‬
dommages ‫خسارة‬ linéaire ‫رفوف البضائع يف‬
élasticité ‫مرونة‬ ‫احملالت الكبرية‬
électroménager / ‫أدوات كهرابئية‬ liquidation ‫تصفية‬
‫أجهزة كهرابئية‬ liquidation totale ‫ اتمة‬/ ‫تصفية كاملة‬
émotion ‫شعور‬ liquider les stocks ‫صفى املخزون‬
entrée ‫مدخل‬ liste des courses ‫قائمة مشرتايت‬
envie d’acheter ‫رغبة يف الشراء‬ localisation ‫ موقع‬/ ‫حتديد املوقع‬
épicerie ‫بقالة‬ lot ‫حصة كمية‬
épicerie sèche ‫بقالة جافة‬ magasin ‫ متجر‬/ ‫حمل‬
étalagiste ‫ ابئع‬/ ‫عارض سلع‬ manipulation ‫ تالعب‬/ ‫معاجلة‬
‫)دوار (جوال‬
manutention ‫ نقل‬/ ‫تفريغ بضائع‬
exposant ‫عارض‬
‫بضائع‬
fermeture ‫إغالق‬ mise de fonds ‫استثمار مال‬
filet à provisions ‫شبكة مشرتايت‬ mobile d’achat ‫حافز الشراء‬
foire commerciale ‫معرض جتاري‬

196
mobilier (de vente) ‫أاثث (تعرض عليه‬ risque ‫خطر‬
‫)البضائع‬

Le commerce
rotation des stocks ‫ تعاقب‬/ ‫تواتر‬
moderne ‫حديث‬ ‫املخزون‬
niveau de vie ‫مستوى املعيشة‬ rue commerçante ‫شارع جتاري‬
offre spéciale ‫عرض خاص‬ rue piétonne ‫شارع للمشاة‬
organisateur ‫منظم‬ rue secondaire ‫شارع متفرع‬
ouverture ‫فتح‬ sac à provisions ‫حقيبة مشرتايت‬
panier ‫سلة‬ salon ‫معرض‬
pavillon ‫جناح‬ salon professionnel ‫معرض مهين‬

Les salons et les foires


perception ‫إدراك‬ sécurité ‫أمن‬
personnel du stand ‫موظفو منصة العرض‬ service ‫خدمة‬
poisson frais ‫مسك طازج‬ shopping ‫تسوق‬
portillon ‫ بـُ َويب‬/ ‫ابب صغري‬ soldes ‫ تنزيالت‬/ ‫ختفيضات‬
pouvoir d’achat ‫قدرة شرائية‬ sortie ‫خمرج‬
préférence ‫تفضيل‬ stand ‫ِم نصة‬
premier acheteur ‫مشرت أول‬ stand commun ‫منصة عرض مشرتكة‬
produits frais ‫سلع طازجة‬ stand en extérieur ‫منصة عرض خارجية‬
produits laitiers ‫ألبان وأجبان‬ stock ‫خمزون‬
produits surgelés ‫ جملدة‬/ ‫سلع جممدة‬ stockage ‫ختزين‬
professionnel ‫مهين‬ taille du lot / ‫حجم احلصة‬
protection ‫محاية‬ ‫الكمية‬
quartier ‫حي‬ taux de service ‫نسبة اخلدمة‬
quartier animé ‫حي مزدحم‬ textile femme ‫منسوجات نسائية‬
ratio de rentabilité ‫نسبة الرحبية‬ textile homme ‫منسوجات رجالية‬
référence ‫مرجع‬ textiles ‫ قماش‬/ ‫منسوجات‬
réserve ‫احتياطي‬ tourniquet ‫ابب دوار‬
responsabilité ‫مسؤولية‬ transparence ‫شفافية‬
revenu / ‫ دخل‬/ ‫مدخول‬ très vieux ‫أكل عليه الدهر‬
‫عائد‬ ‫وشرب‬
revenu brut ‫امجايل الدخل‬ valeurs ‫قيم‬
revenu disponible ‫ عائد‬/ ‫مدخول‬ valeurs éthiques ‫قيم أخالقية‬
‫ متاح‬/ ‫متوفر‬ visiteur ‫زائر‬
revenu net ‫صايف الدخل‬ vitrine ‫واجهة‬

197
Le commerce extérieur
acceptation ‫موافقة مصرفية‬ compenser ‫عجز‬
ً ‫عوض عن‬
bancaire un déficit
acte de terrorisme ‫عمل إرهايب‬ compétitivité ‫تنافسية‬
agent importateur ‫وكيل مستورد‬ concession ‫امتياز‬
arbitrage ‫حتكيم‬ concurrent ‫منافس‬
arrivée à notifier ‫إخطار ابلوصول‬ connaissement ‫ عقد‬/ ‫سند شحن‬
assurance ‫أتمني‬ ‫شحن‬
assurance transport ‫أتمني النقل‬ contingentement ‫حتديد احلصص‬
avenant / ‫ملحق الوثيقة‬ contrat d’assurance ‫عقد أتمني‬
‫تعديل‬ contre-achat ‫مقابل الشراء‬
bailleur ‫مؤجر‬ contrepartie ‫مقابل‬
balance ‫ميزان‬ contrôle des prix ‫مراقبة األسعار‬
balance ‫ميزان املدفوعات‬ convertibilité ‫قابلية التحويل‬
des paiements
corrosion ‫آتكل‬
banque émettrice ‫مصرف مصدر‬
cours de change ‫سعر الصرف‬
banque remettante ‫مصرف دافع‬
‫)(لكمبيالة أو شيك‬
cours de change ‫سعر صرف‬
barrière douanière ‫حاجز مجركي‬
coût ‫تكلفة‬
bénéficiaire ‫مستفيد‬
coût et fret ‫تكلفة البضاعة‬
‫والشحن‬
bureau de douane ‫مكتب اجلمارك‬
coût, assurance ‫تكلفة البضاعة مع‬
caisse ‫قفص (للشحن‬ et fret
‫التأمني والشحن‬
‫)البحري‬
crédit acheteur ‫اعتماد مشرت‬
cartel ‫ كرتيل‬/ ‫احتاد‬
crédit bancaire ‫ قرض‬/ ‫اعتماد‬
certificat d’origine ‫شهادة املنشأ‬
‫مصريف‬
choc ‫صدمات‬ crédit fournisseur ‫اعتماد مورد‬
chute ‫سقوط‬ crédit revolving ‫اعتماد دائر‬
clause ‫بند‬ date d’émission ‫اتريخ إصدار‬
clause d’arbitrage ‫بند التحكيم‬ déclarant ‫مصرح‬
clauses du contrat ‫بنود العقد‬ dédouanement ‫ختليص مجركي‬
code des douanes ‫قانون اجلمارك‬ déficit ‫عجز‬
colis ‫طرد‬ déficit chronique ‫عجز مزمن‬
commerce mondial ‫جتارة عاملية‬ délai ‫مهلة‬
compensation ‫مقاص ة‬
ّ délai de livraison ‫مهلة التسليم‬

198
délai expiré ‫مهلة منتهية‬ frais de transport ‫مصاريف النقل‬

Le commerce
départ ‫مغادرة‬ franchise ‫إعفاء (من رسم‬
destination ‫وجهة‬ ‫)اجلمارك‬
destination ‫وجهة‬ franco bord ‫تسليم على ظهر‬
destination ‫وجهة متفق عليها‬ ‫السفينة‬
convenue franco transporteur ‫تسليم متعهد النقل‬
devises ‫عمالت‬ garantie ‫ضمان‬
discriminatoire ‫متييزي‬ garantie de change ‫ضمان الصرف‬
donneur d’ordre ‫آمر ابلسحب‬ grève ‫إضراب‬
droit applicable ‫قانون مطبّ ق‬

Le commerce extérieur
guerre ‫حرب‬
droit de protection ‫حق احلماية‬ guerre des prix ‫حرب أسعار‬
droit international ‫القانون الدويل‬ humidité ‫رطوبة‬
droits ad valorem ‫رسوم القيمة املضافة‬ importateur ‫مستورد‬
droits d’entrée ‫رسوم دخول‬ importation ‫استرياد‬
droits d’entrée ‫رسوم دخول‬ import-export ‫استرياد وتصدير‬
droits de douane ‫رسوم مجركية‬ introduction ‫إدخال‬
droits spécifiques ‫ معينة‬/ ‫رسوم خاصة‬ jeu / trois jeux / ‫نسخة واحدة‬
dumping ‫إغراق السوق‬ ‫ثالث نسخ‬
durée du contrat ‫مدة العقد‬ langue du contrat ‫لغة العقد‬
emballage maritime ‫تغليف حبري‬ lettre d’intention ‫خطاب نوااي‬
emballeur ‫مغلف‬ lettre de transport ‫خطاب نقل‬
émeutes ‫أعمال شغب‬ libre concurrence ‫منافسة حرة‬
entente ‫اتفاق‬ licence ‫ترخيص‬
eurocrédit ‫اعتماد ابليورو‬ lieu convenu ‫مكان متفق عليه‬
excédent ‫فائض‬ lieu de livraison ‫ حمل التسليم‬/ ‫مكان‬
expédition ‫شحن‬ liste de colisage ‫قائمة الطرود‬
export / exportation ‫تصدير‬ litige ‫نزاع‬
exportateur ‫مصدر‬ mandataire ‫وكيل‬
facture consulaire ‫فاتورة معتمدة من‬ marché à export ‫سوق تصدير‬
‫القنصلية‬ nomenclature ‫قائمة السلع‬
facture douanière ‫فاتورة مجركية‬ ‫اخلاضعة للرسوم‬
financement ‫متويل خارجي‬ ‫اجلمركية‬
externe
financement interne ‫متويل داخلي‬
normes ‫معايري‬
opération à terme ‫عملية ألجل‬

199
opération de troc ‫عملية مقايضة‬ rendu à quai ‫مرجتع على امليناء‬
option d’achat ‫خيار الشراء‬ rendu droits ‫مرجتع خالص الرسوم‬
acquittés
original ‫نسخة أصلية (من‬ rendu frontière ‫مرجتع على احلدود‬
‫)واثئق شحن‬
révolution ‫ثورة‬
palette ‫منصة نقالة‬
risque ‫خطر‬
papier huilé ‫ورق مدهون ابلزيت‬
‫ مزيت‬/
risque couvert ‫خطر مغطى‬
part de marché ‫حصة السوق‬
risque de change ‫خطر تغري أسعار‬
‫الصرف‬
pays exportateur ‫بلد مصدر‬
risque de crédit ‫خطر ائتماين‬
pays importateur ‫بلد مستورد‬
risque économique ‫خطر اقتصادي‬
pays transitaire ‫بلد ترانزيت‬
risque technique ‫خطر تقين‬
perte totale ‫خسارة اتمة‬
sac ‫حقيبة‬
pictogramme ‫إشارة رمزية‬
sentence arbitrale ‫حكم التحكيم‬
poids brut ‫وزن صاف‬
signature ‫توقيع‬
police globale ‫بوليصة شاملة‬
société ‫شركة أتجري مع وعد‬
port de sortie / ‫ميناء املغادرة‬ de crédit-bail
‫ابلشراء‬
‫اخلروج‬
stimuler exportation ‫ حفز التصدير‬/ ‫دفع‬
port payé jusqu’à ‫خالص مصاريف‬
‫النقل حىت‬
stratégie export ‫اسرتاتيجية التصدير‬
préfinancement ‫متويل مسبق‬
système SWIFT ‫نظام سويفت (نظام‬
‫)حتويل مصريف سريع‬
prélèvement ‫ فرض‬/ ‫اقتطاع‬
‫ضريبة‬
tarif douanier ‫تعريفة مجركية‬
présenter un déficit ‫سجل عجزا‬
transfert des frais ‫حتويل املصاريف‬
prime ‫ قسط‬/ ‫عالوة‬
transfert financier ‫حتويل مايل‬
prix export ‫سعر التصدير‬
transit ‫ترانزيت‬
protection ‫محاية‬
troc ‫مقايضة‬
protection ‫محاية‬
valeur assurée ‫قيمة مؤمن عليها‬
protectionnisme ‫محائية‬
valeur en douane ‫قيمة مجركية‬
protectionniste ‫محائي‬
valeur résiduelle ‫قيمة متبقية‬
protectionniste ‫محائي‬
virement SWIFT ‫حتويل بواسطة نظام‬
‫سويفت‬
réexportation ‫إعادة تصدير‬

200
Les accords commerciaux

Le commerce
accord commercial ‫اتفاق جتاري‬ levée progressive ‫رفع تدرجيي‬
blocus ‫حصار‬ libéralisation ‫حترير‬
boycott ‫مقاطعة‬ pression ‫ضغط‬
clause de boycott ‫بند املقاطعة‬ représailles / ‫إجراءات رد‬
conflit ‫نزاع‬ ‫انتقامية‬
embargo ‫حظر‬ sanction ‫عقوبة‬
levée d’embargo ‫رفع حظر‬ traité de Rome ‫معاهدة روما‬
levée partielle ‫رفع جزئي‬ union douanière ‫احتاد مجركي‬

Les accords commerciaux


Le droit commercial
achats ‫مشرتايت‬ code du commerce ‫القانون التجاري‬
actionnaires ‫مسامهون‬ commanditaire ‫شريك موص‬
apports en nature ‫حصص عينية‬ commerçant ‫ جتار‬/ ‫اتجر‬
assemblée générale ‫مجعية عامة‬ compte courant ‫حساب جار‬
associé ‫شريك‬ compte des actions ‫حساب االسهم‬
assuré ‫مؤم ن عليه‬
ّ comptes des tiers ‫حساابت الغري‬
assureur ‫مؤم ن‬
ّ comptes financiers ‫حساابت مالية‬
avance sur frais ‫دفعة مسبقة على‬ conflits ‫نزاعات‬
‫املصاريف‬ contrat de courtage ‫ مسسرة‬/ ‫عقد وساطة‬
avenant ‫ملحق‬ crédit bancaire ‫اعتماد مصريف‬
avertissement ‫انذار‬ dépôt de fonds ‫ايداع مبالغ نقدية‬
billet à ordre ‫سند ألمر‬ dépôt de titres ‫ايداع السندات‬
blâme écrit ‫توبيخ كتايب‬ dépôts bancaires ‫ودائع مصرفية‬
caisse ‫صندوق‬ droit des sociétés ‫قانون الشركات‬
capital ‫رأس املال‬ échéance ‫استحقاق‬
capital social ‫رأس مال الشركات‬ escompte ‫حسم‬
charges ‫أعباء متوجبة‬ exercice financier ‫سنة مالية‬
chèque ‫شيك‬ expert-comptable / ‫خبري حماسب‬
chèque barré ‫ صك مسطر‬/ ‫شيك‬ ‫حسايب‬
clients douteux ‫ زابئن‬/ ‫عمالء‬ faillite ‫إفالس‬
‫مشكوك فيهم‬ fonds de commerce ‫حمل جتاري‬

201
fournisseur ‫ مورد‬/ ‫مزود‬ risque assuré ‫خطر مؤمن‬
frais d’assurance ‫مصاريف التأمني‬ risques ‫خماطر‬
frais de publicité ‫مصاريف احلمالت‬ siège social ‫مقر الشركة‬
‫االعالمية‬ société anonyme / ‫شركة مسامهة‬
franchise ‫شركة امتياز‬ ‫مغفلة‬
intermédiaires ‫وسطاء‬ société crédit-bail ‫شركة اعتمادات‬
lettre de change ‫كمبيالة‬ ‫أتجريية‬
livres des parties ‫دفاتر املتعاقدين‬ société-mère ‫شركة أم‬
objet de la société ‫هدف الشركة‬ souscripteurs ‫مكتتبون‬
paiement ‫تسديد‬ succursale ‫فرع‬
personnalité civile ‫شخصية مدنية‬ surplus, ‫ حاصل‬/ ‫فائض‬
résultat
raison sociale ‫عنوان الشركة‬ taxes douanières ‫رسوم مجركية‬
redressement fiscal / ‫تصحيح ضرائيب‬ tiré ‫مسحوب عليه‬
‫جبائي‬ tireur ‫ساحب‬
réserves courantes ‫احتياطات عادية‬ valeur ajoutée ‫قيمة مضافة‬
réserves légales ‫احتياطات قانونية‬ virement en banque ‫حتويل مصريف‬
‫او الزامية‬
virements internes ‫حتويالت داخلية‬
retrait d’un associé ‫انسحاب أحد‬
‫الشركاء‬

Le droit des obligations


accord de volonté ‫اتفاق االرادات‬ concession ‫امتياز‬
acte écrit ‫عقد مكتوب‬ concessionnaire ‫صاحب امتياز‬
action révocatoire ‫دعوى إبطال‬ conflit / litige ‫نزاع‬
action subrogatoire ‫دعوى احللول‬ contrat ‫عقد‬
arrhes ‫عربون‬ contrat d’entretien ‫عقد صيانة‬
aveu ‫اقرار‬ contrat de vente ‫عقد البيع‬
bien de famille ‫ملكية االسرة‬ convention ‫اتفاق‬
bien meuble ‫منقول‬ dépôt ‫وديعة‬
cautionnement ‫كفالة‬ droit d’habitation ‫حق السكن‬
cession de créance ‫حوالة دين‬ droit d’usage ‫حق االستعمال‬
compensation ‫مقاص ة‬
ّ droit d’usufruit ‫حق االنتفاع‬
concédant ‫مانح امتياز‬ droit de rétention ‫حق احلبس‬

202
droit naturel ‫قانون طبيعي‬ paiement ‫ايفاء‬

Le commerce
droit objectif ‫قانون موضوعي‬ partage ‫قسمة‬
droit personnel ‫حق شخصي‬ parties ‫ فرقاء‬/ ‫اطراف‬
droit positif ‫قانون وضعي‬ patrimoine ‫ذمة مالية‬
droit réel ‫حق عيين‬ personne morale ‫شخص معنوي‬
échange ‫ تبادل‬/ ‫مقايضة‬ prescription ‫ التقادم‬/ ‫مرور الزمن‬
échéance ‫استحقاق‬ présomptions ‫قرائن‬
entrepreneur ‫ متعهد‬/‫مقاول‬ prêt ‫قرض‬
force majeure ‫قوة قاهرة‬ prêt authentique ‫قرض رمس ي‬

Le droit du travail
gage acquisitif ‫رهن حيازي‬ propriété ‫ملكية‬
gage mobilier ‫رهن منقول‬ quasi-contrat ‫شبه عقد‬
immeuble ‫عقار‬ remise volontaire ‫ابراء طوعي‬
intérêts échus ‫فوائد مستحقة‬ serment ‫ قسم‬/ ‫ميني‬
legs ‫وصية‬ serment décisoire ‫ميني حامسة‬
mandant ‫موكل‬ servitude ‫ارتفاق‬
mandataire ‫وكيل‬ servitudes ‫حقوق االرتفاق‬
novation ‫استبدال‬ transaction ‫صفقة‬
nue-propriété ‫حق الرقبة‬ usufruit ‫انتفاع‬
nullité / annulation ‫ ابطال‬/ ‫بطالن‬ vente à essai ‫بيع بشرط التجربة‬
objet du contrat ‫موضوع العقد‬ vente sur spécimen ‫بيع على أساس‬
obligation civile ‫موجب مدين‬ ‫العينة‬
obligation naturelle ‫موجب طبيعي‬ vices ‫عيوب‬

Le droit du travail
artisan ‫حريف‬ force majeure ‫قوة قاهرة‬
cas fortuit ‫امر طارئ‬ indemnité ‫تعويض‬
contrat de travail ‫عقد العمل‬ liberté de travail ‫حرية العمل‬
contravention ‫غرامة‬ licenciement ‫تسريح‬
contrôle, enquête ‫ حتقيق‬/ ‫مراقبة‬ perte ‫ضياع‬
employé ‫موظف‬ préavis ‫سابق إنذار‬
erreur du salarié ‫خطأ العامل‬ salaire ‫ راتب‬/ ‫اجر‬
erreur grave ‫خطأ فادح‬ travailleur ‫ اجري‬/ ‫عامل‬

203
Thème

1. Le commerce en ligne ne connaît pas la crise : les ventes sur Internet progressent de 27%
alors que la distribution de détail traditionnelle recule de 2,5%.

2. Cinq milliards d’euros sous les sapins de Noël : c’est l’estimation réalisée par la Fédération
du e-commerce et de la vente à distance pour le cru de fin d’année des ventes en ligne.

3. Ces chiffres confirment la bonne santé du e-commerce qui ne souffre pas de la conjoncture
difficile.

4. Si le commerce de détail connaît un recul de 2,5% de son activité entre janvier et septembre
selon la Banque de France, les internautes gardent, eux, le moral et la fièvre dépensière.

5. Plus de 80% de ceux qui ont déjà acheté sur Internet pour Noël dernier disent même avoir
l’intention de dépenser autant ou plus cette année, selon Médiamétire.

6. Selon l’institut GfK, la part des ventes réalisée sur Internet pour l’électronique grand public
devrait atteindre 20%.

7. Globalement, le commerce électronique devrait peser quelque 25 milliards d’euros de


chiffre d’affaires cette année.

8. Les ventes de produits high-tech et culturels sur Internet s’approchent des 3 milliards
d’euros cette année.

9. Parallèlement, le nombre de sites marchands progresse rapidement, à raison de deux


nouveaux toutes les heures.

10. La France compte désormais 23 millions de cyberconsommateurs, soit une hausse de 43%
en trois ans : près de sept internautes sur dix ont déjà acheté en ligne.

204
‫‪Corrigé‬‬

‫‪Le commerce‬‬
‫‪ )1‬التجارة اإللكرتونية ال تعاين من األزمة‪ :‬ارتفعت مبيعات اإلنرتنت بنسبة ‪ ٪27‬بينما اخنفض‬
‫التوزيع التقليدي للبيع ابلتجزئة بنسبة ‪٪2 . 5‬‬
‫‪ )2‬مخسة مليارات يورو حتت أشجار عيد امليالد‪ :‬هذا هو التقدير الذي قدمه احتاد التجارة‬
‫اإللكرتونية والبيع عن بعد ملبيعات هناية العام عرب اإلنرتنت‬
‫‪ )3‬تؤكد هذه األرقام الصحة اجليدة للتجارة اإللكرتونية اليت ال تعاين من الوضع االقتصادي‬

‫‪Thème-Version‬‬
‫الصعب‬
‫ض ا بنسبة ‪ ٪2 . 5‬يف نشاطها بني يناير وسبتمرب وف ًق ا لبنك‬
‫‪ )4‬إذا شهدت جتارة التجزئة اخنفا ً‬
‫فرنسا ‪ ،‬فإن مستخدمي اإلنرتنت من جانبهم‪ ،‬حيافظون على معنوايهتم ومحى اإلنفاق‬
‫‪ )5‬أكثر من ‪ ٪80‬من أولئك الذين اشرتوا ابلفعل على اإلنرتنت يف عيد امليالد املاضي يقولون‬
‫إهنم يعتزمون إنفاق هذا املبلغ أو أكثر هذا العام ‪ ،‬وف ًق ا ملدايميتريي‬
‫‪ )6‬وف ًق ا ملعهد ‪ ،‬من املتوقع أن تصل حصة مبيعات اإلنرتنت من األجهزة اإللكرتونية‬
‫االستهالكية إىل ‪٪20‬‬
‫‪ )7‬على الصعيد العاملي‪ ،‬من املتوقع أن متثل التجارة اإللكرتونية حوايل ‪ 25‬مليار يورو من‬
‫حجم التداول هذا العام‬
‫‪ )8‬تقرتب مبيعات املنتجات الثقافية والعالية التقنية على اإلنرتنت من ‪ 3‬مليارات يورو هذا‬
‫العام‬
‫‪ )9‬يف الوقت نفسه ‪ ،‬يتزايد عدد مواقع التجارة اإللكرتونية بسرعة ‪ ،‬مبعدل موقعني جديدين‬
‫كل ساعة‬
‫‪ )10‬يوجد يف فرنسا اآلن ‪ 23‬مليون مستهلك عرب اإلنرتنت ‪ ،‬بزايدة قدرها ‪ ٪43‬يف ثالث‬
‫سنوات‪ :‬أي أن ما يقرب من سبعة من كل عشرة مستخدمني لإلنرتنت قاموا ابلفعل‬
‫ابلشراء عرب اإلنرتنت‬

‫‪205‬‬
‫‪Version‬‬

‫‪ )1‬تتميز العالقات التجارية التونسية بتنوع البلدان مع اختالف يف حجم‬


‫الواردات والصادرات من بلد اىل آخر ومن قارة إىل أخرى‬
‫‪ )2‬حتتل كل من فرنسا وايطاليا والصني وتركيا واسبانيا املراكز األوىل من بني‬
‫املزودين لتونس مبختلف السلع واملواد األولية‬
‫‪ )3‬تزود فرنسا تونس ابحلبوب وزيوت التشحيم والنفط وقائمة طويلة من خمتلف‬
‫املنتوجات مبختلف أصنافها ومجيع استعماالهتا من مواد ضرورية وكماليات‬
‫‪ )4‬أما اسبانيا فتصدر حنو البالد التونسية حبوب ونفط وزيوت التشحيم واخلزف‬
‫‪ )5‬وتورد تونس من تركيا الكثري من املواد أبرزها سلع املواد الكهرابئية املنزلية‬
‫واملالبس اجلاهزة‪ ،‬إيل جانب املنتجات الفالحية‬
‫‪ )6‬أما عن الصني فإن تونس تستورد منها سلع املعدات الكهرابئية وااللكرتونية‬
‫والنسيج واملعادن والصناعات التحويلية والسيارات واملعدات امليكانيكية‬
‫‪ )7‬وترتكز الواردات التونسية من ايطاليا على توريد النفط ومشتقاته والورق‬
‫املقوى ومواد بالستيكية ومنتوجات صيدالنية واملراجل وحمركات السيارات‬
‫واآلالت واألجهزة الكهرابئية‬
‫‪ )8‬الواردات ترتبط ارتباطا وثيقا ابلطلب احمللي الذي ساعد على زايدة الواردات‬
‫بدال من االنتاج احمللي‬
‫‪ )9‬وتظهر البياانت تدهور عجز امليزان التجاري بشكل سريع منذ ‪ 2006‬وخاصة‬
‫يف الفرتة ما بعد الثورة‬
‫‪ )10‬وتضمن املشروع السنوي للقدرة على االداء لوزارة التجارة وتنمية الصادرات‬
‫ضرورة تطوير اليات محاية املنتوج الوطين من املمارسات غري املشروعة عند‬
‫التوريد‬

‫‪206‬‬
Corrigé

Le commerce
1. Les relations commerciales tunisiennes se caractérisent par la diversité des pays avec une
différence de volume d’importations et d’exportations d’un pays à l’autre et d’un continent
à l’autre.

2. La France, l’Italie, la Chine, la Turquie et l’Espagne occupent les premières places parmi
les fournisseurs à la Tunisie de divers produits et matières premières.

3. La France fournit à la Tunisie des céréales, des huiles lubrifiantes, du pétrole et une longue
liste de produits divers et variés, avec toutes sortes d’usages de matières essentielles et

Thème-Version
d’accessoires.

4. Quant à l’Espagne, elle exporte vers la Tunisie des céréales, des huiles, des lubrifiants et
des céramiques.

5. La Tunisie importe beaucoup de matériaux de Turquie, notamment des appareils


électroménagers et du prêt-à-porter, en plus des produits agricoles.

6. Quant à la Chine, la Tunisie en importe des équipements électriques et électroniques, des


textiles, des métaux, des industries manufacturières.

7. Les importations tunisiennes en provenance de l’Italie sont basées sur l’approvisionnement


en pétrole et ses dérivés, carton, matières plastiques, produits pharmaceutiques, chaudières,
moteurs de voitures, machines et appareils électriques.

8. Les importations sont étroitement liées à la demande intérieure, ce qui a contribué à


accroître les importations au lieu de la production locale.

9. Les données montrent que le déficit de la balance commerciale s’est détérioré rapidement
depuis 2006, en particulier dans la période post-révolution.

10. Le projet annuel sur la capacité de performance du Ministère du commerce et du


développement des exportations comprend la nécessité de développer des mécanismes
pour protéger le produit national contre les pratiques illégales lors de l’importation.

207
La diplomatie

Les relations internationales


accord ‫اتفاق‬ délégation ‫الوفد‬
adoption ‫تبين موقف مشرتك‬ délégué ‫مندوب‬
d’une position
commune des négociations ‫مفاوضات صعبة‬
difficiles
agent consulaire ‫وكيل قنصلي‬ discours télévisé ‫خطاب متلفز‬
alignement ‫احنياز إىل‬ discussion ‫مناقشة‬
alliance ‫حتالف‬ dispositions ‫أحكام‬
allié ‫حليف‬ dispositions ‫ترتيبات‬
ambassade ‫سفارة‬ diplomate ‫دبلوماسي‬
ambassadeur ‫سفري‬ durcissement ‫تشديد موقف‬
annulation ‫إلغاء قمة‬ de position
d’un sommet échange de vues ‫تبادل وجهات نظر‬
arrangement ‫تسوية‬ émissaire / envoyé ‫مبعوث‬
attaché ‫ملحق‬ entretien cordial ‫حمادثة و ّدية‬
attaché commercial ‫ملحق جتاري‬ escapade ‫جولة على هامش‬
axe ‫حمور‬ ‫الزايرة‬
bain de foule ‫احتكاك ابجلماهري‬ étape ‫مرحلة‬
bloc ‫كتلة‬ exploit diplomatique ‫إجناز دبلوماسي‬
bluff ‫خدعة‬ flexibilité ‫مرونة‬
chancellerie ‫مستشارية‬ gala ‫حفلة كربى‬
‫دبلوماسية‬ geste diplomatique ‫مبادرة دبلوماسية‬
changement de cap ‫تغيري وجهة‬ grande fête ‫حفلة كبرية‬
clarification ‫توضيح موقف‬
d’une position grandes lignes ‫خطوط عريضة‬
conclusion ‫إبرام معاهدة‬ homologue ‫نظري‬
d’un traité
initiative ‫مبادرة‬
condition à ‫شرط‬ lien, relation ‫عالقة‬
Conseil de sécurité ‫جملس األمن‬ lieu de consultation ‫مكان املشاورات‬
consul ‫قنصل‬ ligne de conduite ‫ خط سلوك‬/ ‫منهج‬
consul général ‫قنصل عام‬ machine arrière ‫تراجع‬
consulat ‫قنصلية‬ manœuvre ‫مناورة‬
définition ‫حتديد الشروط‬
des conditions mesures ‫إجراءات‬
208
mission ‫بعثة‬ ratification ‫تصديق على اتفاقية‬
d’un traité

La diplomatie
option ‫خيار‬ rencontre ‫لقاء‬
ordre du jour ‫جدول أعمال‬ réunion ‫اجتماع‬
ordre du jour fixe ‫جدول أعمال اثبت‬ réunion de travail ‫اجتماع عمل‬
organisation ‫تنظيم قمة‬
d’un sommet réunion informelle ‫اجتماع غري رمس ي‬
pacte ‫ميثاق‬ revendication ‫مطالبة‬
participant ‫املشارك‬ rôle-clé ‫دور رئيسي‬
participation à ‫مسامهة يف‬ secrétaire d’État ‫وزير اخلارجية‬
américain
pays d’accueil ‫بلد مضيف‬ ‫األمريكية‬

Les conflits
point de discussion ‫ بند‬/ ‫مسألة مناقشة‬ signature ‫توقيع اتفاقية‬
d’un accord
‫مناقش‬ souplesse ‫ مرونة‬/ ‫ليونة‬
politique étrangère ‫سياسة خارجية‬ stratégie ‫اسرتاتيجية‬
porte-parole ‫ متحدث‬/ ‫انطق ابسم‬ superpuissance ‫قوة عظم ى‬
‫ابسم‬
table ronde ‫ طاولة‬/ ‫مائدة‬
position de force ‫مركز قوة‬
‫مستديرة‬
première dame ‫السيدة األوىل‬ toile de fond ‫خلفية‬
préparation ‫حتضري قمة‬
d’un sommet tour de table ‫تبادل اآلراء حول‬
projet ‫مشروع‬ ‫مائدة مستديرة‬
proposition ‫اقرتاح‬ traité ‫معاهدة‬
protocole ‫بروتوكول‬ travail en coulisses ‫تباحث يف الردهات‬
rappel ‫استدعاء‬ visite historique ‫زايرة اترخيية‬
rapprochement ‫تقرب‬
ّ
visite officielle ‫زايرة رمسية‬
ratification ‫تصديق‬ volte-face ‫ارتداد‬

Les conflits
accroître ‫تصعيد التوتّ ر‬ apaiser ‫ه ّدأ‬
les tensions
aplanir ‫تذليل الصعوابت‬
aggraver ‫ تفاقم‬/‫تعميق‬ des difficultés
une scission
‫االنشقاق‬ aplanir les obstacles ‫تذليل الصعوابت‬
aggraver ‫تفاقم التهديدات‬ arranger les choses ‫تسوية األمور‬
les menaces
anéantir les espoirs ‫تبديد اآلمال‬
assainir les rapports ‫حتسني العالقات‬
annuler un accord ‫إلغاء ا تّ فاق‬
battre en retraite ‫تراجع‬

209
briser unité ‫حتطيم الوحدة‬ éviter ‫تفادي االعرتاف بـ‬
de reconnaître
brouille (entre) ‫)خالف (بني‬ faire une déclaration ‫أدىل بتصريح‬
brouiller (deux pays ‫ تشاجر‬/ ‫اختالف‬
/ personnes) faire de obstruction ‫عرقل‬
‫ شخصني‬/ ‫)(بلدين‬
faire ‫تقدمي تنازالت‬
conciliation ‫توفيق‬ des concessions
conclure un accord ‫عقد ا تّ فاق‬ faire des ouvertures ‫طرح انفراج‬
convaincre qqn de ‫أقناع أحد بضرورة‬ faire pression (pour) ‫ممارسة ضغوطا من‬
date limite ‫آخر مهلة‬ ‫أجل‬
déblayer ‫إزالة العوائق‬ fixer des conditions ‫ حتديد شروط‬/ ‫وضع‬
les obstacles
garder le contact ‫البقاء على اتصال بـ‬
décider de avenir ‫رسم معامل املستقبل‬ gel ‫جتميد‬
dégradation ‫تدهور‬ geste conciliant ‫مبادرة توفيق‬
délimiter un cadre ‫حتديد إطار‬ guerre froide ‫احلرب الباردة‬
démêler / résoudre ‫فك لغز‬ّ / ‫حل‬ hésiter (devant) ‫)تر ّدد (أمام‬
dénoncer un accord ‫إدانة معاهدة‬ hostilité ‫العدائية‬
des relations ‫عالقات متوتّ رة‬
tendues minimiser la crise ‫تقليل من أمهية أزمة‬
des relations ‫عالقات متوتّ رة‬ modérer ‫تعديل خطاب‬
tendues son discours
désaccord ‫خالف‬ négocier un accord ‫التفاوض يف ا تّ فاق‬
détente ‫االنفراج‬ obtenir un accord ‫حصول على ا تّ فاق‬
dicter ‫أمالء األحداث‬ obtenir un répit ‫حصول على مهلة‬
les événements
parapher un accord ‫توقيع على ا تّ فاق‬
division ‫انقسام‬
parvenir à un accord ‫توص ل إىل ا تّ فاق‬
ّ
écarter ‫تبديد اعرتاض‬
les objections point délicat ‫مسألة حرجة‬
élaborer ‫حل‬
ّ ‫بلورة‬ pomme de discorde ‫نقطة خالف‬
une solution
entamer unité ‫القضاء على الوحدة‬
poser un ultimatum ‫إعطاء إنذار هنائي‬
entrer en vigueur ‫دخول حيّ ز التنفيذ‬
prédire le succès ‫توقّ ع النجاح‬
épreuve de force ‫قتال‬
produire une accord ‫أسفر عن ا تّ فاق‬
esquiver ‫تفادى مشكلة‬
querelle ‫مشاجرة‬
le problème rater une occasion ‫تضييع فرصة‬
établir des contacts ‫اقامة عالقات‬ régler un problème ‫حل مشكلة‬ ّ
être au pied du mur ‫حمرج‬ relancer ‫أنعش‬
être en panne ‫تعطل‬ ‫أج ل‬
remettre à plus tard
ّ / ‫أرجأ‬
éviter le problème ‫جتنّ ب مشكلة‬

210
renoncer ‫تنازل عن ا تّ فاق‬ sacrifier un accord ‫تضحية اب تّ فاق‬
à un accord

La diplomatie
sanctions ‫عقوابت‬
renoncer ‫عدول عن خيار‬
à une option sauver la face ‫حفظ ماء الوجه‬
résolution ‫قرار‬ sceller un accord ‫تثبيت اتفاق‬
respecter un accord ‫احرتم ا تّ فاق‬ situation se gâte ‫تدهور احلالة‬
réveiller des espoirs ‫أيقاظ آمال‬ sortir d’impasse ‫خروج من مأزق‬
rideau de fer ‫الستار احلديدي‬ tempérer ‫التخفيف من‬
son ardeur
rompre un accord ‫فسخ ا تّ فاق‬ ‫احلماس‬
ruiner des espoirs ‫حتطيم اآلمال‬ tendre la main à qqn ِ‫م ّد اليد ل ـ‬

La sécurité
s’enliser ‫تورط‬
ّ
trouver ‫التوصل إىل إمجاع‬
un consensus
saboter un accord ‫ختريب ا تّ فاق‬ ultimatum ‫إنذار هنائي‬

La sécurité
accroissement ‫زايدة األمن‬ fureur ‫غيظ‬
de la sécurité
haine ‫حقد‬
agent de sécurité ‫رجل األمن‬
interrogatoire ‫استجواب‬
au nom de la liberté ‫ابسم احلرية‬
mesures de sécurité ‫إجراءات أمن صارمة‬
chien renifleur ‫كلب بوليسي‬ draconiennes
‫ مشددة‬/
des précautions ‫احتياطات المتناهية‬
infinies obligation de visa ‫ضرورة احلصول على‬
dissuasion ‫)ردع (عن‬ ‫أتشرية سفر‬
entrée ‫دخول حيز التنفيذ‬ précautions ‫احتياطات‬
en application
révision ‫إعادة النظر يف‬
examen minutieux ‫فحص دقيق‬ des mesures
‫اإلجراءات‬
exigence de visa ‫فرض احلصول على‬ renforcement ‫تعزيز األمن‬
‫أتشرية‬ de la sécurité
extrémiste ‫متطرف‬ vengeance ‫انتقام‬
fanatique ‫متعص ب‬
ّ
vérification ‫حتقيق‬
fouille de véhicules ‫تفتيش السيارات‬ virulence ‫ح ّدة‬
voiture blindée ‫سيارة مص ّف حة‬

211
Le terrorisme
abri ِ‫ملجأ لـ‬ chef de réseau ‫ رئيس شبكة‬/ ‫قائد‬
accueil ‫إيواء إرهابيني‬ chiffre, code secret ‫سري‬
ّ ‫ رقم‬/ ‫شفرة‬
des terroristes
chiffreur ‫كاتب شفرة‬
agent double ‫عميل مزدوج‬
cible ‫هدف‬
agent secret ‫سري‬ّ ‫عميل‬ cible civile ‫هدف مدين‬
alerte à la bombe ‫إنذار بوجود قنبلة‬
commando ‫كوماندوس‬
alerte spéciale ‫إنذار خاص‬
conspirateur ‫متآمر‬
anarchiste ‫فوضوي‬
contact ‫مهزة وصل‬
appât ‫طعم‬
contre-espionnage ‫جتسس مضاد‬
appel ‫دعوة‬
contre-terrorisme ‫حماربة اإلرهاب‬
assassinat ‫عملية اغتيال‬
terroriste
‫إرهابية‬
coup bas ‫غدر‬
atrocité ‫ بشاعة‬/ ‫شناعة‬
déchiffrement ‫ فك رموز‬/ ‫قراءة‬
‫شفرة‬
attentat aveugle ‫عملية إرهابية‬
‫عمياء‬
décombres ‫أنقاض‬
attentat manqué ‫عملية فاشلة‬
décryptage ‫فك شفرة‬ّ
attentat suicide ‫عملية انتحارية‬
désamorçage ‫نزع فتيلة‬
de la bombe
attentat terroriste ‫عملية إرهابية‬ désinformation ‫إعطاء معلومات‬
auteur de la bombe ‫صانع قنبلة‬ ‫مغلوطة‬
bagage enregistré ‫حقيبة مسجلة‬ détention ‫حجز‬
bain de sang ‫ محام دم‬/ ‫مذحبة‬ dilemme des otages ‫معضلة الرهائن‬
base terroriste ‫قاعدة إرهابية‬ document secret ‫سرية‬
ّ ‫وثيقة‬
boîte noire ‫الصندوق االسود‬ documents ‫حس اسة‬
ّ ‫واثئق‬
sensibles
bombe ‫قنبلة‬ échange d’otages ‫تبادل الرهائن‬
brouillage ‫تشويش‬ écoute ‫تنصت‬
brouilleur ‫جهاز تشويش‬ en code ‫مكتوب بشفرة‬
broyeur ‫)فرامة ورق (للواثئق‬
(pour documents) encre invisible ‫سري‬
ّ ‫حرب‬
cachette ‫خمبأ لـ‬ engin au plastic ‫آلة مصنوعة من‬
cachot ‫زنزانة‬ ‫بالستيك‬
camp ‫معسكر‬ enlèvement ‫اختطاف‬
canular ‫خدعة‬ ennemi ‫العدو‬
cassette vidéo ‫شريط فيديو‬ ennemi implacable ‫عدو لدود‬

212
enregistreur de vol ‫مسج ل رحلة‬
ّ monnaie d’échange ‫بديل‬

La diplomatie
espion ‫جاسوس‬ négociation ‫مفاوضة‬
espionnage ‫جتس س‬
ّ
observation ‫ترصد‬
exigences ‫مطالب‬ option /choix ‫ اختيار‬/ ‫خيار‬
explosif ‫متفجرات‬ Ouest (l’), ‫الغرب‬
l’Occident
explosif ‫متفجر متحكم به‬
télécommandé paquet piégé ‫طرد مف ّخ خ‬
‫عن بعد‬
passant innocent ‫مار بريء‬
explosion ‫انفجار‬
pièce sans fenêtres ‫غرفة بدون نوافذ‬
faire un rapport ‫حترير تقرير‬
pirate de air ‫اجلو‬
ّ ‫قراصنة‬

Le terrorisme
fourniture d’armes ‫تزويد ابلسالح‬ ِ
preneur d’otages ‫خاط ف رهائن‬
groupe dissident ‫جمموعة منشقة‬
pression interne ‫ضغط داخلي‬
groupe marginal ‫مهم شة‬
ّ ‫جمموعة‬ preuves ‫ إثبااتت غري‬/ ‫أدلة‬
groupe terroriste ‫جمموعة إرهابية‬ insuffisantes
‫كافية‬
homme armé ‫مسلح‬ prise ‫خطف‬
homme de main ‫مرتزقة‬ prise d’otages ‫اختطاف رهائن‬
imputation ‫نسب العملية إىل‬
de attentat à prisonnier ‫أسري‬
incitation ‫حتريض على اإلرهاب‬ provocation ‫استفزاز‬
au terrorisme
pseudonyme ‫اسم مستعار‬
intercepteur ‫جهاز التقاط‬
ravisseur ‫خاطف‬
intervention ‫تد ّخ ل عسكري‬
militaire relais ‫وسيط‬
kamikaze ‫ كاميكاز‬/ ‫انتحاري‬ renseignements ‫استخبارات‬
lance-roquettes ‫قاذفة صواريخ‬ réseau ‫شبكة‬
lettre piégée ‫رسالة مف ّخ خة‬ réseau dormant ‫شبكة انئمة‬
libération ‫إفراج عن الرهائن‬ rumeurs ‫شائعات ال أساس هلا‬
des otages non fondées
manipulation de ‫تالعب بـ‬ secret ‫سر‬
ّ
massacre ‫جمزرة‬ séparatistes ‫االنفصاليون‬
menace d’exécution ‫هتديد ابإلعدام‬ série d’attentats / ‫سلسلة عمليات‬
menaces terroristes ‫هتديدات إرهابية‬ ‫اعتداءات‬
micro ‫ميكروفون‬ soute à bagages ‫عنرب أمتعة‬
mine terrestre ‫لغم أرضي‬ soutien ‫مساندة اإلرهاب‬
au terrorisme
mission ‫مهم ة‬
ّ stratégie terroriste ‫اسرتاتيجية إرهابية‬
mission secrète ‫سرية‬
ّ ‫مهمة‬ table d’écoute ‫لوحة تنصت‬

213
taupe ‫عميل متس لّل‬ traître ‫خائن‬
téléguidage ‫حتكم السلكي‬ transfuge ‫هارب‬
terrorisme importé ‫)إرهاب مستورد (من‬ ultimatum ‫إنذار هنائي‬
(de)
vague d’attentats ‫موجة عمليات‬
terrorisme intérieur ‫إرهاب حم لّي‬
‫إرهابية‬
terroriste ‫إرهايب‬ victime de choix ‫ضحية منتقاة بعناية‬
terroriste confirmé ‫إرهايب خمضرم‬ voiture piégée ‫سيارة مف ّخ خة‬
terroriste présumé ‫مشتبه أبنه إرهايب‬ vol fatidique ‫رحلة مشؤومة‬
top secret / ‫يف غاية السرية‬
‫غاية يف السرية‬

214
Thème

La diplomatie
1. Après avoir tendu la main à Pékin aux premières heures de l’épidémie de
Covid-19, les pays européens ont opté pour une ligne plus ferme s’inspi-
rant des États-Unis.
2. Le ministre chinois des Affaires étrangères arrive pour une conférence
de presse à Paris, dimanche 30 août 2020.
3. La « diplomatie du masque » restera dans les annales diplomatiques comme
un fiasco retentissant de la Chine.

Thème-Version
4. L’Europe, une puissance qui affectionne le « soft power », n’a pas mégoté
son aide médicale tant bilatérale que multilatérale.
5. Les opinions publiques italienne, hongroise ou serbe placent la Chine en
tête des amis de leur pays, alors que Berlin se retrouve en tête des enne-
mis… Incroyable retournement historique.
6. Mais Pékin, fort de son succès d’image, ne s’est pas arrêté là, lâchant
ses « loups combattants », ses diplomates en poste dans les capitales
européennes.
7. Dans les médias et sur les réseaux sociaux, ces derniers ont tenté de dis-
créditer la lutte des Etats contre la pandémie.
8. Pékin a pu constater l’ampleur des dégâts causés par son nationalisme
agressif.
9. La Chine est vite passée du statut de puissance bienveillante, celle d’un
soft power à l’européenne, à celui d’une hyperpuissance nationaliste qui
n’a que ses intérêts en vue.
10. La répression du mouvement démocratique à Hongkong et le génocide
contre les Ouïghours ont achevé de dégrader son image, même chez ses
plus fidèles alliés.

215
‫‪Corrigé‬‬

‫‪ )1‬بعد التواصل مع بكني يف الساعات األوىل من تفشي واب ‪ ،‬اختارت الدول األوروبية خ طً ا‬
‫أقوى مستوحى من الوالايت املتحدة‬
‫‪2020‬‬ ‫‪ )2‬وزير اخلارجية الصيين يصل إىل مؤمتر صحفي يف ابريس ‪ ،‬األحد ‪ 30‬أغسطس‬
‫مدوي من الصني‬
‫ً‬ ‫‪ )3‬ستدرج «دبلوماسية القناع» يف السجالت الدبلوماسية ابعتبارها إخفاقً ا‬
‫‪ )4‬أورواب‪ ،‬االحتاد الذي يفضل «القوة الناعمة»‪ ،‬مل يبتعد عن مساعدته الطبية الثنائية‬
‫ومتعددة األطراف‬
‫‪ )5‬يضع الرأي العام اإليطايل واجملري والصريب الصني على رأس أصدقاء بالدهم ‪ ،‬بينما جتد‬
‫برلني نفسها على رأس األعداء‪ ...‬إنه انقالب اترخيي ال يصدق‬
‫‪ )6‬لكن بكني‪ ،‬بصورهتا الناجحة ‪ ،‬مل تتوقف عند هذا احلد‪ ،‬إذ أطلقت «ذائهبا احملاربة» أي‬
‫دبلوماسييها املتمركزين يف العواصم األوروبية‬
‫‪ )7‬يف وسائل اإلعالم وشبكات التواصل االجتماعي‪ ،‬حاول هؤالء تشويه مسعة الدول يف‬
‫مكافحة للوابء‬
‫‪ )8‬متكنت بكني من أن ترى مدى الضرر الذي سببته قوميتها العدوانية‬
‫‪ )9‬حتولت الصني بسرعة من كوهنا قوة خريية‪ ،‬قوة انعمة على النمط األورويب‪ ،‬إىل قوة قومية‬
‫عظم ى ال ترى إال مصاحلها فقط‬
‫‪ )10‬لقد انتهى قمع احلركة الدميقراطية يف هونغ كونغ واإلابدة اجلماعية ضد األويغور من‬
‫والء‬
‫حتطيم صورهتا ‪ ،‬حىت بني حلفائها األكثر ً‬

‫‪216‬‬
‫‪Version‬‬

‫‪La diplomatie‬‬
‫‪ )1‬نزلت اجلزائر بكل ثقلها الدبلوماسي من أجل استعادة دورها يف امللف املايل‬
‫‪ )2‬حبث رئيسا مايل واجلزائر تطورات األزمة وخطوات تنفيذ االتفاق املذكور‬
‫‪ )3‬وتركزت حماداثت الرئيس املايل مع نظريه اجلزائري‪ ،‬على هامش الزايرة اليت يقوم‬
‫هبا إىل اجلزائر‪ ،‬على تطورات األزمة السياسية واألمنية يف ابماكو‬
‫‪ )4‬وتعد هذه الزايرة األوىل من نوعها للرئيس املايل اجلديد بعد الزايرة اليت قادت‬

‫‪Thème-Version‬‬
‫الرئيس املنقلب عليه من طرف اجليش أبوبكر كايتا يف ‪2015‬‬

‫‪ )5‬التقى ابه نداو ابلعديد من املسؤولني السامني يف اجلزائر إىل جانب تبون‬
‫‪ )6‬أكدت االمانة العام جلامعة الدول العربية دعمها للوصاية االردنية على‬
‫املقدسات يف مدينة القدس‬
‫‪ )7‬حماولة تقسيم املسجد األقصى اليت تقوم هبا اسرائيل لن تقبل هبا اجلامعة‬
‫العربية وال دوهلا األعضاء‬
‫‪ )8‬وشدد السفري هبذا الصدد على ان االتفاق الدائم بني االردن وفلسطني بشأن‬
‫الوصاية على األقصى مدعوم بشكل كامل من جامعة الدول العربية‬
‫‪ )9‬ان املساس ابملسجد األقصى سيفتح ابوااب ال ميكن اغالقها من عدم استقرار‬
‫وفوضى يف املنطقة أبكملها‬
‫‪ )10‬ان املسجد األقصى هو خط أمحر ابلنسبة للفلسطينيني والعرب واملسلمني يف‬
‫العامل‬

‫‪217‬‬
Corrigé

1. L’Algérie a pesé de tout son poids diplomatique pour retrouver son rôle dans le dossier
malien.

2. Le Président du Mali et celui de l’Algérie ont discuté de l’évolution de la crise et des mesures
pour mettre en œuvre l’accord susmentionné.

3. En marge de sa visite en Algérie, les entretiens du président malien avec son homologue
algérien ont porté sur l’évolution de la crise politique et sécuritaire à Bamako.

4. Il s’agit de la première visite du genre du nouveau président malien, après la visite du


président déchu par l’armée, Abou Bakr Keita, en 2015.

5. Bah Ndaou a rencontré de nombreux hauts responsables en Algérie en plus de Tebboune.

6. Le Secrétariat général de la Ligue des États arabes a affirmé son soutien à la tutelle
jordanienne sur les lieux saints de la ville de Jérusalem.

7. La tentative de diviser la mosquée d’Al-Aqsa par Israël ne sera pas acceptée par la Ligue
arabe, ni par ses États membres.

8. L’Ambassadeur a souligné à cet égard que l’accord permanent entre la Jordanie et la


Palestine concernant la tutelle d’Al-Aqsa est pleinement soutenu par la Ligue arabe.

9. Le préjudice porté à la mosquée d’Al-Aqsa ouvrira la porte à une instabilité et à un chaos


durables dans toute la région.

10. La mosquée d’Al-Aqsa est une ligne rouge pour les Palestiniens, les Arabes et pour les
musulmans dans le monde entier.

218
La sécurité

La sécurité
La sécurité nationale
abandon ‫تنازل عن‬ confédération ‫ كونفدرالية‬/ ‫احتاد‬
accords d’Évian ‫اتفاقيات إيفيان‬ confédération ‫احتاد كونفدرايل‬
adhésion ‫انضمام إىل‬ conférence du Caire ‫مؤمتر القاهرة‬
Agence ‫الوكالة الدولية‬ confiance ‫ثقة‬
internationale
‫للطاقة النووية‬ conformité ‫مطابقة‬

La sécurité nationale
de énergie nucléaire
agitation ‫ بلبلة‬/ ‫اضطراابت‬ contrat de défense ‫عقد دفاع‬
aide militaire ‫مساعدة عسكرية‬ contrat de livraison ‫عقد تسليم‬
alliance séparée ‫حتالف منفصل‬ crise de Suez ‫العدوان الثالثي‬
allié ‫حليف‬ défi ‫حت ّد‬
antagonisme ‫خصومة‬ délégation ‫تفويض احلقوق لـ‬
des droits (à)
arrêt ‫إيقاف اإلنتاج‬
de la production démantèlement ‫ إزالة‬/ ‫تفكيك‬
arrêt ‫إيقاف األحباث‬ démilitarisation ‫إزالة األسلحة‬
des recherches
dénucléarisation ‫إزالة األسلحة‬
assistance militaire ‫معاونة عسكرية‬
‫النووية‬
autodétermination ‫تقرير املصري‬ dépenses ‫نفقات التسلح‬
autonomie ‫حكم ذايت كامل‬ d’armement
complète des factions rivales ‫فصائل متنافسة‬
bataille d’Alger ‫معركة اجلزائر‬ des liens communs ‫روابط مشرتكة‬
besoins militaires ‫االحتياجات‬ des liens culturels ‫روابط ثقافية‬
‫العسكرية‬ des liens de parenté ‫أواصر قرابة‬
brèche ‫ثغرة‬ déséquilibre ‫اختالل التوازن‬
brèche (dans) ‫ثغرة يف‬ désescalade ‫اخنفاض احلدة‬
budget militaire ‫املوازنة العسكرية‬ destruction ‫تدمري املخزون‬
carte de la sécurité ‫اخلريطة األمنية‬ des stocks
cesser les livraisons ‫أيقاف التسليم‬ dévolution ‫تنازل عن السلطة‬
colonie ‫مستعمرة‬ dissensions ‫نزاعات‬
colonisation ‫االستعمار‬ dissolution ‫حل حتالف‬
d’une alliance
communauté ‫اجملتمع الدويل‬
internationale dissolution ‫ حل قوات‬/ ‫فض‬
ّ
de troupes
compatriote ‫مواطن‬ division ‫تقسيم‬

219
doctrine de défense ‫ عقيدة‬/ ‫نظرية‬ guerre du Rif ‫حرب الريف‬
‫الدفاع‬ hégémonie ‫هيمنة‬
élargissement ‫توسيع‬ hostilité ‫عدوانية‬
empire ‫إمرباطورية‬ industrie civile ‫الصناعة املدنية‬
empire ottoman ‫الدولة العثمانية‬ industrie militaire ‫الصناعة العسكرية‬
escalade ‫تصعيد‬ inspection ‫تفتيش‬
État dissident ‫دولة منشقة‬ institut du monde ‫معهد العامل العريب‬
arabe (à Paris)
État indépendant ‫دولة مستقلة‬ ‫)(يف ابريس‬
État tampon ‫دولة فاصلة‬ intégration ‫اندماج‬
État unitaire ‫موح دة‬
ّ ‫دولة‬ intégrité territoriale ‫سالمة األراضي‬
État voisin ‫دولة جماورة‬ intention ‫نية عدوانية‬
belliqueuse
eurocrate ‫التكنوقراطي‬ interdire des armes ‫منع األسلحة‬
‫األورويب‬
intifada ‫االنتفاضة‬
Europe des Quinze ‫أورواب الدول اخلمس‬
‫عشرة‬
invasion israélienne ‫االجتياح اإلسرائيلي‬
‫للبنان‬
Europe des Six ‫أورواب الدول الست‬
inviolabilité ‫حرمة‬
euroscepticisme ‫العداء ألورواب‬
lien étroit ‫رابطة وثيقة‬
exportateur d’armes ‫مص ّد ر أسلحة‬
limitation ‫احلد من املخزون‬
F.L.N (Algérie) ‫جبهة التحرير‬ des stocks
‫)الوطين (اجلزائر‬ liquidation ‫تصفية‬
fabrication ‫تصنيع األسلحة‬ mandat français ‫االنتداب الفرنسي‬
des armes au Liban
‫على لبنان‬
facilitation ‫تسهيل االنتقال‬
de la transition martyr ‫شهيد‬
faille ‫صدع‬ martyre ‫استشهاد‬
fermeture de bases ‫إغالق قواعد‬ massacre de Sabra ‫جمزرة صربا وشاتيال‬
et Chatila
fissure ‫خرق‬
mère patrie ‫الوطن األم‬
forces ‫قوات تقليدية‬
conventionnelles mirador ‫برج مراقبة‬
fragmentation ‫جتزئة‬ mise en demeure ‫إنذار‬
frais d’annulation ‫نفقات اإللغاء‬ nation ‫أمة‬
frein ‫كابح‬ nationalisation ‫أتميم قناة السويس‬
du canal de Suez
friction ‫صدام‬
nationaliste ‫قومي‬
gel nucléaire ‫جتميد نووي‬
nationalité ‫جنسية‬
guerre d’usure ‫حرب استنزاف‬

220
OTAN ‫منظمة حلف مشال‬ réunification ‫إعادة التوحيد‬
‫األطلسي‬ revendication ‫مطالبة‬

La sécurité
partage ‫تقسيم‬ rivalité ‫ تنافس‬/ ‫عدائية‬
partisan de unité ‫مؤيد للوحدة‬ rupture ‫قطع العالقات مع‬
des relations (avec)
partition ‫تقسيم‬
satellite ‫اتبع‬
pas vers ‫ حنو‬/ ‫خطوة إىل‬
sécurité ‫األمن‬
patrie ‫وطن‬
séparation ‫انفصال‬
pays limitrophe ‫بلد جماور‬
séparatisme ‫)انفصالية (إسالموية‬
pères-fondateurs ‫األابء املؤسسون‬ (islamiste)

Les guerres
‫ألورواب‬ séparatiste ‫انفصايل‬
pogrome ‫جمزرة عرقية‬ stabilité ‫استقرار‬
priorité ‫أولوية‬ tempête du désert ‫عاصفة الصحراء‬
problème du Sahara ‫مشكلة الصحراء‬ traité d’assistance ‫معاهدة املساعدة‬
Occidentale mutuelle
‫الغربية‬ ‫املتبادلة‬
processus ‫عملية التكامل‬ traité de Camp ‫اتفاقية كامب ديفيد‬
d’intégration David
‫األورويب‬
processus ‫عملية التوحيد‬
traité de Madrid ‫معاهدة مدريد‬
d’unification traité de non- ‫معاهدة منع انتشار‬
prolifération
provocation ‫استفزاز‬ nucléaire ‫األسلحة النووية‬
réaffectation ‫إعادة التعيني‬ troubles ethniques ‫اضطراابت عرقية‬
réarmement ‫إعادة التسلح‬ unification ‫توحيد‬
reconnaissance ‫اعرتاف بِ ـ‬ unification ‫التوحيد األورويب‬
européenne
réduction négociée ‫ختفيض متفاوض به‬
résistance populaire ‫مقاومة شعبية‬
union monétaire ‫احتاد نقدي‬
respect ‫احرتام الدستور‬
usine de défense ‫مصنع الدفاع‬
de la constitution vulnérabilité ‫هشاشة‬
retrait de troupes ‫انسحاب القوات‬ zone tampon ‫منطقة فاصلة‬

Les guerres
abri ‫ملجأ‬ agresseur ‫معتد‬
abri de fortune ‫ملجأ مؤقت‬ aide déguisée ‫مساعدة خفية‬
accrochage ‫اشتباك‬ aide ouverte ‫مساعدة صرحية‬
acte de sabotage ‫عملية ختريب‬ ajournement ‫ أتجيل‬/ ‫إرجاء‬

221
alerte maximum ‫حالة طوارئ قصوى‬ fil de fer barbelé ‫سلك شائك‬
allègement ‫التخفيف‬ fil électrisé ‫سلك كهرابئي‬
alliance ‫حتالف‬ frappe chirurgicale ‫ضربة دقيقة‬
appuis ‫مساندة‬ front ‫جبهة‬
attaque ‫هجوم‬ front uni ‫موح دة‬
ّ ‫جبهة‬
attaque nucléaire ‫هجوم نووي‬ frontières ‫حدود‬
attaque préventive ‫هجوم وقائي‬ fusillade ‫تبادل إطالق النار‬
attaque sanglante ‫هجوم دموي‬ guérilla ‫حرب عصاابت‬
attaque surprise ‫هجوم مفاجئ‬ guerre biologique ‫حرب بيولوجية‬
avant-poste ‫نقطة أمامية‬ guerre chimique ‫حرب كيميائية‬
barrage routier ‫حاجز‬ guerre civile ‫حرب أهلية‬
bataille ‫معركة‬ guerre ‫حرب تقليدية‬
conventionnelle
bellicisme ‫حتريض على احلرب‬ guerre du Golfe ‫حرب اخلليج‬
briefing ‫اجتماع إعالم‬ guerre d’agression ‫حرب اعتداء‬
bruit des bottes ‫صوت احلرب‬ guerre ‫حرب استقالل‬
campagne militaire ‫محلة عسكرية‬ d’indépendance
champ de bataille ‫ساحة قتال‬ guerre d’usure ‫حرب استنزاف‬
coalition ‫اائتالف‬ guerre de position ‫حرب مواقع‬
concentration ‫حشد‬ guerre des étoiles ‫حرب النجوم‬
conflit ‫نزاع‬ guerre des nerfs ‫حرب أعصاب‬
conflit ‫نزاع الشرق األوسط‬ guerre du Kippour ‫حرب أكتوبر‬
au Moyen-Orient
guerre du Vietnam ‫حرب فيتنام‬
conquête ‫الفتح‬ guerre éclair ‫حرب خاطفة‬
contre-attaque ‫هجوم مضاد‬ guerre froide ‫احلرب الباردة‬
contrôle ‫تفتيش‬ guerre nucléaire ‫حرب نووية‬
coup de main ‫غارة‬ guerre sainte (jihad) ‫حرب مقدسة‬
cours de la guerre ‫جمرى احلرب‬ ‫)(جهاد‬
Croisades ‫احلروب الصليبية‬ guerre totale ‫حرب شاملة‬
débarquement ‫إنزال‬ hostilités ‫أعمال عدائية‬
déploiement ‫االنتشار‬ incursion ‫توغل‬
embuscade ‫ فخ‬/ ‫كمني‬ intimidation ‫ختويف‬
envahisseur ‫جمتاح‬ invasion ‫اجتياح‬
escarmouche ‫مناوشة‬ isolationnisme ‫انعزالية‬
état de guerre ‫حالة احلرب‬

222
lignes arrières ‫خطوط املؤ ّخ رة‬ préparatifs / ‫استعدادات‬
logistique ‫لوجستية‬ ‫حتضريات‬

La sécurité
lutte armée ‫نضال مس لّح‬ quartier général ‫مقر عام‬
manœuvre ‫مناورة‬ rangs ‫صفوف‬
mobilisation ‫ تعبئة جيشا‬/ ‫جتنيد‬ ratissage ‫متشيط‬
monter la garde ‫حرس‬ rebelles ‫ثوار‬
ّ
neutralité ‫حياد‬ répression ‫قمع‬
offensive ‫ اعتداء‬/ ‫عدوان‬ révolte ‫مترد‬
ّ
opération militaire ‫عملية عسكرية‬ révolution ‫ثورة‬

La guérilla
patrouille ‫دورية‬ révolutionnaire ‫ثوري‬
percée ‫اخرتاق‬ sac de sable ‫كيس رمل‬
percée militaire ‫اخرتاق عسكري‬ Seconde Guerre ‫احلرب العاملية‬
mondiale
pire des scénarios ‫أسوأ السيناريوهات‬ ‫الثانية‬
‫ التصورات‬/ situation tendue ‫وضع متوتّ ر‬
plan d’attaque ‫خطة هجوم‬ stratagème ‫حيلة‬
poste avancé ‫موقع متق ّد م‬ stratégie ‫اسرتاتيجية‬
poste d’écoute / ‫مركز تنصت‬ tactique ‫تكتيك‬
‫مراقبة‬ tête de pont ‫رأس جسر‬
Première Guerre ‫احلرب العاملية األوىل‬ tranchée ‫خندق‬
mondiale

La guérilla
action clandestine ‫عمل سري‬ blessé ‫جريح‬
action de nettoyage ‫عملية تطهري‬ blocus aérien ‫حصار جوي‬
action désespérée ‫عمل ايئس‬ blocus continental ‫حصار بري‬
aide militaire ‫مساعدة عسكرية‬ butin de guerre ‫غنيمة حرب‬
annexion ‫ضم‬
ّ
cache d’armes ‫خمبأ أسلحة‬
arme chimique ‫سالح كيميائي‬ cachette ‫خمبأ‬
armistice ‫هدنة‬ calendrier ‫ رزانمة‬/ ‫جدول زمين‬
artisan de la paix ‫صانع سالم‬ captivité ‫أسر‬
attaque limitée ‫هجوم حمدود النطاق‬ carnage ‫مذحبة‬
audace ‫جرأة‬
bain de sang ‫محام دم‬

223
casques bleus ‫قوات حفظ السالم‬ dispersion ‫تشتت‬
‫التابعة لألمم‬ eaux territoriales ‫مياه إقليمية‬
‫املتحدة‬ échec ‫فشل‬
cercueil ‫نعش‬ éclat d’obus ‫شظية‬
cessez--feu ‫وقف إطالق انر‬ embargo ‫حظر‬
champ d’honneur / ‫ميدان الشرف‬ embuscade ‫كمني‬
‫ساحة الشرف‬ envoi de renforts ‫إرسال تعزيزات‬
champ de mines ‫حقل ألغام‬ épreuve de force ‫اختبار القوة‬
chemin vers la paix ‫ طريق إىل‬/ ‫سبيل‬ escadron de la mort ‫سرب موت‬
‫السالم‬ état de siège ‫حالة حصار‬
cible au sol ‫هدف أرضي‬ état effroyable ‫حالة رهيبة‬
cimetière militaire ‫مقربة عسكرية‬ évacuation ‫إخالء‬
clauses d’un traité ‫بنود املعاهدة‬ faveur populaire ‫شعبية‬
collabo (fam.) ‫متواطئ‬ feu croisé ‫نريان متقاطعة‬
collaborateur ‫ متعاون مع‬/ ‫عميل‬ feu de barrage ‫انر مقاومة االخرتاق‬
‫العدو‬ feu de couverture ‫نريان التغطية‬
combat de rue ‫قتال الشوارع‬ feu nourri ‫تبادل نريان كثيفة‬
contre-offensive ‫هجوم مضاد‬ forces défensives ‫قوات الدفاع‬
contre-révolution ‫ثورة مضادة‬ franc-tireur ‫جندي غري نظامي‬
corps à corps ‫التحام مباشر‬ gaz de combat ‫غاز قاتل‬
couloir maritime ‫ممر حبري‬ gaz défoliant ‫رذاذ كيميائي لتعرية‬
coup de chance ‫ضربة حظ‬
‫األوراق‬
crime de guerre ‫جرمية حرب‬ gaz paralysant ‫مشل‬
ّ ‫غاز‬
criminel de guerre ‫جمرم حرب‬ grand-blessé ‫جريح أصيب جبروح‬
Croissant Rouge ‫اهلالل األمحر‬ ‫خطرية‬
Croix-Rouge ‫الصليب األمحر‬ guérillero ‫ثوري‬
cycle de la violence ‫دورة العنف‬ guerre populaire ‫حرب شعبية‬
débandade ‫تب ّدد‬ hôpital militaire ‫مستشفى عسكري‬
défense avant ‫خط الدفاع املتق ّد م‬ infirme de guerre ‫معوق حرب‬
déminage ‫نزع ألغام‬ insuccès ‫إخفاق‬
déroute ‫اهنزام‬ insurgé ‫متمرد‬
désescalade ‫ختفيف من ح ّدة‬ insurrection ‫عصيان‬
‫اخلالف‬ invalide ‫عاجز‬
déstabilisation ‫زعزعة االستقرار‬

224
lieu sûr ‫مكان أمن‬ réconciliation ‫تصاحل‬
ligne de défense ‫خط الدفاع‬ règles du combat ‫ قواعد‬/ ‫أصول‬

La sécurité
liste noire ‫قائمة سوداء‬ ‫القتال‬
livraison d’armes ‫تزويد ابألسلحة‬ règne de la terreur ‫حكم اإلرهاب‬
lutte de survie ‫صراع ألجل البقاء‬ renfort ‫تعزيزات‬
manœuvre ‫مناورة‬ renforts ‫تعزيزات‬
marché noir ‫سوق سوداء‬ réserves ‫خمزون‬
masque à gaz ‫قناع غاز‬ résistant ‫مقاوم‬
massacre ‫جمزرة‬ retombée ‫عاقبة‬

La guérilla
mesure punitive ‫إجراءات عقاب‬ retraite ‫انسحاب‬
nombre de tués ‫عدد القتلى‬ révolte ‫مترد‬
œuvre de ‫عمل فالن‬ révolte armée ‫مترد مسلح‬
pacification ‫إحالل السالم‬ révolution ‫ثورة‬
paix ‫سالم‬ route maritime ‫طريق حبري‬
paix a été déclarée ‫مت إعالن السالم‬ sanctuaire ‫مالذ‬
paix fragile ‫سالم هش‬ sang versé ‫سفك الدماء‬
pays dévasté ‫خمرب‬
ّ ‫بلد‬
secteur chaud ‫منطقة مضطربة‬
place forte ‫حصن‬ siège ‫حصار‬
poseur de mines ‫زارع ألغام‬ système d’alerte ‫نظام اإلنذار‬
position de force ‫مركز قوة‬ tenue protectrice ‫بزة حامية‬
processus de paix ‫عملية السالم‬ territoire occupé ٍ
‫أراض حمتلة‬
progression ‫تق ّد م‬ tireur d’élite ‫قناص‬
raid aérien ‫غارة جوية‬ traité de paix ‫معاهدة سالم‬
raid de représailles ‫غارة رد‬ transfuge ‫فار إىل العدو‬
rationnement ‫تقنني املواد الغذائية‬ vaincus ‫مهزومون‬
réapprovisionnement ‫إعادة التموين‬ veuve de guerre ‫أرملة حرب‬
rebelle ‫اثئر‬ ville bombardée ‫مدينة مقصوفة‬
rébellion ‫مترد‬ zone de guerre ‫منطقة حرب‬
zone des combats ‫منطقة قتال‬

225
Le nucléaire
abri antiatomique ‫مأوى مضاد للهجوم‬ force de dissuasion ‫قوة الردع‬
‫النووي‬ force de frappe ‫قوة ضاربة‬
acheteur d’armes ‫مشرتي أسلحة‬ guerre limitée ‫حرب حمدودة النطاق‬
anéantissement ‫سحق‬ impensable ‫الالمعقول‬
anémie ‫فقر دم‬ intercepteur ‫معرتض‬
anomalie génétique ‫تشوه اجليين‬
ّ lance-missiles ‫قاذفة صواريخ‬
arme classique ‫سالح تقليدي‬ largage ‫ألقاء قنبلة‬
d’une bombe
arme nucléaire ‫سالح نووي‬
lendemain ‫الغد‬
attaque nucléaire ‫هجوم نووي على‬
(sur) leucémie / ‫سرطان الدم‬
attaque préventive ‫هجوم وقائي‬ ‫لوكيميا‬
bombe A ‫قنبلة ا‬ livraison d’armes ‫تسليم أسلحة‬
bombe atomique ‫قنبلة نووية‬ maladie des rayons ‫مرض األشعة‬
bombe au laser ‫قنبلة ليزر‬ maniement ‫استعمال أسلحة‬
des armes
bombe H ‫قنبلة أش‬ marchand d’armes ‫اتجر أسلحة‬
bouclier nucléaire ‫درع نووي‬ marché des armes ‫سوق أسلحة‬
boule de feu ‫كرة انر‬ menace atomique ‫هتديد ذري‬
capteur ‫جهاز التقاط‬ missile antimissile ‫صاروخ مضاد‬
charge nucléaire ‫شحنة نووية‬ ‫للصواريخ‬
compteur Geiger ‫مقياس جيجر‬ missile de terre ‫صاروخ أرضي‬
contamination ‫تلويث‬
ّ missile guidé ‫صاروخ موجه‬
contrat lucratif ‫عقد مربح‬ missile ‫صاروخ عابر‬
destin du monde ‫مصري العامل‬ intercontinental
‫للقارات‬
effet boomerang ‫رد مضاد‬ missile marin ‫صاروخ حبري‬
empoisonnement ‫تسميم بلد‬ missile nucléaire ‫صاروخ نووي‬
du pays
épidémie ‫وابء‬
niveau acceptable ‫مستوى مقبول‬
essai en atmosphère ‫جتربة يف اهلواء‬
ogive ‫رأس حريب‬
essai souterrain ‫جتربة حتت األرض‬
onde de choc ‫موجة اصطدام‬
évacuation ‫إخالء‬
point zéro ‫نقطة الصفر‬
explosion atomique ‫انفجار نووي‬
portée ‫مدى‬
exportation d’armes ‫تصدير أسلحة‬
portée d’un missile ‫مدى الصاروخ‬
filtre à air ‫مصفاة هواء‬
prolifération de ‫انتشار‬

226
radiations ‫إشعاعات‬ riposte graduée ‫رد تدرجيي‬
radioactivité ‫نشاط إشعاعي‬ tête nucléaire ‫رأس نووي‬

La sécurité
rampe de lancement ‫منصة إطالق‬ trafic d’armes ‫هتريب أسلحة‬
rayon laser ‫شعاع ليزر‬ trafiquant d’armes ‫مهرب أسلحة‬
réacteur nucléaire ‫مفاعل نووي‬ trop-plein d’armes ‫فائض األسلحة‬
retombées ‫تساقطات إشعاعية‬ vente d’armes ‫بيع أسلحة‬
radioactives

Les militaires

Les militaires
arme ‫سالح‬ colonne ‫رتل‬
armée américaine ‫اجليش األمريكي‬ compagnie ‫سرية‬
ّ
armée d’occupation ‫جيش االحتالل‬ corps d’armée ‫فيلق‬
armée de air ‫القوات اجلوية‬ détachement ‫مفرزة‬
armée de citoyens ‫جيش املواطنني‬ discipline ‫انضباط‬
armée de conscrits ‫جيش اجملندين‬ division ‫فرقة‬
armée de métier ‫اجليش احملرتف‬ division motorisée ‫فرقة آليات‬
armée de réserve ‫اجليش االحتياطي‬ école militaire / ‫مدرسة حربية‬
de guerre
armée régulière ‫جيش نظامي‬ escadron ‫سرب‬
armée de terre ‫القوات الربية‬ état-major ‫األركان‬
arrière-garde ‫مؤ ّخ رة‬ forces aériennes ‫القوات اجلوية‬
artillerie ‫املدفعية‬ forces navales ‫القوات البحرية‬
artilleur ‫مدفعي‬ forces terrestres ‫القوات الربية‬
aumônier ‫مرشد روحي‬ gendarme ‫جندرمي‬
avant-garde ‫مق ّد مة‬ gendarme à cheval ‫هجانة‬
bataillon ‫فوج‬ Génie ‫سالح املهندسني‬
Blindés ‫املدرعات‬ grade ‫رتبة‬
brevet d’officier ‫شهادة ضابط‬ gros des troupes ‫معظم القوات‬
brigade ‫لواء‬ haut- ‫القيادة العليا‬
carrière militaire / ‫سلك اجلندية‬ commandement
‫العسكرية‬ hommes de troupe ‫جنود‬
cavalerie ‫اخليالة‬ infanterie ‫املشاة‬
chef d’état-major ‫رئيس األركان‬ infanterie de marine ‫مشاة البحرية‬

227
infirmier militaire ‫ممرض عسكري‬ service de santé ‫إدارة صحية‬
intendance ‫املعتمدية العسكرية‬ simple soldat ‫جندي بسيط‬
marine ‫القوات البحرية‬ soldat ‫جندي‬
médecin militaire ‫طبيب عسكري‬ soldat de cavalerie ‫جندي خيالة‬
militaire de carrière ‫عسكري حمرتف‬ soldat du génie ‫جندي سالح‬
officier d’état-major ‫ضابط ركن‬ ‫اهلندسة‬
officier d’intendance ‫ضابط املعتمدية‬ spécialiste ‫اختصاصي‬
officier de liaison ‫ضابط وصل‬ stratège ‫خبري اسرتاتيجي‬
officier de marine ‫ضابط حبرية‬ subordonné ‫مرؤوس‬
officier de réserve ‫ضابط احتياط‬ supérieur ‫رئيس‬
officier de service ‫ضابط مناوب‬ troupe ‫القوات‬
officier général ‫ضابط قائد‬ troupe d’élite ‫ قوات‬/ ‫جنود‬
officier sorti du rang ‫ضابط خرج من‬ ‫النخبة‬
‫صفوف اجلنود‬ troupe de combat ‫جنود القتال‬
officier supérieur ‫ضابط أعلى‬ troupes aguerries ‫قوات متمرسة‬
patrouille ‫دورية‬ troupes alliées ‫ قوات‬/ ‫جيوش‬
peloton ‫فصيلة‬ ‫حليفة‬
promotion ‫ترقية‬
unité ‫وحدة الكوماندوس‬
de commandos
quartier général ‫املقر العام‬ unité motorisée ‫وحدة آليات‬
régiment ‫كتيبة‬ volontaires ‫املتطوعون‬
régiment d’élite ‫كتيبة النخبة‬

L’armée de terre
adjudant ‫مساعد‬ commandant ‫رائد‬
adjudant-chef ‫مساعد ّأول‬ général d’armée ‫فريق ّأول‬
aspirant ‫طالب يف املدرسة‬ général de brigade ‫لواء‬
‫احلربية‬ général de division ‫عميد‬
capitaine ‫نقيب‬ lieutenant ‫مالزم أول‬
caporal ‫عريف‬ lieutenant-colonel ‫مق ّد م‬
caporal-chef ‫عريف ّأول‬ maréchal (dignité) ‫مشري‬
chef d’escadron ‫رئيس السرب‬ maréchal-des-logis ‫رقيب‬
chef de bataillon ‫رئيس الفوج‬ sergent-chef ‫رقيب ّأول‬
colonel ‫عقيد‬ sous-lieutenant ‫مالزم‬
228
L’armée de air

La sécurité
aéronavale ‫طريان حبري‬ équipement ‫ جتهيز‬/ ‫عتاد‬
avion à réaction ‫طائرة نفاثة‬ escadrille ‫سرب‬
avion d’attaque ‫طائرة مقاتلة‬ espace aérien ‫جمال جوي‬
avion ‫طائرة استطالع‬ étoile ‫جنمة‬
de reconnaissance
forces aériennes ‫قوات جوية‬
avion de transport ‫طائرة نقل‬
fourragère ‫كتفية‬
avion espion ‫طائرة جتسس‬
galon ‫شريطة‬
avion radar ‫طائرة رادار‬
général d’aviation ‫قائد القوات اجلوية‬

L’armée de air
avion ravitailleur ‫طائرة تزويد ابلوقود‬
guêtres ‫لفافة الساق‬
avion sanitaire ‫طائرة إسعاف‬
hélicoptère ‫ طوافة‬/ ‫هليكوبرت‬
avion téléguidé ‫طائرة متحكم هبا‬
‫عن بعد‬
insigne de grade ‫شارة رتبة‬
bombardement ‫قصف‬
intercepteur ‫طائرة معرتضة‬
bombardier ‫قاصفة‬
jumelles ‫منظار‬
bombe ‫قنبلة‬
médaille ‫ميدالية‬
bombe incendiaire ‫قنبلة حارقة‬
parachutage ‫إنزال املظلني‬
cartouchière ‫حزام اخلرطوش‬
parachutiste ‫مظلي‬
casque ‫خوذة‬
parachutiste ‫مظلي‬
casquette /képi ‫ قبعة‬/ ‫طاقية‬
personnel au sol ‫العاملون على األرض‬
‫عسكرية‬
personnel navigant ‫العاملون على منت‬
ceinturon ‫حزام‬ ‫السفن‬
chasseur à réaction ‫طائرة مطاردة نفاثة‬
pilote ‫طيّ ار‬
contrôleur ‫مراقب‬
plaque d’identité ‫لوحة هوية‬
contrôleur aérien ‫ضابط املراقبة اجلوية‬
rayon d’action ‫جمال العمل‬
décoration ‫وسام‬
sac ‫حقيبة‬
défense aérienne ‫الدفاع اجلوي‬
système radar ‫نظام الرادار‬
drone ‫طائرة بدون طيار‬
tenue de parade ‫بزة عرض‬
émetteur ‫جهاز إرسال‬
tenue de service ‫بزة خدمة‬
épaulette ‫كتافة‬
tenue de sortie ‫ بزة رمس ي‬/ ‫زي رمس ي‬
troupes aéroportées ‫قوات منقولة جوا‬

229
La marine
amiral de la flotte ‫قائد أسطول‬ garde-côtes ‫حراس السواحل‬ ّ
amirauté ‫قيادة حبرية عليا‬ hélice ‫مروحة‬
ancre ‫مرساة‬ hydravion ‫طائرة مائية‬
arrière ‫مؤخرة السفينة‬ infanterie de marine ‫مشاة البحرية‬
avant ‫مقدمة السفينة‬ ligne de flottaison ‫خط العوم‬
barre ‫يد الدفة‬ marin ‫مالح‬
bastingage ‫درابزين السفينة‬ marine de guerre ‫قوات حبرية حربية‬
cabine ‫قمرة‬ matelot ‫حبار‬
cale ‫عنرب السفينة‬ mouilleur de mines ‫زارعة ألغام‬
canon ‫مدفع‬ navire escorte ‫سفينة حراسة‬
canot de sauvetage ‫قارب جناة‬ passerelle ‫جسر النزول‬
capitaine ‫رقيب‬ patrouilleur ‫سفينة دورية‬
chef d’escadre ‫قائد العمارة‬ périscope ‫منظار األفق‬
contre-amiral ‫عميد حبري‬ pont ‫جسر‬
corvette ‫حراسة‬ porte-avions ‫حاملة طائرات‬
couchette ‫مرقد‬ porte-hélicoptères ‫حاملة طوافات‬
croiseur ‫طرادة‬ premier maître ‫البح ارة‬
ّ ‫رئيس‬
croiseur cuirassé ‫مدرعة‬
ّ ‫طرادة‬
sous-marin ‫غواصة‬
cuirassé ‫ابرجة‬ torpille ‫نسيفة‬
destroyer ‫مدم رة‬
ّ torpilleur ‫زورق طوربيد‬
dragueur de mines ‫كاسحة ألغام‬ tourelle ‫برج مراقبة‬
École navale ‫كلية حبرية‬ tribord ‫ميمنة‬
équipage ‫طاقم‬ type conventionnel ‫نوع تقليدي‬
escadre ‫عمارة‬ vaisseau amiral ‫سفينة قيادة‬
flotte ‫أسطول‬ vedette ‫زورق حريب‬
frégate ‫فرقاطة‬ vice-amiral ‫لواء حبري‬

Le service militaire
appel ‫جتنيد‬ base ‫قاعدة‬
armée de métier ‫جيش احملرتفني‬ caserne ‫ثكنة‬
arrêts ‫توقيف‬ chambrée ‫عنرب‬

230
civil ‫مدين‬ officier payeur ‫ضابط رواتب‬
combat de tranchée ‫حرب خنادق‬ ‫الوحدة‬

La sécurité
conscrit ‫جمند‬ ordre ‫أمر‬
corvée ‫مناوبة يف خدمة‬ période militaire ‫فرتة اخلدمة‬
‫املعسكر‬ ‫العسكرية‬
cour de caserne ‫فناء الثكنة‬ permission ‫إذن‬
cour martiale ‫حمكمة عسكرية‬ poursuite ‫مالحقة قضائية‬
dépôt militaire ‫مستودع عسكري‬ prison militaire ‫سجن عسكري‬
déserteur ‫فار من اجلندية‬ recrue ‫جمنّ د‬

Les armes
devoir militaire ‫واجب عسكري‬ recrutement ‫استقطاب‬
engagement ‫اخنراط طوعي‬ réforme de armée ‫إصالح اجليش‬
enrôlement forcé ‫جتنيد إجباري‬ rendre à la vie civile ‫ر ّد إىل احلياة املدنية‬
exercice ‫تدريب‬ retraite de armée ‫تقاعد من اجليش‬
formation ‫تكوين‬ sergent instructeur ‫مدرب‬
ّ ‫رقيب‬
garde ‫حراسة‬ service armé ‫اخلدمة املسلحة‬
guérite ‫مظ لّة حارس‬ service civil ‫خدمة مدنية‬
guerre coloniale ‫حرب استعمارية‬ simple soldat ‫جندي عاد‬
incorporation ‫اخنراط‬ soldat à la solde de ِ‫جندي مأجور لـ‬
insoumission ‫عصيان‬ soldat d’active ‫جندي عامل‬
instruction ‫تدريب‬ solde ‫راتب‬
instruction sévère ‫تدريب صارم‬ trahison ‫خيانة‬
légion étrangère ‫فرقة أجنبية‬ traître ‫خائن‬
lit de camp ‫سرير سفري‬ tribunal militaire ‫حمكمة عسكرية‬
livret militaire ‫سج ل اخلدمة‬
ّ
vie de caserne ‫احلياة يف الثكنة‬
‫العسكرية‬ volontaire ‫متطوع‬
ّ
mutinerie ‫مترد‬
ّ

Les armes
antichar / perforant / ‫مضادة للدابابت‬ baïonnette ‫حربة‬
‫خارقة‬ balle ‫رصاصة‬
arme légère ‫سالح خفيف‬ batterie ‫مدفعية‬
arme lourde ‫سالح ثقيل‬ batterie de missiles ‫مدفعية صواريخ‬
arsenal ‫ترسانة‬

231
blindé ‫مدرعة‬ lance-roquettes ‫قاذفة صواريخ‬
bombardement ‫قصف‬ mitrailleuse ‫رشاش‬
chenille ‫زجنري‬ mortier ‫مدفع هاون‬
épée, sabre ‫ رمح‬/ ‫سيف‬ munitions ‫ذخائر‬
fusée éclairante ‫صاروخ مضيء‬ obus ‫قذيفة‬
fusil ‫بندقية‬ obusier ‫ق ّذاف‬
fusil mitrailleur ‫رشاش آيل‬ roquette ‫صاروخ‬
grenade ‫قنبلة يدوية‬ véhicule à chenilles ‫عربة مزجنرة‬
lame ‫نصل‬ véhicule blindé ‫آلية مدرعة‬
lance-flammes ‫قاذفة هلب‬ véhicule sanitaire ‫سيارة إسعاف‬
lance-grenades ‫قاذفة قنابل يدوية‬

232
Thème

La sécurité
1. Au Sahel, les militaires de Barkhane doivent apprendre à travailler avec
les agences de développement.
2. Les « actions civilo-militaires » menées par Barkhane, comme par exemple
ces travaux de « maraîchage » autour de la base de Gao, ne visent en réa-
lité qu’à favoriser l’acceptation de la présence de l’armée française.
3. Pour faire sortir le Mali de l’impasse, les militaires de Barkhane doivent
composer avec les programmes financés par l’Agence française du

Thème-Version
développement
4. En France, la force militaire Sentinelle reste concentrée sur la lutte
antiterroriste.
5. L’armée reste concentrée sur la protection des sites sensibles alors que les
terroristes sont prêts à exploiter la moindre faille.
6. Des soldats de la force militaire Sentinelle patrouillent sur la Promenade
des Anglais, à Nice.
7. L’armée est mobilisée afin d’aider les forces de l’ordre à faire respecter les
règles.
8. Le ministre de l’Intérieur répondait aux questions des Français sur
Facebook, exercice rare et utile par ces temps de pédagogie civique.
9. Le premier flic de France a expliqué que « L’armée est déjà aux côtés des forces
de sécurité intérieure, comme Sentinelle qui lutte contre le terrorisme. »
10. Pour l’heure, à en croire des spécialistes des questions de défense et de
sécurité, point d’évolution en tout cas de la doctrine d’emploi.

233
‫‪Corrigé‬‬

‫‪ )1‬يف منطقة الساحل ‪ ،‬جيب أن يتعلم جنود «برخان» كيفية العمل مع وكاالت التنمية‬
‫‪« )2‬العمليات املدنية ‪ -‬العسكرية» اليت نفذهتا «برخان»‪ ،‬مثل أعمال «البستنة السوقية»‬
‫حول قاعدة غاو‪ ،‬هتدف يف الواقع فقط إىل تشجيع قبول وجود اجليش الفرنسي‬
‫‪ )3‬إلخراج مايل من املأزق‪ ،‬جيب على جيش «برخان» التعامل مع الربامج اليت متوهلا وكالة‬
‫التنمية الفرنسية‬
‫‪ )4‬يف فرنسا‪ ،‬ال تزال القوة العسكرية «احلراسة» مرتكزة على مكافحة اإلرهاب‬
‫‪ )5‬ال يزال اجليش يركز على محاية املواقع احلساسة حيث يقف اإلرهابيون على استعداد‬
‫الستغالل أي ثغرة‬
‫‪ )6‬جنود من القوة العسكرية «احلراسة» يقومون بدورية يف «جتوال االجنليز» (بروميناد‬
‫ديزونغليه) يف نيس‬
‫‪ )7‬يتم تعبئة اجليش ملساعدة قوات تطبيق القانون على احرتام القواعد‬
‫‪ )8‬أجاب وزير الداخلية على أسئلة الفرنسيني على فيسبوك ‪ ،‬وهذا مترين اندر ومفيد يف أايم‬
‫الرتبية املدنية‬
‫‪ )9‬أوضح الشرطي األول يف فرنسا أن اجليش موجود ابلفعل إىل جانب قوى األمن الداخلي‪،‬‬
‫‪.‬مثل سنتينل اليت حتارب اإلرهاب‬
‫‪ )10‬يف الوقت احلايل‪ ،‬وف ًق ا للمختصني يف قضااي الدفاع واألمن‪ ،‬ال يوجد تغيري أبي حال من‬
‫األحوال يف عقيدة التوظيف‬

‫‪234‬‬
‫‪Version‬‬

‫‪La sécurité‬‬
‫‪ )1‬جتددت املواجهات‪ ،‬األربعاء‪ ،‬لليوم الثالث يف مدينة طرابلس يف مشايل لبنان بني‬
‫قوات األمن ومتظاهرين حمتجني على قرار اإلغالق العام‬
‫‪ )2‬رمى عشرات الشبان احلجارة وقنابل املولوتوف واملفرقعات ابجتاه عناصر‬
‫القوى األمنية اليت استخدمت الغاز املسيل للدموع بكثافة وخراطيم املياه‬
‫لتفرقتهم‬
‫‪ )3‬وحاول احملتجون جمدداً اقتحام مبىن سرااي طرابلس‪ ،‬كما سار آخرون يف‬

‫‪Thème-Version‬‬
‫مسريات جالت يف املدينة‬
‫‪ )4‬وأسفرت مواجهات‪ ،‬األربعاء‪ ،‬وفق ما أعلن الصليب األمحر اللبناين‪ ،‬عن إصابة‬
‫‪ 22‬شخص اً مت إسعافهم ميداني اً‬
‫‪ )5‬وأفاد الصليب األمحر إبصابة ‪ 45‬شخص اً جبروح من دون أن حيدد عدد املدنيني‬
‫والعسكريني يف صفوفهم‬
‫‪ )6‬كما أعلن اجليش اللبناين «إصابة ‪ 31‬عسكرايً جبروح ورضوض» خالل‬
‫املواجهات‬
‫‪ )7‬وأقدمت جمموعات صغرية من املتظاهرين على قطع طرق رئيسية يف مشايل لبنان‬
‫ويف البقاع ومدخل بريوت اجلنويب‬
‫‪ )8‬كما جتمع حمتجون يف وسط بريوت‪ ،‬قبل أن تفرقهم قوات األمن واجليش‬
‫‪ )9‬ويشهد لبنان منذ حنو أسبوعني إغالق اً عام اً مشدداً مع حظر جتول على مدار‬
‫الساعة يعد من بني األكثر صرامة يف العامل‬
‫‪ )10‬وال مينع تشدد السلطات يف تطبيق اإلغالق العام واصدار قوات األمن يومي اً‬
‫آالف حماضر الضبط حبق خمالفي اإلجراءات‪ ،‬الكثريين من اخلروج ملمارسة‬
‫أعماهلم‬

‫‪235‬‬
Corrigé

1. Mercredi, les affrontements se sont renouvelés pour le troisième jour consécutif dans la
ville de Tripoli au nord du Liban, entre forces de sécurité et manifestants protestant contre
la décision de fermeture générale.

2. Des dizaines de jeunes ont lancé des pierres, des cocktails Molotov et des feux d’artifice
sur les forces de sécurité, qui ont utilisé des gaz lacrymogènes et des canons à eau pour
les disperser.

3. Les manifestants ont de nouveau tenté de prendre d’assaut le Sérail de Tripoli, pendant
que d’autres ont défilé dans la ville.

4. Mercredi, des affrontements ont fait 22 blessés, qui ont été soignés sur place, selon la
Croix-Rouge libanaise.

5. La Croix-Rouge a fait état de 45 blessés, sans préciser le nombre de civils et de militaires


parmi eux.

6. L’armée libanaise a également annoncé que « 31 soldats avaient été blessés et contusionnés »
lors des affrontements.

7. De petits groupes de manifestants ont bloqué les routes principales du nord du Liban, la
vallée de la Bekaa et l’entrée sud de Beyrouth.

8. Les manifestants se sont également rassemblés dans le centre-ville de Beyrouth, avant


que les forces de sécurité et l’armée ne les dispersent.

9. Depuis environ deux semaines, le Liban connaît un confinement général et strict, avec un
couvre-feu 24 heures sur 24, qui est parmi les plus sévères au monde.

10. La rigueur des autorités dans l’application de ce confinement général et l’établissement par
les forces de sécurité de milliers de contraventions quotidiennement contre les nombreux
contrevenants aux procédures, n’empêchent pas ces derniers de sortir pour exercer leur
travail.

236
La justice

La justice
Le droit
acte judiciaire ‫اجراء قضائي‬ demandeur / ‫ مدعي عليه‬/ ‫مدعي‬
défenseur
appelant/ intimé ‫ مستأنف‬/ ‫مستأنف‬ dol aggravé ‫تدليس مش ّدد‬
‫عليه‬
droit public ‫القانون العام‬
arbitrage ‫حتكيم‬
droit administratif ‫القانون االداري‬
arrêt ‫قرار‬

Le droit
droit budgétaire ‫قانون املوازنة‬
assignation ‫تكليف ابحلضور‬
droit civil ‫القانون املدين‬
attendus ‫احليثيات‬
droit commercial / ‫القانون التجاري‬
avocat ‫حمام‬
‫قانون التجارة‬
avocature ‫احملاماة‬ droit constitutionnel ‫القانون الدستوري‬
cause ‫قضية‬ droit du travail ‫قانون العمل‬
chef d’accusation ‫ وجه التهمة‬/ ‫سبب‬ droit financier ‫القانون املايل‬
citation en justice ‫تكليف ابحلضور‬ droit pénal ‫القانون اجلزائي‬
‫أمام القضاء‬
droit privé ‫القانون اخلاص‬
comparution ‫ حضور‬/ ‫مثول‬
engager un procès ‫اقام دعوى‬
compétence ‫ اختصاص‬/ ‫صالحية‬
exclusive
‫)حصري(ة‬
ester en justice ‫قاضى‬
compétence pénale / ‫صالحية جزائية‬
injonction ‫امر‬
‫اختصاص جزائي‬
intenter un procès ‫ا ّدعى على‬
(à)
conseil d’État ‫جملس شورى الدولة‬ intention dolosive ‫نية تدليسية‬
contentieux entre ‫منازعة بني شخصني‬ introduire instance ‫قدم الدعوى‬
personnes
cour d’appel ‫حمكمة االستئناف‬
juge compétent ‫قاض خمتص‬
cour de cassation / ‫حمكمة التمييز‬
juge des référés ‫قاضي االمور‬
‫النقض‬ ‫املستعجلة‬
crime ‫ جرمية‬/ ‫جناية‬
juge privé ‫قاض خاص‬
décision de justice ‫قرار قضائي‬
juge unique ‫قاض منفرد‬
décision judiciaire ‫ قرار قضائي‬/ ‫حكم‬
jugement ‫حكم‬
défaut / ‫خت لّف عن احلضور‬
jugement ‫حكم‬
de comparution
‫املثول‬ jugement par jury ‫حماكمة أمام هيئة‬
délit intentionnel ‫جنحة عن قصد‬ ‫حملفني‬

237
levée de scellés ‫رفع االختام‬ premier juge ‫قاض اول‬
minutes du procès ‫حمضر الدعوى‬ procédure civile ‫أصول احملاكمات‬
mise en demeure ‫انذار‬ ‫املدنية‬
ordre des avocats ‫نقابة احملامني‬ procédure pénale ‫أصول احملاكمات‬
parquet / ‫النيابة العامة‬ ‫اجلزائية‬
‫سلطات االدعاء‬ procès à huis clos ‫ علنية‬/ ‫دعوى سرية‬
plaideurs ‫متقاضون‬ procès public ‫دعوى علنية‬
poursuite civile ‫ اجراءات‬/ ‫مالحقة‬ procureur général ‫املدعي العام‬
‫مدنية‬ recourir à la justice ‫جلأ اىل القضاء‬
poursuite pénale ‫ إجراءات‬/ ‫مالحقة‬
‫جزائية‬

Le procès
accusation ‫اهتام‬ avocat de la défense ‫حمامي الدفاع‬
accusé (criminel) ‫)متهم (جمرم‬ banc du jury ‫منصة احمللفني‬
accusé principal ‫متهم رئيسي‬ banc du jury ‫منصة هيئة احمللفني‬
actes exposant ‫مستندات تستعرض‬ conclusions ‫مذكرات‬
les faits
‫الوقائع‬ concussion ‫فرض غرائم غري‬
action collective / ‫دعوى مجاعية‬ ‫مشروعة‬
‫مشرتكة‬ culpabilité ‫ ذنب‬/ ‫جرم‬
affaire civile ‫دعوى مدنية‬ défendeur ‫مدعي عليه‬
affaire de divorce ‫دعوى طالق‬ défense ‫دفاع‬
affaire pénale ‫دعوى جزائية‬ défense ‫دفاع‬
aliénation mentale ‫ خلل‬/ ‫عتاهة‬ délit d’initié ‫جنحة املطلع على‬
‫)عقلي(ة‬ ‫أسرار‬
artifice ‫حيلة يف االجراءات‬ délit financier ‫جنحة مالية‬
de procédure
assesseur ‫مستشار‬
délit fiscal ‫جنحة ضريبية‬
assistance juridique ‫ معونة‬/ ‫مساعدة‬
demande fondée ‫دعوى هلا أساس من‬
‫قضائية‬ ‫الصحة‬
audience publique ‫جلسة علنية‬
demande ‫طلب مقابل‬
reconventionnelle
audition ‫استماع اىل الشهود‬ demandeur ‫مدع‬
des témoins
autopsie ‫تشريح‬
dénonciation ‫وشاية‬

238
déposition ‫شهادة‬ manque de preuves ‫نقص يف اإلثبااتت‬
déposition orale ‫شهادة شفهية‬ médecin légiste ‫طبيب شرعي‬

La justice
détenu ‫سجني‬ mineur ‫قاصر‬
divulgation / ‫ إفشاء‬/ ‫إفصاح‬ motif ‫دافع‬
‫إعالن‬ objet du litige ‫موضوع النزاع‬
dossier d’un litige ‫ملف النزاع‬ pièces du dossier ‫مستندات‬
examen des preuves / ‫فحص األدلة‬ plaideurs ‫متقاضون‬
‫اإلثبااتت‬ plaidoirie ‫مرافعة‬
excuse de droit ‫عذر قانوين‬ plaidoirie ‫مرافعة‬

Le procès
excuse légale ‫عذر شرعي‬ plaignant ‫ مشتك‬/ ‫مدع‬
expert ‫خبري‬ plainte ‫شكوى‬
expert (spécialisé) ‫خبري خمتص‬ pouvoir / ‫سلطة استنسابية‬
discrétionnaire
exposé ‫بيان الدفاع‬ ‫تقديرية‬
de la défense
exposition des faits ‫عرض الوقائع‬
préjugé ‫ حكم‬/ ‫راي منحاز‬
‫مسبق‬
extradition ‫)تسليم (جمرم‬
président du jury ‫رئيس هيئة احمللفني‬
fond d’une cause ‫موضوع الدعوى‬
preuve /témoin ‫ شاهد‬/ ‫إثبات‬
force majeure ‫قوة قاهرة‬
preuve indirecte ‫بينة غري مباشرة‬
greffier ‫كاتب احملكمة‬
preuve irréfragable ‫بينة يصعب نقضها‬
huis clos ‫ مغلقة‬/ ‫سرية‬
preuve pertinente ‫ إثبات مالئم‬/ ‫دليل‬
intérêt à agir ‫مصلحة يف الدعوى‬
‫ ذات صلة‬/
intimé ‫مستأنف عليه‬ preuve probante ‫بينة قاطعة‬
juré ‫حملف‬ preuve recevable ‫دليل مقبول‬
juré assermenté ‫حم لّف حم لّف‬ preuves littérales ‫حرفية‬/‫بينة خطية‬
juré expert ‫حملف خبري‬ prévarication / ‫خمالفة الواجبات‬
juré impartial ‫ غري‬/ ‫حملف حيادي‬ ‫خيانة‬
‫منحاز‬ prévenu libre ‫ مشتبه به‬/ ‫متهم‬
juré potentiel ‫حملف حمتمل‬ ‫حر‬
juré suppléant ‫حملف احتياطي‬ récusation motivée ‫طعن مربر‬
jury d’accusation ‫هيئة حملفني تتهم‬ réquisitoire ‫قرار االهتام‬
jury de jugement ‫هيئة حملفني حتكم‬ témoignage ‫شهادة‬
lieu du procès / / ‫مكان الدعوى‬ témoignage suspect ‫شهادة مشتبه هبا‬
juridiction
‫احملكمة املختصة‬ témoin à charge ‫شاهد إثبات‬
litige ‫ نزاع‬/ ‫خالف‬ témoin à décharge ‫شاهد نفي‬

239
trafic d’influence ‫استغالل النفوذ‬ version des faits / ‫رواية الوقائع‬
vénalité ‫قابلية الشراء ابملال‬ ‫احلوادث‬
‫ الرشوة‬/ vice de procédure / ‫عيب يف الشكل‬
‫عيب يف االجراءات‬

Le témoignage
acquittement ‫ براءة‬/ ‫تربئة‬ délinquant ‫جانح متخلف عقليا‬
handicapé mental
acte d’appel ‫عريضة االستئناف‬ délinquant mineur ‫جانح قاصر‬
agent de probation ‫ضابط املراقبة‬ désistement d’appel ‫تنازل عن حق‬
amende ‫غرامة‬ ‫االستئناف‬
appel à témoins ‫دعوة الشهود‬ dessous-de-table ‫ رشوة‬/ ‫مال ترضية‬
appel non fondé ‫استئناف ال أساس‬ dispense de peine ‫إعفاء من العقوبة‬
‫قانوين له‬ dommage corporel ‫ضرر جسدي‬
appel tardif ‫استئناف متأخر‬ dommage moral ‫ضرر معنوي‬
appelant ‫مستأنِف‬ dommages subis ‫إصابة أبضرار‬
assignation ‫تكليف ابحلضور‬ droit à faire valoir ‫حق مطالب به‬
autorité tutélaire ‫سلطة الوصاية‬ droit de faire appel ‫حق االستئناف‬
avis de saisie ‫انذار ابحلجز‬ exécuter ‫ن ّف ذ حكما‬
barre des témoins ‫منصة الشهود‬ un jugement
casier judiciaire ‫سجل عديل‬ exécution ‫تطبيق العقوابت‬
des peines
centre d’observation ‫مركز مراقبة‬ exécution provisoire ‫تنفيذ مؤقت‬
centre ouvert ‫مركز مفتوح‬ extorsion d’aveux ‫انتزاع اعرتافات‬
centre pénitentiaire ‫سجن اإلصالحية‬ faute ‫غلط‬
condamnation ‫إدانة‬ faux témoignage ‫شهادة زور‬
confiscation ‫مصادرة‬ fin de non-recevoir ‫دفع بعدم القبول‬
conformité (à) ‫مطابقة‬ fol appel ‫استئناف االسرتسال‬
contrôle judiciaire ‫رقابة قضائية‬ ‫التهور‬
ّ /
cour d’appel ‫حمكمة االستئناف‬ fonds publics ‫االموال العامة‬
cour d’appel ‫حمكمة االستئناف‬ foyer ‫مسكن‬
cour d’assises ‫حمكمة اجلناايت‬ frais de procédure ‫نفقات الدعوى‬
défendeur en appel ‫مستأنف عليه‬ indulgence ‫ تسامح‬/ ‫تساهل‬
délai d’appel ‫مهلة االستئناف‬ instance d’appel ‫دعوى االستئناف‬
délinquant ‫جانح‬

240
internat agréé ‫مدرسة داخلية‬ procès criminel ‫دعوى جنائية‬
‫معتمدة‬ recours ‫ طعن‬/ ‫رجوع‬

La justice
intimation ‫رد على االستئناف‬ réhabilitation ‫أعاد‬/‫رد االعتبار‬
(en appel)
‫االهلية‬
jeune délinquant ‫جانح شاب‬
relaxe ‫اعفاء من التهمة‬
jugement ‫حكم‬
réponse suggérée ‫جواب مستدرج‬
jugement arbitraire ‫حكم اعتباطي‬
repris de justice ‫مطلوب من العدالة‬
jugement attaqué ‫حكم مطعون به‬
responsabilité civile ‫مسؤولية مدنية‬
jugement au fond ‫حكم يف موضوع‬
‫النزاع‬
rétention ‫احلجز يف مركز‬
(au commissariat)

Le témoignage
‫الشرطة‬
liberté provisoire ‫افراج مؤقت‬
saisie (mise ‫)حجز (وضع اليد‬
liberté surveillée ‫إفراج مراقب‬ sous-main)
lieu de infraction ‫مكان اجلرمية‬ saisie exécutoire ‫حجز تنفيذي‬
lourde peine ‫عقوبة صارمة‬ sévérité ‫صرامة‬
maison ‫مركز احلجز‬ sursis à exécution ‫حكم بوقف التنفيذ‬
d’internement
sursis à statuer ‫أتجيل الدعوى‬
maison de justice ‫بيت العدالة‬
‫للنظر فيها‬
mandat d’amener ‫أمر ابإلحضار‬ témoin ‫شاهد‬
mandat d’arrêt ‫ أمر‬/ ‫مذكرة ابلقبض‬ témoin à charge ‫شاهد إثبات‬
‫ابإليقاف‬
témoin à décharge ‫شاهد نفي‬
mandat de dépôt ‫امر ابلسجن‬
témoin auriculaire ‫شاهد مسعي‬
mandat de saisie ‫وكالة حجز‬
témoin oculaire ‫شاهد عيين‬
mandat exécutoire ‫امر تنفيذي‬
titre exécutoire ‫سند تنفيذي‬
manque de preuve ‫نقص يف االثبااتت‬
titre exécutoire ‫سند تنفيذي‬
motif d’appel ‫سبب االستئناف‬
travail d’intérêt ‫االشغال ذات منفعة‬
nouveau procès ‫دعوى جديدة‬ général
‫عامة‬
outrage à magistrat ‫اهانة القاضي‬ trésor public ‫اخلزينة العامة‬
parjure ‫حنث ابليمني‬ valeur en litige ‫قيمة يف النزاع‬
peine légère ‫عقوبة خفيفة‬ vente aux enchères ‫بيع ابملزاد العلين‬
pourvoi en appel ‫)استئناف (الدعوى‬ verdict unanime ‫حكم ابإلمجاع‬
privation ‫حرمان من‬

241
La prison
amnistie ‫عفو‬ emprisonnement ‫ على‬/ ‫سجن مؤبّد‬
à vie
amnistié ‫معفو عنه‬ ‫مدى احلياة‬
ancien détenu ‫ قدمي‬/ ‫سجني سابق‬ évasion ‫ هروب‬/ ‫فرار‬
arrestation ‫القاء القبض‬ expiation ‫قضاء مدة العقوبة‬
bagnard ‫سجني يف االشغال‬ faute ‫خطأ‬
‫الشاقة‬ forçat ‫حمكوم عليه‬
bonne conduite ‫حسن سلوك‬ ‫ابألشغال الشاقة‬
cellule ‫زنزانة‬ fouille ‫تفتيش‬
cellule individuelle ‫حبس انفرادي‬ fouille à corps ‫تفتيش بدين‬
centrale ‫سجن مركزي‬ fouille individuelle ‫تفتيش فردي‬
centre ‫مركز االقامة‬ garde à vue ‫توقيف احرتازي‬
de semi-liberté
‫املراقبة‬ gardien ‫حارس‬
centre de triage ‫مركز الفرز‬ geôlier ‫حارس السجن‬
châtiment ‫عقاب‬ grâce limitée ‫عفو حمدود‬
châtiment corporel ‫عقاب جسدي‬ grâce royale ‫عفو ملكي‬
cour de prison ‫ساحة السجن‬ heure de visite ‫وقت الزايرة‬
délai d’épreuve ‫مدة التجربة‬ incarcération ‫ سجن‬/ ‫حبس‬
délinquant ‫جانح‬ inspection ‫تفتيش‬
délinquant ‫ ذو‬/ ‫جانح معتاد‬ instruction pénale / ‫حتقيق جنائي‬
habituel
‫سوابق‬ ‫جزائي‬
délinquant juvénile ‫جانح قاصر‬ interné ‫ حمجور‬/ ‫حمبوس‬
détention ‫اعتقال‬ isolement ‫ انفراد‬/ ‫عزلة‬
détention à temps ‫اعتقال مل ّدة حم ّددة‬ isolement ‫عزلة قصوى‬
maximum
détention de police ‫اعتقال على يد‬ libération ‫إفراج‬
‫الشرطة‬
liberté provisoire ‫حرية مؤقتة‬
détenu / ‫ سجني‬/ ‫معتقل‬
prisonnier lieu d’internement ‫مكان احلجر‬
directeur de prison ‫مدير السجن‬ maison d’arrêt ‫ حبس‬/ ‫سجن‬
dissuasion ‫ردع‬ maison ‫اصالحيّ ة‬
de correction
droit de grâce ‫حق العفو‬
mandat de dépôt ‫مذكرة ايداع‬
durée de probation ‫مدة املراقبة‬
mesures de sûreté ‫تدابري أمنية‬
emprisonnement ‫ حبس‬/ ‫سجن‬

242
mirador ‫برج املراقبة‬ récidiviste ‫سجني عائد‬
mise à épreuve ‫امتحان‬ réclusion ‫سجن مع اشغال‬

La justice
mouchard ‫واش‬ réclusionnaire ‫سجني مؤبّد‬
mutinerie ‫مترد يف السجن‬
ّ
recours en grâce ‫طلب العفو‬
en prison
régime cellulaire ‫نظام الزنزانة‬
norme de sécurité ‫ معيار‬/ ‫قاعدة‬
‫األمن‬
registre d’écrou ‫سجل السجن‬
ordonnance pénale / ‫ قرار جزائي‬/ ‫امر‬
réhabilitation ‫ر ّد االعتبار‬
‫جنائي‬
réintégration dans ‫اعادة االندماج يف‬
la société
peine antécédente ‫عقوبة سابقة‬ ‫اجملتمع‬

La prison
peine de prison ‫عقوبة السجن‬
remise de peine ‫ختفيف العقوبة‬
‫مقررة‬
représailles ‫ردود‬
ّ ‫عقوبة‬
peine encourue
peine ‫عقوبة غري حم ّددة‬
sanction ‫عقوبة‬
indéterminée sûreté ‫االمن الداخلي‬
peine purgée ‫عقوبة مقضيّ ة‬ sursis ‫حكم مع وقف‬
pénitencier ‫اصالحية‬ ‫التنفيذ‬
pouvoir de gracier ‫سلطة العفو‬ sursis à exécution ‫حكم مع وقف‬
prison militaire ‫سجن عسكري‬ ‫التنفيذ‬
prison modèle / ‫سجن مثايل‬ sursis simple ‫حكم مع وقف‬
‫منوذجي‬ ‫التنفيذ املؤقّ ت‬
prison pour dette ‫حبس بسبب الدين‬ surveillance légale ‫مراقبة قانونيّ ة‬
prison provisoire ‫سجن مؤقت‬ surveillant ‫مراقب‬
prisonnier ‫سجني‬ taux de récidive ‫نسبة العود‬
prisonnier ‫سجني‬ transgression ‫خت طّي‬
prisonnier ‫سجني حرب‬ travail en prison ‫عمل يف السجن‬
de guerre
vengeance ‫أثر‬
prisonnier ‫سجني سياسي‬
politique violeur ‫مغتصب‬
privation de liberté ‫حرمان من احلرية‬ visite ‫زايرة‬
protection ‫محاية‬ visiteur de prison ‫زائر السجن‬
quartier de haute ‫جناح االمن املشدد‬
sécurité

243
Le droit constitutionnel
amnistie ‫عفو عام‬ nation ‫أمة‬
arrêté ministériel ‫قرار وزاري‬ nationalisme ‫قومية‬
code ‫قانون اجلنسية‬ nationalité acquise ‫جنسية مكتسبة‬
de la nationalité
opinion publique ‫الرأي العام‬
colonisation ‫استعمار‬
ordre publique ‫النظام العام‬
constitution ‫الدستور‬
parti ‫حزب‬
coup d’état ‫انقالب‬
patrie ‫وطن‬
délibérations ‫مداوالت‬
peuple ‫شعب‬
droits de homme ‫حقوق االنسان‬
préambule ‫ديباجة‬
droits syndicaux ‫حقوق نقابية‬
président ‫رئيس‬
égalité devant la loi ‫مساواة امام القانون‬
priorité ‫اولوية‬
élection ‫انتخاب‬
projet de loi ‫مشروع قانون‬
élu ‫ُم نتخب‬
référendum ‫استفتاء شعيب‬
Etat ‫دولة‬
régime capitaliste ‫نظام رأمسايل‬
gouvernement ‫حكومة‬
régime ‫نظام دميوقراطي‬
indépendance ‫استقالل‬ démocratique
intérêt général ‫مصلحة عامة‬ régime dictatorial ‫نظام دكتاتوري‬
langue officielle ‫لغة رمسية‬ régime fasciste ‫نظام فاشي‬
leader ‫زعيم‬ régime féodal ‫نظام اقطاعي‬
liberté ‫حرية‬ régime laïque ‫نظام علماين‬
loi ‫قانون‬ régime royal ‫نظام ملكي‬
loi ordinaire ‫قانون عادي‬ régime socialiste ‫نظام اشرتاكي‬
loi organique / ‫قانون اساسي‬ république ‫اجلمهورية‬
‫نظامي‬ siège du parlement ‫مقر جملس النواب‬
ministère ‫وزارة العدل‬ unité nationale ‫وحدة وطنية‬
de la justice
volonté du peuple ‫ارادة الشعب‬

244
Thème

La justice
1. Le Conseil d’État est notre cour suprême administrative, et la Cour de cas-
sation, notre cour suprême judiciaire.
2. On ne juge que les questions de droit, pas les questions de fait qui sont
tranchées antérieurement et doivent être considérées comme des éléments
définitivement acquis aux débats.
3. Nous avons une vision du droit un peu différente de celle d’un avocat à
la Cour d’appel : Lui fait corps avec son client. Nous, nous devons passer

Thème-Version
sans arrêt du particulier au général.
4. La loi doit être la même pour tous, soit qu’elle protège, soit qu’elle punisse.
Pour cela, elle doit être interprétée de la même manière partout.
5. En matière pénale, pour l’appréciation de la peine, la loi ne fait que fixer
un maximum, et c’est le juge qui apprécie, selon les circonstances.
6. Le juge doit tenir compte de la situation spécifique du prévenu pour déter-
miner la sanction.
7. Si demain on est capable de mettre en place des instruments facilitant le
travail des juges et des avocats pour appliquer la loi de façon plus cohé-
rente et plus uniforme sur l’ensemble du territoire national, ce sera un
progrès.
8. La base du droit, ce sont des règles générales. S’il n’y a pas de généralité,
il n’y a pas de droit.
9. Constitutionnellement, la loi ne doit pas être trop précise. Ce sont ultérieu-
rement les décrets et arrêtés pris pour son application qui vont en préci-
ser le sens.
10. Il est certain que la justice prédictive va remplacer ce qui est mécanisable
dans l’exercice de la profession juridique.

245
‫‪Corrigé‬‬

‫‪ )1‬جملس الدولة هو احملكمة اإلدارية العليا لدينا‪ ،‬وحمكمة النقض هي حمكمتنا القضائية‬
‫العليا‬
‫‪ )2‬حنن حنكم فقط على املسائل القانونية‪ ،‬وليس على املسائل الواقعية اليت مت حتديدها‬
‫مسب ًق ا وجيب اعتبارها عناصر مكتسبة بشكل هنائي يف املناقشات‬
‫‪ )3‬لدينا رؤية للقانون ختتلف قلي الً عن رؤية احملامي يف حمكمة االستئناف‪ :‬فهو ميثل كياان‬
‫واحدا مع موكله‪ .‬وعلينا أن ننتقل ابستمرار من اخلاص إىل العام‬
‫‪ )4‬جيب أن يكون القانون واح ًدا للجميع سواء كان حيم ي أو يعاقب‪ .‬ولذلك جيب تفسريه‬
‫بنفس الطريقة يف كل مكان‬
‫‪ )5‬يف املسائل اجلنائية‪ ،‬ولتقدير العقوبة‪ ،‬حيدد القانون فقط احلد األقصى‪ ،‬والقاضي هو الذي‬
‫يقرر‪ ،‬حسب الظروف‬
‫‪ )6‬على القاضي أن أيخذ بعني االعتبار الوضع اخلاص للمتهم لتحديد العقوبة‬
‫‪ )7‬إذا متكنا غ ًدا من وضع أدوات تسهل عمل القضاة واحملامني لتطبيق القانون بطريقة أكثر‬
‫تقدم ا‬
‫متاس ًك ا وتوحي ًدا يف مجيع أحناء الرتاب الوطين ‪ ،‬فسيكون هذا ً‬
‫‪ )8‬أساس القانون هو القواعد العامة‪ .‬فإذا مل توجد عمومية فال يوجد قانون‬
‫‪ )9‬من الناحية الدستورية‪ ،‬ال ينبغي أن يكون القانون دقي ًق ا للغاية‪ .‬وابلتايل فإن املراسيم‬
‫واألوامر املتخذة لتطبيقه هي اليت ستوضح معناه‬
‫‪ )10‬من املؤكد أن العدالة االستباقية ستحل حمل ما هو قابل للمكننة يف ممارسة مهنة احملاماة‬

‫‪246‬‬
‫‪Version‬‬

‫‪La justice‬‬
‫‪ )1‬قطعت وزارة العدل ابلتنسيق مع اهليئات القضائية واجلهات املعنية ابحلكومة‬
‫كبريا يف سبيل تطبيق التقاضي اإللكرتوين‬
‫شوطً ا ً‬
‫‪ )2‬تسارع الوزارة إلمتام خطتها لتطوير املنظومة القضائية وميكنتها‪ ،‬بغرض منع‬
‫االزدحام داخل احملاكم والنياابت‬
‫‪ )3‬جنحت وزارة العدل يف تطبيق جزء كبري من مشروع عدالة مصر الرقمية‬

‫‪Thème-Version‬‬
‫‪ )4‬يهدف املشروع لالرتقاء ابملنظومة القضائية وحتقيق العدالة الناجزة عن طریق‬
‫تطوير آليات التقاضي أمام احملاكم ابختالف أنواعها ودرجاهتا‬
‫‪ )5‬توفر هذه املنظومة القدرة على تسجيل الدعاوى منذ بدایتها‪ ،‬وما يطرأ عليها‬
‫من إجراءات حىت صدور احلكم‬
‫‪ )6‬وأعلنت «وزارة العدل» عن ‪ 9‬مشروعات تكنولوجية ضمن مشروع «عدالة‬
‫مصر الرقمية» لالرتقاء ابملنظومة القضائية‬
‫‪ )7‬تكفل معظم دساتري الدول العربية االستقاللية املطلقة للقضاء‪ ،‬وتنص‬
‫قوانينها على ضرورة متكني القضاة من البت يف القضااي املعروضة عليهم من‬
‫دون ضغوط أو قيود‬
‫‪ )8‬ال تزال األنظمة القضائية تواجه حتدايت كبرية وخطرية‪ ،‬السيما يف ما يتعلق‬
‫ابستقالل القضاة واملدعني العامني واحملامني‬
‫‪ )9‬ويعكس هذا األمر فجوة كبرية بني الرؤية اليت تقوم عليها مبادئ السلطة‬
‫القضائية‪ ،‬وبني الواقع الفعلي لتطبيق معايري دولة القانون يف الدول العربية‬
‫‪ )10‬ويؤكد اخلرباء أن القضاء العادل يلعب دورا كبريا يف االزدهار االقتصادي‬
‫للبلدان‪ ،‬ألنه يساعد على جذب االستثمارات األجنبية‬

‫‪247‬‬
Corrigé

1. Le Ministère de la justice, en coordination avec les autorités judiciaires et les agences


gouvernementales compétentes, a fait de grands progrès dans la mise en œuvre du
« contentieux électronique ».

2. Cet empressement à développer et à automatiser le système judiciaire vise à prévenir la


congestion des tribunaux et des parquets.

3. Le Ministère de la justice a réussi à mettre en œuvre une grande partie du « Projet de


justice numérique en Égypte ».

4. Le projet vise à améliorer le système judiciaire et à aboutir à une justice complète en


développant les mécanismes de contentieux devant des tribunaux de différents types et
instances.

5. Ce système offre la possibilité d’enregistrer les affaires dès leur déclenchement et les
procédures qui s’ensuivent jusqu’à ce que le verdict soit rendu.

6. Le ministère de la Justice a annoncé neuf projets technologiques dans le cadre du « Projet


de justice numérique en Égypte » visant à moderniser le système judiciaire.

7. La plupart des constitutions arabes garantissent l’indépendance absolue du pouvoir


judiciaire, et les lois stipulent la nécessité de permettre aux juges de statuer sur les affaires
dont ils sont saisis sans pression ni restriction.

8. Les systèmes judiciaires font face à des défis grands et graves, notamment en ce qui
concerne l’indépendance des juges, des procureurs et des avocats.

9. Cela reflète un écart important entre la vision sur laquelle reposent les principes du pouvoir
judiciaire et la réalité effective de la mise en œuvre des normes de l’État de droit dans les
pays arabes.

10. Les experts confirment qu’un système judiciaire équitable joue un rôle majeur dans la
prospérité économique des pays, car il contribue à attirer les investissements étrangers.

248
Expressions et collocations médiatiques
Cette rubrique répertorie les expressions et collocations médiatiques les plus
fréquentes dans la presse et les médias de langue arabe.

à condition que ‫ش ْرط أن‬َ ِ‫ب‬ amicalement ‫مع املَ َو ّدة‬


à jamais ‫إىل األبَد‬ amitiés (avec mes) ‫مع َمَ بَّ يت‬
à l’appui de ‫أتييداً ملا جاء يف‬ annuler la dette ‫ألغى الدَّيْ ن‬
à l’instar de ‫على ِغ رار‬ approuver un prêt
ً‫أقر قـَ ْرض ا‬ّ
à l’issue ‫عق ب اجللسة‬ ِ approuver un projet ‫وافق على مشروع‬
de la réunion
après coup ِ َ‫بـ ْع َد ف‬
‫وات األ ََوان‬ َ
à la demande de... ‫نزوال ًعند طلب‬ après tout ‫على ُك ّل َح ال‬
‫ اِ ْس تِ جاب ةً لِ طَ لَ ب‬/ assurer ‫هام‬
ّ ‫حتم ل َم‬ ّ
‫فُ الن‬ les fonctions
à la garde de dieu ‫يف ِذ ّم ة هللا‬ attacher une grande ‫َهّ يّ ة ُك ربى‬ َِ ‫ع لّق أ‬
importance à
à la lumière de ‫ض وء‬ َ ‫على‬ ‫على‬
à la portée de ‫يف متناول‬ attirer l’attention ‫لَ َف ت النّ ظر‬
‫جراء‬ ِ au bénéfice de ‫لِ فائدة‬
ّ ‫من‬
à la suite de
à propos de ‫ِبلنِ ْس بَ ة َإل‬
au bon moment ‫يف الوقت املناسب‬
à ce propos ‫الص َدد‬
َّ ‫يف هذا‬
au début ‫األم ر‬
ْ ‫يف َّأول‬
‫يهم ه األمر‬
au détriment de ‫على ِح ساب‬
ّ ‫إىل َم ن‬
à qui de droit
à tel point que َّ ‫َح َّت‬
‫أن‬
au mieux / ‫س ِن َو ْج ه‬ َ ‫أح‬ْ ‫َع لَ ى‬
ِ
‫س ِن َم ا يُْ ك ن‬
‫أقل تـَ ْق ِدير‬ َ ‫أح‬ْ ‫َع لَ ى‬
ِّ ‫ع لَ ى‬
à tout le moins
au profit de ‫لِ صاحل‬
à vrai dire ‫واحلَ ُّق يـُ َق ال‬ au revoir ‫إىل ال لِّ قاء‬
abstraction faite de ‫ب َق طْع النَ ظَ ر عن‬ autant que je sache ‫َع لَ ى َم ا أَ ْع لَ م‬
accepter ‫َب َدعوة‬ ّ‫ل‬
une invitation autrefois, jadis ‫ضى‬ َ ‫ِف َم ا َم‬
‫ارة أُ ْخ رى‬ ِِ
‫انضم اىل ا تّ فاقية‬ َ َ‫ب ع ب‬
adhérer autrement dit
à une convention ّ
avant qu’il ne soit ‫قبل فَ وات األوان‬
‫يب‬ َّ ْ ‫الع‬
ّ ‫ص ر الذ َه‬
âge d’or (l’) trop tard
َ
agir de façon ‫ط َع ْش واء‬
َ ‫ط َخ ْب‬
َ َ‫َخ ب‬ avec le temps ‫األيم‬
ّ ‫على َم دى‬
aléatoire avec ma haute ‫مع فائق االحرتام‬
aller au fait ِ ‫صل‬
‫ْب‬ ُ ‫َد َخ َل يف‬
estime

‫ض وع‬
ُ ‫املَ ْو‬
avoir un grand ‫كان له َوقْع َع ظيم‬
impact,
aller et retour
ً‫ذهاابً وإاياب‬ retentissement

249
‫بِ ُك ّل إِ ْخ الَص‬ ‫يل َإل‬ ِ َّ ‫ما‬
ُ ‫الس ب‬
bien à vous comment faire pour
bien sûr / ً‫ابلتأكيد طَ ْب ع ا‬ conclure, signer
ً‫ وقّ ع ا تّ فاق ا‬،‫أبرم‬
un accord
briser, pulvériser
un record
ً‫ح طّم َرقْم اً قِ ياسيّ ا‬ conformément à ‫ِوف ًق ا لِ ـ‬
c’en est fait ‫قض َي األمر‬ِ contre vents ‫َر ْغ م ال ّداء واأل ْع َداء‬
et marées
c’en est trop / ‫ يَ ْك ِف ي‬/ ‫َك َف ى‬
c’est trop convenable ‫أبس به‬َ ‫ال‬
c’est du beau ‫هذا َش ْيء َج يل‬ coûte que coûte ‫األم ر‬
ْ ‫مهما ك لّف‬
c’est du pareil َّ ‫س‬
/ ‫الش ْيء‬ ُ ‫إنَّه نـَ ْف‬
d’autre part ‫ ِم ن‬/ ‫ِم ْن ِج َه ٍة أُ ْخ َرى‬
‫َن ِح يَ ٍة أُ ْخ َرى‬
au même
‫األمران َس يَّ ا َن‬
c’est tout comme ‫ َس يَّ ان‬/ ‫ال فـَ ْرق‬ d’un ton sévère ‫الله جة‬
ْ ‫َش ديد‬
‫ِع ندي‬ d’une manière ‫على العُ موم‬
générale
c’est tout ‫س َذلك‬ ُ ‫ُه َو َع ْك‬
le contraire
‫متاما‬
dans ‫يف قرارة نـَ ْف سه‬
son for intérieur
c’est tout un (pour (/ ‫فر َق عندي‬ ْ ‫ال‬ de fait ‫الواِقِ ع‬
َ ‫ِف‬
moi) ِ ِ
‫األمران َس يَّ ا َن (ع ْن دي‬ de fond en comble, ‫رأس اً على َع َق ب‬
sens dessus
c’est trop beau pour
être vrai َ ُ‫أَ ْغ َرب من أ ْن ي‬
‫ص دَّق‬ dessous
c’est un fait ‫َه ذا ْأم ٌر َواقع‬ de la part ،‫ ِم ن لَ ُدن‬،‫ِم ْن قِ بَ ل‬
cela ne concerne ‫ين أان‬ ِ ِ‫هذا يـَ ْع ن‬ ‫ِم ن طَ َرف‬
que moi
‫َو ْح ِدي‬ de lui-même ‫ِم ن تِ ْل َق اء نـَ ْف ِس ه‬
ِ
cela ne fait ni chaud ‫ال يُ ْس ِم ُن وال يـُغْ ِن‬ de mal en pis
ْ ‫م ْن سيئ إِ َل أ‬
‫َس َوأ‬
‫ِم ْن ُج وع‬
ni froid de mieux en mieux ‫أح سن‬ ْ ‫س ن إىل‬ َ ‫من َح‬
cela ne fait rien ‫ْس‬
َ ‫ال َب‬
de moins en moins ‫يل َإل أَقَ ّل‬ ٍ ِ‫ِم ْن قَ ل‬
cela ne te concerne ‫ َه ذا‬/ ‫هذا ال يعنيك‬ de notre envoyé ‫اخلاص‬
ّ ‫ِم ن مبعوثنا‬
spécial
‫ل َْي س ِم ْن َش أْنك‬
pas
de part et d’autre ‫ِم ْن كِ لْتَ ا اجلِ َه تـَ ْي‬
cela revient ‫األم َران ِس يَّ ان‬
ْ
au même de peur que ‫َم افَ ةَ أن‬
cela va sans dire ‫ديهي‬
ّ َ‫هذا ْأم ر ب‬
de prime abord
ْ ‫ِأل ّول‬
‫وه لة‬
célébrer un mariage ‫احتفل بِ َزفاف‬ de telle sorte que َّ ‫ث‬
‫أن‬ ُ ‫ِبَ ْي‬
cœur du sujet (le) ‫ص لْب املوضوع‬ ُ de temps à autre ‫وقت آلخر‬ ٍ ‫من‬
comme c’est le cas ‫كما هو الشأن‬ de temps à autre / ‫ني َإل آخر‬ ٍ ‫ِم ْن ِح‬
‫ي بـَ ْي‬ ‫ْت َإل آخر‬ ٍ ‫ِم ن وق‬
comme ci, comme
ça
َْ َ‫بـ‬ َ
de toute façon ‫َع لَ ى ُك ِّل َح ال‬
comme il faut ‫َك ما ِجي ب‬ ٍ ‫ِم ن كل َح ْد‬
de toutes parts ‫ب‬ ّ
comme le prouve ‫بدليل أ ّن‬
‫وص ْوب‬ َ
comme toujours ‫ادة‬
َ ‫الع‬
َ ‫َك‬
250
décider, ‫ّات ذ قرارا بشأن‬ en connaissance ‫ عن‬،‫فة‬ ٍ ‫عن مع ِر‬
se prononcer sur de cause ٍ ‫ِد‬
‫راية‬
décréter l’état ‫أعلن حالة الطوارئ‬
d’urgence en être pour ‫ب تـَ َع بُ ه ُس ًدى‬
َ ‫َذ َه‬
sa peine
déférer en justice ‫أحال اىل احملاكمة‬
ٍ ‫بص‬
ِ
en exécution ‫يف َح يِّ ز التنفيذ‬
définitivement ‫فة هنائيّ ة‬ en faire voir ‫أَ َذاقَ ه األ ََم َّريْ ن‬
déjouer un complot ‫أحبط مؤامرة‬ de belles
déployer des efforts ِ‫)ب َذل جهوداً (ل ـ‬ en fait ‫يف احلَقي َق ة‬
(pour) َ
en fait de ‫ِف َم ا يـَتـَ َع لَّ ُق بِ ـ‬
déposer une plainte ‫ق ّد م شكوى‬ en moins de rien ‫صر‬ َ َ‫ب لَ ْم ِح الب‬
désamorcer ‫ف ّك ك قـُنـْبُ لة‬ ِ
une bombe en plein air ‫يف اهلواء الطل ق‬
dissoudre ‫حل ال ربملان‬
ّ
en présence de ‫ضر‬ َ ‫ مبَ ْح‬،‫حبُ ضور‬
le parlement
en référence à ‫ابلرجوع إىل‬
donnant donnant ‫ك‬َ ‫ِه ْب ِن أ َِه ْب‬ ّ
en réponse à ‫إجاب ةً على‬
donner / se donner ‫ اِنـْتَ َح ر‬/ ‫قـَتَ ل‬
la mort en somme ‫و ُخ الصة ال َق ْول‬
donner la main ‫أَ َخ َذ بِ يَ ِد فُ الَن‬ en vain ‫بِ دون َج دوى‬
à qqn.
entre autres choses / ‫من بني أمور أخرى‬
‫ب‬َ َ‫ ْأن‬/ ‫َولَ َد‬
donner la vie à qqn.
‫ِم ن جُْ لَ ِة َم ا‬
donner raison à qqn. ‫أقـَ َّر لَه ِبحلَ ّق‬ entrer en fonction ‫تس لّم َم هامه‬
donner sa fille ‫ف ابنته إِ َل‬ َّ ‫َز‬
en mariage essuyer une défaite ‫ُم ين خبسارة‬
donner tort à qqn. ‫أنْ َك َر َع لَ ْي ه احلَ ّق‬ et ainsi de suite
ً‫وه لُ ّم جرا‬ َ ،‫وهكذا‬
donner
une conférence
َ ‫ألْ َق ى ُمَ ا‬
‫ض َرة‬ et vice versa ‫والعكس ابلعكس‬
‫اس تِ ْق بَ ال‬
étant donné ‫نَظَ ًرا َإل‬
donner
ْ ‫ام َح ْف َل‬
َ َ‫أق‬
une réception être à l’abri de ‫كان يف مأمن من‬
dorénavant
ً‫ِم ن اآلن فصاعدا‬ être à la fleur ‫ ربيع‬،‫يف عنفوان‬
de l’âge
dresser
un procès-verbal
ً‫حرر حمضرا‬
ّ ‫الشباب‬
être ailleurs ِ ‫ س‬/ ‫َك ا َن غَ ائِ ب ا‬
‫اه يً ا‬
du fait de ‫ ِبُ ْك ِم‬/ ‫ب‬ ِ َ‫س ب‬
َ‫ب‬
ِ َ ً
‫ص ميم ال ُف ؤاد‬
être après quelqu’un ‫الَ َح َق فُ الَ ًن‬
َ ‫من‬
du fond du cœur
ِ être après quelque ‫لش ْيء‬ َّ ‫ن ِب‬ َ ِ ُ‫ ع‬/ ‫اهتم‬ ّ
du mieux qu’il peut ‫بَ َذ َل َم ا ِف ِو ْس ع ه‬ chose
émettre un avis
ً‫أبدى رأاي‬ être en vie ‫على قـَ ْي د احلياة‬
en accord avec ‫ابال تّ فاق مع‬ ‫ْع يف‬ ِ
être pour quelque
chose ٌ ‫َك ان لَهُ ض ل‬
en compagnie de ،‫ ب ِرفقة‬،‫بص حبَ ة‬ ُ
‫مبَ ِع يّ ة‬
être sûr de son fait ‫كا َن ُم ْس تـَ ْوثِ ًق ا ِم َن‬
‫األم ر‬
ْ

251
être un fardeau ‫عال ةً على‬ faire un rapport sur ‫وضع تقريراً عن‬
pour
faire une conférence ‫ألقى حماضرة‬
évoquer ‫تطرق إىل‬
ّ faire une déclaration ‫أدىل بتصريح‬
examiner ‫أمعن النظر يف‬
attentivement force ‫من الواضح أ ّن‬
est de constater que
expédier les affaires ‫صرف األعمال‬ّ
courantes
‫اجلارية‬
former ‫ ألَّ ف حكومة‬،‫ش ّك ل‬
un gouvernement
exprimer ‫أعرب عن أتييده‬ former, constituer ‫ ألّف جلنة‬،‫ش ّك ل‬
son soutien un comité
face à face ‫َو ْج ه اً لِ َو ْج ه‬ gagner la coupe ‫انل الكأس‬
faire abstraction de ‫ض النّ ظَ ر‬ ّ ُ‫ ي غ‬،‫غض‬ ‫عرقوب‬ ِ ‫أَ ْك َذ‬
ّ ْ ‫ب من‬
grand menteur
ُ
‫عن‬ heureusement ‫ِلُ ْس ن احلظ‬
faire d’une pierre ‫اصطاد عصفورين‬ il a pris du temps
ً‫استغرق وقت ا‬
deux coups
‫حبجر‬ (longtemps)
ً‫)(طوي ال‬
faire de son mieux ‫عم ل أقصى ما‬ ِ il est à noter que ‫جي ُد ر ابل ذّكر أ ّن‬
‫يس عه‬َ il est de mon devoir ِ ‫ِم ن و‬
‫اج يب أ ْن‬ َ ْ
faire de son mieux ‫ قُ صارى‬/ َ‫بَ َذ َل غَ ايَة‬ de

‫جه ِده‬ْ
il est probable que ‫احملتم ل أن‬
َ ‫من‬
faire du ski ُّ‫مارس التـَ َزل‬ il faut absolument ‫ال بُ َّد ِم ن‬
ََ
َِّ‫تـُ ُو‬
‫ف‬
il n’est plus
faire exprès ‫تـَ َع َّم د‬
faire fi de ‫ضرب عرض احلائط‬ il n’y a rien à dire ‫اض َع لَ ى‬
َ ‫رت‬َ ‫ال ا ْع‬
ِ‫بـ‬ ‫َذلِ ك‬
faire le beau ‫كالطاووس‬ ‫َتَايَل‬ il n’y a rien à faire ‫س ِبليَ د حي لَ ة‬ َ ‫ل َْي‬
ُ
faire le clown ‫قام ابلت ـَّ ْه ِريج‬ il s’en faut ِ
‫ُه نَ اك فـَ ْرق َك ب ري‬
de beaucoup
faire le sourd َّ ‫اِفـْتـَ َع َل‬
‫الص َم َم‬ inaccessible ‫بَعيد املَنال‬
faire office de ‫كان مبثابة‬ indéniable ‫ال غُ بار عليه‬
faire plaisir ‫َّع‬
َ ‫ َم ت‬/ ‫س َن‬ َ ‫أح‬ْ indiquer que ‫أشار إىل‬
faire pour le mieux َ‫ غَ ايَة‬/ ‫بَ َذ َل قُ صارى‬ inéluctable ‫ال َم َف ّر ِم نه‬
‫ُج ْه ِده‬ inexact, en décalage ‫ال يتّ فق والواقع‬
faire semblant ‫ظاه ر‬
َ َ‫ت‬ avec la réalité
faire sensation ‫َأث َر اإل ْع َج اب‬ informer ِ‫)أحاط ِع لم اً (بـ‬
faire sien qqch. ‫اس تـَ ْو َل‬
ْ / ‫تـَبـَ َّن‬
informer que ‫أفاد أ ّن‬
‫َع لَ ى‬ intenter un procès ‫أقام دعوى على‬
‫ َأن‬/ ‫ك‬ ِ
faire son devoir ‫قام بواجبه‬ je suis tout à vous,
à vos ordres
َ ‫إشارت‬
َ ‫َأن َر ْه ُن‬
faire un discours
ً‫ألقى خطااب‬ ‫طَ ْوعُ بَنانِك‬

252
jeter un coup d’œil à ‫ألقى نظرة على‬ mes respects ‫مع احرتامايت‬
jouer un rôle ‫قام بِ َد ْور‬ mesdames, ،‫ آنسايت‬،‫سيّ دايت‬
mesdemoiselles,
jouer un rôle
ً‫مهم ا‬
ّ ً‫لعب دورا‬ messieurs ‫ساديت‬
important
mesures de sécurité ‫إجراءات أمنيّ ة‬
jour après jour ‫يوم اً بعد يوم‬ renforcées
‫ش دَّدة‬
َ ‫ُم‬
jusqu’à nouvel ordre ‫حت إشعار آخر‬ ّ mesures ‫إجراءات ِوقائيّ ة‬
jusqu’à nouvel ordre ‫حت إ ْش عار آخر‬ ّ préventives
jusqu’à présent ‫إىل ح ّد اآلن‬ mettre ‫تصرف‬
ّ ‫ض ع حتت‬
َ‫و‬
à la disposition de
jusqu’à maintenant ‫حت اآلن‬
ّ mettre à la retraite ‫أحال على التقاعد‬
jusqu’à quand ‫ َح تّ اَ َم‬/ ‫َإل َم َت‬ ِ
mettre au fait ‫ْم ا بِ ـ‬
ً ‫أح اطَ هُ ع ل‬
َ
jusqu’ici ‫ َإل ُه نَ ا‬/ ‫حت اآلن‬ ّ mettre les drapeaux ‫ن ّك س األ ْع الم‬
l’offre et la demande َّ
‫ض وال ط لَ ب‬ ُ ‫الع ْر‬
َ en berne

‫الوسيلة‬ mettre un terme à ‫ض ع َح ّداً لِ ـ‬ َ ‫َو‬


َ ‫تربر‬ ّ ‫الغاية‬
la fin justifie
les moyens
montrer que ‫بي أ ّن‬
ّ
la même chose َّ ‫س‬
‫الش ْيء‬ ُ ‫نـَ ْف‬ montrer ‫أشار إليه ابلبَ نان‬
la une (d’un journal) ‫الص فحة األوىل (من‬
ّ quelqu’un du doigt

‫)اجلريدة‬ mourir à l’âge de ‫تـُ ُو ّف عن ِس ّن‬


laisser passer ‫فوت فرصة‬ ّ
mourir plutôt ‫املَ ْوت وال االستسالم‬
sa chance que de se rendre
le fait est que ُ‫ احلَ ِق ي َق ة‬/ ‫أن‬ َّ ‫الواقِ ُع‬
َ
n’avoir que faire de ‫اج ةَ َإل‬َ ‫ال َح‬
َّ
‫أن‬ n’avoir rien à faire ‫ال َع الَقَ ةَ لَهُ بِ ـ‬
avec
le moins possible ‫أقَ ّل َم ا يُْ ِك ن‬ n’y être pour rien ‫ما لَهُ فيه انقَ ة وال‬
le pour et le contre / ‫وم ا َع لَ ْي ه‬َ ُ‫ما لَه‬ ‫َجَ ل‬
‫احلسنات والسيئات‬
ne pas bouger
ً‫حيرك ساكن ا‬ ّ ‫مل‬
les uns et les autres ‫ضا‬ ً ‫ض هم بـَ ْع‬ ُ ‫بـَ ْع‬ ne pas s’en faire ‫ عن‬/ ‫َه ِّو ْن َع لَ ْي ك‬
lever la séance ‫رفع اجللسة‬
‫نفسك‬
lieu de la conférence ‫مكان انعقاد املؤمتر‬ ne pouvoir faire ‫س ْع ه إالَّ أ ْن‬
َ َ‫َلْ ي‬
lune de miel ‫سل‬ َ ‫الع‬
َ ‫َش ْه ر‬ autrement que
malheureusement ّ ‫لِ سوء احل‬
‫ظ‬ nécessaire à ‫ الزم لِ ـ‬/ ‫ضروري‬
ّ
meilleures ‫مع أطيب التحيّ ات‬ ni l’un ni l’autre ‫الَ َه َذا َوالَ َذاك‬
salutations
ni plus ni moins ‫الَ أكثـَ َر والَ أقَ ّل‬
menacer ‫لوح ابالستقالة‬
ّ
de démissionner non négligeable ‫ال يُستهان به‬
merci beaucoup
ً‫ُش ْك ًرا َج ِزي ال‬ nous sommes tout ‫اغ يَ ة‬ِ ‫ُك لُّ ن ا آ َذان ص‬
ouïe َ َ
mes hommages ‫مع التحيّ ات‬

253
occasionner
ً‫ أضرارا‬،‫أحلق خسائر‬ porte-parole (le) ‫ املتح ِّدث‬،‫النّ اطق‬
‫ ابسم‬،‫بِ لِ سان‬
des pertes
ِ
‫والس ُّن‬
ّ ‫لع ْي‬ َ ‫ي ِب‬ُْ ‫الع‬
oeil pour œil, dent
َ ‫ إ ْن‬/ ‫القول‬ْ ‫ص َّح‬ َ ‫إ ْن‬
pour ainsi dire
pour dent ِ ‫ِب‬
‫لس ّن‬ ِ
‫جاز الت ـَّ ْع ب ري‬
َ
on comprend que ‫يُستفاد ِم ن‬ pour éviter ِ‫)تَ فادايً (ل ـ‬
on lit dans ‫ ورد يف‬،‫جاء‬ pour l’amour de dieu ‫ض اتِه‬
َ ‫وم ْر‬
َ ‫الل‬ ّ ‫لِ َو ْج ه‬
on suppose que ‫يُفرتض أن‬ pour le meilleur ‫ض ّراء‬
َ ‫الس ّراء وال‬ َ ‫يف‬
organiser ‫أقام حفل استقبال‬ et pour le pire
une réception
par la suite ‫يف ما بعد‬
pour tout dire
َ َ‫وبِ َك لمة ُمْ ت‬
‫ص رة‬
pour un temps ‫إىل حني‬
par le passé ‫يف ما مضى‬ ِ
pourquoi faire ? ‫ما ال َف ائ َدة ؟‬
par voie terrestre,
maritime
ً‫وج ّوا‬
َ ً‫وب را‬
َْ ً‫بـَ ّرا‬ pratiquer un sport ‫مارس رايضة‬
et aérienne prendre ‫ّات ذ تدابري‬
parmi ‫ يف َم صاف‬،‫يف ِع داد‬ des mesures

partir à l’étranger ‫سافر إىل اخلارج‬ prendre en bien ‫َحَ َل على َْم َم ٍل‬
partir de zéro ‫اِنط لَ َق ِم ن ال َش ْيء‬ ‫سن‬ َ ‫َح‬
pas du tout ‫ َع لَ ى اإلطْالق‬/ ‫أبَ ًدا‬
prendre ‫أخذ بعني االعتبار‬
en considération
‫ إطْ الَقً ا‬/ ِ
prendre fait
et cause pour qqn.
‫ َدافَ َع َع ن‬/ ‫از‬ َ َ‫ا ْن‬
pas le moins / ‫َع لَ ى اإلطْالق‬ ‫فُ الَن‬
du monde
َ‫البـَتَّ ة‬ prendre la fuite ‫الذ ابلفرار‬
ِ ِ
‫ليس ِبَا ف يه الك فايَة‬
ً‫ّات ذ َم ْوقِ ف ا‬
pas trop
prendre position
‫ قَ ليال‬/ ِ
ً ّ‫ض بَ طَ ه ُم تـَلَ ب‬
‫ يف‬/ ‫س ا‬
prendre qqn.
َ
pas trop mal ‫بي‬ ْ ‫بـَ ْي‬ sur le fait
‫اجلُرم املشهود‬
pas un ‫أح د‬
َ ‫ ال‬/ ‫وال واحد‬ prendre sur soi ‫أ َخ ذ على عاتِقه أن‬
passer la douane ‫اجتاز اجلَما ِرك‬ présenter ‫ق ّد م أ َْوراق اعتماده‬
ses lettres
passer une nuit ‫قضى ل َْي لة‬ de créance
payer d’avance
ً‫دفَ ع َس لَ ف ا‬ ‫األح يان‬ ِ َ‫يف أ ْغ ل‬
presque toujours
ْ ‫ب‬
pays natal ‫َم ْس َق ط الرأس‬ ‫سم‬َ ‫أتدية ال َق‬
prestation
perdre à jamais ‫ذه ب أدراج الرايح‬ َ
de serment

peu s’en faut ‫ كاد‬/ ‫ْأوشك أ ْن‬


prêter le serment ‫أتدية اليمني‬
constitutionnel
‫)(أ ْن‬ ‫الدستوري‬
ّ
‫ابألح رى‬
prise de pouvoir ‫استالم زمام السلطة‬
plus précisément
ْ ‫أو‬
plus vite possible ٍ
‫يف أقرب وقت ممكن‬
prononcer ‫ألقى كلمة‬
(le) une allocution

254
provoquer ‫أاثر استنكار‬ sans mot dire ‫دون أ ْن يـَ ْن بس‬
l’indignation
‫بب ْن ت َش َف ة‬
qu’y puis-je ! ‫ما حيليت ِف َذلِ ك‬ se donner des airs ‫اه ى‬
َ َ‫ تـَب‬/ ‫اه ر‬ َ َ‫تَ ظ‬
quant à (‫ّأم ا) ابلنسبة ِإل‬ ِ
se faire à ‫ تـَ َع َّود‬/ ‫اد‬ َ َ‫ا ْع ت‬
qui peut le plus peut ‫اس تَ طاع ال َك ثري‬
ْ ‫َم ن‬ ِ ‫َع َّد و‬
le moins se faire un devoir de ‫اج بً ا َع لَ ْي ه أ ْن‬ َ
‫ْأم َك نَ ه اليَ سري‬
se faire une idée de ‫كون فكرة عن‬ ّ
quoi qu’il en soit ‫مهما ي ُك ن‬
se mordre les doigts ‫)عض بنانه (ندم ًا‬ ّ
ratifier un traité ‫صادق على معاهدة‬
se passer de ‫غن عن‬ ً ‫يف‬
rééchelonnement ‫إعادة جدولة الديون‬
de la dette semblable à ِ‫َش بيه ب ـ‬
règlement ‫فض‬
ّ ، ‫حل‬
ّ ، ‫تسوية‬ semble-t-il ‫ ما‬،‫يظه ر‬ َ ‫على ما‬
d’un conflit
‫نِزاع‬ ‫يبدو‬
remporter
une médaille
‫انل ميداليّ ة‬ service compris ‫مع اخلِ ْد مة‬
rendre à qqn. ‫أ ْع فاه ِم ن َو ْع ده‬
serviteur des lieux ‫احلرم ني‬َ ‫خادم‬
saints
sa parole ‫الشري َف ني‬
rendre le mal pour
le bien
‫ش ّر‬
َ ‫قابَل اخلَ ْي ابل‬ si dieu le veut ‫إِ ْن شاء هللا‬
si fait ‫َج ْل‬
َ‫أ‬
rendre une sentence
ً‫أصدر ُح ْك م ا‬
si j’ose dire ِ
‫ص َّح الت ـَّ ْع ب ري‬ َ ‫إ ْن‬
renforcement ‫ تقوية‬، ‫متكني‬
du rôle des femmes
‫النِ ساء‬
si je puis ‫لو َسَ ْح ت ِم ْن‬ ْ
‫ض لِ ك‬
me permettre
réserve en devises ‫احتياطي العُ مالت‬ ْ َ‫ف‬
ّ ‫صح التعبري‬ ّ ‫إ ْن‬
étrangères si l’on peut dire
‫األجنبية‬
respirer l’air ‫ش ق اهلَواء‬ ّ ‫تن‬
si le cœur vous
en dit
‫ت ِف َذلِ ك‬ َ ‫إذا َر ِغ ْب‬
rester lettre morte ‫بقي ح ْباً على ورق‬ ِ
َ si on veut ‫إ ْن أ ََر ْد َن‬
retour à la normale ِ
‫عادت امل ياه إىل‬ signer avec ‫وقّ ع مع فريق‬
‫َم اريها‬ une équipe

rompre les relations ‫ق طَ ع العالقات‬


sincèrement ‫مع إخالصي‬
s’en faire ‫ قَ لِ َق‬/ ‫اِ ْه تَ ّم‬
soumettre un projet ‫تق ّد م ِب شروع‬
s’il le faut ‫إِ ْن لَ ِزم األمر‬
sous l’influence de ‫حتت أتثري‬
‫حتت ِرائسة‬
‫ض لِ ك‬ ْ َ‫ِم ْن ف‬
s’il vous plaît sous la présidence
de
s’inscrire ‫التحق ابجلامعة‬ sous la pression de ‫ض غَ ط‬
َ ‫حتت‬
à l’université
saisir l’occasion ‫اغتنم ال ُف رصة لِ ـ‬
sous le (haut) ‫حتت ِرعاية‬
pour patronage de

salaire minimal ‫احل ّد األدىن ل ألُجور‬


sous les auspices de ‫َت ت إشراف‬
spontanément ٍ
‫بصفة عفويّة‬

255
suivre son cours ‫الطبيعي‬
ّ ‫جرى َْم راه‬ très bientôt ‫يف القريب العاجل‬
ِ
‫س َج على م ْن وال‬ ‫أ ْش َه ُر ِم ن َن ٍر َع لَ ى‬
َ َ‫ن‬
suivre un exemple très célèbre

‫اء على طَ لَ ب‬ ِ ‫َع لَ م‬


ً َ‫ب ن‬
sur la demande

َّ ‫أ َْو َف ِم ن‬
de untel
‫فُ الن‬ très fidèle ‫الس َم ْوأل‬
sur toute la ligne ‫ط‬
ّ ‫على طول اخل‬ très gourmand ‫الف يل‬ِ ‫آ َك ل ِم ن‬
ُ
susciter l’intérêt de ‫أاثر اهتمام‬ très pacifique ِ ِ
‫آم ُن م ن َحَ ام َم ّك ة‬ َ
tant bien que mal ‫وبت‬ َ ُ‫الص ع‬
ُّ ‫َر ْغ َم‬ très patient ‫َص بـَ ُر ِم َن احلِ َم ار‬
ْ ‫أ‬
tant s’en faut ‫ َه يـْ َه ات (أ ْن‬/ ‫َش تَّا َن‬ très souvent ‫يف كثري من األحيان‬
‫)يكون ذلك‬ très tenace ‫آلف من احلُ ّم ى‬ ُ
tel père, tel fils ‫كاذ نم لبشلا اذه‬ ‫َقي حتفه‬ َ ‫ل‬
trouver la mort
‫ دسألا‬/ ‫هي ِبأ ُّر ِس ُدََلولا‬ ِ
un à un /‫ْو اآلخر‬ َ ‫واحد ت ل‬
tenir une séance
ً‫َع َق د اجتماع ا‬ ‫واحد بعد اآلخر‬
tôt ou tard
ً‫آج الً أم عاج ال‬ un incendie ‫نشب حريق يف‬
toujours est-il que ‫َع لَ ى ُك ِّل َح ال‬ s’est déclaré dans

tout à fait َّ ‫ ِب‬/ ‫تََ ًام ا‬


‫لض ْب ط‬
usé, très ancien, ‫َّه ر عليه‬ ْ ‫أ َك ل الد‬
suranné
tout au plus ‫ َع لَ ى‬/ ‫َع لَ ى األ ْك ثَ ر‬ ‫وش ِرب‬
‫أ ْك ثَ ِر تـَ ْق ِدير‬
victoire contre ‫فـَ ْوز على‬
tout d’abord ‫ابدئ ذي بدء‬
victoire de ‫فوز لصاحل‬
َ
tout détruire ‫أتى على األخضر‬
violer les droits ‫انتهك ُح قوق‬
‫واليابس‬ visite éclair ‫ِزايرة خاطفة‬
tout est bien ‫يم ها‬ ِ ِ‫األَ ْع م ال ِبَوات‬ vivre en marge ‫العي ش على هامش‬ ْ
qui finit bien َ َ de la société
‫اجملتم ع‬
َ
tout un chacun ِ ‫ُك ل‬
‫واح د‬ vous n’êtes pas sans َّ ‫ال َيْ َف ى َع لَ ْي ُك ْم‬
‫أن‬
savoir que

256
Adverbes, conjonctions et mots outils
Cette rubrique répertorie les adverbes, conjonctions et mots outils les plus fré-
quents dans la presse et les médias de langue arabe.

à cause de ‫من َج ّراء‬ chaque fois que, ‫ُك لَّ ما‬


plus… plus
à ce moment-là ‫ِع ْن َدئِ ٍذ‬
ٍ ِ‫ِح ينَ ئ‬
chez, à ‫ِع ْن د‬
à cet instant - ‫ـذ‬ comme ‫ِم ثل‬
à côté de ‫ إىل جانب‬،‫ب‬ َ ‫َج ْن‬
َ‫كـ‬
comme
à travers ‫من خالل‬ comme si ‫كأ ْن‬
à, chez ‫لدى‬ comme, de même ‫ِم ثـْلَ ما‬
à, vers ‫إىل‬ que
absolument
ً‫إطالق ا‬
comme, de même ‫َك ما‬
que
afin de, pour ‫ كي‬،‫لِ كي‬ comme, puisque ‫مبا أ ّن‬
ainsi ‫هكذا‬ comment ‫َك ْي ف‬
après quoi ٍ‫بـ ع َدئِذ‬
َْ complètement,
ً‫َت ام ا‬
attention à ‫ من‬،‫حذار أن‬ exactement

au lieu de ‫بدالً من‬


concernant ‫ش أْن‬ َ ِ‫ب‬
‫ناء على‬ ِ
ً ‫ب‬
conformément à
au lieu de ‫عوض اً أن‬
au moins ‫على األَقَ ّل‬
conformément à ‫ِط بق اً لِ ـ‬
au niveau de ‫ص عيد‬ َ ‫على‬
d’avance
ً‫مقدَّم ا‬
au travers de ‫عرب‬
d’une part ‫من ِج هة‬
aussi
ً‫أيض ا‬
dans ‫يف‬
autant que ‫بقدر ما‬
dans l’intention de َ‫بـُغْ يَ ة‬
autour de ‫َح ْول‬
dans la mesure où ‫حيث أ ّن‬
avant ‫قـَ ْب ل‬
de ‫ ِم ن‬، ‫َع ن‬
bientôt
ً‫قريب ا‬
de même que ‫َك َذلِ ك‬
bon nombre de ‫ِع ّدة‬
de sorte que ‫ث‬ ُ ‫ِبَ ْي‬
c’est–à–dire ‫أي‬
demeurer ‫ما زال‬
ْ
cependant, mais َّ‫غَ يـْ َر أَن‬ depuis ‫ُم ْن ُذ‬
cependant, quoique َّ ‫بـَ ْي َد‬
‫أن‬
dernièrement, َّ
ً‫مؤخ را‬
récemment
certains ‫بـَ ْع ض‬ derrière ‫َخ لْف‬

257
derrière (au-delà de) (‫ما) َوراء‬ jamais
ً‫أبدا‬
dès que ‫حالَما‬ jusqu’à ce que ‫َريـْثَ ما‬
devoir, il faut que ‫ال بُ َّد من أ ْن‬ jusqu’à, même ‫حت‬ّ
directement ً‫مباشرة‬ l’ensemble de ‫سائر الـ‬
donc ‫ إذن‬، ً‫إذا‬ là où ‫َح ْي ث‬
durant ‫ِط وال‬ la plupart de ‫مع ظَ م‬
durant, tout au long ‫طيلة‬ lorsque ‫حني‬
َ
en contrepartie ِ
‫ابملقاب ل‬ lorsque, quand ‫حينَ ما‬
en dépit de ‫ابلر ْغ م من‬ّ
lorsque, quand ‫ملا‬
en général
ً‫عُ موم ا‬ maintenant ‫اآلن‬
en guise de ‫ِبَثابة‬ mais plutôt ‫بَل‬
en outre ‫ض الً عن‬ ْ َ‫ف‬ mais, cependant ِ ‫ ول‬، ‫َك َّن‬
‫َك ن‬ ِ‫ل‬
en plus de, en outre ‫ِع الوة على‬ mais, seulement ‫َّإن ا‬
en raison de, vu que ‫نَظَ راً لِ ـ‬ malgré ‫َر ْغ َم‬
‫وج ب‬ َ ‫ِب‬ ‫نـَ ْف س‬
en vertu de, même
conformément à
moindre ‫أَ ْدىن‬
encore ‫بـَ ْع د‬
n’était… ‫ل َْوال‬
entre, parmi ‫ي‬َْ َ‫بـ‬ naturellement, bien ‫ابلطب ع‬
ْ ، ً‫طَ ْب ع ا‬
environ ‫حواىل‬ sûr
est-ce que ‫هل‬ où ? ‫أين‬
et quelques ‫ونـَيِّ ف‬ ou bien ‫أو‬
exactement َّ
‫ابلض ْب ط‬ oui, en effet ‫أجل‬
excepté, sauf ّ‫إال‬ par anticipation,
d’avance
ً‫ُم ْس بَ ق ا‬
excepté, sauf ‫ِس وى‬ par erreur, à tort ً‫خط أ‬
excepté, sauf ‫ما عدا‬ par exemple
ً‫َم ثَ ال‬
face à ‫إزاء‬ ِ
par, de la part de ‫من ق بَ ل‬
face à, envers
َ‫ُت اه‬ parce que َّ
‫ألن‬
généralement, ‫غالب اً ما‬
souvent parfois
ً‫أحياان‬
ici ‫ُه نا‬ parmi ‫ض ْم ن‬ ِ
il y a ‫ ُه ناك‬، َ‫َثَّة‬ particulièrement ‫ال ِس يَّ ما‬
il y a, là-bas ‫ ُه نالِ ك‬، ‫ُه ناك‬ partout où ‫أَيـْنَ ما‬
immédiatement ‫ يف احلال‬، ً‫حاال‬ pendant ‫أَثْ ناء‬

258
pendant que ‫بـَيـْنَ ما‬ selon ‫ب‬َ ‫َح ْس‬
pendant, durant ‫ِخ الل‬ selon, en conformité ِ‫ ِوفق اً ل ـ‬، ‫فق‬
َ ‫ِو‬
avec
peut-être ‫ُر َّب ا‬ seulement ‫فـَ َق ط‬
pour, à cause de ‫َج ِل‬ْ ‫من أ‬ seulement ‫فحسب‬
pour, afin que ‫يف َس بيل‬ si ‫إن‬
pourquoi ‫لِ ماذا‬ si (hypothèse) ‫لو‬
pourvu que ‫ت‬َ ‫ل َْي‬ si (oui) ‫بلى‬
pourvu que ‫َع سى أ ْن‬ si, lorsque ‫إذا‬
près de ‫قـُ ْرب‬ soit… soit ‫ ّإم ا‬... ‫ّإم ا‬
progressivement
ً‫تَ ْد رجييّ ا‬ sous ‫حتت‬
puis, ensuite َّ‫ُث‬ suite à ‫َع ِق ب‬
quand, lorsque ‫ِع ندما‬ sur le point de ‫على َو َش ك‬
quasiment ‫ِش به‬ sur, au-dessus ‫فـَ ْوق‬
que ‫أن‬ sur, au-dessus de ‫على‬
quel que soit ‫َم ْه ما‬ tant que ‫طالَما‬
quel, n’importe ‫أي‬
ّ
lequel tantôt, tantôt
ً‫اترةً وطورا‬
quelques ‫ضع‬ْ ِ‫ب‬ toujours
ً‫دائم ا‬
qui, quiconque ‫َم ْن‬ tout, tous ‫َج يع‬
quoi, que ? ‫ماذا‬ tout, tous ‫ُك ّل‬
rapidement ‫ُس رعان ما‬ très
ً‫ِج ّدا‬
rarement ‫قـَلَّ ما‬ vers
‫َْن و‬
vraiment
sans ‫بِ ال‬ y compris
ً‫َح ّق ا‬
‫مبا يف ذلك‬
sans ‫بدون دون‬،

259
Table des matières

La santé______________________________________________________________________________ 5
La santé publique......................................................................................................................................................................................... 5
La pandémie......................................................................................................................................................................................................6
Les comorbidités........................................................................................................................................................................................... 8
La santé mentale........................................................................................................................................................................................ 10
La génétique................................................................................................................................................................................................... 12
La chirurgie.................................................................................................................................................................................................... 13
Le personnel de santé........................................................................................................................................................................... 14
Les hôpitaux................................................................................................................................................................................................... 14
Les services de santé............................................................................................................................................................................. 15
Le corps humain........................................................................................................................................................................................ 16
Les pathologies............................................................................................................................................................................................ 18
Les maladies chroniques................................................................................................................................................................... 19
Les médicaments...................................................................................................................................................................................... 21
Thème...................................................................................................................................................................................................................22
Corrigé.................................................................................................................................................................................................................. 23
Version................................................................................................................................................................................................................ 24
Corrigé.................................................................................................................................................................................................................. 25

L’environnement_________________________________________________________________ 26
Le climat........................................................................................................................................................................................................... 26
La flore.................................................................................................................................................................................................................28
Les plantes.......................................................................................................................................................................................................30
La planète.......................................................................................................................................................................................................... 32
L’eau........................................................................................................................................................................................................................ 33
Les pays............................................................................................................................................................................................................... 35
Les pays arabes........................................................................................................................................................................................... 38
L’Afrique ........................................................................................................................................................................................................... 39
Les Amériques.............................................................................................................................................................................................40
L’Océanie .......................................................................................................................................................................................................... 41
Les capitales.................................................................................................................................................................................................. 42
La ville................................................................................................................................................................................................................. 42
Le logement..................................................................................................................................................................................................... 45
La construction d’une maison.....................................................................................................................................................46
L’étude du sol.................................................................................................................................................................................................48
L’isolation thermique............................................................................................................................................................................49
Thème................................................................................................................................................................................................................... 52
Corrigé.................................................................................................................................................................................................................. 53
Version................................................................................................................................................................................................................. 54
Corrigé.................................................................................................................................................................................................................. 55
L’éducation et la culture________________________________________________________ 56
Les établissements................................................................................................................................................................................... 56
Les études......................................................................................................................................................................................................... 58
L’art.........................................................................................................................................................................................................................62
La peinture......................................................................................................................................................................................................62
La sculpture................................................................................................................................................................................................... 64
Les musées....................................................................................................................................................................................................... 65
La mode.............................................................................................................................................................................................................. 66
Le théâtre ......................................................................................................................................................................................................... 67
La musique .....................................................................................................................................................................................................68
Le cinéma.......................................................................................................................................................................................................... 70
Thème................................................................................................................................................................................................................... 73
Corrigé.................................................................................................................................................................................................................. 74
Version................................................................................................................................................................................................................. 75
Corrigé.................................................................................................................................................................................................................. 76

La politique et la gouvernance_________________________________________________ 77
Le régime.......................................................................................................................................................................................................... 77
L’État...................................................................................................................................................................................................................... 78
Le gouvernement....................................................................................................................................................................................... 79
Les partis...........................................................................................................................................................................................................80
Les élections................................................................................................................................................................................................... 81
Thème...................................................................................................................................................................................................................86
Corrigé.................................................................................................................................................................................................................. 87
Version.................................................................................................................................................................................................................88
Corrigé..................................................................................................................................................................................................................89

L’information et la communication__________________________________________ 90
La presse........................................................................................................................................................................................................... 90
La télévision...................................................................................................................................................................................................92
La radiotéléphonie...................................................................................................................................................................................94
Les nouveaux médias............................................................................................................................................................................ 95
Thème.................................................................................................................................................................................................................. 96
Corrigé.................................................................................................................................................................................................................. 97
Version.................................................................................................................................................................................................................98
Corrigé..................................................................................................................................................................................................................99

Le sport et les loisirs___________________________________________________________ 100


Les sportifs................................................................................................................................................................................................... 100
Le football...................................................................................................................................................................................................... 100
Le tennis......................................................................................................................................................................................................... 101
L’athlétisme.................................................................................................................................................................................................. 102
Les sports d’hiver.................................................................................................................................................................................. 103
Les sports nautiques........................................................................................................................................................................... 103
L’équitation................................................................................................................................................................................................... 104
Le sport automobile............................................................................................................................................................................. 105
Le cyclisme................................................................................................................................................................................................... 105

261
Le golf................................................................................................................................................................................................................. 105
La boxe.............................................................................................................................................................................................................. 105
Les voyages................................................................................................................................................................................................... 106
Les voyages en avion.......................................................................................................................................................................... 107
Les croisières............................................................................................................................................................................................. 108
Thème................................................................................................................................................................................................................ 110
Corrigé................................................................................................................................................................................................................111
Version.............................................................................................................................................................................................................. 112
Corrigé............................................................................................................................................................................................................... 113

L’agriculture______________________________________________________________________ 114
Les agriculteurs...................................................................................................................................................................................... 114
Les produits agricoles....................................................................................................................................................................... 116
Le cheptel....................................................................................................................................................................................................... 118
La crise agricole...................................................................................................................................................................................... 119
L’alimentation........................................................................................................................................................................................... 119
Les épices.......................................................................................................................................................................................................122
Les plats cuisinés...................................................................................................................................................................................122
Les restaurants........................................................................................................................................................................................ 123
Thème................................................................................................................................................................................................................124
Corrigé............................................................................................................................................................................................................... 125
Version..............................................................................................................................................................................................................126
Corrigé............................................................................................................................................................................................................... 127

L’économie________________________________________________________________________ 128
La désindustrialisation.................................................................................................................................................................... 128
Les industries de demain.............................................................................................................................................................. 129
Le marché du travail...........................................................................................................................................................................131
Les salaires................................................................................................................................................................................................... 132
Les syndicats.............................................................................................................................................................................................. 133
Le chômage................................................................................................................................................................................................... 136
L’entreprise.................................................................................................................................................................................................. 137
L’assurance...................................................................................................................................................................................................140
Thème................................................................................................................................................................................................................142
Corrigé............................................................................................................................................................................................................... 143
Version..............................................................................................................................................................................................................144
Corrigé............................................................................................................................................................................................................... 145

L’énergie___________________________________________________________________________ 146
Les énergies renouvelables..........................................................................................................................................................146
L’énergie solaire.......................................................................................................................................................................................146
L’électricité.................................................................................................................................................................................................... 147
Le gaz naturel............................................................................................................................................................................................ 147
La crise énergétique............................................................................................................................................................................ 147
Les énergies fossiles............................................................................................................................................................................148
L’énergie nucléaire................................................................................................................................................................................ 149
Thème.................................................................................................................................................................................................................151
Corrigé............................................................................................................................................................................................................... 152
262
Version.............................................................................................................................................................................................................. 153
Corrigé............................................................................................................................................................................................................... 154

La technologie___________________________________________________________________ 155
La révolution numérique............................................................................................................................................................... 155
L’Internet....................................................................................................................................................................................................... 156
Les réseaux sociaux............................................................................................................................................................................. 159
La réalité virtuelle................................................................................................................................................................................ 160
Le cinéma numérique ...................................................................................................................................................................... 160
Thème.................................................................................................................................................................................................................161
Corrigé............................................................................................................................................................................................................... 162
Version.............................................................................................................................................................................................................. 163
Corrigé............................................................................................................................................................................................................... 164

La finance_________________________________________________________________________ 165
La monnaie................................................................................................................................................................................................... 165
La spéculation........................................................................................................................................................................................... 166
Les banques................................................................................................................................................................................................. 167
Les prêts.......................................................................................................................................................................................................... 168
L’épargne........................................................................................................................................................................................................ 169
L’investissement..................................................................................................................................................................................... 169
La bourse........................................................................................................................................................................................................ 170
Le budget.........................................................................................................................................................................................................173
Les impôts......................................................................................................................................................................................................173
Thème.................................................................................................................................................................................................................175
Corrigé............................................................................................................................................................................................................... 176
Version...............................................................................................................................................................................................................177
Corrigé............................................................................................................................................................................................................... 178

Le commerce_____________________________________________________________________ 179
Le commerce électronique............................................................................................................................................................179
Le contrat de vente............................................................................................................................................................................... 182
La politique de vente........................................................................................................................................................................... 183
La promotion des ventes................................................................................................................................................................. 184
Le service clientèle............................................................................................................................................................................... 186
L’emballage................................................................................................................................................................................................... 187
Le contrôle qualité................................................................................................................................................................................ 188
Le questionnaire de satisfaction ........................................................................................................................................... 190
La publicité .................................................................................................................................................................................................. 190
Le spot publicitaire.............................................................................................................................................................................. 191
La publicité en ligne ........................................................................................................................................................................... 192
Le consommateur.................................................................................................................................................................................. 194
Les salons et les foires....................................................................................................................................................................... 195
Le commerce extérieur.................................................................................................................................................................... 198
Les accords commerciaux............................................................................................................................................................. 201
Le droit commercial............................................................................................................................................................................ 201
Le droit des obligations................................................................................................................................................................... 202

263
Le droit du travail..................................................................................................................................................................................203
Thème............................................................................................................................................................................................................... 204
Corrigé...............................................................................................................................................................................................................205
Version............................................................................................................................................................................................................. 206
Corrigé...............................................................................................................................................................................................................207

La diplomatie____________________________________________________________________ 208
Les relations internationales.................................................................................................................................................... 208
Les conflits................................................................................................................................................................................................... 209
La sécurité..................................................................................................................................................................................................... 211
Le terrorisme............................................................................................................................................................................................. 212
Thème................................................................................................................................................................................................................ 215
Corrigé............................................................................................................................................................................................................... 216
Version.............................................................................................................................................................................................................. 217
Corrigé............................................................................................................................................................................................................... 218

La sécurité________________________________________________________________________ 219
La sécurité nationale.......................................................................................................................................................................... 219
Les guerres................................................................................................................................................................................................... 221
La guérilla.....................................................................................................................................................................................................223
Le nucléaire................................................................................................................................................................................................ 226
Les militaires.............................................................................................................................................................................................227
L’armée de terre..................................................................................................................................................................................... 228
L’armée de air........................................................................................................................................................................................... 229
La marine......................................................................................................................................................................................................230
Le service militaire..............................................................................................................................................................................230
Les armes....................................................................................................................................................................................................... 231
Thème................................................................................................................................................................................................................ 233
Corrigé...............................................................................................................................................................................................................234
Version.............................................................................................................................................................................................................. 235
Corrigé...............................................................................................................................................................................................................236

La justice__________________________________________________________________________ 237
Le droit ............................................................................................................................................................................................................ 237
Le procès......................................................................................................................................................................................................... 238
Le témoignage.......................................................................................................................................................................................... 240
La prison........................................................................................................................................................................................................ 242
Le droit constitutionnel.................................................................................................................................................................. 244
Thème................................................................................................................................................................................................................245
Corrigé.............................................................................................................................................................................................................. 246
Version.............................................................................................................................................................................................................. 247
Corrigé.............................................................................................................................................................................................................. 248

Expressions et collocations médiatiques_________________________________ 249

Adverbes, conjonctions et mots outils____________________________________ 257

264
ProfilSup

Cette Médiascopie se veut un outil de référence pour le vocabulaire arabe


contemporain. Par sa richesse et sa variété, elle offre la possibilité de traiter,
à l’oral comme à l’écrit, des grands thèmes de l’actualité nationale et
internationale. Elle permet à son utilisateur d’approfondir son vocabulaire
et de traduire divers types d’énoncés en français et en arabe.
Cet ouvrage s’adresse aux étudiants des cycles universitaires qui préparent
des examens du supérieur ainsi qu’aux élèves des classes préparatoires aux
concours des grandes écoles scientifiques et commerciales. Il est également
utile à tout arabisant curieux des événements du monde et désireux de
maîtriser des vocabulaires spécifiques à des domaines essentiels : la santé,
l’éducation, la culture, l’environnement, la politique, l’économie, la finance,
la diplomatie, la justice, etc.

-:HSMDOA=U[VXWX:

Vous aimerez peut-être aussi