Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
MÉDIASCOPIE
DU VOCABULAIRE
ARABE
Mathieu Guidère
ProfilSup
Collection dirigée par Alain-Louis Robert
Médiascopie
du vocabulaire arabe
Mathieu GUIDÈRE
Professeur des Universités
Agrégé d’arabe
Collection « ProfilSup »
Remerciements
Je tiens à remercier M. Alain-Louis Robert, directeur de la Collection ProfilSup,
pour la confiance qu’il m’a témoignée, pour sa sollicitude,
ses remarques toujours pertinentes et ses précieux conseils.
ISBN 9782340-061323
©Ellipses Édition Marketing S.A., 2021
8/10 rue la Quintinie 75015 Paris
Avant-propos
4
La santé
La santé
La santé publique
absence de mesures غياب تدابري صحية éviter جت نُّب التجمعات
sanitaires rassemblements
admission à hôpital دخول املستشفى fermeture إغالق مجيع احملالت
des commerces
aplatir courbe تسطيح املنحىن fermeture إغالق املدارس
augmentation زايدة حادة des écoles
drastique
La santé publique
fonction essentielle وظيفة أساسية
circonstance الظرفية االستثنائية
exceptionnel fonctions vitales الوظائف احليوية
combattre maladies حماربة األمراض graphique رسم بياين
commerces احملالت غري hôpital ُم ْس تَ ْش َف ى
non essentiels
األساسية infrastructures البنية التحتية
conditions ِ
احملددة
ّ الشروط
essentiels
املهمة
nécessaires
isolement العزل
confinement احلجر الصحي
isolement فصل األشخاص
confinement strict اإلقفال التام des personnes
contagion التفشي jusqu’à nouvel ordre أج ل غري مسم ىَ إىل
coronavirus فريوس كوروان livraison à domicile توصيل الطعام إىل
couvre-feu حظر التجول املنزل
covid-19 19-كوفيد mesures تدابري االحتواء
d’endiguement
déconfinement فك العزل mesures de soutien تقدمي الدعم الالزم
distance minima مسافة ال تقل عن
d’un mètre mesures تدابري وقائية
مرت préventives
distanciation التباعد اجلسدي mesures sanitaires تدابري صحية
physique
métiers essentiels املهن األساسية
docteur, médecin طبيب nombre عدد املرضى
domaine de santé جمال الرعاية de contaminés
املصابني
الصحية OMS منظمة الصحة
données disparates بياانت خمتلفة
العاملية
épidémie وابء pandémie جائحة
érosion آتكل particule اجلسيمات
état d’urgence حالة الطوارئ patient zéro املريض رقم صفر
5
période d’incubation فرتة احلضانة reporter certaines أتجيل بعض
(du virus) opérations
العمليات اجلراحية
permis de sortir يُسمح ابخلروج restreindre احلد من التجمعات
polluants امللواثت rassemblements
العامة
préparatifs االستعدادات rhume des foins محي القش
professionnels العاملني يف جمال santé publique الصحة العامة
de santé
الرعاية الصحية se confiner التزام املنزل
propagation انتشار املرض
de maladie se protéger االحتماء
propagation االنتشار اجملتمعي stopper propagation وقف انتشار املرض
du virus
stratégies اسرتاتيجيات
protection des plus محاية األفراد d’allégement
fragile التخفيف
املعرضني خلطر
اإلصابة
taille du masque قياس قناع التنفس
quarantaine ،مدة العزل الصحي
téléconsultation االستشارة عن بعد
كوارانتينا
télétravail العمل عن بعد
ralentir propagation إبطاء انتشار املرض
traçabilité التتبع الرقم ي
recommandations توصيات
vaccination تلقيح،تطعيم
réhabilitation إعادة أتهيل
voyage السفر غري
non essentiel
الضروري
La pandémie
alvéoles احلويصالت اهلوائية besoin حاجة لألكسجني
pulmonaires d’oxygénation
anesthésiste طبيب خمدر bradycardie بطء ضرابت القلب
angine ذحبة صدرية bronchite التهاب الشعب
antibiotiques مضادات حيوية اهلوائية
anticorps جسم مضاد bronchite chronique التهاب الشعب
antiviraux املضادات الفريوسية اهلوائية املزمن
anxiolytiques املسكنات
cas مرض أو حالة
appareil urinaire جهاز بويل
chirurgie جراحة
apparition ظهور األعراض
chirurgien َج َّراح
des symptômes chloroquine كلوروكني
artère coronaire شراين اتجي classification تصنيف
bactéries البكترياي comorbidités املراضة املشرتكة
6
complications مضاعفات incapable غري قادر على
médicales de respirer
التنفس
حبة دواء
La santé
comprimé
infecté ص اب
َ ُم
contagion التفشي infection َع ْد َوى
corona هالة أو اتج infirmier مَُ ِّرض
coronavirus فريوس كوروان infirmière
َ مَُ ِّر
ضة
covid-19 19-كوفيد
inflammation التهاب
diagnostic تشخيص inflammation االلتهاب الرئوي
difficulté قصور يف التنفس respiratoire
respiratoire
injecter حقن
La pandémie
douleur أَ َل injection ُح ْق نَ ة
douleurs آلم َ
ِم ْؤل
isolement العزل
douloureux
ُ isolement فصل األشخاص
dysfonctionnement االختالل العضوي des personnes
organique multiple
املتعدد kyste حويصلة
échantillon de sang عينة دم lacération متزق
électrocardiogramme رسم القلب larynx حنجرة
en bonne santé ص َّح ة َج يِّ َدة ِ ِب légers symptômes أعراض خفيفة
endocrinologue أخصائي غدد lymphe سائل ملفي
صماء mal / maux de tête صداع
famille de virus عائلة من masque قناع التنفس
الفريوسات masques أقنعة التنفس
fièvre ُحَّى massage تدليك
filtre فالتر médecin généraliste طبيب عام
gène جني médicament َد َواء
glaire بلغم médicaments أَ ْد ِويَة
glucose جلوكوز microscope اجملهر اإللكرتوين
électronique
glycogène جليكوجني (سكر
)الكبد
migraine (ص ِف ي
ْ ِص َداع ن ُ
grippe إنفلونزا ( َش ِق ي َق ة
اء ِ nombre عدد املرضى
ْ ش َف
guérison
de contaminés
املصابني
hémodialyse ديلزة الدم (غسيل
)كلوي
opération عملية جراحية
chirurgicale
hôpital ُم ْس تَ ْش َف ى opération اجلراحة االختيارية
facultative
7
opération جراحة غري ضرورية ronflement شخري
non nécessaire
rythme cardiaque نبض الدم
ordonnance, ص َف ة ِط بِّ يَّ ة
ْ َو
prescription salle des opérations غرفة العمليات
otite التهاب األذن sodium صوديوم
pandémie جائحة spirochète بكترياي لولبية
pansement, ادة
َ ض َّم
َ stérilisation تعقيم
bandage
période d’incubation فرتة احلضانة
stéroïdes املنشطات
(du virus) symptômes graves أعراض خطرية
pneumonie االلتهاب الرئوي syndrome املتالزمة التنفسية
respiratoire aigu
poumons الرئتني احلادة
purification de air تنقية اهلواء système جهاز املناعة
immunitaire
radiographie صورة شعاعية
température حرارة اجلسم
rayon x أشعة إكس du corps
rayons ultraviolets أشعة فوق tension artériel ضغط الدم
بنفسجية testostérone تستوستريون
réchauffement احتباس حراري tétanos تيتانوس
réhabilitation إعادة أتهيل tissu pulmonaire نسيج الرئة
remis اف
َ تـَ َع toux السعال
respirateur artificiel ُّ جهاز
تنف س trachée القصبة اهلوائية
صناعي triglycérides ثالثي اجللسريد
respiration naturel التنفس بطريقة uretère حالب
طبيعية variant الكوروان املستجد
rhume نزلة الربد vertige دوار
rhume des foins محي القش virus فريوس
rhume habituel نزالت الربد املعتادة zinc زنك
Les comorbidités
allergie ِ حس
اس يَّ ة apnée du sommeil توقف التنفس أثناء
َ َ
aménorrhée انقطاع الطمث النوم
amputation برت appendicectomie استئصال الزائدة
angine ذحبة صدرية الدودية
appendicite زائدة دودية
8
arrêt cardiaque سكتة قلبية covid-19 19-كوفيد
artériosclérose تصلب الشرايني crampe شد عضلي
La santé
arthrite التهاب املفصل cycle menstruel دورة شهرية
asthme ربو cytokines حركة خلوية
autisme توحد dépression اكتئاب
avortement إجهاض diabète السكري
bactéries البكترياي diagnostic تشخيص
blessure ُج ْرح difficulté قصور يف التنفس
respiratoire
blessures جروح diphthérie دفرتاي
Les comorbidités
boulimie شهوة كلبية douleurs آلمَ
bradycardie بطء ضرابت القلب douloureux ِم ْؤل
bronchite التهاب الشعب ُ
dysfonctionnement االختالل العضوي
اهلوائية organique
bronchite chronique التهاب الشعب eczéma أكزميا
اهلوائية املزمن endométriose داء البطانة الرمحية
brûlure solaire حرق الشمس endométrite بطانة الرحم
calcul rénal حصوة الكلى épilepsie صرع
cancer َس َرطَ ان érosion آتكل
cancer de prostate سرطان الربوستاتة fertilité خصوبة
cancer سرطان عنق الرحم fièvre ُحَّى
du col de utérus
cancer du sein سرطان الثدي
fœtus جنني
cas مرض أو حالة
frigidité برود جنسي
cas graves حاالت شديدة أو
grossesse محل خارج الرحم
extra-utérine
ou critiques
حرجة hémodialyse ديلزة الدم (غسيل
chimiothérapie العالج الكيميائي )كلوي
chute de cheveux تساقط الشعر hépatite c التهاب الكبد
cirrhoses تليف الوابئي
classification تصنيف HIV فريوس نقص املناعة
comorbidités املراضة املشرتكة hypertension ارتفاع ضغط الدم
constipation إمساك hypotension اخنفاض ضغط الدم
contraction انقباض hypothermie اخنفاض حرارة
coqueluche سعال ديكي اجلسم
cordon ombilical حبل سري hystérectomie استئصال الرحم
courbatures آالم يف اجلسد immunodéficience نقص املناعة
9
incontinence
urinaire
تبول ال إرادي patiente ضةَ َم ِري
pelvis حوض
inflammation التهاب
pneumonie االلتهاب الرئوي
inflammation االلتهاب الرئوي
respiratoire psoriasis صدفية
insomnie أرق puberté البلوغ
kyste حويصلة réchauffement احتباس حراري
lacération متزق rhume نزلة الربد
légers symptômes أعراض خفيفة rhume des foins محي القش
leucémie سرطان الدم rhume habituel نزالت الربد املعتادة
lymphe سائل ملفي ronflement شخري
mal / maux de tête صداع rythme cardiaque نبض الدم
malade َم ِريض scorbut إسقربوط
maladie َم َرض sida أيدز
maladie grave مرض خطري spirochète بكترياي لولبية
maladies أ َْم َراض stéroïdes املنشطات
maladies du cœur أمراض القلب syphilis ِزهري
maladies أمراض الرئة système جهاز املناعة
du poumon immunitaire
marche (la) التمشية température حرارة اجلسم
du corps
méningite محى شوكية
tension artériel ضغط الدم
ménopause سن انقطاع الدورة
testostérone تستوستريون
métastase انتشار املرض
tétanos تيتانوس
migraine (ص ِف ي
ْ ِص َداع ن ُ
( َش ِق ي َق ة
toux السعال
obésité مسنة
transplantation زرع ال ُك لى
de rein
œstrogène إيسرتوجني tuberculose درن
otite التهاب األذن vertige دوار
La santé mentale
absence de plaisir انعدام املتعة actes, actions فعل
abus اإلفراط activités préférées نشاطات حمببة
accompagnement مرافقة addiction اإلدمان
10
addiction au jeu االدمان على لعب hyperréactivité, ردة فعل ابلقفز
hypervigilance,
القمار sursaut
La santé
addiction االدمان على لعب hystérie هسترياي
au jeu vidéo
الفيديو idées noires أفكار سوداوية
agression اعتداء insomnie أرق
agression sexuel االعتداء اجلنسي irritabilité االنفعال
alcool الكحول lutte contre مكافحة التمييز
discriminations
assistante sociale املساعدة
االجتماعية maladie mentale مرض عقلي
médiateurs en santé الوسطاء يف الصحة
La santé mentale
association مجعيات خمتصة
spécialisée mélancolie كآبة
cannabis القنب névrose عصاب
capacité القدرة على الرتكيز
de concentration obsession هوس
carte d’handicapé بطاقة إعاقة parler à médecin التحدث إىل
cocaïne الكوكائني الطبيب
colère الغضب paroles, قول
verbalisation
comportement سلوك perte d’appétit فقدان شهية
délire هذاين للطعام
démence خبل/ جنون/ عته perte d’appétit فقدان الشهية
déplacement التنقل portable (tél.) هاتف حممول
dépression االكتئاب psychanalyse حتليل نفسي
désir caché رغبة دفينة psychanalyste حملل نفسي
difficultés صعوابت اليومية psychiatre طبيب نفسي
quotidiennes
domiciliation العنوان اإلداري
psychiatrie طب نفسي
administrative psychologue سيكولوجي
drogues خمدرات psychotraumatisme صدمة نفسية
équilibre psychique توازن نفسي pulsion sexuelle دفع جنسي
fantasme وهم/ ختيل/ خيال pulsions دفعات
grande souffrance معاانة قوية santé de travail الصحة يف العمل
handicap اإلعاقة santé des enfants صحة األطفال
handicap اإلعاقة santé mentale الصحة العقلية
handicapé majeur البالغ املعاق santé sexuelle الصحة اجلن
harcèlement sexuel االبتزاز اجلنسي schizophrénie انفصام الشخصية
héroïnes اهلريويني
11
sentiment d’anxiété شعور ابلرعب tristesse احلزن
souffrance معاانة trouble اضطراابت
spécialiste أخصائي trouble اضراابت يف االنتباه
de l’attention
spécialiste en santé متخصص يف
mentale trouble اضراابت يف الرتكيز
الصحة العقلية de concentration
stress توتر trouble du sommeil اضطراابت يف النوم
suivi médical متابعة طبية victime ضحية
tabac التبغ viol اغتصاب
tabagisme التدخني violence sexuelle العنف اجلنسي
traitement عالج
La génétique
analyse de ADN حتليل الدان hémiplégie شلل نصفي
anomalie génétique تشوه وراثي hérédité وراثة
bègue ثغثاغ insuline انسولني
cécité عمى loupe عدسة مكربة
chromosome صبغية/ كروموزوم mal formé مشوه
code génétique شيفرة جينية maladie familiale مرض عائلي
défaut d’élocution مشكلة نطق maladie génétique مرض وراثي
diabète داء السكري/ مرض maladie génétique / مرض جيين مميت
mortelle
diabétique مصاب بداء فتاك
السكري malformation تشوه
dyslexie عسر القراءة malvoyants ضعفاء البصر
dyslexique مصاب بعسر mongolisme مغولية
القراءة mutisme خرس/ بكم
enfant mongolien طفل مغويل myopie قصر النظر
fauteuil roulant كرسي نقال oreille interne أذن داخلية
gène جني paralysie شلل
généticien عامل وراثي paralytique )مشلول (الساقني
génie génétique هندسة وراثية paraplégie / )شلل (الساقني
handicap إعاقة كساحة
handicap mental إعاقة ذهنية presbytie طول البصر
handicapé mental معوق ذهنيا recherche des gènes البحث عن اجلينات
12
recherche génétique األحباث يف جمال علم trait héréditaire مسة وراثية
الوراثة tympan طبلة األذن
La santé
strabisme حول verres de contact / عدسات الصقة
lentilles
structure de ADN بنية الدان/ تركيبة
vue de loin نظر عن بعد
surdité صمم
vue de près النظر من قرب
théorie génétique نظرية وراثية
La chirurgie
La chirurgie
ablation liposuccion
amputation برت lissage / lifting شد البشرة
anesthésie générale بنج عام/ ختدير liste des donneurs قائمة املتربعني
anesthésie locale بنج موضعي/ ختدير microchirurgie جراحة جمهرية
appareil de contrôle جهاز حتكم neurochirurgie جراحة األعصاب
banque d’organes بنك األعضاء obstétrique / طب القبالة
bloc opératoire قسم العمليات التوليد
césarienne والدة قيصرية oxygénation أكسجة
chirurgie plastique / جراحة التجميل pansement ضمادة
تركيبية perfusion نقل الدم
cicatrice ندبة perte de sang فقدان دم
cœur artificiel قلب اصطناعي pince ملقط
coton قطن pression artérielle ضغط شرايين
donneur / واهب/ متربع receveur متلق
مانح rejet رفض
échographie رسم املوجات salle d’opération قاعة/ حجرة
الصوتية العمليات
greffe de rein زراعة الكلية scalpel مشرط
greffon نسيج أو عضو stérilité عقم
مزروع table d’opération سرير العمليات
implant عضو مزروع transplantation زراعة األعضاء/ زرع
incompatibilité عدم املالءمة travail d’équipe عمل الفريق
intraveineuse مصل يف الوريد tumeur au cerveau ورم يف الدماغ
13
Le personnel de santé
ambulancier سائق سيارة/ إسعايف neurologue طبيب األمراض
اإلسعاف العصبية
brancard نقالة obstétricien طبيب التوليد
cardiologue طبيب القلب ophtalmologue / طبيب عيون
charlatan طبيب/ مشعوذ أخصائي عيون
دجال oto-rhino أخصائي األنف
(-laryngologiste)
chirurgien جراح واألذن واحلنجرة
chirurgien-dentiste جراح األسنان pédiatre طبيب األطفال
consultant مستشار pharmacien صيديل
dentiste طبيب األسنان praticien ممارس
dermatologue أخصائي األمراض psychiatre طبيب األمراض
اجللدية النفسية
endocrinologue طبيب الغدد radiologue طبيب األشعة
équipe فريق rebouteux جمرب عظام
gynécologue طبيب األمراض rhumatologue طبيب أمراض
النسائية املفاصل
infirmier ممرض sage-femme داية
infirmier en chef كبري املمرضني SAMU (service اإلسعاف
d’aide médicale
infirmière ممرضة urgente)
kinésithérapeute طبيب العالج secouriste مسعف
الفيزايئي secours إسعافات
médecin généraliste طبيب طب عام service قسم
/ généraliste
spécialiste أخصائي
médecin hospitalier طبيب املستشفى
urologue طبيب أمراض اجلهاز
médecin légiste طبيب شرعي
البويل
neurochirurgien جراح األعصاب
Les hôpitaux
banque d’organes بنك األعضاء dispensaire مستوصف
bilan de santé / / فحص صحي عام examen médical فحص طيب
check-up
فحص طيب faculté de médecine كلية الطب
clinique عيادة garde مناوبة
clinique dentaire عيادة األسنان
14
garde de nuit مناوبة ليلية ordonnance روشتة/ وصفة طبية
hôpital militaire مستشفى عسكري pharmacie صيدلية
La santé
hôpital pour enfants مستشفى أطفال pouponnière حاضنة
hôpital spécialisé مستشفى متخصص prévention وقاية
horaires de garde ساعات املناوبة scanner فحص سكانر
internat مدرسة داخلية séjour à hôpital اإلقامة يف املستشفى
interne طالب داخلي soins dentaires عناية ابألسنان
laboratoire خمترب stagiaire متمرن/ متدرب
laser (أشعة) ليزر station thermale مركز عالج حريري
15
Le corps humain
abdomen بطن digestion هضم
abdominaux عضالت البطن doigt إصبع
amygdales لوزاتن épiderme بشرة
annulaire اخلنصر estomac معدة
anus شرج fémur عظم الفخذ
appendice زائدة دودية fesses ردف
artère شراين foie كبد
articulation مفصل front جبهة
avant / bras ساعد gencives لثة
bouche فم genou ركبة
boyaux مصارين glandes salivaires غدد لعابية
bras ذراع globules blancs كرايت الدم البيضاء
bronches شعب globules rouges كرايت الدم احلمراء
cartilage غضروف gorge حلق
cerveau مخ/ دماغ goût تذوق
cheville كاحل gros intestin أمعاء غليظة
cil رمش gros orteil إهبام القدم
cœur القلب hanche ورك
colonne vertébrale عمود فقري incisive قاطعة
cordes vocales حبال صوتية index السبابة
côte ضلع intestin grêle أمعاء دقيقة
cou عنق intestins امعاء
coude كوع iris قزحية
crâne مججمة ivoire عاج
crâne مججمة jambe ساق
cuir chevelu فروة الرأس joue خد
cuisse فخذ langue لسان
dent سن larynx حنجرة
dent de sagesse ضرس العقل lèvre شفة
dents de lait أسنان لبنية lèvre inférieure الشفة السفلى
derrière عجز lèvre supérieure الشفة العليا
diaphragme حجاب حاجز ligament رابط
16
lobe de oreille شحمة األذن poignet رسغ
mâchoire فك poils du pubis شعر العانة
La santé
main يد poing قبضة اليد
majeur األوسط poing قبضة اليد
membres أطراف pomme d’Adam تفاحة آدم
menton ذقن pommette وجنة
moelle osseuse خناع عظم ي pouce اإلهبام
molaire طاحنة pubis عانة
mollet بطة الساق racine جذر
Le corps humain
muscle عضلة rein كلية
narine منخار sang دم
narines منخاران souffle النفس
nerf عصب sourcil حاجب
nerf optique عصب بصري squelette هيكل العظم ي
nez أنف système nerveux جهاز عصيب
nombril صرة talon كعب
nuque رقبة tempe صدغ
odorat شم tendon وتر
œil / yeux عينان/ عني testicules خصيتان
œsophage مري tissu musculaire نسيج عضلي
ongle ظفر toucher لّمس
oreille أذن trachée قصبة
organes génitaux اعضاء تناسلية tympan طبلة
os عظم utérus رحم
ouïe مسع vagin مهبل
ovaire مبيض vaisseaux شعريات دموية
palais حلق veine وريد
paupière جفن ventre بطن
pénis قضيب vertèbre فقرة
pharynx بلعوم vésicule biliaire حويصلة/ مرارة
pied رجل/ قدم صفراوية
plante du pied أمخص/ ابطن القدم vessie مثانة
القدم vue نظر
17
Les pathologies
bactérie بكترياي indigestion سوء هضم
bactériologie علم البكترياي infection / عدوى
contamination
bleu كدمة invasion / غزو ميكرويب
bouton دمل microbienne
جرثومي
brûlure حرق mal de dent أمل األسنان
cas حالة mal de gorge أمل يف احلنجرة
cellule خلية mal de ventre أمل البطن
champignon فطر maladie du cœur مرض القلب
constipation إمساك maladie mortelle مرض مميت
coqueluche سعال ديكي maligne خبيث
crampe تشنج microbe جرثومة/ ميكروب
crise cardiaque أزمة قلبية nausée غثيان
culture زرع non contagieux غري معد
déficience نقص املناعة noyau de cellule نواة خلية
immunitaire
détection اكتشاف oreillons محى نكافية
diarrhée إسهال otite التهاب األذن
douleur chronique أمل مزمن parasite طفيل
douleur périodique أمل دوري pathogène مسبب املرض
douleur terrible أمل رهيب plaie جرح
épidémie évitable وابء ميكن جتنبه plaie جرح
fièvre محى plaie ouverte جرح مفتوح
fléau وابء porteur حامل
forte fièvre محى شديدة prolifération تكاثر
gêne ضيق quinte de toux نوبة سعال
grippe أنفلونزا rage داء الكلب
guérison شفاء rage de dents أمل أسنان مربح
hépatite التهاب الكبد réapparition معاودة الظهور
herpès عقبولة rechute انتكاس
immunisation حتصني remède miracle دواء معجزة
immunité acquise مناعة مكتسبة rhumatisme التهاب/ روماتيزم
immunothérapie عالج مناعي املفاصل
18
rhume رشح/ زكام/ برد transmission virale انتقال الفريوس
rougeole حصبة tuberculose درن/ سل
La santé
sauver أنقذ tumeur bénigne ورم محيد
souche أصل varicelle جدري ماء
source d’infection مصدر عدوى variole جدري
système de défense نظام/ نظام دفاعي vecteur de maladie انقل املرض
الدفاع virologue عامل الفريوسات
toux سعال virus فريوس
19
groupe à risque مجاعة معرضة rapport taille / معدل طول القامة
poids
للخطر والوزن
hypertension ارتفاع ضغط الدم rayons أشعة
leucémie سرطان/ لوكيميا rayons du soleil أشعة الشمس
الدم régime équilibré محية متوازنة
limitation احلد من املوت régime intensif محية مكثفة
de euthanasie
الرحيم respect de vie احرتام احلياة
lutte contre sida مكافحة اإليدز riche en graisse غين ابلدهون
maîtrise du poids السيطرة على الوزن risque de cancer خطر السرطان
malade en phase مريض يف املرحلة sang contaminé دم ملوث
terminale
النهائية sang transfusé دم منقول
mammographie أشعة الثدي séronégatif غري حامل الفريوس
mégot عقب سيجارة séropositif حامل الفريوس
morphine مورفني solitude الوحدة
mort clinique وفاة سريرية soulagement خالص
mort lente موت بطيء sperme سائل منوي
nicotine نيكوتني spiritueux مشروابت روحية
non-fumeur غري مدخن stade avancé مرحلة متقدمة
passé familial املاضي العائلي stade avancé مرحلة متقدمة من
pipe غليون de la maladie
املرض
poche de sang كيس دم surdose جرعة مفرطة
premier stade املرحلة األوىل tabac à chiquer تبغ املضغ
préservatif حاجز ذكري/ واق tabac à priser تبغ النشوق
prévention du sida الوقاية من اإليدز tabac blond تبغ أبيض
prévention du sida الوقاية من اإليدز tabac brun تبغ أمسر
problème affectif مشكلة عاطفية tabacomanie إدمان على التبغ
prolongation إطالة اصطناعية taux de cholestérol معدل الكولسرتول
artificielle de la vie
للعمر teneur en alcool نسبة الكحول يف
publicité pour إعالن عن السجائر اخلمر
cigarettes
quantité de graisse كمية الدهون
tension artérielle ضغط الدم
radiations إشعاعات
test de dépistage اختبار الكشف عن
radiothérapie عالج إشعاعي اإليدز
tournée مشروب للجميع
20
toxicomane مدمن على victime du sida ضحية مرض اإليدز
املخدرات vin نبيذ/ مخر
La santé
toxicomanie إدمان على virus VIH / SIDA / فريوس االيدز
املخدرات فريوس العوز املناعي
tumeur ورم البشري
tumeur localisée ورم منحصر يف zone fumeurs منطقة خمصصة
مكان واحد للمدخنني
tumeur maligne ورم خبيث zone non-fumeurs منطقة خمصصة لغري
végétarien/ne النباتية/ النبايت املدخنني
Les médicaments
Les médicaments
analgésique مسكن posologie جرعة
antibiotique مضاد حيوي prévention وقاية
chercheur ابحث progrès تقدم/ تطور
composition تركيب psychotropes مؤثرات عقلية
comprimé حبة recherche أحباث
date de validité اتريخ الصالحية science علم
découverte اكتشاف scientifique عامل
effets secondaires اعراض جانبية seringue حمقنة
gélule كبسولة sirop شراب
guérison شفاء sirop contre toux شراب ضد السعال
médecines douces أدوية خفيفة somnifère منوم
méditation أتمل test / vérification اختبار فرضية
notice d’emploi ورقة اإلرشادات thérapie عالج واعد
prometteuse
peu efficace قليل الفعالية traitement عالج
pilule قرص tranquillisant مهدئ
piqûre حقنة vaccin مصل
placebo عالج بديل vaccination تطعيم
pommade مرهم
21
Thème
22
Corrigé
La santé
)1وتطمئن منظمة الصحة العاملية أبن «الوضع ليس خارجا عن السيطرة
)2كما حذر رئيس منظمة الصحة العاملية أبن «جائحة الكوفيد 19لن تكون هي األخرية
)3وسيجمع اجمللس األورويب أعضائه ملناقشة االسرتاتيجية اليت سيتم تبنيها
19 )4وقال الرئيس إن الوقت قد حان لتعلم الدروس من جائحة الكوفيد
)5لقد ظل العامل يسري لوقت طويل يف دوامة من الذعر واإلمهال
Thème-Version
)6إن الكوكب غري مهيأ ملواجهة األوبئة اليت قد تكون مدمرة
)7يعلمنا التاريخ أن هذه اجلائحة لن تكون األخرية وأن األوبئة هي حقيقة من حقائق احلياة
)8لقد كشف الوابء عن الروابط الوثيقة بني صحة اإلنسان واحليوان والكوكب
)9جيب على مجيع البلدان االستثمار يف قدرات التأهب لتجنب واكتشاف وختفيف حاالت
الطوارئ جبميع أنواعها
)10ميكننا أن نضمن أن أطفالنا وأطفاهلم يرثون عامل اً أكثر أماانً ومرونة واستدامة
23
Version
)1تعترب جائحة الكوفيد 19أكرب أزمة يتعرض هلا العامل يف القرن الواحد والعشرين
من حيث االنتشار وحجم التأثري
)2هذا الوابء ال يهدد صحة 7. 8مليار إنسان على وجه األرض فقط ،وإمنا ابت
يهدد خمتلف القطاعات االجتماعية والسياسية واالقتصادية حول العامل
)3اآلاثر االقتصادية اليت جنمت عن هذه اجلائحة ختطت تلك اليت ضربت االقتصاد
العاملي خالل عامي 2009-2008
24
Corrigé
La santé
1. La pandémie de Covid-19 est considérée comme la plus grande crise à laquelle le monde
est confronté au XXIe siècle en termes de propagation et d’ampleur de l’impact.
2 Cette épidémie ne menace pas seulement la santé de 7,8 milliards de personnes sur terre,
mais elle menace également des pans politiques et économiques entiers du monde.
3. Les effets économiques résultant de cette pandémie ont dépassé ceux qui ont frappé
l’économie mondiale au cours des années 2008-2009.
Thème-Version
4. Il y a cent ans, le monde était confronté à une épidémie similaire à celle de la covid-19
dans ses symptômes, ainsi que dans les mesures qui ont été appliquées, telles que la
distanciation sociale, l’imposition d’un état d’urgence, l’arrêt des affaires et la fermeture
des marchés.
5. Aujourd’hui, la situation économique mondiale est différente, plus difficile et plus complexe
qu’elle ne l’était il y a un siècle.
6. L’économie actuelle s’appuie désormais sur des principes de la mondialisation, fondée sur
les migrations et la mondialisation du capital, ce qui a rendu la pandémie de la covid-19
une sorte de cauchemar pour l’économie mondiale.
7. De nombreux chercheurs ont convenu que la crise actuelle changera le système international
et l’équilibre des pouvoirs dans le monde, annonçant l’émergence d’un nouvel ordre mondial.
10. Sur le plan social, l’épidémie affecte la vision des gouvernements concernant la question
de la migration et les problèmes de main-d’œuvre migrante.
25
L’environnement
Le climat
anticyclone اإلعصار املعاكس climat steppique املناخ السهيب
arc-en-ciel قوس القزح climat tropical املناخ املداري
avalanche جراف ثلجي climatologie علم املناخ
averse ز ّخ ة مطر congère تكونه
ّ ركام ثلج
axe de rotation حمور الدوران الريح
blizzard العاصفة الثلجيّ ة couche de glace طبقة اجلليد
briller ملع couche de neige طبقة الثلج
brise النسيم coucher du soleil غروب الشمس
brise-glaces كاسحة اجلليد coup de vent هبّ ة ريح
brouillard الضباب courants التيارات اجلوية
atmosphériques
brouillard flottant الضباب اخلفيف cyclone الزوبعة/ اإلعصار
bruine /crachin الرذاذ cyclone الزوبعة
bulletin météo نشرة األحوال اجلوية dégel ذوابن اجلليد
calme plat اهلدوء التام déluge الطوفان
calotte glaciaire القنّ ة اجلليديّة densité de air كثافة اهلواء
canicule القيظ direction du vent اجتاه الريح
carte météo اخلريطة اجلوية éblouir جهر
Celsius سلسوس éclair الربق
chaleur احلر
ّ elliptique إهليجي
chaleur torride احلر الشديدّ embellie انفراج يف الطقس
chasse-neige جرافة الثلج ّ énergie du soleil الطاقة الشمسية
chute de neige سقوط الثلج enneigement كثافة الثلج
chute de pluie هطول املطر ensoleillé ِ م
شم س ُ
climat continental القاري
ّ املناخ ensoleillement اإلمشاس
climat de montagne اجلبلي
ّ املناخ équinoxe اعتدال اخلريف
climat désertique املناخ الصحراوي والربيع
climat maritime املناخ البحري fahrenheit فهرهنايت
climat océanique املناخ احمليطي flocon de neige ندفة الثلج
climat polaire املناخ القطيب
26
fonte des neiges ذوابن الثلوج ouragan اإلعصار
L’environnement
foudre الصاعقة paratonnerre واقية الصواعق
foudre est tombée سقطت الصاعقة partiellement غائم جزئيا
couvert
girouette دوارة الريح persistant مستمر
ّ
givre امل الّح perturbation االضطراب
globe terrestre الكرة األرضية photo satellite صورة األقمار
goutte de pluie قطرة من املطر االصطناعية
grande sécheresse اجلفاف الكبري pivoter دار حول مدار
grêle الربد pluie املطر
Le climat
grêlon حبّ ة الربد pluie battante وابل من املطر
grésil اإلرزيز pluie diluvienne املطر الطوفاين
humide / mouillé مب لّل/رطب pluie faiblit خف املطر
ّ
humidité الرطوبة pluies d’automne أمطار اخلريف
humidité de air رطوبة اهلواء pluies torrentielles أمطار جارفة
iceberg جبل اجلليد pluvieux ممطر
inclinaison امليل/ االحنراف pluviosité كمية/ اإلمطار
journée pluvieuse اليوم املمطر املطر املتساقط
lever du soleil شروق الشمس poudreuse ثلج شبيه ابملسحوق
lourd ثقيل précipitation اهلاطل
manche à air كم الريح ّ pression الضغط
mercure الزئبق prévision météo توقعات األحوال
microclimat املناخ احمل لّي اجلوية
millibar املليبار radiosonde مسبار السلكي
mistral املسرتال rafraîchissement تلطيف احلرارة
mousson الريح املومسيّ ة rayonnement solaire اإلشعاع الشمسي
neige الثلج rayonner أشع
ّ
neige fondue الثلج الذائب réchauffement ارتفاع حرارة األرض
climatique
noroît الريح الشماليّ ة
الغربيّ ة
saison des pluies فصل األمطار
nuageux غائم
satellite météo اجلوي
ّ قمر الرصد
ondée املطرة
sécheresse اجلفاف
orage العاصفة
service météo مصلحة األرصاد
اجلوية
orageux عاصف
simoun ريح السموم
orbite circulaire املسار الدائري
27
sirocco ريح اخلماسني tramontane الطرمنطان
situation météo حالة الطقس trempé مب لّل
soleil الشمس typhon التيفون
souffle d’air نسمة اهلواء un air doux هواء دافئ
station حمطة األرصاد اجلوية un ciel dégagé مساء صافية
météorologique
un temps ensoleillé طقس مشمس
suroît الريح اجلنوبيّ ة
الغربيّ ة
vague de chaleur احلر
ّ موجة
température درجة احلرارة
variable متق لّب
tempête العاصفة
vent arrière ريح من املؤخرة
tempête العاصفة
vent coulis تتسرب من ّ ريح
الشقوق
tempête de neige العاصفة الثلجيّ ة
vent debout الريح املعاكسة
temps الطقس
)(لوجهة السفينة
temps s’éclaircit اجلو
ّ اجنلى vent du nord ريح الشمال
temps se maintient بقي الطقس على vent latéral الريح اجلانبيّ ة
حاله
verglas رقاق اجلليد
tomber des trombes يتساقط املطر بغزارة
d’eau visibilité diminue ختف الرؤية
ّ
tonnerre الرعد vitesse du vent سرعة الرايح
tonnerre gronde الرعد يقصف voile de brouillard غاللة من الضباب
tornade ريح زعزع zéphir الزفري
La flore
acacia السنط bourgeon الربعم
acajou الكاجو branche الفرع
aiguille اإلبرة branche الغصن
arbousier القطلب brousse الدغل
arbre de Judée األرجوان caroubier اخلروب
ّ
aulne املغث cèdre األرز
boisé حمرج
ّ
cèdre du Liban أرز لبنان
botanique علم النبات châtaignier شجرة الكستنة
ّعامل نبايت السنداين
botaniste chêne
bouleau شجر القضبان chêne liège ب لّوط الف لّني
28
cime الرأس olivier شجرة الزيتون
L’environnement
clairière فرجة الغابة orée طرف الغابة
cocotier شجرة جوز اهلند orme البوقيصا
corolle تويج الزهرة palmier النخلة
couronne اإلكليل pampa املرج
cyprès السرو pétale التوجييّ ة
désert الصحراء peuplier احلور
ébénier شجرة األبنوس peuplier d’Italie حور إيطايل
écorce القشرة pin sylvestre الربي
الصنوبر ّ
La flore
épicéa الراتينجية plante parasite النبتة الطفيليّ ة
érable القيقب platane الدلب
espèce النوع pollen اللقاح
eucalyptus الكاليتوس racine اجلذر
feuillage الورق région boisée احملرجة
املنطقة ّ
feuille الورقة résine الراتينجية
feuille morte الورقة الذابلة santal الصندل
fleur الزهرة sapin التنّ وب
forêt de conifères غابة الصنوبرايت saule الصفصاف
forêt de feuillus غابة امللحاوات saule pleureur املتدل
ّ الصفصاف
forêt vierge الغابة العذراء األغصان
frêne املران
ّ
savane السبسب
genévrier العرعر séquoia السكوية
gland البلوط sève النسغ
hêtre الزان souche األرومة
if الطقسوس sous-bois نبت احلراج
inflorescence االزهرار sureau اخلمان
lande الرباح sycomore اجلم يز
ّ
laurier الغار taillis اخليس
limbe النصل tilleul الزيزفون
magnolia املنغولية tremble حور رجراج
marronnier شجرة الكستنة tronc اجلذع
nervure الضلع tulipier شجرة الزنبق
noyer شجرة اجلوز variété الصنف
29
Les plantes
abricot املشمش chou كرنب ساقي
absinthe األفسنتني chou كرنب
ail الثوم choucroute ملفوف مملح وخملل
amande اللوز chou-fleur الكرنب
amande اللوز citron الليمون
ananas األانانس citron vert الليمون األخضر
argousier الغاسول الرومي citrouille القرع
arnica زهرة العطاس clémentine الكلمنتني
artichaut اخلرشوف coing السفرجل
asperges رؤوس اهلليون concombre اخليار
aubépine الزعرور coquelicot اخلشخاش
aubergine الباذجنان coquille / القشرة
coque
avocat األفوكادو coucou الزغدة
bambou اخليزران courge اليقطني
banane املوز courgette الكوسة/القرع
belladone ست احلسن ّ datte البلح/ التمر
betterave البنجر échalote الكراث
brocoli الربوكلي edelweiss الربسيّ ة األلبية
bruyère اخللنج églantier النسرين
buis البقس épinards السبانخ/ األسفانخ
buisson ardent شوك النار fenouil الشمر
cacahuète الفول السوداين fèves الفول
camomille البابونج figue التني
carotte اجلزر figue de Barbarie التني الشوكي
caroube اخلروب fougère السرخس
céleri كرفس لفيت fraise الفراولة
céleri en branches عيدان كرفس framboise التوت
cerise الكرز fuchsia الفوشية
champignon عش الغراب genêt d’Espagne الو ّزال
chardon الشوك gentiane اجلنطياان
chèvre feuille زهر العسل germes de soja بذور الصواي
chicorée اهلنداب
30
gombo البامية mauve اخلبّ يز
L’environnement
gousse رأس/قرن melon الشمام
gousse d’ail رأس ثوم melon البطيخ
grain de raisin حبة العنب menthe النعنع
grande ciguë الشوكران الكبري menthe poivrée النعنع البستاين
grappe de raisin عنقود العنب muguet زنبق الوادي
grenade الرمان myosotis أذن الفار
gui اهلدال myrte اآلس
guimauve اخلطم ي navet اللفت
Les plantes
haricot فاصولياء néflier الزعرور اجلرماين
haricot vert الفاصولياء اخلضراء nénuphar النينوفر
haricots rouges الفاصولياء احلمراء noisetier البندق
haricots secs الفاصولياء اجلافة noisette البندقة
haricots verts الفاصولياء اخلضراء noix اجلوزة
houx البهشيّ ة noix de coco جوز اهلند
iris السوسن oignon البصل
ivraie الزوان oignon jaune البصل األصفر
jasmin اليامسني olive noire / verte /الزيتون األسود
jonc األسل األخضر
kaki الكاكي orange الربتقال
laitue اخلس ortie القراص
ّ
laurier الغار pâquerette زهرة الربيع
laurier-rose الدفلى patate / pommes البطاطا
de terre
laurier-tin األفلوس الغاري pêche اخلوخ
lavande االوندة pépin البذرة
lentilles العدس pervenche زهرة العناق
lierre اللبالب petite ciguë الشوكران الصغري
lilas الليلج petits pois البسلة
liseron اللبالب pied de céleri سويقة الكرفس
mandarine اليوسفي pignon نواة صنوبر
mandragore الل ّف اح piment (rouge) الشطة
mangue املاجنو pissenlit الطرخشقون
marguerite األقحوان pistache الفستق
31
poire الكمثرى riz à grains ronds أرز مستدير احلبة
pois chiches محص riz complet األرز كامل احلبة
poivron الفلفل الرومي ronces الع لّيق
pomme التفاحة roseau القصب
potiron القرع الكبري salade السالطة
primevère زهرة الربيع salade composée السالطة املشكلة
prune الربقوق salade verte السالطة اخلضراء
prunelle خوخ /برقوق السياج salsifis حلية التيس
prunellier اإلج اص الشائك
ّ sésame السمسم
pulpe اللب soja الصواي
queue العنق tamaris الطرفاء
radis الفجل tomate الطماطم
raisin العنب trèfle النفل
raisin sec الزبيب trognon de pomme/ لب التفاحة
cœur
renoncule احلوذان القلب
riz األرز vigne vierge الكرمة العذراء
riz à grains longs أرز طويل احلبة violette البنفسج
La planète
Alpes جبال األلب Cordillère سلسلة جبال
des Andes
arrière-pays داخل البالد اآلندس
butte التل
ّ
coulée de boue سيل من الوحل
carte اخلريطة crête الذروة
Caucase جبال القوقاز crevasse الفلق
cercle polaire الدائرة القطبيّ ة cuvette املنخفض
chaîne سلسلة اجلبال défilé املمر الضيّ ق
ّ
de montagnes
degré الدرجة
cheminée املدخنة éboulis الردم
col املمر اجلبلي
ّ échelle املقياس
colline اهلضبة /التل en haute montagne يف أعايل اجلبال
contrefort خاصرة اجلبل est / ouest الشرق /الغرب
Forêt Noire الغابة السوداء
32
fuseau horaire املنطقة الزمنيّ ة plateau النجد
L’environnement
glacier اجمللدة Pyrénées جبال البريينيه
gouffre اهلوة
ّ
raide (vu d’en bas) شديد الصعود
grotte املغارة raide (vu d’en haut) شديد االحندار
hémisphère nord نصف الكرة الشمايل ravin الوهد
hémisphère sud نصف الكرة اجلنويب rocher الصخرة
Himalaya جبال اهلماالاي sommet القم ة
ّ
latitude العرض sommet القم ة
ّ
longitude الطول surplomber أطل
ّ / على أشرف
L’eau
méridien ط الطول ّ خ على
montagne اجلبل tropique املدار
montagneux جبلي tropiques املدارات
ّ
Mont-Blanc جبل املون بالن vallée الوادي
neiges éternelles الثلوج الدائمة vallon boisé املشج ر
ّ الوهد
paroi اجلدار vallonné متوه د
ّ
pâturages املراعي vers est حنو الشرق
pente املنحدر volcan الربكان
L’eau
Adriatique البحر األدرايتيكي calme / plat هادئ
affluent الرافد cap الرأس
agité هائج cascade الشالل
Amazone هنر األمازون chute d’eau الشالل
anse اجلون الصغري confluent ملتقى هنرين
archipel األرخبيل côte الساحل
Atlantique احمليط األطلسي courant التيّ ار
au large يف داخل البحر courant de fond تيّ ار القعر
baie اجلون cours du fleuve جمرى النهر
Baltique حبر البلطيق crête d’écume أعلى الزبد
banc de sable رملي
ّ ط ّ ش crique خليج صغري
banquise اجلليد الساحلي crue )فيضان (هنر
bord de mer ساحل البحر Danube هنر الدانوب
bras de mer الشرم déferlante متكس رة
ّ أمواج
33
delta الدلتا marées امل ّد واجلزر
détroit املضيق marée basse يف أقصى اجلزر
dune الكثيب marée haute يف أقصى امل ّد
eau de mer مياه البحر marée montante يف صعود امل ّد
eau douce املاء العذب (كماء Méditerranée البحر األبيض
)الينابيع واألهنار املتوس ط
ّ
écumer أزبد mer البحر
embouchure )مصب (هنر
ّ
mer Caspienne حبر قزوين
estuaire مصب هنر
ّ
mer d’Oman حبر عمان
étang املستنقع mer de Corail حبر الكورال
falaise اجلرف mer des Caraïbes البحر الكارييب
fleuve النهر mer du Nord حبر الشمال
fleuve /rivière النهر mer Égée حبر إجيه
flux امل ّد nappe phréatique حقل املاء اجلويف
fond marin قعر البحر océan احمليط
Gange هنر الغانج océan Indien احمليط اهلندي
golfe اخلليج oued الوادي
gronder / mugir هدر Pacifique احمليط اهلادئ
haute mer أعايل البحر péninsule شبه جزيرة
hauteur d’eau علو املياه
ّ
prendre sa source نبع من
houle األمواج الصاخبة rapides اليصابيب (أهنار
île اجلزيرة )سريعة اجلراين
îlot اجلزيرة الصغرية reflux اجلزر
irrigation السقي réseau fluvial شبكة املالحة
isthme الربزخ النهريّة
Jourdain هنر األردن
ressac ارتداد األمواج
lac البحرية
Rhin هنر الرين
lame املوجة
rivage الضفة /الشاطئ
lame de fond موجة القعر
rive الضفة
large داخل البحر
ruisseau اجلدول
long du fleuve مبحاذاة النهر
ruisselet اجلدول الصغري
Manche حبر املانش
Saint-Laurent هنر سان لوران
mare الربكة
34
sans accès à la mer من دون منفذ على tourbillonner دوم
ّ
L’environnement
البحر un pays enclavé يطل على
ّ ال بلد
Seine هنر السان البحر
source العني/ النبع une mer agitée حبر هائج
Tamise هتر التاميز une mer belle حبر هادئ
terre ferme اليابسة vague املوجة
torrent السيل Volga هنر الفولغا
tourbillon الزوبعة/ اإلعصار
Les pays
Les pays
Açores جزر األسور Belge بلجيكي
Afghan أفغاين Belgique بلجيكا
Afghanistan أفغانستان Bengalais بنغايل
Albanais ألباين Bengale البنغال
albanais األلبانية Bhoutan بواتن
Albanie ألبانيا Biélorusse بيلوروسي
Allemagne أملانيا Biélorussie بيلوروسيا
allemand األملانية Birman بورمي
Allemand أملاين Birmanie بورما
Anglais إنكليزي Bosnie البوسنةة
anglais اإلنكليزية Britannique بريطاين
Angleterre إنكلرتا Britanniques الربيطانيون
Arabie Saoudite اململكة العربيّ ة Brunei برواني
السعوديّة Bulgare بلغاري
Arctique القطب الشمايل bulgare البلغارية
Autriche النمسا Bulgarie بلغاراي
Autrichien منسوي Cachemire كشمري
autrichien النمساوية Cambodge كمبوداي
Bahreïn البحرين Cambodgien كمبودي
Baléares جزر البليار Ceylan سيالن
Bande de Gaza غزة
ّ قطاع Ceylanais سيالين
Bangladais بنغالدشي Chine الصني
Bangladesh بنغالدش Chinois صيين
35
Chypre قربص Grande-Bretagne بريطانيا
Chypriote قربصي Grec يوانين
Cisjordanie الض ّف ة الغربيّ ة grec اليواننية
Corée du Nord كوراي الشماليّ ة Grèce اليوانن
Corée du Sud كوراي اجلنوبيّ ة Groenland غرونلند
Coréen كوري hindou هندوسي
coréen الكوريّة hollandais اهلولندية
Corse جزيرة كرسيكا Hongrie اجملر
Crète كريت Hongrois جمري
Crétois كرييت hongrois اجملرية
Crimée كرمييا îles britanniques اجلزر الربيطانيّ ة
Croate كروايت îles Canaries جزر الكناري
Croatie كرواتيا Inde اهلند
Danemark الدامنارك Indien هندي
Danois دامنركي Indonésie أندونيسيا
danois الدامنركية Indonésien إندونيسي
Écossais إسكتلندي Irak العراق
écossais اإلسكتلندية Irakien عراقي
Écosse إسكتلندة Iran إيران
Émirati / Émirien إمارايت Iranien إيراين
Émirats arabes unis اإلمارات العربيّ ة Irlandais ايرلندي
(EAU)
املتحدة Irlande ايرلندا
Espagne أسبانيا Islandais إيسلندي
Espagnol إسباين islandais اإليسلندية
Estonie أستونيا Islande إيسلندا
Estonien أستوين Israël إسرائيل
estonien األستونية Israélien إسرائيلي
Finlandais فنلندي Italie إيطاليا
finlandais الفنلندية Italien إيطايل
Finlande فنلندا italien اإليطالية
Français فرنسي Japon الياابن
(la nationalité)
français (la langue) الفرنسية
Japonais ايابين
France (le pays) فرنسا
Jordanie األردن
36
Jordanien أردين Néerlandais هولندي
L’environnement
khmer اخلمرييّة Népal النيبال
Koweït الكويت Népalais نيبايل
Koweïtien كوييت nordique مشايل
Kurde كردي Norvège النرويج
Laos الوس Norvégien نروجيي
Laotien الوسي norvégien النروجيية
Lapon البوين Oman عمان
Laponie البونيا Omanais عماين
Les pays
letton اللتونية Pakistan ابكستان
Lettonie لتونيا Pakistanais ابكستاين
Lettonien لتوين Palestine فلسطني
Liban لبنان Palestinien فلسطيين
Libanais لبناين Pays de Galles بالد الغال
Lituanie ليتوانيا Pays-Bas هولندا
Lituanien ليتواين Philippin فيليبيين
lituanien الليتوانية Philippines الفيليبني
Luxembourg اللوكسمبورغ Pologne بولونيا
Macédoine مقدونيا Polonais بولوين
Macédonien مقدوين polonais البولونية
Malais ماليزي Portugais برتغايل
malais (langue) اللغة املاليزيّة portugais الربتغالية
Malaisie ماليزاي Portugal الربتغال
Maldives جزر املالديف Qatar قطر
Maldivien مالديفي Qatari / Qatarien قطري
Maltais مالطي Roumain روماين
Malte مالطة roumain الرومانية
Moldavie مولدافيا Roumanie رومانيا
Monaco موانكو Royaume-Uni
اململكة املتحدة
Mongole منغويل Russe
روسي
Mongolie منغوليا Russie
Monténégrin مونته نيغري روسيا
Saoudien
Monténégro مونته نيغرو سعودي
37
Sardaigne Syrien
جزيرة سردينية سوري
Scandinave Taiwan
سكاندينايف اتيوان
Scandinavie Taiwanais
سكاندينافيا اتيواين
Serbe Tchécoslovaquie
صريب تشيكوسلوفاكيا
Serbie Tchèque
صربيا تشيكي
Sicile tchèque
جزيرة صقلية التشيكية
Sicilien Thaïlandais
صق لّي اتيلندي
Singapour Thaïlande
سنغافوره اتيلند
Slovaque Tibet
سلوفاكي التبت
Slovaquie Tibétain
سلوفاكيا تبيت
Slovène Turc
سلوفاين تركي
Slovénie Turquie
سلوفانيا تركيا
Sri Lanka Ukraine
سري لنكا أوكرانيا
Srilankais Ukrainien
سريلنكي أوكراين
Suède Vienne
السويد فيينّ ا
Suédois Viêtnam
سويدي فيتنام
suédois Vietnamien
السويدية فيتنامي
Suisse Yémen
سويسرا اليمن
Suisse Yéménite
سويسري ميين
Syrie
سوراي
38
Mauritanien موريتاين Soudanais سوداين
L’environnement
Somalie الصومال Tunisie تونس
Somalien صومايل Tunisien تونسي
Soudan السودان
L’Afrique
Africain أفريقي Ghanéen غاين
Africains (les) األفارقة Guinée غينيا
L’Afrique
Afrique du Nord أفريقيا الشماليّ ة Guinéen غيين
Afrique du Sud جنوب أفريقيا Guinée-Bissau غينيا بيساو
Sahara الصحراء الكربى Cameroun الكامريون
Afrique de ouest أفريقيا الغربية Camerounais كامريوين
Afrique centrale أفريقيا الوسطى Capverdien الكابوفردي
Le Sahel الساحل االفريقي Kenya كينيا
Angola أنغوال Kenyan كيين
Angolais أنغويل Congo الكونغو
Éthiopie إثيوبيا Congolais كونغويل
Éthiopien إثيويب Lesotho ليسوتو
Bénin بنني Lesothan ليسويت
Béninois بنيين Libéria ليبرياي
Botswana بتسواان Madagascar مدغشقر
Botswanais بتسواين Malgache مدغشقري
Burkina-Faso بوركينا فاسو Malawi مالوي
Burundi بوروندي Malawite مالوي
ّ
Côte-d’Ivoire / ساحل العاج Mali مايل
الكوتفوار Malien مايل
ّ
Ivoirien من ساحل العاج Maurice جزيرة موريس
Érythrée أريرتاي Mauricien موريسي
Gabon الغابون Mozambique موزامبيق
Gabonais غابوين Mozambicain موزامبيقي
Gambie غامبيا Namibie انميبيا
Ghana غاان Niger النيجر
39
Nigérien نيجري Swaziland سوازيلند
Nigeria نيجرياي Tanzanie تنزانيا
Nigérian نيجريي Tanzanien تنزاين
Rwanda رواندا Togo توغو
Zambie زامبيا Togolais توغويل
Zambien زاميب Tchad التشاد
Sénégal السنغال Tchadien تشادي
Sénégalais سنغايل Ouganda أوغندا
Seychelles السيشال Ougandais أوغندي
Sierra Leone سرياليون Zaïre زائري
Afrique du Sud أفريقيا اجلنوبيّ ة Zaïrois زائريي
Sud-africain جنوب أفريقي Centrafrique أفريقيا الوسطى
Soudan السودان Zimbabwe زميبابواي
Soudanais سوداين
Les Amériques
Afro-Américain األفرو أمريكي Caraïbes الكاريبيب
Américain أمريكي Chili (le) تشيلي
Argentin أرجنتيين Chilien تشيلي
Argentine األرجنتني Colombie كولومبيا
Bahamas جزر البهاما Colombien كولوميب
Barbade برابدوس Costa Rica كوستاريكا
Belize بيليزة Costaricain كوستاريكي
Bermudes جزر برمودا Cuba كواب
Bolivie بوليفيا Cubain كويب
Bolivien بوليفي Dominique دومينيكا
Brésil (le) الربازيل E.U. الوالايت املتحدة
Brésilien برازيلي Équateur األكوادور
Californie كاليفورنيا Équatorien إكوادوري
Canada كندا États-Unis الوالايت املتحدة
d’Amérique
Canadien كندي األمريكيّ ة
Canadien كندي Floride (la) فلوريدا
40
Grandes Antilles جزر األنتيل الكربى Panaméen ابانمي
L’environnement
Grenade غرينادا Paraguay ابراغواي
Guatemala غواتيماال Paraguayen من الباراغواي
Guatémaltèque غواتيمايل Pérou البريو
Guyanais غوايين Péruvien بريوي
Guyane غوايان Petites Antilles جزر األنتيل
Haïti هاييت الصغرى
Haïtien هايييت Porto Rico بويرتوريكو
Honduras (le) هوندوراس Portoricain بويرتوريكي
L’Océanie
Hondurien هوندوراسي Québec كيبك
îles Galapagos جزر غاالابغوس Québécois كيبكي
îles Malouines جزر املالوين République جزيرة الدومينيكان
Dominicaine
Jamaïcain جامايكي Sainte-Lucie سانت لوسيّ ا
Jamaïque (la) جامايكا Salvador السلفادور
Latino-Américain الالتينو أمريكي Salvadorien سلفادوري
Mexicain مكسيكي Surinam سورينام
Mexique املكسيك Terre de Feu أرض النار
Nicaragua نيكاراغوا Trinidad et Tobago ترينيداد وتوابغو
Nicaraguayen نيكاراغوي Uruguay األوروغواي
Noirs américains السود Uruguayen من األوروغواي
(les)
Panama ابانما Venezuela فنزويال
Vénézuélien فنزويلي
L’Océanie
Australie أوسرتاليا îles Salomon جزر سليمان
Australien أوسرتايل Micronésie ميكرونيزاي
Aborigène ساكن أصلي Néo-zélandais نيوزيلندي
السرتاليا Nouvelle-Zélande نيوزيلندا
Belau بيلو Papouasie-Nouvelle ببوا اجلديدة
Guinée
Fidjien من فيجي
Polynésie بولينيزاي
île de Pâques جزيرة ابك
Samoa occidentales ساموا الغربية
îles Fidji فيجي
41
Les capitales
Alger اجلزائر Manille مانيال
Athènes أثينا Milan ميالنو
Barcelone برشلونة Moscou موسكو
Beyrouth بريوت Munich ميونخ
Bruxelles بروكسل Naples انبويل
Bucarest بوخارست New Delhi نيودهلي
Copenhague كوبنهاغن Nice نيس
Damas دمشق Paris ابريس
Djakarta جاكرات Pékin بكني
Genève جنيف Prague براغ
Grenade غرانطة Riyad الرايض
Hambourg مهبورغ Rome روما
Kaboul كابل Singapour سنغافورة
La Haye الهاي Strasbourg سرتاسبورغ
La Mecque مكة املكرمة Tripoli طرابلس
Le Caire القاهرة Venise البندقية
Lisbonne لشبونة Vienne فيينا
Londres لندن
La ville
agglomération جتم ع سكاين
ّ
bibliothèque مكتبة
agression اعتداء bidonville مدينة الصفائح
approvisionnement التموين/ التزويد
ّ
billet تذكرة
en gaz
ابلغاز boîte aux lettres صندوق/ علبة
aquarium حوض األمساك الربيد
arrêté municipal بلدي
ّ قرار bourse بورصة
arrondissement دائرة bruit ضجيج
arrondissement دائرة budget municipal موازنّة البلديّة
autobus ابص/ حافلة cambriolage سطو
banlieue ضواحي املدينة campus حرم جامعي
benne-poubelle صندوق النفاايت capitale عاصمة
42
carton ورق مقوى espaces verts مساحات خضراء
L’environnement
cathédrale كاتدرائية étalement de la ville امتداد املدينة
centre-ville قلب املدينة/ وسط exposition معرض
chaussée défoncée منقوبه/ طريق حمفرة faculté كليّ ة
cinéma سينما faubourgs أرابض املدينة
cité administrative حي إداري galerie d’art قاعة عرض
cité administrative حي اداري gare حم طّة
clochard متس ّك ع/ متشرد
ّ
gare centrale / حم طّة رئيسيّ ة
combustible حمروقات/ وقود مركزيّة
La ville
combustion احرتاق/ احراق ghetto غيتو/ حي فقري
commissaire مأمور احلساابت Grand Paris ابريس الكربى
aux comptes
)(ابريس وضواحيها
commune بلدة grande ville مدينة كبرية
conseil municipal جملس/ جملس بلدي habitant ساكن
البلدية habitant du ghetto ساكن املنطقة
conseiller fiscal ضرييب
ّ مستشار احملرومة
contrôle fiscal / تفتيش ضرييب halles األسواق املسقوفة
مراقبة الضريبة hôpital مستشفى
contrôleur مدقّ ق/ مفتِّ ش
ّمهندس مدين
des impôts ingénieur civil
الضرائب
jardin public عام ة
ّ حديقة
course جولة (يف سيارة
)أجرة
loyer légal اجيار قانوين
coût de vie كلفة احلياة
maire / رئيس البلديّة
خمتار/ عمدة املدينة
décharge publique َم ْزبَلة عمومية
maire-adjoint انئب رئيس البلديّة
décharge sauvage مكب نفاايت ّ
عشوائي
marché aux puces سوق االاثث القدمي
défavorisés حمرومون
mégalopole تكتّ ل س ّك اين
délabrement خراب/ هدم
métro مرتو/قطار االنفاق
délinquance جنوحيّ ة
métropole حاضرة
densité urbaine كثافة س ّك نية
monument معلم
égout تصريف املياه
municipalité بلديّة،جملس بلدي
élu municipal عضو جملس البلدية
musée متحف
ensemble urbain جتم ع مدين
nid de poules خم الدجاج ّ
ّ
espace vert مساحة خضراء
officier d’état civil مأمور األحوال
الشخصيّ ة
43
opéra دار أوبرا réorganisation إعادة تنظيم
palais de justice قصر العدالة saleté / القذارة/ الوساخة
crasse
palais des congrès قصر املؤمترات secrétaire de mairie سكرترية/ أمينة سر
palais des sports مركز رايضي البلديّة
parc روضة/ منتزه service fiscal مصلحة الضرائب
parc technologique جمم ع تقين
ّ / العام ة
service public
ّ اخلدمة
patinoire ميدان تز ّل املدنيّ ة
patrouille de police دوريّة شرطة service social مصلحة/ خدمة
paysage urbain حضري/ منظر مدين اجتماعيّ ة
périphérie حدود املدينة services publics املصاحل/ اخلدمات
piscine مسبح العام ة
ّ
place ساحة smog ضباب دخاين
place du marché ساحة السوق stade مدرج/ ملعب
place publique العام ة
ّ الساحة station d’épuration تنقية/ حم طّة تكرير
plan d’une ville خريطة املدينة )(املياه
plan d’urbanisme خطة تنظيم املدن station de métro حم طّة قطار االنفاق
polluant ِّ
ملوث station de taxi موقف سيّ ارات
pollution de air تلوث اهلواء األجرة
ّ
pompiers رجال اإلطفاء surveillance مراقبة
pont جسر taudis كوخ قذر
poste مركز الربيد taxi اتكسي/ سيّ ارة أجرة
préservation محاية terrain de jeux ساحة لعب
prix de course سعر الرحلة terrain des sports ميدان رايضي
projet expérimental برانمج/ مشروع terrain vague أرض بور
جترييب théâtre مسرح
quartier دائرة/حي titre de transport بطاقة نقل
ّ
quartier حي toilettes publiques مرحاض/ مبـْ َولة
quartier حي جتاري )عمومي(ة
commerçant tôle ondulée معوج
ّ صفيح
quartier défavorisé حمروم/ حي مهمل tourniquet دوار
ّ ابب
ramasser مجع النفاايت
les ordures tramway حافلة كهرابئية/ترام
recette municipale ايرادات البلديّة transports publics العام ة
ّ وسائل النقل
rénovation urbaine إعادة أتهيل املدينة trésorier أمني صندوق
44
tribunal حمكمة ville perdue مدينة انئية
L’environnement
un quartier حي األكواخ القذرة ville satellite مدينة اتبعة
de taudis
voirie urbaine مصلحة الطرقات
un quartier حي فقري
déshérité voisinage جوار
université جامعة vol سرقة
urbanisation ضر
ّ حت/مت ّدن voyageur مسافر
urbanisme تنظيم املدن zonage تقسيم املدينة اىل
urbaniste مهندس تنظيم املدن مناطق
usager املستعمل zone piétonnière خمصص ة
ّ منطقة
Le logement
vacarme ضوضاء للم شاة
ُ
ville مدينة zone urbaine / منطقة عمرانية
حضرية
Le logement
appartement acheté ش ّق ة ُم شرتاة demande en baisse اخنفاض الطلب
appartement loué مؤج رة
ّ ش ّق ة deux-pièces مسكن من غرفتني
appartement ش ّق ة منوذج duplex شقة من طابقني
témoin
entretien العناية ابآلاثر
bail عقد إجيار des monuments
bas prix مثن منخفض épargne logement حساب توفري
bâtiment عمارة/ بناء سكين/ للسكن
bien foncier / ملكيّ ة عقاريّة étage طابق
سكنيّ ة garant ضامن/ كفيل
biens immobiliers امالك غري منقولة habitat dispersé متفرقة
ّ مساكن
biens mobiliers امالك منقولة habitation مسكن
bureaux مكاتب HLM (habitation مساكن شعبيّ ة
à loyer modéré)
caution كفالة (لذوي ال ّدخل
chambre meublée غرفة مفروشة )احملدود
عم اليّ ة
immeuble عمارة
ّ مدينة
cité ouvrière
communauté جمم ع سكين
immeuble locatif عمارة ذات شقق
ّ
d’habitation لإلجيار
constructeur معماري/ بنّ اء immobilier العقارات
construction illégale بناء غري مشروع impôt foncier ضريبة عقاريّة
copropriété ملكيّ ة مجاعيّ ة ِ
مؤج ر ِ
locataire / bailleur
ّ / مستأج ر
45
location إجيار propriété م لْكيّ ة
lotissement ارض مفرزة للبيع propriété ملكيّ ة جتاريّة
commerciale
والبناء
propriété ملكيّ ة فرديّة
loyer بدل السكن/ إجيار individuelle
maison dans جمم ع سكين
ّ بيت يف
propriété ملكيّ ة صناعيّ ة
un lotissement industrielle
maison بيت يف/ ريفي
ّ بيت
propriété ملكيّ ة دائمة
de campagne perpétuelle
الريف
propriété viagère ملكيّ ة على مدى
maison de ville بيت يف املدينة
العمر
maison individuelle بيت فردي/ منزل réduction des prix ختفيض االسعار
maison troglodyte كهف rez-de-chaussée طابق أرضي
notaire موثّق/كاتب عدل site d’une maison موقع بيت ْ
العقود
sous-locataire مستأجر من الباطن
offre à vil prix عرض زهيد
من مستأجر آخر/
pavillon بيت صغري sous-sol سرداب/ قبو
perte de valeur خسارة/ فقدان spéculateur )مضارب (جتاري
القيمة
syndic d’immeuble وكيل العمارة ذات
pleine propriété امللكيّ ة التامة
امللكيّ ة املشرتكة
prise de possession حيازة/ وضع البد terre /terrain أرض
prix d’un terrain سعر االرض tour d’habitation سكين
ّ برج/ مبىن
prix moyen سعر وسطي tour de bureaux برج مؤلف من
prix sacrifié سعر خبس مكاتب
promesse de vente وعد ابلبيع un ensemble جمموعة منازل
propriétaire terrien صاحب أرض/ مالك de maisons
propriété ملكيّ ة villa فيال
voisinage جوار
46
cage d’escalier مطلع/ بئر السلم grenier خمزن/ ع لّيّ ة
L’environnement
الدرج hauteur ارتفاع
cave قـَ ْب و image /tracé ختطيط/ رسم
chauffage تدفئة ingénieur مهندس بناء
constructeur
cheminée مدخنة
ingénieur-conseil مهندس مستشار
commettant ِّ /مو ّك ل
مفوض
largeur عرض
compas بركار/ فِ ْرجار
ligne de contour ح ّد/ حميط
compétence كفاءة
longueur طول
coupe horizontale قطع افقي
maître d’œuvre رئيس ورشة
47
L’étude du sol
argile صلصال devis descriptif كشف مفصل
abattage du terrain قلب الرتبة ابلتكاليف
affaissement du sol اخنساف/ ترييح
ْ
devis estimatif كشف تقديري
االرض ابلتكاليف
artère خط التوزيع dimension théorique مقاسات نظرية
de distribution
douche رشاشة
baignoire مغطس échantillon عيّ نة من الرتبة
base de calcul قاعدة االحتساب de terrain
bloc à eau شبكة املياه égouts / جماري التصريف
câble mis sous terre / كابل أرضي اجملارير
متديدات كهرابئية équipe فريق العمل
cadastre سجل عقاري erreur de mesure خطأ يف القياس
calibre عيار étude du sol à bâtir دراسة االرض اليت
carreau céramique بالط من السرياميك سيبىن عليها
carreau est fendu البالطة مشقوقة
évier جملى
carreleur مبلط
examen فحص جيوفيزايئي
géophysique
cellule sanitaire شبكة االدوات fente ش ّق
الصحيّ ة ferblanterie سنكرية/ مسكرية
chef de chantier رئيس الورشة fonçage وضع االساس/حفر
circuit électrique دورة كهرابئية fondation profonde متني/ اساس عميق
clôture faite سياج من ألواح مس اح
ّ / مهندس
géomètre
de lattes
خشبيّ ة gravier حصى
cohérence du sol ثبات الرتبة/ متاسك grille سياج مشبّ ك
courant électrique تيار كهرابئي hypothèse de calcul تقدير احلساابت
courtier وسيط/ مسسار inspection تفتيش املباين
couvercle des WC غطاء املرحاض du bâtiment
)(االفرجني jalon وتد/ نصب
cuvette des WC حوض املرحاض lieu d’entreposage مكان التخزين
)(االفرجني malfaçon عيوب
défrichement استصالح االرض marne مجْ َع ر (تراب أصفر
dépôt de calcaire ترسبات كلسية صلصايل،)اللون
déversoir مصب
ّ
mètre-cube مرت مكعب
mètre-ruban مرت من القماش
48
montant global تكاليف امجالية remblais de sable ردم ابلرمل
L’environnement
mur mitoyen حائط/ جدار réseau électrique شبكة الكهرابء
مشرتك schiste حجر مص ّف ح
norme française NF معيار فرنسي silo à ciment مطمورة من/ ُه ْري
ordre d’exécution امر التنفيذ االمسنت
palissade حباك (سياج من soupape خمرج/ منفس
d’évacuation
)قصب االفراغ
périmètre حميط tassement du sol كبس الرتبة
plan du terrain خريطة االرض tuile /brique قرميد/ آجر
L’isolation thermique
plombier عامل االدوات tuile faîtière / قرميدة الذروة
سنكري/الصحية السقيفة
poussée قانون أرمخيدس tuyau sans soudure انبوب غري ملتحم
d’Archimède
urinoir مبولة
prendre أخذ/ قياس
les dimensions
املقاييس
valeur instantanée قيمة آنية
pression au sol الضغط على االرض
valeur nominale قيمة امسية
prise électrique منشب كهرابئي
variable متغرية
prix prévisionnel سعر متوقع
WC, toilettes بيت/ مراحيض
الراحة
puisard ابلوعة/ مصرف
zone construite منطقة مبنية
ratio de dosage نسبة التقدير
zone d’habitation منطقة سكنية
reflux احنسار/ ارتداد
zone non bâtie منطقة غري مبنيّ ة
relevé بيان طوبوغرايف
topographique
L’isolation thermique
laine de verre سلك زجاجي عازل cadre de fenêtre هيكل النافذة
arc-boutant قنطرة ساندة/ عقد caisse à outils صندوق الع ّدة
attaque هجوم الفطرايت camion à benne شاحنة بقالب
mycologique
carie des maisons حفر يف البيوت/ خنر
barrière sonique عازل الصوت
carreau de liège تربيعة من/ لوح
benne صندوق قالب
الفلني
béton apparent ظاهر/ بي
ّ امسنت chariot élévateur عربة رافعة لالثقال
bétonnière خالطة امسنت chariot roulant محالة آلية/ عربة
bois aggloméré خشب مضغوط charnière مفصلة
burin ازميل
49
charpente هيكل البناء fibre cellulose ليفة سليلوزية
charpentier جنار العمارات fluidifiant مذوب
ّ
chevalet /tréteau محالة /سقالة force de cohésion قوة التماسك
cheville وتد /نقرة التعشيق gâche électrique مزالج كهرابئي
cisaille à profilés مقص القضبان glacis pour bois دهان ملمع
احلديدية للخشب
clef de voûte عقد القبة granulométrie قياس نسبة
cloison فاصل احلبيبات
collage لصق /تغرية grattoir حمك /مكشط
colle غراء /صمغ gravier س اس ( ُك سارة ُح َ
compacteur راص االرض )احلجارة
concasseur آلة التفتيت
gypse جص
جبس ّ /
والتكسري hêtre خشب الزان /املران
conductivité توصيلية huile de lin زيت الكتان
contrefort ركيزة joint dérobé فاصل خمفي
contre-plaqué خشب معاكس joint sec فاصل انشف
copeaux بُراية ُ /ن ارة lambris تلبيسة /تسقيفة
crible vibrant غرابل /منخل هزاز loquet forgé مزالج مسبوك /
dégât dû au gel اضرار بسبب اجلليد مصهور
dilatation du joint متدد الفاصل
marqueterie تلبيس /تغشية
diluant خم ّف ف
massette مطرقة /مه ّدة
dorure تذهيب
mastic )مالط (لسد الثقوب
eau de condensation مياه مكثفة
mastic à huile de lin صمغ من زيت
ébéniste جنار االاثث الكتان
enduit à joint دهان الفاصل
matériau composite مادة مر ّك بة /متعددة
العناصر
équerre املزواة (آلة لقياس
)الزوااي
merlon antibruit عازل الضجيج
exposition au gel التعرض للجليد
moellon de calcaire دبش كلسي
fardier )م ثقلة (عربة االثقال
montant دعامة /ركيزة
ُ
fausse prise عدم التماسك
monture هيكل (الباب او
)النافذة
fenêtre prête انفذة جاهزة
à poser
للرتكيب
mur de séparation حائط فاصل
fibre ليفة /خيط
mur porteur حائط داعم
mur suinte رشح احلائط
50
niveau sonore مستوى ارتفاع poutre عارضة
L’environnement
الصوت poutre du cadre رافدة اهليكل
panneau de lambris لوح/ رقعة خشب poutre maîtresse عارضة السقف
التلبيسة prise du ciment متاسك االمسنت
papier peint ورق جدران renfort تدعيم البناء بروافد
parpaing حجر الزاوية revêtement de sol تلبيس االرض
pâte à joint معجون الفاصل revêtement en PVC تلبيس االرض
peigne مشط/ ِم ْس رح ابلبالستيك
peinture hydrofuge طالء مانع للرطوبة rouleau مدحاة/ حمدلة
compresseur
L’isolation thermique
peinture résistante طالء مقاوم للضوء
à la lumière scie منشار
pelle جمرفة/ رفش scraper جرافة آلية
pelleteuse رفاش serrure غلق/ قفل
perceuse مثقب/ ثق اّبة solvant مذيب/ حملل
permis رخصة هدم soutènement دعامة
de démolition
pierre de parement حجر الزخرفة
spatule مسوط/ ِم لْوق
pilastre عماد
store ستارة معدنية
pioche منكاش/ معول
stuc معجون املرمر
placage en orme تصفيح خبشب
tamis غرابل/ منخل
الدردار
tapis isolant بساط عازل
plafond insonore سقف عازل
tire-clou ساحبة/ منزع
لألصوات املسامري
plancher insonore أرضية عازلة
tissu قماش/ نسيج
للضجيج tombereau طنرب (عجلة
plâtre جبس/ جص )بدوالبني
ّ
plâtre gratté جص مقشوط
tractopelle رفش/ جمرفة
ّ
plinthe نعل اجلدار
truelle )مسج ة (آلة مم لّسة
ّ
poste à souder الة اللحام
type de pose طريقة/ كيفية
poutrage الروافد/ مد العائم الوضع
vernis برنيش/ برنيق
51
Thème
52
Corrigé
L’environnement
)1حالة من كل مخس وفيات يف مجيع أحناء العامل مرتبطة بتلوث اهلواء
)2يف فرنسا ،يُعزى ما يقرب من 100000حالة وفاة كل عام إىل اجلسيمات الدقيقة الناجتة
عن احرتاق الوقود األحفوري ،وف ًق ا لدراسة أجرهتا جامعة هارفارد
)3عدد الوفيات اليت تُعزى إىل تلوث اهلواء ُم ستهان به إىل حد كبري
)4سعى ابحثو الصحة البيئية يف جامعة هارفارد (الوالايت املتحدة األمريكية) إىل قياس معدل
Thème-Version
وفيات اجلسيمات الدقيقة
)5هذه االحصاء مرتفع مبا يقرب من ٪45مقارنة ابلتقدير السابق
)6وميثل هذا أكثر من ضعف الرقم الرمس ي الذي اعتمدته وكالة الصحة العمومية الفرنسية
والذي أدرج يف مجيع االتصاالت املؤسسية للتحذير من خماطر التعرض للهواء املتدهور
)7مت العثور على نفس الفرق يف مجيع أحناء املعمورة
)8منظمة الصحة العاملية ال تزال تشري إىل 4.2مليون حالة وفاة تعزى إىل تلوث يف اهلواء
الطلق
)9ال تزال الصني تدفع أغلى مثن بـ 2.4مليون ضحية
)10كيف نفسر أن معدل الوفيات املنسوب إىل تلوث اهلواء كان ميكن التقليل من شأنه حىت
اآلن؟
53
Version
)1أصبح الوضع البيئي ابلبيضاء مقلقا ،فمستوى تلوث اهلواء هبا يتجاوز احلد
املسموح به
)2ويزداد تلوث البيضاء تفاقما بسبب جتاهل املسؤولني خلطورته
)3التقارير اخلاصة مبراقبة حالة اهلواء تؤكد أن مستوى مادة «ديوكسيد الكربيت»
تظل دون احلد العاملي ،وهو املعيار الذي تعتمده منظمة الصحة العاملية
)4وحذرت دراسة للوزارة املنتدبة املكلفة ابلبيئة ،بتعاون مع وزارة الصحة ،من
أتثري تلوث اهلواء على صحة املواطنني بوالية البيضاء الكربى
)5أجرت قياسا للملواثت اهلوائية املتمثلة يف األدخنة السوداء ،وأوكسيد اآلزوت،
واثين أوكسيد الكربيت
)6وابملوازاة مع ذلك مت تقييم أتثريات التلوث اهلوائي على الصحة بقياس بعض
املؤشرات الصحية
التوج ه إىل «تقليص
ّ )7كشف املدير العام للجزائرية للمياه ،هذا االثنني ،عن
فرتات التوزيع اخلاصة ابملاء املشروب ،وتكييفها بداي ةً من الصيف القادم
)8ذكر املدير العام أن الوضع احلايل يفرض يف اطار مسعى اقتصاد املاء احلفاظ
على املخزون املتوفر على مستوى السدود
)9وأوضح أ ّن تقليص الفرتات الزمنية سيتم «حالة حبالة» حسب البلدايت وموارد
تعبئة املياه
)10إذا مل يتحسن الوضع خالل الشهرين القادمني ،فإ ّن التموين اليومي الذي
يرتاوح ما بني 10و 18ساعة سيتم تقليصه ليصبح ما بني 6و 12ساعة
54
Corrigé
L’environnement
1. La situation environnementale à Casablanca est devenue alarmante, car le niveau de
pollution de l’air dépasse la limite autorisée.
2. La pollution de Casablanca est exacerbée par le fait que les autorités ignorent sa gravité.
3. Les rapports de surveillance de l’état de l’air confirment que le niveau de « dioxyde de soufre »
reste inférieur à la limite globale correspondant à la norme adoptée par l’Organisation
mondiale de la santé.
Thème-Version
4. Une étude du ministère délégué chargé de l’environnement, en coopération avec le ministère
de la Santé, a mis en garde contre l’impact de la pollution de l’air sur la santé des citoyens
dans la région du Grand Casablanca.
5. Elle a mesuré les polluants atmosphériques représentés dans la fumée noire, l’oxyde
d’azote et le dioxyde de soufre.
6. Parallèlement, les effets de la pollution de l’air sur la santé ont été évalués en mesurant
certains indicateurs de santé.
8. Le directeur général a déclaré que « la situation actuelle nécessite, dans le cadre de l’effort
d’économie de l’eau, de préserver le stock disponible au niveau des barrages. »
9. Il a expliqué que la réduction des délais se fera « au cas par cas » selon les communes et
les sources de mobilisation de l’eau.
10. Si la situation ne s’améliore pas au cours des deux prochains mois, l’approvisionnement
journalier, qui varie entre 10 et 18 heures, sera ramené entre 6 et 12 heures.
55
L’éducation et la culture
Les établissements
académie / جممع علم ي conservatoire معهد موسيقي
اكادميية contrat عقد
amphithéâtre مدرج
ّ cour d’école ملعب املدرسة
année scolaire العام الدراسي décentralisation لالمركزية
aptitudes / ممؤهالت/ قدرات décentralisé لالمركزي
compétences
aspirant professeur مر ّش ح ملنصب استاذ
délai d’inscription مهلة التسجيل
assistant(e) )استاذ(ة) مساعد(ة
directeur مدير
assistante sociale مرشدة اجتماعية
directeur de thèse مشرف على/ مدير
رسالة دكتوراة
baccalauréat شهادة البكالوراي
directeur de UFR مدير وحدة التدريس
bahut معهد
واألحباث
bourse منحة دراسية doyen عميد
boursier حاصل على منحة droits d’inscription رسوم التسجيل
brevet / شهادة متوسطة échange scolaire تعاون بني/ تبادل
شهادة الربيفيه
املدارس
bulletin scolaire دفرت/ سجل école مدرسة
العالمات
école مدرسة اتبعة ملؤسسة
bureau d’orientation مكتب التوجيه confessionnelle
دينية
واالرشاد
école معهد الفنون
cafétéria كافترياي/ مقهى des Beaux-Arts
اجلميلة
casier خزانة école laïque مدرسة علمانية
centralisation مركزية école maternelle احلضانة
chaire كرسي االستاذية école primaire املدرسة االبتدائية
chargé de cours مكلف بدروس école privée مدرسة خاصة
chercheur ابحث école مدرسة مهنية
collège مدرسة إعدادية professionnelle
concierge حاجب école publique / مدرسة حكومية
Conseil de faculté جملس الكلية مدرسة رمسية
conseiller مستشار/ موج ه
école secondaire املدرسة الثانوية
d’orientation ّ
توجيه effectifs étudiants عدد الطالب
56
L’éducation et la culture
enseignant مدرس/ معلم lycée technique معهد تقين
enseignement تعليم ابتدائي médecine طب وقائي
primaire préventive
entraîneur sportif مدرب رايضي période de stage مدة التدريب
entrée à université التسجيل ابجلامعة plaisir d’étudier االستمتاع ابلدراسة
envie de s’instruire الرغبة يف التعلم poste d’enseignant منصب املدرس
études supérieures دراسات عليا président رئيس اجلامعة
d’université
examen d’entrée امتحان الدخول professeur استاذ
expérience pratique جتربة عملية professeur استاذ جامعي
externat مدرسة خارجية
Les établissements
professeur de lycée استاذ الثانوية
externe تلميذ مدرسة professeur stagiaire استاذ متمرن
خارجية
professeur stagiaire / استاذ متدرب
faculté كلية
مرتبّص/ متمرن
ّ
fête de école حفلة مدرسية professeur titulaire استاذ/ استاذ مثبّ ت
filière ختصص/ فرع يف املالك
fin des études اهناء الدراسة professorat مهنة التدريس
grade درجة/ رتبة projet éducatif مشروع تربوي
grandes vacances عطلة الصيف proviseur مدير الثانوية
grille des salaires ُس لّم الرواتب ramassage scolaire النقل العمومي
infirmerie غرفة/ عيادة للتالميذ
التمريض rentrée scolaire العودة اىل املدارس
infirmier / infirmière )ممرض(ة révision des salaires مراجعة الرواتب
inscription تسجيل s’inscrire تسج ل
ّ
inspecteur général مراقب عام/ مفتش salle de fête قاعة احتفاالت
inspection مراقبة/ تفتيش salle قاعة االساتذة
intégration scolaire االندماج يف املدرسة des professeurs
intendant (lycée) أمني صندوق scolarisation ارتياد املدرسة
internat مدرسة داخلية scolarité مدة الدراسة
interne تلميذ مدرسة scolarité obligatoire تعليم الزامي
داخلية secrétaire général أمني عام
jardin d’enfants روضة االطفال semestre (univ.) فصل دراسي (ستة
lecteur /lectrice )معيد(ة )أشهر
loi sur éducation قانون التعليم stage pédagogique تدريب تربوي
lycée / مدرسة اثنوية thésard طالب حيضر دكتوراه
معهد اثنوي titularisation تثبيت
57
titulariser, nommer عي
ّ / ثبّ ت universitaire جامعي
trimestre فصل ثالثي (من université d’été جامعة صيفية
)ثالثة أشهر université privée جامعة خاصة
universitaire استاذ جامعي vacances scolaires عطلة مدرسية
Les études
absence غياب botanique علم النبات
absentéisme تغيّ ب brillant(e) élève / )تلميذ(ة) المع(ة
acide حامض )متفوق(ة
acide chlorhydrique حام ض
ْ
brouillon مسودة
الكلوريدريك bûcheur (se) جمد (ة/ ))مك ّد(ة
acide sulfurique حام ض كربيتيك ْ candidat(e) متقدم/ )مر ّش ح(ة
addition مجع المتحان
adjectif صفة/ نعت capacité à enseigner قدرة على التعليم
adverbe ظرف capacités d’analyse مقدرة على التحليل
algèbre اجلرب carbone فحم/ كربون
ambition, aspiration طموح carré مربع
ampère أمبري cas حالة اعراب
analphabète امي cellule خلية
analphabétisme امية cercle دائرة
anglais (matière) (مادة) اللغة champ magnétique حقل مغناطيسي
االنكليزية chant غناء
appel مناداة chiffre عدد/ رقم
article اداة تعريف chimie (matière) مادة الكيمياء
arts plastiques فنون تشكيلية chromosome / صبغية/ صبغي
atelier مشغل مورثة
atome ذرة
ّ
circuit électrique دائرة كهرابئية
baccalauréat شهادة الدروس colorant صابغ/ ملونّ
البكالوراي/الثانوية compétence / جدارة/ كفاءة
baisse de niveau نزول/ اخنفاض اهلية
املستوى complément مفعول
biologie (matière) مادة علم االحياء conclusion خامتة
bizuth /nouveau طالب جديد concours مسابقة/ مباراة
58
L’éducation et la culture
conditions d’entrée شروط الدخول élève doué(e) )تلميذ (ة) موهوب(ة
congé formation اجازة عمل للتدريب élève moyen (ne) )تلميذ (ة) متوسط(ة
conjonction أداة وصل emploi du temps جدول/ جدول زمين
conseil de classe جملس الصف توزيع الدروس
conseil de discipline جملس أتدييب énergie طاقة/ نشاط
couronnement تتويج enseignant معلم ممل
ennuyeux
cours حصة/ درس enseignement تعليم ابلتناوب
cours de français درس اللغة الفرنسية alterné
(قسم نظري وآخر
cours de rattrapage / درس تعويض )عملي
Les études
استدراك enseignement اخرق/ تعليم اهوج
inepte
cours obligatoire / درس اجباري
الزامي éprouvette أنبوب
culture générale ثقافة عامة équation معادلة
cursus مسار علم ي esprit روح املنافسة
de compétition
délégué de classe مندوب الصف étudiant(e) )طالب(ة
dernier de la classe االخري يف الصف examen امتحان
dessin رسم examen écrit امتحان خطي
dessin industriel رسم صناعي examen oral امتحان شفوي
dictée نص امالء/ امالء exclusion فصل عن الدراسة
diplôme دبلوم/ شهادة farce d’écolier مزاح التلميذ
division قسمة faute d’orthographe خطأ امالئي
doctorat الدكتوراة français (matière) اللغة الفرنسية
droit à instruction حق التع لّم futur مستقبل
échec scolaire فشل يف/ رسوب gaz غاز
املدرسة gène مورثة/جني
écolier تلميذ مدرسة génétique علم الوراثة
ابتدائية géométrie علم اهلندسة
économie (matière) مادة االقتصاد grade universitaire رتبة جامعية/ لقب
éducation de base التعليم األساسي grammaire النحو والصرف
éducation physique رايضة/ تربية بدنيّ ة heure de cours حصة
effectif étudiant عدد الطالب histoire (matière) مادة التاريخ
électricité كهرابء hydrogène هيدروجني
élève تلميذ
59
incompétence غري/ غري كفء moyenne معدل
جدير multiplication ضرب
intellos (fam.) املثقفون/األذكياء musique موسيقى
intensité ش ّدة mutation تبديل جيين
introduction مقدمة niveau مستوى
jury d’examen جلنة فاحصة niveau des études مستوى الدراسة
jury de soutenance جلنة مناقشة nom اسم
labo de langues خمترب اللغات nombre عدد
laboratoire خمترب note d’admission عالمة قبول
langue étrangère لغة اجنبية note de fin d’études عالمات هناية
langue étrangère لغة اجنبية الدراسة
langues mortes مندثرة/لغات ميتة note éliminatoire عالمة الغية (متنع
langues vivantes لغات حية )القبول
lauréat(e) فائز(ة) ابلرتبة االوىل noyau نواة
leçon particulière درس خصوصي noyau atomique نواة الذرة
lentille عدسة onde موجة
lettre aux parents رسالة موجهة اىل opération عملية حسابية
االهل optique علم البصرايت
liquide سائل orthographe امالء/ كتابة
liste d’appels قائمة أمساء التالميذ oxygène اوكسجني
littérature (matière) مادة االدب palmarès ترتيب الناجحني
lycée pour adultes اثنوية للبالغني paragraphe فقرة
lycéen(ne) تلميذ(ة) اثنوية paresse كسل/ تكاسل
masse كتلة passé ماض
matière obligatoire مادة الزامية permanence ساعة املداومة
matière optionnelle مادة اختيارية peur de examen اخلوف من االمتحان
matière préférée ض لة
ّ مادة مف physique (matière) مادة الفيزايء
matière principale مادة اساسية piscine مسبح
mention إشادة/ تنويه poids وزن
mercure زئبق politesse حسن/ لياقة/ أدب
microscope جمهر السلوك
molécule ذرة/ جزئية ponctualité دقة يف املواعيد
mot d’excuse رسالة اعتذار préposition حرف جر
60
L’éducation et la culture
présent حاضر soif التع طّش للمعرفة
de connaissance
pression ضغط solide جسم صلب
prix جائزة somme جمموع
produits chimiques مواد كيميائية soustraction طرح
professeur استاذ متقاعس
paresseux soutenance مناقشة
professeur surmené استاذ مرهق sportif /sportive )رايضي(ة
programme برانمج دراسي stage تدريب
programme برانمج stage de formation دورة تدريبية
pronom ضمري stress de examen ضغط نفسي من
Les études
puissance قوة االمتحان
punition (écrite) معاقبة/ عقاب style اسلوب
)(مكتوبة sujet مبتدأ/ فاعل
qualification كفاءة/ جدارة surveillant مراقب
radioactivité كيمياء اشعاعية tableau d’affichage لوحة االعالانت
rat de bibliothèque مولع بقراءة الكتب taux d’abandon نسبة املتخلفني
rayonnement اشعاع taux d’absence نسبة الغياب
rectangle مستطيل tension توتر
redoublant (e) راسب(ة) يف terminaison حركات اخرية
)صفه(ها terrain de sport ملعب الرايضة
redoublant(e) معيد(ة/ )راسب test en temps limité اختبار لوقت حمدد
répétition تكرار thème ترمجة (ما يرتجم من
résistance مقاومة اللغة االم اىل لغة
résultat نتيجة )اجنبية
résultat d’un test نتيجة اختبار tissu نسيج
rôle d’éducation دور تربوي travail bâclé / عمل مسفسف
salle de sport قاعة الرايضة غري متقن
salles de cours قاعات التدريس
travaux dirigés دروس تطبيقية
savoir معرفة
travaux pratiques اعمال تطبيقية
sciences علوم
triangle مثلث
semestre فصل دراسي
une classe صف مكتظ
surchargée
séminaire حلقة دراسية unité وحدة/ رصيد
d’enseignement
sensibilité رهافة احلس تعليمية
verbe فعل
61
version تعريب (ما يرتجم من voie royale طريق النجاح
اللغة االجنبية اىل volt فولط
)اللغة العربيّ ة watt واط
vitesse de la lumière سرعة الضوء zoologie علم احليوان
vitesse du son سرعة الصوت
L’art
antiquaire ابئع آاثر grand peintres / الرسامون الكبار
art abstrait فن جتريدي العظام
art contemporain فن معاصر histoire de art اتريخ الفن
art moderne فن حديث historien de art مؤرخ الفن
artiste فنّ ان impressionnisme االنطباعية
arts appliqués فنون تطبيقية impressionniste انطباعي
arts graphiques فنون ختطيطية impressionnistes االنطباعيون
atelier مرسم/حمرتف maître معلم
beaux-arts فنون مجيلة muse م لُ همة
commande طلب œuvre اثر/ عمل
donner figure à اعطاء شكل œuvre d’art حتفة فنية/ فين
ّ عمل
école معهد فنون/ مدرسة peintre رسام
des beaux-arts
مجيلة peinture /tableau لوحة/ رسم
expressionnisme التعبريية savoir-faire دراية
expressionniste تعبريي sentiment artistique احساس فين/ شعور
figuratif تصويري toile de maître لوحة مع لّم
figuration رسم/ تصوير tour de main مهارة يدوية
La peinture
acrylique اكريليك bariolé مل طّخ/ خم طّط
aquarelle الوان مائية bigarré مربقش
aquarelliste رسام االلوان املائية brosse فرشاة
arrière-plan خلفية carnation لون البشرة
arrière-plan مشهد خلفي chatoyant ملّاع/ زاهر
art du dessin فن الرسم chaud دافئ
62
L’éducation et la culture
chevalet حامل/ محّ الة laque برنيق صيين
clair زاه lithographe طابع احلجر
clair-obscur املضيء املعتم lumière ضوء
coloration تلوين madone سيدة عذراء
couleur لون marine لوحة حبرية
couleur obscure لون قامت marqueterie ترصيع/ تلبيس
couleur terne لون كامد modèle nu موديل عار
couleurs الوان اضافية multicolore متعدد االلوان
complémentaires
nature morte طبيعة ميتة
couleurs ternes الوان كامدة
La peinture
nu عري
coup de pinceau ضربة ريشة
nuance درجة اللون
couteau سكني
ombre ظل
crayon de couleur قلم تلوين
ombre bleue ظل ازرق
crayon taillé قلم مرب
ombre portée ظل حممول
crayonnage رسم ابلقلم
palette م لً ون
criard صارخ
panaché خمتلف االلوان
dégradé متدرج
ّ passé حائل
dessin رسم
pastel بستل
dessin à la plume رسم ابلريشة
paysage منظر
dessin au crayon رسم ابلقلم
peintre de marines رسام اللوحات
dessin au fusain رسم ابلفحم
البحرية
dessinateur رسام peinture à fresque لوحة جداريّة
ébaucher رسم اخلطوط االوىل peinture à huile لوحة زيتيّ ة
esquisse / خمطط امجايل peinture en atelier / الرسم يف احملرتف
خطوط امجالية
املرسم
esquisser وضع خمطط للرسم peinture murale رسم جداري
étude de nu دراسة العري peinture sur verre رسم على الزجاج
foncé قامت/ داكن pigment naturel تلوين طبيعي
fresque جدارية pinceau ريشة
gouache (peinture رسم ابلغواش
à) pinceau délicat ريشة رفيعة
gouache (tableau) )غواش (لوحة plan secondaire وسط
huile زيت planche à dessin لوحة رسم
huile de lin زيت الكتان pochade رسم خمطط
laideur extérieure بشاعة خارجية portrait صورة شخصية
63
portraitiste رسام الصورة toile لوحة/ قماشة رسم
الشخصية ton chaud لون دافئ
premier plan مقدمة ton chromatique فارق لوين
rayon de lumière النور/ شعاع الضوء tonalité صبغية
retouche au dessin ملسات على اللوحة touche ملسة
rouge vif امحر فاقع triptyque ثالثية
style اسلوب فين un tableau حتفة/ لوحة معلم
de maître
style contourné اسلوب متصنّ ع فنية
style pittoresque اسلوب اصيل vernis طالء
tableau au pastel لوحة بستل vernis siccatif طالء جمفف
tacheté / marbré مرقّ ط/ مب ّق ع voyant ملفت للنظر
teinte claire لون زاه
La sculpture
argile صلصال marbre رخام
bois خشب moulage en plâtre قولبة من جبس
bois sculpté خشب منحوت moule قالب
bronze برونز œuvre en plâtre عمل من جبس
buste نصفية piédestal قاعدة متثال
cire à modeler مشع القوالب pierre حجر
ciseau ازميل plâtre جص/ جبس
ciseau à bois ازميل اخلشب portrait en buste متثال نصفي
ciseau à pierre ازميل احلجر sculpteur حنّ ات
ébauche مشروع متثال sculpture (art) حنت
d’une statue
sculpture (œuvre) منحوتة
effigie /face نقش على صورة
وجه/ شخص
statue متثال
face وجه
statue en marbre متثال من رخام
figurine متثال صغري
statue en plâtre متثال من جبس
frise نقوش
stuc جص
mannequin مثال/ مانكان
symbole رمز
terre cuite فخار
64
L’éducation et la culture
Les musées
acheteur شار forte demande طلب شديد
acheteur potentiel شار حمتمل galerie d’art معرض فين
amateur d’art هاوي فن investissement استثمار االموال يف
dans art
analyse de œuvre حتليل العمل الفن
baisse du marché اخنفاض السوق leg إرث
bond dans les prix قفزة يف االسعار léguer ترك
catalogue / جدول/ فهرس maison de ventes دار املزاد
قائمة marché stagnant سوق راكدة
Les musées
collection جمموعة mécène متربع
ّ
collectionneur صاحب اجملموعات objet de exposition موضوع املعرض
commerce de art جتارة الفن patrimoine culturel تراث ثقايف
connaisseur d’art خبري فين pièce de musée حتفة
conservateur امني متحف plus haute enchère املزايدة االعلى
conservation حفظ préserver حافظ
critique d’art انقد فين prêt اعارة
critique d’art نقد فين prêter أعار
don هبة prix d’adjudication سعر رسو املزاد
donateur واهب prix excessif مثن مبالغ به
dotation ختصيص prix inconcevable سعر غري معقول
droit d’entrée تذكرة دخول prix record سعر قياسي
enchère / مزايدة/مزاد prix sacrifié مثن خبس
adjudication
protecteur des arts حامي الفنون
enchérisseur مزايد
restaurateur مرم م
ّ
esthétique مجالية
restauration ترميم
estimation de prix تقدير االسعار
salle des ventes قاعة البيع
exposition عرض/ معرض
section قسم
exposition complète معرض كامل
surenchère مزايدة
exposition جوال
ّ معرض
itinérante surenchère اعالء املزاد
faux مزيف tableau convoité لوحة مرغوب هبا
fébrilité اضطراب taux de rentabilité نسبة املردودية
fol enchérisseur مزايد جمنون valeur artistique قيمة فنية
folle enchère مزايدة جمنونة vendeur ابئع
65
vente aux enchères بيع ابملزاد vernissage افتتاح
vente judiciaire بيع قضائي
La mode
cliente زبونة jupe plissée مغضنة/ تنورة مثنية
collection جمموعة اخلريف manche bouffante كم منتفخ
d’automne
mohair موهري
collection d’été جمموعة الصيف
moiré المع/ متموج
ّ قماش
collection d’hiver جمموعة الشتاء
non-tissé aiguilleté غري منسوج ومثبت
créateur de mode مصمم موضة
ابالبر
créateur en mire مصمم يف قبلة non-tissé rétracté غري منسوج
االنظار
ومنكمش
décolleté تعرية الكتفني ornement تزيني/ زينة
dernier cri آخر موضة petit chemisier قميص صغري
ensemble osé لباس جريء pièce unique قطعة فريدة
époque passée عهد ماض prêt-à-porter مالبس جاهزة
essai au porter قياس مالبس robe moulante فستان ضيق
féminité retrouvée انوثة مستعادة satin اطلس/ سااتن
fibre comprimée خيط مضغوط smoking بزة السموكينغ
fibre détendue خيط مرخى styliste influente مصممة ذات موقع
fibre frisée خيط جمعد مؤثر
fibre préimprimée خيط مطبوع tailleur اتيور/ طقم
final du défilé أخر/ هنائية العرض tissu éponge قماش اسفنجي
زي يف العرض toilette /parure / حلي/ زينة/ زي
grand étonnement دهشة كبرية atours
habit extraordinaire لباس مذهل vaste collection / جمموعة واسعة
habit traditionnel لباس تقليدي كبرية
jour du défilé يوم عرض األزايء
veste corsetée / سرتة مشدودة
jupe enveloppée تنورة مطوقة ضيقة
veston très court سرتة قصرية جدا
66
L’éducation et la culture
Le théâtre
accessoiriste قيّ م اللواحق machiniste عامل تركيب/اآلاليت
acte فصل وفك اآلالت
acteur مم ثّ ل matinée حفلة يف النهار
adaptation اقتباس metteur en scène خمرج
affiche de théâtre اعالن مسرحي mise en scène إخراج
applaudissements تصفيق opéra اوبرا
avant-scène اخلشبة االمامية opéra-comique اوبرا هزيل
balcon شرفة pièce مسرحية
Le théâtre
ballerine راقصة الباليه pièce en un acte مسرحية ذات فصل
ballet ابليه واحد
bisse تكرار/ استعادة
poulailler الرواق االعلى
comédie ملهاة/ كوميداي
premier rang الصف االول
coulisses / ديكور/ كواليس
première عرض اول
décors projecteur نوارة
ّ / منوار
danseur الراقص rampe صف االنوار
décor ديكور régisseur قيّ م على املسرح
décorateur مصمم الديكور répétition تدريب
dialogue حوار répétition générale احلفلة االوىل قبل
dramaturge كاتب مسرحي العرض الرمس ي
drame دراما représentation عرض مسرحي
éclairage إضاءة rideau se baisse انزال الستارة
entracte اسرتاحة rideau se lève رفع الستارة
entrée des artistes مدخل املمثلني rôle دور
figurant ممثل صامت salle de spectacle صالة عرض
foyer صالة/ جمم ع املسرح
ّ scène مشهد
اسرتاحة اجلمهور scène خشبة املسرح
galerie جملس املتفرجني soirée حفلة مسائية
intrigue حبكة souffleur ملقن
jour de relâche يوم الراحة spectateur مشاهد
livret كتيّ ب/ كراسّ strapontin كرسي ذو مقعد
location استئجار/ موقع متحرك
loge شرفة théâtre (bâtiment) )مسرح (املبىن
67
tirade وصلة/ مقطع طويل trou du souffleur مكمن املل ّق ن
tournée جولة troupe de théâtre فرقة مسرحية
tragédie مأساة/ تراجيداي troupe de théâtre فرقة مسرحية
La musique
accord ائتالف/ تساوق clavecin بيانو قيثاري
accordéon اكورديون comédie musicale كوميداي موسيقية
acoustique هندسة صوتية compositeur مؤلّف
air حلن concert حفلة موسيقية
album solo البوم منفرد concert /concerto كونشرتو
alto /contralto رنن
ّ / ألتو concert pop حفلة موسيقى بوب
amplificateur مض ّخ م شعبية/
archet قوس conservatoire كونسرفاتوار
baguette عصى/ خمصرة معهد عال/
baryton جهري اول للموسيقى
basse جهري
contrebasse كونرتابس
blues اغنية كئيبة/ بلوز
cor بوق
زجنية االصل
cordes أواتر
boîte de nuit حانة ليلية
cornemuse مزمار القربة
cantate غنائية
couplet مقطع
cantique نشيد
critique musical انقد موسيقي
chanson اغنية
cuivres آالت انفخة
chant نشيد
culture pop / ثقافة البوب
chant (art) فن الغناء شعبية
chanteur مطرب/ مغن
cymbales صنوج
chanteur de jazz مغين جاز
diapason برج/ معيار نغم
chanteur pop شعيب/ مغين بوب
disc-jockey (DJ) /العب اسطواانت
دي جي
chef d’orchestre / قائد اوركسرتا
جوقة
discographie مجع وتصنيف
االسطواانت
chœur / جوقة/ خورس
chorale
صوتية
discothèque مرقص
chorale كورس
disjoncteur فاصل
مرن
disquaire ابئع اسطواانت
choriste ّ / مغن يف جوقة
68
L’éducation et la culture
disque اسطوانة musicien عازف/ موسيقي
disque d’or اسطوانة ذهبية موسيقى
duo ثنائية musicien de rue عازف موسيقى يف
enregistrement تسجيل الشارع
enregistrement تسجيل
musicologue عامل موسيقى
estrade /podium منصة/ منرب
musique country / موسيقى الكانرتي
fanfare جوقة بواقني الريف
festival de musique مهرجان موسيقي
musique religieuse موسيقى دينية
festival pop / مهرجان بوب
note نوطة
La musique
شعيب
orchestre de jazz جوقة/ اوركسرتا
firme de disques شركة اسطواانت جاز
flûtiste / عازف الناي
organiste عازف االرغن
الشبابة
orgue أرغن
groupe de jazz فرقة جاز
original اصل
groupe de jazz فرقة جاز
ouverture افتتاح
guitare قيثارة
paroles كلمات
harmonica هارمونيكا
partition توليفة
harpe قيثار
partition توليفة
hautbois مزمار
pianiste عازف بيانو
haut-parleur مكب الصوت
piano بيانو
ّ
hit-parade قائمة االوائل
piano à queue بيانو مذنّب
instruments à vent آالت انفخة
prise /fiche / خنشب كهرابئي
jaquette de disque غالف اسطوانة نشيب
jazz جاز
prise de courant منشب تيار كهرابئي
livret كتيّ ب/ كراس
pupitre مقرأ
ّ
luth مزهر/ عود
quatuor رابعية
luthier عواد
quatuor à cordes رابعية ابألواتر
ّ
mandoline مندولينة
quintette مخاسية
mélomane عاشق موسيقى
récital عزف موسقي منفرد
فن البوب
refrain ردة/ الزمة
ّ وسط
milieu pop
mouvement حركة
répertoire جمموعة االغاين
music-hall مسرح منوعات
répétition مترين
rythme, mesure إيقاع
saxophone سكسية
69
scène de concert مسرح احلفلة tonalité قاعدة/ نغمية
single اغنية منفردة trio ثالثية
soliste عازف منفرد trombone مرتددة
son صوت trompette نفري/ بوق
sonate سوانات violon الكمان
soprano ندي violoncelle فيولونسيل
tambour طبل violoncelliste عازف الفيولونسيل
ténor صدح violoniste عازف الكمان
titre à succès اغنية انجحة voix صوت
Le cinéma
acteur de cinéma مم ثّ ل سينما cassette vidéo شريط فيديو
actrice de cinéma مم ثّ لة سينما censure رقابة
actualités األفالم اجلديدة chef costumier مسؤول عن املالبس
agrandissement تكبري chef-monteur مدير مونتاج
angle de vue زاوية تصوير cinéaste خمرج افالم سينمائية
assistant réalisateur مساعد خمرج ciné-club اند سينمائي
auteur de film مؤلف افالم cinéma multiplexe سينما متعددة
(salles)
avant-première العرض ما قبل الصاالت
العرض األول cinéma permanent سينما متواصلة
bande annonce شريط االعالن cinémathèque مكتبة أفالم
billet de cinéma بطاقة سينما سينمائية
bobine بكرة cinéphile هاوي سينما
bobine débitrice بكرة عارضة cliché كليشيه
bruitage ضجيج مصطنع collage لصق
bruiteur صانع الضجيج comédie كوميداي
املرافق للمشاهد comédie musicale كوميداي موسيقية
câble كابل contre-plongée تصوير من اسفل اىل
cadrage ضبط إطار الصورة اعلى
caméra كامريا/ آلة تصوير copie نسخة
caméra vidéo آلة تصوير فيديو copie vidéo / نسخة فيديو
cascadeur بديل لألدوار اخلطرة تلفزيونية
costumes مالبس
70
L’éducation et la culture
court métrage فيلم قصري film d’aventures فيلم مغامرات
critique نقد film d’horreur فيلم رعب
décorateur مصمم ديكور film érotique فيلم اابحي
dessin animé شريط رسوم متحركة film grand public فيلم جلمهور واسع
développement تظهري film interdit فيلم حمظور
devis تقدير الكلفة film muet فيلم صامت
distributeur مو ّزع film parlant فيلم انطق
documentaire فيلم واثئقي film policier فيلم بوليسي
dossier de presse ملف صحايف film porno فيلم جنسي
Le cinéma
doublage دبلجة film sentimental فيلم عاطفي
doublure ممثل بديل générique مقدمة الفيلم
droits de vidéo حقوق تسجيل grands studios كربى االستديوهات
الفيديو gros plan لقطة قريبة
durée de projection مدة العرض grue مرفاع
échec فشل héroïne بطلة
éclairage إضاءة héros بطل
écran شاشة ingénieur du son مهندس صوت
écran شاشة interprète principal مم ثّ ل رئيسي
écran panoramique شاشة ابنورامية long métrage فيلم طويل
effets spéciaux مؤثرات خاصة lumière ضوء
électricien عامل كهرابء maquilleur ماكيري/ ض ب ّ خم
équipe فريق metteur en scène خمرج
exploitant de salle مستثمر صالة mixage تسجيل االصوات
exploitation عرض/ استثمار على الصورة
extérieurs مشاهد يف املواقع montage توليف/ مونتاج
اخلارجية monteur-adjoint مساعد مونتاج
extrait مقطع musique de film موسيقى االفالم
festival de cinéma / مهرجان سينما navet فاشل/ فيلم سيء
مهرجان سينمائي netflix انتفليكس
figurant ممثل صامت nouveau film فيلم جديد
film فيلم Nouvelle Vague موجة جديدة
film à petit budget فيلم حمدود امليزانية nouvelle version نسخة جديدة
film amateur فيلم اهلواة nouvelle version نسخة جديدة
film d’action فيلم احلركة objectif عدسيّ ة مرئيّ ة
71
panoramique لقطة ابنورامية salle en plein air عرض سينمائي يف
perche /girafe عصا امليكروفون / اهلواء الطلق
حاملة مكرب الصوت scénario سيناريو
perchiste حامل عصا scénariste كاتب سيناريو
امليكروفون script-girl مراقب النص اثناء
pied ساق التصوير
piste sonore حافة الصوت séance de cinéma حفلة سينمائية
plan américain لقطة امريكية siège confortable مقعد مريح
plan d’ensemble لقطة عامة /لقطة sous-titre ترمجة على الشريط
إمجالية succès جناح
plan de coupe لقطة مقطعية superproduction إنتاج ضخم
plan rapproché مقربة
لقطة ّ superproduction إنتاج ضخم
plateau حلبة املمثلني (مكان synopsis خالصة فكرة
)التصوير السيناريو
plongée تصوير من اعلى اىل table de montage طاولة مونتاج
اسفل travelling حتريك الكامريا
point de vue وجهة نظر معينة travelling arrière حتريك الكامريا اىل
pourboire بقشيش اخللف
première عرض اول travelling avant حتريك الكامريا اىل
prise لقطات يف االستديو االمام
de vue en studio
très gros plan لقطة كبرية
producteur منتج
truquage خدعة سينمائية
production إنتاج
vedettariat جنومية
projectionniste عارض
vedette de cinéma جنم سينما
publicité إعالن /دعاية
version en vidéo نسخة فيديو عن
recettes إيرادات
فيلم سينمائي
régie ادارة االنتاج version originale نسخة أصلية
réservation حجز vidéothèque مكتبة فيديو
retour en arrière عودة اىل اخللف visa اذن /أتشرية
revue de cinéma جملة السينما visa de censure أتشرية رقابة
rôle دور western فيلم وستارن /
rushes نسخ النتاج اليومي كاوبوي
salle de cinéma صالة سينما zoom تزومي /تقريب
salle de montage قاعة مونتاج الصورة او ابعادها
72
L’éducation et la culture
Thème
Thème-Version
4. Il y a aussi dans le cortège des étudiants en colère.
5. Partagés entre la fatigue et la colère, ils défilent dans les rues de Paris.
6. Prof de lycée dans les Yvelines, elle se souvient des manifs à n’en plus finir
contre des réformes qui ont « toujours fini par passer ».
7. « Ça fait des années qu’on dénonce le manque de moyens et de personnels,
mais rien n’est fait ! »
8. Cette manifestation des enseignants, des personnels scolaires et des étu-
diants est à l’appel des syndicats.
9. Il y a aussi l’appel à la grève pour l’emploi, les salaires, les conditions de
travail et d’études.
10. Partout en France, plusieurs milliers de profs et de personnels de l’édu-
cation nationale se sont mobilisés.
73
Corrigé
)1مظاهرة لعامل التعليم :صار من الصعب أكثر فأكثر احلفاظ على توازن القارب
)2اجتمع هذا الثالاثء عدة آالف من موظفي ومعلم ي الرتبية الوطنية للتنديد بظروف العمل
وطريقة إدارة األزمة الصحية
)3إهنم يطالبون بشكل خاص ابلتوظيف املكثف وزايدة الرواتب
)4كما يوجد طالب غاضبون يف املوكب
)5يتظاهرون يف شوارع ابريس وهم ممزقون بني التعب والغضب
)6معلمة يف مدرسة اثنوية يف إيفلني تتذكر االحتجاجات اليت ال هناية هلا ضد اإلصالحات اليت
دائم ا إىل الدخول حيز التطبيق
ينتهى هبا األمر ً
)7لقد ظللنا نشجب نقص املوارد واألفراد منذ سنوات ،ولكن مل يتم فعل أي شيء
)8هذه املظاهرة للمعلمني وموظفي املدارس والطالب وهي جاءت بناء على دعوة النقاابت
)9هناك أيضا دعوة لإلضراب بسبب قلة الوظائف واألجور وظروف العمل والدراسة
)10يف مجيع أحناء فرنسا ،مت حشد عدة آالف من املعلمني وموظفي التعليم الوطين
74
L’éducation et la culture
Version
Thème-Version
)4أعداد األطفال اجملندين حول العامل يصل إيل 300ألف طفل جمند ابلنزاعات
املسلحة ترتاوح أعمارهم بني 7و 18سنة
)5تكشف األرقام أن الصراعات يف العامل آخذة يف االرتفاع ،وأن متوسط مستوى
السلم يف تراجع مستمر
)6تشتد معاانة األطفال يف مناطق ساخنة ،وتشمل هذه املناطق سوراي وأفغانستان
وفلسطني ونيجرياي والعراق واليمن ودول الساحل والصحراء اإلفريقي
)7اعتمد وزير التعليم العايل والبحث العلمي ،رئيس اللجنة الوطنية املصرية
لليونسكو ،تشكيل اللجان النوعية املتخصصة التابعة للجنة الوطنية
املصرية لليونسكو
)8هذه اللجان هتدف إىل دراسة ومتابعة املشروعات والربامج واألنشطة اليت ختص
)املنظمات الثالث (يونسكو – إلكسو – إيسيسكو
)9تضم هذه اللجان النوعية املتخصصة يف عضويتها خنبة من اخلرباء
واملتخصصني يف جماالت عمل اللجان
)10جدير ابلذكر أن هذه اللجان من املقرر أن تبدأ أعماهلا خالل الشهر القادم
لدراسة ومتابعة املوضوعات اليت من املفرتض مناقشتها يف اجمللس التنفيذي
املقبل ملنظمة اليونسكو
75
Corrigé
1. 80% des enfants embrigadés dans les conflits armés se trouvent dans le monde musulman.
3. Les accords internationaux les plus importants concernant la participation des enfants
aux conflits armés se concentrent tous sur le volet prévention.
4. Le nombre d’enfants recrutés dans le monde atteint 300 000 enfants entre 7 et 18 ans.
5. Les chiffres montrent que les conflits dans le monde sont en augmentation constante et
que le niveau moyen de paix est en diminution continue.
6. La souffrance des enfants est exacerbée dans les points chauds, et ces zones comprennent :
la Syrie, l’Afghanistan, la Palestine, le Nigéria, l’Irak, le Yémen et les pays du Sahel et du
Sahara africain.
8. Ces comités visent à étudier et à faire le suivi des projets, programmes et activités des
trois organisations (UNESCO - ALECSO - ISESCO).
9. Ces comités qualitatifs spécialisés incluent dans leur composition un groupe d’experts et
de spécialistes dans les domaines de travail des comités.
10. Il convient de noter que ces comités devraient commencer leurs travaux au cours du mois
prochain pour étudier et suivre les questions qui sont censées être débattues au prochain
Conseil exécutif de l’UNESCO.
76
La politique et la gouvernance
La politique et la gouvernance
Le régime
arabisation تعريب islamisme إسالمويّة
anarchique فوضوي
ّ
laïcité علمانيّ ة/ الئكيّ ة
arabité عروبة laïque
ّعلماين
capitalisme رأمساليّ ة légalité شرعيّ ة
capitaliste رأمسايل
ّ
libéral ليبريايل
ّ
Le régime
changement تعديل libéralisme ليبرياليّ ة
ّمدين حريّة
civil liberté
colonisation استعمار marxisme ماركسيّ ة
communiqué بالغ/ بالغات marxiste ماركسي
ّ
communisme شيوعيّ ة ministériel وزاري
ّ
communiste شيوعي
ّ
modernisation حتديث
constitution الدستور modernité حداثة
constitutionnel دستوري
ّ
monarchie ملكي
ّ حكم
débat جدل nation أمم/ّأم ة
démocratie دميقراطيّ ة nazisme انزيّة
démocratique دميقراطي
ّ
politique سياسي
ّ
désaccord / اختالفات printemps arabe الربيع العريب ّ
اختالف régime, système نظام/ أنظمة
dictature ديكتاتوريّة républicain مجهوري
ّ
discours خطاب/ خطاابت république مجهوريّة
fascisme فاشيّ ة révolution ثورات/ ثورة
fasciste فاشي
ّ
révolutionnaire ثوار
ّ / اثئر
gouvernement حكومة royaume ممالك/ مملكة
homme d’état رجل دولة socialisme اشرتاكيّ ة
idéologie إيديولوجيا socialiste اشرتاكي
ّ
intégrisme أصوليّ ة transitoire انتقايل
ّ
77
L’État
accession اعتالء nationalisation أتميم
accession وصول nationaliser يؤم م
ّ /ّأم م
accueillir يستقبل/ استقبل népotisme استنسابيّ ة
autorité سلطة parlement ال ربملان
chambre جملس parlement برملان
clientélisme حمسوبيّ ة parlementaire
ّبرملاين
coloniser استعمر/ يستعمر pouvoir احلكم
commission, comité جلان/ جلنة pouvoir سلطة
compétentes خمتص ة
ّ président, chef رؤساء/ رئيس
constitution دساتري/ دستور présidentiel رائسي
ّ
corrompu فاسد prince أمراء/ أمري
corruption فساد protection محاية
couronnement تتويج public عمومي
ّ
décentralisation المركزيّة réforme إصالحات/ إصالح
déléguer يوفد/ أوفد régner حيكم/ حكم
député (s) انئب/ نواب ّ
répression قمع
destitution عزل révision مراجعة
dissolution حل
ّ
roi ملك/ ملوك
État دول/ دولة royal ملكي
ّ
étatique حكومي
ّ
séparation فصل
événement أحداث/ حدث situation أوضاع/ وضع
évolution تطور
ّ
social اجتماعي
exécutif تنفيذي
ّ
solidarité تضامن
fonctionnaire موظّف souverain عاهل
fonder, créer يؤس س
ّ / أس س ّ
souverain سيد
immunité حصانة souveraineté سيادة
indépendance استقالل spécificité خصوصيّ ة
indépendant مستقل
ّ
stabilité استقرار
institution مؤس سة ّ
sûreté أمن
judiciaire قضائي
ّ
trône العرش
législatif تشريعي
ّ
tutelle وصاية
libre حر
ّ
usurpation اغتصاب
Majesté (Sa) جاللة violence عنف
78
La politique et la gouvernance
Le gouvernement
adopter يعتمد/اعتمد entériner يقر/
ّ أقر ّ
ajourner يؤج ل
ّ / أج ل ّ exécution تنفيذ
allocution كلمة expropriation مصادرة
application تطبيق fonction publique عام ة
ّ وظيفة
attribuer (à) يسند/ )أسند (إىل former ألّف/ يؤلّف
autoriser ير ّخ ص/ )ر ّخ ص (لـ gouvernemental حكومي
ّ
citoyen مواطن indiquer يشري/ )أشار (إىل
communiqué بيان/ بياانت injustice ظلم
Le gouvernement
compétences صالحيّ ات inspecter يتف ّق د/ تف ّق د
confiance ثقة investi de )مناط (بـ
conseil جملس الوزراء investir (de) ينيط/ )أانط (بـ
des ministres
justice عدالة/ عدل
conseil municipal بلدي
ّ جملس
liberté حريّة
constituer يش ّك ل/ش ّك ل
limogeage إقالة
consultatif تشاوري
ّ loi قانون/ قوانني
consulter يشاور/شاور
mairie بلديّة
de presse صحفي
ّ mandat انتداب
décider يقرر
ّ / قرر ّ ministère وزارة
décider (se) يتقرر
ّ / ر تقر
ّ ministère ال ّداخليّ ة وزارة
décision قرارات/ قرار de intérieur
déclaration تصريح ministère املاليّ ة وزارة
des finances
démission استقالة ministre وزراء/ وزير
démissionner يستقيل/ استقال nomination تعيني
destituer يعزل/ عزل nommer يعني/ عيّ
développement تطوير occasion مناسبة
devoir واجب/ واجبات officiel رمسي
ّ
discussion نقاش/ نقاشات oppression تس لّط
discuter يناقش/ انقش passer ميضي/ أمضى
dispositions مقتضيات politique سياسة
droit ح ّق/ حقوق poursuivre يتابع/ اتبع
effort جهود/ جهد préciser يوضح/ أوضح
efforts جمهودات prendre يتّ خذ/ ّات ذ
79
présenter يق ّد م/ ق ّد م remaniement تعديل
présider يرتأّس/ ترأّس renforcer يعزز
ّ / عزز ّ
programme برامج/ برانمج renversement إطاحة النّ ظام
du régime
progrès تق ّد م restitution اسرتجاع
projet مشروع réunir (se) جيتمع/ اجتمع
projet مشروع/ مشاريع révoquer أقال/ يقيل
promulguer يصدر/ أصدر scénario سيناريو
prononcer يلقي/ ألقى séance جلسة
proposition اقرتاح/ اقرتاحات secret ي
ّ سر
ّ
province, district مقاطعة sécurité sociale اجتماعي
ّ ضمان
rapport تقرير/ تقارير simplification تبسيط
ّمسح سكاين
recensement
tâche, mission مهم ة
ّ / مهام
ّ
recouvrement اسرتداد vice-président انئب رئيس
réflexion تفكري
Les partis
activité أنشطة/ نشاط conservateur حمافظ
adhérer / ينضم
ّ )انضم (إىلّ
courant politique سياسي
ّ تيّ ار
alliance حتالف de droite مييين
ّ
arabe عريب
ّ
de gauche, يساري
ّ
gauchiste
association مجعيّ ة défenseur (de) )مدافع (عن
assumer / )اضطلع (بـ dissident منش ّق
يضطلع
engagement التزام
autorité مرجعيّ ة
extrémisme تطرف ّ
centre مركز/ مراكز
force قوة
ّ
chef زعماء/ زعيم
grève إضراابت/ إضراب
clanique عشائري
ّ groupe جمموعة
combat نضال
idéaliste مثايل
ّ
confessionnel طائفي
ّ intérêt مصلحة/ مصاحل
conflit نزاع/ نزاعات
lien(s) رابط/ روابط
congrès مؤمترات/ مؤمتر
ligne طّ خ/ خطوط
consensus إمجاع
lobby لويب
80
La politique et la gouvernance
lutte كفاح peuple شعوب/ شعب
manifestant متظاهر pôle قطب/ أقطاب
manifestation مظاهرات/ مظاهرة populaire شعيب
ّ
militant مناضل popularité شعبيّ ة
militer / انضل يناضل pression ضغط
modéré معتدل radical راديكايل
ّ
multipartisme تع ّدديّة حزبيّ ة rassemblement جتم ع
ّ
national وطين
ّ
réactionnaire رجعي
ّ
nationalisme قوميّ ة religieuse دينيّ ة
Les élections
nationaliste قومي
ّ
ségrégation تفريق
notables أعيان solidarité تضامن
opposé à )مناهض (لـ stratégie اسرتاتيجيّ ة
opposition معارضة successeur خلفاء/ خلف
parti أحزاب/ حزب tendances ميول/ ميوالت
partisan de ٍ
)موال (لـ utopique أوتويب
ّ
patriotisme وطنيّ ة
Les élections
accord ا تّ فاق arbitraire في
ّ تعسّ
accord (de paix) / ا تّ فاق سالم armistice هدنة
ا تّ فاقات asile politique سياسي جلوء
ّ
actuel راهن attaché ملحق
adhésion انضمام attentat suicide عمليّ ة انتحاريّة
adjoint مساعد autonomie
ّحكم ذايت
affaires étrangères اخلارجيّ ة وزارة bilatéral ثنائي
ّ
aide مساعدة bons offices مساع محيدة
ٍ
alimentation تغذية bouclage إغالق
allié حليف/ حلفاء boycott مقاطعة
ambassadeur سفراء/ سفري bureau de vote مركز اقرتاع
appliqué مطبّ ق camp خميّ م/ خميّ مات
approbation موافقة camp de détention معتقل/ معتقالت
approuver وافق (على/ )يوافق campagne محلة
81
candidat مر ّش ح convocation / استدعاءات
candidature ترشيح استدعاء
catastrophe نكبة coopérant متعاون
central حموري
ّ
coopération تعاون
chancelier, مستشار coordinateur منس قّ
conseiller
coordination تنسيق
chancellerie مم ثّ ليّ ة corps diplomatique الس لك ال ّدبلوماسي ّ
chargé (de) قائم (بـ critiquer ينتقد/ انتقد
charte ميثاق culturel ثقايف
ّ
circonscription دائرة/ دوائر débat, discussion نقاش
coalition ائتالف déclaration إعالن
colon مستوطن défaite نكسة
colonie مستعمرة délégation وفود/ وفد
colonies, مستوطنات
implantations délégué مندوب
colonisation استيطان délibérations مداوالت
commission, comité جلان/ جلنة demander l’asile طلب ال لّجوء
politique
commun مشرتك السياسي
ّ
communiqué بيان dérouler (se) جيري/جرى
communiqué صحفي بيان désarmement الس الحّ نزع
de presse ّ
développement تنمية
compétence صالحيّ ة dictatorial ديكتاتوري
ّ
complémentarité تكامل diplomate دبلوماسي
ّ
compréhension تفاهم diplomatique دبلوماسي
ّ
conclusion إبرام (ا تّ فاق
(d’un accord) discrimination متيز
congrès (américain) الكونغرس dissuasion ردع
congrès, conférence مؤمتر/ مؤمترات document وثيقة واثئق/
conjoncture ال ظّروف éclair (visite) خاطفة
conseil جمالس/ جملس efficacité فاعليّ ة
conseiller مستشار électeur انخب
constitutionnel دستوري
ّ
élections انتخاابت
consul قناصل/ قنصل élections انتخاابت تشريعيّ ة
législatives
contester عارض/ يعارض élections انتخاابت بلديّة
convention ا تّ فاقيّ ة municipales
82
La politique et la gouvernance
élections انتخاابت رائسيّ ة intégriste متطرف
ّ
présidentielles
intérimaire انتقايل
ّ
électoral انتخايب
ّ international دويل
ّ
électorale انتخابيّ ة
inviolabilité حرمة
électorale انتخابيّ ة
israélien إسرائيلي
ّ
élire ينتخب/ انتخب
ّقانوين
juridique
émissaire موفد
justice عدالة
enquête حتقيق
kamikaze, fedayin فدائي
ّ
envoyé مبعوث
législatif تشريعي
ّ
épuration تطهري
Les élections
lieu مكان/ أمكنة
ethnique عرقي
ّ liste الئحة/ لوائح
étude دراسة
majorité أغلبيّ ة
évaluation تقييم
mandat تفويض
exactions جتاوزات
martyr شهيد/ شهداء
excellence (son) سعادة
martyre استشهاد
exceptionnel استثنائي
ّ médiateur وسيط
exil منفى
médiation وساطة
expert / خبري خرباء
membre عضو/ أعضاء
faction فصيلة
mesdames سيّ دايت
final, de clôture ختامي
ّ messieurs ساديت
formation تشكيل
minorité أقليّ ة
formation تنظيم
mission بعثة/ بعثات
former, constituer ش ّك ل/ يش ّك ل
multilatéral متعدد األطراف
fraude غش
ّ municipal بلدي
ّ
gel جتميد
municipalité بلديّة
génocide إابدة
Nations-Unies األمم املتّ حدة
groupe فريق/ فرق
négociations مفاوضات
guerre sainte اجلهاد
neutre حيادي
ّ
harmonisation مواءمة
non aligné غري منحاز
hégémonie هيمنة
normalisation تطبيع
ingérence, تد ّخ ل/ تد ّخ الت
intervention nucléaire نووي
ّ
intégration اندماج observateur مراقب
intègre نزيه occupation احتالل
83
occupés احملت لّة procédures إجراءات
officiel رمسي
ّ
processus عمليّ ة
onusien أممي
ّ
processus عمليّ ة
ordinaire عاديّة procès-verbal حمضر/ حماضر
ordre du jour جدول األعمال programme برانمج/ برامج
organe, organisme هيئة programme برانمج/ برامج
organisation من ظّمة projet مشاريع/ مشروع
pacifique سلمي
ّ
proposition اقرتاحات/ اقرتاح
pacte حلف propositions مقرتحات
paix سلم question مسألة/ مسائل
paix سالم quinquennal مخاسية
palestinien فلسطيين
ّ
rapport تقارير/ تقرير
parapher un accord يوقّ ع/ ًوقّ ع ا تّ فاق ا ratification مصادقة
partenariat شراكة ratifier صادق/ يصادق
participation مشاركة )(على
partie(s) أطراف/ طرف recherche حبث/ حبوث
permanent دائم recommandations توصيات
permanente دائمة réfugié الجئ
personnalité شخصيّ ة réfugié politique سياسي
ّ الجئ
peuple شعب/ شعوب régionale إقليم ّي
plan خ طّة/ خطط règlement تسوية
polarisation استقطاب relation عالقة
polariser / يستقطب relations عالقات
استقطب représentant مم ثّ ل
pôle أقطاب/ قطب résolution قرار/ قرارات
pourparlers حماداثت ressortissants رعااي
prédécesseu r سلف réunion اجتماعات/ اجتماع
présenter تر ّش ح/ يرت ّش ح rurale ريفيّ ة
sa candidature
salafiste سلفي
présidence رائسة
scrutin اقرتاع
prestation أتدية
séance جلسة
principal رئيسي
ّ secrétaire d’État وزير اخلارجيّ ة
principes مبادئ
األمريكي
ّ
priorité أولويّة
84
La politique et la gouvernance
secrétariat général العام ة
ّ األمانة tenue انعقاد
serment قسم territoires األراضي
session دورة territoires األراضي
siège مقر
ّ / مقراتّ
territoires (les) األراضي
signature توقيع tournée جولة
slogan شعار/ شعارات traduction ترمجة
sommet قم ة
ّ / قمم
traité معاهدة
soulèvement, انتفاضة travail عمل
intifada
unification توحيد
soutenir يدعم/ دعم
Les élections
unification توحيد
spolié مغتصب
unité وحدة
successeur خلفاء/ خلف
visite زايرة
suicidaire انتحاري
ّ visiter زار/ يزور
suivi متابعة
vote تصويت
sujet موضوع/ موضوعات
voter (pour) يصوت
ّ / )صوت (لـّ
technique فنية
85
Thème
1. « Les municipales en 2020 ont été une élection sans le peuple », dit le poli-
tiste, commentant une abstention importante lors du second tour, le 28 juin.
2. Les municipales ont connu une abstention massive. Qu’est-ce qui explique
ce phénomène pour une élection jusqu’alors plutôt épargnée ?
3. Même si on observe une augmentation régulière de l’abstention depuis le
début des années 1980, ce scrutin local était jusqu’alors moins touché.
4. Il y a encore quelques années, il était inimaginable d’atteindre 60 % d’abs-
tention aux municipales.
5. Si on ajoute le nombre de non-inscrits, ce sont près des trois quarts des
citoyens qui ne sont pas allés voter.
6. Il y a certainement eu un effet épidémie chez les plus de 60 ans qui, d’ha-
bitude, sont fortement participationnistes.
7. Mais il s’agit d’un facteur secondaire : le niveau d’abstention était déjà à
ce niveau lors du second tour des élections législatives en 2017.
8. On sous-estime toujours le relatif désintérêt d’une grande partie de la
population pour la politique.
9. Ce sont les inégalités sociales de politisation qui expliquent les différences
de participation électorale que l’on observe à chaque élection.
10. Cette dépolitisation ne peut être compensée que par des campagnes de
haute intensité et une forte médiatisation.
86
La politique et la gouvernance
Corrigé
28 )1قال اخلبري السياسي معلق اً على امتناع كبري عن التصويت خالل اجلولة الثانية ،يف
حزيران (يونيو) ،إن االنتخاابت البلدية يف 2020كانت انتخاابت بدون الشعب
كبريا عن التصويت .ما الذي يفسر هذه الظاهرة النتخاابت
امتناع ا ً
ً )2البلدايت شهدت
كانت حىت اآلن مبنأى عن ذلك؟
)3على الرغم من وجود زايدة مطردة يف االمتناع عن التصويت منذ أوائل الثمانينيات ،كان
Thème-Version
هذا االقرتاع احمللي أقل أتثراً حىت آنذاك
)4قبل بضع سنوات كان من غري املتصور حتقيق نسبة ٪60من االمتناع عن التصويت يف
االنتخاابت البلدية
)5إذا أضفنا عدد غري املسجلني فإن قرابة ثالثة أرابع املواطنني مل يذهبوا للتصويت
عام ا والذين
)6من املؤكد أنه كان هناك أتثري وابئي بني أولئك الذين تزيد أعمارهم عن ً 60
يكونون عادة مشاركني بشكل كبري
)7ولكن هذا عامل اثنوي :مستوى االمتناع عن التصويت كان ابلفعل عند هذا املستوى يف
2017 اجلولة الثانية من االنتخاابت ال ربملانية عام
)8كثريا ما يتم التقليل من عدم االهتمام النسيب جلزء كبري من السكان ابلسياسة
)9إن التفاواتت االجتماعية يف درجة التسييس هي اليت تفسر االختالفات يف املشاركة
االنتخابية اليت نالحظها يف كل انتخاابت
)10هذا الال تسييس ميكن أن يعاجل حبمالت مكثفة وبتغطية إعالمية قوية
87
Version
)1إدارة ابيدن تفرض أول عقوابت على إيران وحت ّذ ر من نفاد صربها إزاء املخاوف
النووية
وج ه 140عضواً يف الكونغرس األمريكي رسالة إىل وزير اخلارجية أنتوين بلينكن،
ّ )2
شددوا فيها على ضرورة توسيع نطاق أي اتفاق نووي حمتمل مع إيران
)3وقال النائب الدميقراطي إن التصدي لنفوذ إيران يف املنطقة حيظى إبمجاع
احلزبني يف الكونغرس
)4أعلن بلينكن أمس ،عن فرض إدارة الرئيس جو ابيدن أول عقوابت هلا على
مسؤولني يف إيران متنعهم من دخول الوالايت املتحدة
)5وأوضح بلينكن أن هذه العقوابت تشمل احملققني يف احلرس الثوري بسبب
تورطهما يف انتهاكات جسيمة حلقوق اإلنسان
)6يف غضون ذلك ،دعا املتحدث ابسم اخلارجية األمريكية يف مؤمتر صحايف ،مساء
االثنني ،إيران إىل تقدمي اقرتاح بنّ اء خبصوص االتفاق النووي
)7أكد عدد من املسؤولني األمريكيني بقاء القوات العسكرية األمريكية يف مشال
شرقي سوراي إىل أجل غري مسم ى ،وذلك حملاربة داعش
)8وقال عدد من املسؤولني العسكريني إن القوات األمريكية ابقية ولن تغادر،
وليست هناك أي بوادر للمغادرة من البالد قريب اً
)9وكشفت عن اخنفاض التفاعل العسكري والتنسيق امليداين بني القوات
األمريكية والروسية يف سوراي
)10كما يستخدم اجليش األمريكي أيض اً بشكل روتيين القنوات الرمسية لفك
تعارض حتركاته مع اجليش الروسي
88
La politique et la gouvernance
Corrigé
1. L’administration Biden impose ses premières sanctions à l’Iran et met en garde contre son
impatience face aux préoccupations nucléaires.
2. Quelque 140 membres du Congrès américain ont envoyé une lettre au secrétaire d’État
Anthony Blinken, soulignant la nécessité d’élargir la portée de tout accord nucléaire potentiel
avec l’Iran.
3. Le représentant démocrate a déclaré que la lutte contre l’influence de l’Iran dans la région
était une préoccupation bipartite au Congrès.
Thème-Version
4. Blinken a annoncé hier que l’administration du président Joe Biden avait imposé ses
premières sanctions aux responsables iraniens en leur interdisant l’accès aux États-Unis.
5. Blinken a expliqué que ces sanctions incluaient les enquêteurs des « Gardiens de la
révolution » pour « leur implication dans des violations flagrantes des droits de l’homme. »
7. Un certain nombre de responsables américains ont confirmé que les forces militaires
américaines resteraient indéfiniment dans le nord-est de la Syrie, afin de combattre Daech.
8. Un certain nombre de responsables militaires ont déclaré que les forces américaines restaient
et ne partiraient pas, et qu’il n’y avait aucun signe pour quitter le pays prochainement.
10. L’armée américaine utilise également, de manière régulière, les canaux officiels pour
résoudre les conflits de ses actions avec l’armée russe.
89
L’information et la communication
La presse
abonné املشرتك critique النقد
accorder أجرى حديث اً مع critique d’art انقد فىن
une interview
critique de film نقد األفالم
actualité أحداث الساعة
critique théâtrale النقد املسرحي
agence de presse وكالة أنباء
annonce اإلعالن
demander
une interview
ًطلب حديث اً صحفي ا
annoncer أعلن diffamation التشنيع/ التشهري
article de fond مقال يتناول diffamatoire تشنيعي/ قذيف
موضوع اً هاما directeur-adjoint املدير/انئب املدير
ابلتفصيل املساعد
autocensure الرقابة الذاتية distributeur موزع الصحف
de journaux
avis officiels االعالمات الرمسية
éditeur انشر
bulletin météo النشرة اجلوية
édition dominicale طبعة األحد
calomnie فرية/ منيمة
édition du soir طبعة املساء
calomnieux فيه تعريض
édition spéciale طبعة خاصة
caractère حرف الطباعة
éditorial املقال االفتتاحي
caricature الكاريكاتري
éditorialiste كاتب املقاالت
carte de presse بطاقة صحفية
االفتتاحية
censure الرقابة éluder une question جتنب سؤاال
chroniqueur صحفي خمتص empire de presse امرباطورية صحافية
أبخبار جمال حمدد
envoyé spécial مبعوث خاص
clichage رومشة/ رومسة
événement احلدث اإلعالمي
collaborateur مساعد/ معاون médiatique
(indépendant)
)(مستقل exactitude الصح ة
ّ
coquille غلطة مطبعية faible tirage طباعة نسخ قليلة
correspondant مراسل fort tirage طباعة نسخ عديدة
coupure de presse املقاالت املقطوعة grand reporter كبري املخربين
من الصحف الصحفيني
courrier du cœur بريد القلب gros tirages طباعة أعداد ضخمة
critique انقد من النسخ
90
L’information et la communication
groupe de presse جمموعة الصحافة page de titre صفحة العنوان
hebdomadaire جملة أسبوعية page mode صفحة املوضة
imprimeur مطبعي (قيم على pamphlétaire كاتب مقاالت/ انقد
)مطبعة نقد
information )اخلرب (املنشور paparazzi صائد الصور
(diffusée)
الفاضحة للمشاهري
informations االخبار/ املعلومات papier journal ورق صحفي
informations locales األخبار احمللية pâte à papier العجني اخلاص
internet االنرتنت بصناعة الورق
journal اجلريدة/ الصحيفة
La presse
périodique /revue جملة/ دورية
journal صحيفة/ جريدة photocomposition التجميع التصويري
journal à scandale جريدة فضائح poser des questions طرح أسئلة
journal officiel جريدة رمسية précision الدقة
journal sérieux اجلريدة اجلادة présentation تقدمي
journal sportif جريدة رايضية presse الصحافة
journalisme صحافة التحقيقات presse de loisir صحافة تسلية
d’investigation
journalisme الصحافة املصورة presse locale الصحافة احمللية
photographique
presse offset طباعة األوفست
journaliste صحفي presse régionale الصحافة اإلقليمية
lecteur /lectrice القارئة/ القارئ propriétaire مالك اجلريدة
lettre ouverte à خطاب مفتوح لـ d’un journal
liberté d’expression حرية التعبري publiciste متخصص يف جمال
liberté d’expression حرية التعبري اإلعالن
liberté de la presse حرية الصحافة
publireportage الربوراتج اإلعالين
loi surpresse قانون الصحافة
quatrième pouvoir السلطة الرابعة
magazine de jeux جملة األلعاب
quotidien جريدة يومية
magazine de mode جملة املوضة
quotidien de droite جريدة ميينية
magazine féminin جملة نسائية
quotidien de gauche جريدة يسارية
magazine illustré جملة مصورة
quotidien populaire اجلريدة اليومية
maison d’édition دار النشر الشعبية
mensuel جملة شهرية
radio الراديو
mise en page تنسيق الصفحة
rapporter ينقل عن
mots croisés الكلمات املتقاطعة
rédacteur حمرر
nouvelles locales االنباء احمللية
rédacteur en chef رئيس حترير
91
rédacteur politique حمرر سيأسى salle de rédaction قاعة التحرير
rédacteur-adjoint انئب رئيس التحرير sujet d’actualité موضوع الساعة
rédaction جلنة التحرير supplément امللحق
reportage حتقيق/ ربوراتج tarif d’abonnement تعريفة االشرتاك
صحفي télévision التلفزيون
reportage التحقيق/ الربوراتج tirage الطبعة/ السحب
الصحفي tirage سحب
reporter خمرب صحفي tirage brut إمجايل عدد النسخ
respect احرتام احلياة املطبوعة
de la vie privée
الشخصية tirage net صايف عدد النسخ
revue littéraire جملة أدبية املطبوعة
revue médicale جملة طبية tiré à part سحب مستقل
revue scientifique جملة علمية titre d’un article عنوان املقالة
rubrique culturelle القسم الثقايف une املقال الرئيسي
rubrique des échos / قسم ردود الفعل une du journal الصفحة األوىل
األصداء véracité صدق/ صحة
rubrique politique القسم السياسي véridique صادق/ صحيح
rumeur اإلشاعة
La télévision
abonné au câble املشرتك يف خدمة chaîne culturelle القناة الثقافية
التلفزة السلكية chaîne généraliste القناة العامة
amateur de vidéo هاوي الفيديو chaîne locale القناة احمللية
animateur du débat مدير احلوار chaîne musicale القناة املوسيقية
assistant réalisateur مساعد املخرج chaîne sportive القناة الرايضية
audimat / audience / نسبة االستماع chaînes publiques القنوات العمومية
املستمعني communauté جمتمع اإلنرتنت
internaute
bulletin météo النشرة اجلوية
cadreur مصور تلفزيوين
cybercafé مقهى/ اندي
اإلنرتنت
caméra vidéo كامريا الفيديو
cyberespace الفضاء املعلومايت
caméscope قارئ فيديو
directeur de chaîne مدير القناة
capter une chaîne التقاط قناة
chaîne câblée قناة التلفاز الكبلى
92
L’information et la communication
documentaire / فيلم تسجيلي minutage تدقيق (حتديد مدة
واثئقي )احلديث
documentaire / فيلم تسجيلي nuisible ضار
ّ
واثئقي opium du peuple أفيون الشعب
émission en différé الربانمج املسجل orateur املتحدث
)(يذاع بعد تسجيله orateur brillant املتحدث الالمع
émission médicale الربانمج الطيب orateur éloquent املتحدث اللبق
émission musicale برانمج موسيقى orateur fougueux / املتحدث املتحمس
émission الربانمج العلم ي املندفع
scientifique
La télévision
émission télé برانمج تلفزيوين
orateur habile املتحدث املاهر
émissions الربامج التفاعلية
orateur médiocre اململ
ّ املتحدث
interactives orateur persuasif املتحدث املقنع
enquête التحقيق orateur verbeux املتحدث املهذار
équipe de télévision فريق التلفزيون page de publicité صفحة اإلعالانت
ère de information زمن املعلومات partial مغرض،متحيز
face à face املواجهة passionné de télé مولع ابلتلفاز
face à face télévisé املواجهة التلفزيونية petit écran الشاشة الصغرية
feuilleton / série املسلسل plaisir partagé املتعة املشرتكة
fibre optique ألياف ضوئية présentateur املقدم
folie de la vidéo جنون الفيديو présentateur املقدم النجم
vedette
impartial حمايد
infos األخبار
présentatrice مقدمة الربانمج
ingénieur du son مهندس الصوت
producteur املنتج
intervenant / املشارك/ املتحدث
programme الربانمج
participant projection privée عرض خاص
jeu télévisé برانمج مسابقات propagandiste متخصص يف الدعاية
تلفزيونية radiodiffusion البث اإلذاعي
jeux vidéo ألعاب الفيديو rappel des titres تذكري ابلعناوين
journal télévisé النشرة اإلخبارية réalisateur املخرج
magasin vidéo حمل فيديو récepteur satellite مستقبل اإلرسال
magazine جملة التلفزيون الفضائي
de télévision
magazine politique الربانمج السياسي
reportage sportif الربوراتج الرايضي
magnétoscope جهاز الفيديو
réseau câblé شبكة التلفزة
micro trottoir حتقيق ميداين السلكية
93
réseau fixe شبكة التليفون temps d’antenne وقت البث
الثابت transfert d’image نقل صورة
réunion-débat لقاء للحوار un bon orateur متحدث جيد
salle de rédaction قاعة التحرير usage commercial االستخدام التجاري
slogan /jingle شعار إعالين vidéo louée الفيديو املستأجر
succès de vente جناح البيع vidéo sur demande شريط فيديو على
télécommande أداة التحكم عن بعد طلب العميل
téléfilm الفيلم التلفزيوين vidéoclub اندى فيديو
téléspectateur املشاهد vidéothèque مكتبة فيديو
télévision /télé / التلفزة village planétaire القرية الكونية
(fam.)
التليفزيون virtuel العامل التخيلي
télévision payante التلفزيون املدفوع zapping التغيري املستمر
télévision scolaire التلفزيون التعليم ي للقنوات
املدرسي/
La radiotéléphonie
(re)transmettre (أعاد) بث pages jaunes دليل التليفون
abonné املشرتك التجاري
combiné / écouteur السماعة poste جهاز التليفون
fax الفاكس radio étrangère اإلذاعة األجنبية
fréquence الرتدد radio numérique الراديو الرقم ي
grandes ondes املوجات الطويلة réception parfaite االستقبال األمثل
horloge parlante الساعة الناطقة redevance (radio / الضريبة املستحقة
télé)
incident technique حادث/ خطأ فىن تليفزيون/ )(إذاعة
تقين renseignements االستعالمات
interphone تليفون داخلي retransmission إعادة بث
interruption اختفاء الصورة réveil téléphonique املنبه التليفوين
de image
signal occupé إشارة انشغال اخلط
longueur d’ondes طول املوجة sonnerie رنني اجلرس
ondes courtes املوجات القصرية station de radio حمطة الراديو
ondes moyennes املوجات املتوسطة tarifs des mobiles تعريفة مكاملة اهلاتف
pages blanches دليل التليفون احملمول
الشخصي télécarte كارت تليفون
94
L’information et la communication
télécopieur جهاز الفاكس téléphone mobile / اهلاتف الن ّق ال
النّ اسخ اجلوال
ّ
téléphone اهلاتف/ التليفون téléphone portable اهلاتف احملمول
téléphone à cartes / هاتف ابلكارت téléphone public التليفون العام
تليفون ابلبطاقة téléphone sans fil التليفون الالسلكي
téléphone filaire اهلاتف السلكي télex التلكس
téléphone grésille التليفون يشوش vidéoconférence االجتماع عن بعد
visiophone التليفون املرئي
95
Thème
96
L’information et la communication
Corrigé
)1اعتقدان أن التلفزيون كان حيتضر ابملقارنة مع الفيديو على منصات الطلب ،لكن احلجر
غي ذلك
الصحي ّ
)2خالل شهر مارس ،2020شاهد الفرنسيون التلفزيون مبعدل 4:29دقيقة يف اليوم ،وهو
أعلى مستوى اترخيي لإلعالم
)3جتاوز مجهور القداس املتلفز يوم األحد 22مارس مجهور عيد امليالد وعيد الفصح
Thème-Version
)4وصل التليفزيون إىل مستوايت مشاهدين مل يشهدها منذ أكثر من عقد
)5منذ ظهور وابء فريوس كوروان وخاصة منذ إجراءات االحتواء ،قضى الفرنسيون وقتً ا أطول
أمام التلفزيون
)6متوسط وقت االستماع الفردي خالل األسبوع املمتد من 23إىل 29مارس هو ،4:49أي
أكثر بساعة و 24دقيقة مقارنة بنفس األسبوع من العام املاضي
)7وكنتيجة إلغالق املدارس الثانوية واجلامعات ،قضى الطالب الذين ترتاوح أعمارهم بني
عام ا ،واملعروفني بتجنب التلفزيون خالل أايم األسبوع ،ساعة و 49دقيقة أمام
15و ً 24
الشاشة الصغرية :وميثل ذلك 48دقيقة أكثر مما كانت عليه يف نفس الفرتة قبل عام
)8يف قناة ،اليت ال تزال القناة الفرنسية الرائدة حبصة ٪18.9من اجلمهور ،يُقال إن هذه
الزايدة يف التلفزيون «مرتبطة بشكل أساسي ابالستهالك املفرط للربامج اإلخبارية
.وللقنوات اإلخبارية
)9فضل الفرنسيون على وجه اخلصوص األخبار اليت سجلت أرقاما قياسية خالل نشرات
األخبار وعلى القنوات اإلخبارية
مساء
ً كبريا :فأخبار الساعة الثامنة
جناح ا ً
)10حققت األخبار التلفزيونية على القناة األوىل ً
تقرتب من 8.7مليون مشاهد
97
Version
)1كشف اجمللس الوطين لإلعالم ،يف بيان أصدره ،أمس ،أن إطالقه لنظام اإلعالم
اإللكرتوين يهدف إىل حتديد ضوابط أنشطة وأسس ومعايري وشروط ممارسته
)2اإلعالم اإللكرتوين من أهم القطاعات األكثر منواً يف الشرق األوسط ،وخاصة يف
جمال الفيديو الرقم ي واأللعاب والكتب اإللكرتونية
)3أكد اجمللس أن اإلعالم اإللكرتوين من الركائز املهمة يف دعم التنمية
)4وشدد أن نظام اإلعالم اإللكرتوين سوف يساهم بشكل كبري يف تشجيع
الشركات على االستثمار يف النشاطات اإلعالمية الرقمية
)5وأابن أن نظام اإلعالم اإللكرتوين يهدف إىل أتكيد احرتام معايري احملتوى
اإلعالمي ،خاصة املتعلقة ابلقيم الدينية والثقافية واالجتماعية السائدة يف
الدولة
)6وأوضح أن أنشطة اإلعالم اإللكرتوين ،اليت جيب ترخيصها تشمل مواقع تداول
وعرض وبيع املواد املرئية واملسموعة واملقروءة
)7كما أن اإلعالانت اليت متارس على أسس جتارية رحبية على وسائل التواصل
االجتماعي ختضع لنظام اإلعالم اإللكرتوين
)8يؤكد خرباء إعالم واتصال خليجيون أن اإلعالم قد يكون الصديق والعدو يف آن
واحد خالل األزمات
جوهري يف طريقة الوصول للجمهور ،وبيّ نت الفرق بني
ًّ حتول
)9األزمة أحدثت ً
اإلعالم التقليدي ووسائله ،واإلعالم احلديث
)10اجلهات الرمسية أدركت هذا التحول فزادت االهتمام حبساابهتا عرب منصات
التواصل االجتماعي
98
L’information et la communication
Corrigé
1. Le Conseil national des médias a révélé, dans un communiqué publié hier, que son lancement
du système de médias électroniques vise à définir les règles, les principes, les normes et
les conditions d’exercice de ses activités.
2. Les médias électroniques sont l’un des secteurs de croissance les plus importants au
Moyen-Orient, en particulier dans le domaine de la vidéo numérique, des jeux et des livres
électroniques.
3. Le Conseil a affirmé que les médias électroniques étaient l’un des piliers importants de
Thème-Version
l’appui au développement.
4. Il a insisté sur le fait que le système des médias électroniques contribuera de manière
significative à encourager les entreprises à investir dans les activités de médias numériques.
5. Il a déclaré également que le système des médias électroniques vise à affirmer le respect
des normes de contenu des médias, en particulier celles liées aux valeurs religieuses,
culturelles et sociales qui prévalent dans le pays.
6. Il a expliqué que les activités des médias électroniques qui doivent faire l’objet d’une licence
comprennent les sites de commerce, l’affichage et la vente de matériel visuel, audio et
visuel.
7. Aussi, les publicités pratiquées sur des bases commerciales rentables sur les médias
sociaux sont soumises au système des médias électroniques.
8. Les experts des médias et de la communication du Golfe confirment que les médias peuvent
être à la fois amis et ennemis pendant les crises.
10. Les autorités officielles ont compris cette transformation et accru l’intérêt pour leurs
comptes sur les plateformes de médias sociaux.
99
Le sport et les loisirs
Les sportifs
amateur هاو match مباراة
analgésique مس ّك ن االمل médaille ميدالية
arbitre حكم médaille d’argent ميدالية فضية
association sportive مجعية رايضية médaille d’or ميدالية ذهبية
capitaine قائد فريق médaille de bronze ميدالية برونزية
champion بطل médecine sportive طب الرايضة
championnat بطولة muscle عضل
coéquipier عضو فريق perdant منهزم/ خاسر
combat معركة performance أداء
concurrent منافس podium منص ة
ّ
coupe كأس professionnel حمرتف
courbature تشنج العضالت record رقم قياسي
crampe انقباض العضالت reportage sportif حتقيق رايضي
discipline sportive نوع الرايضة salle de sport قاعة رايضة
endurance قوة احتمال ّ
sélection فريق وطين
entraînement تدريب sportif رايضي
entraîneur مدرب
ّ
sportif رايضي
équipe فريق stade ملعب
esprit d’équipe روح الفريق supporter ِ
مشج ع
esprit sportif روح رايضية terrain de sport ملعب رايضي
fédération sportive احتاد رايضي tournoi دورة/مبارايت
gradins مدرجاتّ
vainqueur فائز/ انتصر
jeux olympiques االلعاب االوملبية vestiaire قاعة اللباس
journal sportif صحيفة رايضية victoire انتصار/ فوز
Le football
ailier العب جناح arrière العب خلفي
arrêt de jeu ايقاف عن اللعب avant العب أمامي
100
عارضة مباراة على ارضه
Le tennis
expulsion طرد protège-tibias واقي الظنبوب
faute خطأ remplaçant العب بديل
gardien de but حارس مرمى tir تسديدة
hors-jeu خارج امللعب tirage au sort سحب ابلقرعة
joueur de foot العب كرة قدم transfert انتقال من فريق
آلخر
Le tennis
amorti ضربة ساقطة double مباراة مزدوجة
balle de break كرة كسر االرسال double faute خطأ مزدوج
balle de match ضربة الفوز ابملباراة égalité تعادل
balle de service كرة االرسال faute خطأ
balle de set ضربة الفوز filet شبكة
ابجملموعة finale هنائي/ مباراة هنائية
break كسر االرسال finaliste متأهل للمباراة
couloir ممر النهائية
coup droit ضربة مباشرة grand chelem الشالم االكرب
coup gagnant ضربة فائزة jeu ضربة
Coupe Davis كأس ديفيس jeu décisif ضربة حامسة
court de tennis ملعب كرة املضرب joueur de tennis العب كرة املضرب
court en dur ملعب ذي ارض juge de ligne حكم اخلط
صلبة ligne de fond خط العمق
court en gazon ملعب النجيل ligne de service خط االرسال
demi-finale /مباراة نصف هنائية lob ضربة بطيئة
نصف هنائ ي
101
manche لعبة service gagnant ارسال فائز
match مباراة set جمموعة
match de tennis مباراة كرة املضرب simple مباراة فردية
raquette مضرب slice ضربة منحرفة اىل
retour de service رد ارسال اليمني
revers ضربة مقلوبة tournoi دورة
service ارسال volée تلق ف الكرةُّ
L’athlétisme
100 mètres (les) سباق املائة مرت lancer du poids رمي االوزان
anneaux حلقات marathon ماراتون
appui سند pentathlon مباراة مخاسية
barre fixe العارضة الثابتة perche عصا
barres parallèles العارضتان piste ميدان
املتوازيتان poutre رافدة
coureur ع ّداء prendre son élan استعد للقفز
course à pied سباق املشي relais سباق بدل
course de haie سباق حواجز roulade تدحرج
culbute انقالب saut وثب/ قفز
décathlon مباراة عشارية saut à la perche قفز عال ابلعصا
détenteur du titre حامل لقب saut en hauteur وثب العايل/ قفز
éliminatoires )تصفيات (هنائية saut en longueur وثب الطويل/ قفز
équilibre توازن sauteur وثبّ
essai حماولة sprint عدو سريع
exercices au sol متارين على االرض starting-blocks نقطة االنطالق
grand écart فتحة الساقني trampoline ترامبولني
الكربى trapèze ارجوحة/ هبلوانية
gymnaste مجازي تريّض
haie حاجز tremplin مقفز
lancer du disque رمي االسطوانة triathlon مباراة ثالثية
lancer du javelot رمي الرمح triple saut قفز ثالثي
lancer du marteau رمي الكرة املعدنية
102
Les sports d’hiver
103
tuba انبوب تنفس vent tourne تغيري الريح اجتاهها
véliplanchiste ممارس اللوحة voile شراع
الشراعية water-polo بولو/ ووتر بولو
vent arrière ريح خلفية مائي
vent en rafales هبات الريح yacht خيت
vent mollit هدوء الريح yacht de course خيت سباق
vent se lève هب الريح
L’équitation
bookmaker hongre
متس لّم الرهان خصي
ّ حصان
box jument
مربط حصان يف فرس
زريبة mors
خطام/ شكيمة
bride
جلام obstacle
حاجز
cavalier
فارس palefrenier
سائس
champ de course
مضمار سباق pari
رهان
cheval de selle
جواد للركوب parieur
مراهن
course d’obstacles
سباق حواجز petit galop
عدو بطيء
course de chevaux
سباق خيل poulain
مهر
course de trot
سباق اخلباب pouliche
فلوة
cravache /fouet
كرابج/ سوط pur-sang
أصيل/ جواد كرمي
dressage
ترويض rêne عنان
écurie
اسطبل selle سرج
écurie de course toque /bombe قبعة اجلوكي
اسطبل السباق
éperon
trot خبب
مهماز trotteur خبّ اب
équitation
فروسية turfiste مولع بسباق اخليل
étalon
فحل اخليل voltige ألعاب فروسية
étrier
ركاب
haras
مربط خيل
104
Le sport automobile
Le sport automobile
dernier tour الدورة االخرية tenue de route ثبات على الطريق
détenteur du titre حامل لقب tour دورة
écurie فريق virage منعطف
Le cyclisme
course cycliste دراجات
ّ سباق
maillot jaune اللباس االصفر
coureur cycliste دراج متسابق
ّ
peloton / جمموعة متبارين
étape مرحلة املتسابقون
guidon مقود sprinter ع ّداء سريع
vélo de course دراجة سباقّ
Le golf
golfeur العب غولف départ انطالق
balle de golf كرة غولف tee ركام الرمل
bunker شرك terrain de golf ملعب غولف
club de golf اندي غولف trou ثقب
La boxe
boxeur مالكم direct du droit املباشر االمين
cordes حبال gants de boxe قفازي مالكمة
direct الضربة املباشرة KO ضربة قاضية
105
match de boxe مباراة مالكمة poing قبضة يد
poids lourd وزن ثقيل premier round جولة اوىل
poids moyen وزن متوسط ring حلبة
poids plume وزن الريشة tapis ارض احللبة
Les voyages
afflux de touristes توافد السيّ اح des touristes سيّ اح على عجلة
pressés
agence de voyage وكالة سفر من امرهم
aire d’autoroute اسرتاحة الطريق destination وجهة سفر
السريع échangeur حمول
ّ
arrivée وصول emblème d’une ville شعار مدينة
autobus /car حافلة/ ابص équipement du car جتهيز الباص
bande d’urgence ممر الطوارئ essence sans plomb وقود من دون
billet بطاقة رصاص
bondé ممتلئ ابلركاب gare حم طّة القطار
camion شاحنة guichet شباك التذاكر
chariot à bagages / عربة االمتعة guide de voyage دليل سفر
احلقائب horaire جدول مواعيد
chauffeur / سائق information استعالمات
conducteur
libre شاغر
chef de gare رئيس حم طّة
lieu de villégiature مصيف
circuit برانمج رحلة
locomotive قاطرة
climatisation تكييف
non valable غري صاحل
climatisé مكيّ ف
nouveau venu قادم جديد
compagnie charter شركة شارتر
occupé مشغول
compartiment مقصورة
panne عطل
contrôle douanier تفتيش مجركي
parc d’attractions حديقة ألعاب
contrôleur مراقب/ مفتّ ش
parking موقف
correspondance متم مة
ّ صلة pays d’accueil بلد مضيف
couloir ممر
ّ piège à touriste فخ للسيّ اح
décalage horaire فرق يف الوقت
place côté fenêtre مقعد قرب النافذة
départ مغادرة
pompiste عامل حمطة الوقود
ponctualité دقة املواعيد
106
رصيف قطار
107
enregistrement تسجيل personnel volant طاقم الطائرة
équipage طاقم pilote طيّ ار
escale حم طّة piste مدرج
heure locale توقيت حملي poste de pilotage قمرة القيادة
horaire جدول املواعيد radar رادار
hôtesse de air مضيفة réseau aérien شبكة جوية
long courrier طائرة الرحالت steward مضيف
الطويلة survoler طار فوق
magasin hors taxes, احلرة
ّ متجر املنطقة tour de contrôle برج املراقبة
duty free
passager راكب
vol جوية
ّ رحلة
personnel au sol طاقم ارضي
vol charter رحلة شارتر
Les croisières
accompagnement اخلضار املرافقة chef / رئيس ال طّباخني
activité saisonnière نشاط مومس ّي شيف
addition حساب client d’un hôtel زبون الفندق
air conditionné هواء مكيّ ف club de vacances منتدى سياحي
annulation إلغاء coffre-fort خزنة
auberge نزل ريفي commande طلب
auberge de jeunesse نزل للشباب croisière رحلة حبرية
bar ابر cuisinier طبّ اخ
bateau de croisière سفينة رحالت cuisinière طبّ اخة
bistrot /café مقهى/حانة débarquement / النزول من املركب
campeur خميّ م مغادرة السفينة
camping-car سيارة التخييم
déjeuner غداء
caravane مقطورة
demi-pension اقامة مع وجبة
carte /menu الئحة الطعام واحدة
carte des vins الئحة النبيذ
dessert فواكه/ حلوى
catégorie de prix فئة االسعار
dîner عشاء
caution / كفالة/عربون
école hôtelière مدرسة فندقية
ضمانة
embarquement الصعود على منت
chaîne d’hôtels سلسلة فنادق السفينة/ املركب
108
مقبّ الت نزل عائلي
Les croisières
garni غرفة مفروشة/ شقة premier plat الطبق االول
gérant de hôtel مدير فندق réception مكتب االستقبال
habitué زبون متعود réceptionniste موظفة/موظف
hall d’hôtel هبو الفندق االستقبال
hôte permanent نزيل دائم réduction حسم/ ختفيض
hôtel bon marché فندق رخيص الثمن réservation حجز
hôtel chic فندق انيق réservation tardive حجز متأخر
hôtel cinq étoiles فندق مخس جنوم résidence hôtelière سكن فندقي
hôtel complet فندق ممتلئ salade variée منوعة
ّ سلطة
hôtelier صاحب نزل salle à manger قاعة الطعام
invasion annuelle سنوي
ّ اجتياح salon صالون
légumes خضار salon de thé قاعة الشاي
liste des hôtels الئحة فنادق serveur /garçon اندل
lit d’enfant سرير طفل serveuse اندلة
lits superposés اسرة متطابقة source de revenus مصدر العائدات
magasin متجر تذكارات standardiste موظف اهلاتف
de souvenirs
maître d’hôtel مدير اخلدم
suite جناح
mets طبق
table d’hôte مائدة املضيف
motel موتيل
tente خيمة
nuitée ليلة واحدة
transatlantique عابرة احمليط
objets de valeur اغراض مثينة
traversée رحلة
palace فندق فخم
veilleur de nuit مناوب/ حارس
الليل
pension complète اقامة مع ثالث
وجبات
yacht سفينة للنزهة/خيت
109
Thème
1. Le tourisme est devenu l’un des secteurs productifs les plus concernés par
la crise socio-économique résultant de l’entrée en scène du Covid-19.
2. Depuis une vingtaine d’années, les pays du bassin méditerranéen ont
connu une forte progression du tourisme, qui est devenu un moteur fon-
damental de leur croissance.
3. Au cours de la dernière décennie, l’essor du tourisme a atteint même des
territoires jusqu’alors méconnus du public international.
4. L’apparition des activités liées au tourisme dans la ville s’est multipliée
pendant ces dernières années, mettant le secteur au premier rang de l’éco-
nomie locale par rapport aux principaux indicateurs économiques.
5. Le secteur s’est retrouvé dans une impasse soudaine en raison des res-
trictions à la mobilité imposées à plusieurs niveaux afin de limiter l’ex-
pansion du virus.
6. Dans ce contexte, ce sont notamment les économies dont le tourisme occupe
une part privilégiée du PIB qui souffrent de manière accentuée des effets
néfastes de la chute d’activité.
7. À titre d’illustration, le dernier rapport intitulé « Perspectives écono-
miques », publié par l’OCDE, cite la forte dépendance au tourisme en tant
que principale raison pour comprendre la fragilité de l’Espagne ou encore
de l’Italie face au nouveau paysage économique qui se dessine sous nos
yeux.
8. La crise a mis en évidence la fragilité d’une économie dépendante de
l’hypermobilité.
9. La crise sanitaire a fragilisé les villes et régions dépendantes du tourisme,
à l’instar de Saint-Sébastien, archétype d’une croissance effrénée.
10. La mise en œuvre de stratégies de développement plus focalisées sur les
atouts des territoires est indispensable.
110
Corrigé
Thème-Version
الدويل
)4تزايد ظهور األنشطة ذات الصلة ابلسياحة يف املدينة يف السنوات األخرية ،مما وضع القطاع
يف طليعة االقتصاد احمللي من حيث املؤشرات االقتصادية الرئيسية
)5وجد القطاع نفسه يف مأزق مفاجئ بسبب قيود التنقل املفروضة على عدة مستوايت
للحد من انتشار الفريوس
متميزا من الناتج احمللي
ً جزءا
)6يف هذا السياق ،فإن االقتصادات اليت حتتل فيها السياحة ً
اإلمجايل هي اليت تعاين بشكل كبري من اآلاثر الضارة الخنفاض النشاط
)7على سبيل التوضيح ،يشري أحدث تقرير بعنوان «التوقعات االقتصادية» ،نشرته منظمة
التعاون االقتصادي والتنمية ،إىل االعتماد الشديد على االلسياحة ابعتباره سبب
الرئيسي لفهم هشاشة إسبانيا أو إيطاليا يف مواجهة املشهد االقتصادي اجلديد الذي
يتبلور أمامنا
)8لقد سلطت األزمة الضوء على هشاشة كل اقتصاد يعتمد على فرط التنقل
)9لقد أضعفت األزمة الصحية املدن واملناطق املعتمدة على السياحة ،مثل سان سيباستيان،
وهي منوذج أصلي للنمو اجلامح
)10صار تطبيق اسرتاتيجيات التنمية اليت تركز بشكل أكرب على مؤهالت املناطق أمرا
ضروراي
111
Version
112
Corrigé
2. Ce chiffre représente 11 fois plus de pertes que celles enregistrées lors de la crise économique
mondiale de 2009.
3. L’organisation a annoncé que « 2020 a été la pire année de l’histoire du tourisme, le nombre
de touristes dans le monde diminuant d’un milliard de personnes » par rapport à 2019.
Thème-Version
4. Pendant la crise de 2008-2009, le nombre de visiteurs n’a diminué que de 4%.
5. Selon les experts de l’organisation, 100 à 120 millions d’emplois directs sont menacés dans
le tourisme, dont beaucoup dans les petites et moyennes entreprises.
6. Le tourisme mondial aura besoin de deux ans et demi à quatre ans pour revenir aux niveaux
de 2019.
7. « Nous sommes pleinement conscients que la crise ne se terminera pas de sitôt », a déclaré
le secrétaire général de l’Organisation, cité par le communiqué.
8. L’Asie-Pacifique est la région avec la plus forte baisse du nombre de touristes en 2020
(-84% en un an).
9. Quant à l’Europe, la baisse a enregistré 70% en un an, mais le continent a connu « la plus
forte baisse en nombre », avec la perte de 500 millions de visiteurs.
10. Le Moyen-Orient et l’Afrique ont enregistré une baisse de 75% et les Amériques de 69%.
113
L’agriculture
Les agriculteurs
agriculteur مزارع coopérative laitière تعاونية فالحية
agronomie هندسة زراعية لأللبان
alternance تناوب الزراعات cour de ferme فناء املزرعة
de cultures
culture fourragère زراعة الكأل
arrosage سقاية/ ري culture vivrière زراعة املواد الغذائية
assèchement نزع املاء/ جتفيف dépendances أبنية ملحقة
aviculture تربية الدواجن des terres cultivées أراض مزروعة
bail إجيار distribution d’eau توزيع املاء
bail emphytéotique 99( إجارة حكريه
(99 ans) domaine امللكية/ األمالك
)عاما
drosophile ذاببة اخلل
bailleur مؤجر
eau d’infiltration ارتشاح/ تسرب
batteuse دراسة
eaux usés مياه مبتذلة
bien-fonds ملك/ عقار
écurie اسطبل
botte de foin قش/ حزمة حشيش
élevage de bétail تربية املواشي
botte de paille حزمة قش
engrais chimique مساد كيميائي
bourg بلدة/ دشرة
)(الكيماوي
bouse de vache روث البقر/ جلة engrais naturel مساد طبيعي
campagnard قروي/ ريفي étable زريبة/ اسطبل
campagne ريف exode rural نزوح أهل الريف
chaume قش/ حشفة faucheuse حصاد/ حاش
السقوف
fenil جممع التنب/ متبنة
chemin /sentier درب/ طريق
ferme مزرعة
chrysalide نغفة
ferme-modèle مزرعة منوذجية
clapier قفص االرانب
fertilisation تسميد/ ختصيب
coléoptère خنفس
foin حشيش/ قش
concessionnaire صاحب/ وكيل
امتياز
fongicide مبيد الفطرايت
contrat de bail عقد إجيار
fumier زبل
coopérative agricole تعاونية زراعية
gerbe de blé حزمة قمح
grande exploitation مزرعة كبرية
114
grenier à blé خمزن القمح parasite طفيلي
شونة/ خمزن القمح اخلراف/ زريبة الغنم
L’agriculture
grenier parc à moutons
à blé (d’un pays)
paysan فالح
grenier à grains خمزن احلبوب
paysan فالح
hameau قرية صغرية/ ضيعة
paysanne فالحة
herbicide مبيد األعشاب
pesticide مبيد اآلفات
industrie laitière صناعة مشت ّق ات
اللنب
petite exploitation مزرعة صغرية
insecticide مبيد احلشرات
pigeonnier برج احلمام
irrigation ري
planteur صاحب/ مزارع
Les agriculteurs
مزرعة
journalier عامل يومي
planteur de coton زارع قطن
laboureur فالح
pollution agricole تلوث زراعي
laboureur فالح
pomme de terre بطاطا
labours أراض حمروثة
population rurale سكان الريف
laitier لبان
poulailler حظرية الدواجن
loi agraire قانون زراعي
projet d’irrigation مشروع ري
maraîcher سباخ
propriétaire terrien صاحب/ مالك
matériel agricole معدات زراعية
األرض
mauvaise récolte حمصول سيئ propriété foncière ملكية عقارية
mauvaises herbes عشب مضرة propriété terrienne ملكية األراضي
métayer مؤاكر puits بئر
métayer مزارع مؤاكر récolte حمصول/ حصاد
méthodes أساليب/ طرق
d’agriculture récolte حصاد استثنائي
الزراعة exceptionnelle
mise en valeur إبراز القيمة réforme agraire إصالح زراعي
moisson حصاد régisseur وكيل األعمال
moissonneur حصاد/ حاصد remorque مقطورة
moissonneuse حصادة rendement مردود
monoculture زراعة أحادية rente foncière ريع عقاري
moulin طاحون riziculteur زارع أرز
nappe phréatique ماء جوفية riziculture زراعة األرز
outil agricole أداة زراعية rizière حقل أرز
ouvrier agricole عامل زراعي rongeur قوارض
paille قش route de campagne طريق ريفية
115
ruche خلية النحل terre surexploitée / إفراط يف استغالل
saison موسم استثمار األرض
saisonnier عامل مومس ي terres cultivées اراض مزروعة
sauterelle جرادة terres inutilisées / أراض غري مستغلة
seconde récolte حمصول اثن غري مستثمرة
silo (à grains) )سيلة (حلفظ احلبوب
tracteur جرار
un éleveur de
stabulation تربية املواشي يف bovins مريب بقر
االسطبل un planteur de thé
stabulation libre تربية املواشي يف زارع شاي
un terrain difficile
اهلواء الطلق أرض وعرة
stockage de eau ختزين املاء une meule de foin
/ كومة قش
surface agricole / مساحة فالحيّ ة حشيش
مساحة زراعية une petite route
طريق صغرية
terre أرض une plantation
terrain cultivé أرض مزروعة زرع/ غرس
vendanges
terrain fertile أرض خصبة / قطف العنب
terrain rocailleux أرض كثرية احلصى الكروم
ver de terre
terrain vague أرض بور دودة أرض
terre argileuse تربة صلصالية ver rongeur
دودة قارضة
terre aride أرض قاحلة vie à la campagne
احلياة يف الريف
terre calcaire تربة جريية village
terre non labourée أرض غري حمروثة قرية
villageois
القرويون
116
brocoli بروكويل melon بطيخ أصفر/ مشام
قصب السكر توت
L’agriculture
canne à sucre mûre
carotte جزر navet لفت
céleri كرفس oignon بصل
céréales حبوب oléagineux نبااتت زيتية
cerise كرز orange برتقال
chou ملفوف/ كرنب orge شعري
chou-fleur قرنبيط pastèque بطيخ أمحر
citron ليمون pêche خوخ
117
Le cheptel
bétail ماشية étalon فحل
abreuvoir / auge مسقاة foire à bestiaux / سوق البهائم
agneau محل احليواانت
agneau de lait محل رضيع fourgon à bestiaux مقطورة/ شاحنة
âne محار لنقل البهائم
bélier كبش
fourrage علف
berger راعي غنم
génisse عجلة
bétail sur pied ماشية حية
grands pâturages املراعي الكربى
bœuf ثور
haras مربط خيل
bouc فحل املاعز/تيس
jument )فرس (أنثى اخليل
brebis شاة/ نعجة
mammifère حيوان ثديي
canard بط
mouton خروف
cane بطة
mule أنثى البغل
caneton فرخ البط
oie أوز/ وز
cheptel bovin البقر
pâturage مرعى
cheptel chevalin اخليل
pintade حبشة
cheptel ovin الغنم
poule دجاجة
chèvre عنزة
poule couveuse دجاجة حاضنة
chevreau جدي
poulet فروج
clôture سياج/ سور
poussin صوص
concours agricole مسابقة زراعية
pré مرعى/ مرج
coq ديك
ruminant جمرتات
dinde دجاجة رومية
tête de bétail رأس ماشية
dindon ديك رومي
troupeau bovin قطيع البقر
élevage تربية املواشي
troupeau caprin قطيع املاعز
élevage de volaille تربية الدواجن
troupeau ovin قطيع الغنم
éleveur / مريب ماشية
vache بقرة
حيواانت vacher راعي بقر
veau de lait عجل رضيع
118
La crise agricole
L’agriculture
agronome / مهندس زراعي prix alimentaires أسعار املواد الغذائية
خبري زراعي producteur منتج
biogénétique هندسة وراثية حيوية produit agricole منتج زراعي
biotechnologie تكنولوجيا حيوية reconversion حتول
confiscation مصادرة األمالك réserve أحتياطي/ خمزون
des biens
culture intensive زراعة مكثفة
revenu agricole عائد زراعي
exploitation استثمار/ استغالل
surexploitation استغالل/ استثمار
مفرط
طرد
La crise agricole
expulsion
surplus فائض
faible revenu مدخول منخفض
un animal hybride حيوان مهجن
faillite إفالس
un produit منتوج حيوي
hormone هرمون biologique
ingénieur agronome مهندس زراعي valeur des terres قيمة األراضي
liquidation تصفية vente aux enchères بيع ابملزاد
manifestation تظاهرة/ مظاهرة vente publique بيع علين
mise en jachère إراحة األرض vétérinaire طبيب بيطري
L’alimentation
aliment غذاء bûche de Noël كعكة عيد امليالد
alimentaire غذائي canard بط
alimentation تغذية coquelet فرخ ديك
appétissant شهي côte de bœuf ضلع بقري
beurre زبدة côte de mouton ضلع خروف
beurre salé ماحلة/ زبدة مملحة côtelette d’agneau ضلع احلمل
bifteck /steak ستيك/ حلم بيفتيك côtelette de porc ضلع خنزير
biscuit بسكويت crêpe رقاق
blanc حلم الصدر critère de qualité / معيار النوعية
blanc d’œuf االح/ بياض البيض اجلودة
blanc de poulet حلم صدر الدجاج cuisse فخذ
blé قمح cuisse فخذ
bon / mauvais سيئ/ طيب délicieux طيب/ لذيذ
bouillie حريرة/ عصيدة des œufs brouillés بيض خمفوق
119
dinde حبشة/ دجاج رومي label de de qualité / شارة النوعية
escalope شرحية حلم مدقوق عالمة اجلودة
escalope de porc شرحية حلم خنزير lait caillé لنب زابدي/ زابدي
مدقوق لبنة/
escalope de veau شرحية حلم عجل lait concentré حليب مركز/ لنب
مدقوق lait cru حليب طازج/ لنب
exquis فاخر lait écrémé حليب خال/ لنب
farce حشوة من الدسم
farine (de blé) طحني/ دقيق lait en poudre حليب بودرة/ لنب
)(القمح lait entier حليب كامل/ لنب
filet de bœuf فيليه بقري الدسم
flocons d’avoine جريش الشوفان lait pasteurisé حليب مبسرت/ لنب
fromage blanc جبنة بيضاء lasagnes الزانيا
fromage bleu جبنة زرقاء léger خفيف
fromage de chèvre جبنة ماعز levain مخرية
fruit فاكهة levure (chimique) )مخرية (كيميائية
fruit juteux فاكهة كثرية العصري lourd ثقيل
fruit mûr فاكهة انضجة maïs ذرة
fruit trop mûr ابلغ النضوج malsain غري صحي
fruit véreux فاكهة مدودة mie لب اخلبز
fruit vert / pas mûr / غري انضج/ ينء miettes فتات اخلبز
أخضر morceau de viande قطعة حلم
galette فطرية mouton خروف
gaufre رقاقة nouilles معكرونة عريضة
gigot فخذ خروف noyau نواة
graisse شحم nutritif مغذ
graisse de rognon شحم كلى احليوان oie إوز
graisse de rôti شحم اللحم املشوي pain خبز
gras دهن/ دسم pain au chocolat خبز ابلشوكوالتة
grillade حلم مشوي pain complet خبز كامل
hamburger مهربجري pain d’épices خبز ابلتوابل
jaune d’œuf املح/ صفار البيض pain de campagne خبز ريفي
jus de viande )مرق حلم (الطهو pâte brisée عجينة متكسرة
(de cuisson)
120
pâte feuilletée عجينة مورقة semoule مسيد
عجينة خممرة بسيط
L’agriculture
pâte levée simple
pâte sablée عجينة مفتتة solidité صالبة
paupiette de veau عجل ملفوف/ بتلو spaghettis معكرونة/ سباجيت
pauvre فقري حنيلة
peau /pelure قشرة suif شحم أمعاء
pépin بذرة احليواانت
petits gâteaux / احللوى الصغرية
tarte )كعكة (الفاكهة
احللوايت tartelette كعيكة فاكهة
L’alimentation
pigeon محام/ ميام tartine شطرية
pilon فخذ الدجاجة tourte aux pommes كعكة التفاح
pintade دجاج/ حبش traçabilité تقفي السلعة
فرعوين tranche )شرحية (خبز
porc خنزير tranche de rôti شرحية حلم مشوي
poulet /poule دجاجة/ دجاج tripes مصارين
poulet rôti دجاج مشوي un œuf à la coque بيضة برشت
produit de qualité منتج عايل اجلودة un œuf dur بيضة مسلوقة
qualité attendue نوعية متوقعة un œuf frais بيض طازج
qualité perçue جودة حمققة/ نوعية un œuf poché بيض مفقوس
raviolis رافيويل مسلوق
riche غين veau عجل
rôti حلم مشوي viande de première حلم من الدرجة األوىل
qualité
rôti de bœuf حلم بقر مشوي viande fumée حلم مدخن
rôti de porc حلم خنزير مشوي viande grillée حلم مشوي
rôti de veau حلم عجل مشوي viande hachée حلم مفروم
sablé سابليه viande salée حلم مملح
sain صحي volaille طيور
sandwich سندويش/ شطرية yaourt يوغرط/ زابدي
sauce صلصة yaourt nature زابدي طبيعي النكهة
sauté de veau عجل مقلي/بتلو
121
Les épices
122
livre de cuisine كتاب طبخ pointe de رشة من/ قليل من
عسل جممدة/ سلع جملدة
L’agriculture
miel produits surgelés
moutarde خردل/ مسرتدة quatre épices التوابل األربعة
nouvelle cuisine فن الطبخ اجلديد rafraîchissements مرطبات
perte du goût فقدان الذوق recette وصفة
petit déjeuner إفطار repas copieux غنية/ وجبة وفرية
petits pots (pour برطماانت صغرية restes بقااي
bébés)
)(لألطفال safran زعفران
piment فلفل أمحر/ شطة salade de fruits سالطة الفواكه
Les restaurants
pizza بيتزا sorbet بوظة/ مثلج
plaisirs de table أطايب املائدة soupe /potage شوراب/ حساء
plat طبق toast خنب
plat طبق tourte )فطرية (حلم أو مسك
Les restaurants
aliments malsains أطعمة غري صحية menu /carte قائمة الطعام
cafétéria كافيرتاي plan de table خمطط املائدة
cantine مطعم (للجنود أو plat du jour طبق/ طبق اليوم
)الطالب يومي
chef كبري الطهاة portion حصة
garçon اندل snack-bar مقصف
123
Thème
124
Corrigé
L’agriculture
)1ال ميكن أن يكون تطوير الزراعة العضوية مفي ًدا إال إذا غريان عاداتنا الغذائية
)2يطرح سيناريو التحول إىل الزراعة العضوية بنسبة ٪100على نطاق واسع ،حتدايت جديدة
من حيث االنتاجية واالكتفاء الذايت من الغذاء
)3ابلطبع ،ستقلل هذه الثورة الزراعية من انبعااثت غازات االحتباس احلراري مباشرة من
اإلنتاج الزراعي .ولكن وف ًق ا هلؤالء الباحثني ،سيدفع االخنفاض االنتاجي إىل القيام ابسترياد
Thème-Version
املزيد من املنتجات الغذائية لتعويض النقص ،مما يؤدي إىل زايدة االنبعااثت الغازية بنسبة
٪21
)4إن التحول إىل الزراعة العضوية من شأنه أن يقلل من انبعااثت غازات االحتباس احلراري
حمليً ا ،خاصة بسبب عدم اللجوء إىل األمسدة النيرتوجينية االصطناعية
)5تربز هذه الدراسة اخنفاض اً يف اإلنتاج الزراعي احمللي بنسبة ٪40نتيجة هذا النقص يف
االنتاجية مع اخنفاض مساحات اإلنتاج الستيعاب املروج املؤقتة يف تعاقب احملاصيل
)6ال ميكن أن يكون تطوير الزراعة العضوية مفي ًدا إال إذا غريان عاداتنا الغذائية
)7التحول إىل الزراعة العضوية بنسبة ٪100يتضمن زايدة نسبة البقوليات (البازالء ،العدس
الفاصوليا ،إخل) يف احملاصيل ،ألهنا قادرة على تثبيت النيرتوجني بشكل طبيعي ،وابلتايل
متكن من االستغناء عن األمسدة النيرتوجينية االصطناعية
)8كما أن النفاايت السائلة من املاشية توفر بشكل طبيعي النيرتوجني الضروري لتنمية
احملاصيل
)9يف هذا الصدد ،إذا قمنا بزايدة حصة البقوليات واملراعي املؤقتة على حساب احلبوب ،
فيجب علينا أيضا تقليل استهالكنا من اللحوم
)10جيب تفضيل تربية احليواانت القادرة على أكل هذا العشب ،أي اجملرتات (األبقار
واألغنام) ،بدالً من حلم اخلنزير أو الدواجن
125
Version
126
Corrigé
L’agriculture
1. La porte est désormais ouverte à des opportunités d’investissement légales.
2. Le Maroc devrait tirer un bénéfice financier compris entre 7,1 et 10 milliards de dollars.
3. Le Maroc est considéré comme l’un des marchés africains les plus importants et son plus
important producteur.
4. Il est encore illégal dans la plupart des pays africains, à un moment où de nombreux pays
sont désireux d’adopter l’agriculture légale comme moyen de relancer leurs économies.
Thème-Version
5. L’initiative prise par le gouvernement marocain contribuera à saisir les multiples opportunités
offertes par la culture du cannabis.
7. Les empiétements sur les terres agricoles ont connu une augmentation considérable au
cours des derniers temps, ce qui s’est largement reflété dans la diminution de la superficie
des terres agricoles en Égypte.
8. La construction sur des terres agricoles a provoqué la disparition des meilleurs types de
terres agricoles.
10. Le Premier Ministre a tenu une réunion publique au cours de laquelle il a passé en revue
la loi de réconciliation portant sur les violations des règles de construction et l’arrêt de
l’empiètement sur les terres agricoles.
127
L’économie
La désindustrialisation
âge d’or de industrie عصر الصناعة équipe du soir فريق املساء
الذهيب état / وضع التقنية
de la technologie
apprenti متدرب
ّ التكنولوجيا
assurance du risque أتمني ضد املخاطر évaluation du risque تقييم املخاطر
autofinancement متويل ذايت fabrication صناعة/ تصنيع
bénéfice ربح fermeture d’usines إغالق مصنع
cadre كادر fin de série بضاعة هناية املوسم
caisses vides اخلزنة فارغة firme / entreprise مؤسسة/ شركة
chef d’équipe / رئيس فريق grosses machines آالت ثقيلة
جمموعة industrie fragile صناعة هشة
chiffre d’affaires رقم املبيعات industrie lourde الصناعة الثقيلة
col blanc موظف مكتيب industrie malade الصناعة املريضة
contremaître / رئيس العمال industrie تصنيع
manufacturière
رئيس ورشة
contretemps عائق
industrie textile / صناعة النسيج
االنسجة
créancier دائن
industries légères صناعات خفيفة
crise économique أزمة اقتصادية
inscription تسجيل اإلفالس
cristallerie مصنع ب لّور de la faillite
débiteur مدين lieu de production مكان اإلنتاج
déclin économique تدهور اقتصادي machine آلة
démarrage انطالقة/ انطالق machine-outil آلة أداة
(production)
)(االنتاج main-d’œuvre يد عاملة
dépôt de bilan إيداع امليزانية manufacture تصنيع/ مصنع
dessaisissement نزع أمالك املدين mauvais résultat نتيجة سيئة
du débiteur failli
املفلس mécanique امليكانيك
effet boule-de-neige مفعول كرة الثلج mise en service تشغيل
entreprise منشأة/مؤسسة ouvrier /travailleur عامل
équipe de nuit فريق الليل ouvrier d’usine عامل يف مصنع
équipe du matin فريق الصباح ouvrier qualifié عامل مؤهل
128
pays à bas salaires بلد أجوره منخفضة suite d’échecs سلسلة من
période faste فرتة ازدهار االحباطات
L’économie
personnel املوظفون suspension / تعليق االنشطة
d’activité
perte خسارة النشاطات
poste de travail / مركز العمل
syndic des faillites نقابة اإلفالسات
مكتب taux de rentabilité / معدل املردودية
produit breveté سلعة تتمتع برباءة االرابحية
اخرتاع usine /fabrique مصنع
produit brut سلعة خام usine à arrêt مصنع متوقف (عن
)العمل
129
coût unitaire كلفة إنتاج الوحدة manœuvre عامل يدوي
coûts de publicité تكاليف اإلعالن mécanisation مكننة
coûts salariaux تكاليف األجور modernisation حتديث
défi du marché حت ّد ٍي السوق montage تركيب
division du travail تقسيم العمل output /produit انتج/ منتوج
emploi à mi-temps العمل بدوام جزئي ouvrier عامل
emploi saisonnier عمل مومس ي ouvrier d’usine عامل يف مصنع
emploi stable دائم/ امل مستقر ouvrier non qualifié عامل غري مؤهل
emploi subalterne عمل اثنوي ouvrier qualifié عامل مؤهل
emploi temporaire عمل مؤقت ouvrier qualifié عامل مؤهل
employé موظف petit boulot عمل صغري
employé de bureau موظف مكتب poste, emploi عمل/ وظيفة
employeur / رب العمل précision دقة
ِ
مستخد م prix coûtant سعر الكلفة
ennui ضجر processus عملية
équipe فريق العمل production إنتاج
éthique du travail )آداب (أخالقيات productique إنتاج مؤمتت
العمل produit انتج/ منتوج
fabrication en série تصنيع ابجلملة produit de masse سلعة مصنعة بكثرة
fonctionnaire موظف دولة ابجلملة/
force de travail قوى عاملة produit fait en série سلعة مصنعة
gain de productivité ربح االنتاجية ابجلملة
garantie de qualité ضمان النوعية profession وظيفة/مهنة
gestion du stock إدارة املخزون profil de poste مميزات وظيفة
groupe de travail فريق عمل progrès تق ّد م/ تطور
technologique
heures de .bureau دوام املكتب تكنولوجي
indépendant مستقل rebut عوادم
informatisation تعميم املعلوماتية rééquipement إعادة جتهيز
jour ouvrable يوم عمل robotique روبوتية
journalier عامل يومي robotisation تعميم الروبوتية
labeur عمل شاق rotation des stocks مناوبة املخزون
lot de fabrication جمموعة مصنعة salarié أجري
main-d’œuvre يد عاملة semaine de travail أسبوع العمل
130
standardisation تعميم/ معايرة travail en cours العمل احلايل
املعايري على travail posté العمل ابلتناوب
L’économie
stockage ختزين travail répétitif رتيب/ عمل متكرر
taux de rebut معدل العوادم travailleur manuel حريف
technicien عامل فين travailleur salarié عامل أجري
travail à la chaîne / العمل ابلسلسلة trois-huit عمل ثالث فرق
على خط إنتاج متناوبة مثاين ساعات
travail à la pièce العمل ابلقطعة usine de demain / مصنع الغد
travail de bureau عمل مكتيب املستقبل
Le marché du travail
travail de routine عمل روتيين valeur ajoutée قيمة مضافة
Le marché du travail
activité d’appoint نشاط إضايف formateur / مؤه ل
ّ / مدرب ّ
لتحسني الدخل مع ّد
apprenti متمرن/ مبتدئ formation continue / أتهيل متواصل
attrait جذب/ اجتذاب تعلم على املدى
candidature ترشيح احلياة
charge de travail كمية العمل
garant كافل/ضامن
chasseur de têtes صياد كوادر
horaires flexibles دوام مرن
chômage بطالة
marché de emploi سوق الشغل
congé de maternité أمومة/ أجازة الوضع
mobilité حركية
congé de paternité أبوة/ أجازة اآلابء
mutation تغيري/ تبديل
cours du soir صف مسائية/ دورة
pacte pour emploi ميثاق عمل
cours du soir صفوف/ دورات
partage des tâches تقسيم املهام
مسائية pause-café اسرتاحة قهوة
cours pour adultes صف/ دورة période d’essai فرتة اختبار
للبالغني plan pour emploi خطة عمل
création d’emplois خلق فرص عمل pointeuse آلة تسجيل مواعيد
crèche حضانة وصول العامل
débouchés آفاق عمل/ فرص وانصرافه
développement تنمية
population active قوى عاملة
feuille de présence ورقة احلضور
poste vacant وظيفة شاغرة
recul de emploi تراجع فرص العمل
131
réponse négative جواب سلب/ رد sous-emploi توظيف جزء من اليد
réponse positive جواب إجياب/ رد العاملة فقط
revenu brut مدخول/ دخل stage de formation دورة تدريبية
إمجايل stage de recyclage دورة إعادة أتهيل
revenu disponible متوفر/ دخل متاح stage pratique دورة تطبيقية
revenu net مدخول/ دخل stage théorique دورة نظرية
صاف stagiaire متدرب/متمرن
salarié أجري stagiaire متدربة/ متمرنة
secteur primaire القطاع األول télétravail عمل عن بعد
)(الزراعة télétravailleur عامل عن بعد
secteur secondaire القطاع travail à domicile عمل يف املنزل
)الثاين(الصناعة travail à la pièce عمل ابلقطعة
secteur tertiaire القطاع الثالث travail au noir يف/ عمل غري شرعي
)(اخلدمات السوق السوداء
travail, tâche مهمة/ عمل
Les salaires
absence autorisée / تغيب مأذون conflit salarial نزاع على األجور
مسموح به congé de maladie إجازة مرضية
affectation تعيني congé de maternité أمهات/ إجازة أمومة
ancienneté أقدمية congé de paternité آابء/ إجازة أبوة
aptitude à / قدرة/استعداد congé payé إجازة مدفوعة
أهلية corvée عمل مرهق
assurance maladie أتمني ضد املرض couverture sociale / تغطية اجتماعية
avantage ميزة ضمان اجتماعي
avantage en nature ميزة عينية débouchés آفاق عمل
avis de concours اإلعالن عن مسابقة détachement تعيني موظف يف
bas salaire / راتب زهيد منصب آخر
منخفض écart des salaires تفاوت يف الرواتب
blâme لوم échelle de notation جدول العالمات
bourreau de travail شخص مكد يف échelle des salaires سلم/ مقياس
ينهك نفسه/ العمل األجور
يف العمل échelon inférieur درجة دنيا
132
emploi de direction وظيفة إدارية poste d’avenir منصب املستقبل
incapacité de travail عدم/ عجز عن prime عالوة/منحة
L’économie
القدرة على العمل prime forfaitaire عالوة جزافية
inclination à ميل إىل/ رغبة يف promotion rapide ترقية سريعة
jour de congé légal يوم إجازة قانونية qualification أتهيل
jour de paie دفع/ يوم صرف retenue sur salaire اقتطاع الراتب
الراتب rétrogradation تقهقر/ تراجع
jour de vacances يوم أجازة rythme de travail وترية العمل
jour férié / chômé يوم عطلة salaire de base راتب أساسي
Les syndicats
jour ouvrable يوم عمل salaire minimal احلد/ راتب أدىن
mérite جدارة/ استحقاق األدىن لألجور
monotonie راتبة salaire net راتب صاف
négociations مفاوضات sécurité de emploi أمن الوظيفة
nomination تعيني spécialiste أخصائي
normes salariales معايري الرواتب système de retraite نظام معاش التقاعد
notation تقييم شخص tâche مهمة
pacte de croissance ميثاق النمو tire-au-flanc متخاذل يف أداء عمله
paresseux كسول/ متخاذل traitement راتب
paye, salaire أجر/راتب travail pénible عمل شاق
plan de carrière خطة احلياة املهنية
Les syndicats
accord salarial اتفاق حول الرواتب céder à la pression استسلم للضغوط
action syndicale عمل نقايب cessation de travail إيقاف العمل
aplanir les difficultés زلل املشاكل chef syndicaliste رئيس نقابة
arbitrage حتكيم cogestion إدارة مشرتكة
arrêt de travail وقف العمل collecte de fonds مجع األموال
assemblée générale مجعية عامة comité de grève جلنة إضراب
base قاعدة compromis حل وسط
branche فرعا تلو اآلخر consensus social إمجاع اجتماعي
par branche
contre-proposition اقرتاح مضاد
briser une grève إحباط إضراب
coulisses الكواليس
céder تنازل
133
coupure de courant انقطاع التيار impasse مأزق
débrayage وقف العمل information إطالع املوظفني على
du personnel
décision de justice قرار حمكمة inspection du travail / تفتيش العمل
délégation وفد مراقبة العمل
délégué مندوب laisser ترك آاثرا
délégué syndical مندوب نقايب des cicatrices
délégué syndical مندوب نقايب liste des syndiqués الئحة النقابيني
diminuer / اخنفض/قل litige نزاع
se réduire lock-out إغالق املصنع مؤقتا
directeur du travail مدير العمل lutte ouvrière كفاح عمايل/ نضال
directoire جملس إدارة luttes internes نزاعات داخلية
doléance تظلم/ شكوى main-d’œuvre يد عاملة
droit de grève حق اإلضراب malaise social انزعاج/ ضيق
élaborer un accord أبرم اتفاق اجتماعي
épreuve de force اثبات قوة/ برهان manœuvre dilatoire حيلة املماطلة
évacuation إخالء mécontentement غضب/ سخط
expulsion طرد mécontentement غضب/ سخط
social
force politique قوة سياسية اجتماعي
grave pénurie نقص حاد médiateur وسيط
grève de solidarité إضراب تضامين membre neutre غري/ عضو حمايد
grève générale إضراب عام منحاز
grève illimitée إضراب مفتوح mentalité d’assiégé عقلية احملاصر
grève sans préavis / إضراب بال إنذار mot d’ordre أمر/ تعليمات
بال إشعار سابق nerfs à vif األعصاب متوترة
grève sauvage إضراب عشوائي non syndiqué غري نقايب/ غري نقايب
grève spontanée / إضراب عفوي non-gréviste غري مضرب
تلقائي ordre du jour جدول أعمال
grève surprise إضراب مفاجئ ouvrier en grève ممتنع/ عامل مضرب
grève sur le tas إضراب يف مكان معتصم/ عن العمل
العمل paralysie جتميد/ شل
de économie
grève tournante إضراب متتال االقتصاد
gréviste مشارك يف/ مضرب partage de pouvoir / مشاطرة السلطة
إضراب النفوذ
guerre d’usure حرب استنزاف partenariat شراكة
134
parvenir à un accord توصل إىل اتفاق reprendre initiative استأنف مبادرة
pénurie de نقص يف reprendre le travail استأنف العمل
L’économie
perdre la face خسارة ماء الوجه représailles رد على
perturbation إخالل réprimer une grève قمع إضراب
piquet de grève جمموعة/ املضربون réticence حتفظ
املضربية revendication مطالبة
piquet mobile / مضربون متنقلون revenir à la normale عودة األمور إىل
متحركون جمراها الطبيعي
politique syndicale / سياسة النقابة rupture إيقاف/ انقطاع
Les syndicats
سياسة نقابية rupture وقف املفاوضات
des négociations
porte-parole متحدث/ انطق
ابسم
scission انشقاق
préavis de grève / إخطار/ إنذار
scission interne انشقاق داخلي
إشعار إبضراب section locale فرع حملي
presser d’accepter حث شخص série de doléances )جمموعة(سلسلة
للموافقة على تظلمات
projet مشروع solidarité syndicale تضامن نقايب
promesses vides, جوفاء/ وعود فارغة soutien se tarit / الدعم يرتاجع
creuses
يقل/ يتضاءل
proposition اقرتاح subir un revers واجه الفشل
protocole d’accord بروتوكول اتفاق syndicaliste انشط/ انشط نقايب
quitter les rangs خروج من/ ترك يف نقابة
النقابة syndicalisme نشاط النقاابت
rayons vides رفوف فارغة syndicat agricole نقابة زراعية
recruter استقطب syndicat patronal نقابة أرابب العمل
reculer, diminuer قل/تراجع syndicat unitaire نقابة احتادية
redéfinition إعادة حتديد دور syndiqué عضو يف/ نقايب
de son rôle
)(النقابة نقابة
réduction حد من نفوذ table ronde مائدة/ طاولة
de pouvoir
réduire حد من مستديرة
régler un conflit حل نواع
tournant منحىن
rejet رفض
transiger تساهل
troubles sociaux اضطراابت اجتماعية
135
Le chômage
abattement ضعف/وهن honte خجل
aliénation / كراهية/نفور humiliation إهانة
عداوة incitation fiscale حافز ضرييب
angoisse ذعر/ قلق incrédulité جحود
assurance chômage اتمني ضد البطالة inutilité عدم جدوى
auto-accusation لوم الذات licenciement تسريح
auto-critique نقد ذايت licenciement abusif تسريح تعسفي
brutalité gratuite عنف ال مربر له licenciement illicite تسريح غري شرعي
chasseur de tête صياد كوادر licenciement massif صرف/ تسريح
choc صدمة مجاعي
chômage chronique بطالة مزمنة licencier sans / سرح بال إخطار
préavis
chômage partiel بطالة جزئية إشعار
chômage structurel / بطالة هيكلية offre d’emploi عرض وظائف
بنيوية partage du travail تقسيم العمل
chômage technique تقنية/ بطالة فنية période de préavis إشعار/ فرتة إخطار
colère غضب placement توظيف
colère contenue غضب مكظوم plein emploi كاملة/ عمالة اتمة
crise de emploi / أزمة العمل prime de mobilité تغيري/ بدل حركية
الوظائف وظيفة
demande d’emploi طلب وظيفة recherche d’emploi حبث عن عمل
désarroi / قلق/اضطراب résignation استسالم
ضياع respect de soi احرتام النفس
désespoir أيس ressentiment حسد/ غل
désespoir استسلم لليأس sécurité de emploi أمن الوظيفة
emploi fictif وظيفة ومهية spectre شبح
envoi de CV أرسل سريته الذاتية taux de chômage نسبة/ معدل
estime de soi تقدير ذايت البطالة
exclusion هتميش tension توتر
fierté فخر torpeur مخود
fléau مشكلة/ آفة traumatisme صدمة نفسية
forte hostilité عداوة قوية violence refoulée عنف مكبوت
friche industrielle منطقة صناعية
مهجورة
136
L’entreprise
L’économie
entreprise مؤسسة/ شركة capital, رؤوس/ رأس املال
capitaux
absorption إدماج االموال
accord (oral) )اتفاق (شفهي capitalisation الرمسلة
acquisition متلك cartel احتكار/ كارتل
acte constitutif نظام أتسيسي cash-flow net تدفق النقد الصايف
action سهم chef d’atelier مدير مشغل
activité نشاط chef de bureau مدير مكتب
actualisation حتيني/ حتديث chef de produit مدير سلعة
L’entreprise
administrateur مدير Code de commerce قانون التجارة
alliance stratégique حتالف اسرتاتيجي cohérence التماسك
amortissement استهالك/ اهتالك commanditaire ٍ شريك
موص
analyse حتليل commandité شريك متضامن
annuité / القسط السنوي commerçant اتجر
الريع السنوي comptabilité احملاسبة
apport املسامهة comptable حماسبة
apport en nature مسامهة عينية concurrence منافسة
artisan حريف conglomérat تكتل
assemblée générale / مجعية عامة consommateur مستهلك
(AG)
عمومية consortium احتاد شركات
associé شريك contrôle املراقبة
auto-financement متويل ذايت contrôle de gestion التدقيق االداري
axe stratégique حمور اسرتاتيجي coopération تعاون
bailleur de fonds ممول
ّ coordination تنسيق
banqueroute افالس coordination تنسيق
bénéfice ربح coût d’acquisition كلفة الشراء
bénéfice /gain / ربح coût du capital كلفة رأس املال
profit
besoin en capitaux احلاجة إىل الرساميل
créancier الدائن
cadre supérieur ٍ كادر
عال
création اإلنشاء
cadres moyens كوادر متوسطة
création إنشـاء مؤسسة
d’entreprise
capital social رأمسال الشركة crédit / emprunt االئتمان/ االعتماد
capital social رأمسال شركة القرض/
137
croissance externe منو خارجي emprunt obligataire اقرتاض سندات
croissance interne منو داخلي encaissement التحصيل
débiteur املدين endettement االستدانة
décaissement املدفوعات/ الدفع entente تواؤم/ توافق
décideur ِّ
املقرر entente de prix االتفاق على االسعار
décision القرار entrepreneur مقاول
déficit عجز entreprise familiale مؤسسة عائلية
déficit عجز environnement بيئة اقتصادية
économique
délocalisation انتقال شركة إىل بلد environnement بيئة عامة
آخر macro
démission استقالة environnement بيئة سياسية
politique
départ رحيل/ مغادرة environnement بيئة اجتماعية
départ volontaire رحيل طوعي socio-culturel
ثقافية
dépense النفقات/ االنفاق environnement بيئة تكنولوجية
dépôt de bilan ايداع امليزانية technologique
déséquilibre خلل équilibre financier توازن مايل
développement التطوير équipe فريق/ جمموعة
directeur adjoint انئب مدير esprit d’équipe روح العمل يف فريق
directeur d’usine مدير مصنع étape املرحلة
directeur général مدير عام excellence امتياز
directeur régional مدير اقليم ي expédition الشحن
direction générale االدارة العامة fabrique / usine مصنع
diversification تنويع failli املفلِ س
données /faits وقائع/ معطيات faillite إفالس
downsizing ختفيض عدد faillite افالس
املوظفني filiale شركة اتبعة
droit commercial / القانون التجاري filiale شركة اتبعة
قانون التجارة financement متويل
droit des sociétés قانون اجملتمعات financier خبري مايل
échange d’actions تبادل أسهم firme شركة
échange d’actions تبادل االسهم flexibilité مرونة
effet de synergie مفعول التأزر fondateur مؤسس
émission d’actions إصدار أسهم fonds propres رساميل/ اموال
138
force de vente قوة البيع monopole احتكار
forme juridique الشكل القانوين mutation النقل من منصب
L’économie
fusion دمج إىل آخر
fusion دمج objectif اهلدف
gérant مدير objectif d’activité هدف القيام
gestion budgétaire إدارة املوازنة بنشاطات
gestion financière إدارة مالية
objectif de coût هدف الكلفة
grande entreprise شركة كبرية احلجم
objectif qualitatif هدف نوعي
holding شركة قابضة
obligation سند دين
L’entreprise
hypothèque أتمني
organigramme رسم بياين
industriel صناعي
outplacement إجياد وظيفة يف شركة
insolvabilité عدم املالءة أخرى
intégration االندماج
ouvrier عامل
intérêts فوائد
part de marché احلصة يف السوق
investissement استثمار
part sociale حصة يف شركة
leader mondial شركة رائدة يف العامل
part sociale حصة يف شركة
حرة
part sociale حصة يف شركة
ّ مبادرة
libre entreprise
licence رخصة
participation املشاركة
licenciement صرف/ تسريح
personne morale الشخصية املعنوية
ligne de crédit حد/ ابب اعتماد
personne physique الشخصية الطبيعية
ائتمان
petite entreprise شركة صغرية احلجم
liquidation judiciaire التصفية القضائية
plan d’entreprise خطة الشركة
liste des débiteurs الئحة املدينني
plan de vente خطة البيع
logistique قسم اللوجستية
planification ختطيط
manager مدير
planification التخطيط
marché financier سوق مالية
plus-value قيمة زائدة
marché financier سوق مالية
poste / emploi وظيفة/ منصب
méthode de travail أسلوب/ طريقة
préretraite تقاعد مبكر
العمل prise de contrôle )السيطرة (على
mise à la retraite اإلرسال إىل التقاعد profit ربح
mise en demeure احلجز على projet de fusion مشروع الدمج
املمتلكات propriétaire مالك
mondialisation العوملة propriété privée ملكية خاصة
139
rachat إعادة شراء société dominante الشركة املسيطرة
raison sociale اسم جتاري spin-off ختلي الشركة عن
rapport d’échange مع ّدل التبادل جزء من أسهمها
rationalisation الرتشيد stratégie اسرتاتيجية
réalisation /mise التطبيق stratégie اسرتاتيجية
en œuvre
stratégie de marché اسرتاتيجية السوق
recette االرابح structure بنية الشركة
remboursement تسديد de entreprise
rentabilité رحبية succursale فرع
réorganisation اعادة التنظيم surendettement االستدانة املفرطة
risque de faillite خطر االفالس synergie تعاون/آتزر
salarié أجري taille optimale حجم أقصى
secrétaire أمينة سر technicien تقين
service (des) achats قسم املشرتايت top management ادارة عليا
service de la dette خدمة الدين travail en équipe عمل مجاعي
service export قسم التصدير trust احتكار
service marketing قسم التسويق faillite frauduleuse افالس احتيايل
siège social املركز التجاري petite unité وحدة صغرية
site de production موقع انتاج structure بنية مركزية
centralisée
société absorbée مدم ة
َ شركة structure بنية هرمية
société d’économie شركة خمتلطة pyramidale
mixte unité وحدة
société de capitaux شركة أموال valeur ajoutée قيمة مضافة
société شركة توزيع voie hiérarchique طريق اهلرمية
de distribution
L’assurance
accident حادث assurance contre أتمني ضد البـَ َرد
la grêle
accident mortel حادث مميت assurance أتمني املسؤولية
agent d’assurance عميل شركة أتمني de responsabilité
املهنية
professionnelle
assurance bagages أتمني على االمتعة assurance maladie أتمني ضد املرض
assurance chômage ضمان ضد البطالة assurance maritime أتمني حبري
assurance contre أتمني ضد احلوادث
les accidents assurance mobilière أتمني على االمالك
املنقولة
140
assurance أتمني ضد املخاطر échéancier مسجل
multirisques
املتعددة االستحقاقات
L’économie
assurance أتمني ضد االخطار éruption volcanique ثوران الربكان
multirisques
املتعددة espérance de vie متوس ط طول العمر
ّ
assurance أتمني املسؤولية explosion انفجار
responsabilité civile
املدنية frais de justice نفقات قضائية
assurance retraite ضمان التقاعد franchise إعفاء
assurance scolaire أتمني مدرسي garantie souscrite ضمانة مكتتبة
assurance vie أتمني على احلياة garanties ضماانت
L’assurance
assurance voyage أتمني سفر hospitalisation دخول املستشفى
assurance-crédit أتمني ضد خماطر incendie حريق
التسليف indemnisation تعويض
assuré مؤم ن عليه
َ inondation فيضان
assureur ِ
مؤم ن montant garanti مبلغ مؤمن عليه
attestation شهادة التأمني nullité du contrat إبطال العقد
d’assurance
blessure جرح objet du contrat غرض العقد
bonus مكافأة/ عالوة organisme assureur إدارة مؤمنة
bris de glace(s) الثلوج/ كسر الثلج police assurance vie بوليصة أتمني على
calcul de la prime احتساب قسط احلياة
التأمني police d’assurance بوليصة أتمني
causer un dommage ِإحلاق ضرر بـ prime قسط أتمني
caution الكفالة prime d’assurance قسط أتمني
coassureur مؤمن ابلتضامن protection juridique محاية قانونية
couvrir un dommage تغطية ضرر rapatriement إعادة إىل الوطن
décès وفاة réassureur ِ
مؤم ن معيد
dégâts des eaux أضرار تسببها املياه réparer إصالح ضرر
un dommage
dommage ضرر risque خطر
dommage corporel ضرر جسدي risque assurable خطر قابل للتأمني
dommage corporel ضرر جسدي risque couvert خطر مغطى
dommage matériel ضرر مادي sinistre كارثة
dommage matériel ضرر مادي vandalisme هنب/ أعمال شغب
dommages- (et) عطل وضرر vol سرقة
intérêts
durée du contrat مدة عقد vol avec effraction سطو
141
Thème
142
Corrigé
L’économie
)1وبينما تواجه بعض القطاعات الفرعية صعوبة كبرية ،تعافت الصناعة ككل بسرعة كبرية
)2على الرغم من أن عام 2020شهد تفشي جائحة تسببت يف أزمة اقتصادية كبرية ،متكنت
)شركة الغاز الصناعي العمالقة من زايدة صايف دخلها بنحو ٪8 . 6( ٪9
أداء ملحوظً ا
ضا ً )3حققت العديد من اجملموعات الصناعية الفرنسية الكربى أي ً
)4عادت شركة تصنيع الكابالت إىل اللون األخضر
Thème-Version
)5حافظت شركة شنايدر إلكرتيك على مستوى هامش التشغيل اخلاص هبا ؛ واخنفضت
نسبة ربح شركة ليجراند بنسبة ٪19ولكنها ال ترال عند مستوى مرتفع للغاية
أرابح ا صافية قدرها 1 . 2مليار
)6خسرت شركة األموال على مدار العام ،لكنها سجلت ً
دوالر يف الربع األخري
)7هناك نقطة مشرتكة بني كل هؤالء الفاعلني :إهنا شركات صناعية .وتكشف النتائج اليت
شا
وصلت إليها عن املرونة املفاجئة لقطاع الذي كان يعترب منذ فرتة طويلة ه ً
)8هل تباطأ النشاط الصناعي يف فرنسا أكثر منه عند جرياهنا األوروبيني؟
)9يقدر وزير الدولة لدى وزير االقتصاد أن نشاط الصناعة الفرنسية أقل من املتوسط
األورويب
)10النشاط احلايل للصناعة الفرنسية أقل من املتوسط األورويب حبسب بياانت من شركات
متعددة اجلنسية
143
Version
144
Corrigé
L’économie
1. Le ministère des Affaires économiques et de la Promotion des secteurs productifs a déclaré
que les dettes de la Mauritanie sont devenues difficiles à supporter.
4. Les récentes décisions des pays du G20 constituent des pas dans la bonne direction.
Thème-Version
5. La Mauritanie a choisi le binôme « Franklin – Finxim » pour son expertise juridique et
financière, pour sa connaissance approfondie du pays.
6. Le cabinet d’avocats spécialisé dans les affaires - Franklin - a présenté une analyse
documentée de la situation et une méthodologie, mais aussi une approche intégrée.
9. Le G20 espère voir certains pays ouvrir des consultations avec leurs créanciers publics et
privés.
10. Réduire le fardeau de leur dette vise à préserver leurs capacités budgétaires permettant
de répondre aux besoins sanitaires et sociaux de la population.
145
L’énergie
L’énergie solaire
énergie solaire طاقة مشسية four solaire فرن مشسي
capteur solaire ملتقط مشسي lumière solaire نور الشمس/ ضوء
chaleur حرارة panneau solaire لوحة مشسية
chauffage à énergie تدفئة ابلطاقة réflecteur مرآة/ عاكس
solaire
الشمسية عاكسة
composant solaire مكون مشسي
ensoleillement تشمس
146
L’électricité
L’énergie
ampoule générateur
L’électricité
courant électrique تيار كهرابئي pylône برج األسالك
court-circuit انقطاع التيار/ قفلة réseau شبكة
électricien تقين كهرابء/ عامل sous tension خاضع للتوتر
électrification كهربة transformateur حمول
fil électrique سلك كهرابئي voltage قياس الفولط
Le gaz naturel
canalisation قنوات gaz naturel غاز طبيعي
compteur à gaz عداد الغاز gazier موظف غاز
conduite de gaz أنبوب الغاز gazoduc أنبوب غاز
dégagement de gaz انبعاث الغاز liquéfaction تسييل الغاز
du gaz (LG)
détecteur à gaz كاشف غاز note de gaz فاتورة الغاز
éruption de gaz تدفق الغاز poche de gaz جيب غاز
fourniture de gaz تزويد ابلغاز réseau gazier شبكة الغاز
fuite de gaz تسرب الغاز usine à gaz مصنع غاز
La crise énergétique
autosuffisance اكتفاء ذايت expertise اخلربة
besoins en énergie احلاجة إىل الطاقة gaspillage d’énergie تبديد الطاقة
coûts énergétiques تكاليف الطاقة isolation عزل
crise énergétique أزمة الطاقة isolation عزل منزل
d’une maison
double vitrage تركيب زجاج مزدوج
147
isolation thermique عزل حراري réserves d’énergie خمزون الطاقة
laine de verre سلك زجاجي surabondance فائض/ وفرة
pénurie نقص
148
réduction خفض اإلنتاج pétrolier انقلة نفط
de la production
site de forage تنقيب/ موقع حفر
L’énergie
station de pompage تفريغ/ حمطة ضخ
crise pétrolière نفط/ أزمة نفطية
supertanker انقلة نفط كبرية
station-service حمطة
taxe écologique ضريبة بيئية
voiture vorace سيارة هنمة
tour de raffinage برج التكرير
L’énergie nucléaire
accident majeur حادث خطري جدا enrichissement ختصيب اليورانيوم
L’énergie nucléaire
atome ذرة erreur humaine خطأ بشري
béton أمسنت éventualité احتمال
cancer de la peau سرطان اجللد facteur humain عامل بشري
centrale nucléaire حمطة نووية fission انشطار
chaîne alimentaire السلسلة الغذائية fission nucléaire انشطار نووي
cœur d’un réacteur نواة املفاعل fuites تسرب
conséquence أثر/ نتيجة/ عاقبة garantie de sécurité ضمان األمن النووي
nucléaire
contamination تلوث hystérie هلع/ هسترياي
contrôle مراقبة قياس
dosimétrique impensable غري املعقول
اجلرعات اإلشعاعية
lésion biologique ضرر حيوي
couverture تلبية/ تغطية
des besoins
االحتياجات
leucémie سرطان الدم
danger خطر
manifestation تظاهرة ضد النووي
contre la nucléaire
de uranium enrichi اليورانيوم املخصب mesure à prendre إجراءات واجب
déchets نفاايت اختاذها
défilé موكب االحتجاج minerai d’uranium يورانيوم خام
de protestation
mouvement حركة مناهضة
des déchets mortels نفاايت قاتلة antinucléaire
للطاقة النووية
détecteur كاشف النشاط
de radioactivité mur de protection جدار وقائي/ حائط
اإلشعاعي
mutation génétique تغري جيين
dose de radiation جرعة اإلشعاع
nappe phréatique مياه جوفية
dosimètre مقياس اجلرعات
اإلشعاعية
négligence إمهال
élément عنصر قابل
neutron نرتون
combustible
لالحرتاق
normes de sécurité معايري أمنية
149
noyau de atome نواة الذرة risque génétique خماطر وراثية
nucléon نوية satisfaction تلبية االحتياجات
des besoins
panique هلع solution حل بديل
particule جزئية/ جزيء de rechange
péril nucléaire خطر نووي spectre طيف/ شبح
physicien nucléaire عامل فيزايء نووية stockage définitif التخزين بشكل
physique nucléaire الفيزايء النووية هنائي
plutonium بلوتونيوم système d’urgence نظام الطوارئ
proton بروتون système de secours نظام اإلنقاذ
puissance de atome قوة الذرة technologie تكنولوجيا مت جتريبها
éprouvée
quark كوارك panne mécanique عطل ميكانيكي
radiation إشعاع personne irradiée شخص تعرض
radioactivité نشاط إشعاعي لإلشعاع
rayons gamma أشعة جاما uranium يورانيوم
réacteur مفاعل uranium 238 238 اليورانيوم
réacteur nucléaire مفاعل نووي valeur maximale قيمة قصوى
réaction en chaîne تفاعل تسلسلي vitrification تزجيج
réaction nucléaire تفاعل نووي zone radioactive املنطقة املشعة
risque خماطرة
150
Thème
L’énergie
1. Les installations d’énergie verte feront un bond cette année : elles devien-
dront la première source d’électricité en 2025, devant le charbon, prévoit
l’Agence internationale de l’énergie.
2. L’électricité verte se porte bien, contrairement aux autres sources d’éner-
gie, en particulier le pétrole, le gaz et le charbon.
3. Le solaire, l’éolien, l’hydroélectrique et autres sources vertes d’électricité
devraient représenter cette année près de 90 % de l’augmentation de la
Thème-Version
capacité énergétique mondiale totale.
4. La Chine et les États-Unis sont à l’origine de l’essentiel de ces ajouts de
capacité d’énergie renouvelable.
5. L’an prochain, la croissance des énergies vertes devrait accélérer davan-
tage encore et atteindre 10%, un niveau jamais vu depuis 2015.
6. L’Union européenne, et surtout l’Inde, sont largement responsables de
cette hausse des capacités.
7. Les actions des fabricants d’équipements d’énergie renouvelable et des
promoteurs de projets ont surperformé la plupart des principaux indices
boursiers et l’ensemble du secteur de l’énergie.
8. Malgré une baisse de 5 % de la demande mondiale d’énergie, l’électricité
issue des technologies renouvelables devrait augmenter de 7 % à l’échelle
mondiale.
9. En 2025, ces énergies devraient devenir la première source de production
d’électricité au monde, mettant fin aux cinq décennies de production du
charbon en tant que principal fournisseur.
10. Les énergies renouvelables pourraient fournir un tiers de l’électricité mon-
diale et leur capacité totale sera deux fois supérieure à la capacité totale
de la Chine aujourd’hui.
151
Corrigé
)1سرتتفع منشآت الطاقة اخلضراء هذا العام :ستصبح املصدر األول للكهرابء يف عام ، 2025
قبل الفحم ،حسب توقعات وكالة الطاقة الدولية
)2تعمل الكهرابء اخلضراء بشكل جيد ،على عكس مصادر الطاقة األخرى ،وخاصة النفط
والغاز والفحم
)3من املتوقع أن تشكل مصادر الطاقة الشمسية وطاقة الرايح والطاقة املائية وغريها من
مصادر الكهرابء اخلضراء ما يقرب من ٪90من الزايدة يف إمجايل قدرة الطاقة العاملية هذا
العام
)4الصني والوالايت املتحدة مسؤولتان عن اجلزء األكرب من إضافات يف الطاقة املتجددة هذه
)5يف العام املقبل ،من املتوقع أن يتسارع منو الطاقات اخلضراء أكثر حىت يصل إىل ، ٪10
2015 وهو مستوى مل نشهده منذ عام
)6االحتاد األورويب ،وخاصة اهلند ،هي املسؤولة إىل حد كبري عن هذه الزايدة يف القدرات
)7تفوقت أسهم الشركات املصنعة ملعدات الطاقة املتجددة ومطوري املشاريع على معظم
مؤشرات األسهم الرئيسية وقطاع الطاقة أبكمله
)8على الرغم من اخنفاض الطلب العاملي على الطاقة بنسبة ، ٪5فمن املتوقع أن تزداد
الكهرابء الناجتة عن التقنيات املتجددة بنسبة ٪7على مستوى العامل
)9حبلول عام ، 2025من املتوقع أن تصبح هذه الطاقات املصدر الرئيسي لتوليد الكهرابء يف
العامل ،منهية مخسة عقود من إنتاج الفحم كمورد رئيسي
)10ميكن أن توفر الطاقات املتجددة ثلث الكهرابء يف العامل وستكون طاقتها اإلمجالية ضعف
الطاقة اإلمجالية للصني اليوم
152
Version
L’énergie
)1تراجعت العقود اآلجلة للنفط اليوم الثالاثء خالل اجللسة اآلسيوية لتشهد
ارتداد عقود خام نيمكس
)2واخنفضت العقود اآلجلة ألسعار خام النفط «نيمكس» تسليم مايو القادم
%0 . 54لتتداول عند مستوايت ً 60 . 95
دوالرا للربميل
دوالرا للربميل
)3اختتمت تداوالت األمس عند مستوايت ً 61 . 56
Thème-Version
)4كما تراجعت العقود اآلجلة ألسعار خام «برنت» تسليم مايو املقبل %0 . 53
دوالرا للربميل
لتتداول عند ً 63 . 96
)5وأييت ذلك مع ارتفاع مؤشر الدوالر األمريكي %0 . 08إىل 91 . 89مقارنة
ابالفتتاحية عند 91 . 81
)6وقّ عت قطر للبرتول ،أمس ،اتفاقية بيع وشراء طويلة األمد مع شركة الصني
للنفط والكيماوايت سينوبيك
)7وقّ ع االتفاقية كل من الرئيس التنفيذي لقطر للبرتول ،ورئيس جملس إدارة
جمموعة سينوبيك
)8ومبوجب االتفاقية ،ستبدأ عمليات تسليم الغاز الطبيعي املُسال يف يناير
،2022إىل حمطات استقبال «سينوبيك» يف الصني
)9وتعكس هذه االتفاقية التزام دولة قطر املستمر بتلبية االحتياجات املتزايدة
لعمالئها حول العامل
)10وأكد أن هذه االتفاقية ستعزز من قدرة دولة قطر على تلبية احتياجات
الصني املتزايدة من الطاقة
153
Corrigé
1. Les contrats à terme sur le pétrole ont chuté aujourd’hui, mardi, lors de la session asiatique,
mais il y a eu un rebond des contrats de brut Nemex.
2. Les contrats à terme sur le pétrole brut Nemex pour livraison en mai ont chuté de 0,54%
pour se négocier à 60,95 $ le baril.
4. Aussi, les futurs contrats de Brent pour livraison en mai ont baissé de 0,53% pour s’échanger
à 63,96 dollars le baril, contre l’ouverture à 64,30 dollars le baril.
5. Cela intervient au moment où l’indice du dollar américain est en hausse de 0,08% à 91,89
par rapport à l’ouverture à 91,81.
6. Qatar Petroleum a signé hier un accord de vente et d’achat à long terme avec la China Oil
and Chemical Corporation (Sinopec).
7. L’accord a été signé par le directeur général et PDG de Qatar Petroleum, et le président
du conseil d’administration du groupe « Sinopec ».
8. En vertu de cet accord, les livraisons de gaz naturel liquéfié commenceront en janvier
2022, aux terminaux de réception de « Sinopec » en Chine.
9. Cet accord reflète l’engagement continu du Qatar à répondre aux besoins croissants de
ses clients dans le monde.
10. Il a souligné que cet accord améliorera la capacité de l’État du Qatar à répondre aux besoins
énergétiques croissants de la Chine.
154
La technologie
La technologie
La révolution numérique
Applis التطبيقات fabricant / مصنّ ع برجميّ ات
de logiciels
artiste cyberspatial فنان إلكرتوين منتج برجميّ ات
centre d’innovation مركز ابتكار foyer de savoir-faire مركز خربات
centre de création مركز اخرتاع imagerie numérique التصوير الرقم ي
clé du progrès مفتاح التقدم industrie d’avenir قطاع واعد
La révolution numérique
concepteur مطور برجميّ ات
ّ
industrie القطاع املعلومايت
de logiciels informatique
conception استحداث الرقاقات laisser passer فاتته سوق واعدة
des puces un marché d’avenir
conception logicielle تصميم برجميّ ات magazine / جملة إلكرتونية
électronique
culture informatique الثقافة اإللكرتونية على اإلنرتنت
cyber révolution الثورة الرقمية
main d’œuvre يد عاملة ذات
experte /
cyber art الفن الرقم ي d’expertise كفؤة/ مهارات
cybernéticomanie اإلدمان على العامل marché des logiciels سوق الربجميّ ات
اإللكرتوين marché ouvert سوق مفتوحة
à tous
cyberphobie اخلوف الرقم ي للجميع
disque dur القرص الصلب mettre au service تسخري املعلوماتية
des gens
droit d’entrée تعرفة نفاذ piratage de logiciels قرصنة برجميّ ات
économie اقتصاد قائم على pôle قطب تطوير
informatique
املعلوماتية de développement
éditeur de logiciels انشر برجميّ ات pôle de recherche قطب أحباث
édition de logiciels نشر الربجميّ ات producteur / منتج معلومات
d’informations
entrepreneur مستثمر يف االنرتنت répondre تلبية حاجات الناس
de Internet
aux besoins
ère nouvelle عصر جديد quotidiens اليومية
ère du tout العصر الرقم ي réseau mondial شبكة اتصاالت
numérique
عاملية
être à avant-garde يكون من الطالئع rester à la pointe مواكبة آخر
être témoin يكون شاهدا على du progrès
التطورات
d’une révolution
ثورة تكنولوجية
technologique révolution dans ثورة يف عامل
les télécoms
fabricant مصنع برجميات االتصاالت
de logiciels
155
s’associer الدخول يف مشروع technologie التكنولوجيا
à un projet informatique
مشرتك املعلوماتية
se dérégler أفلت األمور من technologie تكنولوجيا صاعدة
/ devenir naissante
incontrôlable عقاهلا
technologies التكنولوجيات
société de logiciels شركة برجميّ ات numériques
الرقمية
sous-réseau شبكة فرعية transformations تغيريات تكنولوجية
technologiques
système نظام التشغيل
de fonctionnement
L’Internet
abonné مشرتك autorisation d’accès اإلذن ابلوصول إىل
accéder à النفاذ/ الوصول إىل autoroute الطريق السريع
de données
إىل للبياانت
accéder à un fichier ملف
ّ الوصول إىل autoroutes طرق املعلومات
de information
accéder الوصول إىل السريعة
à des informations
معلومات avoir accès au web إمكانية النفاذ إىل
accès à Internet النفاذ إىل إنرتنت الشبكة
accès aléatoire وصول عشوائي bande de base نطاق قاعدي
accès direct وصول مباشر bande étroite نطاق ضيّ ق
accès refusé وصول مرفوض bande passante / نطاق الرتدد
accès séquentiel تتابعي وصول الذبذابت
ّ
accorder accès à منح اإلذن ابلوصول
banque de données قاعدة بياانت
إىل canal numérique قناة رقمية
acheter des biens ابتياع أجهزة منزلية capacité قدرة على التخزين
d’équipement de stockage
acheter des billets ابتياع بطاقات capacité قدرة البث
d’avion de transmission
تذاكر/ السفر carte son / carte بطاقة الصوت
adresse Internet عنوان على اإلنرتنت sonore
analphabétisme األمية املعلوماتية chemin d’accès مسار الوصول
informatique
code d’accès شيفرة الوصول
Arpanet وكالة أرابنت commutateur مفتاح حتويلة
assemblage جتميع الرزمة
de paquets commutation إرسال غري متزامن
asynchrone
assembleur جممع كتل البياانت
de paquets commutation تبديل حزم
de paquets
au bout des doigts بكبسة زر املعلومات
156
comprimer ضغط املعلومات fournisseur Internet مزود الوصول إىل
des informations
La technologie
اإلنرتنت
configuration اإلعداد frontière احلدود اإللكرتونية
connexion اتصال عرب شبكة électronique
sur réseau
hors ligne منفصل
débit /capacité / سعة املعاجلة identifiant / اسم املستخدم
اإلنتاجية nom d’utilisateur
débit Internet سرعة بث البياانت industrie قطاع الرباجميات
des logiciels
début de session بدء جلسة االتصال informations خدمة املعلومات
désassemblage تفكيك الرزمة en ligne
املباشرة
L’Internet
diffusion بث راديوي رقم ي interopérabilité القدرة على العمل
audio-numérique
document نص تشعيب املشرتك
hypertexte intranet شبكة داخلية
documents الواثئق املكتوبة )(ملنظمة
écrits, parlés
et iconographiques واحملكية واملصورة langage لغة إعداد النص
de description
dorsale de internet العمود الفقري
لشبكة اإلنرتنت
langage du Net لغة الشبكة
échanger تبادل الكثري من
largeur de bande عرض النطاق
passante
de nombreux
documents الواثئق املكتوبة largeur de bande عرض النطاق
passante
en ligne متّ صل
liaison Internet وصلة ابإلنرتنت
en mode autonome مستقل
ّ أسلوب
lien actif نقطة العمل
envoyer des fleurs إرسال ابقات الزهور
ligne de connexion خط اتصال
épine dorsale شبكة أساسية
lire les gros titres قراءة عناوين
équipement مع ّدات منفصلة de la presse
non connecté الصحف
éthique Internet / أخالقيات اإلنرتنت logiciel / برانمج تص ّف ح
netiquette de navigation
برانمج مالحة
extranet شبكة خارجية logiciels برجميات التطبيق
)(مربوطة ابألنرتنت d’application
factures فواتري اتصاالت logiciels برجميات االتصاالت
téléphoniques de communications
هاتفية
mémoire autonome / ختزين مستقل
faire de interactivité إدخال التفاعل
منفصل
faire des jeux vidéo ممارسة ألعاب mixer le texte مزج النص والصوت
الفيديو et le son
fin de session هناية جلسة االتصال mode de paiement طريقة دفع
fournir accès à أتمني الوصول إىل module d’extension وظيفة إضافية
157
mot de passe كلمة/ كلمة السر protocole بروتوكول وصل
de de liaison
مرور اإلنرتنت
mot de passe كلمة السر حلساب protocole بروتوكول نقل
de compte de transfert
شخصي de fichiers قواعد نقل/ املل ّف ات
mot de passe secret كلمة مرور سرية امللفات
moyen وسيلة اتصال protocole point بروتوكول من نقطة
de communication à point
إىل نقطة
navigateur متصفح اإلنرتنت protocoles بروتوكول اإلنرتنت
navigateur / متص ّف ح/ مستعرض de internet
explorateur
م الّح/ protocoles بروتوكول التحكم
de transmission
navigation تص ّف ح اإلنرتنت ابلنقل
sur le Web radio numérique جهاز راديو رقم ي
nœud عقدة récolter les fruits جين منافع اإلنرتنت
nom de domaine نظام اسم النطاق d’Internet
La technologie
شبكة اإلنرتنت
traitement en ligne املعاجلة املباشرة على
spécialistes خرباء النظام الرقم ي / en direct
du numérique االنرتنت
stocker ختزين املعلومات transmission إرسال حزم البياانت
de information de paquets
tableau de codage طقم رموز أسكي transmission إرسال ابلزمن
texte en temps réel
احلقيقي
tablette لوحة تصفح unité de mesure وحدة قياس
temps d’accès مدة الوصول visiophonie برانمج حمادثة عرب
terminal en mode طرفية منوال حزمة sur Internet
اإلنرتنت
159
La réalité virtuelle
adresse virtuelle عنوان افرتاضي matrice virtuelle مصفوفة افرتاضية
affichage numérique عرض رقم ي monde numérique العامل الرقم ي
bibliothèque مكتبة رقمية monde virtuel العامل االفرتاضي
numérique
numérisation الرتقيم
boîtier de décodage علبة الدخول
numérisation / الرتقيم
câblo-opérateur شركات الكبل scannérisation
التلفزيوين ordinateur كمبيوتر/ حاسوب
numérique
capteur sensitif حسي
ّ متعقب رقم ي
chiffre رقم programme برانمج تفاعلي
interactif
compression االنضغاط الرقم ي
numérique réalité virtuelle الواقع االفرتاضي
convertisseur رقمي
ّ مغي
ّ réalité virtuelle احلقيقية االفرتاضية
numérique
représentation تصوير ثالثي األبعاد
décodeur قياسي
ّ حمول رقم ّي
ّ tridimensionnelle
analogique-
numérique simulateur de réalité حماكي الواقع
virtuelle
données بياانت رقمية االفرتاضي
numériques simulateur de vol حماكي الطريان
ère numérique العصر الرقم ي technologie التكنولوجيا الرقمية
en trois dimensions ثالثية األبعاد numérique
langage de création لغة منذجة télévision تلفاز تفاعلي
3D interactive
village virtuel جمتمع افرتاضي
Le cinéma numérique
acteur virtuel ممثل افرتاضي image en trois صورة ثالثية األبعاد
dimensions
animation الصور املتحركة
numérique numériseur حمول صور رقم ّي
ّ
الرقمية d’images
artiste numérique فنان رقم ي studio d’animation أستوديو توليد
informatisé
cinéma numérisé السينما الرقميّ ة الصور املتحركة
effets spéciaux مؤثرات رقمية على الكمبيوتر
expert en effets خبري يف املؤثرات technologie التكنولوجيا الرقمية
spéciaux numérique
الرقمية traitement d’image معاجلة الصور
films interactifs أفالم تفاعلية unité de production وحدة إنتاج رقمية
numérique
160
Thème
La technologie
1. Il est temps que la technologie ne se pense plus comme un simple outil
fonctionnel.
2. Partout, des algorithmes et du calcul viennent outiller nos façons de vivre
avec une double recherche : l’accélération et la fluidité.
3. Le numérique a rendu le temps « liquide », signifiant que notre vie semble
souvent nous filer entre les doigts parce que l’outil utilisé ne donne pas le
temps de fixer des savoirs.
Thème-Version
4. Pour le dire en termes quotidiens, le GPS optimise votre parcours, la sai-
sie automatique vous suggère des mots, etc.
5. L’ensemble de l’appareil technologique est tendu vers cette fluidité
spatio-temporelle.
6. Le GPS donne le chemin autant qu’il peut désapprendre la ville.
7. La saisie automatique donne le mot autant qu’elle peut désapprendre
l’orthographe.
8. On ne peut plus faire comme si l’algorithme qui calcule ne jouait pas un
rôle réel dans cette désorientation.
9. En même temps que l’on vit, l’accélération remonte son inverse : une
demande de repères, de retours, de temps long.
10. Le siècle passé a cru que l’interdépendance des économies était garante
de la fin des nationalismes.
161
Corrigé
)1لقد حان الوقت ألال تعترب التكنولوجيا نفسها كأداة وظيفية فحسب
)2يف كل مكان ،أتيت اخلوارزميات واحلساابت لتجهيز طرق عيشنا ابحثة يف نفس الوقت
عن :التسارع والسيولة
)3جعلت التكنولوجيا الرقمية الوقت «سائ الً» ،مما يعين أن حياتنا غالبً ا ما تبدو وكأهنا
تنزلق من بني أصابعنا ألن األداة املستخدمة ال متنح الوقت لتثبيت املعرفة
)4وللتعبري عن ذلك ابللغة اليومية فإن نظام حتديد املواقع العاملي يقوم بتحسني مسارك ،
ويقرتح عليك امللء التلقائي للكلمات ،وما إىل ذلك
)5مييل اجلهاز التكنولوجي أبكمله حنو هذه السيولة املكانية والزمانية
)6يعطي نظام حتديد املواقع العاملي الطريق بقدر ما يبعد عن معرفة املدينة
)7يعطي نظام اإلكمال التلقائي الكلمات بقدر ما يلغي تعلم اإلمالء
دورا حقيقيً ا يف هذا
)8مل يعد إبمكاننا التظاهر أبن اخلوارزمية اليت تقوم ابحلساب ال تلعب ً
االرتباك
)9يف نفس الوقت الذي نعيش فيه ،يعود التسارع إىل نقيضه :فهناك طلب متزايد على معامل
ومراجع ،ووقت طويل
)10اعتقد القرن املاضي أن ترابط االقتصادايت يضمن هناية القومية
162
Version
La technologie
)1أطلقت تري الشركة األوروبية الرائدة يف توفري خدمات التنقل املُص غّ رة ،أسطوهلا
املُتطور من دراجات السكوتر الكهرابئية يف الدوحة
)2إطالق خدمات الشركة يف الدوحة ُخ طوة مهمة يف االلتزام الطويل املدى لتعزيز
املدن املستدامة يف مجيع أحناء الشرق األوسط والعامل
وزوارها ،للتنقل بسهولة يف
ونوه بتقدمي بديل صديق للبيئة لسكان الدوحة ّ ّ )3
مجيع أحناء املدينة ابستخدام دراجة السكوتر الكهرابئية وبدون انبعااثت
Thème-Version
كربونية
)4وتفخر «تري» بتقنية البطارايت القابلة للتبديل الرائدة يف هذا اجملال ،اليت توفر
عناء نقل دراجات السكوتر من وإىل خمازن الشحن
)5يُغري فريق عمل ميداين حملي متخصص من «تري» البطارايت الفارغة ،أبخرى
مشحونة خالل وقت قصري
)6وحتافظ الشركة بفضل منوذج تشغيلها املُبتكر على أسلوب عملها الصديق
للبيئة منذ يناير 2020
163
Corrigé
1. TIER, leader européen des services de micromobilité, a lancé sa flotte évoluée de scooters
électriques à Doha.
2. Le lancement des services de l’entreprise à Doha est une étape importante dans l’engagement
à long terme pour promouvoir des villes durables au Moyen-Orient et dans le monde.
3. Il a salué la fourniture d’une alternative écologique aux résidents et aux visiteurs de Doha,
pour se déplacer facilement dans la ville en utilisant un scooter électrique et sans émissions
de carbone.
4. TIER est fière de la technologie pionnière des batteries interchangeables dans ce domaine,
ce qui évite les tracas du transport des scooters vers et depuis les entrepôts de stockage.
5. Une équipe locale spécialisée remplace sur le terrain les batteries vides par des batteries
chargées en peu de temps.
8. TIER propose à ceux qui souhaitent utiliser ses scooters pour la première fois deux
tours gratuits d’une durée totale de 30 minutes, qui s’ajoutent à leur compte lors de leur
inscription.
9. Les utilisateurs peuvent télécharger l’application TIER pour les appareils mobiles et choisir
un scooter via la carte virtuelle.
10. L’application TIER permet de réserver un scooter électrique pour trois riyals qatariens à
chaque fois et au prix d’un riyal qatarien par minute.
164
La finance
La finance
La monnaie
argent / monnaie نقد/ عملة نقدية culminer بلوغ الذروة
argent disponible عملة متوفرة décliner تقهقر
argent liquide سيولة deniers publics أموال عامة
attaque contre هجوم على devise عملة
augmenter ارتفع/ ازداد dollar دوالر
La monnaie
avoirs monétaires أصول نقدية émission إصدار
bailleur de fonds ممول enrayer la baisse منع االخنفاض
baisser subitement اخنفاض مفاجئ espèces sonnantes / نقود معدنية
bénéficier à استفاد من مسكوكات
billet ورقة نقدية étalon قاعدة
billet à ordre سند إذين/ سند ألمر étalon monétaire قاعدة نقدية
billet de 50 euros ورقة مخسني يورو fausse monnaie نقود مزيّفة
cambiste صراف
ّ
filigrane عالمة مائية
capitaux inactifs رؤوس أموال جامدة financier املايل
carat قرياط flottement تعومي
céder du terrain تراجع fluctuations تقلبات
changeur صراف
ّ
fonds أموال/ مال
chuter هبط fonds de réserve أموال االحتياطي
coupure قطع نقد frappe سك العملة
cours سعر العملة grimper ارتفع
cours acheteur سعر الشراء Hôtel des monnaies إدارة املاليّ ة
cours du dollar سعر الدوالر instabilité عدم االستقرار
cours légal سعر رمس ي lettre de change / سند جتاري
cours vendeur سعر البيع سفتجة/ كمبيالة
crever le plafond جتاوز السقف
lingot d’or سبيكة ذهب
crise de liquidités أزمة سيولة
loi de finance قانون مايل
crise des changes أزمة أسعار الصرف
mandat postal حوالة بريدية
crise du dollar أزمة الدوالر
marché des devises سوق عمالت
crise monétaire أزمة نقدية
marché du change سوق القطع
165
marché financier سوق مالية réévaluer إعادة تقييم
marché monétaire سوق نقدية réévaluer إعادة التقييم بزايدة
à la hausse
monnaie نقد/ عملة السعر
monnaie نقد/ عملة نقدية rester stable ثبات سعر العملة
monnaie faible عملة ضعيفة revaloriser رفع القيمة
monnaie fiduciaire عملة ائتمانية système monétaire نظام نقدي
monnaie forte عملة قوية taux de base معدل أساسي
monnaie refuge مرجع/ عملة ملجأ taux de change معدل/ سعر
moyen d’échange وسيلة تبادل الصرف
moyen de paiement وسيلة/ وسيلة دفع
tiré مسحوب عليه
َس داد tireur ساحب
nantis أثرايء toucher le fond بلوغ القاع
narcodollars دوالرات املخدرات troc مقايضة
once أونصة unité monétaire وحدة نقدية
parité سعر تعادل صرف variation تغي
ّ / تقلب
pétrodollars برت ودوالرات virement حتويل
pièce قطعة نقدية zone euro منطقة اليورو
reculer تراجع zone monétaire منطقة نقدية
La spéculation
afflux de capitaux تدفق رؤوس األموال panique حلالة الذعر
blocage des parités جتميد أسعار تعادل pertes en or خسائر الذهب
الصرف seuil d’intervention حد أدىن/ عتبة
dévaluation ختفيض قيمة العملة التدخل
drainage تصريف رؤوس sortie de capitaux خروج رؤوس األموال
de capitaux
األموال soutien دعم عملة
à une monnaie
étalon monétaire قاعدة نقدية
stabilisation استقرار القيمة
étalon-or قاعدة الذهب de la valeur
fuite de capitaux هتريب رؤوس األموال système monétaire نظام نقدي
(de)
)(من thésaurisation اكتناز األموال
masse monétaire كتلة نقدية vente du dollar بيع الدوالر ابخلسارة
à perte
mini réajustement تصحيح حمدود
ventes dues مبيعات انمجة عن
panier de devises سلة العمالت à une panique
الذعر
166
Les banques
La finance
abondance de crédit كثافة القروض client solvable زبون مليء
activités bancaires نشاطات مصرفية code personnel رمز سري/رقم سري
analyste financier حملل مايل coffre خزنة
banque centrale مصرف مركزي coffre de nuit خزنة الليل
banque chef de file مصرف رائد commission جلنة مصرفية
bancaire
banque d’affaires مصرف أعمال compte courant حساب جار
banque d’émission مصرف إصدار compte d’épargne حساب ادخار
banque de dépôts مصرف ودائع
Les banques
compte en banque حساب مصريف
banque بنك التمويل
de financement compte joint حساب مشرتك
Banque européenne البنك األورويب créancier nanti دائن مرهتن
Banque mondiale البنك الدويل crédit foncier قرض عقاري
banque moyenne مصرف متوسط créditeur دائن
احلجم crise du crédit أزمة اقرتاض
banque régionale مصرف إقليم ي débiteur مدين
banquier املصريف découvert مبلغ مكشوف
billet à ordre سند ألمر/ سند إذين déposant مودع
caisse d’épargne صندوق ا ّدخار dépôt إيداع
caissier أمني صندوق dépôt d’épargne إيداع ادخاري
carnet de chèques دفرت شيكات durée de prêt مدة القرض
carte بطاقة تعريف مصريف échéance استحقاق
d’indentification
bancaire écran à touches شاشة بلمسات
carte de crédit / بطاقة ائتمان employé au guichet موظف شباك
بطاقة اعتماد employé de banque موظف مصرف
caution كفالة FMI صندوق النقد الدويل
centre financier مركز مايل fondé de pouvoir معتم د
َ
chambre forte غرفة اخلزنة gouverneur / حاكم املصرف
de la banque
chèque شيك centrale البنك املركزي
chèque barré شيك مشطوب guichet شباك
chèque de voyage شيك السفر lettre de crédit / رسالة اعتماد
chèque en blanc شيك على بياض كتاب اعتماد
chèque impayé شيك غري مدفوع lettre de rappel رسالة إنذار
chèques postaux شيكات بريدية
167
ligne de crédit / خط اقرتاضي service des devises قسم العمالت
اعتماد service des prêts قسم القروض
milieux bancaires أوساط مصرفية service des titres قسم السندات
objets de valeur أشياء قيّ مة services bancaires خدمات مصرفية
à domicile
opérations عمليات مصرفية للمنازل
bancaires
siège social مقر رئيسي
ordre permanent أمر دائم
signature falsifiée إمضاء مزور
position sociale مكانة اجتماعية
société شركة استثمار
provisions مؤونة d’investissement
rareté du crédit ندرة القروض solde رصيد
relevé bancaire كشف حساب solde d’un compte رصيد حساب
réseau bancaire شبكة مصرفية solvabilité مالءة
réserves en or احتياطي الذهب talon /souche أسفل الشيك
retrait سحب taux légal d’intérêt معدل الفائدة الرمس ي
salle des coffres قاعة اخلزانت virement حتويل
service des coffres قسم اخلزانت
Les prêts
amortissement استهالك قرض gageur راهن
d’un emprunt
hypothèque رهن
avance de fonds إقراض املال
intérêt exorbitant فائدة مرتفعة جدا
baisse du taux اخنفاض معدل
الفائدة
intérêts bancaires فوائد مصرفية
cautionnement réel ضمانة حقيقية
prêt قرض
créancier gagiste دائن راهن
prêt à découvert قرض مكشوف
crédit immobilier قرض عقاري
prêt à risque قرض خمطر
crédit mobilier قرض على منقول
prêt garanti قرض مضمون
crédit-bail إجيار بصورة البيع
prêt hypothécaire قرض/ قرض عقاري
بِ َرهن
emprunt اقرتاض
prêt irrécouvrable قرض مستحيل
emprunt impayé قرض غري مسدد
سداده
emprunt obligataire اقرتاض مقابل prêt relais قرض مؤقت
سندات
prêt sur gage قرض على رهن
gage رهن
taux bas معدل منخفض
168
taux constant معدل/ نسبة اثبتة taux en vigueur معدل فائدة معمول
اثبت به
La finance
taux de change / معدل الصرف taux hypothécaire نسبة رهن
سعر الصرف taux préférentiel معدل فائدة
taux de rendement نسبة املردود تفضيلي
taux des prêts نسبة اقرتاض taux usuraire معدل الفائدة
taux élevé معدل مرتفع الربوية
usure راب
L’épargne
L’épargne
achat impulsif شراء ابندفاع individu dépensier مب ِّذ ر
économie توفري livret d’épargne دفرت توفري
économies (faire م ّدخرات mensualité الدفع األقساط
des)
شهراي
encouragement تشجيع االدخار
de épargne panier percé تبذير
épargnant م ّد ِخ ر petit épargnant م ّدخر صغري
éthique de épargne خلقية االدخار plan d’épargne خطة ادخار
frénésie d’achats هوس الشراء taux d’épargne نسبة ادخار
gros épargnant م ّدخر كبري
L’investissement
169
investissement
استثمار
prêt risqué قرض خماطر به
investissement
prévision optimiste توقع متفائل
استثمار يف اخلارج
à étranger prime de risque عالوة املخاطر
investissement sûr
/ استثمار مضمون profit /gain ربح
أكيد projet financier مشروع مايل
investisseur
مستثمر rendement مردودية
opération
عملية مالية
rentabilité رحبية
financière
risque خطر/ خماطرة
petit épargnant م ّدخر صغري soutien financier دعم مايل
plan خطة استثمار
d’investissement surinvestissement إفراط ابالستثمار
La bourse
acompte عربون baisse des cours تراجع األسعار
action سهم baisse des cours اخنفاض األسعار
action سهم baisse légère اخنفاض بسيط
action émise سهم مص َد ر baisse subite اخنفاض مفاجئ
action en baisse سهم منخفض bénéfice ربح
action gratuite سهم جماين bon du Trésor سندات خزينة
action nominative سهم امس ي bourse de Londres بورصة لندن
action souscrite سهم مكتتب فيه bourse de New York بورصة نيويورك
afficher une perte تسجيل خسارة bourse de Paris بورصة ابريس
affolement général هلع عام bourse de Tokyo بورصة طوكيو
affronter une crise مواجهة أزمة ثقة cadeau du ciel هبة من السماء
de confiance
certificat شهادة
agitation بلبلة
cession تنازل
ُ
alarmisme ختويف
changer تغيري االجتاه
analyste boursier حملل البورصة de tendance
annuel سنوي chute هبوط
apaiser les craintes هتدئة املخاوف chute brutale اخنفاض مفاجئ
apaiser le marché هتدئة السوق combine خدعة/ حيلة
arbitrage مراجحة/ موازاة compenser التعويض عن
les pertes
أسعار الصرف اخلسارة
assaut /ruée هرع على contrevenant خمالف
170
corbeille عمليات يف/ سلة donneur d’ordre معطي األمر
السلة écart de prix فرق يف األسعار
La finance
cote سعر التداول échéance استحقاق
coup صفقة effervescence غليان/ فوران
coupon قسيمة effondrement total اهنيار اتم
cours à terme سعر عند effritement تفكك
االستحقاق emprunt d’État اقرتاض الدولة
cours d’ouverture السعر عند افتتاح emprunter à excès االقرتاض املفرط
السوق enrayer la baisse إيقاف االخنفاض
La bourse
cours de base سعر أساسي entretenir إبقاء الشعور
cours de clôture السعر عند إغالق la panique
ابلذعور
السوق envahir le marché اجتياح السوق
cours de référence سعر مرجعي escroquerie احتيال
cours du jour سعر اليوم falsification de bilan تزوير امليزانية
cours en bourse سعر متداول به financier مايل
ابلبورصة fluctuation تق لّب
cours en hausse أسعار مرتفعة fonds régulateur صندوق منظم
cours le plus haut السعر األعلى fraudeur مزور
ّ
courtage وساطة garder la tête froide احلفاظ على اهلدوء
courtier attitré وسيط بورصة goût du risque / روح املغامرة
معتمد
املخاطرة
couverture تغطية graphiques جداول
couvrir ses pertes تغطية اخلسارة hausse soudaine ارتفاع مفاجئ
créer instabilité خلق حالة عدم inciter à la panique التحريض على
االستقرار
الذعر
date d’échéance اتريخ االستحقاق indicateur مؤشر
débâcle اهنيار indice مؤشر
débâcle تدهور األسعار inquiétude قلق
déceler la panique كشف حالة ذعر krach اهنيار
dépôt de garantie وديعة ضمانة krach boursier اهنيار البورصة
désastre كارثة limiter les risques احلد من املخاطر
déstabiliser / miner سفك االستقرار
la stabilité liquidation تصفية
dividende ربح السهم liquider ses avoirs تصفية األصول
171
manœuvres ِح يَ ل plus-value قيمة زائدة
manque à gagner أرابح ضائعة point نقطة
marchandise بضاعة point d’indice نقطة املؤشر
marché actif سوق انشطة prise de bénéfices كسب أرابح
marché déprimé سوق متدهورة prix de rachat سعر إعادة الشراء
marché سوق السندات prix de référence سعر مرجعي
des obligations
pourries الفاسدة profiteur مستفيد
marché fébrile سوق ضعيفة provision مؤونة
marché fluctuant سوق متقلبة report أتجيل الدفع
marché libre سوق حرة revenir surmarché العودة إىل السوق
marché moribond سوق منازعة revenu d’actions عائد السهم
marché parallèle سوق موازية spéculateur مضارب
marché soutenu سوق م طّردة survivre à la crise ختطي األزمة
marché surévalué سوق مبالغ يف taux variable نسبة متغرية
تقييمها tension توتر
marge هامش tentative de fraude حماولة احتيال
marge bénéficiaire هامش الربح titre non coté السند غري املتداول
matière première مادة خام غري املسعر/ به
mercuriale جدول أسعار السوق titres سندات
milieux de la bourse أوساط البورصة titres سندات
moins-value قيمة منتقصة titres d’État سندات الدولة
obligation سند titres flottants سندات عائمة
obligation pourrie سند فاسد titres spéculatif سندات مضاربة
opérateur en bourse عميل بورصة trimestriel فصلي
optimisme تفاؤل tuyau معلومات سرية
option خيار vague de hausses موجة ارتفاع
option d’achat خيار الشراء valeur refuge سند ملجأ
option de vente خيار البيع valeur vedette سهم/ سهم جذاب
panique ذعر مرغوب فيه
perdre une fortune خسارة ثروة vendre à perte البيع ابخلسارة
pessimisme تشاؤم vendre à vil prix البيع أبسعار زهيدة
placement sûr استثمار أكيد vendredi noir يوم اجلمعة األسود
172
Le budget
La finance
année budgétaire سنة مالية déséquilibre خلل
budget annuel موازنة سنوية élaborer / établir وضع املوازنة
un budget
budget-type موازنة معيارية excédent فائض
combler un déficit سد عجز inscrire au budget إدراج يف املوازنة
débat budgétaire مناقشة املوازنة limiter les dépenses احلد من النفقات
déficit عجز loi de finances / قانون املالية
déficit budgétaire عجز يف املوازنة القانون املايل
déficit chronique عجز مزمن السيطرة على عجز
Le budget
maîtriser un déficit
déficit extérieur عجز خارجي réduire le déficit خفض عجز
déficit record عجز قياسي réduire les dépenses خفض النفقات
définir un budget حتديد املوازنة
Les impôts
administration إدارة الضرائب célibataire / marié متزوج/ أعزب
fiscale
chef de famille رب عائلة
adoucir un impôt ختفيف ضريبة
code général قانون الضرائب
allégement fiscal ختفيف الضرائب des impôts
argent électronique مال إلكرتوين conseiller fiscal مستشار ضرييب
augmenter زايدة الضرائب conseiller fiscal مستشار ضرييب
les impôts
contribuable دافع الضرائب
avantage en nature امتياز عيين
contrôle fiscal مراقبة ضريبية
avantage fiscal امتياز ضرييب
crédit d’impôt قرض ضرييب
barème fiscal جدول التكليف
الضرييب
dégrèvement ختفيف الضرائب
base d’imposition قاعدة دفع الضرائب
déposant مودع
bénéfice imposable )أرابح (الشركة
dépôt en espèces إيداع عمالت
(d’une société)
اخلاضعة للضريبة
dissimuler إخفاء ثروة
sa fortune
bilan ميزانية droit fiscal قانون الضرائب
blanchir argent غسل أمواال/ بيّ ض droits de douane رسوم مجركية
boîte aux lettres صندوق بريد droits de timbre رسوم الطوابع
bricoler un impôt فربكة ضريبة évasion de capitaux هروب رؤوس األموال
caisse noire صندوق أسود
173
évasion fiscale هترب من دفع paradis fiscal جنة ضريبية
الضرائب pensions et rentes تعويضات وريع
exercice fiscal سنة مالية péréquation معادلة/ تسوية
exonération fiscale إعفاء من الضرائب personne à charge شخص على العهدة
fausse déclaration / إعالن خاطئ politique fiscale سياسة ضريبية
كاذب pourboires بقشيش
filière /réseau شبكة prête-nom شريك صوري
fiscalité excessive فرض ضرائب مفرطة produit de impôt منتوج الضريبة
frais d’imposition تكاليف فرض promesse fiscale وعود ضريبية
الضرائب recyclage / إعادة التدوير
fraude fiscale هترب من دفع رسكلة
الضرائب réduction d’impôt ختفيض الضرائب
fraudeur du fisc متهرب من دفع réforme fiscale إصالح ضرييب
الضرائب retirer un impôt سحب ضريبة
habillage du bilan تضخيم امليزانية revenu دخل
imposition فرض الضرائب revenu brut دخل إمجايل
impôt ضريبة secret bancaire سرية مصرفية
impôt à payer الضريبة املستحقة seuil عتبة
impôt culturel ضريبة ثقافية situation maritale وضع عائلي
impôt dégressif ضريبة ختفيضية société anonyme شركة مغفلة
impôt foncier ضريبة عقارية société fictive شركة ومهية
impôt local ضريبة حملية système fiscal نظام الضرائب
impôt par habitant ضريبة الفرد taxe sur le tabac ضريبة التبغ
impôt progressif ضريبة تصاعدية tiers provisionnel ثلث الضريبة
impôt sur le capital ضريبة على رأس االحتياطي
املال trucage de bilan تزوير امليزانية
impôts indirects ضرائب غري مباشرة veuf / veuve أرملة/ أرمل
limiter un impôt احلد من ضريبة vide juridique ثغرة قانونيّ ة
liste de contrôle الئحة املراقبة virement de fonds حتويل األموال
loi fiscale قانون الضرائب voler le contribuable سرقة دافع الضرائب
modifier un impôt تعديل ضريبة zone franche منطقة حرة
montant forfaitaire مبلغ مقطوع
174
Thème
La finance
1. La finance a-t-elle pris le pouvoir dans l’économie?
2. Indispensable pour faire fonctionner les États et les entreprises, la finance
a grossi dans des proportions considérables en quelques décennies.
3. La « financiarisation » de l’économie serait l’un des grands maux du monde
contemporain. Les anticapitalistes l’associent à la mondialisation et au
néolibéralisme.
4. En France, on bat le pavé contre les réformes qui « financiarisent » nos
Thème-Version
retraites, l’hôpital ou l’école.
5. À l’autre extrémité du spectre de notre société, de grands patrons dénoncent
ce capitalisme financiarisé qui les empêcherait, disent-ils, de faire leur
métier d’industriels.
6. Deux évolutions caractérisent la financiarisation: la croissance du volume
des actifs financiers et le déplacement massif du financement des entre-
prises et des États vers les marchés financiers.
7. Les entreprises aussi s’engagent pour défendre de grandes causes : diri-
geants et salariés prennent de plus en plus d’initiatives d’intérêt général
et développent de nouveaux moyens d’action sur le terrain.
8. Un nombre croissant d’entreprises cherchent aussi à impliquer davantage
leurs salariés dans leur politique de mécénat.
9. Les entreprises engagées pour de bonnes causes ont-elles aussi des sala-
riés plus motivés et plus soudés? C’est en tout cas l’espoir que certaines
caressent.
10. Les entreprises choisissent la philanthropie, avant tout, parce qu’elles ont
envie d’aider. Mais, leur deuxième motivation, c’est l’impact que cela peut
avoir pour les ressources humaines.
175
Corrigé
176
Version
La finance
)1حفزت البنوك محى االستحواذات يف قطاع املدفوعات اإللكرتونية يف ظل
انتشار موجة «كوروان» اليت دفعت وترية منو القطاع يف فرتة قصرية
)2ومسح البنك املركزي ،خالل العام املاضي للبنوك ،بتملك شركات الدفع
اإللكرتوين ،وضمها للخدمات املالية
)3وأعلن عدد من البنوك أهنا تدرس تدشني أو االستحواذ على شركات
Thème-Version
)4كما أعلنت بنوك األهلي ومصر والقاهرة دخوهلا يف صناديق استثمار تستهدف
الشركات الناشئة يف جمال التكنولوجيا الرقمية
)5وبدأ أول االستحواذات ،خالل العام اجلاري ،بتوقيع البنك األهلي املصري،
مطلع يناير املاضي ،عقد شراء األسهم واتفاق املسامهني بشأن االستحواذ
على نسبة %24من أسهم رأمسال شركة أمان
)6تلى ذلك صفقة استحواذ شركة «فودافون» مصر على شركة «ابتكار»
القابضة لالستثمارات املالية املالكة لشركيت «بىي» و «مصاري»
للمدفوعات اإللكرتونية
)7وأعلنت الشركة تدشني منصة «األهلي متكني» للمدفوعات الرقمية
)8كما يستعد بنك مصر و «سي أي كابيتال» القابضة إلطالق منصة دفع
إلكرتوين
)9إن البنك سيكشف عن تفاصيل ذراعه يف التكنولوجيا املالية خالل شهرين
)10الشركة تستهدف توسيع نشاطها إقليمي اً بعد تغطية السوق احمللى
177
Corrigé
1. Les banques ont stimulé la fièvre des acquisitions dans le secteur des paiements électroniques
en raison de la propagation du coronavirus.
2. Au cours de l’année écoulée, la Banque centrale a autorisé les banques à acquérir des
sociétés de paiement électronique et à les inclure dans les services financiers.
4. Les banques d’Al-Ahly, d’Égypte et du Caire ont également annoncé leur entrée dans des
fonds d’investissement ciblant les entreprises émergentes dans le domaine des technologies
numériques.
5. Les premières acquisitions ont débuté cette année avec la signature de la Banque nationale
d’Égypte, début janvier, du contrat d’achat d’actions et du pacte d’actionnaires portant
sur l’acquisition de 24% du capital d’Aman Company.
6. Cela a été suivi par l’acquisition par Vodafone Egypt d’Ibtikar Holding Company for Financial
Investments, qui détient les deux sociétés, « Bay » et « Masary for Electronic Payments ».
9. La banque dévoilerait les détails de sa branche de technologie financière dans les deux
mois.
10. La société entend étendre ses activités au niveau régional après avoir couvert le marché
local.
178
Le commerce
Le commerce
Le commerce électronique
acceptation قبول colis postal طرد بريدي
achat شراء coloris لون
acheteur شار/ مشرت commande طلبية
adresse عنوان commerçant اتجر
affaire صفقة جتارية commerce de détail / جتارة ابملفصل
Le commerce électronique
affréteur مستأجر سفينة ابلتجزئة
الشحن commerce de gros جتارة ابجلملة
annulation إلغاء commercial عامل يف التجارة
annulation إلغاء compte bancaire حساب مصريف
appel d’offres public مناقصة عامة concurrence منافسة
assortiment تشكيلة consommateur مستهلك
avis (de livraison) )إخطار (ابلتسليم contrat de vente عقد بيع
billet à ordre سند ألمر corps de la lettre نص اخلطاب
boîte postale صندوق بريد courrier الربيد االلكرتوين
électronique (mail,
cassé مكسور courriel)
catalogue كتالوج courtier maritime بريد حبري
catégorie فئة créance دين
chargeur صاحب البضائع créances ديون
املشحونة créditeur دائن
chèque شيك date اتريخ
chèque à ordre شيك ألمر date (de la facture) )اتريخ (الفاتورة
chèque bancaire شيك مصريف débiteur مدين
chèque barré شيك مشطوب défectueux معيب
cher monsieur حضرة السيد délai de livraison مهلة التسليم
chiffre d’affaires رقم مبيعات délai de paiement / مهلة السداد
circulaire مذكرة الدفع
code bancaire شيفرة مصرفية demande طلب
code de commerce قانون التجارة déontologie أدبيات املهنة
code postal رقم بريدي destinataire مرسل إليه
179
devis عرض أسعار fréteur / قائم ابلشحن
dictaphone ديكتافون شاحن
discrétion سرية importation استرياد
distribution توزيع insolvabilité عدم مالءة
documentation مستندات/ مراجع interligne فسحة (بني/ فاصل
donneur d’ordre آمر ابلسحب )سطرين
droit commercial القانون التجاري
invendable ال ميكن بيعه
échantillon عينة
lettre commerciale رسالة/ خطاب
école de commerce مدرسة التجارة )جتاري(ة
effectuer تسديد مبلغ
lettre de change كمبيالة
un paiement lettre par avion ابلربيد اجلوي
effet à vue ورقة أو كمبيالة lettre recommandé مسجل
غب الطلب ligne directe خط مباشر
emballage تغليف litigieux موضع نزاع
encaisser un chèque صرف شيكا livraison تسليم
endommagé متضرر local commercial حمل جتاري
engagements تعهدات/ التزامات localité مدينة
enveloppe /pli ظرف madame حضرة السيدة
enveloppe à fenêtre ورقة مطوية على magasin متجر/ حمل
شكل ظرف manquant سلعة انقصة
expéditeur مرسل marchand ابئع
facture فاتورة marché سوق
facture فاتورة marque عالمة
facture acquittée فاتورة مدفوعة mise en demeure إنذار
fonction وظيفة mode d’expédition / أسلوب الشحن
format مقاس/ حجم اإلرسال
forme juridique شكل قانوين modification تعديل
formule d’appel صيغة النداء monsieur حضرة السيد
fournisseur ممون/ مورد montant de la TVA قيمة ضريبة القيمة
frais d’emballage مصاريف التغليف املضافة
fret (ferroviaire) شحن (ابلسكة nom de entreprise اسم الشركة
)احلديد notoriété شهرة
fret aérien شحن جوي notre courrier du... خطابنا بتاريخ
fret maritime شحن حبري notre réf. مرجعنا
180
numéro رقم référence client مرجع الزبون
Le commerce
objet موضوع références مراجع
offre عرض refus رفض
offre ferme عرض حاسم relation d’affaires عالقة عمل
offre limitée عرض حمدود renseignement استعالم
offre sans عرض دون التزام retard de livraison أتخر التسليم
engagement
retard de livraison أتخر التسليم
ordre طلب
revendication مطالبة
paiement دفع/ سداد
rue شارع
paquet-poste طرد بريدي
Le commerce électronique
signature توقيع
paragraphe فقرة
situation financière وضع مايل
payer par chèque سداد بشيك/ دفع
société شركة
pied de la lettre كعب اخلطاب
solvabilité مالءة
pliage طي
spécimen عينة
poids وزن
taille حجم
poste aérienne بريد جوي
tarif تعريفة
post-scriptum حاشية
tarif (de fret) )تعريفة (الشحن
prise de contact اتصال
tarif postal رسم/ تعريفة الطابع
prix سعر
بريدي
prix d’achat سعر الشراء tarif sur demande تعريفة على الطلب
prix de vente سعر البيع tenir احرتم التزاماته
produit منتج ses engagements
profession مهنة tiré )مسحوب (عليه
prospectus نشرة إعالنية tireur )ساحب (كمبيالة
publicité إعالن titre (universitaire) )لقب (جامعي
qualité نوعية transporteur انقل
qualité نوعية vendeur ابئع
quantité كمية vente بيع
quantité كمية ventes مبيعات/ بيع
quantité كمية vérification حتقق
récépissé إيصال vice / défaut )عيب (يف السلعة
réclamation مطالب vice apparent عيب واضح
recouvrement حتصيل vice caché عيب خفي
référence مرجع virement حتويل
181
Le contrat de vente
acceptation tacite / قبول ضمين documentation مراجع/ مستندات
موافقة ضمنية واثئق/
acompte /arrhes عربون droit de résiliation حق الفسخ
annuler un contrat
ًألغى عقدا emballage تغليف
arbitrage حتكيم entrer en vigueur دخل حيز التنفيذ
argument حجة exécuter un contrat نفذ عقدا
argument de poids حجة مهمة fixer un rendez-vous حدد موعدا
argument de vente حجة البيع fourniture تزويد/ توريد
argumentaire بياانت البيع garantie كفالة/ ضمانة
avantage ميزة garantie légale كفالة قانونية
avenant / ملحق وثيقة inconvénient عيب
تعديل interlocuteur حمادث
boisson مشروب lieu d’exécution حمل التنفيذ/ مكان
bon marché زهيد/ سعره رخيص lieu de livraison مكان التسليم
chose (vendue) / )سلعة (مباعة litige نزاع
البضاعة objet du contrat موضوع العقد
clause بند offre /produit منتج/ عرض
clause d’arbitrage بند التحكيم paiement anticipé سداد مسبقا/ دفع
clauses du contrat بنود العقد paiement comptant
ًسداد نقدا
concession تنازل/ امتياز par tacite جنديد ضمين
reconduction
conclure un contrat
ًابرم عقدا
contentieux قضية
partie contractante طرف متعاقد
contrat écrit عقد مكتوب
parvenir à un accord توصل إىل اتفاق
contrat principal عقد أساسي
passer un contrat ابرم عقدا
contrat verbal عقد شفهي
payer comptant سدد نقدا/ دفع
contrat-type عقد منوذجي
payer d’avance ًدفع مقدم ا
date de livraison اتريخ التسليم
pénalité عقوبة
déjeuner de travail غداء عمل
pénalité عقوبة
délai de garantie مدة الضمانة
poids brut وزن صاف
délai de livraison مهلة التسليم
poids net وزن صاف
délai de réflexion مهلة تفكري
préparer un contrat جهز عقدا/ حضر
prix سعر
182
prix convenu سعر متفق عليه respecter احرتم عقدا
un contrat
Le commerce
prix exagéré سعر مبالغ فيه rupture de contrat فسخ العقد
quantité à livrer الكمية اليت جيب sentence arbitrale حكم حتكيم ي
تسليمها
signer un contrat وقع عقدا
reconduction جتديد العقد
soussigné املوقع أدانه
reconduire جدد عقدا
un contrat spécification حتديد/ توصيف
rédiger un contrat حرر عقدا املواصفات
rendez-vous موعد transfert de risques نقل املخاطر
reporter à demain اجل إىل الغد/ أرجأ très avantageux مربح للغاية/ جمز
La politique de vente
résilier un contrat
ًفسخ عقدا visite client زايرة الزبون
résilier / rompre فسخ عقدا
un contrat
La politique de vente
achat à crédit شراء ابلتقسيط élément du linéaire عنصر على رفوف
achat au comptant
ًشراء نقدا العرض
acheteur شار/ مشرت factice منوذج
acheteuse مشرتية fixe أجر اثبت
affiche ملصق/ لوحة عرض force de vente قوة البيع
avancée de linéaire منتج موضوع يف frontal مساحة عرض أمامية
مكان مميز guerre des prix حرب األسعار
bénéfice / مكسب/ ربح îlot طاولة عرض السلع
منفعة linéaire رفوف العرض يف
borne interactive شاشة تفاعلية حمالت اخلدمة
bureau de vente مكتب البيع الذاتية
carton publicitaire كرتون إعالن linéaire au sol قياس ارضي خارجي
client زبون/ عميل marchandiseur عارض السلع
client potentiel زبون حمتمل/ عميل mètre-linéaire مرت طويل
cliente العمالء/ الزابئن mobile اعالانت ورقية
commercial مسؤول جتاري معلقة
commission عمولة
niveau (des) mains مستوى اليد
concept de vente مفهوم البيع
niveau (des) yeux مستوى العني
coût تكلفة
niveau du sol مستوى االرض
183
obligation d’achat إلزامية الشراء suivi du client / متابعة العميل
palette حاملة البضائع الزبون
هبدف النقل vendeur ابئع
perte خسارة vendeuse ابئعة
politique de prix سياسة األسعار vente بيع
première visite زايرة أوىل vente à domicile بيع/ بيع منزيل
prospect زبون حمتمل ابملنزل
stop-rayon إعالن معلق على vente à essai بيع بعد التجربة
العارض vente directe بيع مباشر
suivi d’un linéaire متابعة رفوف العرض visite client / زايرة العميل
الزبون
184
faire une culbute ابع بضعف الثمن prix coûtant / سعر التكلفة
الكلفة
Le commerce
fixation du prix حتديد السعر
fixer un prix
ًحدد سعرا
prix d’achat سعر الشراء
gadget لعبة تروجيية/ سلعة prix d’appel سعر دعائي
gagnant فائزة prix de revient سعر التكلفة
grattage كحت prix de vente سعر البيع
gros lot اجلائزة الكربى prix démarqué سعر مشطوب
hôtesse مضيفة لتخفيضه
jeu promotionnel لعبة تروجيية
prix départ usine سعر املصنع
185
Le service clientèle
à court terme على املدي القصري établir un dialogue
ًاقام حوارا
à long terme على املدى الطويل favoriser le dialogue عزز احلوار
à moyen terme على املدى املتوسط fichier clients ملف العمالء
améliorer un produit حسن سلعة fidélité à la marque وفاء للعالمة
analyser حلل املشكلة formation / أتهيل/تدريب
un problème
إعداد
assistant marketing مساعد تسويق fréquence d’achat تواتر الشراء
attente انتظار gadget سلعة ترفيهية
batterie de tests جمموعة اختبارات gamme تشكيلة
biodégradable يتحلل يف الطبيعة gros client عميل ثري
cahier des charges دفرت الشروط habiller un produit جه ز سلعةّ
changer de marque غري العالمة innovation ابتكار
chef de produit مسؤول عن سلعة insuffisant غري كاف
client / زبون/ عميل intention d’achat نية الشراء
حريف
ligne de produits خط انتاج
client fidèle خملص/ عميل ويف
marketing mix مزيج التسويق
client mécontent زبون غري راض
marketing social تسويق اجتماعي
client satisfait زبون راض
marque عالمة
commercialisation تسويق
mercaticien متخصص يف
compte-clé / حساب أساسي
التسويق
مهم
monter en gamme تشكيلة عالية
concept de produit مفهوم السلعة
النوعية
conseiller clientèle مستشار العمالء normes de produit معايري السلعة
convivial سهل االستخدام nouveau client عميل جديد
défectueux معيوب nouveauté سلعة مستحدثة
descendre تشكيلة منخفضة
en gamme objectif marketing هدف تسويقي
النوعية
personnalisé مشخص/ شخصي
design تصميم
pièce d’origine قطعة اصلية
dialogue حوار
pièce détachée قطعة غيار
droit d’échange حق البدل
politique de prix سياسة االسعار
échange بدل
pratique عملي
efficace فعال
problème مشكلة
emballage trompeur تغليف خادع
produit de luxe سلعة ترفيه
186
produit fini سلع مصنعة service après-vente خدمة بعد البيع
Le commerce
produit générique سلعة عامة (سلعة service marketing خدمة التسويق
)بدون اسم عالمة solution تسوية/ حل
produit industriel سلعة صناعية souplesse الليونة واملرونة يف
en affaires
produit innovant سلعة مبدعة جمال االعمال
proposer
une solution
ًاقرتح ح ال surmesure / على مقاس العميل
وفق اً لرغبته العميل
proposer عرض خدمات
des services test d’acceptabilité اختبار املقبولية
prototype منوذج منطي test de nom اختبار االسم
L’emballage
réclamation اعرتاض/ شكوى test de packaging اختبار التغليف
renouer le dialogue استأنف احلوار test de prix اختبار السعر
réparation اصالح test de produit اختبار سلعة
répondre
aux attentes
حقق/ لىب الرغبات tester un prototype
ًاخترب منوذج اً منطي ا
التوقعات trade-marketing تسويق جتاري
résistant مقاوم transport نقل
résoudre حل مشكلة urgent عاجل
un problème
résultat d’un test نتيجة اختبار
utile انفع
visite client زايرة العميل
L’emballage
aluminium املونيوم emballage à fenêtre غالف فيه شباك
boîte علبة شفاف
boîte / canette علبة emballage géant تغليف ضخم
boîte en fer blanc علبة من النحاس emballage perdu غالف يستخدم مرة
األبيض واحدة
bouteille زجاجة emballage تغليف حمرتم
respectueux
caisse صندوق fer blanc حديد أبيض
carton ورق مقوى matière plastique مادة بالستيكية
code-barres كود ابر récipient وعاء
composition مكوانت recyclage / إعادة تدوير
contenu حمتوى رسكلة
date de fabrication اتريخ االنتاج verre زجاج
187
Le contrôle qualité
abaisser la qualité خفض اجلودة déposer une marque سجل عالمة
abandon de produit / إسقاط/ إمهال dominer un marché سيطر على سوق
التخلي عن سلعة durabilité قدرة/ دميومة
adapter une marque كيف عالمة السلعة على الدوام
adoption اختيار/ تبين durée de vie مدة حياة
agir sur un marché أثر على السوق estimation تقدير
améliorer la qualité حسن اجلودة étude de marché دراسة السوق
analyse des besoins حتليل احلاجات fiabilité مدى/ االتكالية
article dégriffé بضاعة نزعت عنها االعتماد على
العالمة السلعة
augmenter زاد املبيعات fidélité à la marque إخالص/ والء
les ventes
املستهلك لعالمة
baisse des ventes اخنفاض املبيعات forte demande طلب قوي
bonne marque عالمة جيدة frein فرملة
changer de marque غري العالمة garantie de qualité ضمان اجلودة
chargé d’études مكلف بدراسات gérer une marque أدار عالمة
chiffre d’affaires رقم مبيعات grande marque ذات/ عالمة فاخرة
choc culturel صدمة ثقافية نوعية ممتازة
chute des ventes اهنيار املبيعات habitudes d’achat عادات الشراء
compétitivité تنافسية hypothèse فرضية
concurrence منافسة hypothèse de travail فرضية العمل
concurrent منافس jour de marché يوم السوق
conquérir
un marché
ً اجتاح سوق ا/ غزا label de de qualité / شارة النوعية
conscient مدركا ألمهية عالمة اجلودة
de la qualité
اجلودة/ النوعية
lancement إطالق
créer une marque خلق عالمة
lancement réussi إطالق انجح
créneau جزء من السوق
logo(type) مسبوكة/ لوجو
critère de qualité / معيار النوعية
marché سوق
اجلودة marché amont سوق قبلية
débouchés منافذ/ منفذ marché aux puces سوق الرباغيث
demande croît الطلب يتزايد marché cible سوق مستهدفة
demande latente طلب كامن marché du travail سوق العمل
démarche qualité سعي إىل اجلودة marché étroit سوق ضيقة
188
marché extérieur سوق خارجية occuper un créneau احتل جزءاً من
السوق
Le commerce
marché financier سوق مالية
marché gris سوق رمادية oligopole / احتكار االقلية
marché homogène سوق متجانسة القلة
marché intérieur سوق داخلية
opportunité فرصة
marché mondial سوق عاملية
pénétrer un marché دخل/نفذ اىل سوق
marché noir سوق سوداء ًسوق ا
marché porteur سوق واعدة
perte خسارة
marché potentiel سوق حمتملة
plan de recherche خطة البحث
Le contrôle qualité
marché qui stagne سوق يف حالة ركود
préférer فضل عالمة على
une marque
غريها
marché réel سوق حقيقية
prévision de vente توقعات البيع
marché saturé سوق مشبعة
produit concurrent سلعة منافسة
marché total امجالية/ سوق كلية
produit de qualité منتج عايل اجلودة
marché-test سوق جتريبية
produit drapeau سلعة حتمل عالمة
marque عالمة
projet d’étude مشروع الدراسة
marque /griffe عالمة
proposer اقرتح عالمة
marque connue عالمة معروفة une marque
marque déposée عالمة مسجلة protéger محى عالمة
une marque
marque nationale عالمة قومية qualité attendue نوعية متوقعة
marque ombrelle عالمة توضع على qualité constante نوعية اثبتة
جمموعة سلع
qualité perçue جودة حمققة/ نوعية
marque régionale عالمة اقليمية
rapport d’étude تقرير الدراسة
marque signature سلعة حتمل توقيع
فنان شهري
réfuter رفض فرضية
une hypothèse
méfiance الريبة/ عدم الثقة يف réponse اجابة
من satisfaire وفر طلبا
la demande
mévente بيع خبسارة
monopole احتكار
série جمموعة/ سلسلة
niveau de qualité مستوى اجلودة
solidité صالبة
nom de marque اسم العالمة
succès commercial جناح جتاري
nouveauté سلعة جديدة
ticket d’entrée تذكرة دخول
objectif de vente هدف البيع
traçabilité تقفي السلعة
objet de étude موضوع الدراسة
ventes qui baissent اخنفاض املبيعات
obsolescence بطالن/ عفاء
ventes qui reculent تراجع املبيعات
ventes qui stagnent ركود املبيعات
189
Le questionnaire de satisfaction
adopter تبين اسرتاتيجية enquêteur حمقق
une stratégie
fixer des priorités حدد االولوايت
analyse / حتليل البياانت
des données
املعطيات
interviewé شخص مستجوب
avance تقدم
leader mondial رائد على املستوى
العاملي
avantage-coût ميزة التكلفة
leadership en coût رائد يف جمال التكلفة
décideur صاحب القرار
leadership en prix رائد يف جمال األسعار
décision قرار
option خيار
données بياانت/ معطيات
priorité اولوية
échantillon عينة
question سؤال
échantillon biaisé عينة منحازة
question fermée سؤال مغلق
enquête مسح/ استقصاء
question ouverte سؤال مفتوح
enquête exhaustive / استقصاء شامل
تفصيلي
question précise سؤال حمدد
questionnaire استمارة/ استبيان
enquête face à face
ًاستقصاء وجه ا
لوجه
stratégie اسرتاتيجية
taux de retour نسبة األجوبة
La publicité
accroche رسم/ شعار budget publicitaire / ميزانية اإلعالانت
acheteur d’art مشرتي حتف فنية اإلشهارايت
agence de publicité / وكالة اعالانت budget du client موازنة العميل
إشهارايت chef de pub(licité) مدير إعالانت
agence de publicité وكالة اعالانت chef de rédaction رئيس حترير
annonce إعالن cible هدف
annonce إعالن complexe معقد
annonceur معلن concret مادي
argument حجة conseil en publicité استشارة يف جمال
argumentation حماجة اإلعالانت
aventurisme مغامرة conseiller qqn قدم النصح/ نصح
bleu أزرق استشارة لشخص/
crédible ذات مصداقية
190
dépouillé فارغ/ خال publicité
إشهار/ إعالن
Le commerce
directeur artistique مدير فين publicité directe
إعالن مباشر
divertissant مسل publicité hors
ennuyeux ممل média إعالن خارج وسائل
االعالم
facile à retenir يسهل حفظه
publicité média
format مقاس/ حجم اعالن يف وسائل
humour فكاهة/ دعابة االعالم
publicité
illustration au trait رسم ابخلطوط غري télévisuelle إعالن تلفزيوين
املظللة réclame
إعالن
Le spot publicitaire
intéressant مثري لالهتمام
relations publiques
jaune اصفر عالقات عامة
rouge
logo (type) مسبوكة/ لوجو امحر
maquette sensation إاثرة
ماكيت
maquettiste rough service création
منفذ ماكيتات / قسم اإلبداع
marché publicitaire التصميم
سوق إعالانت
service média
message قسم االعالم
publicitaire / خطاب اعالين
signature
رسالة إعالنية توقيع
message-clé simple
رسالة أساسية بسيط
noir sous-accroche
اسود عنوان فرعي
optimiste sponsoring
متفائل رعاية
original spot publicitaire
إبداعي إعالن/ فيلم إعالين
pessimiste stimulant
متشائم حمفز
pré-maquette surchargé
ما قبل املاكيت مثقل
publicitaire teaser / teasing
اختصاصي/ إعالين مغر
يف جمال اإلعالن texte publicitaire
نص اعالن
publicitaire
أخصائي يف/ إعالين
جمال االعالانت
Le spot publicitaire
affiche ملصق/ إعالن copie “0” »النسخة «صفر
bande-son شريط صويت emplacement موضع إعالن
191
enseigne lumineuse الفتة مضيئة scénario سيناريو
espace publicitaire مساحة إعالنية scène مشهد
fond sonore خلفية صوتية script سيناريو (فيلم
gag مضحك/ فيلم هزيل )إعالن
jingle شعار إعالين séquence (filmée) )سلسلة (صور
journal lumineux جريدة مضيئة son صوت
musique de fond موسيقى اخللفية sonorisation تسجيل الصوت
poseur d’affiches معلق إعالانت spot radio رسالة إعالنية إذاعية
post-production ما بعد اإلنتاج spot télévisé رسالة إعالنية
pré-production ما قبل اإلنتاج تلفزيونية
prise de son تسجيل الصوت
synopsis تلخيص/ موجز
publicité aérienne إعالانت جوية سيناريو
raccord (de plan) لقطة الرتابط
tournage تصوير
réseau d’affichage شبكة لصق إعالانت
voix صوت
voix off صوت خلفي
La publicité en ligne
accroître زاد شهرة chiffre d’affaires رقم املبيعات
la notoriété
cible هدف
achat d’espace شراء مساحة إعالنية
cible hétérogène هدف غري متجانس
activités نشاطات/ أنشطة
cible homogène هدف متجانس
adopter تبىن اسرتاتيجية
une stratégie cœur de cible اجلمهور املستهدف
adoption ٍ
موافقة/ إقرار/ تبن ابلدرجة األوىل
âge سن conflit d’objectifs تنازع املواقف
améliorer image حسن صورة couplage توصيل/ جتميع
attention انتباه critère (de cible) )معيار (اهلدف
bandeau شريط/ الفتة date d’insertion اتريخ ظهور اإلعالن
bandeau animé الفتة إعالنية date de passage اتريخ العرض
متحركة définition تعريف
bannière عالمة/ راية désir رغبة
bonne stratégie اسرتاتيجية جيدة déterminer
ًحدد هدف ا
une cible
budget publicitaire موازنة الدعاية
192
déterminer عني الوازنة/ حدد portail بوابة املعلومات
le budget
Le commerce
positionnement حتديد مكانة السلعة
domicile سكن
يف السوق
durée de la visite مدة الزايرة post(-)test ما بعد االختبار
efficacité فاعلية pré(-)test ما قبل االختبار
emplacement موضع préférence أفضلية
espace publicitaire مساحة إعالنية présélection اختيار اإلعالانت
état civil وضع اجتماعي مسبقا
fidéliser des clients منى إخالص العمالء prix au millimètre سعر بوحدة املليمرت
fréquence d’achat تواتر الشراء/ تكرار
La publicité en ligne
région منطقة
impact وقع/ أتثري résultat d’un test نتيجة اختبار
intention d’achat نية الشراء revenu دخل
intérêt اهتمام rythme de passage وترية العرض
intérêts مصاحل segment جزء/ قطاع
justification مربر segmenter قسم السوق إىل
leader d’opinion رائد يف الرأي un marché
قطاعات
mémoire ذاكرة sexe جنس
méthode de test طريقة االختبار site (web) )موقع (إنرتنت
modèle منوذج sous-objectif هدف فرعي
moment opportun حلظة مناسبة stratégie اسرتاتيجية
montant du budget قيمة املوازنة stratégie média اسرتاتيجية إعالمية
moyens financiers / إمكانيات مالية style de vie أسلوب احلياة
مادية taux de réachat نسبة إعادة الشراء
nom du domaine اسم املوقع temps d’antenne وقت إذاعة
notoriété شهرة test اختبار
objectif principal هدف رئيسي test de plan اختبار اخلطة
objectif publicitaire هدف إعالين tonalité صوت
opinion رأي toucher une cible وصول إىل هدف
page vue صفحة مرئية ventes مبيعات
perception إدراك ville مدينة
période d’action فرتة العمل visite (sur site) زايرة املوقع
pixel بيكسل zone ciblée منطقة مستهدفة
plan (des) médias خطة إعالمية
plan alternatif خطة بديلة
193
Le consommateur
agent commercial وكيل جتاري courtier وسيط/ مسسار
attitude موقف décision d’achat قرار الشراء
besoin حاجة détaillant اتجر التجزئة
bijouterie حمل جموهرات entreprise de gros شركة اجلملة
blanchisserie مصبغة/ مغسلة épicerie حمل بقالة
boucher حلام/ جزار épicerie fine متجر سلع غذائية
boucherie جمزرة/ ملحمة فاخرة
boulanger خباز épicier بقال
boulangerie خمبز fleuriste ابئع زهور
boutique متجر صغري/ حمل franchisé صاحب امتياز
bureau de tabac حمل سجائر franchiseur مانح امتياز
centrale d’achat حمطة شراء grande surface متجر كبري
centre commercial مركز جتاري grossiste اتجر مجلة
circuit direct دائرة مباشرة hypermarché سوق جتارية ضخمة
circuit long دائرة طويلة impersonnel غري شخصي
coiffeur حالق intermédiaire وسيط
commerce de gros جتارة اجلملة libraire ابئع كتب
commerce multiple متجر متعدد librairie مكتبة
االختصاصات magasin d’usine متجر اتبع ملصنع
commissionnaire وكيل يتقاضى magasin de détail متجر بيع ابلتجزئة
عمولة magasin populaire متجر شعيب
concessionnaire مانح امتياز magasin spécialisé متجر متخصص
conditionnement شكل السلعة manipulation حتكم/ تالعب
اخلارجي marché de gros سوق اجلملة
conformisme امتثالية (لألعراف matérialiste مادي
)السائدة papeterie / حمل لوازم مكتبية
conformiste امتثايل مدرسية
consommateur مستهلك متشكك parfumerie حمل عطور
sceptique
شكاك/ partial غري حيادي/ منحاز
consommateur مستهلك نقدي pâtisserie متجر حلوايت
critique
cordonnerie حمل إسكايف pharmacie صيدلية
cordonnier إسكايف poissonnerie مسمكة
194
pressing مصبغة supérette سوبر ماركت صغري
لبيع السلع الغذائية
Le commerce
prix de gros سعر اجلملة
propagande دعاية/ ترويج superficiel سطحي
quincaillerie جتارة/ حمل خردوات supermarché سوبر ماركت
اخلردوات traiteur ممون ابلطعام/ مزود
reproche مأخذ vente directe بيع مباشر
revendeur ابئع التجزئة vépéciste شركة تبيع سلعا
société coopérative مجعية تعاونية ابملراسلة
de consommation
استهالكية VRP multicartes مندوب جتاري متنقل
196
mobilier (de vente) أاثث (تعرض عليه risque خطر
)البضائع
Le commerce
rotation des stocks تعاقب/ تواتر
moderne حديث املخزون
niveau de vie مستوى املعيشة rue commerçante شارع جتاري
offre spéciale عرض خاص rue piétonne شارع للمشاة
organisateur منظم rue secondaire شارع متفرع
ouverture فتح sac à provisions حقيبة مشرتايت
panier سلة salon معرض
pavillon جناح salon professionnel معرض مهين
197
Le commerce extérieur
acceptation موافقة مصرفية compenser عجز
ً عوض عن
bancaire un déficit
acte de terrorisme عمل إرهايب compétitivité تنافسية
agent importateur وكيل مستورد concession امتياز
arbitrage حتكيم concurrent منافس
arrivée à notifier إخطار ابلوصول connaissement عقد/ سند شحن
assurance أتمني شحن
assurance transport أتمني النقل contingentement حتديد احلصص
avenant / ملحق الوثيقة contrat d’assurance عقد أتمني
تعديل contre-achat مقابل الشراء
bailleur مؤجر contrepartie مقابل
balance ميزان contrôle des prix مراقبة األسعار
balance ميزان املدفوعات convertibilité قابلية التحويل
des paiements
corrosion آتكل
banque émettrice مصرف مصدر
cours de change سعر الصرف
banque remettante مصرف دافع
)(لكمبيالة أو شيك
cours de change سعر صرف
barrière douanière حاجز مجركي
coût تكلفة
bénéficiaire مستفيد
coût et fret تكلفة البضاعة
والشحن
bureau de douane مكتب اجلمارك
coût, assurance تكلفة البضاعة مع
caisse قفص (للشحن et fret
التأمني والشحن
)البحري
crédit acheteur اعتماد مشرت
cartel كرتيل/ احتاد
crédit bancaire قرض/ اعتماد
certificat d’origine شهادة املنشأ
مصريف
choc صدمات crédit fournisseur اعتماد مورد
chute سقوط crédit revolving اعتماد دائر
clause بند date d’émission اتريخ إصدار
clause d’arbitrage بند التحكيم déclarant مصرح
clauses du contrat بنود العقد dédouanement ختليص مجركي
code des douanes قانون اجلمارك déficit عجز
colis طرد déficit chronique عجز مزمن
commerce mondial جتارة عاملية délai مهلة
compensation مقاص ة
ّ délai de livraison مهلة التسليم
198
délai expiré مهلة منتهية frais de transport مصاريف النقل
Le commerce
départ مغادرة franchise إعفاء (من رسم
destination وجهة )اجلمارك
destination وجهة franco bord تسليم على ظهر
destination وجهة متفق عليها السفينة
convenue franco transporteur تسليم متعهد النقل
devises عمالت garantie ضمان
discriminatoire متييزي garantie de change ضمان الصرف
donneur d’ordre آمر ابلسحب grève إضراب
droit applicable قانون مطبّ ق
Le commerce extérieur
guerre حرب
droit de protection حق احلماية guerre des prix حرب أسعار
droit international القانون الدويل humidité رطوبة
droits ad valorem رسوم القيمة املضافة importateur مستورد
droits d’entrée رسوم دخول importation استرياد
droits d’entrée رسوم دخول import-export استرياد وتصدير
droits de douane رسوم مجركية introduction إدخال
droits spécifiques معينة/ رسوم خاصة jeu / trois jeux / نسخة واحدة
dumping إغراق السوق ثالث نسخ
durée du contrat مدة العقد langue du contrat لغة العقد
emballage maritime تغليف حبري lettre d’intention خطاب نوااي
emballeur مغلف lettre de transport خطاب نقل
émeutes أعمال شغب libre concurrence منافسة حرة
entente اتفاق licence ترخيص
eurocrédit اعتماد ابليورو lieu convenu مكان متفق عليه
excédent فائض lieu de livraison حمل التسليم/ مكان
expédition شحن liste de colisage قائمة الطرود
export / exportation تصدير litige نزاع
exportateur مصدر mandataire وكيل
facture consulaire فاتورة معتمدة من marché à export سوق تصدير
القنصلية nomenclature قائمة السلع
facture douanière فاتورة مجركية اخلاضعة للرسوم
financement متويل خارجي اجلمركية
externe
financement interne متويل داخلي
normes معايري
opération à terme عملية ألجل
199
opération de troc عملية مقايضة rendu à quai مرجتع على امليناء
option d’achat خيار الشراء rendu droits مرجتع خالص الرسوم
acquittés
original نسخة أصلية (من rendu frontière مرجتع على احلدود
)واثئق شحن
révolution ثورة
palette منصة نقالة
risque خطر
papier huilé ورق مدهون ابلزيت
مزيت/
risque couvert خطر مغطى
part de marché حصة السوق
risque de change خطر تغري أسعار
الصرف
pays exportateur بلد مصدر
risque de crédit خطر ائتماين
pays importateur بلد مستورد
risque économique خطر اقتصادي
pays transitaire بلد ترانزيت
risque technique خطر تقين
perte totale خسارة اتمة
sac حقيبة
pictogramme إشارة رمزية
sentence arbitrale حكم التحكيم
poids brut وزن صاف
signature توقيع
police globale بوليصة شاملة
société شركة أتجري مع وعد
port de sortie / ميناء املغادرة de crédit-bail
ابلشراء
اخلروج
stimuler exportation حفز التصدير/ دفع
port payé jusqu’à خالص مصاريف
النقل حىت
stratégie export اسرتاتيجية التصدير
préfinancement متويل مسبق
système SWIFT نظام سويفت (نظام
)حتويل مصريف سريع
prélèvement فرض/ اقتطاع
ضريبة
tarif douanier تعريفة مجركية
présenter un déficit سجل عجزا
transfert des frais حتويل املصاريف
prime قسط/ عالوة
transfert financier حتويل مايل
prix export سعر التصدير
transit ترانزيت
protection محاية
troc مقايضة
protection محاية
valeur assurée قيمة مؤمن عليها
protectionnisme محائية
valeur en douane قيمة مجركية
protectionniste محائي
valeur résiduelle قيمة متبقية
protectionniste محائي
virement SWIFT حتويل بواسطة نظام
سويفت
réexportation إعادة تصدير
200
Les accords commerciaux
Le commerce
accord commercial اتفاق جتاري levée progressive رفع تدرجيي
blocus حصار libéralisation حترير
boycott مقاطعة pression ضغط
clause de boycott بند املقاطعة représailles / إجراءات رد
conflit نزاع انتقامية
embargo حظر sanction عقوبة
levée d’embargo رفع حظر traité de Rome معاهدة روما
levée partielle رفع جزئي union douanière احتاد مجركي
201
fournisseur مورد/ مزود risque assuré خطر مؤمن
frais d’assurance مصاريف التأمني risques خماطر
frais de publicité مصاريف احلمالت siège social مقر الشركة
االعالمية société anonyme / شركة مسامهة
franchise شركة امتياز مغفلة
intermédiaires وسطاء société crédit-bail شركة اعتمادات
lettre de change كمبيالة أتجريية
livres des parties دفاتر املتعاقدين société-mère شركة أم
objet de la société هدف الشركة souscripteurs مكتتبون
paiement تسديد succursale فرع
personnalité civile شخصية مدنية surplus, حاصل/ فائض
résultat
raison sociale عنوان الشركة taxes douanières رسوم مجركية
redressement fiscal / تصحيح ضرائيب tiré مسحوب عليه
جبائي tireur ساحب
réserves courantes احتياطات عادية valeur ajoutée قيمة مضافة
réserves légales احتياطات قانونية virement en banque حتويل مصريف
او الزامية
virements internes حتويالت داخلية
retrait d’un associé انسحاب أحد
الشركاء
202
droit naturel قانون طبيعي paiement ايفاء
Le commerce
droit objectif قانون موضوعي partage قسمة
droit personnel حق شخصي parties فرقاء/ اطراف
droit positif قانون وضعي patrimoine ذمة مالية
droit réel حق عيين personne morale شخص معنوي
échange تبادل/ مقايضة prescription التقادم/ مرور الزمن
échéance استحقاق présomptions قرائن
entrepreneur متعهد/مقاول prêt قرض
force majeure قوة قاهرة prêt authentique قرض رمس ي
Le droit du travail
gage acquisitif رهن حيازي propriété ملكية
gage mobilier رهن منقول quasi-contrat شبه عقد
immeuble عقار remise volontaire ابراء طوعي
intérêts échus فوائد مستحقة serment قسم/ ميني
legs وصية serment décisoire ميني حامسة
mandant موكل servitude ارتفاق
mandataire وكيل servitudes حقوق االرتفاق
novation استبدال transaction صفقة
nue-propriété حق الرقبة usufruit انتفاع
nullité / annulation ابطال/ بطالن vente à essai بيع بشرط التجربة
objet du contrat موضوع العقد vente sur spécimen بيع على أساس
obligation civile موجب مدين العينة
obligation naturelle موجب طبيعي vices عيوب
Le droit du travail
artisan حريف force majeure قوة قاهرة
cas fortuit امر طارئ indemnité تعويض
contrat de travail عقد العمل liberté de travail حرية العمل
contravention غرامة licenciement تسريح
contrôle, enquête حتقيق/ مراقبة perte ضياع
employé موظف préavis سابق إنذار
erreur du salarié خطأ العامل salaire راتب/ اجر
erreur grave خطأ فادح travailleur اجري/ عامل
203
Thème
1. Le commerce en ligne ne connaît pas la crise : les ventes sur Internet progressent de 27%
alors que la distribution de détail traditionnelle recule de 2,5%.
2. Cinq milliards d’euros sous les sapins de Noël : c’est l’estimation réalisée par la Fédération
du e-commerce et de la vente à distance pour le cru de fin d’année des ventes en ligne.
3. Ces chiffres confirment la bonne santé du e-commerce qui ne souffre pas de la conjoncture
difficile.
4. Si le commerce de détail connaît un recul de 2,5% de son activité entre janvier et septembre
selon la Banque de France, les internautes gardent, eux, le moral et la fièvre dépensière.
5. Plus de 80% de ceux qui ont déjà acheté sur Internet pour Noël dernier disent même avoir
l’intention de dépenser autant ou plus cette année, selon Médiamétire.
6. Selon l’institut GfK, la part des ventes réalisée sur Internet pour l’électronique grand public
devrait atteindre 20%.
8. Les ventes de produits high-tech et culturels sur Internet s’approchent des 3 milliards
d’euros cette année.
10. La France compte désormais 23 millions de cyberconsommateurs, soit une hausse de 43%
en trois ans : près de sept internautes sur dix ont déjà acheté en ligne.
204
Corrigé
Le commerce
)1التجارة اإللكرتونية ال تعاين من األزمة :ارتفعت مبيعات اإلنرتنت بنسبة ٪27بينما اخنفض
التوزيع التقليدي للبيع ابلتجزئة بنسبة ٪2 . 5
)2مخسة مليارات يورو حتت أشجار عيد امليالد :هذا هو التقدير الذي قدمه احتاد التجارة
اإللكرتونية والبيع عن بعد ملبيعات هناية العام عرب اإلنرتنت
)3تؤكد هذه األرقام الصحة اجليدة للتجارة اإللكرتونية اليت ال تعاين من الوضع االقتصادي
Thème-Version
الصعب
ض ا بنسبة ٪2 . 5يف نشاطها بني يناير وسبتمرب وف ًق ا لبنك
)4إذا شهدت جتارة التجزئة اخنفا ً
فرنسا ،فإن مستخدمي اإلنرتنت من جانبهم ،حيافظون على معنوايهتم ومحى اإلنفاق
)5أكثر من ٪80من أولئك الذين اشرتوا ابلفعل على اإلنرتنت يف عيد امليالد املاضي يقولون
إهنم يعتزمون إنفاق هذا املبلغ أو أكثر هذا العام ،وف ًق ا ملدايميتريي
)6وف ًق ا ملعهد ،من املتوقع أن تصل حصة مبيعات اإلنرتنت من األجهزة اإللكرتونية
االستهالكية إىل ٪20
)7على الصعيد العاملي ،من املتوقع أن متثل التجارة اإللكرتونية حوايل 25مليار يورو من
حجم التداول هذا العام
)8تقرتب مبيعات املنتجات الثقافية والعالية التقنية على اإلنرتنت من 3مليارات يورو هذا
العام
)9يف الوقت نفسه ،يتزايد عدد مواقع التجارة اإللكرتونية بسرعة ،مبعدل موقعني جديدين
كل ساعة
)10يوجد يف فرنسا اآلن 23مليون مستهلك عرب اإلنرتنت ،بزايدة قدرها ٪43يف ثالث
سنوات :أي أن ما يقرب من سبعة من كل عشرة مستخدمني لإلنرتنت قاموا ابلفعل
ابلشراء عرب اإلنرتنت
205
Version
206
Corrigé
Le commerce
1. Les relations commerciales tunisiennes se caractérisent par la diversité des pays avec une
différence de volume d’importations et d’exportations d’un pays à l’autre et d’un continent
à l’autre.
2. La France, l’Italie, la Chine, la Turquie et l’Espagne occupent les premières places parmi
les fournisseurs à la Tunisie de divers produits et matières premières.
3. La France fournit à la Tunisie des céréales, des huiles lubrifiantes, du pétrole et une longue
liste de produits divers et variés, avec toutes sortes d’usages de matières essentielles et
Thème-Version
d’accessoires.
4. Quant à l’Espagne, elle exporte vers la Tunisie des céréales, des huiles, des lubrifiants et
des céramiques.
9. Les données montrent que le déficit de la balance commerciale s’est détérioré rapidement
depuis 2006, en particulier dans la période post-révolution.
207
La diplomatie
La diplomatie
option خيار rencontre لقاء
ordre du jour جدول أعمال réunion اجتماع
ordre du jour fixe جدول أعمال اثبت réunion de travail اجتماع عمل
organisation تنظيم قمة
d’un sommet réunion informelle اجتماع غري رمس ي
pacte ميثاق revendication مطالبة
participant املشارك rôle-clé دور رئيسي
participation à مسامهة يف secrétaire d’État وزير اخلارجية
américain
pays d’accueil بلد مضيف األمريكية
Les conflits
point de discussion بند/ مسألة مناقشة signature توقيع اتفاقية
d’un accord
مناقش souplesse مرونة/ ليونة
politique étrangère سياسة خارجية stratégie اسرتاتيجية
porte-parole متحدث/ انطق ابسم superpuissance قوة عظم ى
ابسم
table ronde طاولة/ مائدة
position de force مركز قوة
مستديرة
première dame السيدة األوىل toile de fond خلفية
préparation حتضري قمة
d’un sommet tour de table تبادل اآلراء حول
projet مشروع مائدة مستديرة
proposition اقرتاح traité معاهدة
protocole بروتوكول travail en coulisses تباحث يف الردهات
rappel استدعاء visite historique زايرة اترخيية
rapprochement تقرب
ّ
visite officielle زايرة رمسية
ratification تصديق volte-face ارتداد
Les conflits
accroître تصعيد التوتّ ر apaiser ه ّدأ
les tensions
aplanir تذليل الصعوابت
aggraver تفاقم/تعميق des difficultés
une scission
االنشقاق aplanir les obstacles تذليل الصعوابت
aggraver تفاقم التهديدات arranger les choses تسوية األمور
les menaces
anéantir les espoirs تبديد اآلمال
assainir les rapports حتسني العالقات
annuler un accord إلغاء ا تّ فاق
battre en retraite تراجع
209
briser unité حتطيم الوحدة éviter تفادي االعرتاف بـ
de reconnaître
brouille (entre) )خالف (بني faire une déclaration أدىل بتصريح
brouiller (deux pays تشاجر/ اختالف
/ personnes) faire de obstruction عرقل
شخصني/ )(بلدين
faire تقدمي تنازالت
conciliation توفيق des concessions
conclure un accord عقد ا تّ فاق faire des ouvertures طرح انفراج
convaincre qqn de أقناع أحد بضرورة faire pression (pour) ممارسة ضغوطا من
date limite آخر مهلة أجل
déblayer إزالة العوائق fixer des conditions حتديد شروط/ وضع
les obstacles
garder le contact البقاء على اتصال بـ
décider de avenir رسم معامل املستقبل gel جتميد
dégradation تدهور geste conciliant مبادرة توفيق
délimiter un cadre حتديد إطار guerre froide احلرب الباردة
démêler / résoudre فك لغزّ / حل hésiter (devant) )تر ّدد (أمام
dénoncer un accord إدانة معاهدة hostilité العدائية
des relations عالقات متوتّ رة
tendues minimiser la crise تقليل من أمهية أزمة
des relations عالقات متوتّ رة modérer تعديل خطاب
tendues son discours
désaccord خالف négocier un accord التفاوض يف ا تّ فاق
détente االنفراج obtenir un accord حصول على ا تّ فاق
dicter أمالء األحداث obtenir un répit حصول على مهلة
les événements
parapher un accord توقيع على ا تّ فاق
division انقسام
parvenir à un accord توص ل إىل ا تّ فاق
ّ
écarter تبديد اعرتاض
les objections point délicat مسألة حرجة
élaborer حل
ّ بلورة pomme de discorde نقطة خالف
une solution
entamer unité القضاء على الوحدة
poser un ultimatum إعطاء إنذار هنائي
entrer en vigueur دخول حيّ ز التنفيذ
prédire le succès توقّ ع النجاح
épreuve de force قتال
produire une accord أسفر عن ا تّ فاق
esquiver تفادى مشكلة
querelle مشاجرة
le problème rater une occasion تضييع فرصة
établir des contacts اقامة عالقات régler un problème حل مشكلة ّ
être au pied du mur حمرج relancer أنعش
être en panne تعطل أج ل
remettre à plus tard
ّ / أرجأ
éviter le problème جتنّ ب مشكلة
210
renoncer تنازل عن ا تّ فاق sacrifier un accord تضحية اب تّ فاق
à un accord
La diplomatie
sanctions عقوابت
renoncer عدول عن خيار
à une option sauver la face حفظ ماء الوجه
résolution قرار sceller un accord تثبيت اتفاق
respecter un accord احرتم ا تّ فاق situation se gâte تدهور احلالة
réveiller des espoirs أيقاظ آمال sortir d’impasse خروج من مأزق
rideau de fer الستار احلديدي tempérer التخفيف من
son ardeur
rompre un accord فسخ ا تّ فاق احلماس
ruiner des espoirs حتطيم اآلمال tendre la main à qqn ِم ّد اليد ل ـ
La sécurité
s’enliser تورط
ّ
trouver التوصل إىل إمجاع
un consensus
saboter un accord ختريب ا تّ فاق ultimatum إنذار هنائي
La sécurité
accroissement زايدة األمن fureur غيظ
de la sécurité
haine حقد
agent de sécurité رجل األمن
interrogatoire استجواب
au nom de la liberté ابسم احلرية
mesures de sécurité إجراءات أمن صارمة
chien renifleur كلب بوليسي draconiennes
مشددة/
des précautions احتياطات المتناهية
infinies obligation de visa ضرورة احلصول على
dissuasion )ردع (عن أتشرية سفر
entrée دخول حيز التنفيذ précautions احتياطات
en application
révision إعادة النظر يف
examen minutieux فحص دقيق des mesures
اإلجراءات
exigence de visa فرض احلصول على renforcement تعزيز األمن
أتشرية de la sécurité
extrémiste متطرف vengeance انتقام
fanatique متعص ب
ّ
vérification حتقيق
fouille de véhicules تفتيش السيارات virulence ح ّدة
voiture blindée سيارة مص ّف حة
211
Le terrorisme
abri ِملجأ لـ chef de réseau رئيس شبكة/ قائد
accueil إيواء إرهابيني chiffre, code secret سري
ّ رقم/ شفرة
des terroristes
chiffreur كاتب شفرة
agent double عميل مزدوج
cible هدف
agent secret سريّ عميل cible civile هدف مدين
alerte à la bombe إنذار بوجود قنبلة
commando كوماندوس
alerte spéciale إنذار خاص
conspirateur متآمر
anarchiste فوضوي
contact مهزة وصل
appât طعم
contre-espionnage جتسس مضاد
appel دعوة
contre-terrorisme حماربة اإلرهاب
assassinat عملية اغتيال
terroriste
إرهابية
coup bas غدر
atrocité بشاعة/ شناعة
déchiffrement فك رموز/ قراءة
شفرة
attentat aveugle عملية إرهابية
عمياء
décombres أنقاض
attentat manqué عملية فاشلة
décryptage فك شفرةّ
attentat suicide عملية انتحارية
désamorçage نزع فتيلة
de la bombe
attentat terroriste عملية إرهابية désinformation إعطاء معلومات
auteur de la bombe صانع قنبلة مغلوطة
bagage enregistré حقيبة مسجلة détention حجز
bain de sang محام دم/ مذحبة dilemme des otages معضلة الرهائن
base terroriste قاعدة إرهابية document secret سرية
ّ وثيقة
boîte noire الصندوق االسود documents حس اسة
ّ واثئق
sensibles
bombe قنبلة échange d’otages تبادل الرهائن
brouillage تشويش écoute تنصت
brouilleur جهاز تشويش en code مكتوب بشفرة
broyeur )فرامة ورق (للواثئق
(pour documents) encre invisible سري
ّ حرب
cachette خمبأ لـ engin au plastic آلة مصنوعة من
cachot زنزانة بالستيك
camp معسكر enlèvement اختطاف
canular خدعة ennemi العدو
cassette vidéo شريط فيديو ennemi implacable عدو لدود
212
enregistreur de vol مسج ل رحلة
ّ monnaie d’échange بديل
La diplomatie
espion جاسوس négociation مفاوضة
espionnage جتس س
ّ
observation ترصد
exigences مطالب option /choix اختيار/ خيار
explosif متفجرات Ouest (l’), الغرب
l’Occident
explosif متفجر متحكم به
télécommandé paquet piégé طرد مف ّخ خ
عن بعد
passant innocent مار بريء
explosion انفجار
pièce sans fenêtres غرفة بدون نوافذ
faire un rapport حترير تقرير
pirate de air اجلو
ّ قراصنة
Le terrorisme
fourniture d’armes تزويد ابلسالح ِ
preneur d’otages خاط ف رهائن
groupe dissident جمموعة منشقة
pression interne ضغط داخلي
groupe marginal مهم شة
ّ جمموعة preuves إثبااتت غري/ أدلة
groupe terroriste جمموعة إرهابية insuffisantes
كافية
homme armé مسلح prise خطف
homme de main مرتزقة prise d’otages اختطاف رهائن
imputation نسب العملية إىل
de attentat à prisonnier أسري
incitation حتريض على اإلرهاب provocation استفزاز
au terrorisme
pseudonyme اسم مستعار
intercepteur جهاز التقاط
ravisseur خاطف
intervention تد ّخ ل عسكري
militaire relais وسيط
kamikaze كاميكاز/ انتحاري renseignements استخبارات
lance-roquettes قاذفة صواريخ réseau شبكة
lettre piégée رسالة مف ّخ خة réseau dormant شبكة انئمة
libération إفراج عن الرهائن rumeurs شائعات ال أساس هلا
des otages non fondées
manipulation de تالعب بـ secret سر
ّ
massacre جمزرة séparatistes االنفصاليون
menace d’exécution هتديد ابإلعدام série d’attentats / سلسلة عمليات
menaces terroristes هتديدات إرهابية اعتداءات
micro ميكروفون soute à bagages عنرب أمتعة
mine terrestre لغم أرضي soutien مساندة اإلرهاب
au terrorisme
mission مهم ة
ّ stratégie terroriste اسرتاتيجية إرهابية
mission secrète سرية
ّ مهمة table d’écoute لوحة تنصت
213
taupe عميل متس لّل traître خائن
téléguidage حتكم السلكي transfuge هارب
terrorisme importé )إرهاب مستورد (من ultimatum إنذار هنائي
(de)
vague d’attentats موجة عمليات
terrorisme intérieur إرهاب حم لّي
إرهابية
terroriste إرهايب victime de choix ضحية منتقاة بعناية
terroriste confirmé إرهايب خمضرم voiture piégée سيارة مف ّخ خة
terroriste présumé مشتبه أبنه إرهايب vol fatidique رحلة مشؤومة
top secret / يف غاية السرية
غاية يف السرية
214
Thème
La diplomatie
1. Après avoir tendu la main à Pékin aux premières heures de l’épidémie de
Covid-19, les pays européens ont opté pour une ligne plus ferme s’inspi-
rant des États-Unis.
2. Le ministre chinois des Affaires étrangères arrive pour une conférence
de presse à Paris, dimanche 30 août 2020.
3. La « diplomatie du masque » restera dans les annales diplomatiques comme
un fiasco retentissant de la Chine.
Thème-Version
4. L’Europe, une puissance qui affectionne le « soft power », n’a pas mégoté
son aide médicale tant bilatérale que multilatérale.
5. Les opinions publiques italienne, hongroise ou serbe placent la Chine en
tête des amis de leur pays, alors que Berlin se retrouve en tête des enne-
mis… Incroyable retournement historique.
6. Mais Pékin, fort de son succès d’image, ne s’est pas arrêté là, lâchant
ses « loups combattants », ses diplomates en poste dans les capitales
européennes.
7. Dans les médias et sur les réseaux sociaux, ces derniers ont tenté de dis-
créditer la lutte des Etats contre la pandémie.
8. Pékin a pu constater l’ampleur des dégâts causés par son nationalisme
agressif.
9. La Chine est vite passée du statut de puissance bienveillante, celle d’un
soft power à l’européenne, à celui d’une hyperpuissance nationaliste qui
n’a que ses intérêts en vue.
10. La répression du mouvement démocratique à Hongkong et le génocide
contre les Ouïghours ont achevé de dégrader son image, même chez ses
plus fidèles alliés.
215
Corrigé
)1بعد التواصل مع بكني يف الساعات األوىل من تفشي واب ،اختارت الدول األوروبية خ طً ا
أقوى مستوحى من الوالايت املتحدة
2020 )2وزير اخلارجية الصيين يصل إىل مؤمتر صحفي يف ابريس ،األحد 30أغسطس
مدوي من الصني
ً )3ستدرج «دبلوماسية القناع» يف السجالت الدبلوماسية ابعتبارها إخفاقً ا
)4أورواب ،االحتاد الذي يفضل «القوة الناعمة» ،مل يبتعد عن مساعدته الطبية الثنائية
ومتعددة األطراف
)5يضع الرأي العام اإليطايل واجملري والصريب الصني على رأس أصدقاء بالدهم ،بينما جتد
برلني نفسها على رأس األعداء ...إنه انقالب اترخيي ال يصدق
)6لكن بكني ،بصورهتا الناجحة ،مل تتوقف عند هذا احلد ،إذ أطلقت «ذائهبا احملاربة» أي
دبلوماسييها املتمركزين يف العواصم األوروبية
)7يف وسائل اإلعالم وشبكات التواصل االجتماعي ،حاول هؤالء تشويه مسعة الدول يف
مكافحة للوابء
)8متكنت بكني من أن ترى مدى الضرر الذي سببته قوميتها العدوانية
)9حتولت الصني بسرعة من كوهنا قوة خريية ،قوة انعمة على النمط األورويب ،إىل قوة قومية
عظم ى ال ترى إال مصاحلها فقط
)10لقد انتهى قمع احلركة الدميقراطية يف هونغ كونغ واإلابدة اجلماعية ضد األويغور من
والء
حتطيم صورهتا ،حىت بني حلفائها األكثر ً
216
Version
La diplomatie
)1نزلت اجلزائر بكل ثقلها الدبلوماسي من أجل استعادة دورها يف امللف املايل
)2حبث رئيسا مايل واجلزائر تطورات األزمة وخطوات تنفيذ االتفاق املذكور
)3وتركزت حماداثت الرئيس املايل مع نظريه اجلزائري ،على هامش الزايرة اليت يقوم
هبا إىل اجلزائر ،على تطورات األزمة السياسية واألمنية يف ابماكو
)4وتعد هذه الزايرة األوىل من نوعها للرئيس املايل اجلديد بعد الزايرة اليت قادت
Thème-Version
الرئيس املنقلب عليه من طرف اجليش أبوبكر كايتا يف 2015
)5التقى ابه نداو ابلعديد من املسؤولني السامني يف اجلزائر إىل جانب تبون
)6أكدت االمانة العام جلامعة الدول العربية دعمها للوصاية االردنية على
املقدسات يف مدينة القدس
)7حماولة تقسيم املسجد األقصى اليت تقوم هبا اسرائيل لن تقبل هبا اجلامعة
العربية وال دوهلا األعضاء
)8وشدد السفري هبذا الصدد على ان االتفاق الدائم بني االردن وفلسطني بشأن
الوصاية على األقصى مدعوم بشكل كامل من جامعة الدول العربية
)9ان املساس ابملسجد األقصى سيفتح ابوااب ال ميكن اغالقها من عدم استقرار
وفوضى يف املنطقة أبكملها
)10ان املسجد األقصى هو خط أمحر ابلنسبة للفلسطينيني والعرب واملسلمني يف
العامل
217
Corrigé
1. L’Algérie a pesé de tout son poids diplomatique pour retrouver son rôle dans le dossier
malien.
2. Le Président du Mali et celui de l’Algérie ont discuté de l’évolution de la crise et des mesures
pour mettre en œuvre l’accord susmentionné.
3. En marge de sa visite en Algérie, les entretiens du président malien avec son homologue
algérien ont porté sur l’évolution de la crise politique et sécuritaire à Bamako.
6. Le Secrétariat général de la Ligue des États arabes a affirmé son soutien à la tutelle
jordanienne sur les lieux saints de la ville de Jérusalem.
7. La tentative de diviser la mosquée d’Al-Aqsa par Israël ne sera pas acceptée par la Ligue
arabe, ni par ses États membres.
10. La mosquée d’Al-Aqsa est une ligne rouge pour les Palestiniens, les Arabes et pour les
musulmans dans le monde entier.
218
La sécurité
La sécurité
La sécurité nationale
abandon تنازل عن confédération كونفدرالية/ احتاد
accords d’Évian اتفاقيات إيفيان confédération احتاد كونفدرايل
adhésion انضمام إىل conférence du Caire مؤمتر القاهرة
Agence الوكالة الدولية confiance ثقة
internationale
للطاقة النووية conformité مطابقة
La sécurité nationale
de énergie nucléaire
agitation بلبلة/ اضطراابت contrat de défense عقد دفاع
aide militaire مساعدة عسكرية contrat de livraison عقد تسليم
alliance séparée حتالف منفصل crise de Suez العدوان الثالثي
allié حليف défi حت ّد
antagonisme خصومة délégation تفويض احلقوق لـ
des droits (à)
arrêt إيقاف اإلنتاج
de la production démantèlement إزالة/ تفكيك
arrêt إيقاف األحباث démilitarisation إزالة األسلحة
des recherches
dénucléarisation إزالة األسلحة
assistance militaire معاونة عسكرية
النووية
autodétermination تقرير املصري dépenses نفقات التسلح
autonomie حكم ذايت كامل d’armement
complète des factions rivales فصائل متنافسة
bataille d’Alger معركة اجلزائر des liens communs روابط مشرتكة
besoins militaires االحتياجات des liens culturels روابط ثقافية
العسكرية des liens de parenté أواصر قرابة
brèche ثغرة déséquilibre اختالل التوازن
brèche (dans) ثغرة يف désescalade اخنفاض احلدة
budget militaire املوازنة العسكرية destruction تدمري املخزون
carte de la sécurité اخلريطة األمنية des stocks
cesser les livraisons أيقاف التسليم dévolution تنازل عن السلطة
colonie مستعمرة dissensions نزاعات
colonisation االستعمار dissolution حل حتالف
d’une alliance
communauté اجملتمع الدويل
internationale dissolution حل قوات/ فض
ّ
de troupes
compatriote مواطن division تقسيم
219
doctrine de défense عقيدة/ نظرية guerre du Rif حرب الريف
الدفاع hégémonie هيمنة
élargissement توسيع hostilité عدوانية
empire إمرباطورية industrie civile الصناعة املدنية
empire ottoman الدولة العثمانية industrie militaire الصناعة العسكرية
escalade تصعيد inspection تفتيش
État dissident دولة منشقة institut du monde معهد العامل العريب
arabe (à Paris)
État indépendant دولة مستقلة )(يف ابريس
État tampon دولة فاصلة intégration اندماج
État unitaire موح دة
ّ دولة intégrité territoriale سالمة األراضي
État voisin دولة جماورة intention نية عدوانية
belliqueuse
eurocrate التكنوقراطي interdire des armes منع األسلحة
األورويب
intifada االنتفاضة
Europe des Quinze أورواب الدول اخلمس
عشرة
invasion israélienne االجتياح اإلسرائيلي
للبنان
Europe des Six أورواب الدول الست
inviolabilité حرمة
euroscepticisme العداء ألورواب
lien étroit رابطة وثيقة
exportateur d’armes مص ّد ر أسلحة
limitation احلد من املخزون
F.L.N (Algérie) جبهة التحرير des stocks
)الوطين (اجلزائر liquidation تصفية
fabrication تصنيع األسلحة mandat français االنتداب الفرنسي
des armes au Liban
على لبنان
facilitation تسهيل االنتقال
de la transition martyr شهيد
faille صدع martyre استشهاد
fermeture de bases إغالق قواعد massacre de Sabra جمزرة صربا وشاتيال
et Chatila
fissure خرق
mère patrie الوطن األم
forces قوات تقليدية
conventionnelles mirador برج مراقبة
fragmentation جتزئة mise en demeure إنذار
frais d’annulation نفقات اإللغاء nation أمة
frein كابح nationalisation أتميم قناة السويس
du canal de Suez
friction صدام
nationaliste قومي
gel nucléaire جتميد نووي
nationalité جنسية
guerre d’usure حرب استنزاف
220
OTAN منظمة حلف مشال réunification إعادة التوحيد
األطلسي revendication مطالبة
La sécurité
partage تقسيم rivalité تنافس/ عدائية
partisan de unité مؤيد للوحدة rupture قطع العالقات مع
des relations (avec)
partition تقسيم
satellite اتبع
pas vers حنو/ خطوة إىل
sécurité األمن
patrie وطن
séparation انفصال
pays limitrophe بلد جماور
séparatisme )انفصالية (إسالموية
pères-fondateurs األابء املؤسسون (islamiste)
Les guerres
ألورواب séparatiste انفصايل
pogrome جمزرة عرقية stabilité استقرار
priorité أولوية tempête du désert عاصفة الصحراء
problème du Sahara مشكلة الصحراء traité d’assistance معاهدة املساعدة
Occidentale mutuelle
الغربية املتبادلة
processus عملية التكامل traité de Camp اتفاقية كامب ديفيد
d’intégration David
األورويب
processus عملية التوحيد
traité de Madrid معاهدة مدريد
d’unification traité de non- معاهدة منع انتشار
prolifération
provocation استفزاز nucléaire األسلحة النووية
réaffectation إعادة التعيني troubles ethniques اضطراابت عرقية
réarmement إعادة التسلح unification توحيد
reconnaissance اعرتاف بِ ـ unification التوحيد األورويب
européenne
réduction négociée ختفيض متفاوض به
résistance populaire مقاومة شعبية
union monétaire احتاد نقدي
respect احرتام الدستور
usine de défense مصنع الدفاع
de la constitution vulnérabilité هشاشة
retrait de troupes انسحاب القوات zone tampon منطقة فاصلة
Les guerres
abri ملجأ agresseur معتد
abri de fortune ملجأ مؤقت aide déguisée مساعدة خفية
accrochage اشتباك aide ouverte مساعدة صرحية
acte de sabotage عملية ختريب ajournement أتجيل/ إرجاء
221
alerte maximum حالة طوارئ قصوى fil de fer barbelé سلك شائك
allègement التخفيف fil électrisé سلك كهرابئي
alliance حتالف frappe chirurgicale ضربة دقيقة
appuis مساندة front جبهة
attaque هجوم front uni موح دة
ّ جبهة
attaque nucléaire هجوم نووي frontières حدود
attaque préventive هجوم وقائي fusillade تبادل إطالق النار
attaque sanglante هجوم دموي guérilla حرب عصاابت
attaque surprise هجوم مفاجئ guerre biologique حرب بيولوجية
avant-poste نقطة أمامية guerre chimique حرب كيميائية
barrage routier حاجز guerre civile حرب أهلية
bataille معركة guerre حرب تقليدية
conventionnelle
bellicisme حتريض على احلرب guerre du Golfe حرب اخلليج
briefing اجتماع إعالم guerre d’agression حرب اعتداء
bruit des bottes صوت احلرب guerre حرب استقالل
campagne militaire محلة عسكرية d’indépendance
champ de bataille ساحة قتال guerre d’usure حرب استنزاف
coalition اائتالف guerre de position حرب مواقع
concentration حشد guerre des étoiles حرب النجوم
conflit نزاع guerre des nerfs حرب أعصاب
conflit نزاع الشرق األوسط guerre du Kippour حرب أكتوبر
au Moyen-Orient
guerre du Vietnam حرب فيتنام
conquête الفتح guerre éclair حرب خاطفة
contre-attaque هجوم مضاد guerre froide احلرب الباردة
contrôle تفتيش guerre nucléaire حرب نووية
coup de main غارة guerre sainte (jihad) حرب مقدسة
cours de la guerre جمرى احلرب )(جهاد
Croisades احلروب الصليبية guerre totale حرب شاملة
débarquement إنزال hostilités أعمال عدائية
déploiement االنتشار incursion توغل
embuscade فخ/ كمني intimidation ختويف
envahisseur جمتاح invasion اجتياح
escarmouche مناوشة isolationnisme انعزالية
état de guerre حالة احلرب
222
lignes arrières خطوط املؤ ّخ رة préparatifs / استعدادات
logistique لوجستية حتضريات
La sécurité
lutte armée نضال مس لّح quartier général مقر عام
manœuvre مناورة rangs صفوف
mobilisation تعبئة جيشا/ جتنيد ratissage متشيط
monter la garde حرس rebelles ثوار
ّ
neutralité حياد répression قمع
offensive اعتداء/ عدوان révolte مترد
ّ
opération militaire عملية عسكرية révolution ثورة
La guérilla
patrouille دورية révolutionnaire ثوري
percée اخرتاق sac de sable كيس رمل
percée militaire اخرتاق عسكري Seconde Guerre احلرب العاملية
mondiale
pire des scénarios أسوأ السيناريوهات الثانية
التصورات/ situation tendue وضع متوتّ ر
plan d’attaque خطة هجوم stratagème حيلة
poste avancé موقع متق ّد م stratégie اسرتاتيجية
poste d’écoute / مركز تنصت tactique تكتيك
مراقبة tête de pont رأس جسر
Première Guerre احلرب العاملية األوىل tranchée خندق
mondiale
La guérilla
action clandestine عمل سري blessé جريح
action de nettoyage عملية تطهري blocus aérien حصار جوي
action désespérée عمل ايئس blocus continental حصار بري
aide militaire مساعدة عسكرية butin de guerre غنيمة حرب
annexion ضم
ّ
cache d’armes خمبأ أسلحة
arme chimique سالح كيميائي cachette خمبأ
armistice هدنة calendrier رزانمة/ جدول زمين
artisan de la paix صانع سالم captivité أسر
attaque limitée هجوم حمدود النطاق carnage مذحبة
audace جرأة
bain de sang محام دم
223
casques bleus قوات حفظ السالم dispersion تشتت
التابعة لألمم eaux territoriales مياه إقليمية
املتحدة échec فشل
cercueil نعش éclat d’obus شظية
cessez--feu وقف إطالق انر embargo حظر
champ d’honneur / ميدان الشرف embuscade كمني
ساحة الشرف envoi de renforts إرسال تعزيزات
champ de mines حقل ألغام épreuve de force اختبار القوة
chemin vers la paix طريق إىل/ سبيل escadron de la mort سرب موت
السالم état de siège حالة حصار
cible au sol هدف أرضي état effroyable حالة رهيبة
cimetière militaire مقربة عسكرية évacuation إخالء
clauses d’un traité بنود املعاهدة faveur populaire شعبية
collabo (fam.) متواطئ feu croisé نريان متقاطعة
collaborateur متعاون مع/ عميل feu de barrage انر مقاومة االخرتاق
العدو feu de couverture نريان التغطية
combat de rue قتال الشوارع feu nourri تبادل نريان كثيفة
contre-offensive هجوم مضاد forces défensives قوات الدفاع
contre-révolution ثورة مضادة franc-tireur جندي غري نظامي
corps à corps التحام مباشر gaz de combat غاز قاتل
couloir maritime ممر حبري gaz défoliant رذاذ كيميائي لتعرية
coup de chance ضربة حظ
األوراق
crime de guerre جرمية حرب gaz paralysant مشل
ّ غاز
criminel de guerre جمرم حرب grand-blessé جريح أصيب جبروح
Croissant Rouge اهلالل األمحر خطرية
Croix-Rouge الصليب األمحر guérillero ثوري
cycle de la violence دورة العنف guerre populaire حرب شعبية
débandade تب ّدد hôpital militaire مستشفى عسكري
défense avant خط الدفاع املتق ّد م infirme de guerre معوق حرب
déminage نزع ألغام insuccès إخفاق
déroute اهنزام insurgé متمرد
désescalade ختفيف من ح ّدة insurrection عصيان
اخلالف invalide عاجز
déstabilisation زعزعة االستقرار
224
lieu sûr مكان أمن réconciliation تصاحل
ligne de défense خط الدفاع règles du combat قواعد/ أصول
La sécurité
liste noire قائمة سوداء القتال
livraison d’armes تزويد ابألسلحة règne de la terreur حكم اإلرهاب
lutte de survie صراع ألجل البقاء renfort تعزيزات
manœuvre مناورة renforts تعزيزات
marché noir سوق سوداء réserves خمزون
masque à gaz قناع غاز résistant مقاوم
massacre جمزرة retombée عاقبة
La guérilla
mesure punitive إجراءات عقاب retraite انسحاب
nombre de tués عدد القتلى révolte مترد
œuvre de عمل فالن révolte armée مترد مسلح
pacification إحالل السالم révolution ثورة
paix سالم route maritime طريق حبري
paix a été déclarée مت إعالن السالم sanctuaire مالذ
paix fragile سالم هش sang versé سفك الدماء
pays dévasté خمرب
ّ بلد
secteur chaud منطقة مضطربة
place forte حصن siège حصار
poseur de mines زارع ألغام système d’alerte نظام اإلنذار
position de force مركز قوة tenue protectrice بزة حامية
processus de paix عملية السالم territoire occupé ٍ
أراض حمتلة
progression تق ّد م tireur d’élite قناص
raid aérien غارة جوية traité de paix معاهدة سالم
raid de représailles غارة رد transfuge فار إىل العدو
rationnement تقنني املواد الغذائية vaincus مهزومون
réapprovisionnement إعادة التموين veuve de guerre أرملة حرب
rebelle اثئر ville bombardée مدينة مقصوفة
rébellion مترد zone de guerre منطقة حرب
zone des combats منطقة قتال
225
Le nucléaire
abri antiatomique مأوى مضاد للهجوم force de dissuasion قوة الردع
النووي force de frappe قوة ضاربة
acheteur d’armes مشرتي أسلحة guerre limitée حرب حمدودة النطاق
anéantissement سحق impensable الالمعقول
anémie فقر دم intercepteur معرتض
anomalie génétique تشوه اجليين
ّ lance-missiles قاذفة صواريخ
arme classique سالح تقليدي largage ألقاء قنبلة
d’une bombe
arme nucléaire سالح نووي
lendemain الغد
attaque nucléaire هجوم نووي على
(sur) leucémie / سرطان الدم
attaque préventive هجوم وقائي لوكيميا
bombe A قنبلة ا livraison d’armes تسليم أسلحة
bombe atomique قنبلة نووية maladie des rayons مرض األشعة
bombe au laser قنبلة ليزر maniement استعمال أسلحة
des armes
bombe H قنبلة أش marchand d’armes اتجر أسلحة
bouclier nucléaire درع نووي marché des armes سوق أسلحة
boule de feu كرة انر menace atomique هتديد ذري
capteur جهاز التقاط missile antimissile صاروخ مضاد
charge nucléaire شحنة نووية للصواريخ
compteur Geiger مقياس جيجر missile de terre صاروخ أرضي
contamination تلويث
ّ missile guidé صاروخ موجه
contrat lucratif عقد مربح missile صاروخ عابر
destin du monde مصري العامل intercontinental
للقارات
effet boomerang رد مضاد missile marin صاروخ حبري
empoisonnement تسميم بلد missile nucléaire صاروخ نووي
du pays
épidémie وابء
niveau acceptable مستوى مقبول
essai en atmosphère جتربة يف اهلواء
ogive رأس حريب
essai souterrain جتربة حتت األرض
onde de choc موجة اصطدام
évacuation إخالء
point zéro نقطة الصفر
explosion atomique انفجار نووي
portée مدى
exportation d’armes تصدير أسلحة
portée d’un missile مدى الصاروخ
filtre à air مصفاة هواء
prolifération de انتشار
226
radiations إشعاعات riposte graduée رد تدرجيي
radioactivité نشاط إشعاعي tête nucléaire رأس نووي
La sécurité
rampe de lancement منصة إطالق trafic d’armes هتريب أسلحة
rayon laser شعاع ليزر trafiquant d’armes مهرب أسلحة
réacteur nucléaire مفاعل نووي trop-plein d’armes فائض األسلحة
retombées تساقطات إشعاعية vente d’armes بيع أسلحة
radioactives
Les militaires
Les militaires
arme سالح colonne رتل
armée américaine اجليش األمريكي compagnie سرية
ّ
armée d’occupation جيش االحتالل corps d’armée فيلق
armée de air القوات اجلوية détachement مفرزة
armée de citoyens جيش املواطنني discipline انضباط
armée de conscrits جيش اجملندين division فرقة
armée de métier اجليش احملرتف division motorisée فرقة آليات
armée de réserve اجليش االحتياطي école militaire / مدرسة حربية
de guerre
armée régulière جيش نظامي escadron سرب
armée de terre القوات الربية état-major األركان
arrière-garde مؤ ّخ رة forces aériennes القوات اجلوية
artillerie املدفعية forces navales القوات البحرية
artilleur مدفعي forces terrestres القوات الربية
aumônier مرشد روحي gendarme جندرمي
avant-garde مق ّد مة gendarme à cheval هجانة
bataillon فوج Génie سالح املهندسني
Blindés املدرعات grade رتبة
brevet d’officier شهادة ضابط gros des troupes معظم القوات
brigade لواء haut- القيادة العليا
carrière militaire / سلك اجلندية commandement
العسكرية hommes de troupe جنود
cavalerie اخليالة infanterie املشاة
chef d’état-major رئيس األركان infanterie de marine مشاة البحرية
227
infirmier militaire ممرض عسكري service de santé إدارة صحية
intendance املعتمدية العسكرية simple soldat جندي بسيط
marine القوات البحرية soldat جندي
médecin militaire طبيب عسكري soldat de cavalerie جندي خيالة
militaire de carrière عسكري حمرتف soldat du génie جندي سالح
officier d’état-major ضابط ركن اهلندسة
officier d’intendance ضابط املعتمدية spécialiste اختصاصي
officier de liaison ضابط وصل stratège خبري اسرتاتيجي
officier de marine ضابط حبرية subordonné مرؤوس
officier de réserve ضابط احتياط supérieur رئيس
officier de service ضابط مناوب troupe القوات
officier général ضابط قائد troupe d’élite قوات/ جنود
officier sorti du rang ضابط خرج من النخبة
صفوف اجلنود troupe de combat جنود القتال
officier supérieur ضابط أعلى troupes aguerries قوات متمرسة
patrouille دورية troupes alliées قوات/ جيوش
peloton فصيلة حليفة
promotion ترقية
unité وحدة الكوماندوس
de commandos
quartier général املقر العام unité motorisée وحدة آليات
régiment كتيبة volontaires املتطوعون
régiment d’élite كتيبة النخبة
L’armée de terre
adjudant مساعد commandant رائد
adjudant-chef مساعد ّأول général d’armée فريق ّأول
aspirant طالب يف املدرسة général de brigade لواء
احلربية général de division عميد
capitaine نقيب lieutenant مالزم أول
caporal عريف lieutenant-colonel مق ّد م
caporal-chef عريف ّأول maréchal (dignité) مشري
chef d’escadron رئيس السرب maréchal-des-logis رقيب
chef de bataillon رئيس الفوج sergent-chef رقيب ّأول
colonel عقيد sous-lieutenant مالزم
228
L’armée de air
La sécurité
aéronavale طريان حبري équipement جتهيز/ عتاد
avion à réaction طائرة نفاثة escadrille سرب
avion d’attaque طائرة مقاتلة espace aérien جمال جوي
avion طائرة استطالع étoile جنمة
de reconnaissance
forces aériennes قوات جوية
avion de transport طائرة نقل
fourragère كتفية
avion espion طائرة جتسس
galon شريطة
avion radar طائرة رادار
général d’aviation قائد القوات اجلوية
L’armée de air
avion ravitailleur طائرة تزويد ابلوقود
guêtres لفافة الساق
avion sanitaire طائرة إسعاف
hélicoptère طوافة/ هليكوبرت
avion téléguidé طائرة متحكم هبا
عن بعد
insigne de grade شارة رتبة
bombardement قصف
intercepteur طائرة معرتضة
bombardier قاصفة
jumelles منظار
bombe قنبلة
médaille ميدالية
bombe incendiaire قنبلة حارقة
parachutage إنزال املظلني
cartouchière حزام اخلرطوش
parachutiste مظلي
casque خوذة
parachutiste مظلي
casquette /képi قبعة/ طاقية
personnel au sol العاملون على األرض
عسكرية
personnel navigant العاملون على منت
ceinturon حزام السفن
chasseur à réaction طائرة مطاردة نفاثة
pilote طيّ ار
contrôleur مراقب
plaque d’identité لوحة هوية
contrôleur aérien ضابط املراقبة اجلوية
rayon d’action جمال العمل
décoration وسام
sac حقيبة
défense aérienne الدفاع اجلوي
système radar نظام الرادار
drone طائرة بدون طيار
tenue de parade بزة عرض
émetteur جهاز إرسال
tenue de service بزة خدمة
épaulette كتافة
tenue de sortie بزة رمس ي/ زي رمس ي
troupes aéroportées قوات منقولة جوا
229
La marine
amiral de la flotte قائد أسطول garde-côtes حراس السواحل ّ
amirauté قيادة حبرية عليا hélice مروحة
ancre مرساة hydravion طائرة مائية
arrière مؤخرة السفينة infanterie de marine مشاة البحرية
avant مقدمة السفينة ligne de flottaison خط العوم
barre يد الدفة marin مالح
bastingage درابزين السفينة marine de guerre قوات حبرية حربية
cabine قمرة matelot حبار
cale عنرب السفينة mouilleur de mines زارعة ألغام
canon مدفع navire escorte سفينة حراسة
canot de sauvetage قارب جناة passerelle جسر النزول
capitaine رقيب patrouilleur سفينة دورية
chef d’escadre قائد العمارة périscope منظار األفق
contre-amiral عميد حبري pont جسر
corvette حراسة porte-avions حاملة طائرات
couchette مرقد porte-hélicoptères حاملة طوافات
croiseur طرادة premier maître البح ارة
ّ رئيس
croiseur cuirassé مدرعة
ّ طرادة
sous-marin غواصة
cuirassé ابرجة torpille نسيفة
destroyer مدم رة
ّ torpilleur زورق طوربيد
dragueur de mines كاسحة ألغام tourelle برج مراقبة
École navale كلية حبرية tribord ميمنة
équipage طاقم type conventionnel نوع تقليدي
escadre عمارة vaisseau amiral سفينة قيادة
flotte أسطول vedette زورق حريب
frégate فرقاطة vice-amiral لواء حبري
Le service militaire
appel جتنيد base قاعدة
armée de métier جيش احملرتفني caserne ثكنة
arrêts توقيف chambrée عنرب
230
civil مدين officier payeur ضابط رواتب
combat de tranchée حرب خنادق الوحدة
La sécurité
conscrit جمند ordre أمر
corvée مناوبة يف خدمة période militaire فرتة اخلدمة
املعسكر العسكرية
cour de caserne فناء الثكنة permission إذن
cour martiale حمكمة عسكرية poursuite مالحقة قضائية
dépôt militaire مستودع عسكري prison militaire سجن عسكري
déserteur فار من اجلندية recrue جمنّ د
Les armes
devoir militaire واجب عسكري recrutement استقطاب
engagement اخنراط طوعي réforme de armée إصالح اجليش
enrôlement forcé جتنيد إجباري rendre à la vie civile ر ّد إىل احلياة املدنية
exercice تدريب retraite de armée تقاعد من اجليش
formation تكوين sergent instructeur مدرب
ّ رقيب
garde حراسة service armé اخلدمة املسلحة
guérite مظ لّة حارس service civil خدمة مدنية
guerre coloniale حرب استعمارية simple soldat جندي عاد
incorporation اخنراط soldat à la solde de ِجندي مأجور لـ
insoumission عصيان soldat d’active جندي عامل
instruction تدريب solde راتب
instruction sévère تدريب صارم trahison خيانة
légion étrangère فرقة أجنبية traître خائن
lit de camp سرير سفري tribunal militaire حمكمة عسكرية
livret militaire سج ل اخلدمة
ّ
vie de caserne احلياة يف الثكنة
العسكرية volontaire متطوع
ّ
mutinerie مترد
ّ
Les armes
antichar / perforant / مضادة للدابابت baïonnette حربة
خارقة balle رصاصة
arme légère سالح خفيف batterie مدفعية
arme lourde سالح ثقيل batterie de missiles مدفعية صواريخ
arsenal ترسانة
231
blindé مدرعة lance-roquettes قاذفة صواريخ
bombardement قصف mitrailleuse رشاش
chenille زجنري mortier مدفع هاون
épée, sabre رمح/ سيف munitions ذخائر
fusée éclairante صاروخ مضيء obus قذيفة
fusil بندقية obusier ق ّذاف
fusil mitrailleur رشاش آيل roquette صاروخ
grenade قنبلة يدوية véhicule à chenilles عربة مزجنرة
lame نصل véhicule blindé آلية مدرعة
lance-flammes قاذفة هلب véhicule sanitaire سيارة إسعاف
lance-grenades قاذفة قنابل يدوية
232
Thème
La sécurité
1. Au Sahel, les militaires de Barkhane doivent apprendre à travailler avec
les agences de développement.
2. Les « actions civilo-militaires » menées par Barkhane, comme par exemple
ces travaux de « maraîchage » autour de la base de Gao, ne visent en réa-
lité qu’à favoriser l’acceptation de la présence de l’armée française.
3. Pour faire sortir le Mali de l’impasse, les militaires de Barkhane doivent
composer avec les programmes financés par l’Agence française du
Thème-Version
développement
4. En France, la force militaire Sentinelle reste concentrée sur la lutte
antiterroriste.
5. L’armée reste concentrée sur la protection des sites sensibles alors que les
terroristes sont prêts à exploiter la moindre faille.
6. Des soldats de la force militaire Sentinelle patrouillent sur la Promenade
des Anglais, à Nice.
7. L’armée est mobilisée afin d’aider les forces de l’ordre à faire respecter les
règles.
8. Le ministre de l’Intérieur répondait aux questions des Français sur
Facebook, exercice rare et utile par ces temps de pédagogie civique.
9. Le premier flic de France a expliqué que « L’armée est déjà aux côtés des forces
de sécurité intérieure, comme Sentinelle qui lutte contre le terrorisme. »
10. Pour l’heure, à en croire des spécialistes des questions de défense et de
sécurité, point d’évolution en tout cas de la doctrine d’emploi.
233
Corrigé
)1يف منطقة الساحل ،جيب أن يتعلم جنود «برخان» كيفية العمل مع وكاالت التنمية
« )2العمليات املدنية -العسكرية» اليت نفذهتا «برخان» ،مثل أعمال «البستنة السوقية»
حول قاعدة غاو ،هتدف يف الواقع فقط إىل تشجيع قبول وجود اجليش الفرنسي
)3إلخراج مايل من املأزق ،جيب على جيش «برخان» التعامل مع الربامج اليت متوهلا وكالة
التنمية الفرنسية
)4يف فرنسا ،ال تزال القوة العسكرية «احلراسة» مرتكزة على مكافحة اإلرهاب
)5ال يزال اجليش يركز على محاية املواقع احلساسة حيث يقف اإلرهابيون على استعداد
الستغالل أي ثغرة
)6جنود من القوة العسكرية «احلراسة» يقومون بدورية يف «جتوال االجنليز» (بروميناد
ديزونغليه) يف نيس
)7يتم تعبئة اجليش ملساعدة قوات تطبيق القانون على احرتام القواعد
)8أجاب وزير الداخلية على أسئلة الفرنسيني على فيسبوك ،وهذا مترين اندر ومفيد يف أايم
الرتبية املدنية
)9أوضح الشرطي األول يف فرنسا أن اجليش موجود ابلفعل إىل جانب قوى األمن الداخلي،
.مثل سنتينل اليت حتارب اإلرهاب
)10يف الوقت احلايل ،وف ًق ا للمختصني يف قضااي الدفاع واألمن ،ال يوجد تغيري أبي حال من
األحوال يف عقيدة التوظيف
234
Version
La sécurité
)1جتددت املواجهات ،األربعاء ،لليوم الثالث يف مدينة طرابلس يف مشايل لبنان بني
قوات األمن ومتظاهرين حمتجني على قرار اإلغالق العام
)2رمى عشرات الشبان احلجارة وقنابل املولوتوف واملفرقعات ابجتاه عناصر
القوى األمنية اليت استخدمت الغاز املسيل للدموع بكثافة وخراطيم املياه
لتفرقتهم
)3وحاول احملتجون جمدداً اقتحام مبىن سرااي طرابلس ،كما سار آخرون يف
Thème-Version
مسريات جالت يف املدينة
)4وأسفرت مواجهات ،األربعاء ،وفق ما أعلن الصليب األمحر اللبناين ،عن إصابة
22شخص اً مت إسعافهم ميداني اً
)5وأفاد الصليب األمحر إبصابة 45شخص اً جبروح من دون أن حيدد عدد املدنيني
والعسكريني يف صفوفهم
)6كما أعلن اجليش اللبناين «إصابة 31عسكرايً جبروح ورضوض» خالل
املواجهات
)7وأقدمت جمموعات صغرية من املتظاهرين على قطع طرق رئيسية يف مشايل لبنان
ويف البقاع ومدخل بريوت اجلنويب
)8كما جتمع حمتجون يف وسط بريوت ،قبل أن تفرقهم قوات األمن واجليش
)9ويشهد لبنان منذ حنو أسبوعني إغالق اً عام اً مشدداً مع حظر جتول على مدار
الساعة يعد من بني األكثر صرامة يف العامل
)10وال مينع تشدد السلطات يف تطبيق اإلغالق العام واصدار قوات األمن يومي اً
آالف حماضر الضبط حبق خمالفي اإلجراءات ،الكثريين من اخلروج ملمارسة
أعماهلم
235
Corrigé
1. Mercredi, les affrontements se sont renouvelés pour le troisième jour consécutif dans la
ville de Tripoli au nord du Liban, entre forces de sécurité et manifestants protestant contre
la décision de fermeture générale.
2. Des dizaines de jeunes ont lancé des pierres, des cocktails Molotov et des feux d’artifice
sur les forces de sécurité, qui ont utilisé des gaz lacrymogènes et des canons à eau pour
les disperser.
3. Les manifestants ont de nouveau tenté de prendre d’assaut le Sérail de Tripoli, pendant
que d’autres ont défilé dans la ville.
4. Mercredi, des affrontements ont fait 22 blessés, qui ont été soignés sur place, selon la
Croix-Rouge libanaise.
6. L’armée libanaise a également annoncé que « 31 soldats avaient été blessés et contusionnés »
lors des affrontements.
7. De petits groupes de manifestants ont bloqué les routes principales du nord du Liban, la
vallée de la Bekaa et l’entrée sud de Beyrouth.
9. Depuis environ deux semaines, le Liban connaît un confinement général et strict, avec un
couvre-feu 24 heures sur 24, qui est parmi les plus sévères au monde.
10. La rigueur des autorités dans l’application de ce confinement général et l’établissement par
les forces de sécurité de milliers de contraventions quotidiennement contre les nombreux
contrevenants aux procédures, n’empêchent pas ces derniers de sortir pour exercer leur
travail.
236
La justice
La justice
Le droit
acte judiciaire اجراء قضائي demandeur / مدعي عليه/ مدعي
défenseur
appelant/ intimé مستأنف/ مستأنف dol aggravé تدليس مش ّدد
عليه
droit public القانون العام
arbitrage حتكيم
droit administratif القانون االداري
arrêt قرار
Le droit
droit budgétaire قانون املوازنة
assignation تكليف ابحلضور
droit civil القانون املدين
attendus احليثيات
droit commercial / القانون التجاري
avocat حمام
قانون التجارة
avocature احملاماة droit constitutionnel القانون الدستوري
cause قضية droit du travail قانون العمل
chef d’accusation وجه التهمة/ سبب droit financier القانون املايل
citation en justice تكليف ابحلضور droit pénal القانون اجلزائي
أمام القضاء
droit privé القانون اخلاص
comparution حضور/ مثول
engager un procès اقام دعوى
compétence اختصاص/ صالحية
exclusive
)حصري(ة
ester en justice قاضى
compétence pénale / صالحية جزائية
injonction امر
اختصاص جزائي
intenter un procès ا ّدعى على
(à)
conseil d’État جملس شورى الدولة intention dolosive نية تدليسية
contentieux entre منازعة بني شخصني introduire instance قدم الدعوى
personnes
cour d’appel حمكمة االستئناف
juge compétent قاض خمتص
cour de cassation / حمكمة التمييز
juge des référés قاضي االمور
النقض املستعجلة
crime جرمية/ جناية
juge privé قاض خاص
décision de justice قرار قضائي
juge unique قاض منفرد
décision judiciaire قرار قضائي/ حكم
jugement حكم
défaut / خت لّف عن احلضور
jugement حكم
de comparution
املثول jugement par jury حماكمة أمام هيئة
délit intentionnel جنحة عن قصد حملفني
237
levée de scellés رفع االختام premier juge قاض اول
minutes du procès حمضر الدعوى procédure civile أصول احملاكمات
mise en demeure انذار املدنية
ordre des avocats نقابة احملامني procédure pénale أصول احملاكمات
parquet / النيابة العامة اجلزائية
سلطات االدعاء procès à huis clos علنية/ دعوى سرية
plaideurs متقاضون procès public دعوى علنية
poursuite civile اجراءات/ مالحقة procureur général املدعي العام
مدنية recourir à la justice جلأ اىل القضاء
poursuite pénale إجراءات/ مالحقة
جزائية
Le procès
accusation اهتام avocat de la défense حمامي الدفاع
accusé (criminel) )متهم (جمرم banc du jury منصة احمللفني
accusé principal متهم رئيسي banc du jury منصة هيئة احمللفني
actes exposant مستندات تستعرض conclusions مذكرات
les faits
الوقائع concussion فرض غرائم غري
action collective / دعوى مجاعية مشروعة
مشرتكة culpabilité ذنب/ جرم
affaire civile دعوى مدنية défendeur مدعي عليه
affaire de divorce دعوى طالق défense دفاع
affaire pénale دعوى جزائية défense دفاع
aliénation mentale خلل/ عتاهة délit d’initié جنحة املطلع على
)عقلي(ة أسرار
artifice حيلة يف االجراءات délit financier جنحة مالية
de procédure
assesseur مستشار
délit fiscal جنحة ضريبية
assistance juridique معونة/ مساعدة
demande fondée دعوى هلا أساس من
قضائية الصحة
audience publique جلسة علنية
demande طلب مقابل
reconventionnelle
audition استماع اىل الشهود demandeur مدع
des témoins
autopsie تشريح
dénonciation وشاية
238
déposition شهادة manque de preuves نقص يف اإلثبااتت
déposition orale شهادة شفهية médecin légiste طبيب شرعي
La justice
détenu سجني mineur قاصر
divulgation / إفشاء/ إفصاح motif دافع
إعالن objet du litige موضوع النزاع
dossier d’un litige ملف النزاع pièces du dossier مستندات
examen des preuves / فحص األدلة plaideurs متقاضون
اإلثبااتت plaidoirie مرافعة
excuse de droit عذر قانوين plaidoirie مرافعة
Le procès
excuse légale عذر شرعي plaignant مشتك/ مدع
expert خبري plainte شكوى
expert (spécialisé) خبري خمتص pouvoir / سلطة استنسابية
discrétionnaire
exposé بيان الدفاع تقديرية
de la défense
exposition des faits عرض الوقائع
préjugé حكم/ راي منحاز
مسبق
extradition )تسليم (جمرم
président du jury رئيس هيئة احمللفني
fond d’une cause موضوع الدعوى
preuve /témoin شاهد/ إثبات
force majeure قوة قاهرة
preuve indirecte بينة غري مباشرة
greffier كاتب احملكمة
preuve irréfragable بينة يصعب نقضها
huis clos مغلقة/ سرية
preuve pertinente إثبات مالئم/ دليل
intérêt à agir مصلحة يف الدعوى
ذات صلة/
intimé مستأنف عليه preuve probante بينة قاطعة
juré حملف preuve recevable دليل مقبول
juré assermenté حم لّف حم لّف preuves littérales حرفية/بينة خطية
juré expert حملف خبري prévarication / خمالفة الواجبات
juré impartial غري/ حملف حيادي خيانة
منحاز prévenu libre مشتبه به/ متهم
juré potentiel حملف حمتمل حر
juré suppléant حملف احتياطي récusation motivée طعن مربر
jury d’accusation هيئة حملفني تتهم réquisitoire قرار االهتام
jury de jugement هيئة حملفني حتكم témoignage شهادة
lieu du procès / / مكان الدعوى témoignage suspect شهادة مشتبه هبا
juridiction
احملكمة املختصة témoin à charge شاهد إثبات
litige نزاع/ خالف témoin à décharge شاهد نفي
239
trafic d’influence استغالل النفوذ version des faits / رواية الوقائع
vénalité قابلية الشراء ابملال احلوادث
الرشوة/ vice de procédure / عيب يف الشكل
عيب يف االجراءات
Le témoignage
acquittement براءة/ تربئة délinquant جانح متخلف عقليا
handicapé mental
acte d’appel عريضة االستئناف délinquant mineur جانح قاصر
agent de probation ضابط املراقبة désistement d’appel تنازل عن حق
amende غرامة االستئناف
appel à témoins دعوة الشهود dessous-de-table رشوة/ مال ترضية
appel non fondé استئناف ال أساس dispense de peine إعفاء من العقوبة
قانوين له dommage corporel ضرر جسدي
appel tardif استئناف متأخر dommage moral ضرر معنوي
appelant مستأنِف dommages subis إصابة أبضرار
assignation تكليف ابحلضور droit à faire valoir حق مطالب به
autorité tutélaire سلطة الوصاية droit de faire appel حق االستئناف
avis de saisie انذار ابحلجز exécuter ن ّف ذ حكما
barre des témoins منصة الشهود un jugement
casier judiciaire سجل عديل exécution تطبيق العقوابت
des peines
centre d’observation مركز مراقبة exécution provisoire تنفيذ مؤقت
centre ouvert مركز مفتوح extorsion d’aveux انتزاع اعرتافات
centre pénitentiaire سجن اإلصالحية faute غلط
condamnation إدانة faux témoignage شهادة زور
confiscation مصادرة fin de non-recevoir دفع بعدم القبول
conformité (à) مطابقة fol appel استئناف االسرتسال
contrôle judiciaire رقابة قضائية التهور
ّ /
cour d’appel حمكمة االستئناف fonds publics االموال العامة
cour d’appel حمكمة االستئناف foyer مسكن
cour d’assises حمكمة اجلناايت frais de procédure نفقات الدعوى
défendeur en appel مستأنف عليه indulgence تسامح/ تساهل
délai d’appel مهلة االستئناف instance d’appel دعوى االستئناف
délinquant جانح
240
internat agréé مدرسة داخلية procès criminel دعوى جنائية
معتمدة recours طعن/ رجوع
La justice
intimation رد على االستئناف réhabilitation أعاد/رد االعتبار
(en appel)
االهلية
jeune délinquant جانح شاب
relaxe اعفاء من التهمة
jugement حكم
réponse suggérée جواب مستدرج
jugement arbitraire حكم اعتباطي
repris de justice مطلوب من العدالة
jugement attaqué حكم مطعون به
responsabilité civile مسؤولية مدنية
jugement au fond حكم يف موضوع
النزاع
rétention احلجز يف مركز
(au commissariat)
Le témoignage
الشرطة
liberté provisoire افراج مؤقت
saisie (mise )حجز (وضع اليد
liberté surveillée إفراج مراقب sous-main)
lieu de infraction مكان اجلرمية saisie exécutoire حجز تنفيذي
lourde peine عقوبة صارمة sévérité صرامة
maison مركز احلجز sursis à exécution حكم بوقف التنفيذ
d’internement
sursis à statuer أتجيل الدعوى
maison de justice بيت العدالة
للنظر فيها
mandat d’amener أمر ابإلحضار témoin شاهد
mandat d’arrêt أمر/ مذكرة ابلقبض témoin à charge شاهد إثبات
ابإليقاف
témoin à décharge شاهد نفي
mandat de dépôt امر ابلسجن
témoin auriculaire شاهد مسعي
mandat de saisie وكالة حجز
témoin oculaire شاهد عيين
mandat exécutoire امر تنفيذي
titre exécutoire سند تنفيذي
manque de preuve نقص يف االثبااتت
titre exécutoire سند تنفيذي
motif d’appel سبب االستئناف
travail d’intérêt االشغال ذات منفعة
nouveau procès دعوى جديدة général
عامة
outrage à magistrat اهانة القاضي trésor public اخلزينة العامة
parjure حنث ابليمني valeur en litige قيمة يف النزاع
peine légère عقوبة خفيفة vente aux enchères بيع ابملزاد العلين
pourvoi en appel )استئناف (الدعوى verdict unanime حكم ابإلمجاع
privation حرمان من
241
La prison
amnistie عفو emprisonnement على/ سجن مؤبّد
à vie
amnistié معفو عنه مدى احلياة
ancien détenu قدمي/ سجني سابق évasion هروب/ فرار
arrestation القاء القبض expiation قضاء مدة العقوبة
bagnard سجني يف االشغال faute خطأ
الشاقة forçat حمكوم عليه
bonne conduite حسن سلوك ابألشغال الشاقة
cellule زنزانة fouille تفتيش
cellule individuelle حبس انفرادي fouille à corps تفتيش بدين
centrale سجن مركزي fouille individuelle تفتيش فردي
centre مركز االقامة garde à vue توقيف احرتازي
de semi-liberté
املراقبة gardien حارس
centre de triage مركز الفرز geôlier حارس السجن
châtiment عقاب grâce limitée عفو حمدود
châtiment corporel عقاب جسدي grâce royale عفو ملكي
cour de prison ساحة السجن heure de visite وقت الزايرة
délai d’épreuve مدة التجربة incarcération سجن/ حبس
délinquant جانح inspection تفتيش
délinquant ذو/ جانح معتاد instruction pénale / حتقيق جنائي
habituel
سوابق جزائي
délinquant juvénile جانح قاصر interné حمجور/ حمبوس
détention اعتقال isolement انفراد/ عزلة
détention à temps اعتقال مل ّدة حم ّددة isolement عزلة قصوى
maximum
détention de police اعتقال على يد libération إفراج
الشرطة
liberté provisoire حرية مؤقتة
détenu / سجني/ معتقل
prisonnier lieu d’internement مكان احلجر
directeur de prison مدير السجن maison d’arrêt حبس/ سجن
dissuasion ردع maison اصالحيّ ة
de correction
droit de grâce حق العفو
mandat de dépôt مذكرة ايداع
durée de probation مدة املراقبة
mesures de sûreté تدابري أمنية
emprisonnement حبس/ سجن
242
mirador برج املراقبة récidiviste سجني عائد
mise à épreuve امتحان réclusion سجن مع اشغال
La justice
mouchard واش réclusionnaire سجني مؤبّد
mutinerie مترد يف السجن
ّ
recours en grâce طلب العفو
en prison
régime cellulaire نظام الزنزانة
norme de sécurité معيار/ قاعدة
األمن
registre d’écrou سجل السجن
ordonnance pénale / قرار جزائي/ امر
réhabilitation ر ّد االعتبار
جنائي
réintégration dans اعادة االندماج يف
la société
peine antécédente عقوبة سابقة اجملتمع
La prison
peine de prison عقوبة السجن
remise de peine ختفيف العقوبة
مقررة
représailles ردود
ّ عقوبة
peine encourue
peine عقوبة غري حم ّددة
sanction عقوبة
indéterminée sûreté االمن الداخلي
peine purgée عقوبة مقضيّ ة sursis حكم مع وقف
pénitencier اصالحية التنفيذ
pouvoir de gracier سلطة العفو sursis à exécution حكم مع وقف
prison militaire سجن عسكري التنفيذ
prison modèle / سجن مثايل sursis simple حكم مع وقف
منوذجي التنفيذ املؤقّ ت
prison pour dette حبس بسبب الدين surveillance légale مراقبة قانونيّ ة
prison provisoire سجن مؤقت surveillant مراقب
prisonnier سجني taux de récidive نسبة العود
prisonnier سجني transgression خت طّي
prisonnier سجني حرب travail en prison عمل يف السجن
de guerre
vengeance أثر
prisonnier سجني سياسي
politique violeur مغتصب
privation de liberté حرمان من احلرية visite زايرة
protection محاية visiteur de prison زائر السجن
quartier de haute جناح االمن املشدد
sécurité
243
Le droit constitutionnel
amnistie عفو عام nation أمة
arrêté ministériel قرار وزاري nationalisme قومية
code قانون اجلنسية nationalité acquise جنسية مكتسبة
de la nationalité
opinion publique الرأي العام
colonisation استعمار
ordre publique النظام العام
constitution الدستور
parti حزب
coup d’état انقالب
patrie وطن
délibérations مداوالت
peuple شعب
droits de homme حقوق االنسان
préambule ديباجة
droits syndicaux حقوق نقابية
président رئيس
égalité devant la loi مساواة امام القانون
priorité اولوية
élection انتخاب
projet de loi مشروع قانون
élu ُم نتخب
référendum استفتاء شعيب
Etat دولة
régime capitaliste نظام رأمسايل
gouvernement حكومة
régime نظام دميوقراطي
indépendance استقالل démocratique
intérêt général مصلحة عامة régime dictatorial نظام دكتاتوري
langue officielle لغة رمسية régime fasciste نظام فاشي
leader زعيم régime féodal نظام اقطاعي
liberté حرية régime laïque نظام علماين
loi قانون régime royal نظام ملكي
loi ordinaire قانون عادي régime socialiste نظام اشرتاكي
loi organique / قانون اساسي république اجلمهورية
نظامي siège du parlement مقر جملس النواب
ministère وزارة العدل unité nationale وحدة وطنية
de la justice
volonté du peuple ارادة الشعب
244
Thème
La justice
1. Le Conseil d’État est notre cour suprême administrative, et la Cour de cas-
sation, notre cour suprême judiciaire.
2. On ne juge que les questions de droit, pas les questions de fait qui sont
tranchées antérieurement et doivent être considérées comme des éléments
définitivement acquis aux débats.
3. Nous avons une vision du droit un peu différente de celle d’un avocat à
la Cour d’appel : Lui fait corps avec son client. Nous, nous devons passer
Thème-Version
sans arrêt du particulier au général.
4. La loi doit être la même pour tous, soit qu’elle protège, soit qu’elle punisse.
Pour cela, elle doit être interprétée de la même manière partout.
5. En matière pénale, pour l’appréciation de la peine, la loi ne fait que fixer
un maximum, et c’est le juge qui apprécie, selon les circonstances.
6. Le juge doit tenir compte de la situation spécifique du prévenu pour déter-
miner la sanction.
7. Si demain on est capable de mettre en place des instruments facilitant le
travail des juges et des avocats pour appliquer la loi de façon plus cohé-
rente et plus uniforme sur l’ensemble du territoire national, ce sera un
progrès.
8. La base du droit, ce sont des règles générales. S’il n’y a pas de généralité,
il n’y a pas de droit.
9. Constitutionnellement, la loi ne doit pas être trop précise. Ce sont ultérieu-
rement les décrets et arrêtés pris pour son application qui vont en préci-
ser le sens.
10. Il est certain que la justice prédictive va remplacer ce qui est mécanisable
dans l’exercice de la profession juridique.
245
Corrigé
)1جملس الدولة هو احملكمة اإلدارية العليا لدينا ،وحمكمة النقض هي حمكمتنا القضائية
العليا
)2حنن حنكم فقط على املسائل القانونية ،وليس على املسائل الواقعية اليت مت حتديدها
مسب ًق ا وجيب اعتبارها عناصر مكتسبة بشكل هنائي يف املناقشات
)3لدينا رؤية للقانون ختتلف قلي الً عن رؤية احملامي يف حمكمة االستئناف :فهو ميثل كياان
واحدا مع موكله .وعلينا أن ننتقل ابستمرار من اخلاص إىل العام
)4جيب أن يكون القانون واح ًدا للجميع سواء كان حيم ي أو يعاقب .ولذلك جيب تفسريه
بنفس الطريقة يف كل مكان
)5يف املسائل اجلنائية ،ولتقدير العقوبة ،حيدد القانون فقط احلد األقصى ،والقاضي هو الذي
يقرر ،حسب الظروف
)6على القاضي أن أيخذ بعني االعتبار الوضع اخلاص للمتهم لتحديد العقوبة
)7إذا متكنا غ ًدا من وضع أدوات تسهل عمل القضاة واحملامني لتطبيق القانون بطريقة أكثر
تقدم ا
متاس ًك ا وتوحي ًدا يف مجيع أحناء الرتاب الوطين ،فسيكون هذا ً
)8أساس القانون هو القواعد العامة .فإذا مل توجد عمومية فال يوجد قانون
)9من الناحية الدستورية ،ال ينبغي أن يكون القانون دقي ًق ا للغاية .وابلتايل فإن املراسيم
واألوامر املتخذة لتطبيقه هي اليت ستوضح معناه
)10من املؤكد أن العدالة االستباقية ستحل حمل ما هو قابل للمكننة يف ممارسة مهنة احملاماة
246
Version
La justice
)1قطعت وزارة العدل ابلتنسيق مع اهليئات القضائية واجلهات املعنية ابحلكومة
كبريا يف سبيل تطبيق التقاضي اإللكرتوين
شوطً ا ً
)2تسارع الوزارة إلمتام خطتها لتطوير املنظومة القضائية وميكنتها ،بغرض منع
االزدحام داخل احملاكم والنياابت
)3جنحت وزارة العدل يف تطبيق جزء كبري من مشروع عدالة مصر الرقمية
Thème-Version
)4يهدف املشروع لالرتقاء ابملنظومة القضائية وحتقيق العدالة الناجزة عن طریق
تطوير آليات التقاضي أمام احملاكم ابختالف أنواعها ودرجاهتا
)5توفر هذه املنظومة القدرة على تسجيل الدعاوى منذ بدایتها ،وما يطرأ عليها
من إجراءات حىت صدور احلكم
)6وأعلنت «وزارة العدل» عن 9مشروعات تكنولوجية ضمن مشروع «عدالة
مصر الرقمية» لالرتقاء ابملنظومة القضائية
)7تكفل معظم دساتري الدول العربية االستقاللية املطلقة للقضاء ،وتنص
قوانينها على ضرورة متكني القضاة من البت يف القضااي املعروضة عليهم من
دون ضغوط أو قيود
)8ال تزال األنظمة القضائية تواجه حتدايت كبرية وخطرية ،السيما يف ما يتعلق
ابستقالل القضاة واملدعني العامني واحملامني
)9ويعكس هذا األمر فجوة كبرية بني الرؤية اليت تقوم عليها مبادئ السلطة
القضائية ،وبني الواقع الفعلي لتطبيق معايري دولة القانون يف الدول العربية
)10ويؤكد اخلرباء أن القضاء العادل يلعب دورا كبريا يف االزدهار االقتصادي
للبلدان ،ألنه يساعد على جذب االستثمارات األجنبية
247
Corrigé
5. Ce système offre la possibilité d’enregistrer les affaires dès leur déclenchement et les
procédures qui s’ensuivent jusqu’à ce que le verdict soit rendu.
8. Les systèmes judiciaires font face à des défis grands et graves, notamment en ce qui
concerne l’indépendance des juges, des procureurs et des avocats.
9. Cela reflète un écart important entre la vision sur laquelle reposent les principes du pouvoir
judiciaire et la réalité effective de la mise en œuvre des normes de l’État de droit dans les
pays arabes.
10. Les experts confirment qu’un système judiciaire équitable joue un rôle majeur dans la
prospérité économique des pays, car il contribue à attirer les investissements étrangers.
248
Expressions et collocations médiatiques
Cette rubrique répertorie les expressions et collocations médiatiques les plus
fréquentes dans la presse et les médias de langue arabe.
ض وع
ُ املَ ْو
avoir un grand كان له َوقْع َع ظيم
impact,
aller et retour
ًذهاابً وإاياب retentissement
249
بِ ُك ّل إِ ْخ الَص يل َإل ِ َّ ما
ُ الس ب
bien à vous comment faire pour
bien sûr / ًابلتأكيد طَ ْب ع ا conclure, signer
ً وقّ ع ا تّ فاق ا،أبرم
un accord
briser, pulvériser
un record
ًح طّم َرقْم اً قِ ياسيّ ا conformément à ِوف ًق ا لِ ـ
c’en est fait قض َي األمرِ contre vents َر ْغ م ال ّداء واأل ْع َداء
et marées
c’en est trop / يَ ْك ِف ي/ َك َف ى
c’est trop convenable أبس بهَ ال
c’est du beau هذا َش ْيء َج يل coûte que coûte األم ر
ْ مهما ك لّف
c’est du pareil َّ س
/ الش ْيء ُ إنَّه نـَ ْف
d’autre part ِم ن/ ِم ْن ِج َه ٍة أُ ْخ َرى
َن ِح يَ ٍة أُ ْخ َرى
au même
األمران َس يَّ ا َن
c’est tout comme َس يَّ ان/ ال فـَ ْرق d’un ton sévère الله جة
ْ َش ديد
ِع ندي d’une manière على العُ موم
générale
c’est tout س َذلك ُ ُه َو َع ْك
le contraire
متاما
dans يف قرارة نـَ ْف سه
son for intérieur
c’est tout un (pour (/ فر َق عندي ْ ال de fait الواِقِ ع
َ ِف
moi) ِ ِ
األمران َس يَّ ا َن (ع ْن دي de fond en comble, رأس اً على َع َق ب
sens dessus
c’est trop beau pour
être vrai َ ُأَ ْغ َرب من أ ْن ي
ص دَّق dessous
c’est un fait َه ذا ْأم ٌر َواقع de la part ، ِم ن لَ ُدن،ِم ْن قِ بَ ل
cela ne concerne ين أان ِ ِهذا يـَ ْع ن ِم ن طَ َرف
que moi
َو ْح ِدي de lui-même ِم ن تِ ْل َق اء نـَ ْف ِس ه
ِ
cela ne fait ni chaud ال يُ ْس ِم ُن وال يـُغْ ِن de mal en pis
ْ م ْن سيئ إِ َل أ
َس َوأ
ِم ْن ُج وع
ni froid de mieux en mieux أح سن ْ س ن إىل َ من َح
cela ne fait rien ْس
َ ال َب
de moins en moins يل َإل أَقَ ّل ٍ ِِم ْن قَ ل
cela ne te concerne َه ذا/ هذا ال يعنيك de notre envoyé اخلاص
ّ ِم ن مبعوثنا
spécial
ل َْي س ِم ْن َش أْنك
pas
de part et d’autre ِم ْن كِ لْتَ ا اجلِ َه تـَ ْي
cela revient األم َران ِس يَّ ان
ْ
au même de peur que َم افَ ةَ أن
cela va sans dire ديهي
ّ َهذا ْأم ر ب
de prime abord
ْ ِأل ّول
وه لة
célébrer un mariage احتفل بِ َزفاف de telle sorte que َّ ث
أن ُ ِبَ ْي
cœur du sujet (le) ص لْب املوضوع ُ de temps à autre وقت آلخر ٍ من
comme c’est le cas كما هو الشأن de temps à autre / ني َإل آخر ٍ ِم ْن ِح
ي بـَ ْي ْت َإل آخر ٍ ِم ن وق
comme ci, comme
ça
َْ َبـ َ
de toute façon َع لَ ى ُك ِّل َح ال
comme il faut َك ما ِجي ب ٍ ِم ن كل َح ْد
de toutes parts ب ّ
comme le prouve بدليل أ ّن
وص ْوب َ
comme toujours ادة
َ الع
َ َك
250
décider, ّات ذ قرارا بشأن en connaissance عن،فة ٍ عن مع ِر
se prononcer sur de cause ٍ ِد
راية
décréter l’état أعلن حالة الطوارئ
d’urgence en être pour ب تـَ َع بُ ه ُس ًدى
َ َذ َه
sa peine
déférer en justice أحال اىل احملاكمة
ٍ بص
ِ
en exécution يف َح يِّ ز التنفيذ
définitivement فة هنائيّ ة en faire voir أَ َذاقَ ه األ ََم َّريْ ن
déjouer un complot أحبط مؤامرة de belles
déployer des efforts ِ)ب َذل جهوداً (ل ـ en fait يف احلَقي َق ة
(pour) َ
en fait de ِف َم ا يـَتـَ َع لَّ ُق بِ ـ
déposer une plainte ق ّد م شكوى en moins de rien صر َ َب لَ ْم ِح الب
désamorcer ف ّك ك قـُنـْبُ لة ِ
une bombe en plein air يف اهلواء الطل ق
dissoudre حل ال ربملان
ّ
en présence de ضر َ مبَ ْح،حبُ ضور
le parlement
en référence à ابلرجوع إىل
donnant donnant كَ ِه ْب ِن أ َِه ْب ّ
en réponse à إجاب ةً على
donner / se donner اِنـْتَ َح ر/ قـَتَ ل
la mort en somme و ُخ الصة ال َق ْول
donner la main أَ َخ َذ بِ يَ ِد فُ الَن en vain بِ دون َج دوى
à qqn.
entre autres choses / من بني أمور أخرى
بَ َ ْأن/ َولَ َد
donner la vie à qqn.
ِم ن جُْ لَ ِة َم ا
donner raison à qqn. أقـَ َّر لَه ِبحلَ ّق entrer en fonction تس لّم َم هامه
donner sa fille ف ابنته إِ َل َّ َز
en mariage essuyer une défaite ُم ين خبسارة
donner tort à qqn. أنْ َك َر َع لَ ْي ه احلَ ّق et ainsi de suite
ًوه لُ ّم جرا َ ،وهكذا
donner
une conférence
َ ألْ َق ى ُمَ ا
ض َرة et vice versa والعكس ابلعكس
اس تِ ْق بَ ال
étant donné نَظَ ًرا َإل
donner
ْ ام َح ْف َل
َ َأق
une réception être à l’abri de كان يف مأمن من
dorénavant
ًِم ن اآلن فصاعدا être à la fleur ربيع،يف عنفوان
de l’âge
dresser
un procès-verbal
ًحرر حمضرا
ّ الشباب
être ailleurs ِ س/ َك ا َن غَ ائِ ب ا
اه يً ا
du fait de ِبُ ْك ِم/ ب ِ َس ب
َب
ِ َ ً
ص ميم ال ُف ؤاد
être après quelqu’un الَ َح َق فُ الَ ًن
َ من
du fond du cœur
ِ être après quelque لش ْيء َّ ن ِب َ ِ ُ ع/ اهتم ّ
du mieux qu’il peut بَ َذ َل َم ا ِف ِو ْس ع ه chose
émettre un avis
ًأبدى رأاي être en vie على قـَ ْي د احلياة
en accord avec ابال تّ فاق مع ْع يف ِ
être pour quelque
chose ٌ َك ان لَهُ ض ل
en compagnie de ، ب ِرفقة،بص حبَ ة ُ
مبَ ِع يّ ة
être sûr de son fait كا َن ُم ْس تـَ ْوثِ ًق ا ِم َن
األم ر
ْ
251
être un fardeau عال ةً على faire un rapport sur وضع تقريراً عن
pour
faire une conférence ألقى حماضرة
évoquer تطرق إىل
ّ faire une déclaration أدىل بتصريح
examiner أمعن النظر يف
attentivement force من الواضح أ ّن
est de constater que
expédier les affaires صرف األعمالّ
courantes
اجلارية
former ألَّ ف حكومة،ش ّك ل
un gouvernement
exprimer أعرب عن أتييده former, constituer ألّف جلنة،ش ّك ل
son soutien un comité
face à face َو ْج ه اً لِ َو ْج ه gagner la coupe انل الكأس
faire abstraction de ض النّ ظَ ر ّ ُ ي غ،غض عرقوب ِ أَ ْك َذ
ّ ْ ب من
grand menteur
ُ
عن heureusement ِلُ ْس ن احلظ
faire d’une pierre اصطاد عصفورين il a pris du temps
ًاستغرق وقت ا
deux coups
حبجر (longtemps)
ً)(طوي ال
faire de son mieux عم ل أقصى ما ِ il est à noter que جي ُد ر ابل ذّكر أ ّن
يس عهَ il est de mon devoir ِ ِم ن و
اج يب أ ْن َ ْ
faire de son mieux قُ صارى/ َبَ َذ َل غَ ايَة de
جه ِدهْ
il est probable que احملتم ل أن
َ من
faire du ski ُّمارس التـَ َزل il faut absolument ال بُ َّد ِم ن
ََ
َِّتـُ ُو
ف
il n’est plus
faire exprès تـَ َع َّم د
faire fi de ضرب عرض احلائط il n’y a rien à dire اض َع لَ ى
َ رتَ ال ا ْع
ِبـ َذلِ ك
faire le beau كالطاووس َتَايَل il n’y a rien à faire س ِبليَ د حي لَ ة َ ل َْي
ُ
faire le clown قام ابلت ـَّ ْه ِريج il s’en faut ِ
ُه نَ اك فـَ ْرق َك ب ري
de beaucoup
faire le sourd َّ اِفـْتـَ َع َل
الص َم َم inaccessible بَعيد املَنال
faire office de كان مبثابة indéniable ال غُ بار عليه
faire plaisir َّع
َ َم ت/ س َن َ أحْ indiquer que أشار إىل
faire pour le mieux َ غَ ايَة/ بَ َذ َل قُ صارى inéluctable ال َم َف ّر ِم نه
ُج ْه ِده inexact, en décalage ال يتّ فق والواقع
faire semblant ظاه ر
َ َت avec la réalité
faire sensation َأث َر اإل ْع َج اب informer ِ)أحاط ِع لم اً (بـ
faire sien qqch. اس تـَ ْو َل
ْ / تـَبـَ َّن
informer que أفاد أ ّن
َع لَ ى intenter un procès أقام دعوى على
َأن/ ك ِ
faire son devoir قام بواجبه je suis tout à vous,
à vos ordres
َ إشارت
َ َأن َر ْه ُن
faire un discours
ًألقى خطااب طَ ْوعُ بَنانِك
252
jeter un coup d’œil à ألقى نظرة على mes respects مع احرتامايت
jouer un rôle قام بِ َد ْور mesdames, ، آنسايت،سيّ دايت
mesdemoiselles,
jouer un rôle
ًمهم ا
ّ ًلعب دورا messieurs ساديت
important
mesures de sécurité إجراءات أمنيّ ة
jour après jour يوم اً بعد يوم renforcées
ش دَّدة
َ ُم
jusqu’à nouvel ordre حت إشعار آخر ّ mesures إجراءات ِوقائيّ ة
jusqu’à nouvel ordre حت إ ْش عار آخر ّ préventives
jusqu’à présent إىل ح ّد اآلن mettre تصرف
ّ ض ع حتت
َو
à la disposition de
jusqu’à maintenant حت اآلن
ّ mettre à la retraite أحال على التقاعد
jusqu’à quand َح تّ اَ َم/ َإل َم َت ِ
mettre au fait ْم ا بِ ـ
ً أح اطَ هُ ع ل
َ
jusqu’ici َإل ُه نَ ا/ حت اآلن ّ mettre les drapeaux ن ّك س األ ْع الم
l’offre et la demande َّ
ض وال ط لَ ب ُ الع ْر
َ en berne
253
occasionner
ً أضرارا،أحلق خسائر porte-parole (le) املتح ِّدث،النّ اطق
ابسم،بِ لِ سان
des pertes
ِ
والس ُّن
ّ لع ْي َ ي ِبُْ الع
oeil pour œil, dent
َ إ ْن/ القولْ ص َّح َ إ ْن
pour ainsi dire
pour dent ِ ِب
لس ّن ِ
جاز الت ـَّ ْع ب ري
َ
on comprend que يُستفاد ِم ن pour éviter ِ)تَ فادايً (ل ـ
on lit dans ورد يف،جاء pour l’amour de dieu ض اتِه
َ وم ْر
َ الل ّ لِ َو ْج ه
on suppose que يُفرتض أن pour le meilleur ض ّراء
َ الس ّراء وال َ يف
organiser أقام حفل استقبال et pour le pire
une réception
par la suite يف ما بعد
pour tout dire
َ َوبِ َك لمة ُمْ ت
ص رة
pour un temps إىل حني
par le passé يف ما مضى ِ
pourquoi faire ? ما ال َف ائ َدة ؟
par voie terrestre,
maritime
ًوج ّوا
َ ًوب را
َْ ًبـَ ّرا pratiquer un sport مارس رايضة
et aérienne prendre ّات ذ تدابري
parmi يف َم صاف،يف ِع داد des mesures
partir à l’étranger سافر إىل اخلارج prendre en bien َحَ َل على َْم َم ٍل
partir de zéro اِنط لَ َق ِم ن ال َش ْيء سن َ َح
pas du tout َع لَ ى اإلطْالق/ أبَ ًدا
prendre أخذ بعني االعتبار
en considération
إطْ الَقً ا/ ِ
prendre fait
et cause pour qqn.
َدافَ َع َع ن/ از َ َا ْن
pas le moins / َع لَ ى اإلطْالق فُ الَن
du monde
َالبـَتَّ ة prendre la fuite الذ ابلفرار
ِ ِ
ليس ِبَا ف يه الك فايَة
ًّات ذ َم ْوقِ ف ا
pas trop
prendre position
قَ ليال/ ِ
ً ّض بَ طَ ه ُم تـَلَ ب
يف/ س ا
prendre qqn.
َ
pas trop mal بي ْ بـَ ْي sur le fait
اجلُرم املشهود
pas un أح د
َ ال/ وال واحد prendre sur soi أ َخ ذ على عاتِقه أن
passer la douane اجتاز اجلَما ِرك présenter ق ّد م أ َْوراق اعتماده
ses lettres
passer une nuit قضى ل َْي لة de créance
payer d’avance
ًدفَ ع َس لَ ف ا األح يان ِ َيف أ ْغ ل
presque toujours
ْ ب
pays natal َم ْس َق ط الرأس سمَ أتدية ال َق
prestation
perdre à jamais ذه ب أدراج الرايح َ
de serment
254
provoquer أاثر استنكار sans mot dire دون أ ْن يـَ ْن بس
l’indignation
بب ْن ت َش َف ة
qu’y puis-je ! ما حيليت ِف َذلِ ك se donner des airs اه ى
َ َ تـَب/ اه ر َ َتَ ظ
quant à (ّأم ا) ابلنسبة ِإل ِ
se faire à تـَ َع َّود/ اد َ َا ْع ت
qui peut le plus peut اس تَ طاع ال َك ثري
ْ َم ن ِ َع َّد و
le moins se faire un devoir de اج بً ا َع لَ ْي ه أ ْن َ
ْأم َك نَ ه اليَ سري
se faire une idée de كون فكرة عن ّ
quoi qu’il en soit مهما ي ُك ن
se mordre les doigts )عض بنانه (ندم ًا ّ
ratifier un traité صادق على معاهدة
se passer de غن عن ً يف
rééchelonnement إعادة جدولة الديون
de la dette semblable à َِش بيه ب ـ
règlement فض
ّ ، حل
ّ ، تسوية semble-t-il ما،يظه ر َ على ما
d’un conflit
نِزاع يبدو
remporter
une médaille
انل ميداليّ ة service compris مع اخلِ ْد مة
rendre à qqn. أ ْع فاه ِم ن َو ْع ده
serviteur des lieux احلرم نيَ خادم
saints
sa parole الشري َف ني
rendre le mal pour
le bien
ش ّر
َ قابَل اخلَ ْي ابل si dieu le veut إِ ْن شاء هللا
si fait َج ْل
َأ
rendre une sentence
ًأصدر ُح ْك م ا
si j’ose dire ِ
ص َّح الت ـَّ ْع ب ري َ إ ْن
renforcement تقوية، متكني
du rôle des femmes
النِ ساء
si je puis لو َسَ ْح ت ِم ْن ْ
ض لِ ك
me permettre
réserve en devises احتياطي العُ مالت ْ َف
ّ صح التعبري ّ إ ْن
étrangères si l’on peut dire
األجنبية
respirer l’air ش ق اهلَواء ّ تن
si le cœur vous
en dit
ت ِف َذلِ ك َ إذا َر ِغ ْب
rester lettre morte بقي ح ْباً على ورق ِ
َ si on veut إ ْن أ ََر ْد َن
retour à la normale ِ
عادت امل ياه إىل signer avec وقّ ع مع فريق
َم اريها une équipe
255
suivre son cours الطبيعي
ّ جرى َْم راه très bientôt يف القريب العاجل
ِ
س َج على م ْن وال أ ْش َه ُر ِم ن َن ٍر َع لَ ى
َ َن
suivre un exemple très célèbre
َّ أ َْو َف ِم ن
de untel
فُ الن très fidèle الس َم ْوأل
sur toute la ligne ط
ّ على طول اخل très gourmand الف يلِ آ َك ل ِم ن
ُ
susciter l’intérêt de أاثر اهتمام très pacifique ِ ِ
آم ُن م ن َحَ ام َم ّك ة َ
tant bien que mal وبت َ ُالص ع
ُّ َر ْغ َم très patient َص بـَ ُر ِم َن احلِ َم ار
ْ أ
tant s’en faut َه يـْ َه ات (أ ْن/ َش تَّا َن très souvent يف كثري من األحيان
)يكون ذلك très tenace آلف من احلُ ّم ى ُ
tel père, tel fils كاذ نم لبشلا اذه َقي حتفه َ ل
trouver la mort
دسألا/ هي ِبأ ُّر ِس ُدََلولا ِ
un à un /ْو اآلخر َ واحد ت ل
tenir une séance
ًَع َق د اجتماع ا واحد بعد اآلخر
tôt ou tard
ًآج الً أم عاج ال un incendie نشب حريق يف
toujours est-il que َع لَ ى ُك ِّل َح ال s’est déclaré dans
256
Adverbes, conjonctions et mots outils
Cette rubrique répertorie les adverbes, conjonctions et mots outils les plus fré-
quents dans la presse et les médias de langue arabe.
257
derrière (au-delà de) (ما) َوراء jamais
ًأبدا
dès que حالَما jusqu’à ce que َريـْثَ ما
devoir, il faut que ال بُ َّد من أ ْن jusqu’à, même حتّ
directement ًمباشرة l’ensemble de سائر الـ
donc إذن، ًإذا là où َح ْي ث
durant ِط وال la plupart de مع ظَ م
durant, tout au long طيلة lorsque حني
َ
en contrepartie ِ
ابملقاب ل lorsque, quand حينَ ما
en dépit de ابلر ْغ م منّ
lorsque, quand ملا
en général
ًعُ موم ا maintenant اآلن
en guise de ِبَثابة mais plutôt بَل
en outre ض الً عن ْ َف mais, cependant ِ ول، َك َّن
َك ن ِل
en plus de, en outre ِع الوة على mais, seulement َّإن ا
en raison de, vu que نَظَ راً لِ ـ malgré َر ْغ َم
وج ب َ ِب نـَ ْف س
en vertu de, même
conformément à
moindre أَ ْدىن
encore بـَ ْع د
n’était… ل َْوال
entre, parmi يَْ َبـ naturellement, bien ابلطب ع
ْ ، ًطَ ْب ع ا
environ حواىل sûr
est-ce que هل où ? أين
et quelques ونـَيِّ ف ou bien أو
exactement َّ
ابلض ْب ط oui, en effet أجل
excepté, sauf ّإال par anticipation,
d’avance
ًُم ْس بَ ق ا
excepté, sauf ِس وى par erreur, à tort ًخط أ
excepté, sauf ما عدا par exemple
ًَم ثَ ال
face à إزاء ِ
par, de la part de من ق بَ ل
face à, envers
َُت اه parce que َّ
ألن
généralement, غالب اً ما
souvent parfois
ًأحياان
ici ُه نا parmi ض ْم ن ِ
il y a ُه ناك، ََثَّة particulièrement ال ِس يَّ ما
il y a, là-bas ُه نالِ ك، ُه ناك partout où أَيـْنَ ما
immédiatement يف احلال، ًحاال pendant أَثْ ناء
258
pendant que بـَيـْنَ ما selon بَ َح ْس
pendant, durant ِخ الل selon, en conformité ِ ِوفق اً ل ـ، فق
َ ِو
avec
peut-être ُر َّب ا seulement فـَ َق ط
pour, à cause de َج ِلْ من أ seulement فحسب
pour, afin que يف َس بيل si إن
pourquoi لِ ماذا si (hypothèse) لو
pourvu que تَ ل َْي si (oui) بلى
pourvu que َع سى أ ْن si, lorsque إذا
près de قـُ ْرب soit… soit ّإم ا... ّإم ا
progressivement
ًتَ ْد رجييّ ا sous حتت
puis, ensuite َُّث suite à َع ِق ب
quand, lorsque ِع ندما sur le point de على َو َش ك
quasiment ِش به sur, au-dessus فـَ ْوق
que أن sur, au-dessus de على
quel que soit َم ْه ما tant que طالَما
quel, n’importe أي
ّ
lequel tantôt, tantôt
ًاترةً وطورا
quelques ضعْ ِب toujours
ًدائم ا
qui, quiconque َم ْن tout, tous َج يع
quoi, que ? ماذا tout, tous ُك ّل
rapidement ُس رعان ما très
ًِج ّدا
rarement قـَلَّ ما vers
َْن و
vraiment
sans بِ ال y compris
ًَح ّق ا
مبا يف ذلك
sans بدون دون،
259
Table des matières
La santé______________________________________________________________________________ 5
La santé publique......................................................................................................................................................................................... 5
La pandémie......................................................................................................................................................................................................6
Les comorbidités........................................................................................................................................................................................... 8
La santé mentale........................................................................................................................................................................................ 10
La génétique................................................................................................................................................................................................... 12
La chirurgie.................................................................................................................................................................................................... 13
Le personnel de santé........................................................................................................................................................................... 14
Les hôpitaux................................................................................................................................................................................................... 14
Les services de santé............................................................................................................................................................................. 15
Le corps humain........................................................................................................................................................................................ 16
Les pathologies............................................................................................................................................................................................ 18
Les maladies chroniques................................................................................................................................................................... 19
Les médicaments...................................................................................................................................................................................... 21
Thème...................................................................................................................................................................................................................22
Corrigé.................................................................................................................................................................................................................. 23
Version................................................................................................................................................................................................................ 24
Corrigé.................................................................................................................................................................................................................. 25
L’environnement_________________________________________________________________ 26
Le climat........................................................................................................................................................................................................... 26
La flore.................................................................................................................................................................................................................28
Les plantes.......................................................................................................................................................................................................30
La planète.......................................................................................................................................................................................................... 32
L’eau........................................................................................................................................................................................................................ 33
Les pays............................................................................................................................................................................................................... 35
Les pays arabes........................................................................................................................................................................................... 38
L’Afrique ........................................................................................................................................................................................................... 39
Les Amériques.............................................................................................................................................................................................40
L’Océanie .......................................................................................................................................................................................................... 41
Les capitales.................................................................................................................................................................................................. 42
La ville................................................................................................................................................................................................................. 42
Le logement..................................................................................................................................................................................................... 45
La construction d’une maison.....................................................................................................................................................46
L’étude du sol.................................................................................................................................................................................................48
L’isolation thermique............................................................................................................................................................................49
Thème................................................................................................................................................................................................................... 52
Corrigé.................................................................................................................................................................................................................. 53
Version................................................................................................................................................................................................................. 54
Corrigé.................................................................................................................................................................................................................. 55
L’éducation et la culture________________________________________________________ 56
Les établissements................................................................................................................................................................................... 56
Les études......................................................................................................................................................................................................... 58
L’art.........................................................................................................................................................................................................................62
La peinture......................................................................................................................................................................................................62
La sculpture................................................................................................................................................................................................... 64
Les musées....................................................................................................................................................................................................... 65
La mode.............................................................................................................................................................................................................. 66
Le théâtre ......................................................................................................................................................................................................... 67
La musique .....................................................................................................................................................................................................68
Le cinéma.......................................................................................................................................................................................................... 70
Thème................................................................................................................................................................................................................... 73
Corrigé.................................................................................................................................................................................................................. 74
Version................................................................................................................................................................................................................. 75
Corrigé.................................................................................................................................................................................................................. 76
La politique et la gouvernance_________________________________________________ 77
Le régime.......................................................................................................................................................................................................... 77
L’État...................................................................................................................................................................................................................... 78
Le gouvernement....................................................................................................................................................................................... 79
Les partis...........................................................................................................................................................................................................80
Les élections................................................................................................................................................................................................... 81
Thème...................................................................................................................................................................................................................86
Corrigé.................................................................................................................................................................................................................. 87
Version.................................................................................................................................................................................................................88
Corrigé..................................................................................................................................................................................................................89
L’information et la communication__________________________________________ 90
La presse........................................................................................................................................................................................................... 90
La télévision...................................................................................................................................................................................................92
La radiotéléphonie...................................................................................................................................................................................94
Les nouveaux médias............................................................................................................................................................................ 95
Thème.................................................................................................................................................................................................................. 96
Corrigé.................................................................................................................................................................................................................. 97
Version.................................................................................................................................................................................................................98
Corrigé..................................................................................................................................................................................................................99
261
Le golf................................................................................................................................................................................................................. 105
La boxe.............................................................................................................................................................................................................. 105
Les voyages................................................................................................................................................................................................... 106
Les voyages en avion.......................................................................................................................................................................... 107
Les croisières............................................................................................................................................................................................. 108
Thème................................................................................................................................................................................................................ 110
Corrigé................................................................................................................................................................................................................111
Version.............................................................................................................................................................................................................. 112
Corrigé............................................................................................................................................................................................................... 113
L’agriculture______________________________________________________________________ 114
Les agriculteurs...................................................................................................................................................................................... 114
Les produits agricoles....................................................................................................................................................................... 116
Le cheptel....................................................................................................................................................................................................... 118
La crise agricole...................................................................................................................................................................................... 119
L’alimentation........................................................................................................................................................................................... 119
Les épices.......................................................................................................................................................................................................122
Les plats cuisinés...................................................................................................................................................................................122
Les restaurants........................................................................................................................................................................................ 123
Thème................................................................................................................................................................................................................124
Corrigé............................................................................................................................................................................................................... 125
Version..............................................................................................................................................................................................................126
Corrigé............................................................................................................................................................................................................... 127
L’économie________________________________________________________________________ 128
La désindustrialisation.................................................................................................................................................................... 128
Les industries de demain.............................................................................................................................................................. 129
Le marché du travail...........................................................................................................................................................................131
Les salaires................................................................................................................................................................................................... 132
Les syndicats.............................................................................................................................................................................................. 133
Le chômage................................................................................................................................................................................................... 136
L’entreprise.................................................................................................................................................................................................. 137
L’assurance...................................................................................................................................................................................................140
Thème................................................................................................................................................................................................................142
Corrigé............................................................................................................................................................................................................... 143
Version..............................................................................................................................................................................................................144
Corrigé............................................................................................................................................................................................................... 145
L’énergie___________________________________________________________________________ 146
Les énergies renouvelables..........................................................................................................................................................146
L’énergie solaire.......................................................................................................................................................................................146
L’électricité.................................................................................................................................................................................................... 147
Le gaz naturel............................................................................................................................................................................................ 147
La crise énergétique............................................................................................................................................................................ 147
Les énergies fossiles............................................................................................................................................................................148
L’énergie nucléaire................................................................................................................................................................................ 149
Thème.................................................................................................................................................................................................................151
Corrigé............................................................................................................................................................................................................... 152
262
Version.............................................................................................................................................................................................................. 153
Corrigé............................................................................................................................................................................................................... 154
La technologie___________________________________________________________________ 155
La révolution numérique............................................................................................................................................................... 155
L’Internet....................................................................................................................................................................................................... 156
Les réseaux sociaux............................................................................................................................................................................. 159
La réalité virtuelle................................................................................................................................................................................ 160
Le cinéma numérique ...................................................................................................................................................................... 160
Thème.................................................................................................................................................................................................................161
Corrigé............................................................................................................................................................................................................... 162
Version.............................................................................................................................................................................................................. 163
Corrigé............................................................................................................................................................................................................... 164
La finance_________________________________________________________________________ 165
La monnaie................................................................................................................................................................................................... 165
La spéculation........................................................................................................................................................................................... 166
Les banques................................................................................................................................................................................................. 167
Les prêts.......................................................................................................................................................................................................... 168
L’épargne........................................................................................................................................................................................................ 169
L’investissement..................................................................................................................................................................................... 169
La bourse........................................................................................................................................................................................................ 170
Le budget.........................................................................................................................................................................................................173
Les impôts......................................................................................................................................................................................................173
Thème.................................................................................................................................................................................................................175
Corrigé............................................................................................................................................................................................................... 176
Version...............................................................................................................................................................................................................177
Corrigé............................................................................................................................................................................................................... 178
Le commerce_____________________________________________________________________ 179
Le commerce électronique............................................................................................................................................................179
Le contrat de vente............................................................................................................................................................................... 182
La politique de vente........................................................................................................................................................................... 183
La promotion des ventes................................................................................................................................................................. 184
Le service clientèle............................................................................................................................................................................... 186
L’emballage................................................................................................................................................................................................... 187
Le contrôle qualité................................................................................................................................................................................ 188
Le questionnaire de satisfaction ........................................................................................................................................... 190
La publicité .................................................................................................................................................................................................. 190
Le spot publicitaire.............................................................................................................................................................................. 191
La publicité en ligne ........................................................................................................................................................................... 192
Le consommateur.................................................................................................................................................................................. 194
Les salons et les foires....................................................................................................................................................................... 195
Le commerce extérieur.................................................................................................................................................................... 198
Les accords commerciaux............................................................................................................................................................. 201
Le droit commercial............................................................................................................................................................................ 201
Le droit des obligations................................................................................................................................................................... 202
263
Le droit du travail..................................................................................................................................................................................203
Thème............................................................................................................................................................................................................... 204
Corrigé...............................................................................................................................................................................................................205
Version............................................................................................................................................................................................................. 206
Corrigé...............................................................................................................................................................................................................207
La diplomatie____________________________________________________________________ 208
Les relations internationales.................................................................................................................................................... 208
Les conflits................................................................................................................................................................................................... 209
La sécurité..................................................................................................................................................................................................... 211
Le terrorisme............................................................................................................................................................................................. 212
Thème................................................................................................................................................................................................................ 215
Corrigé............................................................................................................................................................................................................... 216
Version.............................................................................................................................................................................................................. 217
Corrigé............................................................................................................................................................................................................... 218
La sécurité________________________________________________________________________ 219
La sécurité nationale.......................................................................................................................................................................... 219
Les guerres................................................................................................................................................................................................... 221
La guérilla.....................................................................................................................................................................................................223
Le nucléaire................................................................................................................................................................................................ 226
Les militaires.............................................................................................................................................................................................227
L’armée de terre..................................................................................................................................................................................... 228
L’armée de air........................................................................................................................................................................................... 229
La marine......................................................................................................................................................................................................230
Le service militaire..............................................................................................................................................................................230
Les armes....................................................................................................................................................................................................... 231
Thème................................................................................................................................................................................................................ 233
Corrigé...............................................................................................................................................................................................................234
Version.............................................................................................................................................................................................................. 235
Corrigé...............................................................................................................................................................................................................236
La justice__________________________________________________________________________ 237
Le droit ............................................................................................................................................................................................................ 237
Le procès......................................................................................................................................................................................................... 238
Le témoignage.......................................................................................................................................................................................... 240
La prison........................................................................................................................................................................................................ 242
Le droit constitutionnel.................................................................................................................................................................. 244
Thème................................................................................................................................................................................................................245
Corrigé.............................................................................................................................................................................................................. 246
Version.............................................................................................................................................................................................................. 247
Corrigé.............................................................................................................................................................................................................. 248
264
ProfilSup
-:HSMDOA=U[VXWX: