Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
net/publication/303444393
CITATIONS READS
0 3,709
1 author:
SEE PROFILE
Some of the authors of this publication are also working on these related projects:
All content following this page was uploaded by Mohamed Ben Rejeb on 28 May 2016.
Volume 5
Techniques de soins et hygiène
EQUIPE DE COORDINATION
Année 2011 1
EQUIPE DE COORDINATION
COMITE DE LECTURE
SELLAMI LOTFI
(Inspection pharmaceutique - MSP)
AUTEURS
AISSA KHEFACHA SALWA (CHU Sahloul de Sousse)
ATIF MOHAMED LAMINE (CHU de Bilda Algérie)
BOUNGUICHA NOURA (Hôpital Régional de Bizerte)
BEJAOUI RABIAA (SRHMPE de Bizerte)
BEN HAMIDA ABDELFATTEH (Hôpital de Ras-Djebel)
BEN REJEB MOHAMED (CHU Sahloul de Sousse)
DHAOUADI MOHAMED HÉDI (Hôpital dřEl Alia)
GADHOUM DHAOUADI LEILA (Hôpital Régional de Bizerte)
GZARA ZARGOUNI AHLEM (GSB de Tunis)
HAMZA RIDHA (SRHMPE de Bizerte)
HELALI RADHIA (CHU Farhat Hached de Sousse)
JAIDANE NADIA (CHU Sahloul de Sousse)
KAMMOUN HAYET (SRHMPE de Bizerte)
KHAMASSI ICHRAK (Hôpital Régional de Bizerte)
MAATOUK AHMED (Hôpital Régional de Menzel Bourguiba)
MANSOUR INES (Hôpital Régional de Menzel Bourguiba)
MIHOUB EZZEDDINE (Hôpital Régional de Menzel Bourguiba)
MNIF NEDRA (Hôpital de Ras Djebel)
NJAH MANSOUR (CHU Farhat Hached de Sousse)
ZAMMALI NAIMA (Hôpital Régional de Bizerte)
2
SOMMAIRE
4
PREFACE
5
PLACE DE L’ORGANISATION DES SOINS DANS LA LUTTE CONTRE L’INFECTION ASSSOCIEE AUX SOINS :
ADOPTER LE TROIS FOIS CINQ !
12
SECURITE DES INJECTIONS
19
POSE D’UNE SONDE URINAIRE
25
CATHETER VEINEUX PERIPHERIQUE : POSE, ENTRETIEN ET SURVEILLANCE
31
HYGIENE DES PLAIES ET PANSEMENTS
38
HYGIENE LORS DES PRELEVEMENTS SANGINS ET URINAIRES
45
RECOMMANDATIONS D’HYGIENE POUR LA PREPARATION ET LA CONSERVATION DES BIBERONS DANS
LES ETABLISSEMENTS DE SANTE
51
SECURITE D’UTILISATION DES TEHRMOMETRES MEDICAUX
58
TRAITEMENT DES GENERATEURS EN HYMODIALYSE
61
ENTRETIEN ET DESINFECTION DES INCUBATEURS
65
TRAITEMENT DU MATERIEL DE VENTILATION
71
DESINFECTION DES ENDOSCOPES
89
ORGANISATION ET FONCTIONNEMENT DE LA PHARMACIE HOSPITALIERE
3
PREFACE
Depuis 2008, année de parution du premier numéro de notre ouvrage collectif portant sur
l’hygiène hospitalière et la lutte et prévention des infections associées aux soins, trois autres
volumes ont vu le jour entre 2009 et 2010.
Ce cinquième volume portant sur l’hygiène des soins vient clôturer la série. Il est destiné à
être remis aux participants du Xème Cours du Nord d’Hygiène et de Sécurité des Soins qui se
déroulera du 28 Novembre au 9 Décembre à Bizerte et diffusé également auprès des
participants de la XIIIème Journée Régionale d’Hygiène et de Sécurité des soins de Bizerte
qui aura lieu le 3 Décembre 2010.
A l’instar des quatre autres volumes mis précédemment en circulation, une diffusion plus
large auprès des professionnels de santé concernés est prévue ultérieurement.
Désormais l’ensemble des volumes sont également téléchargeables à partir du site
www.hygienebizerte.org .
Cette entreprise qui s’est échelonnée sur quatre ans (2008-2011) a certes permis
l’enrichissement de la bibliothèque nationale souffrant jusque-là de pauvreté en matière de
documentation relative à l’hygiène.
Que tous ceux qui y ont adhéré (auteurs d’articles, relecteurs, coordinateurs) soient vivement
remerciés pour leur générosité.
Nos remerciements s’adressent également aux institutions et organismes ayant contribué
matériellement à la réalisation de ces documents.
Bien entendu, de nouvelles éditions de notre ouvrage sont envisagées tenant compte des
remarques des utilisateurs et lecteurs et de l’évolution des connaissances en la matière.
L’équipe de coordination
4
PLACE DE L’ORGANISATION DES SOINS DANS LA LUTTE CONTRE
L’INFECTION ASSOCIEE AUX SOINS : ADOPTER LE TROIS FOIS
CINQ !
MANSOUR NJAH & RADHIA HÉLALI
6
Figure 1 : Facteurs liés à la qualité des soins et à lřorganisation des services
Niveau 1 : savoir définir une infection associée aux soins, savoir quřil existe des protocoles
dřhygiène
Niveau 2 : capacité à adapter son travail en fonction des situations à risque infectieux,
capacité à distinguer les circuits propres et sales
Niveau 3 : capacité à mettre en place une technique de soins en respectant les règles
dřhygiène, capacité à vérifier le bon déroulement des pratiques (lavage des mains, etc..)
Niveau 4 : capacité à évaluer le risque infectieux par rapport au patient, capacité à effectuer
des audits de pratiques
Niveau 5 : capacité à bâtir un projet de lutte contre les infections associées aux soins,
capacité à avoir une stratégie globale en hygiène hospitalière au niveau de lřinstitution
Niveau 6 : capacité à expertiser et à mettre en œuvre tout moyen relatif àlřhygiène dans le
cadre dřune politique dřétablissement
CONCLUSION
REFERENCES
Une organisation est de qualité si elle
répond aux besoins du client externe (le 1. Saint Jean O.; Quřest-ce quřune organisation
patient), aux exigences de lřunité de des soins pertinente ?
soins et de son environnement www.aphjpa.org/.../3Organisation_de
(contraintes imposées par lřhôpital, les s_soins_pertinente_O_Saint-jean.pdf
autres unités de soins, les services 2. Murphy D, Carrico R, Warye K. Building the
infection prévention system of tomorrow :
techniques, etc.) et aux besoins du client proceedings of the 2007 APIC futures
interne (le personnel). summit. Am J Infect control 2008; 36 : 232 Ŕ
Pour lřhygiéniste, lřorganisation des 40.
services correspond à la mise en place 3. Kovner C, Gergen PJ. Nurse staffing levels
dřactions qui ont pour objectif général de and adverse events following surgery in U.S.
hospitals. J Nurs Sch. 1998; 30(4) : 315-21.
développer un cadre professionnel 4. Hubinon M. Gestion de la qualité des soins,
favorisant la prise en compte du risque ULB, 1995.
nosocomial, une meilleure qualité de 5. Griffiths P, Renz A, Hughes J, Rafferty AM.
prise en charge et la maîtrise des coûts. Impact of organisation and management
Ces actions se basent sur la formation, factors on infection control in hospitals : a
scoping review. J Hosp Infect. 2009 Sep; 73
la sensibilisation, lřaccompagnement, le (1) :1-14
soutien à la motivation, la coordination
des soins, le suivi et lřalerte.
11
SECURITE DES INJECTIONS
AHLEM ZARGOUNI GZARA
12
Les risques pour lřagent de santé sont à l'immunodéficience humaine (VIH) (9).
type d'accidents d'exposition au sang (3, Comme la contamination par ces virus
8, 9) : piqûres ou coupures accidentelles. peut ne donner à lřorigine aucun
Les piqûres peuvent survenir lors de symptôme, ces affections passent
recapuchonnage d'aiguilles avant ou souvent inaperçues. Pourtant leurs
après injection ou de contact avec des conséquences sont de plus en plus
aiguilles débordant ou trainant hors des visibles.
réceptacles appropriés. Les coupures Ainsi, le virus de lřhépatite B, très
sont occasionnées par des objets contagieux est responsable du plus
coupants lors de la préparation grand nombre de contaminations : les
d'injections ou de contact avec de tels injections à risque comptent pour 33%
objets lors de leur élimination. De tels des nouvelles infections dans les pays
accidents sont le plus souvent liés à la en développement et en transition sur
méconnaissance par les soignants des un total de 21,7 millions de personnes
directives et/ou recommandations sur la contaminées chaque année (4).
sécurité des injections, lřélimination et la Concernant le virus de lřhépatite C, les
destruction des déchets sanitaires et des injections à risque sont la cause la plus
déchets piquants /coupants. fréquente dřinfection par ce virus dans
les pays en développement et en
LES RISQUES POUR LA COMMUNAUTE transition, avec deux millions de
nouveaux cas chaque année, soit 42 %
La communauté est exposée à un du total (4).
certain nombre de risques, en rapport Enfin, pour ce qui est du virus de
notamment avec la présence dans des lřimmunodéficience humaine, au niveau
endroits inappropriés de réceptacles mondial, 5 % des nouvelles infections
ouverts (boites, bouteilles,…) contenant par le VIH ont pour origine des injections
des objets piquants/tranchants ou de à risque, soit au total 260 000 cas
contenaires d'objets piquants/coupants chaque année. En Asie du Sud, cette
ouverts, pleins et débordants (10, 11). proportion pourrait sřélever à 9 % et le
La réutilisation illicite des aiguilles et des phénomène ne peut pas être ignoré plus
seringues usagées fait courir un risque longtemps.
dřinfection à des millions de personnes. Ces trois virus provoquent des infections
chroniques aboutissant à un état
LES RISQUES POUR L'ENVIRONNEMENT pathologique, des incapacités puis la
mort un certain nombre dřannées après
L'élimination inadéquate de déchets lřinjection.
d'injections expose les nappes d'eau et
les sols à la contamination (par
infiltration) et l'air à la pollution ASPECTS TECHNIQUES
notamment lors de la combustion à ciel
L'injection est une forme
ouvert.
d'administration parentérale des
médicaments parce qu'elle n'utilise pas
CHARGE DE MORBIDITE DUE AUX le tractus digestif (1).
INJECTIONS A RISQUE Il existe 4 voies d'injection :
- l'injection intradermique ;
A cause de la fréquence de ce geste - l'injection sous-cutanée pour une
médical, les injections à risque absorption lente ;
constituent un puissant facteur de - l'injection intramusculaire pour une
transmission de certains agents absorption rapide ;
pathogènes véhiculés par le sang : virus - l'injection intraveineuse pour une
de lřhépatite B, de lřhépatite C et de action très rapide.
13
- Jeter toute ampoule entamée ;
Le matériel cependant, certaines solutions et
- Les seringues en emballage à usage dissolutions peuvent se conserver
unique ; quelques heures ou jours dans le
- Les aiguilles ; réfrigérateur (se référer aux indications
- Les préparations injectables : elles sont du fabriquant).
contenues dans
• des ampoules en verre ou en A noter que le mélange de plusieurs
plastique ; médicaments dans la même seringue ou
• des fiolines (poudre + solvant) ; à l'endroit de l'injection est contre-
• des flacons en verre à bouchon de indiqué sauf sur avis du médecin. En
caoutchouc (flacons multidoses) ; particulier, les dissolutions, les
• des seringues pré-remplies avec le suspensions et les produits huileux ne se
vaccin ou le médicament. mélangent pas. Par ailleurs, tout
mélange devenu floconneux ou
Principes de base de la préparation des opaque doit être jeté.
médicaments Afin de prévenir les erreurs
La dispensation des médicaments est un médicamenteuses, il est recommandé
processus complexe et à risques. de lire attentivement l'étiquette de
Trois étapes sont nécessaires (12) : la l'ampoule ou du flacon et le mode
prescription, la préparation et d'emploi du médicament (nom, forme,
lřadministration selon la règle des «6 B» : dosage, validité).
- Bon médicament; La prévention des erreurs de technique
- Bon patient; et/ou d'asepsie afin d'éviter des
- Bonne dose; complications telles que abcès, nécrose
- Bonne voie dřadministration; de tissu, lésion du nerf, kyste, douleur
- Bonne modalité dřadministration; persistante, tissu cicatriciel, injection
- Bon moment. intra-vasculaire accidentelle, passe par :
Il est indispensable de préparer une - La localisation parfaite du site
injection au moyen d'une ampoule ou d'injection ;
d'une fioline selon les critères de - La désinfection correcte de la peau ;
sécurité, dřefficacité, de confort et - La pratique d'une aspiration avant
dřéconomie. Il faut également connaître d'injecter (sauf pour l'injection
le but de l'injection, le matériel adéquat, d'anticoagulant) ;
le lieu d'élection et les spécificités du - L'alternance des sites d'injection.
médicament. Faut-il rappeler enfin, qu'une injection ne
se fait que sur prescription médicale
Règles d'utilisation des différentes écrite.
préparations
Il y a lieu de respecter les règles PREVENTION DES INFECTIONS ET
suivantes (1, 7, 12, 13) : SECURITE DES INJECTIONS (7)
- Contrôler avant toute utilisation la date
de péremption, l'aspect du liquide, La sécurité des injections fait partie
l'intégrité de l'ampoule ou du flacon et intégrante de la prévention et du
le dosage ; contrôle des infections et des
- Agiter les solutés en suspension, tiédir précautions universelles reposant sur
les solutés huileux; lřhygiène des mains; le nettoyage et
- Prélever le contenu d'une ampoule ou lřentretien; le port dřéquipement de
une partie de celui-ci, conformément à protection et la gestion adéquate des
la prescription médicale, en respectant déchets d'activités de soins.
le rapport ml / dosage;
14
- Développer une approche
multisectorielle pour une gestion
efficiente des déchets avec :
- Tous les Services et Directions du
Dix gestes Ministère de la Santé;
sont - Le Ministère de lřEnvironnement et de
préconisés pour une injection sure : Développement Durable;
- Le Ministère de lřEducation Nationale;
AVANT LřINJECTION - Les autres partenaires (ONG, UNICEF,
OMS etc.);
- Se laver les mains et avoir les ongles • Le secteur privé.
coupés ras ; - Assurer la continuité de
- Nettoyer la surface de préparation et lřapprovisionnement en matériel
préparer le matériel nécessaire ; dřinjection et en collecteurs à aiguilles
- Lire la prescription ainsi que les pour les vaccinations et pour les
instructions du fabriquant et s'informer injections curatives.
sur les allergies du patient ;
- Signaler les effets secondaires et la RECOMMANDATIONS SPECIFIQUES POUR
conduite à tenir au patient. LřAMELIORATION DE LA SECURITE DES
INJECTIONS A L'ECHELLE DES ETABLISSEMENTS
PENDANT LřINJECTION DE SOINS (5, 9) (voir en annexe : Aide-
mémoire Health care worker safety)
- Utiliser une aiguille et une seringue
stériles pour chaque injection ; Il y a lieu de :
- Ne pas toucher la partie stérile de - Renforcer la supervision et la formation
lřaiguille ; des agents de santé sur la sécurité des
- Choisir la zone où lřinjection doit être injections vaccinales et curatives;
faite et nettoyer le site dřinjection ; - Mettre en place des boîtes de sécurité
- Injecter la dose prescrite par la voie dans les salles dřinjections curatives
indiquée. autant que dans les salles de
vaccination;
APRES LřINJECTION
- Approvisionner en collecteurs à
aiguilles toutes les structures
- Ne pas enlever lřaiguille souillée de la
sanitaires;
seringue et ne pas recapuchonner;
- Diffuser et appliquer une procédure
- Mettre la seringue souillée dans la
relative aux Accidents dřExposition au
boite de sécurité immédiatement après
Sang à tous les niveaux.
lřinjection.
RECOMMANDATIONS SPECIFIQUES POUR LA
POLITIQUE GENERALE DE SECURITE DES GESTION DES DECHETS D'ACTIVITES DE SOINS A
L'ECHELLE DES ETABLISSEMENTS DE SOINS
INJECTIONS (5, 10, 11)
RECOMMANDATIONS GENERALES SUR LA Il est recommandé notamment de :
POLITIQUE DE SECURITE DES INJECTIONS ET DE
GESTION DES DECHETS PIQUANTS AU NIVEAU - Elaborer et exécuter les plans de
CENTRAL (5) gestion des déchets d'activités de
soins;
Il s'agit notamment de : - Mettre en place une procédure pour la
- Elaborer et appliquer une politique gestion des stocks de collecteurs à
nationale sur la sécurité des injections aiguilles remplis en attente dans les
et la gestion des déchets piquants ; structures sanitaires;
15
- Assurer le ramassage effectif et régulier matériel dřinjection. WHO/BTC/03.12 Ŕ
des collecteurs à aiguilles stockés au 01/18/05.
3. Dagman S., Tiemba I., Benie J., et al.
niveau des établissements de soins; Sécurité de lřinjection dans le programme
- Assurer la supervision formative pour élargi de vaccination à Abidjan. Médecine
une utilisation optimale des dřAfrique Noire : 1997, 44 (11).
incinérateurs et des collecteurs à 4. World Health Organization (WHO). Sécurité
aiguille. des injections. Aide-mémoire n°231, révisé
en octobre 2006.
5. World Health Organization (WHO). Sécurité
des injections. Aide-mémoire Ŗpour une
CONCLUSION stratégie nationale visant lřutilisation sûre et
rationnelle des injectionsŗ, Novembre 2000.
6. JSI Research & Training Institute, Inc. Les
La sécurité des injections risque de pratiques dřinjection Ŕ Module III.
prendre de plus en plus dřimportance 7. World Health Organization (WHO),
compte tenu de lřutilisation de produits WHO/EHT/10.02. Best practices for
injectables et de lřintroduction des injections and related procedures toolkit.
nouveaux vaccins. Mars 2010.
8. Direction de la santé de la prévention
Ces dernières années, des progrès médicale Enquête sur la sécurité des
importants ont été réalisés dans ce injections et la gestion des déchets au
domaine et les risques par rapport au Sénégal. Chef du bureau logistique, 2005.
patient et à lřagent de santé se sont 9. World Health Organization (WHO),
WHO/EHT/03.11. Health care worker
considérablement réduits.
safety. Aide-mémoire Ŗfor a strategy to
Cependant les risques pour la protect health care workers from infection
communauté demeurent non maîtrisés with bloodborne virusesŗ
avec la présence de collecteurs à 10. World Health Organization (WHO). Gestion
aiguilles remplis stockés dans certaines sans risque des déchets produits par les
soins de santé. Aide-mémoire ŖPour une
structures sanitaires dřune part, et
stratégie nationale de gestion de déchets
dřautre part les difficultés liées à produits par les soins de santéŗ
lřélimination des déchets piquants. 11. World Health Organization (WHO).
Management of waste from injection
activities at district level, 2006
REFERENCES 12. Hôpitaux Universitaires de Genève,
Direction des soins. Principes de base de
1. James A., Schmid M. Le Bon secours, préparation dřinjections, injections
Système de formation Ŕ Module 1C5 Ŕ 1er intradermiques et sous-cutanées chez
cycle. Les injections : avril 1993 Infographie lřadulte et lřenfant, 2008/2009.
PhM/revu C. Barbey Ŕ C. Guillod, mars 13. Société Française des Infirmiers de Soins
2001. Intensifs. Protocoles préparation des
2. World Health Organization (WHO). Principes injections.
directeurs applicables à la sécurité du
16
ANNEXE
17
18
POSE D’UNE SONDE URINAIRE
LEILA GADHOUM DHAOUADI
20
Un sondage peut être effectué par une
seule personne mais il paraît
souhaitable de privilégier lorsque c'est
possible, la pose avec l'assistance d'un
aide qui simplifie l'acte et limite les
risques de faute d'asepsie.
LA PREPARATION DU MALADE
• La toilette génitale
Cette toilette se fait juste avant le
sondage. Elle concerne la région
périnéale (plis inguinaux, appareil
génital) et le méat urétral :
- Chez la femme : procéder de haut en
bas
- Chez l'homme : nettoyage de l'avant à
l'arrière du méat en allant vers la
partie distale.
Le rinçage
Le rinçage se fait à l'eau du robinet.
Le séchage
Lřantisepsie
L'antisepsie ne nécessite pas de gants
stériles, elle sera large.
On utilise comme antiseptique de la
Povidine iodée (PVP-I) dermique ou
gynécologique (type Bétadine gynéco) ou
bien du Dakin ou encore de la
Chlorhexidine aqueuse à 0,05% qui peut
être substituée à la PVPI en cas d'allergie
à l'iode.
Il ne faut jamais utiliser deux fois la
même compresse.
Chez la femme, en cas d'écoulement
vaginal, on utilise un tampon au niveau
de la région vaginale.
21
LA MISE EN PLACE DU SYSTEME DE SONDAGE
OPERATEUR AIDE
- Se laver les mains (lavage antiseptique) ou - Se laver les mains. (lavage antiseptique)
procéder à une friction hygiénique des mains ou procéder à une friction hygiénique des
avec un PHA mains avec un PHA
- Ouvrir l'unité protégée des gants stériles
- Enfiler les gants stériles - Ouvrir le set de sondage en champ
- Installer le champ stérile stérile.
- Prendre des compresses stériles - L'installer sur le chariot ou l'adaptable
- Maintenir l'extrémité de la sonde avec une préalablement désinfecté
compresse stérile. - Ouvrir l'unité protégée de la sonde
- Lubrifier la sonde urinaire.
- Vérifier et fermer le système de vidange du sac - Verser le lubrifiant stérile, adapté au type
collecteur de sonde, sur une compresse stérile
- Brancher le collecteur d'urines à la sonde
- Mettre la sonde en place
- Vérifier l'écoulement des urines
- Gonfler le ballonnet avec de l'eau stérile (la
quantité est inscrite sur la sonde)
- Exercer une légère traction sur la sonde afin de
vérifier l'efficacité du ballonnet
- Retirer le champ en faisant passer le collecteur
à travers l'orifice du champ si ce dernier est
troué
- Oter les gants stériles
- Passer la sonde sur la cuisse et adapter le
collecteur au support
- Installation du système de recueil
tuyau de drainage sans repli
sac à urines en déclive
Accrocher le support à la barre inférieure du
lit (le collecteur ne doit jamais toucher le
sol...)
- Fixation de la sonde
Pour éviter les tractions qui entraînent des
lésions des muqueuses et une augmentation du
risque infectieux, fixer la sonde sur la cuisse
chez la femme et au niveau de lřabdomen (ou
sur la cuisse si le sujet est valide) chez lřhomme
- Se laver les mains
- Noter la date de pose de la sonde sur le - Eliminer les DASRI et ranger le matériel
dossier du patient et sur le sac collecteur - Se laver les mains
22
IMPORTANT
- La présence dřune obstruction à
Sřil est impossible de faire progresser la lřécoulement des urines ;
sonde, ne pas insister sous peine de - Lřendommagement de la poche ou
provoquer des lésions. Prévenir le encore la présence dřurines troubles ou
malodorantes ;
médecin.
- La présence dřune infection
Si lřécoulement dřurines est supérieur à En cas de changement, il est impératif
500 cc, clamper la sonde et vider la de renouveler lřensemble du système de
vessie par étapes. drainage (sonde + sac collecteur).
Si la pose doit être faite par une seule
TECHNIQUE DE PRELEVEMENT DřURINES CHEZ
personne, elle devra préparer LE MALADE SONDE
lřensemble du matériel en pensant à
prévoir 10 cc dřeau stérile dans une - Clamper entre le site de prélèvement
cupule ou dans une seringue stérile pour (ou la sonde) et la poche 15 à 30 mn
avant le prélèvement ;
gonfler le ballonnet.
- Désinfecter le site de prélèvement ;
Si par erreur, cřest lřorifice vaginal qui - Piquer dans le site de prélèvement sřil
est cathétérisé, changer impérativement y en a un, si non piquer dans la sonde
la totalité du système (sonde et sac de Foley (juste avant la jonction avec le
collecteur) avant le 2ème essai. sac collecteur) à lřaide dřune aiguille
sous-cutanée stérile.
LA GESTION DU SONDAGE VESICAL CLOS VIDANGE DU SAC COLLECTEUR
SOINS ET SURVEILLANCE DU MALADE SONDE
(3, 6) - Utiliser une compresse avec un
antiseptique pour la manipulation du
Réaliser une toilette génito-urinaire système ;
quotidienne et après chaque selle, - Porter des gants car risque de contact
utiliser un savon doux liquide (lřusage avec un liquide biologique ;
dřantiseptique au niveau du méat nřa - Vidange à faire lorsque la poche est
pas fait la preuve de son efficacité et aux ¾ pleine ;
peut même entrainer des phénomènes - Penser à vidanger la poche avant le
dřirritation) ; transport dřun malade.
Il est important de décalotter chez
lřhomme, chez la femme la région
périnéale se nettoie du haut vers le
bas ;
Sřassurer de lřabsence de fuite autour
du méat (sinon vérifier le ballonnet) ;
Noter lřaspect et le volume des urines
ainsi que la température du malade ;
Vérifier lřabsence de coude sur la
sonde vésicale et sur le tube collecteur.
CHANGEMENT DU MATERIEL
23
la pose et la gestion d'une sonde vésicale.
CONCLUSION Version II validée par le conseil d'orientation
du CCLIN Sud-Ouest octobre 2003
Le sondage vésical doit faire lřobjet 4- Réseau ONCORA, Pose et entretien dřune
dřune fiche technique facilement sonde vésicale : version mise à jour en
accessible à tout le personnel et Janvier 2005
régulièrement mise à jour selon les 5- ANAES, Qualité de la pose et surveillance des
sondes urinaires. 1999
recommandations des sociétés 6- Pauchet-Traversat A.-F., Besnier E., Bonnery
savantes. A.M.. Soins infirmiers fiches techniques.
Maloine 3ème édition 2001
REFERENCES
1- Conférence de consensus co-organisée par la
société de pathologie infectieuse de langue
Française (SPILF) et l'association Française
d'urologie (AFU). Infections urinaires
nosocomiales. Novembre 2002
2- Comité Technique National des Infections
Nosocomiales. "100 recommandations pour
la surveillance et la prévention des infections
nosocomiales". Ministère de lřEmploi et de la
Solidarité Ŕ Secrétariat dřEtat à la Santé et à
lřAction Sociale. 1999 2ème édition
3- CCLIN Sud-Ouest. Prévention de l'infection
urinaire nosocomiale. Recommandations pour
24
CATHETER VEINEUX PERIPHERIQUE : POSE, ENTRETIEN ET
SURVEILLANCE
NOURA BOUNGUICHA
25
- Un flacon de produit hydro alcoolique et - Eviter dřinsérer un cathéter à proximité
sřil sřagit dřenfants, une attelle de de lésions cutanées infectieuses
fixation et de contention ; suintantes. (6 ,8)
- Des tubulures, un prolongateur, une
rampe de robinets en fonction des POSE DU CATHETER
besoins ;
D'une manière générale, il faut :
Ne pas oublier de : - S'assurer de la désinfection des
- Vérifier les dates de péremption et surfaces de travail et du matériel à
l'intégrité de tout le matériel utilisé et utiliser ;
solutés (médicaments et emballages). - Procéder à un traitement hygiénique
des mains soit par lavage antiseptique
- Préparer l'étiquetage du flacon : le dosage,
des mains avec un savon antiseptique
le nom.
soit par friction désinfectante à lřaide
dřun gel ou dřune solution hydro-
TECHNIQUE DE POSE DE CATHETER alcoolique (SHA) (9) ;
- Préparer de façon aseptique et
CHOIX DU CATHETER étiqueter les solutés et médicaments à
administrer (noter sur le flacon de
Le choix du cathéter est en fonction des soluté la date et lřheure de préparation,
caractéristiques du malade, du calibre les additifs et leurs dosages) ;
de la veine, du type de solution à injecter
et du débit prévu de la perfusion. On - Connecter les tubulures, rampes de
utilisera des matériels sécurisés robinets, prolongateur à la perfusion et
(cathéters veineux périphériques ou les purger,en gardant l'extrémité du
dispositifs épicrâniens), dans le cadre de prolongateur stérile (le laisser dans son
la protection des professionnels vis-à-vis emballage lors de la purge) ;
du risque infectieux. On préférera les - Installer le patient confortablement ;
cathéters en polyuréthane, - Poser la protection sous son bras ;
éventuellement en téflon, aux cathéters
en polyvinyle ou polyéthylène (6). - Serrer le garrot et repérer la veine ;
- Desserrer le garrot ;
CHOIX DU SITE DřINSERTION
- Tondre / couper les poils si besoin (afin
d'assurer le maintien et l'étanchéité du
- Préférer les membres supérieurs aux pansement). Ne pas raser, afin dřéviter
membres inférieurs ; la colonisation par la flore cutanée et
- Ne pas insérer un cathéter en regard un risque de folliculite lors de la
dřune articulation. Chez lřenfant, il est repousse des poils. Si nécessaire
possible dřutiliser également la main, le couper les poils au ciseau sur la zone
dessus du pied ou le cuir chevelu ; de ponction (6) ;
- Eviter dřinsérer un cathéter sur : - Procéder à une antisepsie de la zone
• un membre sur lequel un curage dřinsertion en quatre temps : pour
ganglionnaire ou une radiothérapie éviter la colonisation du site de
ont été réalisés, ou sur lequel une ponction provoquée par des micro-
tumeur maligne a été diagnostiquée ; organismes de la flore cutanée du
• un membre avec une fistule artério- malade, il faut détruire la flore cutanée
veineuse ; par un lavage de la zone dřinsertion et
• un membre avec une prothèse utiliser un antiseptique efficace avant
orthopédique ou sur un membre la pose du cathéter veineux. Les quatre
paralysé ; étapes de cette antisepsie sont (7) :
26
- Détersion : nettoyage avec un savon adhésif pour couvrir le point
antiseptique de la même famille que dřinsertion du cathéter (6-7) ;
lřantiseptique utilisé ultérieurement. A - Vérifier le retour veineux et régler le
défaut, utiliser un savon doux liquide ; débit ;
- Rinçage à lřeau stérile ; - Assurer la traçabilité (7 , 9) :
- Séchage par tamponnement avec des • enregistrer la date et lřheure de la
compresses stériles ; pose sur la feuille de surveillance ;
• réaliser la traçabilité sur le dossier
- Application de lřantiseptique de patient :
préférence en solution alcoolique à la date et lřheure de pose ;
base de chlorhexidine ou de le site de ponction ;
polyvidone iodée alcoolique en la taille du cathéter ;
veillant au respect du temps de la date dřablation ;
contact de lřantiseptique avec la peau les éléments de la surveillance
et en se référent aux précautions clinique quotidienne (présence de
dřemploi chez le nourrisson et lřenfant signes locaux ou généraux) du site
de moins de 30 mois ; dřinsertion.
- Pratiquer à nouveau un lavage - Procéder à un lavage des mains après
antiseptique des mains le soin.
immédiatement avant lřinsertion du
cathéter ; Remarque : En cas d'urgence, le
protocole ne sera pas appliqué, mais
- Serrer le garrot et repérer la veine ; une nouvelle voie veineuse
- Porter des gants pour la prévention périphérique sera reposée dès que
des accidents dřexposition au sang l'état du patient le permettra.
(précautions standard) ;
- Repérer la veine, introduire le UTILISATION
cathéter dans la veine (biseaux vers le
haut) : dès que le sang arrive dans le
mandrin, faire glisser, sans forcer, le - Avant toute manipulation du cathéter
cathéter sur l'aiguille afin de le et de lřensemble des éléments
positionner dans la veine. (Attention : constituant le dispositif de perfusion,
utiliser une nouvelle aiguille à chaque il faut réaliser un traitement
tentative) ; hygiénique des mains soit par lavage
hygiénique des mains avec un savon
- Porter des gants stériles si le site antiseptique, soit par friction
dřinsertion doit faire lřobjet dřune désinfectante à lřaide dřun gel ou
palpation après lřantisepsie cutanée ; dřune solution hydro-alcoolique (9) ;
- Retirer le mandrin et le mettre - Désinfecter les embouts et les
immédiatement dans le conteneur robinets avant leur manipulation à
pour objets piquants et tranchants lřaide dřune compresse stérile
situé à proximité ; imprégnée dřune solution alcoolique ;
- Brancher la perfusion et fixer la - Mettre en place un nouveau bouchon
tubulure avec un ruban adhésif ; stérile chaque fois que lřaccès ou le
- Couvrir le site dřinsertion du cathéter robinet est ouvert ;
et fixer le cathéter en utilisant un - Tenir les rampes à distance de toute
pansement stérile et du semi- source de contamination (literie, plaie,
perméable transparent permettant la …) (6, 7,9).
surveillance du point dřinsertion ou
des compresses stériles + ruban
27
ENTRETIEN Changement du dispositif de perfusion
(7)
• Retirer le cathéter veineux dès quřil
nřest plus utile ; • Changer le dispositif de perfusion
• Examiner le site dřinsertion du cathéter (tubulures et annexes) à chaque
au moins une fois par jour à la changement de cathéter ;
recherche de signes locaux ; • Remplacer les tubulures utilisées après
• Enlever le cathéter en cas de chaque administration de produits
complication locale ou suspicion sanguins labiles et dans les 24 heures
dřinfection systémique liée au suivant lřadministration dřémulsions
cathéter ; lipidiques ;
• En cas de suspicion dřinfection, • changer le dispositif de perfusion
procéder à lřablation de manière (tubulures et annexes) toutes les 96
aseptique de lřextrémité distale du heures si le cathéter est laissé en place
cathéter et lřadresser au laboratoire au-delà de ce délai.
pour un examen microbiologique ;
• Changer le cathéter posé dans des SURVEILLANCE
conditions dřasepsie incorrectes dès
que possible ; La surveillance est celle du risque
• Limiter au strict minimum le nombre de infectieux essentiellement car il y a
robinets et autres raccords ; effraction de la peau, qui ne peut donc
plus remplir son rôle de barrière contre
Changement de cathéter (7) les germes. En outre, plus le cathéter
reste longtemps en place, plus le risque
Le cathéter est changé toutes les 96 infectieux est élevé (souillures lors des
heures sauf pour le patient au capital injections intra- tubulaires répétées,
veineux limité. Sous réserve dřune prolifération des germes).
surveillance attentive du site dřinsertion C'est pourquoi la surveillance doit être
et en lřabsence de complications, il est pluriquotidienne (6, 7, 9) :
possible de le laisser en place pour une - Vérifier lřétanchéité du pansement (à
durée plus longue. Chez lřenfant, il est changer en cas de décollement, de
recommandé, de ne pas changer fuites ou de souillure) ;
systématiquement un cathéter sauf en
cas de signes de complications. - Observer le point de ponction à la
recherche de rougeur, douleur, chaleur,
Réfection du pansement (7, 9) œdème, écoulement purulent, cordon
rouge ou induré. La présence d'un seul
• Avant la manipulation du pansement, de ces signes impose le retrait du
pratiquer un traitement hygiénique des cathéter
mains soit par lavage hygiénique des - Dépister les signes suivants : fièvre,
mains soit par friction désinfectante à frissons, sueurs ;
l'aide d'un gel ou dřune solution hydro- - Détecter toute extravasation du produit
alcoolique ; (diffusion du produit en sous-cutané et
• Procéder à la réfection du pansement non plus en intra-veineux). Elle se
uniquement sřil est décollé ou souillé manifeste généralement par une
ou si une inspection du site est rougeur et un œdème en amont du
nécessaire, et ce dans les mêmes point de ponction.
conditions que celles de la pose.
- Détecter dřéventuelles nécroses
induites par certains médicaments
(exemples : drogues vaso-actives,
produits de chimiothérapie). C'est
28
d'ailleurs pour cette raison que leur sources de contamination potentielles.
indication en voie veineuse Standardiser la pratique de pose et
périphérique est limitée. dřentretien de ces cathéters, respecter
RETRAIT DU CATHETER les précautions standards, les bonnes
pratiques dřantisepsie lors de la pose et
- Effectuer un lavage simple des mains ; des manipulations devraient contribuer à
réduire le risque infectieux.
- Porter des gants non stériles afin
Des évaluations régulières du respect de
dřéviter un contact éventuel avec du
la pratique et de la traçabilité
sang ;
contribueront à améliorer la qualité de
- Retirer le pansement transparent et le ce soin et de limiter les signalements liés
cathéter ; à ce type dřinfection.
- Comprimer le point de ponction à l'aide
d'une compresse stérile imbibée dřun REFERENCES
des antiseptiques recommandés
(chlorhexidine alcoolique ou polyvidone 1. Widmer AF. Intravenous-related infections. In:
iodée alcoolique) ; Wenzel RP, Ed. Prevention and control of
nosocomial infections, third ed. Baltimore :
- S'assurer que le point de ponction ne Williams & Wilkins 1996 : 771-805.
saigne plus avant de laisser un 2. MakI DG. Infections due to infusion therapy. In:
pansement stérile sec ; Bennett JV, Brachmann PS, Eds. Hospital
infections, third ed. Boston : Little Brown & Co
- Noter le retrait du cathéter dans le Inc 1992; 849-898.
dossier de soins (6, 7). 3. Mermel LA, MccormIck RD, SprIingman SR,
makI DG. The pathogenesis and epidemiology
FORMATION Ŕ EVALUATION of catheter-related infection with pulmonary
artery Swan-Ganz catheters: a prospective
study utilizing molecular subtyping. Am J Med
- Elaborer un protocole écrit concernant 1991; 91: 197S-205S.
la pose, l'entretien, la surveillance et 4. Harbarth S, Sax H, Gastmeier P. The
l'ablation des cathéters veineux preventable proportion of nosocomial
infections: an overview of published reports. J
périphériques (voir fiche technique ci- Hosp Infect 2003; 54: 258-266.
dessous); 5. Hirschmann H, Fux l, Podusei J, Schindler K,
- Informer le patient du risque infectieux KundI M, Rotter M, Wewalka G. The influence of
hand hygiene prior to insertion of peripheral
lié aux cathéters veineux
venous catheters on the frequency of
périphériques ; complications. J Hosp Infect 2001; 49: 199-
- Associer le patient ou ses proches à la 203
6. SFHH - HAS Ŕ Service des recommandations
prévention et à la détection dřinfection
professionnelles. Prévention des infections
liée aux cathéters veineux liées aux cathéters veineux périphériques.
périphériques par une démarche Novembre 2005
éducative adaptée ; 7. SFHH. Pose et entretien des cathéters veineux
périphériques, critères de qualité pour
- Réaliser un programme de prévention lřévaluation et lřamélioration des pratiques
du risque infectieux lié aux cathéters professionnelles. Avril 2007, 18 pages.
veineux périphériques, en évaluant (NosoBase n°18913)
régulièrement les pratiques de la pose 8. CCLIN Paris Nord. Le cathétérisme veineux,
et de lřentretien des cathéters veineux Guide de bonnes pratiques. 2001
9. Fiches recommandations : hygiène prévention
périphériques (7). et contrôle de lřinfection HPCI_W_REC_00040 /
Cathéter veineux périphériques : pose,
CONCLUSION pansement, soins et surveillance. 2010.
30
HYGIENE DES PLAIES ET PANSEMENTS
RIDHA HAMZA
31
D'autres micro-organismes peuvent être traduit lřéquilibre entre les réactions de
retrouvés sur la peau, mais leur portage lřorganisme et le pouvoir pathogène des
plus rare et peu abondant, dont : bactéries (2). La colonisation
- Le genre micrococcus, représenté bactérienne est indispensable à la
essentiellement par M. luteus et M. cicatrisation et, lutter contre elle par
varians; lřutilisation dřantiseptiques, retarde voire
empêche la cicatrisation d'où la phrase
- Le genre Brevibacterium, retrouvé incantatoire souvent entendue « Paix
parfois dans les espaces interdigitaux aux germes de bonne volonté ! ».
des orteils;
- Les champignons, représentés surtout L'INFECTION DES PLAIES
par Malassezia furfur qui colonise
surtout les zones séborrhéiques. Lřinfection correspond à lřinvasion des
tissus cutanés et sous cutanés par des
LA FLORE TRANSITOIRE bactéries et à la réaction immunitaire qui
en résulte. Elle se traduit par des signes
La flore transitoire, dite encore acquise cliniques dřinflammation locale (rougeur,
ou de contamination est riche et variée. oedème, douleur) et de multiplication
En effet, nřimporte quel micro-organisme bactérienne avec recrutement de
présent dans lřenvironnement ou polynucléaires (écoulement de pus).
provenant des flores digestive, vaginale Dans certains cas, lřinfection sřétend aux
ou buccale peut être retrouvé à un tissus musculaires et osseux adjacents.
moment donné sur la peau. Une bactériémie peut en résulter avec
Parmi les germes les plus rencontrés, on passage du micro-organisme dans le
peut citer : sang. Lřapparition, dřune infection
- Le genre streptococcus, représenté sur empêche la cicatrisation dřoù
la peau par les streptocoques des lřimportance de suspecter et
groupes A, C, G et B; diagnostiquer rapidement une infection
pour prévenir tout retard à la
- Les bactéries gram négatif, dont le cicatrisation (3).
développement exige beaucoup
dřhumidité (Acinetobacter, Escherichia LE BACTERIOCYCLE
coli, Proteus sp, Pseudomonas sp.);
- Staphyloccus aureus qui s'implante Le bactériocycle est le déroulement
surtout dans les zones humides habituel du développement des flores
(aisselles, périnée, nez). bactériennes sur une plaie. Les
différentes étapes de la cicatrisation
correspondent à la succession de flores
MICROBIOLOGIE DE LA PEAU LESEE bactériennes physiologiques de
colonisation (1).
L'isolement de germes au niveau d'une A la phase initiale de détersion, on
plaie ne traduit pas forcément la observe un grand nombre de germes,
présence d'une infection. Il peut s'agir dřespèces différentes avec une large
d'une simple colonisation. prédominance de Cocci Gram positif (S.
aureus, entérocoques) qui jouent un rôle
LA COLONISATION BACTERIENNE DES PLAIES
déterminant dans cette détersion par
La colonisation bactérienne d'une plaie digestion des débris.
correspond à la présence de bactéries à Au stade de nécrose, on décompte
la surface de la plaie sans invasion des autant de germes aérobies
tissus et sans réponse immunitaire quřanaérobies. Les germes Gram négatif
locale ou générale à cette présence. Elle apparaissant à ce stade (E. coli, Proteus
sp.).
32
Au stade dřulcération, on trouve surtout LES DIFFERENTES PHASES DE CICATRISATION
des germes aérobies (Pseudomonas sp.,
S. aureus). La cicatrisation d'une plaie se déroule en
Lors de lřétape de bourgeonnement, on plusieurs phases. Chacune de ces
trouve une flore polymorphe avec phases est caractérisée par des activités
prédominance de germes Gram positif et cellulaires spécifiques qui font
en nombre nettement inférieur. progresser le processus de réparation
Au stade de ré-épidermisation, les plaies selon des séquences chronologiques
sont pauvres en germes. précises, mais imbriquées les unes dans
les autres (2, 4, 5).
- Phase exsudative pour la détersion de
Figure 1: Présentation schématique du
la plaie : pour chaque plaie, la
Stade de cicatrisation commence par l'apparition
cicatrisation des phénomènes inflammatoires
précoces. L'exsudation ainsi amorcée
Détertion va assurer la défense contre lřinfection
et la détersion de la plaie.
- Phase proliférative avec
Nécrose
développement du tissu de granulation
+ Cocci Gram (bourgeonnement) : Le bourgeonne-
Ulcération - Bacilles Gram ment correspond au comblement de la
perte de substance par un nouveau
Flore totale
tissu. Environ 4 jours après la blessure,
Bourgeonnement ___Puissance (Cocci Gram+) les fibroblastes produisent en premier
lieu des mucopolysaccarides qui
serviront de matrice à l'élaboration des
Epidermisation
fibres collagènes du tissu conjonctif.
0 20 6040 80 100 120
- Phase de différenciation avec
% germes maturation cellulaire, développement
bactériocycle dřune plaie de la cicatrice et épithélialisation :
Entre le 6ème et le 10ème jour en
LA CICATRISATION D’UNE PLAIE moyenne, commence la maturation des
fibres collagènes. La plaie se rétracte
La cicatrisation dřune plaie est un sous l'influence des myofibroblastes.
phénomène biologique naturel. La En s'appauvrissant progressivement en
rapidité et la qualité de la cicatrisation eau et vaisseaux, le tissu de
dřune plaie dépendent : granulation devient plus ferme. Il se
transforme en tissu cicatriciel qui, à
- De lřétat général de lřorganisme atteint son tour, favorisera la rétraction
qui conditionne sa force de résistance cicatricielle.
plus ou moins prononcée;
- De lřétiologie de la lésion; LES OBSTACLES A LA CICATRISATION
- De lřétat et de la localisation de la
plaie; Plusieurs facteurs peuvent entraver ou
retarder la cicatrisation, dont (1, 4, 5) :
- De la survenue ou de lřabsence dřune
infection. - Le diabète, lřhyperglycémie provocant
un dysfonctionnement leucocytaire à
lřorigine dřun risque dřischémie
régionale;
33
- La malnutrition, à lřorigine de protocoles, méconnaissance de la
perturbations de la phase technique, défaut dřorganisation,
inflammatoire et de la synthèse de insuffisance ou inadaptation du
collagène; matériel, etc…
- Lřobésité, entraînant une diminution de NIVEAUX DE RISQUE INFECTIEUX
la vascularisation du tissu adipeux et
une augmentation de la tension dans la Trois niveaux de risque sont considérés
plaie; pour adapter les règles d'hygiène à
chaque patient (tableau 1) (1).
- Le tabagisme, provoquant une
diminution de lřoxygénation de la plaie
et des anomalies de la coagulation
dans les petits vaisseaux sanguins;
- Lřâge avancé, responsable de
lřaffaiblissement des défenses
immunitaires et de la diminution de la
résistance aux germes pathogènes.
- Le stress important, provocant une
augmentation du cortisol qui diminue le
nombre de lymphocytes circulants et
atténue la réaction inflammatoire;
* : Liste non exhaustive donnée à titre indicatif : il appartient à chaque équipe de déterminer le niveau
correspondant aux caractéristiques des patients et aux types de plaies traitées
35
ORGANISATION patients quel que soit leur statut
infectieux.
Les risques de transmission croisée La tenue de base convient pour les soins
d'agents infectieux lors d'un pansement, de plaies simples ou ne présentant pas
peuvent être liés au patient, au soignant, de risques de projections ou de contact
à l'environnement et aux matériels, de la plaie avec la tenue du soignant.
équipements et produits. Par suite, Une tenue de protection à soin unique
l'organisation des pansements doit est recommandée pour les plaies
prendre en considération à la fois le infectées ou étendues et pour les
couple soignant Ŕ soigné, les locaux, pansements lourds et complexes ou à
équipements, matériels et risques de projections (lavages,
consommables. irrigations).
L’hygiène des mains doit être obtenue
Le patient avant et après tout soin de plaie.
Un bilan initial doit être établi en vue Actuellement, on a tendance à remplacer
d'évaluer la gravité de la plaie et l'état de les lavages simple et hygiénique des
santé du patient. Une plaie cutanée mains par un traitement hygiénique par
impose de contrôler systématiquement friction moyennant un produit hydro-
la vaccination antitétanique du patient. alcoolique et ce pour des raisons de
La prise en charge de la douleur doit contraintes de temps ou en l'absence de
être assurée par le médecin prescripteur points d'eau, sous réserve que les mains
du pansement. Il y a lieu également de ne soit ni mouillées, ni souillées, ni
tout faire pour éviter toute douleur poudrées (7).
supplémentaire lors du pansement. A cet Le port de gants est recommandé pour
effet, les gestes doivent être doux, tout soin en contact avec du sang ou des
précis, efficaces et non agressifs. La liquides biologiques. Les gants à usage
douleur importante inhabituelle doit faire unique non stériles sont utilisés pour
évoquer une surinfection. lřablation du pansement et pour les
Le patient doit pouvoir bénéficier, avant pansements de plaies chroniques. Les
le pansement, de soins élémentaires gants stériles sont utilisés pour la
d’hygiène; notamment d'une douche, réfection du pansement des plaies
pouvant être faite sans pansement, en aigues en lřabsence de dispositifs
fonction de l'état de la plaie et du médicaux stériles (petite instrumentation
patient. pour pansement).
L’information du patient doit cibler Le port de masque chirurgical pour
essentiellement lřhygiène des mains lors protéger le soignant est recommandé
d'actes de la vie courante (patient lui- pour les soins des plaies infectées
même et son entourage) et la propreté aigues ou chroniques, les plus fortement
des vêtements. exsudatives et en cas dřutilisation
Le dossier de soins doit comporter des dřaérosols pour le décollement des
informations sur lřévolution de la plaie. pansements.
Une fiche « type » de suivi doit être Un isolement de type contact peut être
utilisée. indiqué selon le germe et le risque de
transmission croisée : isolement
Le soignant technique ou géographique, sur
Les précautions « standard », visant à prescription médicale (pour l'indication
empêcher la transmission dřagents et la levée) (8).
infectieux en cas de contact avec du
sang et des liquides biologiques, doivent Lřenvironnement
être appliquées vis-à-vis de tous les Lřenvironnement immédiat peut être à
lřorigine de la contamination des plaies
36
par lřair ambiant, les surfaces soit en application d'un protocole écrit (9
contaminées. ,10).
Le local doit être adapté aux soins à Les produits nécessaires sont de deux
réaliser. Pour les malades hospitalisés, types : produits pour lavage de la plaie et
la réalisation des pansements se produits réservés à lřantisepsie
programme dans les chambres mêmes proprement dite (9, 10).
le matin, après les soins d'hygiène des
patients, la réfection des lits et CONCLUSION
l'entretien des chambres. Dans la
mesure du possible, les pansements des La plupart des pansements relèvent de
plaies infectées doivent être réalisés en la prescription médicale. Dans tous les
fin de séries de pansements. Dans les cas, des protocoles écrits sont
salles de soins polyvalentes (cas des recommandés pour harmoniser les
centres de santé), les pansements pratiques de soins. Toutes les
seront programmés après les injections informations utiles doivent être
(soins dits propres). Une hiérarchisation consignées sur le dossier de soins du
des pansements doit être organisée. patient.
Le bionettoyage des surfaces de travail
doit être organisé. Il doit comporter des
consignes avant et après la réalisation
REFERENCES
du pansement pour chaque patient. Il y 1. C.CLIN OUEST Ŕ Hygiène des plaies et
a lieu de prévoir le nettoyage approfondi pansements; 2004
des espaces de travail des salles de 2. Rothan - Tondeur M. Plaies et cicatrisations.
soins polyvalentes ou de consultations. 2001; Sauramps Ed. 197 p.
Les équipements, matériels et produits, 3. Comité Technique des Infections
Nosocomiales. Maîtrise de la diffusion des
les chariots de soins doivent être bactéries muti-résistantes aux antibiotiques.
équipés avec le minimum de produits et Ministère Français de l'Emploi et de la
de matériels nécessaires. Les excès de Solidarité 1999; 23 pages
matériels doivent être évités en regard 4. Journal Plaies et Cicatrisations. 7ème
des risques de contamination croisée. Conférence Nationale des Plaies et
Cicatrisations. Numéro spécial . JPC 2003;
Avant de débuter les soins, une n° 37 : 176.
vérification sřimpose pour éviter les 5. Teot I, Meaume S, Dereure O. Plaies et
interruptions de soins. Il n'y a pas de cicatrisations au quotidien 2001 : Editions
consensus pour conseiller l'entrée des Sauramps médical. 351 p.
chariots de soins dans les chambres. 6. Lenfant N, Trocme N. Les pansements.
2000 : Editions Maloine. 354 p.
Dans l'optique de prévention des 7. Société Française d'Hygiène Hospitalière.
accidents d'exposition au sang et de Recommandations pour la désinfection des
sécurité des soignants, le chariot de mains. 2002; 28 pages.
soins pourra pénétrer dans une chambre 8. Comité Technique des Infections
après avoir subi un nettoyage- Nosocomiales. Recommandations
d'isolement septique en établissement de
désinfection des surfaces de travail. soins. Ministère Français de l'emploi et de la
Selon leur destination ou leurs propriétés Solidarité 1998; 51 pages.
(effet barrière mécanique ou action 9. Leprat R, Humbert P, Talon D, et al. Risque
cicatrisante), les pansements de dissémination bactérienne lors de la
appartiennent à des classes de réfection des pansements de plaies
chroniques. Annales de Dermatologie et de
différents types (I, IIa, IIb). On recense Vénérologie 2002; 129 : 1175-76.
plusieurs catégories de pansements. Les 10. Aerts A ND, Renard F. Soins et plaies 2003;
pansements sont utilisés soit en 409 pages.
application d'une prescription médicale,
37
HYGIENE LORS DES PRELEVEMENTS SANGUINS ET URINAIRES
MOHAMED LAMINE ATIF
Figure 1 : Sac collecteur avec site ponctionnable Figure 2 : Description dřun sac collecteur
39
La désinfection des mains par friction
avec une solution hydroalcoolique est
actuellement indiquée en remplacement
du lavage. Elle fait lřobjet dřune
recommandation de lřOrganisation
Mondiale de la Santé dans le cadre de
son programme « Clean Care is Safer
Care ».
Le port de gants stériles est
recommandé lors des prélèvements par
ponction sus-pubienne et par sondage
vésicale. Les gants doivent être changés
Figure 3 : Site de prélèvement (ponctionnable) entre deux patients ou entre deux
activités chez un même patient.
CONDITIONS DE CONSERVATION ET DE
TRANSPORT DE LřURINE
41
Chez le nouveau-né, il est fortement
recommandé de ne pas utiliser les
produits iodés. Après application, il est
nécessaire dřattendre le séchage
Figure 5 : Aiguille Vacutainer ® spontané de lřantiseptique utilisé.
Lřantiseptique est appliqué à lřaide de
compresses stériles de façon circulaire
et toujours de la zone dřinsertion vers la
périphérie.
Insertion du dispositif
Lřaiguille devrait être insérée dans la
Figure 6 : Corps de prélèvement Vacutainer ® zone aseptisée en évitant de la toucher
avec les mains. Le dispositif utilisé pour
le prélèvement sanguin ne doit pas être
Antisepsie cutanée réutilisé pour un autre objectif (mise en
Lřantisepsie cutanée préalable à la place dřun cathéter veineux périphérique
ponction comporte deux phases : la par exemple). Il est également
phase de détersion et lřantisepsie déconseillé dřobturer le dispositif et de le
proprement dite de la zone dřinsertion de désobturer ultérieurement pour un
lřaiguille. nouvel prélèvement.
• Phase de détersion avant l’application Après ponction et en cas de saignement
de l’antiseptique : La phase de ou dřexsudation, il est recommandé
détersion consiste en un nettoyage dřutiliser un pansement adhésif stérile
avec un savon antiseptique suivi dřun avec compresse.
rinçage et dřun séchage. En lřabsence
de savon antiseptique de la même PRELEVEMENT CHEZ LE PATIENT CATHETERISE
famille que lřantiseptique qui sera
utilisé lors de la phase suivante, un Matériel
savon doux liquide doit être utilisé pour Les cathéters veineux périphériques
cette première phase de détersion. courts sont des tubes en matière
Il nřest pas nécessaire de dépiler la zone plastique ou en élastomère, dřune
dřinsertion de lřaiguille de ponction. Si longueur inférieure ou égale à 80 mm. Ils
cette dernière est indispensable, il faut sont introduits par effraction dans le
privilégier la tonte. Quelque soit la système vasculaire pour une durée de
situation, le rasage est à proscrire. temps limitée. Le cathéter est composé
Phase d’application d’un antiseptique : dřun élément souple (ou rigide) introduit
Les antiseptiques alcooliques sont à dans la veine et dřune embase sur
privilégier en raison de leur séchage laquelle se connecte le dispositif de
rapide. Si non, il est possible dřutiliser perfusion ou «ligne veineuse» (figure 7). Il
la chlorhexidine alcoolique ou la existe des cathéters de longueur et de
polyvidone iodée alcoolique. Il est aussi diamètres différents. Lřembase des
possible dřutiliser la polyvidone iodée cathéters peut ou non comporter une
en solution aqueuse, les solutés ailette ou un site dřinjection. Le dispositif
chlorés et lřalcool à 70° ; mais il nřest de perfusion est composé de la tubulure
pas recommandé dřutiliser la de perfusion et de ses annexes :
chlorhexidine en solution aqueuse prolongateur, robinet et rampe.
(0,05 %) ou lřalcool iodé.
42
Figure 7 :
43
des supports au plus prés du geste de - Fermer la voie, désadapter et jeter la
soins (pied du lit du patient). Le sac seringue, visser un nouveau bouchon
jaune est réservé pour déchets à risque stérile ;
infectieux mous, les sacs noirs pour les - Réinstaller le patient, éliminer les
déchets assimilés aux ordures déchets contaminés et désinfecter le
ménagères et les boites rigides pour les matériel utilisé ainsi que le plan de
déchets piquants, coupants et travail.
tranchants ;
- Le paquet de compresses stériles est RÉFÉRENCES
ouvert aseptiquement. Les compresses
sont imbibées par la suite avec 1. Pfau A. Bacteriuria-simpling methods and
lřantiseptique ; significance. Infection 1994; 22 (Suppl 1): S
- Préparer deux seringues de 10 ml de 32-S43.
sérum physiologique pour vérifier le 2. Schaeffer AJ. Catheter-associated
reflux et effectuer le rinçage et préparer bacteriuria. Urol Clin N Am 1986; 13: 735-47.
3. Conférence de consensus. Infection urinaire
le matériel de prélèvement ; nosocomiale de lřadulte. Med Mal Infect
- Installer le patient en décubitus dorsal, 2003; tié peut ydroalcoolique est fortement
légèrement en déclive ; recommandée. rticulières afin
- Effectuer une désinfection des mains, d'icroorganisme. 33 (Suppl 4): S193-S215.
4. Bergqvist D, Bronnestam R, Hedelin H, Stahl
mettre les gants, puis manipuler le
A. The relevance of urinary sampling methods
robinet de la voie à prélever et le in patients with indwelling foley catheters. Br J
robinet de la voie d'injection avec des Urol 1980; 52: 92-5.
compresses stériles imbibées 5. Grahn D, Norman DC, White ML, et al. Validity
dřantiseptique alcoolique ; of urinary catheter specimen for diagnosis of
urinary tract infection in the elderly. Arch Inter
- Fermer la voie, enlever le bouchon et
Med 1985; 145: 1858-60.
adapter une seringue de 10 ml de 6. Amazian K, Abdelmoumène T, Sekkat S, et al.
sérum physiologique ; Muticentre study on hand hygiene facilities
- Ouvrir la voie et aspirer pour vérifier le and practice in the Mediterranean area:
reflux sanguin, puis rincer ; results from the Nosomed network. J Hosp
Infect 2006; 62: 311-8.
- Fermer la voie, adapter le matériel de 7. Ministère de lřEmploi et de la Solidarité.
prélèvement ; Secrétariat dřÉtat à la Santé et à lřaction
- Ouvrir la voie, purger la ligne avec les sociale. Comité Technique des Infections
tubes de purges et les jeter ; Nosocomiales. 100 Recommandations pour
- Prélever les tubes d'analyses selon un la surveillance et la prévention des infections
nosocomiales; 2e édition, 1999.
ordre précis ;
- Fermer la voie, adapter la seringue de
sérum physiologique au robinet, puis
ouvrir la voie et rincer la ligne ;
44
RECOMMANDATIONS D’HYGIENE POUR LA PREPARATION
ET LA CONSERVATION DES BIBERONS DANS LES
ETABLISSEMENTS DE SANTE
ICHRAK KHAMMASSI & ABDELFATTEH BEN HAMIDA
49
ANNEXE I : Conditions dřhygiène dans les ANNEXE II : A ne pas faire
établissements assurant un service de
restauration pour une collectivité
50
SECURITE D’UTILISATION DES THERMOMETRES MEDICAUX
NEDRA MNIF & RABIAA BEJAOUI
INTRODUCTION HISTORIQUE
Le thermomètre est un outil Lřhyperthermie est un symptôme connu
indispensable dans plusieurs domaines. depuis lřantiquité. Au moyen âge, les
Cřest un instrument destiné à mesurer la quatre signes « Rubor, Tumor, Calor,
température dřun corps, dřun objet, Dolor » étaient importants pour la
dřune pièce ou dřune température clinique médicale. Mais alors, le médecin
extérieure. Le fonctionnement de celui-ci nřavait à sa disposition aucun « outil »
est basé sur la variation des propriétés permettant de la mesurer. Il pouvait
physiques (dilation thermique, pression, seulement par la palpation reconnaitre si
etc...) en fonction du changement de le malade était fiévreux ou non. Au fil du
température (1). temps, le besoin sřest fait sentir pour
Lřhyperthermie constitue un symptôme élaborer un instrument pour la mesure
non négligeable dans la plupart des de la température. Les premiers modèles
maladies. Lřutilisation du thermomètre de thermomètres avaient vu le jour grâce
est très courante à lřhôpital, dans les à certains hommes de science vers le
centres de santé de base et dans les 16ème siècle. Le modèle primitif était un
foyers. Actuellement, on dispose de instrument buccal. Il était encombrant et
nombreux types de thermomètres. Parmi devait rester en contact avec le malade
eux, le thermomètre à mercure dont plus de 25 minutes. Vers la fin du
lřutilisation demeure encore très 18ème siècle, les scientifiques
répandue malgré son interdiction dans perfectionnèrent les modèles et
certains pays occidentaux à cause de la étendirent lřutilisation du thermomètre à
toxicité du mercure tant pour lřhomme la clinique médicale. Plusieurs savants
que pour lřenvironnement (2). ont participé à lřévolution du
thermomètre (Santorio, Huygens,
DÉFINITION ET MÉCANISME D’ACTION Fahrenheit, Boerhaare, Aitkin...).
Dès 1870, le thermomètre acquiert sa
Le thermomètre médical est un appareil forme définitive (grâce à Sir Albert) (4).
qui sert à mesurer la température du Depuis plusieurs années, de nombreux
corps humain (3). modèles ont été conçus. Nous exposons
Le type le plus répandu est constitué dans le présent document les différents
dřune tige de verre munie dřun réservoir types de thermomètres avec leurs
à son extrémité et contenant un liquide. usages, leurs risques et leurs modalités
Quand ce liquide entre en contact avec dřentretien.
un corps plus chaud, ceci agite les
particules du liquide que contient le RÈGLEMENTATION
thermomètre, ce qui le dilate et fait
grimper le liquide le long de lřéchelle à Comme tout dispositif médical, les
lřintérieur du thermomètre. Il est resserré thermomètres sont soumis à une
à la base pour que le liquide ne retombe règlementation, mais celle-ci concerne
pas une fois que le thermomètre est plus la conception, la fabrication et la
éloigné du corps (3). sécurité dřutilisation quřune évaluation
clinique préalable. Les normes
françaises concernent uniquement les
thermomètres en verre à mercure et les
51
thermomètres électroniques. Les normes thermomètre auriculaire et le
européennes sont à lřétat de projet. thermomètre chimique.
Lřarrêté français du 24/12/1998 a
interdit la commercialisation des LE THERMOMETRE A MERCURE
thermomètres à mercure à partir du
01/03/1999 en raison des risques Il est constitué dřune tige de verre munie
toxiques pour lřenvironnement que dřun réservoir à son extrémité contenant
représente le mercure libéré lors des bris une masse de mercure qui se dilate sous
de thermomètre (2). De plus, ce lřeffet de la chaleur (1).
thermomètre en verre nřest pas Il ne disparaitra pas tout de suite des
dépourvu de risques individuels, liés à sa pharmacies familiales et des trousses
fragilité et au risque de lésions des professionnels malgré que son ère
traumatiques. semble être révolue dans certains pays
En Tunisie, il nřexiste pas de législation comme indiqué ci-dessus.
interdisant son utilisation. La mesure de la température peut être
faite par voie rectale, orale ou axillaire.
ECHELLES DE TEMPÉRATURE ET UNITÉS
Usage
DE MESURE Avant lřusage, faire descendre la colonne
de mercure sous 35,5°C en agitant
Les échelles de température sont en vigoureusement le thermomètre. La
quelque sorte, des moyens fiables et durée dřutilisation varie selon lřendroit
universels pour identifier les différences où la température est mesurée. Pour lire
de température ou de facteurs le résultat, tenir le thermomètre au
atmosphériques. Les échelles sont niveau des yeux et le tourner lentement
constituées dřunités. Trois échelles sont jusquřà ce que la ligne de mercure soit
reconnues mondialement dont le degré lisible.
Kelvin, le Celsius et le degré Fahrenheit. La fin de cette ligne correspond au
Les échelles de température sont résultat (3).
établies selon les propriétés
thermométriques suivantes : la variation Nettoyage
de volume dřun liquide, la variation de
longueur dřun solide, la variation de - Laver à lřeau tiède savonneuse (jamais
pression dřun gaz à volume constant, la à lřeau chaude);
variation de volume dřun gaz sous - Rincer à lřeau claire;
pression constante, la variation de - Essuyer avec un coton imbibé dřalcool;
résistance électrique dřun conducteur et
finalement la variation de couleur dřun - Laisser sécher et replacer le
corps très chaud. thermomètre dans son étui.
Toutes les opérations de nettoyage
doivent faire lřobjet de procédures
DIFFÉRENTS TYPES DE THERMOMÈTRES écrites communiquées aux personnes
MÉDICAUX chargées de leur mise en œuvre.
52
Risques et inconvénients elle nécessite des changements de
Cřest un thermomètre fragile, sa durée position.
de vie est courte. La prise peut ne pas être fiable. Le
Il est source de pollution de thermomètre rectal peut être mal mis ou
lřenvironnement car chaque retrouvé dans les draps (4).
thermomètre représente 2 grammes de Dřun point de vue du personnel, cřest un
mercure qui génèrent avec le temps une geste consommateur de temps. On
quantité non négligeable de mercure évalue 10 minutes par malade le temps
(arrivant à plusieurs kilogrammes par passé à prendre la température
hôpital et par an) (4). (distribution, ramassage, lecture,
En cas de cassure, une faible partie désinfection et lavage des mains) (4).
seulement est récupérée par le En pratique, on a souvent tendance à
personnel, la presque totalité va écourter ce temps au dépend de la
rejoindre le circuit des eaux usées de fiabilité de la mesure et/ou des étapes
lřétablissement hospitalier, puis les qui suivent notamment le nettoyage et la
collecteurs généraux ce qui est à désinfection (5).
lřorigine de conséquences écologiques. La prise rectale de la température est un
Dřaprès certaines études menées au geste générateur de contamination par
près des professionnels de santé, la les germes fécaux et peut être à lřorigine
prise de température rectale semble la dřinfections hospitalières liées à une
plus utilisée (5). Cřest une technique qui mauvaise manipulation lors dřun
nřest pas dénuée dřinconvénients. nettoyage insuffisant de lřappareil ou du
Il peut être traumatisant à la suite passage du thermomètre dřun individu à
dřaccidents par coupures tant pour le un autre sans nettoyage et désinfection
malade que pour le personnel soignant. préalables. Donc cette méthode de prise
Le risque lié aux bris, anodins rectale requiert une excellente discipline
dřapparence, est le plus à redouter. Ces dřhygiène des mains de la part du
bris peuvent occasionner des personnel (4).
ulcérations, perforations anales, rupture
chez lřenfant, le vieillard et le malade Conduites pratiques
psychiatrique. Ces plaies cutanées
resteront bénignes tant quřil nřy a pas de Compte tenu de la toxicité du produit,
contact avec le mercure. Un tel contact des mesures de protection du personnel
peut engendrer une réaction et des malades sont indispensables (3).
inflammatoire et/ou un risque toxique.
Lřautre risque direct est lřingestion de
mercure accidentelle surtout chez En cas de bris dans la bouche
- Si pas de plaie dans la bouche, lřaccident est
lřenfant. sans gravité (le mercure métallique est nřest
Il existe un risque indirect par le biais pas réabsorbé par voie digestive).
des vapeurs de mercure. Ce risque qui - Si présence de plaie, il faut consulter un
parait normalement limité compte tenu médecin.
du volume concerné (2 grammes soit 0,1 En cas de cassure dans la main
- Si pas de blessure, il faut se laver la main à
cm3) est surtout à redouter dans les
lřeau et au savon (contact occasionnel sans
chambres de malades, c.à.d. en milieux danger).
fermés, peu aérés, chauffés. Dans ce - En cas de blessure, il faut consulter un
cas précis, un bris de thermomètre médecin ; le mercure doit être retiré
dégage des vapeurs toxiques chirurgicalement de la plaie.
directement inhalées par les occupants Si le thermomètre se brise dans lřanus, il faut
consulter un médecin en cas de contact du
de la salle. mercure avec une plaie cutanée.
La prise de la température est
douloureuse chez les patients opérés car
53
- Il faut impérativement nettoyer et - Rincer la sonde;
désinfecter correctement le - La laisser sécher complètement avant
thermomètre après chaque utilisation; de remettre le thermomètre dans son
- Il faut se laver les mains avant et après étui.
chaque usage;
- Il ne faut jamais jeter le mercure dans Risques
lřévier. Chaque fois que lřeau chaude
- Pas de risques liés aux bris de la gaine
coule, le mercure peut sřévaporer et
causer des intoxications; de verre, mais risques infectieux si mal
- Ramasser toutes les billes de mercure nettoyé et mal désinfecté ou risques
répandues au sol en les faisant glisser traumatiques si utilisé par voie rectale
sur un carton, les placer dans un sac en (ulcérations, rectorragies, perforations).
plastique hermétique et déposer ce - Risque dřingestion accidentelle des
dernier dans un centre de santé; piles surtout par les enfants.
- Ne pas jeter le thermomètre dans la
poubelle; LE THERMOMETRE AURICULAIRE OU
- Ne pas utiliser dřaspirateur pour THERMOMETRE TYMPANIQUE A INFRAROUGE
ramasser le déversement de mercure AVEC EMBOUT A USAGE UNIQUE (1, 2)
(contamination du respirateur par la
vapeur de mercure) ; La technologie dřimagerie numérique
- Ne jamais utiliser un balai pour permet de capter instantanément et
ramasser le mercure ; sans contact la radiation infrarouge
- Ouvrir toutes les fenêtres de la pièce et dřune source de chaleur. Cřest le
tenir éloignés les enfants ; principe de ce type de thermomètre qui
- Ne pas monter le chauffage pendant le
possède une lentille de détection
nettoyage des déversements.
captant le rayonnement infrarouge émis
par le tympan et permet aussi à partir de
LE THERMOMETRE ELECTRONIQUE « DIGITAL » facteurs de corrélation propres à chaque
(2) fabricant le calcul de la température
Il permet le plus souvent dřafficher une corporelle. La plage de température
température entre 32 et 43,9°C avec mesurée sřéchelonne de 34°C à
une précision de 0,1°C. Le temps de 42,2°C.
mesure nécessaire est raccourci par
rapport au thermomètre à mercure grâce Usage
à un dispositif spécial permettant Il nřest pas nécessaire de secouer
dřobtenir un résultat rapide et facile à lřappareil avant usage.
lire. Pour une prise efficace de la
Il est utilisable par voie rectale, buccale température, tirer légèrement sur le
et axillaire. pavillon de lřoreille puis placer lřembout
dans le conduit.
Usage Certains fabricants recommandent
- Il nřest pas nécessaire de secouer ce dřeffectuer 3 mesures et de garder la
thermomètre avant usage. valeur la plus élevée. Dřautres
- Un signal sonore indique la fin de la recommandent une mesure dans
mesure. chaque oreille.
- La température est affichée sur un Dans tous les cas, il est souhaitable
cadran numérique. dřutiliser ce thermomètre à partir de
lřâge de trois ans en raison de
Nettoyage lřinadaptation de la taille de lřembout à
- Essuyer la sonde avec un coton imbibé lřétroitesse du conduit auditif externe
dřalcool ou avec de lřeau légèrement avant cet âge.
savonneuse;
54
La présence dřun peu de cire ou dřune sous la langue. Cette partie distale est
otite moyenne aigue ne semble pas recouverte dřune substance sur laquelle
affecter les résultats qui peuvent sont fixés 50 points thermosensibles
cependant être faussés par la présence indépendants les uns des autres. Ils se
dřun bouchon de cérumen ou par le colorent les uns après les autres chaque
positionnement sur le coté du conduit fois que la température sřélève dřun
auditif et non prés du tympan. dixième de degré. Chaque point affiche
une couleur différente à partir dřun seuil
Nettoyage de température variable. La lecture de la
- Il faut enlever seulement lřextrémité qui température buccale se fait à partir de
mesure la température et la nettoyer cette échelle colorimétrique. La fiabilité
avec de lřeau tiède et savonneuse; de ce type de dispositif nřest pas
- Essuyer avec un coton imbibé dřalcool; connue précisément.
- Laisser sécher avant de le remettre
dans son étui.
Risques
Ce type de thermomètre est pratique,
hygiénique et fiable. Les risques
dřinfections croisées ou de traumatismes
sont peu importants.
55
Tableau 1 : Technique et durée de la mesure de la température en fonction du mode et du thermomètre
Durée de la mesure
Mode Technique
Thermomètre Thermomètre
à mercure électronique
56
Tableau 2 : Avantages et inconvénients des différents sites de mesure de la température
- Invasive
Inconvénients - Risques Peu fiable Peu fiable Pas avant 3 ans
traumatiques et
infectieux
CONCLUSION RÉFÉRENCES
Le thermomètre est un outil 1. Vicky G., Les thermomètres et la prise de
indispensable dans plusieurs domaines. température http://www.erpicum.com/c/c3/
Il existe aujourdřhui des thermomètres thermometres prise de temperature.pdf
2. Hue V., Comment prendre la température de
de toutes sortes conçus dans lřintention
lřenfant - Urgences pédiatriques et clinique de
de répondre aux besoins de chaque pédiatrie, CHR-U de Lille
domaine. 3. Brochure technique destinée aux
En clinique médicale, grâce aux hommes professionnels de la santé exerçant dans les
de science, la technologie ne cesse de centres de santé ; les thermomètres
médicaux ; usage et précautions ; Année
sřaméliorer, mais la perfection du 2008-2009, Bizerte - Tunisie
thermomètre reste à venir. Le concept 4. Tissot-Guerraz F., Le thermomètre médical a
de prise de la température corporelle près de trois cent ans ou plaidoyer pour la
parait être de manière incontournable et modernisation de la prise de la température,
en tout cas majoritaire, la température HygieneS 1995 ; 8 : 49-53.
5. Hamza R.; Dhaouadi M.; Kammoun H. ;
rectale avec un thermomètre médical à Perception des risques liés à la prise de
mercure. Ce concept peut changer et température rectale par les usagers du
ceci passe par lřadoption plus thermomètre à mercure : Enquête auprès des
généralisée de moyens de mesure se professionnels de la santé de la région de
substituant au thermomètre à mercure. Bizerte, Microb. Hyg. Alim. - Vol 15, N° 44-
Décembre 2003
Néanmoins, il faudra probablement
longtemps pour modifier les habitudes
dans nos établissements hospitaliers et
plus encore dans la population générale.
Mais lřhôpital peut et doit être le vecteur
du changement sur ce point.
57
TRAITEMENT DES GENERATEURS EN HEMODIALYSE
EZZEDDINE MIHOUB & HAYET KAMMOUN
INTRODUCTION
Lors de la séance dřhémodialyse, les magnésium ainsi que les lipides et
générateurs peuvent être contaminés protéines adsorbés sur le circuit, avant la
par lřeau, le patient ou le personnel désinfection. Les machines mal
soignant. détartrées ou nettoyées sont plus
Il est indispensable, après chaque propices à la prolifération bactérienne
séance, de procéder au nettoyage et à (formation dřun bio film, protégeant une
la désinfection des surfaces du partie des bactéries de lřagressivité du
générateur de dialyse, ainsi quřau désinfectant).
détartrage et à la désinfection de son
circuit interne, afin de limiter le risque MOYENS
infectieux.
Pour le nettoyage et la désinfection des
SOURCES DE CONTAMINATION DES surfaces externes du générateur, il est
recouru à des solutions prêtes à
GÉNÉRATEURS lřemploi, tout en respectant les règles
dřusage.
Les sources de contamination des
Pour le circuit interne du générateur,
générateurs sont multiples et variées. Le
selon la disponibilité plusieurs choix sont
personnel soignant peut être à lřorigine
possibles dont:
de la contamination des surfaces
extérieures par le personnel soignant, - Le nettoyage du circuit hydraulique des
alors que le concentré de bicarbonate générateurs qui a pour objectif
est une source possible de lřélimination des dépôts de graisse et
contamination du dialysat (1). Certains de protéines. Lřhypochlorite de sodium
endroits du circuit interne des peut être utilisé pour ses propriétés
générateurs, où il nřy a pas de nettoyantes tout en étant un bon
turbulence du flux, sont propices à la désinfectant (3, 4, 5). Mais son
prolifération bactérienne (2). La instabilité fait quřil perd
contamination virale (VHC, VHB) du progressivement son chlore actif
générateur est possible en cas de dřautant plus que les conditions de
souillure par le sang des capteurs de conservation sont mauvaises (3). Il doit
pression veineuse et artérielle. être conservé dans un endroit frais
(10°C) et utilisé dans un délai ne
dépassant pas un mois (4, 5).
PRINCIPES DU TRAITEMENT DES - Le détartrage qui consiste en
GÉNÉRATEURS lřélimination des dépôts de carbonates
de calcium et de magnésium ce qui
Le traitement des générateurs en prévient la formation du biofilm et
hémodialyse repose sur le nettoyage pourrait participer à son élimination (3).
dřabord puis la désinfection. En effet, Lřacide acétique et lřacide citrique sont
lřefficacité de la désinfection est réduite utilisés pour leurs propriétés
lorsque le circuit interne du générateur détartrantes, mais sont de mauvais
nřest pas propre. Il sřagit dřéliminer les désinfectants même à température
dépôts de carbonate de calcium, de élevée (4, 5).
58
- La désinfection qui peut être chimique, postérieures et latérales de la machine,
thermique ou thermochimique. Le choix la partie visible des raccords de dialysat,
de la ou des méthodes à utiliser est fait la partie visible des cannes dřaspiration,
selon les indications des fabricants. le support de la cartouche de
Lřacide peracétique et lřhypochlorite de bicarbonate.
sodium sont les produits les mieux
indiqués pour la désinfection chimique DÉSINFECTION-NETTOYAGE-
(3, 4, 5).
DÉCALCIFICATION DU CIRCUIT INTERNE
Tableau I: Efficacité de quatre produits DU GÉNÉRATEUR (3)
fréquemment utilisés pour la
stérilisation, le nettoyage et le On a le choix entre trois alternatives :
détartrage des machines (4, 5)
désinfection thermique, désinfection
Fonction Désinfecti Dtartrage Nettoyage chimique à lřaide dřun désinfectant de
Action on des CA/MG proteines/lipide haut niveau, désinfection
bactéries carbonat s Dépôts
e organiques thermochimique associant la chaleur et
Acides +++ ++ 0 un désinfectant de haut niveau. Quelque
peracétique soit lřalternative choisie, on veillera au
Hypochlorite +++ 0 +++
Acide citrique 0 +++ 0
respect des recommandations des
Acide + ++ 0 fabricants.
acétique
60
ENTRETIEN DES INCUBATEURS DE NEONATOLOGIE
AHMED MAATOUK & NAIMA ZAMMALI
64
ENTRETIEN DU MATERIEL DE VENTILATION
MOHAMED BEN REJEB
CLASSEMENT
MATERIEL Risque
Risque ATC Entretien
ATNC
67
pendant 18 min. Les stérilisations GUIDES
répétées en autoclave peuvent avoir un
retentissement sur la durée de vie et Les mandrins malléables sont utilisés
lřintensité lumineuse des fibres optiques par certains auteurs, pour donner une
(18, 19). Un nettoyage inapproprié peut rigidité suffisante aux sondes armées.
faire courir des risques infectieux et Les longs mandrins souples type bougie
toxiques. de Macinthosh (Eschmann™) peuvent
être livrés non stériles. Ils sont proposés
MASQUES FACIAUX (15) comme guide dřintubation lors des
laryngoscopies difficiles. Après nettoyage
La plupart des matériaux actuellement et désinfection, ils peuvent être utilisés
proposés sont sans latex et supportent au maximum 5 fois selon le fabricant.
une stérilisation à 134 °C pendant 18 Au-delà, ils se déforment (24). Ils ne sont
min. Des masques à usage unique sont pas autoclavables et ne supportent pas
disponibles sur le marché. un contact trop long dans des
désinfectants. Avant toute intubation, un
INSUFFLATEURS MANUELS examen minutieux du mandrin doit
sřassurer de lřabsence de détérioration
Ces appareils sont rapidement externe de type fissure (25). La
contaminés par le flux respiratoire des traçabilité de leur mise en place et de
patients en particulier au niveau de la leur entretien est difficile à organiser.
valve de non- ré-inhalation qui doit être Une contamination inter individus est
démontée, nettoyée et désinfectée ou également possible. Ils sont disponibles
stérilisée après chaque patient. Leur également sous forme jetable, certains
implication dans la survenue de auteurs proposent lřemploi de ce
problèmes infectieux nřest cependant dispositif en usage unique (26).
pas prouvée (20). La mise en place dřun Les guides creux et les guides
filtre antibactérien et viral est une échangeurs des sondes dřintubation
pratique recommandée pour les circuits sont livrés stériles à usage unique et
de ventilation (21), pouvant être étendue lřintégrité de leur conditionnement doit
à la ventilation manuelle (2, 22). être vérifiée.
Lřinsufflateur devra subir après chaque
utilisation une stérilisation à 134 °C ENDOSCOPES DřINTUBATION (15)
pendant 18 min après lavage et séchage
soigneux, en particulier sřil a été utilisé Un fibroscope peut être utilisé dans les
sans filtre. La traçabilité de son intubations difficiles ou impossibles mais
utilisation doit être assurée. Il est à noter également pour vérifier le
que des insufflateurs à usage unique positionnement correct trachéal ou
sont maintenant disponibles sur le bronchique de la sonde dřintubation
marché (15). simple ou double lumière ou pour
Il ne faudrait pas incriminer à tort les remplacer une sonde déficiente.
appareils dřassistance ventilatoire eux- La nouvelle procédure de désinfection
mêmes, dont la responsabilité dans la pour les fibroscopes classiques souples
genèse de pneumopathies nosocomiales non autoclavables consiste après
est considérée à lřheure actuelle comme rinçage du canal opérateur par le
faible, dans les conditions normales fibroscopiste, à un double nettoyage
dřutilisation et de maintenance (23). suivi dřun traitement par de lřacide
peracétique. Le glutaraldéhyde ne doit
pas être utilisé dans cette indication car
il est inefficace et fixe les germes.
68
Ils doivent être entreposés dans un anesthésie et réanimation. Version 1 - juillet
endroit propre et sec, désinfectés et 1997. 24p.
3. Hajjar J, Hernigou E, Gouin F. Entretien et
rincés à nouveau avant emploi sřils nřont désinfection du matériel nécessaire au
pas été utilisés pendant 12 h ou plus. La contrôle des voies aériennes et la
traçabilité de lřentretien et de leur ventilation mécanique. Ann Fr Anesth
utilisation par patient est obligatoire et Réanim 1998; 17 : 403-7.
doit être rapportée dans le dossier du 4. Hovig B. Lower respiratory tract infections
associated with respiratory therapy and
patient. Les nouveaux endoscopes anaesthesia equipment. J Hosp Infect.
souples autoclavables à 134 °C pendant 1981; 2: 301-15.
18 min. sont utilisables également dans 5. Francioli P. Epidémiologie et contrôle des
ces indications et sont soumis aux infections hospitalières. Lřinfection en
mêmes conditions dřutilisation et de réanimation. Paris: Masson; 1988. p 17-34.
6. Perea EJ, Criado A, Moreno M, Avello F.
traçabilité. Mechanical ventilators as vehicles of
Lřinfirmier(e) et le technicien infection. Acta Anaesthesiol Stand 1975;
anesthésiste ou le médecin anesthésiste 19: 180-6.
sont les responsables de lřentretien et 7. Dyer ED, Peterson DE. How far do bacteria
de la gestion du matériel de ventilation travel from the exhalation valve of IPPB
equipment? Anesth Anulg 1972; 51: 516-9
(15). Des recommandations concernant 8. Chastre J, Fagon JY. Ventilator-associated
leur rôle dans la maintenance et la pneumonia. Am J Respir Crit Care Med
vérification quotidienne, de lřétat de 2002; 165 (7):867-903.
fonctionnement et de la stérilisation du 9. Cofin SE, Klompas M, Classen D, et al.
matériel ont été données par la Sfar en Strategies to prevent ventilator-associated
pneumonia in acute care hospitals. Infect
1995 (27). Le rôle du Clin est dřassurer Control Hosp Epidemiol 2008;29 Suppl
lřélaboration des procédures écrites 1:S31-40.
dřentretien du matériel, leur mise à jour 10. Schuman EK, Chenoweth CE. Preventing
et lřévaluation de leur application. hospital-acquired pneumonia. In:
Lautenbach E, Woeltje KF, Malani PN,
editors, Practical Healthcare Epidemiology.
CONCLUSION Chicago: University of Chicago Press,
2010:164-72.
Les PAVM restent un problème majeur 11. Spaulding EH. Chemical disinfection and
en réanimation. Lřentretien du matériel antisepsis in the hospital. J Hosp Res 1972;
9 : 5-31.
de ventilation constitue un moyen 12. CTIN Ŕ France. Guide technique de bonnes
important de leur prévention. Il permet pratiques de désinfection des dispositifs
de limiter la transmission croisée des médicaux, 1998
germes entre deux patients et réduire 13. Ministère Français de santé, de la famille, et
ainsi le risque infectieux lié à ce type de des personnes handicapées. Comité
technique national des infections
dispositif invasif. Le personnel soignant nosocomiales. Groupe permanent de
doit être sensibilisé sur le respect des réflexion et vigilance sur la désinfection.
recommandations relatives à cet Sous-groupe désinfection en Anesthésie
entretien et lřimportance de lřobservance Réanimation. Désinfection des dispositifs
des bonnes pratiques dřhygiène lors de médicaux en anesthésie et en réanimation.
2003. 20p.
son utilisation. 14. Ancellin J. Maintenance et obsolescence
des dispositifs médicaux.. Ann Fr Anesth
REFERENCES Réanim 1999; 18:58Ŕ260.
15. Francon D, Estèbe J.P, Ecoffey C. De quel
matériel doit-on disposer pour la prise en
1. Espinassea F, Pageb B, Cottard-Boullea B.
charge des voies aériennes et quelles sont
Risques infectieux associés aux dispositifs
les alternatives à la sonde dřintubation
médicaux invasifs. Revue Francophone des
(masque facial, masque laryngé et tube
Laboratoires. 2010 ; 426 : 51 -63.
laryngé) ? Quelle maintenance pour ce
2. Centre de Coordination de la Lutte Contre
matériel ? Annales Françaises dřAnesthésie
les Infections nosocomiales Sud Ouest.
et de Réanimation 2003; 22 : 28Ŕ40.
Traitement du matériel de ventilation en
69
16. Hess D, Bruns E, Romagnoli D. et al. Weekly 21. Sfar Ŕ France. Recommandations
ventilator circuit changes. A strategy to concernant lřhygiène en anesthésie. Paris:;
reduce cost without pneumonia rates. 1997.
Anesthesiology. 1995, 82:903-11. 22. CCLIN Sud-est. Guide des bonnes pratiques
17. Pierce A.K, Stanford J.P, Thomas J.S. long- dřhygiène en anesthésie 1996.
term evaluation of decontamination of 23. Brun-Buisson C. Pneumopathies
inhalation therapy equipement and nosocomiales. Prévention des infections
occurance of necrotizing pneumonia. N. nosocomiales. Ed 2001, p:132-51.
england.J.Med. 1970; 282:528-31. 24. Kumar DS, Jones G. Is your bougie helping
18. Skilton RWH, Pany D, Arthurs GJ, Miko P. or hindering you? Anaes-thesia 2001;
A study of the brightness of laryngoscope 56:1121
light. Anaesthesia 1996; 51:667Ŕ72. 25. Latto P. Fracture of the outer varnish layer
19. Bucx MJL, Veldman DJ, Beenhakker MM, of a gum elastic bougie. Anaesthesia 1999;
Koster R. The effect of steam sterilisation at 54:497Ŕ8.
134 °C on light intensity provided by 26. Shah N, Creig JR, Stephenson JR, Jankowski
fibrelight MacIntosh laryngoscopes. S. Microbial contamination of gum elastic
Anaesthesia 1999; 54:875Ŕ8. bougie. Anaesthesia 2000; 55:1225.
20. Weber DJ, Wilson B, Rutala WA. Manual 27. Sfar Ŕ Farnce. Recommandations
ventilation bags as a source for bacterial concernant le rôle de lřinfirmier
colonization of intubated patients. Am Rev anesthésiste diplômé dřétat.; 1995.
Respir Dis 1979; 142:337Ŕ43.
70
DESINFECTION DES ENDOSCOPES
SALWA KHEFACHA AISSA & NADIA JAIDANE
71
Lřendoscopie joue un rôle important Il est à noter quřaprès utilisation, la
dans le diagnostic et le traitement contamination bactérienne du matériel
dřaffections respiratoires, gastro- endoscopique est dřenviron 109 unités
intestinales, ostéo-articulaires …. Comme formant colonies (UFC) par dispositif
les autres actes invasifs pratiqués en médical (15).
médecine, l'endoscopie comporte un Comme agents de complications
risque de transmission infectieuse. infectieuses exogènes, on décrit ou
Lřexamen conduit à une contamination suspecte les micro-organismes suivants :
de la surface et des canaux de - Bactéries à Gram négatif : [13, 15, 19,
lřinstrument par la flore microbienne des 21]
patients. Au cours de la procédure principalement Pseudomonas
dřendoscopie, des lésions muqueuses aeruginosa, mais également d'autres
faisant suite à des blessures ou des Pseudomonas spp.
biopsies peuvent survenir, avec pour Klebsiella, Enterobacter, Serratia
conséquence une contamination de marcescens
lřinstrument par du sang. Dès lors, la Salmonella spp.
méthode utilisée pour désinfecter Helicobacter pylori
lřendoscope doit avoir une efficacité - Bacilles à Gram positif : Clostridium
suffisante contre les microorganismes difficilae [16, 17]
du tractus respiratoire et intestinal, mais Mycobactéries
également contre les agents • Mycobacterium tuberculosis
transmissibles par le sang, en particulier • Mycobactéries non tuberculeuses
contre les virus de lřhépatite B et C ainsi (atypiques)
que le VIH (13). Levures : Trichosporon beigelii
Les complications infectieuses peuvent Parasites : Strongyloides, Cryptos -
être d'origine endogène ou exogène. Les poridium, Giardia
infections endogènes ou auto-infections Virus :
trouvent leur origine dans la propre flore • Virus de l'hépatite B (VHB) [13, 22]
du patient; elles peuvent difficilement • Virus de l'hépatite C (VHC) [13, 23,
être évitées. L'importance réside 27]
principalement dans les infections • VIH [13]
exogènes, transmises durant lřacte
d'endoscopie. Les deux mécanismes Cas particulier des Agents
d'apparition possibles sont les suivants : Transmissibles Non Conventionnels
- transmission de micro-organismes du (ATNC)
patient précédent au patient suivant en
raison d'une désinfection insuffisante; Les actes endoscopiques mettant en
contact une partie de lřendoscope avec
- transmission de micro-organismes qui
un tissu contenant le prion peuvent être
ont pu s'installer et se multiplier dans
considérés à très haut risque. En effet,
l'endoscope durant le nettoyage, la
lřeffraction de la muqueuse par simple
désinfection, le rinçage ou le stockage.
frottement peut contaminer lřendoscope
(13, 14)
au même titre que la biopsie. Aucun
En effet, on devrait toujours et
moyen, actuellement connu et utilisable
systématiquement considérer que :
sur les endoscopes, ne pourrait éliminer
- chaque patient est une source lřagent de la maladie de Creutzfeldt
potentielle d'infection. Jacob et garantir un risque égal à zéro
- tous les endoscopes et accessoires sans la destruction du matériel (13, 28,
doivent être entretenus avec le même 29).
degré de rigueur après chaque De toutes façons, pour tout patient
utilisation endoscopique. bénéficiant dřun acte dřendoscopie, la
72
première étape est lřévaluation du risque LE TRAITEMENT DES ENDOSCOPES
de transmission de la maladie de
Creutzfeldt-Jakob qui dépend du patient NIVEAUX DE TRAITEMENT REQUIS
et de lřacte dřendoscopie réalisé
(notamment des tissus ciblés). Cette Les dispositifs médicaux utilisés en
évaluation, sous responsabilité endoscopie peuvent être stérilisables ou
médicale, doit être enregistrée. Elle à défaut doivent subir une procédure de
conditionne la procédure de traitement désinfection. Dans ce cas, le niveau de
des endoscopes et des accessoires qui désinfection requis est fonction du
ne sont pas à usage unique (12, 30). risque infectieux lié à sa destination
anatomique (31, 32). Les endoscopes
COMPLICATIONS NON INFECTIEUSES destinés à pénétrer dans une cavité
stérile (arthroscopes, cystoscopes…)
Une autre complication non infectieuse, doivent subir une procédure de
comparable aux pseudo-infections, est désinfection de haut niveau. Pour ceux
également due à un entretien destinés aux cavités habituellement
insuffisant. Il s'agit de la transmission colonisées une désinfection de niveau
de matériel pathologique au patient intermédiaire est suffisante. (13, 32)
suivant : des cellules ou des tissus sont Lřanalyse du niveau du risque infectieux
insuffisamment éliminés lors du rinçage doit prendre en compte la possibilité de
et de la désinfection et sont transmis au transmission aussi bien des bactéries,
spécimen lors de la prise d'échantillon. Il champignons, virus, mycobactéries (M.
en résulte un diagnostic cytologique ou tuberculosis et mycobactéries
histologique erroné pouvant entraîner un atypiques), spores bactériennes ainsi
traitement erroné ou inutile. que celle des agents transmissibles non
Il est en outre possible que des résidus conventionnels (ATNC) et en particulier
de substances chimiques, présents sur dans le cas de la maladie de Creutzfedt
l'endoscope après traitement, Jacob (MCJ).
provoquent une irritation chimique ou Néanmoins, quels que soient le niveau
une brûlure des muqueuses avec de désinfection appliquée et la méthode
lesquelles ils sont en contact, p.ex colite. choisie, les étapes préliminaires de pré
Ceci peut se produire après stérilisation désinfection et de nettoyage sont
à l'oxyde d'éthylène en cas de désorption fondamentales. Elles conditionnent la
insuffisante ou après un traitement au qualité de lřétape de désinfection.
glutaraldéhyde en cas de rinçage
insuffisant (13).
73
Tableau I : Classement des dispositifs médicaux et niveau de traitement requis dans le cadre des activités
dřendoscopie (44)
Dispositifs médicaux Classement et Niveau de risque Traitement requis prenant
destination de infectieux par en compte
lřendoscope rapport aux agents systématiquement le
conventionnels risque ATNC
- cholédocoscopes Critique : - Usage unique stérile,
transpariétaux Introduction dans - à défaut stérilisation par
- coelioscope, le système la vapeur dřeau (134°C-
- urètrocystoscope, vasculaire ou dans Haut risque 18 minutes).
- arthroscope, une cavité ou tissu - à défaut désinfection de
stérile quelle que haut niveau avec un
soit la voie dřabord produit du groupe II
inactivant les ATNC
- oeso-gastroduodénoscopes, Semi critique : Désinfection de niveau
- gastroscopes, En contact avec intermédiaire avec un
- duodénoscopes, muqueuse, ou peau Risque médian produit du groupe II
- colonoscopes, lésée inactivant les
- entéroscopes, superficiellement ATNC
- bronchofibroscopes,
- nasofibroscopes.
Tableau II : Procédure de traitement des endoscopes à mettre en œuvre prenant en compte le risque lié
aux agents transmissibles non conventionnels (44)
77
un champ stérile dans le cas dřune Stockage de l’endoscope destiné à une
cavité stérile. cavité colonisée :
Le temps dřattente entre le rinçage et la - stockage vertical : lřendoscope est
réutilisation de lřendoscope doit être suspendu dans une armoire fermée;
inférieur à 30 minutes. Dans le cas où - stockage horizontal : lřendoscope est
lřattente est supérieure à 30 minutes, posé à plat en veillant à ne pas le
lřendoscope doit être séché. plier, il est placé sur une étagère ou
dans un tiroir, dans un meuble fermé.
Le séchage avant stockage Stockage de l’endoscope destiné à une
cavité stérile : envelopper dans un
C'est une phase très importante afin champ stérile et /ou ranger dans une
d'éliminer toute trace dřhumidité qui boite auto clavée et placée à lřabri de
pourrait favoriser le développement des toute contamination.
microorganismes en milieu humide. Il est important d'éviter la
Il doit être complet pour la partie externe recontamination des endoscopes
de l'endoscope ainsi que pour les canaux désinfectés par un contact avec
internes. l'environnement ou par un stockage
sécher lřextérieur de lřendoscope avec prolongé dans une zone susceptible
un champ stérile (cavité stérile) ou d'avoir été contaminée. Des locaux
propre (cavité colonisée); dédiés permettront de diminuer le risque
sécher lřintérieur avec de lřair médical de recontamination après désinfection
filtré et détendu, la pression doit être (44). Ces lieux de stockage sont nettoyés
égale ou inférieure à 1 bar pour ne pas et désinfectés de préférence
endommager lřappareil (32, 35) quotidiennement. Le choix du meuble de
stockage doit tenir compte de cet
Le rangement des endoscopes impératif et être facilement nettoyable
(32, 35).
Le stockage doit préserver le dispositif
de toute recontamination en respectant
la structure de lřappareil.
78
LES PROCEDURES AUTOMATIQUES DE désinfection de tous les canaux de
TRAITEMENT DES ENDOSCOPES lřendoscope ;
THERMOSENSIBLES
conception parfois inadéquate
Les procédures automatiques ont entraînant une recontamination par des
surtout été développées et évaluées bactéries pathogènes opportunistes
avec les machines à laver et désinfecter colonisant, en particulier, le circuit de
les endoscopes appelées laveurs- rinçage ;
désinfecteurs dřendoscope (LDE). Ce absence de preuve clinique de
sont des machines automatisées, l'efficacité de ces dispositifs qui ne
destinées à laver et désinfecter les peuvent être testés quřen laboratoire
surfaces externes et internes des dans des conditions ne prédisant pas
endoscopes souples semi-critiques, non l'efficacité sur le terrain.
stérilisables à la vapeur d'eau (36). en cas de système présentant un
Les LDE actuellement sur le marché : risque de contamination de l'eau de
traitent un ou deux endoscopes de rinçage (mycobactéries atypiques,
façon synchrone ou asynchrone ; Pseudomonas aeruginosa, Legionella),
ont des connexions avec raccordement une deuxième désinfection est
(au niveau de la poignée ou au niveau nécessaire après le traitement
de la partie proximale) ou sans automatique, par exemple à l'aide
raccordement (chambre en d'isopropanol à 70% suivi de séchage à
surpression) ; l'air comprimé.
traitent à froid ou à chaud (de 45° à limitation du choix des produits
60°), recyclent (traitement à froid) ou désinfectants recommandés par le
non le produit désinfectant ; fabricant (35).
Un cahier des charges sur lřinstallation
ont un cycle standard dřune durée
en amont et en aval doit être préparé en
totale variant de 15 à 45 mn ;
collaboration avec les différents
doivent pouvoir fournir un compte partenaires pour les LDE.
rendu de tout le déroulement du cycle Un cycle de désinfection de lřendoscope
(42). est à réaliser en début de séance (en
Les procédures automatiques ont particulier après une non utilisation de
lřavantage de réduire les risques de 12 heures) (11).
contamination du personnel et Un test d'étanchéité manuel doit être
dřexposition aux agents désinfectants, effectué avant toute immersion de
de libérer le personnel des tâches l'endoscope. Le fait de pouvoir répéter ce
répétitives et fastidieuses, de rendre les test en machine représente un intérêt
procédures reproductibles, de permettre majeur dans le contexte
une traçabilité et de limiter la pollution d'automatisation de la procédure (36).
atmosphérique par la vapeur émise à Un système de protection doit exister
partir du désinfectant (11, 35, 44). afin dřéviter la contamination de
Cependant, plusieurs limites et lřappareil par voie rétrograde à partir du
inconvénients peuvent être liés à système dřévacuation des eaux
l'emploi des machines automatiques : résiduelles (11).
nécessité de procéder à un nettoyage Les cycles de nettoyage-désinfection des
manuel minutieux et notamment au endoscopes par LDE doivent comporter
brossage et au rinçage des canaux lřensemble des phases de traitement de
même avant l'utilisation des systèmes ce type de matériel: nettoyage, rinçage
"automatiquesřř ; optionnel, désinfection, rinçage final,
conception parfois inadéquate ne évacuation de lřeau résiduelle et
permettant pas l'irrigation et donc la séchage optionnel. Les concentrations
des produits détergents et désinfectants,
79
leur température dřutilisation et le temps Injecter la solution détergente dans
de contact doivent être validés sur le tous les canaux et lumières accessibles
cycle le plus court. afin dřenlever les sécrétions ou les
Le prétraitement est identique à celui de débris (au moins 10-20 ml de solution
la procédure manuelle décrite dans chaque canal);
précédemment. Il est complété dans la Laisser un temps de contact suffisant
salle de désinfection, par un (entre 5 et 15 mn selon les produits,
écouvillonnage des canaux et un les modalités de leur utilisation et les
essuyage de la gaine externe avant de objectifs à atteindre) afin de permettre
placer et brancher lřendoscope dans le une détergence efficace.
LDE. Cette opération permettra d'assurer
la libre circulation des fluides dans les Le rinçage
canaux (11, 36).
Lřinstallation et le branchement du ou Transférer les accessoires nettoyés
des endoscopes dans le LDE : lors de dans un bac ou un récipient rempli
lřinstallation dřun LDE, il faut veiller aux dřeau du réseau public régulièrement
circuits dřinstallation en amont (circuit contrôlée;
dřarrivée dřeau, filtres…) et en aval Cette eau doit être renouvelée après
(circuits dřévacuation des produits et chaque rinçage;
autres effluents) selon les Bien purger tous les canaux dans lřeau
recommandations de fabricant (11). afin dřéliminer tout résidu de détergent
avec au moins 20 ml dřeau;
LE TRAITEMENT DU PETIT MATERIEL ET DES
ACCESSOIRES Bien rincer les surfaces externes avec
de lřeau du réseau public afin
Le traitement recommandé pour les dřéliminer les résidus chimiques.
Dispositifs Médicaux critiques est la Retirer les accessoires de lřeau;
stérilisation. Cette règle concerne le petit Egoutter ou passer de lřair dans les
matériel endoscopique (pince à biopsie, canaux afin dřévacuer toute eau de
anse diathermique…) ainsi que les rinçage restante.
accessoires de lřendoscope (flacons de
lavage, pistons…) ou ceux de lavage Le séchage
(écouvillons, brosses, irrigateurs tous
canaux…) qui doivent bénéficier du Sécher les surfaces externes à lřaide
traitement décrit selon les étapes dřun chiffon ne peluchant pas et dřair
suivantes : (11, 45, 46) comprimé;
Sécher chaque canal avec de lřair
Le nettoyage comprimé pour sécher parfaitement les
accessoires;
Eviter de mettre les instruments dans Remonter les accessoires et vérifier
les bacs avec les endoscopes, au leur bon fonctionnement (11, 46).
risque dřendommager les gaines;
Déconnecter et démonter La stérilisation
intégralement les accessoires;
Immerger les accessoires dans une Emballer les instruments dans des
solution détergente immédiatement emballages spéciaux pour stérilisation
après usage; dřinstruments;
Nettoyer lřextérieur des composants Sélectionner une procédure de
simples à lřaide dřun chiffon doux, stérilisation compatible avec les
dřune éponge et de brosses; instruments thermiquement stables et
instables conformément aux
80
instructions du fabricant (pré-vide, utilisateurs (11). En effet, une récente
134°C, 5 minutes ou des cycles étude des pratiques de nettoyage et de
équivalents) et en accord avec les désinfection des endoscopes dans des
réglementations nationales en vigueur; centres aux Etats-Unis en 1997 (49) a
Une fois le cycle de stérilisation achevé, relevé que 21,4 % des détériorations des
vérifier que toutes les étapes et les endoscopes sont directement liées aux
paramètres du cycle ont bien été produits désinfectants.
respectés; Lřactivité antimicrobienne dřun produit
Vérifier les indicateurs de stérilisation désinfectant dépend essentiellement de
et que lřemballage stérile nřest pas quatre paramètres : sa concentration
endommagé (11, 46). dřutilisation, la température à laquelle il
est utilisé, sa durée de contact et le pH
Le rangement de la solution.
Sřajoute à lřefficacité microbiologique
Ranger le matériel stérilisé dans un des produits une simplicité de
emballage stérile et dans un placard manipulation, une toxicité moindre vis-à-
fermé, protégé de la poussière, de vis du personnel et de lřenvironnement,
lřhumidité et des variations de une stabilité acceptable et un effet
température; corrosif nul (11).
Respecter les instructions en matière Deux produits sont utilisés pour la
de longévité des différents emballages désinfection des endoscopes : le
stériles (11, 46). glutaraldéhyde et lřacide peracétique :
- Le glutaraldéhyde : est le produit de
LE CHOIX DES PRODUITS référence pour la désinfection à froid
des endoscopes grâce à son activité
Le choix des produits se fait en fonction antimicrobienne. Cependant, étant
des différentes étapes de traitement. Ce donné son inefficacité vis-à-vis des
choix est orienté par : prions, son utilisation a été remise en
les caractéristiques requises; cause dans ce domaine. En plus, il a
été noté des effets secondaires sur le
les textes de référence;
personnel chargé de la désinfection de
plus en plus fréquents et sévères
Pour la phase de nettoyage
(allergie, dermatite, conjonctivite,
rhinite, asthme...) avec une toxicité
Selon les recommandations du Comité
probable sur lřenvironnement. Ces
Technique des Infections Nosocomiales
arguments devraient, à lřavenir,
(CTIN-France), il convient d'utiliser, pour
conduire à sa substitution par dřautres
le nettoyage manuel des endoscopes, un
produits (11, 42, 50, 51).
produit non aldéhydique, impérativement
- Les désinfectants à base d’acide
détergent, de préférence protéolytique
peracétique : n'étant pas stables
enzymatique (47).
(principe actif produit par mélange
Une attention particulière est portée au
dřacide acétique et de peroxyde
rinçage qui doit être particulièrement
dřhydrogène), il faut alors vérifier
minutieux du fait que les produits utilisés
sont très moussants (48). chaque jour la concentration de la
solution en substance active à lřaide de
bandelettes. Enfin, plus que la
Pour la phase de désinfection
substance active elle même, la formule
du produit fini est essentielle dans
Le choix des produits désinfectants est
lřefficacité et la stabilité du produit
crucial et mérite une attention
commercialisé. Par ailleurs, sa fonction
particulière tant des fabricants que des
oxydante lui confère une activité sur les
81
protéines et le biofilm (52). Des effets - pour le traitement manuel des
secondaires (écoulement nasal, endoscopes semi-critiques (ne rentrant
irritation des yeux et de la gorge) ont pas dans des cavités stériles) lřeau de
été décrits lors de son utilisation en réseau suffit (54). Cette eau doit être
procédure manuelle (11, 51). potable en tous points de
Le glutaraldéhyde et l'acide peracétique lřétablissement de soins,
sont des produits dangereux qu'il - pour le traitement manuel des
convient de manier avec précautions. endoscopes critiques (rentrant dans
Aux concentrations utilisées pour des cavités stériles), lřeau de rinçage
désinfection, le glutaraldéhyde est terminal doit être stérile,
sensibilisant et lřacide peracétique est - pour les laveurs désinfecteurs (LD), une
irritant. La concentration de ces eau bactériologiquement maîtrisée (55)
substances dans lřatmosphère du poste exempte de microorganismes, dite
de travail doit être maintenue la plus «ultrapropre» est nécessaire (moins de
basse possible et audessous des valeurs 10 micro-organismes opportunistes
limites dřexposition professionnelles pour 100ml à 22°C et 37°C avec
lorsquřelles existent (51). absence de Pseudomonas aeruginosa
Il est recommandé dřutiliser des pour 100 ml).
dispositifs de captage et de ventilation
disposés au plus près des sources LES LOCAUX
dřémission (bacs de trempage par
La conception des locaux doit toujours
exemple), les polluants étant ensuite
respecter le principe dřaller toujours du
rejetés à lřextérieur des locaux de travail
sale vers le propre sans croisement des
après épuration. Les bacs de trempage
circuits (marche en avant) :
seront fermés le temps de la
désinfection. En cas dřimpossibilité le local de désinfection dédié pour le
dřapplication de ces mesures, il est traitement des endoscopes, sera situé
recommandé de se munir dřéquipement à proximité des salles dřendoscopie. Ce
de protection individuelle du personnel local doit être correctement ventilé
lors de la manipulation (masque…) (51). (environ 12 volumes/ heure et en
dépression relative), être bien adapté
LřEAU ergonomiquement (plan de travail avec
au minimum 4 bacs, air médical, vide
Lřeau est utilisée en endoscopie pour ...), avoir un emplacement et des
(53) : branchements nécessaires pour les
la préparation de certains produits LDE;
désinfectants non dilués ; le local de stérilisation, sera de
le pré-traitement et le nettoyage ; préférence une salle indépendante où
les deux étapes de rinçage ; le matériel est nettoyé, séché et
stérilisé si lřétablissement ne dispose
la stérilisation à la vapeur dřeau.
pas de stérilisation centrale;
Les principaux paramètres de qualité de
cette eau sont : le local de stockage des endoscopes
et/ou du petit matériel doit être à lřabri
la dureté (TH) : une eau dure
de lřhumidité. Les endoscopes et/ou le
(TH>10°F) favorise le dépôt de films
petit matériel peuvent être placés
minéraux et nécessite le passage par
horizontalement ou verticalement (11).
un adoucisseur.
la température : une eau à température LE PERSONNEL
trop élevée peut coaguler certaines
protéines des sécrétions résiduelles. Les procédures de désinfection
la charge microbienne : appliquées pour protéger le patient du
82
risque dřinfections nosocomiales, personnels eux même. En effet, un
doivent conduire aussi à mettre en place programme de formation continue
un programme de mesures de concernant l'emploi des endoscopes et
prévention du risque infectieux (56) ou des systèmes de nettoyage, désinfection
toxique pour le personnel concerné en ou stérilisation et stockage de ces
collaboration avec le CLIN de équipements est indispensable (35, 44).
lřétablissement. La rédaction des procédures
Le personnel doit :
recevoir une formation spécifique sur Les procédures décrivent la manière
les procédures de désinfection et sur spécifique dřaccomplir une tâche. Il
les risques de manipulation de sřagit donc dřun référentiel adapté à un
substances toxiques et dangereuses acte donné en un lieu donné : il est
(42), mais aussi sur lřutilisation des spécifique à chaque service. Il contribue
dispositifs médicaux et sur lřhygiène à lřamélioration continue de la qualité de
hospitalière ; nos actes, de nos soins dans le cadre
être vacciné et immunisé contre général dřune démarche dřaccréditation.
lřhépatite B ; dans le service de Cřest un outil de mesure qui servira à
bronchoscopie, un dépistage régulier évaluer nos pratiques. Toute équipe
de la tuberculose est recommandé. médicale doit prendre cette habitude de
(32, 35) ; remettre en question ses pratiques et
respecter les précautions standards utiliser des outils méthodologiques pour
dřhygiène quel que soit le statut y parvenir.
sérologique du patient en matière de Il faut :
VIH, HBV, HCV, SAMR, Mycobacterium procéder à une rédaction claire,
tuberculosis : gants à manchettes concise et compréhensible par tous;
longues, tenue vestimentaire diffuser le protocole à tous les acteurs
protégeant les membres inférieurs, concernés;
lunettes antiprojection obligatoires, former les acteurs à ce protocole
tablier imperméable, masque de évaluer le protocole régulièrement et à
protection contre les vapeurs de une périodicité préétablie en utilisant
solution désinfectante [11, 32, 35). des « indicatreurs qualité». cette
évaluation permettra dřapporter des
ASSURANCE QUALITE corrections aux dysfonctionnements
relevés. Il peut sřagir par exemple des
Des contrôles de qualité de lřapplication résultats des contrôles
de la procédure de nettoyage et de microbiologiques, de lřapparition dřune
désinfection des endoscopes sont mis allergie…(56).
en œuvre régulièrement. Ils reposent sur
des programmes de formation du Les contrôles microbiologiques
personnel, sur la rédaction de
procédures, sur des audits de pratiques Des prélèvements imprévus à des
et sur des contrôles microbiologiques moments variables de la période
(33, 35]. d'activité endoscopique peuvent être
réalisés.
La formation du personnel En cas de déviation des normes
attendues, des contrôles plus fréquents
Tous les personnels des unités et ciblés sur les problèmes identifiés
d'endoscopie doivent recevoir une doivent être réalisés (35).
formation aux mesures standards de Méthodes de prélèvement dans les
contrôle d'infection, que ce soit pour la endoscopes
protection des patients ou des
83
On procédera à l'irrigation ou au rinçage Elle implique une méthodologie de
sous pression des différents canaux de travail bien pensée pour ne pas gêner la
l'endoscope par 5 à 20 ml d'eau distillée pratique de lřexamen et ne pas créer de
stérile ou d'eau physiologique stérile. Le surcoût abusif. La traçabilité concerne
brossage de ces canaux à l'aide d'une les acteurs, le matériel, les produits,
brosse stérile peut également être d'un lřenvironnement et les pratiques
bon rendement, par remise en (procédures) (57, 58).
suspension de débris organiques Ces dernières années, les différentes
adhérents à la surface interne des recommandations ou règles de bonnes
canaux. Après démontage, la surface pratiques en matière de risque infectieux
interne des valves est minutieusement ou toxique ont considérablement enrichi
écouvillonnée. Les écouvillons sont mis la liste des données à recueillir dans les
en culture sans délai dans un bouillon fiches de traçabilité :
d'enrichissement. Les échantillons de celles des actes endoscopiques : le
rinçage et les bouillons seront type dřexamen réalisé, lřheure de début
transportés au laboratoire pour et de fin de lřacte, lřidentification du
recherche des pathogènes potentiels à patient, le nom de lřopérateur
l'aide de milieux adéquats (35). effectuant lřacte et celui de son aide,
Prélèvements au niveau des machines le numéro dřidentification de lřappareil.
(laveurs désinfecteurs des endoscopes) Au cas où du petit matériel
Des échantillons d'eau de rinçage sont dřendoscopie (pince à biopsie, anse
prélevés dans les connections diathermique…) a été utilisé, on doit
hydrauliques des désinfecteurs pour les relever le numéro de lot de stérilisation
différents canaux des endoscopes, ainsi pour le matériel autoclavable, le
que dans toute autre partie accessible numéro et/ou lřétiquette du lot pour le
de ces circuits à l'intérieur du matériel à usage unique.
désinfecteur. Comme pour les celles des procédures de nettoyage et
endoscopes, une recherche des de désinfection : le procédé de
pathogènes opportunistes est désinfection utilisé (manuel ou
recommandée (35). automatique) : quand elle est manuelle,
la procédure écrite, validée, et
Surveillance épidémiologique actualisée, en particulier lors des
changements de produits nettoyants ou
Le dépistage systématique d'infections désinfectants, suffit (42). Pour la
survenant dans les 72 h suivant une procédure automatique, un compte
endoscopie bronchique ou gastro- rendu complet du cycle doit être délivré
intestinale est effectuée. Le nombre et archivé (document écrit et/ou
d'infections post-endoscopie, rapporté informatisé) (50) ; la date et lřheure du
au nombre et au type de procédure, est traitement de lřendoscope ;
analysé périodiquement et l'évolution du lřidentification de la personne ou des
risque est régulièrement discutée au personnes qui assurent le traitement
Comité d'Hygiène Hospitalière et avec de lřendoscope et des accessoires (32).
l'équipe d'endoscopie (35). celles des prélèvements
microbiologiques obligatoires (eau,
Traçabilité des procédures en filtres autoclavables...) ou non
endoscopie (endoscopes, machines...), et de
l’environnement (air, surfaces, ...).
La qualité impose une transparence Lřensemble des données concernant
dans lřinstant et dans la durée. La les conditions et les résultats des
traçabilité est une part de la contrôles microbiologiques effectués
transparence exigible en endoscopie. sur les endoscopes et dans
84
lřenvironnement (eaux de rinçage des lřamélioration de la conception des
endoscopes, eaux dřalimentation des endoscopes. Les contraintes matérielles
laveurs-désinfecteurs, surfaces, air…) et techniques prennent de plus en plus
sont archivés dans un registre des dřimportance en raison des implications
opérations de contrôle microbiologique médicolégales de tous les actes et, en
pour une durée de 5 ans (58, 59). cas de conflit, on se référera
celles de la maintenance et toute nécessairement à toutes les procédures
intervention réalisées sur les dont une trace écrite restera.
équipements et matériels. Une organisation rigoureuse et contrôlée
La traçabilité de tous les éléments du service dřendoscopie en relation avec
suscités est organisée de manière à tous les partenaires impliqués dans
pouvoir relier entre elles toutes les lřensemble du processus de désinfection
informations relatives aux patients ayant (médecins, infirmiers, pharmaciens,
eu une endoscopie, endoscopes et hygiénistes, biomédicaux, CLIN,
procédures de traitement (33). administratifs...) est indispensable à
Il est donc important : lřobtention et au maintien dřune qualité
- de bien enregistrer ces différents points et dřune sécurité optimale des soins. Elle
de traçabilité; permet également la mise en place
- de bien organiser le classement des dřune approche analytique des coûts
données liées au patient et à engendrés par cet environnement, coûts
lřenvironnement; qui se sont considérablement accrus au
- dřévaluer régulièrement les pratiques cours de ces dernières années et
et les résultats dans une dynamique justifient une budgétisation spécifique
dřamélioration continue de la qualité (11, 60).
des soins;
- dřassurer une traçabilité du RECOMMANDATIONS PRATIQUES
mouvement du matériel (prêt du
fabricant, prêt inter-services…) (11). • ESGE/ESGENA Guideline (2003):
www.esge.com/downloads/pdfs/guideline
s/technical_note_on_cleaning_and_disinf
CONCLUSION ection.pdf
• Multi Society Guideline (2003):
L'acte médical ne se conçoit plus sans (endorsed by AGA, ACG, ASGE,SHEA,
les techniques endoscopiques qui ACRS,SAGES,SGNA,APIC,FAAN)
s'utilisent tant pour le diagnostic que www.sheaonline.org/Assets/files/positio
pour les interventions thérapeutiques. n_papers/SHEA_endoscopes.pdf
Comparativement à une intervention • Society of Gastroenterology Nurses and
chirurgicale, lřendoscopie assure un plus Associates (2004): Guidelines for the
grand confort au patient : incision plus use of high level disinfectants and
petite ou inexistante, anesthésie sterilants for reprocessing of flexible
générale moins fréquente, gastrointestinal endoscopes.
rétablissement plus rapide, absence ou www.sgna.org/Resources/guidelines/guid
réduction de la durée d'hospitalisation… eline6.cfm
Le traitement des endoscopes permet
aujourdřhui, par la mise en place de
procédures rigoureuses validées et
régulièrement évaluées, dřobtenir des
niveaux de désinfection qui devraient, à
lřavenir, sřaccroître encore avec le
développement de nouveaux produits
désinfectants, lřutilisation de LDE et
85
REFERENCES
1. Alvarado C.J., Reichelderfer M. Ŕ APIC de nouveaux protocoles. Acta Endoscopica
guideline for infection prevention and 2000. 30 (supp 2) N° 3: 329-39.
control in flexible endoscopy Ŕ Am J Infect
12. Gourieux b. Entretien du matériel
Control 2000; 28 (2):138-55.
dřendoscopie. CCLIN ; mai 2004.
2. American Society for Gastrointestinal
13. Ministère de la santé et de la protection
Endoscopy. Technology status evaluation
sociale, Bonnes pratiques de désinfection
report. Transmission of infection by
des dispositifs médicaux : guide pour
gastrointestinal endoscopy. Gastrointest
lřentretien manuel des dispositifs médicaux
Endosc 2001;54:824-28
en endoscopie digestive. DGS/DHOS, CTIN;
3. Deva A.K., Vickery K., Zou J., West R.H., juin 2004.
Slby W., Benn R.A. and al Ŕ Detection of
14. Nelson DB. Infectious disease
persistent vegetative bacteria and
complications of GI endoscopy : Part II,
amplified viral nucleic acid from in-use
exogenous infections. Gastrointest Endosc
testing of gastrointestinal endoscopes Ŕ J
2003; 57,(6):695-711.
Hosp Infect 1998;39:149-57.
15. Chu N.S., McAlister D., Antonoplos P.A. Ŕ
4. Association Française de Normalisation.
Natural bioburden levels detected on
Guide pour la décontamination-nettoyage,
flexible gastrointestinal endoscopes after
la stérilisation ou la désinfection des
clinical use and manual cleaning Ŕ
endoscopes. Paris : AFNOR, 1993.
Gastrointest Endosc 1998;48:137-42.
5. Circulaire DGS/DH n°100 du 11 décembre
16. Alfa M.J., Degagne P., Olson N. Ŕ Worst-
1995 relative aux précautions à observer
case soiling levels for patient-used flexible
en milieu chirurgical et
endoscopes before and after cleaning Ŕ Am
anatomopathologique face aux risques de
J Infect Control 1999;27,392-01.
transmission de la maladie de Creutzfeldt-
Jakob. 17. Rutala W.A., Weber D.J. Ŕ FDA Labeling
Requirements for Disinfection of
6. Circulaire DGS/DH 236 du 2 avril 1996
Endoscopes: A Conterpoint. Infect Control
relative aux modalités de désinfection des
Hosp Epidemiol 1995; 16: 231-3.
endoscopes dans les lieux de soins.
18. Holton J, Nye P, Mc Donald V. Efficacy of
7. Circulaire DGS/5C/DHOS/E2/2001/138
selected disinfectants against
du 14 mars 2001 relative aux précautions
Mycobacteria and Cryptosporidia. J Hosp
à observer lors de soins en vue de réduire
Infect 1994; 27: 105-15.
les risques de transmission dřagents
transmissibles non conventionnels. 19. Akamatsu T., Tabata K, Hironaga M.,
Kawakami H., Uteda M.. Transmission of
8. Circulaire HOS/E2/DGS/SD5C/2003/591
Helicobacter pylori infection via flexible
du 17 décembre 2003 relative aux
fiberoptic endoscopy. Am J Infect Control
modalités de traitement manuel pour la
1996; 24:396-401.
désinfection des endoscopes non
autoclavables dans les lieux de soins. 20. Da Silveira Rohr MR, Castro R, Morais M,
Brant CQ, Filho AC, and al. Risk of
9. Comité technique national des infections
Helicobacter pylori transmission by upper
nosocomiales. Conseil supérieur dřhygiène
gastrointestinal endoscopy. J Hosp Infect
publique de France - Désinfection des
1998; 26:12-15.
dispositifs médicaux. Guide de bonnes
pratiques Ŕ 1998. Ministère chargé de la 21. Williams CL. Helicobacter pylori and
santé. endoscopy. J Hosp Infect, 1999; 41:263-8.
10. Systchenko R., Marchetti B., Canard J.M., 22. Birnie G.G., Quigley E.M., Clements G.B.,
Palazzo L., Ponchon T., Rey J.F, and al. Ŕ Follet E.A.C. and Watkinson G. Endoscopic
Recommandations pour la mise en place transmission of hepatitis B. Gut
de procédures de nettoyage et de 1983;24:171-74.
désinfection en endoscopie digestive Ŕ
Gastroenterol Clin Biol, 2000; 24 :520-29. 23. Tallis GF., Ryan GM., Lambert SB. Bowden
DS., McCaw R., Birch CJ. and al. Evidence
11. SYSTCHENKO R. Hygiène et endoscopie of patient-to-patient transmission of
digestive: contraintes techniques, hepatitis C virus through contaminated
contraintes médico-légales Ŕ mise au point
86
intravenous anaesthetic ampoules. Journal infections. - juin 1996
of viral hepatitis 2003; 10,234-239. http://www.md.ucl.ac.be/didac/hosp/cour
24. Bronowicki JP, Venard V, Botté C, s/endos.htm
Monhoven N, Gastin I, Choné L et al. 36. Ministère de La Sante, de La Famille, Et
Patient to patient transmission of hepatitis Des Personnes Handicapées DGS/DHOS,
C virus during colonoscopy. New Engl J Med CTINILS. Guide Pour L'utilisation Des
1997; 4:237-40. Laveurs-Desinfecteurs D'endoscopes ;
25. Andrieu J, Barny S, Colardelle P, Novembre 2003.
Maisonneuve P, Giraud V, Robin E et al. 37. Ministère de lřemploi et de la solidarité
Prévalence et facteurs de risque de Guide de bonnes pratiques de désinfection
l'infection par le virus de l'hépatite C dans des dispositifs médicaux.. Secrétariat
une population hospitalisée en dřÉtat à la Santé, 1998.
gastroentérologie. Gastroentérol. Clin. Biol 38. SPACH D.H., SILVERSTEIN F.E., STAMM
1995;19:340-5. W.E. ŕ Transmission of infection by
26. Deva A.K., Vickery K., Zou J., West R.H., gastrointestinal endoscopy and
Slby W., Benn R.A. and al Ŕ Detection of bronchoscopy. Ann. Int. Med., 1993, 118,
persistent vegetative bacteria and 117-128.
amplified viral nucleic acid from in-use 39. Cleaning and disinfection of equipment for
testing of gastrointestinal endoscopes Ŕ J gastrointestinal endoscopy. Report of a
Hosp Infect 1998;39:149-57. working party of the British Society of
27. Chanzy B., Luu Duc-Bin D., Rousset B., Gastroenterology Endoscopy Committee.
Morand P., Morel-Baccard C., Marchetti B., Gut, 1998, 42, 585-593.
and al Ŕ Effectiveness of a manual 40. AXON A.T. Working party report to the World
disinfection procedure in eliminating Congresses. Disinfection and endoscopy:
hepatitis C virus from experimentally summary and recommendations. J.
contaminated endoscopes Ŕ Gastrointest Gastroenterol. Hepatology, 1991, 6, 23-24.
Endosc 1999;50:147-50. 41. Reprocessing of flexible gastrointestinal
28. Herzog C, Sales N,Etchegaray N, endoscopes. Gastrointest. Endosc., 1996,
Charbonnier A, Freire S, Dormont D and al. 43, 540-546
Tissue distribution of bovine spongiform 42. Circulaire DGS/DH n° 236 du 2/04/96
encephalopathy agent in primates after relative aux modalités de désinfection des
intravenous or oral infection. Lancet 2004; endoscopes dans les lieux de soins
363:422-28. 43. Circulaire DGS/DH n° 672 du 20/10/97
29. Chu N.S., Favero M Ŕ The microbial flora of relative à la stérilisation des dispositifs
the gastrointestinal tract and the cleaning médicaux dans les établissements de
of flexible endoscopes Ŕ Gastrointest santé.
Endosc Clin N Am 2000; 10:233-44. 44. WGO World Gastroenterology Organisation
30. POLGE F. Lřinfirmière dřendoscopie et la Practice Guidelines: Désinfection des
maladie de Creutzfeldt-Jakob. Acta endoscopes 2007
Endoscopica 2000. Volume 30 - 45. Guidelines on cleaning and disinfection in
Supplément 2 - N° 3: 408-13. GI endoscopy. Endoscopy, 2000, 32, 77-
31. Comité technique national des infections 83.
nosocomiales. Conseil supérieur dřhygiène 46. DUFOREST D. Protocole de nettoyage et
publique de France - Désinfection des désinfection en lřan 2000 Les accessoires.
dispositifs médicaux. Guide de bonnes Acta Endoscopica Volume 30 - Supplément
pratiques Ŕ 1998. Ministère chargé de la 2 - N° 3 Ŕ 2000 : 341-3.
santé. 47. Comité Technique national des Infections
32. CCLIN Sud Ouest. Recommandations pour Nosocomiale Recommandations pour la
le traitement manuel des endoscopes non désinfection des endoscopes..
autoclavables. Décembre 2003. 48. CCLIN Sud-Ouest Recommandations pour
33. CIRCULAIRE le choix des produits destinés au
DHOS/E2/DGS/SD5C/2003/N°591 traitement manuel des endoscopes.
du 17/12/2003 relative aux modalités de Version 1 - Octobre 95
traitement manuel pour la désinfection des 49. Giret P., Cullet D., Truilhe D., Parneix P.,
endoscopes non autoclavables dans les Labadie J-C. Audit de pratiques du
lieux de soins traitement des endoscopes dans les
34. Ministère de la Santé Publique: Circulaire hôpitaux du Sud-Ouest. Hygiènes 1997;
n°35/2000: modalities de désinfection 5:90-94.
des endoscopes dans les unites de soins 50. Circulaire n° 987262 du 15/07/98
35. Conseil supérieur d'hygiène. Entretien du relative à lřacquisition et à lřutilisation de
matériel endoscopique et prévention des
87
machines à laver et désinfecter les 56. Circulaire DGS/DH n° 98/249 du 20 avril
endoscopes. 1998 modifiée par la note DGS/DH n°
51. http://www.inrs.fr/htm/mesures_preventio 99/279 du 12 mai 1999 relative à la
n_pour_la_desinfection_endoscopes.html prévention de la transmission dřagents
52. PINEAU L., LUU DUC D., MARCHETTI B., infectieux véhiculés par le sang ou les
RIBIOLLET A., DODE X., CALOP J. Une liquides biologiques lors des soins dans les
alternative à la glutaraldéhyde : un acide établissements de santé.
peracétique stabilisé. Tours : Journées de 57. MADELINE P, SYSTCHENKO R. La mise en
la Société Française dřHygiène place de protocoles. Acta Endoscopica
Hospitalière, 1999. 2000. Volume 30 - Supplément 2 - N° 3 -:
53. Groupe Eau Santé. Eaux à usage médical : 416-7.
qualité de lřeau et endoscopie.. Laboratoire 58. LAURENT J., OUCHENE Y. La traçabilité en
Asta Medica, 1999. endoscopie digestive. Acta Endoscopica
54. Décret n° 89-3 du 3 janvier 1989 relatif 2000. 30 - Supplément 2 - N° 3 : 399-
aux eaux destinées à la consommation 402.
humaine à lřexclusion des eaux minérales 59. Ministère de la santé et des solidarités
naturelles. Modifié par le décret n° 90-330 DGS/DHOS, CTINILS. Eléments d'assurance
du 10 avril 1990, par le décret n° 91-257 qualité en hygiène relatifs au contrôle
du 7 mars 1991, par la décret n° 95-363 microbiologique des endoscopes et à la
du 5 avril 1995, par le décret n° 98-1090 traçabilité en endoscopie Mars 2007.
du 4 décembre 1998. 60. Ministère chargé de la santé, DGS/DHOS,
55. BLECH M.F., HABRIOUX F., HARTEMANN CTIN. Surveillance microbiologique de
Ph. ŕ Les eaux bactériologiquement lřenvironnement dans les établissements
maîtrisées. Hygiènes, 1998, 6, 398-405. de santé - Air, eaux et surfaces, 2002, 26.
88
ORGANISATION ET FONCTIONNEMENT DE LA PHARMACIE
HOSPITALIERE
INES MANSOUR & MOHAMED HEDI DHAOUADI
INTRODUCTION
AMENAGEMENT DES LOCAUX DU SERVICE DE
PHARMACIE
La pharmacie hospitalière constitue l'une
des orientations du métier de La pharmacie hospitalière doit disposer :
pharmacien. Elle a pour objectif
l'approvisionnement en temps voulu de - de locaux suffisamment grands,
produits pharmaceutiques en tenant permettant la réception, le stockage, la
compte de l'aspect économique et détention, la préparation et la
écologique. dispensation des médicaments (des
Ces prestations dans le cadre locaux de stockage sous-dimensionnés
interdisciplinaire d'institutions induisent des rangements inadéquats
bénéficiant d'une assistance et une mauvaise gestion) ;
pharmaceutique comprennent l'usage - de locaux, adaptés, sécurisés et
sûr, rationnel et économique d'agents équipés ;
thérapeutiques pour le bien et au - de locaux administratifs (bureau du
bénéfice des patients. pharmacien, secrétariat, informatique,
Elle englobe plusieurs activités à savoir : bibliothèque) ;
La gestion ;
- de locaux spécifiques aux dispositifs
Lřapprovisionnement ; médicaux stériles;
La préparation ;
- de vestiaires et sanitaires pour le
La dispensation ;
personnel.
Le contrôle des médicaments et
Lřaccès aux aires de stockage doit être
produits pharmaceutiques ; limité : seul le responsable du stock ou
La formation du personnel. le pharmacien responsable, et
éventuellement un autre membre du
ORGANISATION DE LA PHARMACIE personnel, doivent y avoir accès.
HOSPITALIERE Les locaux doivent être maintenus dans
des conditions garantissant une
La pharmacie hospitalière doit être conservation adéquate des
organisée et implantée au sein de médicaments. En effet :
l'hôpital de manière à permettre: - La chaleur dégrade les médicaments,
- lřaccès facile des véhicules chargés de notamment les liquides, pommades et
lřapprovisionnement ; suppositoires.
- des liaisons rapides et fiables avec les - Certains médicaments sensibles tels
services hospitaliers et tous lieux où que les solutions injectables, sont très
sont utilisés des médicaments, des rapidement détériorés par la lumière.
dispositifs médicaux stériles et autres - Les comprimés et gélules peuvent être
produits gérés par la pharmacie. facilement endommagés par lřhumidité
- la distribution rapide et fiable de ambiante, ce qui les rend poisseux et
produits pharmaceutiques à tous les les détériore.
services hospitaliers ;
- une dispensation aisée aux malades.
89
Dépôt de pharmacie
FOURNISSEURS (Médicaments, Produits
P.C.T chimiques et accessoires)
I. PASTEUR Section (I) + Section (II)
AUTRES
(appel d'offre)
Ainsi, tous les médicaments doivent être Lřaire de déchargement doit être
conservés dans leur emballage, récipient adaptée au volume et à la nature des
ou boîte dřorigine. En particulier, il faut marchandises à recevoir.
assurer une bonne aération de la pièce,
contrôler la luminosité dans le local, Zones de stockage
éviter les dégâts liés à lřeau, contrôler
lřhumidité et lřintrusion dřanimaux Les locaux de stockage sont situés, dans
nuisibles. la mesure du possible, dans la continuité
Au niveau de la pharmacie hospitalière, immédiate de la zone de réception. Ils
différentes activités de différentes sont divisés en plusieurs zones
natures sont exercées exigeant pour spécialisées en fonction de la nature des
chacune d'elles des locaux ou zones produits détenus et leurs dimensions.
spécifiques et adaptées. Les surfaces doivent être lisses,
imperméables et sans fissures afin de
Zones réservées à la réception réduire lřaccumulation de particules et
de micro-organismes et de permettre un
Les locaux ou zones réservées à la nettoyage aisé.
réception doivent être pourvus dřune aire Les médicaments et produits
de déchargement facilement accessible inflammables sont stockés
et dřune zone réservée à la mise en conformément au règlement de sécurité
quarantaine des produits nécessitant un contre lřincendie.
contrôle préalable. Les dispositifs médicaux stériles sont
souvent volumineux et fragiles. Leur
90
emballage possède une consistance, un MATERIEL ET EQUIPEMENT
aspect, une résistance au choc et à la
déchirure variables et font lřobjet de la Le matériel informatique et les logiciels
plus grande attention pour éviter la perte sont conçus et installés de façon à éviter
de lřétat stérile. les erreurs, permettre le traitement des
Les stupéfiants sont détenus dans des demandes urgentes, respecter le secret
locaux fermant à double clef et munis médical et la discrétion professionnelle.
dřun système dřalerte ou de sécurité Ils permettent la sauvegarde et
renforcé contre toute tentative lřarchivage de ces données
dřeffraction. Lřutilisation dřune armoire conformément à la législation en
ou chambre forte ou dřun coffre-fort vigueur.
scellé est recommandée. Le nombre de postes informatisés est
adapté à lřactivité et à lřeffectif du
Zones de distribution et de dispensation personnel concerné.
En cas de panne informatique, une
Les locaux ou zones de distribution et de solution manuelle, décrite par une
dispensation des médicaments procédure écrite et détaillée, permet la
permettent une préparation aisée des continuité de lřapprovisionnement en
commandes des services. médicaments et dispositifs médicaux
La dispensation au public des stériles.
médicaments est organisée dans des Les balances et le matériel de mesure
locaux spécifiques convenablement sont de portée et de précision
équipés, disposant de sanitaires à appropriées aux opérations de
proximité, comportant une zone préparation et de contrôle (1, 3).
dřattente, concourant à la qualité de
lřacte de dispensation et garantissant le PERSONNEL
respect du secret professionnel et de la
confidentialité ainsi que la sécurité du La pharmacie hospitalière doit disposer
personnel concerné et du public. Les dřun personnel qualifié, compétent et en
médicaments sont dispensés dans des nombre suffisant pour mener à bien ses
emballages permettant le respect de la missions.
confidentialité. La gérance dřune pharmacie hospitalière
est assurée par un pharmacien chef de
Zones de préparation service qui est assisté par un ou
plusieurs pharmaciens dont il définit par
Les locaux de préparation comportent au écrit les attributions. Ils peuvent se faire
minimum une pièce fermée à usage de aider par des préparateurs en pharmacie
«salle préparatoire » équipée en fonction qui exercent leurs fonctions sous la
des besoins. responsabilité et le contrôle effectif dřun
Les matières premières et les articles de pharmacien.
conditionnement sont stockés dans des Dřautres catégories de personnel
zones de réserve permettant leur bonne peuvent être affectées à la pharmacie
conservation. pour y effectuer, sous la responsabilité
Les substances et préparations du pharmacien, des tâches
dangereuses (classées dans les particulières : cadres infirmiers,
catégories très toxiques, toxiques, infirmiers, aides-oignants, agents
irritantes non corrosives) sont stockées hospitaliers, techniciens de laboratoire,
conformément à la réglementation des secrétaires, agents administratifs…
substances vénéneuses dans des zones (1, 4)
dřaccès contrôlé, séparées des autres
substances ou préparations. (1-3)
91
FONCTIONNEMENT DE LA PHARMACIE Registre de réception
HOSPITALIERE Il renferme les informations concernant
LES SUPPORTS DE GESTION DES PRODUITS la livraison de produits
PHARMACEUTIQUES pharmaceutiques. Il doit être rempli à
chaque réception d'une commande et
Les documents de gestion comportent doit comporter les mentions suivantes :
toutes les informations dont il faut - un numéro d'ordre, la date ;
disposer pour établir des commandes de
- le numéro du bon de commande ;
médicaments et autres produits
pharmaceutiques. - le fournisseur ;
Il est important dřenregistrer avec - la dénomination du produit, sa forme et
précision tous les médicaments et autres sa présentation ;
produits pharmaceutiques en stock. Ceci
- la quantité, le prix unitaire et le prix
permet de suivre les mouvements
total ;
dřentrée et sortie des produits, mais
aussi de savoir à tout moment : - la date de réception de la facture ;
- Les produits disponibles dans le stock, - le numéro et la date de la facture ;
- La quantité de chaque produit dans le - le numéro du titre de prélèvement ;
stock, - le numéro de la fiche ;
- Les consommations régulières, - les observations éventuelles.
- La quantité à recommander de chaque Ce registre est numéroté et paraphé par
produit. le responsable administratif de lřhôpital.
Revêtu d'un numéro d'émission, ce bon Il doit comporter le total des sorties
sera établi en 4 exemplaires : journalières et hebdomadaires des
médicaments par produit et par service.
- un premier exemplaire sera conservé à
Tous les bons de commande de la
la pharmacie de l'établissement ;
journée sont joints au bordereau à titre
- les trois autres adressés à la de justification des sorties.
Pharmacie Centrale Tunisienne (PCT),
celle-ci portera sur les bons de Fiches mobiles
commandes les quantités
effectivement livrées, elle en Elles sont établies à raison d'une fiche
conservera un exemplaire et adressera, par produit et par forme d'un même
en même temps que la livraison des produit.
médicaments, les deux exemplaires Elles comportent les mentions
restants pour servir de bons de suivantes :
réception à prendre en charge par le - le numéro de la fiche ;
réceptionnaire (le pharmacien ou à
défaut l'économe) qui conservera un - la désignation du produit et sa forme ;
exemplaire et adressera l'autre à la PCT - la date ;
dans les 48 h. - les entrées, sorties et restes ;
- les observations éventuelles :
inventaires, récupérations, casse etc.
92
Les entrées des produits Ce cahier constitue un rapport d'activité
pharmaceutiques sont portées sur ces de jour et de nuit et un justificatif de la
fiches immédiatement à la réception. commande de médicaments par le
Les sorties sont identifiées d'après le service.
bordereau récapitulatif et - Bon de commande
obligatoirement mentionnées sur les Il est extrait d'un carnet de bons à
fiches à la fin de chaque semaine. souche servant à reproduire le double et
Les fiches mobiles sont numérotées et comporte les mentions suivantes :
paraphées par l'administrateur et Le numéro de série ;
doivent être gardées sous clef. La désignation des médicaments, leur
forme ou présentation ;
Carnets des stupéfiants La quantité commandée et la quantité
- Carnet des sorties journalières des livrée ;
toxiques stupéfiants ; La signature du médecin chef de
service ;
- Carnet des entrées et sorties Lřaccusé de réception.
mensuelles des toxiques stupéfiants. La commande des spécialités doit
Les entrées sont justifiées par les bons correspondre aux prescriptions du cahier
de commande à la PCT et honorés par de visite et aux inscriptions du cahier de
cette dernière. Les sorties sont justifiées soins.
par les bons de commande de couleur En cas de changement de traitement, de
rose dûment établis et signés par le transfert, de sortie prématurée ou de
médecin tant pour les malades décès; les médicaments commandés et
hospitalisés que pour les malades non encore utilisés seront restitués à la
éventuellement traités en services pharmacie contre un bon de décharge et
externes. saisies en entrée sous le titre
"récupération". (5, 6)
Supports de comptabilité des
médicaments dans les services LA GESTION DES STOCKS
d'hospitalisations
La gestion des achats et des stocks
- Cahier de visite consiste à faire en sorte que la quantité
Ce cahier est rempli à l'occasion et en des produits pharmaceutiques réponde
même temps que la visite du médecin et aux besoins de l'hôpital, des services
comporte les mentions suivantes : pour leur fonctionnement quotidien et
Le service, le pavillon, la date ; des patients, et ce tenant compte d'un
Le numéro de lit et matricule du certain nombre de paramètres :
malade ; - Le coût du stock lié à la forte valeur
Les prescriptions, le régime ; unitaire de certains articles;
La signature du médecin chef de
- Les risques d'obsolescence, de
service ;
péremption, de dégradation,
Les observations éventuelles.
d'évaporation. En effet, le stockage
Les prescriptions du médecin constituent
d'une quantité trop importante de
la base de la commande de
produits conduit souvent à des non-
médicaments par le service.
utilisations, le produit n'a plus alors
- Cahier de soins d'effet ou ne peut être utilisé, car son
Il comporte en plus: efficacité est discutable et son usage
Les soins donnés ; dangereux.
Les heures des soins ;
- Le risque de rupture de stock, pas
Lřémargement de l'agent responsable
toujours prévisible, mais intolérable
devant chaque prescription exécutée.
93
quand la sécurité du malade est mise
en jeu. Généralement, il suffit de distinguer trois
La gestion des stocks, intermédiaire classes d'articles pharmaceutiques :
entre la fonction achat et la fonction - La zone A, qui représente 60 % à 80 %
distribution, doit donner une réponse à du budget, il faut concentrer la rigueur
plusieurs interrogations : de la gestion sur ces articles.
- Quel stock doit-on gérer ? - La zone C, composée des articles qui
- Quelle périodicité dans les n'occupent qu'une petite partie du
commandes? budget, ces références sont
- A quel niveau les approvisionner ? généralement nombreuses et seront
contrôlées par une gestion sommaire.
Répartition des articles à gérer - La zone B, intermédiaire.
Cette méthode simple permet à tout
Les articles pharmaceutiques suivis en pharmacien hospitalier de déterminer
stock diffèrent grandement en valeur quels articles il est impératif de suivre de
unitaire et en nombre. Ainsi il devient manière individuelle (zone A), ou quelles
nécessaire de déterminer quels sont les références doivent au contraire être
articles dont le suivi en stock présente suivies de manière groupée et sans y
un caractère indispensable. consacrer un temps excessif (zone C).
Pour cette démarche, Vilfredo PARETO
(1848-1923), économiste italien, a Choix de la périodicité de la commande
énoncé un principe intéressant: loi de
PARETO qui consiste au fait qu'il suffisait Pour définir la cadence des commandes
de connaître seulement 20 % d'une au fournisseur, le pharmacien hospitalier
situation pour appréhender 80 % de ses dispose de deux modèles de gestion :
conséquences. La gestion sur seuil
Ainsi, dans une pharmacie hospitalière:
- La maîtrise de 20 % des articles en Le réapprovisionnement s'exécute à
stock permet un contrôle strict de 80 % période variable, lorsque la quantité
des dépenses. résiduelle d'un produit atteint un certain
seuil, le gestionnaire adresse une
- La maîtrise de 5 % des articles en stock commande au fournisseur. La demande
permet un contrôle strict de 50 % des déterminera alors ce seuil de
dépenses. réapprovisionnement.
94
La quantité économique de commande - Le prix ne varie pas avec la quantité
est donnée par le résultat du quotient commandée ou des réductions de prix
de la consommation annuelle prévue par sont consenties même avec des
le nombre de commandes annuelles. livraisons fragmentées ;
Le seuil de déclenchement de la
commande est déterminé en fonction du - La demande est programmée ou
type de produit, des prévisions de connue.
consommations, des variations
saisonnières de ces consommations et Le choix entre les méthodes
du délai de réapprovisionnement. d'approvisionnement sur seuil et
Le délai de réapprovisionnement est lié l'approvisionnement périodique peut
aux paramètres suivants : s'opérer en fonction de différents
critères :
- délai d'établissement de la commande,
- Les articles de la zone C du diagramme
- délai postal, de PARETO seront approvisionnés de
- délai de réponse du fournisseur. manière périodique ou ponctuelle, ceux
de la zone A en approvisionnement sur
La gestion périodique seuil ;
Ce modèle de gestion suppose que le - Les articles qui représentent un risque
responsable des achats ait établi par d'obsolescence ou de dépréciation
avance les dates auxquelles les seront approvisionnés sur seuil ou
commandes permettant de ramener le périodiquement si la consommation est
stock résiduel à un certain niveau seront régulière ;
effectuées. La périodicité sera ainsi
mensuelle ou bimensuelle. - Les articles qui présentent des
utilisations spécifiques ou qui sont
utilisés de manière discontinue seront
approvisionnés de façon ponctuelle
(7, 3).
97
l'inscription du cahier de soins pour le
réapprovisionnement des services.
Dans certains cas comme les héparines
REFERENCES
à bas poids moléculaire, c'est plutôt une 1- Bonnes Pratiques de Pharmacie
Dispensation Individuelle Nominative Hospitalière. 1ère édition-juin 2001.
DIN selon une liste où figure les noms et 2- Ministère de la santé, des affaires sociales
matricules des malades. et de la famille de la République du Congo
La dispensation globale présente un Manuel de gestion des médicaments dans
les hôpitaux de références élaboré avec
risque de sur-stockage, de mauvaise l'aide de l'Union Européenne et avec l'appui
conservation et dřabus d'usage. Cřet de l'Organisation Mondiale de la Santé.
pourquoi on préfère actuellement, si les 3- Bonnabry P. Flux du médicament à
moyens matériels et personnels sont l'hôpital. Cours de pharmacie hospitalière
disponibles, la Dispensation Journalière de la faculté de pharmacie des HUG
Genève.
Individuelle et Nominative DJIN 4- Zribi E. et al, Optimisation de la gestion des
appliquée généralement pour les médicaments dans les structures sanitaires
antibiotiques, vaccins, sérums et tous publiques: apport de la formation du
les médicamenteux coûteux. La DJIN est pharmacien. Essaydali 2007; 105: 41-45.
effectuée sur un bon de commande qui 5- Loi N° 73-55 du 3 Aout 1973, organisant
les Professions Pharmaceutiques.
comporte le nom, prénom et matricule 6- Instructions N° 951 du 13 Mars 1959,
du patient accompagné d'une lettre Uniformisation des imprimés et registres de
explicative. (9, 10 ,11) la comptabilité des médicaments et de
produits pharmaceutiques.
Réalisation de l'inventaire 7- Bumier S., La gestion des stocks pour le
service biomédical. Stage SPIBH, UTC, 98-
99; pp 20.
Lřinventaire physique est lřopération 8- Boussenger L. Analyse de la gestion des
consistant à compter manuellement le médicaments et des dispositifs médicaux
nombre de produits de chaque type au niveau d’une structure d’accueil des
présents dans la pharmacie à un urgences. Cas de l’hôpital Ibn Sina de
Rabat. Mémoire présenté pour l’obtention
moment donné. Il permet de vérifier que du diplôme de Maîtrise en Administration
les soldes de stocks enregistrés sur les Sanitaire et Santé Publique.
fiches de consommation correspondent 9- M'hiri K., Dispensation des médicaments à
bien aux quantités de produits l'hôpital: évaluation de la prescription à
réellement disponibles. Au niveau du l'hôpital régional de Kairouan. Essaydali
2004; 92:17-24.
dépôt de pharmacie, les inventaires sont 10- Guide pharmaceutique PSF-CI: Comprendre
effectués tous les mois. Au niveau de la et promouvoir les Bonnes Pratiques
pharmacie interne, à la fin de chaque Pharmaceutiques. Décembre 2003.
journée, le logiciel imprime l'inventaire 11- la Direction de l'Hospitalisation et de
des stocks existants et le responsable de l'Organisation des Soins, Ministère de la
Santé et des Solidarités, République
chaque stock doit vérifier et confirmer Française. Prise en charge thérapeutique
l'inventaire du logiciel. Toute différence du patient hospitalisé.
déclenche automatiquement des
vérifications pour trouver son
origine (6, 2, 1).
98