Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
T1880,-T2080,-T2380-OPS-FR-K104771221
T1880,-T2080,-T2380-OPS-FR-K104771221
MODÈLES T1880
T2080
T2380
T
1
8
8
0
·
T
2
0
8
0
·
T
2
3
French (Canada) 8
AT . C . 2 - 2 . - . AK N° de code. K1047-7122-1 0 1BDADAFAP1180
En tant que guide pour le fonctionnement de votre machine, divers symboles universels ont été utilisés pour les
Pour arriver à ce stade, la société a pendant des années, diversifié
commandes et les tableaux de bord. Ces symboles sont montrés ci-dessous avec leur signification respective. la gamme de ses produits et de ses services, à tel point qu'elle
dispose aujourd'hui de 19 usines, d'un effectif de 16000 employés
et fabrique plus de 1000 produits différents, grands et petits.
Symbole d'alerte à la sécurité Hauteur De Coupe
Essence Eclairage Tous ces produits et les services qui en dépendent sont cependant
reliés par une organisation centralisée.
Frein Phares allumés La société KUBOTA fabrique des produits qui, pris à une échelle
nationale sont des nécessités de base: produits indispensables,
Frein de stationnement Phares éteints produits concus pour aider les hommes et leurs nations à tirer parti
du potentiel inhérent à leur environnement. Pour cela, KUBOTA est
Arrêt du moteur Rapide le Géant des nécessités de base.
Lente
Moteur en marche Ce potentiel inclut l'alimentation en eau, la production d'aliments à
partir de la terre ou de la mer; le développement industriel,
Commande de régime du moteur
Commande de démarrage l'architecture et la construction, les transports.
Embrayage de la prise de force- Starter Des milliers de personnes font confiance au savoir-faire, à la
Position "DÉSENGAGÉ" technologie, à l'expérience et au service après-vente de la société
Batterie
KUBOTA. Vous pouvez vous aussi nous faire confiance.
Embrayage de la prise de force-
Position "ENGAGÉ" Pression d'huile
IMPORTANT
Ce système d'allumage par étincelle de véhicule est conforme à la norme NMB-002 du Canada.
AVANT-PROPOS
Vous êtes maintenant l'heureux propriétaire d'un TRACTEUR POUR PELOUSE
KUBOTA. Cette machine est le produit de l'ingénierie et de la fabrication de haute
qualité KUBOTA. Elle est fabriquée avec les meilleurs matériaux et sous un
système de contrôle de qualité très rigoureux. Pour tirer le meilleur parti de votre
machine, lisez attentivement ce manuel. Il vous aidera à vous familiariser avec son
fonctionnement et vous y trouverez de nombreux conseils sur l'entretien de la
machine. Chez KUBOTA, nous avons pour principe d'appliquer aussitôt que
possible tous les progrès réalisés grâce à notre recherche. La mise en œuvre
immédiate de nouvelles techniques dans la fabrication de certains produits pourra
faire que de petites parties de ce manuel soient périmées. Les distributeurs et
concessionnaires KUBOTA disposeront cependant des informations les plus
récentes. N'hésitez pas à les consulter.
3 SYMBOLE DE DANGER
Ce symbole est celui utilisé dans l'industrie pour indiquer un danger. Il est utilisé
pour attirer votre attention sur des éléments ou des opérations qui pourraient être
dangereux pour vous-mêmes ou d'autres utilisateurs de cette machine. Lisez donc
attentivement les consignes qu'il signale. Il est essentiel que vous lisiez les
instructions et les réglementations de sécurité avant d'entreprendre l'assemblage
ou l'utilisation de cette machine.
CONDUITE DE LA TONDEUSE................................................................................ 25
UTILISATION OPTIMUM DE LA TONDEUSE....................................................... 25
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE ............................................................ 25
Commande de la hauteur de coupe ............................................................................... 25
CONDUITE DE LA TONDEUSE ............................................................................ 26
Mode de fonctionnement normal du système KRA ........................................................ 26
Levier de la prise de force .............................................................................................. 27
Mode de neutralisation du système KRA........................................................................ 27
LORS DE L'OPÉRATION EN FONCTION DE DÉCHIQUETAGE ......................... 29
POUR CHANGER DU MODE D'OPÉRATION DE DÉCHIQUETAGE AU MODE
D'ÉJECTION LATÉRALE....................................................................................... 31
RÉGLAGE DU CROCHET À RESSORT ............................................................... 31
Position de décharge latérale ......................................................................................... 31
Position de déchiquetage ............................................................................................... 32
ENTRETIEN .............................................................................................................. 33
INTERVALLES POUR L'ENTRETIEN ................................................................... 33
LUBRIFIANTS ET CARBURANT........................................................................... 35
Transmission Hydrostatique ........................................................................................... 36
ENTRETIEN PÉRIODIQUE....................................................................................... 37
COMMENT OUVRIR LE CAPOT........................................................................... 37
Capot .............................................................................................................................. 37
Couvercle du moteur ...................................................................................................... 37
CONTRÔLES JOURNALIERS............................................................................... 37
Vérification du niveau du carburant et Remplissage ...................................................... 38
Contrôle du niveau d'huile moteur .................................................................................. 39
Vérification du grillage de l'admission d'air ..................................................................... 40
Huilage............................................................................................................................ 41
TOUTES LES 25 HEURES.................................................................................... 42
Nettoyage du filtre à air................................................................................................... 42
TOUTES LES 50 HEURES.................................................................................... 44
Réglage de la tension et remplacement des courroies................................................... 44
Vérification du frein de la tondeuse et réglage du câble métallique du frein de la
tondeuse ......................................................................................................................... 45
Vérification de la pédale de frein .................................................................................... 46
Lubrification des graisseurs ............................................................................................ 47
Vérification de la pression des pneus ............................................................................. 47
Pression de gonflement .................................................................................................. 47
Vérification de l'élément du filtre à air [T2080, T2380] ................................................... 48
Vérification du filtre à air de cartouche en carbone ........................................................ 48
TOUTES LES 100 HEURES.................................................................................. 49
Vidange de l'huile moteur ............................................................................................... 49
Nettoyage du capot du moteur ....................................................................................... 50
Vérification des bougies d'allumage ............................................................................... 50
Vérification des conduites d'alimentation........................................................................ 51
Vérification des câbles.................................................................................................... 52
Vérification de l'état de batterie ...................................................................................... 53
Remplacement de l'élément en papier du filtre à air ...................................................... 54
Remplacement du filtre à carburant................................................................................ 56
Changement du filtre à huile du moteur.......................................................................... 56
TOUTES LES 200 HEURES.................................................................................. 57
CONTENU
CONSEILS DE SÉCURITÉ
Une utilisation prudente est la meilleure assurance contre un accident. Lire attentivement ce chapitre avant d'utiliser la
machine. Tous les opérateurs, quelle que soit leur expérience, doivent lire ce manuel ainsi que les autres manuels relatifs
avant d'utiliser la machine ou tout accessoire qui y est fixé. Le propriétaire a la responsabilité légale d'instruire tous les
opérateurs à une utilisation sûre.
Cette machine de coupe est capable d'amputer une main ou un pied et de projeter des objets. L'inobservation des
instructions de sécurité suivantes pourrait entraîner de graves blessures ou la mort.
3. Ne pas démarrer le moteur en court-circuitant entre 12. Faire une première tonte en laissant l'herbe assez
les bornes de démarreur ou en by-passant le haute de façon à identifier tout objet suspect pouvant
contacteur de démarrage de sécurité. La machine endommager la tondeuse.
peut démarrer et se déplacer si le circuit de démarrage 13. Examinez toujours la tondeuse et le bac de
normal est bypassé. ramassage après avoir heurté un corps étranger. Ceci
4. Ne pas actionner ou faire tourner le moteur au ralenti permettra de vérifier que toutes les pièces de la
dans un endroit mal aéré. Les gaz d'échappement tondeuse et du bac de ramassage sont sûres, bien
contiennent de l'oxyde de carbone, gaz sans couleur, fixées et en bon état. Réparez ou remplacez toute
sans odeur et mortel. pièce endommagée avant de redémarrer.
14. N'utiliser que l'outillage recommandé dans ce manuel.
C Travail Utiliser un lest correct à l'avant ou à l'arrière de la
1. Toujours regarder où l'on va. Faire attention aux machine pour réduire le risque de renversement.
obstacles et les éviter. Prendre des précautions près Suivre les procédures de "CONSEILS DE SÉCURITÉ"
d'arbres et autres obstacles. spécifiées dans les manuels fournis avec
2. Lors d'un travail en groupe, toujours indiquer à l'équipement.
l'avance aux autres personnes ce que l'on va faire. 15. Ne pas utiliser la tondeuse sans que tout le sac à
3. Ne jamais essayer de monter ou de descendre d'une herbe ou la grille de protection soit en place.
machine en mouvement. Faire attention au sens d'éjection de la tondeuse et ne
4. Lors de l'utilisation d'accessoires, ne jamais diriger pas la pointer vers quelqu'un.
l'éjection directement vers des passants. Ne laisser 16. Faire attention à la circulation lors d'une utilisation
approcher personne des accessoires pendant qu'ils près d'une route ou pour la traverser.
fonctionnent. 17. Ne jamais laisser une machine en marche sans
Ne pas tondre lorsque des personnes sont présentes surveillance. Toujours arrêter les lames, serrer le frein
dans la surface à tondre. de stationnement, couper le moteur et retirer la clé
avant de descendre de la machine.
18. Toujours être très prudent et vigilant lors d'une
utilisation près d'une route ou d'une autoroute.
19. Ne pas utiliser cette machine dans un endroit où elle
pourrait se renverser ou glisser. Ne pas l'utiliser près
de fossés, de trous, de talus ou d'autres terrains qui
pourraient s'effondrer sous son poids. Le risque de
renversement de la machine augmente lorsque le sol
est meuble ou mouillé.
C Remorquage de charges
Prendre des précautions supplémentaires pour
remorquer des charges.
Pour réduire le risque de grave blessure personnelle ou
de mort du fait d'un renversement de la machine.
a) Ne remorquer qu'à partir de l'attelage. Ne jamais fixer
5. Pour réduire les risques d'incendie, veiller à ce qu'il n'y
de charges au carter de l'essieu ni à un autre point au-
ait pas d'herbe ou de feuilles dans la zone
dessus de l'attelage.
d'échappement du moteur.
b) Limiter la charge à un poids qui peut être commandé en
6. Ralentir avant de tourner.
7. Arrêter les lames lorsqu'elles ne sont pas utilisées. toute sécurité.
8. Ne tondre qu'à la lumière du jour. c) Ne pas prendre de virages brusques.
9. Vérifier que les lames rotatives et le moteur sont d) Prendre des précautions pour reculer.
arrêtés et que la clé est retirée avant d'approcher les
mains ou les pieds des lames.
10. Arrêter le moteur et attendre que tous les mouvements
s'arrêtent avant de retirer le sac à herbe ou de
déboucher la goulotte. [si elles en sont équipées]
11. Vérifier derrière vous, avant de neutraliser le système
KRA. Ne neutraliser pas le système KRA à moins
d'absolue nécessité et quand c'est sécuritaire de le
faire.
KUBOTA recommande fortement de ne pas
neutraliser le système KRA.
CONSEILS DE SÉCURITÉ -3
À NE PAS FAIRE
1. Ne pas tourner sur une pente à moins que cela soit
nécessaire, et tourner lentement et graduellement
vers le bas, si possible.
2. Ne pas tondre près d'à-pic, de fossés ou de talus. La
tondeuse pourrait se renverser soudainement si une
roue passe sur le bord d'un à-pic ou d'un fossé, ou si
un bord s'effondre.
3. Ne pas tondre de l'herbe mouillée. La traction réduite
pourrait provoquer un glissement.
4. Ne pas essayer de stabiliser la machine en plaçant le
pied sur le sol.
5. Ne pas utiliser de sac à herbe sur des pentes raides.
(1) Attelage 6. Ne pas s'arrêter ou démarrer brusquement en montant
ou descendant une pente.
C Utilisation sur une pente 7. Ne jamais conduire en "roues libres". Ne pas laisser la
Les pentes sont un des principaux facteurs des accidents machine se déplacer dans une descente avec la
pédale HST (transmission hydrostatique) au point
de perte de contrôle et de renversement, qui peuvent
mort.
entraîner une blessure grave ou la mort. Toutes les
8. Ne pas modifier ou altérer la machine.
pentes nécessitent la prise de précautions
supplémentaires. Si l'on ne peut pas reculer sur une pente C Enfants
ou si l'on est mal à l'aise, ne pas la tondre. Des accidents tragiques peuvent se produire si
l'opérateur n'est pas vigilant lorsque des enfants sont
À FAIRE présents. Les enfants sont attirés par la machine et
l'activité de tonte. Ne jamais supposer que des enfants
1. Tondre vers le haut et le bas de la pente, jamais en
resteront au même endroit.
travers, afin d'éviter que la machine se renverse. Ne
1. Éloigner les enfants de la zone de travail et les confier
pas aller sur des collines et pentes trop raides pour
à la surveillance d'un adulte responsable.
des raisons de sécurité d'utilisation.
2. Être vigilant et arrêter la machine si des enfants
2. Enlever les obstacles comme les pierres, les branches
pénètrent dans la zone de travail.
d'arbre, etc.
3. Avant et pendant le recul, regarder derrière soi et vers
3. Faire attention aux trous dans le terrain et autres
le bas pour voir s'il n'y a pas de petits enfants.
dangers cachés. Ne pas s'approcher d'à-pic. Un
4. Ne jamais transporter d'enfants. Ils peuvent tomber et
terrain inégal pourrait renverser la machine. De l'herbe
être gravement blessés ou gêner le bon
haute peut cacher des obstacles.
fonctionnement sûr de la machine.
4. Rouler lentement.
5. Ne jamais laisser des enfants utiliser la machine,
5. Pour améliorer la stabilité, suivez les
même sous la surveillance d'un adulte.
recommandations de KUBOTA concernant les poids
6. Faire très attention en approchant un virage sans
dans les roues ou les contrepoids.
visibilité, des arbustes, des arbres ou autres obstacles
6. Le poids de l'herbe dans le collecteur de la tondeuse
qui pourraient cacher des enfants.
augmente la possibilité d'un renversement.
7. Veiller à ce que tous les mouvements sur une pente C Conducteurs âgés de 60 ans et plus
soient lents et graduels. Ne pas faire de changement Les statistiques indiquent que les conducteurs âgées de
brusque de vitesse ou de direction. 60 ans et plus présentent un pourcentage élevé de
8. Éviter un démarrage ou un arrêt sur une pente. Si les
blessures relatives à la conduite de machine. Ces
pneus perdent de leur traction, désengager les lames
conducteurs devraient pouvoir évaluer leurs capacités à
et descendre la pente lentement et tout droit.
9. Si la machine s'arrête en montée, désengager la prise faire fonctionner une machine avec suffisamment de
de force et reculer lentement. précautions pour se protéger eux mêmes ainsi qu'autrui
10. Réduire la vitesse et faire très attention sur les pentes de graves blessures.
et dans les virages serrés pour éviter un renversement
ou une perte de contrôle. C Arrêt
11. Faire tout particulièrement attention lors du 1. S'assurer que la machine est complètement arrêtée
changement de sens sur une pente. avant d'en descendre.
-4 CONSEILS DE SÉCURITÉ
2. Avant de descendre, désengager la prise de force, 10. Vérifier que les écrous et boulons, en particulier les
abaisser tous les accessoires, placer tous les leviers boulons de fixation de lame, sont bien serrés et
de commande à leur position neutre, appliquer le frein maintenir l'équipement en bon état.
de stationnement, arrêter le moteur et retirer la clé. 11. Ne pas fumer en travaillant autour de la batterie.
3. Ne pas stationner la machine sur une pente raide, Ne pas approcher de flamme ou d'étincelle de la
mais sur une surface relativement plane. batterie. La batterie constitue un risque d'explosion car
elle dégage de l'hydrogène et de l'oxygène... en
3. TRANSPORT particulier pendant la recharge.
12. Avant de survolter une batterie épuisée, lire et suivre
1. Désengager la puissance aux accessoires lors du toutes les instructions afin de protéger l'alternateur de
transport ou lorsqu'ils ne sont pas utilisés. dommages dus à des variations extrêmes de charge.
2. Ne pas remorquer cette machine. Utiliser un camion (Voir "DÉMARRAGE PAR PONTAGE DE LA
ou une remorque appropriée pour la transporter sur BATTERIE" dans la "UTILISATION DU MOTEUR".)
les routes publiques. Les batteries contiennent de l'acide sulfurique et
3. Il est recommandé de ne pas utiliser cette machine sur produisent des gaz explosifs. Suivre les instructions
les routes publiques. ci-dessous pour éviter d'être blessé.
4. Faire très attention lors du chargement ou du A Porter une protection pour les yeux et la peau.
déchargement de la machine sur un camion ou une A Ne pas approcher d'étincelle ou de flamme.
remorque. A Prévoir une aération adéquate pendant la charge
ou l'utilisation de la batterie.
13. Toujours avoir une trousse de premiers soins et un
4. ENTRETIEN
extincteur à portée de main.
14. Déconnecter le câble négatif (-) de la batterie avant de
1. Avant d'entretenir la machine, la stationner sur une
travailler sur ou près des composants électriques.
surface ferme et plane, appliquer le frein de
15. Ne pas utiliser ou survolter une batterie de type
stationnement, arrêter le moteur et retirer la clé.
remplissage si le niveau du fluide est sous la marque
2. Pour éviter des blessures, ne faite aucun réglage,
LOWER (niveau bas) Autrement, les pièces
déblocage ou entretient sur la tondeuse ou le
composantes de la batterie peuvent se détériorer
ramasseur d'herbe quand le moteur tourne.
prématurément, ce qui entraîne une réduction de la
Assurez-vous que les couteaux sont immobiles avant
longévité de la batterie ou causer une explosion.
de désassembler la machine.
Vérifier le niveau du fluide régulièrement et ajouter de
3. Désengager la puissance aux accessoires, arrêter le
l'eau distillée pour que le niveau de fluide soit entre les
moteur et retirer la clé avant d'effectuer une réparation
niveaux UPPER et LOWER (HAUT et BAS).
ou un réglage.
16. Afin d'éviter des étincelles provenant d'un court-circuit
4. Laisser la machine refroidir avant de faire un entretien
accidentel, toujours débrancher tout d'abord le câble
du moteur, du silencieux, etc.
négatif (-) de la batterie et le rebrancher en dernier
5. Éviter l'accumulation d'herbe, de feuilles ou de tous
lieu.
autres débris.
6. Faire très attention lors de la manipulation d'essence
et autres carburants.
Ils sont inflammables et les vapeurs sont explosives.
a) N'utiliser qu'un récipient approprié.
b) Ne jamais retirer le bouchon de carburant ni ajouter
du carburant pendant que le moteur tourne. Laisser
le moteur refroidir avant d'ajouter du carburant. Ne
pas fumer pendant le remplissage ni à côté de
carburant.
c) Ne jamais remplir la machine de carburant à
l'intérieur et toujours essuyer l'huile ou le carburant
renversé.
d) Ne remisez jamais la machine ou un contenant de
carburant, dans un endroit à l'intérieur, où il y a une
flamme nue, tell q'un chauffe-eau etc.
7. Ne pas changer le réglage du régulateur du moteur ni (1) Batterie
faire tourner le moteur en survitesse. (2) Câble positif (+)
8. Ne pas faire tourner une machine dans un local fermé. (3) Câble négatif (-)
9. Les lames de la tondeuse sont tranchantes et elles
17. S'assurer que les goupilles fendues et les brides d'air
peuvent couper. Envelopper les lames ou porter des
sont correctement fixées aux roues avant et arrière
gants et faire très attention lors de leur entretien.
respectives.
CONSEILS DE SÉCURITÉ -5
5. REMISAGE
1. Conserver les étiquettes de danger, d'avertissement et d'attention propres et exemptes d'un matériel d'obstruction.
2. Nettoyer les étiquettes de danger, d'avertissement et d'attention avec de l'eau et du savon, puis les essuyer avec un
tissu doux.
3. Remplacer les étiquettes de danger, d'avertissement et d'attention endommagées ou manquantes par des étiquettes
neuves de chez votre revendeur KUBOTA.
4. Si un élément mentionné par des étiquettes de danger, d'avertissement et/ou d'attention est remplacé par une pièce
neuve, s'assurer que les étiquettes soient placées au(x) même(s) endroit(s) que l'élément remplacé.
5. Placer une étiquette neuve de danger, d'avertissement ou d'attention en l'appliquant sur une surface sèche et propre
et en appuyant dessus pour y éliminer vers le bord extérieur les bulles d'air qui peuvent s' y trouver.
ENTRETIEN DE LA MACHINE 1
ENTRETIEN DE LA MACHINE
Après avoir lu entièrement ce manuel, vous constaterez
que vous pouvez effectuer vous-même un bon nombre
des opérations d'entretien rapidement et facilement.
Votre concessionnaire est intéressé à vous aider à obtenir
les meilleures performances de votre nouvelle machine. Il
peut vous aider à obtenir la meilleure valeur.
Lorsque vous avez besoin de pièces détachées ou d'un
service important, faites toujours appel à votre
concessionnaire KUBOTA. En cas de besoin de pièces,
toujours donner les numéros de série de la machine, du
moteur et de la tondeuse au concessionnaire.
C Garantie
Cette machine est garantite sous la garantie de Kubota
Limited Express dont une copie peut être obtenue chez
votre revendeur. Toutefois, aucune garantie ne sera
appliquée si la machine n'a pas été traitée selon les (1) N de série du moteur
instructions données dans le Manuel de l'Utilisateur,
même si elle est en deçà de la période de garantie.
SPÉCIFICATIONS
Modèle T1880 T2080 T2380
Modèle GH540V GH737V GH738V
Type Moteur à essence refroidit à l'air OHV
Nombre de cylindres 1 2
Cylindrée totale cm (po. cu.) 597 (36,4) 725 (44,2)
Puissance max. kW (CV) 13,4 (18) 14,9 (20) 16,4 (22)
89 x 86
Alésage du cylindre et course mm (po.) 83 x 67 (3,27 x 2,64)
Moteur (3,50 x 3,38)
Carburant Essence sans plomb ou ordinaire pour automobile
Démarreur Démarreur électrique avec batterie
Graissage Graissage sous pression totale
Système de refroidissement Refroidissement à air forcé
Type de batterie 10U1L (12V, 300CCA)
Bougie d'allumage Champion RC12YC
Réservoir de carburant L (U.S. gals.) 13,5 (3,6)
Carter-moteur L (U.S. qts.) 1,5 (1,6) 1,8 (1,9)
Capacités
Carter de transmission hydrostatique
2,75 (2,9)
L (U.S. qts.)
Prise de force Courroie
Direction de la rotation Sens des aiguilles d'une montre vue du haut
Rotation (vitesse de la prise de force) tr/min 3200
Embrayage de la prise de force Tension de la courroie
Boîte de vitesses Transmission hydrostatique
Machine
Vitesses de Avant km/h (mph) 0 à 9,0 (0 à 5,6)
déplacement Arrière km/h (mph) 0 à 5 (0 à 3,1)
Frein Disque de type externe
Avant 15 x 6,00-6
Pneus
Arrière 22 x 11,00-10
Longueur hors-tout mm (po.) 1955 (77,0)
Largeur hors-tout (avec la tondeuse) mm (po.) 1358 (53,5) 1521 (59,9)
Hauteur hors-tout mm (po.) 1090 (42,9) 1125 (44,3)
Dimensions Empattement mm (po.) 1290 (50,8) 1380 (54,3)
Avant mm (po.) 783 (30,8)
Voies
Arrière mm (po.) 727 (28,6)
Poids (avec la tondeuse) kg (lbs.) 290 (639) 295 (650) 300 (661)
4 SPÉCIFICATIONS
NOTE: *Estimation du fabricant. La société se réserve de droit de modifier les données techniques sans préavis.
TABLEAU DE BORD ET COMMANDES 5
MONTAGE DE LA TONDEUSE
FIXATION DE LA TONDEUSE
[Fixation et ajustement de la patte de support de la 6. Après avoir passé le câble de frein de la tondeuse à
courroie] travers le support du câble, fixez-le au frein de la
Régler la patte de support de la courroie selon les tondeuse avec la goupille fendue.
spécifications suivantes et avec le levier de prise de force 7. Le frein de la tondeuse est un dispositif de sécurité
dans la position "ENGAGÉ". Puis, serrer la patte du pour arrêter le mouvement des lames.
Lorsque le levier de la prise de force est dans la
support de la courroie.
position "DÉSENGAGÉ", le frein est appliqué à la
gorge de la poulie et la lame s'arrête de tourner en
moins de 5 secondes. Avec le levier de la prise de
force sur la position "ENGAGÉ", le frein se place en
Pour éviter des blessures sérieuses: dehors de la gorge de la poulie et cette dernière peut
A S'assurer que le moteur n'est pas en train de ainsi tourner.
tourner.
REGLAGE DU PLATEAU DE LA
Pour éviter des blessures sérieuses:
TONDEUSE (POUR UNE BELLE COUPE
A Avant de régler le frein, s'assurer que le moteur DE FINITION)
ne fonctionne pas.
A Ne pas conduire la tondeuse si le frein n'est
pas bien ajusté.
Pour éviter des blessures sérieuses:
8. Vérifier le comportement du frein de la tondeuse en A Arrêter le moteur et retirer la clé.
commutant de manière répétée le levier de la prise de A Serrer le frein de stationnement.
force de "ENGAGÉ" à "DÉSENGAGÉ". Si c'est A Arrêter les lames avant d'effectuer un réglage.
nécessaire, régler le câble métallique du frein de la A Les lames risquent d'être tranchantes. Lorsque
tondeuse. l'on manipule les lames, porter des gants de
protection ou envelopper l'extrémité des lames
avec un chiffon.
7. Desserrez l'écrou.
Réglez la tringlerie, la tringlerie de levage et la
longueur de la tige de levage, pour que la différence
entre les mesures (gauche) et (droite) soit inférieur à 3
mm (1/8 po).
(A) Avant
(B) Arrière
9. Serrer l'écrou.
(1) Tringlerie
(2) Écrou
(A) Mesure D
(A) Mesure C
(B) Couvercle de la tondeuse Pour éviter des blessures sérieuses:
A S'assurer que D - C ne dépasse pas 88 mm.
11. Mesurer depuis la surface horizontale du fond du
couvercle de décharge au point D comme montré
dans la figure ci-dessous. Ce sera la mesure D.
UTILISATION DU MOTEUR
A Cette machine est équipée de divers dispositifs de
sécurité. Si l'on quitte le siège sans avoir mis le frein
Pour éviter des blessures sérieuses: de stationnement, le moteur s'arrêtera
A Lire "CONSEILS DE SÉCURITÉ" au début de ce automatiquement.
manuel. (Contrôle de présence de l'opérateur)
A Lire les étiquettes de danger, d'avertissement
et d'attention situées sur la machine.
A Ne pas démarrer le moteur dans un local fermé, 2. Assurez-vous que le levier de la PDF
faute de quoi, l'air sera pollué par les fumées
est sur la position "DÉSENGAGÉ".
d'échappement, ce qui est très dangereux.
A Ne jamais démarrer le moteur en étant sur le
côté de la machine. Démarrer le moteur en
étant assis sur le siège de l'opérateur.
DÉMARRAGE DU MOTEUR
1. Serrer le frein de stationnement.
[T2080, T2380]
En tirant sur le levier de réglage du siège, la position du BLevier d'accélérateur et Bouton
siège de l'opérateur peut être régler d'avant et d'arrière. d'étranglement
En abaissant le levier d'accélérateur, on réduit le régime
du moteur, et en relevant le levier, on augmente le régime
du moteur.
Pour démarrer le moteur par temps froid, tirez toujours sur
le bouton d'étranglement à la position engagée "ON ".
Après le démarrage du moteur, poussez le bouton
d'étranglement à la position désengagée "OFF".
CONDUITE DE LA MACHINE
CONDUITE D'UNE NOUVELLE MACHINE A Pour éviter un renversement sur des pentes,
opérer toujours vers le haut ou le bas, mais
Comment une nouvelle machine est conduite et
jamais de travers. Éviter les départs et arrêts
entretenue déterminent la longévité de celle-ci.
soudains sur les pentes. Ralentir et être
Lorsqu'elle sort de la chaîne de montage, la nouvelle extrêmement prudent lors de changement de
machine a bien sûr été testée, mais les diverses pièces ne direction sur les pentes.
sont pas encore rodées, ainsi une prudence devrait être Stationner la machine sur une surface plane et
prise pour opérer la machine pendant les 50 premières ferme.
heures à vitesses réduites et éviter les surcharges jusqu'à A Toujours regarder où l'on va. Faire attention
ce que les diverses pièces soient bien rodées. Le aux obstacles et les éviter. Prendre des
traitement que subit la machine pendant qu'elle est neuve précautions près des contours, d'arbres,
affecte grandement sa longévité. Par conséquent, pour d'autres obstacles et dangers cachés.
obtenir le rendement et la longévité maximum de votre A Ne pas conduire cette machine sur les routes
ou les autoroutes. Faire attention à la
machine neuve, les précautions suivantes doivent être
circulation lors d'une utilisation près d'une
scrupuleusement observées.
route ou pour la traverser.
A Regarder derrière, avant de reculer et tout en
reculant. Ne pas tondre en reculant à moins
BChangement d'huile des nouvelles d'absolue nécessité et assurer que la zone
machines immédiatement derrière vous est sans
L'huile de graissage est particulièrement importante dans obstructions, trous et jeunes enfants. Soyez
le cas d'une machine neuve. Les diverses pièces ne sont extrêmement prudent lorsque la machine est
rodées ni bien adaptées les unes aux autres, de petites équipée avec un ramasseur d'herbe. Votre
particules métalliques peuvent se former pendant le vision arrière peut-être obstruée par celui-ci.
fonctionnement de la machine, ce qui peut user ou A Nettoyer la zone de travail des objets qui
endommager des pièces. Il est donc important de peuvent être ramassés et éjectés par les lames.
A Ne jamais diriger l'éjection directement vers
vidanger l'huile de graissage plus tôt que cela serait
des passants ou animaux. Des objets éjectés
normalement requis.
peuvent causer des blessures. Planifier votre
Pour plus de détails sur la fréquence des vidanges, voir travail soigneusement avant de commencer les
"INTERVALLES POUR L'ENTRETIEN" à la section opérations.
"ENTRETIEN". A Garder les passants, spécialement les enfants
et les animaux en dehors de la zone de travail.
A Avant de démarrer le moteur, assurer que la
PDF est désengagée et que l'opérateur est
Pour éviter des blessures sérieuses et la mort: assis sur le siège.
A N'utilisez pas la tondeuse sans le déflecteur à
la position baisée ou sans le couvercle de
déchiquetage à l'avant.
[T1880]
La position du siège due conducteur devra être réglée
vers l'avant et vers l'arrière. Desserrer le bouton de
réglage de siège, faire glisser le siège à la position
désirée, puis resserrer le bouton.
[T2080, T2380]
En tirant sur le levier de réglage du siège, la position du
siège de l'opérateur peut être régler d'avant et d'arrière.
5. Déverrouillage du frein de
stationnement.
(1) Levier de levage "RELEVEE"
(2) Bouton "ABAISSEE"
BFrein de stationnement
Pour relâcher le frein de stationnement, appuyer à
nouveau sur la pédale de frein.
ARRÊT
1. Relâcher la pédale de commande de
vitesse et appuyer la pédale de frein pour
arrêter la machine.
2. Positionnez le levier de la PDF à la
position "DÉSENGAGÉ".
3. Ralentir la machine.
STATIONNEMENT
BCompteur d'heures (option)
Le compteur d'heures indique avec 5 chiffres le nombre BStationnement
d'heures pendant lesquelles la machine a été utilisée. Le
dernier chiffre indique 1/10 d'une heure.
Pour éviter des blessures sérieuses:
Avant de quitter le siège du conducteur:
A Comme le compteur d'heures marche électriquement,
A Serrer le frein de stationnement.
il commence à compter les heures lorsque
A Abaisser tous les équipements jusqu'au sol.
l'interrupteur à clé est à la position "ENGAGÉ" (ON),
A Arrêter le moteur.
que le moteur tourne ou non.
A Retirer la clé de contact.
TRANSPORT
1. Transporter la machine sur une remorque.
A Attacher solidement la machine sur la remorque.
A Pour prévenir l'ouverture du capot par le vent lors
d'un déplacement, il est nécessaire de charger la
machine vers l'avant ou bien d'utiliser une attache
appropriée pour maintenir le capot.
2. Ne pas remorquer cette machine, des dommages à la
transmission pourraient en résulter.
CONDUITE DE LA TONDEUSE
UTILISATION OPTIMUM DE LA TONDEUSE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE
1. Lors de l'utilisation de la tondeuse pour la première
fois, choisir un terrain plat et régulier et tondre en
bandes rectilignes se recoupant légèrement.
Pour éviter des blessures corporelles ou
2. La surface et le type de la zone à tondre détermineront
accidents mortels:
la forme des passages. Tenir compte des obstacles
A Ne faites jamais fonctionner la tondeuse en
tels que les arbres, les clôtures ou les bâtiments. Pour
position de supérieure.
éviter de projeter l'herbe sur les clôtures, les trottoirs,
etc., il est préférable de faire d'abord plusieurs
passages dans le sens des aiguilles d'une montre en
BCommande de la hauteur de coupe
bordure de la zone à couper. Pour couper la partie
restante, travailler en sens inverse de façon que Remonter le levier de levage à la position supérieure.
l'herbe coupée soit projetée sur les andains Tourner le cadran de commande de la hauteur de coupe
précédents. sur la hauteur de coupage désirée. Puis, abaisser le levier
3. Diriger toujours le côté gauche de la tondeuse vers les de levage et le plateau de la tondeuse sera réglé sur la
arbres, poteaux ou autres obstacles lors du premier hauteur de coupe choisie.
passage autour des obstacles.
4. La plupart des pelouses doivent être tondues de telle
sorte que l'herbe se maintienne à une hauteur de 50 à
80 mm (2 à 3 po.) Les meilleurs résultants s'obtiennent
en coupant souvent mais pas trop court. Pour avoir
une pelouse verte, ne couper jamais plus d'un tiers de
la hauteur de l'herbe ou plus de 25 mm (1 po.) au
maximum.
Dans les herbes hautes, régler la hauteur de coupe
maximum pour le premier passage, puis régler à la
hauteur désirée au second passage. Attendre que
l'herbe soit à 80 mm (3 po.) et en couper alors 25 mm
(1 po.).
5. Pour une belle apparence, l'herbe devrait être coupée
en après-midi ou en soirée, lorsqu'elle est bien sèche.
(1) Cadran de commande de la hauteur de coupe
(2) Levier de levage
"RELEVEE"
"ABAISSEE"
Pour éviter des blessures sérieuses:
A Dégager la surface de travail de tous les objets
pouvant être projetés par les lames. 1. Avant le réglage de la hauteur de coupe, vérifier que
A Tenir les personnes présentes et les animaux à la pression de tous les pneus est correcte. Si c'est
distance de la surface à tondre. nécessaire, régler sur une pression de gonflage
A Toujours désengager la prise de force et appropriée.
s'installer sur le siège avant de mettre le 2. Pour régler la hauteur de coupe, tirez sur le levier de
moteur en marche. commande pour le levage de la tondeuse pour lever le
carter de tondeuse à la position supérieure.
3. Tourner le cadran de commande de la hauteur de
coupe pour régler la hauteur.
4. Régler la hauteur des rouleaux antiscalp comme
indiqué de manière à maintenir un intervalle de plus de
6 mm entre les rouleaux et le sol (0,25 po.).
26 CONDUITE DE LA TONDEUSE
CONDUITE DE LA TONDEUSE
A Cette machine est équipée d'un système KRA
(Système de sécurité en marche arrière KUBOTA).
Cette fonction coupe le moteur si le conducteur tente
d'effectuer une marche arrière alors qu'un équipement
activé par la PDF est engagé. Le but du système KRA
est d'augmenter la prise de conscience de l'opérateur
pour les accidents en marche arrière. Le système KRA
incorpore un interrupteur de neutralisation sur le
tableau de bord qui permet à l'opérateur de neutraliser
le système et de conserver la PDF engagée pendant
un déplacement en marche arrière. KUBOTA
recommande grandement de ne pas neutraliser le
système KRA, mais si l'opérateur estime qu'il est
absolument nécessaire et sécuritaire de le faire, il peut
5. Abaissez le carter de tondeuse en poussant le levier activer l'interrupteur de neutralisation. Le témoin
de commande vers le bas. Ceci abaisse le carter de lumineux de l'interrupteur de neutralisation clignote
tondeuse depuis la position supérieure à la position lorsqu'il est activé pour rappeler à l'opérateur que la
d'opération. PDF (Tondeuse, ramasseur d'herbe, souffleuse à
6. Utiliser les réglages pour une hauteur de coupe neige, etc.) reste engagée pendant un déplacement
supérieure pour tondre sur mauvais terrain ou quand en marche arrière. L'opérateur devrait revenir aussitôt
l'herbe est haute. Les réglages pour une hauteur que possible au système KRA pour un mode de
inférieure ne doivent être utilisés que pour les fonctionnement normal en désengageant
pelouses bien lisses où l'on veut avoir une herbe rase. momentanément la PDF.
(1) Fusible
CONDUITE DE LA TONDEUSE 29
1. Garer le tracteur sur une surface ferme et unie. (1) Couvercle de déchiquetage (A) "GLISSER"
2. Déverrouiller le crochet à ressort qui maintient le
couvercle de déchiquetage. (2) Lever légèrement le couvercle de déchiquetage
et le décrocher.
Pour éviter des blessures sérieuses: Assurez que le couvercle de déchiquetage est fixé en
A Arrêter le moteur et retirer la clé. toute sécurité. Si non, réglez le support du crochet à
ressort et la plaque du crochet.
Pour changer de mode, inversez les procédures de la
section "LORS DE L'OPÉRATION EN FONCTION DE
DÉCHIQUETAGE". BPosition de décharge latérale
1. Accrochez la partie arrière du couvercle de
1. Garez le tracteur sur une surface ferme et unie.
déchiquetage sur le crochet à l'arrière du carter de
2. Levez le déflecteur de décharge et le couvercle de la
tondeuse.
tondeuse.
2. Desserrez les boulons du support du crochet à
3. Déverrouillez le crochet à ressort du couvercle de
ressort.
déchiquetage.
3. Tout en poussant le couvercle de déchiquetage à la
4. Tout en levant légèrement le couvercle de
butée du carter de tondeuse, serrez le crochet à
déchiquetage, bougez vers l'arrière le couvercle de
ressort.
déchiquetage et accrochez l'arrière en sécurité.
4. Réglez le support du crochet pour que le crochet ne se
5. Remettez le déflecteur de décharge et le couvercle de
desserre pas et serrez par la suite les boulons
la tondeuse à la position d'origine.
fermement.
6. Verrouillez le crochet à ressort du couvercle de
déchiquetage et assurez qu'il est fixé sécuritairement
au carter de tondeuse.
BPosition de déchiquetage
1. Positionnez le couvercle de déchiquetage en position
déchiquetage.
ENTRETIEN
INTERVALLES POUR L'ENTRETIEN
Les tâches d'entretien suivantes devraient être faites sur la machine aux intervalles de temps requis.
Heures d'utilisation
Réfé-
No. Produits Avant
25 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 rence
Après
4 Graissage - Chaque 47
50 hres
Chaque
Nettoyer 42 *1
Élément 25 hres
Pré-filtre Chaque
Filtre à air Remplacer 54
100 hres
[T2080,
T2380] Chaque
Vérifier 48 *3
Élément 50 hres
filtre air Chaque
5 Remplacer 54
100 hres
Chaque
Élément
Nettoyer 25 hres ou 42 *1
Pré-filtre
2 mois
Filtre à air
[T1880] Chaque 100
Élément hres ou
Remplacer 54
filtre air annuell-
ement
Chaque
100 hres ou
11 Filtre huile moteur Remplacer 56
annuell-
ement
Chaque
12 Fluide du trans-essieu Changer 58
600 hres
Heures d'utilisation
Réfé-
No. Produits Avant
25 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 rence
Après
Chaque
100 hres ou
Vérifier 51
annuell-
14 Circuit à carburant ement
Chaque
Remplacer 58 *2
2 ans
Chaque
100 hres ou
15 Filtre à carburant Remplacer 56
annuell-
ement
19 Fusibles Remplacer 59
LUBRIFIANTS ET CARBURANT
Pour éviter des dommages sérieux aux circuits hydrauliques, n'utilisez que du fluide d'origine KUBOTA ou du fluide
équivalent.
Organe Contenance Lubrifiants
Huile moteur: Service API SG, SH, SJ ou plus haut.
Carter moteur 1,6 à 1,8 L
Moins de 0 (32 ): SAE 5W-20 ou 5W-30
[T2080, T2380] (1,7 à 1,9 U.S.qts.)
Plus de -18 (0 ): SAE 10W-30
Huile moteur: Service API SG, SH, SJ ou plus haut.
Carter moteur
1,5 L (1,6 U.S.qts.) Moins de 0 (32 ): SAE 5W-20 ou 5W-30
[T1880]
Plus de 0 (32 ): SAE 10W-30
2,7 à 2,75 L Huile moteur: Service API SL
Transmission hydrostatique
(2,85 à 2,9 U.S.qts.) SAE 20W-50
Jusqu'à ce que la
Pivot de fusée Graisse EP2 multi-usages (Classe NLGI - 2)
graisse déborde
Axe pivot de l'essieu avant
Arbre pédale de frein
Levier de réglage du siège
Arbre de la pédale de
contrôle de vitesse
Câble d'accélération Quantité modérée Huile ou graisse, type à vaporiser
Câble d'embrayage de la
PDF
Câble de frein de la
tondeuse
Relevage de la tondeuse
Essence automobile sans plomb ou régulière
Réservoir à carburant 13,5 L (3,6 U.S.gals.)
Essence sans plomb octane 87 ou plus haut
A Huile moteur:
L'huile utilisée dans le moteur doit avoir une classification de service (API) de Institut Américain du Pétrole, la viscosité
SAE de l'huile moteur dépend de la température ambiante comme indiqué ci-dessus.
A La capacité indiquée d'huile est une estimation du fabriquant.
A Gasohol (jusqu'à 10% d'alcool éthylique, 90% d'essence sans plomp par volume) ou le mélange méthyl-tert-butyléther
(MTBE) et l'essence sans plomp (jusqu'à un maximum de 15% de MTBE par volume) sont approuvés pour le moteur.
Le mélange d'autres essences/alcools n'est pas approuvé.
36 ENTRETIEN
BTransmission Hydrostatique
Vérification du niveau d'huile: Assurez de vérifier le
niveau d'huile lorsque la transmission est froide. Enlevez
l'orifice de vérification du niveau d'huile. Le niveau
adéquat devrait être égal avec la partie inférieure de
l'orifice. Si nécessaire, ajoutez de l'huile, enlevez le tube
d'aération et ajoutez l'huile depuis le bouchon de l'orifice
supérieur. Assurez d'employer l'huile adéquate qui est
spécifiée dans le tableau "LUBRIFIANTS ET
CARBURANT" dans la section "ENTRETIEN".
ENTRETIEN PÉRIODIQUE
COMMENT OUVRIR LE CAPOT
BCapot
Pour ouvrir le capot, le soulever comme il est montré sur (1) Couvercle du moteur (A) "TIRER"
(2) Boulon à poignée
la figure ci-dessous.
CONTRÔLES JOURNALIERS
Pour éviter des problèmes pouvant survenir, il importe de
bien connaître l'état de la machine. Il est important de la
vérifier avant chaque mise en marche.
Page
de BVérification du niveau du carburant et
No. Points de vérification
référ- Remplissage
ence
Vérifier que les boulons
1 de la lame sont bien 60 Pour éviter des blessures sérieuses:
serrés. A Manipuler le carburant avec précaution. Si le
Vérifier l'usure des lames moteur est en train de tourner, ne pas remplir le
2 et voir si elles sont 60 réservoir de carburant. Si le moteur est chaud,
Tondeuse
endommagées. le laisser refroidir pendant plusieurs minutes
avant d'ajouter du carburant. Ne pas fumer en
3 Vérifier la tôlerie. - faisant le plein du réservoir de carburant ou
Vérifier que chaque pendant l'entretien du circuit d'alimentation. Ne
4 - remplir le réservoir de carburant que jusqu'au
goupille est en place.
bas de la tubulure de remplissage. Ne pas
Vérifier les points où se remplir le réservoir complètement. L'espace
sont éventuellement vide dans le réservoir permit une expansion de
Autres 1 manifestés des - l'essence quand elle se réchauffe. Ne jamais
problèmes enlever le bouchon de réservoir de carburant
antérieurement. ou remplir l'essence pendant que le réservoir
Pédale de commande de de carburant est chaud.
Une fois assis 1 déplacement, pédale de -
sur le siège du frein
conducteur.
2 Frein de stationnement -
Après avoir
interrupteur la
clé de contact 1 Phares -
sur la position
"MARCHE"
Couleur des gaz
1 -
d'échappement
Systèmes de sécurité.
Si l'un ou l'autre de ces
systèmes ne fonctionne
13
pas correctement, Vérifiez le niveau de carburant. S'assurez qu'il y a
2 14
s'adresser toujours du carburant dans le réservoir. Lors de
14
Après avoir immédiatement à un remplissage, placez la machine sur une surface plane.
mis le moteur concessionnaire
en marche KUBOTA. Contenance du réservoir
13,5 L (3,6 U.S.gals.)
de carburant
Vérifier s'il y a des bruits
3 ou des vibrations -
anormaux.
A Ne pas mélanger de l'huile avec l'essence.
Vérifier le dispositif de
4 22
contrôle aisé. De l'essence sans plomb est recommandée. L'essence
avec plomb ordinaire avec un indice anticognement de 87
5 Vérifier de filtre à air 42
ou plus peut être utilisée. Éviter de passer d'une essence
sans plomb à une ordinaire pour éviter d'endommager le
moteur.
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 39
(1) Grillage
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 41
BHuilage
C Nettoyage du pré-filtre
[T2080, T2380]
Lavez et huilez le pré-filtre à toutes les 25 heures
d'opération. (Plus souvent sous des conditions de
poussière ou de saleté extrême.)
1. Tournez les leviers du couvercle du filtre à air vers
l'extérieur pour libérer le couvercle, et enlevez le
couvercle du filtre à air.
3. Lavez le pré-filtre dans une eau chaude savonneuse. 3. Lavez le pré-filtre dans une eau chaude savonneuse.
Rincez-le complètement jusqu'une aucune trace de Rincez-le complètement jusqu'une aucune trace de
savon ne persiste. Enlevez tout excès d'eau (ne pas savon ne persiste. Enlevez tout excès d'eau (ne pas
tondre). Faites sécher à l'air libre. tondre). Faites sécher à l'air libre.
4. Saturez le pré-filtre d'huile moteur propre. 4. Saturez le pré-filtre d'huile moteur propre.
Pressez pour enlever tout excès d'huile. Pressez pour enlever tout excès d'huile.
5. Réinstallez le pré-filtre au-dessus de l'élément en 5. Réinstallez le pré-filtre dans la section supérieure du
papier et installez l'assemblage sur la base. couvercle du filtre à air. Assurez que le trou dans le
6. Positionnez le couvercle du filtre à air, avec les leviers pré-filtre est aligné avec le boulon de montage
vers l'extérieur, au-dessus du filtre à air, et tournez les supérieur.
leviers vers l'intérieur pour les verrouiller. 6. Réinstallez le couvercle du filtre à air et sécurisez avec
les 2 boulons.
[T1880]
Lavez et huilez le pré-filtre à toutes les 25 heures ou à
tous les 2 mois d'opération. (Plus souvent sous des A Une opération en condition poussiéreuse peut
conditions de poussière ou de salete extrème.) nécessiter un entretien plus fréquent que celui
indiquer ci-dessus.
1. Desserrez les boulons du couvercle du filtre à air et
enlevez le couvercle du filtre à air.
Pour éviter des blessures sérieuses: Pour éviter des blessures sérieuses:
A Avant de graisser, arrêter le moteur et retirer la A Ne pas essayer de monter le pneu sur la jante.
clé de contact. Ceci doit être accompli par une personne
qualifiée, possédant les équipements
Graissez les graisseurs suivants: adéquats.
A Toujours maintenir les pneus à la pression
requise.
Ne pas dépasser la pression des pneus
recommandée dans le Manuel de l'Utilisateur.
BPression de gonflement
Bien que réglée en usine, la pression des pneus baisse
naturellement au cours du temps. D'où la nécessité de
vérifier la pression chaque jour et de gonfler les pneus si
nécessaire.
[T2080, T2380]
Jauge de niveau d'huile (type A)
Enlevez la tige de niveau, nettoyez-la, replacez-la,
enfoncez-la et retirez-la de nouveau. Vérifiez si le niveau
de l'huile se trouve entre les 2 encoches.
Jauge de niveau d'huile (type B)
(1) Bouchon de vidange Enlevez la tige de niveau, nettoyez-la, replacez-la et
retirez-la de nouveau. Vérifiez si le niveau de l'huile se
2. Remplissez avec de l'huile neuve jusqu'au niveau trouve entre les 2 encoches.
supérieur sur la jauge de niveau d'huile. Ne remplissez
pas trop. [T1880]
Enlevez la tige de niveau, nettoyez-la, replacez-la et
retirez-la de nouveau. Vérifiez si le niveau de l'huile se
trouve entre les 2 encoches.
50 ENTRETIEN PÉRIODIQUE
(1) Capot
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 51
[T2080, T2380]
À toutes les 100 heures d'opération ou annuellement,
remplacez l'élément en papier si équipé avec un pré-filtre.
Si il n'y a pas de pré-filtre, vérifiez à toutes les 50 heures
d'opération.
(Plus souvent sous des conditions de poussière ou de
saleté extrême.)
1. Tournez les leviers du couvercle du filtre à air vers
l'extérieur pour libérer le couvercle, et enlevez le
couvercle du filtre à air.
[T1880]
BRemplacement du filtre à carburant 1. Pour prévenir l'entré de poussière, de débris d'herbe
Ceci doit être fait par votre concessionnaire KUBOTA. etc. dans le moteur, nettoyez la zone autour du
capuchon de l'huile moteur avec de l'enlevez.
2. Enlevez le bouchon de vidange d'huile et le capuchon
de remplissage d'huile. Assurez de permettre
amplement de temps pour une vidange complète.
3. Enlevez le filtre à huile et nettoyez le coussinet de
montage.
4. Réinstallez le bouchon de vidange. Assurez de serrer
au couple de serrage: 14 N-m (125 lb po)
5. Placez le nouveau filtre de remplacement avec
l'ouverture vers le haut dans une cuvette peu
profonde. Versez de l'huile nouvelle de type approprié
dans le trou à filet central du filtre. Arrêtez de verser
lorsque l'huile atteint la partie inférieure des filets.
Attendez une minute ou 2 pour que l'huile soit
absorbée par le matériel du filtre.
6. Appliquez une fine couche d'huile propre sur le joint en
caoutchouc sur le nouveau filtre.
7. Installez le filtre de remplacement neuf sur le
coussinet de montage. Tournez le filtre à huile dans le
sens horaire jusqu'à ce que le joint en caoutchouc
touche le coussinet, serrez par la suite le filtre d'un 2/
3 ou un tour additionnel.
8. Remplissez le carter moteur avec de la nouvelle huile
de type approprié, jusqu'à la marque "F" sur la tige de
niveau. Référez à la section "LUBRIFIANTS ET
CARBURANT" de la section "ENTRETIEN". Vérifiez
toujours le niveau avec la tige de niveau avec d'ajouter
plus d'huile.
9. Réinstallez le bouchon d'huile du carter moteur et le
poussez fermement en place.
(1) Filtre à carburant
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 57
10. Faites fonctionner le moteur pour vérifier les fuites. 8. Remplissez avec de la nouvelle huile de type
Arrêtez le moteur, attendre une minute pour que l'huile approprié, jusqu'à la marque "F" ou "FULL" sur la tige
redescendre, et vérifiez de nouveau le niveau sur la de niveau. Vérifiez toujours le niveau avec la tige de
tige de niveau. Ajoutez plus d'huile, si nécessaire, niveau avant d'ajouter plus d'huile.
pour que le niveau d'huile soit jusqu'à la marque "F", 9. Réinstallez le bouchon d'huile moteur et serrez
mais pas plus haut, sur la tige de niveau. fermement en place.
10. Faites fonctionner le moteur pour vérifier les fuites.
Vérifiez de nouveau le niveau d'huile avant de
A Pour prévenir des dommages ou une usure excessive démarrer le moteur.
du moteur, gardez toujours le niveau d'huile adéquat Arrêtez le moteur, corrigez les fuites, attendre une
dans le carter moteur. N'utilisez jamais un moteur minute pour que l'huile redescende, et vérifiez de
avec un niveau d'huile sous la marque "L" ou plus haut nouveau le niveau sur la tige de niveau.
que la marque "F" sur la tige de niveau.
[T2080, T2380]
1. Le bouchon de vidange est situé du côté démarreur du
carter à huile moteur. Nettoyez la zone autour du
bouchon de vidange d'huile et le capuchon de
remplissage.
(1) Cartouche filtrante, huile moteur
2. Enlevez le bouchon de vidange et le capuchon de (A) "SURFACE DE MONTAGE"
remplissage.
3. Permettre à l'huile de se vider et installez de nouveau
le bouchon de vidange. Serrez au couple de 13,6 N-m
TOUTES LES 200 HEURES
(10 lb. pi). BNettoyage du démarreur Bendix [T1880]
4. Enlevez le vieux filtre et nettoyez l'adaptateur du filtre Consulter votre concessionnaire KUBOTA pour ces
avec un chiffon propre.
vérifications.
5. Placez le nouveau filtre de remplacement avec
l'ouverture vers le haut dans une cuvette peu
profonde. Versez de l'huile nouvelle de type approprié TOUTES LES 500 HEURES
dans le trou à filet central du filtre. Arrêtez de verser BNettoyage du solénoïde du démarreur
lorsque l'huile atteint la partie inférieure des filets.
Attendez une minute ou 2 pour que l'huile soit
[T2080, T2380]
absorbée par le matériel du filtre. Consulter votre concessionnaire KUBOTA pour ces
6. Appliquez une fine couche d'huile propre sur le joint en vérifications.
caoutchouc sur le nouveau filtre.
7. Installez le nouveau filtre dans l'adaptateur du filtre.
Serrez à la main dans le sens horaire le filtre jusqu'à
ce que le joint en caoutchouc touche l'adaptateur,
serrez alors le filtre d'un 3/4 à 1 tour additionnel.
58 ENTRETIEN PÉRIODIQUE
C Vérification
Les tranchants des lames doivent être maintenus
constamment affûtés. Affûter les tranchants s'ils
ressemblent aux lames (B). Remplacer les lames s'ils
ressemblent aux lames (C).
A Assurez que la rondelle en cuvette n'est pas usée ou A Serrer fermement les boulons du couvercle.
plate, ceci peut causer un glissement excessif de la
lame.
Remplacez la rondelle en cuvette, si elle est
endommagée.
COUPLE DE SERRAGE
Taille de Boulon Tête non marquée 7T
filet hexacave
d (mm) B (mm) lbf-ft N-m kgf-m lbf-ft N-m kgf-m
13,0 - 15,2 17,8 - 20,6 1,9 - 2,1 17,5 - 20,3 23,5 - 27,5 2,4 - 2,8
M8 12 ou 13
(14,1 1,1) (19,2 1,4) (2,0 0,1) (18,9 1,4) (25,5 2,0) (2,6 0,2)
28,9 - 33,3 39,3 - 45,1 4,0 - 4,6 35,4 - 41,2 48,1 - 55,9 4,9 - 5,7
M10 14 ou 17
(31,1 2,2) (42,2 2,9) (4,3 0,3) (38,3 2,9) (52,0 3,9) (5,3 0,4)
46,3 - 53,5 62,8 - 72,6 6,4 - 7,4 57,1 - 66,5 77,6 - 90,2 8,0 - 9,2
M12 17 ou 19
(49,9 3,6) (67,7 4,9) (6,9 0,5) (61,8 4,7) (83,9 6,3) (8,6 0,6)
79,6 - 92,6 107,9 - 125,5 11,0 - 12,8 91,1 - 108,5 123,6 - 147,0 12,6 - 15,0
M14 19 ou 22
(86,1 6,5) (116,7 8,8) (11,9 0,9) (99,8 8,7) (135,3 11,7) (13,8 1,2)
REMISAGE
8. Remiser la machine dans un endroit sec et à l'abri de
la pluie. Couvrez la machine avec une toile en vinyle.
9. L'humidité contenue dans la pelouse peut
Pour éviter des blessures sérieuses:
endommager la tondeuse et le ramasseur d'herbe si
A Pour diminuer les risques d'un incendie,
ces composants ne sont pas nettoyés adéquatement
laisser le moteur et le système d'échappement
après leur usage. Assurez-vous que la tondeuse et le
refroidir avant de remiser la machine dans un
ramasseur d'herbe sont nettoyés et complètement
endroit clos ou à proximité de matériaux
vide avant de les remisés.
combustibles.
A Pour éviter le danger d'une intoxication
provoquée par des gaz d'échappement, ne REMISE EN SERVICE DE LA TONDEUSE
jamais faire fonctionner la machine dans un
APRES UNE PÉRIODE DE REMISAGE
endroit fermé sans une ventilation appropriée.
A Ne pas nettoyer la machine avec le moteur en 1. Vérifier la pression d'air des pneumatiques et l'ajuster
train de tourner. si nécessaire.
A Pour éviter les risques d'incendie, ne pas 2. S'assurer que la batterie est entièrement chargée et
laisser d'herbe ni de feuilles dans la tondeuse l'installer sur la machine.
et le ramasseur. 3. Effectuer la vérification quotidienne. (Voir
A Lorsqu'on remise la machine, retirer la clé de "CONTRÔLES JOURNALIERS" à la section
l'interrupteur de contact pour éviter qu'une "ENTRETIEN PÉRIODIQUE".)
personne non autorisée ne fasse marcher la 4. Vérifier tous les niveaux des fluides. (huile du moteur,
machine. huile hydrostatique)
5. Mettre en marche la machine. Puis l'arrêter, faire le
Lorsque l'on n'utilise pas la machine pendant plus de 2
tour de la machine et inspecter visuellement pour
mois, la nettoyer et effectuer les opérations suivantes vérifier d'éventuelles fuites d'huile ou d'autres liquides.
avant de la remiser. 6. Faire tourner le moteur pendant environ deux minutes.
1. Réparer les pièces endommagées selon les 7. Le moteur étant complètement réchauffé, relâcher le
nécessités. frein de stationnement et essayer les freins pour un
2. Vérifier les boulons et les écrous. Les resserrer si réglage approprié dès que l'on déplace la machine
nécessaire. vers l'avant. Régler les freins à nouveau si c'est
3. Appliquer de la graisse ou de l'huile pour moteur sur nécessaire.
les pièces risquant en principe de rouiller.
4. Gonfler les pneus à une pression légèrement au-
dessus des niveaux de pressions normaux.
(Environ 110%)
5. Abaisser la tondeuse sur le sol.
6. Retirer la batterie de la machine, la recharger, régler
l'électrolyte au niveau approprié et la remiser dans un
endroit sec et frais.
La batterie se décharge après un certain temps,
même pendant son remisage. La recharger une fois
par mois pendant les saisons chaudes et une fois tous
les 2 mois pendant les saisons froides.
7. Vidanger le réservoir de carburant, les canalisations
de carburant et le carburateur ou utiliser un
stabilisateur de carburant pour prévenir toute
détérioration de l'essence. Si vous choisissez d'utiliser
un stabilisateur de carburant, conformez-vous aux
conseils du fabricant et ajoutez le volume nécessaire
de produit en fonction de la contenance du circuit du
carburant. Faire le plein du réservoir avec de l'essence
propre et fraîche. Faire tourner le moteur pendant 2 à
3 minutes pour stabiliser le carburant dans le
carburateur.
RECHERCHE DES PANNES 65
DÉPANNAGE DE LA BATTERIE
Si Vérification
Le démarreur ne tourne pas. A Batterie déchargée.
A Mauvaises connexions aux bornes.
A Batterie morte.
Vu de dessus, le haut des plaques apparaît blanchâtre. A Le niveau de l'électrolyte est bas.
A Batterie utilisée trop longtemps sans recharge.
Recharge impossible. A Batterie morte.
Forte corrosion des bornes, qui surchauffent. A Mauvaise connexion ou bornes corrodées.
66 RECHERCHE DES PANNES
Si Vérification
Le niveau d'électrolyte baisse rapidement. A Fissuration ou trou dans les éléments.
A Problème du système de charge.
DÉPANNAGE DE LA MACHINE
Si Vérification
Fonctionnement irrégulier de la machine. A Le niveau d'huile de transmission hydrostatique est trop
bas.
La machine n'avance pas quand le moteur tourne. A Frein de stationnement serré.
A Manque d'huile de transmission.
A Courroie HST glisse ou brisée.
La machine avance sans pression sur la pédale de A Système de point mort de commande hydrostatique mal
commande de déplacement. réglée.
(Moteur tourne.)
DÉPANNAGE DE LA TONDEUSE
Si Vérification
La goulotte est bouchée. A Herbe trop humide.
A Herbe trop haute.
A Hauteur de coupe trop basse.
A Régime moteur trop bas.
A Vitesse trop rapide.
Bande d'herbe non coupée. A Vitesse trop rapide.
A Régime moteur trop bas.
A Herbe trop longue.
A Lames émoussées ou endommagées.
A Débris dans le tablier de la tondeuse.
Coupe inégale. A Le tablier de la tondeuse n'est pas au bon niveau.
A Vitesse trop rapide.
A Lames émoussées.
A Lames usées.
A Pneus sous-gonflés.
A Rouleaux de tondeuse incorrectement réglés.
Les lames scalpent l'herbe. A Hauteur de coupe trop basse.
A Les lames tournent trop rapidement.
A Stries sur le terrain.
A Terrain dur ou inégal.
A Lame(s) cintrée(s).
A Faible gonflage des pneus.
A Les rouleaux anti-scalp ne sont pas réglés
correctement.
Patinage de la courroie. A Tension de la courroie incorrecte.
A Tondeuse bouchée.
A Débris dans les poulies.
A Courroie usée.
Vibration excessive. A Débris sur le tablier de tondeuse ou dans les poulies.
A Courroie endommagée ou Courroie de PDF tordue.
A Courroie endommagée.
A Poulies endommagées ou poulies non alignées.
A Lames non équilibrées.
La tondeuse ralentit le machine. A Régime moteur trop bas.
A Vitesse trop rapide.
A Débris entortillés autour des axes de la tondeuse.
Les herbes sont déchiquetées et jaunissantes. A Lames émoussées.
A Lames usées.
A La tablier de la tondeuse n'est pas au bon niveau.
INDICE
Arrêter immédiatement le moteur si: ..............22 Tableau Easy Checker(TM)........................... 22
Capot..............................................................37 Tige de mise au neutre de la transmission
Changement de la fluide du trans-essieu.......58 hydrostatique ................................................. 24
Changement d'huile des nouvelles Transmission Hydrostatique .......................... 36
machines ........................................................18 Vérification de la pédale de frein ................... 46
Changement du filtre à huile du moteur .........56 Vérification de la pression des pneus ............ 47
Commande de la hauteur de coupe ...............25 Vérification de l'élément du filtre à air
Commutateur d'eclairage ...............................19 [T2080, T2380] .............................................. 48
Compteur d'heures (option)............................23 Vérification de l'état de batterie ..................... 53
Contrôle du niveau d'huile moteur..................39 Vérification des bougies d'allumage .............. 50
Couvercle du moteur ......................................37 Vérification des câbles................................... 52
Dispositif régulateur de vitesse ......................21 Vérification des conduites d'alimentation....... 51
Frein de stationnement...................................20 Vérification du filtre à air de cartouche en
Huilage ...........................................................41 carbone.......................................................... 48
Interrupteur à clé ............................................13 Vérification du frein de la tondeuse et réglage
Levier d'accélérateur ......................................20 du câble métallique du frein de la tondeuse .. 45
Levier d'accélérateur et Bouton Vérification du grillage de l'admission d'air .... 40
d'étranglement................................................12 Vérification du niveau du carburant et
Levier de la prise de force ..............................27 Remplissage .................................................. 38
Levier de levage .............................................20 Vérification du système de commande de la
Lubrification des graisseurs............................47 prise de force (PDF) ...................................... 14
Mode de fonctionnement normal du Vérification du système de démarrage de
système KRA..................................................26 moteur ........................................................... 13
Mode de neutralisation du système KRA .......27 Vérification du système OPC......................... 14
Nettoyage du capot du moteur .......................50 Vérification et remplacement des lames........ 60
Nettoyage du démarreur Bendix [T1880] .......57 Vidange de l'huile moteur .............................. 49
Nettoyage du filtre à air ..................................42
Nettoyage du solénoïde du démarreur
[T2080, T2380] ...............................................57
Pédale de commande de vitesse ...................21
Pédale de verrouillage du frein de
stationnement.................................................11
Position de décharge latérale.........................31
Position de déchiquetage ...............................32
Pression de gonflement..................................47
Réchauffage de l'huile de la boîte de
vitesses par température froide......................16
Réglage de la tension et remplacement des
courroies.........................................................44
Remplacement de l'élément en papier du
filtre à air.........................................................54
Remplacement des ampoules........................59
Remplacement des conduits de carburant.....58
Remplacement des fusibles ...........................59
Remplacement du filtre à carburant ...............56
Remplacement du filtre du trans-essieu.........58
Siège ..............................................................19
Stationnement ................................................23