Vous êtes sur la page 1sur 110

Guida Tecnica Listino Ricambi 2012 Technical Guide Spare Parts Prices 2012

INDICE - INDEX - INDEX - INHALT - INDICE GEN. TYPE POLE


BTO3* BTO3N* BTP3 BTP3 CTO3* CTO3N* CTP3 ECO28* ECO31N ECO32 ECO38* ECO38N ECO3N* ECO3N* ECO40 ECO43* ECO43N ECO46 ECP28 ECP28 ECP3 ECP3 ECP34 ECP34 4 2 2 4 4 2 4 2 4 2 4 4 4 4 2 4 4 4 4 4 2 4 2 4 2 4 2 4 2

PAG.N
1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 51 56 59 62 63 64

GEN. TYPE
ECSO32 ECSP28 ES16F/A ES20F/A ET16F/A ET20F/A HCO32 HCP34 HCP34 LT3* LT3* LT3N LT3N NPE31 NPE32 S15W/B S16F/B S16W/C S20F/A S20W/B T16F/B T20F/A

POLE
4 4 2 2 2 2 20 20 24 2 4 2 4 2 4 2 2 2 2 2 2 2

PAG.N
65 67 69 71 73 75 77 79 80 82 84 86 88 90 92 94 96 98 100 102 104 106

ECO28N*

ECO34N*

* = fuori produzione / out of production / hors production / nicht mehr lieferbar / fuera de produccion

ECSO28* ECSO28N* ECSO31N

MECC ALTE S.p.A. 36051 CREAZZO (VICENZA) Via Roma n Tel. (0444) 396111 r.a. 20, Fax (0444) 396166 E-mail :mecc-alte-spa@meccalte.it Web site :www.meccalte.com
POS. 1 4 4 4 4 4 5 5 7 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 17 19 24 28 28 29 29 39 39 40 40 41 41/A 50 60 60 60 60 60 70 71 75 99 107 COD. 75 106 07 120 55 050 17 041 55 050 17 042 55 050 17 043 55 050 17 044 55 050 17 045 99 099 15 060 99 099 15 061 61 022 04 138 35 015 72 001 35 015 72 002 35 015 72 003 35 015 72 004 35 015 72 005 61 022 08 505 61 023 12 279 61 022 08 353 61 022 08 358 61 022 08 510 20 010 10 501 20 010 10 502 20 010 10 503 20 010 10 504 20 010 10 505 20 010 10 601 20 010 10 602 20 010 10 603 20 010 10 604 20 010 10 605 75 022 23 036 75 022 23 037 99 009 05 110 99 009 05 095 99 099 15 225 99 111 90 240 99 111 90 241 99 111 90 413 99 111 90 414 85 006 26 096 85 006 26 095 99 111 41 125 99 111 41 135 61 015 01 110 99 099 17 120 99 103 90 215 61 106 11 150 61 106 11 152 61 106 11 154 61 106 11 156 61 106 11 158 61 010 20 020 99 099 18 047 99 095 09 105 61 106 11 508 99 095 05 006 75 022 12 040 RICAMBI Cuffia Trasformatore compound 1S/4 - 400V/50Hz Trasformatore compound 2S/4 - 400V/50Hz Trasformatore compound 1L/4 - 400V/50Hz Trasformatore compound 2L/4 - 400V/50Hz Trasformatore compound 3L/4 - 400V/50Hz Morsettiera utilizzazione 56x36 Morsettiera utilizzazione 76x36 Coperchio posteriore Carcassa con statore 1S/4 - 6M/400V/50Hz Carcassa con statore 2S/4 - 6M/400V/50Hz Carcassa con statore 1L/4 - 6M/400V/50Hz Carcassa con statore 2L/4 - 6M/400V/50Hz Carcassa con statore 3L/4 - 6M/400V/50Hz Coperchio anteriore B 14 Coperchio anteriore MD35/3 Coperchio anteriore MD35/4 Coperchio anteriore MD35/5 Coperchio anteriore B9/30 12F lnduttore rotante 1S/4 B14 lnduttore rotante 2S/4 B14 Induttore rotante 1L/4 B14 lnduttore rotante 2L/4 B14 Induttore rotante 3L/4 B14 lnduttore rotante 1S/4 MD35 lnduttore rotante 2S/4 MD35 Induttore rotante 1L/4 MD35 lnduttore rotante 2L/4 MD35 Induttore rotante 3L/4 MD35 Ventola MD35 B9/38 Ventola B14 - B9/25,4 - B9/30 Cuscinetto anteriore 6308-2RS C3 Cuscinetto posteriore 6305-2RS C3 Morsettiera ausiliaria Tirante coperchi BTO3-S Tirante coperchi BTO3-L Tirante centrale "S" B9/30 Tirante centrale "L" B9/30 Retina di protezione B9-B14 Retina di protezione SAE Anello compensatore SV 40x33 B9-B14 Anello compensatore SV 50x40 MD35 Gruppo spazzole completo Spazzole Ponte raddrizzante monofase (PM3512) Dischi SAE 6,5 Dischi SAE 7,5 Dischi SAE 8 Dischi SAE 10 Dischi SAE 11,5 Filtro disturbi radio Collettore ad anelli Gommino passacavo Anello bloccaggio dischi Tappo copridado per cuffia Anello distanziale SPARE PARTS Terminal box lid Regulating transformer 1S/4 - 400V/50Hz Regulating transformer 2S/4 - 400V/50Hz Regulating transformer 1L/4 - 400V/50Hz Regulating transformer 2L/4 - 400V/50Hz Regulating transformer 3L/4 - 400V/50Hz Terminal board 56x36 Terminal board 76x36 Non drive end bracket Frame and stator 1S/4 - 6L/400V/50Hz Frame and stator 2S/4 - 6L/400V/50Hz Frame and stator 1L/4 - 6L/400V/50Hz Frame and stator 2L/4 - 6L/400V/50Hz Frame and-stator 3L/4 - 6L/400V/50Hz Drive end bracket B 14 Drive end bracket MD35/3 Drive end bracket MD35/4 Drive end bracket MD35/5 Drive end bracket B9/30 12F Rotor assy 1S/4 B14 Rotor assy 2S/4 B14 Rotor assy 1L/4 B14 Rotor assy 2L/4 B14 Rotor assy 3L/4 B14 Rotor assy 1S/4 MD35 Rotor assy 2S/4 MD35 Rotor assy 1L/4 MD35 Rotor assy 2L/4 MD35 Rotor assy 3L/4 MD35 Fan MD35 B9/38 Fan B14 - B9/25,4 - B9/30 Front bearing 6308-2RS C3 Rear bearing 6305-2RS C3 Auxiliary terminal board Cover stay bolt BTO3-S Cover stay bolt BTO3-L Securing stud "S" B9/30 Securing stud "L" B9/30 Protection screen B9-B14 Prolection screen SAE Fixing ring SV 40x33 B9-B14 Fixing ring SV 50x40 MD35 Brush gear assembly Carbon brush Rectifyng bridge 1 phase (PM3512) Coupling disc plates SAE 6,5 Coupling disc plates SAE 7,5 Coupling disc plates SAE 8 Coupling disc plates SAE 10 Coupling disc plates SAE 11,5 Radio interference suppressor Slip ring Cable gland Disc locking ring-spacer Nut-cover rubber cap for lid Ring spacer PIECES DETACHEES Couvercle Transformateur de compoundage 1S/4 - 400V/50Hz Transformateur de compoundage 2S/4 - 400V/50Hz Transformateur de compoundage 1L/4 - 400V/50Hz Transformateur de compoundage 2L/4 - 400V/50Hz Transformateur de compoundage 3L/4 - 400V/50Hz Planchette bornes 56x36 Planchette bornes 76x36 Flasque arrire Carcasse avec stator 1S/4 - 6F/400V/50Hz Carcasse avec stator 2S/4 - 6F/400V/50Hz Carcasse avec stator 1L/4 - 6F/400V/50Hz Carcasse avec stator 2L/4 - 6F/400V/50Hz Carcasse avec stator 3L/4 - 6F/400V/50Hz Flasque avant B 14 Flasque avant MD35/3 Flasque avant MD35/4 Flasque avant MD35/5 Flasque avant B9/30 12F Roue polaire 1S/4 B14 Roue polaire 2S/4 B14 Roue polaire 1L/4 B14 Roue polaire 2L/4 B14 Roue polaire 3L/4 B14 Roue polaire 1S/4 MD35 Roue polaire 2S/4 MD35 Roue polaire 1L/4 MD35 Roue polaire 2L/4 MD35 Roue polaire 3L/4 MD35 Ventilateur MD35 B9/38 Ventilateur B14 - B9/25,4 - B9/30 Roulement avant 6308-2RS C3 Roulement arrire 6305-2RS C3 Bornes auxiliaires Tige de flasque BTO3-S Tige de flasque BTO3-L Tige centrale "S" B9/30 Tige centrale "L" B9/30 Grille de protection B9-B14 Grille de protection SAE Rondelle de bloquage SV 40x33 B9-B14 Rondelle de bloquage SV 50x40 MD35 Ensemble porte balais complet Balais Pont redresseur monophas (PM3512) Disques de monopalier SAE 6,5 Disques de monopalier SAE 7,5 Disques de monopalier SAE 8 Disques de monopalier SAE 10 Disques de monopalier SAE 11,5 Filtre anti-parasitage Bagues Passe cable Anneau locage des disques Obturateur pour couvre ecrou Anneau espaceur

ALTERNATORI SERIE BTO3 4 POLI ALTERNATORS SERIES BTO3 4 POLE ALTERNATEURS SERIE BTO3 4 POLES GENERATOREN SERIE BTO3 4 POLEN ALTERNADORES SERIE BTO3 4 POLOS
ERSATZTEILLE Klemmenkastendeckel Compound transformator 1S/4 - 400V/50Hz Compound transformator 2S/4 - 400V/50Hz Compound transformator 1L/4 - 400V/50Hz Compound transformator 2L/4 - 400V/50Hz Compound transformator 3L/4 - 400V/50Hz Klemmenbrett 56x36 Klemmenbrett 76x36 Hinteres gehuse Gehuse mit stator 1S/4 - 6W/400V/50Hz Gehuse mit stator 2S/4 - 6W/400V/50Hz Gehuse mit stator 1L/4 - 6W/400V/50Hz Gehuse mit stator 2L/4 - 6W/400V/50Hz Gehuse mit stator 3L/4 - 6W/400V/50Hz Vorderes gehuse B 14 Vorderes gehuse MD35/3 Vorderes gehuse MD35/4 Vorderes gehuse MD35/5 Vorderes gehuse B9/30 12F Rotor 1S/4 B14 Rotor 2S/4 B14 Rotor 1L/4 B14 Rotor 2L/4 B14 Rotor 3L/4 B14 Rotor 1S/4 MD35 Rotor 2S/4 MD35 Rotor 1L/4 MD35 Rotor 2L/4 MD35 Rotor 3L/4 MD35 Lfterrad MD35 B9/38 Lfterrad B14 - B9/25,4 - B9/30 Vorderes lager 6308-2RS C3 Hinteres lager 6305-2RS C3 Neben-klemmbrett Stehbolzen BTO3-S Stehbolzen BTO3-L Zentriersstift "S" B9/30 Zentriersstift "L" B9/30 Schutzgitter B9-B14 Schutzgitter SAE Compensator ring SV 40x33 B9-B14 Compensator ring SV 50x40 MD35 Brstenhalter Brsten Brckengleichrichter einphasig (PM3512) Scheibenkupplung SAE 6,5 Scheibenkupplung SAE 7,5 Scheibenkupplung SAE 8 Scheibenkupplung SAE 10 Scheibenkupplung SAE 11,5 Funkentsterfilter Brstenring Gummifuhrung Spannring distanzscheibe Gummistopfen schraubenmutterberzug Abstandring PARTES DE REPUESTO Tapa Trasformador compound 1S/4 - 400V/50Hz Trasformador compound 2S/4 - 400V/50Hz Trasformador compound 1L/4 - 400V/50Hz Trasformador compound 2L/4 - 400V/50Hz Trasformador compound 3L/4 - 400V/50Hz Placa bornes terminal 56x36 Placa bornes terminal 76x36 Tapa posterior Carcasa con estator 1S/4 - 6H/400V/50Hz Carcasa con estator 2S/4 - 6H/400V/50Hz Carcasa con estator 1L/4 - 6H/400V/50Hz Carcasa con estator 2L/4 - 6H/400V/50Hz Carcasa con estator 3L/4 - 6H/400V/50Hz Tapa anterior B 14 Tapa anterior MD35/3 Tapa anterior MD35/4 Tapa anterior MD35/5 Tapa anterior B9/30 12F Inductor rotante 1S/4 B14 Inductor rotante 2S/4 B14 Inductor rotante 1L/4 B14 Inductor rotante 2L/4 B14 Inductor rotante 3L/4 B14 Inductor rotante 1S/4 MD35 Inductor rotante 2S/4 MD35 Inductor rotante 1L/4 MD35 Inductor rotante 2L/4 MD35 Inductor rotante 3L/4 MD35 Ventilador MD35 B9/38 Ventilador B14 - B9/25,4 - B9/30 Cojinete anterior 6308-2RS C3 Cojinete posterior 6305-2RS C3 Regleta Tirante de la tapa BTO3-S Tirante de la tapa BTO3-L Tirante central "S" B9/30 Tirante central "L" B9/30 Rejilla proteccin B9-B14 Rejilla proteccin SAE Anillo compensadores SV 40x33 B9-B14 Anillo compensadores SV 50x40 MD35 Portaescobillas Escobillas Puente rectificador (PM3512) Discos SAE 6,5 Discos SAE 7,5 Discos SAE 8 Discos SAE 10 Discos SAE 11,5 Supresore radio Colector de anillos Tapa de goma Anillo de bloc discos separadores Tapon cubre-dado para tapa Anillo separadores

Gennaio 2012 January 2012 Janvier 2012 Januar 2012 Enero 2012 EURO 18,40 126,00 147,00 147,00 147,00 155,00 6,20 9,20 130,00 800,00 890,00 945,00 1000,00 1060,00 100,00 435,00 240,00 240,00 97,00 790,00 840,00 895,00 935,00 1000,00 790,00 850,00 905,00 935,00 1010,00 92,50 92,50 54,20 18,40 6,20 5,80 6,20 15,80 17,30 4,00 5,50 6,00 8,00 115,00 7,80 27,20 25,20 25,20 25,20 25,20 25,20 170,00 43,00 0,60 0,70 3,10 6,00

N.B. Nella richiesta di pezzi di ricambio specificare il tipo e il codice dell'alternatore When requesting spare parts always indicate the alternator's type and code Pour toute demande de pices detachees, prire de mentionner le type et le code de l'alternateur Bei Ersatzteilbestellung bitte immer die Teilbenennung den Typ und den code des Wechselstromgenerators angeben En cada pedido de piezas de recambio especificar siembre el tipo y el codigo del alternador

rev. 02 - pag. 1

MECC ALTE S.p.A. 36051 CREAZZO (VICENZA) Via Roma n Tel. (0444) 396111 r.a. 20, Fax (0444) 396166 E-mail :mecc-alte-spa@meccalte.it

ALTERNATORI SERIE BTO3N 2 POLI ALTERNATORS SERIES BTO3N 2 POLES ALTERNATEURS SERIE BTO3N 2 POLES GENERATOREN SERIE BTO3N 2 POLEN ALTERNADORES SERIE BTO3N 2 POLOS
PARTES DE REPUESTO Tapa Trasformador compound 1L/2 - 400V/50Hz Trasformador compound 2L/2 - 400V/50Hz Placa bornes terminal 56x36 Placa bornes terminal 76x36 Tapa posterior Carcasa con estator 1L/2 - 6H/400V/50Hz Carcasa con estator 2L/2 - 6H/400V/50Hz Tapa anterior B14 Tapa anterior MD 35/3 Tapa anterior MD 35/4 Tapa anterior MD 35/5 Tapa anterior B9 12F Tapa anterior J609B F146 Tapa anterior B9/25,4 F163,6 Inductor rotante 1L/2 MD35 Inductor rotante 2L/2 MD35 Inductor rotante 1L/2 B14 Inductor rotante 2L/2 B14 Inductor rotante 1L/2 B9/25,4 Inductor rotante 2L/2 B9/25,4 Inductor rotante 1L/2 B9/30 Inductor rotante 2L/2 B9/30 Ventilador MD35 Ventilador B9-B14 Cojinete anterior 6308-2RS C3 Cojinete posterior 6305-2RS C3 Regleta Tirante de la tapa BTO 3-L MD35-B14 Tirante central BTO 3-L B9/30 Tirante central BTO 3-L B9/25,4 Rejilla proteccin B9-B14 Rejilla proteccin MD35 Anillo compensadores SV 40x33 B9-B14 Anillo compensadores SV 50x40 MD35 Portaescobillas Escobillas Puente rectificador (PM3512) Discos SAE 6,5 Discos SAE 7,5 Discos SAE 8 Discos SAE 10 Discos SAE 11,5 Supresore radio Colector de anillos Tapa de goma Anillo de bloc discos separadores Tapon cubre-dado para tapa Anillo separadores

Gennaio 2012 January 2012 Janvier 2012 Januar 2012 Enero 2012 EURO 18,40 170,00 170,00 6,20 9,20 130,00 975,00 1050,00 100,00 435,00 240,00 240,00 97,00 97,00 97,00 790,00 895,00 860,00 915,00 780,00 820,00 790,00 870,00 92,50 92,50 54,20 18,40 6,20 6,20 17,30 16,10 4,00 5,50 6,00 8,00 115,00 7,80 27,20 25,20 25,20 25,20 25,20 25,20 170,00 43,00 0,60 0,70 3,10 6,00

POS. 1 4 4 5 5 7 8 8 9 9 9 9 9 9 9 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 17 19 24 28 29 29 39 39 40 40 41 41/A 50 60 60 60 60 60 70 71 75 99 107 -

COD. 75 106 07 120 55 050 15 054 55 050 17 505 99 099 15 060 99 099 15 061 61 022 04 138 35 015 95 004 35 015 95 005 61 022 08 505 61 023 12 279 61 022 08 353 61 022 08 358 61 022 08 510 61 022 08 360 61 022 08 361 20 010 11 659 20 010 11 660 20 010 11 654 20 010 11 655 20 010 11 664 20 010 11 665 20 010 11 669 20 010 11 670 75 022 23 036 75 022 23 037 99 009 05 110 99 009 05 095 99 099 15 225 99 111 90 241 99 111 90 414 99 111 90 237 85 006 26 096 85 006 26 095 99 111 41 125 99 111 41 135 61 015 01 110 99 099 17 120 99 103 90 215 61 106 11 150 61 106 11 152 61 106 11 154 61 106 11 156 61 106 11 158 61 010 20 020 99 099 18 047 99 095 09 105 61 106 11 508 99 095 05 006 75 022 12 040

RICAMBI Cuffia Trasformatore compound 1L/2 - 400V/50Hz Trasformatore compound 2L/2 - 400V/50Hz Morsettiera utilizzazione 56x36 Morsettiera utilizzazione 76x36 Coperchio posteriore Carcassa con statore 1L/2 - 6M/400V/50Hz Carcassa con statore 2L/2 - 6M/400V/50Hz Coperchio anteriore B14 Coperchio anteriore MD 35/3 Coperchio anteriore MD 35/4 Coperchio anteriore MD 35/5 Coperchio anteriore B9 12F Coperchio anteriore J609B F146 Coperchio anteriore B9/25,4 F163,6 lnduttore rotante 1L/2 MD35 lnduttore rotante 2L/2 MD35 lnduttore rotante 1L/2 B14 lnduttore rotante 2L/2 B14 lnduttore rotante 1L/2 B9/25,4 lnduttore rotante 2L/2 B9/25,4 lnduttore rotante 1L/2 B9/30 lnduttore rotante 2L/2 B9/30 Ventola MD35 Ventola B9-B14 Cuscinetto anteriore 6308-2RS C3 Cuscinetto posteriore 6305-2RS C3 Morsettiera ausiliaria Tirante coperchi BTO 3-L MD35-B14 Tirante centrale BTO 3-L B9/30 Tirante centrale BTO 3-L B9/25,4 Retina di protezione B9-B14 Retina di protezione MD35 Anello compensatore SV 40x33 B9-B14 Anello compensatore SV 50x40 MD35 Gruppo spazzole completo Spazzole Ponte raddrizzante monofase (PM3512) Dischi SAE 6,5 Dischi SAE 7,5 Dischi SAE 8 Dischi SAE 10 Dischi SAE 11,5 Filtro disturbi radio Collettore ad anelli Gommino passacavo Anello bloccaggio dischi Tappo copridado per cuffia Anello distanziale

SPARE PARTS Terminal box lid Regulating transformer 1L/2 - 400V/50Hz Regulating transformer 2L/2 - 400V/50Hz Terminal board 56x36 Terminal board 76x36 Non drive end bracket Frame and stator 1L/2 - 6L/400V/50Hz Frame and stator 2L/2 - 6L/400V/50Hz Drive end bracket B14 Drive end bracket MD 35/3 Drive end bracket MD 35/4 Drive end bracket MD 35/5 Drive end bracket B9 12F Drive end bracket J609B F146 Drive end bracket B9/25,4 F163,6 Rotor assy 1L/2 MD35 Rotor assy 2L/2 MD35 Rotor assy 1L/2 B14 Rotor assy 2L/2 B14 Rotor assy 1L/2 B9/25,4 Rotor assy 2L/2 B9/25,4 Rotor assy 1L/2 B9/30 Rotor assy 2L/2 B9/30 Fan MD35 Fan B9-B14 Front bearing 6308-2RS C3 Rear bearing 6305-2RS C3 Auxiliary terminal board Cover stay bolt BTO 3-L MD35-B14 Securing stud BTO 3-L B9/30 Securing stud BTO 3-L B9/25,4 Protection screen B9-B14 Protection screen MD35 Fixing ring SV 40x33 B9-B14 Fixing ring SV 50x40 MD35 Brush gear assembly Carbon brush Rectifyng bridge 1 phase (PM3512) Coupling disc plates SAE 6,5 Coupling disc plates SAE 7,5 Coupling disc plates SAE 8 Coupling disc plates SAE 10 Coupling disc plates SAE 11,5 Radio interference suppressor Slip ring Cable gland Disc locking ring-spacer Nut-cover rubber cap for lid Ring spacer

PIECES DETACHEES ERSATZTEILLE Couvercle Klemmenkastendeckel Transformateur de compoundage 1L/2 - 400V/50Hz Compound transformator 1L/2 - 400V/50Hz Transformateur de compoundage 2L/2 - 400V/50Hz Compound transformator 2L/2 - 400V/50Hz Planchette bornes 56x36 Klemmenbrett 56x36 Planchette bornes 76x36 Klemmenbrett 76x36 Flasque arrire Hinteres gehuse Carcasse avec stator 1L/2 - 6F/400V/50Hz Gehuse mit stator 1L/2 - 6W/400V/50Hz Carcasse avec stator 2L/2 - 6F/400V/50Hz Gehuse mit stator 2L/2 - 6W/400V/50Hz Flasque avant B14 Vorderes gehuse B14 Flasque avant MD 35/3 Vorderes gehuse MD 35/3 Flasque avant MD 35/4 Vorderes gehuse MD 35/4 Flasque avant MD 35/5 Vorderes gehuse MD 35/5 Flasque avant B9 12F Vorderes gehuse B9 12F Flasque avant J609B F146 Vorderes gehuse J609B F146 Flasque avant B9/25,4 F163,6 Vorderes gehuse B9/25,4 F163,6 Roue polaire 1L/2 MD35 Rotor 1L/2 MD35 Roue polaire 2L/2 MD35 Rotor 2L/2 MD35 Roue polaire 1L/2 B14 Rotor 1L/2 B14 Roue polaire 2L/2 B14 Rotor 2L/2 B14 Roue polaire 1L/2 B9/25,4 Rotor 1L/2 B9/25,4 Roue polaire 2L/2 B9/25,4 Rotor 2L/2 B9/25,4 Roue polaire 1L/2 B9/30 Rotor 1L/2 B9/30 Roue polaire 2L/2 B9/30 Rotor 2L/2 B9/30 Ventilateur MD35 Lfterrad MD35 Ventilateur B9-B14 Lfterrad B9-B14 Roulement avant 6308-2RS C3 Vorderes lager 6308-2RS C3 Roulement arrire 6305-2RS C3 Hinteres lager 6305-2RS C3 Bornes auxiliaires Neben-klemmbrett Tige de flasque BTO 3-L MD35-B14 Stehbolzen BTO3 3-L MD35-B14 Tige centrale BTO 3-L B9/30 Zentriersstift BTO3 3-L B9/30 Tige centrale BTO 3-L B9/25,4 Zentriersstift BTO3 3-L B9/25,4 Grille de protection B9-B14 Schutzgitter B9-B14 Grille de protection MD35 Schutzgitter MD35 Rondelle de bloquage SV 40x33 B9-B14 Compensator ring SV 40x33 B9-B14 Rondelle de bloquage SV 50x40 MD35 Compensator ring SV 50x40 MD35 Ensemble porte balais complet Brstenhalter Balais Brsten Pont redresseur monophas (PM3512) Brckengleichrichter einphasig (PM3512) Disques de monopalier SAE 6,5 Scheibenkupplung SAE 6,5 Disques de monopalier SAE 7,5 Scheibenkupplung SAE 7,5 Disques de monopalier SAE 8 Scheibenkupplung SAE 8 Disques de monopalier SAE 10 Scheibenkupplung SAE 10 Disques de monopalier SAE 11,5 Scheibenkupplung SAE 11,5 Filtre anti-parasitage Funkentsterfilter Bagues Brstenring Passe cable Gummifuhrung Anneau locage des disques Spannring distanzscheibe Obturateur pour couvre ecrou Gummistopfen schraubenmutterberzug Anneau espaceur Abstandring

N.B. Nella richiesta di pezzi di ricambio specificare il tipo e il codice dell'alternatore When requesting spare parts always indicate the alternator's type and code Pour toute demande de pices detachees, prire de mentionner le type et le code de l'alternateur Bei Ersatzteilbestellung bitte immer die Teilbenennung den Typ und den code des Wechselstromgenerators angeben En cada pedido de piezas de recambio especificar siembre el tipo y el codigo del alternador

rev. 02 - pag. 3

MECC ALTE S.p.A. 36051 CREAZZO (VICENZA) Via Roma n Tel. (0444) 396111 r.a. 20, Fax (0444) 396166 E-mail :mecc-alte-spa@meccalte.it

ALTERNATORI SERIE BTP3 2 POLI ALTERNATORS SERIES BTP3 2 POLES ALTERNATEURS SERIE BTP3 2 POLES GENERATOREN SERIE BTP3 2 POLEN ALTERNADORES SERIE BTP3 2 POLOS
PARTES DE REPUESTO Tapa Trasformador compound 1L/2 - 400V/50Hz Trasformador compound 2L/2 - 400V/50Hz Placa bornes terminal 56x36 Placa bornes terminal 76x36 Tapa posterior Carcasa con estator 1L/2 - 6H/400V/50Hz Carcasa con estator 2L/2 - 6H/400V/50Hz Tapa anterior B 14 Tapa anterior MD35/3 Tapa anterior MD35/4 Tapa anterior MD35/5 Tapa anterior B9/30 12F Tapa anterior J609B F146 Tapa anterior J609B F163,6 Tapa anterior J609B F177,7 Inductor rotante 1L/2 MD35 Inductor rotante 2L/2 MD35 Inductor rotante 1L/2 B14 Inductor rotante 2L/2 B14 Inductor rotante 1L/2 B9/25,4 Inductor rotante 2L/2 B9/25,4 Inductor rotante 1L/2 B9/30 Inductor rotante 2L/2 B9/30 Ventilador MD35 - d. 50 Ventilador B14 B9 - d. 40 Cojinete anterior 6308-2RS C3 Cojinete posterior 6305-2RS C3 Regleta Tirante de la tapa BTP 3-L Tirante central BTP 3-L B9/30 Tirante central BTP 3-L B9/25,4 Rejilla proteccin B14 B9 MD35 Portaescobillas Escobillas Puente rectificador (PM3512) Discos SAE 6,5 Discos SAE 7,5 Discos SAE 8 Discos SAE 10 Discos SAE 11,5 Supresore radio SDR 182/6 Colector de anillos Tapa de goma Anillo de bloc discos separadores Tapon cubre-dado para tapa Anillo separadores

Gennaio 2012 January 2012 Janvier 2012 Januar 2012 Enero 2012 EURO 18,40 170,00 170,00 6,20 9,20 130,00 820,00 895,00 100,00 330,00 135,00 135,00 97,00 97,00 97,00 97,00 630,00 735,00 695,00 745,00 610,00 660,00 630,00 705,00 26,30 26,30 54,20 18,40 6,20 6,20 17,30 16,10 4,00 115,00 7,80 27,20 25,20 25,20 25,20 25,20 25,20 170,00 43,00 0,60 0,70 3,10 6,00

POS. 1 4 4 5 5 7 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 17 19 24 28 29 29 39 41 41/A 50 60 60 60 60 60 70 71 75 99 107 -

COD. 85 006 11 200 55 050 15 054 55 050 17 505 99 099 15 060 99 099 15 061 61 022 04 166 35 015 95 014 35 015 95 015 61 022 08 505 61 023 12 035 61 022 08 374 61 022 08 375 61 022 08 510 61 022 08 360 61 022 08 361 61 022 08 362 20 010 19 109 20 010 19 110 99 095 14 076 99 095 14 075 99 009 05 110 99 009 05 095 99 099 15 225 99 111 90 297 99 111 90 388 99 111 90 582 85 006 26 096 61 015 01 110 99 099 17 120 99 103 90 215 61 106 11 150 61 106 11 152 61 106 11 154 61 106 11 156 61 106 11 158 61 010 20 020 99 099 18 047 99 095 09 105 61 106 11 508 99 095 05 006 75 022 12 040

RICAMBI Cuffia Trasformatore compound 1L/2 - 400V/50Hz Trasformatore compound 2L/2 - 400V/50Hz Morsettiera utilizzazione 56x36 Morsettiera utilizzazione 76x36 Coperchio posteriore Carcassa con statore 1L/2 - 6M/400V/50Hz Carcassa con statore 2L/2 - 6M/400V/50Hz Coperchio anteriore B 14 Coperchio anteriore MD35/3 Coperchio anteriore MD35/4 Coperchio anteriore MD35/5 Coperchio anteriore B9/30 12F Coperchio anteriore J609B F146 Coperchio anteriore J609B F163,6 Coperchio anteriore J609B F177,7 lnduttore rotante 1L/2 MD35 lnduttore rotante 2L/2 MD35 lnduttore rotante 1L/2 B14 lnduttore rotante 2L/2 B14 lnduttore rotante 1L/2 B9/25,4 lnduttore rotante 2L/2 B9/25,4 lnduttore rotante 1L/2 B9/30 lnduttore rotante 2L/2 B9/30 Ventola MD35 - d. 50 Ventola B14 B9 - d. 40 Cuscinetto anteriore 6308-2RS C3 Cuscinetto posteriore 6305-2RS C3 Morsettiera ausiliaria Tirante coperchi BTP 3-L Tirante centrale BTP 3-L B9/30 Tirante centrale BTP 3-L B9/25,4 Retina di protezione B14 B9 MD35 Gruppo spazzole completo Spazzole Ponte raddrizzante monofase (PM3512) Dischi SAE 6,5 Dischi SAE 7,5 Dischi SAE 8 Dischi SAE 10 Dischi SAE 11,5 Filtro disturbi radio SDR 182/6 Collettore ad anelli Gommino passacavo Anello bloccaggio dischi Tappo copridado per cuffia Anello distanziale

SPARE PARTS Terminal box lid Regulating transformer 1L/2 - 400V/50Hz Regulating transformer 2L/2 - 400V/50Hz Terminal board 56x36 Terminal board 76x36 Non drive end bracket Frame and stator 1L/2 - 6L/400V/50Hz Frame and stator 2L/2 - 6L/400V/50Hz Drive end bracket B 14 Drive end bracket MD35/3 Drive end bracket MD35/4 Drive end bracket MD35/5 Drive end bracket B9/30 12F Drive end bracket J609B F146 Drive end bracket J609B F163,6 Drive end bracket J609B F177,7 Rotor assy 1L/2 MD35 Rotor assy 2L/2 MD35 Rotor assy 1L/2 B14 Rotor assy 2L/2 B14 Rotor assy 1L/2 B9/25,4 Rotor assy 2L/2 B9/25,4 Rotor assy 1L/2 B9/30 Rotor assy 2L/2 B9/30 Fan MD35 - d. 50 Fan B14 B9 - d. 40 Front bearing 6308-2RS C3 Rear bearing 6305-2RS C3 Auxiliary terminal board Cover stay bolt BTP 3-L Securing stud BTP 3-L B9/30 Securing stud BTP 3-L B9/25,4 Protection screen B14 B9 MD35 Brush gear assembly Carbon brush Rectifyng bridge 1 phase (PM3512) Coupling disc plates SAE 6,5 Coupling disc plates SAE 7,5 Coupling disc plates SAE 8 Coupling disc plates SAE 10 Coupling disc plates SAE 11,5 Radio interference suppressor SDR 182/6 Slip ring Cable gland Disc locking ring-spacer Nut-cover rubber cap for lid Ring spacer

PIECES DETACHEES ERSATZTEILLE Couvercle Klemmenkastendeckel Transformateur de compoundage 1L/2 - 400V/50Hz Compound transformator 1L/2 - 400V/50Hz Transformateur de compoundage 2L/2 - 400V/50Hz Compound transformator 2L/2 - 400V/50Hz Planchette bornes 56x36 Klemmenbrett 56x36 Planchette bornes 76x36 Klemmenbrett 76x36 Flasque arrire Hinteres gehuse Carcasse avec stator 1L/2 - 6F/400V/50Hz Gehuse mit stator 1L/2 - 6W/400V/50Hz Carcasse avec stator 2L/2 - 6F/400V/50Hz Gehuse mit stator 2L/2 - 6W/400V/50Hz Flasque avant B 14 Vorderes gehuse B 14 Flasque avant MD35/3 Vorderes gehuse MD35/3 Flasque avant MD35/4 Vorderes gehuse MD35/4 Flasque avant MD35/5 Vorderes gehuse MD35/5 Flasque avant B9/30 12F Vorderes gehuse B9/30 12F Flasque avant J609B F146 Vorderes gehuse J609B F146 Flasque avant J609B F163,6 Vorderes gehuse J609B F163,6 Flasque avant J609B F177,7 Vorderes gehuse J609B F177,7 Roue polaire 1L/2 MD35 Rotor 1L/2 MD35 Roue polaire 2L/2 MD35 Rotor 2L/2 MD35 Roue polaire 1L/2 B14 Rotor 1L/2 B14 Roue polaire 2L/2 B14 Rotor 2L/2 B14 Roue polaire 1L/2 B9/25,4 Rotor 1L/2 B9/25,4 Roue polaire 2L/2 B9/25,4 Rotor 2L/2 B9/25,4 Roue polaire 1L/2 B9/30 Rotor 1L/2 B9/30 Roue polaire 2L/2 B9/30 Rotor 2L/2 B9/30 Ventilateur MD35 - d. 50 Lfterrad MD35 - d. 50 Ventilateur B14 B9 - d. 40 Lfterrad B14 B9 - d. 40 Roulement avant 6308-2RS C3 Vorderes lager 6308-2RS C3 Roulement arrire 6305-2RS C3 Hinteres lager 6305-2RS C3 Bornes auxiliaires Neben-klemmbrett Tige de flasque BTP 3-L Stehbolzen BTP 3-L Tige centrale BTP 3-L B9/30 Zentriersstift BTP 3-L B9/30 Tige centrale BTP 3-L B9/25,4 Zentriersstift BTP 3-L B9/25,4 Grille de protection B14 B9 MD35 Schutzgitter B14 B9 MD35 Ensemble porte balais complet Brstenhalter Balais Brsten Pont redresseur monophas (PM3512) Brckengleichrichter einphasig (PM3512) Disques de monopalier SAE 6,5 Scheibenkupplung SAE 6,5 Disques de monopalier SAE 7,5 Scheibenkupplung SAE 7,5 Disques de monopalier SAE 8 Scheibenkupplung SAE 8 Disques de monopalier SAE 10 Scheibenkupplung SAE 10 Disques de monopalier SAE 11,5 Scheibenkupplung SAE 11,5 Filtre anti-parasitage SDR 182/6 Funkentsterfilter SDR 182/6 Bagues Brstenring Passe cable Gummifuhrung Anneau locage des disques Spannring distanzscheibe Obturateur pour couvre ecrou Gummistopfen schraubenmutterberzug Anneau espaceur Abstandring

N.B. Nella richiesta di pezzi di ricambio specificare il tipo e il codice dell'alternatore When requesting spare parts always indicate the alternator's type and code Pour toute demande de pices detachees, prire de mentionner le type et le code de l'alternateur Bei Ersatzteilbestellung bitte immer die Teilbenennung den Typ und den code des Wechselstromgenerators angeben En cada pedido de piezas de recambio especificar siembre el tipo y el codigo del alternador

rev. 00 - pag. 5

MECC ALTE S.p.A. 36051 CREAZZO (VICENZA) Via Roma n Tel. (0444) 396111 r.a. 20, Fax (0444) 396166 E-mail :mecc-alte-spa@meccalte.it Web site :www.meccalte.com
POS. 1 4 4 4 4 4 5 7 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 17 19 24 28 28 29 29 29 29 39 41 41/A 50 60 60 60 60 60 70 71 75 99 107 COD. 85 006 11 200 55 050 17 041 55 050 17 042 55 050 17 043 55 050 17 044 55 050 17 045 99 099 15 061 61 022 04 166 35 015 72 101 35 015 72 102 35 015 72 103 35 015 72 104 35 015 72 105 61 022 08 505 61 023 12 035 61 022 08 374 61 022 08 375 61 022 08 510 61 022 08 360 61 022 08 361 61 022 08 362 20 010 18 201 20 010 18 202 20 010 18 203 20 010 18 204 20 010 18 205 20 010 18 206 20 010 18 207 20 010 18 208 20 010 18 209 20 010 18 210 99 095 14 076 99 095 14 075 99 009 05 110 99 009 05 095 99 099 15 225 99 111 90 296 99 111 90 297 99 111 90 382 99 111 90 388 99 111 90 580 99 111 90 582 85 006 26 096 61 015 01 110 99 099 17 120 99 103 90 215 61 106 11 150 61 106 11 152 61 106 11 154 61 106 11 156 61 106 11 158 61 010 20 020 99 099 18 047 99 095 09 105 61 106 11 508 99 095 05 006 75 022 12 040 RICAMBI Cuffia Trasformatore compound 1S/4 - 400V/50Hz Trasformatore compound 2S/4 - 400V/50Hz Trasformatore compound 1L/4 - 400V/50Hz Trasformatore compound 2L/4 - 400V/50Hz Trasformatore compound 3L/4 - 400V/50Hz Morsettiera utilizzazione 76x36 Coperchio posteriore Carcassa con statore 1S/4 - 12M/400V/50Hz Carcassa con statore 2S/4 - 12M/400V/50Hz Carcassa con statore 1L/4 - 12M/400V/50Hz Carcassa con statore 2L/4 - 12M/400V/50Hz Carcassa con statore 3L/4 - 12M/400V/50Hz Coperchio anteriore B 14 Coperchio anteriore MD35/3 Coperchio anteriore MD35/4 Coperchio anteriore MD35/5 Coperchio anteriore B9/30 12F Coperchio anteriore J609B F146 Coperchio anteriore J609B F163,6 Coperchio anteriore J609B F177,7 lnduttore rotante 1S/4 B14 lnduttore rotante 2S/4 B14 Induttore rotante 1L/4 B14 lnduttore rotante 2L/4 B14 Induttore rotante 3L/4 B14 lnduttore rotante 1S/4 MD35 lnduttore rotante 2S/4 MD35 Induttore rotante 1L/4 MD35 lnduttore rotante 2L/4 MD35 Induttore rotante 3L/4 MD35 Ventola MD35 - d. 50 Ventola B14 B9 - d. 40 Cuscinetto anteriore 6308-2RS C3 Cuscinetto posteriore 6305-2RS C3 Morsettiera ausiliaria Tirante coperchi BTP 3-S Tirante coperchi BTP 3-L Tirante centrale BTP 3-S B9/30 Tirante centrale BTP 3-L B9/30 Tirante centrale BTP 3-S B9/25,4 Tirante centrale BTP 3-L B9/25,4 Retina di protezione B14 B9 MD35 Gruppo spazzole completo Spazzole Ponte raddrizzante monofase (PM3512) Dischi SAE 6,5 Dischi SAE 7,5 Dischi SAE 8 Dischi SAE 10 Dischi SAE 11,5 Filtro disturbi radio SDR 182/6 Collettore ad anelli Gommino passacavo Anello bloccaggio dischi Tappo copridado per cuffia Anello distanziale SPARE PARTS Terminal box lid Regulating transformer 1S/4 - 400V/50Hz Regulating transformer 2S/4 - 400V/50Hz Regulating transformer 1L/4 - 400V/50Hz Regulating transformer 2L/4 - 400V/50Hz Regulating transformer 3L/4 - 400V/50Hz Terminal board 76x36 Non drive end bracket Frame and stator 1S/4 - 12L/400V/50Hz Frame and stator 2S/4 - 12L/400V/50Hz Frame and stator 1L/4 - 12L/400V/50Hz Frame and stator 2L/4 - 12L/400V/50Hz Frame and-stator 3L/4 - 12L/400V/50Hz Drive end bracket B 14 Drive end bracket MD35/3 Drive end bracket MD35/4 Drive end bracket MD35/5 Drive end bracket B9/30 12F Drive end bracket J609B F146 Drive end bracket J609B F163,6 Drive end bracket J609B F177,7 Rotor assy 1S/4 B14 Rotor assy 2S/4 B14 Rotor assy 1L/4 B14 Rotor assy 2L/4 B14 Rotor assy 3L/4 B14 Rotor assy 1S/4 MD35 Rotor assy 2S/4 MD35 Rotor assy 1L/4 MD35 Rotor assy 2L/4 MD35 Rotor assy 3L/4 MD35 Fan MD35 - d. 50 Fan B14 B9 - d. 40 Front bearing 6308-2RS C3 Rear bearing 6305-2RS C3 Auxiliary terminal board Cover stay bolt BTP 3-S Cover stay bolt BTP 3-L Securing stud BTP 3-S B9/30 Securing stud BTP 3-L B9/30 Securing stud BTP 3-S B9/25,4 Securing stud BTP 3-L B9/25,4 Protection screen B14 B9 MD35 Brush gear assembly Carbon brush Rectifyng bridge 1 phase (PM3512) Coupling disc plates SAE 6,5 Coupling disc plates SAE 7,5 Coupling disc plates SAE 8 Coupling disc plates SAE 10 Coupling disc plates SAE 11,5 Radio interference suppressor SDR 182/6 Slip ring Cable gland Disc locking ring-spacer Nut-cover rubber cap for lid Ring spacer PIECES DETACHEES Couvercle Transformateur de compoundage 1S/4 - 400V/50Hz Transformateur de compoundage 2S/4 - 400V/50Hz Transformateur de compoundage 1L/4 - 400V/50Hz Transformateur de compoundage 2L/4 - 400V/50Hz Transformateur de compoundage 3L/4 - 400V/50Hz Planchette bornes 76x36 Flasque arrire Carcasse avec stator 1S/4 - 12F/400V/50Hz Carcasse avec stator 2S/4 - 12F/400V/50Hz Carcasse avec stator 1L/4 - 12F/400V/50Hz Carcasse avec stator 2L/4 - 12F/400V/50Hz Carcasse avec stator 3L/4 - 12F/400V/50Hz Flasque avant B 14 Flasque avant MD35/3 Flasque avant MD35/4 Flasque avant MD35/5 Flasque avant B9/30 12F Flasque avant J609B F146 Flasque avant J609B F163,6 Flasque avant J609B F177,7 Roue polaire 1S/4 B14 Roue polaire 2S/4 B14 Roue polaire 1L/4 B14 Roue polaire 2L/4 B14 Roue polaire 3L/4 B14 Roue polaire 1S/4 MD35 Roue polaire 2S/4 MD35 Roue polaire 1L/4 MD35 Roue polaire 2L/4 MD35 Roue polaire 3L/4 MD35 Ventilateur MD35 - d. 50 Ventilateur B14 B9 - d. 40 Roulement avant 6308-2RS C3 Roulement arrire 6305-2RS C3 Bornes auxiliaires Tige de flasque BTP 3-S Tige de flasque BTP 3-L Tige centrale BTP 3-S B9/30 Tige centrale BTP 3-L B9/30 Tige centrale BTP 3-S B9/25,4 Tige centrale BTP 3-L B9/25,4 Grille de protection B14 B9 MD35 Ensemble porte balais complet Balais Pont redresseur monophas (PM3512) Disques de monopalier SAE 6,5 Disques de monopalier SAE 7,5 Disques de monopalier SAE 8 Disques de monopalier SAE 10 Disques de monopalier SAE 11,5 Filtre anti-parasitage SDR 182/6 Bagues Passe cable Anneau locage des disques Obturateur pour couvre ecrou Anneau espaceur

ALTERNATORI SERIE BTP3 4 POLI ALTERNATORS SERIES BTP3 4 POLE ALTERNATEURS SERIE BTP3 4 POLES GENERATOREN SERIE BTP3 4 POLEN ALTERNADORES SERIE BTP3 4 POLOS
ERSATZTEILLE Klemmenkastendeckel Compound transformator 1S/4 - 400V/50Hz Compound transformator 2S/4 - 400V/50Hz Compound transformator 1L/4 - 400V/50Hz Compound transformator 2L/4 - 400V/50Hz Compound transformator 3L/4 - 400V/50Hz Klemmenbrett 76x36 Hinteres gehuse Gehuse mit stator 1S/4 - 12W/400V/50Hz Gehuse mit stator 2S/4 - 12W/400V/50Hz Gehuse mit stator 1L/4 - 12W/400V/50Hz Gehuse mit stator 2L/4 - 12W/400V/50Hz Gehuse mit stator 3L/4 - 12W/400V/50Hz Vorderes gehuse B 14 Vorderes gehuse MD35/3 Vorderes gehuse MD35/4 Vorderes gehuse MD35/5 Vorderes gehuse B9/30 12F Vorderes gehuse J609B F146 Vorderes gehuse J609B F163,6 Vorderes gehuse J609B F177,7 Rotor 1S/4 B14 Rotor 2S/4 B14 Rotor 1L/4 B14 Rotor 2L/4 B14 Rotor 3L/4 B14 Rotor 1S/4 MD35 Rotor 2S/4 MD35 Rotor 1L/4 MD35 Rotor 2L/4 MD35 Rotor 3L/4 MD35 Lfterrad MD35 - d. 50 Lfterrad B14 B9 - d. 40 Vorderes lager 6308-2RS C3 Hinteres lager 6305-2RS C3 Neben-klemmbrett Stehbolzen BTP 3-S Stehbolzen BTP 3-L Zentriersstift BTP 3-S B9/30 Zentriersstift BTP 3-L B9/30 Zentriersstift BTP 3-S B9/25,4 Zentriersstift BTP 3-L B9/25,4 Schutzgitter B14 B9 MD35 Brstenhalter Brsten Brckengleichrichter einphasig (PM3512) Scheibenkupplung SAE 6,5 Scheibenkupplung SAE 7,5 Scheibenkupplung SAE 8 Scheibenkupplung SAE 10 Scheibenkupplung SAE 11,5 Funkentsterfilter SDR 182/6 Brstenring Gummifuhrung Spannring distanzscheibe Gummistopfen schraubenmutterberzug Abstandring PARTES DE REPUESTO Tapa Trasformador compound 1S/4 - 400V/50Hz Trasformador compound 2S/4 - 400V/50Hz Trasformador compound 1L/4 - 400V/50Hz Trasformador compound 2L/4 - 400V/50Hz Trasformador compound 3L/4 - 400V/50Hz Placa bornes terminal 76x36 Tapa posterior Carcasa con estator 1S/4 - 12H/400V/50Hz Carcasa con estator 2S/4 - 12H/400V/50Hz Carcasa con estator 1L/4 - 12H/400V/50Hz Carcasa con estator 2L/4 - 12H/400V/50Hz Carcasa con estator 3L/4 - 12H/400V/50Hz Tapa anterior B 14 Tapa anterior MD35/3 Tapa anterior MD35/4 Tapa anterior MD35/5 Tapa anterior B9/30 12F Tapa anterior J609B F146 Tapa anterior J609B F163,6 Tapa anterior J609B F177,7 Inductor rotante 1S/4 B14 Inductor rotante 2S/4 B14 Inductor rotante 1L/4 B14 Inductor rotante 2L/4 B14 Inductor rotante 3L/4 B14 Inductor rotante 1S/4 MD35 Inductor rotante 2S/4 MD35 Inductor rotante 1L/4 MD35 Inductor rotante 2L/4 MD35 Inductor rotante 3L/4 MD35 Ventilador MD35 - d. 50 Ventilador B14 B9 - d. 40 Cojinete anterior 6308-2RS C3 Cojinete posterior 6305-2RS C3 Regleta Tirante de la tapa BTP 3-S Tirante de la tapa BTP 3-L Tirante central BTP 3-S B9/30 Tirante central BTP 3-L B9/30 Tirante central BTP 3-S B9/25,4 Tirante central BTP 3-L B9/25,4 Rejilla proteccin B14 B9 MD35 Portaescobillas Escobillas Puente rectificador (PM3512) Discos SAE 6,5 Discos SAE 7,5 Discos SAE 8 Discos SAE 10 Discos SAE 11,5 Supresore radio SDR 182/6 Colector de anillos Tapa de goma Anillo de bloc discos separadores Tapon cubre-dado para tapa Anillo separadores

Gennaio 2012 January 2012 Janvier 2012 Januar 2012 Enero 2012 EURO 18,40 126,00 147,00 147,00 147,00 155,00 9,20 130,00 630,00 715,00 765,00 820,00 895,00 100,00 330,00 135,00 135,00 97,00 97,00 97,00 97,00 630,00 695,00 755,00 800,00 860,00 640,00 705,00 765,00 810,00 870,00 26,30 26,30 54,20 18,40 6,20 5,80 6,20 15,80 17,30 15,10 16,10 4,00 115,00 7,80 27,20 25,20 25,20 25,20 25,20 25,20 170,00 43,00 0,60 0,70 3,10 6,00

N.B. Nella richiesta di pezzi di ricambio specificare il tipo e il codice dell'alternatore When requesting spare parts always indicate the alternator's type and code Pour toute demande de pices detachees, prire de mentionner le type et le code de l'alternateur Bei Ersatzteilbestellung bitte immer die Teilbenennung den Typ und den code des Wechselstromgenerators angeben En cada pedido de piezas de recambio especificar siembre el tipo y el codigo del alternador

rev. 00 - pag. 7

MECC ALTE S.p.A. 36051 CREAZZO (VICENZA) Via Roma n20, Tel. (0444) 396111 r.a. Fax (0444) 396166 E-mail :mecc-alte-spa@meccalte.it

ALTERNATORI SERIE CTO3 4 POLI ALTERNATORS SERIES CTO3 4 POLES ALTERNATEURS SERIE CTO3 4 POLES GENERATOREN SERIE CTO3 4 POLEN ALTERNADORES SERIE CTO3 4 POLOS

Gennaio 2012 January 2012 Janvier 2012 Januar 2012 Enero 2012 EURO 18,40 200,00 6,20 9,20 130,00 865,00 930,00 990,00 100,00 240,00 240,00 97,00 97,00 97,00 175,00 185,00 1005,00 1010,00 1080,00 1010,00 1050,00 1105,00 92,50 92,50 54,20 18,40 6,20 5,80 6,20 4,00 5,50 6,00 8,00 27,20 25,20 25,20 25,20 25,20 25,20 0,60 0,70 3,10 6,00

POS. 1 4+142 5 5 7 8 8 8 9 9 9 9 9 9 10 13 14 14 14 14 14 14 15 15 17 19 24 28 28 39 39 40 40 50 60 60 60 60 60 75 99 107 -

COD. 75 106 07 120 99 099 15 060 99 099 15 061 61 022 04 139 35 015 70 002 35 015 70 003 35 015 70 004 61 022 08 505 61 022 08 353 61 022 08 358 61 022 08 510 61 022 08 360 61 022 08 361 45 004 78 657 45 005 68 151 20 010 13 072 20 010 13 073 20 010 13 074 20 010 13 052 20 010 13 053 20 010 13 054 75 022 23 037 75 022 23 036 99 009 05 110 99 009 05 095 99 099 15 225 99 111 90 240 99 111 90 241 85 006 26 096 85 006 26 095 99 111 41 125 99 111 41 135 99 103 90 215 61 106 11 150 61 106 11 152 61 106 11 154 61 106 11 156 61 106 11 158 99 095 09 105 61 106 11 508 99 095 05 006 75 022 12 040

RICAMBI Cuffia Trasformatore completo di pannello Morsettiera utilizzazione 56x36 Morsettiera utilizzazione 76x36 Coperchio posteriore Carcassa con statore 2S/4 - 6M/400V/50Hz Carcassa con statore 1L/4 - 6M/400V/50Hz Carcassa con statore 2L/4 - 6M/400V/50Hz Coperchio anteriore B 14 Coperchio anteriore MD35/4 Coperchio anteriore MD35/5 Coperchio anteriore B9/30 12F Coperchio anteriore J609B F146 Coperchio anteriore J609B F163,6 Statore eccitatrice H-40 Rotore eccitatrice H-40 6P + diodi Induttore rotante 2S/4 MD35 lnduttore rotante 1L/4 MD35 lnduttore rotante 2L/4 MD35 Induttore rotante 2S/4 B34 lnduttore rotante 1L/4 B34 lnduttore rotante 2L/4 B34 Ventola B14 Ventola MD35 Cuscinetto anteriore 6308-2RS C3 Cuscinetto posteriore 6305-2RS C3 Morsettiera ausiliaria Tirante coperchi CTO3-S Tirante coperchi CTO3-L Retina di protezione B14 Retina di protezione MD35 Anello compensatore SV 40x33 B14 Anello compensatore SV 50x40 MD35 Ponte raddrizzante monofase (PM3512) Dischi SAE 6,5 Dischi SAE 7,5 Dischi SAE 8 Dischi SAE 10 Dischi SAE 11,5 Gommino passacavo Anello bloccaggio dischi Tappo copridado per cuffia Anello distanziale

SPARE PARTS Terminal box lid Complete transformer panel Terminal board 56x36 Terminal board 76x36 Non drive end bracket Frame and stator 2S/4 - 6L/400V/50Hz Frame and stator 1L/4 - 6L/400V/50Hz Frame and stator 2L/4 - 6L/400V/50Hz Drive end bracket B 14 Drive end bracket MD35/4 Drive end bracket MD35/5 Drive end bracket B9/30 12F Drive end bracket J609B F146 Drive end bracket J609B F163,6 Exciter stator Exciter armature with diodes Rotor assy 2S/4 MD35 Rotor assy 1L/4 MD35 Rotor assy 2L/4 MD35 Rotor assy 2S/4 B34 Rotor assy 1L/4 B34 Rotor assy 2L/4 B34 Fan Fan Front bearing 6308-2RS C3 Rear bearing 6305-2RS C3 Auxiliary terminal board Cover stay bolt CTO3-S Cover stay bolt CTO3-L Protection screen B14 Protection screen MD35 Fixing ring SV 40x33 Fixing ring SV 50x40 Rectifyng bridge 1 phase (PM3512) Coupling disc plates SAE 6,5 Coupling disc plates SAE 7,5 Coupling disc plates SAE 8 Coupling disc plates SAE 10 Coupling disc plates SAE 11,5 Cable gland Disc locking ring-spacer Nut-cover rubber cap for lid Ring spacer

PIECES DETACHEES ERSATZTEILLE Couvercle Klemmenkastendeckel Transformateur complet de support Transformator schalttafel Planchette bornes 56x36 Klemmenbrett 56x36 Planchette bornes 76x36 Klemmenbrett 76x36 Flasque arrire Hinteres gehuse Carcasse avec stator 2S/4 - 6F/400V/50Hz Gehuse mit stator 2S/4 - 6W/400V/50Hz Carcasse avec stator 1L/4 - 6F/400V/50Hz Gehuse mit stator 1L/4 - 6W/400V/50Hz Carcasse avec stator 2L/4 - 6F/400V/50Hz Gehuse mit stator 2L/4 - 6W/400V/50Hz Flasque avant B 14 Vorderes gehuse B 14 Flasque avant MD35/4 Vorderes gehuse MD35/4 Flasque avant MD35/5 Vorderes gehuse MD35/5 Flasque avant B9/30 12F Vorderes gehuse B9/30 12F Flasque avant J609B F146 Vorderes gehuse J609B F146 Flasque avant J609B F163,6 Vorderes gehuse J609B F163,6 Stator de l'excitatrice Erregerstator lnduit d'excitatrice avec diodes Erregeranker mit dioden Roue polaire 2S/4 MD35 Rotor 2S/4 MD35 Roue polaire 1L/4 MD35 Rotor 1L/4 MD35 Roue polaire 2L/4 MD35 Rotor 2L/4 MD35 Roue polaire 2S/4 B34 Rotor 2S/4 B34 Roue polaire 1L/4 B34 Rotor 1L/4 B34 Roue polaire 2L/4 B34 Rotor 2L/4 B34 Ventilateur Lfterrad Ventilateur Lfterrad Roulement avant 6308-2RS C3 Vorderes lager 6308-2RS C3 Roulement arrire 6305-2RS C3 Hinteres lager 6305-2RS C3 Bornes auxiliaires Neben-klemmbrett Tige de flasque CTO3-S Stehbolzen CTO3 3-S Tige de flasque CTO3-L Stehbolzen CTO3 3-L Grille de protection B14 Schutzgitter B14 Grille de protection MD35 Schutzgitter MD35 Rondelle de bloquage SV 40x33 Compensator ring SV 40x33 Rondelle de bloquage SV 50x40 Compensator ring SV 50x40 Pont redresseur monophas (PM3512) Brckengleichrichter einphasig (PM3512) Disques de monopalier SAE 6,5 Scheibenkupplung SAE 6,5 Disques de monopalier SAE 7,5 Scheibenkupplung SAE 7,5 Disques de monopalier SAE 8 Scheibenkupplung SAE 8 Disques de monopalier SAE 10 Scheibenkupplung SAE 10 Disques de monopalier SAE 11,5 Scheibenkupplung SAE 11,5 Passe cable Gummifuhrung Anneau locage des disques Spannring distanzscheibe Obturateur pour couvre ecrou Gummistopfen schraubenmutterberzug Anneau espaceur Abstandring

PARTES DE REPUESTO Tapa Trasformador completo de panel Placa bornes terminal 56x36 Placa bornes terminal 76x36 Tapa posterior Carcasa con estator 2S/4 - 6H/400V/50Hz Carcasa con estator 1L/4 - 6H/400V/50Hz Carcasa con estator 2L/4 - 6H/400V/50Hz Tapa anterior B 14 Tapa anterior MD35/4 Tapa anterior MD35/5 Tapa anterior B9/30 12F Tapa anterior J609B F146 Tapa anterior J609B F163,6 Estator excitatriz Inducido excitatriz con diodos Inductor rotante 2S/4 MD35 Inductor rotante 1L/4 MD35 Inductor rotante 2L/4 MD35 Inductor rotante 2S/4 B34 Inductor rotante 1L/4 B34 Inductor rotante 2L/4 B34 Ventilador Ventilador Cojinete anterior 6308-2RS C3 Cojinete posterior 6305-2RS C3 Regleta Tirante de la tapa CTO3-S Tirante de la tapa CTO3-L Rejilla proteccin B14 Rejilla proteccin MD35 Anillo compensadores SV 40x33 Anillo compensadores SV 50x40 Puente rectificador (PM3512) Discos SAE 6,5 Discos SAE 7,5 Discos SAE 8 Discos SAE 10 Discos SAE 11,5 Tapa de goma Anillo de bloc discos separadores Tapon cubre-dado para tapa Anillo separadores

N.B. Nella richiesta di pezzi di ricambio specificare il tipo e il codice dell'alternatore When requesting spare parts always indicate the alternator's type and code Pour toute demande de pices detachees, prire de mentionner le type et le code de l'alternateur Bei Ersatzteilbestellung bitte immer die Teilbenennung den Typ und den code des Wechselstromgenerators angeben En cada pedido de piezas de recambio especificar siembre el tipo y el codigo del alternador

rev. 01 - pag. 9

MECC ALTE S.p.A. 36051 CREAZZO (VICENZA) Via Roma n Tel. (0444) 396111 r.a. 20, Fax (0444) 396166 E-mail :mecc-alte-spa@meccalte.it

ALTERNATORI SERIE CTO3N 2 POLI ALTERNATORS SERIES CTO3N 2 POLES ALTERNATEURS SERIE CTO3N 2 POLES GENERATOREN SERIE CTO3N 2 POLEN ALTERNADORES SERIE CTO3N 2 POLOS
ERSATZTEILLE Klemmenkastendeckel Transformator schalttafel Klemmenbrett 56x36 Klemmenbrett 76x36 Hinteres gehuse Gehuse mit stator 2L/2 Vorderes gehuse B 14 Vorderes gehuse MD35/4 Vorderes gehuse MD35/5 Vorderes gehuse B9/30 12F Vorderes gehuse J609B F146 Vorderes gehuse J609B F163,6 Erregerstator Erregeranker mit dioden Rotor 2L/2 B9/25,4 Lfterrad B9-B14 Hinteres lager 6305-2RS C3 Neben-klemmbrett Stehbolzen CTO3 3-L Zentriersstift CTO3 3-L - J609B Schutzgitter B9-B14 Compensator ring SV 40x33 B9-B14 Brckengleichrichter einphasig (PM3512) Scheibenkupplung SAE 6,5 Scheibenkupplung SAE 7,5 Scheibenkupplung SAE 8 Scheibenkupplung SAE 10 Scheibenkupplung SAE 11,5 Gummifuhrung Spannring distanzscheibe Gummistopfen schraubenmutterberzug Abstandring PARTES DE REPUESTO Tapa Trasformador completo de panel Placa bornes terminal 56x36 Placa bornes terminal 76x36 Tapa posterior Carcasa con estator 2L/2 Tapa anterior B 14 Tapa anterior MD35/4 Tapa anterior MD35/5 Tapa anterior B9/30 12F Tapa anterior J609B F146 Tapa anterior J609B F163,6 Estator excitatriz Inducido excitatriz con diodos Inductor rotante 2L/2 B9/25,4 Ventilador B9-B14 Cojinete posterior 6305-2RS C3 Regleta Tirante de la tapa CTO3-L Tirante central CTO3-L - J609B Rejilla proteccin B9-B14 Anillo compensadores SV 40x33 B9-B14 Puente rectificador (PM3512) Discos SAE 6,5 Discos SAE 7,5 Discos SAE 8 Discos SAE 10 Discos SAE 11,5 Tapa de goma Anillo de bloc discos separadores Tapon cubre-dado para tapa Anillo separadores

Gennaio 2012 January 2012 Janvier 2012 Januar 2012 Enero 2012 EURO 18,40 200,00 6,20 9,20 130,00 840,00 100,00 240,00 240,00 97,00 97,00 97,00 175,00 185,00 960,00 92,50 18,40 6,20 6,20 16,10 4,00 6,00 27,20 25,20 25,20 25,20 25,20 25,20 0,60 0,70 3,10 6,00

POS. 1 4+142 5 5 7 8 9 9 9 9 9 9 10 13 14 15 19 24 28 29 39 40 50 60 60 60 60 60 75 99 107 -

COD. 75 106 07 120 99 099 15 060 99 099 15 061 61 022 04 139 35 015 95 840 61 022 08 505 61 022 08 353 61 022 08 358 61 022 08 510 61 022 08 360 61 022 08 361 45 004 78 657 45 005 68 151 20 010 14 470 75 022 23 037 99 009 05 095 99 099 15 225 99 111 90 241 99 111 90 237 85 006 26 096 99 111 41 125 99 103 90 215 61 106 11 150 61 106 11 152 61 106 11 154 61 106 11 156 61 106 11 158 99 095 09 105 61 106 11 508 99 095 05 006 75 022 12 040

RICAMBI Cuffia Trasformatore completo di pannello Morsettiera utilizzazione 56x36 Morsettiera utilizzazione 76x36 Coperchio posteriore Carcassa con statore 2L/2 Coperchio anteriore B 14 Coperchio anteriore MD35/4 Coperchio anteriore MD35/5 Coperchio anteriore B9/30 12F Coperchio anteriore J609B F146 Coperchio anteriore J609B F163,6 Statore eccitatrice H-40 Rotore eccitatrice H-40 P6 + diodi lnduttore rotante 2L/2 B9/25,4 Ventola B9-B14 Cuscinetto posteriore 6305-2RS C3 Morsettiera ausiliaria Tirante coperchi CTO3-L Tirante centrale CTO3-L - J609B Retina di protezione B9-B14 Anello compensatore SV 40x33 B9-B14 Ponte raddrizzante monofase (PM3512) Dischi SAE 6,5 Dischi SAE 7,5 Dischi SAE 8 Dischi SAE 10 Dischi SAE 11,5 Gommino passacavo Anello bloccaggio dischi Tappo copridado per cuffia Anello distanziale

SPARE PARTS Terminal box lid Complete transformer panel Terminal board 56x36 Terminal board 76x36 Non drive end bracket Frame and stator 2L/2 Drive end bracket B 14 Drive end bracket MD35/4 Drive end bracket MD35/5 Drive end bracket B9/30 12F Drive end bracket J609B F146 Drive end bracket J609B F163,6 Exciter stator Exciter armature with diodes Rotor assy 2L/2 B9/25,4 Fan B9-B14 Rear bearing 6305-2RS C3 Auxiliary terminal board Cover stay bolt CTO3-L Securing stud CTO3-L - J609B Protection screen B9-B14 Fixing ring SV 40x33 B9-B14 Rectifyng bridge 1 phase (PM3512) Coupling disc plates SAE 6,5 Coupling disc plates SAE 7,5 Coupling disc plates SAE 8 Coupling disc plates SAE 10 Coupling disc plates SAE 11,5 Cable gland Disc locking ring-spacer Nut-cover rubber cap for lid Ring spacer

PIECES DETACHEES Couvercle Transformateur complet de support Planchette bornes 56x36 Planchette bornes 76x36 Flasque arrire Carcasse avec stator 2L/2 Flasque avant B 14 Flasque avant MD35/4 Flasque avant MD35/5 Flasque avant B9/30 12F Flasque avant J609B F146 Flasque avant J609B F163,6 Stator de l'excitatrice lnduit d'excitatrice avec diodes Roue polaire 2L/2 B9/25,4 Ventilateur B9-B14 Roulement arrire 6305-2RS C3 Bornes auxiliaires Tige de flasque CTO3-L Tige centrale CTO3-L - J609B Grille de protection B9-B14 Rondelle de bloquage SV 40x33 B9-B14 Pont redresseur monophas (PM3512) Disques de monopalier SAE 6,5 Disques de monopalier SAE 7,5 Disques de monopalier SAE 8 Disques de monopalier SAE 10 Disques de monopalier SAE 11,5 Passe cable Anneau locage des disques Obturateur pour couvre ecrou Anneau espaceur

N.B. Nella richiesta di pezzi di ricambio specificare il tipo e il codice dell'alternatore When requesting spare parts always indicate the alternator's type and code Pour toute demande de pices detachees, prire de mentionner le type et le code de l'alternateur Bei Ersatzteilbestellung bitte immer die Teilbenennung den Typ und den code des Wechselstromgenerators angeben En cada pedido de piezas de recambio especificar siembre el tipo y el codigo del alternador

rev. 01 - pag. 11

MECC ALTE S.p.A. 36051 CREAZZO (VICENZA) Via Roma n Tel. (0444) 396111 r.a. 20, Fax (0444) 396166 E-mail :mecc-alte-spa@meccalte.it

ALTERNATORI SERIE CTP3 4 POLI ALTERNATORS SERIES CTP3 4 POLES ALTERNATEURS SERIE CTP3 4 POLES GENERATOREN SERIE CTP3 4 POLEN ALTERNADORES SERIE CTP3 4 POLOS

Gennaio 2012 January 2012 Janvier 2012 Januar 2012 Enero 2012

POS. 1 4+142 5 5 7 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 10 13 14 14 14 14 14 14 15 15 17 19 24 28 28 39 50 60 60 60 60 60 75 99 107 -

COD. 85 006 11 200 99 099 15 060 99 099 15 061 61 022 04 167 3501570*** 35 015 70 103 35 015 70 104 61 022 08 505 61 023 12 035 61 022 08 374 61 022 08 375 61 022 08 510 61 022 08 360 61 022 08 361 61 022 08 362 45 004 78 657 45 005 68 151 2001018*** 2001018*** 20 010 18 309 2001018*** 20 010 18 303 20 010 18 304 99 095 14 076 99 095 14 075 99 009 05 110 99 009 05 095 99 099 15 225 99 111 90 296 99 111 90 297 85 006 26 096 99 103 90 215 61 106 11 150 61 106 11 152 61 106 11 154 61 106 11 156 61 106 11 158 99 095 09 105 61 106 11 508 99 095 05 006 75 022 12 040

RICAMBI Cuffia Trasformatore completo di pannello Morsettiera utilizzazione 56x36, 6T Morsettiera utilizzazione 76x36, 8T Coperchio posteriore Carcassa con statore 2S/4 - 6M/400V/50Hz Carcassa con statore 1L/4 - 6M/400V/50Hz Carcassa con statore 2L/4 - 6M/400V/50Hz Coperchio anteriore B 14 Coperchio anteriore MD35/3 Coperchio anteriore MD35/4 Coperchio anteriore MD35/5 Coperchio anteriore B9/30 12F Coperchio anteriore J609B F146 Coperchio anteriore J609B F163,6 Coperchio anteriore J609B F177,7 Statore eccitatrice H-40 Rotore eccitatrice H-40 6P + diodi Induttore rotante 2S/4 MD35 lnduttore rotante 1L/4 MD35 lnduttore rotante 2L/4 MD35 Induttore rotante 2S/4 B34 lnduttore rotante 1L/4 B34 lnduttore rotante 2L/4 B34 Ventola MD35 - d. 50 Ventola B14 B9 - d. 40 Cuscinetto anteriore 6308-2RS C3 Cuscinetto posteriore 6305-2RS C3 Morsettiera ausiliaria Tirante coperchi CTP 3-S Tirante coperchi CTP 3-L Retina di protezione B14 B9 MD35 Ponte raddrizzante monofase (PM3512) Dischi SAE 6,5 Dischi SAE 7,5 Dischi SAE 8 Dischi SAE 10 Dischi SAE 11,5 Gommino passacavo Anello bloccaggio dischi Tappo copridado per cuffia Anello distanziale

SPARE PARTS Terminal box lid Complete transformer panel Terminal board 56x36, 6T Terminal board 76x36, 8T Non drive end bracket Frame and stator 2S/4 - 6L/400V/50Hz Frame and stator 1L/4 - 6L/400V/50Hz Frame and stator 2L/4 - 6L/400V/50Hz Drive end bracket B 14 Drive end bracket MD35/3 Drive end bracket MD35/4 Drive end bracket MD35/5 Drive end bracket B9/30 12F Drive end bracket J609B F146 Drive end bracket J609B F163,6 Drive end bracket J609B F177,7 Exciter stator Exciter armature with diodes Rotor assy 2S/4 MD35 Rotor assy 1L/4 MD35 Rotor assy 2L/4 MD35 Rotor assy 2S/4 B34 Rotor assy 1L/4 B34 Rotor assy 2L/4 B34 Fan MD35 - d. 50 Fan B14 B9 - d. 40 Front bearing 6308-2RS C3 Rear bearing 6305-2RS C3 Auxiliary terminal board Cover stay bolt CTP 3-S Cover stay bolt CTP 3-L Protection screen B14 B9 MD35 Rectifyng bridge 1 phase (PM3512) Coupling disc plates SAE 6,5 Coupling disc plates SAE 7,5 Coupling disc plates SAE 8 Coupling disc plates SAE 10 Coupling disc plates SAE 11,5 Cable gland Disc locking ring-spacer Nut-cover rubber cap for lid Ring spacer

PIECES DETACHEES ERSATZTEILLE Couvercle Klemmenkastendeckel Transformateur complet de support Transformator schalttafel Planchette bornes 56x36, 6T Klemmenbrett 56x36, 6T Planchette bornes 76x36, 8T Klemmenbrett 76x36, 8T Flasque arrire Hinteres gehuse Carcasse avec stator 2S/4 - 6F/400V/50Hz Gehuse mit stator 2S/4 - 6W/400V/50Hz Carcasse avec stator 1L/4 - 6F/400V/50Hz Gehuse mit stator 1L/4 - 6W/400V/50Hz Carcasse avec stator 2L/4 - 6F/400V/50Hz Gehuse mit stator 2L/4 - 6W/400V/50Hz Flasque avant B 14 Vorderes gehuse B 14 Flasque avant MD35/3 Vorderes gehuse MD35/3 Flasque avant MD35/4 Vorderes gehuse MD35/4 Flasque avant MD35/5 Vorderes gehuse MD35/5 Flasque avant B9/30 12F Vorderes gehuse B9/30 12F Flasque avant J609B F146 Vorderes gehuse J609B F146 Flasque avant J609B F163,6 Vorderes gehuse J609B F163,6 Flasque avant J609B F177,7 Vorderes gehuse J609B F177,7 Stator de l'excitatrice Erregerstator lnduit d'excitatrice avec diodes Erregeranker mit dioden Roue polaire 2S/4 MD35 Rotor 2S/4 MD35 Roue polaire 1L/4 MD35 Rotor 1L/4 MD35 Roue polaire 2L/4 MD35 Rotor 2L/4 MD35 Roue polaire 2S/4 B34 Rotor 2S/4 B34 Roue polaire 1L/4 B34 Rotor 1L/4 B34 Roue polaire 2L/4 B34 Rotor 2L/4 B34 Ventilateur MD35 - d. 50 Lfterrad MD35 - d. 50 Ventilateur B14 B9 - d. 40 Lfterrad B14 B9 - d. 40 Roulement avant 6308-2RS C3 Vorderes lager 6308-2RS C3 Roulement arrire 6305-2RS C3 Hinteres lager 6305-2RS C3 Bornes auxiliaires Neben-klemmbrett Tige de flasque CTP 3-S Stehbolzen CTP 3-S Tige de flasque CTP 3-L Stehbolzen CTP 3-L Grille de protection B14 B9 MD35 Schutzgitter B14 B9 MD35 Pont redresseur monophas (PM3512) Brckengleichrichter einphasig (PM3512) Disques de monopalier SAE 6,5 Scheibenkupplung SAE 6,5 Disques de monopalier SAE 7,5 Scheibenkupplung SAE 7,5 Disques de monopalier SAE 8 Scheibenkupplung SAE 8 Disques de monopalier SAE 10 Scheibenkupplung SAE 10 Disques de monopalier SAE 11,5 Scheibenkupplung SAE 11,5 Passe cable Gummifuhrung Anneau locage des disques Spannring distanzscheibe Obturateur pour couvre ecrou Gummistopfen schraubenmutterberzug Anneau espaceur Abstandring

PARTES DE REPUESTO EURO Tapa 18,40 Trasformador completo de panel 200,00 Placa bornes terminal 56x36, 6T 6,20 Placa bornes terminal 76x36, 8T 9,20 Tapa posterior 135,00 Carcasa con estator 2S/4 - 6H/400V/50Hz 710,00 Carcasa con estator 1L/4 - 6H/400V/50Hz 770,00 Carcasa con estator 2L/4 - 6H/400V/50Hz 830,00 Tapa anterior B 14 100,00 Tapa anterior MD35/3 330,00 Tapa anterior MD35/4 135,00 Tapa anterior MD35/5 135,00 Tapa anterior B9/30 12F 97,00 Tapa anterior J609B F146 97,00 Tapa anterior J609B F163,6 97,00 Tapa anterior J609B F177,7 97,00 Estator excitatriz 175,00 Inducido excitatriz con diodos 185,00 Inductor rotante 2S/4 MD35 810,00 Inductor rotante 1L/4 MD35 840,00 Inductor rotante 2L/4 MD35 935,00 Inductor rotante 2S/4 B34 820,00 Inductor rotante 1L/4 B34 860,00 Inductor rotante 2L/4 B34 955,00 Ventilador MD35 - d. 50 26,30 Ventilador B14 B9 - d. 40 26,30 Cojinete anterior 6308-2RS C3 54,20 Cojinete posterior 6305-2RS C3 18,40 Regleta 6,20 Tirante de la tapa CTP 3-S 5,80 Tirante de la tapa CTP 3-L 6,20 Rejilla proteccin B14 B9 MD35 4,00 Puente rectificador (PM3512) 27,20 Discos SAE 6,5 25,20 Discos SAE 7,5 25,20 Discos SAE 8 25,20 Discos SAE 10 25,20 Discos SAE 11,5 25,20 Tapa de goma 0,60 Anillo de bloc discos separadores 0,70 Tapon cubre-dado para tapa 3,10 Anillo separadores 6,00

N.B. Nella richiesta di pezzi di ricambio specificare il tipo e il codice dell'alternatore When requesting spare parts always indicate the alternator's type and code Pour toute demande de pices detachees, prire de mentionner le type et le code de l'alternateur Bei Ersatzteilbestellung bitte immer die Teilbenennung den Typ und den code des Wechselstromgenerators angeben En cada pedido de piezas de recambio especificar siembre el tipo y el codigo del alternador

rev. 00 - pag. 13

MECC ALTE S.p.A. 36051 CREAZZO (VICENZA) Via Roma n Tel. (0444) 396111 r.a. 20, Fax (0444) 396166 E-mail :mecc-alte-spa@meccalte.it Web site : www.meccalte.com
POS. 1 2 5 7 8 8 8 8 9 9 9 9 10 13 14 14 14 14 14 14 14 14 15 17 19 23 23 28 28 39 39 40 60 60 60 60 60 75 99 104 123 143 175 COD. 99 039 05 084 99 039 05 141 99 099 15 091 61 022 04 200 35 014 77 011 35 014 77 012 35 014 77 013 35 014 77 014 61 022 08 449 61 022 08 451 61 022 08 452 61 022 08 453 45 004 75 620 45 005 68 167 20 010 34 130 20 010 34 133 20 010 34 136 20 010 34 140 20 010 34 230 20 010 34 233 20 010 34 236 20 010 34 240 75 022 23 043 99 009 05 115 99 009 05 066 45 050 05 091 45 050 05 121 99 111 90 275 99 111 90 267 85 006 26 142 85 006 26 141 99 111 41 200 61 106 11 180 61 106 11 182 61 106 11 184 61 106 11 186 61 106 11 188 99 095 09 080 61 106 11 508 75 006 20 280 75 022 12 045 99 111 90 172 99 095 05 014 RICAMBI Chiusura posteriore Cuffia Morsettiera utilizzazione 8 perni Coperchio posteriore Carcassa con statore 1L Carcassa con statore 2L Carcassa con statore 3L Carcassa con statore VL Coperchio anteriore B14 Coperchio anteriore MD35/3 Coperchio anteriore MD35/4 Coperchio anteriore MD35/5 Statore eccitatrice H-45 6P Rotore eccitatrice H-45 6P Induttore rotante 1L B14 Induttore rotante 2L B14 Induttore rotante 3L B14 Induttore rotante VL B14 Induttore rotante 1L MD35 Induttore rotante 2L MD35 Induttore rotante 3L MD35 Induttore rotante VL MD35 Ventola Cuscinetto anteriore 6309-2RS C3 Cuscinetto posteriore 6207-2RS C3 Regolatore elettronico SR7/2-G Regolatore elettronico UVR 6/1-F Tirante coperchi "L" Tirante coperchi "VL" Retina di protezione B14 Retina di protezione SAE Anello compensatore SV 60-522 Dischi SAE 6,5 Dischi SAE 7,5 Dischi SAE 8 Dischi SAE 10 Dischi SAE 11,5 Gommino passa cavo Anello bloccaggio dischi Pannello porta componenti Anello distanziale volano 8 e 10 Tirante eccitatrice Tappo copriforo scudo MD35/3 SPARE PARTS Rear seal Terminal box lid Terminal board 8 pin Non drive end bracket Frame and stator 1L Frame and stator 2L Frame and stator 3L Frame and stator VL Drive end bracket B14 Drive end bracket MD35/3 Drive end bracket MD35/4 Drive end bracket MD35/5 Exciter stator H-45 6P Exciter armature H-45 6P Rotor assy 1L B14 Rotor assy 2L B14 Rotor assy 3L B14 Rotor assy VL B14 Rotor assy 1L MD35 Rotor assy 2L MD35 Rotor assy 3L MD35 Rotor assy VL MD35 Fan Front bearing 6309-2RS C3 Rear bearing 6207-2RS C3 Electronic regulator SR7/2-G Electronic regulatorUVR 6/1-F Cover stay bolt "L" Cover stay bolt "VL" Protection screen B14 Protection screen SAE Fixing ring SV 60-522 Coupling disc plates SAE 6,5 Coupling disc plates SAE 7,5 Coupling disc plates SAE 8 Coupling disc plates SAE 10 Coupling disc plates SAE 11,5 Cable grommet Disc bloking ring-spacer Component-carrying panel Ring spacer vol. 8 - 10 Exciter stay bolt Cap for MD35/3 D.E. bracket PIECES DETACHEES Tle de fermeture Couvercle Planchette bornes 8 cheville Flasque arrire Carcasse avec stator 1L Carcasse avec stator 2L Carcasse avec stator 3L Carcasse avec stator VL Flasque avant B14 Flasque avant MD35/3 Flasque avant MD35/4 Flasque avant MD35/5 Stator de l'excitatrice H-45 6P Induit d'excitatrice H-45 6P Roue polaire 1L B14 Roue polaire 2L B14 Roue polaire 3L B14 Roue polaire VL B14 Roue polaire 1L MD35 Roue polaire 2L MD35 Roue polaire 3L MD35 Roue polaire VL MD35 Ventilateur Roulement avant 6309-2RS C3 Roulement arrire 6207-2RS C3 Rgulateur lectronique SR7/2-G Rgulateur lectronique UVR 6/1-F Tige de flasque "L" Tige de flasque "VL" Grille de protection B14 Grille de protection SAE Rondelle de bloquage SV 60-522 Disques de monopalier SAE 6,5 Disques de monopalier SAE 7,5 Disques de monopalier SAE 8 Disques de monopalier SAE 10 Disques de monopalier SAE 11,5 Passe cable en caoutchouc Anneau blocage des disques Panneau support composant Anneau espaceur vol. 8 - 10 Tige de excitatrice Capouchon flasque MD35/3

ALTERNATORI SERIE ECO28 2 POLI ALTERNATORS SERIES ECO28 2 POLE ALTERNATEURS SERIE ECO28 2 POLES GENERATOREN SERIE ECO28 2 POLEN ALTERNADORES SERIE ECO28 2 POLOS
ERSATZTEILLE Deckel Klemmenkastendeckel Klemmenbrett 8 shraubbolzen Hinteres gehuse Gehuse mit stator 1L Gehuse mit stator 2L Gehuse mit stator 3L Gehuse mit stator VL Vorderes gehuse B14 Vorderes gehuse MD35/3 Vorderes gehuse MD35/4 Vorderes gehuse MD35/5 Erregerstator H-45 6P Erregeranker H-45 6P Rotor 1L B14 Rotor 2L B14 Rotor 3L B14 Rotor VL B14 Rotor 1L MD35 Rotor 2L MD35 Rotor 3L MD35 Rotor VL MD35 Lfterrad Vorderes lager 6309-2RS C3 Hinteres lager 6207-2RS C3 Elektronischer regler SR7/2-G Elektronischer regler UVR 6/1-F Stehbolzen "L" Stehbolzen "VL" Schutzgitter B14 Schutzgitter SAE Compensator ring SV 60-522 Scheibenkupplung SAE 6,5 Scheibenkupplung SAE 7,5 Scheibenkupplung SAE 8 Scheibenkupplung SAE 10 Scheibenkupplung SAE 11,5 Gummi auge Spannring distanzscheiben Komponentenblechtafel Abstandring vol. 8 - 10 Stehbolzen erreger Stpsel fr gehuse MD35/3 PARTES DE REPUESTO Cierre posterior Tapa Placa bornes terminal 8 pernios Tapa posterior Carcasa con estator 1L Carcasa con estator 2L Carcasa con estator 3L Carcasa con estator VL Tapa anterior B14 Tapa anterior MD35/3 Tapa anterior MD35/4 Tapa anterior MD35/5 Estator excitatriz H-45 6P Inducido excitatriz H-45 6P Inductor rotante 1L B14 Inductor rotante 2L B14 Inductor rotante 3L B14 Inductor rotante VL B14 Inductor rotante 1L MD35 Inductor rotante 2L MD35 Inductor rotante 3L MD35 Inductor rotante VL MD35 Ventilador Cojinete anterior 6309-2RS C3 Cojinete posterior 6207-2RS C3 Regulador electrnico SR7/2-G Regulador electrnico UVR 6/1-F Tirante de la tapa "L" Tirante de la tapa "VL" Rejilla proteccin B14 Rejilla proteccin SAE Anillo compensadores SV 60-522 Discos SAE 6,5 Discos SAE 7,5 Discos SAE 8 Discos SAE 10 Discos SAE 11,5 Goma pasacables Anilo de bloc discos separadores Panel porta componentes Anillo separadores vol. 8 - 10 Tirante de la excitatriz Tapn para MD35/3 tapa anterior

Gennaio 2012 January 2012 Janvier 2012 Januar 2012 Enero 2012 EURO 18,00 55,60 11,00 130,00 1.240,00 1.345,00 1.555,00 1.630,00 290,00 260,00 260,00 260,00 365,00 445,00 1.070,00 1.135,00 1.220,00 1.680,00 1.050,00 1.155,00 1.220,00 1.525,00 61,30 67,10 49,10 545,00 655,00 10,00 11,00 8,40 8,40 8,00 33,60 33,60 33,60 33,60 33,60 1,60 0,70 67,10 16,80 0,70 0,60

N.B. Nella richiesta di pezzi di ricambio specificare il tipo e il codice dell'alternatore When requesting spare parts always indicate the alternator's type and code Pour toute demande de pices detachees, prire de mentionner le type et le code de l'alternateur Bei Ersatzteilbestellung bitte immer die Teilbenennung den Typ und den code des Wechselstromgenerators angeben En cada pedido de piezas de recambio especificar siembre el tipo y el codigo del alternador

rev. 02 - pag. 15

MECC ALTE S.p.A. 36051 CREAZZO (VICENZA) Via Roma n20, Tel. (0444) 396111 r.a. Fax (0444) 396166
E-mail :mecc-alte-spa@meccalte.it Web site : www.meccalte.com POS. 1 2 2 5 7 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 10 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 17 19 23 23 28 28 28 28 39 39 40 60 60 60 60 60 75 99 104 104 123 143 175 COD. 99 039 05 084 99 039 05 141 99 039 05 148 99 099 15 091 61 022 04 200 35 014 75 001 35 014 75 002 35 014 75 003 35 014 75 130 35 014 75 131 35 014 75 132 35 014 75 007 61 022 08 449 61 022 08 454 61 022 08 451 61 022 08 452 61 022 08 453 45 004 75 620 45 005 68 167 20 010 38 *** 20 010 38 *** 20 010 38 *** 20 010 38 045 20 010 38 173 20 010 38 174 20 010 38 075 20 010 38 010 20 010 38 020 20 010 38 030 20 010 38 040 20 010 38 176 20 010 38 177 20 010 38 070 75 022 23 043 99 009 05 115 99 009 05 066 45 050 05 091 45 050 05 560 99 111 90 257 99 111 90 255 99 111 90 275 99 111 90 267 85 006 26 142 85 006 26 141 99 111 41 200 61 106 11 180 61 106 11 182 61 106 11 184 61 106 11 186 61 106 11 188 99 095 09 080 61 106 11 508 75 006 20 280 75 006 20 290 75 022 12 045 99 111 90 172 99 095 05 014 RICAMBI Chiusura posteriore Cuffia Cuffia VS Morsettiera utilizzazione 8 perni Coperchio posteriore Carcassa con statore 1VS Carcassa con statore 2VS Carcassa con statore 0S Carcassa con statore S Carcassa con statore 1L Carcassa con statore 2L Carcassa con statore VL Coperchio anteriore B14 Coperchio anteriore MD35/2 Coperchio anteriore MD35/3 Coperchio anteriore MD35/4 Coperchio anteriore MD35/5 Statore eccitatrice H-45 6P Rotore eccitatrice H-45 Induttore rotante 1VS B14 Induttore rotante 2VS B14 Induttore rotante 0S B14 Induttore rotante S B14 Induttore rotante 1L B14 Induttore rotante 2L B14 Induttore rotante VL B14 Induttore rotante 1VS MD35 Induttore rotante 2VS MD35 Induttore rotante 0S MD35 Induttore rotante S MD35 Induttore rotante 1L MD35 Induttore rotante 2L MD35 Induttore rotante VL MD35 Ventola Cuscinetto anteriore 6309-2RS C3 Cuscinetto posteriore 6207-2RS C3 Regolatore elettronico SR7/2-G Regolatore elettronico DSR Tirante coperchi VS Tirante coperchi S Tirante coperchi L Tirante coperchi VL Retina di protezione B14 Retina di protezione MD35 Anello compensatore SV 60-522 Dischi SAE 6,5 Dischi SAE 7,5 Dischi SAE 8 Dischi SAE 10 Dischi SAE 11,5 Gommino passa cavo Anello bloccaggio dischi Pannello porta componenti Pannello porta componenti VS Anello distanziale volano 8 e 10 Tirante eccitatrice Tappo copriforo scudo MD35/3 SPARE PARTS Rear seal Terminal box lid Terminal box lid VS Terminal board 8 pin Non drive end bracket Frame and stator 1VS Frame and stator 2VS Frame and stator 0S Frame and stator S Frame and stator 1L Frame and stator 2L Frame and stator VL Drive end bracket B14 Drive end bracket MD35/2 Drive end bracket MD35/3 Drive end bracket MD35/4 Drive end bracket MD35/5 Exciter stator H-45 6P Exciter armature H-45 Rotor assy 1VS B14 Rotor assy 2VS B14 Rotor assy 0S B14 Rotor assy S B14 Rotor assy 1L B14 Rotor assy 2L B14 Rotor assy VL B14 Rotor assy 1VS MD35 Rotor assy 2VS MD35 Rotor assy 0S MD35 Rotor assy S MD35 Rotor assy 1L MD35 Rotor assy 2L MD35 Rotor assy VL MD35 Fan Front bearing 6309-2RS C3 Rear bearing 6207-2RS C3 Electronic regulator SR7/2-G Electronic regulator DSR Cover stay bolt VS Cover stay bolt S Cover stay bolt L Cover stay bolt VL Protection screen B14 Protection screen MD35 Fixing ring SV 60-522 Coupling disc plates SAE 6,5 Coupling disc plates SAE 7,5 Coupling disc plates SAE 8 Coupling disc plates SAE 10 Coupling disc plates SAE 11,5 Cable grommet Disc bloking ring-spacer Component-carrying panel Component-carrying panel VS Ring spacer vol. 8 - 10 Exciter stay bolt Cap for MD35/3 D.E. bracket PIECES DETACHEES Tle de fermeture Couvercle Couvercle VS Planchette bornes 8 cheville Flasque arrire Carcasse avec stator 1VS Carcasse avec stator 2VS Carcasse avec stator 0S Carcasse avec stator S Carcasse avec stator 1L Carcasse avec stator 2L Carcasse avec stator VL Flasque avant B14 Flasque avant MD35/2 Flasque avant MD35/3 Flasque avant MD35/4 Flasque avant MD35/5 Stator de l'excitatrice H-45 6P Induit d'excitatrice H-45 Roue polaire 1VS B14 Roue polaire 2VS B14 Roue polaire 0S B14 Roue polaire S B14 Roue polaire 1L B14 Roue polaire 2L B14 Roue polaire VL B14 Roue polaire 1VS MD35 Roue polaire 2VS MD35 Roue polaire 0S MD35 Roue polaire S MD35 Roue polaire 1L MD35 Roue polaire 2L MD35 Roue polaire VL MD35 Ventilateur Roulement avant 6309-2RS C3 Roulement arrire 6207-2RS C3 Rgulateur lectronique SR7/2-G Regulateur electronique DSR Tige de flasque VS Tige de flasque S Tige de flasque L Tige de flasque VL Grille de protection B14 Grille de protection MD35 Rondelle de bloquage SV 60-522 Disques de monopalier SAE 6,5 Disques de monopalier SAE 7,5 Disques de monopalier SAE 8 Disques de monopalier SAE 10 Disques de monopalier SAE 11,5 Passe cable en caoutchouc Anneau blocage des disques Panneau support composant Panneau support composant VS Anneau espaceur vol. 8 - 10 Tige de excitatrice Capouchon flasque MD35/3

ALTERNATORI SERIE ECO 28N 4 POLI ALTERNATORS SERIES ECO 28N 4 POLE ALTERNATEURS SERIE ECO 28N 4 POLES GENERATOREN SERIE ECO 28N 4 POLEN ALTERNADORES SERIE ECO 28N 4 POLOS
ERSATZTEILLE Deckel Klemmenkastendeckel Klemmenkastendeckel VS Klemmenbrett 8 shraubbolzen Hinteres gehuse Gehuse mit stator 1VS Gehuse mit stator 2VS Gehuse mit stator 0S Gehuse mit stator S Gehuse mit stator 1L Gehuse mit stator 2L Gehuse mit stator VL Vorderes gehuse B14 Vorderes gehuse MD35/2 Vorderes gehuse MD35/3 Vorderes gehuse MD35/4 Vorderes gehuse MD35/5 Erregerstator H-45 6P Erregeranker H-45 Rotor 1VS B14 Rotor 2VS B14 Rotor 0S B14 Rotor S B14 Rotor 1L B14 Rotor 2L B14 Rotor VL B14 Rotor 1VS MD35 Rotor 2VS MD35 Rotor 0S MD35 Rotor S MD35 Rotor 1L MD35 Rotor 2L MD35 Rotor VL MD35 Lfterrad Vorderes lager 6309-2RS C3 Hinteres lager 6207-2RS C3 Elektronischer regler SR7/2-G Elektronischer regler DSR Stehbolzen VS Stehbolzen S Stehbolzen L Stehbolzen VL Schutzgitter B14 Schutzgitter MD35 Compensator ring SV 60-522 Scheibenkupplung SAE 6,5 Scheibenkupplung SAE 7,5 Scheibenkupplung SAE 8 Scheibenkupplung SAE 10 Scheibenkupplung SAE 11,5 Gummi auge Spannring distanzscheiben Komponentenblechtafel Komponentenblechtafel VS Abstandring vol. 8 - 10 Stehbolzen erreger Stpsel fr gehuse MD35/3 PARTES DE REPUESTO Cierre posterior Tapa Tapa VS Placa bornes terminal 8 pernios Tapa posterior Carcasa con estator 1VS Carcasa con estator 2VS Carcasa con estator 0S Carcasa con estator S Carcasa con estator 1L Carcasa con estator 2L Carcasa con estator VL Tapa anterior B14 Tapa anterior MD35/2 Tapa anterior MD35/3 Tapa anterior MD35/4 Tapa anterior MD35/5 Estator excitatriz H-45 6P Inducido excitatriz H-45 Inductor rotante 1VS B14 Inductor rotante 2VS B14 Inductor rotante 0S B14 Inductor rotante S B14 Inductor rotante 1L B14 Inductor rotante 2L B14 Inductor rotante VL B14 Inductor rotante 1VS MD35 Inductor rotante 2VS MD35 Inductor rotante 0S MD35 Inductor rotante S MD35 Inductor rotante 1L MD35 Inductor rotante 2L MD35 Inductor rotante VL MD35 Ventilador Cojinete anterior 6309-2RS C3 Cojinete posterior 6207-2RS C3 Regulador electrnico SR7/2-G Regulador electrnico DSR Tirante de la tapa VS Tirante de la tapa S Tirante de la tapa L Tirante de la tapa VL Rejilla proteccin B14 Rejilla proteccin MD35 Anillo compensadores SV 60-522 Discos SAE 6,5 Discos SAE 7,5 Discos SAE 8 Discos SAE 10 Discos SAE 11,5 Goma pasacables Anilo de bloc discos separadores Panel porta componentes Panel porta componentes VS Anillo separadores vol. 8 - 10 Tirante de la excitatriz Tapn para MD35/3 tapa anterior

Gennaio 2012 January 2012 Janvier 2012 Januar 2012 Enero 2012 EURO 18,00 55,60 50,40 11,00 130,00 705,00 810,00 925,00 1.050,00 1.185,00 1.315,00 1.575,00 290,00 375,00 260,00 260,00 260,00 365,00 445,00 810,00 915,00 975,00 1.050,00 1.125,00 1.210,00 1.315,00 715,00 820,00 870,00 945,00 1.070,00 1.155,00 1.260,00 61,30 67,10 49,10 545,00 555,00 5,30 6,50 10,00 12,60 8,40 8,40 8,00 33,60 33,60 33,60 33,60 33,60 1,60 0,70 67,10 60,90 16,80 0,70 0,60

N.B. Nella richiesta di pezzi di ricambio specificare il tipo e il codice dell'alternatore When requesting spare parts always indicate the alternator's type and code Pour toute demande de pices detachees, prire de mentionner le type et le code de l'alternateur Bei Ersatzteilbestellung bitte immer die Teilbenennung den Typ und den code des Wechselstromgenerators angeben En cada pedido de piezas de recambio especificar siembre el tipo y el codigo del alternador

rev. 01 - pag. 17

MECC ALTE S.p.A. 36051 CREAZZO (VICENZA) Via Roma n Tel. (0444) 396111 r.a. 20, Fax (0444) 396166 E-mail :mecc-alte-spa@meccalte.it Web site :www.meccalte.com
POS. 1 2 5 7 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 10 10 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 15 17 19 23 23 28 28 39 39 60 60 60 60 60 75 95 95 99 104 123 143 143 COD. 99 039 05 082 99 039 05 176 99 099 15 106 61 023 06 030 35 014 81 202 35 014 81 203 35 014 81 204 35 014 81 205 61 023 12 057 61 023 12 071 61 023 12 072 61 023 12 073 61 023 12 074 61 023 12 075 45 004 75 620 45 004 75 615 45 005 68 167 45 005 68 168 99 103 56 051 20 010 40 552 20 010 40 553 20 010 40 554 20 010 40 555 20 010 40 005 20 010 40 009 20 010 40 012 20 010 40 015 75 022 23 046 99 009 03 064 99 009 05 115 45 050 05 091 45 050 05 560 99 111 90 341 99 111 90 351 85 006 26 189 85 006 26 183 61 106 11 180 61 106 11 182 61 106 11 184 61 106 11 186 61 106 11 188 99 095 09 080 99 039 05 177 99 039 05 183 61 106 11 509 75 006 20 301 61 023 30 120 99 111 90 166 99 111 90 192 45 050 05 600 RICAMBI Chiusura posteriore Cuffia Morsettiera utilizzazione 130x60 Coperchio posteriore Carcassa con statore 2S Carcassa con statore 3S Carcassa con statore 1L Carcassa con statore 2L Coperchio anteriore B14 Coperchio anteriore MD35/1 Coperchio anteriore MD35/2 Coperchio anteriore MD35/3 Coperchio anteriore MD35/4 Coperchio anteriore MD35/5 Statore eccitatrice H-45 6P S Statore eccitatrice H-55 6P L Rotore eccitatrice H-45 S Rotore eccitatrice H-55 L Diodo per rotore eccitatrice lnduttore rotante 2S MD35 Induttore rotante 3S MD35 lnduttore rotante 1L MD35 lnduttore rotante 2L MD35 lnduttore rotante 2S B14 Induttore rotante 3S B14 lnduttore rotante 1L B14 lnduttore rotante 2L B14 Ventola Cuscinetto anteriore 6312-2Z C3 Cuscinetto posteriore 6309-2RS C3 Regolatore elettronico SR7/2-G Regolatore elettronico DSR Tirante coperchi 31 S Tirante coperchi 31 L Retina di protezione B14 Retina di protezione MD35 Dischi SAE 6,5 Dischi SAE 7,5 Dischi SAE 8 Dischi SAE 10 Dischi SAE 11,5 Gommino passa cavo Pannello laterali scat. mors. DX Pannello laterali scat. mors. SX Anello bloccaggio dischi Pannello portacomponenti Anello distanziale Tirante eccitatrice H-45 (S) Tirante eccitatrice H-55 (L) DI1 per DSR/DER1 + cavo DI1/Reg. SPARE PARTS Rear seal Terminal box lid Terminal board 130x60 Non drive end bracket Frame and stator 2S Frame and stator 3S Frame and stator 1L Frame and stator 2L Drive end bracket B14 Drive end bracket MD35/1 Drive end bracket MD35/2 Drive end bracket MD35/3 Drive end bracket MD35/4 Drive end bracket MD35/5 Exciter stator H-45 6P S Exciter stator H-55 6P L Exciter armature H-45 S Exciter armature H-55 L Diode for exciter armature Rotor assy 2S MD35 Rotor assy 3S MD35 Rotor assy 1L MD35 Rotor assy 2L MD35 Rotor assy 2S B14 Rotor assy 3S B14 Rotor assy 1L B14 Rotor assy 2L B14 Fan Front bearing 6312-2Z C3 Rear bearing 6309-2RS C3 Electronic regulator SR7/2-G Electronic regulator DSR Cover stay bolt 31 S Cover stay bolt 31 L Protection screen B14 Protection screen MD35 Coupling disc plates SAE 6,5 Coupling disc plates SAE 7,5 Coupling disc plates SAE 8 Coupling disc plates SAE 10 Coupling disc plates SAE 11,5 Cable grommet Termin. Brd. Side panel DX Termin. Brd. Side panel SX Disc bloking ring-spacer Component-carrying panel Ring spacer Exciter stay bolt H-45 (S) Exciter stay bolt H-55 (L) DI1 for DSR/DER1 + cable DI1/Reg. PIECES DETACHEES Tle de fermeture Couvercle Planchette bornes 130x60 Flasque arrire Carcasse avec stator 2S Carcasse avec stator 3S Carcasse avec stator 1L Carcasse avec stator 2L Flasque avant B14 Flasque avant MD35/1 Flasque avant MD35/2 Flasque avant MD35/3 Flasque avant MD35/4 Flasque avant MD35/5 Stator de l'excitatrice H-45 6P S Stator de l'excitatrice H-55 6P L Induit d'excitatrice H-45 S Induit d'excitatrice H-55 L Diode pour induit d'excitatrice Roue polaire 2S MD35 Roue polaire 3S MD35 Roue po1Lire 1L MD35 Roue polaire 2L MD35 Roue polaire 2S B14 Roue polaire 3S B14 Roue po1Lire 1L B14 Roue polaire 2L B14 Ventilateur Roulement avant 6312-2Z C3 Roulement arrire 6309-2RS C3 Rgulateur lectronique SR7/2-G Regulateur electronique DSR Tige de flasque 31 S Tige de flasque 31 L Grille de protection B14 Grille de protection MD35 Disques de monopalier SAE 6,5 Disques de monopalier SAE 7,5 Disques de monopalier SAE 8 Disques de monopalier SAE 10 Disques de monopalier SAE 11,5 Passe cable en caoutchouc Panneaux lateraux b.a.b. DX Panneaux lateraux b.a.b. SX Anneau blocage des disques Panneau support composant Anneau espaceur Tige de excitatrice H-45 (S) Tige de excitatrice H-55 (L) DI1 pour DSR/DER1 + cble DI1/Reg.

ALTERNATORI SERIE ECO 31N 2 POLI ALTERNATORS SERIES ECO 31N 2 POLES ALTERNATEURS SERIE ECO 31N 2 POLES GENERATOREN SERIE ECO 31N 2 POLEN ALTERNADORES SERIE ECO 31N 2 POLOS
ERSATZTEILLE Deckel Klemmenkastendeckel Klemmenbrett 130x60 Hinteres gehuse Gehuse mit stator 2S Gehuse mit stator 3S Gehuse mit stator 1L Gehuse mit stator 2L Vorderes gehuse B14 Vorderes gehuse MD35/1 Vorderes gehuse MD35/2 Vorderes gehuse MD35/3 Vorderes gehuse MD35/4 Vorderes gehuse MD35/5 Erregerstator H-45 6P S Erregerstator H-55 6P L Erregeranker H-45 S Erregeranker H-55 L Diode fr Erregeranker Rotor 2S MD35 Rotor 3S MD35 Rotor 1L MD35 Rotor 2L MD35 Rotor 2S B14 Rotor 3S B14 Rotor 1L B14 Rotor 2L B14 Lfterrad Vorderes lager 6312-2Z C3 Hinteres lager 6309-2RS C3 Elektronischer regler SR7/2-G Elektronischer regler DSR Stehbolzen 31 S Stehbolzen 31 L Schutzgitter B14 Schutzgitter MD35 Scheibenkupplung SAE 6,5 Scheibenkupplung SAE 7,5 Scheibenkupplung SAE 8 Scheibenkupplung SAE 10 Scheibenkupplung SAE 11,5 Gummi auge Seitenbleche klemmenkasten DX Seitenbleche klemmenkasten SX Spannring distanzscheiben Komponentenblechtafel Abstandring Stehbolzen erreger H-45 (S) Stehbolzen erreger H-55 (L) DI1 fr DSR/DER1 + Kabel DI1/Reg. PARTES DE REPUESTO Cierre posterior Tapa Placa bornes terminal 95x60 Tapa posterior Carcasa con estator 2S Carcasa con estator 3S Carcasa con estator 1L Carcasa con estator 2L Tapa anterior B14 Tapa anterior MD35/1 Tapa anterior MD35/2 Tapa anterior MD35/3 Tapa anterior MD35/4 Tapa anterior MD35/5 Estator excitatriz H-45 6P S Estator excitatriz H-55 6P L Inducido excitatriz H-45 S Inducido excitatriz H-55 L Diodo para inducido excitatriz Inductor rotante 2S MD35 Inductor rotante 3S MD35 Inductor rotante 1L MD35 Inductor rotante 2L MD35 Inductor rotante 2S B14 Inductor rotante 3S B14 Inductor rotante 1L B14 Inductor rotante 2L B14 Ventilador Cojinete anterior 6312-2Z C3 Cojinete posterior 6309-2RS C3 Regulador electrnico SR7/2-G Regulador electrnico DSR Tirante de la tapa 31 S Tirante de la tapa 31 L Rejilla proteccin B14 Rejilla proteccin MD35 Discos SAE 6,5 Discos SAE 7,5 Discos SAE 8 Discos SAE 10 Discos SAE 11,5 Goma pasacables Panel lateral caja de bornes DX Panel lateral caja de bornes SX Anilo de bloc discos separadores Panel porta componentes Anillo separadores Tirante de la excitatriz H-45 (S) Tirante de la excitatriz H-55 (L) DI1 para DSR/DER1 + cable DI1/Reg.

Gennaio 2012 January 2012 Janvier 2012 Januar 2012 Enero 2012 EURO 23,00 41,10 35,60 195,00 2.130,00 2.815,00 3.615,00 3.885,00 280,00 345,00 305,00 270,00 270,00 335,00 365,00 395,00 445,00 500,00 4,00 1.420,00 1.660,00 1.690,00 1.745,00 1.490,00 1.595,00 1.700,00 1.945,00 96,60 160,00 67,10 545,00 555,00 10,50 11,60 23,40 40,10 39,90 39,90 39,90 39,90 39,90 1,60 14,50 14,50 1,20 57,50 73,50 0,70 0,90 800,00

N.B. Nella richiesta di pezzi di ricambio specificare il tipo e il codice dell'alternatore When requesting spare parts always indicate the alternator's type and code Pour toute demande de pices detachees, prire de mentionner le type et le code de l'alternateur Bei Ersatzteilbestellung bitte immer die Teilbenennung den Typ und den code des Wechselstromgenerators angeben En cada pedido de piezas de recambio especificar siembre el tipo y el codigo del alternador

rev. 02 - pag. 19

MECC ALTE S.p.A. 36051 CREAZZO (VICENZA) Via Roma n Tel. (0444) 396111 r.a. 20, Fax (0444) 396166 E-mail :mecc-alte-spa@meccalte.it Web site :www.meccalte.com
POS. 1 2 2 5 7 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 10 10 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 17 19 23 23 28 28 39 39 60 60 60 60 60 75 95 95 95 95 96 97 99 104 123 143 143 COD. 99 039 05 082 99 039 05 176 99 039 05 157 99 099 15 106 61 023 06 030 35 014 82 151 35 014 82 152 35 014 82 153 35 014 82 154 35 014 82 155 35 014 82 156 45 023 12 057 61 023 12 071 61 023 12 072 61 023 12 073 61 023 12 074 61 023 12 075 45 004 75 615 45 004 75 620 45 005 68 168 45 005 68 167 99 103 56 051 20 010 46 010 20 010 46 020 20 010 46 030 20 010 46 040 20 010 46 050 20 010 46 060 20 010 46 015 20 010 46 025 20 010 46 035 20 010 46 045 20 010 46 055 20 010 46 065 75 022 23 045 99 009 05 130 99 009 05 115 45 050 05 091 45 050 05 560 99 111 90 345 99 111 90 351 85 006 26 189 85 006 26 183 61 106 11 180 61 106 11 182 61 106 11 184 61 106 11 186 61 106 11 188 99 095 09 080 99 039 05 177 99 039 05 183 99 039 05 155 99 039 05 155 99 039 05 178 99 039 05 178 61 106 11 509 75 006 20 301 61 023 30 120 99 111 90 166 99 111 90 192 45 050 05 600 RICAMBI Chiusura posteriore Cuffia per scatola morsettiera bassa Cuffia per scatola morsettiera alta Morsettiera utilizzazione 8 perni Coperchio posteriore Carcassa con statore 1S Carcassa con statore 2S Carcassa con statore 3S Carcassa con statore 1L Carcassa con statore 2L Carcassa con statore 3L Coperchio anteriore B14 Coperchio anteriore MD35/1 Coperchio anteriore MD35/2 Coperchio anteriore MD35/3 Coperchio anteriore MD35/4 Coperchio anteriore MD35/5 Statore eccitatrice H-55 6P Statore eccitatrice H-45 6P Rotore eccitatrice H-55 6P Rotore eccitatrice H-45 6P Diodo per rotore eccitatrice Induttore rotante 1S B14 lnduttore rotante 2S B14 Induttore rotante 3S B14 lnduttore rotante 1L B14 lnduttore rotante 2L B14 lnduttore rotante 3L B14 Induttore rotante 1S MD35 lnduttore rotante 2S MD35 Induttore rotante 3S MD35 lnduttore rotante 1L MD35 lnduttore rotante 2L MD35 lnduttore rotante 3L MD35 Ventola Cuscinetto anteriore 6312-2RS C3 Cuscinetto posteriore 6309-2RS C3 Regolatore elettronico SR7/2-G Regolatore elettronico DSR Tirante coperchi 32 S Tirante coperchi 32 L Retina di protezione B14 Retina di protezione MD35 Dischi SAE 6,5 Dischi SAE 7,5 Dischi SAE 8 Dischi SAE 10 Dischi SAE 11,5 Gommino passa cavo Pannello laterale scat. mors. DX (vers. bassa) Pannello laterale scat. mors. SX (vers. bassa) Pannello laterale scat. mors. DX (vers. alta) Pannello laterale scat. mors. SX (vers. alta) Pannello anteriore scat. mors. (vers. alta) Pannello posteriore scat. mors. (vers. alta) Anello bloccaggio dischi Pannello portacomponenti Anello distanziale volano 8 e 10 Tirante eccitatrice H-45 (S) Tirante eccitatrice H-55 (L) DI1 per DSR/DER1 + cavo DI1/Reg. SPARE PARTS Rear seal Low terminal box lid High terminal box lid Terminal board 8 pin Non drive end bracket Frame and stator 1S Frame and stator 2S Frame and stator 3S Frame and stator 1L Frame and stator 2L Frame and stator 3L Drive end bracket B14 Drive end bracket MD35/1 Drive end bracket MD35/2 Drive end bracket MD35/3 Drive end bracket MD35/4 Drive end bracket MD35/5 Exciter stator H-55 6P Exciter stator H-45 6P Exciter armature H-55 6P Exciter armature H-45 6P Diode for exciter armature Rotor assy 1S B14 Rotor assy 2S B14 Rotor assy 3S B14 Rotor assy 1L B14 Rotor assy 2L B14 Rotor assy 3L B14 Rotor assy 1S MD35 Rotor assy 2S MD35 Rotor assy 3S MD35 Rotor assy 1L MD35 Rotor assy 2L MD35 Rotor assy 3L MD35 Fan Front bearing 6312-2RS C3 Rear bearing 6309-2RS C3 Electronic regulator SR7/2-G Electronic regulator DSR Cover stay bolt 32 S Cover stay bolt 32 L Protection screen B14 Protection screen MD35 Coupling disc plates SAE 6,5 Coupling disc plates SAE 7,5 Coupling disc plates SAE 8 Coupling disc plates SAE 10 Coupling disc plates SAE 11,5 Cable grommet Terminal board side panel DX (low vers.) Terminal board side pane SX (low vers.) Terminal board side panel DX (high vers.) Terminal board side pane SX (high vers.) Terminal board front panel (high vers.) Terminal board rear panel (high vers.) Disc bloking ring-spacer Component-carrying panel Ring spacer vol. 8 - 10 Exciter stay bolt H-45 (S) Exciter stay bolt H-55 (L) DI1 for DSR/DER1 + cable DI1/Reg. PIECES DETACHEES Tle de fermeture Couvercle pour boite bornes (version basse) Couvercle pour boite bornes (version haute) Planchette bornes 8 cheville Flasque arrire Carcasse avec stator 1S Carcasse avec stator 2S Carcasse avec stator 3S Carcasse avec stator 1L Carcasse avec stator 2L Carcasse avec stator 3L Flasque avant B14 Flasque avant MD35/1 Flasque avant MD35/2 Flasque avant MD35/3 Flasque avant MD35/4 Flasque avant MD35/5 Stator de l'excitatrice H-55 6P Stator de l'excitatrice H-45 6P lnduit d'excitatrice H-55 6P lnduit d'excitatrice H-45 6P Diode pour induit d'excitatrice Roue polaire 1S B14 Roue polaire 2S B14 Roue polaire 3S B14 Roue polaire 1L B14 Roue polaire 2L B14 Roue polaire 3L B14 Roue polaire 1S MD35 Roue polaire 2S MD35 Roue polaire 3S MD35 Roue polaire 1L MD35 Roue polaire 2L MD35 Roue polaire 3L MD35 Ventilateur Roulement avant 6312-2RS C3 Roulement arrire 6309-2RS C3 Rgulateur lectronique SR7/2-G Regulateur electronique DSR Tige de flasque 32 S Tige de flasque 32 L Grille de protection B14 Grille de protection MD35 Disques de monopalier SAE 6,5 Disques de monopalier SAE 7,5 Disques de monopalier SAE 8 Disques de monopalier SAE 10 Disques de monopalier SAE 11,5 Passe cable en caoutchouc Pann. lat. boite bornes DX (version basse) Pann. lat. boite bornes SX (version basse) Pann. lat. boite bornes DX (version haute) Pann. lat. boite bornes SX (version haute) Pann. avant boite bornes (version haute) Pann. arrire boite bornes (version haute) Anneau blocage des disques Panneau support composant Anneau espaceur vol. 8 - 10 Tige de excitatrice H-45 (S) Tige de excitatrice H-55 (L) DI1 pour DSR/DER1 + cble DI1/Reg.

ALTERNATORI SERIE ECO32 4 POLI ALTERNATORS SERIES ECO32 4 POLE ALTERNATEURS SERIE ECO32 4 POLES GENERATOREN SERIE ECO32 4 POLEN ALTERNADORES SERIE ECO32 4 POLOS
ERSATZTEILLE Deckel Niedrigen Klemmenkastendeckel Hohen Klemmenkastendeckel Klemmenbrett 8 shraubbolzen Hinteres gehuse Gehuse mit stator 1S Gehuse mit stator 2S Gehuse mit stator 3S Gehuse mit stator 1L Gehuse mit stator 2L Gehuse mit stator 3L Vorderes gehuse B14 Vorderes gehuse MD35/1 Vorderes gehuse MD35/2 Vorderes gehuse MD35/3 Vorderes gehuse MD35/4 Vorderes gehuse MD35/5 Erregerstator H-55 6P Erregerstator H-45 6P Erregeranker H-55 6P Erregeranker H-45 6P Diode fr Erregeranker Rotor 1S B14 Rotor 2S B14 Rotor 3S B14 Rotor 1L B14 Rotor 2L B14 Rotor 3L B14 Rotor 1S MD35 Rotor 2S MD35 Rotor 3S MD35 Rotor 1L MD35 Rotor 2L MD35 Rotor 3L MD35 Lfterrad Vorderes lager 6312-2RS C3 Hinteres lager 6309-2RS C3 Elektronischer regler SR7/2-G Elektronischer regler DSR Stehbolzen 32 S Stehbolzen 32 L Schutzgitter B14 Schutzgitter MD35 Scheibenkupplung SAE 6,5 Scheibenkupplung SAE 7,5 Scheibenkupplung SAE 8 Scheibenkupplung SAE 10 Scheibenkupplung SAE 11,5 Gummi auge Seitenbleche klemmenkasten DX (niedrigen typ) Seitenbleche klemmenkasten SX (niedrigen typ) Seitenbleche klemmenkasten DX (hohen typ) Seitenbleche klemmenkasten SX (hohen typ) Vorderes blech klemmenkasten (hohen typ) Hinteres blech klemmenkasten (hohen typ) Spannring distanzscheiben Komponentenblechtafel Abstandring vol. 8 - 10 Stehbolzen erreger H-45 (S) Stehbolzen erreger H-55 (L) DI1 fr DSR/DER1 + Kabel DI1/Reg. PARTES DE REPUESTO Cierre posterior Tapa baja caja borneos Tapa alta caja borneos Placa bornes terminal 8 pernios Tapa posterior Carcasa con estator 1S Carcasa con estator 2S Carcasa con estator 3S Carcasa con estator 1L Carcasa con estator 2L Carcasa con estator 3L Tapa anterior B14 Tapa anterior MD35/1 Tapa anterior MD35/2 Tapa anterior MD35/3 Tapa anterior MD35/4 Tapa anterior MD35/5 Estator excitatriz H-55 6P Estator excitatriz H-45 6P Inducido excitatriz H-55 6P Inducido excitatriz H-45 6P Diodo para inducido excitatriz Inductor rotante 1S B14 Inductor rotante 2S B14 Inductor rotante 3S B14 Inductor rotante 1L B14 Inductor rotante 2L B14 Inductor rotante 3L B14 Inductor rotante 1S MD35 Inductor rotante 2S MD35 Inductor rotante 3S MD35 Inductor rotante 1L MD35 Inductor rotante 2L MD35 Inductor rotante 3L MD35 Ventilador Cojinete anterior 6312-2RS C3 Cojinete posterior 6309-2RS C3 Regulador electrnico SR7/2-G Regulador electrnico DSR Tirante de la tapa 32 S Tirante de la tapa 32 L Rejilla proteccin B14 Rejilla proteccin MD35 Discos SAE 6,5 Discos SAE 7,5 Discos SAE 8 Discos SAE 10 Discos SAE 11,5 Goma pasacables Panel lateral caja de bornes DX (version baja) Panel lateral caja de bornes SX (version baja) Panel lateral caja de bornes DX (version alta) Panel lateral caja de bornes SX (version alta) Panel anterior caja de bornes (version alta) Panel posterior caja de bornes (version alta) Anilo de bloc discos separadores Panel porta componentes Anillo separadores vol. 8 - 10 Tirante de la excitatriz H-45 (S) Tirante de la excitatriz H-55 (L) DI1 para DSR/DER1 + cable DI1/Reg.

Gennaio 2012 January 2012 Janvier 2012 Januar 2012 Enero 2012 EURO 23,00 41,10 59,30 35,60 195,00 1.910,00 2.050,00 2.205,00 2.680,00 2.890,00 2.995,00 330,00 345,00 305,00 270,00 270,00 335,00 395,00 365,00 500,00 445,00 4,00 1.365,00 1.555,00 1.630,00 1.840,00 2.050,00 2.205,00 1.365,00 1.555,00 1.630,00 1.840,00 2.050,00 2.205,00 95,70 135,00 67,10 545,00 555,00 10,00 11,60 23,40 40,10 39,90 39,90 39,90 39,90 39,90 1,60 14,50 14,50 20,10 20,10 25,20 25,20 1,20 57,50 73,50 0,70 0,90 800,00

N.B. Nella richiesta di pezzi di ricambio specificare il tipo e il codice dell'alternatore When requesting spare parts always indicate the alternator's type and code Pour toute demande de pices detachees, prire de mentionner le type et le code de l'alternateur Bei Ersatzteilbestellung bitte immer die Teilbenennung den Typ und den code des Wechselstromgenerators angeben En cada pedido de piezas de recambio especificar siembre el tipo y el codigo del alternador

rev. 04 - pag. 21

MECC ALTE S.p.A. 36051 CREAZZO (VICENZA) Via Roma n Tel. (0444) 396111 r.a. 20, Fax (0444) 396166 E-mail :mecc-alte-spa@meccalte.it
Web site :www.meccalte.com POS. 1 2 5 7 8 8 8 8 9d 9c 9c 9c 10 11 12 13 14 14 14 14 15 17 19 23 28 28 39a 39b 39a 70 94 95 96 97 98 COD. 99 039 05 402 99 039 05 368 99 099 15 136 61 023 06 048 35 014 85 001 35 014 85 002 35 014 85 003 35 014 85 004 61 023 12 093 61 023 12 096 61 023 12 095 61 023 12 094 45 004 81 655 61 010 01 200 99 107 60 050 45 005 68 210 35 007 29 010 35 007 29 020 20 010 52 030 20 010 52 040 61 022 17 252 99 009 05 135 99 009 05 125 45 050 05 121 99 111 90 403 99 111 90 423 85 006 26 216 85 006 26 221 85 006 26 227 99 103 94 102 99 039 05 370 99 039 05 372 99 039 05 400 99 039 05 401 99 039 05 414 RICAMBI Chiusura posteriore Cuffia Morsettiera utilizzazione 8 perni Coperchio posteriore Carcassa con statore 1SN Carcassa con statore 2SN Carcassa con statore 1LN Carcassa con statore 2LN Coperchio anteriore B14 Coperchio anteriore MD 35/1 Coperchio anteriore MD 35/2 Coperchio anteriore MD 35/3 Statore eccitatrice H-55 8P Settore per ponte rotante T 30 Bussola bloccaggio rotore eccitatrice Rotore eccitatrice H-55 8P (+ diodi T30) lnduttore rotante 1SN MD35-B14 lnduttore rotante 2SN MD35-B14 Induttore rotante 1LN MD35-B14 lnduttore rotante 2LN MD35-B14 Ventola Cuscinetto anteriore 6314-2RS C3 Cuscinetto posteriore 6311-2RS C3 Regolatore elettronico UVR 6/1-F Tirante coperchi 34-SN Tirante coperchi 34-LN Retina di protezione B14 Dx Retina di protezione B14 Sx Retina di protezione MD35 Filtro disturbi radio Carter posteriore Pannelli laterali scat. mors. Pannello anter. scat. mors. Pannello post. scat. mors. Pannello porta regolatore Giunto a dischi SPARE PARTS Rear seal Terminal box lid Terminal board 8 pin Non drive end bracket Frame and stator 1SN Frame and stator 2SN Frame and stator 1LN Frame and stator 2LN Drive end brachet B14 Drive end bracket MD 35/1 Drive end bracket MD 35/2 Drive end bracket MD 35/3 Exciter stator H-55 8P Sector for rotating bridge T 30 Securing ring exciter armature Exciter armature H-55 8P (+ diodes T30) Rotor assy 1SN MD35-B14 Rotor assy 2SN MD35-B14 Rotor assy 1LN MD35-B14 Rotor assy 2LN MD35-B14 Fan Front bearing 6314-2RS C3 Rear bearing 6311-2RS C3 Electronic regulator UVR 6/1-F Cover stay bolt 34-SN Cover stay bolt 34-LN Protection screen B14 Dx Protection screen B14 Sx Protection screen MD35 Radio interference suppressor Rear case Termin. brd. side panels Termin. brd. front panel Termin. brd. rear panel Regulator carrying panel Coupling disc plates PIECES DETACHEES Tle de fermeture Couvercle Planchette bornes 8 cheville Flasque arrire Carcasse avec stator 1SN Carcasse avec stator 2SN Carcasse avec stator 1LN Carcasse avec stator 2LN Flasque avant B14 Flasque avant MD 35/1 Flasque avant MD 35/2 Flasque avant MD 35/3 Stator de l'excitatrice H-55 8P Secteur pour pont tournant T 30 Rondelle de blocage induit d'excitatrice lnduit d'excitatrice H-55 8P (+ diode T30) Roue polaire 1SN MD35-B14 Roue poiaire 2SN MD35-B14 Roue polaire 1LN MD35-B14 Roue polaire 2LN MD35-B14 Ventilateur Roulement avant 6314-2RS C3 Roulement arrire 6311-2RS C3 Regulateur electronique UVR 6/1-F Tige de flasque 34-SN Tige de flasque 34-LN Grille de protection B14 Dx Grille de protection B14 Sx Grille de protection MD35 Filtre anti-parasitage Carter arrire Panneaux lateraux boite bornes Panneau avant boite bornes Panneau arrire boite bornes Panneau support rgulateur Disque de monopalier

ALTERNATORI SERIE ECO34N 4 POLI ALTERNATORS SERIES ECO34N 4 POLE ALTERNATEURS SERIE ECO34N 4 POLES GENERATOREN SERIE ECO34N 4 POLEN ALTERNADORES SERIE ECO34N 4 POLOS
ERSATZTEILLE Deckel Klemmenkastendeckel Klemmenbrett 8 shraubbolzen Hinteres gehuse Gehuse mit stator 1SN Gehuse mit stator 2SN Gehuse mit stator 1LN Gehuse mit stator 2LN Vorderes gehuse B14 Vorderes gehuse MD 35/1 Vorderes gehuse MD 35/2 Vorderes gehuse MD 35/3 Erregerstator H-55 8P 2 Dioden segment fr T 30 Fest scheibe erregeranker Erregeranker H-55 8P (+ dioden T30) Rotor 1SN MD35-B14 Rotor 2SN MD35-B14 Rotor 1LN MD35-B14 Rotor 2LN MD35-B14 Lfterrad Vorderes lager 6314-2RS C3 Hinteres lager 6311-2RS C3 Elektronischer regler UVR 6/1-F Stehbolzen 34-SN Stehbolzen 34-LN Schutzgitter B14 Dx Schutzgitter B14 Sx Schutzgitter MD35 Funkentsterfilter Hinteres Gehuse Seitenbleche Klemmkasten Vorderes blechklemmkasten Hinteres blechklemmkasten Reglersblech Scheibenkupplung PARTES DE REPUESTO Cierre posterior Tapa Placa bornes terminal 8 pernios Tapa posterior Carcasa con estator 1SN Carcasa con estator 2SN Carcasa con estator 1LN Carcasa con estator 2LN Tapa anterior B14 Tapa anterior MD 35/1 Tapa anterior MD 35/2 Tapa anterior MD 35/3 Estator excitatriz H-55 8P Sector por puente diodos giratorios T 30 Arandela de bloque inducido excitatriz Inducido excitatriz H-55 8P (+ diodos T30) Inductor rotante 1SN MD35-B14 Inductor rotante 2SN MD35-B14 Inductor rotante 1LN MD35-B14 Inductor rotante 2LN MD35-B14 Ventilador Cojinete anterior 6314-2RS C3 Cojinete posterior 6311-2RS C3 Regulador electrnico UVR 6/1-F Tirante de la tapa 34-SN Tirante de la tapa 34-LN Rejilla proteccin B14 Dx Rejilla proteccin B14 Sx Rejilla proteccin MD35 Supresore radio Carter posterior Panel lateral caja de bornes Panel anterior caja de bornes Panel posterior caja de bornes Panel portaregulador Junta a discos

Gennaio 2012 January 2012 Janvier 2012 Januar 2012 Enero 2012 EURO 23,90 35,60 54,20 285,00 3.100,00 3.360,00 3.780,00 3.990,00 735,00 525,00 525,00 525,00 590,00 32,60 13,00 555,00 2.680,00 2.890,00 3.100,00 3.215,00 200,00 185,00 105,00 655,00 15,80 18,90 28,50 28,50 54,60 230,00 48,70 20,10 24,60 33,10 7,40 445,00

N.B. Nella richiesta di pezzi di ricambio specificare il tipo e il codice dell'alternatore When requesting spare parts always indicate the alternator's type and code Pour toute demande de pices detachees, prire de mentionner le type et le code de l'alternateur Bei Ersatzteilbestellung bitte immer die Teilbenennung den Typ und den code des Wechselstromgenerators angeben En cada pedido de piezas de recambio especificar siembre el tipo y el codigo del alternador

rev. 02 - pag. 23

MECC ALTE S.p.A. 36051 CREAZZO (VICENZA) Via Roma n Tel. (0444) 396111 r.a. 20, Fax (0444) 396166 E-mail :mecc-alte-spa@meccalte.it
Web site :www.meccalte.com POS. COD. 1 99 039 05 412 2 99 039 05 427 5 45 010 07 110 5 45 010 07 105 7 61 023 06 078 8 35 015 87 001 8 35 015 87 002 8 35 015 87 003 8 35 015 87 004 8 35 015 87 005 8 35 015 87 006 9 61 023 12 430 9 61 023 12 431 9 61 023 12 432 9 61 023 12 433 9 61 023 12 434 10 45 004 81 655 11 61 010 01 200 13 45 005 68 218 14 20 010 45 650 14 20 010 45 651 14 20 010 45 652 14 20 010 45 653 14 20 010 45 654 14 20 010 45 655 15 61 022 17 303 17 99 009 05 140 19 99 009 05 135 23 45 050 05 121 28 99 111 90 306 28 99 111 90 320 39 85 006 26 262 39 85 006 26 266 39 85 006 26 271 94 99 039 05 462 95 99 039 05 426 96 99 039 05 785 97 99 039 05 411 98 99 039 05 414 163 99 107 60 050 RICAMBI Chiusura posteriore Cuffia Morsettiera utilizz.4 perni M16 (W2) Morsettiera utilizz. 4 perni M16 (U1) Coperchio posteriore Carcassa con statore 1S Carcassa con statore 2S Carcassa con statore 3S Carcassa con statore 1L Carcassa con statore 2L Carcassa con statore 3L Coperchio anteriore B14 Coperchio anteriore MD 35-1/2 Coperchio anteriore MD 35/1 Coperchio anteriore MD 35/2 Coperchio anteriore MD 35/3 Statore eccitatrice H-55 8P Settore per ponte rotante T 30 Rotore eccitatrice H-55 8P (diodi T30) lnduttore rotante 1S lnduttore rotante 2S lnduttore rotante 3S lnduttore rotante 1L lnduttore rotante 2L lnduttore rotante 3L Ventola Cuscinetto anteriore 6318-2RS C3 Cuscinetto posteriore 6314-2RS C3 Regolatore elettronico UVR 6/1-F Tirante coperchi S Tirante coperchi L Retina di protezione B14 superiore Retina di protezione B14 inferiore Retina di protezione MD35 Carter posteriore Pannelli laterali scat. mors. Pannello anter. scat. mors. Pannello post. scat. mors. Pannello porta regolatore Giunto a dischi Bussola bloccaggio rotore eccitatrice SPARE PARTS Rear seal Terminal box lid Terminal board 4 pin M16(W2) Terminal board 4 pin M16 (U1) Non drive end bracket Frame and stator 1S Frame and stator 2S Frame and stator 3S Frame and stator 1L Frame and stator 2L Frame and stator 3L Drive end bracket B14 Drive end bracket MD 35-1/2 Drive end bracket MD 35/1 Drive end bracket MD 35/2 Drive end bracket MD 35/3 Exciter stator H-55 8P Sector for rotating bridge T 30 Exciter armature H-55 8P (diodes T30) Rotor assy 1S Rotor assy 2S Rotor assy 3S Rotor assy 1L Rotor assy 2L Rotor assy 3L Fan Front bearing 6318-2RS C3 Rear bearing 6314-2RS C3 Electronic regulator UVR 6/1-F Cover stay bolt S Cover stay bolt L Upper protection screen B14 Lower protection screen B14 Protection screen MD35 Rear case Termin. brd. side panels Termin. brd. front panel Termin. brd. rear panel Regulator carrying panel Coupling disc plates Securing ring exciter armature PIECES DETACHEES Tle de fermeture Couvercle Planchette bornes 4 cheville M16 (W2) Planchette bornes 4 cheville M16 (U1) Flasque arrire Carcasse avec stator 1S Carcasse avec stator 2S Carcasse avec stator 3S Carcasse avec stator 1L Carcasse avec stator 2L Carcasse avec stator 3L Flasque avant B14 Flasque avant MD 35-1/2 Flasque avant MD 35/1 Flasque avant MD 35/2 Flasque avant MD 35/3 Stator de l'excitatrice H-55 8P Secteur pour pont tournant T 30 lnduit d'excitatrice H-55 8P(diode T30) Roue polaire 1S Roue polaire 2S Roue polaire 3S Roue polaire 1L Roue polaire 2L Roue polaire 3L Ventilateur Roulement avant 6318-2RS C3 Roulement arrire 6314-2RS C3 Rgulateur lectronique UVR 6/1-F Tige de flasque S Tige de flasque L Grille de protection suprieure B14 Grille de protection infrieure B14 Grille de protection MD35 Carter arrire Panneaux lateraux boite bornes Panneau avant boite bornes Panneau arrire boite bornes Panneau support rgulateur Disque de monopalier Rondelle de blocage induit d'excitatrice

ALTERNATORI SERIE ECO 38 4 POLI ALTERNATORS SERIES ECO 38 4 POLE ALTERNATEURS SERIE ECO 38 4 POLES GENERATOREN SERIE ECO 38 4 POLEN ALTERNADORES SERIE ECO 38 4 POLOS
ERSATZTEILLE Deckel Klemmenkastendeckel Klemmenbrett 4 shraubbolzen M16 (W2) Klemmenbrett 4 shraubbolzen M16 (U1) Hinteres gehuse Gehuse mit stator 1S Gehuse mit stator 2S Gehuse mit stator 3S Gehuse mit stator 1L Gehuse mit stator 2L Gehuse mit stator 3L Vorderes gehuse B14 Vorderes gehuse MD 35-1/2 Vorderes gehuse MD 35/1 Vorderes gehuse MD 35/2 Vorderes gehuse MD 35/3 Erregerstator H-55 8P 2 Dioden segment fr T 30 Erregeranker H-55 8P (dioden T30) Rotor 1S Rotor 2S Rotor 3S Rotor 1L Rotor 2L Rotor 3L Lfterrad Vorderes lager 6318-2RS C3 Hinteres lager 6314-2RS C3 Elektronischer regler UVR 6/1-F Stehbolzen S Stehbolzen L Oberen Schutzgitter B14 Unteren Schutzgitter B14 Schutzgitter MD35 Hinteres Gehuse Seitenbleche Klemmkasten Vorderes blechklemmkasten Hinteres blechklemmkasten Reglersblech Scheibenkupplung Fest scheibe erregeranker PARTES DE REPUESTO Cierre posterior Tapa Placa bornes terminal 4 pernios M16 (W2) Placa bornes terminal 4 pernios M16 (U1) Tapa posterior Carcasa con estator 1S Carcasa con estator 2S Carcasa con estator 3S Carcasa con estator 1L Carcasa con estator 2L Carcasa con estator 3L Tapa anterior B14 Tapa anterior MD 35-1/2 Tapa anterior MD 35/1 Tapa anterior MD 35/2 Tapa anterior MD 35/3 Estator excitatriz H-55 8P Sector por puente diodos giratorios T 30 Inducido excitatriz H-55 8P (diodos T30) Inductor rotante 1S Inductor rotante 2S Inductor rotante 3S Inductor rotante 1L Inductor rotante 2L Inductor rotante 3L Ventilador Cojinete anterior 6318-2RS C3 Cojinete posterior 6314-2RS C3 Regulador electrnico UVR 6/1-F Tirante de la tapa S Tirante de la tapa L Rejilla de protection superior B14 Rejilla de protection inferior B14 Rejilla proteccin MD35 Carter posterior Panel lateral caja de bornes Panel anterior caja de bornes Panel posterior caja de bornes Panel portaregulador Junta a discos Arandela de bloque inducido excitatriz

Gennaio 2012 January 2012 Janvier 2012 Januar 2012 Enero 2012 EURO 27,30 49,00 115,00 155,00 385,00 5.060,00 5.620,00 6.195,00 6.615,00 7.245,00 8.085,00 1.025,00 960,00 680,00 680,00 680,00 590,00 32,60 545,00 3.685,00 3.855,00 4.200,00 4.430,00 4.675,00 5.040,00 370,00 285,00 185,00 655,00 14,90 18,90 26,00 26,00 60,70 85,80 32,60 24,90 38,10 7,40 440,00 3,60

N.B. Nella richiesta di pezzi di ricambio specificare il tipo e il codice dell'alternatore When requesting spare parts always indicate the alternator's type and code Pour toute demande de pices detachees, prire de mentionner le type et le code de l'alternateur Bei Ersatzteilbestellung bitte immer die Teilbenennung den Typ und den code des Wechselstromgenerators angeben En cada pedido de piezas de recambio especificar siembre el tipo y el codigo del alternador

rev. 02 - pag. 26

MECC ALTE S.p.A. 36051 CREAZZO (VICENZA) Via Roma n Tel. (0444) 396111 r.a. 20, Fax (0444) 396166 E-mail :mecc-alte-spa@meccalte.it
Web site :www.meccalte.com POS. 1 2 5 5 7 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 10 11 13 14 14 14 14 14 14 15 17 19 23 23 23 28 28 39 39 39 59 60 60 94 95 96 97 98 99 163 COD. 99 039 05 412 99 039 05 427 45 010 07 110 45 010 07 105 61 023 06 078 35 014 87 101 35 014 87 102 35 014 87 103 35 014 87 104 35 014 87 105 35 014 87 106 61 023 12 430 61 023 12 431 61 023 12 432 61 023 12 433 61 023 12 434 45 004 81 655 61 010 01 200 45 005 68 220 20 010 46 676 20 010 46 677 20 010 46 678 20 010 46 679 20 010 46 680 20 010 46 681 61 022 17 303 99 009 05 140 99 009 05 135 45 050 05 121 45 050 05 560 45 050 05 530 99 111 90 306 99 111 90 320 85 006 26 263 85 006 26 264 85 006 26 274 61 023 35 425 61 106 11 026 61 106 11 036 99 039 05 462 99 039 05 426 99 039 05 609 99 039 05 411 99 039 05 605 61 106 11 510 99 107 60 050 45 050 05 600 RICAMBI Chiusura posteriore Cuffia Morsettiera utilizz.4 perni M16 (W2) Morsettiera utilizz. 4 perni M16 (U1) Coperchio posteriore Carcassa con statore 1SN Carcassa con statore 2SN Carcassa con statore 3SN Carcassa con statore 1LN Carcassa con statore 2LN Carcassa con statore 3LN Coperchio anteriore B14 Coperchio anteriore MD 35-1/2 Coperchio anteriore MD 35/1 Coperchio anteriore MD 35/2 Coperchio anteriore MD 35/3 Statore eccitatrice H-55 8P Settore per ponte rotante T 30 Rotore eccitatrice H-55 8P (+ diodi T30) 65mm lnduttore rotante 1SN lnduttore rotante 2SN lnduttore rotante 3SN lnduttore rotante 1LN lnduttore rotante 2LN lnduttore rotante 3LN Ventola Cuscinetto anteriore 6318-2RS C3 Cuscinetto posteriore 6314-2RS C3 Regolatore elettronico UVR 6/1-F Regolatore elettronico DSR Regolatore elettronico DER1 Tirante coperchi S Tirante coperchi L Retina di protezione B14 superiore Retina di protezione B14 inferiore Retina di protezione MD35 Mozzo Porta dischi Volano 11,5-14 Dischi SAE 11,5 Dischi SAE 14 Carter posteriore Pannelli laterali scat. mors. Pannello anter.scat. mors. + feritoia Pannello post. scat. mors. Pannello porta regolatore x feritoia Anello bloccaggio dischi Bussola bloccaggio rotore eccitatrice DI1 per DSR/DER1 + cavo DI1/Reg. SPARE PARTS Rear seal Terminal box lid Terminal board 4 pin M16(W2) Terminal board 4 pin M16 (U1) Non drive end bracket Frame and stator 1S Frame and stator 2S Frame and stator 3S Frame and stator 1L Frame and stator 2L Frame and stator 3L Drive end bracket B14 Drive end bracket MD 35-1/2 Drive end bracket MD 35/1 Drive end bracket MD 35/2 Drive end bracket MD 35/3 Exciter stator H-55 8P Sector for rotating bridge T 30 Exciter armature H-55 8P (+ diodes T30) 65mm Rotor assy 1S Rotor assy 2S Rotor assy 3S Rotor assy 1L Rotor assy 2L Rotor assy 3L Fan Front bearing 6318-2RS C3 Rear bearing 6314-2RS C3 Electronic regulator UVR 6/1-F Electronic regulator DSR Electronic regulator DER1 Cover stay bolt S Cover stay bolt L Upper protection screen B14 Lower protection screen B14 Protection screen MD35 Coupling hub flies 11,5-14 Disc plates SAE 11,5 Disc plates SAE 14 Rear case Termin. brd. side panels Termin. brd. front panel + loophole Termin. brd. rear panel Regulator carrying panel x loophole Disc locking ring Securing ring exciter armature DI1 for DSR/DER1 + cable DI1/Reg. PIECES DETACHEES Tle de fermeture Couvercle Planchette bornes 4 cheville M16 (W2) Planchette bornes 4 cheville M16 (U1) Flasque arrire Carcasse avec stator 1S Carcasse avec stator 2S Carcasse avec stator 3S Carcasse avec stator 1L Carcasse avec stator 2L Carcasse avec stator 3L Flasque avant B14 Flasque avant MD 35-1/2 Flasque avant MD 35/1 Flasque avant MD 35/2 Flasque avant MD 35/3 Stator de l'excitatrice H-55 8P Secteur pour pont tournant T 30 lnduit d'excitatrice H-55 8P (+ diode T30) 65mm Roue polaire 1S Roue polaire 2S Roue polaire 3S Roue polaire 1L Roue polaire 2L Roue polaire 3L Ventilateur Roulement avant 6318-2RS C3 Roulement arrire 6314-2RS C3 Rgulateur lectronique UVR 6/1-F Regulateur electronique DSR Regulateur electronique DER1 Tige de flasque S Tige de flasque L Grille de protection suprieure B14 Grille de protection infrieure B14 Grille de protection MD35 Manchon porte disques mouches 11,5-14 Disques SAE 11,5 Disques SAE 14 Carter arrire Panneaux lateraux boite bornes Panneau avant boite bornes + canonnire Panneau arrire boite bornes Panneau support rgulateur x canonnire Anneau blocage des disques Rondelle de blocage induit d'excitatrice DI1 pour DSR/DER1 + cble DI1/Reg.

ALTERNATORI SERIE ECO 38N 4 POLI ALTERNATORS SERIES ECO 38N 4 POLE ALTERNATEURS SERIE ECO 38N 4 POLES GENERATOREN SERIE ECO 38N 4 POLEN ALTERNADORES SERIE ECO 38N 4 POLOS
ERSATZTEILLE Deckel Klemmenkastendeckel Klemmenbrett 4 shraubbolzen M16 (W2) Klemmenbrett 4 shraubbolzen M16 (U1) Hinteres gehuse Gehuse mit stator 1S Gehuse mit stator 2S Gehuse mit stator 3S Gehuse mit stator 1L Gehuse mit stator 2L Gehuse mit stator 3L Vorderes gehuse B14 Vorderes gehuse MD 35-1/2 Vorderes gehuse MD 35/1 Vorderes gehuse MD 35/2 Vorderes gehuse MD 35/3 Erregerstator H-55 8P 2 Dioden segment fr T 30 Erregeranker H-55 8P (+ dioden T30) 65mm Rotor 1S Rotor 2S Rotor 3S Rotor 1L Rotor 2L Rotor 3L Lfterrad Vorderes lager 6318-2RS C3 Hinteres lager 6314-2RS C3 Elektronischer regler UVR 6/1-F Elektronischer regler DSR Elektronischer regler DER1 Stehbolzen S Stehbolzen L Oberen Schutzgitter B14 Unteren Schutzgitter B14 Schutzgitter MD35 Nabe fliegen 11,5-14 Kupplugsscheiben SAE 11,5 Kupplugsscheiben SAE 14 Hinteres Gehuse Seitenbleche Klemmkasten Vorderes blechklemmkasten + Schiescharte Hinteres blechklemmkasten Reglersblech x Schiescharte Spannring distanzscheiben Fest scheibe erregeranker DI1 fr DSR/DER1 + Kabel DI1/Reg. PARTES DE REPUESTO Cierre posterior Tapa Placa bornes terminal 4 pernios M16 (W2) Placa bornes terminal 4 pernios M16 (U1) Tapa posterior Carcasa con estator 1S Carcasa con estator 2S Carcasa con estator 3S Carcasa con estator 1L Carcasa con estator 2L Carcasa con estator 3L Tapa anterior B14 Tapa anterior MD 35-1/2 Tapa anterior MD 35/1 Tapa anterior MD 35/2 Tapa anterior MD 35/3 Estator excitatriz H-55 8P Sector por puente diodos giratorios T 30 Inducido excitatriz H-55 8P (+ diodos T30) 65mm Inductor rotante 1S Inductor rotante 2S Inductor rotante 3S Inductor rotante 1L Inductor rotante 2L Inductor rotante 3L Ventilador Cojinete anterior 6318-2RS C3 Cojinete posterior 6314-2RS C3 Regulador electrnico UVR 6/1-F Regulador electrnico DSR Regulador electrnico DER1 Tirante de la tapa S Tirante de la tapa L Rejilla de protection superior B14 Rejilla de protection inferior B14 Rejilla proteccin MD35 Cubo portadiscos moscas 11,5-14 Discos SAE 11,5 Discos SAE 14 Carter posterior Panel lateral caja de bornes Panel anterior caja de bornes + aspillera Panel posterior caja de bornes Panel portaregulador x aspillera Anillo de bloc discos separadores Arandela de bloque inducido excitatriz DI1 para DSR/DER1 + cable DI1/Reg.

Gennaio 2012 January 2012 Janvier 2012 Januar 2012 Enero 2012 EURO 27,30 49,00 115,00 155,00 385,00 5.060,00 5.620,00 6.195,00 6.615,00 7.245,00 8.085,00 1.025,00 960,00 680,00 680,00 680,00 590,00 32,60 545,00 3.685,00 3.885,00 4.200,00 4.465,00 4.675,00 5.250,00 370,00 285,00 185,00 655,00 555,00 665,00 14,90 18,90 26,00 26,00 60,70 240,00 50,40 91,40 85,80 32,60 26,70 38,10 11,00 4,70 3,60 800,00

N.B. Nella richiesta di pezzi di ricambio specificare il tipo e il codice dell'alternatore When requesting spare parts always indicate the alternator's type and code Pour toute demande de pices detachees, prire de mentionner le type et le code de l'alternateur Bei Ersatzteilbestellung bitte immer die Teilbenennung den Typ und den code des Wechselstromgenerators angeben En cada pedido de piezas de recambio especificar siembre el tipo y el codigo del alternador

rev. 03 - pag. 28

MECC ALTE S.p.A. 36051 CREAZZO (VICENZA) Via Roma n Tel. (0444) 396111 r.a. 20, Fax (0444) 396166 E-mail :mecc-alte-spa@meccalte.it

ALTERNATORI SERIE ECO3N 2 POLI ALTERNATORS SERIES ECO3N 2 POLES ALTERNATEURS SERIE ECO3N 2 POLES GENERATOREN SERIE ECO3N 2 POLEN ALTERNADORES SERIE ECO3N 2 POLOS
ERSATZTEILLE Klemmenkastendeckel Klemmenbrett 56x36 Klemmenbrett 76x36 Hinteres gehuse Gehuse mit stator 1S/2 Gehuse mit stator 2S/2 Gehuse mit stator 3S/2 Gehuse mit stator 1L/2 Gehuse mit stator 2L/2 Vorderes gehuse B 14 Vorderes gehuse MD35/4 Vorderes gehuse MD35/5 Vorderes gehuse B9 12F Vorderes gehuse J609B F146 Vorderes gehuse J609B F163,6 Erregerstator Erregeranker mit dioden Rotor 1S/2 MD35 Rotor 2S/2 MD35 Rotor 3S/2 MD35 Rotor 1L/2 MD35 Rotor 2L/2 MD35 Rotor 1S/2 B14 Rotor 2S/2 B14 Rotor 3S/2 B14 Rotor 1L/2 B14 Rotor 2L/2 B14 Rotor 1S/2 B9/25,4 Rotor 2S/2 B9/25,4 Rotor 3S/2 B9/25,4 Rotor 1L/2 B9/25,4 Rotor 2L/2 B9/25,4 Lfterrad MD35 Lfterrad B9 - B14 Vorderes lager 6308-2RS C3 Hinteres lager 6305-2RS C3 Elektronischer regler SR7/2-G Diodes BY 255 Varistor V275 LA 20 A Stehbolzen ECO 3-S Stehbolzen ECO 3-L Zentriersstift ECO 3-S B9/25,4 Zentriersstift ECO 3-L B9/25,4 Zentriersstift ECO3-SN B9/30 Zentriersstift ECO3-LN B9/30 Schutzgitter B9-B14 Schutzgitter SAE Compensator ring SV 40x33 B9-B14 Compensator ring SV 50x40 MD35 Scheibenkupplung SAE 6,5 Scheibenkupplung SAE 7,5 Scheibenkupplung SAE 8 Scheibenkupplung SAE 10 Scheibenkupplung SAE 11,5 Gummifuhrung Spannring distanzscheibe Gummistopfen schraubenmutterberzug Abstandring PARTES DE REPUESTO Tapa Placa bornes terminal 56x36 Placa bornes terminal 76x36 Tapa posterior Carcasa con estator 1S/2 Carcasa con estator 2S/2 Carcasa con estator 3S/2 Carcasa con estator 1L/2 Carcasa con estator 2L/2 Tapa anterior B 14 Tapa anterior MD35/4 Tapa anterior MD35/5 Tapa anterior B9 12F Tapa anterior J609B F146 Tapa anterior J609B F163,6 Estator excitatriz Inducido excitatriz con diodos Inductor rotante 1S/2 MD35 Inductor rotante 2S/2 MD35 Inductor rotante 3S/2 MD35 Inductor rotante 1L/2 MD35 Inductor rotante 2L/2 MD35 Inductor rotante 1S/2 B14 Inductor rotante 2S/2 B14 Inductor rotante 3S/2 B14 Inductor rotante 1L/2 B14 Inductor rotante 2L/2 B14 Inductor rotante 1S/2 B9/25,4 Inductor rotante 2S/2 B9/25,4 Inductor rotante 3S/2 B9/25,4 Inductor rotante 1L/2 B9/25,4 Inductor rotante 2L/2 B9/25,4 Ventilador MD35 Ventilador B9 - B14 Cojinete anterior 6308-2RS C3 Cojinete posterior 6305-2RS C3 Regulador electrnico SR7/2-G Diodos BY 255 Varistor V275 LA 20 A Tirante de la tapa ECO 3-S Tirante de la tapa ECO 3-L Tirante central ECO 3-S B9/25,4 Tirante central ECO 3-L B9/25,4 Tirante central ECO3-SN B9/30 Tirante central ECO3-LN B9/30 Rejilla proteccin B9-B14 Rejilla proteccin SAE Anillo compensadores SV 40x33 B9-B14 Anillo compensadores SV 50x40 MD35 Discos SAE 6,5 Discos SAE 7,5 Discos SAE 8 Discos SAE 10 Discos SAE 11,5 Tapa de goma Anillo de bloc discos separadores Tapon cubre-dado para tapa Anillo separadores

Gennaio 2012 January 2012 Janvier 2012 Januar 2012 Enero 2012 EURO 18,40 6,20 9,20 130,00 820,00 850,00 910,00 960,00 1.030,00 100,00 240,00 240,00 97,00 97,00 97,00 175,00 185,00 800,00 835,00 885,00 920,00 960,00 840,00 870,00 920,00 955,00 1.000,00 800,00 835,00 885,00 920,00 960,00 92,50 92,50 54,20 18,40 545,00 1,10 3,10 5,80 6,20 15,10 16,10 15,80 17,30 4,00 5,50 6,00 8,00 25,20 25,20 25,20 25,20 25,20 0,60 0,70 3,10 6,00

POS. 1 5 5 7 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 10 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 17 19 23 26 27 28 28 29 29 29 29 39 39 40 40 60 60 60 60 60 75 99 107 -

COD. 75 106 07 120 99 099 15 060 99 099 15 061 61 022 04 136 35 015 95 301 35 015 95 302 35 015 95 303 35 015 95 304 35 015 95 305 61 022 08 505 61 022 08 353 61 022 08 358 61 022 08 510 61 022 08 360 61 022 08 361 45 004 78 657 45 005 68 151 20 010 14 451 20 010 14 452 20 010 14 453 20 010 14 454 20 010 14 455 20 010 14 456 20 010 14 457 20 010 14 458 20 010 14 459 20 010 14 460 20 010 14 466 20 010 14 467 20 010 14 468 20 010 14 469 20 010 14 470 75 022 23 036 75 022 23 037 99 009 05 110 99 009 05 095 45 050 05 091 99 103 55 030 99 103 84 020 99 111 90 240 99 111 90 241 99 111 90 236 99 111 90 237 99 111 90 413 99 111 90 414 85 006 26 096 85 006 26 095 99 111 41 125 99 111 41 135 61 106 11 150 61 106 11 152 61 106 11 154 61 106 11 156 61 106 11 158 99 095 09 105 61 106 11 508 99 095 05 006 75 022 12 040

RICAMBI Cuffia Morsettiera utilizzazione 56x36 Morsettiera utilizzazione 76x36 Coperchio posteriore Carcassa con statore 1S/2 Carcassa con statore 2S/2 Carcassa con statore 3S/2 Carcassa con statore 1L/2 Carcassa con statore 2L/2 Coperchio anteriore B 14 Coperchio anteriore MD35/4 Coperchio anteriore MD35/5 Coperchio anteriore B9 12F Coperchio anteriore J609B F146 Coperchio anteriore J609B F163,6 Statore eccitatrice Rotore eccitatrice con diodi Induttore rotante 1S/2 MD35 lnduttore rotante 2S/2 MD35 lnduttore rotante 3S/2 MD35 lnduttore rotante 1L/2 MD35 lnduttore rotante 2L/2 MD35 Induttore rotante 1S/2 B14 lnduttore rotante 2S/2 B14 lnduttore rotante 3S/2 B14 lnduttore rotante 1L/2 B14 lnduttore rotante 2L/2 B14 lnduttore rotante 1S/2 B9/25,4 lnduttore rotante 2S/2 B9/25,4 lnduttore rotante 3S/2 B9/25,4 lnduttore rotante 1L/2 B9/25,4 lnduttore rotante 2L/2 B9/25,4 Ventola MD35 Ventola B9 - B14 Cuscinetto anteriore 6308-2RS C3 Cuscinetto posteriore 6305-2RS C3 Regolatore elettronico SR7/2-G Diodi BY 255 Varistore V275 LA 20 A Tirante coperchi ECO 3-S Tirante coperchi ECO 3-L Tirante centrale ECO 3-S B9/25,4 Tirante centrale ECO 3-L B9/25,4 Tirante centrale ECO3-SN B9/30 Tirante centrale ECO3-LN B9/30 Retina di protezione B9-B14 Retina di protezione SAE Anello compensatore SV 40x33 B9-B14 Anello compensatore SV 50x40 MD35 Dischi SAE 6,5 Dischi SAE 7,5 Dischi SAE 8 Dischi SAE 10 Dischi SAE 11,5 Gommino passacavo Anello bloccaggio dischi Tappo copridado per cuffia Anello distanziale

SPARE PARTS Terminal box lid Terminal board 56x36 Terminal board 76x36 Non drive end bracket Frame and stator 1S/2 Frame and stator 2S/2 Frame and stator 3S/2 Frame and stator 1L/2 Frame and stator 2L/2 Drive end bracket B 14 Drive end bracket MD35/4 Drive end bracket MD35/5 Drive end bracket B9 12F Drive end bracket J609B F146 Drive end bracket J609B F163,6 Exciter stator Exciter armature with diodes Rotor assy 1S/2 MD35 Rotor assy 2S/2 MD35 Rotor assy 3S/2 MD35 Rotor assy 1L/2 MD35 Rotor assy 2L/2 MD35 Rotor assy 1S/2 B14 Rotor assy 2S/2 B14 Rotor assy 3S/2 B14 Rotor assy 1L/2 B14 Rotor assy 2L/2 B14 Rotor assy 1S/2 B9/25,4 Rotor assy 2S/2 B9/25,4 Rotor assy 3S/2 B9/25,4 Rotor assy 1L/2 B9/25,4 Rotor assy 2L/2 B9/25,4 Fan MD35 Fan B9 - B14 Front bearing 6308-2RS C3 Rear bearing 6305-2RS C3 Electronic regulator SR7/2-G Diodes BY 255 Varistor V275 LA 20 A Cover stay bolt ECO 3-S Cover stay bolt ECO 3-L Securing stud ECO 3-S B9/25,4 Securing stud ECO 3-L B9/25,4 Securing stud ECO3-SN B9/30 Securing stud ECO3-LN B9/30 Protection screen B9-B14 Protection screen SAE Fixing ring SV 40x33 B9-B14 Fixing ring SV 50x40 MD35 Coupling disc plates SAE 6,5 Coupling disc plates SAE 7,5 Coupling disc plates SAE 8 Coupling disc plates SAE 10 Coupling disc plates SAE 11,5 Cable gland Disc locking ring-spacer Nut-cover rubber cap for lid Ring spacer

PIECES DETACHEES Couvercle Planchette bornes 56x36 Planchette bornes 76x36 Flasque arrire Carcasse avec stator 1S/2 Carcasse avec stator 2S/2 Carcasse avec stator 3S/2 Carcasse avec stator 1L/2 Carcasse avec stator 2L/2 Flasque avant B 14 Flasque avant MD35/4 Flasque avant MD35/5 Flasque avant B9 12F Flasque avant J609B F146 Flasque avant J609B F163,6 Stator de l'excitatrice lnduit d'excitatrice avec diodes Roue polaire 1S/2 MD35 Roue polaire 2S/2 MD35 Roue polaire 3S/2 MD35 Roue polaire 1L/2 MD35 Roue polaire 2L/2 MD35 Roue polaire 1S/2 B14 Roue polaire 2S/2 B14 Roue polaire 3S/2 B14 Roue polaire 1L/2 B14 Roue polaire 2L/2 B14 Roue polaire 1S/2 B9/25,4 Roue polaire 2S/2 B9/25,4 Roue polaire 3S/2 B9/25,4 Roue polaire 1L/2 B9/25,4 Roue polaire 2L/2 B9/25,4 Ventilateur MD35 Ventilateur B9 - B14 Roulement avant 6308-2RS C3 Roulement arrire 6305-2RS C3 Rgulateur lectronique SR7/2-G Diodes BY 255 Varistor V275 LA 20 A Tige de flasque ECO 3-S Tige de flasque ECO 3-L Tige centrale ECO 3-S B9/25,4 Tige centrale ECO 3-L B9/25,4 Tige centrale ECO3-SN B9/30 Tige centrale ECO3-LN B9/30 Grille de protection B9-B14 Grille de protection SAE Rondelle de bloquage SV 40x33 B9-B14 Rondelle de bloquage SV 50x40 MD35 Disques de monopalier SAE 6,5 Disques de monopalier SAE 7,5 Disques de monopalier SAE 8 Disques de monopalier SAE 10 Disques de monopalier SAE 11,5 Passe cable Anneau locage des disques Obturateur pour couvre ecrou Anneau espaceur

N.B. Nella richiesta di pezzi di ricambio specificare il tipo e il codice dell'alternatore When requesting spare parts always indicate the alternator's type and code Pour toute demande de pices detachees, prire de mentionner le type et le code de l'alternateur Bei Ersatzteilbestellung bitte immer die Teilbenennung den Typ und den code des Wechselstromgenerators angeben En cada pedido de piezas de recambio especificar siembre el tipo y el codigo del alternador

rev. 02 - pag. 30

MECC ALTE S.p.A. 36051 CREAZZO (VICENZA) Via Roma n Tel. (0444) 396111 r.a. 20, Fax (0444) 396166 E-mail :mecc-alte-spa@meccalte.it Web site :www.meccalte.com
POS. 1 5 7 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 10 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 17 19 23 23 28 28 29 29 29 29 39 39 40 40 60 60 60 60 60 75 99 107 COD. 75 106 07 120 99 099 15 061 61 022 04 136 35 015 68 366 35 015 68 367 35 015 68 368 35 015 68 369 35 015 68 370 61 022 08 505 61 022 08 353 61 022 08 358 61 022 08 510 61 022 08 360 61 022 08 361 45 004 78 657 45 005 68 151 20 010 13 146 20 010 13 147 20 010 13 148 20 010 13 149 20 010 13 150 20 010 13 151 20 010 13 152 20 010 13 153 20 010 13 154 20 010 13 155 75 022 23 036 75 022 23 037 99 009 05 110 99 009 05 095 45 050 05 091 45 050 05 560 99 111 90 240 99 111 90 241 99 111 90 413 99 111 90 414 99 111 90 236 99 111 90 237 85 006 26 096 85 006 26 095 99 111 41 125 99 111 41 135 61 106 11 150 61 106 11 152 61 106 11 154 61 106 11 156 61 106 11 158 99 095 09 105 61 106 11 508 99 095 05 006 75 022 12 040 RICAMBI Cuffia Morsettiera utilizzazione 76x36 Coperchio posteriore Carcassa con statore 1S/4 Carcassa con statore 2S/4 Carcassa con statore 1L/4 Carcassa con statore 2L/4 Carcassa con statore 3L/4 Coperchio anteriore B 14 Coperchio anteriore MD35/4 Coperchio anteriore MD35/5 Coperchio anteriore B9/30 12F Coperchio anteriore J609B F146 Coperchio anteriore J609B F163,6 Statore eccitatrice H-40 Rotore eccitatrice H-40 6P + diodi lnduttore rotante 1S/4 MD35 lnduttore rotante 2S/4 MD35 lnduttore rotante 1L/4 MD35 lnduttore rotante 2L/4 MD35 lnduttore rotante 3L/4 MD35 lnduttore rotante 1S/4 B14 lnduttore rotante 2S/4 B14 lnduttore rotante 1L/4 B14 lnduttore rotante 2L/4 B14 lnduttore rotante 3L/4 B14 Ventola MD35 Ventola B14 B9 Cuscinetto anteriore 6308-2RS C3 Cuscinetto posteriore 6305-2RS C3 Regolatore elettronico SR7/2-G Regolatore elettronico DSR Tirante coperchi ECO 3-S Tirante coperchi ECO 3-L Tirante centrale ECO 3-S B9/30 Tirante centrale ECO 3-L B9/30 Tirante centrale ECO 3-S B9/25,4 Tirante centrale ECO 3-L B9/25,4 Retina di protezione B14 B9 Retina di protezione MD35 Anello compensatore SV 40x33 B14 B9 Anello compensatore SV 50x40 MD35 Dischi SAE 6,5 Dischi SAE 7,5 Dischi SAE 8 Dischi SAE 10 Dischi SAE 11,5 Gommino passacavo Anello bloccaggio dischi Tappo copridado per cuffia Anello distanziale SPARE PARTS Terminal box lid Terminal board 76x36 Non drive end bracket Frame and stator 1S/4 Frame and stator 2S/4 Frame and stator 1L/4 Frame and stator 2L/4 Frame and stator 3L/4 Drive end bracket B 14 Drive end bracket MD35/4 Drive end bracket MD35/5 Drive end bracket B9/30 12F Drive end bracket J609B F146 Drive end bracket J609B F163,6 Exciter stator H-40 Exciter armature H-40 6P + diodes Rotor assy 1S/4 MD35 Rolor assy 2S/4 MD35 Rotor assy 1L/4 MD35 Rotor assy 2L/4 MD35 Rotor assy 3L/4 MD35 Rotor assy 1S/4 B14 Rolor assy 2S/4 B14 Rotor assy 1L/4 B14 Rotor assy 2L/4 B14 Rotor assy 3L/4 B14 Fan MD35 Fan B14 B9 Front bearing 6308-2RS C3 Rear bearing 6305-2RS C3 Electronic regulator SR7/2-G Electronic regulator DSR Cover stay bolt ECO 3-S Cover stay bolt ECO 3-L Securing stud ECO 3-S B9/30 Securing stud ECO 3-L B9/30 Securing stud ECO 3-S B9/25,4 Securing stud ECO 3-L B9/25,4 Protection screen B14 B9 Protection screen MD35 Fixing ring SV 40x33 B14 B9 Fixing ring SV 50x40 MD35 Coupling disc plates SAE 6,5 Coupling disc plates SAE 7,5 Coupling disc plates SAE 8 Coupling disc plates SAE 10 Coupling disc plates SAE 11,5 Cable gland Disc locking ring-spacer Nut-cover rubber cap for lid Ring spacer PIECES DETACHEES Couvercle Planchette bornes 76x36 Flasque arrire Carcasse avec stator 1S/4 Carcasse avec stator 2S/4 Carcasse avec stator 1L/4 Carcasse avec stator 2L/4 Carcasse avec stator 3L/4 Flasque avant B 14 Flasque avant MD35/4 Flasque avant MD35/5 Flasque avant B9/30 12F Flasque avant J609B F146 Flasque avant J609B F163,6 Stator de l'excitatrice H-40 lnduit d'excitatrice H-40 6P + diodes Roue polaire 1S/4 MD35 Roue polaire 2S/4 MD35 Roue polaire 1L/4 MD35 Roue polaire 2L/4 MD35 Roue polaire 3L/4 MD35 Roue polaire 1S/4 B14 Roue polaire 2S/4 B14 Roue polaire 1L/4 B14 Roue polaire 2L/4 B14 Roue polaire 3L/4 B14 Ventilateur MD35 Ventilateur B14 B9 Roulement avant 6308-2RS C3 Roulement arrire 6305-2RS C3 Rgulateur lectronique SR7/2-G Regulateur electronique DSR Tige de flasque ECO 3-S Tige de flasque ECO 3-L Tige centrale ECO 3-S B9/30 Tige centrale ECO 3-L B9/30 Tige centrale ECO 3-S B9/25,4 Tige centrale ECO 3-L B9/25,4 Grille de protection B14 B9 Grille de protection MD35 Rondelle de bloquage SV 40x33 B14 B9 Rondelle de bloquage SV 50x40 MD35 Disques de monopalier SAE 6,5 Disques de monopalier SAE 7,5 Disques de monopalier SAE 8 Disques de monopalier SAE 10 Disques de monopalier SAE 11,5 Passe cable Anneau locage des disques Obturateur pour couvre ecrou Anneau espaceur

ALTERNATORI SERIE ECO 3N 4 POLI ALTERNATORS SERIES ECO 3N 4 POLE ALTERNATEURS SERIE ECO 3N 4 POLES GENERATOREN SERIE ECO 3N 4 POLEN ALTERNADORES SERIE ECO 3N 4 POLOS
ERSATZTEILLE Klemmenkastendeckel Klemmenbrett 76x36 Hinteres gehuse Gehuse mit stator 1S/4 Gehuse mit stator 2S/4 Gehuse mit stator 1L/4 Gehuse mit stator 2L/4 Gehuse mit stator 3L/4 Vorderes gehuse B 14 Vorderes gehuse MD35/4 Vorderes gehuse MD35/5 Vorderes gehuse B9/30 12F Vorderes gehuse J609B F146 Vorderes gehuse J609B F163,6 Erregerstator H-40 Erregeranker H-40 6P + dioden Rotor 1S/4 MD35 Rotor 2S/4 MD35 Rotor 1L/4 MD35 Rotor 2L/4 MD35 Rotor 3L/4 MD35 Rotor 1S/4 B14 Rotor 2S/4 B14 Rotor 1L/4 B14 Rotor 2L/4 B14 Rotor 3L/4 B14 Lfterrad MD35 Lfterrad B14 B9 Vorderes lager 6308-2RS C3 Hinteres lager 6305-2RS C3 Elektronischer regler SR7/2-G Elektronischer regler DSR Stehbolzen ECO 3-S Stehbolzen ECO 3-L Zentriersstift ECO 3-S B9/30 Zentriersstift ECO 3-L B9/30 Zentriersstift ECO 3-S B9/25,4 Zentriersstift ECO 3-L B9/25,4 Schutzgitter B14 B9 Schutzgitter MD35 Compensator ring SV 40x33 B14 B9 Compensator ring SV 50x40 MD35 Scheibenkupplung SAE 6,5 Scheibenkupplung SAE 7,5 Scheibenkupplung SAE 8 Scheibenkupplung SAE 10 Scheibenkupplung SAE 11,5 Gummifuhrung Spannring distanzscheibe Gummistopfen schraubenmutterberzug Abstandring PARTES DE REPUESTO Tapa Placa bornes terminal 76x36 Tapa posterior Carcasa con estator 1S/4 Carcasa con estator 2S/4 Carcasa con estator 1L/4 Carcasa con estator 2L/4 Carcasa con estator 3L/4 Tapa anterior B 14 Tapa anterior MD35/4 Tapa anterior MD35/5 Tapa anterior B9/30 12F Tapa anterior J609B F146 Tapa anterior J609B F163,6 Estator excitatriz H-40 Inducido excitatriz H-40 6P + diodos Inductor rotante 1S/4 MD35 Inductor rotante 2S/4 MD35 Inductor rotante 1L/4 MD35 Inductor rotante 2L/4 MD35 Inductor rotante 3L/4 MD35 Inductor rotante 1S/4 B14 Inductor rotante 2S/4 B14 Inductor rotante 1L/4 B14 Inductor rotante 2L/4 B14 Inductor rotante 3L/4 B14 Ventilador MD35 Ventilador B14 B9 Cojinete anterior 6308-2RS C3 Cojinete posterior 6305-2RS C3 Regulador electrnico SR7/2-G Regulador electrnico DSR Tirante de la tapa ECO 3-S Tirante de la tapa ECO 3-L Tirante central ECO 3-S B9/30 Tirante central ECO 3-L B9/30 Tirante central ECO 3-S B9/25,4 Tirante central ECO 3-L B9/25,4 Rejilla proteccin B14 B9 Rejilla proteccin MD35 Anillo compensadores SV 40x33 B14 B9 Anillo compensadores SV 50x40 MD35 Discos SAE 6,5 Discos SAE 7,5 Discos SAE 8 Discos SAE 10 Discos SAE 11,5 Tapa de goma Anillo de bloc discos separadores Tapon cubre-dado para tapa Anillo separadores

Gennaio 2012 January 2012 Janvier 2012 Januar 2012 Enero 2012 EURO 18,40 9,20 130,00 660,00 725,00 815,00 915,00 945,00 100,00 240,00 240,00 97,00 97,00 97,00 175,00 185,00 910,00 950,00 1.020,00 1.115,00 1.155,00 915,00 935,00 1.000,00 1.105,00 1.135,00 92,50 92,50 54,20 18,40 545,00 555,00 5,80 6,20 15,80 17,30 15,10 16,10 4,00 5,50 6,00 8,00 25,20 25,20 25,20 25,20 25,20 0,60 0,70 3,10 6,00

N.B. Nella richiesta di pezzi di ricambio specificare il tipo e il codice dell'alternatore When requesting spare parts always indicate the alternator's type and code Pour toute demande de pices detachees, prire de mentionner le type et le code de l'alternateur Bei Ersatzteilbestellung bitte immer die Teilbenennung den Typ und den code des Wechselstromgenerators angeben En cada pedido de piezas de recambio especificar siembre el tipo y el codigo del alternador

rev. 01 - pag. 32

MECC ALTE S.p.A. 36051 CREAZZO (VICENZA) Via Roma n Tel. (0444) 396111 r.a. 20, Fax (0444) 396166 E-mail :mecc-alte-spa@meccalte.it Web site :www.meccalte.com
POS. 1 2 5 5 7 8 8 8 8 8 8 8 9 9A 9A 9A 9A 10 11 12 12 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 17 19 23 23 23 28 28 28 39 39 42 59 60 60 75 70 94 95 96 97 98 99 142 COD. 99 039 05 432 99 039 05 434 45 010 07 005 45 010 07 010 61 023 06 089 35 014 88 251 35 014 88 252 35 014 88 253 35 014 88 254 35 014 88 266 35 014 88 255 35 014 88 269 61 023 12 450 61 023 12 451 61 023 12 452 61 023 12 453 61 023 12 454 45 004 86 450 61 010 01 003 75 022 25 150 75 022 25 151 45 005 68 223 45 005 68 226 20 010 62 010 20 010 62 020 20 010 62 030 20 010 62 040 20 010 62 046 20 010 62 050 20 010 62 081 20 010 62 011 20 010 62 021 20 010 62 031 20 010 62 041 20 010 62 045 20 010 62 051 20 010 62 080 61 022 17 355 99 009 01 122 99 009 05 140 45 050 05 121 45 050 05 560 45 050 05 531 99 111 90 530 99 111 90 550 99 111 90 555 85 006 26 312 85 006 26 302 61 023 35 525 61 106 11 050 61 106 11 060 99 095 09 095 99 103 94 104 99 039 05 437 99 039 05 433 99 039 05 610 99 039 05 431 99 039 05 605 61 106 11 520 99 039 05 808 45 050 05 600 RICAMBI Chiusura posteriore Cuffia Morsettiera utilizzazione con 4 perni U1 Morsettiera utilizzazione con 4 perni W2 Coperchio posteriore Carcassa con statore 1S Carcassa con statore 2S Carcassa con statore 3S Carcassa con statore 1L Carcassa con statore 1,5L Carcassa con statore 2L Carcassa con statore VL Coperchio anteriore B14 Coperchio anteriore MD35-1/2 Coperchio anteriore MD35/1 Coperchio anteriore MD35/0 Coperchio anteriore MD35/00 Statore eccitatrice H-70 12P Ponte diodi rotante T 18/A Bussola bloccaggio rotore eccitatrice Bussola bloccaggio rotore eccitatrice (PMG3) Rotore eccitatrice H-70 12P (1S-2S-3S-1L) Rotore eccitatrice H-70 12P (1,5L-2L-VL) lnduttore rotante 1S B14 lnduttore rotante 2S B14 lnduttore rotante 3S B14 lnduttore rotante 1L B14 lnduttore rotante 1,5L B14 lnduttore rotante 2L B14 lnduttore rotante VL B14 lnduttore rotante 1S MD35 lnduttore rotante 2S MD35 lnduttore rotante 3S MD35 lnduttore rotante 1L MD35 lnduttore rotante 1,5L MD35 lnduttore rotante 2L MD35 lnduttore rotante VL MD35 Ventola Cuscinetto anteriore 6322 C3 Cuscinetto posteriore 6318 C3 Regolatore elettronico UVR 6/1-F Regolatore elettronico DSR Regolatore elettronico DER1/A Tirante coperchi 40S Tirante coperchi 40L Tirante coperchi 40VL Retina di protezione B14 Retina di protezione MD35 Dispositivo di parallelo Mozzo portadischi volano 14 - 18 Dischi SAE 14 Dischi SAE 18 Gommino passa cavo Filtro disturbi radio Carter posteriore Pannelli laterali scat. mors. Pannello anter.scat. mors. + feritoia Pannello post. scat. mors. Pannello porta regolatore x feritoia Anello bloccaggio dischi Staffa di supporto DI1 per DSR/DER1 + cavo DI1/Reg. SPARE PARTS Rear seal Terminal box lid Terminal board with 4 studs U1 Terminal board with 4 studs W2 Non drive end bracket Frame and stator 1S Frame and stator 2S Frame and stator 3S Frame and stator 1L Frame and stator 1,5L Frame and stator 2L Frame and stator VL Drive end bracket B14 Drive end bracket MD35-1/2 Drive end bracket MD35/1 Drive end bracket MD35/0 Drive end bracket MD35/00 Exciter stator H-70 12P Rotating diode assy T 18/A Securing ring exciter armature Securing ring exciter armature (PMG3) Exciter armature H-70 12P (1S-2S-3S-1L) Exciter armature H-70 12P (1,5L-2L-VL) Rotor assy 1S B14 Rotor assy 2S B14 Rotor assy 3S B14 Rotor assy 1L B14 Rotor assy 1,5L B14 Rotor assy 2L B14 Rotor assy VL B14 Rotor assy 1S MD35 Rotor assy 2S MD35 Rotor assy 3S MD35 Rotor assy 1L MD35 Rotor assy 1,5L MD35 Rotor assy 2L MD35 Rotor assy VL MD35 Fan Front bearing 6322 C3 Rear bearing 6318 C3 Electronic regulator UVR 6/1-F Electronic regulator DSR Electronic regulator DER1/A Cover stay bolt 40S Cover stay bolt 40L Cover stay bolt 40VL Protection screen B14 Protection screen MD35 Parallel device Coupling hub SAE 14 - 18 Disc plates SAE 14 Disc plates SAE 18 Cable grommet Radio interference suppressor Rear case Termin. brd. side panels Termin. brd. front panel + loophole Termin. brd. rear panel Regulator carrying panel x loophole Disc locking ring Support stirrup DI1 for DSR/DER1 + cable DI1/Reg. PIECES DETACHEES Tle de fermeture Couvercle Planchette bornes avec 4 sorties U1 Planchette bornes avec 4 sorties W2 Flasque arrire Carcasse avec stator 1S Carcasse avec stator 2S Carcasse avec stator 3S Carcasse avec stator 1L Carcasse avec stator 1,5L Carcasse avec stator 2L Carcasse avec stator VL Flasque avant B14 Flasque avant MD35-1/2 Flasque avant MD35/1 Flasque avant MD35/0 Flasque avant MD35/00 Stator de l'excitatrice H-70 12P Pont de diode tournant T 18/A Rondelle de blocage induit d'excitatrice Rondelle de blocage induit d'excitatrice (PMG3) lnduit d'excitatrice H-70 12P (1S-2S-3S-1L) lnduit d'excitatrice H-70 12P (1,5L-2L-VL) Roue polaire 1S B14 Roue polaire 2S B14 Roue polaire 3S B14 Roue polaire 1L B14 Roue polaire 1,5L B14 Roue polaire 2L B14 Roue polaire VL B14 Roue polaire 1S MD35 Roue polaire 2S MD35 Roue polaire 3S MD35 Roue polaire 1L MD35 Roue polaire 1,5L MD35 Roue polaire 2L MD35 Roue polaire VL MD35 Ventilateur Roulement avant 6322 C3 Roulement arrire 6318 C3 Regulateur electronique UVR 6/1-F Regulateur electronique DSR Regulateur electronique DER1/A Tige de flasque 40S Tige de flasque 40L Tige de flasque 40VL Grille de protection B14 Grille de protection MD35 Dispositif de mise en parallele Manchon porte disques mouches 14 - 18 Disques SAE 14 Disques SAE 18 Passe cable en caoutchouc Filtre anti-parasitage Carter arrire Panneaux lateraux boite bornes Panneau avant boite bornes + canonnire Panneau arrire boite bornes Panneau support rgulateur x canonnire Anneau blocage des disques Patte de fixation bonier puissance DI1 pour DSR/DER1 + cble DI1/Reg.

ALTERNATORI SERIE ECO 40 4 POLI ALTERNATORS SERIES ECO 40 4 POLE ALTERNATEURS SERIE ECO 40 4 POLES GENERATOREN SERIE ECO 40 4 POLEN ALTERNADORES SERIE ECO 40 4 POLOS
ERSATZTEILLE Deckel Klemmenkastendeckel Klemmenbrett mit 4 shraubbolzen U1 Klemmenbrett mit 4 shraubbolzen W2 Hinteres gehuse Gehuse mit stator 1S Gehuse mit stator 2S Gehuse mit stator 3S Gehuse mit stator 1L Gehuse mit stator 1,5L Gehuse mit stator 2L Gehuse mit stator VL Vorderes gehuse B14 Vorderes gehuse MD35-1/2 Vorderes gehuse MD35/1 Vorderes gehuse MD35/0 Vorderes gehuse MD35/00 Erregerstator H-70 12P Rotierende diodenbruche T 18/A Fest scheibe erregeranker Fest scheibe erregeranker (PMG3) Erregeranker H-70 12P (1S-2S-3S-1L) Erregeranker H-70 12P (1,5L-2L-VL) Rotor 1S B14 Rotor 2S B14 Rotor 3S B14 Rotor 1L B14 Rotor 1,5L B14 Rotor 2L B14 Rotor VL B14 Rotor 1S MD35 Rotor 2S MD35 Rotor 3S MD35 Rotor 1L MD35 Rotor 1,5L MD35 Rotor 2L MD35 Rotor VL MD35 Lfterrad Vorderes lager 6322 C3 Hinteres lager 6318 C3 Elektronischer regler UVR 6/1-F Elektronischer regler DSR Elektronischer regler DER1/A Stehbolzen 40S Stehbolzen 40L Stehbolzen 40VL Schutzgitter B14 Schutzgitter MD35 Statikwander Nabe fliegen 14 - 18 Kupplugsscheiben SAE 14 Kupplugsscheiben SAE 18 Gummi auge Funkentsterfilter Hinteres gehaeuse Seitenbleche Klemmkasten Vorderes blechklemmkasten + Schiescharte Hinteres blechklemmkasten Reglersblech x Schiescharte Spannring distanzscheiben Steigbugel unterstutzen DI1 fr DSR/DER1 + Kabel DI1/Reg.

Gennaio 2012 January 2012 Janvier 2012 Januar 2012 Enero 2012 EURO 68,30 105,00 225,00 275,00 1.280,00 11.130,00 12.180,00 13.230,00 14.385,00 15.540,00 17.010,00 18.585,00 1.355,00 1.200,00 1.155,00 1.155,00 1.680,00 645,00 125,00 19,70 19,70 860,00 870,00 6.825,00 7.350,00 8.400,00 8.560,00 9.505,00 10.080,00 11.235,00 6.825,00 7.140,00 7.720,00 8.400,00 9.450,00 9.975,00 10.555,00 495,00 645,00 285,00 655,00 555,00 665,00 30,20 33,90 39,70 75,50 85,80 295,00 475,00 97,70 155,00 4,00 230,00 120,00 46,30 58,80 58,80 11,00 7,70 31,50 800,00

PARTES DE REPUESTO Cierre posterior Tapa Placa bornes terminal 4 pernios U1 Placa bornes terminal 4 pernios W2 Tapa posterior Carcasa con estator 1S Carcasa con estator 2S Carcasa con estator 3S Carcasa con estator 1L Carcasa con estator 1,5L Carcasa con estator 2L Carcasa con estator VL Tapa anterior B14 Tapa anterior MD35-1/2 Tapa anterior MD35/1 Tapa anterior MD35/0 Tapa anterior MD35/00 Estator excitatriz H-70 12P Puente diodos giratorios T 18/A Arandela de bloque inducido excitatriz Arandela de bloque inducido excitatriz (PMG3) Inducido excitatriz H-70 12P (1S-2S-3S-1L) Inducido excitatriz H-70 12P (1,5L-2L-VL) Inductor rotante 1S B14 Inductor rotante 2S B14 Inductor rotante 3S B14 Inductor rotante 1L B14 Inductor rotante 1,5L B14 Inductor rotante 2L B14 Inductor rotante VL B14 Inductor rotante 1S MD35 Inductor rotante 2S MD35 Inductor rotante 3S MD35 Inductor rotante 1L MD35 Inductor rotante 1,5L MD35 Inductor rotante 2L MD35 Inductor rotante VL MD35 Ventilador Cojinete anterior 6322 C3 Cojinete posterior 6318 C3 Regulador electrnico UVR 6/1-F Regulador electrnico DSR Regulador electrnico DER1/A Tirante de la tapa 40S Tirante de la tapa 40L Tirante de la tapa 40VL Rejilla proteccin B14 Rejilla proteccin MD35 Dispositivo de paralelo Cubo portadiscos moscas 14 - 18 Discos SAE 14 Discos SAE 18 Goma pasacables Supresore radio Carter posterior Panel lateral caja de bornes Panel anterior caja de bornes + aspillera Panel posterior caja de bornes Panel portaregulador x aspillera Anillo de bloc discos separadores Placa de soporte DI1 para DSR/DER1 + cable DI1/Reg.

N.B. Nella richiesta di pezzi di ricambio specificare il tipo e il codice dell'alternatore When requesting spare parts always indicate the alternator's type and code Pour toute demande de pices detachees, prire de mentionner le type et le code de l'alternateur Bei Ersatzteilbestellung bitte immer die Teilbenennung den Typ und den code des Wechselstromgenerators angeben En cada pedido de piezas de recambio especificar siembre el tipo y el codigo del alternador

rev. 04 - pag. 34

MECC ALTE S.p.A. 36051 CREAZZO (VICENZA) Via Roma n20, Tel. (0444) 396111 r.a. Fax (0444) 396166 E-mail :mecc-alte-spa@meccalte.it Web site :www.meccalte.com
POS. 1 2 7 8 8 8 8 9a 9a 9c 10 11 12 13 14 14 14 14 14 14 14 14 15 16 17 18a 18b 19 23 39a 39a 39b 42 59 59 60 60 75 94 95 96 97 98 99 138a/b 139a 139b 140 141 142 N.B. COD. 99 039 05 815 99 039 05 811 61 023 06 091 35 014 89 000 35 014 89 001 35 014 89 002 35 014 89 003 61 023 12 480 61 023 12 479 61 023 12 150 45 004 86 550 61 010 01 001 75 022 25 150 45 005 68 260 20 010 67 005 20 010 67 010 20 010 67 015 20 010 67 020 20 010 67 109 20 010 67 110 20 010 67 111 20 010 67 112 61 022 17 375 61 023 15 305 99 009 08 035 61 023 15 310 61 023 15 300 99 009 01 122 45 050 05 121 85 006 26 406 85 006 26 412 85 006 26 402 61 023 35 600 61 023 35 601 61 106 11 060 61 106 11 070 99 095 09 095 99 039 05 816 99 039 05 813 99 039 05 812 99 039 05 814 99 039 05 465 61 106 11 520 99 111 47 025 75 012 10 025 75 012 10 030 55 040 10 005 55 040 10 006 99 039 05 808 RICAMBI Chiusura posteriore Cuffia Coperchio posteriore Carcassa con statore 1S Carcassa con statore 2S Carcassa con statore 1L Carcassa con statore 2L Coperchio anteriore MD35/0 Coperchio anteriore MD35/00 Coperchio anteriore B14 Statore eccitatrice H-80 12P. Ponte diodi rotante T 18 Bussola bloccaggio rotore eccitatrice Rotore eccitatrice H-80 12P. lnduttore rotante 1S B14 lnduttore rotante 2S B14 lnduttore rotante 1L B14 lnduttore rotante 2L B14 lnduttore rotante 1S MD35 lnduttore rotante 2S MD35 lnduttore rotante 1L MD35 lnduttore rotante 2L MD35 Ventola Flangetta ant. esterna cuscinetto Cuscinetto anteriore NU 2224 C3 Flangetta post. interna cuscinetto Flangetta ant. interna cuscinetto Cuscinetto posteriore S 6322 C3 Regolatore elettronico UVR 6/1-F Retina di protezione MD35/0 Retina di protezione MD35/00 Retina di protezione B14 Dispositivo di parallelo Mozzo Porta dischi Volano 18 Mozzo Porta dischi Volano 21 Dischi SAE 18 Dischi SAE 21 Gommino passa cavo Carter posteriore Pannelli laterali scat. mors. Pannello anter. scat. mors. Pannello post. scat. mors. Pannello porta regolatore Anello bloccaggio dischi Tubetto ingrassatore D. 10x280 Morsettiera utilizzazione con 3 morsetti Morsettiera utilizzazione con 4 morsetti Morsetto in rame Ponte in rame Staffa di supporto SPARE PARTS Rear seal Terminal box lid Non drive end bracket Frame and stator 1S Frame and stator 2S Frame and stator 1L Frame and stator 2L Drive end bracket MD35/0 Drive end bracket MD35/00 Drive end bracket B14 Exciter stator H-80 12P. Rotating diode assy T 18 Securing ring exciter armature Exciter armature H-80 12P. Rotor assy 1S B14 Rotor assy 2S B14 Rotor assy 1L B14 Rotor assy 2L B14 Rotor assy 1S MD35 Rotor assy 2S MD35 Rotor assy 1L MD35 Rotor assy 2L MD35 Fan Bearing cap external (drive end) Front bearing NU 2224 C3 Bearing cap internal (non drive end) Bearing cap internal (drive end) Rear bearing S 6322 C3 Electronic regulator UVR 6/1-F Protection screen MD35/0 Protection screen MD35/00 Protection screen B14 Parallel device Coupling hub SAE 18 Coupling hub SAE 21 Disc plates SAE 18 Disc plates SAE 21 Cable grommet Rear case Termin. brd. side panels Termin. brd. front panel Termin. brd. rear panel Regulator carrying panel Disc locking ring Greasing pipe D. 10x280 Terminal board with 3 studs Terminal board with 4 studs Copper terminal Copper bridge Support stirrup PIECES DETACHEES Tle de fermeture Couvercle Flasque arrire Carcasse avec stator 1S Carcasse avec stator 2S Carcasse avec stator 1L Carcasse avec stator 2L Flasque avant MD35/0 Flasque avant MD35/00 Flasque avant B14 Stator de l'excitatrice H-80 12P. Pont de diode tournant T 18 Rondelle de blocage induit d'excitatrice lnduit d'excitatrice H-80 12P. Roue polaire 1S B14 Roue polaire 2S B14 Roue polaire 1L B14 Roue polaire 2L B14 Roue polaire 1S MD35 Roue polaire 2S MD35 Roue polaire 1L MD35 Roue polaire 2L MD35 Ventilateur Chapeau de roulement avant exterieur Roulement avant NU 2224 C3 Chapeau de roulement avant interieur Chapeau de roulement avant interieur Roulement arrire S 6322 C3 Rgulateur lectronique UVR 6/1-F Grille de protection MD35/0 Grille de protection MD35/00 Grille de protection B14 Dispositif de mise en parallele Manchon porte disques mouches 18 Manchon porte disques mouches 21 Disques SAE 18 Disques SAE 21 Passe cable en caoutchouc Carter arrire Panneaux lateraux boite bornes Panneau avant boite bornes Panneau arrire boite bornes Panneau support rgulateur Anneau blocage des disques Tube graisseur D. 10x280 Planchette bornes avec 3 sorties Planchette bornes avec 4 sorties Borne en cuivre Pont en cuivre Patte de fixation bonier puissance

ALTERNATORI SERIE ECO 43 4 POLI ALTERNATORS SERIES ECO 43 4 POLES ALTERNATEURS SERIE ECO 43 4 POLES GENERATOREN SERIE ECO 43 4 POLEN ALTERNADORES SERIE ECO 43 4 POLOS
ERSATZTEILLE Deckel Klemmenkastendeckel Hinteres gehuse Gehuse mit stator 1S Gehuse mit stator 2S Gehuse mit stator 1L Gehuse mit stator 2L Vorderes gehuse MD35/0 Vorderes gehuse MD35/00 Vorderes gehuse B14 Erregerstator H-80 12P. Rotierende diodenbruche T 18 Fest scheibe erregeranker Erregeranker H-80 12P. Rotor 1S B14 Rotor 2S B14 Rotor 1L B14 Rotor 2L B14 Rotor 1S MD35 Rotor 2S MD35 Rotor 1L MD35 Rotor 2L MD35 Lfterrad Aussenlagerdeckel Vorderes lager NU 2224 C3 Innenlagerdeckel Innenlagerdeckel Hinteres lager S 6322 C3 Elektronischer regler UVR 6/1-F Schutzgitter MD35/0 Schutzgitter MD35/00 Schutzgitter B14 Statikwander Nabe fliegen 18 Nabe fliegen 21 Kupplugsscheiben SAE 18 Kupplugsscheiben SAE 21 Gummi auge Hinteres Gehuse Seitenbleche Klemmkasten Vorderes blechklemmkasten Hinteres blechklemmkasten Reglersblech Spannring distanzscheiben Schmierpresse D. 10x280 Klemmenbrett mit 3 klemme Klemmenbrett mit 4 klemme Kupfer klemme Kupfer brucke Steigbugel unterstutzen PARTES DE REPUESTO Cierre posterior Tapa Tapa posterior Carcasa con estator 1S Carcasa con estator 2S Carcasa con estator 1L Carcasa con estator 2L Tapa anterior MD35/0 Tapa anterior MD35/00 Tapa anterior B14 Estator excitatriz H-80 12P. Puente diodos giratorios T 18 Arandela de bloque inducido excitatriz Inducido excitatriz H-80 12P. Inductor rotante 1S B14 Inductor rotante 2S B14 Inductor rotante 1L B14 Inductor rotante 2L B14 Inductor rotante 1S MD35 Inductor rotante 2S MD35 Inductor rotante 1L MD35 Inductor rotante 2L MD35 Ventilador Brida externa cubre cojinete Cojinete anterior NU 2224 C3 Brida interna cubre cojinete Brida interna cubre cojinete Cojinete posterior S 6322 C3 Regulador electrnico UVR 6/1-F Rejilla proteccin MD35/0 Rejilla proteccin MD35/00 Rejilla proteccin B14 Dispositivo de paralelo Cubo portadiscos moscas 18 Cubo portadiscos moscas 21 Discos SAE 18 Discos SAE 21 Goma pasacables Carter posterior Panel lateral caja de bornes Panel anterior caja de bornes Panel posterior caja de bornes Panel portaregulador Anillo de bloc discos separadores Tubo engrasador D. 10x280 Placa bornes terminal con 3 bornes Placa bornes terminal con 4 bornes Borne de cobre Puente de cobre Placa de soporte

Gennaio 2012 January 2012 Janvier 2012 Januar 2012 Enero 2012 EURO 81,90 110,00 1.345,00 14.280,00 19.690,00 22.220,00 23.205,00 1.420,00 1.230,00 2.510,00 860,00 125,00 19,70 895,00 13.440,00 17.170,00 17.485,00 17.850,00 15.120,00 16.275,00 17.905,00 19.635,00 1.240,00 90,20 1.295,00 115,00 96,40 645,00 655,00 43,00 45,60 35,60 295,00 650,00 1.085,00 190,00 860,00 4,00 160,00 62,50 73,30 71,30 10,80 7,70 10,80 265,00 315,00 60,90 76,70 31,50

Nella richiesta di pezzi di ricambio specificare il tipo e il codice dell'alternatore When requesting spare parts always indicate the alternator's type and code Pour toute demande de pices detachees, prire de mentionner le type et le code de l'alternateur Bei Ersatzteilbestellung bitte immer die Teilbenennung den Typ und den code des Wechselstromgenerators angeben En cada pedido de piezas de recambio especificar siembre el tipo y el codigo del alternador

rev. 03 - pag. 36

MECC ALTE S.p.A. 36051 CREAZZO (VICENZA) Via Roma n Tel. (0444) 396111 r.a. 20, Fax (0444) 396166 E-mail :mecc-alte-spa@meccalte.it

ALTERNATORI SERIE ECO 43N 4 POLI ALTERNATORS SERIES ECO 43N 4 POLES ALTERNATEURS SERIE ECO 43N 4 POLES GENERATOREN SERIE ECO 43N 4 POLEN ALTERNADORES SERIE ECO 43N 4 POLOS
ERSATZTEILLE Deckel Klemmenkastendeckel Hinteres gehuse Gehuse mit stator 1S Gehuse mit stator 2S Gehuse mit stator 1L Gehuse mit stator 2L Gehuse mit stator VL Vorderes gehuse MD35/00 Vorderes gehuse MD35/0 Vorderes gehuse MD35/1 Vorderes gehuse B14 Erregerstator H-80 12P. Rotierende diodenbruche T 18/A Fest scheibe erregeranker Fest scheibe erregeranker (PMG3) Erregeranker H-80 12P. Rotor 1S B14 Rotor 2S B14 Rotor 1L B14 Rotor 2L B14 Rotor VL B14 Rotor 1S MD35 Rotor 2S MD35 Rotor 1L MD35 Rotor 2L MD35 Rotor VL MD35 Lfterrad - 1S/2S/1L/VL Lfterrad - 2L Vorderes lager Sphre S6324 C3 Innenlagerdeckel Innenlagerdeckel Hinteres lager S 6322 C3 Elektronischer regler UVR 6/1-F Elektronischer regler DSR/A Elektronischer regler DER1/A Schutzgitter MD35 Schutzgitter B14 Statikwander Nabe fliegen 14 - 18 Nabe fliegen 21 Kupplugsscheiben SAE 14 Kupplugsscheiben SAE 18 Kupplugsscheiben SAE 21 Gummi auge Hinteres Gehuse Seitenbleche Klemmkasten Vorderes blechklemmkasten + Schiescharte Hinteres blechklemmkasten Reglersblech x Schiescharte Spannring distanzscheiben Schmierpresse D. 10x280 Klemmenbrett mit 4 klemme Aluminium klemme Aluminium brucke Steigbugel unterstutzen Steigbugel unterstutzen DI1 fr DSR/DER1 + Kabel DI1/Reg. PARTES DE REPUESTO Cierre posterior Tapa Tapa posterior Carcasa con estator 1S Carcasa con estator 2S Carcasa con estator 1L Carcasa con estator 2L Carcasa con estator VL Tapa anterior MD35/00 Tapa anterior MD35/0 Tapa anterior MD35/1 Tapa anterior B14 Estator excitatriz H-80 12P. Puente diodos giratorios T 18/A Arandela de bloque inducido excitatriz Arandela de bloque inducido excitatriz (PMG3) Inducido excitatriz H-80 12P. Inductor rotante 1S B14 Inductor rotante 2S B14 Inductor rotante 1L B14 Inductor rotante 2L B14 Inductor rotante VL B14 Inductor rotante 1S MD35 Inductor rotante 2S MD35 Inductor rotante 1L MD35 Inductor rotante 2L MD35 Inductor rotante VL MD35 Ventilador - 1S/2S/1L/VL Ventilador - 2L Cojinete anterior esfera S6324 C3 Brida interna cubre cojinete Brida interna cubre cojinete Cojinete posterior S 6322 C3 Regulador electrnico UVR 6/1-F Regulador electrnico DSR/A Regulador electrnico DER1/A Rejilla proteccin MD35 Rejilla proteccin B14 Dispositivo de paralelo Cubo portadiscos moscas 14 - 18 Cubo portadiscos moscas 21 Discos SAE 14 Discos SAE 18 Discos SAE 21 Goma pasacables Carter posterior Panel lateral caja de bornes Panel anterior caja de bornes + aspillera Panel posterior caja de bornes Panel portaregulador x aspillera Anillo de bloc discos separadores Tubo engrasador D. 10x280 Placa bornes terminal con 4 bornes Borne de aluminio Puente de aluminio Placa de soporte Placa de soporte DI1 para DSR/DER1 + cable DI1/Reg.

Gennaio 2012 January 2012 Janvier 2012 Januar 2012 Enero 2012 EURO 81,90 110,00 1.350,00 14.995,00 19.130,00 19.155,00 21.570,00 23.985,00 1.925,00 1.455,00 3.885,00 4.865,00 860,00 125,00 19,70 19,70 895,00 15.700,00 17.170,00 18.485,00 19.850,00 21.215,00 15.110,00 16.275,00 17.905,00 19.635,00 21.600,00 1.210,00 1.240,00 965,00 115,00 135,00 645,00 655,00 555,00 665,00 91,50 91,50 295,00 650,00 1.085,00 120,00 190,00 860,00 4,00 160,00 62,50 78,80 71,30 11,00 7,70 10,80 160,00 60,90 76,70 38,90 57,80 800,00

POS. 1 2 7 8 8 8 8 8 9a 9a 9a 9c 10 11 12 12 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 17 18a 18b 19 23 23 23 39 39b 42 59 59 60 60 60 75 94 95 96 97 98 99 138b 139 140 141 142a 142b -

COD. 99 039 05 815 99 039 05 811 61 023 06 092 35 014 89 101 35 014 89 102 35 014 89 103 35 014 89 104 35 014 89 105 61 023 12 483 61 023 12 484 61 023 12 485 61 023 12 487 45 004 86 550 61 010 01 003 75 022 25 150 75 022 25 151 45 005 68 260 20 010 67 006 20 010 67 010 20 010 67 015 20 010 67 020 20 010 67 025 20 010 67 108 20 010 67 110 20 010 67 111 20 010 67 112 20 010 67 113 61 022 17 377 61 022 17 375 99 009 01 124 61 023 15 310 85 006 04 021 99 009 01 122 45 050 05 121 45 050 05 562 45 050 05 531 85 006 26 436 85 006 26 404 61 023 35 600 61 023 35 601 61 106 11 050 61 106 11 060 61 106 11 070 99 095 09 095 99 039 05 816 99 039 05 813 99 039 05 611 99 039 05 814 99 039 05 605 61 106 11 520 99 111 47 025 75 012 10 058 55 040 10 025 55 040 10 045 99 039 05 824 99 039 05 825 45 050 05 600

RICAMBI Chiusura posteriore Cuffia Coperchio posteriore Carcassa con statore 1S Carcassa con statore 2S Carcassa con statore 1L Carcassa con statore 2L Carcassa con statore VL Coperchio anteriore MD35/00 Coperchio anteriore MD35/0 Coperchio anteriore MD35/1 Coperchio anteriore B14 Statore eccitatrice H-80 12P. Ponte diodi rotante T 18/A Bussola bloccaggio rotore eccitatrice Bussola bloccaggio rotore eccitatrice (PMG3) Rotore eccitatrice H-80 12P. lnduttore rotante 1S B14 lnduttore rotante 2S B14 lnduttore rotante 1L B14 lnduttore rotante 2L B14 lnduttore rotante VL B14 lnduttore rotante 1S MD35 lnduttore rotante 2S MD35 lnduttore rotante 1L MD35 lnduttore rotante 2L MD35 lnduttore rotante VL MD35 Ventola - 1S/2S/1L/VL Ventola - 2L Cuscinetto anteriore sfere S6324 C3 Flangetta post. interna cuscinetto Flangetta ant. interna cuscinetto Cuscinetto posteriore S 6322 C3 Regolatore elettronico UVR 6/1-F Regolatore elettronico DSR/A Regolatore elettronico DER1/A Retina di protezione MD35 Retina di protezione B14 Dispositivo di parallelo Mozzo Porta dischi Volano 14 - 18 Mozzo Porta dischi Volano 21 Dischi SAE 14 Dischi SAE 18 Dischi SAE 21 Gommino passa cavo Carter posteriore Pannelli laterali scat. mors. Pannello anter.scat. mors. + feritoia Pannello post. scat. mors. Pannello porta regolatore x feritoia Anello bloccaggio dischi Tubetto ingrassatore D. 10x280 Morsettiera utilizzazione con 4 morsetti Morsetto in alluminio Ponte in alluminio Staffa supporto Staffa supporto DI1 per DSR/DER1 + cavo DI1/Reg.

SPARE PARTS Rear seal Terminal box lid Non drive end bracket Frame and stator 1S Frame and stator 2S Frame and stator 1L Frame and stator 2L Frame and stator VL Drive end bracket MD35/00 Drive end bracket MD35/0 Drive end bracket MD35/1 Drive end bracket B14 Exciter stator H-80 12P. Rotating diode assy T 18/A Securing ring exciter armature Securing ring exciter armature (PMG3) Exciter armature H-80 12P. Rotor assy 1S B14 Rotor assy 2S B14 Rotor assy 1L B14 Rotor assy 2L B14 Rotor assy VL B14 Rotor assy 1S MD35 Rotor assy 2S MD35 Rotor assy 1L MD35 Rotor assy 2L MD35 Rotor assy VL MD35 Fan - 1S/2S/1L/VL Fan - 2L Front bearing sphere S6324 C3 Bearing cap internal (drive end) Bearing cap internal (drive end) Rear bearing S 6322 C3 Electronic regulator UVR 6/1-F Electronic regulator DSR/A Electronic regulator DER1/A Protection screen MD35 Protection screen B14 Parallel device Coupling hub SAE 14 - 18 Coupling hub SAE 21 Disc plates SAE 14 Disc plates SAE 18 Disc plates SAE 21 Cable grommet Rear case Termin. brd. side panels Termin. brd. front panel + loophole Termin. brd. rear panel Regulator carrying panel x loophole Disc locking ring Greasing pipe D. 10x280 Terminal board with 4 studs Aluminium terminal Aluminium bridge Support stirrup Support stirrup DI1 for DSR/DER1 + cable DI1/Reg.

PIECES DETACHEES Tle de fermeture Couvercle Flasque arrire Carcasse avec stator 1S Carcasse avec stator 2S Carcasse avec stator 1L Carcasse avec stator 2L Carcasse avec stator VL Flasque avant MD35/00 Flasque avant MD35/0 Flasque avant MD35/1 Flasque avant B14 Stator de l'excitatrice H-80 12P. Pont de diode tournant T 18/A Rondelle de blocage induit d'excitatrice Rondelle de blocage induit d'excitatrice (PMG3) lnduit d'excitatrice H-80 12P. Roue polaire 1S B14 Roue polaire 2S B14 Roue polaire 1L B14 Roue polaire 2L B14 Roue polaire VL B14 Roue polaire 1S MD35 Roue polaire 2S MD35 Roue polaire 1L MD35 Roue polaire 2L MD35 Roue polaire VL MD35 Ventilateur - 1S/2S/1L/VL Ventilateur - 2L Roulement avant sphre S6324 C3 Chapeau de roulement avant interieur Chapeau de roulement avant interieur Roulement arrire S 6322 C3 Rgulateur lectronique UVR 6/1-F Regulateur electronique DSR/A Regulateur electronique DER1/A Grille de protection MD35 Grille de protection B14 Dispositif de mise en parallele Manchon porte disques mouches 14 - 18 Manchon porte disques mouches 21 Disques SAE 14 Disques SAE 18 Disques SAE 21 Passe cable en caoutchouc Carter arrire Panneaux lateraux boite bornes Panneau avant boite bornes + canonnire Panneau arrire boite bornes Panneau support rgulateur x canonnire Anneau blocage des disques Tube graisseur D. 10x280 Planchette bornes avec 4 sorties Borne en aluminium Pont en aluminium Patte de fixation bonier puissance Patte de fixation bonier puissance DI1 pour DSR/DER1 + cble DI1/Reg.

N.B. Nella richiesta di pezzi di ricambio specificare il tipo e il codice dell'alternatore When requesting spare parts always indicate the alternator's type and code Pour toute demande de pices detachees, prire de mentionner le type et le code de l'alternateur Bei Ersatzteilbestellung bitte immer die Teilbenennung den Typ und den code des Wechselstromgenerators angeben En cada pedido de piezas de recambio especificar siembre el tipo y el codigo del alternador

rev. 05 - pag. 38

MECC ALTE S.p.A. 36051 CREAZZO (VICENZA) Via Roma n20, Tel. (0444) 396111 r.a. Fax (0444) 396166 E-mail :mecc-alte-spa@meccalte.it Web site :www.meccalte.com
POS. 1 2 7 8 8 8 8 8 8 9 9a 9a 10 11 12 12 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 17 18 18a 19 23 23 23 39 39a 42 59 59 60 60 75 94 95 96 97 98 99 138a 139 140 141 142a 142b COD. 99 039 05 844 99 039 05 848 61 023 06 096 35 014 90 001 35 014 90 023 35 014 90 002 35 014 90 003 35 014 90 024 35 014 90 004 61 023 12 497 61 023 12 491 61 023 12 492 45 004 86 560 61 010 01 003 75 022 25 150 75 022 25 151 45 005 68 270 20 010 71 001 20 010 71 026 20 010 71 002 20 010 71 003 20 010 71 027 20 010 71 004 20 010 71 101 20 010 71 115 20 010 71 102 20 010 71 103 20 010 71 *** 20 010 71 104 61 022 17 380 99 009 01 125 85 006 04 031 85 006 04 035 99 009 01 124 45 050 05 121 45 050 05 562 45 050 05 531 85 006 26 446 85 006 26 441 61 023 35 615 61 023 35 616 61 106 11 060 61 106 11 070 99 095 09 095 99 039 05 843 99 039 05 845 99 039 05 612 99 039 05 846 99 039 05 605 61 106 11 520 99 111 47 035 75 012 10 058 55 040 10 035 55 040 10 055 99 039 05 838 75 106 03 233 45 050 05 600 RICAMBI Chiusura posteriore Cuffia Coperchio posteriore Carcassa con statore 1S Carcassa con statore 1.5S Carcassa con statore 2S Carcassa con statore 1L Carcassa con statore 1.5L Carcassa con statore 2L Coperchio anteriore B14 Coperchio anteriore MD35/0 Coperchio anteriore MD35/00 Statore eccitatrice H-120 12P Ponte diodi rotante T 18/A Bussola bloccaggio rotore eccitatrice Bussola bloccaggio rotore eccitatrice (PMG3) Rotore eccitatrice H-120 12P lnduttore rotante 1S B14 lnduttore rotante 1.5S B14 lnduttore rotante 2S B14 lnduttore rotante 1L B14 lnduttore rotante 1.5L B14 lnduttore rotante 2L B14 lnduttore rotante 1S MD35 lnduttore rotante 1.5S MD35 lnduttore rotante 2S MD35 lnduttore rotante 1L MD35 lnduttore rotante 1.5L MD35 lnduttore rotante 2L MD35 Ventola Cuscinetto anteriore sfere S6330 C3 Flangetta ant. interna cuscinetto Flangetta post. interna cuscinetto Cuscinetto posteriore 6324 C3 Regolatore elettronico UVR 6/1-F Regolatore elettronico DSR/A Regolatore elettronico DER1/A Retina di protezione B14 Retina di protezione MD35 Dispositivo di parallelo Mozzo porta dischi volano 18 Mozzo porta dischi volano 21 Dischi SAE 18 Dischi SAE 21 Gommino passa cavo Carter posteriore Pannelli laterali scat. mors. Pannello anter.scat. mors. + feritoia Pannello post. scat. mors. Pannello porta regolatore x feritoia Anello bloccaggio dischi Tubetto ingrassatore Morsettiera utilizzazione con 4 morsetti Morsetto in alluminio Ponte in alluminio Staffa supporto Staffa supporto DI1 per DSR/DER1 + cavo DI1/Reg. SPARE PARTS Rear seal Terminal box lid Non drive end bracket Frame and stator 1S Frame and stator 1.5S Frame and stator 2S Frame and stator 1L Frame and stator 1.5L Frame and stator 2L Drive end bracket B14 Drive end bracket MD35/0 Drive end bracket MD35/00 Exciter stator H-120 12P Rotating diode assy T 18/A Securing ring exciter armature Securing ring exciter armature (PMG3) Exciter armature H-120 12P Rotor assy 1S B14 Rotor assy 1.5S B14 Rotor assy 2S B14 Rotor assy 1L B14 Rotor assy 1.5L B14 Rotor assy 2L B14 Rotor assy 1S MD35 Rotor assy 1.5S MD35 Rotor assy 2S MD35 Rotor assy 1L MD35 Rotor assy 1.5L MD35 Rotor assy 2L MD35 Fan Front bearing sphere S6330 C3 Bearing cap internal (drive end) Bearing cap internal (drive end) Rear bearing 6324 C3 Electronic regulator UVR 6/1-F Electronic regulator DSR/A Electronic regulator DER1/A Protection screen B14 Protection screen MD35 Parallel device Coupling hub SAE 18 Coupling hub SAE 21 Disc plates SAE 18 Disc plates SAE 21 Cable grommet Rear case Termin. brd. side panels Termin. brd. front panel + loophole Termin. brd. rear panel Regulator carrying panel x loophole Disc locking ring Greasing pipe Terminal board with 4 studs Aluminium terminal Aluminium bridge Support stirrup Support stirrup DI1 for DSR/DER1 + cable DI1/Reg. PIECES DETACHEES Tle de fermeture Couvercle Flasque arrire Carcasse avec stator 1S Carcasse avec stator 1.5S Carcasse avec stator 2S Carcasse avec stator 1L Carcasse avec stator 1.5L Carcasse avec stator 2L Flasque avant B14 Flasque avant MD35/0 Flasque avant MD35/00 Stator de l'excitatrice H-120 12P Pont de diode tournant T 18/A Rondelle de blocage induit d'excitatrice Rondelle de blocage induit d'excitatrice (PMG3) lnduit d'excitatrice H-120 12P Roue polaire 1S B14 Roue polaire 1.5S B14 Roue polaire 2S B14 Roue polaire 1L B14 Roue polaire 1.5L B14 Roue polaire 2L B14 Roue polaire 1S MD35 Roue polaire 1.5S MD35 Roue polaire 2S MD35 Roue polaire 1L MD35 Roue polaire 1.5L MD35 Roue polaire 2L MD35 Ventilateur Roulement avant sphre S6330 C3 Chapeau de roulement avant interieur Chapeau de roulement avant interieur Roulement arrire 6324 C3 Regulateur electronique UVR 6/1-F Regulateur electronique DSR/A Regulateur electronique DER1/A Grille de protection B14 Grille de protection MD35 Dispositif de mise en parallele Manchon porte disques mouches 18 Manchon porte disques mouches 21 Disques SAE 18 Disques SAE 21 Passe cable en caoutchouc Carter arrire Panneaux lateraux boite bornes Panneau avant boite bornes + canonnire Panneau arrire boite bornes Panneau support rgulateur x canonnire Anneau blocage des disques Tube graisseur Planchette bornes avec 4 sorties Borne en aluminium Pont en aluminium Patte de fixation bonier puissance Patte de fixation bonier puissance DI1 pour DSR/DER1 + cble DI1/Reg.

ALTERNATORI SERIE ECO 46 4 POLI ALTERNATORS SERIES ECO 46 4 POLES ALTERNATEURS SERIE ECO 46 4 POLES GENERATOREN SERIE ECO 46 4 POLEN ALTERNADORES SERIE ECO 46 4 POLOS
ERSATZTEILLE Deckel Klemmenkastendeckel Hinteres gehuse Gehuse mit stator 1S Gehuse mit stator 1.5S Gehuse mit stator 2S Gehuse mit stator 1L Gehuse mit stator 1.5L Gehuse mit stator 2L Vorderes gehuse B14 Vorderes gehuse MD35/0 Vorderes gehuse MD35/00 Erregerstator H-120 12P Rotierende diodenbruche T 18/A Fest scheibe erregeranker Fest scheibe erregeranker (PMG3) Erregeranker H-120 12P Rotor 1S B14 Rotor 1.5S B14 Rotor 2S B14 Rotor 1L B14 Rotor 1.5L B14 Rotor 2L B14 Rotor 1S MD35 Rotor 1.5S MD35 Rotor 2S MD35 Rotor 1L MD35 Rotor 1.5L MD35 Rotor 2L MD35 Lfterrad Vorderes lager Sphre S6330 C3 Innenlagerdeckel Innenlagerdeckel Hinteres lager 6324 C3 Elektronischer regler UVR 6/1-F Elektronischer regler DSR/A Elektronischer regler DER1/A Schutzgitter B14 Schutzgitter MD35 Statikwander Nabe fliegen 18 Nabe fliegen 21 Kupplugsscheiben SAE 18 Kupplugsscheiben SAE 21 Gummi auge Hinteres gehaeuse Seitenbleche Klemmkasten Vorderes blechklemmkasten + Schiescharte Hinteres blechklemmkasten Reglersblech x Schiescharte Spannring distanzscheiben Schmierpresse Klemmenbrett mit 4 klemme Aluminium klemme Aluminium brucke Steigbugel unterstutzen Steigbugel unterstutzen DI1 fr DSR/DER1 + Kabel DI1/Reg.

Gennaio 2012 January 2012 Janvier 2012 Januar 2012 Enero 2012 EURO 175,00 170,00 3.005,00 40.025,00 42.500,00 45.625,00 48.825,00 52.000,00 55.355,00 6.720,00 4.200,00 4.115,00 1.285,00 125,00 19,70 19,70 1.075,00 34.440,00 38.000,00 42.030,00 45.045,00 48.000,00 51.660,00 34.180,00 37.000,00 40.635,00 45.150,00 46.500,00 48.195,00 2.520,00 2.815,00 190,00 170,00 965,00 655,00 555,00 665,00 180,00 180,00 295,00 1.480,00 1.480,00 285,00 1.220,00 4,00 290,00 110,00 135,00 160,00 11,00 7,70 26,30 160,00 84,00 125,00 68,30 115,00 800,00

PARTES DE REPUESTO Cierre posterior Tapa Tapa posterior Carcasa con estator 1S Carcasa con estator 1.5S Carcasa con estator 2S Carcasa con estator 1L Carcasa con estator 1.5L Carcasa con estator 2L Tapa anterior B14 Tapa anterior MD35/0 Tapa anterior MD35/00 Estator excitatriz H-120 12P Puente diodos giratorios T 18/A Arandela de bloque inducido excitatriz Arandela de bloque inducido excitatriz (PMG3) Inducido excitatriz H-120 12P Inductor rotante 1S B14 Inductor rotante 1.5S B14 Inductor rotante 2S B14 Inductor rotante 1L B14 Inductor rotante 1.5L B14 Inductor rotante 2L B14 Inductor rotante 1S MD35 Inductor rotante 1.5S MD35 Inductor rotante 2S MD35 Inductor rotante 1L MD35 Inductor rotante 1.5L MD35 Inductor rotante 2L MD35 Ventilador Cojinete anterior esfera S6330 C3 Brida interna cubre cojinete Brida interna cubre cojinete Cojinete posterior 6324 C3 Regulador electrnico UVR 6/1-F Regulador electrnico DSR/A Regulador electrnico DER1/A Rejilla proteccin B14 Rejilla proteccin MD35 Dispositivo de paralelo Cubo portadiscos moscas 18 Cubo portadiscos moscas 21 Discos SAE 18 Discos SAE 21 Goma pasacables Carter posterior Panel lateral caja de bornes Panel anterior caja de bornes + aspillera Panel posterior caja de bornes Panel portaregulador x aspillera Anillo de bloc discos separadores Tubo engrasador Placa bornes terminal con 4 bornes Borne de aluminio Puente de aluminio Placa de soporte Placa de soporte DI1 para DSR/DER1 + cable DI1/Reg.

N.B. Nella richiesta di pezzi di ricambio specificare il tipo e il codice dell'alternatore When requesting spare parts always indicate the alternator's type and code Pour toute demande de pices detachees, prire de mentionner le type et le code de l'alternateur Bei Ersatzteilbestellung bitte immer die Teilbenennung den Typ und den code des Wechselstromgenerators angeben En cada pedido de piezas de recambio especificar siembre el tipo y el codigo del alternador

rev. 04 - pag. 40

MECC ALTE S.p.A. 36051 CREAZZO (VICENZA) Via Roma n Tel. (0444) 396111 r.a. 20, Fax (0444) 396166 E-mail :mecc-alte-spa@meccalte.it Web site : www.meccalte.com
POS. 1 2 5 7 8 8 8 8 9 9 9 9 10 13 14 14 14 14 14 14 14 14 15 17 19 23 23 28 28 39 39 40 60 60 60 60 60 75 99 104 123 143 175 COD. 99 039 05 084 99 039 05 141 99 099 15 091 61 022 04 200 35 014 77 051 35 014 77 052 35 014 77 053 35 014 77 054 61 022 08 449 61 022 08 451 61 022 08 452 61 022 08 453 45 004 75 620 45 005 68 167 99 103 56 051 20 010 34 130 20 010 34 133 20 010 34 136 20 010 34 140 20 010 34 230 20 010 34 233 20 010 34 236 20 010 34 240 75 022 23 043 99 009 05 115 99 009 05 066 45 050 05 560 45 050 05 091 99 111 90 275 99 111 90 267 85 006 26 142 85 006 26 141 99 111 41 200 61 106 11 180 61 106 11 182 61 106 11 184 61 106 11 186 61 106 11 188 99 095 09 080 61 106 11 508 75 006 20 282 75 022 12 045 99 111 90 172 99 095 05 014 45 050 05 600 RICAMBI Chiusura posteriore Cuffia Morsettiera utilizzazione 8 perni Coperchio posteriore Carcassa con statore 1L Carcassa con statore 2L Carcassa con statore 3L Carcassa con statore VL Coperchio anteriore B14 Coperchio anteriore MD35/3 Coperchio anteriore MD35/4 Coperchio anteriore MD35/5 Statore eccitatrice H-45 6P Rotore eccitatrice H-45 6P Diodo per rotore eccitatrice Induttore rotante 1L B14 Induttore rotante 2L B14 Induttore rotante 3L B14 Induttore rotante VL B14 Induttore rotante 1L MD35 Induttore rotante 2L MD35 Induttore rotante 3L MD35 Induttore rotante VL MD35 Ventola Cuscinetto anteriore 6309-2RS C3 Cuscinetto posteriore 6207-2RS C3 Regolatore elettronico DSR Regolatore elettronico SR7/2-G Tirante coperchi "L" Tirante coperchi "VL" Retina di protezione B14 Retina di protezione SAE Anello compensatore SV 60-522 Dischi SAE 6,5 Dischi SAE 7,5 Dischi SAE 8 Dischi SAE 10 Dischi SAE 11,5 Gommino passa cavo Anello bloccaggio dischi Pannello porta componenti Anello distanziale volano 8 e 10 Tirante eccitatrice Tappo copriforo scudo MD35/3 DI1 per DSR/DER1 + cavo DI1/Reg. SPARE PARTS Rear seal Terminal box lid Terminal board 8 pin Non drive end bracket Frame and stator 1L Frame and stator 2L Frame and stator 3L Frame and stator VL Drive end bracket B14 Drive end bracket MD35/3 Drive end bracket MD35/4 Drive end bracket MD35/5 Exciter stator H-45 6P Exciter armature H-45 6P Diode for exciter armature Rotor assy 1L B14 Rotor assy 2L B14 Rotor assy 3L B14 Rotor assy VL B14 Rotor assy 1L MD35 Rotor assy 2L MD35 Rotor assy 3L MD35 Rotor assy VL MD35 Fan Front bearing 6309-2RS C3 Rear bearing 6207-2RS C3 Electronic regulator DSR Electronic regulator SR7/2-G Cover stay bolt "L" Cover stay bolt "VL" Protection screen B14 Protection screen SAE Fixing ring SV 60-522 Coupling disc plates SAE 6,5 Coupling disc plates SAE 7,5 Coupling disc plates SAE 8 Coupling disc plates SAE 10 Coupling disc plates SAE 11,5 Cable grommet Disc bloking ring-spacer Component-carrying panel Ring spacer vol. 8 - 10 Exciter stay bolt Cap for MD35/3 D.E. bracket DI1 for DSR/DER1 + cable DI1/Reg. PIECES DETACHEES Tle de fermeture Couvercle Planchette bornes 8 cheville Flasque arrire Carcasse avec stator 1L Carcasse avec stator 2L Carcasse avec stator 3L Carcasse avec stator VL Flasque avant B14 Flasque avant MD35/3 Flasque avant MD35/4 Flasque avant MD35/5 Stator de l'excitatrice H-45 6P Induit d'excitatrice H-45 6P Diode pour induit d'excitatrice Roue polaire 1L B14 Roue polaire 2L B14 Roue polaire 3L B14 Roue polaire VL B14 Roue polaire 1L MD35 Roue polaire 2L MD35 Roue polaire 3L MD35 Roue polaire VL MD35 Ventilateur Roulement avant 6309-2RS C3 Roulement arrire 6207-2RS C3 Regulateur electronique DSR Rgulateur lectronique SR7/2-G Tige de flasque "L" Tige de flasque "VL" Grille de protection B14 Grille de protection SAE Rondelle de bloquage SV 60-522 Disques de monopalier SAE 6,5 Disques de monopalier SAE 7,5 Disques de monopalier SAE 8 Disques de monopalier SAE 10 Disques de monopalier SAE 11,5 Passe cable en caoutchouc Anneau blocage des disques Panneau support composant Anneau espaceur vol. 8 - 10 Tige de excitatrice Capouchon flasque MD35/3 DI1 pour DSR/DER1 + cble DI1/Reg.

ALTERNATORI SERIE ECP 28 2 POLI ALTERNATORS SERIES ECP 28 2 POLE ALTERNATEURS SERIE ECP 28 2 POLES GENERATOREN SERIE ECP 28 2 POLEN ALTERNADORES SERIE ECP 28 2 POLOS
ERSATZTEILLE Deckel Klemmenkastendeckel Klemmenbrett 8 shraubbolzen Hinteres gehuse Gehuse mit stator 1L Gehuse mit stator 2L Gehuse mit stator 3L Gehuse mit stator VL Vorderes gehuse B14 Vorderes gehuse MD35/3 Vorderes gehuse MD35/4 Vorderes gehuse MD35/5 Erregerstator H-45 6P Erregeranker H-45 6P Diode fr Erregeranker Rotor 1L B14 Rotor 2L B14 Rotor 3L B14 Rotor VL B14 Rotor 1L MD35 Rotor 2L MD35 Rotor 3L MD35 Rotor VL MD35 Lfterrad Vorderes lager 6309-2RS C3 Hinteres lager 6207-2RS C3 Elektronischer regler DSR Elektronischer regler SR7/2-G Stehbolzen "L" Stehbolzen "VL" Schutzgitter B14 Schutzgitter SAE Compensator ring SV 60-522 Scheibenkupplung SAE 6,5 Scheibenkupplung SAE 7,5 Scheibenkupplung SAE 8 Scheibenkupplung SAE 10 Scheibenkupplung SAE 11,5 Gummi auge Spannring distanzscheiben Komponentenblechtafel Abstandring vol. 8 - 10 Stehbolzen erreger Stpsel fr gehuse MD35/3 DI1 fr DSR/DER1 + Kabel DI1/Reg. PARTES DE REPUESTO Cierre posterior Tapa Placa bornes terminal 8 pernios Tapa posterior Carcasa con estator 1L Carcasa con estator 2L Carcasa con estator 3L Carcasa con estator VL Tapa anterior B14 Tapa anterior MD35/3 Tapa anterior MD35/4 Tapa anterior MD35/5 Estator excitatriz H-45 6P Inducido excitatriz H-45 6P Diodo para inducido excitatriz Inductor rotante 1L B14 Inductor rotante 2L B14 Inductor rotante 3L B14 Inductor rotante VL B14 Inductor rotante 1L MD35 Inductor rotante 2L MD35 Inductor rotante 3L MD35 Inductor rotante VL MD35 Ventilador Cojinete anterior 6309-2RS C3 Cojinete posterior 6207-2RS C3 Regulador electrnico DSR Regulador electrnico SR7/2-G Tirante de la tapa "L" Tirante de la tapa "VL" Rejilla proteccin B14 Rejilla proteccin SAE Anillo compensadores SV 60-522 Discos SAE 6,5 Discos SAE 7,5 Discos SAE 8 Discos SAE 10 Discos SAE 11,5 Goma pasacables Anilo de bloc discos separadores Panel porta componentes Anillo separadores vol. 8 - 10 Tirante de la excitatriz Tapn para MD35/3 tapa anterior DI1 para DSR/DER1 + cable DI1/Reg.

Gennaio 2012 January 2012 Janvier 2012 Januar 2012 Enero 2012 EURO 18,00 55,60 11,00 130,00 1.200,00 1.300,00 1.530,00 1.600,00 290,00 260,00 260,00 260,00 365,00 445,00 4,00 1.070,00 1.135,00 1.220,00 1.680,00 1.050,00 1.155,00 1.220,00 1.525,00 61,30 67,10 49,10 555,00 545,00 10,00 11,00 8,40 8,40 8,00 33,60 33,60 33,60 33,60 33,60 1,60 0,70 67,10 16,80 0,70 0,60 800,00

N.B. Nella richiesta di pezzi di ricambio specificare il tipo e il codice dell'alternatore When requesting spare parts always indicate the alternator's type and code Pour toute demande de pices detachees, prire de mentionner le type et le code de l'alternateur Bei Ersatzteilbestellung bitte immer die Teilbenennung den Typ und den code des Wechselstromgenerators angeben En cada pedido de piezas de recambio especificar siembre el tipo y el codigo del alternador

rev. 00 - pag. 42

MECC ALTE S.p.A. 36051 CREAZZO (VICENZA) Via Roma n Tel. (0444) 396111 r.a. 20, Fax (0444) 396166
E-mail :mecc-alte-spa@meccalte.it Web site : www.meccalte.com POS. 1 2 2 5 7 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 10 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 17 19 23 23 28 28 28 28 39 39 40 60 60 60 60 60 75 99 104 104 123 143 175 COD. 99 039 05 084 99 039 05 141 99 039 05 148 99 099 15 091 61 022 04 200 35 014 75 301 35 014 75 302 35 014 75 303 35 014 75 304 35 014 75 305 35 014 75 306 35 014 75 307 61 022 08 449 61 022 08 454 61 022 08 451 61 022 08 452 61 022 08 453 45 004 75 620 45 005 68 167 99 103 56 051 20 010 38 *** 20 010 38 *** 20 010 38 *** 20 010 38 045 20 010 38 173 20 010 38 174 20 010 38 075 20 010 38 010 20 010 38 020 20 010 38 030 20 010 38 040 20 010 38 176 20 010 38 177 20 010 38 070 75 022 23 043 99 009 05 115 99 009 05 066 45 050 05 560 45 050 05 091 99 111 90 257 99 111 90 255 99 111 90 275 99 111 90 267 85 006 26 142 85 006 26 141 99 111 41 200 61 106 11 180 61 106 11 182 61 106 11 184 61 106 11 186 61 106 11 188 99 095 09 080 61 106 11 508 75 006 20 282 75 006 20 290 75 022 12 045 99 111 90 172 99 095 05 014 45 050 05 600 RICAMBI Chiusura posteriore Cuffia Cuffia VS Morsettiera utilizzazione 8 perni Coperchio posteriore Carcassa con statore 1VS Carcassa con statore 2VS Carcassa con statore 0S Carcassa con statore S Carcassa con statore 1L Carcassa con statore 2L Carcassa con statore VL Coperchio anteriore B14 Coperchio anteriore MD35/2 Coperchio anteriore MD35/3 Coperchio anteriore MD35/4 Coperchio anteriore MD35/5 Statore eccitatrice H-45 6P Rotore eccitatrice H-45 Diodo per rotore eccitatrice Induttore rotante 1VS B14 Induttore rotante 2VS B14 Induttore rotante 0S B14 Induttore rotante S B14 Induttore rotante 1L B14 Induttore rotante 2L B14 Induttore rotante VL B14 Induttore rotante 1VS MD35 Induttore rotante 2VS MD35 Induttore rotante 0S MD35 Induttore rotante S MD35 Induttore rotante 1L MD35 Induttore rotante 2L MD35 Induttore rotante VL MD35 Ventola Cuscinetto anteriore 6309-2RS C3 Cuscinetto posteriore 6207-2RS C3 Regolatore elettronico DSR Regolatore elettronico SR7/2-G Tirante coperchi VS Tirante coperchi S Tirante coperchi L Tirante coperchi VL Retina di protezione B14 Retina di protezione MD35 Anello compensatore SV 60-522 Dischi SAE 6,5 Dischi SAE 7,5 Dischi SAE 8 Dischi SAE 10 Dischi SAE 11,5 Gommino passa cavo Anello bloccaggio dischi Pannello porta componenti Pannello porta componenti VS Anello distanziale volano 8 e 10 Tirante eccitatrice Tappo copriforo scudo MD35/3 DI1 per DSR/DER1 + cavo DI1/Reg. SPARE PARTS Rear seal Terminal box lid Terminal box lid VS Terminal board 8 pin Non drive end bracket Frame and stator 1VS Frame and stator 2VS Frame and stator 0S Frame and stator S Frame and stator 1L Frame and stator 2L Frame and stator VL Drive end bracket B14 Drive end bracket MD35/2 Drive end bracket MD35/3 Drive end bracket MD35/4 Drive end bracket MD35/5 Exciter stator H-45 6P Exciter armature H-45 Diode for exciter armature Rotor assy 1VS B14 Rotor assy 2VS B14 Rotor assy 0S B14 Rotor assy S B14 Rotor assy 1L B14 Rotor assy 2L B14 Rotor assy VL B14 Rotor assy 1VS MD35 Rotor assy 2VS MD35 Rotor assy 0S MD35 Rotor assy S MD35 Rotor assy 1L MD35 Rotor assy 2L MD35 Rotor assy VL MD35 Fan Front bearing 6309-2RS C3 Rear bearing 6207-2RS C3 Electronic regulator DSR Electronic regulator SR7/2-G Cover stay bolt VS Cover stay bolt S Cover stay bolt L Cover stay bolt VL Protection screen B14 Protection screen MD35 Fixing ring SV 60-522 Coupling disc plates SAE 6,5 Coupling disc plates SAE 7,5 Coupling disc plates SAE 8 Coupling disc plates SAE 10 Coupling disc plates SAE 11,5 Cable grommet Disc bloking ring-spacer Component-carrying panel Component-carrying panel VS Ring spacer vol. 8 - 10 Exciter stay bolt Cap for MD35/3 D.E. bracket DI1 for DSR/DER1 + cable DI1/Reg. PIECES DETACHEES Tle de fermeture Couvercle Couvercle VS Planchette bornes 8 cheville Flasque arrire Carcasse avec stator 1VS Carcasse avec stator 2VS Carcasse avec stator 0S Carcasse avec stator S Carcasse avec stator 1L Carcasse avec stator 2L Carcasse avec stator VL Flasque avant B14 Flasque avant MD35/2 Flasque avant MD35/3 Flasque avant MD35/4 Flasque avant MD35/5 Stator de l'excitatrice H-45 6P Induit d'excitatrice H-45 Diode pour induit d'excitatrice Roue polaire 1VS B14 Roue polaire 2VS B14 Roue polaire 0S B14 Roue polaire S B14 Roue polaire 1L B14 Roue polaire 2L B14 Roue polaire VL B14 Roue polaire 1VS MD35 Roue polaire 2VS MD35 Roue polaire 0S MD35 Roue polaire S MD35 Roue polaire 1L MD35 Roue polaire 2L MD35 Roue polaire VL MD35 Ventilateur Roulement avant 6309-2RS C3 Roulement arrire 6207-2RS C3 Regulateur electronique DSR Rgulateur lectronique SR7/2-G Tige de flasque VS Tige de flasque S Tige de flasque L Tige de flasque VL Grille de protection B14 Grille de protection MD35 Rondelle de bloquage SV 60-522 Disques de monopalier SAE 6,5 Disques de monopalier SAE 7,5 Disques de monopalier SAE 8 Disques de monopalier SAE 10 Disques de monopalier SAE 11,5 Passe cable en caoutchouc Anneau blocage des disques Panneau support composant Panneau support composant VS Anneau espaceur vol. 8 - 10 Tige de excitatrice Capouchon flasque MD35/3 DI1 pour DSR/DER1 + cble DI1/Reg.

ALTERNATORI SERIE ECP 28 4 POLI ALTERNATORS SERIES ECP 28 4 POLE ALTERNATEURS SERIE ECP 28 4 POLES GENERATOREN SERIE ECP 28 4 POLEN ALTERNADORES SERIE ECP 28 4 POLOS
ERSATZTEILLE Deckel Klemmenkastendeckel Klemmenkastendeckel VS Klemmenbrett 8 shraubbolzen Hinteres gehuse Gehuse mit stator 1VS Gehuse mit stator 2VS Gehuse mit stator 0S Gehuse mit stator S Gehuse mit stator 1L Gehuse mit stator 2L Gehuse mit stator VL Vorderes gehuse B14 Vorderes gehuse MD35/2 Vorderes gehuse MD35/3 Vorderes gehuse MD35/4 Vorderes gehuse MD35/5 Erregerstator H-45 6P Erregeranker H-45 Diode fr Erregeranker Rotor 1VS B14 Rotor 2VS B14 Rotor 0S B14 Rotor S B14 Rotor 1L B14 Rotor 2L B14 Rotor VL B14 Rotor 1VS MD35 Rotor 2VS MD35 Rotor 0S MD35 Rotor S MD35 Rotor 1L MD35 Rotor 2L MD35 Rotor VL MD35 Lfterrad Vorderes lager 6309-2RS C3 Hinteres lager 6207-2RS C3 Elektronischer regler DSR Elektronischer regler SR7/2-G Stehbolzen VS Stehbolzen S Stehbolzen L Stehbolzen VL Schutzgitter B14 Schutzgitter MD35 Compensator ring SV 60-522 Scheibenkupplung SAE 6,5 Scheibenkupplung SAE 7,5 Scheibenkupplung SAE 8 Scheibenkupplung SAE 10 Scheibenkupplung SAE 11,5 Gummi auge Spannring distanzscheiben Komponentenblechtafel Komponentenblechtafel VS Abstandring vol. 8 - 10 Stehbolzen erreger Stpsel fr gehuse MD35/3 DI1 fr DSR/DER1 + Kabel DI1/Reg. PARTES DE REPUESTO Cierre posterior Tapa Tapa VS Placa bornes terminal 8 pernios Tapa posterior Carcasa con estator 1VS Carcasa con estator 2VS Carcasa con estator 0S Carcasa con estator S Carcasa con estator 1L Carcasa con estator 2L Carcasa con estator VL Tapa anterior B14 Tapa anterior MD35/2 Tapa anterior MD35/3 Tapa anterior MD35/4 Tapa anterior MD35/5 Estator excitatriz H-45 6P Inducido excitatriz H-45 Diodo para inducido excitatriz Inductor rotante 1VS B14 Inductor rotante 2VS B14 Inductor rotante 0S B14 Inductor rotante S B14 Inductor rotante 1L B14 Inductor rotante 2L B14 Inductor rotante VL B14 Inductor rotante 1VS MD35 Inductor rotante 2VS MD35 Inductor rotante 0S MD35 Inductor rotante S MD35 Inductor rotante 1L MD35 Inductor rotante 2L MD35 Inductor rotante VL MD35 Ventilador Cojinete anterior 6309-2RS C3 Cojinete posterior 6207-2RS C3 Regulador electrnico DSR Regulador electrnico SR7/2-G Tirante de la tapa VS Tirante de la tapa S Tirante de la tapa L Tirante de la tapa VL Rejilla proteccin B14 Rejilla proteccin MD35 Anillo compensadores SV 60-522 Discos SAE 6,5 Discos SAE 7,5 Discos SAE 8 Discos SAE 10 Discos SAE 11,5 Goma pasacables Anilo de bloc discos separadores Panel porta componentes Panel porta componentes VS Anillo separadores vol. 8 - 10 Tirante de la excitatriz Tapn para MD35/3 tapa anterior DI1 para DSR/DER1 + cable DI1/Reg.

Gennaio 2012 January 2012 Janvier 2012 Januar 2012 Enero 2012 EURO 18,00 55,60 50,40 11,00 130,00 700,00 800,00 900,00 1.000,00 1.200,00 1.350,00 1.550,00 290,00 375,00 260,00 260,00 260,00 365,00 445,00 4,00 810,00 915,00 975,00 1.050,00 1.125,00 1.210,00 1.315,00 715,00 820,00 870,00 945,00 1.070,00 1.155,00 1.260,00 61,30 67,10 49,10 555,00 545,00 5,30 6,50 10,00 12,60 8,40 8,40 8,00 33,60 33,60 33,60 33,60 33,60 1,60 0,70 67,10 60,90 16,80 0,70 0,60 800,00

N.B. Nella richiesta di pezzi di ricambio specificare il tipo e il codice dell'alternatore When requesting spare parts always indicate the alternator's type and code Pour toute demande de pices detachees, prire de mentionner le type et le code de l'alternateur Bei Ersatzteilbestellung bitte immer die Teilbenennung den Typ und den code des Wechselstromgenerators angeben En cada pedido de piezas de recambio especificar siembre el tipo y el codigo del alternador

rev. 00 - pag. 44

MECC ALTE S.p.A. 36051 CREAZZO (VICENZA) Via Roma n Tel. (0444) 396111 r.a. 20, Fax (0444) 396166 E-mail :mecc-alte-spa@meccalte.it

ALTERNATORI SERIE ECP3 2 POLI ALTERNATORS SERIES ECP3 2 POLES ALTERNATEURS SERIE ECP3 2 POLES GENERATOREN SERIE ECP3 2 POLEN ALTERNADORES SERIE ECP3 2 POLOS
ERSATZTEILLE Klemmenkastendeckel Klemmenbrett 76x36 M5 Hinteres gehuse Gehuse mit stator 1S/2 Gehuse mit stator 2S/2 Gehuse mit stator 3S/2 Gehuse mit stator 1L/2 Gehuse mit stator 2L/2 Vorderes gehuse B 14 Vorderes gehuse MD35/3 Vorderes gehuse MD35/4 Vorderes gehuse MD35/5 Vorderes gehuse B9/30 12F Vorderes gehuse J609B F146 Vorderes gehuse J609B F163,6 Vorderes gehuse J609B F177,7 Erregerstator H-40 Erregeranker H-40 6P + dioden Diode fr Erregeranker Rotor 1S/2 MD35 Rotor 2S/2 MD35 Rotor 3S/2 MD35 Rotor 1L/2 MD35 Rotor 2L/2 MD35 Rotor 1S/2 B14 Rotor 2S/2 B14 Rotor 3S/2 B14 Rotor 1L/2 B14 Rotor 2L/2 B14 Rotor 1S/2 B9/25,4 Rotor 2S/2 B9/25,4 Rotor 3S/2 B9/25,4 Rotor 1L/2 B9/25,4 Rotor 2L/2 B9/25,4 Lfterrad MD35 - d. 50 Lfterrad B14 B9 - d. 40 Vorderes lager 6308-2RS C3 Hinteres lager 6305-2RS C3 Elektronischer regler SR7/2-G Elektronischer regler DSR Stehbolzen ECP 3-S Stehbolzen ECP 3-L Zentriersstift ECP 3-S B9/30 Zentriersstift ECP 3-L B9/30 Zentriersstift ECP 3-S B9/25,4 Zentriersstift ECP 3-L B9/25,4 Schutzgitter B14 B9 MD35 Scheibenkupplung SAE 6,5 Scheibenkupplung SAE 7,5 Scheibenkupplung SAE 8 Scheibenkupplung SAE 10 Scheibenkupplung SAE 11,5 Gummifuhrung Spannring distanzscheibe Gummistopfen schraubenmutterberzug Abstandring DI1 fr DSR/DER1 + Kabel DI1/Reg. PARTES DE REPUESTO Tapa Placa bornes terminal 76x36 M5 Tapa posterior Carcasa con estator 1S/2 Carcasa con estator 2S/2 Carcasa con estator 3S/2 Carcasa con estator 1L/2 Carcasa con estator 2L/2 Tapa anterior B 14 Tapa anterior MD35/3 Tapa anterior MD35/4 Tapa anterior MD35/5 Tapa anterior B9/30 12F Tapa anterior J609B F146 Tapa anterior J609B F163,6 Tapa anterior J609B F177,7 Estator excitatriz H-40 Inducido excitatriz H-40 6P + diodos Diodo para inducido excitatriz Inductor rotante 1S/2 MD35 Inductor rotante 2S/2 MD35 Inductor rotante 3S/2 MD35 Inductor rotante 1L/2 MD35 Inductor rotante 2L/2 MD35 Inductor rotante 1S/2 B14 Inductor rotante 2S/2 B14 Inductor rotante 3S/2 B14 Inductor rotante 1L/2 B14 Inductor rotante 2L/2 B14 Inductor rotante 1S/2 B9/25,4 Inductor rotante 2S/2 B9/25,4 Inductor rotante 3S/2 B9/25,4 Inductor rotante 1L/2 B9/25,4 Inductor rotante 2L/2 B9/25,4 Ventilador MD35 - d. 50 Ventilador B14 B9 - d. 40 Cojinete anterior 6308-2RS C3 Cojinete posterior 6305-2RS C3 Regulador electrnico SR7/2-G Regulador electrnico DSR Tirante de la tapa ECP 3-S Tirante de la tapa ECP 3-L Tirante central ECP 3-S B9/30 Tirante central ECP 3-L B9/30 Tirante central ECP 3-S B9/25,4 Tirante central ECP 3-L B9/25,4 Rejilla proteccin B14 B9 MD35 Discos SAE 6,5 Discos SAE 7,5 Discos SAE 8 Discos SAE 10 Discos SAE 11,5 Tapa de goma Anillo de bloc discos separadores Tapon cubre-dado para tapa Anillo separadores DI1 para DSR/DER1 + cable DI1/Reg.

Gennaio 2012 January 2012 Janvier 2012 Januar 2012 Enero 2012 EURO 18,40 9,20 130,00 660,00 695,00 750,00 805,00 870,00 100,00 330,00 135,00 135,00 97,00 97,00 97,00 97,00 175,00 185,00 3,50 640,00 680,00 725,00 760,00 805,00 685,00 714,00 760,00 800,00 840,00 640,00 680,00 725,00 760,00 805,00 26,30 26,30 54,20 18,40 545,00 555,00 5,80 6,20 15,80 17,30 15,10 16,10 4,00 25,20 25,20 25,20 25,20 25,20 0,60 0,70 3,10 6,00 800,00

POS. 1 5 7 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 10 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 17 19 23 23 28 28 X X X X 39 60 60 60 60 60 75 99 107 -

COD. 85 006 11 200 99 099 15 061 61 022 04 165 35 015 95 356 35 015 95 357 35 015 95 358 35 015 95 359 35 015 95 360 61 022 08 505 61 023 12 035 61 022 08 374 61 022 08 375 61 022 08 510 61 022 08 360 61 022 08 361 61 022 08 362 45 004 78 657 45 005 68 151 61 106 11 950 20 010 19 001 20 010 19 002 20 010 19 003 20 010 19 004 20 010 19 005 20 010 19 006 20 010 19 007 20 010 19 008 20 010 19 009 20 010 19 010 20 010 19 011 20 010 19 012 20 010 19 013 20 010 19 014 20 010 19 015 99 095 14 076 99 095 14 075 99 009 05 110 99 009 05 095 45 050 05 091 45 050 05 560 99 111 90 296 99 111 90 297 99 111 90 382 99 111 90 388 99 111 90 580 99 111 90 582 85 006 26 096 61 106 11 150 61 106 11 152 61 106 11 154 61 106 11 156 61 106 11 158 99 095 09 105 61 106 11 508 99 095 05 006 75 022 12 040 45 050 05 600

RICAMBI Cuffia Morsettiera utilizzazione 76x36 M5 Coperchio posteriore Carcassa con statore 1S/2 Carcassa con statore 2S/2 Carcassa con statore 3S/2 Carcassa con statore 1L/2 Carcassa con statore 2L/2 Coperchio anteriore B 14 Coperchio anteriore MD35/3 Coperchio anteriore MD35/4 Coperchio anteriore MD35/5 Coperchio anteriore B9/30 12F Coperchio anteriore J609B F146 Coperchio anteriore J609B F163,6 Coperchio anteriore J609B F177,7 Statore eccitatrice H-40 Rotore eccitatrice H-40 6P + diodi Diodo per rotore eccitatrice Induttore rotante 1S/2 MD35 lnduttore rotante 2S/2 MD35 lnduttore rotante 3S/2 MD35 lnduttore rotante 1L/2 MD35 lnduttore rotante 2L/2 MD35 Induttore rotante 1S/2 B14 lnduttore rotante 2S/2 B14 lnduttore rotante 3S/2 B14 lnduttore rotante 1L/2 B14 lnduttore rotante 2L/2 B14 lnduttore rotante 1S/2 B9/25,4 lnduttore rotante 2S/2 B9/25,4 lnduttore rotante 3S/2 B9/25,4 lnduttore rotante 1L/2 B9/25,4 lnduttore rotante 2L/2 B9/25,4 Ventola MD35 - d. 50 Ventola B14 B9 - d. 40 Cuscinetto anteriore 6308-2RS C3 Cuscinetto posteriore 6305-2RS C3 Regolatore elettronico SR7/2-G Regolatore elettronico DSR Tirante coperchi ECP 3-S Tirante coperchi ECP 3-L Tirante centrale ECP 3-S B9/30 Tirante centrale ECP 3-L B9/30 Tirante centrale ECP 3-S B9/25,4 Tirante centrale ECP 3-L B9/25,4 Retina di protezione B14 B9 MD35 Dischi SAE 6,5 Dischi SAE 7,5 Dischi SAE 8 Dischi SAE 10 Dischi SAE 11,5 Gommino passacavo Anello bloccaggio dischi Tappo copridado per cuffia Anello distanziale DI1 per DSR/DER1 + cavo DI1/Reg.

SPARE PARTS Terminal box lid Terminal board 76x36 M5 Non drive end bracket Frame and stator 1S/2 Frame and stator 2S/2 Frame and stator 3S/2 Frame and stator 1L/2 Frame and stator 2L/2 Drive end bracket B 14 Drive end bracket MD35/3 Drive end bracket MD35/4 Drive end bracket MD35/5 Drive end bracket B9/30 12F Drive end bracket J609B F146 Drive end bracket J609B F163,6 Drive end bracket J609B F177,7 Exciter stator H-40 Exciter armature H-40 6P + diodes Diode for exciter armature Rotor assy 1S/2 MD35 Rotor assy 2S/2 MD35 Rotor assy 3S/2 MD35 Rotor assy 1L/2 MD35 Rotor assy 2L/2 MD35 Rotor assy 1S/2 B14 Rotor assy 2S/2 B14 Rotor assy 3S/2 B14 Rotor assy 1L/2 B14 Rotor assy 2L/2 B14 Rotor assy 1S/2 B9/25,4 Rotor assy 2S/2 B9/25,4 Rotor assy 3S/2 B9/25,4 Rotor assy 1L/2 B9/25,4 Rotor assy 2L/2 B9/25,4 Fan MD35 - d. 50 Fan B14 B9 - d. 40 Front bearing 6308-2RS C3 Rear bearing 6305-2RS C3 Electronic regulator SR7/2-G Electronic regulator DSR Cover stay bolt ECP 3-S Cover stay bolt ECP 3-L Securing stud ECP 3-S B9/30 Securing stud ECP 3-L B9/30 Securing stud ECP 3-S B9/25,4 Securing stud ECP 3-L B9/25,4 Protection screen B14 B9 MD35 Coupling disc plates SAE 6,5 Coupling disc plates SAE 7,5 Coupling disc plates SAE 8 Coupling disc plates SAE 10 Coupling disc plates SAE 11,5 Cable gland Disc locking ring-spacer Nut-cover rubber cap for lid Ring spacer DI1 for DSR/DER1 + cable DI1/Reg.

PIECES DETACHEES Couvercle Planchette bornes 76x36 M5 Flasque arrire Carcasse avec stator 1S/2 Carcasse avec stator 2S/2 Carcasse avec stator 3S/2 Carcasse avec stator 1L/2 Carcasse avec stator 2L/2 Flasque avant B 14 Flasque avant MD35/3 Flasque avant MD35/4 Flasque avant MD35/5 Flasque avant B9/30 12F Flasque avant J609B F146 Flasque avant J609B F163,6 Flasque avant J609B F177,7 Stator de l'excitatrice H-40 lnduit d'excitatrice H-40 6P + diodes Diode pour induit d'excitatrice Roue polaire 1S/2 MD35 Roue polaire 2S/2 MD35 Roue polaire 3S/2 MD35 Roue polaire 1L/2 MD35 Roue polaire 2L/2 MD35 Roue polaire 1S/2 B14 Roue polaire 2S/2 B14 Roue polaire 3S/2 B14 Roue polaire 1L/2 B14 Roue polaire 2L/2 B14 Roue polaire 1S/2 B9/25,4 Roue polaire 2S/2 B9/25,4 Roue polaire 3S/2 B9/25,4 Roue polaire 1L/2 B9/25,4 Roue polaire 2L/2 B9/25,4 Ventilateur MD35 - d. 50 Ventilateur B14 B9 - d. 40 Roulement avant 6308-2RS C3 Roulement arrire 6305-2RS C3 Rgulateur lectronique SR7/2-G Regulateur electronique DSR Tige de flasque ECP 3-S Tige de flasque ECP 3-L Tige centrale ECP 3-S B9/30 Tige centrale ECP 3-L B9/30 Tige centrale ECP 3-S B9/25,4 Tige centrale ECP 3-L B9/25,4 Grille de protection B14 B9 MD35 Disques de monopalier SAE 6,5 Disques de monopalier SAE 7,5 Disques de monopalier SAE 8 Disques de monopalier SAE 10 Disques de monopalier SAE 11,5 Passe cable Anneau locage des disques Obturateur pour couvre ecrou Anneau espaceur DI1 pour DSR/DER1 + cble DI1/Reg.

N.B. Nella richiesta di pezzi di ricambio specificare il tipo e il codice dell'alternatore When requesting spare parts always indicate the alternator's type and code Pour toute demande de pices detachees, prire de mentionner le type et le code de l'alternateur Bei Ersatzteilbestellung bitte immer die Teilbenennung den Typ und den code des Wechselstromgenerators angeben En cada pedido de piezas de recambio especificar siembre el tipo y el codigo del alternador

rev. 01 - pag. 46

MECC ALTE S.p.A. 36051 CREAZZO (VICENZA) Via Roma n Tel. (0444) 396111 r.a. 20, Fax (0444) 396166 E-mail :mecc-alte-spa@meccalte.it Web site :www.meccalte.com
POS. 1 5 7 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 10 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 17 19 23 23 28 28 X X X X 39 60 60 60 60 60 75 99 107 COD. 85 006 11 200 99 099 15 061 61 022 04 165 35 015 68 401 35 015 68 402 35 015 68 403 35 015 68 404 35 015 68 405 61 022 08 505 61 023 12 035 61 022 08 374 61 022 08 375 61 022 08 510 61 022 08 360 61 022 08 361 61 022 08 362 45 004 78 657 45 005 68 151 61 106 11 950 20 010 18 006 20 010 18 007 20 010 18 008 20 010 18 009 20 010 18 010 20 010 18 001 20 010 18 002 20 010 18 003 20 010 18 004 20 010 18 005 99 095 14 076 99 095 14 075 99 009 05 110 99 009 05 095 45 050 05 091 45 050 05 560 99 111 90 296 99 111 90 297 99 111 90 382 99 111 90 388 99 111 90 580 99 111 90 582 85 006 26 096 61 106 11 150 61 106 11 152 61 106 11 154 61 106 11 156 61 106 11 158 99 095 09 105 61 106 11 508 99 095 05 006 75 022 12 040 45 050 05 600 RICAMBI Cuffia Morsettiera utilizzazione 76x36 M5 Coperchio posteriore Carcassa con statore 1S/4 Carcassa con statore 2S/4 Carcassa con statore 1L/4 Carcassa con statore 2L/4 Carcassa con statore 3L/4 Coperchio anteriore B 14 Coperchio anteriore MD35/3 Coperchio anteriore MD35/4 Coperchio anteriore MD35/5 Coperchio anteriore B9/30 12F Coperchio anteriore J609B F146 Coperchio anteriore J609B F163,6 Coperchio anteriore J609B F177,7 Statore eccitatrice H-40 Rotore eccitatrice H-40 6P + diodi Diodo per rotore eccitatrice lnduttore rotante 1S/4 MD35 lnduttore rotante 2S/4 MD35 lnduttore rotante 1L/4 MD35 lnduttore rotante 2L/4 MD35 lnduttore rotante 3L/4 MD35 lnduttore rotante 1S/4 B14 lnduttore rotante 2S/4 B14 lnduttore rotante 1L/4 B14 lnduttore rotante 2L/4 B14 lnduttore rotante 3L/4 B14 Ventola MD35 - d. 50 Ventola B14 B9 - d. 40 Cuscinetto anteriore 6308-2RS C3 Cuscinetto posteriore 6305-2RS C3 Regolatore elettronico SR7/2-G Regolatore elettronico DSR Tirante coperchi ECP 3-S Tirante coperchi ECP 3-L Tirante centrale ECP 3-S B9/30 Tirante centrale ECP 3-L B9/30 Tirante centrale ECP 3-S B9/25,4 Tirante centrale ECP 3-L B9/25,4 Retina di protezione B14 B9 MD35 Dischi SAE 6,5 Dischi SAE 7,5 Dischi SAE 8 Dischi SAE 10 Dischi SAE 11,5 Gommino passacavo Anello bloccaggio dischi Tappo copridado per cuffia Anello distanziale DI1 per DSR/DER1 + cavo DI1/Reg. SPARE PARTS Terminal box lid Terminal board 76x36 M5 Non drive end bracket Frame and stator 1S/4 Frame and stator 2S/4 Frame and stator 1L/4 Frame and stator 2L/4 Frame and stator 3L/4 Drive end bracket B 14 Drive end bracket MD35/3 Drive end bracket MD35/4 Drive end bracket MD35/5 Drive end bracket B9/30 12F Drive end bracket J609B F146 Drive end bracket J609B F163,6 Drive end bracket J609B F177,7 Exciter stator H-40 Exciter armature H-40 6P + diodes Diode for exciter armature Rotor assy 1S/4 MD35 Rolor assy 2S/4 MD35 Rotor assy 1L/4 MD35 Rotor assy 2L/4 MD35 Rotor assy 3L/4 MD35 Rotor assy 1S/4 B14 Rolor assy 2S/4 B14 Rotor assy 1L/4 B14 Rotor assy 2L/4 B14 Rotor assy 3L/4 B14 Fan MD35 - d. 50 Fan B14 B9 - d. 40 Front bearing 6308-2RS C3 Rear bearing 6305-2RS C3 Electronic regulator SR7/2-G Electronic regulator DSR Cover stay bolt ECP 3-S Cover stay bolt ECP 3-L Securing stud ECP 3-S B9/30 Securing stud ECP 3-L B9/30 Securing stud ECP 3-S B9/25,4 Securing stud ECP 3-L B9/25,4 Protection screen B14 B9 MD35 Coupling disc plates SAE 6,5 Coupling disc plates SAE 7,5 Coupling disc plates SAE 8 Coupling disc plates SAE 10 Coupling disc plates SAE 11,5 Cable gland Disc locking ring-spacer Nut-cover rubber cap for lid Ring spacer DI1 for DSR/DER1 + cable DI1/Reg. PIECES DETACHEES Couvercle Planchette bornes 76x36 M5 Flasque arrire Carcasse avec stator 1S/4 Carcasse avec stator 2S/4 Carcasse avec stator 1L/4 Carcasse avec stator 2L/4 Carcasse avec stator 3L/4 Flasque avant B 14 Flasque avant MD35/3 Flasque avant MD35/4 Flasque avant MD35/5 Flasque avant B9/30 12F Flasque avant J609B F146 Flasque avant J609B F163,6 Flasque avant J609B F177,7 Stator de l'excitatrice H-40 lnduit d'excitatrice H-40 6P + diodes Diode pour induit d'excitatrice Roue polaire 1S/4 MD35 Roue polaire 2S/4 MD35 Roue polaire 1L/4 MD35 Roue polaire 2L/4 MD35 Roue polaire 3L/4 MD35 Roue polaire 1S/4 B14 Roue polaire 2S/4 B14 Roue polaire 1L/4 B14 Roue polaire 2L/4 B14 Roue polaire 3L/4 B14 Ventilateur MD35 - d. 50 Ventilateur B14 B9 - d. 40 Roulement avant 6308-2RS C3 Roulement arrire 6305-2RS C3 Rgulateur lectronique SR7/2-G Regulateur electronique DSR Tige de flasque ECP 3-S Tige de flasque ECP 3-L Tige centrale ECP 3-S B9/30 Tige centrale ECP 3-L B9/30 Tige centrale ECP 3-S B9/25,4 Tige centrale ECP 3-L B9/25,4 Grille de protection B14 B9 MD35 Disques de monopalier SAE 6,5 Disques de monopalier SAE 7,5 Disques de monopalier SAE 8 Disques de monopalier SAE 10 Disques de monopalier SAE 11,5 Passe cable Anneau locage des disques Obturateur pour couvre ecrou Anneau espaceur DI1 pour DSR/DER1 + cble DI1/Reg.

ALTERNATORI SERIE ECP3 4 POLI ALTERNATORS SERIES ECP3 4 POLE ALTERNATEURS SERIE ECP3 4 POLES GENERATOREN SERIE ECP3 4 POLEN ALTERNADORES SERIE ECP3 4 POLOS
ERSATZTEILLE Klemmenkastendeckel Klemmenbrett 76x36 M5 Hinteres gehuse Gehuse mit stator 1S/4 Gehuse mit stator 2S/4 Gehuse mit stator 1L/4 Gehuse mit stator 2L/4 Gehuse mit stator 3L/4 Vorderes gehuse B 14 Vorderes gehuse MD35/3 Vorderes gehuse MD35/4 Vorderes gehuse MD35/5 Vorderes gehuse B9/30 12F Vorderes gehuse J609B F146 Vorderes gehuse J609B F163,6 Vorderes gehuse J609B F177,7 Erregerstator H-40 Erregeranker H-40 6P + dioden Diode fr Erregeranker Rotor 1S/4 MD35 Rotor 2S/4 MD35 Rotor 1L/4 MD35 Rotor 2L/4 MD35 Rotor 3L/4 MD35 Rotor 1S/4 B14 Rotor 2S/4 B14 Rotor 1L/4 B14 Rotor 2L/4 B14 Rotor 3L/4 B14 Lfterrad MD35 - d. 50 Lfterrad B14 B9 - d. 40 Vorderes lager 6308-2RS C3 Hinteres lager 6305-2RS C3 Elektronischer regler SR7/2-G Elektronischer regler DSR Stehbolzen ECP 3-S Stehbolzen ECP 3-L Zentriersstift ECP 3-S B9/30 Zentriersstift ECP 3-L B9/30 Zentriersstift ECP 3-S B9/25,4 Zentriersstift ECP 3-L B9/25,4 Schutzgitter B14 B9 MD35 Scheibenkupplung SAE 6,5 Scheibenkupplung SAE 7,5 Scheibenkupplung SAE 8 Scheibenkupplung SAE 10 Scheibenkupplung SAE 11,5 Gummifuhrung Spannring distanzscheibe Gummistopfen schraubenmutterberzug Abstandring DI1 fr DSR/DER1 + Kabel DI1/Reg. PARTES DE REPUESTO Tapa Placa bornes terminal 76x36 M5 Tapa posterior Carcasa con estator 1S/4 Carcasa con estator 2S/4 Carcasa con estator 1L/4 Carcasa con estator 2L/4 Carcasa con estator 3L/4 Tapa anterior B 14 Tapa anterior MD35/3 Tapa anterior MD35/4 Tapa anterior MD35/5 Tapa anterior B9/30 12F Tapa anterior J609B F146 Tapa anterior J609B F163,6 Tapa anterior J609B F177,7 Estator excitatriz H-40 Inducido excitatriz H-40 6P + diodos Diodo para inducido excitatriz Inductor rotante 1S/4 MD35 Inductor rotante 2S/4 MD35 Inductor rotante 1L/4 MD35 Inductor rotante 2L/4 MD35 Inductor rotante 3L/4 MD35 Inductor rotante 1S/4 B14 Inductor rotante 2S/4 B14 Inductor rotante 1L/4 B14 Inductor rotante 2L/4 B14 Inductor rotante 3L/4 B14 Ventilador MD35 - d. 50 Ventilador B14 B9 - d. 40 Cojinete anterior 6308-2RS C3 Cojinete posterior 6305-2RS C3 Regulador electrnico SR7/2-G Regulador electrnico DSR Tirante de la tapa ECP 3-S Tirante de la tapa ECP 3-L Tirante central ECP 3-S B9/30 Tirante central ECP 3-L B9/30 Tirante central ECP 3-S B9/25,4 Tirante central ECP 3-L B9/25,4 Rejilla proteccin B14 B9 MD35 Discos SAE 6,5 Discos SAE 7,5 Discos SAE 8 Discos SAE 10 Discos SAE 11,5 Tapa de goma Anillo de bloc discos separadores Tapon cubre-dado para tapa Anillo separadores DI1 para DSR/DER1 + cable DI1/Reg.

Gennaio 2012 January 2012 Janvier 2012 Januar 2012 Enero 2012 EURO 18,40 9,20 130,00 505,00 570,00 655,00 755,00 790,00 100,00 330,00 135,00 135,00 97,00 97,00 97,00 97,00 175,00 185,00 3,50 750,00 795,00 860,00 955,00 1.000,00 755,00 780,00 860,00 945,00 975,00 26,30 26,30 54,20 18,40 545,00 555,00 5,80 6,20 15,80 17,30 15,10 16,10 4,00 25,20 25,20 25,20 25,20 25,20 0,60 0,70 3,10 6,00 800,00

N.B. Nella richiesta di pezzi di ricambio specificare il tipo e il codice dell'alternatore When requesting spare parts always indicate the alternator's type and code Pour toute demande de pices detachees, prire de mentionner le type et le code de l'alternateur Bei Ersatzteilbestellung bitte immer die Teilbenennung den Typ und den code des Wechselstromgenerators angeben En cada pedido de piezas de recambio especificar siembre el tipo y el codigo del alternador

rev. 02 - pag. 51

MECC ALTE S.p.A. 36051 CREAZZO (VICENZA) Via Roma n Tel. (0444) 396111 r.a. 20, Fax (0444) 396166 E-mail :mecc-alte-spa@meccalte.it
Web site :www.meccalte.com POS. 1 2 5 7 8 8 8 9d 9 9 9 10 13 14 14 14 15 17 19 23 23 28 28 39 39b 39c 59 60 60 60 75 95 96 97 98 99 104 COD. 99 039 05 706 99 039 05 710 99 099 15 136 61 023 06 050 35 014 96 012 35 014 96 013 35 014 96 014 61 023 12 093 61 023 12 096 61 023 12 095 61 023 12 094 45 004 81 655 45 005 68 212 61 010 01 200 20 010 52 512 20 010 52 513 20 010 52 514 61 022 17 255 99 009 03 065 99 009 05 125 45 050 05 091 45 050 05 560 99 111 90 423 99 111 90 424 85 006 26 229 85 006 26 217 85 006 26 222 55 040 12 523 61 106 11 021 61 106 11 026 61 106 11 036 99 095 09 045 99 039 05 713 99 039 05 606 99 039 05 712 99 039 05 605 61 106 11 505 75 006 20 502 45 050 05 600 RICAMBI Chiusura posteriore Cuffia Morsettiera utilizzazione 8 perni Coperchio posteriore Carcassa con statore 2S Carcassa con statore 1L Carcassa con statore 2L Coperchio anteriore B14 Coperchio anteriore MD 35/1 Coperchio anteriore MD 35/2 Coperchio anteriore MD 35/3 Statore eccitatrice H-55 8P Rotore eccitatrice H-55 8P (+ diodi T30) Settore per ponte rotante T 30 lnduttore rotante 2S MD35-B14 Induttore rotante 1L MD35-B14 lnduttore rotante 2L MD35-B14 Ventola Cuscinetto anteriore 6314-2Z C3 Cuscinetto posteriore 6311-2RS C3 Regolatore elettronico SR7 Regolatore elettronico DSR Tirante coperchi 34-S Tirante coperchi 34-L Retina di protezione MD35 Retina di protezione B14 Dx Retina di protezione B14 Sx Mozzo portadis. Volano 10 - 11,5 - 14 Dischi SAE 10 Dischi SAE 11,5 Dischi SAE 14 Gommino passacavo Pannelli laterali scat. mors. Pannello anter.scat. mors. + feritoia Pannello post. scat. mors. Pannello porta regolatore x feritoia Anello bloccaggio dischi Pannello porta componenti DI1 per DSR/DER1 + cavo DI1/Reg. SPARE PARTS Rear seal Terminal box lid Terminal board 8 pin Non drive end bracket Frame and stator 2S Frame and stator 1L Frame and stator 2L Drive end brachet B14 Drive end bracket MD 35/1 Drive end bracket MD 35/2 Drive end bracket MD 35/3 Exciter stator H-55 8P Exciter armature H-55 8P (+ diodes T30) Sector for rotating bridge T 30 Rotor assy 2S MD35-B14 Rotor assy 1L MD35-B14 Rotor assy 2L MD35-B14 Fan Front bearing 6314-2Z C3 Rear bearing 6311-2RS C3 Electronic regulator SR7 Electronic regulator DSR Cover stay bolt 34-S Cover stay bolt 34-L Protection screen MD35 Protection screen B14 Dx Protection screen B14 Sx Coupling hub SAE 10 - 11,5 - 14 Disc plates SAE 10 Disc plates SAE 11,5 Disc plates SAE 14 Cable grommet Termin. brd. side panels Termin. brd. front panel + loophole Termin. brd. rear panel Regulator carrying panel x loophole Disc locking ring Component holding panel DI1 for DSR/DER1 + cable DI1/Reg. PIECES DETACHEES Tle de fermeture Couvercle Planchette bornes 8 cheville Flasque arrire Carcasse avec stator 2S Carcasse avec stator 1L Carcasse avec stator 2L Flasque avant B14 Flasque avant MD 35/1 Flasque avant MD 35/2 Flasque avant MD 35/3 Stator de l'excitatrice H-55 8P lnduit d'excitatrice H-55 8P (+ diode T30) Secteur pour pont tournant T 30 Roue poiaire 2S MD35-B14 Roue polaire 1L MD35-B14 Roue polaire 2L MD35-B14 Ventilateur Roulement avant 6314-2Z C3 Roulement arrire 6311-2RS C3 Regulateur electronique SR7 Regulateur electronique DSR Tige de flasque 34-S Tige de flasque 34-L Grille de protection MD35 Grille de protection B14 Dx Grille de protection B14 Sx Manchon porte disques mouches 10 - 11,5 - 14 Disques SAE 10 Disques SAE 11,5 Disques SAE 14 Pass cable en caoufchoul Panneaux lateraux boite bornes Panneau avant boite bornes + canonnire Panneau arrire boite bornes Panneau support rgulateur x canonnire Anneau blocage des disques Panneau porte composants DI1 pour DSR/DER1 + cble DI1/Reg.

ALTERNATORI SERIE ECP34 2 POLI ALTERNATORS SERIES ECP34 2 POLE ALTERNATEURS SERIE ECP34 2 POLES GENERATOREN SERIE ECP34 2 POLEN ALTERNADORES SERIE ECP34 2 POLOS
ERSATZTEILLE Deckel Klemmenkastendeckel Klemmenbrett 8 shraubbolzen Hinteres gehuse Gehuse mit stator 2S Gehuse mit stator 1L Gehuse mit stator 2L Vorderes gehuse B14 Vorderes gehuse MD 35/1 Vorderes gehuse MD 35/2 Vorderes gehuse MD 35/3 Erregerstator H-55 8P Erregeranker H-55 8P (+ dioden T30) 2 Dioden segment fr T 30 Rotor 2S MD35-B14 Rotor 1L MD35-B14 Rotor 2L MD35-B14 Lfterrad Vorderes lager 6314-2Z C3 Hinteres lager 6311-2RS C3 Elektronischer regler SR7 Elektronischer regler DSR Stehbolzen 34-S Stehbolzen 34-L Schutzgitter MD35 Schutzgitter B14 Dx Schutzgitter B14 Sx Nabe fliegen 10 - 11,5 - 14 Kupplugsscheiben SAE 10 Kupplugsscheiben SAE 11,5 Kupplugsscheiben SAE 14 Gummi auge Seitenbleche Klemmkasten Vorderes blechklemmkasten + Schiescharte Hinteres blechklemmkasten Reglersblech x Schiescharte Spannring distanzscheiben Komponentenblechtafel DI1 fr DSR/DER1 + Kabel DI1/Reg. PARTES DE REPUESTO Cierre posterior Tapa Placa bornes terminal 8 pernios Tapa posterior Carcasa con estator 2S Carcasa con estator 1L Carcasa con estator 2L Tapa anterior B14 Tapa anterior MD 35/1 Tapa anterior MD 35/2 Tapa anterior MD 35/3 Estator excitatriz H-55 8P Inducido excitatriz H-55 8P (+ diodos T30) Sector por puente diodos giratorios T 30 Inductor rotante 2S MD35-B14 Inductor rotante 1L MD35-B14 Inductor rotante 2L MD35-B14 Ventilador Cojinete anterior 6314-2Z C3 Cojinete posterior 6311-2RS C3 Regulador electrnico SR7 Regulador electrnico DSR Tirante de la tapa 34-SN Tirante de la tapa 34-LN Rejilla proteccin MD35 Rejilla proteccin B14 Dx Rejilla proteccin B14 Sx Cubo portadiscos moscas 10 - 11,5 - 14 Discos SAE 10 Discos SAE 11,5 Discos SAE 14 Goma pasacables Panel lateral caja de bornes Panel anterior caja de bornes + aspillera Panel posterior caja de bornes Panel portaregulador x aspillera Anillo de bloc discos separadores Panel portacomponentes DI1 para DSR/DER1 + cable DI1/Reg.

Gennaio 2012 January 2012 Janvier 2012 Januar 2012 Enero 2012 EURO 33,60 34,20 54,20 280,00 4.200,00 4.665,00 5.145,00 735,00 525,00 525,00 525,00 590,00 555,00 32,60 3.415,00 3.835,00 4.095,00 455,00 240,00 105,00 545,00 555,00 18,90 21,00 54,60 35,20 27,30 180,00 29,40 44,10 75,60 1,40 17,60 26,30 33,10 11,00 3,20 60,00 800,00

N.B. Nella richiesta di pezzi di ricambio specificare il tipo e il codice dell'alternatore When requesting spare parts always indicate the alternator's type and code Pour toute demande de pices detachees, prire de mentionner le type et le code de l'alternateur Bei Ersatzteilbestellung bitte immer die Teilbenennung den Typ und den code des Wechselstromgenerators angeben En cada pedido de piezas de recambio especificar siembre el tipo y el codigo del alternador

rev. 02 - pag. 56

MECC ALTE S.p.A. 36051 CREAZZO (VICENZA) Via Roma n Tel. (0444) 396111 r.a. 20, Fax (0444) 396166 E-mail :mecc-alte-spa@meccalte.it
Web site :www.meccalte.com POS. 1 2 5 7 8 8 8 8 8 9d 9 9 9 10 10 13 13 14 14 14 14 14 14 15 17 19 23 23 23 23 28 28 28 39 39b 39c 59 60 60 60 75 95 96 97 98 99 104 COD. 99 039 05 706 99 039 05 710 99 099 15 136 61 023 06 050 35 014 94 100 35 014 94 101 35 014 94 102 35 014 94 103 35 014 94 104 61 023 12 093 61 023 12 096 61 023 12 095 61 023 12 094 45 004 81 645 45 004 81 655 45 005 68 211 45 005 68 212 61 010 01 200 20 010 52 195 20 010 52 201 20 010 52 202 20 010 52 203 20 010 52 204 20 010 52 190 61 022 17 252 99 009 05 135 99 009 05 125 45 050 05 560 45 050 05 530 45 050 05 091 45 050 05 121 99 111 90 419 99 111 90 423 99 111 90 424 85 006 26 229 85 006 26 217 85 006 26 222 55 040 12 523 61 106 11 021 61 106 11 026 61 106 11 036 99 095 09 045 99 039 05 713 99 039 05 606 99 039 05 712 99 039 05 605 61 106 11 505 75 006 20 502 45 050 05 600 RICAMBI SPARE PARTS PIECES DETACHEES Chiusura posteriore Rear seal Tle de fermeture Cuffia Terminal box lid Couvercle Morsettiera utilizzazione 8 perni Terminal board 8 pin Planchette bornes 8 cheville Coperchio posteriore Non drive end bracket Flasque arrire Carcassa con statore 1.5VS Frame and stator 1.5VS Carcasse avec stator 1.5VS Carcassa con statore 1S Frame and stator 1S Carcasse avec stator 1S Carcassa con statore 2S Frame and stator 2S Carcasse avec stator 2S Carcassa con statore 1L Frame and stator 1L Carcasse avec stator 1L Carcassa con statore 2L-3L Frame and stator 2L-3L Carcasse avec stator 2L-3L Coperchio anteriore B14 Drive end brachet B14 Flasque avant B14 Coperchio anteriore MD 35/1 Drive end bracket MD 35/1 Flasque avant MD 35/1 Coperchio anteriore MD 35/2 Drive end bracket MD 35/2 Flasque avant MD 35/2 Coperchio anteriore MD 35/3 Drive end bracket MD 35/3 Flasque avant MD 35/3 Statore eccitatrice H-45 8P - VS Exciter stator H-45 8P - VS Stator de l'excitatrice H-45 8P - VS Statore eccitatrice H-55 8P - S/L Exciter stator H-55 8P - S/L Stator de l'excitatrice H-55 8P - S/L Rotore eccitatrice H-45 8P (+ diodi T30) - VSExciter armature H-45 8P (+ diodes T30) - VS lnduit d'excitatrice H-45 8P (+ diode T30) - VS Rotore eccitatrice H-55 8P (+ diodi T30) - S/L Exciter armature H-55 8P (+ diodes T30) - S/L lnduit d'excitatrice H-55 8P (+ diode T30) - S/L Settore per ponte rotante T 30 Sector for rotating bridge T 30 Secteur pour pont tournant T 30 lnduttore rotante 1.5VS MD35-B14 Rotor assy 1.5VS MD35-B14 Roue polaire 1.5VS MD35-B14 lnduttore rotante 1S MD35-B14 Rotor assy 1S MD35-B14 Roue polaire 1S MD35-B14 lnduttore rotante 2S MD35-B14 Rotor assy 2S MD35-B14 Roue poiaire 2S MD35-B14 Induttore rotante 1L MD35-B14 Rotor assy 1L MD35-B14 Roue polaire 1L MD35-B14 lnduttore rotante 2L MD35-B14 Rotor assy 2L MD35-B14 Roue polaire 2L MD35-B14 lnduttore rotante 3L MD35-B14 Rotor assy 3L MD35-B14 Roue polaire 3L MD35-B14 Ventola Fan Ventilateur Cuscinetto anteriore 6314-2RS C3 Front bearing 6314-2RS C3 Roulement avant 6314-2RS C3 Cuscinetto posteriore 6311-2RS C3 Rear bearing 6311-2RS C3 Roulement arrire 6311-2RS C3 Regolatore elettronico DSR Electronic regulator DSR Regulateur electronique DSR Regolatore elettronico DER1 Electronic regulator DER1 Regulateur electronique DER1 Regolatore elettronico SR7 Electronic regulator SR7 Regulateur electronique SR7 Regolatore elettronico UVR 6/1-F Electronic regulatorUVR 6/1-F Rgulateur lectronique UVR 6/1-F Tirante coperchi 34-VS Cover stay bolt 34-VS Tige de flasque 34-VS Tirante coperchi 34-S Cover stay bolt 34-S Tige de flasque 34-S Tirante coperchi 34-L Cover stay bolt 34-L Tige de flasque 34-L Retina di protezione MD35 Protection screen MD35 Grille de protection MD35 Retina di protezione B14 Dx Protection screen B14 Dx Grille de protection B14 Dx Retina di protezione B14 Sx Protection screen B14 Sx Grille de protection B14 Sx Mozzo portadis. Volano 10 - 11,5 - 14 Coupling hub SAE 10 - 11,5 - 14 Manchon porte disques mouches 10 - 11,5 - 14 Dischi SAE 10 Disc plates SAE 10 Disques SAE 10 Dischi SAE 11,5 Disc plates SAE 11,5 Disques SAE 11,5 Dischi SAE 14 Disc plates SAE 14 Disques SAE 14 Gommino passacavo Cable grommet Pass cable en caoufchoul Pannelli laterali scat. mors. Termin. brd. side panels Panneaux lateraux boite bornes Pannello anter.scat. mors. + feritoia Termin. brd. front panel + loophole Panneau avant boite bornes + canonnire Pannello post. scat. mors. Termin. brd. rear panel Panneau arrire boite bornes Pannello porta regolatore x feritoia Regulator carrying panel x loophole Panneau support rgulateur x canonnire Anello bloccaggio dischi Disc locking ring Anneau blocage des disques Pannello porta componenti Component holding panel Panneau porte composants DI1 per DSR/DER1 + cavo DI1/Reg. DI1 for DSR/DER1 + cable DI1/Reg. DI1 pour DSR/DER1 + cble DI1/Reg.

ALTERNATORI SERIE ECP34 4 POLI ALTERNATORS SERIES ECP34 4 POLE ALTERNATEURS SERIE ECP34 4 POLES GENERATOREN SERIE ECP34 4 POLEN ALTERNADORES SERIE ECP34 4 POLOS
ERSATZTEILLE Deckel Klemmenkastendeckel Klemmenbrett 8 shraubbolzen Hinteres gehuse Gehuse mit stator 1.5VS Gehuse mit stator 1S Gehuse mit stator 2S Gehuse mit stator 1L Gehuse mit stator 2L-3L Vorderes gehuse B14 Vorderes gehuse MD 35/1 Vorderes gehuse MD 35/2 Vorderes gehuse MD 35/3 Erregerstator H-45 8P - VS Erregerstator H-55 8P - S/L Erregeranker H-45 8P (+ dioden T30) - VS Erregeranker H-55 8P (+ dioden T30) - S/L 2 Dioden segment fr T 30 Rotor 1.5VS MD35-B14 Rotor 1S MD35-B14 Rotor 2S MD35-B14 Rotor 1L MD35-B14 Rotor 2L MD35-B14 Rotor 3L MD35-B14 Lfterrad Vorderes lager 6314-2RS C3 Hinteres lager 6311-2RS C3 Elektronischer regler DSR Elektronischer regler DER1 Elektronischer regler SR7 Elektronischer regler UVR 6/1-F Stehbolzen 34-VS Stehbolzen 34-S Stehbolzen 34-L Schutzgitter MD35 Schutzgitter B14 Dx Schutzgitter B14 Sx Nabe fliegen 10 - 11,5 - 14 Kupplugsscheiben SAE 10 Kupplugsscheiben SAE 11,5 Kupplugsscheiben SAE 14 Gummi auge Seitenbleche Klemmkasten Vorderes blechklemmkasten + Schiescharte Hinteres blechklemmkasten Reglersblech x Schiescharte Spannring distanzscheiben Komponentenblechtafel DI1 fr DSR/DER1 + Kabel DI1/Reg.

Gennaio 2012 January 2012 Janvier 2012 Januar 2012 Enero 2012 EURO 33,60 34,20 54,20 280,00 2.800,00 3.100,00 3.360,00 3.780,00 3.990,00 735,00 525,00 525,00 525,00 530,00 590,00 500,00 555,00 32,60 2.450,00 2.680,00 2.890,00 3.100,00 3.215,00 3.380,00 200,00 185,00 105,00 555,00 665,00 545,00 655,00 17,50 18,90 21,00 54,60 35,20 27,30 180,00 29,40 44,10 75,60 1,40 17,60 26,30 33,10 11,00 3,20 60,00 800,00

PARTES DE REPUESTO Cierre posterior Tapa Placa bornes terminal 8 pernios Tapa posterior Carcasa con estator 1.5VS Carcasa con estator 1S Carcasa con estator 2S Carcasa con estator 1L Carcasa con estator 2L-3L Tapa anterior B14 Tapa anterior MD 35/1 Tapa anterior MD 35/2 Tapa anterior MD 35/3 Estator excitatriz H-45 8P - VS Estator excitatriz H-55 8P - S/L Inducido excitatriz H-45 8P (+ diodos T30) - VS Inducido excitatriz H-55 8P (+ diodos T30) - S/L Sector por puente diodos giratorios T 30 Inductor rotante 1.5VS MD35-B14 Inductor rotante 1S MD35-B14 Inductor rotante 2S MD35-B14 Inductor rotante 1L MD35-B14 Inductor rotante 2L MD35-B14 Inductor rotante 3L MD35-B14 Ventilador Cojinete anterior 6314-2RS C3 Cojinete posterior 6311-2RS C3 Regulador electrnico DSR Regulador electrnico DER1 Regulador electrnico SR7 Regulador electrnico UVR 6/1-F Tirante de la tapa 34-VS Tirante de la tapa 34-S Tirante de la tapa 34-L Rejilla proteccin MD35 Rejilla proteccin B14 Dx Rejilla proteccin B14 Sx Cubo portadiscos moscas 10 - 11,5 - 14 Discos SAE 10 Discos SAE 11,5 Discos SAE 14 Goma pasacables Panel lateral caja de bornes Panel anterior caja de bornes + aspillera Panel posterior caja de bornes Panel portaregulador x aspillera Anillo de bloc discos separadores Panel portacomponentes DI1 para DSR/DER1 + cable DI1/Reg.

N.B. Nella richiesta di pezzi di ricambio specificare il tipo e il codice dell'alternatore When requesting spare parts always indicate the alternator's type and code Pour toute demande de pices detachees, prire de mentionner le type et le code de l'alternateur Bei Ersatzteilbestellung bitte immer die Teilbenennung den Typ und den code des Wechselstromgenerators angeben En cada pedido de piezas de recambio especificar siembre el tipo y el codigo del alternador

rev. 03 - pag. 59

MECC ALTE S.p.A. 36051 CREAZZO (VICENZA) Via Roma n Tel. (0444) 396111 r.a. 20, Fax (0444) 396166 E-mail :mecc-alte-spa@meccalte.it Web site :www.meccalte.com
POS. 1 2 4 5 6 7 8 8 8 9 9 9 9 10 11 13 14 14 14 14 14 14 15 17 19 20 23 24 28 39 39 40 60 60 60 60 60 99 COD. 99 039 05 084 99 039 05 141 99 099 15 091 55 015 11 005 61 022 04 200 35 014 78 011 35 014 78 012 35 014 78 013 61 022 08 449 61 022 08 451 61 022 08 452 61 022 08 453 45 004 75 625 61 010 01 200 45 005 68 167 20 010 34 130 20 010 34 133 20 010 34 136 20 010 34 230 20 010 34 233 20 010 34 236 75 022 23 043 99 009 05 115 99 009 05 066 75 006 20 285 03 916 00 115 99 099 15 316 99 111 90 275 85 006 26 142 85 006 26 141 99 111 41 200 61 106 11 180 61 106 11 182 61 106 11 184 61 106 11 186 61 106 11 188 61 106 11 508 RICAMBI Chiusura posteriore Cuffia Trasformatore compound ECSO Morsettiera utilizzazione 8 perni Circuito stampato compound T25A Coperchio posteriore Carcassa con statore 1L Carcassa con statore 2L Carcassa con statore 3L Coperchio anteriore B14 Coperchio anteriore MD35/3 Coperchio anteriore MD35/4 Coperchio anteriore MD35/5 Statore eccitatrice H-45 6P Settore per ponte rotante T 30 Rotore eccitatrice H-45 6P lnduttore rotante 1L B34 lnduttore rotante 2L B34 lnduttore rotante 3L B34 lnduttore rotante 1L MD35 lnduttore rotante 2L MD35 lnduttore rotante 3L MD35 Ventola Cuscinetto anteriore 6309-2RS C3 Cuscinetto posteriore 6207-2RS C3 Scatola morsettiera Regolatore elettronico AVIR 1 Morsettiera ausiliaria Tirante coperchi Retina di protezione B14 Retina di protezione SAE 3-4-5 Anello compensatore SV 60-522 Dischi SAE 6,5 Dischi SAE 7,5 Dischi SAE 8 Dischi SAE 10 Dischi SAE 11,5 Anello bloccaggio dischi SPARE PARTS Rear seal Terminal box lid Regulating transformer ECSO Terminal board 8 pin Compound printed circuit T25A Non drive end bracket Frame and stator 1L Frame and stator 2L Frame and stator 3L Drive end bracket B14 Drive end bracket MD35/3 Drive end bracket MD35/4 Drive end bracket MD35/5 Exciter stator H-45 6P Sector for rotating bridge T 30 Exciter armature H-45 6P Rotor assy 1L B34 Rotor assy 2L B34 Rotor assy 3L B34 Rotor assy 1L MD35 Rotor assy 2L MD35 Rotor assy 3L MD35 Fan Front bearing 6309-2RS C3 Rear bearing 6207-2RS C3 Terminal box Electronic regulator AVIR 1 Auxiliary terminal board Cover stay bolt Protection screen B14 Protection screen SAE 3-4-5 Fixing ring SV 60-522 Coupling disc plates SAE 6,5 Coupling disc plates SAE 7,5 Coupling disc plates SAE 8 Coupling disc plates SAE 10 Coupling disc plates SAE 11,5 Disc bloking ring-spacer PIECES DETACHEES Tle de fermeture Couvercle Transformateur de compoundage ECSO Planchette bornes 8 cheville Circuit imprim de compoundage T25A Flasque arrire Carcasse avec stator 1L Carcasse avec stator 2L Carcasse avec stator 3L Flasque avant B14 Flasque avant MD35/3 Flasque avant MD35/4 Flasque avant MD35/5 Stator de l'excitatrice H-45 6P Secteur pour pont tournant T 30 lnduit d'excitatrice H-45 6P Roue polaire 1L B34 Roue polaire 2L B34 Roue polaire 3L B34 Roue polaire 1L MD35 Roue polaire 2L MD35 Roue polaire 3L MD35 Ventilateur Roulement avant 6309-2RS C3 Roulement arrire 6207-2RS C3 Boite bornes Rgulateur lectronique AVIR 1 Bornes auxiliaires Tige de flasque Grille de protection B14 Grille de protection SAE 3-4-5 Rondelle de bloquage SV 60-522 Disques de monopalier SAE 6,5 Disques de monopalier SAE 7,5 Disques de monopalier SAE 8 Disques de monopalier SAE 10 Disques de monopalier SAE 11,5 Anneau blocage des disques

ALTERNATORI SERIE ECSO28 2 POLI ALTERNATORS SERIES ECSO28 2 POLE ALTERNATEURS SERIE ECSO28 2 POLES GENERATOREN SERIE ECSO28 2 POLEN ALTERNADORES SERIE ECSO28 2 POLOS
ERSATZTEILLE Deckel Klemmenkastendeckel Compound transformator ECSO Klemmenbrett 8 shraubbolzen Gedruckte compoundschaltund T25A Hinteres gehuse Gehuse mit stator 1L Gehuse mit stator 2L Gehuse mit stator 3L Vorderes gehuse B14 Vorderes gehuse MD35/3 Vorderes gehuse MD35/4 Vorderes gehuse MD35/5 Erregerstator H-45 6P 2 Dioden segment fr T 30 Erregeranker H-45 6P Rotor 1L B34 Rotor 2L B34 Rotor 3L B34 Rotor 1L MD35 Rotor 2L MD35 Rotor 3L MD35 Lfterrad Vorderes lager 6309-2RS C3 Hinteres lager 6207-2RS C3 Klemmenkasten Elektronischer regler AVIR 1 Neben-klemmbrett Stehbolzen Schutzgitter B14 Schutzgitter SAE 3-4-5 Compensator ring SV 60-522 Scheibenkupplung SAE 6,5 Scheibenkupplung SAE 7,5 Scheibenkupplung SAE 8 Scheibenkupplung SAE 10 Scheibenkupplung SAE 11,5 Spannring distanzscheiben PARTES DE REPUESTO Cierre posterior Tapa Trasformador compound ECSO Placa bornes terminal 8 pernios Plaqueta circuito impreso compound T25A Tapa posterior Carcasa con estator 1L Carcasa con estator 2L Carcasa con estator 3L Tapa anterior B14 Tapa anterior MD35/3 Tapa anterior MD35/4 Tapa anterior MD35/5 Estator excitatriz H-45 6P Sector por puente diodos giratorios T 30 Inducido excitatriz H-45 6P Inductor rotante 1L B34 Inductor rotante 2L B34 Inductor rotante 3L B34 Inductor rotante 1L MD35 Inductor rotante 2L MD35 Inductor rotante 3L MD35 Ventilador Cojinete anterior 6309-2RS C3 Cojinete posterior 6207-2RS C3 Caja terminal Regulador electrnico AVIR 1 Regleta Tirante de la tapa Rejilla proteccin B14 Rejilla proteccin SAE 3-4-5 Anillo compensadores SV 60-522 Discos SAE 6,5 Discos SAE 7,5 Discos SAE 8 Discos SAE 10 Discos SAE 11,5 Anilo de bloc discos separadores

Gennaio 2012 January 2012 Janvier 2012 Januar 2012 Enero 2012 EURO 18,00 55,60 240,00 11,00 110,00 130,00 1.260,00 1.420,00 1.525,00 290,00 260,00 260,00 260,00 365,00 32,60 445,00 1.070,00 1.135,00 1.220,00 1.050,00 1.155,00 1.220,00 61,30 67,10 49,10 82,70 430,00 4,00 10,00 8,40 8,40 8,00 33,60 33,60 33,60 33,60 33,60 0,70

N.B. Nella richiesta di pezzi di ricambio specificare il tipo e il codice dell'alternatore When requesting spare parts always indicate the alternator's type and code Pour toute demande de pices detachees, prire de mentionner le type et le code de l'alternateur Bei Ersatzteilbestellung bitte immer die Teilbenennung den Typ und den code des Wechselstromgenerators angeben En cada pedido de piezas de recambio especificar siembre el tipo y el codigo del alternador

rev. 03 - pag. 62

MECC ALTE S.p.A. 36051 CREAZZO (VICENZA) Via Roma n Tel. (0444) 396111 r.a. 20, Fax (0444) 396166
E-mail :mecc-alte-spa@meccalte.it Web site : www.meccalte.com POS. 1 2 4 5 6 7 8 8 8 8 9 9 9 9 10 13 14 14 14 14 14 14 14 14 15 17 19 23 24 28 28 28 39 39 40 60 60 60 60 60 99 104 123 143 COD. 99 039 05 084 99 039 05 141 99 099 15 091 55 015 11 005 61 022 04 200 35 014 76 020 35 014 76 021 35 014 76 022 35 014 76 007 61 022 08 449 61 022 08 451 61 022 08 452 61 022 08 453 45 004 75 625 45 005 68 167 20 010 38 045 20 010 38 173 20 010 38 174 20 010 38 075 20 010 38 040 20 010 38 176 20 010 38 177 20 010 38 070 75 022 23 043 99 009 05 115 99 009 05 066 03 916 00 115 99 099 15 316 99 111 90 255 99 111 90 275 99 111 90 267 85 006 26 142 85 006 26 141 99 111 41 200 61 106 11 180 61 106 11 182 61 106 11 184 61 106 11 186 61 106 11 188 61 106 11 509 75 006 20 286 75 022 12 045 99 111 90 172 RICAMBI Chiusura posteriore Cuffia Trasformatore compound ECSO Morsettiera utilizzazione 8 perni Circuito stampato compound T25 Coperchio posteriore Carcassa con statore S Carcassa con statore 1L Carcassa con statore 2L Carcassa con statore VL Coperchio anteriore B14 Coperchio anteriore MD35/3 Coperchio anteriore MD35/4 Coperchio anteriore MD35/5 Statore eccitatrice H-45 6P Rotore eccitatrice H-45 Induttore rotante S B14 Induttore rotante 1L B14 Induttore rotante 2L B14 Induttore rotante VL B14 Induttore rotante S MD35 Induttore rotante 1L MD35 Induttore rotante 2L MD35 Induttore rotante VL MD35 Ventola Cuscinetto anteriore 6309-2RS C3 Cuscinetto posteriore 6207-2RS C3 Regolatore elettronico AVIR 1 Morsettiera ausiliaria Tirante coperchi S Tirante coperchi L Tirante coperchi VL Retina di protezione B14 Retina di protezione MD35 Anello compensatore SV 60-522 Dischi SAE 6,5 Dischi SAE 7,5 Dischi SAE 8 Dischi SAE 10 Dischi SAE 11,5 Anello bloccaggio dischi Pannello porta componenti Anello distanziale volano 8 e 10 Tirante eccitatrice SPARE PARTS Rear seal Terminal box lid Regulating transformer ECSO Terminal board 8 pin Compound printed circuit T25 Non drive end bracket Frame and stator S Frame and stator 1L Frame and stator 2L Frame and stator VL Drive end bracket B14 Drive end bracket MD35/3 Drive end bracket MD35/4 Drive end bracket MD35/5 Exciter stator H-45 6P Exciter armature H-45 Rotor assy S B14 Rotor assy 1L B14 Rotor assy 2L B14 Rotor assy VL B14 Rotor assy S MD35 Rotor assy 1L MD35 Rotor assy 2L MD35 Rotor assy VL MD35 Fan Front bearing 6309-2RS C3 Rear bearing 6207-2RS C3 Electronic regulator AVIR 1 Auxiliary terminal board Cover stay bolt S Cover stay bolt L Cover stay bolt VL Protection screen B14 Protection screen MD35 Fixing ring SV 60-522 Coupling disc plates SAE 6,5 Coupling disc plates SAE 7,5 Coupling disc plates SAE 8 Coupling disc plates SAE 10 Coupling disc plates SAE 11,5 Disc bloking ring-spacer Component-carrying panel Ring spacer vol. 8 - 10 Exciter stay bolt PIECES DETACHEES Tle de fermeture Couvercle Transformateur de compoundage ECSO Planchette bornes 8 cheville Circuit imprim de compoundage T25 Flasque arrire Carcasse avec stator S Carcasse avec stator 1L Carcasse avec stator 2L Carcasse avec stator VL Flasque avant B14 Flasque avant MD35/3 Flasque avant MD35/4 Flasque avant MD35/5 Stator de l'excitatrice H-45 6P Induit d'excitatrice H-45 Roue polaire S B14 Roue polaire 1L B14 Roue polaire 2L B14 Roue polaire VL B14 Roue polaire S MD35 Roue polaire 1L MD35 Roue polaire 2L MD35 Roue polaire VL MD35 Ventilateur Roulement avant 6309-2RS C3 Roulement arrire 6207-2RS C3 Rgulateur lectronique AVIR 1 Bornes auxiliaires Tige de flasque S Tige de flasque L Tige de flasque VL Grille de protection B14 Grille de protection MD35 Rondelle de bloquage SV 60-522 Disques de monopalier SAE 6,5 Disques de monopalier SAE 7,5 Disques de monopalier SAE 8 Disques de monopalier SAE 10 Disques de monopalier SAE 11,5 Anneau blocage des disques Panneau support composant Anneau espaceur vol. 8 - 10 Tige de excitatrice

ALTERNATORI SERIE ECSO 28N 4 POLI ALTERNATORS SERIES ECSO 28N 4 POLE ALTERNATEURS SERIE ECSO 28N 4 POLES GENERATOREN SERIE ECSO 28N 4 POLEN ALTERNADORES SERIE ECSO 28N 4 POLOS
ERSATZTEILLE Deckel Klemmenkastendeckel Compound transformator ECSO Klemmenbrett 8 shraubbolzen Gedruckte compoundschaltund T25 Hinteres gehuse Gehuse mit stator S Gehuse mit stator 1L Gehuse mit stator 2L Gehuse mit stator VL Vorderes gehuse B14 Vorderes gehuse MD35/3 Vorderes gehuse MD35/4 Vorderes gehuse MD35/5 Erregerstator H-45 6P Erregeranker H-45 Rotor S B14 Rotor 1L B14 Rotor 2L B14 Rotor VL B14 Rotor S MD35 Rotor 1L MD35 Rotor 2L MD35 Rotor VL MD35 Lfterrad Vorderes lager 6309-2RS C3 Hinteres lager 6207-2RS C3 Elektronischer regler AVIR 1 Neben-Klemmbrett Stehbolzen S Stehbolzen L Stehbolzen VL Schutzgitter B14 Schutzgitter MD35 Compensator ring SV 60-522 Scheibenkupplung SAE 6,5 Scheibenkupplung SAE 7,5 Scheibenkupplung SAE 8 Scheibenkupplung SAE 10 Scheibenkupplung SAE 11,5 Spannring distanzscheiben Komponentenblechtafel Abstandring vol. 8 - 10 Stehbolzen erreger PARTES DE REPUESTO Cierre posterior Tapa Trasformador compound ECSO Placa bornes terminal 8 pernios Plaqueta circuito impreso compound T25 Tapa posterior Carcasa con estator S Carcasa con estator 1L Carcasa con estator 2L Carcasa con estator VL Tapa anterior B14 Tapa anterior MD35/3 Tapa anterior MD35/4 Tapa anterior MD35/5 Estator excitatriz H-45 6P Inducido excitatriz H-45 Inductor rotante S B14 Inductor rotante 1L B14 Inductor rotante 2L B14 Inductor rotante VL B14 Inductor rotante S MD35 Inductor rotante 1L MD35 Inductor rotante 2L MD35 Inductor rotante VL MD35 Ventilador Cojinete anterior 6309-2RS C3 Cojinete posterior 6207-2RS C3 Regulador electrnico AVIR 1 Regleta Tirante de la tapa S Tirante de la tapa L Tirante de la tapa VL Rejilla proteccin B14 Rejilla proteccin MD35 Anillo compensadores SV 60-522 Discos SAE 6,5 Discos SAE 7,5 Discos SAE 8 Discos SAE 10 Discos SAE 11,5 Anilo de bloc discos separadores Panel porta componentes Anillo separadores vol. 8 - 10 Tirante de la excitatriz

Gennaio 2012 January 2012 Janvier 2012 Januar 2012 Enero 2012 EURO 18,00 55,60 240,00 11,00 110,00 130,00 975,00 1.060,00 1.260,00 1.365,00 290,00 260,00 260,00 260,00 365,00 445,00 1.050,00 1.125,00 1.210,00 1.315,00 945,00 1.070,00 1.155,00 1.260,00 61,30 67,10 49,10 430,00 4,00 6,50 10,00 12,60 8,40 8,40 8,00 33,60 33,60 33,60 33,60 33,60 1,20 49,00 16,80 0,70

N.B. Nella richiesta di pezzi di ricambio specificare il tipo e il codice dell'alternatore When requesting spare parts always indicate the alternator's type and code Pour toute demande de pices detachees, prire de mentionner le type et le code de l'alternateur Bei Ersatzteilbestellung bitte immer die Teilbenennung den Typ und den code des Wechselstromgenerators angeben En cada pedido de piezas de recambio especificar siembre el tipo y el codigo del alternador

rev. 02 - pag. 63

MECC ALTE S.p.A. 36051 CREAZZO (VICENZA) Via Roma n Tel. (0444) 396111 r.a. 20, Fax (0444) 396166 E-mail :mecc-alte-spa@meccalte.it Web site :www.meccalte.com
POS. 1 2 4 5 6 7 8 8 8 9 9 9 9 10 10 13 13 14 14 14 15 17 19 20 23 24 28 28 39 60 60 60 60 60 COD. 99 039 05 082 99 039 05 176 99 099 15 106 55 015 11 005 61 023 06 030 35 014 91 192 35 014 91 193 35 014 91 205 61 023 12 072 61 023 12 073 61 023 12 074 61 023 12 075 45 004 75 625 45 004 75 600 45 005 68 167 45 005 68 168 20 010 40 552 20 010 40 553 20 010 40 555 75 022 23 046 99 009 03 064 99 009 05 115 75 006 20 306 03 916 00 115 99 099 15 106 99 111 90 341 99 111 90 351 85 006 26 183 61 106 11 180 61 106 11 182 61 106 11 184 61 106 11 186 61 106 11 188 RICAMBI Chiusura posteriore Cuffia Trasformatore compound ECSO Morsettiera utilizzazione 8 perni Circuito stampato compound T25 Coperchio posteriore Carcassa con statore 2S Carcassa con statore 3S Carcassa con statore 2L Coperchio anteriore MD35/2 Coperchio anteriore MD35/3 Coperchio anteriore MD35/4 Coperchio anteriore MD35/5 Statore eccitatrice H-45 6P S Statore eccitatrice H-55 6P L Rotore eccitatrice H-45 S Rotore eccitatrice H-55 L lnduttore rotante 2S MD35 lnduttore rotante 3S MD35 lnduttore rotante 2L MD35 Ventola Cuscinetto anteriore 6312-2Z C3 Cuscinetto posteriore 6309-2RS C3 Panello porta componenti Regolatore elettronico AVIR 1 Morsettiera ausiliaria Tirante coperchi S Tirante coperchi L Retina di protezione MD35 Dischi SAE 6,5 Dischi SAE 7,5 Dischi SAE 8 Dischi SAE 10 Dischi SAE 11,5 SPARE PARTS Rear seal Terminal box lid Regulating transformer ECSO Terminal board 8 pin Compound printed circuit T25 Non drive end bracket Frame and stator 2S Frame and stator 3S Frame and stator 2L Drive end bracket MD35/2 Drive end bracket MD35/3 Drive end bracket MD35/4 Drive end bracket MD35/5 Exciter stator H-45 6P S Exciter stator H-55 6P L Exciter armature H-45 S Exciter armature H-55 L Rotor assy 2S MD35 Rotor assy 3S MD35 Rotor assy 2L MD35 Fan Front bearing 6312-2Z C3 Rear bearing 6309-2RS C3 Component-carrying panel Electronic regulator AVIR 1 Auxiliary terminal board Cover stay bolt S Cover stay bolt L Protection screen MD35 Coupling disc plates SAE 6,5 Coupling disc plates SAE 7,5 Coupling disc plates SAE 8 Coupling disc plates SAE 10 Coupling disc plates SAE 11,5 PIECES DETACHEES Tle de fermeture Couvercle Transformateur de compoundage ECSO Planchette bornes 8 cheville Circuit imprim de compoundage T25 Flasque arrire Carcasse avec stator 2S Carcasse avec stator 3S Carcasse avec stator 2L Flasque avant MD35/2 Flasque avant MD35/3 Flasque avant MD35/4 Flasque avant MD35/5 Stator de l'excitatrice H-45 6P S Stator de l'excitatrice H-55 6P L lnduit d'excitatrice H-45 S lnduit d'excitatrice H-55 L Roue polaire 2S MD35 Roue polaire 3S MD35 Roue polaire 2L MD35 Ventilateur Roulement avant 6312-2Z C3 Roulement arrire 6309-2RS C3 Panneau support composant Rgulateur lectronique AVIR 1 Bornes auxiliaires Tige de flasque S Tige de flasque L Grille de protection MD35 Disques de monopalier SAE 6,5 Disques de monopalier SAE 7,5 Disques de monopalier SAE 8 Disques de monopalier SAE 10 Disques de monopalier SAE 11,5

ALTERNATORI SERIE ECSO31N 2 POLI ALTERNATORS SERIES ECSO31N 2 POLE ALTERNATEURS SERIE ECSO31N 2 POLES GENERATOREN SERIE ECSO31N 2 POLEN ALTERNADORES SERIE ECSO31N 2 POLOS
ERSATZTEILLE Deckel Klemmenkastendeckel Compound transformator ECSO Klemmenbrett 8 shraubbolzen Gedruckte compoundschaltund T25 Hinteres gehuse Gehuse mit stator 2S Gehuse mit stator 3S Gehuse mit stator 2L Vorderes gehuse MD35/2 Vorderes gehuse MD35/3 Vorderes gehuse MD35/4 Vorderes gehuse MD35/5 Erregerstator H-45 6P S Erregerstator H-55 6P L Erregeranker H-45 S Erregeranker H-55 L Rotor 2S MD35 Rotor 3S MD35 Rotor 2L MD35 Lfterrad Vorderes lager 6312-2Z C3 Hinteres lager 6309-2RS C3 Komponentenblechtafel Elektronischer regler AVIR 1 Neben-klemmbrett Stehbolzen S Stehbolzen L Schutzgitter MD35 Scheibenkupplung SAE 6,5 Scheibenkupplung SAE 7,5 Scheibenkupplung SAE 8 Scheibenkupplung SAE 10 Scheibenkupplung SAE 11,5 PARTES DE REPUESTO Cierre posterior Tapa Trasformador compound ECSO Placa bornes terminal 8 pernios Plaqueta circuito impreso compound T25 Tapa posterior Carcasa con estator 2S Carcasa con estator 3S Carcasa con estator 2L Tapa anterior MD35/2 Tapa anterior MD35/3 Tapa anterior MD35/4 Tapa anterior MD35/5 Estator excitatriz H-45 6P S Estator excitatriz H-55 6P L Inducido excitatriz H-45 S Inducido excitatriz H-55 L Inductor rotante 2S MD35 Inductor rotante 3S MD35 Inductor rotante 2L MD35 Ventilador Cojinete anterior 6312-2Z C3 Cojinete posterior 6309-2RS C3 Panel porta componentes Regulador electrnico AVIR 1 Regleta Tirante de la tapa S Tirante de la tapa L Rejilla proteccin MD35 Discos SAE 6,5 Discos SAE 7,5 Discos SAE 8 Discos SAE 10 Discos SAE 11,5

Gennaio 2012 January 2012 Janvier 2012 Januar 2012 Enero 2012 EURO 23,00 41,10 240,00 35,60 110,00 195,00 3.150,00 3.730,00 4.200,00 305,00 270,00 270,00 335,00 365,00 400,00 445,00 500,00 1.420,00 1.660,00 1.745,00 96,60 160,00 67,10 58,20 430,00 35,60 10,50 11,60 40,10 39,90 39,90 39,90 39,90 39,90

N.B. Nella richiesta di pezzi di ricambio specificare il tipo e il codice dell'alternatore When requesting spare parts always indicate the alternator's type and code Pour toute demande de pices detachees, prire de mentionner le type et le code de l'alternateur Bei Ersatzteilbestellung bitte immer die Teilbenennung den Typ und den code des Wechselstromgenerators angeben En cada pedido de piezas de recambio especificar siembre el tipo y el codigo del alternador

rev. 02 - pag. 64

MECC ALTE S.p.A. 36051 CREAZZO (VICENZA) Via Roma n Tel. (0444) 396111 r.a. 20, Fax (0444) 396166 E-mail :mecc-alte-spa@meccalte.it Web site :www.meccalte.com
POS. 1 2 2 4 5 6 7 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 10 10 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 17 19 28 28 39 39 60 60 60 60 60 75 95a 95b 95 99 104 123 143 143 164 COD. 99 039 05 082 99 039 05 176 99 039 05 157 99 099 15 106 55 015 11 005 61 023 06 030 35 014 92 151 35 014 92 152 35 014 92 153 35 014 92 154 35 014 92 155 35 014 92 156 45 023 12 057 61 023 12 071 61 023 12 072 61 023 12 073 61 023 12 074 61 023 12 075 45 004 75 625 45 004 75 600 45 005 68 167 45 005 68 168 20 010 46 010 20 010 46 020 20 010 46 030 20 010 46 040 20 010 46 050 20 010 46 060 20 010 46 015 20 010 46 025 20 010 46 035 20 010 46 045 20 010 46 055 20 010 46 065 75 022 23 045 99 009 05 130 99 009 05 115 03 916 00 115 99 111 90 345 99 111 90 351 85 006 26 189 85 006 26 183 61 106 11 180 61 106 11 182 61 106 11 184 61 106 11 186 61 106 11 188 99 095 09 080 99 103 94 101 99 039 05 177 99 039 05 183 99 039 05 155 99 039 05 178 61 106 11 509 75 006 20 306 61 023 30 120 99 111 90 166 99 111 90 192 99 095 04 075 RICAMBI Chiusura posteriore Cuffia bassa Cuffia alta Trasformatore compound ECSO Morsettiera utilizzazione 8 perni Circuito stampato compound T25 Coperchio posteriore Carcassa con statore 1S Carcassa con statore 2S Carcassa con statore 3S Carcassa con statore 1L Carcassa con statore 2L Carcassa con statore 3L Coperchio anteriore B14 Coperchio anteriore MD35/1 Coperchio anteriore MD35/2 Coperchio anteriore MD35/3 Coperchio anteriore MD35/4 Coperchio anteriore MD35/5 Statore eccitatrice H-45 6P S Statore eccitatrice H-55 6P L Rotore eccitatrice H-45 S Rotore eccitatrice H-55 L lnduttore rotante 1S B14 lnduttore rotante 2S B14 lnduttore rotante 3S B14 lnduttore rotante 1L B14 lnduttore rotante 2L B14 lnduttore rotante 3L B14 lnduttore rotante 1S MD35 lnduttore rotante 2S MD35 lnduttore rotante 3S MD35 lnduttore rotante 1L MD35 lnduttore rotante 2L MD35 lnduttore rotante 3L MD35 Ventola Cuscinetto anteriore 6312-2RS C3 Cuscinetto posteriore 6309-2RS C3 Regolatore elettronico AVIR 1 Tirante coperchi S Tirante coperchi L Retina di protezione B14 Retina di protezione MD35 Dischi SAE 6,5 Dischi SAE 7,5 Dischi SAE 8 Dischi SAE 10 Dischi SAE 11,5 Gommino passa cavo Filtro disturbi radio Pannello laterale scat. mors. Dx (versione bassa) Pannello laterale scat. mors. Sx (versione bassa) Pannello laterale scat. mors. (versione alta) Pannello Ant. Post. scat. mors. (vers. alta) Anello bloccaggio dischi Pannello porta componenti Anello distanziale volano 8 e 10 Tirante eccitatrice H-45 (S) Tirante eccitatrice H-55 (L) Isolatore distanziale M5 SPARE PARTS Rear seal Terminal box lid low Terminal box lid high Regulating transformer ECSO Terminal board 8 pin Compound printed circuit T25 Non drive end bracket Frame and stator 1S Frame and stator 2S Frame and stator 3S Frame and stator 1L Frame and stator 2L Frame and stator 3L Drive end bracket B14 Drive end bracket MD35/1 Drive end bracket MD35/2 Drive end bracket MD35/3 Drive end bracket MD35/4 Drive end bracket MD35/5 Exciter stator H-45 6P S Exciter stator H-55 6P L Exciter armature H-45 S Exciter armature H-55 L Rotor assy 1S B14 Rotor assy 2S B14 Rotor assy 3S B14 Rotor assy 1L B14 Rotor assy 2L B14 Rotor assy 3L B14 Rotor assy 1S MD35 Rotor assy 2S MD35 Rotor assy 3S MD35 Rotor assy 1L MD35 Rotor assy 2L MD35 Rotor assy 3L MD35 Fan Front bearing 6312-2RS C3 Rear bearing 6309-2RS C3 Electronic regulator AVIR 1 Cover stay bolt S Cover stay bolt L Protection screen B14 Protection screen MD35 Coupling disc plates SAE 6,5 Coupling disc plates SAE 7,5 Coupling disc plates SAE 8 Coupling disc plates SAE 10 Coupling disc plates SAE 11,5 Cable grommet Radio interference suppressor Terminal board side panel Dx (low vers.) Terminal board side panel Sx (low vers.) Terminal board side panel (high vers.) Terminal board front rear panel (high vers.) Disc bloking ring-spacer Component-carrying panel Ring spacer vol. 8 - 10 Exciter stay bolt H-45 (S) Exciter stay bolt H-55 (L) lnsulated terminal M5 PIECES DETACHEES Tle de fermeture Couvercle basse Couvercle haute Transformateur de compoundage ECSO Planchette bornes 8 cheville Circuit imprim de compoundage T25 Flasque arrire Carcasse avec stator 1S Carcasse avec stator 2S Carcasse avec stator 3S Carcasse avec stator 1L Carcasse avec stator 2L Carcasse avec stator 3L Flasque avant B14 Flasque avant MD35/1 Flasque avant MD35/2 Flasque avant MD35/3 Flasque avant MD35/4 Flasque avant MD35/5 Stator de l'excitatrice H-45 6P S Stator de l'excitatrice H-55 6P L lnduit d'excitatrice H-45 S lnduit d'excitatrice H-55 L Roue polaire 1S B14 Roue polaire 2S B14 Roue polaire 3S B14 Roue polaire 1L B14 Roue polaire 2L B14 Roue polaire 3L B14 Roue polaire 1S MD35 Roue polaire 2S MD35 Roue polaire 3S MD35 Roue polaire 1L MD35 Roue polaire 2L MD35 Roue polaire 3L MD35 Ventilateur Roulement avant 6312-2RS C3 Roulement arrire 6309-2RS C3 Rgulateur lectronique AVIR 1 Tige de flasque S Tige de flasque L Grille de protection B14 Grille de protection MD35 Disques de monopalier SAE 6,5 Disques de monopalier SAE 7,5 Disques de monopalier SAE 8 Disques de monopalier SAE 10 Disques de monopalier SAE 11,5 Passe cable en caoutchouc Filtre anti-parasitage Pann. lat. boite bornes Dx (version basse) Pann. lat. boite bornes Sx (version basse) Pann. lat. boite bornes (version haute) Pann. avant arrire boite bornes (version haute) Anneau blocage des disques Panneau support composant Anneau espaceur vol. 8 - 10 Tige de excitatrice H-45 (S) Tige de excitatrice H-55 (L) Presse toupe M5

ALTERNATORI SERIE ECSO32 4 POLI ALTERNATORS SERIES ECSO32 4 POLE ALTERNATEURS SERIE ECSO32 4 POLES GENERATOREN SERIE ECSO32 4 POLEN ALTERNADORES SERIE ECSO32 4 POLOS
ERSATZTEILLE Deckel Klemmenkastendeckel niedrigen Klemmenkastendeckel hohen Compound transformator ECSO Klemmenbrett 8 shraubbolzen Gedruckte compoundschaltund T25 Hinteres gehuse Gehuse mit stator 1S Gehuse mit stator 2S Gehuse mit stator 3S Gehuse mit stator 1L Gehuse mit stator 2L Gehuse mit stator 3L Vorderes gehuse B14 Vorderes gehuse MD35/1 Vorderes gehuse MD35/2 Vorderes gehuse MD35/3 Vorderes gehuse MD35/4 Vorderes gehuse MD35/5 Erregerstator H-45 6P S Erregerstator H-55 6P L Erregeranker H-45 S Erregeranker H-55 L Rotor 1S B14 Rotor 2S B14 Rotor 3S B14 Rotor 1L B14 Rotor 2L B14 Rotor 3L B14 Rotor 1S MD35 Rotor 2S MD35 Rotor 3S MD35 Rotor 1L MD35 Rotor 2L MD35 Rotor 3L MD35 Lfterrad Vorderes lager 6312-2RS C3 Hinteres lager 6309-2RS C3 Elektronischer regler AVIR 1 Stehbolzen S Stehbolzen L Schutzgitter B14 Schutzgitter MD35 Scheibenkupplung SAE 6,5 Scheibenkupplung SAE 7,5 Scheibenkupplung SAE 8 Scheibenkupplung SAE 10 Scheibenkupplung SAE 11,5 Gummi auge Funkentsterfilter Seitenbleche klemmenkasten Dx (niedrigen typ) Seitenbleche klemmenkasten Sx (niedrigen typ) Seitenbleche klemmenkasten (hohen typ) Vorderes Hinteres blech klemmenkasten (hohen typ) Spannring distanzscheiben Komponentenblechtafel Abstandring vol. 8 - 10 Stehbolzen erreger H-45 (S) Stehbolzen erreger H-55 (L) Distanzisolierer M5 PARTES DE REPUESTO Cierre posterior Tapa baja Tapa alta Trasformador compound ECSO Placa bornes terminal 8 pernios Plaqueta circuito impreso compound T25 Tapa posterior Carcasa con estator 1S Carcasa con estator 2S Carcasa con estator 3S Carcasa con estator 1L Carcasa con estator 2L Carcasa con estator 3L Tapa anterior B14 Tapa anterior MD35/1 Tapa anterior MD35/2 Tapa anterior MD35/3 Tapa anterior MD35/4 Tapa anterior MD35/5 Estator excitatriz H-45 6P S Estator excitatriz H-55 6P L Inducido excitatriz H-45 S Inducido excitatriz H-55 L Inductor rotante 1S B14 Inductor rotante 2S B14 Inductor rotante 3S B14 Inductor rotante 1L B14 Inductor rotante 2L B14 Inductor rotante 3L B14 Inductor rotante 1S MD35 Inductor rotante 2S MD35 Inductor rotante 3S MD35 Inductor rotante 1L MD35 Inductor rotante 2L MD35 Inductor rotante 3L MD35 Ventilador Cojinete anterior 6312-2RS C3 Cojinete posterior 6309-2RS C3 Regulador electrnico AVIR 1 Tirante de la tapa S Tirante de la tapa L Rejilla proteccin B14 Rejilla proteccin MD35 Discos SAE 6,5 Discos SAE 7,5 Discos SAE 8 Discos SAE 10 Discos SAE 11,5 Goma pasacables Supresore radio Panel lateral caja de bornes Dx (version baja) Panel lateral caja de bornes Sx (version baja) Panel lateral caja de bornes (version alta) Panel anterior posterior caja de bornes (version alta) Anilo de bloc discos separadores Panel porta componentes Anillo separadores vol. 8 - 10 Tirante de la excitatriz H-45 (S) Tirante de la excitatriz H-55 (L) Aisladore distanciale M5

Gennaio 2012 January 2012 Janvier 2012 Januar 2012 Enero 2012 EURO 23,00 41,10 59,30 240,00 35,60 110,00 195,00 1.050,00 1.365,00 1.575,00 1.840,00 2.100,00 2.310,00 330,00 345,00 305,00 270,00 270,00 335,00 365,00 400,00 445,00 500,00 1.365,00 1.555,00 1.630,00 1.840,00 2.050,00 2.205,00 1.365,00 1.555,00 1.630,00 1.840,00 2.050,00 2.205,00 95,70 135,00 67,10 430,00 10,00 11,60 23,40 40,10 39,90 39,90 39,90 39,90 39,90 1,60 230,00 14,50 14,50 20,10 25,20 1,20 58,20 73,50 0,70 0,90 4,00

N.B. Nella richiesta di pezzi di ricambio specificare il tipo e il codice dell'alternatore When requesting spare parts always indicate the alternator's type and code Pour toute demande de pices detachees, prire de mentionner le type et le code de l'alternateur Bei Ersatzteilbestellung bitte immer die Teilbenennung den Typ und den code des Wechselstromgenerators angeben En cada pedido de piezas de recambio especificar siembre el tipo y el codigo del alternador

rev. 02 - pag. 65

MECC ALTE S.p.A. 36051 CREAZZO (VICENZA) Via Roma n Tel. (0444) 396111 r.a. 20, Fax (0444) 396166
E-mail :mecc-alte-spa@meccalte.it Web site : www.meccalte.com POS. 1 2 4 5 6 7 8 8 8 9 9 9 9 10 13 14 14 14 14 14 14 15 17 19 24 28 28 39 39 40 60 60 60 60 60 75 99 104 123 143 175 COD. 99 039 05 084 99 039 05 141 99 099 15 091 55 015 11 005 61 022 04 200 35 014 76 031 35 014 76 032 35 014 76 033 61 022 08 449 61 022 08 451 61 022 08 452 61 022 08 453 45 004 75 625 45 005 68 167 20 010 38 045 20 010 38 173 20 010 38 174 20 010 38 040 20 010 38 176 20 010 38 177 75 022 23 043 99 009 05 115 99 009 05 066 03 916 00 115 99 099 15 316 99 111 90 255 99 111 90 275 85 006 26 142 85 006 26 141 99 111 41 200 61 106 11 180 61 106 11 182 61 106 11 184 61 106 11 186 61 106 11 188 99 095 09 080 61 106 11 509 75 006 20 286 75 022 12 045 99 111 90 172 99 095 05 014 RICAMBI Chiusura posteriore Cuffia Trasformatore compound ECSP Morsettiera utilizzazione 8 perni Circuito stampato compound T25 Coperchio posteriore Carcassa con statore S Carcassa con statore 1L Carcassa con statore 2L Coperchio anteriore B14 Coperchio anteriore MD35/3 Coperchio anteriore MD35/4 Coperchio anteriore MD35/5 Statore eccitatrice H-45 6P Rotore eccitatrice H-45 Induttore rotante S B14 Induttore rotante 1L B14 Induttore rotante 2L B14 Induttore rotante S MD35 Induttore rotante 1L MD35 Induttore rotante 2L MD35 Ventola Cuscinetto anteriore 6309-2RS C3 Cuscinetto posteriore 6207-2RS C3 Regolatore elettronico AVIR 1 Morsettiera ausiliaria Tirante coperchi S Tirante coperchi L Retina di protezione B14 Retina di protezione MD35 Anello compensatore SV 60-522 Dischi SAE 6,5 Dischi SAE 7,5 Dischi SAE 8 Dischi SAE 10 Dischi SAE 11,5 Gommino passa cavo Anello bloccaggio dischi Pannello porta componenti Anello distanziale volano 8 e 10 Tirante eccitatrice Tappo copriforo scudo MD35/3 SPARE PARTS Rear seal Terminal box lid Regulating transformer ECSP Terminal board 8 pin Compound printed circuit T25 Non drive end bracket Frame and stator S Frame and stator 1L Frame and stator 2L Drive end bracket B14 Drive end bracket MD35/3 Drive end bracket MD35/4 Drive end bracket MD35/5 Exciter stator H-45 6P Exciter armature H-45 Rotor assy S B14 Rotor assy 1L B14 Rotor assy 2L B14 Rotor assy S MD35 Rotor assy 1L MD35 Rotor assy 2L MD35 Fan Front bearing 6309-2RS C3 Rear bearing 6207-2RS C3 Electronic regulator AVIR 1 Auxiliary terminal board Cover stay bolt S Cover stay bolt L Protection screen B14 Protection screen MD35 Fixing ring SV 60-522 Coupling disc plates SAE 6,5 Coupling disc plates SAE 7,5 Coupling disc plates SAE 8 Coupling disc plates SAE 10 Coupling disc plates SAE 11,5 Cable grommet Disc bloking ring-spacer Component-carrying panel Ring spacer vol. 8 - 10 Exciter stay bolt Cap for MD35/3 D.E. bracket PIECES DETACHEES Tle de fermeture Couvercle Transformateur de compoundage ECSP Planchette bornes 8 cheville Circuit imprim de compoundage T25 Flasque arrire Carcasse avec stator S Carcasse avec stator 1L Carcasse avec stator 2L Flasque avant B14 Flasque avant MD35/3 Flasque avant MD35/4 Flasque avant MD35/5 Stator de l'excitatrice H-45 6P Induit d'excitatrice H-45 Roue polaire S B14 Roue polaire 1L B14 Roue polaire 2L B14 Roue polaire S MD35 Roue polaire 1L MD35 Roue polaire 2L MD35 Ventilateur Roulement avant 6309-2RS C3 Roulement arrire 6207-2RS C3 Rgulateur lectronique AVIR 1 Bornes auxiliaires Tige de flasque S Tige de flasque L Grille de protection B14 Grille de protection MD35 Rondelle de bloquage SV 60-522 Disques de monopalier SAE 6,5 Disques de monopalier SAE 7,5 Disques de monopalier SAE 8 Disques de monopalier SAE 10 Disques de monopalier SAE 11,5 Passe cable en caoutchouc Anneau blocage des disques Panneau support composant Anneau espaceur vol. 8 - 10 Tige de excitatrice Capouchon flasque MD35/3

ALTERNATORI SERIE ECSP 28 4 POLI ALTERNATORS SERIES ECSP 28 4 POLE ALTERNATEURS SERIE ECSP 28 4 POLES GENERATOREN SERIE ECSP 28 4 POLEN ALTERNADORES SERIE ECSP 28 4 POLOS
ERSATZTEILLE Deckel Klemmenkastendeckel Compound transformator ECSP Klemmenbrett 8 shraubbolzen Gedruckte compoundschaltund T25 Hinteres gehuse Gehuse mit stator S Gehuse mit stator 1L Gehuse mit stator 2L Vorderes gehuse B14 Vorderes gehuse MD35/3 Vorderes gehuse MD35/4 Vorderes gehuse MD35/5 Erregerstator H-45 6P Erregeranker H-45 Rotor S B14 Rotor 1L B14 Rotor 2L B14 Rotor S MD35 Rotor 1L MD35 Rotor 2L MD35 Lfterrad Vorderes lager 6309-2RS C3 Hinteres lager 6207-2RS C3 Elektronischer regler AVIR 1 Neben-Klemmbrett Stehbolzen S Stehbolzen L Schutzgitter B14 Schutzgitter MD35 Compensator ring SV 60-522 Scheibenkupplung SAE 6,5 Scheibenkupplung SAE 7,5 Scheibenkupplung SAE 8 Scheibenkupplung SAE 10 Scheibenkupplung SAE 11,5 Gummi auge Spannring distanzscheiben Komponentenblechtafel Abstandring vol. 8 - 10 Stehbolzen erreger Stpsel fr gehuse MD35/3 PARTES DE REPUESTO Cierre posterior Tapa Trasformador compound ECSP Placa bornes terminal 8 pernios Plaqueta circuito impreso compound T25 Tapa posterior Carcasa con estator S Carcasa con estator 1L Carcasa con estator 2L Tapa anterior B14 Tapa anterior MD35/3 Tapa anterior MD35/4 Tapa anterior MD35/5 Estator excitatriz H-45 6P Inducido excitatriz H-45 Inductor rotante S B14 Inductor rotante 1L B14 Inductor rotante 2L B14 Inductor rotante S MD35 Inductor rotante 1L MD35 Inductor rotante 2L MD35 Ventilador Cojinete anterior 6309-2RS C3 Cojinete posterior 6207-2RS C3 Regulador electrnico AVIR 1 Regleta Tirante de la tapa S Tirante de la tapa L Rejilla proteccin B14 Rejilla proteccin MD35 Anillo compensadores SV 60-522 Discos SAE 6,5 Discos SAE 7,5 Discos SAE 8 Discos SAE 10 Discos SAE 11,5 Goma pasacables Anilo de bloc discos separadores Panel porta componentes Anillo separadores vol. 8 - 10 Tirante de la excitatriz Tapn para MD35/3 tapa anterior

Gennaio 2012 January 2012 Janvier 2012 Januar 2012 Enero 2012 EURO 18,00 55,60 240,00 11,00 110,00 130,00 1.050,00 1.150,00 1.350,00 290,00 260,00 260,00 260,00 365,00 445,00 1.050,00 1.125,00 1.210,00 945,00 1.070,00 1.155,00 61,30 67,10 49,10 430,00 4,00 6,50 10,00 8,40 8,40 8,00 33,60 33,60 33,60 33,60 33,60 1,60 1,20 49,00 16,80 0,70 0,60

N.B. Nella richiesta di pezzi di ricambio specificare il tipo e il codice dell'alternatore When requesting spare parts always indicate the alternator's type and code Pour toute demande de pices detachees, prire de mentionner le type et le code de l'alternateur Bei Ersatzteilbestellung bitte immer die Teilbenennung den Typ und den code des Wechselstromgenerators angeben En cada pedido de piezas de recambio especificar siembre el tipo y el codigo del alternador

rev. 00 - pag. 67

MECC ALTE S.p.A. 36051 CREAZZO (VICENZA) Via Roma n Tel. (0444) 396111 r.a. 20, Fax (0444) 396166 E-mail :mecc-alte-spa@meccalte.it

ALTERNATORI SERIE ES16F/A 2 POLI ALTERNATORS SERIES ES16F/A 2 POLES ALTERNATEURS SERIE ES16F/A 2 POLES GENERATOREN SERIE ES16F/A 2 POLEN ALTERNADORES SERIE ES16F/A 2 POLOS
ERSATZTEILLE Zuluftgitter Klemmenkastendeckel Klemmenbrett 56x36 Gehuse mit stator 4,5 KVA (130) Gehuse mit stator 5,5 KVA (160) Vorderes gehuse B9 Vorderes gehuse B14 Rotor 4,5 KVA (130) Rotor 5,5 KVA (160) Lfterrad Vorderes lager 6205-2RS Hinteres lager 6203-2Z C3 ASR elektronischer regler Varistor Zentriersstift Schutzgitter Brstenhalter ET/ES x ASR Brstenring 50x22x8 Gummi auge Gummistopfen Schlussgummi PARTES DE REPUESTO Rejilla Tapa Placa bornes terminal 56x36 Carcasa con estator 4,5 KVA (130) Carcasa con estator 5,5 KVA (160) Tapa anterior B9 Tapa anterior B14 Inductor rotante 4,5 KVA (130) Inductor rotante 5,5 KVA (160) Ventilador Cojinete anterior 6205-2RS Cojinete posterior 6203-2Z C3 Regulador electronico ASR Varistor Tirante central Rejilla proteccion Portaescobillas ET/ES x ASR Colector de anillos 50x22x8 Goma pasacables Goma para rejilla Goma de cierre

Gennaio 2012 January 2012 Janvier 2012 Januar 2012 Enero 2012 EURO 4,20 17,90 6,20 420,00 475,00 43,00 52,70 390,00 425,00 8,90 14,30 17,20 295,00 3,10 9,60 5,00 31,50 27,00 4,80 0,70 0,70

POS. 1 2 5 8 8 9 9 14 14 15 17 19 23 27 29 39 41 71 75 107 161

COD. 03 907 00 010 03 905 01 015 99 099 15 055 03 917 00 116 03 920 00 043 03 903 02 511 03 903 02 521 45 050 05 150 99 103 84 007 03 907 00 009 61 015 01 043 99 099 18 015 99 095 09 081 03 918 02 006 03 907 00 306

RICAMBI Griglia Cuffia Morsettiera utilizzazione 56x36 Carcassa con statore 4,5 KVA (130) Carcassa con statore 5,5 KVA (160) Coperchio anteriore B9 Coperchio anteriore B14 Induttore rotante 4,5 KVA (130) Induttore rotante 5,5 KVA (160) Ventola Cuscinetto anteriore 6205-2RS Cuscinetto posteriore 6203-2Z C3 Regolatore elettronico ASR Varistore Tirante centrale Retina di protezione Gruppo spazzole ET/ES x ASR Collettore ad anelli 50x22x8 Gommino passa cavo Tappo per griglia Gommino

SPARE PARTS Grid Terminal box lid Terminal board 56x36 Frame and stator 4,5 KVA (130) Frame and stator 5,5 KVA (160) Drive end bracket B9 Drive end bracket B14 Rotor assy 4,5 KVA (130) Rotor assy 5,5 KVA (160) Fan Front bearing 6205-2RS Rear bearing 6203-2Z C3 ASR electronic regulator Varistor Securing stud Protection screen Brush gear assembly ET/ES x ASR Slip ring 50x22x8 Rubber grommet Grid rubber cap Rubber cap

PIECES DETACHEES Grille de fermeture Couvercle Planchette bornes 56x36 Carcasse avec stator 4,5 KVA (130) Carcasse avec stator 5,5 KVA (160) Flasque avant B9 Flasque avant B14 Roue polaire 4,5 KVA (130) Roue polaire 5,5 KVA (160) Ventilateur Roulement avant 6205-2RS Roulement arrire 6203-2Z C3 Regulateur electronique ASR Varistor Tige centrale Grille de protection Ensemble porte baiais ET/ES x ASR Bagues 50x22x8 Passe-cables en caoutchouc Obturateur pour grille de fermeture Capouchon de fermeture en plastique

N.B. Nella richiesta di pezzi di ricambio specificare il tipo e il codice dell'alternatore When requesting spare parts always indicate the alternator's type and code Pour toute demande de pices detachees, prire de mentionner le type et le code de l'alternateur Bei Ersatzteilbestellung bitte immer die Teilbenennung den Typ und den code des Wechselstromgenerators angeben En cada pedido de piezas de recambio especificar siembre el tipo y el codigo del alternador

rev. 00 - pag. 69

MECC ALTE S.p.A. 36051 CREAZZO (VICENZA) Via Roma n Tel. (0444) 396111 r.a. 20, Fax (0444) 396166 E-mail :mecc-alte-spa@meccalte.it

ALTERNATORI SERIE ES20F/A 2 POLI ALTERNATORS SERIES ES20F/A 2 POLES ALTERNATEURS SERIE ES20F/A 2 POLES GENERATOREN SERIE ES20F/A 2 POLEN ALTERNADORES SERIE ES20F/A 2 POLOS
ERSATZTEILLE Zuluftgitter Klemmenkastendeckel Klemmenbrett 56x36 Gehuse mit stator 8 KVA (FS-130) Gehuse mit stator 9,5 KVA (FS-160) Gehuse mit stator 11 KVA (F-200) Vorderes gehuse B9/30 F105 Vorderes gehuse B9/25,4 F146 Vorderes gehuse MD 35/5 Vorderes gehuse B14 Rotor 8 KVA (FS-130) Rotor 9,5 KVA (FS-160) Rotor 11 KVA (F-200) Lfterrad Vorderes lager 6306-2RS Hinteres lager 6205-2RS ASR elektronischer regler Varistor Zentriersstift Schutzgitter B9-B14 Schutzgitter MD35 Compensator ring BN-35x23 Brstenhalter ET/ES x ASR Brstenring 50x28x8 Gummi auge Gummistopfen Schlussgummi PARTES DE REPUESTO Rejilla Tapa Placa bornes terminal 56x36 Carcasa con estator 8 KVA (FS-130) Carcasa con estator 9,5 KVA (FS-160) Carcasa con estator 11 KVA (F-200) Tapa anterior B9/30 F105 Tapa anterior B9/25,4 F146 Tapa anterior MD 35/5 Tapa anterior B14 Inductor rotante 8 KVA (FS-130) Inductor rotante 9,5 KVA (FS-160) Inductor rotante 11 KVA (F-200) Ventilador Cojinete anterior 6306-2RS Cojinete posterior 6205-2RS Regulador electronico ASR Varistor Tirante central Rejilla proteccion B9-B14 Rejilla proteccion MD35 Anillo compensadores BN-35x23 Portaescobillas ET/ES x ASR Colector de anillos 50x28x8 Goma pasacables Goma para rejilla Goma de cierre

Gennaio 2012 January 2012 Janvier 2012 Januar 2012 Enero 2012 EURO 6,30 17,90 6,20 545,00 630,00 705,00 48,70 48,50 81,00 73,50 445,00 500,00 580,00 16,30 24,20 14,30 295,00 3,10 34,20 5,60 6,50 4,00 31,50 35,60 4,80 0,70 0,70

POS. 1 2 5 8 8 8 9 9 9 9 14 14 14 15 17 19 23 27 29 39 39 40 41 71 75 107 161

COD. 03 907 00 011 03 905 01 015 99 099 15 055 03 917 00 150 03 917 00 146 03 917 00 144 03 917 00 143 03 920 00 033 03 903 02 532 03 903 02 511 45 050 05 150 99 103 84 007 03 907 00 012 85 006 26 090 03 901 00 211 61 015 01 043 99 099 18 048 99 095 09 081 03 918 02 006 03 907 00 306

RICAMBI Griglia Cuffia Morsettiera utilizzazione 56x36 Carcassa con statore 8 KVA (FS-130) Carcassa con statore 9,5 KVA (FS-160) Carcassa con statore 11 KVA (F-200) Coperchio anteriore B9/30 F105 Coperchio anteriore B9/25,4 F146 Coperchio anteriore MD 35/5 Coperchio anteriore B14 Induttore rotante 8 KVA (FS-130) Induttore rotante 9,5 KVA (FS-160) Induttore rotante 11 KVA (F-200) Ventola Cuscinetto anteriore 6306-2RS Cuscinetto posteriore 6205-2RS Regolatore elettronico ASR Varistore Tirante centrale Retina di protezione B9-B14 Retina di protezione MD35 Anello compensatore BN-35x23 Gruppo spazzole ET/ES x ASR Collettore ad anelli 50x28x8 Gommino passa cavo Tappo per griglia Gommino

SPARE PARTS Grid Terminal box lid Terminal board 56x36 Frame and stator 8 KVA (FS-130) Frame and stator 9,5 KVA (FS-160) Frame and stator 11 KVA (F-200) Drive end bracket B9/30 F105 Drive end bracket B9/25,4 F146 Drive end bracket MD 35/5 Drive end bracket B14 Rotor assy 8 KVA (FS-130) Rotor assy 9,5 KVA (FS-160) Rotor assy 11 KVA (F-200) Fan Front bearing 6306-2RS Rear bearing 6205-2RS ASR electronic regulator Varistor Securing stud Protection screen B9-B14 Protection screen MD35 Fixing ring BN-35x23 Brush gear assembly ET/ES x ASR Slip ring 50x28x8 Rubber grommet Grid rubber cap Rubber cap

PIECES DETACHEES Grille de fermeture Couvercle Planchette bornes 56x36 Carcasse avec stator 8 KVA (FS-130) Carcasse avec stator 9,5 KVA (FS-160) Carcasse avec stator 11 KVA (F-200) Flasque avant B9/30 F105 Flasque avant B9/25,4 F146 Flasque avant MD 35/5 Flasque avant B14 Roue polaire 8 KVA (FS-130) Roue polaire 9,5 KVA (FS-160) Roue polaire 11 KVA (F-200) Ventilateur Roulement avant 6306-2RS Roulement arrire 6205-2RS Regulateur electronique ASR Varistor Tige centrale Grille de protection B9-B14 Grille de protection MD35 Rondelle de bloquage BN-35x23 Ensemble porte baiais ET/ES x ASR Bagues 50x28x8 Passe-cables en caoutchouc Obturateur pour grille de fermeture Capouchon de fermeture en plastique

N.B. Nella richiesta di pezzi di ricambio specificare il tipo e il codice dell'alternatore When requesting spare parts always indicate the alternator's type and code Pour toute demande de pices detachees, prire de mentionner le type et le code de l'alternateur Bei Ersatzteilbestellung bitte immer die Teilbenennung den Typ und den code des Wechselstromgenerators angeben En cada pedido de piezas de recambio especificar siembre el tipo y el codigo del alternador

rev. 00 - pag. 71

MECC ALTE S.p.A. 36051 CREAZZO (VICENZA) Via Roma n Tel. (0444) 396111 r.a. 20, Fax (0444) 396166 E-mail :mecc-alte-spa@meccalte.it

ALTERNATORI SERIE ET16F/A 2 POLI ALTERNATORS SERIES ET16F/A 2 POLES ALTERNATEURS SERIE ET16F/A 2 POLES GENERATOREN SERIE ET16F/A 2 POLEN ALTERNADORES SERIE ET16F/A 2 POLOS
ERSATZTEILLE Zuluftgitter Klemmenkastendeckel Klemmenbrett 56x36 Gehuse mit stator 5,5 KVA (130) Gehuse mit stator 6,5 KVA (160) Vorderes gehuse B9 Vorderes gehuse B14 Rotor 5,5 KVA (130) Rotor 6,5 KVA (160) Lfterrad Vorderes lager 6205-2RS Hinteres lager 6203-2Z C3 ASR elektronischer regler Varistor Zentriersstift Schutzgitter Brstenhalter ET/ES x ASR Brstenring 50x22x8 Gummi auge Gummistopfen Schlussgummi PARTES DE REPUESTO Rejilla Tapa Placa bornes terminal 56x36 Carcasa con estator 5,5 KVA (130) Carcasa con estator 6,5 KVA (160) Tapa anterior B9 Tapa anterior B14 Inductor rotante 5,5 KVA (130) Inductor rotante 6,5 KVA (160) Ventilador Cojinete anterior 6205-2RS Cojinete posterior 6203-2Z C3 Regulador electronico ASR Varistor Tirante central Rejilla proteccion Portaescobillas ET/ES x ASR Colector de anillos 50x22x8 Goma pasacables Goma para rejilla Goma de cierre

Gennaio 2012 January 2012 Janvier 2012 Januar 2012 Enero 2012 EURO 4,20 17,90 6,20 455,00 515,00 43,00 52,70 390,00 425,00 8,90 14,30 17,20 295,00 3,10 9,60 5,00 31,50 27,00 4,80 0,70 0,70

POS. 1 2 5 8 8 9 9 14 14 15 17 19 23 27 29 39 41 71 75 107 161

COD. 03 907 00 010 03 905 01 015 99 099 15 060 03 917 00 116 03 920 00 043 03 903 02 511 03 903 02 521 45 050 05 150 99 103 84 007 03 907 00 009 61 015 01 043 99 099 18 015 99 095 09 081 03 918 02 006 03 907 00 306

RICAMBI Griglia Cuffia Morsettiera utilizzazione 56x36 Carcassa con statore 5,5 KVA (130) Carcassa con statore 6,5 KVA (160) Coperchio anteriore B9 Coperchio anteriore B14 Induttore rotante 5,5 KVA (130) Induttore rotante 6,5 KVA (160) Ventola Cuscinetto anteriore 6205-2RS Cuscinetto posteriore 6203-2Z C3 Regolatore elettronico ASR Varistore Tirante centrale Retina di protezione Gruppo spazzole ET/ES x ASR Collettore ad anelli 50x22x8 Gommino passa cavo Tappo per griglia Gommino

SPARE PARTS Grid Terminal box lid Terminal board 56x36 Frame and stator 5,5 KVA (130) Frame and stator 6,5 KVA (160) Drive end bracket B9 Drive end bracket B14 Rotor assy 5,5 KVA (130) Rotor assy 6,5 KVA (160) Fan Front bearing 6205-2RS Rear bearing 6203-2Z C3 ASR electronic regulator Varistor Securing stud Protection screen Brush gear assembly ET/ES x ASR Slip ring 50x22x8 Rubber grommet Grid rubber cap Rubber cap

PIECES DETACHEES Grille de fermeture Couvercle Planchette bornes 56x36 Carcasse avec stator 5,5 KVA (130) Carcasse avec stator 6,5 KVA (160) Flasque avant B9 Flasque avant B14 Roue polaire 5,5 KVA (130) Roue polaire 6,5 KVA (160) Ventilateur Roulement avant 6205-2RS Roulement arrire 6203-2Z C3 Regulateur electronique ASR Varistor Tige centrale Grille de protection Ensemble porte baiais ET/ES x ASR Bagues 50x22x8 Passe-cables en caoutchouc Obturateur pour grille de fermeture Capouchon de fermeture en plastique

N.B. Nella richiesta di pezzi di ricambio specificare il tipo e il codice dell'alternatore When requesting spare parts always indicate the alternator's type and code Pour toute demande de pices detachees, prire de mentionner le type et le code de l'alternateur Bei Ersatzteilbestellung bitte immer die Teilbenennung den Typ und den code des Wechselstromgenerators angeben En cada pedido de piezas de recambio especificar siembre el tipo y el codigo del alternador

rev. 00 - pag. 73

MECC ALTE S.p.A. 36051 CREAZZO (VICENZA) Via Roma n Tel. (0444) 396111 r.a. 20, Fax (0444) 396166 E-mail :mecc-alte-spa@meccalte.it

ALTERNATORI SERIE ET20F/A 2 POLI ALTERNATORS SERIES ET20F/A 2 POLES ALTERNATEURS SERIE ET20F/A 2 POLES GENERATOREN SERIE ET20F/A 2 POLEN ALTERNADORES SERIE ET20F/A 2 POLOS
ERSATZTEILLE Zuluftgitter Klemmenkastendeckel Klemmenbrett 56x36 Gehuse mit stator 9 KVA (FS-130) Gehuse mit stator 11,5 KVA (FS-160) Gehuse mit stator 13,5KVA (F-200) Vorderes gehuse B9/30 F105 Vorderes gehuse B9/25,4 F146 Vorderes gehuse MD 35/5 Vorderes gehuse B14 Rotor 9 KVA (FS-130) Rotor 11,5 KVA (FS-160) Rotor 13,5 KVA (F-200) Lfterrad Vorderes lager 6306-2RS Hinteres lager 6205-2RS ASR elektronischer regler Varistor Zentriersstift Schutzgitter B9-B14 Schutzgitter MD35 Compensator ring BN-35x23 Brstenhalter ET/ES x ASR Brstenring 50x28x8 Gummi auge Gummistopfen Schlussgummi PARTES DE REPUESTO Rejilla Tapa Placa bornes terminal 56x36 Carcasa con estator 9 KVA (FS-130) Carcasa con estator 11,5 KVA (FS-160) Carcasa con estator 13,5 KVA (F-200) Tapa anterior B9/30 F105 Tapa anterior B9/25,4 F146 Tapa anterior MD 35/5 Tapa anterior B14 Inductor rotante 9 KVA (FS-130) Inductor rotante 11,5 KVA (FS-160) Inductor rotante 13,5 KVA (F-200) Ventilador Cojinete anterior 6306-2RS Cojinete posterior 6205-2RS Regulador electronico ASR Varistor Tirante central Rejilla proteccion B9-B14 Rejilla proteccion MD35 Anillo compensadores BN-35x23 Portaescobillas ET/ES x ASR Colector de anillos 50x28x8 Goma pasacables Goma para rejilla Goma de cierre

Gennaio 2012 January 2012 Janvier 2012 Januar 2012 Enero 2012 EURO 6,30 17,90 6,20 585,00 695,00 770,00 48,70 48,50 81,00 73,50 445,00 500,00 580,00 16,30 24,20 14,30 295,00 3,10 34,20 5,60 6,50 4,00 31,50 35,60 4,80 0,70 0,70

POS. 1 2 5 8 8 8 9 9 9 9 14 14 14 15 17 19 23 27 29 39 39 40 41 71 75 107 161

COD. 03 907 00 011 03 905 01 015 99 099 15 060 03 917 00 150 03 917 00 146 03 917 00 144 03 917 00 143 03 920 00 033 03 903 02 532 03 903 02 511 45 050 05 150 99 103 84 007 03 907 00 012 85 006 26 090 03 901 00 211 61 015 01 043 99 099 18 048 99 095 09 081 03 918 02 006 03 907 00 306

RICAMBI Griglia Cuffia Morsettiera utilizzazione 56x36 Carcassa con statore 9 KVA (FS-130) Carcassa con statore 11,5 KVA (FS-160) Carcassa con statore 13,5 KVA (F-200) Coperchio anteriore B9/30 F105 Coperchio anteriore B9/25,4 F146 Coperchio anteriore MD 35/5 Coperchio anteriore B14 Induttore rotante 9 KVA (FS-130) Induttore rotante 11,5 KVA (FS-160) Induttore rotante 13,5 KVA (F-200) Ventola Cuscinetto anteriore 6306-2RS Cuscinetto posteriore 6205-2RS Regolatore elettronico ASR Varistore Tirante centrale Retina di protezione B9-B14 Retina di protezione MD35 Anello compensatore BN-35x23 Gruppo spazzole ET/ES x ASR Collettore ad anelli 50x28x8 Gommino passa cavo Tappo per griglia Gommino

SPARE PARTS Grid Terminal box lid Terminal board 56x36 Frame and stator 9 KVA (FS-130) Frame and stator 11,5 KVA (FS-160) Frame and stator 13,5 KVA (F-200) Drive end bracket B9/30 F105 Drive end bracket B9/25,4 F146 Drive end bracket MD 35/5 Drive end bracket B14 Rotor assy 9 KVA (FS-130) Rotor assy 11,5 KVA (FS-160) Rotor assy 13,5 KVA (F-200) Fan Front bearing 6306-2RS Rear bearing 6205-2RS ASR electronic regulator Varistor Securing stud Protection screen B9-B14 Protection screen MD35 Fixing ring BN-35x23 Brush gear assembly ET/ES x ASR Slip ring 50x28x8 Rubber grommet Grid rubber cap Rubber cap

PIECES DETACHEES Grille de fermeture Couvercle Planchette bornes 56x36 Carcasse avec stator 9 KVA (FS-130) Carcasse avec stator 11,5 KVA (FS-160) Carcasse avec stator 13,5 KVA (F-200) Flasque avant B9/30 F105 Flasque avant B9/25,4 F146 Flasque avant MD 35/5 Flasque avant B14 Roue polaire 9 KVA (FS-130) Roue polaire 11,5 KVA (FS-160) Roue polaire 13,5 KVA (F-200) Ventilateur Roulement avant 6306-2RS Roulement arrire 6205-2RS Regulateur electronique ASR Varistor Tige centrale Grille de protection B9-B14 Grille de protection MD35 Rondelle de bloquage BN-35x23 Ensemble porte baiais ET/ES x ASR Bagues 50x28x8 Passe-cables en caoutchouc Obturateur pour grille de fermeture Capouchon de fermeture en plastique

N.B. Nella richiesta di pezzi di ricambio specificare il tipo e il codice dell'alternatore When requesting spare parts always indicate the alternator's type and code Pour toute demande de pices detachees, prire de mentionner le type et le code de l'alternateur Bei Ersatzteilbestellung bitte immer die Teilbenennung den Typ und den code des Wechselstromgenerators angeben En cada pedido de piezas de recambio especificar siembre el tipo y el codigo del alternador

rev. 00 - pag. 75

MECC ALTE S.p.A. 36051 CREAZZO (VICENZA) Via Roma n Tel. (0444) 396111 r.a. 20, Fax (0444) 396166 E-mail :mecc-alte-spa@meccalte.it Web site :www.meccalte.com
POS. 1 2 5 5 7 8 8 9 9 9 9 9 9 10 11 13 14 14 14 15 17 19 23 23 28 28 39 39 60 60 60 60 60 75a 75b 95a 95b 99 104 123 COD. 99 039 05 082 99 039 05 180 99 099 15 105 99 099 15 135 61 023 06 030 35 014 82 961 35 014 82 966 45 023 12 057 61 023 12 071 61 023 12 072 61 023 12 073 61 023 12 074 61 023 12 075 45 004 75 615 61 010 01 200 45 005 68 175 20 010 46 017 20 010 46 018 20 010 46 063 75 022 23 045 99 009 05 130 99 009 05 115 45 050 05 095 45 050 05 138 99 111 90 345 99 111 90 351 85 006 26 189 85 006 26 183 61 106 11 180 61 106 11 182 61 106 11 184 61 106 11 186 61 106 11 188 99 095 09 045 99 095 09 080 99 039 05 185 99 039 05 181 61 106 11 509 75 006 20 301 61 023 30 120 99 111 90 192 RICAMBI Chiusura posteriore Cuffia per scatola morsettiera bassa Morsettiera utilizzazione 6 perni (95x60, M8, 1S) Morsettiera utilizzazione 6 perni (126x81, M12, 3L) Coperchio posteriore Carcassa con statore 1S (115/200V-400Hz) Carcassa con statore 3L (115/200V-400Hz) Coperchio anteriore B14 Coperchio anteriore MD35/1 Coperchio anteriore MD35/2 Coperchio anteriore MD35/3 Coperchio anteriore MD35/4 Coperchio anteriore MD35/5 Statore eccitatrice H-55 6P Settore per ponte rotante T 30 Rotore eccitatrice H-55 6P Induttore rotante 1S MD35 Induttore rotante 1S B14 lnduttore rotante 3L MD35 Ventola Cuscinetto anteriore 6312-2RS C3 Cuscinetto posteriore 6309-2RS C3 Regolatore elettronico SR7-H400B Regolatore elettronico UVR6-H400B Tirante coperchi 32 S Tirante coperchi 32 L Retina di protezione B14 Retina di protezione MD35 Dischi SAE 6,5 Dischi SAE 7,5 Dischi SAE 8 Dischi SAE 10 Dischi SAE 11,5 Gommino passa cavo Gommino passa cavo Pannello laterale scat. mors. SX (vers. bassa) Pannello laterale scat. mors. DX (vers. bassa) Anello bloccaggio dischi Pannello portacomponenti Anello distanziale Tirante statore eccitatrice H-55 SPARE PARTS Rear seal Low terminal box lid Terminal board 6 pin (95x60, M8, 1S) Terminal board 6 pin (126x81, M12, 3L) Non drive end bracket Frame and stator 1S (115/200V-400Hz) Frame and stator 3L (115/200V-400Hz) Drive end bracket B14 Drive end bracket MD35/1 Drive end bracket MD35/2 Drive end bracket MD35/3 Drive end bracket MD35/4 Drive end bracket MD35/5 Exciter stator H-55 6P Sector for rotating bridge T 30 Exciter armature H-55 6P Rotor assy 1S MD35 Rotor assy 1S B14 Rotor assy 3L MD35 Fan Front bearing 6312-2RS C3 Rear bearing 6309-2RS C3 Electronic regulator SR7-H400B Electronic regulator UVR6-H400B Cover stay bolt 32 S Cover stay bolt 32 L Protection screen B14 Protection screen MD35 Coupling disc plates SAE 6,5 Coupling disc plates SAE 7,5 Coupling disc plates SAE 8 Coupling disc plates SAE 10 Coupling disc plates SAE 11,5 Cable grommet Cable grommet Terminal board side pane SX (low vers.) Terminal board side panel DX (low vers.) Disc bloking ring-spacer Component-carrying panel Ring spacer Exciter stay bolt H-55 PIECES DETACHEES Tle de fermeture Couvercle pour boite bornes (version basse) Planchette bornes 6 cheville (95x60, M8, 1S) Planchette bornes 6 cheville (126x81, M12, 3L) Flasque arrire Carcasse avec stator 1S (115/200V-400Hz) Carcasse avec stator 3L (115/200V-400Hz) Flasque avant B14 Flasque avant MD35/1 Flasque avant MD35/2 Flasque avant MD35/3 Flasque avant MD35/4 Flasque avant MD35/5 Stator de l'excitatrice H-55 6P Secteur pour pont tournant T 30 lnduit d'excitatrice H-55 6P Roue polaire 1S MD35 Roue polaire 1S B14 Roue polaire 3L MD35 Ventilateur Roulement avant 6312-2RS C3 Roulement arrire 6309-2RS C3 Rgulateur lectronique SR7-H400B Regulateur electronique UVR6-H400B Tige de flasque 32 S Tige de flasque 32 L Grille de protection B14 Grille de protection MD35 Disques de monopalier SAE 6,5 Disques de monopalier SAE 7,5 Disques de monopalier SAE 8 Disques de monopalier SAE 10 Disques de monopalier SAE 11,5 Passe cable en caoutchouc Passe cable en caoutchouc Pann. lat. boite bornes SX (version basse) Pann. lat. boite bornes DX (version basse) Anneau blocage des disques Panneau support composant Anneau espaceur Tige de excitatrice H-55

ALTERNATORI SERIE HCO32 20 POLI ALTERNATORS SERIES HCO32 20 POLE ALTERNATEURS SERIE HCO32 20 POLES GENERATOREN SERIE HCO32 20 POLEN ALTERNADORES SERIE HCO32 20 POLOS
ERSATZTEILLE Deckel Niedrigen Klemmenkastendeckel Klemmenbrett 6 shraubbolzen (95x60, M8, 1S) Klemmenbrett 6 shraubbolzen (126x81, M12, 3L) Hinteres gehuse Gehuse mit stator 1S (115/200V-400Hz) Gehuse mit stator 3L (115/200V-400Hz) Vorderes gehuse B14 Vorderes gehuse MD35/1 Vorderes gehuse MD35/2 Vorderes gehuse MD35/3 Vorderes gehuse MD35/4 Vorderes gehuse MD35/5 Erregerstator H-55 6P 2 Dioden segment fr T 30 Erregeranker H-55 6P Rotor 1S MD35 Rotor 1S B14 Rotor 3L MD35 Lfterrad Vorderes lager 6312-2RS C3 Hinteres lager 6309-2RS C3 Elektronischer regler SR7-H400B Elektronischer regler UVR6-H400B Stehbolzen 32 S Stehbolzen 32 L Schutzgitter B14 Schutzgitter MD35 Scheibenkupplung SAE 6,5 Scheibenkupplung SAE 7,5 Scheibenkupplung SAE 8 Scheibenkupplung SAE 10 Scheibenkupplung SAE 11,5 Gummi auge Gummi auge Seitenbleche klemmenkasten SX (niedrigen typ) Seitenbleche klemmenkasten DX (niedrigen typ) Spannring distanzscheiben Komponentenblechtafel Abstandring Stehbolzen erreger H-55 PARTES DE REPUESTO Cierre posterior Tapa baja caja borneos Placa bornes terminal 6 pernios (95x60, M8, 1S) Placa bornes term. 6 pernios (126x81, M12, 3L) Tapa posterior Carcasa con estator 1S (115/200V-400Hz) Carcasa con estator 3L (115/200V-400Hz) Tapa anterior B14 Tapa anterior MD35/1 Tapa anterior MD35/2 Tapa anterior MD35/3 Tapa anterior MD35/4 Tapa anterior MD35/5 Estator excitatriz H-55 6P Sector por puente diodos giratorios T 30 Inducido excitatriz H-55 6P Inductor rotante 1S MD35 Inductor rotante 1S B14 Inductor rotante 3L MD35 Ventilador Cojinete anterior 6312-2RS C3 Cojinete posterior 6309-2RS C3 Regulador electrnico SR7-H400B Regulador electrnico UVR6-H400B Tirante de la tapa 32 S Tirante de la tapa 32 L Rejilla proteccin B14 Rejilla proteccin MD35 Discos SAE 6,5 Discos SAE 7,5 Discos SAE 8 Discos SAE 10 Discos SAE 11,5 Goma pasacables Goma pasacables Panel lateral caja de bornes SX (version baja) Panel lateral caja de bornes DX (version baja) Anilo de bloc discos separadores Panel porta componentes Anillo separadores Tirante de la excitatriz H-55

Gennaio 2012 January 2012 Janvier 2012 Januar 2012 Enero 2012 EURO 23,00 41,10 14,40 47,60 195,00 3.045,00 4.790,00 330,00 345,00 305,00 270,00 270,00 335,00 395,00 32,60 500,00 2.500,00 2.450,00 3.530,00 95,70 135,00 67,10 685,00 780,00 10,00 11,60 23,40 40,10 39,90 39,90 39,90 39,90 39,90 1,40 1,60 14,50 14,50 1,20 57,50 73,50 0,90

N.B. Nella richiesta di pezzi di ricambio specificare il tipo e il codice dell'alternatore When requesting spare parts always indicate the alternator's type and code Pour toute demande de pices detachees, prire de mentionner le type et le code de l'alternateur Bei Ersatzteilbestellung bitte immer die Teilbenennung den Typ und den code des Wechselstromgenerators angeben En cada pedido de piezas de recambio especificar siembre el tipo y el codigo del alternador

rev. 01 - pag. 77

MECC ALTE S.p.A. 36051 CREAZZO (VICENZA) Via Roma n Tel. (0444) 396111 r.a. 20, Fax (0444) 396166 E-mail :mecc-alte-spa@meccalte.it
Web site :www.meccalte.com POS. 1 2 5 5 7 8 8 8 8 9d 9 9 9 10 13 14 14 14 14 15 17 19 23 23 28 28 39 39b 39c 59 60 60 60 75 95 96 97 98 99 104 COD. 99 039 05 706 99 039 05 710 99 099 15 150 99 099 15 136 61 023 06 050 35 014 94 952 35 014 94 953 35 014 94 954 61 023 12 093 61 023 12 096 61 023 12 095 61 023 12 094 45 004 81 655 45 005 68 212 61 010 01 200 20 010 52 949 20 010 52 952 20 010 52 953 20 010 52 954 61 022 17 252 99 009 05 135 99 009 05 125 45 050 05 095 45 050 05 138 99 111 90 423 99 111 90 424 85 006 26 229 85 006 26 217 85 006 26 222 55 040 12 523 61 106 11 021 61 106 11 026 61 106 11 036 99 095 09 045 99 039 05 713 99 039 05 606 99 039 05 712 99 039 05 605 61 106 11 505 75 006 20 495 61 010 20 082 RICAMBI SPARE PARTS PIECES DETACHEES Chiusura posteriore Rear seal Tle de fermeture Cuffia Terminal box lid Couvercle Morsettiera utilizzazione 6 perni (146x92, M14) Terminal board 6 pin (146x92, M14) Planchette bornes 6 cheville (146x92, M14) Morsettiera utilizzazione 8 perni (171x81, M12) Terminal board 8 pin (171x81, M12) Planchette bornes 8 cheville (171x81, M12) Coperchio posteriore Non drive end bracket Flasque arrire Carcassa con statore 1S (115/200V-400Hz)Frame and stator 1S (115/200V-400Hz) Carcasse avec stator 1S (115/200V-400Hz) Carcassa con statore 2S (115/200V-400Hz)Frame and stator 2S (115/200V-400Hz) Carcasse avec stator 2S (115/200V-400Hz) Carcassa con statore 3S (115/200V-400Hz)Frame and stator 3S (115/200V-400Hz) Carcasse avec stator 3S (115/200V-400Hz) Carcassa con statore 1L (115/200V-400Hz) Frame and stator 1L (115/200V-400Hz) Carcasse avec stator 1L (115/200V-400Hz) Coperchio anteriore B14 Drive end brachet B14 Flasque avant B14 Coperchio anteriore MD 35/1 Drive end bracket MD 35/1 Flasque avant MD 35/1 Coperchio anteriore MD 35/2 Drive end bracket MD 35/2 Flasque avant MD 35/2 Coperchio anteriore MD 35/3 Drive end bracket MD 35/3 Flasque avant MD 35/3 Statore eccitatrice H-55 8P Exciter stator H-55 8P Stator de l'excitatrice H-55 8P Rotore eccitatrice H-55 8P (+ diodi T30) Exciter armature H-55 8P (+ diodes T30) lnduit d'excitatrice H-55 8P (+ diode T30) Settore per ponte rotante T 30 Sector for rotating bridge T 30 Secteur pour pont tournant T 30 lnduttore rotante 1S MD35-B14 Rotor assy 1S MD35-B14 Roue polaire 1S MD35-B14 lnduttore rotante 2S MD35-B14 Rotor assy 2S MD35-B14 Roue poiaire 2S MD35-B14 lnduttore rotante 3S MD35-B14 Rotor assy 3S MD35-B14 Roue poiaire 3S MD35-B14 Induttore rotante 1L MD35-B14 Rotor assy 1L MD35-B14 Roue polaire 1L MD35-B14 Ventola Fan Ventilateur Cuscinetto anteriore 6314-2RS C3 Front bearing 6314-2RS C3 Roulement avant 6314-2RS C3 Cuscinetto posteriore 6311-2RS C3 Rear bearing 6311-2RS C3 Roulement arrire 6311-2RS C3 Regolatore elettronico SR7-H400B Electronic regulator SR7-H400B Rgulateur lectronique SR7-H400B Regolatore elettronico UVR6-H400B Electronic regulator UVR6-H400B Regulateur electronique UVR6-H400B Tirante coperchi 34-S Cover stay bolt 34-S Tige de flasque 34-S Tirante coperchi 34-L Cover stay bolt 34-L Tige de flasque 34-L Retina di protezione MD35 Protection screen MD35 Grille de protection MD35 Retina di protezione B14 Dx Protection screen B14 Dx Grille de protection B14 Dx Retina di protezione B14 Sx Protection screen B14 Sx Grille de protection B14 Sx Mozzo portadis. Volano 10 - 11,5 - 14 Coupling hub SAE 10 - 11,5 - 14 Manchon porte disques mouches 10 - 11,5 - 14 Dischi SAE 10 Disc plates SAE 10 Disques SAE 10 Dischi SAE 11,5 Disc plates SAE 11,5 Disques SAE 11,5 Dischi SAE 14 Disc plates SAE 14 Disques SAE 14 Gommino passacavo Cable grommet Pass cable en caoufchoul Pannelli laterali scat. mors. Termin. brd. side panels Panneaux lateraux boite bornes Pannello anter.scat. mors. + feritoia Termin. brd. front panel + loophole Panneau avant boite bornes + canonnire Pannello post. scat. mors. Termin. brd. rear panel Panneau arrire boite bornes Pannello porta regolatore x feritoia Regulator carrying panel x loophole Panneau support rgulateur x canonnire Anello bloccaggio dischi Disc locking ring Anneau blocage des disques Pannello porta componenti Component holding panel Panneau porte composants Filtro disturbi radio SDR 182/40 Radio interference suppressor SDR 182/40 Filtre anti-parasitage SDR 182/40

ALTERNATORI SERIE HCP34 20 POLI ALTERNATORS SERIES HCP34 20 POLE ALTERNATEURS SERIE HCP34 20 POLES GENERATOREN SERIE HCP34 20 POLEN ALTERNADORES SERIE HCP34 20 POLOS
ERSATZTEILLE Deckel Klemmenkastendeckel Klemmenbrett 6 shraubbolzen (146x92, M14) Klemmenbrett 8 shraubbolzen (171x81, M12) Hinteres gehuse Gehuse mit stator 1S (115/200V-400Hz) Gehuse mit stator 2S (115/200V-400Hz) Gehuse mit stator 3S (115/200V-400Hz) Gehuse mit stator 1L (115/200V-400Hz) Vorderes gehuse B14 Vorderes gehuse MD 35/1 Vorderes gehuse MD 35/2 Vorderes gehuse MD 35/3 Erregerstator H-55 8P Erregeranker H-55 8P (+ dioden T30) 2 Dioden segment fr T 30 Rotor 1S MD35-B14 Rotor 2S MD35-B14 Rotor 3S MD35-B14 Rotor 1L MD35-B14 Lfterrad Vorderes lager 6314-2RS C3 Hinteres lager 6311-2RS C3 Elektronischer regler SR7-H400B Elektronischer regler UVR6-H400B Stehbolzen 34-S Stehbolzen 34-L Schutzgitter MD35 Schutzgitter B14 Dx Schutzgitter B14 Sx Nabe fliegen 10 - 11,5 - 14 Kupplugsscheiben SAE 10 Kupplugsscheiben SAE 11,5 Kupplugsscheiben SAE 14 Gummi auge Seitenbleche Klemmkasten Vorderes blechklemmkasten + Schiescharte Hinteres blechklemmkasten Reglersblech x Schiescharte Spannring distanzscheiben Komponentenblechtafel Funkentsterfilter SDR 182/40

Gennaio 2012 January 2012 Janvier 2012 Januar 2012 Enero 2012

PARTES DE REPUESTO EURO Cierre posterior 33,60 Tapa 34,20 Placa bornes terminal 6 pernios (146x92, M14) 65,10 Placa bornes terminal 8 pernios (171x81, M12) 54,20 Tapa posterior 280,00 Carcasa con estator 1S (115/200V-400Hz) 4.955,00 Carcasa con estator 2S (115/200V-400Hz) 5.375,00 Carcasa con estator 3S (115/200V-400Hz) 5.670,00 Carcasa con estator 1L (115/200V-400Hz) 6.040,00 Tapa anterior B14 735,00 Tapa anterior MD 35/1 525,00 Tapa anterior MD 35/2 525,00 Tapa anterior MD 35/3 525,00 Estator excitatriz H-55 8P 590,00 Inducido excitatriz H-55 8P (+ diodos T30) 555,00 Sector por puente diodos giratorios T 30 32,60 Inductor rotante 1S MD35-B14 4.285,00 Inductor rotante 2S MD35-B14 4.620,00 Inductor rotante 3S MD35-B14 4.780,00 Inductor rotante 1L MD35-B14 4.955,00 Ventilador 200,00 Cojinete anterior 6314-2RS C3 185,00 Cojinete posterior 6311-2RS C3 105,00 Regulador electrnico SR7-H400B 685,00 Regulador electrnico UVR6-H400B 780,00 Tirante de la tapa 34-S 18,90 Tirante de la tapa 34-L 21,00 Rejilla proteccin MD35 54,60 Rejilla proteccin B14 Dx 35,20 Rejilla proteccin B14 Sx 27,30 Cubo portadiscos moscas 10 - 11,5 - 14 180,00 Discos SAE 10 29,40 Discos SAE 11,5 44,10 Discos SAE 14 75,60 Goma pasacables 1,40 Panel lateral caja de bornes 17,60 Panel anterior caja de bornes + aspillera 26,30 Panel posterior caja de bornes 33,10 Panel portaregulador x aspillera 11,00 Anillo de bloc discos separadores 3,20 Panel portacomponentes 90,00 Supresore radio SDR 182/40 200,00

N.B. Nella richiesta di pezzi di ricambio specificare il tipo e il codice dell'alternatore When requesting spare parts always indicate the alternator's type and code Pour toute demande de pices detachees, prire de mentionner le type et le code de l'alternateur Bei Ersatzteilbestellung bitte immer die Teilbenennung den Typ und den code des Wechselstromgenerators angeben En cada pedido de piezas de recambio especificar siembre el tipo y el codigo del alternador

rev. 01 - pag. 79

MECC ALTE S.p.A. 36051 CREAZZO (VICENZA) Via Roma n Tel. (0444) 396111 r.a. 20, Fax (0444) 396166 E-mail :mecc-alte-spa@meccalte.it
Web site :www.meccalte.com POS. 1 2 5 5 7 8 8 8 8 9d 9 9 9 10 13 14 14 14 14 15 17 19 23 23 28 28 39 39b 39c 59 60 60 60 75 95 96 97 98 99 104 COD. 99 039 05 706 99 039 05 710 99 099 15 150 99 099 15 136 61 023 06 050 35 014 94 912 35 014 94 913 35 014 94 914 35 014 94 915 61 023 12 093 61 023 12 096 61 023 12 095 61 023 12 094 45 004 81 655 45 005 68 213 61 010 01 200 20 010 52 957 20 010 52 958 20 010 52 959 20 010 52 960 61 022 17 252 99 009 05 135 99 009 05 125 45 050 05 095 45 050 05 138 99 111 90 423 99 111 90 424 85 006 26 229 85 006 26 217 85 006 26 222 55 040 12 523 61 106 11 021 61 106 11 026 61 106 11 036 99 095 09 045 99 039 05 713 99 039 05 606 99 039 05 712 99 039 05 605 61 106 11 505 75 006 20 495 61 010 20 082 RICAMBI SPARE PARTS PIECES DETACHEES Chiusura posteriore Rear seal Tle de fermeture Cuffia Terminal box lid Couvercle Morsettiera utilizzazione 6 perni (146x92, M14) Terminal board 6 pin (146x92, M14) Planchette bornes 6 cheville (146x92, M14) Morsettiera utilizzazione 8 perni (171x81, M12) Terminal board 8 pin (171x81, M12) Planchette bornes 8 cheville (171x81, M12) Coperchio posteriore Non drive end bracket Flasque arrire Carcassa con statore 1S (115/200V-400Hz)Frame and stator 1S (115/200V-400Hz) Carcasse avec stator 1S (115/200V-400Hz) Carcassa con statore 2S (115/200V-400Hz)Frame and stator 2S (115/200V-400Hz) Carcasse avec stator 2S (115/200V-400Hz) Carcassa con statore 3S (115/200V-400Hz)Frame and stator 3S (115/200V-400Hz) Carcasse avec stator 3S (115/200V-400Hz) Carcassa con statore 1L (115/200V-400Hz) Frame and stator 1L (115/200V-400Hz) Carcasse avec stator 1L (115/200V-400Hz) Coperchio anteriore B14 Drive end brachet B14 Flasque avant B14 Coperchio anteriore MD 35/1 Drive end bracket MD 35/1 Flasque avant MD 35/1 Coperchio anteriore MD 35/2 Drive end bracket MD 35/2 Flasque avant MD 35/2 Coperchio anteriore MD 35/3 Drive end bracket MD 35/3 Flasque avant MD 35/3 Statore eccitatrice H-55 8P Exciter stator H-55 8P Stator de l'excitatrice H-55 8P Rotore eccitatrice H-55 8P (+ diodi T30) Exciter armature H-55 8P (+ diodes T30) lnduit d'excitatrice H-55 8P (+ diode T30) Settore per ponte rotante T 30 Sector for rotating bridge T 30 Secteur pour pont tournant T 30 lnduttore rotante 1S MD35-B14 Rotor assy 1S MD35-B14 Roue polaire 1S MD35-B14 lnduttore rotante 2S MD35-B14 Rotor assy 2S MD35-B14 Roue poiaire 2S MD35-B14 lnduttore rotante 3S MD35-B14 Rotor assy 3S MD35-B14 Roue poiaire 3S MD35-B14 Induttore rotante 1L MD35-B14 Rotor assy 1L MD35-B14 Roue polaire 1L MD35-B14 Ventola Fan Ventilateur Cuscinetto anteriore 6314-2RS C3 Front bearing 6314-2RS C3 Roulement avant 6314-2RS C3 Cuscinetto posteriore 6311-2RS C3 Rear bearing 6311-2RS C3 Roulement arrire 6311-2RS C3 Regolatore elettronico SR7-H400B Electronic regulator SR7-H400B Rgulateur lectronique SR7-H400B Regolatore elettronico UVR6-H400B Electronic regulator UVR6-H400B Regulateur electronique UVR6-H400B Tirante coperchi 34-S Cover stay bolt 34-S Tige de flasque 34-S Tirante coperchi 34-L Cover stay bolt 34-L Tige de flasque 34-L Retina di protezione MD35 Protection screen MD35 Grille de protection MD35 Retina di protezione B14 Dx Protection screen B14 Dx Grille de protection B14 Dx Retina di protezione B14 Sx Protection screen B14 Sx Grille de protection B14 Sx Mozzo portadis. Volano 10 - 11,5 - 14 Coupling hub SAE 10 - 11,5 - 14 Manchon porte disques mouches 10 - 11,5 - 14 Dischi SAE 10 Disc plates SAE 10 Disques SAE 10 Dischi SAE 11,5 Disc plates SAE 11,5 Disques SAE 11,5 Dischi SAE 14 Disc plates SAE 14 Disques SAE 14 Gommino passacavo Cable grommet Pass cable en caoufchoul Pannelli laterali scat. mors. Termin. brd. side panels Panneaux lateraux boite bornes Pannello anter.scat. mors. + feritoia Termin. brd. front panel + loophole Panneau avant boite bornes + canonnire Pannello post. scat. mors. Termin. brd. rear panel Panneau arrire boite bornes Pannello porta regolatore x feritoia Regulator carrying panel x loophole Panneau support rgulateur x canonnire Anello bloccaggio dischi Disc locking ring Anneau blocage des disques Pannello porta componenti Component holding panel Panneau porte composants Filtro disturbi radio SDR 182/40 Radio interference suppressor SDR 182/40 Filtre anti-parasitage SDR 182/40

ALTERNATORI SERIE HCP34 24 POLI ALTERNATORS SERIES HCP34 24 POLE ALTERNATEURS SERIE HCP34 24 POLES GENERATOREN SERIE HCP34 24 POLEN ALTERNADORES SERIE HCP34 24 POLOS
ERSATZTEILLE Deckel Klemmenkastendeckel Klemmenbrett 6 shraubbolzen (146x92, M14) Klemmenbrett 8 shraubbolzen (171x81, M12) Hinteres gehuse Gehuse mit stator 1S (115/200V-400Hz) Gehuse mit stator 2S (115/200V-400Hz) Gehuse mit stator 3S (115/200V-400Hz) Gehuse mit stator 1L (115/200V-400Hz) Vorderes gehuse B14 Vorderes gehuse MD 35/1 Vorderes gehuse MD 35/2 Vorderes gehuse MD 35/3 Erregerstator H-55 8P Erregeranker H-55 8P (+ dioden T30) 2 Dioden segment fr T 30 Rotor 1S MD35-B14 Rotor 2S MD35-B14 Rotor 3S MD35-B14 Rotor 1L MD35-B14 Lfterrad Vorderes lager 6314-2RS C3 Hinteres lager 6311-2RS C3 Elektronischer regler SR7-H400B Elektronischer regler UVR6-H400B Stehbolzen 34-S Stehbolzen 34-L Schutzgitter MD35 Schutzgitter B14 Dx Schutzgitter B14 Sx Nabe fliegen 10 - 11,5 - 14 Kupplugsscheiben SAE 10 Kupplugsscheiben SAE 11,5 Kupplugsscheiben SAE 14 Gummi auge Seitenbleche Klemmkasten Vorderes blechklemmkasten + Schiescharte Hinteres blechklemmkasten Reglersblech x Schiescharte Spannring distanzscheiben Komponentenblechtafel Funkentsterfilter SDR 182/40

Gennaio 2012 January 2012 Janvier 2012 Januar 2012 Enero 2012

PARTES DE REPUESTO EURO Cierre posterior 33,60 Tapa 34,20 Placa bornes terminal 6 pernios (146x92, M14) 65,10 Placa bornes terminal 8 pernios (171x81, M12) 54,20 Tapa posterior 280,00 Carcasa con estator 1S (115/200V-400Hz) 5.575,00 Carcasa con estator 2S (115/200V-400Hz) 6.050,00 Carcasa con estator 3S (115/200V-400Hz) 6.405,00 Carcasa con estator 1L (115/200V-400Hz) 6.805,00 Tapa anterior B14 735,00 Tapa anterior MD 35/1 525,00 Tapa anterior MD 35/2 525,00 Tapa anterior MD 35/3 525,00 Estator excitatriz H-55 8P 590,00 Inducido excitatriz H-55 8P (+ diodos T30) 555,00 Sector por puente diodos giratorios T 30 32,60 Inductor rotante 1S MD35-B14 4.935,00 Inductor rotante 2S MD35-B14 5.355,00 Inductor rotante 3S MD35-B14 5.565,00 Inductor rotante 1L MD35-B14 5.775,00 Ventilador 200,00 Cojinete anterior 6314-2RS C3 185,00 Cojinete posterior 6311-2RS C3 105,00 Regulador electrnico SR7-H400B 685,00 Regulador electrnico UVR6-H400B 780,00 Tirante de la tapa 34-S 18,90 Tirante de la tapa 34-L 21,00 Rejilla proteccin MD35 54,60 Rejilla proteccin B14 Dx 35,20 Rejilla proteccin B14 Sx 27,30 Cubo portadiscos moscas 10 - 11,5 - 14 180,00 Discos SAE 10 29,40 Discos SAE 11,5 44,10 Discos SAE 14 75,60 Goma pasacables 1,40 Panel lateral caja de bornes 17,60 Panel anterior caja de bornes + aspillera 26,30 Panel posterior caja de bornes 33,10 Panel portaregulador x aspillera 11,00 Anillo de bloc discos separadores 3,20 Panel portacomponentes 90,00 Supresore radio SDR 182/40 200,00

N.B. Nella richiesta di pezzi di ricambio specificare il tipo e il codice dell'alternatore When requesting spare parts always indicate the alternator's type and code Pour toute demande de pices detachees, prire de mentionner le type et le code de l'alternateur Bei Ersatzteilbestellung bitte immer die Teilbenennung den Typ und den code des Wechselstromgenerators angeben En cada pedido de piezas de recambio especificar siembre el tipo y el codigo del alternador

rev. 01 - pag. 80

MECC ALTE S.p.A. 36051 CREAZZO (VICENZA) Via Roma n Tel. (0444) 396111 r.a. 20, Fax (0444) 396166 E-mail :mecc-alte-spa@meccalte.it

ALTERNATORI SERIE LT3 2 POLI ALTERNATORS SERIES LT3 2 POLES ALTERNATEURS SERIE LT3 2 POLES GENERATOREN SERIE LT3 2 POLEN ALTERNADORES SERIE LT3 2 POLOS
ERSATZTEILLE Deckel Hinteres gehuse Vorderes gehuse Rotor 7 KVA Rotor 10 KVA Lfterrad Hinteres lager 6205-2RS C3 Diode Varistor Stehbolzen 7 KVA Stehbolzen 10 KVA Compensator ring SV 50x40 Scheibenkupplung SAE 6,5 Scheibenkupplung SAE 7,5 Kondensator 7 KVA 20mF Kondensator 7 KVA 25mF Kondensator 10 KVA 31,5 mF Verschlussband 7 KVA Verschlussband 10 KVA Flansch MD35/5 Stator 7 KVA Stator 10 KVA Spannring distanzscheibe PG21 verschravbung PG21 konterring Transport haken PARTES DE REPUESTO Cierre posterior Tapa posterior Tapa anterior Inductor rotante 7 KVA Inductor rotante 10 KVA Ventilador Cojinete posterior 6205-2RS C3 Diodo Varistor Tirante de la tapa 7 KVA Tirante de la tapa 10 KVA Anillo compensadores SV 50x40 Discos SAE 6,5 Discos SAE 7,5 Condensador 7 KVA 20mF Condensador 7 KVA 25mF Condensador 10 KVA 31,5 mF Banda de cobertura 7 KVA Banda de cobertura 10 KVA Brida MD35/5 Estator 7 KVA Estator 10 KVA Anillo de bloc discos separadores Presacable PG21 Anillo PG21 Gancho de levantamiento

Gennaio 2012 January 2012 Janvier 2012 Januar 2012 Enero 2012 EURO 7,10 47,30 43,30 475,00 525,00 13,70 10,50 4,00 3,10 3,50 3,60 8,00 25,20 25,20 8,40 8,90 9,80 5,30 6,10 43,50 370,00 535,00 0,70 2,30 0,60 5,30

POS. 1 7 9 14 14 15 19 26 27 28 28 40 60 60 65 65 65 67 67 68 72 72 99 172a 172b 173

COD. 99 039 05 068 61 022 04 176 61 022 08 192 20 010 14 600 20 010 14 602 75 022 23 039 99 009 05 055 99 103 56 050 99 103 84 005 99 111 90 287 99 111 90 261 99 111 41 135 61 106 11 150 61 106 11 152 99 103 03 100 99 103 03 110 99 103 03 120 85 006 16 075 85 006 16 077 61 022 08 193 45 003 16 002 45 003 16 004 61 106 11 508 99 095 10 155 99 095 10 195 99 039 05 069

RICAMBI Chiusura posteriore Coperchio posteriore Coperchio anteriore Induttore rotante 7 KVA Induttore rotante 10 KVA Ventola Cuscinetto posteriore 6205-2RS C3 Diodo bottone Varistore Tirante coperchi 7 KVA Tirante coperchi 10 KVA Anello compensatore SV 50x40 Dischi SAE 6,5 Dischi SAE 7,5 Condensatore 7 KVA 20mF Condensatore 7 KVA 25mF Condensatore 10 KVA 31,5 mF Fascia di chiusura 7 KVA Fascia di chiusura 10 KVA Flangia MD35/5 Statore 7 KVA Statore 10 KVA Anello bloccaggio dischi Pressa cavo PG21 Ghiera PG21 Gancio sollevamento

SPARE PARTS Rear seal Non drive end bracket Drive end bracket Rotor assy 7 KVA Rotor assy 10 KVA Fan Rear bearing 6205-2RS C3 Diode Varistor Cover stay bolt 7 KVA Cover stay bolt 10 KVA Fixing ring SV 50x40 Coupling disc plates SAE 6,5 Coupling disc plates SAE 7,5 Capacitor 7 KVA 20mF Capacitor 7 KVA 25mF Capacitor 10 KVA 31,5 mF Enclosing band 7 KVA Enclosing band 10 KVA Flange MD35/5 Stator 7 KVA Stator 10 KVA Disc locking ring-spacer PG21 cable gland PG21 nut Lifting hook

PIECES DETACHEES Tle de fermeture Flasque arrire Flasque avant Roue polaire 7 KVA Roue polaire 10 KVA Ventilateur Roulement arrire 6205-2RS C3 Diode Varistor Tige de flasque 7 KVA Tige de flasque 10 KVA Rondelle de bloquage SV 50x40 Disques de monopalier SAE 6,5 Disques de monopalier SAE 7,5 Condensateur 7 KVA 20mF Condensateur 7 KVA 25mF Condensateur 10 KVA 31,5 mF Couvercle de protection 7 KVA Couvercle de protection 10 KVA Flasque MD35/5 Stator 7 KVA Stator 10 KVA Anneau locage des disques Passe cable PG21 Ecron PG21 Anneau de levage

N.B. Nella richiesta di pezzi di ricambio specificare il tipo e il codice dell'alternatore When requesting spare parts always indicate the alternator's type and code Pour toute demande de pices detachees, prire de mentionner le type et le code de l'alternateur Bei Ersatzteilbestellung bitte immer die Teilbenennung den Typ und den code des Wechselstromgenerators angeben En cada pedido de piezas de recambio especificar siembre el tipo y el codigo del alternador

rev. 00 - pag. 82

MECC ALTE S.p.A. 36051 CREAZZO (VICENZA) Via Roma n Tel. (0444) 396111 r.a. 20, Fax (0444) 396166 E-mail :mecc-alte-spa@meccalte.it

ALTERNATORI SERIE LT3 4 POLI ALTERNATORS SERIES LT3 4 POLES ALTERNATEURS SERIE LT3 4 POLES GENERATOREN SERIE LT3 4 POLEN ALTERNADORES SERIE LT3 4 POLOS
ERSATZTEILLE Deckel Hinteres gehuse Vorderes gehuse Rotor 4,5 KVA Rotor 5 KVA Rotor 6 KVA Rotor 8 KVA Lfterrad Hinteres lager 6205-2RS C3 Diodes SKR 26/16 Stehbolzen 4,5 KVA Stehbolzen 5 KVA Stehbolzen 6 KVA Stehbolzen 8 KVA Scheibenkupplung SAE 6,5 Scheibenkupplung SAE 7,5 Kondensator 4,5 KVA 25mF Kondensator 5 KVA 31,5 mF Kondensator 6 - 8 KVA 35mF Verschlussband 4,5 KVA Verschlussband 5 KVA Verschlussband 6 KVA Verschlussband 8 KVA Austaschbarer flansch Stator 4,5 KVA Stator 5 KVA Stator 6 KVA Stator 8 KVA Stator 4,5 KVA (cap. holder) Stator 5 KVA (cap. holder) Stator 6 KVA (cap. holder) Stator 8 KVA (cap. holder) Spannring distanzscheibe Sttzarm fr brcke diodes Heizkrper fr brcke diodes Kondensator plastik abdeckung PG21 verschravbung PG21 konterring Transport haken PARTES DE REPUESTO Cierre posterior Tapa posterior Tapa anterior Inductor rotante 4,5 KVA Inductor rotante 5 KVA Inductor rotante 6 KVA Inductor rotante 8 KVA Ventilador Cojinete posterior 6205-2RS C3 Diodos SKR 26/16 Tirante de la tapa 4,5 KVA Tirante de la tapa 5 KVA Tirante de la tapa 6 KVA Tirante de la tapa 8 KVA Discos SAE 6,5 Discos SAE 7,5 Condensador 4,5 KVA 25mF Condensador 5 KVA 31,5 mF Condensador 6 - 8 KVA 35mF Banda de cobertura 4,5 KVA Banda de cobertura 5 KVA Banda de cobertura 6 KVA Banda de cobertura 8 KVA Brida intercambiabile Estator 4,5 KVA Estator 5 KVA Estator 6 KVA Estator 8 KVA Estator 4,5 KVA (cap. holder) Estator 5 KVA (cap. holder) Estator 6 KVA (cap. holder) Estator 8 KVA (cap. holder) Anillo de bloc discos separadores Soporte para puente diodos Radiador para puente diodos Caja cubre condensador Presacable PG21 Anillo PG21 Gancho de levantamiento

Gennaio 2012 January 2012 Janvier 2012 Januar 2012 Enero 2012 EURO 7,10 47,30 43,30 590,00 600,00 630,00 685,00 13,70 10,50 10,00 3,50 3,50 3,60 3,70 25,20 25,20 8,90 9,80 10,60 5,30 5,60 6,10 7,10 43,50 395,00 405,00 445,00 535,00 380,00 395,00 445,00 495,00 0,70 2,20 6,30 5,30 2,30 0,60 5,30

POS. 1 7 9 14 14 14 14 15 19 26 28 28 28 28 60 60 65 65 65 67 67 67 67 68 72 72 72 72 72 72 72 72 123 169 170 171 172a 172b 173

COD. 99 039 05 068 61 022 04 176 61 022 08 192 20 010 13 206 20 010 13 202 20 010 13 203 20 010 13 204 75 022 23 039 99 009 05 055 99 103 59 005 99 111 90 287 99 111 90 259 99 111 90 261 99 111 90 243 61 106 11 150 61 106 11 152 99 103 03 110 99 103 03 120 99 103 03 129 85 006 16 075 85 006 16 076 85 006 16 077 85 006 16 079 61 022 08 193 45 003 15 001 45 003 15 002 45 003 15 003 45 003 15 004 45 003 15 051 45 003 15 052 45 003 15 053 45 003 15 054 61 106 11 508 99 095 27 011 75 010 01 015 99 095 11 100 99 095 10 155 99 095 10 195 99 039 05 069

RICAMBI Chiusura posteriore Coperchio posteriore Coperchio anteriore Induttore rotante 4,5 KVA Induttore rotante 5 KVA Induttore rotante 6 KVA Induttore rotante 8 KVA Ventola Cuscinetto posteriore 6205-2RS C3 Diodi SKR 26/16 Tirante coperchi 4,5 KVA Tirante coperchi 5 KVA Tirante coperchi 6 KVA Tirante coperchi 8 KVA Dischi SAE 6,5 Dischi SAE 7,5 Condensatore 4,5 KVA 25mF Condensatore 5 KVA 31,5 mF Condensatore 6 - 8 KVA 35mF Fascia di chiusura 4,5 KVA Fascia di chiusura 5 KVA Fascia di chiusura 6 KVA Fascia di chiusura 8 KVA Flangia intercambiabile Statore 4,5 KVA Statore 5 KVA Statore 6 KVA Statore 8 KVA Statore 4,5 KVA (porta condensatore) Statore 5 KVA (porta condensatore) Statore 6 KVA (porta condensatore) Statore 8 KVA (porta condensatore) anello bloccaggio dischi Supporto per ponte diodi Radiatore per ponte diodi Scatola copri condensatore Pressa cavo PG21 Ghiera PG21 Gancio sollevamento

SPARE PARTS Rear seal Non drive end bracket Drive end bracket Rotor assy 4,5 KVA Rotor assy 5 KVA Rotor assy 6 KVA Rotor assy 8 KVA Fan Rear bearing 6205-2RS C3 Diodes SKR 26/16 Cover stay bolt 4,5 KVA Cover stay bolt 5 KVA Cover stay bolt 6 KVA Cover stay bolt 8 KVA Coupling disc plates SAE 6,5 Coupling disc plates SAE 7,5 Capacitor 4,5 KVA 25mF Capacitor 5 KVA 31,5 mF Capacitor 6 - 8 KVA 35mF Enclosing band 4,5 KVA Enclosing band 5 KVA Enclosing band 6 KVA Enclosing band 8 KVA lnterchangeable flange Stator 4,5 KVA Stator 5 KVA Stator 6 KVA Stator 8 KVA Stator 4,5 KVA (cap. holder) Stator 5 KVA (cap. holder) Stator 6 KVA (cap. holder) Stator 8 KVA (cap. holder) disc locking ring-spacer Support for rotating diode bridge Heat sink for rotating diode bridge Capacitor plastic box PG21 cable gland PG21 nut Lifting hook

PIECES DETACHEES Tle de fermeture Flasque arrire Flasque avant Roue polaire 4,5 KVA Roue polaire 5 KVA Roue polaire 6 KVA Roue polaire 8 KVA Ventilateur Roulement arrire 6205-2RS C3 Diodes SKR 26/16 Tige de flasque 4,5 KVA Tige de flasque 5 KVA Tige de flasque 6 KVA Tige de flasque 8 KVA Disques de monopalier SAE 6,5 Disques de monopalier SAE 7,5 Condensateur 4,5 KVA 25mF Condensateur 5 KVA 31,5 mF Condensateur 6 - 8 KVA 35mF Couvercle de protection 4,5 KVA Couvercle de protection 5 KVA Couvercle de protection 6 KVA Couvercle de protection 8 KVA Flasque de laison Stator 4,5 KVA Stator 5 KVA Stator 6 KVA Stator 8 KVA Stator 4,5 KVA (cap. holder) Stator 5 KVA (cap. holder) Stator 6 KVA (cap. holder) Stator 8 KVA (cap. holder) Anneau locage des disques Support de diodes Radiateur de diodes Covvercle de condensateur Passe cable PG21 Ecron PG21 Anneau de levage

N.B. Nella richiesta di pezzi di ricambio specificare il tipo e il codice dell'alternatore When requesting spare parts always indicate the alternator's type and code Pour toute demande de pices detachees, prire de mentionner le type et le code de l'alternateur Bei Ersatzteilbestellung bitte immer die Teilbenennung den Typ und den code des Wechselstromgenerators angeben En cada pedido de piezas de recambio especificar siembre el tipo y el codigo del alternador

rev. 01 - pag. 84

MECC ALTE S.p.A. 36051 CREAZZO (VICENZA) Via Roma n Tel. (0444) 396111 r.a. 20, Fax (0444) 396166 E-mail :mecc-alte-spa@meccalte.it

ALTERNATORI SERIE LT3N 2 POLI ALTERNATORS SERIES LT3N 2 POLES ALTERNATEURS SERIE LT3N 2 POLES GENERATOREN SERIE LT3N 2 POLEN ALTERNADORES SERIE LT3N 2 POLOS
ERSATZTEILLE Deckel Hinteres gehuse Vorderes gehuse Rotor (100) Rotor (130) Kunststoff Lfterrad Hinteres lager 6205-2RS C3 Diode Varistor Stehbolzen (100) Stehbolzen (130) Scheibenkupplung SAE 6,5 Scheibenkupplung SAE 7,5 Kondensator 7 KVA 20mF Kondensator 7 KVA 25mF Kondensator 10 KVA 31,5 mF Verschlussband (100) Verschlussband (130) Flansch MD35/5 Flansch MD35/6 Stator 7 KVA - 50 Hz Stator 10 KVA - 50 Hz Spannring distanzscheibe PG21 verschravbung PG21 konterring Transport haken PARTES DE REPUESTO Cierre posterior Tapa posterior Tapa anterior Inductor rotante (100) Inductor rotante (130) Ventilador de plstico Cojinete posterior 6205-2RS C3 Diodo Varistor Tirante de la tapa (100) Tirante de la tapa (130) Discos SAE 6,5 Discos SAE 7,5 Condensador 7 KVA 20mF Condensador 7 KVA 25mF Condensador 10 KVA 31,5 mF Banda de cobertura (100) Banda de cobertura (130) Brida MD35/5 Brida MD35/6 Estator 7 KVA - 50 Hz Estator 10 KVA - 50 Hz Anillo de bloc discos separadores Presacable PG21 Anillo PG21 Gancho de levantamiento

Gennaio 2012 January 2012 Janvier 2012 Januar 2012 Enero 2012 EURO 7,10 47,30 43,30 475,00 525,00 13,70 10,50 4,00 3,10 3,50 3,60 25,20 25,20 8,40 8,90 9,80 5,30 6,10 43,50 60,00 370,00 535,00 0,70 2,30 0,60 5,30

POS. 1 7 9 14 14 15 19 26 27 28 28 60 60 65 65 65 67 67 68 68 72 72 99 172a 172b 173

COD. 99 039 05 068 61 022 04 176 61 022 08 197 20 010 14 612 20 010 14 *** 99 095 14 076 99 009 05 055 99 103 56 050 99 103 84 005 99 111 90 287 99 111 90 261 61 106 11 150 61 106 11 152 99 103 03 100 99 103 03 110 99 103 03 120 85 006 16 075 85 006 16 077 61 022 08 193 61 022 08 196 45 003 16 002 45 003 16 004 61 106 11 508 99 095 10 155 99 095 10 195 99 039 05 069

RICAMBI Chiusura posteriore Coperchio posteriore Coperchio anteriore Induttore rotante (100) Induttore rotante (130) Ventola in plastica Cuscinetto posteriore 6205-2RS C3 Diodo bottone Varistore Tirante coperchi (100) Tirante coperchi (130) Dischi SAE 6,5 Dischi SAE 7,5 Condensatore 7 KVA 20mF Condensatore 7 KVA 25mF Condensatore 10 KVA 31,5 mF Fascia di chiusura (100) Fascia di chiusura (130) Flangia MD35/5 Flangia MD35/6 Statore 7 KVA - 50 Hz Statore 10 KVA - 50 Hz Anello bloccaggio dischi Pressa cavo PG21 Ghiera PG21 Gancio sollevamento

SPARE PARTS Rear seal Non drive end bracket Drive end bracket Rotor assy (100) Rotor assy (130) Plastic fan Rear bearing 6205-2RS C3 Diode Varistor Cover stay bolt (100) Cover stay bolt (130) Coupling disc plates SAE 6,5 Coupling disc plates SAE 7,5 Capacitor 7 KVA 20mF Capacitor 7 KVA 25mF Capacitor 10 KVA 31,5 mF Enclosing band (100) Enclosing band (130) Flange MD35/5 Flange MD35/6 Stator 7 KVA - 50 Hz Stator 10 KVA - 50 Hz Disc locking ring-spacer PG21 cable gland PG21 nut Lifting hook

PIECES DETACHEES Tle de fermeture Flasque arrire Flasque avant Roue polaire (100) Roue polaire (130) Plastique ventilateur Roulement arrire 6205-2RS C3 Diode Varistor Tige de flasque (100) Tige de flasque (130) Disques de monopalier SAE 6,5 Disques de monopalier SAE 7,5 Condensateur 7 KVA 20mF Condensateur 7 KVA 25mF Condensateur 10 KVA 31,5 mF Couvercle de protection (100) Couvercle de protection (130) Flasque MD35/5 Flasque MD35/6 Stator 7 KVA - 50 Hz Stator 10 KVA - 50 Hz Anneau locage des disques Passe cable PG21 Ecron PG21 Anneau de levage

N.B. Nella richiesta di pezzi di ricambio specificare il tipo e il codice dell'alternatore When requesting spare parts always indicate the alternator's type and code Pour toute demande de pices detachees, prire de mentionner le type et le code de l'alternateur Bei Ersatzteilbestellung bitte immer die Teilbenennung den Typ und den code des Wechselstromgenerators angeben En cada pedido de piezas de recambio especificar siembre el tipo y el codigo del alternador

rev. 00 - pag. 86

MECC ALTE S.p.A. 36051 CREAZZO (VICENZA) Via Roma n20, Tel. (0444) 396111 r.a. Fax (0444) 396166 E-mail :mecc-alte-spa@meccalte.it

ALTERNATORI SERIE LT3N 4 POLI ALTERNATORS SERIES LT3N 4 POLES ALTERNATEURS SERIE LT3N 4 POLES GENERATOREN SERIE LT3N 4 POLEN ALTERNADORES SERIE LT3N 4 POLOS
ERSATZTEILLE Deckel Hinteres gehuse Vorderes gehuse Rotor (75) Rotor (100) Rotor (110) Rotor (130) Rotor (160) Lfterrad Hinteres lager 6205-2RS C3 Diodes SKR 26/16 Stehbolzen (75) Stehbolzen (100) Stehbolzen (110) Stehbolzen (130) Stehbolzen (160) Scheibenkupplung SAE 6,5 Scheibenkupplung SAE 7,5 Kondensator 4,5 KVA 25mF Kondensator 5 KVA 31,5 mF Kondensator 6 - 8 KVA 35mF Verschlussband (75) Verschlussband (100) Verschlussband (110) Verschlussband (130) Verschlussband (160) Austaschbarer flansch MD35/5 Austaschbarer flansch MD35/6 Stator 4,5 KVA - 50 Hz Stator 5 KVA - 50 Hz Stator 6 KVA - 50 Hz Stator 8 KVA - 50 Hz Stator 4,5 KVA (cap. holder) - 50 Hz Stator 5 KVA (cap. holder) - 50 Hz Stator 6 KVA (cap. holder) - 50 Hz Stator 8 KVA (cap. holder) - 50 Hz Spannring distanzscheibe Sttzarm fr brcke diodes Heizkrper fr brcke diodes Kondensator plastik abdeckung PG21 verschravbung PG21 konterring Transport haken PARTES DE REPUESTO Cierre posterior Tapa posterior Tapa anterior Inductor rotante (75) Inductor rotante (100) Inductor rotante (110) Inductor rotante (130) Inductor rotante (160) Ventilador Cojinete posterior 6205-2RS C3 Diodos SKR 26/16 Tirante de la tapa (75) Tirante de la tapa (100) Tirante de la tapa (110) Tirante de la tapa (130) Tirante de la tapa (160) Discos SAE 6,5 Discos SAE 7,5 Condensador 4,5 KVA 25mF Condensador 5 KVA 31,5 mF Condensador 6 - 8 KVA 35mF Banda de cobertura (75) Banda de cobertura (100) Banda de cobertura (110) Banda de cobertura (130) Banda de cobertura (160) Brida intercambiabile MD35/5 Brida intercambiabile MD35/6 Estator 4,5 KVA - 50 Hz Estator 5 KVA - 50 Hz Estator 6 KVA - 50 Hz Estator 8 KVA - 50 Hz Estator 4,5 KVA (cap. holder) - 50 Hz Estator 5 KVA (cap. holder) - 50 Hz Estator 6 KVA (cap. holder) - 50 Hz Estator 8 KVA (cap. holder) - 50 Hz Anillo de bloc discos separadores Soporte para puente diodos Radiador para puente diodos Caja cubre condensador Presacable PG21 Anillo PG21 Gancho de levantamiento

Gennaio 2012 January 2012 Janvier 2012 Januar 2012 Enero 2012 EURO 7,10 47,30 43,30 550,00 590,00 610,00 640,00 700,00 13,70 10,50 10,00 3,50 3,50 3,50 3,60 3,70 25,20 25,20 8,90 9,80 10,60 5,00 5,30 5,60 6,10 7,10 43,50 60,00 395,00 405,00 445,00 535,00 380,00 395,00 445,00 495,00 0,70 2,20 6,30 5,30 2,30 0,60 5,30

POS. 1 7 9 14 14 14 14 14 15 19 26 28 28 28 28 28 60 60 65 65 65 67 67 67 67 67 68 68 72 72 72 72 72 72 72 72 123 169 170 171 172a 172b 173

COD. 99 039 05 068 61 022 04 176 61 022 08 197 20 010 18 401 20 010 18 402 20 010 18 403 20 010 18 404 20 010 18 405 99 095 14 076 99 009 05 055 99 103 59 005 99 111 90 278 99 111 90 287 99 111 90 259 99 111 90 261 99 111 90 243 61 106 11 150 61 106 11 152 99 103 03 110 99 103 03 120 99 103 03 129 85 006 16 074 85 006 16 075 85 006 16 076 85 006 16 077 85 006 16 079 61 022 08 193 61 022 08 196 45 003 15 001 45 003 15 002 45 003 15 003 45 003 15 004 45 003 15 051 45 003 15 052 45 003 15 053 45 003 15 054 61 106 11 508 99 095 27 011 75 010 01 015 99 095 11 100 99 095 10 155 99 095 10 195 99 039 05 069

RICAMBI SPARE PARTS Chiusura posteriore Rear seal Coperchio posteriore Non drive end bracket Coperchio anteriore Drive end bracket Induttore rotante (75) Rotor assy (75) Induttore rotante (100) Rotor assy (100) Induttore rotante (110) Rotor assy (110) Induttore rotante (130) Rotor assy (130) Induttore rotante (160) Rotor assy (160) Ventola Fan Cuscinetto posteriore 6205-2RS C3 Rear bearing 6205-2RS C3 Diodi SKR 26/16 Diodes SKR 26/16 Tirante coperchi (75) Cover stay bolt (75) Tirante coperchi (100) Cover stay bolt (100) Tirante coperchi (110) Cover stay bolt (110) Tirante coperchi (130) Cover stay bolt (130) Tirante coperchi (160) Cover stay bolt (160) Dischi SAE 6,5 Coupling disc plates SAE 6,5 Dischi SAE 7,5 Coupling disc plates SAE 7,5 Condensatore 4,5 KVA 25mF Capacitor 4,5 KVA 25mF Condensatore 5 KVA 31,5 mF Capacitor 5 KVA 31,5 mF Condensatore 6 - 8 KVA 35mF Capacitor 6 - 8 KVA 35mF Fascia di chiusura (75) Enclosing band (75) Fascia di chiusura (100) Enclosing band (100) Fascia di chiusura (110) Enclosing band (110) Fascia di chiusura (130) Enclosing band (130) Fascia di chiusura (160) Enclosing band (160) Flangia intercambiabile MD35/5 lnterchangeable flange MD35/5 Flangia intercambiabile MD35/6 lnterchangeable flange MD35/6 Statore 4,5 KVA - 50 Hz Stator 4,5 KVA - 50 Hz Statore 5 KVA - 50 Hz Stator 5 KVA - 50 Hz Statore 6 KVA - 50 Hz Stator 6 KVA - 50 Hz Statore 8 KVA - 50 Hz Stator 8 KVA - 50 Hz Statore 4,5 KVA (porta condensatore) - 50 HzStator 4,5 KVA (cap. holder) - 50 Hz Statore 5 KVA (porta condensatore) - 50 Hz Stator 5 KVA (cap. holder) - 50 Hz Statore 6 KVA (porta condensatore) - 50 Hz Stator 6 KVA (cap. holder) - 50 Hz Statore 8 KVA (porta condensatore) - 50 Hz Stator 8 KVA (cap. holder) - 50 Hz anello bloccaggio dischi disc locking ring-spacer Supporto per ponte diodi Support for rotating diode bridge Radiatore per ponte diodi Heat sink for rotating diode bridge Scatola copri condensatore Capacitor plastic box Pressa cavo PG21 PG21 cable gland Ghiera PG21 PG21 nut Gancio sollevamento Lifting hook

PIECES DETACHEES Tle de fermeture Flasque arrire Flasque avant Roue polaire (75) Roue polaire (100) Roue polaire (110) Roue polaire (130) Roue polaire (160) Ventilateur Roulement arrire 6205-2RS C3 Diodes SKR 26/16 Tige de flasque (75) Tige de flasque (100) Tige de flasque (110) Tige de flasque (130) Tige de flasque (160) Disques de monopalier SAE 6,5 Disques de monopalier SAE 7,5 Condensateur 4,5 KVA 25mF Condensateur 5 KVA 31,5 mF Condensateur 6 - 8 KVA 35mF Couvercle de protection (75) Couvercle de protection (100) Couvercle de protection (110) Couvercle de protection (130) Couvercle de protection (160) Flasque de laison MD35/5 Flasque de laison MD35/6 Stator 4,5 KVA - 50 Hz Stator 5 KVA - 50 Hz Stator 6 KVA - 50 Hz Stator 8 KVA - 50 Hz Stator 4,5 KVA (cap. holder) - 50 Hz Stator 5 KVA (cap. holder) - 50 Hz Stator 6 KVA (cap. holder) - 50 Hz Stator 8 KVA (cap. holder) - 50 Hz Anneau locage des disques Support de diodes Radiateur de diodes Covvercle de condensateur Passe cable PG21 Ecron PG21 Anneau de levage

N.B. Nella richiesta di pezzi di ricambio specificare il tipo e il codice dell'alternatore When requesting spare parts always indicate the alternator's type and code Pour toute demande de pices detachees, prire de mentionner le type et le code de l'alternateur Bei Ersatzteilbestellung bitte immer die Teilbenennung den Typ und den code des Wechselstromgenerators angeben En cada pedido de piezas de recambio especificar siembre el tipo y el codigo del alternador

rev. 00 - pag. 88

MECC ALTE S.p.A. 36051 CREAZZO (VICENZA) Via Roma n Tel. (0444) 396111 r.a. 20, Fax (0444) 396166 E-mail :mecc-alte-spa@meccalte.it

ALTERNATORI SERIE NPE 31_2 POLI ALTERNATORS SERIES NPE 31_2 POLES ALTERNATEURS SERIE NPE 31_2 POLES GENERATOREN SERIE NPE 31_2 POLEN ALTERNADORES SERIE NPE 31_2 POLOS

Gennaio 2012 January 2012 Janvier 2012 Januar 2012 Enero 2012

POS. 1 2 5 5 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 10 11 13 14 14 14 14 14 15 19 23 39 40 60 60 60 60 60 75a 75b 99 104

COD. 99 039 05 273 99 039 05 191 99 099 15 090 99 099 15 091 61 022 04 215 35 014 52 312 35 014 52 313 35 014 52 314 35 014 52 315 35 014 52 316 35 014 52 318 35 014 52 319 35 014 52 320 35 014 52 321 35 014 52 322 61 022 08 486 61 022 08 487 61 022 08 488 45 004 81 631 61 010 01 200 45 005 68 202 20 010 40 932 20 010 40 933 20 010 40 934 20 010 40 935 20 010 40 936 75 022 23 049 99 009 05 095 45 050 05 091 85 006 26 187 99 111 41 200 61 106 11 180 61 106 11 182 61 106 11 184 61 106 11 186 61 106 11 188 99 095 09 045 99 095 09 080 61 106 11 509 75 006 20 295

RICAMBI SPARE PARTS PIECES DETACHEES ERSATZTEILLE PARTES DE REPUESTO EURO Chiusura posteriore Rear seal Tle de fermeture Deckel Cierre posterior 50,00 Cuffia Terminal box lid Couvercle Klemmenkastendeckel Tapa 80,60 Morsettiera utilizzazione 6 perni Terminal board 6 pin Planchette bornes 6 cheville Klemmenbrett 6 shraubbolzen Placa bornes terminal 6 pernios 8,20 Morsettiera utilizzazione 8 perni Terminal board 8 pin Planchette bornes 8 cheville Klemmenbrett 8 shraubbolzen Placa bornes terminal 8 pernios 11,00 Coperchio posteriore Non drive end bracket Flasque arrire Hinteres gehuse Tapa posterior 130,00 Carcassa con stat. B cavi 1m - 12M-400V-50Hz & stator B cables 1m long - 12L/400V/50Hz Carcasse avec st. B cble 1m - 12F/400V/50Hz F. Gehuse mit st. B kabel 1m - 12W/400V/50Hz Carcasa con est. B cable 1m - 12H/400V/50Hz 1.365,00 Carcassa con stat. C cavi 1m - 12M-400V-50Hz & stator C cables 1m long - 12L/400V/50Hz Carcasse avec st. C cble 1m - 12F/400V/50Hz F. Gehuse mit st. C kabel 1m - 12W/400V/50Hz Carcasa con est. C cable 1m - 12H/400V/50Hz 1.525,00 Carcassa con stat. D cavi 1m - 12M-400V-50Hz & stator D cables 1m long - 12L/400V/50Hz Carcasse avec st. D cble 1m - 12F/400V/50Hz F. Gehuse mit st. D kabel 1m - 12W/400V/50Hz Carcasa con est. D cable 1m - 12H/400V/50Hz 1.680,00 Carcassa con stat. E cavi 1m - 12M-400V-50Hz & stator E cables 1m long - 12L/400V/50Hz Carcasse avec st. E cble 1m - 12F/400V/50Hz F. Gehuse mit st. E kabel 1m - 12W/400V/50Hz Carcasa con est. E cable 1m - 12H/400V/50Hz 2.100,00 Carcassa con stat. F cavi 1m - 12M-400V-50Hz & stator F cables 1m long - 12L/400V/50Hz Carcasse avec st. F cble 1m - 12F/400V/50Hz F. Gehuse mit st. F kabel 1m - 12W/400V/50Hz Carcasa con est. F cable 1m - 12H/400V/50Hz 2.310,00 Carcasse avec stator B FSM - 12F/400V/50Hz Gehuse mit stator B FSM - 12W/400V/50Hz Carcasa con estator B FSM - 12H/400V/50Hz 1.315,00 Carcassa con stat. B FSM - 12M-400V-50Hz F. & stator B w. holes for T. box - 12L/400V/50Hz Carcassa con stat. C FSM - 12M-400V-50Hz F. & stator C w. holes for T. box - 12L/400V/50Hz Carcasse avec stator C FSM - 12F/400V/50Hz Gehuse mit stator C FSM - 12W/400V/50Hz Carcasa con estator C FSM - 12H/400V/50Hz 1.470,00 Carcassa con stat. D FSM - 12M-400V-50Hz F. & stator D w. holes for T. box - 12L/400V/50Hz Carcasse avec stator D FSM - 12F/400V/50Hz Gehuse mit stator D FSM - 12W/400V/50Hz Carcasa con estator D FSM - 12H/400V/50Hz 1.735,00 Carcassa con stat. E FSM - 12M-400V-50Hz F. & stator E w. holes for T. box - 12L/400V/50Hz Carcasse avec stator E FSM - 12F/400V/50Hz Gehuse mit stator E FSM - 12W/400V/50Hz Carcasa con estator E FSM - 12H/400V/50Hz 2.155,00 Carcassa con stat. F FSM - 12M-400V-50Hz F. & stator F w. holes for T. box - 12L/400V/50Hz Carcasse avec stator F FSM - 12F/400V/50Hz Gehuse mit stator F FSM - 12W/400V/50Hz Carcasa con estator F FSM - 12H/400V/50Hz 2.310,00 Coperchio anteriore MD35/3 Drive end bracket MD35/3 Flasque avant MD35/3 Vorderes gehuse MD35/3 Tapa anterior MD35/3 105,00 Coperchio anteriore MD35/4 Drive end bracket MD35/4 Flasque avant MD35/4 Vorderes gehuse MD35/4 Tapa anterior MD35/4 84,00 Coperchio anteriore MD35/5 Drive end bracket MD35/5 Flasque avant MD35/5 Vorderes gehuse MD35/5 Tapa anterior MD35/5 78,10 Statore eccitatrice H=20 8 P Exciter stator H=20 8 P Stator de l'excitatrice H=20 8 P Erregerstator H=20 8 P Estator excitatriz H=20 8 P 230,00 Settore ponte diodi rotante T 30 Rotating diode assy T 30 Pont de diode tournant T 30 Rotierende diodenbruche T 30 Puente diodos giratorios T 30 32,60 Rotore eccitatrice H=20 8 P + diodi Exciter armature H=20 8 P + diodes lnduit d'excitatrice H=20 8 P + diodes Erregeranker H=20 8 P + diodes Inducido excitatriz H=20 8 P + diodos 235,00 Induttore rotante B Rotor assy B Roue polaire B Rotor B Inductor rotante B 945,00 Induttore rotante C Rotor assy C Roue polaire C Rotor C Inductor rotante C 1.000,00 Induttore rotante D Rotor assy D Roue polaire D Rotor D Inductor rotante D 1.050,00 Induttore rotante E Rotor assy E Roue polaire E Rotor E Inductor rotante E 1.105,00 Induttore rotante F Rotor assy F Roue polaire F Rotor F Inductor rotante F 1.210,00 Ventola Fan Ventilateur Lfterrad Ventilador 82,70 Cuscinetto posteriore 6305-2RS C3 Rear bearing 6305-2RS C3 Roulement arrire 6305-2RS C3 Hinteres lager 6305-2RS C3 Cojinete posterior 6305-2RS C3 18,40 Regolatore elettronico SR7/2-G Electronic regulator SR7/2-G Rgulateur lectronique SR7/2-G Elektronischer regler SR7/2-G Regulador electrnico SR7/2-G 545,00 Retina di protezione Protection screen Grille de protection Schutzgitter Rejilla proteccin 33,60 Anello compensatore SV 60-522 Fixing ring SV 60-522 Rondelle de bloquage SV 60-522 Compensator ring SV 60-522 Anillo compensadores SV 60-522 8,00 Dischi SAE 6,5 Disc plates SAE 6,5 Disque SAE 6,5 Kupplungsscheiben SAE 6,5 Discos SAE 6,5 39,90 Dischi SAE 7,5 Disc plates SAE 7,5 Disque SAE 7,5 Kupplungsscheiben SAE 7,5 Discos SAE 7,5 39,90 Dischi SAE 8 Disc plates SAE 8 Disque SAE 8 Kupplungsscheiben SAE 8 Discos SAE 8 39,90 Dischi SAE 10 Disc plates SAE 10 Disque SAE 10 Kupplungsscheiben SAE 10 'Discos SAE 10 39,90 Dischi SAE 11,5 Disc plates SAE 11,5 Disque SAE 11,5 Kupplungsscheiben SAE 11,5 Discos SAE 11,5 39,90 Gommino passa cavo Cable grommet Passe cable en caoutchouc Gummi auge Goma pasacables 1,40 Gommino passa cavo Cable grommet Passe cable en caoutchouc Gummi auge Goma pasacables 1,60 Anello bloccaggio dischi Disc locking ring-spacer Anneau locage des disques Spannring distanzscheibe Anillo de bloc discos separadores 1,20 Pannello porta componenti Component-carrying panel Panneau support composant Komponentenblechtafel Panel porta componentes 73,50

N.B. Nella richiesta di pezzi di ricambio specificare il tipo e il codice dell'alternatore When requesting spare parts always indicate the alternator's type and code Pour toute demande de pices detachees, prire de mentionner le type et le code de l'alternateur Bei Ersatzteilbestellung bitte immer die Teilbenennung den Typ und den code des Wechselstromgenerators angeben En cada pedido de piezas de recambio especificar siembre el tipo y el codigo del alternador

rev. 01 - pag. 90

MECC ALTE S.p.A. 36051 CREAZZO (VICENZA) Via Roma n Tel. (0444) 396111 r.a. 20, Fax (0444) 396166 E-mail :mecc-alte-spa@meccalte.it

ALTERNATORI SERIE NPE 32_4 POLI ALTERNATORS SERIES NPE 32_4 POLES ALTERNATEURS SERIE NPE 32_4 POLES GENERATOREN SERIE NPE 32_4 POLEN ALTERNADORES SERIE NPE 32_4 POLOS

Gennaio 2012 January 2012 Janvier 2012 Januar 2012 Enero 2012

POS. 1 2 5 5 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 10 11 13 14 14 14 14 14 14 15 19 23 39 40 60 60 60 60 60 75a 75b 99 104

COD. 99 039 05 273 99 039 05 191 99 099 15 090 99 099 15 091 61 022 04 215 35 014 52 121 35 014 52 122 35 014 52 123 35 014 52 124 35 014 52 125 35 014 52 126 35 014 52 127 35 014 52 128 35 014 52 129 35 014 52 130 35 014 52 131 35 014 52 132 61 022 08 486 61 022 08 487 61 022 08 488 45 004 81 631 61 010 01 200 45 005 68 202 20 010 46 120 20 010 46 121 20 010 46 122 20 010 46 123 20 010 46 124 20 010 46 125 75 022 23 049 99 009 05 095 45 050 05 091 85 006 26 187 99 111 41 200 61 106 11 180 61 106 11 182 61 106 11 184 61 106 11 186 61 106 11 188 99 095 09 045 99 095 09 080 61 106 11 509 75 006 20 295

RICAMBI SPARE PARTS PIECES DETACHEES ERSATZTEILLE PARTES DE REPUESTO EURO Chiusura posteriore Rear seal Tle de fermeture Deckel Cierre posterior 50,00 Cuffia Terminal box lid Couvercle Klemmenkastendeckel Tapa 80,60 Morsettiera utilizzazione 6 perni Terminal board 6 pin Planchette bornes 6 cheville Klemmenbrett 6 shraubbolzen Placa bornes terminal 6 pernios 8,20 Morsettiera utilizzazione 8 perni Terminal board 8 pin Planchette bornes 8 cheville Klemmenbrett 8 shraubbolzen Placa bornes terminal 8 pernios 11,00 Coperchio posteriore Non drive end bracket Flasque arrire Hinteres gehuse Tapa posterior 130,00 Carcassa con stat. A cavi 1m - 12M-400V-50HzF. & stator A cables 1m long - 12L/400V/50Hz Carcasse avec st. A cble 1m - 12F/400V/50Hz Gehuse mit st. A kabel 1m - 12W/400V/50Hz Carcasa con est. A cable 1m - 12H/400V/50Hz 945,00 Carcassa con stat. B cavi 1m - 12M-400V-50HzF. & stator B cables 1m long - 12L/400V/50Hz Carcasse avec st. B cble 1m - 12F/400V/50Hz Gehuse mit st. B kabel 1m - 12W/400V/50Hz Carcasa con est. B cable 1m - 12H/400V/50Hz 1.155,00 Carcassa con stat. C cavi 1m - 12M-400V-50HzF. & stator C cables 1m long - 12L/400V/50Hz Carcasse avec st. C cble 1m - 12F/400V/50Hz Gehuse mit st. C kabel 1m - 12W/400V/50Hz Carcasa con est. C cable 1m - 12H/400V/50Hz 1.365,00 Carcassa con stat. D cavi 1m - 12M-400V-50HzF. & stator D cables 1m long - 12L/400V/50Hz Carcasse avec st. D cble 1m - 12F/400V/50Hz Gehuse mit st. D kabel 1m - 12W/400V/50Hz Carcasa con est. D cable 1m - 12H/400V/50Hz 1.420,00 Carcassa con stat. E cavi 1m - 12M-400V-50HzF. & stator E cables 1m long - 12L/400V/50Hz Carcasse avec st. E cble 1m - 12F/400V/50Hz Gehuse mit st. E kabel 1m - 12W/400V/50Hz Carcasa con est. E cable 1m - 12H/400V/50Hz 1.470,00 Carcassa con stat. F cavi 1m - 12M-400V-50HzF. & stator F cables 1m long - 12L/400V/50Hz Carcasse avec st. F cble 1m - 12F/400V/50Hz Gehuse mit st. F kabel 1m - 12W/400V/50Hz Carcasa con est. F cable 1m - 12H/400V/50Hz 1.680,00 Carcassa con stat. A FSM - 12M-400V-50Hz F. & stator A w. holes for T. box - 12L/400V/50Hz Carcasse avec stator A FSM - 12F/400V/50Hz Gehuse mit stator A FSM - 12W/400V/50HzCarcasa con estator A FSM - 12H/400V/50Hz 1.010,00 Carcasse avec stator B FSM - 12F/400V/50Hz Gehuse mit stator B FSM - 12W/400V/50HzCarcasa con estator B FSM - 12H/400V/50Hz 1.105,00 Carcassa con stat. B FSM - 12M-400V-50Hz F. & stator B w. holes for T. box - 12L/400V/50Hz Carcassa con stat. C FSM - 12M-400V-50Hz F. & stator C w. holes for T. box - 12L/400V/50Hz Carcasse avec stator C FSM - 12F/400V/50Hz Gehuse mit stator C FSM - 12W/400V/50HzCarcasa con estator C FSM - 12H/400V/50Hz 1.260,00 Carcassa con stat. D FSM - 12M-400V-50Hz F. & stator D w. holes for T. box - 12L/400V/50Hz Carcasse avec stator D FSM - 12F/400V/50Hz Gehuse mit stator D FSM - 12W/400V/50HzCarcasa con estator D FSM - 12H/400V/50Hz 1.315,00 Carcasse avec stator E FSM - 12F/400V/50Hz Gehuse mit stator E FSM - 12W/400V/50HzCarcasa con estator E FSM - 12H/400V/50Hz 1.420,00 Carcassa con stat. E FSM - 12M-400V-50Hz F. & stator E w. holes for T. box - 12L/400V/50Hz Carcassa con stat. F FSM - 12M-400V-50Hz F. & stator F w. holes for T. box - 12L/400V/50Hz Carcasse avec stator F FSM - 12F/400V/50Hz Gehuse mit stator F FSM - 12W/400V/50HzCarcasa con estator F FSM - 12H/400V/50Hz 1.525,00 Coperchio anteriore MD35/3 Drive end bracket MD35/3 Flasque avant MD35/3 Vorderes gehuse MD35/3 Tapa anterior MD35/3 105,00 Coperchio anteriore MD35/4 Drive end bracket MD35/4 Flasque avant MD35/4 Vorderes gehuse MD35/4 Tapa anterior MD35/4 84,00 Coperchio anteriore MD35/5 Drive end bracket MD35/5 Flasque avant MD35/5 Vorderes gehuse MD35/5 Tapa anterior MD35/5 78,10 Statore eccitatrice H=20 8 P Exciter stator H=20 8 P Stator de l'excitatrice H=20 8 P Erregerstator H=20 8 P Estator excitatriz H=20 8 P 230,00 Ponte diodi rotante T 30 Rotating diode assy T 30 Pont de diode tournant T 30 Rotierende diodenbruche T 30 Puente diodos giratorios T 30 32,60 Rotore eccitatrice H=20 8 P + diodi Exciter armature H=20 8 P + diodes lnduit d'excitatrice H=20 8 P + diodes Erregeranker H=20 8 P + diodes Inducido excitatriz H=20 8 P + diodos 235,00 Induttore rotante A Rotor assy A Roue polaire A Rotor A Inductor rotante A 1.270,00 Induttore rotante B Rotor assy B Roue polaire B Rotor B Inductor rotante B 1.290,00 Induttore rotante C Rotor assy C Roue polaire C Rotor C Inductor rotante C 1.315,00 Induttore rotante D Rotor assy D Roue polaire D Rotor D Inductor rotante D 1.365,00 Induttore rotante E Rotor assy E Roue polaire E Rotor E Inductor rotante E 1.525,00 Induttore rotante F Rotor assy F Roue polaire F Rotor F Inductor rotante F 1.995,00 Ventola Fan Ventilateur Lfterrad Ventilador 82,70 Cuscinetto posteriore 6305-2RS C3 Rear bearing 6305-2RS C3 Roulement arrire 6305-2RS C3 Hinteres lager 6305-2RS C3 Cojinete posterior 6305-2RS C3 18,40 Regolatore elettronico SR7/2-G Electronic regulator SR7/2-G Rgulateur lectronique SR7/2-G Elektronischer regler SR7/2-G Regulador electrnico SR7/2-G 545,00 Retina di protezione Protection screen Grille de protection Schutzgitter Rejilla proteccin 33,60 Anello compensatore SV 60-522 Fixing ring SV 60-522 Rondelle de bloquage SV 60-522 Compensator ring SV 60-522 Anillo compensadores SV 60-522 8,00 Dischi SAE 6,5 Disc plates SAE 6,5 Disque SAE 6,5 Kupplungsscheiben SAE 6,5 Discos SAE 6,5 39,90 Dischi SAE 7,5 Disc plates SAE 7,5 Disque SAE 7,5 Kupplungsscheiben SAE 7,5 Discos SAE 7,5 39,90 Dischi SAE 8 Disc plates SAE 8 Disque SAE 8 Kupplungsscheiben SAE 8 Discos SAE 8 39,90 Dischi SAE 10 Disc plates SAE 10 Disque SAE 10 Kupplungsscheiben SAE 10 'Discos SAE 10 39,90 Dischi SAE 11,5 Disc plates SAE 11,5 Disque SAE 11,5 Kupplungsscheiben SAE 11,5 Discos SAE 11,5 39,90 Gommino passa cavo Cable grommet Passe cable en caoutchouc Gummi auge Goma pasacables 1,40 Gommino passa cavo Cable grommet Passe cable en caoutchouc Gummi auge Goma pasacables 1,60 Anello bloccaggio dischi Disc locking ring-spacer Anneau locage des disques Spannring distanzscheibe Anillo de bloc discos separadores 1,20 Pannello porta componenti Component-carrying panel Panneau support composant Komponentenblechtafel Panel porta componentes 73,50

N.B. Nella richiesta di pezzi di ricambio specificare il tipo e il codice dell'alternatore When requesting spare parts always indicate the alternator's type and code Pour toute demande de pices detachees, prire de mentionner le type et le code de l'alternateur Bei Ersatzteilbestellung bitte immer die Teilbenennung den Typ und den code des Wechselstromgenerators angeben En cada pedido de piezas de recambio especificar siembre el tipo y el codigo del alternador

rev. 02 - pag. 92

MECC ALTE S.p.A. 36051 CREAZZO (VICENZA) Via Roma n Tel. (0444) 396111 r.a. 20, Fax (0444) 396166 E-mail :mecc-alte-spa@meccalte.it

ALTERNATORI SERIE S15W/B 2 POLI ALTERNATORS SERIES S15W/B 2 POLES ALTERNATEURS SERIE S15W/B 2 POLES GENERATOREN SERIE S15W/B 2 POLEN ALTERNADORES SERIE S15W/B 2 POLOS
ERSATZTEILLE Klemmenkastendeckel Hinteres gehuse (S15WB) Vorderes gehuse Rotor 1,2 KVA (45) Rotor 1,8 KVA (60) Rotor 2,1 KVA (75) Rotor 2,4 KVA (85) Rotor2,8 KVA (102) Lfterrad Hinteres lager 6202-2Z C3 Diodes 10A 1200V Varistor SR561K10DS400 Stehbolzen 1,2 KVA (45) Stehbolzen 1,8 KVA (60) Stehbolzen 2,1 KVA (75) Stehbolzen 2,4 KVA (85) Stehbolzen 2,8 KVA (102) Zentriersstift IP23 schutz Kondensator Verschlussband 1,2 KVA (45) Verschlussband 1,8 KVA (60) Verschlussband 2,1 KVA (75) Verschlussband 2,4 KVA (85) Verschlussband 2,8 KVA (102) Austaschbarer flansch Stator 1,2 KVA (45) Stator 1,8 KVA (60) Stator 2,1 KVA (75) Stator 2,4 KVA (85) Stator 2,8 KVA (102) Gummistoppen PARTES DE REPUESTO Tapa cerrada Tapa posterior (S15WB) Tapa anterior Inductor rotante 1,2 KVA (45) Inductor rotante 1,8 KVA (60) Inductor rotante 2,1 KVA (75) Inductor rotante 2,4 KVA (85) Inductor rotante 2,8 KVA (102) Ventilador Cojinete posterior 6202-2Z C3 Diodos 10A 1200V Varistor SR561K10DS400 Tirante de la tapa 1,2 KVA (45) Tirante de la tapa 1,8 KVA (60) Tirante de la tapa 2,1 KVA (75) Tirante de la tapa 2,4 KVA (85) Tirante de la tapa 2,8 KVA (102) Tirante central Proteccion IP23 Condensador Banda de cobertura 1,2 KVA (45) Banda de cobertura 1,8 KVA (60) Banda de cobertura 2,1 KVA (75) Banda de cobertura 2,4 KVA (85) Banda de cobertura 2,8 KVA (102) Brida intercambiabile Estator 1,2 KVA (45) Estator 1,8 KVA (60) Estator 2,1 KVA (75) Estator 2,4 KVA (85) Estator 2,8 KVA (102) Goma para tapa posterior

Gennaio 2012 January 2012 Janvier 2012 Januar 2012 Enero 2012 EURO 7,00 19,70 28,40 135,00 150,00 160,00 170,00 185,00 10,00 8,00 4,00 3,10 0,70 0,70 0,70 0,90 1,10 2,10 35,70 12,70 1,70 1,70 1,90 2,40 2,80 11,80 150,00 160,00 175,00 190,00 225,00 0,70

POS. 2 7 9 14 14 14 14 14 15 19 26 27 28 28 28 28 28 29 39 65 67 67 67 67 67 68 72 72 72 72 72 107

COD. 03 903 03 401 03 903 02 217 03 917 00 138 03 920 00 042 03 903 02 536 99 103 56 205 99 103 84 005 03 918 00 298 03 918 00 299 03 918 00 293 03 918 00 300 03 918 00 297 03 903 01 887 03 906 01 037 03 906 01 038 03 906 01 036 03 906 01 039 03 906 01 048 03 917 03 711 03 917 03 717 03 917 03 720 03 917 03 718 03 917 03 719 03 918 02 005

RICAMBI Cuffia chiusa Coperchio posteriore (S15WB) Coperchio anteriore lnduttore rotante 1,2 KVA (45) lnduttore rotante 1,8 KVA (60) lnduttore rotante 2,1 KVA (75) lnduttore rotante 2,4 KVA (85) lnduttore rotante 2,8 KVA (102) Ventola Cuscinetto posteriore 6202-2Z C3 Diodi 10A 1200V Varistore SR561K10DS400 Tirante coperchi 1,2 KVA (45) Tirante coperchi 1,8 KVA (60) Tirante coperchi 2,1 KVA (75) Tirante coperchi 2,4 KVA (85) Tirante coperchi 2,8 KVA (102) Tirante centrale Protezione IP23 Condensatore Fascia di chiusura 1,2 KVA (45) Fascia di chiusura 1,8 KVA (60) Fascia di chiusura 2,1 KVA (75) Fascia d chiusura 2,4 KVA (85) Fascia di chiusura 2,8 KVA (102) Flangia intercambiabile Statore 1,2 KVA (45) Statore 1,8 KVA (60) Statore 2,1 KVA (75) Statore 2,4 KVA (85) Statore 2,8 KVA (102) Tappo per cuffia

SPARE PARTS Blind terminal box Non drive end bracket (S15WB) Drive end bracket Rotor assy 1,2 KVA (45) Rotor assy 1,8 KVA (60) Rotor assy 2,1 KVA (75) Rotor assy 2,4 KVA (85) Rotor assy 2,8 KVA (102) Fan Rear bearing 6202-2Z C3 Diodes 10A 1200V Varistor SR561K10DS400 Cover stay bolt 1,2 KVA (45) Cover stay bolt 1,8 KVA (60) Cover stay bolt 2,1 KVA (75) Cover stay bolt 2,4 KVA (85) Cover stay bolt 2,8 KVA (102) Securing stud IP23 protection Capacitor Enclosing band 1,2 KVA (45) Enclosing band 1,8 KVA (60) Enclosing band 2,1 KVA (75) Enclosing band 2,4 KVA (85) Enclosing band 2,8 KVA (102) Interchangeabie flange Stator 1,2 KVA (45) Stator 1,8 KVA (60) Stator 2,1 KVA (75) Stator 2,4 KVA (85) Stator 2,8 KVA (102) Rubber cap

PIECES DETACHEES Couvercle ferme Flasque arrire (S15WB) Flasque avant Roue polaire 1,2 KVA (45) Roue polaire 1,8 KVA (60) Roue polaire 2,1 KVA (75) Roue polaire 2,4 KVA (85) Roue polaire 2,8 KVA (102) Ventilateur Roulement arrire 6202-2Z C3 Diodes 10A 1200V Varistor SR561K10DS400 Tige de flasque 1,2 KVA (45) Tige de flasque 1,8 KVA (60) Tige de flasque 2,1 KVA (75) Tige de flasque 2,4 KVA (85) Tige de flasque 2,8 KVA (102) Tige centrale Protection IP23 Condensateur Couvercle de protection 1,2 KVA (45) Couvercle de protection 1,8 KVA (60) Couvercle de protection 2,1 KVA (75) Couvercle de protection 2,4 KVA (85) Couvercle de protection 2,8 KVA (102) Flasque de laison Stator 1,2 KVA (45) Stator1,8 KVA (60) Stator 2,1 KVA (75) Stator 2,4 KVA (85) Stator 2,8 KVA (102) Obturateur

72 72 72 72 72 -

03 914 00 607 03 917 03 712 03 917 03 713 03 917 03 721 03 917 03 722 03 917 03 723 03 911 00 021 03 911 00 022 03 906 01 130 03 906 01 103

VARIANTI CARICA BATTERIE Ponte raddrizzante monofase (SKB25-08) Statore con C.B. (45) Statore con C.B. (60) Statore con C.B. (75) Statore con C.B. (85) Statore con C.B. (102) Morsetto carica batterie rosso Morsetto carica batterie nero Porta fusibile Fusibile 10A 250V

VARIOUS BATTERY CHARGING Rectifyng bridge 1 phase (SKB25-08) Stator with C.B. (45) Stator with C.B. (60) Stator with C.B. (75) Stator with C.B. (85) Stator with C.B. (102) Battery charging terminal red Battery charging terminal black Fuse holder Fuse 10A 250V

VARIANTES CHARGE BATTERIE Pont redresseur monophas (SKB25-08) Stator avec C.B. (45) Stator avec C.B. (60) Stator avec C.B. (75) Stator avec C.B. (85) Stator avec C.B. (102) Borne chargeur batterie rouge Borne chargeur batterie noire Porte fusible Fusible 10A 250V

BATTERIELADEGERTVARIANTEN Brckengleichrichter einphasig (SKB25-08) Stator mit C.B. (45) Stator mit C.B. (60) Stator mit C.B. (75) Stator mit C.B. (85) Stator mit C.B. (102) Batterieauflade-klemmen rot Batterieauflade-klemmen schwarz Sicherung halter Sicherung 10A 250V

VARIANTES POR CARICA BATTERIA Puente rectificador (SKB25-08) Estator con C.B. (45) Estator con C.B. (60) Estator con C.B. (75) Estator con C.B. (85) Estator con C.B. (102) Borne carcador de batterie rojo Borne carcador de batterie negro Porta fusible Fusible 10A 250V

EURO 34,10 165,00 180,00 200,00 210,00 240,00 4,20 4,20 5,00 1,30

N.B. Nella richiesta di pezzi di ricambio specificare il tipo e il codice dell'alternatore When requesting spare parts always indicate the alternator's type and code Pour toute demande de pices detachees, prire de mentionner le type et le code de l'alternateur Bei Ersatzteilbestellung bitte immer die Teilbenennung den Typ und den code des Wechselstromgenerators angeben En cada pedido de piezas de recambio especificar siembre el tipo y el codigo del alternador

rev. 02 - pag. 94

MECC ALTE S.p.A. 36051 CREAZZO (VICENZA) Via Roma n Tel. (0444) 396111 r.a. 20, Fax (0444) 396166 E-mail :mecc-alte-spa@meccalte.it

ALTERNATORI SERIE S16F/B 2 POLI ALTERNATORS SERIES S16F/B 2 POLES ALTERNATEURS SERIE S16F/B 2 POLES GENERATOREN SERIE S16F/B 2 POLEN ALTERNADORES SERIE S16F/B 2 POLOS
ERSATZTEILLE Zuluftgitter Klemmenkastendeckel Klemmenbrett 56x36 Gehuse mit stator 5,5 KVA (150) Gehuse mit stator 6,5 KVA (180) Vorderes gehuse Rotor 5,5 KVA (150) Rotor 6,5 KVA (180) Lfterrad (S16F/A) Lfterrad (S16F/B) Vorderes lager 6205-2RS Hinteres lager 6203-2Z C3 Diodes SCD 25A 1300V Varistor V350 K10-L35 Zentriersstift Schutzgitter Kondensator Gummi auge Gummistopfen Schlussgummi PARTES DE REPUESTO Rejilla Tapa Placa bornes terminal 56x36 Carcasa con estator 5,5 KVA (150) Carcasa con estator 6,5 KVA (180) Tapa anterior Inductor rotante 5,5 KVA (150) Inductor rotante 6,5 KVA (180) Ventilador (S16F/A) Ventilador (S16F/B) Cojinete anterior 6205-2RS Cojinete posterior 6203-2Z C3 Diodos SCD 25A 1300V Varistor V350 K10-L35 Tirante central Rejilla proteccion Condensador Goma pasacables Goma para rejilla Goma de cierre

Gennaio 2012 January 2012 Janvier 2012 Januar 2012 Enero 2012 EURO 4,20 17,90 6,20 430,00 475,00 43,00 365,00 400,00 8,90 8,90 14,30 17,20 4,00 3,10 9,60 5,00 20,10 4,80 0,70 0,70

POS. 1 2 5 8 8 9 14 14 15 15 17 19 26 27 29 39 65 75 107 161

COD. 03 907 00 010 03 905 01 015 03 911 00 113 03 903 00 350 03 903 00 351 03 920 00 040 03 920 00 043 03 903 02 511 03 903 02 521 99 103 56 050 99 103 84 005 03 907 00 009 03 907 00 322 03 918 02 006 03 907 00 306

RICAMBI Griglia Cuffia Morsettiera utilizzazione 56x36 Carcassa con statore 5,5 KVA (150) Carcassa con statore 6,5 KVA (180) Coperchio anteriore Induttore rotante 5,5 KVA (150) Induttore rotante 6,5 KVA (180) Ventola (S16F/A) Ventola (S16F/B) Cuscinetto anteriore 6205-2RS Cuscinetto posteriore 6203-2Z C3 Diodi SCD 25A 1300V Varistore V350 K10-L35 Tirante centrale Retina di protezione Condensatore Gommino passa cavo Tappo per griglia Gommino

SPARE PARTS Grid Terminal box lid Terminal board 56x36 Frame and stator 5,5 KVA (150) Frame and stator 6,5 KVA (180) Drive end bracket Rotor assy 5,5 KVA (150) Rotor assy 6,5 KVA (180) Fan (S16F/A) Fan (S16F/B) Front bearing 6205-2RS Rear bearing 6203-2Z C3 Diodes SCD 25A 1300V Varistor V350 K10-L35 Securing stud Protection screen Capacitor Rubber grommet Grid rubber cap Rubber cap

PIECES DETACHEES Grille de fermeture Couvercle Planchette bornes 56x36 Carcasse avec stator 5,5 KVA (150) Carcasse avec stator 6,5 KVA (180) Flasque avant Roue polaire 5,5 KVA (150) Roue polaire 6,5 KVA (180) Ventilateur (S16F/A) Ventilateur (S16F/B) Roulement avant 6205-2RS Roulement arrire 6203-2Z C3 Diodes SCD 25A 1300V Varistor V350 K10-L35 Tige centrale Grille de protection Condensateur Passe-cables en caoutchouc Obturateur pour grille de fermeture Capouchon de fermeture en plastique

8 8 -

03 903 00 352 03 903 00 353 03 914 00 608 03 911 00 021 03 911 00 022 03 906 01 130 03 906 01 103

VARIANTI CARICA BATTERIE Carcassa con statore + C.B. 5,5 KVA (150) Carcassa con statore + C.B. 6,5 KVA (180) Ponte raddrizzante monofase PM3512 Morsetto carica batterie rosso Morsetto carica batterie nero Porta fusibile Fusibile 10A 250V

VARIOUS BATTERY CHARGING Frame and stator + C.B. 5,5 KVA (150) Frame and stator + C.B. 6,5 KVA (180) Rectifyng bridge 1 phase PM3512 Battery charging terminal red Battery charging terminal black Fuse holder Fuse 10A 250V

VARIANTES CHARGE BATTERIE Carcasse avec stator + C.B. 5,5 KVA (150) Carcasse avec stator + C.B. 6,5 KVA (180) Pont redresseur monophas PM3512 Borne chargeur batterie rouge Borne chargeur batterie noire Porte fusible Fusible 10A 250V

BATTERIELADEGERTVARIANTEN Gehuse mit stator + C.B. 5,5 KVA (150) Gehuse mit stator + C.B. 6,5 KVA (180) Brckengleichrichter einphasig PM3512 Batterieauflade-klemmen rot Batterieauflade-klemmen schwarz Sicherung halter Sicherung 10A 250V

VARIANTES POR CARICA BATTERIA Carcasa con estator + C.B. 5,5 KVA (150) Carcasa con estator + C.B. 6,5 KVA (180) Puente rectificador PM3512 Borne carcador de batterie rojo Borne carcador de batterie negro Porta fusible Fusible 10A 250V

EURO 490,00 530,00 29,20 4,20 4,20 5,00 1,30

N.B. Nella richiesta di pezzi di ricambio specificare il tipo e il codice dell'alternatore When requesting spare parts always indicate the alternator's type and code Pour toute demande de pices detachees, prire de mentionner le type et le code de l'alternateur Bei Ersatzteilbestellung bitte immer die Teilbenennung den Typ und den code des Wechselstromgenerators angeben En cada pedido de piezas de recambio especificar siembre el tipo y el codigo del alternador

rev. 02 - pag. 96

MECC ALTE S.p.A. 36051 CREAZZO (VICENZA) Via Roma n Tel. (0444) 396111 r.a. 20, Fax (0444) 396166 E-mail :mecc-alte-spa@meccalte.it

ALTERNATORI SERIE S16W/C 2 POLI ALTERNATORS SERIES S16W/C 2 POLES ALTERNATEURS SERIE S16W/C 2 POLES GENERATOREN SERIE S16W/C 2 POLEN ALTERNADORES SERIE S16W/C 2 POLOS
ERSATZTEILLE Klemmenkastendeckel schlsse Klemmenkastendeckel hoher Hinteres gehuse (S16WC) Stator 2,5 KVA (75) Stator 3,5 KVA (90) Stator 4,1 KVA (105) Stator 5 KVA (130) Stator KVA (150) Vorderes gehuse (S16WA) Vorderes gehuse (S16WB-C) Vorderes gehuse IP23 (S16W/A) Vorderes gehuse IP23 (S16WB-C) Rotor 2,5 KVA (75) Rotor 3,5 KVA (90) Rotor 4,1 KVA (105) Rotor 5 KVA (130) Rotor 5,7 KVA (150) Lfterrad Hinteres lager 6203-2Z C3 Diodes 10A 1200V Varistor SR561K10DS400 Stehbolzen 2,5 KVA (75) (S16WA-B) Stehbolzen 2,5 KVA (75) (S16WC) Stehbolzen 3,5 KVA (90) (S16WA-B) Stehbolzen 3,5 KVA (90) (S16WC) Stehbolzen 4,1 KVA (105) (S16WA-B) Stehbolzen 4,1 KVA (105) (S16WC) Stehbolzen 5 KVA (130) (S16WA-B) Stehbolzen 5 KVA (130) (S16WC) Stehbolzen 5,7 KVA (150) (S16WA-B) Stehbolzen 5,7 KVA (150) (S16WC) Zentreersstift Kondensator Verschlussband 2,5 KVA (75) Verschlussband 3,5 KVA (90) Verschlussband 4,1 KVA (105) Verschlussband 5 KVA (130) Verschlussband 5,7 KVA (150) Austaschbarer flansch Gummistoppen PARTES DE REPUESTO Tapa cerrada baja Tapa cerrada alta Tapa posterior (S16WC) Estator 2,5 KVA (75) Estator 3,5 KVA (90) Estator 4,1 KVA (105) Estator 5 KVA (130) Estator KVA (150) Tapa anterior (S16WA) Tapa anterior (S16WB-C) Tapa anterior IP23 (S16W/A) Tapa anterior IP23 (S16WB-C) Inductor rotante 2,5 KVA (75) Inductor rotante 3,5 KVA (90) Inductor rotante 4,1 KVA (105) Inductor rotante 5 KVA (130) Inductor rotante 5,7 KVA (150) Ventilador Cojinete posterior 6203-2Z C3 Diodos 10A 1200V Varistor SR561K10DS400 Tirante de la tapa 2,5 KVA (75) (S16WA-B) Tirante de la tapa 2,5 KVA (75) (S16WC) Tirante de la tapa 3,5 KVA (90) (S16WA-B) Tirante de la tapa 3,5 KVA (90) (S16WC) Tirante de la tapa 4,1 KVA (105) (S16WA-B) Tirante de la tapa 4,1 KVA (105) (S16WC) Tirante de la tapa 5 KVA (130) (S16WA-B) Tirante de la tapa 5 KVA (130) (S16WC) Tirante de la tapa 5,7 KVA (150) (S16WA-B) Tirante de la tapa 5,7 KVA (150) (S16WC) Tirante central Condensador Banda de cobertura 2,5 KVA (75) Banda de cobertura 3,5 KVA (90) Banda de cobertura 4,1 KVA (105) Banda de cobertura 5 KVA (130) Banda de cobertura 5,7 KVA (150) Brida intercambiabile Goma para tapa posterior

Gennaio 2012 January 2012 Janvier 2012 Januar 2012 Enero 2012 EURO 7,80 11,80 24,20 200,00 220,00 235,00 250,00 285,00 40,00 42,50 56,10 59,00 195,00 200,00 215,00 245,00 275,00 8,40 17,20 4,30 3,10 1,20 1,30 1,30 1,70 1,70 2,70 2,90 2,90 3,60 3,80 2,10 18,00 2,30 2,60 3,20 4,20 4,70 20,10 0,70

POS. 2 2 7 8 8 8 8 8 9a 9a 9b 9b 14 14 14 14 14 15 19 26 27 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 29 65 67 67 67 67 67 68 107

COD. 03 903 02 390 03 903 02 492 03 903 02 209 03 917 03 910 03 917 03 905 03 917 03 906 03 917 03 907 03 917 03 908 03 917 00 154 03 917 00 157 03 917 00 153 03 917 00 156 03 920 00 015 03 903 02 521 03 904 00 015 99 103 84 005 03 918 00 321 03 918 00 324 03 918 00 324 03 918 00 322 03 918 00 322 03 918 00 295 03 918 00 323 03 918 00 296 03 918 00 337 99 111 90 169 03 906 01 041 03 906 01 044 03 906 01 042 03 906 01 043 03 906 01 046 03 918 02 005

RICAMBI Cuffia chiusa bassa Cuffia chiusa alta Coperchio posteriore (S16WC) Statore 2,5 KVA (75) Statore 3,5 KVA (90) Statore 4,1 KVA (105) Statore 5 KVA (130) Statore 5,7 KVA (150) Coperchio anteriore (S16WA) Coperchio anteriore (S16WB-C) Coperchio anteriore IP23 (S16W/A) Coperchio anteriore IP23 (S16WB-C) lnduttore rotante 2,5 KVA (75) lnduttore rotante 3,5 KVA (90) lnduttore rotante 4,1 KVA (105) lnduttore rotante 5 KVA (130) lnduttore rotante 5,7 KVA (150) Ventola Cuscinetto posteriore 6203-2Z C3 Diodi 10A 1200V Varistore SR561K10DS400 Tirante coperchi 2,5 KVA (75) (S16WA-B) Tirante coperchi 2,5 KVA (75) (S16WC) Tirante coperchi 3,5 KVA (90) (S16WA-B) Tirante coperchi 3,5 KVA (90) (S16WC) Tirante coperchi 4,1 KVA (105) (S16WA-B) Tirante coperchi 4,1 KVA (105) (S16WC) Tirante coperchi 5 KVA (130) (S16WA-B) Tirante coperchi 5 KVA (130) (S16WC) Tirante coperchi 5,7 KVA (150) (S16WA-B) Tirante coperchi 5,7 KVA (150) (S16WC) Tirante centrale Condensatore Fascia di chiusura 2,5 KVA (75) Fascia di chiusura 3,5 KVA (90) Fascia d chiusura 4,1 KVA (105) Fascia di chiusura 5 KVA (130) Fascia di chiusura 5,7 KVA (150) Flangia intercambiabile Tappo per cuffia

SPARE PARTS Low blind terminal box lid High blind terminal box lid Non drive end bracket (S16WC) Stator 2,5 KVA (75) Stator 3,5 KVA (90) Stator 4,1 KVA (105) Stator 5 KVA (130) Stator KVA (150) Drive end bracket (S16WA) Drive end bracket (S16WB-C) Drive end bracket IP23 (S16W/A) Drive end bracket IP23 (S16WB-C) Rotor assy 2,5 KVA (75) Rotor assy 3,5 KVA (90) Rotor assy 4,1 KVA (105) Rotor assy 5 KVA (130) Rotor assy 5,7 KVA (150) Fan Rear bearing 6203-2Z C3 Diodes 10A 1200V Varistor SR561K10DS400 Cover stay bolt 2,5 KVA (75) (S16WA-B) Cover stay bolt 2,5 KVA (75) (S16WC) Cover stay bolt 3,5 KVA (90) (S16WA-B) Cover stay bolt 3,5 KVA (90) (S16WC) Cover stay bolt 4,1 KVA (105) (S16WA-B) Cover stay bolt 4,1 KVA (105) (S16WC) Cover stay bolt 5 KVA (130) (S16WA-B) Cover stay bolt 5 KVA (130) (S16WC) Cover stay bolt 5,7 KVA (150) (S16WA-B) Cover stay bolt 5,7 KVA (150) (S16WC) Securing stud Capacitor Enclosing band 2,5 KVA (75) Enclosing band 3,5 KVA (90) Enclosing band 4,1 KVA (105) Enclosing band 5 KVA (130) Enclosing band 5,7 KVA (150) Interchangeabie flange Rubber cap

PIECES DETACHEES Couvercle basse ferme Couvercle haute ferme Flasque arrire (S16WC) Stator 2,5 KVA (75) Stator 3,5 KVA (90) Stator 4,1 KVA (105) Stator 5 KVA (130) Stator KVA (150) Flasque avant (S16WA) Flasque avant (S16WB-C) Flasque avant IP23 (S16W/A) Flasque avant IP23 (S16WB-C) Roue polaire 2,5 KVA (75) Roue polaire 3,5 KVA (90) Roue polaire 4,1 KVA (105) Roue polaire 5 KVA (130) Roue polaire 5,7 KVA (150) Ventilateur Roulement arrire 6203-2Z C3 Diodes 10A 1200V Varistor SR561K10DS400 Tige de flasque 2,5 KVA (75) (S16WA-B) Tige de flasque 2,5 KVA (75) (S16WC) Tige de flasque 3,5 KVA (90) (S16WA-B) Tige de flasque 3,5 KVA (90) (S16WC) Tige de flasque 4,1 KVA (105) (S16WA-B) Tige de flasque 4,1 KVA (105) (S16WC) Tige de flasque 5 KVA (130) (S16WA-B) Tige de flasque 5 KVA (130) (S16WC) Tige de flasque 5,7 KVA (150) (S16WA-B) Tige de flasque 5,7 KVA (150) (S16WC) Tige centrale Condensateur Couvercle de protection 2,5 KVA (75) Couvercle de protection 3,5 KVA (90) Couvercle de protection 4,1 KVA (105) Couvercle de protection 5 KVA (130) Couvercle de protection 5,7 KVA (150) Flasque de laison Obturateur

8 8 8 8 8 -

03 917 03 916 03 917 03 917 03 917 03 918 03 917 03 919 03 917 03 920 03 914 00 607 03 911 00 021 03 911 00 022 03 906 01 130 03 906 01 103

VARIANTI CARICA BATTERIE Statore con C.B. 2,5 KVA (75) Statore con C.B. 3,5 KVA (90) Statore con C.B. 4,1 KVA (105) Statore con C.B. 5 KVA (130) Statore con C.B. 5,7 KVA (150) Ponte raddrizzante monofase (SKB25-08) Morsetto carica batterie rosso Morsetto carica batterie nero Porta fusibile Fusibile 10A 250V

VARIOUS BATTERY CHARGING Stator with C.B.2,5 KVA (75) Stator with C.B. 3,5 KVA (90) Stator with C.B. 4,1 KVA (105) Stator with C.B. 5 KVA (130) Stator with C.B. 5,7 KVA (150) Rectifyng bridge 1 phase (SKB25-08) Battery charging terminal red Battery charging terminal black Fuse holder Fuse 10A 250V

VARIANTES CHARGE BATTERIE Stator avec C.B.2,5 KVA (75) Stator avec C.B.3,5 KVA (90) Stator avec C.B. 4,1 KVA (105) Stator avec C.B. 5 KVA (130) Stator avec C.B. 5,7 KVA (150) Pont redresseur monophas (SKB25-08) Borne chargeur batterie rouge Borne chargeur batterie noire Porte fusible Fusible 10A 250V

BATTERIELADEGERTVARIANTEN Stator mit C.B. 2,5 KVA (75) Stator mit C.B. 3,5 KVA (90) Stator mit C.B. 4,1 KVA (105) Stator mit C.B. 5 KVA (130) Stator mit C.B. 5,7 KVA (150) Brckengleichrichter einphasig (SKB25-08) Batterieauflade-klemmen rot Batterieauflade-klemmen schwarz Sicherung halter Sicherung 10A 250V

VARIANTES POR CARICA BATTERIA Estator con C.B. 2,5 KVA (75) Estator con C.B. 3,5 KVA (90) Estator con C.B. 4,1 KVA (105) Estator con C.B. 5 KVA (130) Estator con C.B. 5,7 KVA (150) Puente rectificador (SKB25-08) Borne carcador de batterie rojo Borne carcador de batterie negro Porta fusible Fusible 10A 250V

EURO 230,00 255,00 275,00 290,00 305,00 34,10 4,20 4,20 5,00 1,30

N.B. Nella richiesta di pezzi di ricambio specificare il tipo e il codice dell'alternatore When requesting spare parts always indicate the alternator's type and code Pour toute demande de pices detachees, prire de mentionner le type et le code de l'alternateur Bei Ersatzteilbestellung bitte immer die Teilbenennung den Typ und den code des Wechselstromgenerators angeben En cada pedido de piezas de recambio especificar siembre el tipo y el codigo del alternador

rev. 02 - pag. 98

MECC ALTE S.p.A. 36051 CREAZZO (VICENZA) Via Roma n Tel. (0444) 396111 r.a. 20, Fax (0444) 396166 E-mail :mecc-alte-spa@meccalte.it

ALTERNATORI SERIE S20F/A 2 POLI ALTERNATORS SERIES S20F/A 2 POLES ALTERNATEURS SERIE S20F/A 2 POLES GENERATOREN SERIE S20F/A 2 POLEN ALTERNADORES SERIE S20F/A 2 POLOS
ERSATZTEILLE Zuluftgitter Klemmenkastendeckel Klemmenbrett 56x36 Gehuse mit stator 8,5 KVA (130) Gehuse mit stator 10 KVA (160) Gehuse mit stator 12 KVA (200) Vorderes gehuse B9/30 F105 Vorderes gehuse B9/25,4 F146 Vorderes gehuse MD 35/5 Vorderes gehuse B14 Rotor 8,5 KVA (130) Rotor 10 KVA (160) Rotor 12 KVA (200) Lfterrad Vorderes lager 6306-2RS Hinteres lager 6205-2RS Diodes SCD 25A 1300V. BA AA05.180 Varistor SR561K10DS400 Zentriersstift Schutzgitter Schutzgitter MD35 Compensator ring BN-35x23 Scheibenkupplung Kondensator Gummi auge Gummistopfen Schlussgummi PARTES DE REPUESTO Rejilla Tapa Placa bornes terminal 56x36 Carcasa con estator 8,5 KVA (130) Carcasa con estator 10 KVA (160) Carcasa con estator 12 KVA (200) Tapa anterior B9/30 F105 Tapa anterior B9/25,4 F146 Tapa anterior MD 35/5 Tapa anterior B14 Inductor rotante 8,5 KVA (130) Inductor rotante 10 KVA (160) Inductor rotante 12 KVA (200) Ventilador Cojinete anterior 6306-2RS Cojinete posterior 6205-2RS Diodos SCD 25A 1300V. BA AA05.180 Varistor SR561K10DS400 Tirante central Rejilla proteccion Rejilla proteccion MD35 Anillo compensadores BN-35x23 Junta a discos Condensador Goma pasacables Goma para rejilla Goma de cierre

Gennaio 2012 January 2012 Janvier 2012 Januar 2012 Enero 2012 EURO 6,30 17,90 6,20 525,00 600,00 675,00 48,70 48,50 81,00 73,50 390,00 425,00 480,00 16,30 24,20 14,30 4,00 3,10 34,20 5,60 6,50 4,00 170,00 17,20 4,80 3,10 0,70

POS. 1 2 5 8 8 8 9 9 9 9 14 14 14 15 17 19 26 27 29 39 39 40 65 75 107 161

COD. 03 907 00 011 03 905 01 015 03 911 00 113 03 902 00 819 03 902 00 820 03 902 00 821 03 917 00 150 03 917 00 146 03 917 00 144 03 917 00 143 03 920 00 033 03 903 02 532 03 903 02 511 99 103 56 050 99 103 84 005 03 907 00 012 03 916 00 237 03 901 00 211 03 907 00 322 99 095 05 006 03 907 00 306

RICAMBI Griglia Cuffia Morsettiera utilizzazione 56x36 Carcassa con statore 8,5 KVA (130) Carcassa con statore 10 KVA (160) Carcassa con statore 12 KVA (200) Coperchio anteriore B9/30 F105 Coperchio anteriore B9/25,4 F146 Coperchio anteriore MD 35/5 Coperchio anteriore B14 Induttore rotante 8,5 KVA (130) Induttore rotante 10 KVA (160) Induttore rotante 12 KVA (200) Ventola Cuscinetto anteriore 6306-2RS Cuscinetto posteriore 6205-2RS Diodi SCD 25A 1300V. BA AA05.180 Varistore SR561K10DS400 Tirante centrale Retina di protezione Retina di protezione MD35 Anello compensatore BN-35x23 Giunto a dischi Condensatore Gommino passa cavo Tappo per griglia Gommino

SPARE PARTS Grid Terminal box lid Terminal board 56x36 Frame and stator 8,5 KVA (130) Frame and stator 10 KVA (160) Frame and stator 12 KVA (200) Drive end bracket B9/30 F105 Drive end bracket B9/25,4 F146 Drive end bracket MD 35/5 Drive end bracket B14 Rotor assy 8,5 KVA (130) Rotor assy 10 KVA (160) Rotor assy 12 KVA (200) Fan Front bearing 6306-2RS Rear bearing 6205-2RS Diodes SCD 25A 1300V. BA AA05.180 Varistor SR561K10DS400 Securing stud Protection screen Protection screen MD35 Fixing ring BN-35x23 Coupling disc plates Capacitor Rubber grommet Grid rubber cap Rubber cap

PIECES DETACHEES Grille de fermeture Couvercle Planchette bornes 56x36 Carcasse avec stator 8,5 KVA (130) Carcasse avec stator 10 KVA (160) Carcasse avec stator 12 KVA (200) Flasque avant B9/30 F105 Flasque avant B9/25,4 F146 Flasque avant MD 35/5 Flasque avant B14 Roue polaire 8,5 KVA (130) Roue polaire 10 KVA (160) Roue polaire 12 KVA (200) Ventilateur Roulement avant 6306-2RS Roulement arrire 6205-2RS Diodes SCD 25A 1300V. BA AA05.180 Varistor SR561K10DS400 Tige centrale Grille de protection Grille de protection MD35 Rondelle de bloquage BN-35x23 Disque de monopalier Condensateur Passe-cables en caoutchouc Obturateur pour grille de fermeture Capouchon de fermeture en plastique

8 8 8 -

03 902 00 822 03 902 00 823 03 902 00 824 03 914 00 607 03 911 00 021 03 911 00 022 03 906 01 130 03 906 01 103

VARIANTI CARICA BATTERIE Carcassa con statore + C.B. 8,5 KVA (130) Carcassa con statore + C.B. 10 KVA (160) Carcassa con statore + C.B. 12 KVA (200) Ponte raddrizzante monofase (SKB25-08) Morsetto carica batterie rosso Morsetto carica batterie nero Porta fusibile Fusibile 10A 250V

VARIOUS BATTERY CHARGING Frame and stator + C.B. 8,5 KVA (130) Frame and stator + C.B. 10 KVA (160) Frame and stator + C.B. 12 KVA (200) Rectifyng bridge 1 phase (SKB25-08) Battery charging terminal red Battery charging terminal black Fuse holder Fuse 10A 250V

VARIANTES CHARGE BATTERIE Carcasse avec stator + C.B. 8,5 KVA (130) Carcasse avec stator + C.B. 10 KVA (160) Carcasse avec stator + C.B. 12 KVA (200) Pont redresseur monophas (SKB25-08) Borne chargeur batterie rouge Borne chargeur batterie noire Porte fusible Fusible 10A 250V

BATTERIELADEGERTVARIANTEN Gehuse mit stator + C.B. 8,5 KVA (130) Gehuse mit stator + C.B. 10 KVA (160) Gehuse mit stator + C.B. 12 KVA (200) Brckengleichrichter einphasig (SKB25-08) Batterieauflade-klemmen rot Batterieauflade-klemmen schwarz Sicherung halter Sicherung 10A 250V

VARIANTES POR CARICA BATTERIA Carcasa con estator + C.B. 8,5 KVA (130) Carcasa con estator + C.B. 10 KVA (160) Carcasa con estator + C.B. 12 KVA (200) Puente rectificador (SKB25-08) Borne carcador de batterie rojo Borne carcador de batterie negro Porta fusible Fusible 10A 250V

EURO 555,00 630,00 695,00 34,10 4,20 4,20 5,00 1,30

N.B. Nella richiesta di pezzi di ricambio specificare il tipo e il codice dell'alternatore When requesting spare parts always indicate the alternator's type and code Pour toute demande de pices detachees, prire de mentionner le type et le code de l'alternateur Bei Ersatzteilbestellung bitte immer die Teilbenennung den Typ und den code des Wechselstromgenerators angeben En cada pedido de piezas de recambio especificar siembre el tipo y el codigo del alternador

rev. 02 - pag. 100

MECC ALTE S.p.A. 36051 CREAZZO (VICENZA) Via Roma n Tel. (0444) 396111 r.a. 20, Fax (0444) 396166 E-mail :mecc-alte-spa@meccalte.it Web site :www.meccalte.com
POS. 2 7 9 9 14 14 14 15 19 26 26 27 28 28 28 29 39 65 67 67 67 68 72 72 72 107 COD. 03 917 02 701 03 903 02 222 03 917 00 155 03 917 00 333 03 920 00 041 03 903 02 511 99 103 56 050 03 904 00 015 99 103 84 005 03 918 00 322 03 918 00 295 03 918 00 296 99 095 13 050 03 906 01 053 03 906 01 050 03 906 01 052 03 917 02 013 03 917 02 014 03 917 02 015 03 918 02 005 RICAMBI Cuffia Coperchio posteriore Coperchio anteriore (S20W/B) Coperchio anteriore (S20W/A) lnduttore rotante 6 KVA (95) lnduttore rotante 7 KVA (110) lnduttore rotante 8,5 KVA (130) Ventola Cuscinetto posteriore 6205-2RS Diodo SCD 25A 1300V. BA AA05.180 Diodo P1000S (DIOTEC) 10A 1200V Varistore SR561K10DS400 Tirante coperchi 6 KVA (95) Tirante coperchi 7 KVA (110) Tirante coperchi 8,5 KVA (130) Tirante centrale Protezione IP23 Condensatore Fascia di chiusura 6 KVA (95) Fascia d chiusura 7 KVA (110) Fascia di chiusura 8,5 KVA (130) Flangia intercambiabile Statore 6 KVA (95) Statore 7 KVA (110) Statore 8,5 KVA (130) Tappo per cuffia SPARE PARTS Grid Non drive end bracket Drive end bracket (S20W/B) Drive end bracket (S20W/A) Rotor assy 6 KVA (95) Rotor assy 7 KVA (110) Rotor assy 8,5 KVA (130) Fan Rear bearing 6205-2RS Diode SCD 25A 1300V. BA AA05.180 Diode P1000S (DIOTEC) 10A 1200V Varistor SR561K10DS400 Cover stay bolt 6 KVA (95) Cover stay bolt 7 KVA (110) Cover stay bolt 8,5 KVA (130) Securing stud IP23 protection Capacitor Enclosing band 6 KVA (95) Enclosing band 7 KVA (110) Enclosing band 8,5 KVA (130) Interchangeabie flange Stator 6 KVA (95) Stator 7 KVA (110) Stator 8,5 KVA (130) Rubber cup PIECES DETACHEES Grille de fermeture Flasque arrire Flasque avant (S20W/B) Flasque avant (S20W/A) Roue polaire 6 KVA (95) Roue polaire 7 KVA (110) Roue polaire 8,5 KVA (130) Ventilateur Roulement arrire 6205-2RS Diode SCD 25A 1300V. BA AA05.180 Diode P1000S (DIOTEC) 10A 1200V Varistor SR561K10DS400 Tige de flasque 6 KVA (95) Tige de flasque 7 KVA (110) Tige de flasque 8,5 KVA (130) Tige centrale Protection IP23 Condensateur Couvercle de protection 6 KVA (95) Couvercle de protection 7 KVA (110) Couvercle de protection 8,5 KVA (130) Flasque de laison Stator 6 KVA (95) Stator 7 KVA (110) Stator 8,5 KVA (130) Obturateur

ALTERNATORI SERIE S20W/B 2 POLI ALTERNATORS SERIES S20W/B 2 POLES ALTERNATEURS SERIE S20W/B 2 POLES GENERATOREN SERIE S20W/B 2 POLEN ALTERNADORES SERIE S20W/B 2 POLOS
ERSATZTEILLE Zuluftgitter Hinteres gehuse Vorderes gehuse (S20W/B) Vorderes gehuse (S20W/A) Rotor 6 KVA (95) Rotor 7 KVA (110) Rotor 8,5 KVA (130) Lfterrad Hinteres lager 6205-2RS Diodes SCD 25A 1300V. BA AA05.180 Diodes P1000S (DIOTEC) 10A 1200V Varistor SR561K10DS400 Stehbolzen 6 KVA (95) Stehbolzen 7 KVA (110) Stehbolzen 8,5 KVA (130) Zentreersstift IP23 schutz Kondensator Verschlussband 6 KVA (95) Verschlussband 7 KVA (110) Verschlussband 8,5 KVA (130) Austaschbarer flansch Stator 6 KVA (95) Stator 7 KVA (110) Stator 8,5 KVA (130) Gummistoppen PARTES DE REPUESTO Rejilla Tapa posterior Tapa anterior (S20W/B) Tapa anterior (S20W/A) Inductor rotante 6 KVA (95) Inductor rotante 7 KVA (110) Inductor rotante 8,5 KVA (130) Ventilador Cojinete posterior 6205-2RS Diodos SCD 25A 1300V. BA AA05.180 Diodos P1000S (DIOTEC) 10A 1200V Varistor SR561K10DS400 Tirante de la tapa 6 KVA (95) Tirante de la tapa 7 KVA (110) Tirante de la tapa 8,5 KVA (130) Tirante central Proteccion IP23 Condensador Banda de cobertura 6 KVA (95) Banda de cobertura 7 KVA (110) Banda de cobertura 8,5 KVA (130) Brida intercambiabile Estator 6 KVA (95) Estator 7 KVA (110) Estator 8,5 KVA (130) Tapon de goma

Gennaio 2012 January 2012 Janvier 2012 Januar 2012 Enero 2012 EURO 15,10 28,40 25,20 47,30 170,00 190,00 220,00 9,50 14,30 4,00 4,30 3,10 1,70 2,70 2,90 2,10 19,90 18,00 3,30 3,90 4,10 19,10 290,00 345,00 395,00 0,70

72 72 72 -

03 914 00 607 03 917 02 018 03 917 02 019 03 917 02 020 03 911 00 021 03 911 00 022 03 906 01 130 03 906 01 103

VARIANTI CARICA BATTERIE Ponte raddrizzante monofase Statore con C.B. 6 KVA (95) Statore con C.B. 7 KVA (110) Statore con C.B. 8,5 KVA (130) Morsetto carica batterie rosso Morsetto carica batterie nero Porta fusibile Fusibile 10A 250V

VARIOUS BATTERY CHARGING Rectifyng bridge 1 phase Stator with C.B. 6 KVA (95) Stator with C.B. 7 KVA (110) Stator with C.B. 8,5 KVA (130) Battery charging terminal red Battery charging terminal black Fuse holder Fuse 10A 250V

VARIANTES CHARGE BATTERIE Pont redresseur monophas Stator avec C.B. 6 KVA (95) Stator avec C.B. 7 KVA (110) Stator avec C.B. 8,5 KVA (130) Borne chargeur batterie rouge Borne chargeur batterie noire Porte fusible Fusible 10A 250V

BATTERIELADEGERTVARIANTEN Brckengleichrichter einphasig Stator mit C.B. 6 KVA (95) Stator mit C.B. 7 KVA (110) Stator mit C.B. 8,5 KVA (130) Batterieauflade-klemmen rot Batterieauflade-klemmen schwarz Sicherung halter Sicherung 10A 250V

VARIANTES POR CARICA BATTERIA Puente rectificador Estator con C.B. 6 KVA (95) Estator con C.B. 7 KVA (110) Estator con C.B. 8,5 KVA (130) Borne carcador de batterie rojo Borne carcador de batterie negro Porta fusible Fusible 10A 250V

EURO 34,10 315,00 380,00 420,00 4,20 4,20 5,00 1,30

N.B. Nella richiesta di pezzi di ricambio specificare il tipo e il codice dell'alternatore When requesting spare parts always indicate the alternator's type and code Pour toute demande de pices detachees, prire de mentionner le type et le code de l'alternateur Bei Ersatzteilbestellung bitte immer die Teilbenennung den Typ und den code des Wechselstromgenerators angeben En cada pedido de piezas de recambio especificar siembre el tipo y el codigo del alternador

rev. 02 - pag. 102

MECC ALTE S.p.A. 36051 CREAZZO (VICENZA) Via Roma n Tel. (0444) 396111 r.a. 20, Fax (0444) 396166 E-mail :mecc-alte-spa@meccalte.it

ALTERNATORI SERIE T16F/B 2 POLI ALTERNATORS SERIES T16F/B 2 POLES ALTERNATEURS SERIE T16F/B 2 POLES GENERATOREN SERIE T16F/B 2 POLEN ALTERNADORES SERIE T16F/B 2 POLOS
ERSATZTEILLE Zuluftgitter Klemmenkastendeckel schlsse Compound transformator Klemmenbrett 56x36 Gehuse mit stator 6 KVA (130) Gehuse mit stator 7,5 KVA (160) Vorderes gehuse B9 Vorderes gehuse B14 Rotor 6 KVA (130) Rotor 7,5 KVA (160) Lfterrad (T16F/A) Lfterrad (T16F/B) Vorderes lager 6205-2RS Hinteres lager 6203-2Z C3 Neben-klemmbrett Brckengleichrichter einphasig PM3512 Varistor SR561K10DS400 Zentriersstift Schutzgitter Brstenhalter BH-40 Brstenring Schlussgummi Komponentenblechtafel Gummistopfen Schlussgummi PARTES DE REPUESTO Rejilla Tapa cerrada baja Trasformador compound Placa bornes terminal 56x36 Carcasa con estator 6 KVA (130) Carcasa con estator 7,5 KVA (160) Tapa anterior B9 Tapa anterior B14 Inductor rotante 6 KVA (130) Inductor rotante 7,5 KVA (160) Ventilador (T16F/A) Ventilador (T16F/B) Cojinete anterior 6205-2RS Cojinete posterior 6203-2Z C3 Regleta Puente rectificador PM3512 Varistor SR561K10DS400 Tirante central Rejilla proteccion Portaescobillas BH-40 Colector de anillos Goma de cierre Panel portacomponentes Goma para rejilla Goma de cierre

Gennaio 2012 January 2012 Janvier 2012 Januar 2012 Enero 2012 EURO 4,20 17,90 135,00 6,20 435,00 495,00 43,00 52,70 375,00 405,00 8,90 8,90 14,30 17,20 18,70 29,20 3,10 9,60 5,00 23,60 27,00 4,80 19,50 0,70 0,70

POS. 1 2 4 5 8 8 9 9 14 14 15 15 17 19 24 25 27 29 39 41 71 75 104 107 161

COD. 03 907 00 010 03 905 01 015 03 911 00 101 03 903 00 336 03 903 00 337 03 917 00 116 03 920 00 040 03 920 00 043 03 903 02 511 03 903 02 521 03 911 00 110 03 914 00 608 99 103 84 005 03 907 00 009 03 907 00 064 03 903 02 351 03 907 00 322 03 903 02 841 03 918 02 006 03 907 00 306

RICAMBI Griglia Cuffia chiusa bassa Trasformatore compound Morsettiera utilizzazione 56x36 Carcassa con statore 6 KVA (130) Carcassa con statore 7,5 KVA (160) Coperchio anteriore B9 Coperchio anteriore B14 lnduttore rotante 6 KVA (130) lnduttore rotante 7,5 KVA (160) Ventola (T16F/A) Ventola (T16F/B) Cuscinetto anteriore 6205-2RS Cuscinetto posteriore 6203-2Z C3 Morsettiera ausiliaria Ponte raddrizzante monofase PM3512 Varistore SR561K10DS400 Tirante centrale Retina di protezione Gruppo spazzole completo BH-40 Collettore ad anelli Gommino passa cavo Pannello porta componenti Tappo per griglia Gommino

SPARE PARTS Grid Low blind terminal box lid Regulating transformer Terminal board 56x36 Frame and stator 6 KVA (130) Frame and stator 7,5 KVA (160) Drive end bracket B9 Drive end bracket B14 Rotor assy 6 KVA (130) Rotor assy 7,5 KVA (160) Fan (T16F/A) Fan (T16F/B) Front bearing 6205-2RS Rear bearing 6203-2Z C3 Auxiliary terminal board Rectifyng bridge 1 phase PM3512 Varistor SR561K10DS400 Securing stud Protection screen Brush gear assembly BH-40 Slip ring Rubber cap Component holding panel Grid rubber cap Rubber cap

PIECES DETACHEES Grille de fermeture Couvercle basse ferme Transformateur de compoundage Planchette bornes 56x36 Carcasse avec stator 6 KVA (130) Carcasse avec stator 7,5 KVA (160) Flasque avant B9 Flasque avant B14 Roue polaire 6 KVA (130) Roue polaire 7,5 KVA (160) Ventilateur (T16F/A) Ventilateur (T16F/B) Roulement avant 6205-2RS Roulement arrire 6203-2Z C3 Bornes auxiliares Pont redresseur monophas PM3512 Varistor SR561K10DS400 Tige centrale Grille de protection Ensemble porte baiais complet BH-40 Bagues Capouchon de fermeture en plastique Panneau porte composants Obturateur pour grille de fermeture Capouchon de fermeture en plastique

8 8 -

03 903 00 338 03 903 00 339 03 914 00 608 03 911 00 021 03 911 00 022 03 906 01 130 03 906 01 103

VARIANTI CARICA BATTERIE Carcassa con statore + C.B. 6 KVA (130) Carcassa con statore + C.B. 7,5 KVA (160) Ponte raddrizzante monofase PM3512 Morsetto carica batterie rosso Morsetto carica batterie nero Porta fusibile Fusibile 10A 250V

VARIOUS BATTERY CHARGING Frame and stator + C.B. 6 KVA (130) Frame and stator + C.B. 7,5 KVA (160) Rectifyng bridge 1 phase PM3512 Battery charging terminal red Battery charging terminal black Fuse holder Fuse 10A 250V

VARIANTES CHARGE BATTERIE Carcasse avec stator + C.B. 6 KVA (130) Carcasse avec stator + C.B. 7,5 KVA (160) Pont redresseur monophas PM3512 Borne chargeur batterie rouge Borne chargeur batterie noire Porte fusible Fusible 10A 250V

BATTERIELADEGERTVARIANTEN Gehuse mit stator + C.B. 6 KVA (130) Gehuse mit stator + C.B. 7,5 KVA (160) Brckengleichrichter einphasig PM3512 Batterieauflade-klemmen rot Batterieauflade-klemmen schwarz Sicherung halter Sicherung 10A 250V

VARIANTES POR CARICA BATTERIA Carcasa con estator + C.B. 6 KVA (130) Carcasa con estator + C.B. 7,5 KVA (160) Puente rectificador PM3512 Borne carcador de batterie rojo Borne carcador de batterie negro Porta fusible Fusible 10A 250V

EURO 490,00 525,00 29,20 4,20 4,20 5,00 1,30

N.B. Nella richiesta di pezzi di ricambio specificare il tipo e il codice dell'alternatore When requesting spare parts always indicate the alternator's type and code Pour toute demande de pices detachees, prire de mentionner le type et le code de l'alternateur Bei Ersatzteilbestellung bitte immer die Teilbenennung den Typ und den code des Wechselstromgenerators angeben En cada pedido de piezas de recambio especificar siembre el tipo y el codigo del alternador

rev. 02 - pag. 104

MECC ALTE S.p.A. 36051 CREAZZO (VICENZA) Via Roma n Tel. (0444) 396111 r.a. 20, Fax (0444) 396166 E-mail :mecc-alte-spa@meccalte.it

ALTERNATORI SERIE T20F/A 2 POLI ALTERNATORS SERIES T20F/A 2 POLES ALTERNATEURS SERIE T20F/A 2 POLES GENERATOREN SERIE T20F/A 2 POLEN ALTERNADORES SERIE T20F/A 2 POLOS
ERSATZTEILLE Zuluftgitter Klemmenkastendeckel Compound transformator Klemmenbrett 56x36 Gehuse mit stator 10 KVA (130) Gehuse mit stator 12,5 KVA (160) Gehuse mit stator 15 KVA (200) Vorderes gehuse B9/30 F105 Vorderes gehuse MD35/5 Vorderes gehuse B14 Rotor 10 KVA (130) Rotor 12,5 KVA (160) Rotor 15 KVA (200) Lfterrad Vorderes lager 6306-2RS Hinteres lager 6205-2RS Neben-klemmbrett Brckengleichrichter einphasig PM3512 Varistor SR561K10DS400 Zentriersstift Schutzgitter B14 Schutzgitter MD35 Compensator ring BN 35x23 Brstenhalter BH-40 Scheibenkupplung Brstenring Schlussgummi Komponentenblechtafel Gummistopfen Schlussgummi PARTES DE REPUESTO Rejilla Tapa Trasformador compound Placa bornes terminal 56x36 Carcasa con estator 10 KVA (130) Carcasa con estator 12,5 KVA (160) Carcasa con estator 15 KVA (200) Tapa anterior B9/30 F105 Tapa anterior MD35/5 Tapa anterior B14 Inductor rotante 10 KVA (130) Inductor rotante 12,5 KVA (160) Inductor rotante 15 KVA (200) Ventilador Cojinete anterior 6306-2RS Cojinete posterior 6205-2RS Regleta Puente rectificador PM3512 Varistor SR561K10DS400 Tirante central Rejilla proteccion B14 Rejilla proteccion MD35 Anillo compensadores BN 35x23 Portaescobillas BH-40 Junta a discos Colector de anillos Goma de cierre Panel portacomponentes Goma para rejilla Goma de cierre

Gennaio 2012 January 2012 Janvier 2012 Januar 2012 Enero 2012 EURO 6,30 17,90 160,00 6,20 555,00 660,00 735,00 48,70 81,00 73,50 425,00 480,00 550,00 16,30 24,20 14,30 18,70 29,20 3,10 34,20 5,60 6,50 4,00 23,60 170,00 35,60 4,80 19,50 3,10 0,70

POS. 1 2 4 5 8 8 8 9 9 9 14 14 14 15 17 19 24 25 27 29 39 39 40 41 71 75 104 107 161

COD. 03 907 00 011 03 905 01 015 03 911 00 101 03 902 00 808 03 902 00 812 03 902 00 813 03 917 00 143 03 920 00 033 03 903 02 532 03 903 02 511 03 911 00 110 03 914 00 608 99 103 84 005 03 907 00 012 03 916 00 237 03 901 00 211 03 907 00 064 03 903 02 348 03 907 00 322 03 903 02 841 99 095 05 006 03 907 00 306

RICAMBI Griglia Cuffia Trasformatore compound Morsettiera utilizzazione 56x36 Carcassa con statore 10 KVA (130) Carcassa con statore 12,5 KVA (160) Carcassa con statore 15 KVA (200) Coperchio anteriore B9/30 F105 Coperchio anteriore MD35/5 Coperchio anteriore B14 Induttore rotante 10 KVA (130) Induttore rotante 12,5 KVA (160) Induttore rotante 15 KVA (200) Ventola Cuscinetto anteriore 6306-2RS Cuscinetto posteriore 6205-2RS Morsettiera ausiliaria Ponte raddrizzante monofase PM3512 Varistore SR561K10DS400 Tirante centrale Retina di protezione B9/B14 Retina di protezione MD35 Anello compensatore BN 35x23 Gruppo spazzole completo BH-40 Giunto a dischi Collettore ad anelli Gommino passa cavo Pannello porta componenti Tappo per griglia Gommino

SPARE PARTS Grid Terminal box lid Regulating transformer Terminal board 56x36 Frame and stator 10 KVA (130) Frame and stator 12,5 KVA (160) Frame and stator 15 KVA (200) Drive end bracket B9/30 F105 Drive end bracket MD35/5 Drive end bracket B14 Rotor assy 10 KVA (130) Rotor assy 12,5 KVA (160) Rotor assy 15 KVA (200) Fan Front bearing 6306-2RS Rear bearing 6205-2RS Auxiliary terminal board Rectifyng bridge 1 phase PM3512 Varistor SR561K10DS400 Securing stud Protection screen B14 Protection screen MD35 Fixing ring BN 35x23 Brush gear assembly BH-40 Coupling disc plates Slip ring Rubber cap Component holding panel Grid rubber cap Rubber cap

PIECES DETACHEES Grille de fermeture Couvercle Transformateur de compoundage Planchette bornes 56x36 Carcasse avec stator 10 KVA (130) Carcasse avec stator 12,5 KVA (160) Carcasse avec stator 15 KVA (200) Flasque avant B9/30 F105 Flasque avant MD35/5 Flasque avant B14 Roue polaire 10 KVA (130) Roue polaire 12,5 KVA (160) Roue polaire 15 KVA (200) Ventilateur Roulement avant 6306-2RS Roulement arrire 6205-2RS Bornes auxiliares Pont redresseur monophas PM3512 Varistor SR561K10DS400 Tige centrale Grille de protection B14 Grille de protection MD35 Rondelle de bloquage BN 35x23 Ensemble porte baiais complet BH-40 Disque de monopalier Bagues Capouchon de fermeture en plastique Panneau porte composants Obturateur pour grille de fermeture Capouchon de fermeture en plastique

N.B. Nella richiesta di pezzi di ricambio specificare il tipo e il codice dell'alternatore When requesting spare parts always indicate the alternator's type and code Pour toute demande de pices detachees, prire de mentionner le type et le code de l'alternateur Bei Ersatzteilbestellung bitte immer die Teilbenennung den Typ und den code des Wechselstromgenerators angeben En cada pedido de piezas de recambio especificar siembre el tipo y el codigo del alternador

rev. 02 - pag. 106

Mecc Alte SpA Via Roma 20 36051 Creazzo Vicenza ITALY T: +39 0444 396111 F: +39 0444 396166 E: mecc-alte-spa@meccalte.it After sale service email: sat2@meccalte.it France Mecc Alte International S.A. Z.E.La Gagnerie 16330 ST.Amant De Boixe T: 0545/397562 F: 0545/398820 E: mecc.alte@meccalte.fr After sale service email: philippe.denis@meccalte.fr India Mecc Alte India PVT LTD Plot NO: 1, Sanaswadi-Talegaon Dhamdhere Road Taluka: Shirur, District: Pune - 412208 Maharashtra, India T: +91 2137 619600 F: +91 2137 619699 E: sales@meccalte.in United Kingdom Mecc Alte U.K. LTD 6 Lands End Way Oakham Rutland T: +44 01572/771160 F: +44 01572/771161 E: gen@meccalte.co.uk After sale service email: rod.marshall@meccalte.co.uk Germany Mecc Alte Generatoren GmbH Ensener Weg 21 D-51149 Kln T: 02203/503810 F: 02203/503796 E: info@meccalte.de After sale service email: service@meccalte.de Far East Mecc Alte (F.E.) PTE LTD 19 Kian Teck Drive Singapore 628836 T: +65 62 657122 F: +65 62 653991 E: enquiry@meccalte.com.sg After sale service email: enquiry@meccalte.com.sg Spain Mecc Alte Espaa S.A. C/ Rio Taibilla, 2 Polig. Ind. Los Valeros 03178 Benijofar (Alicante) T: 096/6702152 F: 096/6700103 E: gerencia@meccalte.es After sale service email: serviciotecnico@meccalte.es U.S.A. and Canada Mecc Alte Inc. 1229 Adam Drive McHenry IL, 60051 (USA) T: 815 344 0530 F: 815 344 0535 E: sales@meccalte.us After sale service email: sales@meccalte.us Australia Mecc Alte Alternators PTY LTD 10 Duncan Road, PO Box 1046 Dry Creek, 5094, South Australia T: +61 (0)8 8349 8422 F: +61 (0)8 8349 8455 E: sales@meccalte.com.au China Mecc Alte Alternator Haimen LTD 755 Nanhai East Rd Jiangsu HEDZ 226100 PRC T: +86 0513 82325758 F: +86 0513 82325768 E: sales@meccalte.cn

www.meccalte.com