Vous êtes sur la page 1sur 6

Université "Dănărea de Jos" Galati

Faculté Transfrontalière
Spécialisation "Relations internationales et études européennes„
Année I
Étudiante : Adriana Iancovschi

L’évolution de l’utilisation du français dans les commerces


Connaître la langue française élargit considérablement les opportunités d'emploi
pour ceux d'entre nous qui souhaitent faire carrière dans des domaines
internationaux. De nombreuses entreprises et organisations opèrent dans les pays
francophones ou avec des partenaires francophones.
De nos jours, connaître plusieurs langues est devenu un atout non négligeable,
notamment lorsqu’il s’agit de carrière et d’affaires. De nombreuses entreprises
choisissent d’étendre leurs activités au-delà des frontières, et la demande de
personnes compétentes en communication internationale augmente de jour en
jour. L’une des langues qui a constamment maintenu sa pertinence dans le monde
des affaires est la langue française elle-même. Inégalé en influence linguistique
et en élégance, le français occupe une place particulière dans le monde des
affaires internationales.
 Le français n'est pas seulement la langue officielle de la France, mais il a un
statut officiel dans plus de 29 pays en Europe, en Afrique et même en Amérique.
Cette large portée fait du français un pays d'une grande importance
internationale et commerciale, reliant différents marchés et cultures. De plus, la
France possède la sixième économie mondiale et joue un rôle extrêmement
important dans des secteurs tels que la finance, la mode, le tourisme et d’autres
produits de luxe.
Ainsi, dans le monde compétitif de l’emploi et des affaires, l’acquisition de
nouvelles compétences est cruciale pour figurer parmi les meilleurs. Le français,
pour les affaires et au-delà, vous offre des opportunités mondiales, vous aide à
élargir vos horizons et à profiter de perspectives de carrière passionnantes.
Le français est également l'une des langues officielles de plusieurs organisations, dont
les Nations Unies et l'Organisation mondiale du commerce.
Etudier les relations entre les concepts de cohésion etcohérence, il est nécessaire de
replacer le texte dans son contexte discursif.Nous pouvons définir le discours comme
une unité plus large que le texte. La cohérenceapparaît surtout lorsqu’il s’agit de textes
référentiels. Dans le cadre de la traduction spécialisée, les futurs spécialistes
dedomaine des deux communautés linguistiques mises en contact partraduction,
fonctionne avec des références conceptuelles. Le texte spécialisé nece n'est jamais une
œuvre originale, d'où son importance pour la postéritédes spécialistes des métiers de
l'économie pour partager des références cognitivesliés au domaine.

Une analyse socioculturelle des pratiques des entreprises en France etLa


Moldavie montre que notre pays reste une société conservatrice,dont
l'émotivité s'exprime librement. La société française souffreinfluences
réformatrices, qui permettent une plus grande mobilité sociale, maisce
qui mine sa cohésion, alors que les émotions sont de plus en plusplus
étroit. La seule différence entre les deux cultures est observée en termes
de communication, toujours par défaut en Moldavie, maisdéfinitivement
explicite en France
Les objectifs de l’étude du français des affaires sont :
 révision des problèmes de grammaire, car une expression grammaticalement
incorrecte va affecter la compréhension, mais aussi l'image du locuteur ;
comprendre, lire et rédiger différents textes (contrats, lettres, rapports,
présentations, du simple au complexe) ;
communication efficace dans un environnement professionnel;
développement et mise en œuvre d'un vocabulaire métier, utilisé dans des
situations spécifiques ;
 simuler des conversations téléphoniques, formuler diverses lettres, e-mails, fax.
Ainsi, dans le monde compétitif de l’emploi et des affaires, l’acquisition de nouvelles
compétences est cruciale pour figurer parmi les meilleurs. Le français, pour les affaires
et au-delà, nous offre des opportunités mondiales, nous aide à élargir nos horizons et à
profiter de perspectives de carrière passionnantes. Pour réussir et être un professionnel
dans la profession choisie, la connaissance et la communication dans une langue
internationale, par exemple le français, sont d'une importance capitale.
Les gens d’affaires sans exception peuvent citer des cas où la date limite d’un projet
n’a pas été;
• respectée, une plainte d’un client n’a pas été traitée correctement ou les actionnaires
n’étaient pas bien
• informés de l’état de l’entreprise. Bien qu’il y ait habituellement des circonstances
atténuantes qui ont
• causé le problème, la communication presque toujours médiocre ou inadéquate faisait
partie du
• problème. Une bonne communication d’affaires aurait pu aider à atténuer la situation

Vous aimerez peut-être aussi