Vous êtes sur la page 1sur 251

Constance Villar

(2006)







Le discours
diplomatique






Un document produit en version numrique par Mme Marcelle Bergeron, bnvole
Professeure la retraite de lcole Dominique-Racine de Chicoutimi, Qubec
Courriel: mabergeron@videotron.ca
Page web

Dans le cadre de la collection: "Les classiques des sciences sociales"
Site web: http://classiques.uqac.ca/

Une collection dveloppe en collaboration avec la Bibliothque
Paul-mile-Boulet de l'Universit du Qubec Chicoutimi
Site web: http://bibliotheque.uqac.ca/
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 2


Politique d'utilisation
de la bibliothque des Classiques



Toute reproduction et rediffusion de nos fichiers est interdite, mme
avec la mention de leur provenance, sans lautorisation formelle,
crite, du fondateur des Classiques des sciences sociales, J ean-
Marie Tremblay, sociologue.

Les fichiers des Classiques des sciences sociales ne peuvent sans
autorisation formelle:

- tre hbergs (en fichier ou page web, en totalit ou en partie) sur
un serveur autre que celui des Classiques.
- servir de base de travail un autre fichier modifi ensuite par tout
autre moyen (couleur, police, mise en page, extraits, support, etc...),

Les fichiers (.html, .doc, .pdf, .rtf, .jpg, .gif) disponibles sur le site Les
Classiques des sciences sociales sont la proprit des Classiques
des sciences sociales, un organisme but non lucratif compos
exclusivement de bnvoles.

Ils sont disponibles pour une utilisation intellectuelle et personnelle
et, en aucun cas, commerciale. Toute utilisation des fins
commerciales des fichiers sur ce site est strictement interdite et
toute rediffusion est galement strictement interdite.

L'accs notre travail est libre et gratuit tous les utilisateurs.
C'est notre mission.

J ean-Marie Tremblay, sociologue
Fondateur et Prsident-directeur gnral,
LES CLASSIQUES DES SCIENCES SOCIALES.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 3

Un document produit en version numrique par Mme Marcelle Bergeron, bnvole,
professeure la retraite de lcole Dominique-Racine de Chicoutimi, Qubec.
Courriels : marcelle_bergeron@uqac.ca; mabergeron@videotron.ca



Constanze VILLAR

Le discours diplomatique.

Paris : LHarmattan diteur, 286 pp. LHarmattan, 2008, 301pp. Collection
Pouvoirs compars dirige par Michel Berges, professeur des universits,
agrg de science politique, Universit de Bordeaux IV Montesquieu.


[Autorisation formelle accorde par le directeur de la collection Pouvoirs
compars, Michel Berges, le 5 mars 2011 de diffuser ce livre dans Les
Classiques des sciences sociales.]

Courriel : michel.berges@free.fr



Polices de caractres utilise : Times New Roman, 12 points.

dition lectronique ralise avec le traitement de textes Microsoft Word
2008 pour Macintosh.

Mise en page sur papier format : LETTRE US, 8.5 x 11.

dition numrique ralise le 9 mars 2012 Chicoutimi, Ville
de Saguenay, Qubec.



Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 4

Constanze VILLAR
(2006)
Le discours diplomatique.



Paris : LHarmattan diteur, 286 pp. LHarmattan, 2008, 301pp. Collection
Pouvoirs compars dirige par Michel Berges, professeur des universits,
agrg de science politique, Universit de Bordeaux IV Montesquieu.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 5



Pouvoirs compars
Collection dirige par Michel Bergs
Professeur de science politique
lUniversit Montesquieu de Bordeaux





Nathalie Blanc-Nol (sous la direction de)
La Baltique. Une nouvelle rgion en Europe
David Cumin et J ean-Paul J oubert
Le Japon, puissance nuclaire ?
Dmitri Georges Lavroff (sous la direction de)
La Rpublique dcentralise
Thomas Lindemann et Michel Louis Martin
Les Militaires et le recours la force arme. Faucons, colombes ?
Constanze Villar
Le Discours diplomatique
Grard Dussouy
Les Thories gopolitiques. Trait de relations internationales (I)
Andr-Marie Yinda Yinda
LArt dordonner le monde. Usages de Machiavel
Grard Dussouy
Les Thories de lintertatique. Trait de relations internationales (II)
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 6

Quatrime de couverture
Le discours diplomatique

Le discours diplomatique fascine les mdias, qui cependant le banalisent,
voire le tournent en drision, prfrant flatter le "sens commun".
La parole des diplomates mrite pourtant d'tre prise en considration.
Exprimant des intentions et des transactions sur la scne mondiale, manifestant ou
contournant des rapports de pouvoir, elle forme toujours sens.
La diplomatie relve la fois, dans sa complexit, de la sociologie des
institutions, des comportements, de la dcision, mais aussi des sciences du
langage, des thories des relations internationales et de la construction de l paix.
Alors que nombre de souvenirs et d'interprtations la concernant mettent en avant
des anecdotes, cet ouvrage fait surgir une "diplomaticit" au cur des relations
politiques entre les tats. partir des traces transhistoriques, gestuelles ou,
verbales des diplomates, sont explors de faon interdisciplinaire les travaux
affrents en pragmatique linguistique, en analyse stratgique, en micro-sociologie,
en histoire, diplomatique... On dcouvre alors que cette "diplomaticit", en tant
que "structure ouverte", cultive l'ambigit ainsi que des procds obliques.
Matrice logique universelle susceptible, d'intresser les gender studies et les
approches comparatistes, elle exploite les opportunits offertes par les
interactions. Dpassant les idologies politiques, avec mesure, elle rpond aux
dfis que posent les actes "machistes" et violents, les contextes de crise, de
provocation, d'humiliation, de conflit ou de guerre. Pour cela, elle cherche
"minimiser les cots" en termes de rciprocit calcule, d'"image" de sauvegarde
de l'intgrit, de respect des acteurs collectifs et des personnes.
La problmatique investie confronte l'thique du corps des diplomates et les
intrts des tats en conjuguant, de faon originale et indite, smiotique et
science politique. Paradoxalement, elle dmontre que le discours diplomatique,
nglig par les thories ralistes, constitue une des ressources positives de la
puissance tatique.
Constanze VILLAR est membre du Centre d'Analyse Politique compare, de
Gostratgie et de Relations internationales (CAPCGRI) de l'Universit
Montesquieu de Bordeaux. Charge des programmes Socrates-Erasmus de cet
tablissement pendant plus de quinze ans, plurilinguiste, matre de confrences en
Science politique, elle enseigne sur la smiotique du discours politique, sur la
diplomatie et sur le systme politique allemand. Le prsent ouvrage est tir d'une
thse d'tat remarque concernant un sujet trangement dlaiss par les
politologues franais.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 7

[pp. 5, 6, 7]
Sommaire
INTRODUCTION.
LE DISCOURS DIPLOMATIQUE :
UN OBJET LGITIME

1. Les connotations dvalorisantes de la diplomatie
Un discours banal et euphmique ?
Un discours discret, secret et silencieux ?
Un discours mensonger et lacunaire ?

2. La discrtion des recherches franaises
La diplomatie : un impens des manuels de rfrence
Les prjugs du paradigme transnationaliste

VERS UNE DISCURSIVIT DIPLOMATIQUE

1. Langage diplomatique et codes
La diplomatie produit-elle un langage interne ?
La diplomatie subit-elle linfluence de codes externes ?
Un code dinstitution ?
Un code philosophique ?
Lidalisme : communiquer en toute transparence
Le ralisme : parler pour traduire lintrt et laction
Linstitutionnalisme : mettre en langue pour la transaction
Le constructivisme : dialoguer et produire linteraction
Un code idologique universel ?

2. La spcificit du discours diplomatique
Un discours feuillet
Un discours type

Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 8

LA LONGUE DURE DE LA DIPLOMATICIT

1. Lmergence dune diplomaticit universelle
Lancienne discursivit diplomatique
LAncien Testament : lalternative manichenne du tout ou rien
La Chine ancienne : allusion dtourne et neutralit
La Grce de Thucydide : discours directs et contradictoires
La Hanse : discours indirect et enchanement oblique
Lessence historique de la diplomaticit
Une construction par empilement
La frontire
Limmunit
La permanence
La rciprocit
Une construction par rejet
Diplomate et espion : une proximit compromettante
Diplomatie et idologies rvolutionnaires : une preuve de force

2. Le discours autorfrentiel des manuels diplomatiques
Les formes du discours : les invariants du style
La substance du discours : cohrence smantique

FONCTIONS ET STRUCTURES
DE LA DIPLOMATICIT

1. Les socio-structures de la diplomatie
Une symbolique trois dimensions
Dontique et thique des diplomates
Les comportements du corps
Les comportements individuels

2. Structures smiotiques du discours diplomatique
Le modle greimasien
Le niveau de surface : matriaux et grilles danalyse
Le niveau intermdiaire : la narrativit
Une tude smiotique de discours diplomatiques
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 9

Une smantique binaire
Un schma actanciel du syncrtisme
Une lecture de la narrativit entre les lignes

DISCOURS ET RELATIONS INTERNATIONALES

1. Le discours du partage : la structuration par lcho
Limpact discursif dans le systme international
Symtrie et asymtrie des discours
La lgitimation discursive dune intervention unilatrale
Lappel la condamnation multilatrale
Lasymtrie des impacts du discours en termes de cots

2. Le discours dinfluence : la stratgie par limage
Les influences discursives
Les ambiguts du discours diplomatique
Le premier niveau smantique de lambigut : corpus fig et code
spcialis
Le second niveau de lambigut : lintersubjectivit dynamique
Vie et mort de lambigut : un choix stratgique
Les procds daffectation de valeur : couplage et dcouplage

SMIOTIQUE DU DISCOURS DIPLOMATIQUE

1. La structure smantique du discours diplomatique
La structure lmentaire de la cohrence smantique : le carr smiotique
Un premier niveau de signification : smes et smmes
Une premire structure de la signification : la vracit
Trois structures modales de la performance
Structures smiotiques et discours pratiques : un investissement ingal
Les normativistes idalistes : un discours vridictoire et juste
Les ralistes et leur discours dintrt

2. La dialectique du discours diplomatique
La dialectique des formes : les figures rhtoriques
Lhyperbole ngative : leuphmisme
Lhyperbole positive : la politesse
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 10

Lintertextualit diplomatique
CONCLUSION
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 11

[p. 9]



INTRODUCTION

LE DISCOURS DIPLOMATIQUE :
UN OBJET LGITIME





Retour au sommaire
Cet ouvrage a pour objet le discours diplomatique en tant que variable des
relations internationales. Il sintresse un type universel plutt qu des
variantes spcifiques comme le sont des discours de politiques trangres marqus
par les croyances des diplomates et hommes dtat dune priode et dun pays
donns. Le discours diplomatique en tant que type universel se situe hors du
temps et de lespace. Se prsente alors un ensemble discursif dont il faut essayer
de percer la spcificit. Notre dmarche se place la croise de deux disciplines
souvent spares, toutefois complmentaires : la science politique, dans son tude
de lintertatique, du transnational et de linternational ; la linguistique plus
prcisment la smiotique , au niveau des structures et des fonctions discursives.
Sur un plan thorique, il faudra nous interroger sur lessence de la diplomatie
discursive, la diplomaticit . Cela reviendra rvaluer le concept de
puissance, car la discursivit entre les tats et les acteurs transnationaux, dans sa
diversit, relve aussi, au-del de ses motifs et de ses contenus conjoncturels,
dun certain pouvoir de sduction (soft power). Avec le dveloppement sans
prcdent des moyens techniques de communication et dinformation, qui
rtrcissent le temps, agrandissent les espaces, dmultiplient les interactions, la
diplomatie au sens large est plus que jamais devenue un instrument dinfluence,
notamment dans la construction de la paix et travers les processus mondiaux ou
rgionaux de ngociations.
[p. 10]
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 12

Sur le plan concret, la diplomatie revt une dimension pratique et
institutionnelle lie laction de ses membres, mme si elle dgage un type de
comportement spcifique et universel. Dans les dfinitions courantes
1
, le terme
dsigne ainsi lappareil des Affaires trangres, la carrire , la fonction ou
lensemble des diplomates , ladministration centrale et son rseau. Il peut
encore renvoyer aux comportements entre les tats ou les individus, suggrant
alors le dploiement dun certain art dans les relations avec autrui, empreint
de tact et dhabilet.
Quel que soit langle retenu, malgr son caractre effectivement
incontournable dans ltude des relations internationales, lobjet diplomatique
souffre paradoxalement dun certain opprobre. Nonobstant son scintillement
suppos
2
, il se voit souvent affubl dune connotation ngative. La persistance
de lAncien Rgime ou le mythe des gros
3
, que le sens commun croit quil
incarne toujours, les paillettes des antichambres des palais des sicles passs quil
voque, constituent des prjugs pralables. Comment dconstruire ce mode de
dlgitimation ? Il nous faut valuer de faon introductive ce type de
reprsentations dformantes partir dune approche sociocognitive des savoirs
quotidiens. Puis nous examinerons ltat des recherches disponibles,
principalement dans la science politique franaise, espace de rfrence simposant
nous.

1
Dictionnaire, Paris, Larousse-Bordas, 1998.
2
Nous pensons videmment aux fastes des lieux et des manifestations, dont les ouvrages
consacrs au fond immobilier de certains ministres des Affaires trangres et
ambassades donnent un aperu : Marie Hamon-J ugnet, Catherine Oudin-Doglioni, Le Quai
dOrsay. Lhtel du Ministre des affaires trangres, Paris, ditions du Felin, 1991 ; Anne
Leclerc (d.), Ambassades de France. Le Quai dOrsay et les trsors du patrimoine
diplomatique, Paris, Perrin, 2000 ; J ane C. Loeffler, The Architecture of diplomacy. Building
Americas Embassies, New York, Princeton Architectural Press, 1998 ; Pierre-J ean Rmy,
Trsors et secrets du Quai dOrsay. Une histoire indite de la diplomatie franaise, Paris, J -C.
Latts, 2001. Pour les crmonies, cf. la description de certaines remises de lettres de crances,
notamment dans les mmoires de diplomates, par exemple : J ean Franois Deniau, Mmoires
de sept vies. Croire et oser (tome II), Paris, Plon, 1997, p. 345 et suiv. Pour les mondanits, cf.
le titre provocateur du livre dun diplomate, Albert Chambon, Mais que font donc ces
Diplomates entre deux cocktails ?, Paris, d. Pdone, 1983.
3
Arno Mayer, La Persistance de lAncien rgime. LEurope de 1848 la Grande Guerre, Paris,
Flammarion, coll. Champs , 1983 ; Pierre Birnbaum, Le Peuple et les gros, Paris, Grasset,
1979.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 13


1. Les connotations dvalorisantes
de la diplomatie

Retour au sommaire
Rien qu lvocation des mots diplomates ou diplomatie , un certain
mpris apparat, rvl par des aphorismes acerbes que relaient certains hommes
politiques, voire les diplomates eux-mmes. Pour Charles de Gaulle, coutumier de
formules tranchantes la faon des militaires, le jugement est sans appel :
Les diplomates ne sont utiles que par beau temps fixe. Ds quil pleut, ils se
noient dans chaque goutte
1
.
Dautres se sont interrogs sur lutilit de linstitution. Zbigniew Brzezinski,
conseiller dun prsident des tats-Unis, qualifie les diplomates
d anachronisme et propose mme de supprimer leurs ambassades
2
. George
Kennan, diplomate amri-[p. 11] cain de la guerre froide, voque une
diplomatie sans diplomates
3
. Les sommets du pouvoir ne produisent pas
innocemment de tels mots desprit et ce nest pas un hasard si de telles boutades
circulent tous les niveaux de la socit
4
. Leur persistance et leur abondance
montrent que les reprsentations vhicules sont largement partages. Cette
prgnance du sens commun reflte un savoir ordinaire tay par la perception
dvalorisante de lunivers politique que ressent le grand public
5
.


1
Charles de Gaulle, Mmoires de guerre, tome III, Le Salut, Paris, Plon, 1959, p. 627.
2
Zbigniew Brzezinski, The diplomat is an anachronism , The Washington Post du 5.7.1970.
Zbigniew Brzezinski a t Conseiller pour la scurit nationale du Prsident amricain J immy
Carter (1977-1981).
3
George F. Kennan, Diplomacy without diplomats ? , Foreign Affairs, 76, sept.-oct. 1997.
4
Outre les mmoires de diplomates, certaines publications sacrifient particulirement aux
anecdotes, par exemple : Albert Chambon, op. cit. ; Pietro Gerbore, Formen und Stile der
Diplomatie, [Hambourg], Rowohlt, 1964 ; Walter Zechlin, Diplomatie und Diplomaten,
Stuttgart, Berlin, dva, 1935 ; id., Die Welt der Diplomatie, Francfort, Athenum, 1960 ; Hanns-
Erich Haack, Diplomatengeflster Anekdoten vom internationalen Parkett, Munich, Piper,
1973 ; J rg von Uthmann, Die Diplomaten. Affren und Staatsaffren von den Pharaonen bis
zu den Ostvertrgen, Munich, dtv, 1988 (2. Aufl.) ; ainsi quune amusante satire sur le monde
diplomatique : Lawrence Durrell, Esprit de corps oder Diplomaten unter sich, Hambourg,
Rowohlt, 1969.
5
Par exemple, un ancien responsable au sein des structures jeunes de la majorit RPR-UDF
en 1994, exprime, sans dtour, sa dception : Lhomme politique moderne a un discours qui
oscille entre la banalit et le mensonge , J ean-Christophe Mounicq, Pour un retour de la
pense politique , Revue des deux mondes, fvrier 1994, p. 144. Cf. aussi le rsum prsentant
cet article sur la base Esope : La meilleure faon dtudier la pense des hommes politiques,
cest danalyser leur langage. Or il se rsume la plupart du temps au parler faux : langue de
bois, non-choix, communication contradictoire, rduction dune question complexe une
fausse alternative, dramatisation, utilisation du bouc missaire, et mme mensonges ! Avec un
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 14

Ainsi les reprsentations ordinaires reprochent aux diplomates de parler pour
ne rien dire et de ne pas agir . Pour ces critiques, la diplomatie est assimile
une administration de la parole une mineure au regard de laction , une
machine discourir au sein du pouvoir, des appareils de ltat et des instances
internationales. Les diplomates eux-mmes, quelles que soient les priodes, nont-
ils pas volontiers aliment une prsentation ambivalente de leur fonction ? Si la
parole diplomatique naccapare pas lensemble des comportements et actes
diplomatiques (composs aussi dcrits les textes diplomatiques , de
gestes et de signes non verbaux), il est vident que cet objet complexe souffre
de la mauvaise image dont on affuble souvent, de faon plus gnrale, le langage
et la parole. Pour beaucoup dobservateurs, ceux-ci nont pas la consistance des
actes et loralit nengage pas autant que lcrit. Ce qui est rendu explicite par les
acteurs nest-il pas susceptible de dissimuler une ralit, des intrts inavous ou
le sens cach des comportements ? Bref, les diplomates parleraient, soit pour ne
rien dire, soit pour masquer quelque chose.
Il est donc important dapprofondir les images du sens commun qui qualifient
au gr des circonstances le discours diplomatique de banal, deuphmique, de
discret, de secret, de silencieux, de lacunaire, de mensonger.

Un discours banal et euphmique ?
Retour au sommaire
En premier lieu, les diplomates seraient des professionnels de la langue de
bois
1
, qualificatif qui stigmatise parfois aussi le discours juridique,

discours oscillant entre banalit et contrevrits, lhomme politique moderne rflchit de moins
en moins .
1
Pour lorigine du nologisme langue de bois du polonais dretwa mowa, signifiant langue
fige ou bois mort , cf. Carmen Pineira, Maurice Tournier, De quel bois se chauffe-t-
on ? Origines et contextes de lexpression langue de bois , Mots, Paris, 1989 (21), dc. 89,
p. 5-19.
Il existe de nombreux travaux sur la langue de bois comme langue idologique, par exemple :
L. Martinez, La langue de bois sovitique , Commentaire, 16, 1981-1982, p. 506-515 ;
Franoise Thom, La Langue de bois, Paris, J ulliard, 1987 ; Le discours politique en
Pologne dans Mots, Paris, 1995, n 42, mars 1995, p. 13-34. Sy ajoutent les tudes de
lquipe Lexicomtrie et Textes Politiques de Saint-Cloud, publis dans la revue Mots,
notamment le numro spcial coordonn par Pierre Fiala, Carmen Pineira et Patrick Sriot,
La langue de bois en clat, les dfilements dans les titres de presse quotidienne franaise ,
Mots, Paris, 1989 (21), dc. 89, p. 83-98 ; Slobodan Despot, La victoire est pure comme une
larme. Laphorisme politique en Yougoslavie, une subversion de la langue de bois , Mots,
Paris, 1989 (21), dc. 89, p. 67-81.
noter que Patrick Sriot ne partage pas cette vision du langage idologique : cf. Patrick
Sriot, Langue de bois, langue de lautre et langue de soi. La qute du parler vrai en Europe
socialiste dans les annes 1980 , Mots, Paris, 1989 (21), dc. 89, p. 50-65. Nous aurons
revenir ultrieurement sur sa vision.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 15

administratif, politique ou syndical. Pour Carmen Pineira la langue de bois
soppose une parole vivante :
[p. 12]
Un discours coup du rel , qui tournerait vide pour
satisfaire des objectifs politiques. Le formalisme, la rptition,
luniformit, la rigidit contreviendraient cette proprit essentielle
dune langue de permettre une communication dynamique, adaptative,
cratrice entre nonciateurs. En ce sens, la langue de bois serait un
langage vid de ses messages 1.
Le discours diplomatique serait donc peu pertinent pour clairer les problmes
internationaux. Qualifie soit de banale, en raison de son entropie proche de
zro
2
, soit deuphmique pour ses tournures dulcores, cette forme de
discursivit, ferme sur elle-mme, napporterait rien. Banal
3
, car ne livrant
quune quantit dinformations quasiment nulle ou dj connue de tous, sans
originalit, et redondant, tel serait le discours pour le grand public. Il suffirait
donc, pour restituer lessence de cette vacuit, de reprer sa redondance, rige au
rang de rgle et de style.
Ce phnomne parat stre aggrav de nos jours avec la standardisation
des textes produits par les institutions diplomatiques de par le monde. Ainsi les
services gouvernementaux et internationaux de traduction et de terminologie, qui
transposent des discours diplomatiques dclarations, rsolutions et autres
documents dune langue vers lautre, utilisent des mmoires de traduction
4
et
ditent des phrasologies systmatiques
5
, notamment dans la production


1
Carmen Pineira-Tresmontant, Rigidits discursives et flou smantique , Mots 17,
1988, p. 145-169.
2
Lentropie est la mesure de lalatoire ou du dsordre. Ainsi, un vnement certain (un
discours totalement attendu) ou impossible a une entropie gale 0, un vnement
parfaitement alatoire (un discours entirement improbable, inattendu) a une entropie gale
1, cf. http ://de.wikipedia.org, article information .
3
Banal, 1 qui appartient au ban, au territoire o le seigneur fait proclamer les bans ou
dits : territoire banal ; 2 qui est tabli dans le ban : four, moulin banal, four, moulin du ban
o tous les gens du village devaient aller faire moudre ou faire cuire leur farine ; 3 objet
banal, qui est la disposition de tous ; 4 penses banales, que tous rptent et qui sont sans
originalit , Arsne Darmesteter, La Vie des mots tudis dans leurs significations, Paris,
Librairie Delagrave, 1928, p. 78.
4
Les mmoires de traduction sont des logiciels qui, lors de la traduction sur ordinateur, partir
dun texte source, proposent, lcran, la traduction en langue cible dj valide par une
traduction antrieure, de telle sorte quun click de souris suffit pour linsrer.
5
Cf., par exemple, Ministre fdral [allemand] des Affaires trangres, Phrasologie de lActe
final de la CSCE, Bonn, Bundesdruckerei, sans date, en quatre langues et 3 tomes ici
lexigence de cohrence et mme didentit peut tre facilement comprise.
Cf. aussi des glossaires destins surtout aux praticiens de la parole diplomatique, qui affichent
dailleurs clairement lobjectif recherch puisque comme on peut le lire dans une des prfaces,
dcid dadopter progressivement larabe comme langue de travail, la diversit des termes
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 16

parajuridique de traits
1
. Or, ces recueils ne sont pas seulement destins aux
traducteurs et interprtes, mais aussi aux rdacteurs. On y prcise, par exemple,
que les formulations standards [peuvent] servir de base pour les projets
rdiger
2
. Par ces procds, la varit des textes se restreint et la redondance se
multiplie indniablement.
Ensuite de nombreux aphorismes se plaisent souligner leuphmisation
extrme dont sont coutumiers les propos et les textes diplomatiques. Ainsi, un lieu
commun assne que la diplomatie cest faire et dire les plus vilaines choses de
la manire la plus lgante
3
. Un autre explique que quand un diplomate dit
oui , cela signifie peut-tre ; quand il dit peut-tre cela veut dire
non ; et quand il dit non ce nest pas un diplomate
4
.
Ajoutons lambigut de certaines dnominations qui signifient le contraire de
ce quelles semblent exprimer, inversant le sens apparent des formulations. Par
exemple, le concept de trait de [p. 13] non-agression , qui, malgr son sens
premier pacifique, peut signifier une menace pour des tiers. Un praticien averti,
Alain Plantey, dfinit ainsi ce procd :
La signature des traits de non-agression a t largement pratique
avant la dernire guerre mondiale. Elle sest rvle de nul effet, lorsque
la proposition venait dennemis potentiels, sa signification tant plutt
celle de la menace pour les tiers.
() Dans la phrasologie diplomatique actuelle les traits de non-
recours la force, de consultation mutuelle, damiti et de coopration
expriment ltablissement de relations particulires entre deux
partenaires. Sans impliquer dalignement politique complet, ils traduisent
souvent lacceptation dune idologie commune, voire dune conduite
semblable, qui peut aller jusqu une coopration militaire ou culturelle
troite.

employs par les orateurs et les rdacteurs arabes, selon leur formation, imposait lunification
de la terminologie en langue arabe , UNESCO, Glossary of Conference terms, 1980.
1
Cf., par exemple, Referat 105 (Sprachendienst) des Auswrtigen Amts, Standardformulierung
fr deutsche Vertragstexte, Bonn, 1962.
2
Die Standardformulierung [knnen] bei deutscherseits herzustellenden Entwrfen als
Unterlage dienen , lettre de Karl Carstens, du 6.3.1962 qui introduit Standardformulierung,
op. cit. ; Karl Carstens, juriste de formation, tait alors directeur du service politique et
secrtaire dtat au ministre des Affaires trangres Bonn (lquivalent de secrtaire gnral
dans un ministre franais), ultrieurement, il fut prsident de la Rpublique fdrale
dAllemagne (1979-1984).
3
Isaac Goldberg, Le rflexe, cit par J rme Duhamel, Le Grand Mchant Dictionnaire de la
politique et des politiciens, Paris, Acropole, 1986, p. 20.
4
Henry Louis Mencken, Dictionary of quotations, Knopf, 1946, cit par J rme Duhamel, op.
cit., p. 20.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 17

Quel que soit lhabillage terminologique ou polmique, le ralisme
diplomatique restitue aux pactes leur vritable nature. Des traits damiti
peuvent dissimuler un antagonisme virtuel ; des accords de coopration,
de consultation ou dassistance mutuelles, ont la nature dalliance
1
.
Le sens commun conclurait une inversion hypocrite entre lexplicite et
limplicite. De mme, on relve souvent une autre ambivalence : dans de
nombreuses interventions de politique internationale, on trouve des formulations
qui associent sur un mme axe syntagmatique deux termes contraires, du type
indpendance dans linterdpendance
2
. Les diplomates semblent se dlecter
de phrases paradoxales, condenses, antinomiques, mais aussi de jeux de mots.
Une premire raction consisterait penser, de faon mathmatique , que deux
signes contraires sannulant, linformation diplomatique ainsi formule
sannihilerait elle-mme, ce qui correspondrait bien une absence de
signification. Nous aurons comprendre comment, par de telles formules
syncrtiques, lnonciateur cherche prudemment mnager les vnements et les
protagonistes sans sengager vraiment dans un sens ou dans un autre, comme si le
jugement devait tre suspendu et comme si toute parole devait impliquer un
nonc et son contraire, lexplicite et limplicite On accuse donc les diplomates
de ce quils disent. Il en va de mme de ce quils taisent.
[p. 14]
Un discours discret, secret et silencieux ?

Retour au sommaire
En plus de cette culture de la banalit et de leuphmisme expressif, un autre
dfaut est souvent reproch au langage diplomatique : le fait de diffrer une
affirmation, un engagement, mais surtout, de sabstenir de parler. Les mdias sen
font souvent lcho. La discrtion, la rtention dinformations, le secret, le silence,
entourent rituellement ces hommes dantichambres qui frayent avec le pouvoir.
La discrtion fait partie des recommandations classiques prodigues aux
apprentis diplomates. Ainsi, au dbut du XVIII
e
sicle, Franois de Callires
conseillait aux ngociateurs :

1
Alain Plantey, De la Politique entre les tats : principes de diplomatie, Paris, A. Pdone, 1991
(2
e
d.), p. 69-70. A. Plantey a t membre du cabinet du gnral de Gaulle la prsidence de
la Rpublique, chef de mission diplomatique, dlgu lAssemble gnrale des Nations
unies, haut fonctionnaire europen, prsident de la Cour internationale dArbitrage de la CCI,
ngociateur diverses confrences internationales.
2
Edgar Faure au sujet des relations de la France avec le Maroc, rglant laffaire marocaine
aprs le rtablissement du sultan et les accords de novembre 1955 entre Antoine Pinay et
Mohammed Ben Youssef (et cest ce propos quil lancera la fameuse formule de
lindpendance dans linterdpendance ), Encyclopaedia Universalis, op. cit., article
Edgar Faure .
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 18

Pour russir en ces sortes demploys, il y faut beaucoup moins
parler qucouter ; il faut du flegme, de la retenue, beaucoup de discrtion
et une patience toute preuve
1
.
De mme, le premier Earl of Malmesbury recommandait, dans une lettre
prsentant la profession un futur diplomate :
Le premier et le meilleur conseil que je puisse donner un jeune
homme qui entre dans la carrire est dcouter et de ne pas parler, tout au
moins pas plus quil est ncessaire pour inciter dautres parler
2
.
lpoque contemporaine, la discrtion et leffacement sont toujours cultivs.
Ils rsultent de la synthse entre public et secret, institutionnalise par la fonction
de porte-parole. Alain Peyrefitte, alors mdiateur officiel de la communication
gouvernementale, comprend ainsi sa tche de diplomate de lintrieur auprs
du Gnral de Gaulle :
Mon seul souci tait de mieux le saisir, de le comprendre assez
fond pour distinguer ce qui pouvait tre communiqu lextrieur, de ce
qui devait rester entre nous, tout en mclairant
3
.
Une telle prsentation parat un peu flatteuse. Mais on se trouve bien en
prsence dun faire savoir contenu, infrieur un savoir plus tendu. Le plus
souvent, les responsables des relations avec la presse se montrent plus prudents.
Ils adoptent une position minimaliste que rsume bien cette expression dun autre
ancien porte-parole gouvernemental : autant que ncessaire, aussi peu que
possible
4
.
Ajoutons une anecdote ce sujet : lors de linauguration dun nouveau service
de presse Berlin, pas moins de sept porte-parole du gouvernement fdral
allemand voqurent leur souci de [p. 15] communiquer le moins possible. Cette
proccupation explicite culmina avec le jeu de mot dont lun dentre eux usa
loccasion. Karl-Gnther Von Hase, qui servit trois chanceliers (Konrad
Adenauer, Ludwig Erhard et Kurt-Georg Kiesinger), se replia en prononant une
tournure allemande bien connue : J e mappelle Hase, je ne suis au courant de

1
Callires, De la manire de ngocier avec les souverains, de lutilit des ngociations, du
choix des ambassadeurs et des envoyez, et des qualits ncessaires pour russir dans ces
employs, Paris et Amsterdam, M. Brunet, 1716 (trad. angl. A.F. White, Londres 1919), p. 42,
passage repris par Sir Ernest Satow, A guide to diplomatic practice, Longmans, Green and Co.,
Londres, New York, Toronto, 1958, 5
e
d. (1
re
d. 1917), p. 93.
2
E. Satow, op. cit., p. 96 : The first and best advice I can give a young man on entering this
career is to listen, not to talk - at least, not more than is necessary to induce others to talk .
3
Alain Peyrefitte, Ctait de Gaulle, Paris, Fayard, 1994, p. 13.
4
So wenig wie mglich, so viel wie ntig , expression entendue dans la bouche de Peter
Bnisch, ancien porte-parole du gouvernement allemand, rsumant sa tche.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 19

rien
1
. Ce prcepte dune communication en retrait , ce minimalisme de
parole et de pense, semblent inns la diplomatie. Doit-on en dduire la
pauvret de lapport informatif de tout discours diplomatique ?
L understatement signifie-t-il pour autant absence de signification ? Quelle est
la part du naturel et du construit en diplomatie ? Sagirait-il dun demi-discours
qui dissimulerait tactiquement ou stratgiquement en partie ses messages, comme
par ncessit fonctionnelle ?

Un discours mensonger et lacunaire ?

Retour au sommaire
Un autre problme et non des moindres a jet le discrdit sur la parole des
diplomates : leur rapport prtendument tordu la vrit. Pousss jusquau
bout, la banalit, leuphmisme cultiv et le secret confinent au mensonge par
omission, voire au mensonge tout court, tant la frontire entre les deux est tnue.
Le sens commun affirme ainsi que le discours diplomatique nest effectivement
que mensonge et dissimulation. Sir Henry Wotton, ambassadeur anglais Venise,
a port un jugement svre sur la profession, comme en atteste son inscription
dans le livre dor dun commerant dAugsbourg :
Un ambassadeur est un honnte homme qui est envoy ltranger
afin dy mentir pour le bien de son pays
2
.
Selon Harold Nicolson, ce diplomate de sa Trs gracieuse Majest aurait
seulement voulu faire de lesprit
3
. Les politologues Thomas M. Franck et
Edward Weisband, dans le mme sens, ont repris ce prjug en variant la
formule :

1
Mein Name ist Hase, ich weiss von nichts ! J e mappelle Hase, je ne suis au courant de
rien , Ruppert Mayr, in Das Parlament, Nr. 9/23. Februar 2001, Berlin. Cette expression
aurait t forge par un tudiant portant le nom Hase qui veut dire lapin en allemand.
2
Legatus est vir bonus, peregre missus ad mentiendum republicae causa . Cettecitation est
rapporte (daprs Logan Pearsall Smith, Life and Letters of Sir H. Wotton, Oxford 1907, II/9)
dans plusieurs ouvrages, notamment un long dveloppement, Ernest M. Satow, A guide to
diplomatic practice, Londres, New York, Toronto, Longmans, Green and Co., 1958, 5
e
d.,
p. 132 ; Baron J . de Szilassy, Trait pratique de diplomatie moderne, Paris, Payot, 1928,
p. 43 ; Harold Nicolson, Diplomatie, Neuchtel, ditions de la Baconnire, 1948, p. 39 ; Pietro
Gerbore, Formen und Stile der Diplomatie, Hambourg, Rowohlt, 1964, p. 13 ; J rg von
Uthmann, Die Diplomaten. Affren und Staatsaffren von den Pharaonen bis zu den
Ostvertrgen, Munich, Deutscher Taschenbuch Verlag, 1985, p. 144 ; J rme Duhamel, Le
Grand Mchant Dictionnaire de la politique et des politiciens, op. cit., p. 20.
3
Harold Nicolson, Diplomatie, op. cit., p. 39.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 20

Aprs tout, diplomates et hommes dtat sont connus pour tre des
hommes pays pour mentir pour leur pays
1
.
Cette caricature ne constitue pas seulement une coquetterie de lhistoire. De
nos jours, J acques Baeyens, ancien ambassadeur de France, porte-parole de la
dlgation franaise dans des confrences internationales, membre de la direction
de lInformation et de la Presse au ministre des Affaires trangres, alimenta lui-
mme cette conception :
[p. 16]
Je ne me souviens plus quelle occasion javais sans doute pour
pater et briller lanc une boutade stupide, sur mes fonctions. Interrog,
javais dclar que mon rle consistait mentir et dmentir.
Regrettant a posteriori davoir cd la tentation de faire de lesprit , il
ajouta :
Cette phrase malheureuse obtint un grand succs et fut reprise par
maintes feuilles. Ctait maladroit et inexact. Le porte-parole peut manier
la restriction mentale, taire certaines choses, mais il ne peut mentir sans
se discrditer jamais.
Dans lembarras, deux moyens peuvent tre utiliss, dabord noyer le
poisson, puis annoncer No comment. J e nen suis venu cet ultime recours
que sur instructions prcises de mes chefs, car jestime quil faut viter de rester
coi
2
.
La redondance de telles citations
3
montre la persistance, sinon de cette
opinion largement rpandue, du moins de lattrait de la formule choc et de
limpact de la dvalorisation du discours diplomatique en gnral. Le sens

1
Thomas M. Franck, Edward Weisband, Word Politics. Verbal Strategy among Superpowers,
New York, Oxford University Press, 1971, p. 9 : The tendency in the pragmatic West is to
regard rhetoric at best as ornamentation. What matter what we say, or what the soviets say ?
It is what is done that counts .
2
J acques Baeyens, Au Bout du Quai. Souvenirs dun retrait des postes, Paris, Fayard, 1975,
p. 269. Lambassadeur J . Baeyens fut notamment ngociateur aux Bermudes (dcembre 1953),
Berlin janvier-fvrier 1954), et Genve (avril-juin 1954).
3
Legatus est vir bonus, peregre missus ad mentiendum republicae causa . Cettecitation est
rapporte (daprs Logan Pearsall Smith, Life and Letters of Sir H. Wotton, Oxford 1907, II/9)
dans plusieurs ouvrages, notamment un long dveloppement, Ernest M. Satow, A guide to
diplomatic practice, Londres, New York, Toronto, Longmans, Green and Co., 1958, 5
e
d.,
p. 132 ; Baron J . de Szilassy, Trait pratique de diplomatie moderne, Paris, Payot, 1928,
p. 43 ; Harold Nicolson, Diplomatie, Neuchtel, ditions de la Baconnire, 1948, p. 39 ; Pietro
Gerbore, Formen und Stile der Diplomatie, Hambourg, Rowohlt, 1964, p. 13 ; J rg von
Uthmann, Die Diplomaten. Affren und Staatsaffren von den Pharaonen bis zu den
Ostvertrgen, Munich, Deutscher Taschenbuch Verlag, 1985, p. 144 ; J rme Duhamel, Le
Grand Mchant Dictionnaire de la politique et des politiciens, op. cit., p. 20.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 21

commun se voit confort par lhistoire anecdotique qui livre des traces multiples
de tels comportements
1
et les retient bien volontiers pour leur pittoresque.
Pourtant la science historique contredit le consentement universel en
montrant que la grande majorit des diplomates se conduit autrement. Ceux-ci
savent quun mensonge peut dtruire la confiance cruciale dans les relations entre
tats et toucher la crdibilit mme de leur propos et de leurs crits (nous
dvelopperons ce point en examinant plus loin le concept d image ).
Enfin, aux lieux communs du mensonge et de la dissimulation, sajoutent
encore les impressions et contradictions lies aux conditions de production du
discours diplomatique moderne. Le charabia de certains textes est insparable de
la complexit des excutifs tatiques : les affaires trangres sont traites par des
secteurs administratifs multiples qui englobent les chefs dtat et leurs cabinets,
les chefs de gouvernement, les ministres des affaires trangres, divers ministres
impliqus par des dossiers de dimension internationale, les diplomates de la
centrale, ceux des postes, les rseaux administratifs et politiques Un diplomate
expriment, Yves Delahaye, a insist sur cette dilution du texte diplomatique :
[Un mme acteur] est loin de ne produire quun seul type de texte et il a
tendance les diversifier selon les interlocuteurs. [p. 17] () Une politique
trangre () est en ralit une srie de textes produits simultanment et souvent
fort diffrents les uns des autres par leur nature et leur orientation
2
.
De plus, des imprcisions peuvent surgir du fait que le discours diplomatique
comme toute langue de spcialit
3
utilise les mmes mots que ceux de la
langue courante, mais dans un sens spcifique. Au-del de ce qui serait, ds
lorigine, les caractristiques du mtier de diplomate, la polysmie qui en rsulte
gnre, en partie, les reprsentations dformantes de linstitution. Tous ces travers
attribus couramment la diplomatie, ses agents comme leurs discours la
banalit, leuphmisation, lambigut, le minimalisme ou le mensonge , ne
semblent au premier abord que des observations superficielles, qui apparaissent
plus ou moins spontanes . Celles-ci doivent donc tre dconstruites.
On comprend mieux partir de l lampleur de lobstacle pistmologique
auquel se heurte lanalyse de la diplomatie : la prdominance des faits discursifs
et des dbordements du sens commun dans son fonctionnement mme. Les
exemples prcdents relvent principalement de lordre du discours, du discours
mfiant et disqualifiant manant dobservateurs et dacteurs extrieurs, mais aussi

1
Comme exemple de mensonges diplomatiques , on peut se reporter Jrg von Uthmann qui
voque Nikolaus Pawlowitsch Ignatiew, ambassadeur de Russie Constantinople (de 1864
1877) surnomm Menteur Pasha et Franz von Papen lors des ngociations du concordat
avec le Vatican, ibid., p. 144.
2
Yves Delahaye, La Frontire et le texte. Pour une smiotique des relations internationales,
Paris, Payot, 1977, p. 82.
3
Cf. par exemple Ingrid Simonnaes, Textsorten und Terminologie , site Internet de
lUniversit de Sarrebruck, 1998.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 22

du discours dtach des acteurs internes qui servent linstitution
1
. Linterfrence
de tous ces niveaux de langage se complique dautant plus que les interactions
ordinaires sont aussi qualifies de diplomatiques .
travers diverses formes discursives (discours quotidien, acadmique,
professionnel, politique, mdiatique), on dtermine dans la langue courante la
part du conforme et du non conforme, de ce quil convient de qualifier de
diplomatique ou de peu diplomatique (ce qui, en langue diplomatique,
veut dire pas diplomatique du tout !). Cest notamment le cas du commentaire
politique des mdias, lexercice journalistique consistant relever tel ou tel
segment dans la production discursive pour caractriser le climat international,
qualifier ou disqualifier la parole.
On ne peut cependant dfinir un tel objet ni par ses qualits supposes (quil
ne possde pas toujours), ni par ses dfauts [p. 17] dnoncs (par rapport quelle
norme ?). On doit, pour aller plus loin, dpasser les savoirs quotidiens, discours
sur le discours, en sachant que lon ne peut viter de se confronter aux
ambivalences des interfrences discursives.
Le discours diplomatique se prsente donc comme un langage prudent et subtil
pour les uns, banal, ambigu, dissimulateur ou mme mensonger pour les autres. Il
semble pauvre, car il opre avec un nombre de signes assez restreint et redondant.
Une question vient lesprit : les prtendus dfauts ne seraient-ils pas des
qualits dune communication masque qui fonctionnerait la dissimulation
en tant que genre discursif ?
Et si les diplomates, pour mieux brouiller les pistes, alimentaient le sens
commun, raillant les traits de la diplomatie et de son discours, alors que ceux-ci
sont prcisment constitutifs de la diplomaticit ?
En profondeur, les travers dnoncs par les aphorismes et les plaisanteries
habituelles pourraient recler une vritable ressource, rvler une fonctionnalit
du discours vis. Lambigut de la langue au lieu de dvaloriser linstitution,
voire de lui nuire, la servirait, dgagerait sa nature sociale profonde ainsi que ses
fonctions.
Avant dexplorer cette piste, face ces reprsentations ordinaires qui nous
signalent de prime abord limportance de la discursivit diplomatique en tant
quobjet, voire en tant que symptme, il faut dresser un rapide tat des travaux de
littrature franaise sy rapportant. Allons-nous retrouver au niveau scientifique
des attitudes comparables de rserves, de critiques, de rticences lencontre de la
diplomatie ?


1
Cf. Marc Fumaroli propos de la langue franaise : Bien avant dtre lobjet dune science,
la langue franaise a t lobjet dun discours sur son esprit et son gnie , Marc Fumaroli,
Le gnie de la langue franaise , dans Pierre Nora, Les Lieux de la mmoire, tome III, 1997,
Paris, Gallimard, p. 4623.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 23


2. La discrtion des recherches franaises

Retour au sommaire
Premier symptme : le constat du manque de travaux sur la diplomatie
apparat redondant travers de nombreux crits. Alors que Bernard du Rosier,
ecclsiastique et diplomate, avait dj rdig prcocement en 1436 un court
trait (brevilogus
1
), le premier entirement consacr lenvoy et ses devoirs
publi en Europe occidentale
2
, en 1613, Ian Hotman remarquait propos de la
fonction dambassadeur :
[p. 19]
Je ne sache aucun des anciens, qui tout dessein ait escrit de ce
sujet : du moins nen est il venu rien ma connoissance
3
.
De mme, Martin Wight, un des fondateurs de lcole anglaise de relations
internationales, constatait un dficit dtudes, et un sociologue belge confirmait :
Les diplomates ont toujours t sous les projecteurs de la scne
internationale, mais paradoxalement, peu dtudes systmatiques de leur
comportement et de leur pense ont t entreprises. En 1893, le prsident
de lAmerican Historical Association, James B. Angell, constata quaucun
groupe de serviteurs de ltat ntait si mconnu dans ltude des
relations internationales que les diplomates. Ce fait est toujours trs
largement vrai
4
.


1
Bernard du Rosier, Ambaxiator Brevilogus, Bibliothque nationale (ms. latin 6020), 1436, et
V.E. Hrabar (d.), De Legatis et Legationibus Tractatus Varii, Dorpat (Livonie), publication de
luniversit, 1905, cit par J ean Baillou et al., Les Affaires trangres et le corps diplomatique
franais, Paris, CNRS, 1984, tome I, p. 37 ; on peut galement mentionner Etienne Dolet, De
officio legato, Lyon, 1541, un crit bas sur lexprience de lauteur acquise en effectuant une
ambassade Venise.
Bernard du Rosier, archevque de Toulouse, a effectu plusieurs missions diplomatiques et a
rdig son brviaire lors dune Ambassade en Castille, cf. J ean Baillou et al., Les Affaires
trangres et le corps diplomatique franais, op. cit., tome I, p. 37. Notons au passage
lassociation dhommes dglise et de diplomates caractristique de la fin du Moyen ge
jusqu la Renaissance : cf. Geoffrey R. Berridge, Diplomacy, Theory and Practice,
Houndmills, Palgrave, Basingstoke, 2002 (2
e
d.), p. 2 et suiv.).
2
Peter Barber, Diplomacy : the world of the honest spy, Londres, British Library, 1979, p. 13.
3
Ian Hotman, Sieur de Villiers, De la Charge et dignit de lAmbassadeur, Dsseldorf, Bernard
Busius, 1613, troisime dition, p. 1.
4
Luc Reychler, Patterns of diplomatic thinking : A Cross-National Study of Structural and
Social-Psychological Determinants. Foreword by Karl W. Deutsch, New York, Praeger, 1979,
op. cit., p. 1 (trad. par nous).
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 24

Comment expliquer cette indiffrence, cet impens rcurrent de la part des
intellectuels ? Selon Luc Reychler, contrairement la guerre, la diplomatie ne
soulve pas de passions. Elle souffrirait du secret qui lentoure, des confusions
terminologiques qui lobscurcissent
1
. Dautres mettent en avant un dtachement
effectif de la thorie politique, lhistoire diplomatique stant montr
gnralement plus descriptive quanalytique
2
. Brian Hocking insiste sur
limprgnation des apprciations ngatives du sens commun lencontre de
laction diplomatique
3
. Doris A. Graber, attentive au poids de la communication
dans les relations internationales, suggre quen dpit de sa grande signification
politique le comportement verbal est gnralement nglig parce quil est
considr comme moins fiable que la ralit empirique, et donc comme
relativement secondaire
4
.
Pourtant, pnurie de recherches thoriques ne signifie pas absence de
publications. Daprs Luc Reychler, labondante littrature dite diplomatique ,
classe selon la nature des crits
5
, permet de distinguer :
les mmoires de diplomates
6
;
les manuels de procdures et de protocole
7
;
les traits rdigs par des diplomates clbres (comme ceux de Philippe de
Commynes, Nicolas Machiavel, Abraham de Wicquefort, Richelieu,
Franois de Callires, J ules Cambon, Ernest Satow, Harold Nicolson)
1
;

Pour Martin Wight, Few political thinkers have made it their business to study the state-
system, the diplomatic community itself , Why is There no International Theory ? , dans
Martin Wight, Herbert Butterfield (d.), Diplo-matic Investigations. Essays in the Theory of
International Politics, Londres, Unwin, 1966, p. 22.
1
L. Reychler, op. cit., p. 2.
2
S. Sofer, Old and New Diplomacy : a Debate Revisited , Review of International Studies,
14 mars, 1988, p. 196.
3
Brian Hocking, Catalytic Diplomacy : Beyond Newness and Decline dans J an Melissen Innovation
in Diplomatic Practice, Houndmills, Macmillan Press Ltd., 1999, p. 22.
4
Despite its great political significance, mans verbal behavior has received relatively little
attention , Doris Appel Graber, Verbal behavior and politics, University of Illinois Press,
Urbana, Chicago, Londres, 1976, p. 8. Notons que lauteur voque galement le troisime type
dexplication, lide de dissimulation et mensonge, dj expos ci-dessus.
5
L. Reychler, op. cit., p. 1.
6
Vu labondance des publications de cette catgorie, nous nous abstenons de citer des exemples.
Notons toutefois que limportance des mmoires comme lieux de mmoire , dune manire
gnrale, a t dmontre par Pierre Nora Les Mmoires dtat. De Commynes de
Gaulle , dans Pierre Nora, Les lieux de mmoire, Paris, 1997, tome I, p. 1383 et suiv. ; pour le
champ diplomatique, en particulier, les mmoires trouvent une place de choix dans les travaux
de lhistoire diplomatique, mais ils peuvent tre galement trs prcieux pour des analyses
politologiques.
7
J ean Serres, Manuel pratique de protocole, Courbevoie, ditions de la Bivre, 1992 (nouvelle
d.) ; J ohn Wood, J ean Serres, Diplomatic Ceremonial and Protocol : Principles, Procedures
and Practices, Londres, Macmillan, 1970 ; et comme curiosit parce que destine aux
diplomates de la dfunte RDA. : David Dreimann, Das diplomatische Protokoll. Aufgaben,
Mittel, Methoden und Arbeitsweise, Leipzig, Koehler & Amelang, 1985 (3. Aufl.).
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 25

les ouvrages dhistoires diplomatiques
2
;
les livres succs, souvent superficiels, reposant sur des anecdotes et
paraphrasant des paroles de grands diplomates
3
;
[p. 20]
les tudes portant sur des aspects substantiels de la diplomatie et des
pratiques des diplomates ;
les recueils de documents et de textes diplomatiques, les publications
priodiques ou les anthologies, axs soit autour dun acteur collectif (la
France
4
, lONU
5
) ou individuel (Charles de Gaulle
6
, Ronald Reagan
7
,
Dietrich Genscher
8
), soit autour dune fonction
9
, dun thme
10
ou
dune priode, agencs le plus souvent de manire chronologique.
Malgr cette plthore de publications, la catgorie des tudes scientifiques
portant sur des aspects substantiels de la diplomatie serait pratiquement
vide
11
. La science politique franaise ne semble pas droger au paradoxe. Selon
Guillaume Devin en juger par les mmoires et les rflexions quils lui

1
Pour un aperu de ces ouvrages, cf. ci-aprs Le discours autorfrentiel des manuels
diplomatiques .
2
Ici encore, on observe une grande abondance des publications ! Trois rfrences titres
dexemples : Thucydide, Histoire de la guerre du Ploponnse, Paris, Garnier Flammarion,
1966 ; Augusto Torre, Versailles. Storia della Conferenza della Pace, Milan, Instituto per gli
Studi di Politica internazionale, 1940 ; Philip Zelikow, Condoleezza Rice, Germany Unified
and Europe Transformed. A Study in Statecraft, Cambridge Mass. & Londres, Harvard
University Press, 1995.
3
Par exemple, Pietro Gerbore, Formen und Stile der Diplomatie, Reinbek prs de Hambourg,
Rowohlt, 1964 ; J rg von Uthmann, Die Diplomaten. Affren und Staatsaffren von den
Pharaonen bis zu den Ostvertrgen, Munich, dtv, 1988 (1
re
d. Stuttgart, Deutsche
Verlagsanstalt, 1985).
4
Par exemple, Pietro Gerbore, Formen und Stile der Diplomatie, op. cit. ; J rg von Uthmann,
Die Diplomaten. Affren und Staatsaffren von den Pharaonen bis zu den Ostvertrgen,
Munich, dtv, 1988 (1
re
d. Stuttgart, Deutsche Verlagsanstalt, 1985).
5
On peut ici renvoyer aux publications de lONU, galement disponible sur Internet http:
//www.un.org.
6
Charles de Gaulle, Discours et messages, Paris, Librairie Plon, 1970 (4 tomes).
7
Ronald Reagan, Les Discours de Ronald Reagan. Prface de Guy Sorman, Paris, J . C. Latts,
1990.
8
Ministre allemand des Affaires trangres, en fonction pendant les ngociations de
lunification des deux Allemagne : Hans-Dietrich Genscher, Deutsche Aubenpolitik, Stuttgart,
Verlag Bonn Aktuell, 1977 ; id., Deutsche Aubenpolitik. Ausgewhlte Grundsatzreden,
Stuttgart, Verlag Bonn Aktuell, 1981 ; id., Deutsche Aubenpolitik. Ausgewhlte Aufstze 1974-
1985, Stuttgart, Verlag Bonn Aktuell, 1985.
9
Klaus von Beyme (Einleitung und Kommentar), Die groen Regierungserklrungen der
deutschen Bundeskanzler von Adenauer bis Schmidt. Munich/Vienne, 1979.
10
Charles Zorgbibe, Textes de politique internationale depuis 1945, Paris, PUF, QSJ , n 2224,
1985 (1
re
d.).
11
The last category is virtually empty , Luc Reychler, op. cit., p. 1.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 26

consacrent, la diplomatie intresse les diplomates. Pour sa part, la communaut
acadmique montre beaucoup moins dempressement. Les recherches sur la
diplomatie demeurent en effet marginales dans le panorama des tudes politiques
internationales (et plus encore en langue franaise). Les raisons de ce relatif
dlaissement dun objet ancien mais toujours vivant des relations internationales
ne
ce, avant
dvoquer les travaux qui ont abord directement lobjet diplomatique.

s
des manuels de rfrence
Ret
sont pas trs claires
1
.
Comme explication, ce politologue avance la prdominance dtudes portant
sur les politiques trangres et lomniprsence des diplomates dans
lenseignement suprieur, qui partent de lide que lon ne peut parler de la
diplomatie que de lintrieur du corps et que les chercheurs ny pntrent gure.
Pour valuer ltat de la question, aprs un rapide regard sur les recherches en
histoire des relations internationales, nous apprcierons la situation franaise
partir dune lecture croise des dictionnaires et manuels de rfren
La diplomatie : un impen

our au sommaire
Nuanons la remarque prcdente de Guillaume Devin sur un point : lhistoire
diplomatique discipline ancienne ne semble pas, quant elle, vraiment
concerne par une carence scientifique. Elle se rattache la branche prolixe de
lhistoire des relations internationales, celle de la guerre et de la paix. Fonde sur
une analyse minutieuse des documents diplomatiques publics ou privs, elle
rvle les actions des responsables de politiques [p. 21] trangres, les grandes
ngociations au sommet, les influences gravitant autour du pouvoir. Ainsi tudie-
t-elle les arcanes des chancelleries, recherche une balance des pouvoirs , un
systme priodis de jeux dalliance, comme par exemple le Concert europen
du XIX sicle. Conteste par le courant de lcole des Annales qui la considrait
comme trop traditionaliste, lhistoire des relations internation
e
ales a t dveloppe
en France par Pierre Renouvin et J ean-Baptiste Duroselle
2
.

1
Guillaume Devin, Les diplomaties de la politique trangre , dans Frdric Charillon (sous
la dir. de), Politique trangre. Nouveaux regards, Paris, Presses de Sciences Po, 2002, p. 215.
2
Voir notamment, P. Renouvin, Rapport prsent au congrs international des sciences
historiques, 1955 ; id., Histoire des Relations Internationales, tome I : Du Moyen ge 1789
et tome II : De 1789 1871, Paris, Hachette, dernire d. ; id., Histoire des Relations
Internationales. Le XIX
e
sicle, de 1871 1914. LApoge de lEurope, Paris, Hachette, 1963 ;
P. Renouvin, J ean-Baptiste Duroselle, Introduction lhistoire des relations internationales,
Paris, 1964 ; J ean-Baptiste Duroselle, Histoire diplomatique de 1919 nos jours, Paris, Dalloz,
1993, et Tout Empire prira. Une vision thorique des relations internationales, Paris,
Publications de la Sorbonne, 1982.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 27

Cest dans cette tradition que sinscrivent deux uvres substantielles, lune
consacre lhistoire universelle de la diplomatie
1
, lautre celle de la France.
La premire, en trois volumes, malgr un parti pris idologique, reste une source
prcieuse dinformations, notamment concernant lAntiquit. La seconde,
patronne par le ministre des Affaires trangres, dirige par J ean Baillou et
ralise par une quipe de diplomates de carrire, dhistoriens (dont J ean-Baptiste
Duroselle), darchivistes et, pour lpoque contemporaine, dune sociologue de
ladministration, Marie-Christine Kessler, constitue une synthse sur le sujet. Ce
travail monumental de plus de mille huit cents pages, trs document (il a puis
dans les archives du Quai dOrsay) dcrit avec prcision laspect institutionnel de
la diplomatie franaise, ainsi que son volution des origines lpoque moderne
2
.
Ces publications de rfrence de mme que bien dautres, soit gnriques
3
, soit
focalisant sur un pays en particulier
4
, ont t compltes rcemment par les
ouvrages dirigs par Lucien Bly consacrs linvention de la diplomatie et
aux ambassadeurs dans lEurope mdivale, renaissante et classique
5
,
commmorant le 450
e
anniversaire de la Paix de Westphalie et de lmergence
des tats-nations. On peut galement voquer les recherches originales de Daniel
Mnager sur les relations entre diplomatie et thologie la Renaissance
6
.
Ces apports tudient les conditions de production du discours diplomatiques,
mais point le code sous-jacent. Les textes diplomatiques analyss comme des
vidences explicites semblent suffisants pour clairer les vnements. Quen est-il
alors des ouvrages classiques de science politique, censs dpasser lapproche
historique traditionnelle, pour laborer un modle thorique ?
Dans lespace scientifique franais, la diplomatie ptit en fait de la place
mineure qui touche pareillement le champ plus large [p. 22] des relations
internationales. Dans le rapport de synthse dfinissant les concepts clefs de cette

1
Vladimir Potiemkine, Histoire de la diplomatie (traduit du russe), Paris, Librairie de Mdicis,
1946-1947, 3 tomes ; voir galement avec profit pour une prise de vue synthtique : Harold
Nicolson, Lvolution des mthodes en diplomatie (traduit de langlais), Neuchtel, ditions
de la Baconnire, 1955.
2
J ean Baillou et al., Les Affaires trangres et le corps diplomatique franais, op. cit.
3
Comme introductions gnrales : J ean Baillou, Pierre Pelletier, Les Affaires trangres, Paris,
PUF, 1962 ; J acques Chazelle, La Diplomatie, Paris, PUF, 1962, 2
e
d., 1968 ; comme grande
fresque historique portant sur la lingua franca travers lhistoire : Alexander Ostrower,
Language, law and diplomacy. A study of linguistic diversity in official international relations
and international law, Philadelphia, University of Pennsylvania Press, 1965.
4
Voir par exemple, Wilbur Edel, Diplomatic history State Department Style , Political
Science Quarterly, 1991-1992 106 (4), hiv. 91-92, p. 695-712 ; Enrico Brandt, Christian Buck
(Hrsg.) Auswrtiges Amt. Diplo-matie als Beruf, Opladen, Leske, Budrich, 2002, (2
e
d.).
5
Lucien Bly (dir.), LInvention de la diplomatie. Moyen ge Temps modernes, Paris, PUF,
1998 ; id., LEurope des traits de Westphalie. Esprit de la diplomatie et diplomatie de
lesprit, Paris, PUF, 2000. On peut aussi lire louvrage de Lucien Bly, Espions et
ambassadeurs au temps de Louis XIV, Paris, Fayard, 1990.
6
Daniel Mnager, Diplomatie et thologie la Renaissance, Paris, PUF, coll. Perspectives
littraires , Paris, 2001.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 28

discipline (Core Concepts in European Political Science
1
), linventaire dress par
un chercheur europen partir danthologies, de grands manuels et de
dictionnaires, montre que cette branche spcifique, pourtant trs gnrale, nest
prsente que dans un relev sur trois et ne donne lieu qu quatre mots-clefs sur
trente-cinq. Linfriorisation des relations internationales est encore plus marque
dans le cas de la France, comme la montr Franois Heisbourg dans son rapport
de mission relatif lenseignement et la recherche dans ce domaine. Alors que
les relations internationales sont une discipline-carrefour , il admet quelles ne
sont pas reconnues comme une discipline par le systme universitaire
2
. Le
politologue J ean-J acques Roche confirme ce constat
3
.
La plupart des dictionnaires franais de rfrence ne semblent pas vraiment
sintresser lobjet diplomatique. Leurs index ny renvoient pas du tout ou de
faon parse, voire allusive, surtout travers des vnements ponctuels pris dans
lhistoire diplomatique contemporaine. Ainsi le dictionnaire spcialis de Pascal
Boniface ne lui consacre aucun article spcifique et son index de prs de mille
rfrences en omet le terme mme
4
. Celui de Pascal Chaigneau effleure lobjet
sans le dfinir, mentionnant des sujets diplomatiques clats, tels le conflit , la
cellule de crise , la francophonie
5
. Le Lexique de politique de Charles
Debbasch explique de faon concise quelques termes et outils de la diplomatie
6
,
mais ne mentionne pas sa dimension discursive. Le Dictionnaire de la science
politique et des institutions politiques, centr sur des rfrences thoriques, ignore
symptomatiquement le mot comme la chose
7
. Toutefois, le Dictionnaire des
relations internationales consacre cinq pages la diplomatie en traitant de son
avnement, des fonctions classiques des diplomates et de leur mise en
concurrence par la technicit croissante et la multiplication des acteurs
8
. Dautres
auteurs trangers (de Grande-Bretagne) ou de jadis (du XVIII
e
et XIX
e
sicle)

1
Max Kaase, Political Science Today : Contributions to the Thematic Network Conference ,
TN-Discussion Papers, n 1, Leiden 1999, p. 13-18.
2
Franois Heisbourg, Rapport de mission danalyse et de proposition relative lenseignement
et la recherche en relations internationales et affaires stratgiques et de dfense ,
juin 2000, disponible sur le site :
http://www.archives.premierministre.gouv.fr/jospin_version2/PM/RAPPORTS. HTM.
3
J ean-J acques Roche, Lenseignement des relations internationales en France : les alas dune
discipline-carrefour dans La Revue internationale et stratgique, n 47, automne 2002.
4
Pascal Boniface (dir.), Dictionnaire des relations internationales, Paris, Hatier, 1996.
5
Pascal Chaigneau (dir.), Dictionnaire des relations internationales, Paris, conomica, 1998.
6
Charles Debbasch, J acques Bourdon, J ean-Marie Pontier, J ean-Claude Ricci, Lexique de
politique, Paris, Dalloz, 1984-1988, dernire d. 2001, avec par exemple les entres :
Accrditation , Agents diplomatiques , Ambassadeur , Consul , Lettres de
crance , Exequatur, persona grata ou non grata.
7
Guy Hermet, Bertrand Badie, Pierre Birnbaum, Philippe Braud, Dictionnaire de la science
politique et des institutions politiques, Paris, Armand Colin, 1994.
8
Marie-Claude Smouts, Diplomatie , dans Marie-Claude Smouts et alii, Dictionnaire des
relations internationales, Paris, Dalloz, 2003, p. 132-137.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 29

voquent peine la langue
1
ou se consacrent au style
2
. Peut-on dresser le mme
bilan en ce qui concerne les manuels de relations internationales ?
Les crits sur la diplomatie, descriptifs ou critiques, la confinent en fait dans
une approche pragmatique qui dnote un manque [p. 23] flagrant danalyses de
cas, monographiques ou comparatives. Une majorit des manuels accorde
lacteur tatique un rle non ngligeable, ainsi qu ses moyens de puissance.
Dans cette perspective, la diplomatie na pas dexistence propre ; elle devient un
sous-produit , soit confondu ou absorb par la politique trangre
3
, soit
raval un rle dinstrument dapplication des orientations et dcisions prises par
les autorits de ltat.
Dans les manuels contemporains dinitiation diplomatique, les hommes de
lart ont consign les rgles du srail destines aux jeunes entrants dans la
profession, pour les familiariser avec les arcanes du protocole et avec celles de la
haute politique . Ainsi, un diplomate expriment expose nombre dexemples
concernant la pratique diplomatique ou les procdures de nomination et dentre
en fonction dun ambassadeur
4
. De mme, divers guides de protocole, dans un
but normatif et didactique et trs utiles sur le terrain
5
, dcrivent et transmettent
les rgles de ltiquette, du fonctionnement et du droulement des rapports
officiels entre gouvernements. Ils consacrent gnralement un chapitre au langage
diplomatique dont ils prsentent trs concrtement, exemples lappui, les
qualits et les dfauts supposs (descriptions que lon peut qualifier de modles de
comportement), en vue damliorer lexercice de la charge dambassadeur.
dfaut denqute de terrain ou dobservation participante, ces matriaux nous
rvlent la perception porte de lintrieur sur linstitution
6
. un certain niveau
thorique, Alain Plantey, diplomate de carrire, a abord le fonctionnement du
champ diplomatique dans deux ouvrages danalyse stratgique. Aprs avoir dress

1
Geoffrey R. Berridge, Alan J ames, Diplomatic language , A Dictionary of Diplomacy,
Houndmills, Palgrave, 2001, p. 67.
2
Par exemple, Baron Charles de Martens, Manuel diplomatique ou prcis des droits et des
fonctions des agens [sic] diplomatiques ; suivi dun recueil dactes et doffices pour servir de
guide aux personnes qui se destinent la carrire politique, Paris, Treuttel & Wrtz [usw.],
1822, p. 115 citant M. de Flassan dans lavant-propos de son Histoire de la diplomatie
franaise ; galement, Henri Auguste Meisel, Cours de style diplomatique, 2 tomes, Paris, J .
P. Aillaud, 1826.
3
Guillaume Devin, art. cit, p. 215 et suiv.
4
Farag Moussa, Manuel de pratique diplomatique. LAmbassade, Bruxelles, Bruylant, 1972,
p. 59 et suiv.
5
J ean Serres, Manuel pratique, op. cit. ; ainsi que John Wood, J ean Serres, Diplomatic
Ceremonial and Protocol : Principles, Procedures and Practices, Londres, Macmillan, 1970.
6
Certains manuels sont mmes constitus majoritairement dexemples historiques, par exemple,
Abraham de Wicquefort, LAmbassadeur et ses fonctions augmente des rflexions sur les
mmoires pour les ambassadeurs. De la Rponse lAuteur et du discours historique et
llection de lempereur & des lecteurs, La Haye, Cologne, Amsterdam, Pierre Marteau,
1677, 2 tomes. La dominante de lexpos par lexemple diminue avec le temps, de telle sorte
que la proportion entre expos mthodique et le rcit danecdotes est inverse pour les manuels
modernes.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 30

le contexte des ngociations classiques entre les tats, il dcrit la communication
diplomatique au niveau des relations et de la reprsentation, puis linstitution en
tant que telle, dans ses procdures, son organisation et ses aspects multilatraux,
avant danalyser des situations de crise
1
. Le mme auteur, dans un second
ouvrage destin aux fonctionnaires de terrain, dtaille les rgles de la ngociation
diplomatique en cas de guerre, au niveau commercial, sous leur aspect juridique,
puis dans leur dimension institutionnelle sur le plan international, en sensibilisant
le lecteur aux aspects subtils de la stratgie et de lart politique quelle implique
2
.
[p. 24]
Pour ce qui est de la science politique acadmique, la plupart des publications
de relations internationales ne consacrent que quelques rares pages la diplomatie
et ses manifestations, en en faisant soit une branche des politiques publiques ,
soit un instrument de laction internationale de ltat.
Lapproche institutionnelle classique lapprhende comme un moyen daction
publique en dtaillant son administration centrale et les postes ( la carte
diplomatique ), avec le rle des ambassadeurs sur le terrain, ou en abordant le
corps diplomatique en termes sociologiques. La diplomatie, parfois assimile la
politique trangre, nest quun outil sans influence dterminante par rapport
dautres acteurs ou dcideurs, port par des individus. Comme lcrit Marie-
Christine Kessler :
Il ny a pas de position politique homogne [du corps des
diplomates]. Derrire loutil diplomatique se trouvent des individus, des
groupes, des clans, des clivages variant en fonction des problmes. Les
points particulirement sensibles mobilisent des opinions contraires.
Dune faon plus gnrale, il y a une prise de rle qui a pour effet de
faire des titulaires dun dossier gographique les dfenseurs du pays dont
ils ont la charge
3
.
Certaines analyses de la diplomatie en termes de politique publique proposent
une rflexion sur lvolution de celle-ci et sur son adaptation face aux dfis de la
mondialisation ou de laccroissement des tches multilatrales lies au
dveloppement dune gouvernance mondiale. Sont alors tudies les nouvelles
fonctions diplomatiques. Ainsi, dans une contribution critique un ouvrage
collectif sur ltat de ladministration dans la France de lAn 2000, Franois
Heisbourg a soulign les nouveaux dfis que lappareil des Affaires trangres

1
Alain Plantey, De la Politique entre les tats : Principes de diplomatie, Paris, Pdone, 1987
(2
e
d. 1991).
2
Alain Plantey, La Ngociation internationale. Principes et mthodes, Paris, CNRS ditions,
1994.
3
Marie-Christine Kessler, La Politique trangre de la France. Acteurs et processus, Paris,
Presses de Science Po, 1999, p. 133.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 31

franais a subis depuis la fin de la guerre froide
1
. Il constate une relative
inadaptation, malgr la densit juge un peu dsute du rseau des
ambassades, un dpassement de sa technologie dinformation, ainsi quune perte
de monopole par rapport dautres ministres qui interfrent dans les affaires
internationales. Il regrette que la France ne suive pas le modle anglo-saxon et
surtout amricain des rseaux de recherche (think tanks) ou des fondations, ainsi
que celui de llargissement de lappareil des organisations non
gouvernementales, pas suffisamment associes la politique trangre (mais
comment dpasser dans le pays de Richelieu la logique dappropriation dun [p.
25] secteur de ltat par un grand corps, celui du Quai dOrsay, identique celle
dploye dans dautres secteurs ministriels par les autres grands corps
napoloniens de ltat, renforant lexception franaise ?). Un diagnostic
rcent, le rapport Lanxade, a constat les mmes carences, notamment en matire
de communication, prcisant ce sujet :
Lappareil de relations extrieures de la France dispose dune masse
dinformations considrables, en particulier celles fournies par les postes
diplomatiques. Il nest toutefois pas certain que latout que reprsente la
diffusion de linformation ait t bien compris. Dans certains domaines,
limpression prvaut que la France connat un retard proccupant dans
lexpression de ses thses, la communication de ses analyses et la prise de
parole publique. Or, le travail de linfluence passe par-l, comme il passe
aussi par la qualit des relations entretenues avec la sphre acadmique.
Malgr la tendance franaise labstraction, le poids et la force des ides
paraissent, par un singulier paradoxe, encore insuffisamment
reconnus
2
.
Les manuels prsentent la diplomatie comme un des moyens des relations
internationales
3
, travers des typologies de ngociation, des processus bi- et
multilatraux, parlementaires, ou encore des pratiques prventives onusiennes
confrontes celle des appareils diplomatiques internationaux ou nationaux
4
.
Lobjet diplomatique est alors dcompos concrtement et dcrit partir de
certaines manifestations dune action multiforme, commerciale ,
informelle , secrte , transnationale , triangulaire ou verte
5
.
Notons au passage que des articles monographiques intgrent souvent le mot,

1
Franois Heisbourg, Dfense et diplomatie : de la puissance linfluence , dans Roger
Fauroux, Bernard Spitz (dir.), Notre tat. Le livre vrit de la fonction publique, Paris,
Hachette Littratures, Robert Laffont, coll. Pluriel , 2000, p. 214-239.
2
J ean-Michel Charpin, Avant-propos au Rapport Lanxade, Organiser la Politique
europenne et internationale de la France. Rapport du groupe prsid par lamiral Jacques
Lanxade, Paris, Documentation franaise, dcembre 2002, p. 3, soulign par nous.
3
Edmond J ouve, Relations internationales, Paris, PUF, coll. Premier Cycle , 1992, p. 245-
253.
4
Serge Sur, Relations internationales, Paris, Domat Montchrtien, 2000, p. 268-269, 405, 442-
443.
5
J osepha Laroche, Politique internationale, Paris, LGDJ , 1998.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 32

sinon le concept, et apprhendent la diplomatie au niveau gographique ou
catgoriel, en utilisant en fait le terme au sens large de politique trangre globale
ou sectorielle dun pays
1
. Il en est de mme dune autre contribution (davant le
11 septembre 2001), qui porte sur la symbiose, dans le cas de la France, entre
diplomatie et dfense autour de la notion de prvention des risques et daction
diplomatico-militaire en temps de paix
2
.
Les crits qui distinguent politique trangre et diplomatie, placent cette
dernire parmi les instruments de la politique internationale ou parmi les
instruments intertatiques
3
. Ils la dfinissent par extension en dcrivant, de
faon classique, [p. 26] dune part, la diplomatie bilatrale avec ses modalits de
fonctionnement positives (ouverture de relations, dlgation de conseillers
spciaux, visite de chef dtat, ngociation, intervention de mdiateurs, canal des
diplomates officiels) ou ngatives (rappel dambassadeur, suspension de relations,
rupture des relations, protestation, rupture de ngociation, ralisation daccords,
expulsion de citoyens trangers), dautre part, la diplomatie multilatrale dans
ses dimensions constructives (organisation de confrences, mdiation ou arbitrage
par une organisation internationale, rsolution en faveur dun tat, mdiation,
enqute par un tiers, rencontres au sommet, confrences internationales) ou en
situation de crise (boycottage de confrences, rsolution contre un tat, soutien
des opposants exils)
4
. La dimension pragmatique domine de mme un
concept comme celui de loyaut dans les relations internationales, valoris par
un groupe de chercheurs autour de J osepha Laroche. La nature et le rle des
appareils diplomatiques ne sont pas abords de faon systmatique. Lanalyse
sattache des cas particuliers ou priodiss dalliances guerrires, militaires et
commerciales
5
.
Reconnaissons cependant que depuis peu, lintrt pour la diplomatie sest
accru. En tmoigne un ouvrage dirig par Samy Cohen qui une fois nest pas
coutume donne la parole des diplomates
6
. Ceux-ci rflchissent sur les
nouvelles faons de ngocier dans un monde chaotique confront au terrorisme
mondialis qui a entran, contrairement ce que pensaient certains thoriciens

1
Hirotaka Watanabe, La diplomatie japonaise aprs la deuxime guerre mondiale , p. 62-77
et Daniel Colard, La diplomatie franaise du dsarmement sous la V
e
Rpublique : 1958-
2000 , p. 411-425, dans Annuaire franais des Relations internationales, Bruxelles, Bruylant,
2001.
2
Henry Zipper de Fabiani, Diplomatie de dfense et diplomatie prventive. Vers une nouvelle
symbiose entre diplomatie et dfense , Annuaire franais des Relations internationales,
Bruxelles, Bruylant, 2002, p. 615-629.
3
Frank R. Pfetsch, La Politique internationale, Bruxelles, Bruylant, 2000, p. 217 ; J ean-J acques
Roche, Relations internationales, Paris, Montchrestien, 1999, p. 11 ; J .-J . Roche, Relations
internationales, Paris, Montchrestien, 1999, p. 11.
4
Frank R. Pfetsch, op. cit., p. 219 et suiv.
5
J osepha Laroche (dir.), La Loyaut dans les relations internationales, Paris, LHarmattan,
2001.
6
Samy Cohen (dir.), Les Diplomates. Ngocier dans un monde chaotique, Paris, ditions
Autrement (coll. Mutations, n 213), 2002.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 33

transnationalistes, non un affaiblissement, mais un renforcement des tats,
notamment des grandes puissances, ainsi quun fonctionnement en rseau de
ceux-ci. Est prsente de faon raliste et pragmatique la modernisation de la
diplomatie. loppos de la conception de Franois Heisbourg, cette
confrontation indite avec les hommes du mtier montre que face aux ONG et la
prolifration dacteurs non tatiques, face aux mdias, les diplomates voient leur
rle et leurs fonctions renforces, modernises et complexifies lorsquils se
trouvent en situation de ngociation multilatrale permanente. La diplomatie,
confronte aux progrs de la communication en temps rel, doit, par ses outils
danalyse, clairer un monde apparemment transparent et pourtant opaque. De
plus, elle doit aussi rpondre rapide-[p. 27] ment aux besoins pressants en
informations de terrain pour des situations durgence. Dans un entretien de Samy
Cohen avec Hubert Vdrine, alors ministre des Affaires trangres, on peroit les
nouvelles exigences dune diplomatie moderne qui reste toutefois fortement
dpendante, dans sa structure et surtout dans son fonctionnement concret, des
orientations mmes de la politique trangre du pays quelle sert.
Le manuel de relations internationales de J ean-J acques Roche rserve
premire vue le mme traitement la diplomatie que de nombreux autres
ouvrages : description des mthodes diplomatiques voluant travers le temps,
approche pragmatique et dfinition instrumentale. Certains dveloppements quil
propose permettent cependant dapprofondir lanalyse politologique de lobjet.
Dabord, lentre du mot, lindex analytique indique vingt et une rfrences la
concernant, dont deux dveloppements ( la conduite diplomatico-stratgique
1

et la diplomatie verte
2
). Lauteur prsente ensuite la diplomatie comme un
instrument de rgulation
3
au service de lintrt national
4
, dont il modre le
caractre rationnel en rappelant les recherches sur lanalyse dcisionnelle qui
montrent les pres marchandages entre diffrentes administrations
5
. J ean-J acques
Roche souligne dautres aspects importants. Rsumant les tapes historiques de la
diplomatie, il analyse lmergence de ses pratiques modernes et dgage cinq
changements principaux au XX
e
sicle : les dveloppements de la diplomatie
parlementaire, avec lmergence de lopinion publique et des ONG, ceux de la
diplomatie directe entre chefs dtats, conscutive aux progrs des moyens de
transport et de communication, ceux de la diplomatie technique avec la cration
de multiples organisations internationales fonctionnelles, ceux de la diplomatie
conomique au moins quivalente sa dimension politique et, enfin, ceux
dune diplomatie non officielle porte par de nouveaux acteurs (par exemple les
anciens prsidents amricains)
6
. Enfin, J ean-J acques Roche attire plusieurs
reprises lattention sur la dimension discursive de la diplomatie en voquant par

1
J ean-J acques Roche, Relations internationales, Paris, Montchrestien, 1999, p. 115-124.
2
Ibid., p. 270-274.
3
Ibid., p. 11.
4
Ibid., p. 115.
5
Ibid., p. 108.
6
Ibid., p. 116-117.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 34

exemple la construction du discours dominant en matire de relations
internationales
1
, ou la diplomatie publique, qui attache plus dimportance au
discours quaux faits
2
.
[p. 28]
lexception de cet apport, la lecture des travaux consacrs la diplomatie
montre un excs dempirisme et labsence de rflexion thorique. Cela est
particulirement le fait dun courant dominant dans la thorie des relations
internationales en France, emport par une idologie antitatique manifeste, qui
en vient dlgitimer lobjet diplomatique au profit de la diversification de la
scne internationale, de la fin de la souverainet des tats et de la survalorisation
des flux transnationaux.

Les prjugs du paradigme transnationaliste

Retour au sommaire
Les auteurs transnationalistes entendent dissiper le cloisonnement
sparant linterne de linternational
3
. Selon eux, ltat est concurrenc et
contourn. Par consquent, la diplomatie comme objet de recherche ne revt
aucune pertinence.
Fait symptomatique : un ouvrage consacr aux nouvelles relations
internationales et qui rassemble les recherches du CERI
4
inspires par une
conception transnationaliste homogne ouverte aux apports de la science politique
anglo-saxonne, ne consacre aucune tude spcifique la diplomatie, manation de
ltat. Aprs une prsentation claire des mutations de la discipline relations
internationales , est simplement mentionne (contre les postulats ralistes)
lexistence dune cole anglaise (les travaux dHedley Bull) selon laquelle
lactivit diplomatique constitue une des cinq institutions de lordre
international avec lquilibre de la puissance, le droit international, la guerre et
le club des grandes puissances
5
. Marie-Claude Smouts suggre simplement que
la diplomatie a retenu lattention du paradigme pluraliste , qui, prcise-t-elle,
sintresse la coopration et aux interactions entre acteurs publics et privs de
la socit mondiale
6
. linverse, la diplomatie, en tant quobjet dobservation
et de recherche, napparatrait gure lgitime pour le paradigme raliste ou pour le

1
Ibid., p. 249.
2
Ibid., p. 259.
3
Guy Hermet et al., Dictionnaire, op. cit., p. 134.
4
Marie-Claude Smouts (dir.), Les Nouvelles Relations internationales. Pratiques et thories,
Paris, Presses de Science Po, 1998.
5
Ibid., p. 18 ; on peut penser quil sagit dune rfrence Hedley Bull, The Anarchical Society,
Londres, Macmillan, 1977.
6
Marie-Claude Smouts (dir.), Les Nouvelles Relations internationales, op. cit., p. 20.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 35

paradigme behavioriste , mme si ce dernier a permis de faire entrer les
acquis dautres disciplines dans lanalyse des relations internationales
1
.
Louvrage, qui dfend une thorie de la fin de la souverainet de ltat, rejette
par dfinition le paradigme stato-centr . Lappareil diplomatique lui apparat
dautant moins pertinent [p. 29] tudier quil incarne une bureaucratie dtat
assez troite et traditionnelle qui ngligerait la ralit des forces transnationalistes.
Cet argument est alors avanc, malgr la dimension heuristique de certaines
contributions :
La puissance classique, territoriale et politico-militaire, se voit
concurrence par des jeux informels anims par des rseaux avec lesquels
ltat doit composer
2
.
On trouve encore cette formule sous la plume dun des coauteurs les plus
reprsentatifs de cette approche :
Face au monde des tats qui demeure, avec ses principes
traditionnels et les pratiques qui lui sont propres, se constitue un autre
monde comptant une infinit dacteurs cherchant dabord protger et
promouvoir leur autonomie, jouant davantage de la coopration (ou du
refus de coopration) que de la force, et chappant aux normes
traditionnelles de la diplomatie
3
.
Dans le mme ouvrage collectif, Samy Cohen dcortique cependant de faon
plus nuance les nouvelles modalits des processus de rationalit et de dcision en
sefforant surtout de montrer que face la mondialisation, les tats sont mal
prpars pour laborer une politique trangre adquate
4
. La perte de pertinence
des frontires, des territoires, de la souverainet, lintervention dacteurs
transnationaux humanitaires et cologistes, mais aussi la concurrence entre les
administrations au sein des instances tatiques, altrent lefficacit tatique. Pour
le paradigme de lanalyse dcisionnelle lintentionnalit obit, selon Samy Cohen,
plus la satisfaction qu une optimisation, les actions manquant de cohrence et
de vision stratgique. Pour tenter de comprendre une diplomatie, il ne suffit pas
danalyser simplement la structure et le fonctionnement dun appareil isol ou de
ses agents sur le terrain. Llargissement territorial et temporel des espaces de
rfrence, lapparition de fonctions para-diplomatiques indites ou de nouvelles

1
Ibid., p. 17, avec notamment une rfrence Robert J ervis concernant son approche
psychosociologique que nous abordons infra : Le discours dinfluence : la stratgie par
limage .
2
Marie-Claude Smouts (dir.), Les Nouvelles Relations internationales, op. cit., p. 24.
3
Ibid., p. 50.
4
Samy Cohen, Dcision, pouvoir et rationalit dans lanalyse de la politique trangre , dans
M-C. Smouts, Les Nouvelles Relations, op. cit., p. 75-101 ; rappelons par ailleurs que cet
auteur a rcemment runi des contributions prsentes par des praticiens, cf. Samy Cohen
(dir.), Les Diplomates, op. cit.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 36

diplomaties conomiques
1
, la multiplication des acteurs, des flux, des
interactions, rendraient peu crdible toute analyse stato-centre . Derrire les
prsupposs de cette approche dominante sociologique (la thorie des
mobilisations et la prdominance des petits groupes), voire anthropologique,
surgit un certain refus thorique de ltat mme si cependant Marie-Claude
Smouts le reconnat elle-mme on manque encore de solides tudes de [p. 30]
cas
2
! Exit ainsi, une fois de plus, toute tude de la diplomatie comme objet
pertinent de comprhension des relations internationales.
Le mme vitement traverse un article dinspiration thorique diffrente sur le
constructivisme en relations internationales. Audie Klotz et Ccilia Lynch
3
y
dfendent lide selon laquelle ce sont les acteurs, par leurs pratiques, qui
changent les rgles et les enjeux des interactions internationales. Les auteurs ne
spcifient cependant pas le rle de la diplomatie, des diplomates et du langage,
objet qui reste pourtant compatible avec une problmatique constructiviste
Plus nuancs sont les nouveaux regards ports par Frdric Charillon et
divers auteurs franais sur la politique trangre, objet plus restreint que les
relations internationales. Fait significatif cependant, dans cet ouvrage didactique,
domin lui aussi par les prsupposs transnationalistes, la diplomatie, absente des
exemples donns lindex, est annonce au sommaire dans le second
dveloppement, intitul symptomatiquement les pratiques
4
. La premire
partie de la dmonstration, consacre lexamen des approches thoriques, rvle
un flou habituel dans les ouvrages de relations internationales quant la
classification des paradigmes concerns. La diplomatie napparat pas digne dtre
thorise en tant que telle. Seule Marie-Christine Kessler la situe en quelques
lignes dans ce quelle dnomme le paradigme de la politique publique . Avec
cette expression, elle sous-entend quun paradigme peut se rsumer un objet
concret
5
. La diplomatie fait bien partie du noyau dcisionnel politique et
administratif, si important pour comprendre les faons dlaborer des dcisions de
politique trangre. Elle constitue un des moyens de la politique rgalienne de
ltat, mme si elle se ralise de faon intertatique travers des sommets et des
confrences internationales. Elle revt une dimension symbolique significative
qui sert de rfrentiel en fixant valeurs et principes gnraux pour laction

1
Ariel Colonomos, Lacteur en rseau lpreuve de linternational , dans M-C. Smouts, Les
Nouvelles Relations, op. cit., p. 203-226.
2
Marie-Claude Smouts, La mutation dune discipline , dans Les Nouvelles Relations
internationales, op. cit., p. 29.
3
Audie Klotz, Cecilia Lynch, Le constructivisme dans la thorie des relations
internationales (trad. par Marie-Claude Smouts et al.) dans Critique Internationale, n 2-
1999 (hiver), Paris, Presse de Science Po.
4
Frdric Charillon (sous la dir. de), Politique trangre. Nouveaux regards, Paris, Presses de
Science Po, 2002. Y figure notamment ltude de Guillaume Devin, prcite pour son constat
de manque de travaux sur la diplomatie.
5
Marie-Christine Kessler, La politique trangre comme politique publique , dans Frdric
Charillon (sous la dir. de), Politique trangre. Nouveaux regards, op. cit., p. 167-192.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 37

politique comme pour le fonctionnement de linstitution
1
. Le qualificatif
diplomatique est alors employ dans des acceptions diffrentes, signifiant
tantt la mise en uvre par lappareil administratif, tantt une manire de
comportement ou la rvlation dun contenu (un sens diplomatique ), tantt, de
nouveau, la politique trangre globale dun pays.
[p. 31]
Face une telle gnralisation, cette synthse, qui ne diffrencie pas
lorganisation et le fonctionnement complexe, interne et externe de linstitution, a
le mrite de tenir compte du discours diplomatique cest un fait assez rare pour
tre soulign. Celui-ci est considr comme porteur de sens, mais il est jug
formel et solennel , sans plus de prcision. Lapproche mise en valeur avec
la bote outil des politiques publiques ouvre des perspectives positives qui
restent videmment, l encore, traduire en tudes de cas, notamment au niveau
des rseaux daction publique, des interactions entre niveaux interne et externe,
des interdpendances institutionnelles, des styles daction Marie-Christine
Kessler reconnat que des manuels de politique trangre anglo-saxons et
allemands (mais pas franais !) ne trouvent pas honteux de prsenter une analyse
fine des appareils et des dcideurs (donc de la diplomatie), ainsi que de dcrire de
faon gostratgique les conduites des politiques trangres de terrain, dans les
aires rgionales
2
. Elle admet en tout cas le caractre heuristique du paradigme
dcisionnel qui se combine avec diffrents niveaux dobjets, mais aussi
lincompatibilit entre le paradigme des politiques publiques (qui peut sappliquer
aux politiques trangres vers lesquelles convergent en fait plusieurs politiques
publiques) et celui dun transnationalisme intransigeant, tenant du prtendu
effacement de ltat, voire celui dun constructivisme cognitif, qui ne retiendrait
que les reprsentations des acteurs comme mode dexplication de leurs
comportements internationaux.
Globalement donc, les travaux franais concernant la diplomatie apparaissent
peu fournis en tude de cas. Leurs catgories danalyse sont soit descriptives et
redondantes, soit importes de paradigmes strotyps qui refusent de prendre en
considration la spcificit de la dimension thorique de cet objet. Serions-nous
devant une situation confortant la position de Lon B. Poullada qui qualifie la

1
Les tats ont gnralement un programme daction diplomatique, exprim dans les
dclarations des autorits officielles avant et aprs les confrences internationales, dans les
discours et interventions devant les parlements, lors des visites ltranger ou lors de la
rception des chefs dtats trangers, des communiqus de presse manant des porte-parole
des gouvernements. Il ne faut pas se cacher le ct formel et solennel de ces exercices qui,
nanmoins, existent, ne sont pas sans signification officielle et ont un sens diplomatique. Ces
textes et crits sont soutenus par un ensemble de principes et de valeurs qui sont la charpente
stratgique et idologique cense soutenir laction et les relations diplomatiques du pays, cest-
-dire les choix qui seront adopts par les grands problmes politiques et techniques
internationaux comme dans les objectifs dvelopper , Marie-Christine Kessler, La
politique trangre comme , art. cit, p. 169-170 ; soulign par nous.
2
Ibid., p. 174.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 38

diplomatie de chanon manquant
1
dans lanalyse des relations
internationales ? Paradoxalement, alors que les recherches de la science politique
franaise ont particulirement nglig ses dimensions discursives, cest le sens
commun, malgr des positions de dnigrement et de mfiance, qui fait apparatre
limportance de celles-ci pour mieux comprendre le fonctionnement et la structure
de linstitution.
[p. 32]
La pertinence de lobjet diplomatique au niveau de ltude des relations
internationales ne saurait tre nglige. Afin de dpasser les limites constates,
mais aussi de suivre les pistes de rflexion ouvertes par les diffrentes recherches
que nous venons dvoquer, il reste passer au travail concret et thorique sur le
discours diplomatique
Cinq tapes danalyse et de rflexion peuvent tre proposes.
Dans un premier chapitre, nous explorerons la dimension discursive de la
diplomatie au niveau gnral, dont il faut savoir si elle est dorigine interne au
monde diplomatique ou dorigine externe, avant de nous interroger sur lexistence
dune matrice fondatrice de la diplomaticit.
Un second chapitre rsumera les enseignements que lon peut tirer dune saisie
historienne de linstitution et de sa discursivit propre, travers leurs traces
sdimentarises dans la longue dure, particulirement dans les manuels rdigs
par des diplomates, auteurs collectifs dun discours sur leur propre discours ainsi
que sur eux-mmes.
Un troisime chapitre abordera la faon dont la sociologie politique dun ct,
lanalyse smiotique de lautre, peuvent clairer le fonctionnement symbolique de
linstitution et la structure narrative du discours diplomatique.
Un quatrime chapitre montrera, partir dun choix de travaux anglo-saxons
heuristiques, comment le discours diplomatique peut tre interprt en tant
qulment structurant le systme international, au point de le rsumer
entirement, et comment, dans une vise stratgie, il permet dinfluencer la
configuration des relations intertatiques.
Dans un cinquime chapitre enfin, partir des rsultats acquis dans les tapes
prcdentes, nous proposerons la construction dun modle smiotique de la
discursivit diplomatique , avant de mieux apprcier en conclusion les
dimensions complexes et largies dun objet dont nous souhaitons souligner la
pertinence dans la saisie des relations internationales en tant que telles.

1
Leon B. Poullada, Diplomacy is a missing link in the study of international politics dans
David McLellan et al., The Theory and Practice of International Relations, Englewood Cliffs,
N. J ., Prentice-Hall, 1974.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 39

[p. 33]



VERS UNE DISCURSIVIT
DIPLOMATIQUE





Retour au sommaire
Notre problmatique constructiviste a une origine circonstancielle : une
remarque dun de nos enseignants de science politique, J ean-Louis Martres, dans
un cours de relations internationales lUniversit de Droit de Bordeaux,
approfondie par la suite
1
. Pour lui, la pratique discursive des diplomates forme
un obstacle la connaissance effective de la ralit internationale. Pour percer
le voile, il a postul des invariants de la pense et construit une matrice des
ides politiques
2
qui rtablit luniversalit de lhomme par-del la diversit des
cultures. partir de cette grammaire gnrative , il a conjugu trois codes
comportant ces constituants universels et des rgles combinatoires spcifiques.
Incidemment, il suggre lexistence dun code diplomatique cristallisant une
posture idologique.
Mais alors, si la parole diplomatique relve simplement dun systme
dinterfrence externe, dun voile pos sur les faits et les actes internationaux,
comment lanalyser ? Ce code (sil sagit bien dun code !) est-il lmanation
dune idologie de professionnels , transcende-t-il dans le temps les priodes et
dans lespace les diffrences ou les reprsentations nationales ? Ou bien
emprunte-t-il aux idologies politiques conjoncturelles qui jettent des crans de
fume sur la ralit ? Sa spcificit suppose est-elle dorigine interne (relevant

1
J ean-Louis Martres, De la ncessit dune thorie des relations internationales ou lillusion
paradigmatique , Annuaire franais des Relations internationales, Bruxelles, Bruylant, 2003,
p. 19-41.
2
J ean-Louis Martres, Prface Xu Zhen Zhu, LArt de la politique chez les lgistes chinois,
Paris, conomica, 1995, p. 5-67.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 40

par l dune approche linguistique pure), ou dorigine externe (sociale,
idologique ou philosophique) ?
[p. 34]
1. Langage diplomatique et codes

Retour au sommaire
Comme la montr la sociologie durkheimienne au tournant du sicle, les
sciences sociales se heurtent bien un fait incontournable, au-del des
comportements sociaux et humains : le langage. La communication symbolique,
verbale ou gestuelle, constitue une condition de vie en socit, comme des
relations internationales. Elle fournit des relais incontournables entre la pense et
la ralit, entre les hommes et le monde, des systmes de sens qui formatent les
logiques pratiques de faon varie. Dans lanalyse des systmes et des
comportements sociaux, il est donc impossible dcarter les dimensions
linguistiques et smiotiques. Contre une partie des paradigmes sociologiques,
comme celui de la RAT (Rational Action Theory) qui rduit lobjet social un
intrt comportemental, il importe de rintroduire le langage : les faits de
reprsentation, de mdiation linguistique et les faits sociaux sont inextricablement
lis. Or, deux conceptions du langage se prsentent. Dune part, il sagit dun
systme de sens fond sur sa logique interne, lie prcisment aux proprits
linguistiques, dautre part, on se trouve en prsence de logiques externes, sociales
et institutionnelles, philosophiques ou idologiques. Comment appliquer au
langage diplomatique malgr ses caractristiques intrinsques cette double
dimension du langage ?

La diplomatie produit-elle un langage interne ?

Les diplomates Harold Nicolson et Wilhelm G. Grewe se sont intresss au
langage diplomatique. Le premier, reprsentant britannique de lentre-deux-
guerres, lui a consacr un chapitre complet de son trait classique
1
. Le second,
Wilhelm G. Grewe, ngociateur allemand de grande exprience, a repris et enrichi
cette clbre source anglaise dans une confrence consacre au sujet, publie par
la suite. Il insiste sur les spcificits du langage diplomatique empreint
dexpressions polies et modres ou dallusions codes
2
. Puis, de nouveau en


1
Harald Nicolson, Diplomatie (traduction franaise de Diplomacy), Paris, Baconnire, 1945,
chapitre X La langue diplomatique .
2
Wilhelm G. Grewe, Die Sprache der Diplomatie , Merkur Zeitschrift fr europisches
Denken, Munich, XX. J.-G., n 9, September 1966, p. 805-823.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 41

Grande Bretagne (o fut cre la premire chaire de relations internationales en
1919 lUniversit dAberystwyth au Pays de Galles et [p. 35] o rayonnent de
nombreux dpartements et centres dtudes diplomatiques
1
), Geoffrey
R. Berridge a cherch le dfinir
2
. Lentre diplomatic langage
3
distingue
dans son dictionnaire de rfrence :

le langage diplomatique spcialis qui vise minimiser toute provocation
(sens 1) ;
les termes et expressions techniques (sens 2) ;
la langue naturelle servant, un moment donn, de lingua franca (sens 3).

Concernant la dernire proposition (sens 3), la langue naturelle correspond, au
regard de la thorie de la communication, un code linguistique interprtable
pour qui en connat les rgles (phontiques, smantiques, syntaxiques) et la
culture du pays. En relations internationales, il est vrai que le choix dune langue
neutre
4
ou dune langue en particulier, dans les changes routiniers et dans
une ngociation donne, peut constituer un enjeu. Ce choix est donc signifiant.
Opter pour une langue plutt que pour une autre, la dclarer langue officielle
ou langue de ngociation , peut tre un indicateur de puissance : cest le cas
pour les cinq langues officielles de lONU. On peut aussi parler de volont de
coopration, ainsi que latteste loption prise de confrer le statut de langue
officielle chaque langue des vingt-cinq tats-membres de lUnion europenne.
Ce constat en lui-mme puise le sujet
5
.

Wilhelm G. Grewe, n en 1911, professeur de droit (1945-1954), tait en poste au ministre
des Affaires trangres Bonn ds 1951, et fut, notamment, Ambassadeur Washington
(1958-1962) et reprsentant permanent lOTAN (1962), porte-parole de la dlgation
allemande la Confrence de Genve (1959) etc. : cf. la prsentation de Rolf Italiaander de la
confrence donne par W.G. Grewe le 13 juin 1966 lUniversit de Hambourg, publie
comme postface W.G. Grewe, Die Sprache der Diplomatie, Hambourg, Freie Akademie der
Knste, 1967 livret tir part de larticle cit ci-dessus , p. 47 et suiv.
1
Par exemple lUniversit de Leicester (Grande-Bretagne) avec son Department of Politics
qui comporte un Centre for the Study of Diplomacy, longtemps dirig par le professeur
Geoffrey Berridge.
2
Geoffrey R. Berridge, Diplomacy, Theory and Practice, Londres, New York, Prentice Hall,
1995, p. 170 et suiv.
3
Geoffrey R. Berridge, Alan James, Diplomatic language , A Dictionary of Diplomacy, op.
cit., p. 67. Rappelons que langlais ne distingue pas entre langue et langage .
4
Toutes les nations quel quelles soient ont le droit de traiter entre elles dans une langue
neutre (All nations whatsoever have a right to treat with each other in a neutral language ,
instruction du gouvernement britannique (1753), cit par Charles W. Freeman, J .-R., The
diplomats dictionary, op. cit., p. 155.
5
Pour cette approche, on peut consulter la somme trs documente de Alexander Ostrower,
Language, law and diplomacy. A Study of linguistic diversity in official international relations
and international law, Philadelphia University of Pennsylvania Press, 1965, 2 vol.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 42

La langue technique (sens 2) noffre gure plus dintrt : on peut en dresser la
liste, dfinir et expliquer chaque terme. Il sagit l doprations qui assurent le
passage dun syntagme ou dune autre unit textuelle sa dnomination,
mouvement dit de condensation (par opposition expansion )
1
. Ces
donnes ne posent pas problme et ne requirent pas de dbat
2
.
Reste donc la premire proposition (sens 1), le langage spcialis demploi
euphmisant, qui vise minimiser toute provocation
3
et qui relverait de
sous-entendus protgs . Cette formulation parat fournir une premire piste
pour approcher notre objet.
Pour clarifier la notion de langage spcialis , il est prudent de rappeler
cinq proprits qui le caractrisent : en tant que langage, il est concret, naturel,
verbal, persuasif ; en tant que langage spcialis, il est un sous-ensemble du
langage ordinaire.
[p. 36]
En premier lieu il faut rappeler que le langage nest pas la langue (comptence
virtuelle), mais constitue la langue concrtise (performance actualise). Le
fondateur de la linguistique moderne, Ferdinand de Saussure, a pos la question
de la relation entre langage et ralit sociale dans son Cours de linguistique
gnrale. Il a dfini lactivit langagire comme un fait social assimil un
phnomne total partag en deux facteurs : la langue et la parole
4
. La
premire, selon lui, cest le langage moins la parole , ou lensemble des
habitudes linguistiques qui permettent un sujet de comprendre et de se faire
comprendre . La langue nexiste pas en dehors du fait social, parce quelle est
un phnomne smiologique . Aussi Saussure a-t-il intgr dans son modle
laction de la masse parlante qui fait vivre la langue dans les relations
pratiques dindividu individu , ainsi que le temps, parce que le temps
permettra aux forces sociales sexerant sur elle [la langue] de dvelopper leurs
effets
5
.
Ensuite, le langage diplomatique nest pas un langage artificiel, mais un
langage naturel. Lintrt de cette distinction apparat lorsque lon examine les
traits qui diffrencient les deux. Par exemple, les langages de programmation sont
construits pour liminer toute ambigut. Leurs alphabets, leurs rgles lexicales et

1
Cf. Algirdas Julien Greimas, J oseph Courts, Smiotique. Dictionnaire raisonn de la thorie
du langage, Paris, Hachette, 1979, p. 85.
2
Outre des lexiques spcialiss (par exemple Charles Debbasch et al., Lexique de politique,
Paris, Dalloz, 2001 (7
e
d.), les manuels de diplomatie prsentent gnralement toute une liste
de termes, cf. par exemple : Ernest Satow, A Guide to diplomatic practice, Londres, New
York, Toronto, Longmans, Green and Co., 1958 (5
e
d.), p. 105-113.
3
La formulation guarded understatement est de Harold Nicolson, cit par G. R. Berridge,
A. J ames, Diplomatic language , art. cit.
4
Ferdinand de Saussure, Cours de linguistique gnrale publi par Charles Bally et Albert
Sechehaye et al., Paris, Payot, 1981, p. 21.
5
Ibid., p. 112 et suiv.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 43

syntaxiques, choisis de faon liminer toute ambigut dans la construction
des phrases , disposent dun certain type de grammaire, appele grammaire
non contextuelle . Ces langages sont soumis une contrainte dextrme
prcision. En effet, loubli dun seul caractre, ou dun seul mot, donnera ()
une instruction incorrecte
1
ou diffrente de celle de lintention du
programmeur. Au contraire des langages naturels, les langages informatiques ne
connaissent ni redondance, ni contexte.
De mme, le langage documentaire sera essentiellement discrimin sur
lunivocit. Sa structure smantique fait correspondre un signifiant unique un
seul signifi, ce qui exclue homonymie et polysmie. Le mathmaticien parlera
ainsi de relations bijectives entre deux ensembles, lun compos des signifiants,
lautre des signifis. Ce mme procd est vis par les langages documentaires
qui tentent de fixer et de systmatiser la convention signifiante afin de donner
au signal le maximum dentropie. Ils sont [p. 37] labors partir de lanalyse du
langage dit naturel , cest--dire du langage en fonction discursive. Leur but est
dliminer la redondance (qui est un des caractres du langage discursif) et den
arriver la production dun seul symbole pour chaque signification par
limination dune part de lhomonymie (plusieurs symboles pour une seule
signification), dautre part de la polysmie (plusieurs significations pour un seul
symbole)
2
.
A contrario, tout ce que les concepteurs des langages artificiels cartent,
caractrise les langages naturels : la redondance et la polysmie. En consquence,
hors contexte et souvent mme contextualis, le langage diplomatique sera par
nature ambigu. Rappelons que la communication verbale de la langue naturelle
forme un systme virtuel de signes et de rgles opratoires pour un groupe dfini
dusagers et que le langage est un phnomne social. De plus, la langue associe
arbitrairement une entit sensible et une entit absente ; dans ce sens, elle forme
un code interne. Selon la terminologie de Ferdinand de Saussure, le signe
linguistique est form dune image auditive (le signifiant) et dun concept (le
signifi). Relevant du langage naturel, il est biplan . Cela implique que les
units linguistiques nont pas de valeurs absolues, mais relatives, cest--dire que
leurs valeurs dpendent des relations quelles entretiennent avec dautres units
du systme de signification, articules dans deux dimensions : horizontale
(syntagmatique
3
) et verticale (paradigmatique
4
).

1
Pierre Le Beux, Henri Tavernier (et al.), Le Pascal par la pratique, Paris, Berkely, Dsseldorf,
Londres, d. Sybex, 1981, p. 11.
2
Robert Escarpit, Lcrit et la communication, Paris, PUF, QSJ , n 1546, 1973, 4
e
d. 1989,
p. 53.
3
Un syntagme est un groupe de mots qui se suivent et forment une unit fonctionnelle dans la
hirarchie de la phrase (groupe verbal, nominal, prpositionnel, etc.) ; est syntagmatique ce qui
est relatif la succession des mots dans le discours, Dictionnaire de lEncyclopaedia
Universalis, op. cit.
4
Le paradigme, au contraire, est lensemble des units linguistiques substituables, entre elles,
les unes aux autres, ibid.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 44

Le langage diplomatique est encore dominante verbale. Convenons que la
communication peut prendre diffrentes formes, non seulement orales et crites,
mais aussi non verbales. Le matriel est fait dnoncs et de regards, de gestes, de
postures, dinteractions signifiantes
1
.
La communication non verbale peut donc tre fondatrice de systmes sociaux.
Dcryptant les socits sans criture, Claude Lvi-Strauss a montr pour
lchange rgl des femmes projetes hors du groupe consanguin que la
prohibition de linceste nouait des relations entre individus dans les premiers
groupes sociaux. Pour lui, gestes et verbes remplissent la mme fonction :
Si la prohibition de linceste et lexogamie ont une fonction
essentiellement positive, si leur raison dtre est dtablir, entre les
hommes, un lien sans lequel ils ne pourraient slever au-dessus [p. 38]
dune organisation biologique pour atteindre une organisation sociale,
alors il faut reconnatre que linguistes et sociologues nappliquent pas
seulement les mmes mthodes, mais quils sattachent ltude du mme
objet. De ce point de vue, en effet, exogamie et langage ont la mme
fonction fondamentale : la communication avec autrui, et lintgration du
groupe
2
.
Pareillement, dans la communication sociale, le rituel occupe une place
exemplaire. Il a t bien tudi par les anthropologues qui dmontrent quen
faisant quelque chose , il dit quelque chose (Radcliffe-Brown
3
) quil faut
dcoder. Le dcodage procde, comme pour le langage, par opposition, mais
contrairement au code linguistique, la communication non verbale ne dispose pas
de la double articulation du choix entre monmes dune part et phonmes
dautre part. Les langages gestuels constituent des systmes smiotiques distincts
du discours, le plus souvent cependant complmentaires de celui-ci.
La communication non verbale a t analyse au niveau des relations
internationales, en raison de lexplosion des moyens audiovisuels travers le
monde o limage visuelle domine. Ainsi, avec de nombreux exemples lappui,
Raymond Cohen a tudi des messages non verbaliss (le chef comme acteur ou
comme metteur en scne, la tenue, le langage du corps, et autres rites, symboles et
signaux)
4
, pour constater que les formulations plates et neutres des messages

1
Erving Goffman, Les Rites dinteraction, Paris, dition de Minuit, 1974, p. 7.
2
Claude Lvi-Strauss, Les Structures lmentaires de la parent, Paris, La Haye, Mouton &
Co., 1967 (2
e
d., 1
re
d., 1947), p. 565.
3
Alfred Reginald Radcliffe-Brown, Structure et fonction dans la socit primitive (traduction de
Structure and Function in Primitive Society, 1952), Paris, d. de Minuit, 1968.
4
Raymond Cohen, Theater of Power. The Art of Diplomatic Signalling, Londres, New York
Longman, 1987, introduction ; galement : id., Rules of the Game in International Politics ,
International Studies Quarterly, 24 (March 1980), p. 129-50.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 45

diplomatiques ont t supplantes par () des images visuelles prgnantes et
vocatrices sur lcran de tlvision
1
.
Peut-on aller jusqu affirmer, comme certains, que la communication non
verbale, notamment corporelle (body language), prvaut dans la communication
intertatique
2
? Il ne semble pas. En rapportant des processus exemplaires
comme le rapprochement sino-amricain (en 1971-1972) o le dispositif des
appels rciproques tait compos de messages verbaux et de gestes , Cohen
montre la complexit du dispositif compos des deux types de communications. Il
conclut dailleurs que pour la charge courante de la diplomatie, le verbe crit et
parl est irremplaable
3
. Mais mme pour des approches extraordinaires, la
communication purement non verbale nexiste pas
4
. Cette dpendance des
langages gestuels par rapport au code linguistique atteste de la [p. 39] priorit de
celui-ci sur les autres systmes smiotiques. Sa double articulation permet,
partir dun nombre fini de phonmes, de produire un nombre infini de messages.
En plus dtre un systme complexe de signes, une langue naturelle est virtuelle et
se trouve disposition dun groupe dusagers. En consquence, nous
concentrerons ici notre rflexion uniquement sur la dimension verbale de la
diplomatie.
Puis, le langage diplomatique apparat encore comme un instrument de
communication persuasive. Celle-ci constitue la transmission suppose au
moins rciproque des messages et de leurs significations , chaque message
[pouvant] alors se dfinir comme une combinaison de signes en tant que rfrs
une signification selon un certain code
5
. Elle tend galement modifier ltat
du destinataire, soit ltat cognitif (le savoir), soit ltat affectif, soit les
dispositions laction et laction elle-mme (actes de langages). On peut citer l
les actes denseignement (par exemple, lenseignement programm) aussi bien
que de persuasion (publicit, propagande), exemples de communication
instrumentale
6
. On songe aussi aux ngociations, par exemple diplomatiques,
o sexpriment, sajustent et se consignent les positions rciproques de
comptiteurs politiques.
Enfin, le langage diplomatique constitue un langage de spcialit. Celui-ci
repose sur deux ensembles. Dune part, il puise ses ressources langagires dans la
langue naturelle ordinaire, dautre part, il dveloppe des particularits dans une
communaut donne de locuteurs agrgs autour dun champ professionnel,
fonctionnel, socio-conomique, idologique

1
Raymond Cohen, Theater of Power, op. cit., p. 8.
2
Christer J nsson, Karin Aggestam, Trends in Diplomatic Signalling , dans J an Melissen,
Innovation in Diplomatic Practice, Houndmills Macmillan Press Ltd., 1999, p. 152.
3
Ibid., p. 212.
4
Ibid., p. 13 et suiv.
5
Robert Pags, Communication Les processus de communication , Encyclopaedia
Universalis, op. cit.
6
Ibid., se rfrant L. Festinger, Informal Social Communication , D. Cartwright, A. Zander,
Group Dynamics, Evanston (III.), Row Peterson, 1953.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 46

Les chercheurs travaillant sur les langues ou langages de spcialit ont dabord
envisag la spcificit comme rsidant dans un vocabulaire spcifique, mais,
depuis la fin des annes soixante-dix, la thse de spcificits multiples sest
impose
1
. Ainsi, le langage de spcialit est un sous-ensemble diffrenci qui se
caractrise par le choix, lemploi et la frquence de moyens linguistiques
(lexicaux, syntaxiques, rhtoriques, logiques). Les langages de spcialit,
comme le langage diplomatique, sont galement exposs aux polysmies, parce
quils emploient, sauf pour les termes exclusivement crs pour et utiliss dans un
champ donn, les mmes matriaux que la langue naturelle courante. La [p. 40]
plurivocit est encore augmente par la superposition des publics ordinaires et
spcialiss. Les interlocuteurs doivent donc dterminer si un nonc, une
expression, un terme utilis relvent du langage courant ou dun emploi
diplomatique . Les cotextes
2

et le contexte peuvent permettre de lever
lambigut, de mme que les indices de contextualisation linguistique ou
extralinguistique, comme par exemple qui parle ? , dans quel lieu ? .
Ainsi, le langage diplomatique, avec ses proprits de langage spcialis,
dploie-t-il un code interne. Reste voquer les lments dinterfrence extrieurs
aux rgles communicationnelles hic et nunc, les codes sociaux qui lorientent
invitablement, en raison de la dimension sociale du langage.

La diplomatie subit-elle
linfluence de codes externes ?

Retour au sommaire
Selon lexpression de T. Kuhn, un systme de communication ne fonctionne
pas ferm sur lui-mme, mais se meut dans des espaces de croyances . Il reste
structur par un mtadiscours assimilable un systme de sens susceptible de le
formater . Il est possible l de distinguer divers codes dorigine sociale ou
institutionnelle, mais aussi idologiques ou philosophiques, voire thologiques.
Pour la diplomatie, il peut sagir des croyances du corps des diplomates, des
systmes dides et de valeurs concernant lordre politique, le monde, lhomme et
les relations entre les tats. Cette perspective vise notamment la structure des
ides politiques qui pilotent galement les relations de puissance entre les tats

1
Dieter Mhn, Forschungsbericht. Zum Fortgang der germanistischen Fachsprachenforschung
in den 70er J ah-ren , Zeitschrift fr germanistische Linguistik, 8.3 (1980), p. 353 et suiv. et
Theo Bungarten (d.), Wissenschaftssprache. Beitrge zur Methodologie, theoretischen
Fundierung und Deskription, Munich, Wil-helm Fink Verlag, 1981, p. 10-12.
2
Par cotexte , nous entendons lenvironnement linguistique immdiat dun texte, dune
phrase, dun mot, que ce soit dans le mme document ou dans dautres documents lis, alors
que le contexte se rfre lenvironnement non textuel, cf. Dominique Maingueneau, Les
Termes cls, op. cit., p. 26.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 47

ct des intrts et des comportements des princes et des dcideurs
contemporains, dans des contextes particuliers un moment donn.

Un code dinstitution ?
Quelle relation en gnral peut-on tablir entre langage de spcialit et
institution ? Le sociologue Pierre Bourdieu a propos une rponse. Il refuse toute
approche linguistique interne car elle introduirait selon lui dans les diffrentes
sciences [p. 41] le cheval de Troie de la phonologie structurale transforme en
la plus naturelle des sciences sociales
1
. Les pratiques linguistiques
doivent plutt tre tudies dans leurs conditions de production et dutilisation, en
considrant la nature sociale de la langue
2
. Pour Bourdieu, les discours ne
reoivent leur valeur et leur sens que dans la relation un march
3
. Le parler ne
circule et ne schange qu travers des rapports de domination symbolique et
politique, partir dune codification stratgique violente, ngocie ou impose.
Le discours tire son sens et sa valeur des rapports sociaux installs dans les divers
espaces de production politico-symbolique.
Discutant les analyses de la pragmatique et de la thorie des actes de langage
de J ohn L. Austin, notamment des noncs performatifs
4
, le sociologue
insiste sur les liens entre les rapports de forces linguistiques et les modes de
lgitimation qui leur sont affrents. En effet, tout groupe social institutionnalise
des mcanismes de reconnaissance. On ne peut parler efficacement que si lon
est habilit parler. Dans le rapport entre langage et institution, limposition
symbolique, cette sorte defficace [sic] magique que les mots exercent, est
insparable dune institution dfinissant les conditions (en matire dagent, de
lieu ou de moment, etc.) qui doivent tre remplies pour que la magie des mots
puisse oprer . Pour Bourdieu, il y a donc bien un lien entre le social, lieu de
tout change linguistique
5
et le discours, acte de parole
6
:

1
Pierre Bourdieu, Ce que parler veut dire. Lconomie des changes linguistiques, Paris,
Fayard, 1982, repris dans louvrage augment Langage et pouvoir symbolique, Paris, Fayard,
collection Points essais , 2001, p. 8-9.
2
Ibid., p. 9, citant Ferdinand de Saussure, Cours de linguistique gnrale, op. cit.
3
Ibid., p. 60, soulign par lauteur.
4
Les noncs performatifs sont des expressions par lesquelles le locuteur, sans ajouter la
description du monde, fait quelque chose. Ces expressions ne sont ni vraies ni fausses ; elles
peuvent russir ou chouer : cf. J ohn Langshaw Austin, How to do things with words, Oxford,
1962 ; traduction franaise : Quand dire, cest faire, Paris, Seuil, 1970, p. 39 et suiv.
5
Pierre Bourdieu, Ce que parler veut dire, op. cit., p. 68-71.
6
Ibid., p. 14.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 48

Lnonc performatif comme acte dinstitution ne peut exister
sociologiquement indpendamment de linstitution qui lui confre sa
raison dtre
1
.
On ne peut parler, concevoir et analyser ex post la parole, qu partir dune
identit lgitime institue et universellement reconnue. Le discours social ne se
dploie quen respectant un code autoris. Cela permet de substituer un dire
au faire , qui sera suivi deffets. Au dire, cest faire dAustin, Bourdieu
substitue un dire, cest permettre de dire et de faire institutionnellement . Cette
force illocutionnaire
2
du discours dpend dcidment de linvestiture sociale
dun agent qui, de plus, a intrioris le code extrieur de son corps, form de
logiques dapprentissage, de rites, de soumissions, de silences convenus et [p. 42]
obligs, bref, dun langage multiforme profondment hirarchis, normalis et
canalis par une logique dinstitutionnalisation. Le code institutionnel
dappartenance dpasse lindividu qui produit ici et maintenant un discours, de
mme que sa libert de pense, dinteraction, de dcision. Lhabitus institutionnel,
habitude mentale collective intriorise par chaque individu, sexprime
travers chacun, dtermine ses actes, ses comportements.
Le sociologue dmontre quil ny a pas de pouvoir symbolique (le discours en
relve) sans symbolique du pouvoir, cest--dire sans attributs socialement et
institutionnellement tablis, sans contrat de dlgation , tacite ou explicite :
Le principe vritable de la magie des noncs performatifs rside
dans le mystre du ministre, cest--dire de la dlgation au terme de
laquelle un agent singulier, roi, prtre, porte-parole, est mandat pour
parler et agir au nom du groupe, ainsi constitu en lui et par lui ; il est,
plus prcisment, dans les conditions sociales de linstitution du ministre
qui constitue le mandataire lgitime comme capable dagir par les mots
sur le monde social par le fait de linstituer en tant que mdium entre le
groupe et lui-mme ; cela, entre autres choses, en le munissant des signes
et des insignes destins rappeler quil nagit pas en son nom personnel
et de sa propre autorit.
Lauteur de Ce que parler veut dire ajoute encore :
Tout un aspect du langage autoris, de sa rhtorique, de sa syntaxe,
de son lexique, de sa prononciation mme, na dautre raison dtre que
de rappeler lautorit de son auteur et la confiance quil exige : le style est
en ce cas un lment de lappareil, au sens de Pascal, par lequel le

1
Ibid., p. 71.
2
J ohn L. Austin, op. cit., labore une thorie de lacte de langage (speech-act) en distinguant
entre laspect locutionnaire (ce que la phrase veut dire, son sens et sa rfrence), laspect
illocutionnaire (affirmation, ordre, conseil, prire) qui engage le locuteur et laspect
perlocutionnaire (ce que nous produisons en effet par ce que nous disons).
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 49

langage vise produire et imposer la reprsentation de sa propre
importance et contribue ainsi assurer sa propre crdibilit. Lefficacit
symbolique du discours dautorit dpend toujours pour une part de la
comptence linguistique de celui qui le tient
1
.
Quelles peuvent tre les implications pour le discours diplomatique ? Dabord,
en relations internationales, lacte de langage crateur de droit (performatif) se
signale comme insparable de lexistence de linstitution qui dfinit ses conditions
de production. Au-del du message quil est charg de transmettre, le diplomate
nest-il pas un porte-parole quun souverain [p. 43] (prince, chef dtat,
autorit lgitime, bureaucratie institutionnalise) a lgitim parler, produire
des actes de langage ? Est-ce vraiment lui qui parle ou le pouvoir qui la autoris
parler pour son intrt ?
Dans cette perspective, les machines produire des diffrences, cest--dire
les essences sociales que sont les institutions, passent bien par une
codification particulire. Lacte de magie sociale quest le fait dinstituer,
revient sanctifier ou sanctionner, tablir un ordre, tracer des lignes de
dmarcation, inculquer une investiture et une reconnaissance, comme des
prescriptions durables (mais arbitraires), qui dpassent les personnes et les
gnrations qui les intriorisent. Les rites dinstitution, prcisment, ont pour
fonction dtablir, comme sil sagissait de processus naturels , des limites qui
sparent un avant et un aprs, un intrieur et un extrieur, un inclus et un exclu,
un prsent et un absent, ceux qui savent et ceux qui ne savent pas. Pierre Bourdieu
donne l tout son sens au mot institution (instituere, institutio). Lindividu est
plac dans une situation didentit et didentification interne et externe, qui lui
cre un statut, qui lancre dans un espace social ferm, particulier, identitaire, qui
le dlimite. Linstitution devient un territoire idel. Elle produit du rel travers
un code dexpression qui dfinit appartenance et diffrence sociales.
Le pouvoir dinstituer nat donc du code qui linstitue. Lanalyse dun langage
dans un contexte institutionnel dpasse alors les questions de formes, de style ou
de mots pris un par un, dun langage spcialis clos sur lui-mme, saisi par la
linguistique. Au lieu de rechercher une sorte de grammaire interne universelle, on
doit plutt rendre compte des croyances imposes et cristallises, des titres, des
symboles, des rites, des protocoles , des tiquettes qui structurent les acteurs et
dfinissent a priori leurs rles, avant que ne se dploient leurs interactions de
surface et que nintervienne leur stylisation personnifie et incarne dans linstant
de leurs interactions avec autrui, apparemment libres. Le code dinstitution est
plus quune langue, quun agir communicationnel entre des individus gaux et
libres de leurs paroles comme de leurs comportements. Il est structurant et
dterminant, il reflte le sens de lexistence sociale.
[p. 44]

1
Pierre Bourdieu, Ce que parler veut dire, op. cit., p. 73-74.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 50

Ce code externe, matrice qui normalise les pratiques comportementales,
crites et orales, apparat cependant nos yeux comme un objet lui-mme limit.
Sans expliquer la spcificit et la capacit dadaptation du discours diplomatique,
il enferme les individus dans des actes partout identiques, rptitifs, exclusifs et
inclusifs dans un champ clos. Dans Questions de sociologie
1
, en proposant sa
thorie des champs, Pierre Bourdieu traite logiquement le langage comme un
corpus et un code collectif limit un groupe social. Le champ intronise les
novices travers des rites de passage, exclut donc les non-initis, l Autre ,
extrieur au champ, structur peut-tre dans un champ diffrent ou noy dans la
violence symbolique des champs dominants que subit le sens commun . En
tout cas, les codes institus et les pratiques distinctives qui produisent en les
reproduisant ces espaces ferms sur eux-mmes, semblent reposer sur une
absence de communication avec lextrieur. Chaque champ, qui intronise ses
pairs, produit ses titres de noblesse , cr son sens en fonction de son habitus
professionnel. La pyramide institutionnelle efface le rseau des interactions libres,
internes ou externes. Le code institu devient instituant : il reproduit en tant que
systme symbolique linstitution qui la produit elle-mme.
Autrement dit, lapproche bourdieusienne nous suggre dtudier la
discursivit diplomatique lintrieur dun espace ferm sur lui-mme. Mais
comment analyser le langage des diplomates sans valuer aussi linfluence
rciproque du discours et des changes au niveau des relations intertatiques et
internationales ? La diplomatie nest pas simplement un lieu de production o ses
agents seraient vous la reproduction redondante de leur identit fonctionnelle.
En amont de leurs productions discursives, les locuteurs diplomatiques sont
imprgns de croyances et de valeurs qui apparaissent pertinentes en relations
internationales. Il faut par consquent largir le concept de code et tenir compte
des systmes de valeurs de rfrence et des structures cognitives sous-jacentes. Si
la diplomatie peut tre marque, dans ses pratiques discursives par un habitus
institutionnel, les diplomates, de mme que les politiques trangres quils
laborent, sont traverses de systmes de valeurs qui orientent leurs paroles et
leurs actions. Ceux-ci relvent-ils dun quelconque code philosophique ?
[p. 45]
Un code philosophique ?

Quels rapports tablir entre langage diplomatique et systmes de valeurs ? Le
politologue britannique Martin Wight suggre une rponse fonde sur une vaste
culture en histoire des ides politiques. Dans son ouvrage International Theory.

1
P. Bourdieu, Quelques proprits des champs , Questions de sociologie, Paris, Minuit,
1980, p. 113-120.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 51

The Three Traditions
1
(dition posthume tablie partir des notes du cours
dispens au dbut des annes cinquante la London School of Economics), il
dfend lide que la thorie internationale, qui bien videmment rejaillit sur les
pratiques diplomatiques et le discours des diplomates, est insparable de ce quil
appelle la philosophie politique des relations internationales . Constatant
lhomognit de la pense politique, lie au fait que les ides politiques se
dclinent sur une gamme finie de constituants assez stables
2
, il explore leur
continuit et leur redondance transmises travers lhistoire en classant les
systmes de valeurs de la Renaissance nos jours.
La typologie ternaire de Wight dpasse la dichotomie classique attache
lopposition convenue entre idalistes et ralistes . Elle ajoute un troisime
paradigme intermdiaire : les rationalistes
3
. Trois figures emblmatiques y
incarnent les philosophies politiques du champ international : Nicolas Machiavel,
le raliste, Hugo Grotius
4
, le rationaliste, Emmanuel Kant, le rvolutionnaire
5
.
Wight dcline les composantes de chaque code philosophique : la nature humaine,
la socit internationale, les rapports avec les barbares , lintrt national, la
diplomatie, les causes de guerre et le droit international. chaque type il associe
galement des auteurs thoriques et des hommes dtat reprsentatifs. Toutefois,
chaque espce formant un type idal, lauteur ne manque pas de souligner que la
ralit ne connat pas forcment des formes pures mais mixtes (cf. le tableau page
suivante
6
).
Pour notre problmatique, les types de Wight forment trois codes externes qui
influencent la perception, lanalyse, lvaluation et la stratgie des acteurs
internationaux. Ces codes sont des reprsentations organises du systme
international, structures par des valeurs philosophiques relatives lhomme et
la nature des relations intertatiques. Ils agissent comme un filtre entre la ralit,

1
Martin Wight, International Theory : The Three Traditions, dit par Gabriele Wight et Brian
Porter avec une introduction de Hedley Bull, Londres, Leicester University Press, 1994,
ldition a t assure par lpouse de lauteur, Gabriele Wight, assiste de Brian Porter qui
avait lui-mme suivi le cours dont louvrage est issu, prface louvrage, p. VI-VII.
Martin Wight (1913-1972) fut un des penseurs de lcole anglaise des relations internationales
(The English School). Hedley Herbert Butterfield fut son collgue, Hedley Bull un de ses
tudiants ; cf. lintroduction de Hedley Bull International Theory, op. cit.
2
Martin Wight, International Theory, op. cit., p. 1-5.
3
Tim Dunne, Inventing International Society. A History of the English School, Houndmills,
MacMillan Press Ltd., 1998, p. 47.
4
Notons que Hugo de Groot, dit Grotius (1583-1645), personnifie bien lui-mme les deux
aspects de lidal type rationaliste le droit et la diplomatie puisque, enfant prodigue et
immatricul lge de onze ans lUniversit de Leyde, il y tudia le droit, et, lge de 15
ans, fit partie dune ambassade hollandaise auprs de Henri IV.
5
Le caractre rvolutionnaire de la philosophie dEmmanuel Kant rside dans sa mthode
fonde sur la critique qui vise non pas lextension des connaissances rationnelles mais leur
justification, selon un jugement qui dcide de leurs conditions de validit, Encyclopaedia
Universalis, cd-rom, version 7, article Emmanuel Kant .
6
Daprs M. Wight, International Theory, op. cit., notamment p. 274-278, la quatrime colonne
de M. Wight (Quaker) a t insre en subdivisant la troisime (trad. par nos soins).
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 52

cest--dire les faits internationaux (input) et les comportements internationaux,
que ce soit en acte ou en paroles (output).
[p. 46]

Les codes philosophiques
des relations internationales, d'aprs M. Wright

Types
Constituants du code
Raliste
(TYPE
MACHIAVLIEN)
Rationaliste
(TYPE GROTUSIEN)
Rvolutionnaire
[TYPE KANTIEN QUAKER)
1. LHOMME blood and iron
immortality man
(Bull)
Law and order and
keep your word men
(Bull)
The subversion and
liberation& missionary
men (Bull)
nature pessimiste Promouvoir les uns
Sanctionner les
autres
optimiste
Reprsentant Machiavel,
Hobbes, Hegel,
Bismark,
Morgenthau
Grotius, Locke,
Burke, F. Roosevelt,
Churchill
Kant, Wilson
Moyen politique Puissance:
primaut de la
politique trangre
Autorit : primaut
de la politique
interne
Force :
primaut
idologique
Amour :
rejet de la
politique
2. S
t
INTERNATIONALE Bellum omnium
contra omnes
(Hobbes)
Societas quasi
politica et moralis
(Suarez)
Civitas
maxima
(Wolff)
Lhumanit
fraternelle
Ordre Anarchie
internationale
S
te
internationale&et
droit international
diplomatie
Lhumanit
Relations Conflictuelles Conflictuelles et
coopratives
deux niveaux : entre
tats & tres humains
3. RELATIONS AVEC LES
BARBARES
La civilisation a le
droit de stendre
par conqute
La civilisation ne
peut stendre par le
com-merce et
transformation
pacifique
La civilisation comprend
lhumanit tout entire
4. INTRT NATIONAL Conflit dintrt
Sacro egoismo
Votre scurit est
mon inscurit
Tension (harmonie
contrainte) dintrt
Notre intrt guid
par la justice
(Washington)
Scurit collective
Solidarit (harmonie
naturelle) dintrt
Intrt de lhumanit
Droit international Droit du plus fort Droit de prescrire
non-intervention est
norme
Droit de lidologie non-
intervention comme
mode dintervention
5. DIPLOMATIE Dissuasive
diviser et rgner
Rtributive
Principe du concert
Correctrice
Isolation morale
ngociation Ngocier en
position de force :
crainte et avidit
Ngocier en position
dgalit :
rconcilier
Ngocier ouvertement :
appel lopinion
publique
Changement pacifique La menace par la
force prend le
dessus
Lordre prcde la
justice
La justice prcde lordre
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 53

Types
Constituants du code
Raliste
(TYPE
MACHIAVLIEN)
Rationaliste
(TYPE GROTUSIEN)
Rvolutionnaire
[TYPE KANTIEN QUAKER)
6. CAUSES DE GUERRE Intrt conflictuel
des tats
continuation de la
politique ultima
ratio regum :
Guerre prventive
Guerre illimite
Capitulation
inconditionnelle
Passion naturelle
des hommes
effondrement de la
politique
Guerre juste :
la guerre comme
litige :
Guerre limite
Ngociation de paix
Les mentalits
humaines : duquer
Inadaptation et
ingalit : amliorer
Guerre sainte : croisade :
Libration
Gnocide
7. DROIT INTERNATIONAL Positivisme Droit naturel Lobligation provisoire
lidologie du status quo;
Obligation Rebus sic stantibus Pacta sunt servanda
Cum haereticis fides non
servanda
thique Critre double:
Opportunit vs
moralit raison
dtat:
J ustification par
ncessit
J ustification par
succs
Critre double:
J ustice vs charit
Moralit politique :
Choix du moindre
mal
TTous les moyens ne
sont pas permis
Critre
double:
Intrimaire
vs
millenium la
fin justifie
les moyens :
politique du
pire
Critre
simple :
amour
[p. 47]
En ce sens, les codes philosophiques influencent le discours diplomatique.
Une autre classification, proche de celle de Martin Wight, mais diffrente par
lintgration de donnes structurelles, est celle des types de pense diplomatique
labore par le politologue belge Luc Reychler. Son tude de 1979 est postrieure
aux cours de Martin Wight la London School of Economics, mais antrieure la
publication de lInternational Theory. Comme Wight, Reychler a fait intervenir
des valeurs philosophiques de rfrence. Il les a classes en cinq niveaux, appels
climats , parmi lesquels se retrouve la rfrence Hobbes, au droit
international et un climat du nous
1
, trois rfrences qui rappellent les trois
types de Wight : le rvolutionnaire, le rationaliste et la socit internationale, qui
embrassent lhumanit tout entire
2
. Croisant les climats en particulier avec
les variables relatives la position structurelle du pays concern dans le systme

1
Les cinq niveaux de climat par degr de coopration croissante sont :
niveau 1 : climat hobbesien et marxiste
niveau 2 : climat dchange dinstruments
niveau 3 : climat de droit international
niveau 4 : climat du nous
niveau 5 : climat de laccord sur des principes partags. Cf. Luc Reychler, op. cit., p. 223.
2
Martin Wight, op. cit., p. 275.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 54

international, Reychler prsente un modle descriptif plus complexe
1
. Il taye ses
hypothses avec une enqute mene en 1975 par entretiens et questionnaires
auprs de 266 diplomates de 116 pays. Ces 266 perceptions ou intelligences
individuelles sont confrontes aux types idaux, puis agrges par affinits et
discrimines par diffrences. Ainsi, Luc Reychler fait apparatre une grille
multidimensionnelle de onze types de pense diplomatiques diffrents.
En somme, daprs Wight et Reychler, les discours diplomatiques seraient
fonction dun code philosophique intrioris (ou dune combinatoire de deux
dentre eux) qui les sous-tendrait et produirait une varit de discours, en fonction
des options philosophiques, ainsi que (dans le modle tendu de Reychler) des
positions gopolitiques des acteurs. Leurs grilles danalyse permettent alors
dapprhender des styles de politiques trangres et leurs transpositions
discursives.
partir de cette grille classificatoire tendue, il est intressant dexplorer la
faon dont les thories des relations internationales classiques, sous-tendues par
des codes philosophiques, ont apprhend la diplomatie et ses dimensions
discursives. Les doctrines
2
ne saccordent pas sur une dfinition universelle de la
diplomatie, pas plus que sur le rle du discours diplomatique. Dans leurs
divergences paradigmatiques mmes, les thories des relations internationales
sont prcisment issues didologies politiques et philosophiques opposes. Elles
fournissent cepen-[p. 48] dant, selon les paradigmes quelles investissent, des
dfinitions et des interprtations spcifiques.
Ainsi, pour le ralisme, la diplomatie constitue un instrument de politique
trangre, lart de faire avancer les intrts nationaux
3
. Pour le libralisme, elle
est la conduite pacifique des relations entre entits politiques . Pour le
constructivisme, si lon considre les relations internationales comme le rsultat
dinteractions entre appareils publics par-del les frontires, la diplomatie est
une branche de ladministration publique spcialise dans les relations avec
ltranger
4
.
Toutes les approches assignent videmment une dfinition diffrente du
discours diplomatique. La logique pistmologique voudrait quau dmarrage
dune discipline, ses fondateurs laborent des modles gnraux, puis, au fur et
mesure de la progression des recherches, approfondissent leurs investigations.
Dans cette perspective, le discours diplomatique, simple piphnomne , serait
absent des exposs et abord ensuite par des tudes partielles. Certes, les
btisseurs proposent des cadres gnraux qui permettent dapprhender les

1
Luc Reychler, op. cit., p. 53 et suiv.
2
J ean-Louis Martres, De la ncessit dune thorie des relations internationales ou lillusion
paradigmatique , Annuaire franais des Relations internationales, art. cit, p. 19-41.
3
Marie-Claude Smouts, Diplomatie , art. cit, p. 132.
4
Keith Hamilton, Richard Langhorne, The Practice of Diplomacy, Its Evolution, Theory and
Administration, Londres, Routledge, 1995, cit par M.-Cl. Smouts, Diplomatie , art. cit,
p. 132.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 55

structures ou les systmes, les acteurs, mais galement les paramtres de leur
action
1
. Aussi, le langage peut-il faire lobjet de recherches. Son rle, li celui
des facteurs culturels dans lanalyse internationale, est intermittent, tantt
soulign, tantt cart. Il pourrait servir de critre de classement des thories.
Pour des raisons de clart, nous choisirons un expos chronologique. Deux
modles, la fois doctrinaires et pragmatiques, lidalisme et le ralisme, issus
des codes philosophiques externes, se disputent la primaut pour clairer le champ
des relations internationales du XX
e
sicle. Linstitutionnalisme et le
constructivisme ont apport chacun ultrieurement leur propre perspective
lgard du langage, des images et des formes discursives.

Lidalisme : communiquer en toute transparence
Lutopie lgaliste, marque par leffroi de la premire guerre mondiale, prna
une diplomatie ouverte et prtendit vouloir carter toute parole dissimulatoire
ou manipulatoire
2
. Le prsident amricain Woodrow Wilson confra ainsi, en
1918, ds le [p. 49] dbut de la Confrence de la Paix, un rle central au langage
en diplomatie pour communiquer sur les ngociations et leurs rsultats, pour
informer convenablement les acteurs et lopinion publique du nouvel ordre
international fond sur des engagements transparents auxquels on arrive de
faon transparente
3
. La scurit collective tait cense ne plus tre assure par
lquilibre des forces (balance of power), mais par le consensus institutionnalis
au sein de la Socit des Nations. Pour Wilson, le discours sert la transparence et
la transparence sert la scurit :
Nous dpendons dabord et surtout dune grande force : la force
morale de lopinion publique du monde linfluence dcapante,
clarifiante et irrsistible de la publicit , () si bien que ce qui est
dtruit par lexposition la lumire le sera, comme il convient par lclat
aveuglant de la rprobation mondiale universellement exprime
4
.

1
Frdric Charillon, Introduction , Politique trangre, op. cit., p. 15.
2
Par la suite, lavnement des rgimes totalitaires et le viol des foules suscita lintrt des
chercheurs pour la propagande : cf. J ean-Marie Domenach, La Propagande politique, Paris,
PUF, QSJ , n 448, 1950 (8
e
d. 1979) ; Harold D. Lasswell, The Language of Politics. Studies
in Quantitative Semantics, Cambridge, MIT Press, 1965 ; Philippe Breton, La Parole
manipule, Paris, La Dcouverte, 1997 ; J acques Ellul, Propagandes, Paris, conomica, 1990.
3
Open covenants of peace, openly arrived at , Woodrow Wilson, The Fourteen Points,
Address to Congress , le 8 janvier 1918, dans Arthur S. Link (d.), The Papers of Woodrow
Wilson, Vol. 45, p. 534-539, cit par Charles Zorgbibe, Wilson. Un Crois la Maison-
Blanche, Paris, Presses de Sciences Po, 1998, p. 241 et suiv.
4
Woodrow Wilson, Paris le 14 fvrier 1919, cit par Henry A. Kissinger, Diplomatie, Paris,
Fayard, 1996 (traduction franaise de Diplomacy, 1994), p. 42.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 56

Tout ce qui doit se faire et se fait passerait-il donc par le langage, dans
lespace public international dune diplomatie parlementaire dsormais
institutionnalise ?
Malgr ces dclarations de principe, la ralit fut tout autre. Ds la Confrence
de la Paix qui, avec le trait de Versailles, entendait fonder sur la franchise le
nouvel ordre mondial, la transparence se limita aux diplomates des vainqueurs.
Deux acteurs importants ne participrent pas au processus de paix. Dune part, la
presse, courroie de transmission vers les opinions publiques, fut tenue lcart
des dbats. Comme le prcise J ean-Baptiste Duroselle :
Mme Wilson () ne songeait pas un instant ce que les diplomates
ngocient entours de tmoins. Il rejetait les traits secrets, les agents
secrets, les cabinets noirs, mais ne rclamait aucunement une
diplomatie sur la place publique. On le vit bien louverture des
ngociations de Paris, en janvier 1919. la grande fureur des
journalistes, celles-ci se droulrent labri de toute indiscrtion
1
.
Dautre part, les puissances vaincues nassistrent pas aux dbats et ne furent
pas non plus prpares au rsultat. Entre dcembre 1918 et juin 1919, un voile
pais dincertitudes () encouragea les illusions des Allemands
2
. Nous
connaissons aujourdhui leffet dsastreux de cette mprise
3
.
[p. 50] Serait-ce l un autre des comportements contradictoires laffirmation
dun principe et sa transposition qui illustre lunivers diplomatique ? Fallait-il
distinguer entre la transparence des accords conclus et celle des ngociations ?
Larticle 18 du Pacte de la Socit des Nations semblait pourtant inclure la phase
des discussions. Il est vrai que, depuis, aprs une deuxime guerre mondiale, les
Nations unies, trs largement inspires par larticle 18 du Pacte de la Socit des
Nations, ont inscrit dans larticle 102 de leur Charte, sinon llaboration, du moins
la publicit des engagements internationaux pris :
Tout trait ou accord international conclu par un Membre des
Nations unies aprs lentre en vigueur de la prsente Charte sera, le plus
tt possible, enregistr au Secrtariat et publi par lui.
Aucune partie un trait ou accord international qui naura pas t
enregistr conformment aux dispositions du paragraphe 1 du prsent

1
J ean-Baptiste Duroselle, op. cit., p. 72.
2
Henry A. Kissinger, Diplomatie, op. cit., p. 211.
3
On sait aussi que les Allemands, pendant vingt ans, entreprirent de miner systmatiquement le
trait de Versailles ; le discours de la Rvolution conservatrice et la propagande nazie en
tirrent arguments, ce qui devait confirmer lanalyse wilsonienne du rle de labsence de
transparence dans lmergence des conflits.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 57

Article ne pourra invoquer ledit trait ou accord devant un organe de
lOrganisation
1
.
Et pourtant, prs de soixante annes plus tard, lActe final de la Confrence de
scurit en Europe (Helsinki 1975) ne fut pas enregistr auprs du Secrtariat de
lONU
2
.
Lhistoire des relations internationales rvle incontestablement des
diffrences notables entre les principes et les pratiques. Peut-on en dire autant de
la position des thoriciens ralistes par rapport aux fonctions du discours
diplomatique ?

Le ralisme : parler pour traduire lintrt et laction
Quelle place le discours prend-il dans le paradigme raliste ? On sait que cette
conception insiste sur les logiques dintrts, sur le pouvoir des grandes
puissances, sur la dfense de la souverainet des tats, qui entrane une anarchie
organise dans tout systme de relations internationales, quelle que soit la
priode considre. Raymond Aron, dans Paix et guerre entre les nations, se
rfre une page de J ean-J acques Rousseau sur ltat de guerre :
Dhomme homme, nous vivons dans ltat civil et soumis aux loix
[sic] ; de peuple peuple chacun jouit de la libert [p. 51] naturelle ; (...)
vivant la fois dans lordre social et dans ltat de nature, nous sommes
assujettis aux inconvnients de lun et de lautre sans trouver la sret
dans aucun des deux. La perfection de lordre social consiste, il est vrai,
dans le concours de la force et de la loi ; (...) Quant ce quon appelle
communment le droit des gens, il est certain que faute de sanction, ses
lois ne sont que chimres plus faibles encore que la loi de nature
3
.
tendant la thorie wbrienne du monopole tatique de la violence lgitime,
Aron a insist, au niveau international, sur labsence dune instance dtenant le

1
Larticle 102 de la Charte des Nations unies concrtise, en effet, larticle 18 du Pacte de la
Socit des Nations : Open covenants of peace openly arrived at, after which there shall be
no private understandings of any kind ; but diplomacy shall proceed always frankly and in the
public view , J ean-Pierre Cot, Alain Pellet (dir.), La Charte des Nations Unies. Commentaire
article par article, Paris, Bruxelles, Economica et Bruylant, 1985, p. 1355.
2
Sylvia Rohde-Liebenau, Menschenrechte und internationaler Wandel. Der Einfluss des KSZE-
Menschenrechtsregimes auf den Wandel des internationalen Systems in Europa, Baden-Baden,
Nomos, 1996, notamment p. 180 et suiv.
3
Raymond Aron, Paix et Guerre entre les nations, Paris, Calmann-Lvy, 1962, p. I, dans sa
prsentation de la 8
e
d. (1984), citant J ean-J acques Rousseau, crits sur lAbb de Saint-
Pierre, in uvres Compltes, vol. III, La Pliade, Paris, Gallimard, 1970, p. 610.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 58

monopole de la violence lgitime au-dessus des tats
1
. Cette thse, qui fait
ressortir labsence de pouvoir de police et de juridiction internationales
2

lpoque, donne paradoxalement une place importante la communication
discursive. Divers auteurs, notamment les juristes internationalistes, se rapportant
dailleurs Hobbes ou Bodin, ont confirm cette anarchie relative , tel Henri
Legohrel, Henri Meisel ou J ean Combacau
3
.
Si donc labsence de rgles supratatiques simpose demble tous les
acteurs, la reconnaissance mutuelle et rciproque ainsi que la ngociation
deviennent alors des instruments de toutes les actions internationales denvergure.
Or, reconnaissance et ngociation passent par le discours diplomatique, au
sens large du terme : la parole exprime la mise en ordre du chaos, elle dsigne les
acteurs et les structures, stabilise des formes et des rgles opratoires pour les
relations intertatiques
4
. Ainsi, tout en sauvegardant leur grammaire conceptuelle
autour des concepts dintrt, de puissance (Edward H. Carr
5
, Hans
J . Morgenthau
6
, George F. Kennan
7
, Raymond Aron
8
), ou de structure
anarchique (Kenneth Waltz
9
), les ralistes peuvent intgrer la diplomatie
comme variable dans la mise en uvre des politiques trangres rciproques,
mme si celles-ci sont toujours mfiantes, prudentes, rationnelles,
raisonnables
10
.
Reste alors savoir comment, malgr leur prdilection pour les faits durs
(hard facts), les lments discursifs sont pris en compte par le paradigme raliste.
De fait, la discursivit ny reprsente quune sorte de comportement mou (soft
facts)
11
, une manifestation dappoint dun instrument de rgulation, voire
dinfluence, employ par une source de puissance.

1
Raymond Aron, Quest-ce quune thorie des Relations Internationales , Revue franaise
des sciences politiques, oct. 1967, p. 845.
2
Cette affirmation reste valable, mme si lONU ou les tats-Unis jouent le rle de gendarme
du monde, et si le Tribunal International de La Haye sefforce de faire-valoir le droit
3
Henri Legohrel, Histoire du droit international public, Paris, PUF, 1996, p. 29 ; Henri
Auguste Meisel, Cours de style diplomatique, tome I, Paris, J . P. Aillaud, 1826, p. 173 ; J ean
Combacau, Le droit international : bric--brac ou systme ? , Archives de Philosophie du
Droit, tome 31 (1986), p. 85-105.
4
Mircea Eliade, Le Sacr et le profane, Paris, Gallimard, 1965, rdition 1975, p. 22, cit par
Antoine Garapon, Bien juger, Paris, Odile J acob, 1997, p. 43.
5
Edward H. Carr, The Twenty Years Crisis, 1919-1939, 1
re
d. 1939.
6
Hans J . Morgenthau, Politics among nations, the struggle for power and peace, New York,
Alfred Knop, 1945.
7
George Kennan, American Diplomacy (1900-1950), Chicago, University of Chicago Press,
1951 (d. 1985).
8
R. Aron, Paix et guerre, op. cit.
9
Kenneth N. Waltz, Theory of International Politics, Reading (Mass.), Addison-Welsey, 1979.
10
J ean-Louis Martres, De la ncessit dune thorie , art. cit, p. 22.
11
Par analogie avec lopposition entre la puissance brute (hard power) et la capacit dun tat
dimposer par luniversalit de sa culture (pour ne pas dire didologie) un ensemble de valeurs
et de rgles dautres tats, cf. infra, le concept de puissance douce (soft power).
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 59

[p. 52] Plus prcisment, pour lapproche raliste, le discours diplomatique se
situe toujours en aval de laction politique, il la reflte. Au service des
gouvernants, parfois dans une vision trs personnalise, il procde de lacteur.
Rsultant dune dcision, il est un output de la bote noire que reprsente
lappareil tatique. Avec un bagage venu de la sociopsychologie et des moyens
informatiques, des behaviouralistes comme Charles E. Osgood et dOle
R. Holsti ont su se saisir de ce corpus, lexploiter au niveau monographique en
tant que donne textuelle dans une relation stimulus-rponse deux temps (two-
step-model). Ils lont dconstruit, valu en dcomptant les segments (evaluative
assertions), en mesurant lintensit et la tension, en dgageant des indicateurs de
perception ou de crise
1
.
Toutefois, dautres chercheurs, comme Robert J ervis, ont avanc la thse
inverse : le discours, loin dtre un reflet des comportements de puissance,
constitue une ressource, un input du systme international. Il devient alors un
moyen dinfluence par lequel les acteurs peuvent agir sur leurs comportements
respectifs et chercher les orienter dans un sens favorable. Il est prsent comme
un lment de la diplomatie appartenant aux ressources de la puissance au mme
titre que les moyens militaires et conomiques qui cherchent agir sur les acteurs
du systme. Il est une variable du calcul diplomatico-stratgique dans le modle
interactionnel
2
.

Linstitutionnalisme : mettre en langue pour la transaction
Lorsque la dtente et les pratiques multilatrales sinstallrent, les
institutionnalistes y virent un modle des relations intertatiques tablissant la
paix, non par la force, mais par le droit et la parole ngocie. Cette approche a t
notamment conceptualise par la thorie des rgimes labore par Robert
O. Keohane et J oseph S. Nye
3
. Des fonctionnalistes comme David Mitrany
4
,
avaient dj tabl sur un rseau complexe dinterdpendances construit par des
changes internationaux de toute nature, qui dpasse les relations de coordination
entre les tats.

1
Pour la mthode : Ole R. Holsti, Content Analysis for Social Science and Humanities,
Philippines, Addison-Wesley Publishing Company Inc., 1969 ; Robert C. North, Ole R. Holsti,
M. George Zaninovich, Diana A. Zinnes, Content Analysis. A handbook with applications for
the study of international crisis, Northwestern University Press, 1963. Pour une application, cf.
infra, p. 46.
2
Robert J ervis, The Logic of Images, op. cit., cf. infra Le discours dinfluence : la stratgie
par limage .
3
Robert O. Keohane, Joseph S. Nye, Transnational Relations and World Politics, Cambridge,
Harvard University Press, 1972 ; id., Power and Interdependence : World Politics, Boston,
Little Brown, 1977 (2
e
d., 1989).
4
David Mitrany, A Working Peace System, Chicago, Quadrangle Books, 1942 ; id., The
Functional Approach to World Organization , International Affairs, vol XXIV, 1948, p. 350-
363.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 60

Mais un apport clairant vient des juristes. Mettant en avant certaines
imperfections du droit international, ils en sont venus [p. 53] sintresser
limportance du langage dans le fonctionnement des institutions. Cest travers la
mise en langue quils ont mesur la qualit des normes. La prcision dploye
pour dfinir les concepts, les faits constitutifs ou les modalits dapplication,
contribue remplir une condition primordiale de la praticabilit du droit : la
clart. Une dfinition suffisante doit prvenir toute incertitude qui risquerait de
provoquer des inscurits
1
. Or, en sinterrogeant sur la nature et lefficacit du
droit international, les juristes ont relev des formulations floues dans des textes
internationaux susceptibles de donner lieu des interprtations biaises.
Limprcision du droit international provient de son contexte (labsence
dautorit suprme) et de son mode de production (la ngociation). Rappelons que
ce droit est labor surtout bilatralement, mais aussi de faon multilatrale au
sein dorganisations internationales comme les Nations unies grce une certaine
coopration entre les cinq superpuissances du Conseil de scurit. Ainsi, le droit
international et son langage, soumis aux contraintes de leurs missions politiques et
diplomatico-stratgiques, procdent-ils dune transaction. Lon comprend ds lors
les tensions et le rle central du langage dans la recherche du compromis et des
formulations particulirement malaises lors de llaboration de ce droit. Guy
de Lacharrire regrette sur ce point lambigut des rgles juridiques
internationales et la complicit des gouvernements
2
. Mais, fort de son exprience
acquise au contact de la ngociation internationale, ce juriste, galement
diplomate, claire la fonctionnalit de lambigut qualifie de constructive ou
cratrice
3
. Cette notion intressante a le mrite de sortir le discours
diplomatique de la relgation et de lever lanathme qui pse sur lui. Elle stimule
la rflexion sur les procds mis en uvre. Leurs invariants sont-ils transposables
dans notre problmatique smiotique ?
Dautres juristes ont mis en lumire un aspect diffrent du rapport ternaire
entre droit, politique et langue. tudiant lacte juridique en droit international, ils
ont emprunt la philosophie du langage un concept forg par lcole dOxford,
lacte de langage , inaugur par J ohn L. Austin
4
et poursuivi par J ohn
R. Searle
5
. Ils ont suggr de conjuguer le concept linguistique [p. 54] dacte de
langage, notamment le performatif, avec le concept juridique d acte unilatral

1
J ean Dabin, Droit thorie et philosophie , dans Encyclopaedia Universalis, op. cit.
2
Guy de Lacharrire, La Politique juridique extrieure, Paris, conomica, 1983, p. 89. Lauteur
analyse, de manire trs claire, avec beaucoup dexemples lappui, ces fonctionnalits
diplomatico-stratgiques de lambigut, en particulier chapitre IV : Politiques lgard de la
clart ou de lambigut des rgles juridiques , p. 89-104.
Guy de Lacharrire a t directeur des Affaires juridiques au Quai dOrsay (1969-1979),
reprsentant de la France dans divers litiges internationaux et de nombreuses confrences
diplomatiques, professeur de droit international et juge la Cour internationale de justice.
3
Guy de Lacharrire, op. cit., p. 91.
4
J . L. Austin, op. cit.
5
J ohn R. Searle, Les Actes de langage. Essai de philosophie du langage (traduction de Speech
Acts, Cambridge, Cambridge University Press, 1969), Paris, Hermann.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 61

analys par ric Suy
1
, en particulier certaines variantes fort dclaratoires
quutilisent les textes impliqus, comme par exemple la protestation
diplomatique. Pour ces internationalistes, loptique se cantonne cependant au
droit, puisquils sinterrogent principalement sur la porte juridique
dengagements verbaux plus ou moins fermes, comme le fait Iris Beust pour la
protestation diplomatique
2
.
Lapproche constructiviste, son tour, a approfondi de nouveau cette question.
Certains de ses reprsentants (comme Friedrich V. Kratochwil
3
) sont alls
jusqu apprhender les normes comme des actes de langage dpendant de leurs
conditions de succs (felicity) et de leurs dfauts , dfinis inductivement,
ainsi que de leur effet perlocutoire
4
.

Le constructivisme : dialoguer et produire linteraction
Un des faits majeurs du XX
e
sicle a suscit une interrogation prgnante parmi
les politologues : leffondrement de lUnion sovitique et du bloc communiste,
qui navait t ni prvu ni expliqu, tout au moins par les modles antrieurs
5
.
Linterrogation porte sur le rapport entre discours et systme. En effet, sans
prtendre quil sagit du facteur unique dexplication, on peut se demander si les
prises de parole diplomatique confrences de presse, communiqus, accords,
noncs de toutes sortes essentiellement dclaratoires, navaient pas de fait
rtroagi sur le systme bipolaire. La question de la relation entre le discours
diplomatique et les processus internationaux rejoint les prsupposs de lapproche
cognitiviste. Elle intresse le paradigme constructiviste qui est particulirement

1
ric Suy, Les Actes juridiques unilatraux en droit international public, Paris, R. Pichon &
R. Durand-Auzias, 1962.
2
Iris Breutz, Der Protest im Vlkerrecht, Berlin, Duncker & Humblot, 1997.
3
Friedrich V. Kratochwil, Rules, Norms, and Decisions, Cambridge, Cambridge University
Press, 1989, p. 34 ; cet auteur nest pas toujours considr comme un constructiviste tort ; il
est vrai quil na dvelopp sa perspective constructiviste de manire explicite qu partir de
1993 ; cf. aussi Maja Zehfuss, Sprachlosigkeit schrnkt ein. Zur Bedeutung von Sprache in
konstruktivistischen Theorien dans Zeitschrift fr Internationale Beziehungen, 1/1998,
p. 119.
4
Par acte perlocutoire, on entend ce que lon peut accomplir par un acte illocutoire (qui
accomplit dans sa parole mme une action qui modifie les relations entre les interactants :
asserter, promettre) pour raliser des actions trs varies (convaincre, intimider, flatter, se
montrer modeste, embarrasser un tiers, etc.), Dominique Maingueneau, Les Termes cls de
lanalyse du discours, Paris, Seuil, 1996, p. 10.
5
Sauf lexception notable de Karl W. Deutsch qui avait, ds 1953, prophtis un effondrement
des socits communistes de lEurope de lEst dans les annes soixante-dix et quatre-vingt en
raison de leurs tensions et contradictions intrinsques , Cracks in the Monolith :
Possibilities and Patterns of Disintegration in Totalitarian Systems , cit par Philip Everts,
The Events in Eastern Europe and the Crisis in the Discipline of International Relations ,
dans Pierre Allan, Kell Goldmann (d.), The End of the Cold War. Evaluating Theories of
International Relations, Dordrecht, 1992, p. 55-81.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 62

attach au caractre opratoire des reprsentations des acteurs et de leurs
interactions. Divers travaux ont postul le rapport entre acteurs, rfrents cognitifs
et processus internationaux.
Dabord une analyse allemande a montr le lien entre ladoption de la
Troisime corbeille dHelsinki (1975), la fin du conflit Est-Ouest et le
changement des rapports de force dans le systme international. Pour clairer
lenchanement des faits et actes, il parat utile de rappeler quelques tapes de
lhistoire. Ds [p. 55] la mort de Staline, une Confrence europenne sur la
scurit avait t propose par lUnion sovitique pour figer et faire reconnatre
les frontires issues de la Seconde guerre mondiale et pour repousser les tats-
Unis hors dEurope
1
. la fin des annes soixante, lOTAN accepta lide dune
Confrence sur lEurope (et non pas europenne) avec la participation des tats-
Unis et du Canada, condition dy intgrer les questions allemande et
humanitaire. En mettant prudemment sur agenda lide dune circulation plus
libre et de contacts accrus , les Amricains visaient combler labsence des
Droits de lhomme dans les discussions avec les Sovitiques
2
. Les Europens de
lOuest entendaient mettre en uvre leur stratgie du changement par
rapprochement (Wandel durch Annherung) dans le cadre de lOstpolitik,
notamment du chancelier ouest-allemand Willy Brandt, et amliorer la circulation
des personnes, des ides et des informations travers le rideau de fer. Entre la
rencontre prparatoire (1973) et la signature de lacte final (1975), les
Occidentaux avaient fait voluer les questions humanitaires de la Troisime
corbeille
3
relative aux Droits de lhomme et ainsi donn limpulsion du
changement
4
. Toutefois, la porte politique de la transaction, le march dtente
contre Droits de lhomme , navait t perue ni par le prsident amricain de
lpoque, Gerald Ford, ni par son secrtaire dtat, Henry Kissinger.
Ladministration amricaine avait dailleurs valu les ngociations relatives la
Troisime corbeille comme non prioritaires. En consquence, des diplomates,
relativement jeunes, dchelons intermdiaires, avaient t dlgus. Moscou fit
de mme. Lensemble de ces diplomates plutt jeunes et enthousiastes, batailla
alors sur des questions de formulations (les degrs smantiques des adjectifs
envisags, lordre dans les numrations) et glissa des questions relevant des
droits fondamentaux, de la libert de circulation, dans des tournures anodines
comme la runification des familles , les dplacements pour des raisons
familiales ou professionnelles , lamlioration de la circulation, accs et
change dinformation Les Sovitiques, dduisant du statut des reprsentants

1
Marshall D. Shulman, Sowjetische Verschlge fr eine europische Sicherheitskonferenz
(1966-1969) , Europa-Archiv, 19/1969, p. 671-684, cit par Sylvia Rohde-Liebenau,
Menschenrechte und internationaler Wandel. Der Einflub des KSZE-Menschen-rechts-regimes
auf den Wandel des internationalen Systems in Europa, Baden-Baden, Nomos, 1996, p. 31.
2
J ohn J . Maresca, To Helsinki. The Conference on Security and Cooperation in Europe 1973-
1975, Duke University Press, 1985, p. 11.
3
Les deux autres Corbeilles concernaient la scurit et lconomie.
4
J ohn J . Maresca, To Helsinki, op. cit., p. 27, 51-52, 124-129, 14-145, 154-156.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 63

occidentaux et du profil bas de la dlgation amricaine que ces questions ne
devaient pas tre mdiatises et ne retiendraient pas lattention de lopinion publi-
[p. 56] que, se montrrent prts faire des concessions supposes tomber
rapidement dans loubli
1
.
Autre ironie de lHistoire : J immy Carter rafla la mise en remportant llection
prsidentielle, en partie sur des faux pas de son adversaire en relation avec cette
question et en se saisissant des trennes toutes ficeles de la Troisime
corbeille pour les relations Est-Ouest. J ohn J . Maresca, diplomate et membre de
la dlgation amricaine Helsinki, notait, en 1985, avec clairvoyance :
Lironie la plus fondamentale sous-tend tous ces hauts et bas qua
connu lanalyse des Droits de lhomme de la CSCE par les hommes
politiques, la presse et le public : lActe final a rarement t sil ne la
jamais t considr pour ce quil est vraiment : une contribution
importante et srieuse () au long et lent processus qui a construit des
relations plus positives entre les deux moitis de lEurope
2
.
Bref, le processus sautonomisa et dveloppa rapidement ses effets trois
niveaux : international, transnational et national. Comme le montre Sylvia Rohde-
Liebenau, dix ans plus tard les bouleversements lEst tant intervenus , la
publication de lActe final motiva et encouragea les demandes exprimes parfois
mme auparavant par les mouvements de citoyens en Europe de lEst et permit
leur amplification
3
. Sur cette base, il semble possible de parler donc dun
discours (Acte final) lgitimant (par la communaut des tats) les demandes
internes (Droits de lhomme) et causant un changement majeur au niveau
international (leffondrement de lUnion sovitique et du bloc communiste).
Toutefois soulignons cette ironie suprme , sur le plan formel, lActe final
nappartient pas au droit international opposable, il ne sera pas enregistr aux
Nations unies et sera dclar comme ne relevant pas de larticle 102 de la
Charte
4
.

1
Ibid., p. 154-158.
2
Ibid., p. 160 : Underlying all these ups and downs in the analysis of the Human rights
content of the CSCE by politicians, the press, and the public has been the most basic irony of
all : the Final Act has rarely, if ever, been seen for what it really is a serious and important
() contribution to the long, slow process of building more positive relations between the two
halves of Europe .
3
Sylvia Rohde-Liebenau, Menschenrechte und internationaler Wandel. Der Einfluss des KSZE-
Menschenrechtsregimes auf den Wandel des internationalen Systems in Europa, Baden-Baden,
Nomos, 1996, notamment p. 180 et suiv.
4
Furent arrts dans les derniers jours de la ngociation, le 5 juillet 1975, la clause de
dngation (disclaimer clause), John J . Maresca, op. cit., p. 183 et le texte de la lettre de
transmission de lActe final adresse le 18 juillet 1975 par le gouvernement finlandais au
secrtaire gnral des Nations unies, prcisant ngativement la nature de lActe final ( ni un
trait, ni un accord ), lettre reproduite dans J ohn J . Maresca, op. cit., p. 285 (en annexe).
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 64

Resurgit alors un autre exemple, plus ancien qui porte sur des discours
onusiens
1
relatifs la dcolonisation pour lesquels Inis L. Claude a mis en
vidence la fonction de lgitimation.
Bien des activits des Nations unies concernant le colonialisme
avaient voir avec cette question de confrer ou de rvoquer la lgitimit.
Il y a eu des rsolutions, des discours et des [p. 57] proclamations en
abondance, affirmant le droit dautodtermination, dnonant liniquit
fondamentale du systme colonial et proclamant le devoir des
colonialistes de dposer le fardeau de lhomme blanc. Cela peut tre
mpris comme des actions purement verbales mais ne laissez aucun
raliste politique, sil est un vritable raliste pur et dur nier ou ignorer le
pouvoir des mots, la signification du facteur de justification idologique
dans les questions internationales
2
!
Comme pour le discours sur les Droits de lhomme, le discours
anticolonialiste est parti dun constat (discours) au niveau multilatral (ONU),
lgitimant un droit, le droit des peuples disposer deux-mmes
(autodtermination), soutenu en particulier par lUnion sovitique et modifiant le
rapport de forces dans le systme international (lmergence des pays non-
aligns).
Il est frappant de constater la similitude des conclusions entre lapproche
dInis L. Claude et celle de Sylvia Rohde-Liebenau. trente annes dintervalles,
les auteurs ont tabli un lien analogue entre le discours multilatral lgitimant et
leffet sur le systme international. Dans les deux cas, les acteurs sur la scne
internationale ont recherch une lgitimation multilatrale et politique plutt que
juridique, le droit tant instrumentalis. Le mode actuel de lgitimation du statut
et du comportement des tats sur la scne internationale insiste sur les aspects

1
Nous appliquons ici le qualificatif onusien aussi bien aux discours (unilatraux) tenus, dans
les instances de lONU, par certains pays pourfendeurs de la dcolonisation (lURSS et ses
allis notamment), ainsi quau discours (multilatral) de linstitution, ses rsolutions, accords,
etc. (rsolutions 1514-XV et 2625-XXV ; voir aussi les deux pactes internationaux sur les
Droits de lhomme, 1966, article 1
er
).
2
Much of the activity of the United Nations with respect to colonialism has had to do with this
matter of con-fer-ring or revoking legitimacy. There have been resolutions, speeches, and
proclamations galore, affirming the right of national self-determination, denouncing the
fundamental iniquity of the colonial system, and pro-clai-ming the duty of colonialists to lay
down the white mans burden. These may be scorned as purely verbal actions but let no
political realist, if he be a really realistic realist, deny or ignore the power of words, the
significance of the factor of ideological justification, in international affairs ! , Inis L. Claude
J -R., The Changing United Nations, New York, Random House, 1967, p. 56 et suiv.,
notamment 58-59 et id., Collective Legitimization as a Political Function of the United
Nations , International Organization, 20 (1966), p. 367-379.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 65

politiques du processus
1
. Pourtant, la fonction de lgitimation du discours
diplomatique a peu retenu lattention des politologues.
Aujourdhui, le grand dfi pos par la mondialisation et le terrorisme a accru
lattention porte au discours. En effet, confront aux contextes, le retour de la
culture et des idologies dans lanalyse des relations internationales a install le
troisime dbat entre les thories des relations internationales (constructivistes
vs. noralistes et noinstitutionnalistes
2
). Dsormais, comme le montre Nicholas
G. Onuf, le langage peut tre considr comme une actualisation de trois modes
dinteraction. Cet auteur ajoute :
On doit commencer quelque part. () On peut commencer par des
faits, des choses comme elles sont, prenant comme donn [p. 58]
largument comme leur caractre factuel. On peut commencer par des
actions. Des actions accomplies, des dcisions prises, des mots prononcs
cest tout ce que les faits sont
3
.
De plus, ces faits de langage et de reprsentation sont, daprs le
constructiviste Alexander Wendt, constitutifs du systme international, puisque
celui-ci doit tre apprhend comme intersubjectif et correspond ce que les
croyances partages des acteurs en font
4
.
Certes, pour notre examen de la discursivit diplomatique, la rvolution
constructiviste nest pas dterminante puisquelle ne sintresse, en dfinitive,
quaux fonctions gnrales des paroles et des discours. Mais celle-ci revalorise
bien, en tant que tel, lobjet discursif. Elle se dtourne explicitement du ralisme
rationaliste
5
en rejetant lide selon laquelle la structure anarchique et les intrts
des acteurs seraient invariants. Le constructivisme, au contraire, attribue un rle
central aux valeurs culturelles
6
, ainsi qu linteraction, notamment discursive.
Pour Alexander Wendt, celle-ci est envisage comme un change de gestes, de

1
Inis L. Claude J .-R., Collective Legitimization as a Political Function of the United
Nations , International Organization, 20 (1966), p. 367-379 et id., The Changing United
Nations, op. cit., p. 56 et suiv.
2
Yosef Lapid, The Third Debate : On the Prospects of International Theory in a Post-
Positivist Era , International Studies Quarterly, vol.33, n 3, 1989, p. 235-251.
3
One must begin somewhere. () One may begin with facts, things as they are, thereby
taking for granted the argument for their facticity. One may begin with deeds. Deeds done,
acts taken, words spoken These are all that facts are , Nicholas Greenwood Onuf, World of
Our Making. Rules and Rule in Social Theory and International Relations, Columbia (SC),
University of South Carolina Press, 1989, p. 35-36.
4
Alexander Wendt, Anarchy is what States make of It : The Social Construction of Power
Politics , International Organization, vol. 46, n 2 (1992), p. 391-425, notamment p. 394-395.
5
Rappelons toutefois que Raymond Aron avait dj admis que les relations internationales
pouvaient ne pas tre totalement rationnelles et avait distingu entre intrt matriel et
immatriel, cf. J ean-J acques Roche, Thories des relations internationales, Paris,
Montchrestien, 4
e
d. 2001, p. 137.
6
Yosef Lapid, Friedrich Kratochwil, The Return of Culture and Identity in International
Relations Theory, Boulder, Lynne Rienner, 1996.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 66

coups, bien reprsents par le modle de la thorie des jeux
1
. Pour Nicholas
G. Onuf
2
et Friedrich V. Kratochwil
3
, il sagit dun change de propos o le
comportement devient langage. Contestant le caractre absolu de lanarchie, les
constructivistes ne la considrent plus comme une donne exogne, mais tout
fait relative
4
. Lanarchie est ce que les tats construisent , affirme, aprs
Nicholas G. Onuf, Alexander Wendt, qui, lui, met particulirement laccent sur la
construction sociale mutuellement constitutive des identits et des cognitions
collectives
5
Celles-ci sagrgent autour de lintersubjectivit, du partage des ides
et dune identit commune reprsentant les principes dun monde socialement
construit
6
.
Il est vrai que cette approche avait dj t discute dans les annes soixante,
notamment en sociologie politique (par Peter Berger et Thomas Luckmann
7
), en
sociologie des organisations (par J effrey Pfeffer
8
) ou encore en psychosociologie,
travers le concept dimage en relations internationales (par Robert J ervis
9
,
auteur sur lequel nous reviendrons). Il en fut de mme pour llargissement du
concept de puissance propos par [p. 59] J oseph S. Nye qui avana la notion de
puissance douce (soft power) en y introduisant des composantes culturelles.
Celui-ci correspond la capacit dun tat structurer une situation dune telle
sorte que les autres pays fassent des choix ou dfinissent des intrts qui
saccordent avec les siens propres
10
.

1
A. Wendt, Anarchy , art. cit, notamment p. 404 ; galement Maja Zehfuss,
Sprachlosigkeit schrnkt ein. Zur Bedeutung von Sprache in konstruktivistischen Theorien ,
art. cit, p. 125.
2
Nicholas Greenwood Onuf, World of Our Making. Rules and Rule in Social Theory and
International Relations, Columbia (SC), University of South Carolina Press, 1989, p. 36 et 89.
3
Friedrich V. Kratochwil, Rules, Norms op. cit., p. 7 et suiv.
4
Nicholas G. Onuf, op. cit., p. 16 : While it was claimed that anarchy is the distinctive
condition to which the discipline responds, it is by no means clear that the Western state
system is the only concrete instance of international relations available for study. Yet from the
1959s on, this is the overwhelming if largely unarticulated judgment of scholars in the
discipline. () Not () do I find the Western state system to be particularly good example of
an operative anarchy, () recent scholarship has stridently insisted that international
relations are overwhelmingly anarchical in character () .
5
Alexander Wendt, Anarchy is , art. cit, p. 399.
6
Alex Macleod, Lapproche constructiviste de la politique trangre , dans Frdric
Charillon, Politique trangre, op. cit., p. 68 et suiv.
7
Peter Berger, Thomas Luckmann, The Social Construction of Reality, Londres, Allan Lane
Penguin Press, 1967, (1
re
d. amricaine, 1966).
8
J effrey Pfeffer, Organizations and organization theory, Boston, Londres, Melbourne, Toronto,
Pitman Books Ltd., 1982, chapitre VI : Social constructionist views of individual behavior ,
p. 208-225.
9
Robert J ervis, The Logic of Images, op. cit., voir infra, Le discours dinfluence : la
stratgie par limage .
10
J oseph S. Nye J .-R., Bound To Lead : The changing nature of American power, New York,
Basic Books, 1990, (traduction franaise : Le Leadership amricain. Quand les rgles du jeu
Changent, Presse Universitaire de Nancy, 1992), ch. 6, cit par J ean-J acques Roche, Thories
des relations internationales, Paris, Montchrestien, 2001 (4
e
d.), p. 71.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 67

Lapproche constructiviste met en avant, en privilgiant soit la structure
(Berger et Luckmann
1
, Goffman
2
), soit linteraction (Blumer
3
, Mead
4
,
Garfinkel
5
, Aaron V. Cicourel
6
), un modle dexplication causale o lidentit,
la culture, mais aussi les pratiques discursives dterminent les comportements
intersubjectifs.
Signalons quune variante intressante de la controverse constructivisme vs.
rationalisme sest dploye au sein dun groupe de chercheurs allemands et a
focalis les rflexions sur la thorie de laction
7
. Le point de dpart reste la
critique constructiviste qui revendique lintroduction de la culture, des valeurs et
de leurs systmes concourant la construction de lidentit et de lordre social. Si,
comme le postule lapproche rationaliste, les tats oprent gostement en
cherchant maximiser leurs gains, comportement modlis par la mtaphore du
jeu et qualifi d agir stratgique , comment caractriser la conduite des acteurs
qui voluent dans le modle constructiviste ? Celui-ci rejette le jeu dintrts,
privilgie le dbat de valeurs qui vise le consensus par la communication et
recourt au concept de lagir communicationnel dvelopp par J rgen
Habermas. Ce sociologue de lcole de Francfort dfinit dabord trois concepts
daction diffrencis en fonction des rapports acteur/monde, savoir lagir
tlologique (stratgique) : acteur/monde objectif, lagir rgul par les
normes : acteur/monde social et objectif, ainsi que lagir dramaturgique :
acteur/monde subjectif et objectif (objets sociaux inclus)
8
. Habermas, pour lequel
ces trois concepts dagir sont unilatraux, introduit ensuite, comme quatrime
concept daction, lagir communicationnel , qui, mdiatis par des actes de

1
Peter Berger, Thomas Luckmann, op. cit.
2
Erving Goffman, Encounters. Two Studies in the Sociology of Interaction, New York, Bobbs-
Merrill, 1961 ; id., Frame Analysis, New York, Harper & Row, 1974.
3
Herbert Blumer, Society as Social Interaction , dans Arnold M. Rose (d.), Human
Behavior and Social Processes : An Interactionist Approach, Boston, Houghton Mifflin, 1962,
p. 179-192.
4
George Herbert Mead, The Philosophy of the Act, Chicago, University of Chicago Press, 1938.
5
Harold Garfinkel, Studies in Ethnomethodology, Englewood Cliffs (N. J .), Prentice-Hall, 1967.
6
Aaron V. Cicourel, Method and Measurement in Sociology, New York, Free Press, 1964 ; id.,
Cognitive Sociology, New York, Free Press, 1974.
7
Ce dbat est principalement publi dans la revue allemande des relations internationales
Zeitschrift fr Internationale Beziehungen, Baden-Baden, Nomos Verlag (1994-) et comporte
la contribution initiale de Harald Mller (1994), les rponses rationalistes de Keck (1995,
1997), Schneider (1994, 1996) et plutt implicitement Gehring (1994, 1995, 1996), les
rponses antirationalistes de Harald Mller (1995), Risse-Kappen (1995) Schmalz-Bruns
(1995), ainsi que J aeger (1996) et M. Mller (1996), la perspective conciliante de Zangl/Zrn
(1996), et un rsum du dbat et une nouvelle proposition de Frank Schimmelfennig,
Rhetorisches Handeln in der internationalen Politik , dans Zeitschrift fr Internationale
Beziehungen, 4. J .-G. (1997) Heft 2, p. 219-254 ; dans le rsum du dbat, nous suivons
largumentation de Frank Schimmelfennig.
8
J rgen Habermas, Thorie de lagir communicationnel, Paris, Fayard, 1987 (trad. de Theorie
des kommunikativen Handelns, Francfort, Suhrkamp, 1981), tome I, notamment p. 90-118.
Nous reviendrons sur ce concept, cf. infra Lapproche paradigmatique du discours
diplomatique , p. 104.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 68

langage, repose sur lintercomprhension langagire et constitue linteraction des
participants. Ici une autre contribution sinsre pour proposer une notion
intermdiaire : lagir rhtorique , qui emprunte au constructivisme [p. 60]
linter-subjectivit pour la construction des valeurs et de lidentit, et au
noralisme rationaliste, la recherche de la prise dinfluence (cf. les travaux de
Frank Schimmelfennig
1
).
Les dveloppements prcdents montrent que les thories anciennes ou
rcentes des relations internationales ont attribu au langage des places et des
fonctions diffrentes. Le fait que les dbats acadmiques ont pris le pas sur les
prsupposs qui les sous-tendent, pose cependant, malgr la prise en compte de la
discursivit par les diffrentes thories, une autre question : quelle est la
dpendance de ces prsupposs par rapport un code plus gnral encore, celui
dtermin par le systme des ides politiques ?

Un code idologique universel ?
Selon la dfinition smiotique, un code comporte un ensemble limit de signes
et un mode opratoire qui les relie. La structure du code originaire est immuable.
Mais, pour ses diverses variations de ralisation, il admet des programmations et
des contenus diffrents (prdtermins par les contraintes sociales, le Mal tant
par exemple une donne sociologique observable, alors que le Bien est abstrait et
thorique). Intervient alors lapport de J ean-Louis Martres qui propose un systme
logique gnrant, pour toute poque et toute culture, les formes canoniques des
ides politiques
2
. Dans la tradition typologique dAristote et structuraliste
universaliste de Claude Lvi-Strauss, son modle lmentaire repose dabord sur
une structure dyadique, cest--dire lassociation de deux ides, de deux notions
ou principes complmentaires ou opposs, comme par exemple le Bien et le Mal.
Puis, ceux-ci, selon le type de pense reprsente, sassocient diffremment par
des oprations logiques formant trois codes lmentaires de sens, trois structures
universelles de la pense. Leurs liens opratoires sont la disjonction (ou le Bien,
ou le Mal), la jonction (le Bien et/ou le Mal), lintersection (le Bien et le Mal).
Dans le premier code, le Bien et le Mal sexcluent mutuellement et le premier
terme est considr comme suprieur au second. Cest la grille du manichisme
ingalitaire, la structure [p. 61] binaire dopposition
3
, encore appel
lopposition radicale du Bien et du Mal
4
.
Le deuxime code se caractrise par son relativisme. Sans dsigner un Bien ou
un Mal, il postule deux termes contraires, unis par une saisie quasi cosmique

1
Frank Schimmelfennig, art. cit, p. 220 et suiv.
2
J ean-Louis Martres, Prface, art. cit, p. 5-67.
3
Ibid., p. 38.
4
Ibid., p. 30.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 69

alliant les deux termes et chaque terme au tout. J ean-Louis Martres distingue ainsi
la grille de penser de lOccident de celle de lOrient :
La Chine apprhende la ralit travers un rythme ternaire,
conceptualis sous la forme des emblmes du Yin et du Yang, toujours
considrs comme complmentaires et alternants [qui] peut
simultanment saisir en une seule fois lopposition des contraires, leur
complmentarit et leur changement [et] donne naissance un concept
dHarmonie, le Dao, symbolisant la Voie, pour rguler le tout
1
.
Enfin, le troisime code, celui du syncrtisme, unit deux termes pourtant
contradictoires et inconciliables. Il est dfini par lhypothse dun radical
contradictoire pour rendre compte de la diversit des interprtations (...) la
possibilit de marier verbalement des contraires au niveau du discours () [qui]
suscite lespoir de gouverns et permet leur manipulation. Toute la subtilit de la
diplomatie, tout lart du discours lectoral [y] puisent des ressources
importantes . Ainsi le code syncrtique affirme en mme temps un prcepte et
son contraire, ouvrant un champ large de manuvre. Par exemple le Quai dOrsay
exprima sa position lgard du Qubec par le principe de non-ingrence dans
la non-indiffrence . Ou encore Edgar Faure dfinit lattitude de la France vis--
vis du Maroc comme respectueuse de lindpendance dans
linterdpendance
2
.
Rappelons que J ean-Louis Martres, travers sa dmarche typologique,
distingue ces trois codes dans un souci pdagogique, concdant, bien entendu, que
ceux-ci ne concident parfaitement avec aucune culture relle sauf de rares
moments
3
. Le tableau ci-aprs prsente une vue synoptique de ces trois codes.
Cette grille transhistorique permet dclairer les structures fondamentales de sens
qui sous-tendent les diffrents discours philosophiques et idologiques. Elles
nourrissent les thories des relations internationales et pas simplement, on laura
compris, la diploma-[p. 62] tie en tant que telle. Est-ce dans le code n 2, que
toute la subtilit de la diplomatie puiserait ses ressources fondamentales
4
? La
rponse cette question nous semble prmature. Elle constitue en fait un enjeu
thorique pour notre rflexion mais galement un dfi analytique.
En mme temps, lensemble des visions divergentes prsentes a montr ses
limites. Dune part, le langage spcialis interne ne sautoproduirait que lui-
mme. Dautre part, les codes externes dorigine institutionnelle, philosophique,
ou idologique introduisent, certes, des contextes. Toutefois, sans nier lintrt
intrinsque de ces apports, il est vident quaucun dentre eux ne cerne de faon
satisfaisante ce que nous appelons la diplomaticit discursive.

1
Ibid., p. 38.
2
Ibid., p. 44.
3
Ibid., p. 45.
4
Ibid., p. 44.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 70

La plupart des paradigmes et des analyses prsentent une vision gnrale ou
partielle, circonstancielle ou extrieure du phnomne. Pour approcher les
spcificits du discours diplomatique il est ncessaire de suivre les deux voies la
fois.
Il nous reste donc prparer lexploration de lappareil linguistique, tout en se
rservant un retour sur les relations internationales, y compris dans leur dimension
stratgique o se rvle lart de la politique.
Le concept de discursivit implique lobjet de ces deux termes
discours . Cest autour deux, nous semble-t-il sous forme dhypothse, que
lon peut approfondir les questions souleves jusquici et dpasser les limites des
travaux cits en rfrence.

2. La spcificit du discours diplomatique


Retour au sommaire
Lexamen des codes sous-tendant le langage diplomatique montre que le
produit de son actualisation, le discours , ne peut relever dune dfinition
unique et apparat assez quivoque
1
.
Cest pourquoi il convient de clarifier ce qui est la fois un objet et un
concept, puis de dgager la spcificit du discours diplomatique en tant que type.

1
Daprs mile Littr, Paris, 1872 et dernire dition. Par ailleurs, nous utliserons le
discours (au singulier) pour dsigner le type discursif ou le concept, et les discours (au
pluriel) pour les variantes de ralisation.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 71

[p. 63]
Synoptique des trois codes logiques du systme
des ides politiques selon Jean-Louis Martres
CODE
UNITS ET
COOPRATEUR
1.
manichisme
2.
relativisme
3.
syncrtisme
RADICAL

binaire ingalitaire :
Bien >Mal
Bien vs Mal
2 substances
antithtiques, 2
opposes
naturelles
ternaire dialectique

2 ples
complmentaires aux
extrmits d'un
continuum, 3
e
valeur
gomtrie variable
Binaire galitaire

2 termes
contradictoires
LOGIQUE
bivalente, ne
reconnaissant que
deux valeurs: vrai/non
vrai de l'ordre du
ncessaire, certain,
absolu
polyvalente
dialectique donnant
naissance une 3
e

valeur, reconnat plus
de deux valeurs (vrai,
faux, impossible,
indtermin,
indcidable), de l'ordre
du probable,
vraisemblable
ambivalente.
le sens n'est pas donn,
il doit sens cesse se
conqurir de l'ordre de
la fiction
(l'invraisemblable)

RELATION
contrarit,
opposition, radicale,
oppositif, Bien ou Mal
Complmentarit
interdpendance,
interaction
ni tout fait X,
ni tout fait Y
contradiction
alternatif
aussi bien X que Y
MODE DE
RGULATION
totalitaire (=faire
tout ce qui est possible
par tous les moyens),
innocent, exclusion
adaptation manipulation,
simulation d'accord,
dissimulation de
dsaccord par
segmentation ou
agrgation construction
smiotique
LGITIMATION
vrit du message,
pour exclure le Mal,
croyances, convictions
partages
harmonie valeur pragmatique
FORCE
dvastatrice
rdemptrice
stratgique tactique
RSOLUTION DE
CONFLIT
changement du
dtenteur de la Vrit
ALTERNANCE
ruse (intelligence)
illusion discursive
compromis
DTENTEUR DU
POUVOIR
Pape, Prince, Peuple,
Classe
Empereur, daoistes
homme(s) politique(s)
diplomate
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 72

CODE
UNITS ET
COOPRATEUR
1.
manichisme
2.
relativisme
3.
syncrtisme
PENSE
Occidentale
CHRISTIANISME
MARXISME
MONARCHIE ABSOLUE
langage des
ordinateurs
Confucius
chinoise
DAOISME
Machiavel
Han Fei
diplomatique
dmocratie (sous
certaines conditions)
Rousseau
Thomas d'Aquin
[p. 64]

Un discours feuillet

Retour au sommaire
Dans une premire approche, le terme discours peut correspondre la notion
de texte. Cest gnralement la perspective des dictionnaires. Au niveau formel
ceux-ci mettent laccent sur loralit et voquent une allocution publique sur un
sujet spcifique (un discours de rception lAcadmie franaise, un discours
lectoral, un discours devant le Conseil de scurit de lONU, etc.). Le terme
dsigne aussi un essai littraire ou philosophique dveloppant longuement un
sujet, dans un mouvement de la pense qui va dun jugement un autre en
parcourant (discursus) un ou plusieurs intermdiaires pour atteindre la
connaissance
1
, comme par exemple le Discours de la mthode de Descartes.
En thorie linguistique, le discours peut tre identifi un ou plusieurs
noncs qui, dans leur enchanement, mettent en uvre la langue en ralisant un
code linguistique virtuel. Il exprime alors une pense, un raisonnement. Le
discours peut encore dsigner un style, une manire de relayer une exprience (la
thorie de la communication parle l d encodage ). Enfin, la notion de discours
peut recouvrir une posture, voire une idologie dveloppe dans les productions
verbales dun parti, dun corps, dun locuteur individuel ou collectif en situation
de pouvoir. Il convient donc de bien distinguer entre les discours (variantes de
ralisation) et le discours (type dnonciation).
Mais il est parfaitement possible de choisir une autre voie, celle de lapproche
smiotique pour envisager le discours comme le rsultat dun procs de slection
qui retient des lments diffrents niveaux de profondeur du systme signifiant
et de leur projection sur laxe syntagmatique. Dans cette conception, Louis Panier
a propos de dfinir le discours comme une interaction entre la dimension

1
Louis-Marie Morfaux, Vocabulaire de la philosophie et des sciences humaines, Paris, Armand
Colin, 1980, p. 86.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 73

figurative (descriptive) et thmatique (catgorisante) du langage
1
. Plutt que de
viser un champ dinvestigation dlimit, il est prfrable de privilgier un certain
mode dapprhension du langage plusieurs niveaux de saisie. Un discours peut
alors tre un positionnement dans un champ discursif qui exprime un systme de
valeurs. Il peut encore tre un type li au langage dun corps professionnel, ou un
ensemble de [p. 65] productions de catgories de locuteurs sociaux (produit par le
sens commun ), ou enfin lexpression dune fonction du langage (polmique,
pamphltaire, prescriptive, normative, persuasive, prdictive, motive, pique).
Surgit ainsi lide dun mouvement travers les couches dun feuillet aux
dimensions et aux niveaux multiples.
De plus, le discours ne peut tre lobjet dune approche purement linguistique
(au sens troit). Autrement dit, il suppose larticulation du langage sur des
paramtres extralinguistiques. Nous lentendons ici comme un construit
intersubjectif et comme type, cest--dire comme objet smiotique cohrent inscrit
dans un contexte dtermin (celui des relations intertatiques).
Prcisons lobjet : le discours est dabord le produit dune communication
complexe entre des acteurs interdpendants dans des relations de sens. Deux
conceptions de la communication sont gnralement retenues. Dabord lapproche
traditionnelle de Shannon et Weaver
2
, centre sur la transmission de messages,
pour laquelle le schma lmentaire est ainsi dfini :
Toute communication suppose (...) une source, distincte ou non dun
metteur (), qui code dans un message la signification (). Le message
ainsi constitu est transmis par un support matriel (), canal de
transmission vers un rcepteur qui dchiffre ou dcode le message dans
ltat o il le reoit (aprs pertes et brouillages ventuels dus au bruit) et
en tire ainsi sa propre version ou signification (version du
destinataire)
3
.
La signification quil convient de rechercher dans un souci de fidlit au
message mis est considre l comme une donne. Les tudes de communication
reposant sur ce modle sattachent alors dcrire et analyser les russites ou les
checs de la transmission des messages
4
, tout comme la dmarche structuraliste
cherche tudier larticulation entre le texte et une ralit .

1
Louis Panier, Discours , dans Smiotique. Dictionnaire raisonn, op. cit., tome II, p. 69.
2
Cf. louvrage classique de C. Shannon, W. Weaver, The Mathematical Theory of
Communication, Urbana (Ill.), University of Illinois Press, 1949 (trad. franaise, CEPL, Paris,
1975).
3
R. Pags, art. cit.
4
Dans cette perspective, cf. par exemples, Doris A. Graber, Verbal behavior and politics,
Urbana, Chicago, Londres, University of Illinois Press, 1976 et id., Public sector
communication. How organizations manage information, Washington DC, Congressional
Quarterly C., 1992.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 74

la diffrence de cette conception classique, les travaux rcents considrent
que la production et lchange de signification sont centraux et peuvent tre
problmatiss. Lapproche constructiviste insiste notamment sur les
reprsentations et les phnomnes d tiquetage . La signification est alors
apprhende comme un processus actif produit par linteraction entre un texte
et un auditoire plus ou moins large
1
, ou encore [p. 66] entre deux ou plusieurs
textes (interdiscursivit). Tout objet social est peru comme la rsultante dune
relation marque par un flux dinformations qui va dterminer les actes des
agents
2
. En ce sens, le discours devient un complexe culturel qui dpasse les
comportements et les paroles en tant quobjets isols les uns des autres. Il est ainsi
porteur dun sens global, contextualis, fonctionnel et structur : on peut parler
d agir communicationnel dans les systmes sociaux
3
.
Le linguiste Dominique Maingueneau et le philosophe Frdric Cossutta
avancent la notion de discours constituants , o lnonciation se dploie
comme dispositif de lgitimation de lespace de sa propre nonciation
4
. Cette
multiplicit des productions discursives dune collectivit est ainsi dfinie :
Les discours concerns (religieux, scientifique, philosophique,
juridique, littraire) partagent un certain nombre de proprits quant
leurs conditions dmergence et de fonctionnement nonciatif. Ils sont la
fois auto-constituants et htro-constituants : seul un discours qui se
constitue en thmatisant sa propre constitution peut prtendre jouer un
rle constituant lgard dautres discours
5
.
Selon Maingueneau et Cossutta, les discours constituants (religieux,
scientifique, philosophique, littraire, juridique), partagent un statut fondateur o
sont troitement lis la constitution discursive des oprations nonciatives par
lesquelles sinstitue le discours, qui construit ainsi [sa] lgitimit () et le mode
dorganisation institutionnel que le discours () prsuppose et structure
6
.
En sociolinguistique moderne, le discours, pris dans son acception la plus
large, celle quil a prcisment dans lanalyse du discours, dsigne moins un
champ dinvestigation dlimit quun certain mode dapprhension du langage ,
considr comme lactivit de sujets inscrits dans des contextes dtermins
7
.
Pas de contexte sans discours, ni de discours sans contexte. Ainsi le contexte du

1
Cf. la recherche applique la diplomatie de Christer Jnsson, Communication in international
bargaining, Londres, Printer Publishers, 1990, p. 12 et suiv.
2
Nous entendons ici information au sens le plus large, cest--dire de communication
verbale et non verbale.
3
J rgen Habermas, Thorie de lagir, op. cit., p. 104.
4
Dominique Maingueneau, Frdric Cossutta, Lanalyse des discours constituants ,
Langages, 117, p. 112-125.
5
Ibid., p. 21 (soulign par lauteur).
6
Dominique Maingueneau, Frdric Cossutta, art. cit, p. 115.
7
D. Maingueneau, Les Termes cls, op. cit.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 75

discours diplomatique sera celui de lespace des bureaucraties diplomatiques et
des relations entre tats travers une priode donne.
Ensuite, le discours peut tre compris comme le produit dune nonciation,
cest--dire dune construction sense et articule [p. 67] de messages. Il peut
sanalyser, soit renferm sur lui-mme, soit inscrit dans son contexte. Dans le
premier cas, il devient une unit linguistique constitue dune succession de
phrases
1
. Lapproche de la linguistique textuelle considre que le discours forme
un ensemble clos dont la cohsion est assure par une srie de moyens et de
procds linguistiques qui ralisent la mise en relation des lments internes et
successifs du texte (choix de larticle dfini/indfini, pronominalisation, emploi
dexpressions anaphoriques
2
ou cataphoriques
3
, infrences
4
). Dans le second
cas, le discours est envisag comme une activit inscrite dans un contexte, cest--
dire des conditions de production et de fonctions dtermines. Lanalyse vise
alors la comprhension globale du texte
5
qui dpend des connexions sous-
jacentes du cheminement de la pense
6
, en intgrant des lments
extralinguistiques. La cohrence est construite par le cononciateur qui repre le
thme, le genre, reconnat un acte de langage (promesse, objection, menace, etc.),
mobilise un savoir encyclopdique
7
. Le discours est apprhend comme une
structure arbitrairement construite. Le langage est bien la mise en uvre de la
langue par un nonciateur, le discours sa mise en contexte. Prenons deux cas
concrets.
Le premier exemple relve de ltude des discours en tant que textes ferms
sur eux-mmes. On peut toujours les saisir au niveau de la forme la surface de
leurs mots ou au niveau du contenu. Sagissant dun travail portant sur le style
diplomatique, une telle approche videmment envisageable sapparenterait un
travail littraire la littrature pouvant tre apprhende comme un jeu avec la
forme. Cest le parti pris dune tude monographique effectue sur le discours
diplomatique britannique
8
. Lauteur sintresse la dimension rhtorique de
lallocution en gnral, et prend comme corpus de validation des discours

1
Ibid., citant Zellig S. Harris, Discourse Analysis , Language, vol. 28 (1952), traduction
franaise Langage 13 (1969), p. 8-45.
2
lments placs avant et dans le texte auquel il se rapporte.
3
lments placs aprs et dans le texte auquel il se rapporte.
4
Linfrence est une proposition tire dune autre par une rgle, consciente ou non,
gnralement les propositions implicites, Dominique Maingueneau, Les Termes cls, op. cit.,
p. 49.
5
Ibid., p. 17.
6
Bernard S. J ackson, Making sense in law, Liverpool, Deborah Charles Publication, 1995, p. 41.
7
Nous nignorons pas que Catherine Kerbrat-Orecchioni, dans son article Smantique dans
Encyclopaedia Universalis, op. cit., dfinit diffremment les deux concepts et parle de
cohrence smantique pour la cohsion, et de cohsion textuelle pour la cohrence.
Nous navons pas besoin ici de rentrer dans ce dbat.
8
George chu, La Rhtorique dans le discours diplomatique. Analyse de lallocution
diplomatique en Grande Bretagne, thse de linguistique anglophone soutenue Grenoble III,
1990.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 76

britanniques. Partant chaque fois de typologies ou de dfinitions gnrales, il
vrifie ensuite que lallocution particulire prsente bien les traits prcdemment
noncs.
Le second exemple est limage de ce que nous avons vu avec la notion de
discours recouvrant une idologie manifeste par un acteur donn, individuel ou
collectif. Pour ce type de dmarche qui sapparente lanalyse de contenu, on
peut voquer un travail [p. 68] exemplaire portant sur limage que J ohn Foster
Dulles
1
, secrtaire dtat amricain aux Affaires trangres dEisenhower,
percevait de lUnion sovitique
2
: il sagit de ltude dOle R. Holsti qui relve
du paradigme behavioriste. Concernant une phase aigu de la guerre froide (1953-
1959), elle repose sur lexploration de quelque 434 documents desquels ont t
extraits 3584 noncs de jugements de valeurs, valus et agrgs en quatre
catgories (hostilit, succs, capacits, valuation gnrale de lUnion
sovitique)
3
. Lanalyse confirme la vision manichenne du locuteur. Elle
concerne un contexte et une personnalit prcise. Elle considre le langage
comme tant le rvlateur de limage et des systmes de valeurs qui guident un
acteur donn dans ses dcisions de politique trangre. Pour le linguiste, il sagit
dune analyse de discours en ce sens quelle tudie lusage rel du langage, par
des locuteurs rels dans des situations relles
4
. Selon le corpus constitu, on
peut alors mettre en vidence le discours dun acteur, tel endroit, telle poque,
appartenant tel courant de pense. Il sagit dun discours circonscrit, dat,
localis, index, mme si ces rsultats ont une porte plus gnrale ou sont
gnralisables, par exemple pour la rsolution de conflits.
Or, pour notre part, nous souhaitons apprhender la substance non indexe,
intemporelle et non spatialise, non pas partir dune langue ou de tel ou tel code
externe, mais dun type de discours : lactivit verbale universelle des diplomates.
En consquence, plutt que de dduire dun a priori thorique, fut-il valid par
lobservation empirique, des rgularits rptitives dun type, ou de conclure,
partir du comportement verbal dun acteur donn, la relation entre croyances et
dcision, entre idologie et action, il nous semble utile douvrir une autre voie,
celle de la construction du mtalangage diplomatique.

1
J ohn Foster Dulles, rpublicain et presbytrien, secrtaire dtat amricain de 1952 1959,
tait convaincu du danger communiste et afficha une conception manichenne du systme
international de lpoque.
2
Ole R. Holsti, The Belief System and National images : A case Study , dans J ames
N. Rosenau (d.), International Politics and Foreign Policy. A reader in research and theory,
New York, Free Press, 1969, p. 543-550.
3
Ibid., p. 545 ; selon la mthodologie mise au point par Charles E. Osgood, S. Saporta, J . C.
Nunnally, J -C., Evaluative Assertion Analysis , Litera, III (1956), p. 47-102 et Charles
E. Osgood, The Representational Model , dans I. Pool (d.), Trends in Content Analysis,
Urbana (Ill.), University Illinois Press, 1959.
4
Dominique Maingueneau, Les Termes cls, op. cit., p. 11, citant T. A. Van Djik, Handbook
of Discourse Analysis, Londres, Academic Press, 1985, tome IV, chap. 2.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 77

Rappelons quun mtalangage est un langage second organis, qui parle dun
autre langage (langage-objet) et forme un tout. Toutefois, nous ne visons pas
lapproche glossmatique pour qui ce qui est variante dans la langue gnrale
devient invariant dans la mtalangue
1
, celle-ci proposant un systme capable de
dcrire lensemble des langues naturelles. Nous tenterons plutt de dgager les
invariants de la pense et de la pratique discursive qui tablissent luniversalit de
lhomo diplomaticus par-del la diversit des cultures.
[p. 69]

Un discours type

Retour au sommaire
Selon nous, le discours diplomatique apprhend dans sa spcificit nest pas
susceptible de pluriel. Nous postulons en effet quil se caractrise par une certaine
forme de procs discursif qui prsuppose un systme multidimensionnel.
Souvre alors la piste du type discursif . Afin dapprofondir cette notion,
jetons un regard sur des travaux qui ont tudi dautres discours sous cet angle. Si
lanalyse discursive du champ diplomatique na pas encore t mene, un certain
nombre de travaux ont tent de caractriser dautres formes : le discours littraire
et le discours politique
2
par exemple.
Ainsi peut-on voquer des tudes spcifiques comme celle portant sur le
discours potique, propose par J ean Cohen
3
, ou encore celle du discours
pamphltaire mene par Marc Angenot
4
. Au niveau des langages naturels, le
discours littraire soppose singulirement sur le critre de lunivocit. Umberto
Eco a bien mis en vidence louverture des interprtations en littrature
5
. J ean
Cohen confirme cette analyse pour une variante particulire du discours littraire,
le discours potique. Il propose lcart
6
comme concept caractristique du
discours potique. Comparant prose et posie, il crit :


1
Robert Sctrick, Mtalangue et mtalangage , dans Encyclopaedia Universalis, op. cit.
2
Toutefois, les analyses du discours politique portent le plus souvent sur une formation
discursive (terme connot marxiste), un ensemble dnoncs rapportables un mme
systme de rgles historiquement dtermines, Michel Foucault, Archologie du savoir, Paris,
Gallimard, 1969, p. 53, cit par Dominique Maingueneau, Les Termes cls, op. cit., p. 41-42.
3
J ean Cohen, Structure du langage potique, Paris, Flammarion, 1966.
4
Marc Angenot, La Parole pamphltaire. Typologie des discours modernes, Paris, Payot, 1982.
Utilis en science politique pour lanalyse des idologies par Michel Bergs, Vichy contre
Mounier ? Les non-conformistes face aux annes quarante, Paris, conomica, 1998.
5
Umberto Eco, Luvre ouverte (traduit de Opera aperta), Paris, Seuil, 1965.
6
La notion d cart comme de faute , ambigu dans la mesure o elle pourrait conduire
penser quil y aurait une bonne manire dcrire et une autre dviante ou mauvaise
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 78

La diffrence est de nature linguistique, cest--dire formelle. Elle ne
se trouve ni dans la substance sonore, ni dans la substance idologique,
mais dans le type particulier de relations que le pome institue entre le
signifiant et le signifi dune part, les signifis entre eux dautre part. Ce
type particulier de relations se caractrise par sa ngativit, chacun des
procds ou figures tant une manire de violer le code du langage
normal
1
.
Ainsi, la littrature, avec ses sous-catgories (rcit, ode, ballade, etc.
2
),
notamment la posie, prsenterait une cohrence de traits pertinents dsigns par
la littrarit ou la poticit . La littrarit recouvrirait un ensemble de
procds qui peuvent sanalyser comme un jeu avec la forme. Les formalistes
russes lvoquent. Ces manipulations (sans connotation pjorative) caractrisent
prcisment les uvres littraires comme relevant de lart et dun fonctionnement
esthtique du langage. Cette approche affirme :
[p. 70]
Ltude des faits gnraux ne se borne plus tre un simple outil
heuristique pour circonscrire la spcificit de luvre individuelle, mais
est reconnue comme but cognitif autonome : lobjet de la potique nest
pas luvre individuelle, mais lensemble des procds qui dfinissent la
littrarit : constructions narratives () ; faits de style () ; structures
rythmiques et mtriques () ; dialectique des genres () ; structures
thmatiques, etc.
3
.
De mme, Roman J acobson a postul a priori que lobjet de la science
littraire nest pas la littrature, mais la littrarit
4
, cest--dire ce qui permet de
distinguer le littraire du non-littraire. J ean Cohen a rsum de mme la
spcificit de la posie en ces termes :
1 La diffrence entre prose et posie est de nature linguistique,
cest--dire formelle. Elle ne se trouve ni dans la substance sonore, ni
dans la substance idologique, mais dans le type particulier de relations
que le pome institue entre le signifiant et le signifi dune part, les
signifis entre eux dautre part ;

a t abandonne par la suite : cf. Oswald Ducrot, Tzvetan Todorov, Dictionnaire
encyclopdique des sciences du langage, Paris, Seuil, 1972, p. 350 et Oswald Ducrot, J ean-
Marie Schaeffer, Nouveau Dictionnaire encyclopdique des sciences du langage, Paris, Seuil,
1995, p. 483 et suiv. Nous nentrons pas ici dans cette discussion.
1
J ean Cohen, Structure du langage potique, Paris, Flammarion, 1966, p. 189.
2
On trouve dans lEncyclopaedia Universalis, op. cit, dix-sept genres littraires, depuis
aphorisme jusqu utopie .
3
Oswald Ducrot, J ean-Marie Schaeffer, Nouveau Dictionnaire encyclopdique des sciences du
langage, op. cit., p. 64.
4
A. J. Greimas, J . Courts, Smiotique, op. cit., p. 214, citant Roman J acobson.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 79

2 Ce type particulier de relations se caractrise par sa ngativit,
chacun des procds ou figures qui constituent le langage potique
dans sa spcificit tant une manire, diffrente selon les niveaux, de
violer le code du langage normal
1
.
Le langage potique repose sur des infractions aux codes des combinaisons
permises rgles syntaxiques et smantiques , quil appelle une violation du
code du langage
2
, comme par exemple, Les souvenirs sont cors de chasse
(Apollinaire), ou Le ciel est mort (Mallarm)
3
. Ces noncs sont corrects au
regard de la syntaxe, puisque forms sur le modle de la phrase compose dun
sujet et dun prdicat, mais apparaissent incorrects selon le sens (les souvenirs
nappartiennent pas la classe des instruments de musique ; le ciel nest pas un
tre vivant). Ils manquent de pertinence smantique
4
. Mais contrairement ce
qui caractrise un discours absurde
5
, limpertinence
6
(un premier temps ngatif)
en posie est rductible. Cest une faute commise tout exprs pour obtenir sa
propre correction
7
. De plus, cette rduction de limpertinence est productrice
dun sens (un second temps positif) quaucun des deux plans isols (signifiant et
signifi) ne pouvait rvler. Le jeu avec la forme atteint donc une nouvelle
dimension du discours potique.
[p. 71]
Comme autre exemple, le discours publicitaire, analys par Blanche Grunig,
constitue une variante du jeu avec la forme : la rupture avec la banalit. Par ce
moyen, les mots de la publicit cherchent capter lattention des consommateurs
potentiels. Lauteur en tudiant le slogan, ce trs bel objet architectural
8
,
rvle un certain nombre de structures dune grande stabilit : lutilisation du
double sens, de lambigut, de lantonymie, de lillogisme, la dconstruction des
formules figes et des isotopies, les perturbations syntaxico-smantiques, etc.
Pour donner un exemple, citons une formulation au service dune clbre marque

1
J . Cohen, Structure, op. cit., p. 189.
2
Ibid., p. 43.
3
Cit dans J ean Cohen, op. cit., p. 106.
4
Ibid., p. 104.
5
Cf. la fameuse phrase de Noam Chomsky : Dincolores ides vertes dorment furieusement
(Colourless green ideas sleep furiously).
6
Dans la terminologie dAlgirdas J ulien Greimas, limpertinence correspond une rupture de
lisotopie . Lisotopie peut tre apprhende en termes de rection smantique, le fait pour
une expression de rgir par lintermdiaire de ses smes constitutifs, un champ smantique
dtermin. Celle-ci se pose ds lactualisation dau moins deux units de signification (lexme,
smme) qui indiquent le contexte. Pour un expos critique du concept, cf. Algirdas J ulien
Greimas, J oseph Courts, Smiotique. Dictionnaire raisonn de la thorie du langage, Paris,
Hachette, tome I (1979), p. 197-199 et tome II (1986 - Complments, dbats, propositions), p.
127 et suiv.
7
J ean Cohen, op. cit., p. 191.
8
Blanche Grunig, Les Mots de la publicit. Larchitecture du slogan, Paris, Presses du CNRS,
1990, p. 8.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 80

de whisky : Debout, le soleil se couche !
1
. Cet nonc joue non seulement sur
lantonymie entre debout (verticalit) et se couche (lhorizontalit), mais
aussi et avant tout sur la contradiction entre lisotopie du soir (le soleil se couche)
et un sme
2
du matin (debout). Le slogan de lanne de la Chine en France (2003-
2004) La Chine ternelle a de lavenir est du mme type.
Pour ce qui est maintenant du discours politique, nous nous trouvons en
prsence dun faire discursif qui nest pas un jeu avec la forme, comme la
littrature, mais qui comporte des enjeux dont la mise suprme reste le
dploiement contrast et ductile du pouvoir (interne) et de la puissance
(internationale).
Parmi les genres de discours politiques, le discours utopique, tudi lors dun
Colloque de Cerisy, apparat comme un discours de rupture, une pense de lcart
et un discours de reconstruction anim par un telos, invitant relire les grands
textes utopiques comme autant de maeutiques dune nouvelle conscience
rvolutionnaire
3
.
Comme autre discours politique, le discours pamphltaire, contigu au discours
polmique, prsente, selon Marc Angenot, une cascade de spcificits dordre
logique
4
: il est agonique, enthymmatique et doxologique. Deux dimensions
complmentaires caractrisent ce type de production idologique : lordre du dsir
de lnonciateur dabord, lordre du discours ensuite. Le pamphltaire, en
politique, parle pour dnoncer et dire sa vrit. Le pamphlet se distinguerait
par son procd argumentatif reposant sur lenthymme, cest--dire sur un
syllogisme fond sur des vraisemblances. Cest aussi un discours agonique,
violent, qui rvle un pathos, une intense affectivit, plus quune [p. 72] logique
argumentaire rationnelle. Le pamphltaire suppose que son discours va tablir une
relation de sens avec le rel
5
.
Concernant un autre genre de discours politique, Simone Bonnafous, en
tudiant lethos jospinien, a repr un discours fminin quelle qualifie de
modle pragmatique empathique
6
. Travaillant sur les prises de parole de huit
ministres de juin 1997 dcembre 1999
7
, les chercheurs du groupe de

1
Ibid., p. 105 ; il sagit dune publicit pour le whisky J & B.
2
Le sme dsigne lunit minimale de la signification. Cf. A. J . Greimas et al., Smiotique.
Dictionnaire raisonn, op. cit., tome I, p. 332.
3
Maurice de Gandillac, Catherine Prion (dir.), Le Discours utopique. Colloque de Cerisy 1975,
Paris, Union gnrale dditions, 1978, p. 30.
4
Marc Angenot, La Parole pamphltaire. Typologie des discours modernes, op. cit., p. 37.
5
Ibid., p. 301 et suiv.
6
Simone Bonnafous, La question de lethos et du genre en communication politique , Actes
du premier colloque franco-mexicain de sciences de la communication,
http://www.cerimes.fr/colloquefrancomexicain/actes/ethos.htm 8 avril 2002.
7
Simone Bonnafous, S. Vassy, Rflexions sur une tude de la communication
gouvernementale , dans mergence et continuit dans les recherches en information et
communication, Actes du 12
me
Congrs national de la Socit Franaise des Sciences de
lInformation et de la Communication, 10-13 janvier 2001, Paris SFSIC, p. 205-211.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 81

lexicomtrie de St. Cloud ont t conduits regrouper les femmes ministres
1
,
appartenant pourtant trois partis diffrents, en constatant une faon commune de
sexprimer, qui recouvre notamment le refus explicite et affirm du manichisme
et de la simplification
2
.
Dans sa thse, soutenue avant la leve du rideau de fer, Patrick Sriot a
problmatis la qualification du discours politique sovitique en tant que langue
de bois . Son travail repose sur lanalyse de la relation entre ce discours politique
particulier et la langue russe
3
. Ltude, qui porte sur les discours de
Khrouchtchev et de Brejnev aux congrs du Parti communiste sovitique, la
amen conclure que leur spcificit ne rside pas dans des traits de la syntaxe
formelle, telle quelle peut tre perue travers des traductions en franais par
exemple. Limpression de figement serait finalement imputable au russe, mais
lambigut quils dgagent sexpliquerait par une tension entre homognit,
unanimit, monolithismes dclars et htrognit fondamentale du discours
politique sovitique
4
.
Dautres chercheurs se sont attaqus la politicit en politique et la
juridicit en droit. Pour le greimasien ric Landowski, le discours politique
transforme les conditions de laction :
[Il offre] une dimension politique tout faire discursif dont
leffectuation vise, ou simplement entrane quelque effet de pouvoir, en
entendant par-l la transformation des comptences modales des parties
prenantes la communication et, par suite la transformation des
conditions de ralisation de leurs programmes daction respectifs
5
.
Dautres critres permettent de distinguer entre discours didactique,
administratif, juridique et scientifique dune part, et discours polmique dautre
part. Comparant les discours de [p. 73] Maurice Thorez et de Lon Blum,
Dominique Labb a diffrenci un modle de discours didactique (Thorez), cest-
-dire un propos o lauteur sefface et pose son nonc dans lordre de la norme
ou de la ralit (principe des discours administratif, juridique ou scientifique), au
modle polmique [Blum] : lorateur assume sans se masquer un nonc do se
dgage une forte tension avec le reste du groupe et avec le monde extrieur
(principe de la rhtorique politique traditionnelle)
6
.

1
Martine Aubry, Marie-Georges Buffet, Elisabeth Guigou, Dominique Voynet.
2
Simone Bonnafous, La question de lthos , art. cit.
3
Patrick Sriot, Prliminaires linguistiques une analyse du discours politique sovitique : les
relations prdicatives non verbales, Thse de 3
e
cycle, Langues vivantes (tudes Slaves),
Universit des Langues et Lettres de Grenoble, 1983, p. 13.
4
Ibid., p. 330.
5
ric Landowski, La Socit rflchie, Paris, Seuil, 1989, p. 275 et suiv.
6
Dominique Labb, Nous les communistes , Mots, n 10, p. 134.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 82

Enfin, le discours juridique prsente des variantes multiples
1
. Ds lAntiquit,
Aristote avait dfini trois genres oratoires : le dlibratif, le dmonstratif et le
judiciaire. Il distinguait ce dernier des deux autres par le temps des faits dont on
parle (le pass vs. le futur et le prsent
2
), par lauditoire (le juge vs. lassemble et
les assistants spectateurs), par les moyens (le plaidoyer constitu de syllogismes,
voire denthymmes vs. la proposition, savoir lexhortation et la dissuasion, et la
harangue), enfin par lobjectif (la justice vs. lintrt de la cit et lthique
collective). Ainsi, le genre judiciaire dAristote correspondrait un sous-champ
spcifique du discours juridique qui recouvre galement le discours normatif du
lgislateur (lois, dcret, etc.) ou du juge (jugements), ainsi que le discours expert
dun professeur de droit
3
. Ce sont encore dautres critres, notamment lemploi
des modalits dontique ( devoir faire ) et potestative (pouvoir faire), qui
semblent tre les traits communs et discriminants du droit positif par rapport aux
autres types discursifs
4
.
Arrtons l cette numration analytique des diffrents types de discours. Il
suffit de retenir quil ny a ni critre, ni niveau dapproche unique, mais une
diversit de traits pris en compte. La rflexion sur la typologie du discours permet
de pressentir quil existe effectivement des critres et procds disparates :
lunivocit, le jeu avec la forme, lenthymme, limpertinence smantique, la
rupture avec la banalit, lenjeu de pouvoir, etc. Aucune matrice unique ne semble
pouvoir les intgrer tous
5
. Ce serait l lobjet dune dfinition universelle du
concept de discours. Nous naborderons pas non plus une analyse des structures
thmatiques et figuratives du discours diplomatique, ni des discours de politiques
trangres. Ces tches toujours envisageables dpassent le cadre de ce travail.
[p. 74]

Nous rechercherons plutt une dfinition oblique du discours diplomatique au
niveau gnrique, cest--dire par la mise en vidence de ses traits pertinents. Or,
malgr lapparent clatement des critres susceptibles de classer des types
discursifs, nous croyons pouvoir faire surgir la spcificit du discours
diplomatique, ses traits pertinents qui concourent lmergence de son sens. Nous
appellerons diplomaticit lensemble de ces lments pertinents, des structures
et des procds caractrisant le discours diplomatique. Pour approcher un tant soit

1
Cf. Droit et socit, n 8 (printemps 1988) : Le discours juridique : langage, signification et
valeurs , notamment J erzy Wroblewski, Les langages juridiques : une typologie , p. 13-28.
2
Nous pensons utile demployer ici le terme versus, not vs. couramment utilis en linguistique
pour marquer la contrarit.
3
J erzy Wroblewski, Les langages juridiques , art. cit, p. 14.
4
Algirdas Julien Greimas, J oseph Courts, Smiotique. Dictionnaire raisonn de la thorie du
langage, tome II : Complments, dbats, propositions, op. cit., p. 131 se rfrant Georges
Kalinowski, tudes de logique dontique, Paris, Librairie gnrale de droit et de jurisprudence,
1972 ; id., La Logique des normes, Paris, PUF, 1972.
5
Cest galement le point de vue de Dominique Maingueneau, Les Termes cls, p. 85.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 83

peu lessence de cette notion, il faut dabord saisir son mergence dans la longue
dure historique elle-mme. Cela ne saurait surprendre, puisque la diplomatie est
une institution qui parle beaucoup, et qui est apparue trs tt dans les rapports
entre tats.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 84

[p. 75]


LA LONGUE DURE
DE LA DIPLOMATICIT





1. Lmergence dune diplomaticit universelle

Retour au sommaire
Le poids de lhistoire constitue une dimension incontournable en diplomatie.
Le symbolique sy substitue, en principe, progressivement la force. Aussi, le
style et les rites hrits du pass marquent-ils les pratiques et le discours du
prsent, comme cela est attest par limportance accorde la conservation des
archives, par exemple dans lgypte pharaonique
1
, dans la cit des doges
2
ou en
France avec la cration du Dpt des Archives et avec son rle pour la formation
des jeunes diplomates
3
. Toutes les civilisations ont laiss des traces de leurs
correspondances diplomatiques : lgypte a transmis les lettres dAmarna, le
royaume assyrien se manifeste travers des messages, chroniques et traits de
tout le Proche et Moyen-Orient du VIII
e
au VI
e
sicles av. J .-C.
4
.
La communication apparat donc consubstantielle toutes les formes de
pouvoir
5
. Dj, un niveau interne, on observe que la parole a t intimement

1
William L. Moran et al., Les Lettres del-Amarna. Correspondance diplomatique du pharaon,
Paris, d. du Cerf, 1987, p. 17-21 ; Raymond Cohen, Raymond Westbrook (d.), Amarna
diplomacy. The beginnings of international relations, Baltimore, J ohn Hopkins University
Press, 2000, p. 23.
2
Willy Andreas, Staatskunst und Diplomatie der Venezianer, Leipzig, Koehler & Amelang,
1943, p. 66 et suiv.
3
J acques Chazelle, La Diplomatie, Paris, PUF, 1962, 2 d., 1968, p. 15 ; J ean Baillou et al., op.
cit., tome I, p. 74 et 536.
4
V. Potiemkine, Histoire de la diplomatie, op. cit., tome I, p. 15-25.
5
Guy Hermet et al., Dictionnaire, op. cit., p. 57.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 85

lie la construction de lempire aztque
1
et de la cit grecque
2
. De mme, les
premires formes de diplomaticit ont manifestement repos sur des pratiques
discursives.
[p. 76]
Ltymologie apporte dailleurs ce sujet des clairages indiscutables. En
Grce, lhomme politique tait couramment dsign comme orateur . Dans la
Rome antique, les ambassadeurs portaient souvent le mme titre (oratores),
complt par celui de lgat (legatus) et de porteur de sceptre (caduceatores)
3
.
Dtail intressant : le mot grec skptron, cest dabord lattribut de la royaut, que
l on passe [] lorateur avant quil commence son discours pour lui permettre
de parler avec autorit , mais cest aussi lattribut dun itinrant qui savance
avec autorit, non pour agir, mais pour parler
4
.
Ainsi, lhistoire de linstitution diplomatique rvle-t-elle logiquement une
conjonction minente entre les fonctions discursives et lacte de parler
officiellement et de ngocier, cela ds lorigine, dans les tats fluviaux et
monocratiques de lOrient ancien, de lgypte, de lInde ou dans la Chine des
royaumes combattants puis de lEmpire unifi, mais aussi dans les cits grecques.
On retrouve encore le rle manifeste du discours dans lmergence de
linstitutionnalisation des affaires trangres au Moyen ge et la
Renaissance, comme dans les formes modernes des appareils diplomatiques au
sein des tats dmocratiques partir du XIX
e
sicle.
Ne prtendant pas dresser ici une fresque complte, nous limiterons notre
tude quelques exemples significatifs de discours de rfrence, des discours
canoniques , au sens o ils donnent entrevoir, chacun sa faon, des traits
fondateurs de la discursivit diplomatique. Nous voquerons un passage mythique
de lAncien Testament, des Chroniques Printemps et Automnes de la Chine, ainsi
que lhistoriographie grecque de Thucydide et une correspondance hansatique du
Moyen ge tardif.
Tout en prsentant ces discours dans un ordre chronologique, nous les
abordons comme une suite raisonne qui va du minimalisme brutal du dcalogue
la subtilit dpouille des scribes, du dbat contradictoire de lAgora au sous-
entendu oblique des marchands hansatiques.
Ces quatre exemples contiennent dj des traits caractristiques de la
discursivit diplomatique gnrale que nous recherchons, et que nous
synthtiserons dans un second temps.

1
J acques Soustelle, La Vie quotidienne des Aztques la veille de la conqute espagnole, Paris,
Hachette 1955, p. 114.
2
Nicole Loraux, LInvention dAthnes. Histoire de loraison funbre dans la cit classique ,
Paris, ditions Payot & Rivages, 1993 (1
re
d., 1981), p. 9 et suiv.
3
Vladimir Potiemkine, op. cit., p. 50.
4
mile Benvniste, Le Vocabulaire indo-europen, Paris, ditions de Minuit, tome II, p. 30-32.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 86

[p. 77]

Lancienne discursivit diplomatique

LAncien Testament :
lalternative manichenne du tout ou rien

Retour au sommaire
Dans une formulation trs brve, minimaliste, lAncien Testament nous offre
un des premiers textes, dat du VII
e
sicle av. J .-C., dcrivant un comportement
diplomatique :
Lorsque tu tapprocheras dune ville pour lattaquer, tu lui
proposeras la paix.
Si elle laccepte et touvre ses portes, tout le peuple qui sy trouve te
devra la corve et le travail.
Mais si elle refuse la paix et ouvre les hostilits, tu lassigeras.
Yahv ton Dieu la livrera ton pouvoir, et tu en passeras tous les
mles au fil de lpe
1
.
Le passage est extrait du code deutronomique (livres XII XXVI)
2
, texte
lgislatif introduit dans le deuxime discours de Mose sur le mode impratif ( Et
voici les lois et coutumes que vous garderez et pratiquerez )
3
. Il couvre les
domaines cultuel, thique et politique. Mose insista surtout sur les institutions de
gouvernement (collgial), le passage cit tant le seul qui concerne les relations
internationales. Dans un discours manichen opposant clairement les villes et les
nations dIsral (espace interne) et les autres (espace externe), il fixe les rgles de
conduite tenir. Alors que, selon la Loi, en termes de politique interne, sagissant
de la prise de possession de la terre promise, des villes de ces peuples que
Yahv () donne en hritage () rien [qui] subsiste de vivant ne devra tre

1
Deutronome20,10-13, cit daprs La Sainte Bible, traduite en franais sous la direction de
lcole biblique de J rusalem, Paris, Les ditions du Cerf, 1965, p. 196.
2
Michel Quesnel, Philippe Gruson, La Bible et sa culture. Tome I : Ancien Testament, Paris,
Descle de Bouwer, 2000, p. 538.
3
La Sainte Bible, traduite en franais sous la direction de lcole biblique de J rusalem, Paris,
Les ditions du Cerf, 1965, p. 189. Soulignons limportance du discours dans la culture
biblique et, ici prcisment, louverture du Pentateuque par les mots, Elleh haddebarim
( Voici les paroles ), cf. Andr Paul, Livre du Deutronome , dans Encyclopaedia
Universalis, op. cit.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 87

laiss, au contraire, pour les villes trs loignes
1
, (cest--dire pour
ltranger), elles bnficieront dun traitement diplomatique. En cela, ces passages
instituent verbalement la frontire, principe fondateur de linternationalit.
Le texte normatif comporte deux verbes proposeras et accepte
2
qui
voquent un change de propos, deux allusions au discours diplomatique, ainsi
que la claire prfrence donne la parole dans un premier temps avant le
dclenchement de la guerre en cas de refus. On ne parle pas vraiment de [p. 78]
ngociation , car lespace accord au dialogue est infime : cest prendre ou
laisser, la paix comme la guerre tant sans concession. Face ce qui est pos
comme un dilemme, le texte humanise, un degr minimal, la relation
conflictuelle : il est prescrit, avant dattaquer, de proposer dabord la paix. Cette
prescription institutionnalise le discours diplomatique comme alternative la
guerre. En mme temps, le texte construit une hirarchie des alliances : lalliance
entre Dieu et Isral qui commande une guerre sainte
3
reste prpondrante
par rapport celles dIsral avec dautres villes, peuples ou nations, qui relvent
des relations extrieures. Certains commentateurs nont pas hsit qualifier ce
passage de premier discours diplomatique de la Bible
4
.
La Bible nous offre galement des figures de diplomate comme Abraham
qui tente en vain de convaincre Dieu de ne pas dtruire la ville de Sodome ou
lArchange Gabriel, porteur de bonnes paroles et messager intercdant
entre le ciel et les hommes, une fonction attribue tous les anges. De mme
lAnge du Seigneur intervient comme messager pour empcher Abraham
dimmoler son propre enfant. Dans cet incident particulier, la mdiation vise
rduire la violence.
Abandonnons l le discours transcendantal nanmoins anthropomorphique
pour nous tourner vers des traces discursives plus sculires. Si les premires
formes de traits diplomatiques apparaissent dans les tablettes dargile de la
civilisation sumrienne, et montrent que, trs tt, les empires fluviaux ont tabli
avec dautres tats (dont celui de Mohenjo Daro dans lIndus) des relations
diplomatiques suivies, cest en Chine et en Grce que lon peut reprer
limportance des premires manifestations de discours diplomatiques aux
tmoignages crites consquentes.

1
Deutronome 20, 15-16, cit daprs La Sainte Bible, op. cit., p. 196.
2
Pour le paradigme pragmatique anglais (J . L. Austin), deux actes de langages.
3
Cf. Deutronome 20, 18 afin quils [ces cananens, perizzites, etc.] ne vous apprennent pas
pratiquer toutes ces abominations quils observent pour leurs dieux : vous pcheriez contre
Yahv, votre Dieu , cit daprs La Sainte Bible, op. cit., p. 196.
4
J osy Eisenberg, mission tlvisuelle Bible ouverte, sans date [2002].
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 88


La Chine ancienne :
allusion dtourne et neutralit
Retour au sommaire
Dans une civilisation de la face
1
, la prsence de pratiques diplomatiques
codifies dnote limportance du protocole et de rites, de lchange de signes et de
paroles faussement dtaches. De manire gnrale, pour la tradition chinoise,
lombre des rites institus et de ltiquette fodale, lessentiel ne peut tre [p. 79]
nonc de manire explicite et directe, ni dans les arts plastiques, notamment la
peinture
2
, ni en littrature, ni en politique et encore moins en diplomatie.
Le philosophe et sinologue Franois J ullien nous donne une ide de la
stratgie de sens labore par les Chinois travers des procds indirects,
rsume dans le titre dun de ses ouvrages, Le Dtour et laccs. Le corpus sur
lequel il sappuie pour sa dmonstration est compos de textes fort anciens : dune
part, les rcits de missions et de ngociations dambassadeurs chinois et dautre
part, la Chronique des Printemps et Automnes, cest--dire les saisons qui
dcoupent le temps, donc des annales (ou Chunquiu) attribues Confucius
3
ou
aux commentateurs ultrieurs, notamment aux disciples du Matre
4
. Le titre a
donn son nom la priode relate (771-453 av. J .-C.). Il faut distinguer, travers
les sources indirectes, ces annales o les scribes ont consign les vnements dun
royaume et les rcits de missions et discours dambassadeurs chinois recomposs.
La priode Printemps-Automnes se rvla particulirement critique et instable.
Selon la formulation de Catherine Delacour, on se trouvait dans un monde en
pleine mutation qui na pas encore os faire ouvertement table rase de lautorit
royale mais qui est dj prt tout pour assouvir sa soif de pouvoir
5
.
Lecteur attentif de ces annales historiographiques, Alain Reynaud, rsumant sa
thse sur la gohistoire de la Chine pr-impriale, parle volontiers, quant lui,
d imbroglio diplomatique
6
. Dans ces conditions, dans une socit lettre, la
diplomatie chinoise svertua dployer un code particulier dexpression quelle
a perptu tout au long de son histoire. La communication tait fonde sur

1
Erving Goffman, Les Rites, op. cit., p. 12-17.
2
Franois J ullien, La Grande Image na pas de forme ou du non-objet par la peinture, Paris,
Seuil, 2003.
3
Franois J ullien, Le Dtour et laccs. Stratgies du sens en Chine, en Grce, Paris, Grasset,
1995, p. 88.
4
Pour Ren tiemble cependant, Confucius ne serait pas lauteur de la Chronique,
Confucius , Encylopaedia Universalis, op. cit., ni pour Paul Demvielle et Y. Hervouet,
Chine (LEmpire du Milieu) Littrature , Encyclopaedia Universalis, op. cit.
5
Catherine Delacour, Les sicles obscurs , Confucius laube de lhumanisme chinois, Paris,
ditions de la Runion des muses nationaux, 2003, p. 31.
6
Alain Reynaud, Une Gohistoire. La Chine des Printemps et des Automnes, Paris,
Gographiques Reclus, 1992.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 89

lapproche oblique qui allait marquer durablement la pratique discursive de ce
pays
1
. La rhtorique officielle cultiva lart du dtour, un impressionnisme et un
pointillisme de lallusion, traduits par un mode dexpression potique. Pourquoi
fonder ainsi la communication sur des allusions et des contournements, qui sont la
trace dune retenue, dune euphmisation des vnements, des personnes et des
actes, mais aussi dune pragmatique de la patience et de la ruse ?
Comme le montre Franois J ullien, les envoys chinois, princes, ministres ou
autres hauts fonctionnaires dpchs, par exem-[p. 80] ple, pour rsoudre les
conflits, pour resserrer des alliances et obtenir la paix, librer un prince
emprisonn ou pour contenir des menes imprialistes, obissaient un rituel
canonique fortement intrioris, ainsi rsum :
Au lieu que ces rencontres diplomatiques soient loccasion dun
affrontement des discours dressant face face leurs arguments, comme on
peut en lire dans Thucydide (ou que celui-ci les rcrit), les anciennes
chroniques nous rapportent nombre de ces entrevues sous la forme dun
change de citations canoniques. Souvent sans quaucun discours direct
ne soit rapport, seuls le rsultat ou la dcision sont consigns. Ces
citations sont empruntes au seul corpus littraire existant alors, celui qui
deviendra le Livre des odes, dont un bon ambassadeur se doit de
connatre fond les motifs
2
.
Toutefois, mme par voie dtourne, tout ne pouvait tre confi ces jeux
subtils de citations codes. Ainsi, il tait par exemple indcent de produire en
public un pome dcrivant par allusion signifiante laccouplement naturel des
animaux fut-ce dans lintention de nouer une alliance secrte
3
. La stratgie
discursive dlicate imposait deux limites au discours diplomatique institu : la
parole directe et les questions relevant de la sphre prive.
Autre leon discursive que Franois J ullien tire, non plus des propos
reconstruits prts aux ngociateurs, mais dannales historiques au discours
minimal
4
: la Chronique des Printemps et Automnes. Ce mmento
chronologique, sec et nu, mais dune grande prcision et dune terminologie trs
surveille
5
relate des vnements survenus dans la principaut de Lu, pays natal
de Confucius. La lecture attentive quen fait le sinologue est pleine
denseignements.

1
Franois J ullien fait notamment tat de la priode 1975-77 et des conflits de pouvoir des plus
violents en Chine, avant et aprs la mort de Mao, o le discours officiel ne () dit plus rien ;
il est particulirement riche en revanche de significations indirectes , Le Dtour et laccs,
op. cit., p. 21.
2
F. J ullien, Le Dtour, op. cit., p. 71 et suiv.
3
Ibid., p. 79.
4
Ibid., p. 88.
5
Paul Demvielle, Yves Hervouet, Chine (LEmpire du Milieu) Littrature ,
Encyclopaedia Universalis, op. cit.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 90

Dans la Chine ancienne, les choix oprs parmi les faits neutres
constituent un discours. Les scribes de lpoque et lcole de Confucius qui ont
transmis le texte Confucius se servit de ces Annales dans son enseignement
1

ont opr des choix subjectifs parmi des faits en apparence neutres . J ullien
montre que la citation neutre dun fait peut dlivrer un message implicite, une
opinion indirecte. Par la seule mention des faits , travers la seule mention
de lvnement , une [p. 81] opinion sexprime dune faon indirecte () par
le dtour des faits cits . Ainsi un rcit par son mode dexpression devient
discours :
Les faits eux-mmes, ds lors quils sont noncs (dnoncs),
peuvent servir de biais pour prononcer un jugement ; en dautres termes,
() la neutralit est un pige qui fait le jeu de la neutralit.
Mentionner, cest dj prendre parti, prfrer la parole au silence.
Car dire, () cest toujours choisir de dire, () ds que nous parlons du
monde, nous opinons sur lui. () Il ny a pas de constat qui soit
gratuit
2
.
Remarquons toutefois que cette vision euphmique est rfute par une
approche assez diffrente des mmes faits et des mmes textes. Ainsi, J ean Lvi
a-t-il prfr insister sur lapparition, pendant la priode des royaumes
combattants, puis lors de la phase de constitution de lempire chinois, dune
diplomatie en acte que lon ne peut rduire, linstar de Franois J ulien, des
dtours potiques. J ean Lvi montre que simultanment leffacement progressif
des ralits fodales, avec la concurrence entre les cits, les rgions et les empires
monarchiques clats, a surgi une logique, certes, de marchandages incessants et
dalliances, mais aussi de guerres. De nouveaux personnages, les marchands-
diplomates, les stratges, les sophistes, ont alors fait du discours un instrument
politique violent et direct. Ces tacticiens arrogants de la parole ont vers leur
venin, jongl avec des dmonstrations contradictoires, tal leurs ruses et leurs
mensonges, vendu aux plus offrants leurs plans dalliance ou de tactiques
guerrires, attisant ainsi les luttes entre les clans de pouvoir, la course la
domination, acclrant aussi la sparation entre la morale et la politique
3
.
Rappelons enfin, sans insister, la faon dont lempire ultrieur, jusquaux
confins du XIX
e
sicle, a, de faon ethnocentrique, systmatiquement mpris
un degr inou les reprsentants des tats trangers. Dans une anthologie des
rcits de voyageurs vers la Chine, couvrant la priode du Moyen ge 1911,
Ninette Boothroyd et Muriel Dtrie livrent des textes divers dambassadeurs

1
Ibid.
2
F. J ullien, Le Dtour, op. cit., p. 88-90.
3
Cf. J ean Lvi, Les Fonctionnaires divins. Politique, despotisme et mystique en Chine ancienne,
Paris, Le Seuil, La Librairie du XX
e
sicle, 1989.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 91

venus dEurope, qui dnotent une attitude symptomatique cet gard
1
. Les
envoys et leur suite se virent infliger un rang [p. 82] dautochtone, le respect
forc de ltiquette de la cour (notamment les neuf prosternements devant le Fils
du Ciel ), un refus de sadresser directement lempereur, le tout dbouchant sur
des non-rponses leurs demandes dautorisation de commercer. Pas de
rciprocit, pas de vritable immunit, pas de relations dgalit, des actes de
mpris, dinfriorisation et de vexations protocolaires, malgr des changes de
prsents. Ces pratiques unilatrales eurent leur sanction : elles contriburent
lisolement de la Chine qui, jusquau XX
e
sicle, se retrouva lcart du systme
international.
En comparaison, il peut tre utile de sintresser un autre cas exemplaire, la
Grce classique, comparable sur certains aspects au contexte politique de la Chine
des royaumes combattants, mais loppos quant au mode discursif.

La Grce de Thucydide :
discours directs et contradictoires

Retour au sommaire
Les cits-tats grecques ont cultiv des pratiques directes, fondes sur des
discours daffrontements contradictoires et sur linstitutionnalisation dun espace
diplomatique. On sait que lAssemble dAthnes tait comptente en matire de
politique trangre. L, tout passait par le discours. Lorsque des conflits
clataient, lAgora dsignait des envoys particuliers qui recevaient des
instructions (descriptions des comportements anticips et des objectifs
rechercher), se prsentaient au magistrat de la ville charg des affaires
diplomatiques qui leur fournissait indications et conseils (des paroles), puis, aprs
lenregistrement de leurs lettres de crance, taient entendus par lAssemble. Ils
lui exposaient oralement les motifs de leur venue. Elle dlibrait alors, ses dbats
se traduisant par de nouveaux discours
2
, inventant et construisant ainsi lespace
public sur le mode discursif.
Une illustration clatante de ces pratiques discursives collectives nous est
donne par Thucydide dans son Histoire de la guerre du Ploponnse (431-404).
Les discours prononcs par les envoys des cits y tiennent une place importante :
trente-neuf harangues dune longueur moyenne de deux pages, soit un quart du
rcit, ce qui montre bien le rang que tenait la parole [p. 83] dans la civilisation
grecque. Par ailleurs lhistorien utilise les discours en lieu et place du rcit, ce qui
montre linfluence des procds dramaturgiques. La guerre du Ploponnse aurait

1
Ninette Boothroyd, Muriel Dtrie, Le Voyage en Chine. Anthologie des voyageurs occidentaux
du Moyen ge la chute de lempire chinois, Paris, Robert Laffont, coll. Bouquins, 1992.
2
Des pratiques voques par Vladimir Potiemkine, Histoire de la diplomatie, op. cit., tome I,
1946, p. 30 ; galement, K. J . Holsti, International Politics, a Framework for Analysis,
Londres, New York, Prentice Hall, 1995, 7
e
d., p. 36-42.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 92

donc t inspire par le genre thtral, produit devant le peuple assembl par un
dialogue rgl o les acteurs sont des hros et o lhistorien, tel le chur au
thtre, commente laction qui se droule sur la scne de lhistoire.
Certes, on pourrait mettre en doute la vracit de louvrage. Servait-il
lhistoire ou des ambitions personnelles ? On a beaucoup insist sur le
professionnalisme avec lesquels Thucydide a compos son ouvrage. Avec
virtuosit, il a en particulier altern les deux modes de lnonciation : le rcit et le
discours, ainsi quune variante mixte comme une forme dtourne du rcit dans la
bouche dorateurs anonymes exposant la situation
1
. J acqueline de Romilly a
analys comment lalternance entre les deux contribue construire la vrit de
lhistoire
2
. Thucydide a semble-t-il relat fidlement des pratiques, donc des
comportements socialiss et vraisemblables.
Cependant, propos de ces discours, on sest peu interrog sur leurs
implications inter-cits . Sous langle de la communication transfrontalire, on
pourrait se livrer un examen des textes. On relverait des procds rhtoriques
utiliss pour persuader et mouvoir. Mais ce qui frappe avant tout cest laspect
omniprsent dun discours direct et contradictoire o les envoys rpondent point
par point aux arguments adverses, car chaque orateur cherche emporter
ladhsion de lassistance. Thucydide sest attach commenter de nombreux
discours contradictoires de politique trangre, mettant en uvre tout lart
rhtorique du temps de Pricls, soignant constamment la prcision logique et la
concision antithtique. Tout en admettant que son style dnote une raideur
vidente , J ean Voilquin constate pourtant que le travail danalyse, que
poursuivaient les sophistes, est dj visible en lui. Il navait pas manqu de
sassimiler les mthodes qui, en tablissant des distinctions entre le fait et
lintention, entre la parole et laction, entre lapparence et la ralit, contribuent
prciser la pense
3
. Il sagit dun discours antagonique prcis et argument,
dont les phrases obissent des plans de construction stricte, ainsi prsents :
[p. 84] Un genre de phrases de Thucydide, quon pourrait appeler le genre
descendant, place en tte laction qui est le rsultat et fait suivre immdiatement,
en propositions causales ou participes, les causes directes ou les motifs quil
tage leur tour par des formes ou des propositions analogues, de faon quen
miettant, en fendillant ainsi le discours, il les fait entrer compltement dans la
connexit des choses, tout comme un tronc darbre, avec les fibres de ses racines,
plonge dans la terre maternelle. Lautre genre, la priode ascendante, commence
par les circonstances, qui servent de motifs, en dduit toutes sortes de
consquences ou de rflexions qui sy rapportent et conclut, souvent aprs une

1
J ean Voilquin, Introduction Thucydide, Histoire de la guerre du Ploponnse, tome I,
Paris, Garnier-Flammarion 1966, p. 15-18.
2
J acqueline de Romilly, La Construction de la vrit chez Thucydide, Paris, J ulliard, 1990.
3
J . Voilquin, Introduction , art. cit, p. 14.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 93

longue chane de dductions, par le rsultat qui est, soit une rsolution, soit
laction elle-mme
1
.
Cest donc le dmonstratif descendant ou ascendant qui caractrise le
style de Thucydide. On peut penser que ce fut galement celui des grands discours
diplomatiques de la Grce de Pricls.
J rgen Gommel, qui a tudi la rhtorique chez Thucydide, a repr les
figures de largumentation classique
2
. Tout en reconnaissant lapport de
linstitution de la parole en Grce antique, il faut aussi en souligner les limites.
J acques Chazelle nous livre cette liste des dfauts mmes du caractre grec :
Le bavardage, la jalousie, un amour des querelles plus vif encore
que le patriotisme, les sductions enfin de lhabilet et de la ruse, (...)
aussi derreurs proprement politiques : la propension du lgislatif, sous
couvert de dmocratie, empiter sur lexcutif, (...) paralysie qui en
rsulte pour les ambassades (). Contraints, faute de pleins pouvoirs,
multiplier les consultations et les demandes dinstructions, constamment
exposs de surcrot se voir dsavous par de versatiles assembles (...)
insuffisance de conscience internationale
3
.
Malgr cela, lhistorien conclut que laction des orateurs, limite des
missions de plus ou moins brve dure et (...) [ la] recherche davantages
particuliers
4
, ne pouvait point constituer une diplomatie. Il nen demeure pas
moins que les relations diplomatiques de cette poque passrent principalement
par ce type de formes discursives.
[p. 85]
Cette logique dune discursivit antagonique allait se dployer dans la
diplomatie occidentale ultrieure. Mais en mme temps, et linverse, le procd
indirect se renouvelle, notamment au cours du Moyen ge tardif reprsentant un
autre cas intressant : celui des cits marchandes de la Hanse.

1
Ottfried Mller, Histoire de la littrature grecque, cit par J ean Voilquin, Introduction , art.
cit, p. 24.
2
J rgen Gommel, Rhetorisches argumentieren [sic] bei Thukydides, Hildesheim, Olms, 1966.
3
J acques Chazelle, op. cit., p. 13.
4
Ibid.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 94


La Hanse :
discours indirect et enchanement oblique
Retour au sommaire
La Hanse, littralement compagnie arme , est ne au Moyen ge dun
besoin conomique de lpoque : la protection des personnes et des biens, mal
assure par les tats. Durant plus de cinq cents ans
1
, cette confdration dabord
de marchands, puis de nombreuses villes dAllemagne et du Nord de lEurope
unies pour dvelopper le commerce, joua le rle dun acteur international qui
devint tout puissant son apoge au XV
e
sicle (on compta mme un prince en
son sein et le grand matre de lordre teutonique
2
). La Hanse constitua une force
politique et pacificatrice. Elle participa, autour de la Baltique et de la mer du
Nord, au dialogue diplomatique dont lenjeu tait la puissance.
En choisissant le discours de la Hanse nous pouvons nous appuyer sur un
travail en philosophie du langage qui, tout en portant sur une de ses
manifestations historiques, date et gographiquement situe, suggre un objet
intemporel : le langage diplomatique en tant que genre
3
au XV
e
sicle, poque
charnire pour la compagnie puisque ce fut le moment de son apoge mais aussi
le dbut de son dclin. La conjoncture politique se dgrada : les monarchies et
principauts se renforcrent et sopposrent aux intrts de la Hanse qui avait
profit de la faiblesse des souverains. Lbeck entra en crise (1408-1416) et lordre
teutonique seffondra sous les coups du roi de Pologne (Tannenberg, en 1410). Le
roi du Danemark, favorable aux Anglais et aux Hollandais, rivaux de la Hanse,
finit par contrler listhme du Holstein (1459)
4
.
Dans sa partie empirique, ltude repose sur un corpus tir des
correspondances hansatiques et diplomatiques composes de documents manant
du Roi du Danemark et des villes hansatiques, dats de 1414 1424 et relatifs au
conflit du Schleswig. Ces textes furent crits dans la langue diplomatique de la
Hanse, [p. 86] le moyen bas allemand (Mittelniederdeutsch), qualifie de langue
de communication supranationale dans lespace conomique nord-europen de
lpoque
5
, lingua franca simposant aussi aux autorits politiques.

1
Selon le premier document connu, la Hanse fut fonde en 1161 Visby comme une union de
villes (environ 200 son apoge) pour protger ses commerants et leurs marchandises ;
tombe en dsutude, elle se dissout vers 1669 Lbeck (seulement 9 villes en taient encore
membres).
2
M. et H. Krabusch, Die Hanse, Stuttgart, 1966.
3
Henning Gloyer, Mittelniederdeutsche Diplomatensprache. Sprachliches Handeln im
Schrifttum der Hanse, Diss. Philosophische Fakultt der Christian-Albrechts-Universitt zu
Kiel, 1973.
4
M. et H. Krabusch, Die Hanse, op. cit.
5
Hans Peter Althaus, Helmut Henne, Herbert Ernst Wiegand (Hrsg.), Lexikon der
Germanistischen Linguistik, Bd. 3, Tbingen, Max Niemeyer Verlag, 1980, p. 584.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 95

Dans sa partie thorique, lauteur labore un modle descriptif qui fait
ressortir ce quil retient comme le trait pertinent de ce parler : lenchanement
oblique. Partant de deux exemples, il remarque des formulations attnues et
ambigus
1
qui peuvent poser des problmes de comprhension et
dinterprtation, non seulement au linguiste mais aussi lhistorien, comme ils
durent en poser aux praticiens, aux conseillers hansatiques et autres diplomates
de lpoque. Certaines formulations, redondantes de surcrot, minorent
systmatiquement les actes commis par le camp du locuteur. Ainsi une mme
situation se trouve relate avec des variations de prsentation, comportant non
seulement des circonvolutions lourdes mais aussi, en fin de parcours, un sous-
entendu ambigu qui pouvait correspondre soit un rappel lordre soit une
menace. Rapprochant ces formulations du XV
e
sicle, attnues et mots
couverts, qui vitent lexpression directe, de la description quun diplomate du
XX
e
sicle fait de la langue diplomatique moderne caractrise notamment par ses
allusions codes
2
, Gloyer prcise son projet. Son hypothse de travail est que le
parler indirect des expressions orales et crites constitue le trait pertinent du
langage diplomatique
3
. Ds lors, il reste laborer un outillage permettant de
saisir ce fonctionnement vasif et oblique, de lever les ambiguts et de montrer le
savoir-faire discursif des diplomates.
Dans cette perspective, Gloyer sintresse la dimension pragmatique de la
langue diplomatique. La pragmatique la diffrence de la smantique qui
examine les rapports entre les signes et les rfrents, et de la syntaxe qui observe
les relations entre les signes tudie les relations entre les signes et les
utilisateurs
4
. Elle prend en compte le contexte dans lequel lactivit langagire
sexerce et leffet produit par elle ( cette fin, Gloyer utilise pour lessentiel les
travaux de J ohn L. Austin, de J ohn R. Searle, de Dieter Wunderlich
5
et de J rgen
Habermas
6
). Ds lors, lunit danalyse nest pas le mot ou la phrase qui
comporteraient des affirmations vraies ou fausses (constatif), mais lacte de
langage [p. 87] dont la squence nexprime pas laction (acte locutoire), mais est
action elle-mme (acte illocutoire) et qui produit un effet (perlocution). Rappelons
que lon entend par acte locutoire, ce qui produit une squence de sons ayant
une organisation syntaxique et rfrant quelque chose , par acte illocutoire ce

1
H. Gloyer, op. cit., p. 1 et suiv.
2
Il sagit de larticle de W. Grewe que nous avons dj utilis et cit prcdemment, cf. supra,
p. 32.
3
Indirekte Redeweise ist ja gerade ein Merkmal der Diplomatensprache , H. Gloyer, op. cit.,
p. 47 ; mais aussi ibid. p. 37 : da dort [in diplomatischen Texten] solche Akte [illokutive
Akte] vielfach indirekt vollzogen werden .
4
Charles W. Morris, Foundations of the Theory of Signs, Chicago, 1939.
5
J . L. Austin, How to do things, op. cit. ; J . R. Searle, Speech Acts, op. cit. ; Dieter
Wunderlich, Zur Konventionalitt von Sprechhandlungen , dans D. Wunderlich (Hrsg.),
Linguistische Pragmatik, Francfort, 1972, p. 11-58.
6
J rgen Habermas, Vorbereitende Bemerkungen zu einer Theorie de kommunikativen
Kompetenz , dans J . Habermas, Niklas Luhmann (Hrsg.), Theorie der Gesellschaft oder
Sozialtechnologie, Francfort, 1971, p. 101-141.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 96

que lon accomplit dans sa parole mme [par] une action qui modifie les
relations entre les interactants : asserter, promettre , et par un acte
perlocutoire, ce que lon peut accomplir par un acte illocutoire pour raliser des
actions trs varies : une question peut tre destine flatter le cononciateur,
montrer que lon est modeste, embarrasser un tiers, etc.
1
. En optant pour le
paradigme pragmatique, lauteur met en avant le discours de la ngociation,
manifestation et rduction des contraires par le discours, non le discours
dinfluence quest la propagande
2
.
Mthodologiquement, Gloyer prconise la formalisation de lacte de langage
comme tant une relation (R) entre le locuteur (l), lauditeur (a) et le contenu
propositionnel (p) : R (l, a, p)
3
. partir de cette relation gnrale, il dtaille une
srie de relations lmentaires qui correspondent aux diffrents modes de
positionnements du locuteur par rapport au contenu propositionnel et/ou
lauditeur. Il transcrit ces relations par des formules logiques deux arguments
4
.
Il met alors en uvre tout un mtalangage formel par lequel il vise faire
apparatre, en combinant plusieurs actes illocutoires, des constructions de plus en
plus complexes. Cette complexit se retrouve au niveau de la dconstruction dun
seul acte illocutoire simple. Aprs avoir compar les typologies proposes par
Austin, Searle et Habermas, Gloyer postule que lacte illocutoire est presque
toujours compos dau moins deux actes de base, dits encore actes partiels . La
dmonstration sappuie sur un type dexemples tirs dune lettre de la
correspondance hansatique, tous limpratif. Il sagit dinjonctions, non pas de
faire, mais de prendre connaissance de messages (soit deux actes partiels :
linjonction prendre connaissance et lintroduction dun message
5
). Dautres
types dinjonctions sont inclus dans des questions ou des prires de faire savoir.
Le locuteur fait savoir quil souhaiterait savoir quelque chose que linterlocuteur
sait et tout cela sans quil lui demande de le lui faire savoir. Par [p. 88] ailleurs,
lacte dindiquer une ncessit de faire peut galement constituer une injonction.
En prsentant de tels exemples, Gloyer veut montrer que les indicateurs
classiques, tels que les verbes performatifs (nommer, promettre) mis en exergue
par lcole dOxford ne suffisent pas dbusquer un faire discursif. De plus, la
dcomposition en actes partiels permet de reformuler les rgles demploi des
actes illocutoires poss par Searle.
Lhypothse est que les actes de langage en diplomatie sont indirects et ne
sont pas accessibles la comprhension par des indicateurs lexicaux de surface
6
.
La formalisation permet de dcomposer et de dcoder lacte indirect, puis de
dcomposer un dialogue et de suivre lenchanement des propos sur fond de texte.

1
D. Maingueneau, Les Termes cls, op. cit., p. 10.
2
H. Gloyer, op. cit., p. 4.
3
Ibid., p. 36. Pour les symboles de cette formule et de celles qui suivent, nous avons transpos
les lettres en fonction du franais.
4
Ibid., p. 11 et suiv. ainsi que p. 36 et suiv.
5
Ibid., p. 20 et 45.
6
Ibid., p. 56.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 97

Apparat alors le dbat lui-mme, une suite darguments plus ou moins bien relis
entre eux. Gloyer situe les liens au niveau des actes partiels qui, travers
lentrelacement des propos changs, forment la trame de largumentation. Celle-
ci nest pas enchane sur la totalit du texte mais uniquement sur des segments.
Aux endroits de connexions du dialogue diplomatique lauteur parle de
soudures (Nahtstellen) , il identifie les actes partiels qui, tels les nuds
dun rseau, jalonnent lenchanement argumentatif. Les interlocuteurs peuvent
conduire lchange, poursuivre ou contester, non pas en se rfrant lacte
complexe tout entier, mais seulement lacte partiel.
Surgit ainsi le mcanisme par lequel, dans linteraction, chaque interlocuteur
tente de substituer son propre argument celui contest de lautre, mais portant
subtilit diplomatique uniquement sur un acte partiel. Alors laction discursive
devient transaction
1
. Cet enchanement des actes de langage constitue la structure
linguistique de la ngociation. Il permet de faire apparatre le procd indirect.
Autrement dit, dune manire banale, on ne rpond pas directement lattente, on
esquive la rponse en rpondant ct . On dplace le point du litige du niveau
global o il sexprimait dans un acte de langage complexe, vers le niveau infrieur
focalisant sur un acte partiel simple (dune responsabilit totale vers une
responsabilit mineure, technique par exemple). Reste savoir si cet exemple
mdival est gnralisable, cest--dire si le discours diplomatique repose sur un
modle universel et durable.

Lessence historique de la diplomaticit

Retour au sommaire
Les valeurs qui sous-tendent un systme dinteractions sociales ne surgissent
pas subitement mais mergent au fil dun processus plus ou moins long. Lanalyse
de la gense des rapports internationaux, ralise sous forme dexpos linaire,
mme partielle, fait pressentir certains lments invariants. Les valeurs de longue
dure apparaissent progressivement et se retrouvent dun pays et dune forme
dtat lautre, au-del des diffrences culturelles et linguistiques. Se structure
socialement une logique de champ . Elle dpasse la noblesse dtat qui la
produit (pour parler en termes bourdieusiens), et qui devient dans le temps une
structure normative et signifiante. Il convient maintenant didentifier ces principes
fondamentaux et les relations quils entretiennent entre eux. Deux mouvements
peuvent tre observs au cours de linstitutionnalisation diplomatique :
lmergence de pratiques par empilement et perfectionnement dune part, leur
consolidation par rejet de pratiques contrariantes et contestataires dautre part.


1
Hier wird der Handelnde zum Verhandelnden , H. Gloyer, op. cit., p. 60.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 98

Une construction par empilement
Dabord pour ce qui est de lOccident, ds le V
e
sicle av. J .-C., certaines
ides relatives au rapport entre linterne et lexterne se sont manifestes en
Grce. La socit grecque, au-del de son volution sociale, a toujours reconnu
des privilges et accord aux hrauts diplomatiques une autorit quasi religieuse,
transmise ultrieurement aux orateurs , faiseurs de discours performants qui
plaidaient la cause de leur Cit
1
et bnficiaient dune civilit daccueil (ce dont
rend compte de faon explicite la description faite par Thucydide de la confrence
qui se tint Sparte, en 432 av. J .-C.
2
).
Ensuite lempire romain ajouta au statut particulier des ambassadeurs dautres
rgles de fonctionnement, ainsi rsumes par Meredith Kingston de Leusse :
Certains principes de conduite internationale se mettent en place
(), notamment le respect des engagements et linterprtation quitable et
raisonne des traits, paralllement [p. 90] lapparition darchivistes,
spcialistes du prcdent et de la procdure diplomatique
3
.
En fait, le respect des engagements (pacta sunt servanda) est toujours
considr par certains thoriciens du droit international comme sa norme
diplomatique de rfrence
4
. De mme, linterprtation quitable et raisonne ,
avec sa clause sous-entendue de la condition du fondement contractuel ou de
sa disparition (rebus sic stantibus), constitue toujours, sinon un prcepte juridique,
du moins une commodit diplomatique.
La civilisation byzantine confrera, elle, un visage contemporain la
diplomatie en incluant, paralllement aux fonctions de ngociation et de
reprsentation, le renseignement
5
. Cette activit visait indiquer les diffrentes
initiatives daction de ladversaire et en valuer les probabilits pour aider la
prise de dcision des responsables politiques.
Enfin, les fonctions diplomatiques furent servies par les fastes dun protocole
majestueux et encadres dun crmonial marqu par le soupon ; elles visaient
autant sduire qu intimider
6
.
Ces invariants fonctionnels qui se cristalliseront par la suite sont intressants
car ils rejaillissent au niveau du discours. Furent ainsi institutionnalises par tous

1
Meredith Kingston de Leusse, Diplomate. Une sociologie des ambassadeurs, Paris,
LHarmattan, 1998, p. 17.
2
Thucydide, Histoire de la guerre du Ploponnse, I, Paris, Flammarion, 1966, p. 65-79.
3
Meredith Kingston de Leusse, Diplomate, op. cit., p. 17.
4
H. Legohrel, Histoire du droit international, op. cit., p. 3.
5
M. Kingston de Leusse, Diplomate, op. cit., p. 17, citant H. Nicolson, Diplomacy, op. cit., p.
24-25.
6
M. Kingston de Leusse, Diplomate, op. cit., p. 18.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 99

les systmes politiques des dimensions de la diplomaticit qui allaient devenir
universelles : la frontire, limmunit, la permanence et la rciprocit.
La frontire
Retour au sommaire
Le concept de frontire nest pas donn a priori mais historiquement construit.
Au Moyen ge, en France, les cartes et les moyens de reprsentation faisant
dfaut, les limites des royaumes taient loin dtre claires
1
. La signification
de la frontire dpend de lide ou de la reprsentation spatiale que sen fait une
communaut un moment donn : une zone, un lment du paysage (fort,
montagne, fleuve), voire une ligne trace sur une carte. lorigine, la notion ne
relevait pas du champ diplomatique mais de celui de la guerre, offensive dans
lAntiquit, puis progressivement dfensive. Ltymologie franaise (faire front)
atteste cette connotation militaire :
[p. 91]
Lancien sens de frontire est front dune troupe et faade ; faire
frontire, signifie se mettre en bataille pour combattre, se dfendre ; et,
comme on faisait frontire particulirement sur les limites des pays, le mot
a pris le sens de limites dtat tat
2
.
Aussi, le terme franais, relativement jeune, eut dabord le sens de zone de
dfense face lennemi. Les frontires sont naturelles (forts, fleuves, montagnes)
ou artificielles, fortifies par lintervention des hommes. De plus, le mot
frontire napparut quen 1315 pour dsigner la zone des chteaux construits face
la Flandre
3
. Deux reprsentations spatiales ont exist, voire coexist selon les
gopolitiques du moment : la frontire zonale et la frontire linaire
4
.
La notion de territoire est consubstantielle avec celle de frontire. Le
territoire relevant dabord du droit patrimonial priv , apparat dans
danciens actes de partage comme le Trait de Verdun (832), que lon peut aussi
considrer comme des actes diplomatiques. Un fief pouvait constituer une
frontire. De plus, le territoire participait souvent une superposition
dappartenances, la fois lEmpire et un royaume, les vassaux pouvant
dpendre de deux suzerains sans structure hirarchise les reliant entre eux
5
.

1
Bertrand Badie, La Fin des territoires. Essai sur le dsordre international et sur lutilit
sociale du respect, Paris, Fayard, 1995, p. 32.
2
Littr, op. cit., Paris, 1872.
3
Bertrand Badie, La Fin des territoires, op. cit., p. 32.
4
Pierre Nora (dir.), Des limites fodales aux frontires politiques , Les Lieux de mmoire, op.
cit., tome I, p. 1103 et suiv., ainsi que Des limites dtat aux frontires nationales , ibid., p.
1125 et suiv. ; galement Bertrand Badie, La Fin des territoires. Essai sur le dsordre
international et sur lutilit sociale du respect, op. cit., p. 32 et suiv.
5
Par exemple sous les Mrovingiens, cf. J . Baillou et al., op. cit., tome I, p. 16 et 42.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 100

Plus tard, la frontire se prcise comme la ligne de rencontre de deux
territoires. Cette spcification sera paracheve avec la Paix de Westphalie (1648),
la relation entre deux territoires nationaux se prsentant alors comme une relation
dexclusion. Elle devint un symbole de la souverainet de ltat
1
.
Corrlativement, le dcoupage politique et juridique de lespace cra le fait
international. La frontire fut alors constitutive des relations internationales,
comme le montrent diverses dfinitions classiques :
On entendra par relations internationales lensemble des
transactions ou des flux qui traversent les frontires ou mme qui tendent
traverser les frontires
2
.
Ou encore :
Les relations internationales peuvent tre dfinies non en termes de
frontires qui les enserrent, mais en termes de frontires quelles
transgressent
3
.
[p. 92]
La frontire fut alors non plus perue comme une cause de guerre (frontire
mouvante), mais de paix (frontire stable). Dans cette acception, la diplomatie,
instrument de la paix, eut pour mission de stabiliser les frontires en codifiant les
tracs frontaliers, en raffirmant leur intangibilit et en prnant leur respect. Le
droit international, avec ses traits bi- ou multilatraux (Conventions de Vienne,
Charte des Nations unies, Acte final dHelsinki, etc.) y trouva un champ
dapplication privilgi. Plus particulirement cest le droit diplomatique qui a
codifi la frontire. Dune part, le principe dextraterritorialit a protg
lambassade dans le pays daccueil : une frontire entoure donc cette enclave.
Dautre part, la Convention de Vienne de 1961 a prvu une stricte sparation entre
les affaires intrieures et les comptences dun agent tranger.
Sans prjudice de leurs privilges et immunits, toutes les personnes
qui bnficient de ces privilges et immunits ont le devoir de respecter les
lois et rglements de ltat accrditaire. Elles ont galement le devoir de
ne pas simmiscer dans les affaires intrieures de cet tat
4
.
La frontire institue par le droit a t ritualise par les traditions et le
protocole diplomatiques. Elle se reflte aussi bien dans les interactions verbales

1
J ean-Louis Martres, De la ncessit dune thorie des relations internationales , art. cit,
p. 23.
2
Marcel Merle, Sociologie des relations internationales, Paris, Dalloz, 1974, p. 137.
3
Noami Rosenbaum, Readings on the international politics system, Englewood Cliffs, Prentice
Hall, 1970, p. 4.
4
Convention de Vienne de 1961, art. 41, al. 1, site internet :
http://www.legifrance.gouv.fr/
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 101

que non verbales. Elle est particulirement bien visualise et symbolise dans les
procdures daccueil et dinstallation des ambassadeurs. Cela, depuis les
coutumes anciennes comme daller accueillir lenvoy la frontire et de
lescorter jusqu la capitale
1
, jusquaux usages encore en vigueur de nos jours
comme par exemple en Espagne quand le chef du protocole vient chercher en
carrosse le nouvel ambassadeur tranger sa rsidence pour la remise des lettres
de crance
2
.
Quant aux discours, ils peuvent exprimer, des degrs plus ou moins marqus,
eux aussi une ligne de fracture. En effet, on peut admettre que la communication
devient une mise en scne
3
o les acteurs exhibent une image deux-mmes et
souvent, en regard, celle dun autre acteur international que lon souhaite
transporter. Lexemple le plus frappant en est le discours antagoniste, voire
manichen, qui oppose le Bien (incarn par le pays locuteur) et le Mal (lautre). Il
apparat plus discret lorsque le [p. 93] locuteur dsigne les acteurs de la scne
internationale, soi-mme (par exemple, la France , nous , je ) et, pas
toujours explicitement, lautre tant signal ou vis par linteraction (nom dun
autre pays, par exemple eux , ils ). Dautres fois, lautre nest quimplicite.
Le niveau de tension peut se mesurer au degr dimplicite. Enfin, dautres
frontires peuvent tre signifies lorsquil sagit par exemple dun discours
multilatraliste rpliquant au reste du monde ou universaliste englobant la
socit internationale. Il y a l encore une superposition despaces, non pas,
comme ce fut le cas au Moyen ge, par chevauchement, mais par embotement,
en allant du plus petit (dpartement, rgion, tat fdr), passant par ltat, les
unions et les alliances, jusqu la communaut internationale telle quelle est
constitue au sein de lONU.
Notons enfin que les empires, la recherche de la puissance, cherchent
transcender les frontires (relles ou virtuelles) et que leur discours, le plus
souvent, nintgre pas la notion.
Rompant avec le principe de non-intervention, le droit dingrence, dvelopp
depuis les annes soixante-dix par les ONG et lONU pour leurs missions
humanitaires, est son antithse. Invoquant lencontre de la lgalit des
souverainets nationales la lgitimit des solidarits humaines, ces organisations
dfinissent un devoir dingrence.
Le concept de frontire comporte la notion dinclusion. loppos, un autre
principe fondamental de la diplomatie : limmunit, prsente le trait dexclusion.

1
En 433, Attila vint en personne, en signe destime, accueillir la frontire les deux patriciens
envoys par lempereur Thodose II vers les Huns, Vladimir Potiemkine, Histoire de la
diplomatie, op. cit., tome I, 1946, p. 84. De mme, sous lempire byzantin, les envoys
trangers taient accueillis la frontire par une garde dhonneur, mais il est vrai que cette
pratique servait surtout la surveillance des trangers, V. Potiemkine, op. cit. p. 90.
2
J ean Franois Deniau, Mmoires de 7 vies, tome II : Croire et oser, op. cit., p. 345-346.
3
Erving Goffman, La Mise en scne de la vie quotidienne, Paris, ditions de Minuit, 1973.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 102


Limmunit
Le concept dimmunit, une condition sine qua non de la communication
directe entre tats, recouvre linviolabilit de lagent diplomatique, de sa
chancellerie et de sa rsidence, de ses biens et de sa suite, ainsi que de sa
correspondance.
Lide dimmunit fait une apparition trs prcoce dans les relations entre
tats. Diffrentes poques de lAntiquit usrent de ce concept mais de faon
limite. Lpoque homrique lia limmunit au temps, cest--dire surtout au
temps de guerre. Ainsi, les pourparlers entre combattants () confirment
lusage des immu-[p. 94] nits accordes par chaque camp aux dlgus de lautre
pour garantir leur scurit : condition mme du dialogue, elles fondent le premier
et le plus sacr de tous les principes diplomatiques . De plus, la Grce classique
concda des privilges dimmunit aux alliances et assembles, aux ligues et
conseils amphictyoniques sarrogeant des privilges dimmunit
1
.
Rome qui introduisit galement linviolabilit des traits (pacta sunt
servanda), accepta de mme limmunit aux missaires trangers, mais non leur
correspondance
2
. Les peuples barbares en adoptrent le principe. Mme un
personnage comme Attila, peu civilis selon les rcits habituels, respecta
linviolabilit dun messager : dcouvrant que lambassadeur romain tait
linstigateur dun attentat contre lui, il ne le fit pas tuer
3
.
Le Moyen ge chrtien posa thoriquement limmunit dun ambassadeur
comme principe, mme si pratiquement des exemples de non-respect foisonnent
4
.
Ainsi, les ambassadeurs byzantins furent emprisonns par le roi des Ostrogoths,
Thodat
5
, les envoys tartares furent massacrs en 1223
6
, une princesse franque
la cour lombarde fut insulte, mais elle fit appel son propre ambassadeur pour
la secourir et bnficia dun droit dasile
7
(ceci ouvre une autre dimension de
limmunit). Intervint alors le principe de limmunit diplomatique dfini
explicitement aprs la perce du droit international, notamment avec Grotius en
1625. Toutefois, il ne fut pas respect systmatiquement (en 1674, le ministre
franais conseilla de faire arrter lambassadeur dAutriche, mal vu par le
gouvernement, en ajoutant que mme son assassinat ne pourrait causer aucun
ennui
8
).

1
J acques Chazelle, op. cit., p. 11-12.
2
Ibid., p. 12.
3
Vladimir Potiemkine, op. cit., tome I, p. 84.
4
J ean Baillou et al., Les Affaires trangres, op. cit., tome I, p. 37.
5
Vladimir Potiemkine, op. cit., tome I, p. 93.
6
Ibid., p. 115.
7
Ibid., p. 93.
8
Ibid., p. 171.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 103

Le principe de limmunit sapplique non seulement des poques diffrentes,
mais aussi des objets varis. Le cas le plus courant concerne limmunit des
personnes et stend aussi aux choses, meubles et immeubles, notamment
lambassade ainsi quau courrier diplomatique. On relve deux cas plus
spcifiques et prcoces : ds le XV
e
sicle, Bernard du Rosier posa le principe du
sauf-conduit pour le pays quun ambassadeur en mission devait traverser
1
. Dans
le mme registre, deux sicles plus tard, Abraham de Wicquefort suggra
limmunit du carrosse dun ambassadeur
2
. Le principe de limmunit a t
finalement codi-[p. 95] fi et ratifi pour la premire fois de faon multilatrale en
1815, dans lannexe de la Convention de Vienne sur les relations diplomatiques,
et raffirm dans laccord de 1961. Dans le prambule de ce dernier texte, les
parties contractantes se dclarent persuades quune convention internationale
sur les relations, privilges et immunits diplomatiques contribuerait favoriser
les relations damiti entre les pays, quelle que soit la diversit de leurs rgimes
constitutionnels et sociaux . Il en va de mme pour les agents diplomatiques (art.
29 et 31) et leurs familles (art. 37), pour limmeuble et les meubles de
lambassade (art. 22), les rsidences des agents diplomatiques (art. 30), les
archives et documents de la mission (art. 24), les communications et la valise
diplomatique (art. 27).
Encore plus universel et comparable au principe de continuit du service
public en interne, est le principe de permanence en matire de relations
extrieures.

La permanence
Plus rcente que les concepts de la frontire et de limmunit, la notion de
permanence est un trait incontournable du systme diplomatique moderne.
L encore lide napparat pas du jour au lendemain. Elle sinstalle
progressivement dans les pratiques, aussi nest-il pas possible de donner une date
prcise marquant la premire reprsentation permanente. Mais on peut voquer un
faisceau de manifestations qui se signalent dabord autour dun acteur, le Vatican,
puis se densifient durant une priode : la Renaissance. Louvrage Lge dOr de
la diplomatie
3
dcrit lmergence de la diplomatie moderne. Le Vatican eut une
influence considrable pour le dveloppement de lactivit diplomatique
4
. Au
moment de la fin de lEmpire germanique en Italie, le jeu politique consista
transformer une instabilit chaotique en un quilibre fragile. Ce sont les

1
On parlera d immunit de trajet . Cf. Bernard du Rosiers, Brevilogus, cit par J ean Baillou
et al., tome I, op. cit., p. 38.
2
Abraham de Wicquefort, LAmbassadeur et ses fonctions, op. cit., p. 721 et 896.
3
Titre dun ouvrage de Philippe Amiguet, Lge dOr de la Diplomatie. Machiavel et les
Vnitiens, Paris, Albin Michel, 1963.
4
Vladimir Potiemkine, op. cit., tome I, p. 64 et suiv.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 104

Rpubliques italiennes qui inventrent la mission permanente. Linterdpendance
des relations politiques en Europe et lmergence dune nouvelle approche des
relations diplomatiques y poussrent. Les gouvernements souhaitaient mener une
diplomatie beaucoup plus rflchie et planifie que par le pass
1
. Cela [p. 96]
demanda de la mthode. Venise amplifia en particulier les instructions aux
ambassadeurs et les rapports de retour de mission (relazioni), la Sublime Porte
perfectionna une administration raffine.
Dans la pratique, la papaut prcda les puissances sculires. Ds le milieu
du V
e
sicle, aprs la chute du pouvoir imprial en Occident, les papes stant lis
plus troitement avec Byzance eurent des dlgus permanents (apokrissiari) la
cour de Constantinople
2
. Au IX
e
sicle, le Vatican aurait dj entretenu des
Nonces, des lgats permanents
3
. Le pape Lon X, de la famille des Mdicis,
connaissant fond les rouages de la diplomatie florentine, nomma lors de
lassemble des cardinaux en 1513 des reprsentants permanents, les nonces, en
Allemagne, en France et en Angleterre, crant ainsi la nonciature papale
permanente.
Quant au premier reprsentant dune puissance sculire, on signale tantt un
dlgu de Venise en 1160
4
, tantt le lgat permanent de Mantoue en 1341
auprs de la cour impriale de Bavire
5
, ou encore la mission durable Gnes en
1455 de Francesco Sforza, dsign par le duc de Milan comme premier envoy
permanent , suivi cinq ans plus tard par le duc de Savoie envoyant Rome
larchidiacre de Verceli et bientt par presque tous les gouvernements italiens et
europens
6
. Des ambassades permanentes furent ensuite tablies en France
partir de 1461 sous Louis XI
7
et, comme la route jusquaux les britanniques tait
trs longue et trs dangereuse , Venise nomma en 1496 deux marchands
rsidant Londres, subambasciatores. Enfin, Franois I
er
jeta les bases du
systme diplomatique moderne en gnralisant lenvoi de reprsentants toujours
plus nombreux qui tablirent des contacts avec les pays allemands, la Hongrie, la
Pologne, la Sude et la Sublime Porte
8
. Ainsi ds le XV
e
sicle, pour faire face au
dveloppement des changes et des interfrences extrieures, les cits-tats
italiennes inventrent les ambassadeurs rsidents qui bnficirent des mmes
immunits que les envoys extraordinaires
9
.

1
W. Andreas, Staatskunst, op. cit., p. 23.
2
Ibid., p. 94.
3
J ean Baillou et al., Les Affaires trangres, op. cit., tome I, p. 25.
4
Paul Noack, Internationale Politik, Munich, dtv, 1981, p. 188.
5
J ean Baillou et al., Les Affaires trangres, op. cit., tome I, p. 142.
6
J acques Chazelle, La Diplomatie, op. cit., p. 15 et suiv.
7
J ean Baillou (dir.), op. cit., tome I, p. 15.
8
P. M. Eisemann, Diplomatie , art. cit.
9
M. Kingston de Leusse, Diplomate, op. cit., 20-21. Il faudrait dailleurs plutt parler de
rsidentialit ; cf. R. Fubini, La rsidentialit de lambassadeur , dans Lucien Bly,
Invention de la diplomatie, op. cit., p. 27-57.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 105

Au niveau de la thorie, ce principe fut nonc par le pre de ltat
moderne et le praticien de la raison dtat
1
: Richelieu, qui, dans son Testament
politique, prna en ces termes la ngociation permanente sur tous les dossiers :
[p. 97]
soit pas apparent, est chose du tout ncessaire
pour le bien des tats
2
.

aussi la rciprocit, instituant lautre comme son semblable et le cadre discursif.

La rciprocit

Ngocier sans cesse, ouvertement ou secrtement, en tous lieux,
encore mme quon nen reoive pas un fruit prsent et que celui que lon
peut attendre lavenir ne
Au XVII
e
sicle, Richelieu assigna lespace universel et le temps infini
laction extrieure. Cest lui qui, en France, institutionnalisa la diplomatie par la
cration du ministre des Affaires trangres en 1626
3
et initia une
systmatisation et une professionnalisation des relations internationales. Depuis,
la permanence est un trait pertinent de la diplomatie, bien exprim par ses
agents
4
. Cependant, linstitution, au sens prcis, requiert non seulement lacteur
authentifi en gnral par des lettres de crances limmunit, des pleins
pouvoirs temporels et spatiaux (ngocier en toute situation et de tout temps), mais
Pour les sociologues, la rciprocit, antithse de lappropriation et de la
communaut, puisquelles sont la ngation des termes adverses
5
, constitue le
mode de construction et de reconstruction de la vie sociale
6
. Dans lhistoire
diplomatique, le concept apparat assez tardivement. Consubstantielle la
ngociation permanente, elle apparat aussi au XVI
e
sicle. Dans lAntiquit, on
relve surtout des phnomnes contraires (unilatralit, domination, empire), dans
la mesure par exemple o lEmpire romain imposait sa volont au lieu de
ngocier. Comme la Chine, il ne pratiqua donc pas de rciprocit, mais tablit une
ingalit de fait avec les entits politiques adverses. Ds le Moyen ge, une

1
J -F. Bureau, Paris-Washington : regards croiss sur le vaste monde dans Camille Grand, La
Politique trangre du Prsident Chirac, Paris, Ala, 1997, n 25, p. 203.
2
Richelieu, Testament politique ou Les Maximes dtat de Monsieur le Cardinal de Richelieu,
Bruxelles, Complexe, 1990, p. 51.
3
Cest en 1626 que Richelieu instaura le Secrtariat dtat aux Affaires trangres et mettra les
provinces estrangres (...) toutes entre les mains dun seul (...), J ean Baillou (dir.), op. cit.,
tome I, p. 58.
4
Hubert Vdrine, allocution, Paris le 28 aot 1997, devant la Confrence des Ambassadeurs,
ministre des Affaires trangres, Politique trangre de la France, 3
e
trimestre 1997.
5
Claude Lvi-Strauss, Structures lmentaires de la parent, op. cit., p. 562.
6
Ibid., Claude Lvi-Strauss se rfre ce propos P-J . Proudhon, Solution du Problme social,
uvres, vol. VI, p. 131.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 106

certaine rciprocit sinstalla dans le cadre du crmonial, o, notamment la
Cour byzantine, lors des rceptions dambassadeurs, on assista lchange de
prsents, forme ostensible de manifestation de ce principe. De mme au XVI
e

sicle, la Cour dAngleterre, au moment de la premire audience, des actes
rciproques taient changs. Mais, comme le prcise Potiemkine, ce
crmonial se composait dun ensemble dusages importants au point de vue des
rapports entre les pays. La conduite de lambassadeur son entre, et plus encore
au moment de sa premire audience, ainsi que les actes rcipro-[p. 98] ques du
souverain ou du ministre, ne sont que le symbole de leurs rapports mutuels et
revtent une valeur relative dans la vie internationale
1
. La forme de la
rciprocit la plus courante, concernant lchange dambassadeurs, apparut sous
le rgne de Louis XI. Le roi ayant augment la fois le nombre de missions
diplomatiques dans diffrents pays et la dure de sjour, obligea les pays
concerns rectifier leurs institutions diplomatiques et laborer un systme de
politique trangre
2
. Elle porta non seulement sur lchange dambassadeurs mais
aussi sur la personne de chacun deux. On veilla par la suite ce que lorigine
sociale du chef de poste soit comparable celle accrdite
3
. partir de l, la
pratique non seulement de lenvoi, mais galement du rappel dambassadeurs
suivit de mme le mode de la rciprocit. Ceci jusquau plus petit dtail de la
procdure concerne, en particulier en situation de crise
4
, comme les
embarquements simultans des diplomates franais et britanniques rappels
reg
46, 38 missions accrdites contre 16 chefs de postes franais
lt
agner leur capitale en 1803
5
.
Enfin, la rciprocit sappliqua non seulement aux personnes, mais galement
aux immeubles diplomatiques. Selon un usage tardif, jusquau dbut du XIX
e

sicle, lambassadeur franais devait, sauf Constantinople, louer sur son
traitement limmeuble servant de rsidence et de logement aux agents. partir de
1815, les tats se proccuprent dacqurir des immeubles pour les mettre
rciproquement la disposition des ambassades accrdites
6
. Toutefois, mme si
lpoque du Congrs de Vienne marque la vritable mergence du principe de
rciprocit, lquilibre nexista pas dans les faits. Ainsi, par exemple, il y eut
Paris, en 18
ranger
7
.

1
Vladimir Potiemkine, op. cit., tome I, p. 166-167.
4

et la Belgique la France, subir les
uer Malte.
dir.), op. cit., tome I, p. 491.
2
Ibid., p. 43.
3
J ean Baillou (dir.), op. cit., tome I, p. 729.
Aprs la rupture (mai 1803) par lAngleterre de la paix dAmiens, conclue en mars 1802,
lAngleterre ne pouvant se rsoudre laisser Anvers
effets du protectionnisme franais et vac
5
J ean Baillou (
6
Ibid., p. 544.
7
Ibid., p. 596.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 107

Ajoutons que la rciprocit porte aujourdhui sur les missions, sur les
immeubles et sur le crmonial, ainsi que les actes gestuels et discursifs. Bref, elle
est au cur, elle est fondatrice de la relation diplomatique
1
.
Les concepts de frontire, dimmunit, de permanence et de rciprocit
ent la diplomaticit. Cela se vrifie galement travers les situations de
tion et de crise qui, lorsquelles sont surmontes, montrent la solidit de la
atrice des principes institutionnalise.
ents
ocifs, ont-ils pris leur distance par rapport deux phnomnes concomitants :
lespionnage et les idologies rvolutionnaires. Dans ce sens, on observe que
linst nt sa diffrence.

gines, la triple
mis
structur
contesta
m
[p. 99]

Une construction par rejet
Linstrument diplomatique ne sest pas seulement constitu par ajout et par
perfectionnement, mais galement par rejet de pratiques considres comme non
conformes, voire contraires lesprit et la fonctionnalit de laction. Ainsi, la
diplomatie et son discours, la fois source et cible de certains comportem
n
itution sest aussi construite en contrepoint, en marqua
Diplomate et espion : une proximit compromettante
La diplomatie est une ressource de la puissance. Depuis les ori
sion des diplomates a t clairement dfinie : reprsenter, observer et
ngocier
2
. La deuxime fonction, la collecte et la transmission des
informations, constitue toujours une tche importante et prcieuse.
Toutefois, ltude du comportement des hommes peut jeter un trouble sur
leurs activits. LAncien Testament voqua dj des missaires envoys par
J osu pour, en fait, reconnatre J richo
3
. Une frontire tnue entre lobservation
et le renseignement apparat. Elle suggre une dualit fonctionnelle entre le
diplomate et lespion. Le stratge de la Chine classique, Sun Tzu qualifia les
agents secrets de trsor dun souverain
4
. En principe, la nature du moyen
lgal ou illgal employ pour obtenir linformation discriminerait les deux
activits. Or, les qualifications que les bnficiaires des observations

1
Meredith Kingston de Leusse, op. cit., p. 25.
2
P. M. Eisemann, art. cit.
3
J osu 6, 25 : Mais Rahab, la prostitue, ainsi que la maison de son pre et tous ceux qui lui
appartenaient, J osu les pargna. Elle est demeure au milieu dIsral jusquaujourdhui ; pour
avoir cach les missaires que J osu avait envoys reconnatre J richo , relev par Anthony
Bash, Ambassadors for Christ, Tbingen, J .C.B. Mohr (Paul Siebeck), 1997, p. 11.
4
Sun Tzu. LArt de la guerre, Paris, Flammarion, p. 191.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 108

(souverains et gouvernements) confrent la fonction, confirment une proximit
quivoque. Deux diplomates clbres des XVII
e
et XVIII
e
sicles ont appel le
diplomate l espion honorable . Abraham de Wicquefort, un praticien parlant
dexprience, dfinit les deux premires fonctions de lAmbassadeur ()
comme un messager de paix dun cost, & comme un espion honorable de
lau anois de Callires prcisa quon appelle un Ambassadeur un
hon
a, sans
dou

tre . Fr
orable Espion ; parce que lune de ses principales occupations est de dcouvrir
les secrets des Cours o il se trouve
1
.
[p. 100]
La formule syncrtique de l espion honorable a fait fortune et
te, contribu entretenir limagination populaire Elle a t maintes fois
reprise ou remanie. Ainsi, pour Casanova, grand aventurier du XVIII
e
sicle,
les seuls espions avous [taient] les ambassadeurs
2
et selon Frdric-le-
Grand les ambassadeurs prs des cours sont des espions privilgis
3
.
Bien plus que de mots desprit, il sagit de comportements avrs. Les
gouvernements ont toujours t tents dutiliser les ambassades, nuds de rseaux
dinformation, des fonctions de renseignement confinant lespionnage. Il
suffit, pour sen convaincre, de se reporter aux chroniques des faits
internationaux, la rubrique expulsions de diplomates
4
. Aussi, lattitude
des tats a-t-elle souvent t ambigu envers la fonction. Alors que le
reprsentant envoy est compris en tant que ressource et facteur de puissance,
lmissaire accueilli est peru comme une faiblesse et une menace pour la
scurit. Face une situation symtrique concernant lenvoi et laccueil, le
comportement est double, puisquil sagit de couvrir son secret et de dcouvrir
celui dautrui. De telle sorte que chaque tat sest trouv dans une position
contradictoire entre le dveloppement de son propre rseau diplomatique et la
limitation de celui dautrui. Les historiens de la diplomatie ont souvent soulign
ce comportement ambigu. Dun ct, on a toujours cherch tirer avantage de
lenvoi de ses ambassadeurs. Ainsi Louis XI envoya plus de soixante-dix
personnes dans diverses missions. De nombreux missaires secrets rpandirent

1
Abraham de Wicquefort, op. cit., tome II, p. 5. Abraham de Wicquefort vcut un destin
reprsentatif de son poque. Servant au cours de sa longue vie (1606-1682) quatre pays
diffrents dont aucun ne fut le sien (le Brandebourg, la France, le Brunswick-Lunebourg et
lAngleterre), il fut rsident officiel ou agent officieux, emprisonn pour trahison ; Franois de
Callires, De la Manire de ngocier, p. cit par L. Bly, Espions et ambassadeurs, op.
cit., p. 116, cf. galement note 492.
2
Ainsi, par exemple, ce fut le sous-titre de lexposition organise durant lt 1979 Londres
par le Dpartement des manuscrits de la British Library, et de son catalogue, Peter Barber,
Diplomacy. The world of an honest spy, Londres, British Library, 1979. Cf. galement :
Giacomo Casanova de Seingalt, Mmoires, cit par J rme Duhamel, Le Grand Mchant
Dictionnaire de la politique et des politiciens, op. cit., p. 20.
3
Frdric-le-Grand, Mmoires historiques et critiques sur la civilisation des diffrentes Nations
de lEurope aux dix-septime et dix-huitime sicles, Paris, Lopold Collin, 1807, p. 269.
4
Charles Rousseau, Chronique des faits internationaux dans Revue gnrale du droit
international public.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 109

aussitt lor pleines mains partout o lon pouvait obtenir une information ou
une aide quelconque. Le roi de France augmenta alors non seulement le nombre
des missions dans diffrents pays et la dure de leurs sjours, mais il fit de la
diplomatie le monopole de ltat et priva ses vassaux puissants du droit de
lutiliser. Dun autre ct, comme il craignait la prsence chez lui des
rep angers quil considrait comme des observateurs et des espions, il
essaya de se garantir contre leur curiosit en inventant des rgles fort
compliqu
de rcip
[p. 1
Ce nest pas chose trop seure de tant dalles et venues
scrale envers la
fig
commencer par les diplomates
2
. Plus nettement encore, lorsque vers 1860
mergea l
lambig
conditi

rsentants tr
es . Son chroniqueur, Philippe de Commynes, contraint par le principe
rocit, concda cependant :
01]
dambassades, car bien souvent se traictent de mauvaises choses.
Toutesfois il est ncessaire den envoyer et den recevoir. (...) On leur feit
bonne chiere
1

plusieurs sicles de distance, on retrouve les mmes proccupations. La
Rvolution franaise imita lAncien Rgime, friand des secrets du roi et
Napolon I
er
, comme Louis XI, transforma ses agents diplomatiques ou
consulaires en chanons dun rseau d espions officiels chargs de le
renseigner exactement sur ce qui se passait dans toute lEurope. On voit donc
surgir, quels que soient les tats et les cultures, une mfiance vi
ure sociale du diplomate, parfois assimil un agent double ou un
espion dor , voire un beau parleur mondain, aristocrate, dpourvu de toute
virilit politique. La prsence dtrangers sur le sol dun pays est ressentie
comme une menace pour la scurit du gouvernement daccueil.
Linstitution doit donc rejeter les pratiques ambigus et prendre des mesures
de protection, des rgles encadrant les envoys, notamment en dlimitant
clairement les comptences. Ainsi, selon les fonctionnaires de la Direction
gnrale de la scurit extrieure, leur mission consiste dcouvrir, en
complment des lments de connaissance dlibrment non divulgus () par
des voies dtournes, utilises lorsque les autres moyens de ltat ne garantissent
pas un niveau de connaissance suffisant aux autorits franaises. () Ce sont les
5 % 10 % qui restent inaccessibles dautres mthodes plus classiques,
a fonction dattach militaire dans les ambassades de France,
ut de l honorable espion fut carte. Pour les nouveaux agents, les
ons de leur mission de renseignement licite furent prcises explicitement :

1
V. Potiemkine, op. cit., tome I, p. 143 ; on pourrait multiplier les citations ce propos, par
exemple P. Gerbore, Formen und Stile der Diplomatie, op. cit., p. 15.
2
J acques Isnard, Les espions franais visage dcouvert , Le Monde du 17 janvier 2003,
p. 17, citant Armes daujourdhui. Dossier DGSE, janvier 2003 et notant que le nouveau
patron de la DGSE, Pierre Brochand, nomm en juillet 2002, est diplomate.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 110

Les instructions rdiges lintention des attachs militaires
[doivent] tudier avec soin la constitution des forces militaires du pays de
leur rsidence, en temps de paix comme en temps de guerre, en suivre
tion , les mutations , les progrs et, grce une observation
directement un gouvernement tranger ses secrets militaires : sa rponse tant
alors fo
passi
personn
Toutefois dans vos rapports avec eux, vous navez point tendre de
gard du
con
ieux ou la retenue.
toutes ces visions ngatives issues de lvolution fonctionnelle du corps, se
sont nt de certains acteurs politiques
hosti ues.
prises au cours de lhistoire, elle a subi des assauts idologiques.
Divers mouvements de libration, convaincus de dtenir la vrit (la rvolution
bolchevique ou islamique par exemple), se sont opposs ds leur prise de pouvoir

lac
soutenue, chercher en mesurer le mrite et en prvoir les buts si les
circonstances devenaient graves
1
.
[p. 102]
La tche fut prsente comme dlicate car on ne pouvait demander
rcment mensongre . On devait se contenter dobserver
vement ce quon talait dessein. Tout tenait, en dfinitive, dans les liens
els tisss avec les militaires trangers. Le texte indiqua aux reprsentants :
piges leur confiance et leur lgret ; mais vous devez savoir tirer les
consquences de leurs conversations, de leurs habitudes, de leurs
ides
2
.
Finalement le dveloppement qui prcde voque dabord une proximit
compromettante entre diplomate et espion. Produit dune longue histoire
3
, cet
aspect a marqu la fois limaginaire du corps et son image sociale dans la dure.
Mais ensuite lanalyse dmontre et ceci nous parat plus important au re
cept de diplomaticit que linstitution tenue par le principe de
rciprocit, condition constitutive du systme international, rejette des pratiques
qui pourraient lui nuire et par-l adhre une certaine thique qui inclut une srie
de valeurs autour de lhonneur comme le respect, le sr

ajouts par ailleurs les dnigrements mana


les la diplomatie pour des raisons idologiq

Diplomatie et idologies rvolutionnaires :
une preuve de force
La diplomatie a servi de cible facile pour des rvolutionnaires de tous bords.
plusieurs re

1
J ean Baillou et al., Les Affaires trangres, op. cit., tome I, p. 735.
2
J ean Baillou et al., Les Affaires trangres, op. cit., tome I, p. 735 et suiv.
3
Cf. par exemple le dveloppement trs document portant sur le XVII
e
sicle par Lucien Bly,
Espion et ambassadeur au temps de Louis XIV, Paris, Fayard, 1990, en particulier p. 112-133.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 111

l
dress un bilan de ces rapports impossibles et il
con
lhonneur
et
international et quelques gouvernements souponns. Mais lorsquil y a eu prises
dotage officielles contre des agents, Moscou en [p. 104] 1918 contre la

exercice des fonctions constitutives de la diplomatie, lmanation des tats
combattus.
Une tude publie dix ans aprs la chute du mur de Berlin, a confirm les
rapports conflictuels entre diplomatie et tats rvolutionnaires
1
. partir de
nombreux exemples historiques (rvolu-[p. 103] tions franaise, amricaine,
bolchevique ou marxiste, chinoise, cubaine, iranienne), lauteur, le politologue
anglais David Armstrong, a
clut que limpact des tats rvolutionnaires sur linstitution diplomatique a
t profondment ngatif
2
.
Pour analyser le phnomne, Armstrong rappelle partir de dfinitions de
base
3
, quil existe une opposition fondamentale, quant aux valeurs et aux
hommes, entre diplomatie et rvolution. Alors que la diplomatie cherche
conduire les relations intertatiques grce des moyens pacifiques, en particulier
par la ngociation, les rvolutions ont presque toujours utilis des moyens
violents. Par ailleurs, la diplomatie nagit pas seulement au regard de la pure
raison dtat, mais aussi du systme global et du consensus de la communaut des
tats. Or, pour les rvolutionnaires, la socit internationale est gnralement
perue comme un appareil de pouvoir immoral, ingalitaire et oppressif
4
. En
consquence, lopposition radicale aux prsupposs diplomatiques de la part des
tats rvolutionnaires les a conduits immanquablement contester linstitution
diplomatique, dabord de faon radicale, souvent violente, en rejetant ses valeurs
et ses pratiques, puis en nuanant leur comportement au gr de leur propre
volution une fois leur lgitimit mieux tablie. Conformment leur vision
idologique, ils mettent en cause les bases mmes de la diplomatie, cest--dire en
partie le concept dtat (que pourtant ils sappliqurent rapidement eux-mmes
une fois conquis le pouvoir dtat !), pour sappuyer sur les concepts de peuples,
de classes ou de croyants. Les rvolutionnaires rejettent videmment les
fondements culturels de linstitution, comme le code aristocratique de
de la rciprocit, les bases normatives du droit diplomatique (dont les
immunits), les interactions pacifiques et la coopration entre les tats.
Une mise en cause spectaculaire de linstitution sest manifest tout le long de
lhistoire ancienne et rcente par des agressions contre des diplomates et des
ambassades travers le monde. Pour bien des attaques menes par des individus,
les gouvernements frapps ont pu sinterroger sur les liens entre le terrorisme

1
David Armstrong, The Diplomacy of Revolutionary States dans J an Melissen, Innovation
in Diplomatic Practice, publication du Centre for the Study of Diplomacy de lUniversit de
Leicester (Royaume-Uni), Houndmills, Macmillan Press Ltd., 1999, p. 43-59.
2
The impact of revolutionary states upon the institution of diplomacy has been profoundly
negative , D. Armstrong, art. cit, p. 54.
3
Armstrong emprunte ces dfinitions Satow, Nicolson, Berridge, De Callires, Watson et
Bull, ibid., p. 43.
4
Ibid., p. 44.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 112

Roumanie
1
, Thran, de 1979 1981, contre les diplomates amricains
2
,
Londres en 1994 contre lambassade isralienne
3
, linstitution diplomatique et le
droit international se trouvrent directement mis en cause.
Dans un deuxime temps, les tats rvolutionnaires nuancent leurs
manifestations contestataires. Oubliant la violence des phases initiales dintense
mobilisation lors de la prise du pouvoir, ils diffrencient leurs comportements et
adoptent une politique duale. Sils ne renoncent pas la vision fondamentale des
relations internationales comme champs de la lutte des classes ou de la lutte
contre la domination de puissances dclares ennemies , ils font des
concessions tactiques et temporaires pour respecter les conventions
diplomatiques et jouent habilement le jeu de lintgration qui leur donne une
certaine lgitimit sur la scne extrieure. Cela leur permet notamment dattnuer
le risque dtre marginalis. Cest ce que fit lex-URSS qui abolit les rangs
diplomatiques des ambassadeurs et confra uniquement ce titre ses propres
reprsentants (qualifis de polpred, cest--dire de plnipotentiaires), ou encore la
Libye, qui baptisa un temps sa reprsentation diplomatique de Bureau du
peuple , avant de rtablir les prsances en utilisant les dsignations
conventionnelles sur le plan international pour ne pas tre pnalise
4
. Prises
dotages et transformations terminologiques sont des mises en cause singulires
de linstitution diplomatique.
Bien plus que ces gestes spectaculaires, cest la dgradation de la parole qui a
marqu durablement les pratiques. Selon les descriptions faites par David
Armstrong
5
, les ngociateurs rvolutionnaires adoptent des comportements
ambivalents. Lidologie rvolutionnaire lgitime systmatiquement le
dtournement de linstitution diplomatique au profit dune utilisation

1
Le 14 janvier 1918, les Bolcheviques arrtrent lambassadeur roumain Moscou ; suite la
protestation unanime de tout le corps diplomatique, il fut relch le lendemain, D. Armstrong,
art. cit, p. 55.
2
Le 4 novembre 1979, une soixante de diplomates amricains sont pris en otage, dans
lambassade des tats-Unis Thran, par des tudiants islamiques qui, en change de leur
libration, rclament lextradition et le procs du shah. Le ministre des Affaires trangres,
Bani Sadr, en dsaccord avec les tudiants islamiques dtenteurs des otages, doit cder la
place. En janvier 1980, Bani Sadr est lu prsident de la Rpublique par 75 % des votants,
mais la ralit du pouvoir demeure entre les mains de limam Khomeyni ; rapidement, Bani
Sadr, qui est partisan de la sparation de la religion et de la politique, se trouve isol ; ses
efforts pour rsoudre le problme des otages amricains, sa tendance au rformisme le
marginalisent de plus en plus et le font classer parmi les contre-rvolutionnaires pro-
occidentaux . Une tentative amricaine pour librer les otages (24-25 avril 1980) choue. La
squestration ne prendra fin, par lintermdiaire des Algriens, que plus dun an aprs, le
20 janvier 1981, jour de lentre en fonctions de Ronald Reagan. Cf. article Iran , cd-rom
Encyclopaedia universalis, Paris, 2000, version 6.
3
En juillet 1994, une prise dotage a lieu lAmbassade isralienne Londres. J rusalem met
en cause les extrmistes pro-iraniens : cf. article Actualits israliennes , cd-rom
Encyclopaedia Universalis, op. cit.
4
D. Amstrong, art. cit, p. 50-55.
5
Ibid., p. 51.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 113

tribunitienne. Les tats rvolutionnaires imposant cette nouvelle rgle du jeu,
lensemble de la communaut sy conforme souvent involontairement en oubliant,
pour continuer de faire fonctionner la bureaucratie internationale, que terrorisme,
subversion, propagande nuisent limage de la diplomatie en gnral et du
discours diplomatique. Pour conserver les rgles en la matire, on intgre les
ennemis de la diplomatie et on les lgitime subrepticement.
[p. 105]
Par exemple, ds 1917, les rvolutionnaires russes entendirent nutiliser les
rencontres internationales que comme des tribunes providentielles pour propager
leurs ides. Ainsi Trotski comprit-il loccasion offerte par la Confrence de Brest-
Litovsk. Il remarqua que les dtails relatifs aux ngociations seraient pris en
notes et rapports par des tlgraphistes aux peuples entiers juges de nos
discussions. () Lobjectif primordial tait de rvler la vrit sur la diplomatie
de tous les imprialistes
1
.
La mfiance des rvolutionnaires contre la diplomatie classique ou son
dtournement a rendu trs difficile sinon impossible la communication
diplomatique. Armstrong cite le cas de Molotov qui, en tant que commissaire du
peuple aux Affaires trangres, reprsentait lURSS la Confrence de Londres en
1947. Il prcise son sujet :
Il [Molotov] est dune suspicion inne. Il cherche des sens cachs et
des astuces l o il ny en a pas. Il considre comme acquis que ses
adversaires essaient de le tromper et de lui prter dinfmes intentions
2
.
De plus, se coupant de la logique de ngociation, les reprsentants des tats
rvolutionnaires ne peroivent pas les signes tels quils sont mis. Ainsi des
Russes :
Lattitude gnrale ngative des Sovitiques envers des ngociations
a probablement aussi entran leur tendance frquente traiter toute
concession propose comme un signe de faiblesse et aussitt monter les
enchres
3
.
En dfinitive, de tels comportements nont pas mis en cause lexistence du
systme diplomatique lui-mme. Elles ont modifi ses pratiques et dform par

1
Trotsky noted that the details of the negotiations would be taken down and reported by
radiotelegraphists to all peoples, who will be the judges of our discussions. The overall
objective was to reveal the truth about the diplomacy of all imperialists , idem, p. 50,
daprs une citation de Trotski, rapporte dans T. J . Uldricks, Diplomacy and Ideology : The
Origins of Soviet Foreign Relations 1917-1930, Londres, Sage, 1979, p. 152.
2
He is innately suspicious. He seeks for hidden meanings and tricks where there are non. He
takes it for granted that his opponents are trying to trick him and put over something
nefarious , David Armstrong, art. cit, p. 50.
3
Ibid.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 114

des malentendus les processus de ngociation
1
. Linstitution la emport sur les
tats rvolutionnaires et les a rcuprs progressivement. Comme si elle tait
doue dune sagesse impavide, elle sait que les lments turbulents se
cristalliseront au contact du pouvoir aprs avoir limin les groupes ou les leaders
les plus extrmistes, que les intransigeants du dbut se modreront une fois les
purations faites entre les clans et les factions en lutte. Elle sait aussi que dans
tous les camps, se trouvent des hommes modrs, de dialogue (des mous ou
des tratres aux yeux de nombreux rvolutionnaires ). La valse des intrts
intrieurs et extrieurs reprendra [p. 106] le dessus sur la violence politique et les
discours unilatraux, et avec elle, la logique des rapports de force, des changes,
de la balance des pouvoirs. Et puis, les interlocuteurs ne distinguent-ils pas entre
les gouvernements, les tats, les nations et peuples, voire les minorits qui les
composent ? Dans la logique de la diplomatie classique, la Nation doit toujours
tre respecte sans tre confondue avec ses reprsentants, qui eux passent et
peuvent tre renverss. La diplomatie sait jouer la longue dure contre le temps
court des crises politiques.
Lintgration des rvolutionnaires se fait progressivement, mme au prix
d oublis slectifs, de lchets, de compromissions. Comment deux discours
incompatibles, celui idologique, manichen, et celui diplomatique, relativiste ou
syncrtique, peuvent-ils saccorder ? Selon quelles modalits et quels intrts ? La
diplomatie ne sort-elle pas affaiblie par une image ngative qui lassocie la
subversion, lespionnage, la propagande ? Cette logique de situation peut
cependant tre justifie par le fait que lintgration a pour but, linverse, de faire
revenir vers une logique de la paix et de dialogue ceux qui sen taient retirs. Le
discours diplomatique vaincrait-il ainsi lidologie ?
Un contre-exemple apparat cependant au niveau historique
2
: celui de la
diplomatie napolonienne. Alors quil avait restaur la diplomatie traditionnelle
honnie par la Rvolution franaise, loppos, lempereur franais prit le chemin
inverse des rvolutionnaires marxistes, rsum ainsi par Andr Latreille :
Des alliances et des rapports diplomatiques en gnral, il a une
conception de conqurant, la conception des conducteurs de peuples
jeunes et triomphants auxquels les anciennes traditions, ayant offert peu
de rsistance, inspirent peu de respect. Cela tend devenir la ngation de
la diplomatie traditionnelle
3
.
Il reste que lors de la guerre froide, les pratiques du bloc de lEst, sous la
houlette sovitique, russirent de mme disqualifier en partie la diplomatie
traditionnelle. En raison de la forte idologisation des diplomates-militants, les

1
David Armstrong remarque, par ailleurs, que dautres acteurs et facteurs ne sont pas trangers
au dommage.
2
Nous le devons au groupe de travail dirig par J ean Baillou, op. cit.
3
Andr Latreille, Napolon et le Saint-Sige (1801-1808), Paris, Flix Alcan, 1935, p. 607, cit
par J . Baillou et al., op. cit., tome I, p. 493.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 115

changes classiques naboutissaient rien de positif. Tout tait renvoy la
hirarchie parallle et politique de lappareil du Parti sovitique. Ce blocage eut
pour effet de dvelopper une nouvelle diplomatie de sommets qui dessaisit de
fait les diplomates de mtier de leur [p. 107] influence et de leur fonction. Comme
le reconnaissent Bryan Hocking et Michael Smith :
Alors que le XIX
e
sicle a vu le dveloppement de la diplomatie
professionnelle et un changement du rle du diplomate (), la priode de la
guerre froide a vu la fois des changements et une continuation des pratiques
tablies. La diplomatie a d faire face laffaiblissement des prsupposs
culturels communs sur lesquels reposait le Concert europen. Les tensions du
conflit idologique ont diminu lutilit et lopportunit dune diplomatie
classique
1
.
Finalement, les principes diplomatiques gnraux issus des pratiques et
intgrs par le droit simposent au-del des discrdits pisodiques et des situations
de blocage. Ils forment la structure signifiante de linstitution qui sest difie
travers lhistoire par empilement des pratiques opratoires et par rejet des
conduites dysfonctionnelles.
Reste caractriser la discursivit diplomatique proprement parler. Au
niveau de la longue dure, les manuels des praticiens en ont conserv des traces.
Ce discours des diplomates sur leur propre discours permet-il dinduire une
connaissance de la diplomaticit ?

2. Le discours autorfrentiel
des manuels diplomatiques

Retour au sommaire
Selon les tenants de lethnomthodologie, tout groupe social est capable de
se comprendre lui-mme, de se commenter, de sanalyser
2
. Cela constitue bien
lapproche des praticiens qui ont publi eux-mmes leurs manuels de diplomatie.
Franois de Callires, par exemple, sen explique dans la ddicace de son trait :
Louvrage () a pour but de donner une ide des qualitez et les
connoissances necessaires pour former de bons Negociateurs, de leur

1
Whereas the nineteenth century witnessed the growth of professional diplomacy and a
change in the role of the diplomat (), the Cold War era witnessed both changes to and the
continuation of established practices. Diplomacy was challenged by the weakening of the
common cultural assumptions on which it rested in the era of the Concert of Europe. The
strains of ideological conflict have diminished the utility of, and opportunity for, classical
diplomacy, Brian Hocking, Michael Smith, World politics. An introduction to International
Relations, Londres, Prentice Hall, 1995, 62-63.
2
Alain Coulon, Ethnomthodologie, Paris, PUF, QSJ , n 2393, 2002 (4
e
d.), p. 4.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 116

marquer les routes quils doivent suivre et les cueils quils doivent
viter
1
.
Et Dacier, autorisant limpression, prcise :
Les rgles que lAuteur y donne de cet Art si important de la
ngociation sont dautant plus vrayes et plus sres, quil les a tires de sa
propre exprience
2
.
[p. 108]
La langue diplomatique , dans les trois sens (lingua franca, expressions
techniques et langage spcialis)
3
est en fait aborde dans presque tous les
manuels pratiques du champ. Comme les guides du protocole qui, eux aussi, y
consacrent le plus souvent un chapitre, exposent les qualits prescrites et les
dfauts proscrits, les manuels de diplomatie dcrivent travers lhistoire des
comportements exemplaires pour former lexercice de la charge
dambassadeur les jeunes sengageant dans la profession et pour les mettre en
garde contre tout excs de langage. Parmi dautres sujets comme les fonctions, les
privilges, les crmonies et les lettres de crance ou instructions, voire la fortune
personnelle du dignitaire, ils apprhendent le discours diplomatique en particulier,
souvent sous des intituls comme par exemple des qualitez et de la conduite du
Negociateur
4
. dfaut denqute de terrain ou dobservation participante, ces
matriaux sont utiles. Ils nous rvlent la perception, la comprhension et
lanalyse portes de lintrieur sur linstitution.
Pour ltude de ces chapitres, les mthodes de lanalyse de contenu se
prsentent naturellement
5
. Parmi ses apports, il est parfaitement possible de se
passer des mthodes quantitatives et dopter pour une approche qualitative.
Dabord, nous avons certes constitu un inventaire aussi large que possible et pris
en compte les crits de toute poque, de toute longueur quil sagisse de simples
passages ou de centaines de pages , de tout auteur praticien et/ou chercheur ,
ainsi que de tout genre (depuis la simple lettre
6
jusqu louvrage complet
7
).

1
Franois de Callires, ptre , dans De la manire de ngocier avec les souverains, de
lutilit des ngociations, du choix des ambassadeurs et des envoyez, et des qualits
ncessaires pour russir dans ces employs, Paris et Amsterdam, M. Brunet, 1716.
2
Dacier, Approbation , dans Franois de Callires, De la manire de ngocier avec les
souverains, op. cit.
3
Voir supra, note 123.
4
Franois de Callires, De la manire de ngocier avec les souverains, op. cit.
5
Content analysis is a research technique for the objective, systematic, and quantitative
description of the manifest content of communication , Bernard Berelson, Content Analysis in
Communication Research, New York, 1952 (2
e
d., 1971), p. 18.
6
Nicolas Machiavel, Lart dtre ambassadeur , lettre Raffaello Girolami, Toutes les lettres
officielles et familiales, prsentes et annotes par Edmond Barincou., Paris, Gallimard, 1955,
tome II, p. 453-456.
7
Henri Auguste Meisel, Cours de style diplomatique, op. cit.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 117

Ensuite, nous avons donc dlaiss le recensement exhaustif et simplement extrait
des segments relevant du thme discours .
Si lon repre les publications selon leur date de parution, on trouve des textes
sur le discours diplomatique ds lpoque mythique de la Bible et dHomre, mais
ce nest qu partir de la Renaissance que des ouvrages y ont t vritablement
consacrs. Rdigs pour instruire et former, ces manuels pratiques furent publis
pour guider trs concrtement les envoys dans lexcution de leurs missions
1
.
Aussi la priode de parution intense dbute-t-elle logiquement au XV
e
sicle. La
fin de lEmpire romain germanique en Italie, le manque de scurit pour les
riches cits-tats faiblement dfendues
2
, exigea de simpliquer dans le jeu
des alliances pour transformer linstabilit [p. 109] chaotique en un fragile
quilibre. De fait, les diffrents manuels sont lis linstitutionnalisation de la
diplomatie elle-mme.
Pour les ouvrages disponibles, on peut valuer la place rserve au discours
diplomatique. On constate alors que les rfrences explicites sont rares et la
parution douvrages entirement ddis au sujet relativement tardive. Les
manuels, de la Renaissance lpoque contemporaine, abordent ce problme en
gnral dans un chapitre consacr aux qualits de lambassadeur
3
. Les ouvrages
les plus rcents intgrent laspect de la langue diplomatique dans un chapitre
traitant plutt de la communication ou des relations avec les mdias
4
. Quant au
statut de lauteur, on devrait distinguer entre diplomates et chercheurs. Il est
toutefois difficile de les classer tous selon ce critre : certains oscillent en effet
entre ces deux activits, ou plutt se recyclent, au moment de la retraite, dans
lenseignement.
Enfin, diffrents types de textes se prsentent parmi lesquels, pour lessentiel :
le manuel la forme impersonnelle, la relation dexpriences personnelles, la
confrence, larticle de presse, larticle de recherche, louvrage de recherche
Pourraient galement tre inventories les instructions remises aux ambassadeurs
avant leurs dparts en mission. Elles aussi contiennent des conseils sur le discours
tenir. Ainsi, cette instruction royale recommanda lenvoy de dtourner les
Turcs dune conqute contre la Perse, [davoir] grand soin de leur parler de
manire quils ne puissent pas supposer que lintrt de Sa Majest entre le moins
du monde dans ce quil leur dira. Il doit au contraire studier mettre tant de
naturel dans ses discours quils soient persuads que la tranquillit et la prosprit

1
V. Potiemkine, Histoire 1946, tome I, p. 169.
2
G. R. Berridge, Diplomacy, Theory, op. cit., p. 2.
3
Cf. par exemple, Ian Hotman, chapitre II : LAmbassadeur : Ses meurs et qualitez , p. 13-
90, Franois de Callires, Chapitre III : Des qualitez & de la conduite du Ngociateur ,
chapitre IV : De quelques autres qualitez du Ngociateur , op. cit., p. 19-48, op. cit. ;
Abraham de Wicquefort, Section VI : De la Prudence & de la Finee , p. 66 et suiv.,
Section VII : De la Libert de parler , p. 86 et suiv., Section VIII : De la modration , p.
106 et suiv., etc., op. cit.
4
Cf. par exemple Farag Moussa, op. cit., Titre Quatrime : Relations de lambassade avec la
presse , p. 249-281.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 118

de leur empire est lunique motif qui les lui fasse tenir
1
. Si les manuels sont des
sortes de lois-cadres, les instructions sapprcient comme des dcrets
dapplication qui peuvent rvler bien des pratiques. Or leur volume est tel
quelles ne peuvent videmment pas tre listes ici
2
.
Faisons lhypothse que les auteurs des manuels, ambassadeurs eux-mmes,
ayant reu de tels conseils dans les instructions, les ont intrioriss et intgrs
dans leurs manuels. Nous avons ainsi collect un ensemble de plus de cinquante
publications, continu sur cinq sicles
3
(cf. tableau pages suivantes).

1
Instructions de Louis XV au chevalier de Vergennes, ambassadeur Constantinople, cit dans
J ean Baillou et al., Les Affaires trangres et le corps diplomatique franais, op. cit., tome I, p.
228 (soulign par nous).
2
Cf. pour la France, ministre des Affaires trangres, Recueil des instructions aux
ambassadeurs et ministres de France, Paris, Imprimerie nationale, 31 volumes parus.
3
Prcisment entre le Brevilogus de Bernard du Rosier (1436) et louvrage Diplomacy de
Harold Nicolson (1939).
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 119

[p. 110-111] Manuel didactiques de diplomatie classs
selon lordre chronologique de leur parution
No
AUTEUR TITRE LIEU DATATION
1 Deutronome 20.10-13 Bible Env. 8
e
s.a.v.
J C
2 Homre Iliade 10
e
7
e
s.a.v. J C
3 Thucydide Histoire de la guerre du Ploponnse 5
e
s.a.v. J C
4 Dmosthne De falsa legatione 4
e
s.a.v. J C
5 Bernard du Rosier Brevilogus Paris, BN Ins.
latin
1436
6 Braciaga Ambasciatore ?
7 Philippe de Commynes Mmoires 1489-1498
8 Nicolas de Machiavel Le Prince Florence 1513
9 Nicolas de Machiavel Lettre Rafffaello Girolami, L'art d'tre ambassadeur Florence
10 Ottavio Maggi De legato Venise 1526
11 Nicolas Machiavel Discours sur la premire Dcade de Tite-Live Florence 1532
12 tienne Drolet De Officio legato Lyon 1541
13 Pierre Dans Conseils un ambassadeur 1561
14 Felix de la Mothee Le
Vayer
Legatus Paris 1579
15 Alberico Gentili De Legationibus (Des ambassades) 1583
16 Charles Paschal Trait de l'ambassadeur Rouen 1598
17 Ian Hotman, Sieur de
Villiers
De la Charge et dignit de l'ambassadeur Dsseldorf 1603
18 Don J uan Antonio Vera y
Figueroa
Le parfait ambassadeur, ddi M. de Services Sville 1620
19 Hugo Grotius (de Groot) Le droit de la Guerre et de la Paix. Trait du pouvoir 1625
20 Gabriel Naude Bibliographia politica comporte tous les prceptes
que les auteurs ont jamais crits du devoir des
Ambassadeurs.
1633
21 Fredericus de Marselaer Legatus Libri duo Amstclodami 1644
22 Bogislaus Philipp von
Chemnitz
Dissertario de ratione status in imperio nostro romano
germanico
1647
23 Richard Sach Manuel de diplomatie 1650
24 Abraham de Wikefort L'ambassadeur et ses fonctions augmentes des
rflexions sur les mmoires pour les ambassadeurs (2
tomes)
La Haye 1676
25 Abraham de Wikefort L'ambassadrice et ses droits 1690
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 120

No
AUTEUR TITRE LIEU DATATION
26 Louis Rousseau de
Chamoy
L'ide du parfait ambassadeur Paris 1697
27 Franois de Caillires De la manire de ngocier avec les souverains, de
l'utilit des ngociations, du choix des ambassadeurs et
des envoyez, et des qualits ncessaires pour russir
dans ces employs
Paris 1716
28 Franois de Caillires De la science du monde et des connaissances utiles la
conduite de la vie
Paris 1717
29. Anonyme Trait des Ambassades et des Ambassadeurs Rotterdam 1726
30. A. Pecquet Discours sur l'art de ngocier Paris 1737
31. A. Pecquet De l'art de ngocier avec les souverains La Haye 1738
32. Sneedorf Essai d'un trait du style des cours Gttingen 1751
33. Lescalopier de Nourar Le ministre du ngociateur Amsterdam 1763
34. Vergennes Mmoire au Roi Paris 1774
35. M. de Flassan Histoire gnrale et raisonne de la diplomatie
franaise, jusqu' la fin du rgne de Louis XVI, 6 vol.
1792
36. G. de Mably Principes des ngociations pour servir au droit public
de l'Europe
Paris 1773
37. 1
er
Earl of Malmesbury Lettre Lord Camdon (Conseils pour M. James entrant
dans la carrire)
Londres 1813
38. Charles Baron de Martens Manuel diplomatique ou prcis des droits et des
fonctions des agens diplomatiques suivi d'un recueil
d'actes et d'offices pour servir de guide aux personnes
qui se destinent la carrire politique
Paris 1822
39. Henri Auguste Meisel Cours de style diplomatique (2 tomes) Paris 1826
40. Sir Ernest Satow A guide to diplomatic practice London 1917
41. Alexander von Gleichen-
Russwurm
Diplomatie Berlin 1917
42. J ules Cambon Le diplomate Paris 1926
43. J . Baron de Szilassy Trait pratique de diplomatie moderne Paris 1928
44. O. G. von Wesendonk Diplomatie. Eine Einfhrung in ihr Wesen und ibre
Methoden
Radolfzell 1933
45. Harold Nicolson Diplomacy London 1939
46. Vladimir Potiemkine (d.) Histoire de la diplomatie (3 tomes) Paris 1946-1947
47. Heinrich Wildner Die Technik der Diplomatie. L'art de ngocier. Wien 1959
48. Sir William Strang of
Stonesfield
New Harsh Language in Diplomacy New York 1962
49. Dolf Sternberger Die Sprache der Politik Gtingen 1966
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 121

No
AUTEUR TITRE LIEU DATATION
50. Wilhelm G. Grewe Die Sprache der Diplomatie Mnchen 1966
51. Thomas M. Franck, E.
Weisband
Word Politics. Verbal Strategy among the superpowers New York 1971
52. Farag Moussa Manuel de pratique diplomatique. L'ambassade Bruxelles 1972
53. Yves Delahaye La frontire et le texte. Pour une smiotique des
relations internationales
Paris 1977
54. Yves Delahaye L'Europe sous les mots Paris 1979
55. Alain Plantey De la politique entre les tats: principes de diplomatie Paris 1987
56. Philippe Moreau-Dfurges La politique internationale Paris
57. Geoffroy R. Berridge Talking to the enemy: how states without diplomatic
relations communicate
Houndmills 1994
58. Alain Planty La ngociation internationale. Principes et mthodes. Paris
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 122

[p. 112]
Quelle unit danalyse choisir ? Diffrentes options se prsentent : le mot, le
syntagme, la phrase, lobjet textuel (lettre, article, chapitre, ouvrage), le
paradigme ou la classe dquivalence
1
et le thme. Pour le corpus des manuels,
nous choisissons ltude par thme sous sa forme linguistique, le syntagme verbal
ou nominal, rang en classes dquivalence. Il offre lavantage dtre plus
maniable et suffisamment gnrique pour runir les nombreuses formulations
spcifiques qui se prsenteront. Le thme est bien une des units de lanalyse de
contenu des plus utiles
2
. En mme temps, partant des catgories et procdures
linguistiques, le thme peut faire apparatre, comme nous le verrons
ultrieurement, une coupure entre la description paraphrastique qui explicite les
formes immanentes du discours dune part et la description-explication construite
dautre part. Cette distinction recouvre lopposition statutaire entre leurs auteurs :
praticiens vs thoriciens.
la lecture des crits, on constate une certaine redondance dans la description
du discours diplomatique. Pour constituer un recueil de squences sur lequel notre
analyse pourra porter, nous procderons par extraction des segments qui
comportent des lexmes dsignant une manifestation verbale de notre thme, tels
que langue , discours , parler , paroles , style , etc. Sur lensemble
des passages, les catgories abordes sont rcurrentes et les traits dpeints
frappent par leurs ressemblances. Les descriptions portent sur lallure de lenvoy,
la langue, le parler. Les indications sont prcises et minutieuses quant la forme
(diction, volume, style), et au fond (fondement moral, argumentation et tactique).
Le relev des squences et leur comparaison ouvrent alors la voie pour analyser
les invariants du discours prconis. Puis, reste rechercher si les formes et le
fond permettent de conclure une organisation structure faisant sens.

1
Concept propos lanalyse distributionnelle de Zellig S. Harris (1952), pour dsigner des
syntagmes obtenus par substitution. Patrick Sriot (cf. supra, p. 52-53), aprs avoir dfini
restrictivement les conditions demploi du concept, lutilise pour lanalyse des champs
smantiques de parti et peuple et leur coordination.
2
Bernard Berelson, op. cit., p. 138.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 123


Les formes du discours : les invariants du style

Retour au sommaire
Dans un premier temps, le corpus permet de caractriser le style utilis selon
la perception des auteurs.
Chez les Grecs, du fait de leur pratique de lagora sorte de diplomatie
parlementaire lart et la capacit demporter [p. 113] ladhsion du peuple et
son vote reposait donc sur la parole. Aussi, sans quil y ait encore une rflexion
sur lobjet lui-mme, et bien avant lavnement de la dmocratie athnienne, on
dispose de descriptions dambassades. Homre par exemple, compare lallure et le
style des deux envoys, Mnlas et Ulysse, venus ngocier la libration dHlne.
Mnlas, bien que le plus jeune, parlait avec force et concision, en peu de mots,
mais avec une clart prcise et allant droit au but
1
. Mnlas parle de manire
fluide, lucide et en quelques mots, il ntait pas homme garrule
2
et ne
sadonnait pas aux digressions . Ulysse, en revanche, semble lourdaud, stupide
mais ses mots tombant comme des flocons de neige , il est efficace, cest un
orateur hors pair
3
. Le texte rvle encore une autre qualit, lorsquil dcrit le
subtil Ulysse :
Il se tenait immobile, les yeux baisss, nagitant le sceptre ni en
avant ni en arrire, comme un agorte inexpriment. On et dit quil tait
plein dune sombre colre et tel quun insens. Mais quand il exhalait de
sa poitrine sa voix sonore, ses paroles pleuvaient, semblables aux neiges
de lhiver
4
.
Nicolson assimile le comportement dUlysse adoptant une astuce
diplomatique consistant paratre moins intelligent quen ralit, celle dun
Aristide Briand montant la tribune de la Socit des Nations
5
. Rappelons-nous
galement, dans la mythologie grecque, la figure dHerms, messager des dieux

1
Homre, Iliade. Traduction de Leconte de Lisle. Prface Odile Mortier-Waldschmidt, Paris,
Pocket, 1998, p. 76 [III, 205-224].
2
Du terme ancien de garrulit , envie constante de bavarder, mile Littr, 1872.
3
Homre, Iliade, III, 205-224, cit par Alexander Ostrower, Language, law and diplomacy. A
study of linguistic diversity in official international relations and international law,
Philadelphia, University of Pennsylvania Press, 1965, p. 116, citant Harold Nicolson, The
Evolution of Diplomatic Method, 1955, p. 4 ; ou Kleine Geschichte der Diplomatie (Trad.
allemande de The Evolution of Diplomatic Method, op. cit.), Francfort, Scheffler, 1955, p. 9 et
130, notre traduction] ; il existe aussi une traduction franaise : Lvolution des mthodes en
diplomatie, Neuchtel, d. de la Baconnire, 1955.
4
Homre, Iliade, op. cit., p. 76-77.
5
H. Nicolson, Kleine Geschichte, op. cit., p. 9.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 124

lintelligence ruse, en position dintermdiaire entre les dieux et les hommes,
personnage mythique symbolisant le diplomate.
Thucydide, en historien soucieux de prserver sa position dobservateur
apparemment impartial
1
, ne livre pas de description du parler diplomatique. Il
entend construire sa dmonstration non sur ses propres jugements mais sur les
discours mmes. Il cite des protagonistes sans commenter les discours des
ambassadeurs. Ceux-ci sont encadrs trs sobrement, au dbut et la fin par des
phrases comme : Voici ce que dirent les , ou telles furent les paroles
des . La seule qualification qui porte sur la procdure des dbats est celle qui
caractrise le mode dmocratique, le contradictoire : ils [Corcyrens et
Corinthiens] parlrent contradictoirement
2
.
Au Moyen ge, puis la Renaissance, nous quittons lpique et entrons dans
le rgne du didactique. Ainsi, pour la France, J ean Baillou note une culture et une
production littraire importante des diplomates de lAncien Rgime. Sans parler
de la [p. 114] somme que constitue luvre historique et politique prpare par
Richelieu, plusieurs secrtaires dtat laissrent de fort utiles Mmoires
3
. Les
manuels de diplomatie et de stylistique diplomatique, but pdagogique,
procdent par chantillon, les premiers par le rcit de comportements historiques
ou danecdotes, les seconds par documents authentiques, les modles prsents
comme exemplaires.
On constate deux procds contraires pour un mme objectif. Pour les
manuels de diplomatie, les faits historiques rapports concernant les attitudes
densemble sont le plus souvent sollicits en ngatif, comme contre-exemples (
ne pas suivre), alors que, pour les traits de stylistique les documents reproduits
reprsentent en positif le texte idal ( suivre). Notons que ces deux types
douvrages utilitaires existent encore de nos jours, tels le Trait pratique de
diplomatie moderne
4
, le Mmento du chef de mission diplomatique
5
ou le
Manuel pratique du protocole
6
.
Quant au genre normatif qui apprcie et prescrit, il contient essentiellement
deux espces : lapprciatif et limpratif. Lapprciatif, pour pouvoir juger au
regard des critres du bien et du mal de la morale diplomatique , doit partir de
la description raliste des pratiques, en dgager lefficacit au vu des rsultats
pour ensuite dfinir les moyens de russite en diplomatie. Cest ce que font les
guides de bonnes pratiques.

1
Cf. pour l impartialit , trs subjectiviste, J . de Romilly, La construction de la vrit, op.
cit.
2
Thucydide, Histoire de la guerre, op. cit., p. 48 (livre 1, XXXI) et 51 (livre 1, XXXVI).
3
J . Baillou et al., Les Affaires trangres et le corps, t. 1, p. 88.
4
J . Baron de Szilassy, Trait pratique de diplomatie moderne, Paris, Payot, 1928.
5
Ministre des Affaires trangres, cit par M. Kingston de Leusse, op. cit., p. 223.
6
J . Serres, Manuel pratique, op. cit.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 125

Gnralement, lart de bien parler est trait lintrieur dun gros chapitre
consacr aux qualits du bon ngociateur. Ainsi, en 1436, Bernard du Rosier,
archevque de Toulouse en ce temps-l la diplomatie tait affaire dhomme
dglise , qui avait lui-mme effectu diverses missions, dessina un tableau du
parfait envoy, en prcisant lattitude discursive tenir :
Le visage serein, le geste sobre, le maintien discret, il noncera ses
propositions debout, moins quon ne lait invit sasseoir. Il usera
suivant les cas du latin ou de la langue vulgaire, proscrivant larrogance
du ton et un dbit trop rapide afin dtre compris de ceux qui lcoutent,
sachant, en expliquant sa crance, se taire ou reprendre la parole
propos. Il ne se rendra suspect ni de duplicit, ni dinsuffisance, se
gardant dtre trop explicite, prudent, mais cependant sincre. Quil
noffense personne dans ses discours
1
.
[p. 115] Plus de cent soixante ans plus tard, Ian Hotman, fort de son
exprience denvoy et de ngociateur, depuis trente ans quelquesfois avec des
Ambassadeurs et pour le service de sa Majest , accepta de transmettre son
savoir-faire dans le but de servir par aventure aux jeunes hommes de nostre
France
2
. Il crit :
Mais pour bien parler & de suitte & en bons termes sera bon quil
escrive & lime premierement ce quil aura dire en public : sans toutefois
sassujettir apprendre par cur ses harangues, de peur quil ne luy
arrive comme il est avenu aucuns, & ordinairement aux enfans de
lescole
3
.
Lauteur donne des conseils pour le style :
Son parler sera grave, bref et signifiant, sans y employer beaucoup
dallegations, comme feroit un maistre s arts : ou de mots recerchez et
hors dusage, comme jen ay veu faillir plusieurs par affectation
4
.
Il met en garde contre les erreurs ne pas commettre :
Il est certain que la garrulit est encor plus malseante un
Ambassadeur, sur tout quand en plene audience par autres discours et
repliques il tient et amuse le Prince par del le sujet de sa legation, et lors
que dautres attendent aussi lopportunit de parler : car cest sacquerir

1
B. du Rosier, op. cit., cit par J . Baillou et al., Les Affaires trangres et le corps, t. 1, p. 38.
2
Ian Hotman, De la Charge et dignit de lambassadeur, Dsseldorf, Bernard Busius, 1613 (3
e

d. ; la premire dition de louvrage est de 1603), dans la ddicace Monsieur de Villeroy,
Conseiller du Roy, p. 3 et suiv.
3
Ibid., p. 27.
4
Ibid., p. 28.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 126

titre de Causeur et dImportun : chose contraire la gravit : et est dit de
telles gens, que ce sont eux qui donne laudience. Beaucoup parler et estre
sage, ne se rencontre gueres en un mesme homme
1
.
Revenant sur le langage tenir, Ian Hotman dfinit le bon discours de
lambassadeur en termes de relativit en le situant entre des limites ne pas
dpasser. Ainsi il desire toutesfois quil tempere sa gravit, afin quelle ne soit
ou fastueuse, ou trop morne
2
.
la fin du XVII
e
sicle parut un grand classique des manuels diplomatiques :
LAmbassadeur et ses fonctions
3
qui connut de nombreuses ditions et demeura
longtemps le livre de chevet des diplomates
4
: lauteur, le Hollandais Abraham de
Wicquefort (1606-1682) vcut un destin reprsentatif de son poque
5
. Servant au
cours de sa longue vie quatre pays diffrents dont aucun ne fut le sien (le
Brandebourg
6
, la France, le Brunswick-Lunebourg et lAngleterre), rsident
officiel ou agent officieux, emprisonn pour trahison
7
, il parla dexprience. Il
aborde le style en des termes qui rappellent ceux de son collgue Hotman :
[p. 116]
Il nest pas necessaire que le style de lAmbassadeur soit fort poli. Il
suffit quil soit clair et intelligible ; en sorte neantmoins quil ne soit point
dfigur par des solecismes ou des barbarismes
8
.
Le mme souci stylistique anime Monsieur de Flassan quant la rdaction de
rapport, notes et autres documents crits :
Beaucoup de compositions diplomatiques () participent du style
pistolaire, parce que tout consiste persuader le ministre ou le souverain
auquel on crit, et le style affect, ainsi que les petites recherches de
lesprit feront moins deffet quune ngligence dans la phrase qui indique
quon se croit assez fort pour ddaigner la thorie rigoureuse du
langage ; ou que celui qui crit, emport par la force de la conviction, ne
sest pas apperu [sic] de constructions forces ou trop familires.

1
Ibid., p. 31.
2
Ibid., p. 72.
3
Abraham de Wicquefort, LAmbassadeur et ses fonctions, op. cit.
4
Vladimir Potiemkine, Histoire, op. cit., 46-1, p. 169.
5
Lucien Bly tablit un portrait type du diplomate de cette poque dans son ouvrage, Espion et
ambassadeur au temps de Louis XIV, Paris, Fayard, 1990.
6
J ean Baillou et al., Les Affaires trangres et le corps diplomatique franais, op. cit., tome I,
p. 163.
7
Grand Larousse encyclopdique, Paris, 1964.
8
A. de Wicquefort, op. cit., p. 123.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 127

Quelquefois mme des notes crites avec trop dapprt dplairont et
prviendront contre leur auteur
1
.
Au mme moment, au dbut du XIX
e
sicle, Auguste Henri Meisel rdige un
trait de stylistique qui systmatise les conseils formels. De plus il fournit, comme
le Baron de Martens, des illustrations laide de documents authentiques. Meisel
met ainsi en garde contre les fautes de langue :
La correction et la puret du style sont trop essentielles pour quil
soit permis de jouer un rle diplomatique avant davoir acquis ces
premires bases du talent de snoncer. Les fautes contre la langue dans
des actes destins une publicit plus ou moins tendue, jettent du
ridicule sur le rdacteur, affaiblissent la considration dont il doit jouir, et
nuisent par-l indirectement sa cause
2
.
Bien entendu, lattention porte au bon style reste toujours actuelle. En 1928,
le Baron J . de Szilassy note :
On sera toujours clair, prcis et poli. Le principe de la diplomatie
fortiter in re, suaviter in modo sapplique encore plus aux
communications crites qu la conversation, et il faut viter toute phrase
peu courtoise dans la correspondance
3
.
Enfin, le diplomate franais Yves Delahaye dpeint le style diplomatique en
ces termes :
Le message () sexprime volontiers dans un certain langage, dit
diplomatique, caractris par une expression nuance, exempt denflure et
de pathos et visant la prcision
4
.
[p. 117]
Notre relev nest certes pas exhaustif, mais il nous permet dj de dresser un
synopsis des principales qualits et dfauts formels, notamment stylistiques du
discours diplomatique (cf. le tableau page suivante). De la mme manire, les
divers ouvrages noncent des rgles relatives au contenu des discours.

1
M. de Flassan, dans lavant-propos de son Histoire gnrale et raisonne de la diplomatie
franaise, jusqu la fin du rgne de Louis XVI (1792) en parlant du style diplomatique, cit
par le Baron Charles de Martens, Manuel diplomatique ou prcis des droits et des fonctions
des agens diplomatique ; suivi dun recueil dactes et doffices pour servir de guide aux
personnes qui se destinent la carrire politique, Paris, Treuttel & Wrtz, 1822, p. 115 et
suiv.
2
H. A. Meisel, op. cit., tome I, p. 14.
3
Baron J. de Szilassy, Trait pratique de diplomatie moderne, Paris, Payot, 1928, p. 68.
4
Yves Delahaye, La Frontire, op. cit., p. 200. Cf. galement du mme auteur, LEurope sous
les mots. Le texte et la dchirure, Paris, Payot, 1979.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 128


La substance du discours :
cohrence smantique

Retour au sommaire
ct des invariants formels, on dcouvre quant au fond une redondance
occurrentielle pour une srie de termes tels que sincrit , vracit ,
paroles honntes , duplicit ou mensonge . Ces expressions marquent
une catgorie trs prsente dans notre corpus : la vrit, ses contraires et
subsidiaires. Sil est vrai que les archives rapportent des comportements lgers,
des mots desprit dj reprs dans notre introduction, les auteurs des manuels de
bonne pratique ne les considrent pas comme conformes. Les grands personnages
de la diplomatie, ceux que lhistoriographie retient comme exemplaires, se sont
conduits autrement, sachant parfaitement quun mensonge pouvait dtruire la
confiance ncessaire dans les relations entre tats et toucher la crdibilit mme
de leur mission. Cest ce que montre la lecture attentive des manuels.
En 1522, le thme de lhonntet, sous lun des subsidiaires du mensonge, la
duplicit, a t voqu dans une lettre que Nicolas Machiavel adresse son ami
Raffaelo Girolami alors frachement nomm ambassadeur la Cour dEspagne. Il
en fait un des points centraux des conseils quil prodigue :
Un Orateur doit svertuer par-dessus toute chose acqurir du
prestige, lequel sacquiert en se comportant en homme de bien, libral et
droit, et non pas en homme avare, double face, qui pense une chose et en
dise une autre. Ce point-l est fort important, car je connais des hommes
qui tout sagaces quils fussent, ont perdu la confiance du prince par leur
duplicit au point de ne plus pouvoir par la suite ngocier avec lui ; sil
faut tout prix, comme il arrive parfois, dissimuler quelque chose en ses
propos, il convient de le faire avec assez dart pour que la chose
napparaisse, ou que celle-ci apparaissant, lexcuse soit toute prte et
prompte
1
.

1
Lettre du 23 octobre 1522 de Nicolas Machiavel Raffaello Girolami, dans Toutes les Lettres
officielles et familiales de Machiavel, op. cit., tome II, p. 453.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 129

[p. 118]
Qualit et dfauts du parfait
discours diplomatique : les catgories substantielles
catgorie qualits source dfauts source soutien catgorie
moral sincrit ROS1436 duplicit
Dissimuler s'il faut, sans que
cela n'apparaisse sinon
excuse prte et prompte
MAC1522 double face,
duplicit
tromper
abuser
MAC1522
CAL1716
CAL1716
Perte de
confiance du
Prince
accrditant
paroles honntes
homme d'honneur
HOT1613
CAL1716
mensonge
la bonne foi
douteuse
mensonge

MAL1822
CAL1716
SZI1928
succs prcaire
rputation ruine
vracit relative WIC1677 fausset CAL1716
argumentation expliquer sa crance ROS1436 trop explicite ROS1436
texte rflchi HOT1613 rciter HOT1613
lucide HOM-900
signifiant HOT1613 allgations HOT1613
plaintes lgitimes,
respectueuses
WIC1677 reproches
grossiers,
rustiques,
impudents
WIC1677
libert de parler WIC1677 arrogance ROS1436
clart MEI1826 obscurit MEI1826 quivoque,
inintelligibilit,
permet la
mauvaise foi,
contestations
tactique prudent prudence ROS1436
WIC1677
finasserie SZI1928 confiance perte de
confiance,
mfiance
rpartie libre, spirituelle
vivacit relative rien qui ne
puisse offenser
WIC1677
WIC1677
WIC1677
offense
sarcasme
offensant
ROS1436
WIC1677

conseils HOT1613
moment
appropri
(temps)
parler opportunment HOT1613

CAL =de Callires MAC =Machiavel ROS =Rosier
HOM =Homre MAL =Malmesbury SZI =de Szilassy
HOT =Hotman MEI =Meisel WIC =Wicquefort

Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 130

[p. 119]
De mme, Ian Hotman pose le dilemme entre lexigence dhonntet,
limpossibilit daccder tout, donc lobligation, le cas chant, de faire part
dun refus. Il indique un mode de civilit pour sen sortir, crivant ainsi :
Le sage Ambassadeur donnant autre conseil et addresse, ou
tmoignant une bne volont par autres gracieux effets et paroles
honnestes, peut adoucir le refus
1
.
De Wicquefort affirme la libert de parler dans une section qui porte justement
ce titre, mais il en pose aussi les limites :
La libert de parler est une des premires parties, et un des
principaux droits de lAmbassadeur : mais cest en quoi il a aussi le plus
de besoin de sa prudence. Il ny a rien qui le recommande tant, et qui lui
soit si necessaire que cette asseurance, avec laquelle il ose parler pour les
interests du Prince son Maistre, et executer ses ordres, quelque forts
quils soient : mais il y a grande difference entre la libert de parler et la
petulance : entre la repartie libre et spirituelle, et entre le sarcasme
offensant : entre des plaintes legitimes et respectueuses, et entre des
reproches [sic ! reproches] grossiers, rustiques et impudents.
LAmbassadeur est oblig dexecuter les ordres de son Maistre, et ne peut
sen dispenser ; mais il le peut faire dune maniere qui adoucisse la duret
de son action, et qui justifie sa conduite, encore quon napprouve pas
lintention de son Maistre. Il doit demeurer dans le respect : bien que son
Prince lui commande de porter des paroles, qui ne peuvent pas estre
agrables
2
.
Il reprend le thme du choix dlicat entre honntet et mnagement :
Il ne suffit pas que les avis que lAmbassadeur donne, soient
veritables : mais il faut aussi quil mnage extrmement le Prince et les
Ministres de la Cour o il ngocie, et quil ne dise rien dans ses lettres qui
les puisse offenser
3
.
Franois de Callires, dans son trait de 1716, met laccent sur les
consquences fcheuses de la fausset, sur le ton du ralisme :
Rien certainement ne convient moins que duser de fausset qui, tt
ou tard, se dcouvre, quelque prcaution que lon prenne. Les hommes
dailleurs ne se pardonnent pas davoir t tromps ; lamour-propre en

1
Ian Hotman, op. cit., p. 82 et suiv.
2
Abraham de Wicquefort, op. cit., tome II, p. 86.
3
Ibid., p. 129.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 131

est trop humili, et le desavantage rel qui rsulte pour celui qui a t
abus lempche de pardonner celui [p. 120] qui a abus de la
confiance quil avait su inspirer. On fait gloire au surplus de traiter avec
un homme dhonneur, et lon est toujours en garde contre celui dont la
bonne foi est douteuse
1
.
Souvent, le thme de lhonntet figure dans les textes de bonne pratique sous
son contraire, le mensonge, comme dans une lettre conseil crite sur demande par
un autre diplomate dexprience, le Comte de Malmesbury
2
, pour servir un jeune
homme entrant dans la carrire diplomatique :
Il est peine ncessaire de dire quaucune occasion, aucune
provocation, aucune angoisse rfute une accusation injuste, pas dide
aussi tentant que ce soit, pour faire avancer lobjectif en vue peut exiger,
bien moins justifier, le mensonge. Le succs ainsi obtenu est prcaire et
sans fondement. La dtection ruinerait non seulement votre propre
rputation pour toujours, mais blesserait profondment lhonneur de votre
Cour. Si, comme cela arrive frquemment, une question indiscrte, qui
semble requrir une rponse claire, vous est pose de manire abrupte par
un ministre rus (astucieux), lluder soit en la traitant (qualifiant) comme
une question indiscrte, soit sen dbarrasser par un regard grave et
srieux : mais en aucun cas contredire lassertion platement si elle tait
vraie, ni admettre sa vracit, si elle tait fausse et dune tendance
dangereuse
3
.
Puis, en guise de confirmation, cette dmonstration dun diplomate aristocrate
austro-hongrois du XX
e
sicle :
Si la finasserie provoque la mfiance, celle-ci sera provoque bien
plus forte raison par le mensonge. Le Gouvernement auprs duquel il est
accrdit, ainsi que ses propres collgues, perdent bien vite toute
confiance dans les paroles de lEnvoy qui ment. On na plus foi en lui, on
ne lui dit plus rien, son prestige sen ressent et sa position est dsormais
gte. Cela ne veut pas dire quil doive tre naf ; cest justement la
rponse vasive qui sauvera souvent la situation, et si elle demande une

1
F. de Callires cit par le Baron Charles de Martens, Manuel diplomatique ou prcis des droits
et des fonctions des agens [sic] diplomatiques, suivi dun recueil dactes et doffices pour
servir de guide aux personnes qui se destinent la carrire politique, Paris, Treuttel et Wrtz,
1822, p. 106.
Franois de Callires, provenant du tiers tat, puis anobli, fut ambassadeur de Louis XIV et
ngociateur de la paix de Ruyswick.
2
Diplomate anglais (1746-1820) conclut, en 1788, la Triple-Alliance entre la Grande-Bretagne,
la Prusse et les Provinces-Unies.
3
Lettre du 1
er
Earl of Malmesbury Lord Camden, du 11 avril 1813, Diaries and
Correspondence, vol. IV, p. 420 (4 tomes, 1844), cit dans Satow, Guide to diplomatic
practice 1958, p. 97 et suiv.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 132

adresse quon ne peut exiger de chacun, cette adresse doit absolument
faire partie de loutillage du diplomate
1
.
Parmi les recommandations faites pour bien parler, on trouve galement celle
de peu parler. Ian Hotman note ce sujet :
Ioint [sic] quoutre limportunit du trop parler, cela lempesche
descouter les autres, et tirer par ce moyen la verit des choses quil doit
savoir en sa charge. Ien ay veu et des plus [p. 121] grands, qui avoient
cette courtoisie et dexterit de nen laisser un seul leur table sans
larraisonner, le mettre en propos et lescouter parler son tour.
Mais aussi en ay je veu qui pour faire voir quils savoient tout,
interrompoient le propos de celuy qui leur contoit quelque nouvelle,
disans : Ie say cela il y a long tems, bien que possible ils nen eussent
onc ouy parler. () Ainsi vaut mieux feindre de ne le savoir, que de
desobliger une personne de qui lon peut tirer autre meilleur service
2
.
De mme, le Comte de Malmesbury oppose trs clairement deux stratgies
quant au traitement de linformation (entrante et sortante) exigeant deux attitudes
opposes et dans le travail diplomatique complmentaires :
Le premier et le meilleur conseil que je puisse donner un jeune
homme entrant dans la carrire est dcouter, et ne pas parler, du moins
pas plus que ncessaire pour inciter dautres parler. Au cours de ma vie,
en mefforant de suivre cette mthode, jai tir de mes opposants
beaucoup dinformations, et dissimul eux mes propres vues, bien plus
que par lemploi despions ou dargent
3
.
Au fur et mesure des relevs, lexploration du corpus arrive saturation,
autrement dit les noncs ultrieurs ne font que reproduire les prcdents. Tous
ces conseils recommandant lattitude adopter et le langage tenir seront encore
repris par les manuels du dbut du XX
e
sicle
4
, sans rien y ajouter. Puis le
chapitre classique portant sur les qualits de lambassadeur sera mme
abandonn.
Linventaire des noncs montre que les lments positifs et ngatifs forment
des paires de contraires. On dcle dj un style et des comportements verbaux
obligs. Cette dimension normative, fabrique et intriorise par les diplomates de
mtier, rejoint les lments retenus de linstitutionnalisation historique de la
diplomatie.

1
Baron J. de Szilassy, op. cit., p. 45.
2
Ian Hotman, op. cit., p. 64 et suiv.
3
Comte de Malmesbury, lettre cite.
4
Cf. par exemple le Trait pratique de diplomatie moderne du Baron de Szilassy, paru en 1928,
op. cit.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 133

Restent vrifier les dimensions contemporaines et conceptuelles de la
discursivit diplomatique. Des travaux sociologiques et linguistiques qui ont
approfondi la question doivent maintenant tre introduits afin dintgrer dans
notre analyse des approches complmentaires qui rvlent des rgles lies aux
structures la fois de linstitution et du discours diplomatiques.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 134

[p. 123]


FONCTIONS
ET STRUCTURES
DE LA DIPLOMATICIT





Retour au sommaire
Nous avons constat que la plupart des travaux politologiques de langue
franaise soit ignoraient, soit sous-estimaient la diplomatie. Il apparat alors
ncessaire, pour aller plus loin, de se rfrer deux tudes qui font exception par
rapport la discipline, lune relevant de la sociologie, lautre de la linguistique.
La premire sintresse aux formes dorganisation de la diplomatie qui constituent
autant de structures symboliques. La seconde tente de reconstruire la structure
smiotique du discours diplomatique. Comment apprcier lapport de ces travaux
par rapport notre problmatique ?

Les structures symboliques de la diplomatie
Meredith Kingston de Leusse nous propose une analyse sociologique classique
de ce grand corps de ltat que forment les diplomates. Certes, elle naborde pas
directement le discours diplomatique, mais elle nous permet de le situer
incidemment comme variable du champ diplomatique, balis et connot par son
milieu socio-structurel sous-jacent. Pour Kingston de Leusse, les comportements
des diplomates, en actes et en paroles, adhrent un positionnement qui leur
donne sens :
[p. 124]
La question des liens entre les formes et le pouvoir, des contours de
la civilit politique est centrale pour comprendre lvolution de lactivit
diplomatique, du statut et du pouvoir des ambassadeurs. Il sagit ici de
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 135

montrer pourquoi et comment le rang prestigieux et la position de
puissance, autrefois caractristiques du rle dambassadeur ont dclin
malgr la pertinence dune grande formalit dans les changes et les
comportements diplomatiques
1
.
Pour confronter les difficults des ambassadeurs daujourdhui aux postures
du pass, Kingston de Leusse dcrit les acteurs, les institutions et les forces en
prsence, analyse les fondements du prestige et les causes du dclin de la
fonction. la faveur dune approche historique
2
, elle rappelle dabord la gense
structurante de la diplomatie : lmergence des principes gnraux
3
. Ensuite six
enqutes de terrain
4
lui permettent de dtailler le comportement du corps,
toujours empreint de la civilisation de cour , tudie par Norbert lias
5
: un
formalisme hrit et une pratique contemporaine ritualise et fragilise. Les
usages du protocole dans les relations franco-indiennes sont pris comme
illustration
6
. Sont ensuite analyss les changements et les problmes
institutionnels de la fonction contemporaine : la concurrence au sein de ltat par
les ministres spcialiss
7
, le cloisonnement du Quai dOrsay, lhtrognit des
personnels, le caractre difficilement dfinissable du rle dambassadeur.
partir dune tude sociologique classique, Kingston de Leusse fait surgir la
culture diplomatique, un systme symbolique aux structures hirarchises aussi
bien quinformelles et rticulaires. Sont tudis notamment le carnet dadresses
du diplomate, les traces dune formation et dune carrire, enfin le charisme de

1
Meredith Kingston de Leusse, Diplomate, op. cit., p. 9-10, cet ouvrage est issu de la thse de
lauteur tre diplomate. lments pour une tude de lactivit dAmbassadeur, Paris,
Universit Paris I, sous la direction de Daniel Gaxie, 1996.
2
Pour lapproche historique, Meredith Kingston de Leusse a utilis ou voqu des auteurs de
traits de diplomatie anciens (Louis Rousseau de Chamoy, Braciaga, Franois de Callires,
Pierre Dans, J an Hotman de Villiers, Lescalopier de Nourar, Charles Paschal, Bernard de
Rosier, Juan Antonio de Vera, Abraham de Wicquefort), des crits danciens ambassadeurs
(DHauterive, L. Herbette, J . J usserand, E. de Lvis Mirepoix, Harold Nicholson, Satow, J ean
Serres) et beaucoup dhistoriens parmi lesquels Lucien Bly, et avant tout louvrage trs
document que J ean Baillou a dirig, Les Affaires trangres et le Corps, tome I, op. cit.
3
Nous ne revenons pas sur les valeurs de longue dure, les principes gnraux, sur la
structuration historique du champ diplomatique. Nous avons expos prcdemment la gense
de la fonction diplomatique, ses pratiques et instruments instaurs progressivement depuis
lAntiquit.
4
Ces enqutes ont dur huit mois, effectus entre octobre 1992 et avril 1994, dans des
ambassades de France New Delhi (Inde), Columbo (Sri Lanka), Dacca (Bangladesh),
Katmandou (Npal), Guatemala Ciudad (Guatemala) et Managua (Nicaragua), cf. Meredith
Kingston de Leusse, op. cit., p. 219.
5
M. Kingston de Leusse, Diplomate, op. cit., citant p. 25, Norbert Elias, La Socit de cour,
Paris, Flammarion, 1974, p. 100.
6
M. Kingston de Leusse, Le ballet diplomatique. Sur quelques usages du protocole dans les
relations franco-indiennes , dans Ives Deloye, Claudine Haroche, Olivier Ihl, Le Protocole ou
la mise en forme de lordre politique, Paris, Harmattan, 1996, p. 309-326.
7
Cf. galement Anne Guthmann, Le Rle de lambassadeur dans llaboration de la politique
trangre, Mmoire de DEA de relations internationales (option politique), sous la direction de
Samy Cohen, Paris I, Panthon-Sorbonne, oct. 1988, p. 10-37.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 136

lambassadeur, bref un savoir-tre et un savoir-faire qui sexpriment dans un
cadre structur forg aussi sur le terrain. Lensemble des relations de sens forment
diffrents espaces par rapport auxquels tout agent se positionne de faon
simultane. Ces espaces peuvent se dfinir selon trois dimensions qui permettent
de mieux comprendre la symbolique diplomatique proprement dite, temporelle,
spatiale et modale, insparables des pratiques discursives qui lui sont
constitutives.
[p. 125]

Une symbolique trois dimensions

Retour au sommaire
Tout dabord, Kingston de Leusse analyse la temporalit de lactivit
diplomatique, son calendrier aux priodes scandes par des manifestations,
crmonies et rceptions. Sentrecroisent les diffrents calendriers du site, ceux
du poste, du pays accrditaire et des autres missions diplomatiques. Elle a assist
elle-mme, en termes dobservation participante des rceptions, en insistant sur
leur enchanement et leur temporalit. Le calendrier, par exemple, est dcoup en
squences, puis ponctu dvnements inscrits doffice ou dcids au coup par
coup. Ainsi, la priode de fonction dun ambassadeur en poste est borne par les
conventions darrive et de dpart, cest--dire par la remise des lettres de crance
et par la rupture dtablissement. Hors cet espace-temps, lambassadeur na pas
dexistence officielle. Viennent alors les autres dates marquantes : ftes
nationales, inaugurations, commmorations, visites officielles, etc. qui jalonnent
le calendrier diplomatique. Ainsi, la mise en scne inscrit le corps diplomatique
dans un registre de mondanits auquel tout chef de mission doit se plier, sil veut
assumer pleinement son rle de reprsentation
1
.
Dans ce cadre, le discours en tant que tel trouve sa place ds la remise des
lettres de crances :
Lhymne national entendu, lambassadeur savance et remet ses
lettres de crances au chef de ltat et prononce le discours de
circonstances, o sont rappels les liens traditionnels damiti unissant
les deux pays, et o sont souligns le dsir du diplomate, durant le temps
de sa mission, de les voir se resserrer et se dvelopper. Le chef de
ltat rpond dune manire courtoise, sans que soient exclus pour autant,
en cas de tension entre les deux pays, de prudentes mises en garde et de
feutrs reproches. Aprs la coupe de champagne traditionnelle, le chef de
ltat et lambassadeur changent des propos btons rompus, mais o

1
M. Kingston de Leusse, Diplomate, op. cit., p. 86-87.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 137

chacun sefforce de percer les vritables intentions de lautre et a le souci
de manifester un dsir de coopration mutuellement bnfique
1
.
Remarquons que le discours est ici dcrit sous deux aspects : discours rituel
( discours de circonstance ) et instrumental ( percer les vritables intentions
de lautre )
2
. Aussi la fonctionnalit oprationnelle, les changes de propos, les
tentatives [p. 126] de reprage et de dcodage se poursuivent dans ce champ
spatio-temporel qui fournit un cadre non seulement au discours, mais aussi la
mise en scne du prestige tatique.
Ensuite, concernant lespace proprement parler, la sociologue distingue les
lieux concrets des mondanits des espaces virtuels dchanges. Elle voque la
topographie et les positionnements respectifs des endroits o se droulent des
activits diplomatiques : les enceintes diplomatiques, les chancelleries et
rsidences des ambassadeurs, les lieux officiels du gouvernement accrditaire, les
htels de luxe en ville
3
. Elle reproduit mme un plan de masse trs dtaill de
limplantation des diffrentes ambassades dans le quartier rserv de New Delhi
qui fait apparatre des positions rvlatrices de la puissance de chaque propritaire
de locaux, depuis les ambassades de Chine, des tats-Unis, jusquaux les Fidji.
Dans le cas dcrit, une place particulire revient la Grande-Bretagne, ancienne
puissance coloniale, dont les hauts commissariats jouissent dune situation
privilgie
4
.
De plus, lespace diplomatique local est aussi socialement structur. Dabord,
le corps diplomatique est, selon la convention de Vienne de 1815, ordonn selon
le rang daccrditation de chaque reprsentant, avec sa tte le doyen du corps
diplomatique
5
qui remplit un rle bien dfini.
Le doyen de la capitale se charge de la bonne cohsion du corps
diplomatique, assure sa protection, le respect de ses prrogatives (). Il
accueille les nouveaux arrivants et les intgre au milieu diplomatique ().
Ces formes de socialisation favorisent ainsi une reconstitution locale du
corps diplomatique en proie lcartlement du fait de la massification

1
Ibid., p. 89-90, citant Albert Chambon, Mais que font donc ces diplomates entre deux
cocktails ?, op. cit., p. 95.
2
Toutefois, Meredith Kingston de Leusse met en garde contre une discrimination trop htive
entre des gestes pleins et des gestes vides qui sont, en fait, les plus pleins , op. cit., p.
93, citant Erving Goffman, Les Rites dinteraction (trad. de Interaction ritual), op. cit., p. 80-
81.
3
M. Kingston de Leusse, Diplomate, op. cit., p. 87.
4
M. Kingston de Leusse, tre diplomate, thse cit., p. 30-39.
5
Le Nonce apostolique dans certains pays catholiques, ministre des Affaires trangres,
Mmento du chef de mission diplomatique, op. cit. p. 105, cit par Meredith Kingston de
Leusse, Diplomate, op. cit., p. 109 ; cf. aussi J ean Serres, Manuel pratique de protocole,
Courbevoie, d. de la Bivre, 1992 (nouvelle d.).
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 138

du recrutement des ambassadeurs et du nombre de missions
diplomatiques
1
.
La fonction structurante du doyen est importante puisque celui-ci est reconnu
mme lorsque sa mission ne fait pas lunanimit. Tel peut tre le cas pour un pays
qui ne reconnaissant pas celui du doyen entretient cependant un contact avec
celui-ci au titre de sa responsabilit la tte du corps diplomatique : on tablit
alors une distinction entre la fonction de doyen et celle de reprsentant du pays.
Outre lordre de prsance, le corps diplomatique se structure par groupes de
pays correspondant des rgions gographiques, aires culturelles ou organisations
politiques. Ces groupes sont amens travailler ensemble, changer des
informations, [p. 127] faire des dmarches communes. Leur existence marque
des espaces, en dlimite dautres
2
diffrents niveaux : celui des ambassadeurs,
des ministres-conseillers, des attachs militaires, des consuls. Lauteur ajoute ce
sujet :
Ces groupes structurent le corps diplomatique au sens o les
affinits professionnelles entre chefs de missions en dcoulent souvent.
Certains ambassadeurs bnficient de leur socialisation antrieure dans
dautres corps diplomatiques. () Les chefs de petites missions
profitent particulirement de ces assembles lorsquils y sont inclus, car
cest loccasion de glaner des informations que le canal bilatral ne leur
fournit pas, surtout si un ambassadeur de mission denvergure participe
lui aussi au groupe
3
.
Certains pays nappartiennent aucun groupe. Les problmes que cette
situation pose sont ainsi signals :
Les sans-groupe doivent trouver dautres faons de se faire des
relations mme de les informer
4
.
La non-appartenance une structure institutionnelle est alors compense par
un rseau de relations plus personnelles lies au carnet dadresse et aux sources
informelles du diplomate concern.
Enfin, la dimension modale du comportement diplomatique repose sur une
interaction idalise. Lauteur met l laccent sur les contradictions et les
ambivalences de la fonction dambassadeur, marques par la dualit entre la
fonction et lindividu, entre un message qui peut tre dsagrable (le faire
savoir ) et la civilit du mode dinteraction concret (le savoir-faire ). Cette
dichotomie fonctionnelle et symbolique est ainsi dcrite :

1
M. Kingston de Leusse, Diplomate, op. cit., p. 108-109.
2
Ibid., p. 105-108.
3
Ibid., p. 107-108.
4
Ibid., p. 108.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 139

Labsence apparente de marge de manuvre de lambassadeur,
fonde sur les ncessits de la civilit diplomatique, coexiste avec un
appel la personnalit pour inspirer amiti et estime, une manire
dtre, naturellement empreinte de hauteur et de dignit. Une nette
distinction peut alors tre faite entre la fonction et lindividu, entre le
message et lhomme qui le dlivre. Et cette distinction entre le public et le
priv permet prcisment lambassadeur de plaire, mme si son message
dplat. Lambassadeur fonde donc sa manire dtre la fois sur les
apparences et son caractre
1
.
[p. 128]
Sur le terrain, le paratre caractrise la spcificit de la fonction. La
prparation dune visite officielle en fournit une illustration parlante. Lauteur
prcise :
Plus la visite se situe un niveau lev, plus la prparation est
longue. Cette organisation vise idaliser le contexte de la rencontre et
procurer une satisfaction narcissique aux intervenants, fiers de participer
un change russi. Cette russite se prolonge dans la comparaison
possible et pacifie didaux culturels dissemblables, revendiqus par
diffrents tats sans susciter la dsunion entre ces Nations. la diffrence
dautres contextes, celui instaur par le protocole flatte les reprsentants
de toutes les Nations de faon ce que la satisfaction de la mise en scne
du prestige tatique soit unanime et engage au dialogue plutt quau
conflit
2
.
Si le rle dambassadeur parat de plus en plus problmatique, il lui revient
une fonction essentielle : la mise en scne du prestige tatique
3
, ainsi dcrite
partir de ltude de cas retenue :
La mise en scne diplomatique est de la plus grande importance :
elle permet de rgler les relations entre les tats. New Delhi, un ordre
spatial et temporel dfinit la mise en scne de lambassadeur de France et
des autres diplomates : tous reprsentent leur gouvernement et ont besoin
de participer cette vie mondaine qui est la scne o sexercent les rgles
de la sociabilit diplomatique. Lambassadeur connat ces codes de la
solennit lui permettant de reprsenter la France en Inde
4
.
Les visites officielles constituent ce niveau un moment exemplaire de la
mise en scne du prestige de ltat o tous les lments signifiants des relations

1
Ibid., p. 46.
2
Ibid., p. 96.
3
Ibid., p. 83.
4
Ibid., p. 86.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 140

diplomatiques sont mis en uvre. Les dtails sont soigneusement et pniblement
mis en place de manire idaliser linteraction et viter toute fausse note : le
cadrage protocolaire, le programme minut, les lieux, les listes des participants,
celle des personnalits rencontres et des invits, les textes prononcs, discuts ou
signs. La visite officielle est dailleurs prcde dune mission prparatoire qui
fait elle-mme galement lobjet dune prparation minutieuse. Lauteur note :
Comme si cette phase prliminaire sintgrait la symbolique de la
visite officielle (), organiser la visite officielle favorise un accord
immdiat entre diplomates. En dehors de lorganisation de la rception de
la communaut franaise, de la [p. 129] rception de retour, il faut encore
planifier le dtail avec le protocole local, lhbergement du couple
prsidentiel (et de la dlgation franaise), son transport, sa scurit,
tablir la liste des personnalits prsentes aux diverses crmonies, les
membres de la dlgation franaise qui participent aux entretiens et aux
manifestations. Le projet dchange de dcorations fait lobjet dun
entretien spar entre les deux chefs du protocole. Il faut galement
aborder le sujet des tenues, les modalits dchange de cadeaux, de la
gerbe de fleurs
1
.
Le dispositif serr et la vigilance ncessaire son excution doivent prvenir
tout faux pas prjudiciable aux relations entre les deux pays. Cette exigence est
ainsi dcrite :
Les changes officiels passent donc par le caractre formel des
interactions haut niveau. La dignit de ces interactions implique un
protocole qui exige de longs prparatifs. () Lorsque les gestes, les
attitudes sont arrts, les risques de faux pas, de propos dplacs, qui
nuisent fortement au droulement harmonieux des rencontres officielles,
sont rduits
2
.
Lanalyse spatio-temporelle et modale du champ, celle du cadre normatif et
protocolaire gnral, celle du dispositif local particulier plante la structure dans
laquelle le diplomate volue. Kingston de Leusse dcrit ensuite la faon dont
chaque diplomate est amen se positionner dans cette architecture o se
concrtise le savoir-tre diplomate
3
. Dune part elle fait apparatre dans
lordre protocolaire les postures structurantes de linteraction diplomatique :
distance et hirarchie
4
. Dautre part, elle montre que certaines structures du
champ diplomatique se construisent de faon rticulaire. Sur le terrain, chaque
ambassadeur cre son propre rseau, construit partir des routines de prises de
fonction, qui doit beaucoup sa personnalit et ses initiatives, constitu au fil de

1
Ibid., p. 97.
2
Ibid., p. 98.
3
Ibid., p. 117-143.
4
Ibid., p. 98.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 141

son histoire personnelle et professionnelle, de ses affinits et de ses liens de
sociabilit cristalliss dans son carnet dadresses
1
. Ce rseau de contacts se
constitue partir dun certain nombre de visites traditionnelles prescrites dans sa
capitale dorigine
2
. Mais cest sur place que les liens se tissent, cela pendant au
moins un an
3
. Ce rseau de contacts se construit diffrents niveaux : mi-
personnel et mi-public, il se tisse tout instant, lors de rencontres de travail (avec
le gouvernement accrditaire, dans le cadre des groupes dambassadeurs), de
mondanits, avec la communaut des expatris [p. 130] Les collaborateurs du
chef de mission laident dans cette tche. De mme, les pouses dambassadeurs
sont mises contribution, par exemple par des activits humanitaires et dans le
cadre de rencontres entre pouses de diplomates. Le carnet dadresses devient
alors une ressource au service des intrts du pays reprsent o niveaux de
proximit sont cruciaux et tmoignent de la capacit variable nouer des liens
personnels
4
. Lespace de lactivit diplomatique tant ainsi structur, le
comportement de lambassadeur sanalyse comme un mode de rgulation
internationale. Cette mise en uvre dune culture professionnelle se fonde sur un
culte de la paix o les ambassadeurs protgent un idal culturel, celui dun
change pacifi entre les Nations
5
.
Pour tendre vers cet objectif, les diplomates doivent adopter une conduite
dvitement du conflit ou de dissimulation des antagonismes, en investissant des
types de comportements correspondants. Mais ils peuvent aussi dcider
daffronter le dbat ou de rvler des contradictions sils croient devoir agir de la
sorte. Vient alors une premire distinction entre les comportements conformes et
non conformes aux valeurs du groupe (conduite dontique). Ils sortent ou entrent
dans le cadre normatif dsign et forme ainsi une sociabilit globale. Un
deuxime niveau de structuration se dessine par les diffrentes positions prises
dans linteraction entre les acteurs du groupe dans le cadre dune sociabilit
individuelle, correspondant une conduite thique.

1
Ibid., p. 110-116.
2
Cf. la liste impressionnante dresse par Le Mmento du chef de mission diplomatique, op. cit.,
p. 106, cit par Meredith Kingston de Leusse, op. cit., p. 110.
3
Dlai indiqu, en 1992, par lambassadeur de France New Delhi, Meredith Kingston de
Leusse, op. cit., p. 112.
4
Ibid., p. 114.
5
Ibid., p. 117.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 142

Dontique et thique des diplomates

Les comportements du corps

Retour au sommaire
La sociabilit globale a une fonction de pacification. Elle est juge propre
assurer la ralisation de lidal de paix et, dans cette attente, le maintien de
rapports pacifiques et le bon fonctionnement des relations diplomatiques. Dans la
pratique, les comportements des ambassadeurs sont valus et relativiss par le
milieu diplomatique et par lopinion publique. Les sanctions intervenant le cas
chant, visualisent lespace, matrialisent les lisires de la communaut
professionnelle et culturelle des diplomates. Ainsi [p.131] sont proscrits les clats
verbaux ou physiques qui transgressent les frontires des murs diplomatiques.
Les regards ports sur les comportements concrets dambassadeurs et les
sanctions lencontre de pratiques dviantes dlimitent lensemble par rapport
lextrieur et laissent entrevoir, par soustraction, lespace o peut sexercer une
sociabilit globale. Lauteur voque les limites du comportement admis qui
apparaissent sous diffrents aspects ds que des incidents surviennent :
Les limites du comportement acceptable sont dailleurs visibilises
lors dincidents diplomatiques au cours desquels certaines personnalits
officielles commettent ce que les ambassadeurs dnoncent comme des
fautes professionnelles
1
.
La conformit est, par dfinition, une valeur relative et la distinction entre
conforme et non conforme sapprcie ici selon la perspective des percepteurs : le
milieu diplomatique ou lopinion publique. Kingston de Leusse dtaille les types
dincidents sanctionns aux deux limites, que ce soit pour excs par la sanction
diplomatique des audaces ou pour dficience par la sanction populaire du
dtachement
2
.
Ainsi, pour les incidents dus au dpassement des canons diplomatiques les
audaces , divers exemples sont cits : un chef dtat qui exprime,
ltranger, une opinion personnelle et critique envers le gouvernement qui
laccueille en hte officiel, un ambassadeur franais dans un pays africain
qualifiant les troupes franaises appeles par le gouvernement local pour sa
protection de troupes doccupation , un autre qui ne reoit pas rgulirement
des acteurs de la socit civile locale parce quil a une prfrence pour dautres
cultures et dautres rgions du monde
3
, un diplomate enfin qui transmet

1
Ibid., p. 118.
2
Ibid., p. 118 et 123.
3
Ibid., p. 118-120.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 143

lapprciation critique par le gouvernement accrditeur sur son propre
gouvernement et la qualifie de fonde
1

On peroit les rgles transgresses : non-respect envers la souverainet du
pays accrditeur ou envers la culture locale, dfaut de loyaut envers son propre
gouvernement, sans parler du manque de savoir-vivre
2
. Les responsables de tels
actes non conformes sont marginaliss, sanctionns, muts (sil sagit de
diplomates), disqualifis pour incomptence en tant quacteur sur la scne
internationale (sil sagit dun chef dtat).
[p. 132]
loppos de lexcs sanctionn par le milieu professionnel, se situe le repli
marqu le dtachement , rprouv par lopinion qui y porte un regard
critique. Lauteur le dfinit ainsi :
Les non-diplomates critiquent parfois le respect des formes, le
dtachement, la prudence et les associent souvent la noblesse de
lactivit diplomatique. () Le contrle excessif de soi est peru par
lopinion publique comme un dficit de personnalisation du rle
dambassadeur
3
.
Divers exemples sont cits lappui : celui dun ambassadeur qui sabstient de
commenter des tensions religieuses dans le pays daccueil, alors quil prend la
parole aprs le discours que vient de prononcer un homme politique, membre du
gouvernement accrditeur ; celui dun ambassadeur dont le pays vient de se faire
qualifier de petit pays par le reprsentant dune superpuissance et qui ne
relve pas la remarque ; celui dambassadeurs occasionnels qui ne sont pas de
la carrire et qui transgressent involontairement les rgles diplomatiques
4
. Tous
ces cas stigmatiss visualisent les frontires dun espace, entre lexcs et le
dtachement, dvolu aux conduites protocolaires, o une sociabilit individuelle
peut se dployer.

1
Lambassadeur franais Washington avait, dans une dpche, fait savoir que les
Amricains sont parfaitement au courant de la diffrence doptique entre le quai dOrsay et
llyse , J acques Attali, Verbatim Tome I : 1981-1983, Paris, Fayard, 1993, p. 549-551,
cit par M. Kingston de Leusse, op. cit., p. 121.
2
M. Kingston de Leusse, Diplomate, op. cit., p. 122.
3
Ibid., p. 123.
4
Ibid., p. 123-126.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 144


Les comportements individuels
Retour au sommaire
loppos de la sociabilit globale du corps, des conduites prescrites, admises
et proscrites, sont prsentes dans un espace interactionnel personnalis.
Lambassadeur se positionne dans cet espace par rapport aux autres acteurs du
champ. Pour cerner ces pratiques, lauteur convoque les notions, empruntes
Durkheim, de distance et de communion entre les personnes :
La personnalit humaine est chose sacre ; on nose la violer, on se
tient distance de lenceinte de la personne, en mme temps que le bien
par excellence, cest la communion avec autrui
1
.
La tension entre ces deux ples constitue un dilemme dont lindividu
saccommode en adoptant une plus ou moins grande distance de respect dautrui
ou dengagement. La sociabilit individuelle, se fondant sur un comportement de
civilit, apparat soit comme une culture normative intriorise ou en voie de
ltre, [p. 133] notamment pour des novices, soit comme une conduite thique
sexprimant plus librement, comme dans le cas de diplomates expriments. Dans
cette optique, la personnalit individuelle rejoint le profil de la fonction. Cest
sous lintitul le protocole dans les conduites que lauteur prsente le
comportement diplomatique comme empreint dune civilit qui formalise
lintimit des individus qui entrent dans la Carrire [sic]
2
.
Dans cette perspective, le comportement dun ambassadeur gre les
affectivits et montre deux attitudes : une retenue de sa propre affectivit et une
sensibilit quant aux rapports avec autrui ou le respect de laffectivit dautrui.
Lauteur dfinit ainsi ce comportement :
Ces critiques [du milieu diplomatique et de lopinion publique]
suggrent aussi lexistence dune sociabilit diplomatique combinant le
sang-froid et la rserve, dune part, et lambigut du tact, dautre
part
3
.
Les conduites requises se fondent sur un comportement de civilit, sur le sang-
froid et le tact. Le naturel froid permet de matriser ses motions, phnomne
ainsi prsent :

1
Ibid., p. 118, citant mile Durkheim, Sociologie et Philosophie, Paris, PUF, 1951.
2
Ibid., p. 127-135.
3
Ibid., p. 26.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 145

Le rle diplomatique implique un certain dtachement, du sang-
froid, comme palliatif des ventuels excs de langue ou de comportement
des autres et comme protection de lhonneur de lambassadeur
1
.
La fonction de lambassadeur impose une obligation de discrtion
professionnelle, de retenue et de tenue, ainsi que dabsence de critique ouverte. Le
naturel froid est considr comme une force, autant que laisance qui peut
permettre de se sortir de situations embarrassantes. Lauteur livre cet exemple :
Un ambassadeur jouait lcart avec le roi dAngleterre douard
VII ; lun et lautre fumaient un cigare, le posant de temps autre sur le
cendrier pour manier leur jeu. Par distraction lExcellence prit le cigare
de sa Majest et le fuma.
Oh ! I say ! I believe youre smoking my cigar ( Oh ! Dites donc ! Je
crois que vous fumez mon cigare ! )
Que faire ? Restituer le cigare royal quand on a si je puis dire, bav
dessus ? Le diplomate sen tira :
Oh ! indeed Sir ! And its jolly better than mine is ! ( Ah ! cest vrai
Sir ! Et il est joliment meilleur que le mien ! ) et continua de le fumer,
faisant rire tout le monde et le roi
2
.
[p. 134] Lhumour au secours de la diplomatie ! Pour le reste, la notion de
distance permet de grer lmotion des personnes impliques. Avoir du tact, cest
mnager la subjectivit de linterlocuteur. Toutefois, en diplomatie, il sagit moins
dune attention envers la personne quenvers la situation, car le tact tmoigne
moins du respect port par lambassadeur son interlocuteur que de sa
considration de la situation
3
.
Enfin, les diplomates expriments disposent galement de quelques degrs de
libert pour ajuster leurs comportements aux circonstances, rpondant ce que les
agents croient devoir faire ou ne pas faire. Cela rend possible des conduites
dengagement thique ou, inversement, de dsengagement, ce qui peut
correspondre une question de survie dans un poste dangereux
4
. En dehors de
cas dramatiques, il reste quun ambassadeur dot dune personnalit certaine
dispose dune marge dintervention ne pas se taire, commettre un geste fort
entre les routines et les ncessits dexpliquer les positions officielles de son pays
ou dincarner les valeurs thiques en faisant preuve de franchise et souvent

1
Ibid., p. 127-128.
2
J . Gandouin, Guide du protocole et des usages, Paris, Stock, 1991, p. 27, cit par Meredith
Kingston de Leusse, Diplomate, op. cit., p. 129.
3
M. Kingston de Leusse, Diplomate, op. cit., p. 132.
4
Citons les cas de Louis Delamare, tomb Beyrouth en 1981, de Philippe Bernard, tu
Kinshasa en 1993, de Sergio Vieira de Mollo, mort en 2003 Bagdad.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 146

dhumour, de courtoisie, de charme. Chaque diplomate se voit ainsi plac face
une tension entre les deux ples, entre lespace officiel et la subjectivit de
lindividu.
En quoi cette recherche indite, que nous avons rsume ici, peut-elle clairer
la problmatique de la discursivit diplomatique ? Il est clair que Kingston de
Leusse ntudie pas explicitement le discours. Elle lvoque brivement lorsquil
complte la prsentation de conventions et dusages rituels ou tactiques et le
mentionne aussi pour valoriser le savoir-faire, la civilit qui permet de dlivrer un
message dplaisant tout en inspirant amiti et estime
1
. Mais il est significatif
quelle ne mentionne pas les comptences discursives parmi les qualits de
lambassadeur.
Se rfrant Norbert lias et la civilisation de cour
2
, insistant aussi sur
lorigine sociale des diplomates, elle dfinit la distinction
3
du corps par la
civilit qui est pour elle la beaut du corps, la noblesse des gestes, la grandeur des
sentiments, la hauteur de vue qui signent le portrait dun ambassadeur dans une
position de pouvoir
4
. Lordonnancement du corps, prcis par un texte de
porte internationale, le rglement de Vienne de 1815, [p. 135] reste fond sur la
naissance et la distinction. Cependant, il apparat quaux principes gnraux et
aux rgles internes, sajoute aussi la notion de position , indispensable pour
cerner linfluence dun diplomate sur lchiquier politique. La position
structurelle de lambassadeur constitue ainsi un indicateur de puissance.
La sociologue dcrit avec pertinence le savoir-tre diplomate
daujourdhui, confront aux changements et au dclin de la fonction. Au regard
du discours, le locuteur diplomatique ne peut ignorer la grille de valeurs sous-
jacente son corps lorsquil choisit de prendre la parole et de tenir un langage
donn. Il se positionne ncessairement par rapport celle-ci. Sa situation lui
donne une influence consquente. Lauteur fait lhypothse saussurienne que,
comme pour la langue, il existe une organisation inhrente du systme
diplomatique. Pour elle, on ne saurait lire directement dans lexprience les
lments mis en jeu
5
. Aussi est-il important de dgager ces structures de sens
pour comprendre les fonctions de lambassadeur. Les invariants pertinents
forment un cadre structur de la civilit et leurs variantes de ralisation se voient
assigner des places signifiantes dans des agencements complexes. Cest partir de
ces structures et de ces positionnements que des comportements de laction
diplomatique peuvent tre interprts, cest--dire valus quant leurs
significations.

1
M. Kingston de Leusse, Diplomate, op. cit., p. 210.
2
Ibid., p. 25, citant Norbert lias, La Socit de Cour, op. cit., p. 100.
3
Selon le titre de louvrage de Pierre Bourdieu, La Distinction, critique sociale du jugement,
Paris, Les ditions de Minuit, 1979.
4
M. Kingston de Leusse, Diplomate, op. cit., p. 38.
5
F. de Saussure, op. cit., p. 49 [2
e
partie, chap. II, 4].
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 147

Par ses analyses, Kingston de Leusse enrichit ses nombreuses rfrences
historiques ainsi que sa documentation dexpriences de terrain. Elle fournit une
intelligence des manifestations multiples qui, en synergie avec les structures sous-
jacentes, font sens. Elle met en vidence les structures en prsence et le
positionnement dun ambassadeur dans des espaces structurs avec sa marge de
libert personnelle. Le diplomate se dfinit ainsi entre distance et proximit. Il est
donc lacteur dun espace culturel construit de la diplomatie dans lequel (comme
pour lhabitus professionnel et le code institutionnel de Bourdieu) son
positionnement est signifiant. Le comportement diplomatique se situe entre
dtachement et engagement
1
. Mais un positionnement ne prend un sens que par
rapport des structures signifiantes. Kingston de Leusse prsente les normes et
les valeurs de la diplomaticit et les relativise en faisant surgir leurs contradictions
et leurs ambivalences, leurs opportunits et leurs contraintes.
[p. 136]
De ce point de vue, le discours diplomatique est fonction de son contexte de
production. Celui-ci se construit trois niveaux (histoire, institution, terrain) et se
dploie trois dimensions (spatiale, temporelle et modale). Il apparat ainsi que la
production et linterprtation de la parole se construisent partir de structures
multiples, hirarchises ou rticulaires.
Ni linterlocuteur ni le public ne peuvent lignorer pour dcoder, valuer,
interprter les messages diplomatiques multiformes. Finalement, partir des
rsultats de ltude sociologique de Meredith Kingston de Leusse, on comprend
que tout diplomate insr dans une dontologie professionnelle et dans un
systme dinteractions individualis, engage son pays et sengage comme tre
en y mettant une plus ou moins grande distance par rapport aux autres acteurs du
champ.

1
M. Kingston de Leusse, p. 118 et suiv.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 148


2. Structures smiotiques
du discours diplomatique

Retour au sommaire
Cette problmatique sociologique peut tre utilement complte par lanalyse
smiotique de la diplomaticit que suggre lcole greimasienne de Paris. Un
diplomate de carrire
1
, Yves Delahaye, a en effet propos une lecture des
relations internationales en deux ouvrages (le premier est consacr aux
fondements thoriques, le second une application portant sur un corpus
restreint)
2
. Son approche dcoule dune attitude ngative et positive. Elle procde
dabord dun mouvement de rejet, puisquelle carte les variables des thories
ralistes (telles que par exemple lvaluation de la puissance par les ressources
conomiques, les capacits militaires et les rapports de forces), pour cest la
face positive de la dmarche sintresser aux donnes immatrielles qui
contribuent au processus dmergence du sens en relations internationales
3
.
Contrairement aux travaux dominants de lpoque, lauteur na donc pas tudi en
donnes quantitatives les attributs de la puissance, mais la manire dont les
acteurs procdent dans leurs contacts avec les autres, dont ils produisent du sens
et acquirent une internationalit travers des discours.
[p. 137]
Cette recherche rsulte dune double motivation : la pratique de la diplomatie
et lintrt pour une discipline novatrice adosse la linguistique
4
. Signalons que
lauteur a particip
5
en 1974 au premier Congrs de lAssociation internationale
de smiotique (AIS)
6
et a frquent en 1975 le sminaire et les thories

1
En tant que fonctionnaire du Quai dOrsay, Yves Delahaye fit partie du cabinet de Christian
Pineau (1956-1958), et y seconda le secrtaire gnral, J ean Daridan, cf. J ean Baillou et al.,
Les Affaires trangres et le corps diplomatique franais, op. cit., tome II, p. 632.
2
Yves Delahaye, La Frontire, op. cit. et LEurope sous les mots. Le texte et la dchirure, op.
cit.
3
Y. Delahaye, La Frontire, p. 19-20.
4
La rsurgence, aprs vingt-cinq annes consacres lanalyse et la pratique des relations
internationales, dune vocation, refoule mais inoublie, de linguiste et dethnologue ,
Yves Delahaye, La Frontire, op. cit., p. 8.
5
Y. Delahaye, La Frontire, p. 23.
6
Ce premier congrs qui eut lieu du 2 au 6 juin 1974 Milan fut lacte fondateur de lAIS et vit
la participation notamment dmile Benveniste, Umberto Eco, Algirdas Julien Greimas.
Depuis, celle-ci sest dveloppe, organise des congrs rguliers (tous les quatre ans) et publie
plusieurs revues. Elle compte de nombreuses sections, dont celle de smiotique juridique.
LAssociation internationale de Smiotique juridique publie, depuis 1987 la Revue
internationale de Smiotique juridique, dabord par Deborah Charles Publications, puis, depuis
1999, par Kluwer Academic Publishers.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 149

smiotiques dAlgirdas J ulien Greimas
1
lcole des hautes tudes en sciences
sociales de Paris
2
. Aussi ses rfrences pistmologiques portent-elles la fois
sur la nature du systme international et sur la fonctionnalit du langage. Dune
part, Delahaye se rfre Hobbes, Locke et Raymond Aron pour opposer lordre
international arbitraire lordre interne
3
. Dautre part, dans le contexte
anarchique des relations internationales, il retient le langage comme le moyen
dexpression majeur pour noncer des positions politiques
4
.
Jadmettrai sans rserve, avec Jakobson, quil ny a pas galit
entre le langage et les autres systmes de signes et que le systme
smiotique le plus important, la base de tout le reste, cest le langage. ()
Il sensuit que la majeure partie des matriaux sur lesquels devra
travailler le smioticien des relations internationales sera compose de
messages ou de manifestations signifiantes passant par le langage, cest-
-dire de textes
5
.
Sur le plan paradigmatique, lapproche relve du structuralisme. Le texte est
apprhend, selon Hjelmslev, comme un systme autonome et clos
6

renfermant des manifestations signifiantes qui vont au-del des intentions des
locuteurs-acteurs. Dpassant la smiotique de la communication, qui implique
justement lintention, lauteur entend prsenter une smiotique de la signification,
plus large, qui analyse les phnomnes sociaux, non comme ralit concrte, mais
comme manifestation dune cohrence interne o le code est une fiction
opratoire
7
.
Lapport de Delahaye la comprhension du discours diplomatique consiste
principalement dans le fait quil transpose la notion de smiotique de la
signification la diplomatie. Lexercice le conduit affirmer que les textes
internationaux sont des manifestations verbales, porteuses de messages et de
significations perus ou perceptibles au-del des frontires de leur espace de

1
Rappelons brivement que A. J . Greimas (1917-1992), dorigine lituanienne, fit des tudes de
philologie et de linguistique Grenoble (1936-39), dut migrer aprs lannexion de la Lituanie
par lURSS (1944), soutint en 1949, la Sorbonne, une thse de lexicologie sur le vocabulaire
de la mode en 1830, devint matre de confrences la facult des lettres dAlexandrie, puis
professeur Ankara et Istanbul, enfin appel par Claude Lvi-Strauss et Roland Barthes
lcole pratique des hautes tudes (1965), il y fut lu directeur dtudes en smantique
gnrale o il finira sa carrire. Cf. Franois Rastier (qui fut un de ses lves), article
Greimas Algirdas J ulien , Encyclopaedia Universalis, cd-rom cit.
2
Y. Delahaye, La Frontire, op. cit., p. 144.
3
Ibid.
4
Cest une ide largement rpandue en sciences sociales modernes que de poser le
comportement humain comme signifiant.
5
Yves Delahaye, La Frontire, op. cit., p. 26, citant Roman J akobson, Essai de linguistique
gnrale, Paris, ditions de Minuit, 1968, vol. I, p. 28.
6
Ibid., p. 27.
7
Ibid., p. 21 et 81.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 150

production
1
. la manire des smioticiens littraires pour un roman ou pour un
pome, il abandonne la procdure classique de lexplica [p. 138] tion au fil du
texte et recherche les structures de signification en construisant des modles du
texte, schmas abstraits destins rendre compte de son fonctionnement, non un
niveau superficiel mais dans des dimensions plus profondes.
Dans La Frontire et le texte on trouve une description des formes
dexpression diplomatiques qui revient une prsentation des units concrtes de
la diplomatie, non pas sociologiques et symboliques, comme chez Kingston de
Leusse, mais smiotiques, au niveau de la production du sens. Dans cette
perspective, il sagit dapprhender les valeurs que la diplomatie investit, et de
transposer aux relations internationales des concepts permettant de dcrire les
structures lmentaires de la signification, notamment ceux dvelopps par lcole
de Paris. Pour comprendre cette dmarche, il est utile de rsumer certains
dveloppements du projet greimasien
2
.

Le modle greimasien

Retour au sommaire
En une seule page
3
qui force ladmiration, compte tenu du foisonnement et du
niveau dabstraction des travaux, Franois Rastier identifie trois phases dans
luvre de Greimas :
la smantique gnrale qui dpasse les limites traditionnelles du mot et de
la phrase ;
le parcours gnratif de la signification avec ses trois niveaux ( Au
niveau initial, le plus profond, se trouve une structure lmentaire de la
signification, sorte de carr logique
4
, dit modle constitutionnel utilis
() pour dcrire les relations entre smes de mme catgorie. Le niveau
intermdiaire, ou niveau narratif, met en uvre des sphres dactivit, les
actants, et des types de processus, les fonctions. Ces units narratives sont

1
Ibid., p. 27.
2
Louvrage fondateur a t Smantique structurale, Paris, PUF, 1966 o A. J . Greimas prsente
un essai de synthse de ses recherches en smantique gnrale, la premire phase (1956-1968)
de ses recherches, cf. Franois Rastier, article Greimas Algirdas J ulien , cd-rom
Encyclopaedia Universalis, cd-rom cit ; galement trs utile pour travailler la smiotique
greimasienne, Algirdas Julien Greimas, J oseph Courts, Smiotique. Dictionnaire raisonn de
la thorie du langage, op. cit., et id., Smiotique. Dictionnaire raisonn de la thorie du
langage II. (Complments, dbats, propositions) op. cit.
3
Franois Rastier, article Greimas Algirdas J ulien , art. cit.
4
Cf. infra, notre chapitre sur la smantique structurale du discours diplomatique.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 151

organises en un petit nombre de catgories fondamentales. Le niveau de
surface ou niveau discursif, est celui de la manifestation smiotique
1
) ;
les ultimes dveloppements portant sur les modalits : une thorie de la
passion, de lthique et de lesthtique.
Ensuite, lapproche greimasienne sest progressivement tendue dautres
domaines que la littrature, par exemple, aux sciences sociales et au droit
2
.
[p. 139]
Pour sa transposition du paradigme aux relations internationales, Delahaye en
privilgie en particulier : les manifestations smiotiques au niveau de surface, la
structure lmentaire de la signification au niveau profond, et au niveau
intermdiaire, la narrativit. Accessoirement, il fait appel aux modalits (dans
LEurope sous les mots, le travail dapplication du modle). La premire partie de
La Frontire et le texte est consacre aux niveaux de surface de la smiotique des
relations internationales, la seconde partie relve du deuxime niveau,
intermdiaire : le modle actantiel de la narrativit.

Le niveau de surface :
matriaux et grilles danalyse
Dans un premier temps, Delahaye propose une typologie de lacteur et du
texte
3
. Selon le paradigme greimasien, le texte, systme autonome et clos
4
, est
apprhend au niveau de surface. Ses lments constitutifs entretiennent,
lintrieur dune mme catgorie, des relations signifiantes et dgagent alors des
valeurs . Comme on le sait, Saussure avait introduit cette notion qui, selon lui,
tient lassociation [arbitraire] de limage acoustique avec un concept et la
diffrence entre les mots
5
, ainsi qu son pouvoir dchange contre dautres
objets dune autre nature en raison de leurs positions dans le systme. Suite aux
travaux de Hjelmslev sur la forme du contenu
6
, lcole de Paris a interprt la
valeur comme un ensemble darticulations smiques. Autrement dit, en
linguistique, la valeur peut tre () identifie au sme pris lintrieur dune
catgorie smantique (et reprsentable laide du carr smiotique) . Pour le

1
Franois Rastier, art. cit.
2
Algirdas J ulien Greimas, ric Landowski, Analyse smiotique dun discours juridique ,
Smiotique et sciences sociales, Paris, Seuil, 1976, p. 79-128 ; ric Landowski, La Socit
rflchie, Paris, Seuil, 1989 ; Bernard S. J ackson, Making sense in law, Liverpool, Deborah
Charles Publication, 1995.
3
Y. Delahaye, La Frontire, op. cit., p. 114.
4
Ibid., p. 26, se rfrant Hjelmslev.
5
F. Saussure, Cours, op. cit., p. 162 et 160.
6
Louis Trolle Hjelmslev, Prolgomnes une thorie du langage, Paris, d. de Minuit, 1968,
traduction de Omkring sprogteoriens grundlaeggelse, Copenhague, 1943, p. 65 et suiv.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 152

paradigme greimasien, ces relations forment une structure lmentaire de la
signification, dite modle constitutionnel
1
.
Suivant ces propositions, Delahaye tudie les lments constitutifs du texte
diplomatique. Il prsente ce quil appelle les matriaux investis par les
rapports intertatiques. Par ce terme, il entend toutes les manifestations
signifiantes et spcifiques en relations internationales, toutes celles perues ou
perceptibles au-del des frontires
2
Il les dfinit par extension et, partir de ces
lments constitutifs, propose une typologie.
Plus prcisment, ces manifestations sont principalement [p. 140] verbales, le
langage tant le moyen majeur pour exprimer les positions politiques, (...)
ngociations (...), accords entre les acteurs . Mais elles sont aussi non verbales et
peuvent galement tre constitues par des units concrtes, telles que par
exemple les types de textes diplomatiques (le communiqu, la dclaration, la
rsolution, la recommandation adopte), leur dimension (brve ou longue), leur
source, etc. Peuvent galement tre des manifestations signifiantes prises comme
texte, les mouvements cintiques (gestualit et mimique), les interactions
proxmiques (lamnagement de lespace terrestre, maritime et arien, voire
cosmique, les distances et carts pouvant exprimer une rserve isolationnisme ,
lvitement le rideau de fer, la zone neutre ), le protocole et le dispositif de
ngociation cette dj longue numration, sajoutent aussi les
manifestations signifiantes iconiques et symboliques comme limage, la scne o
les relations internationales se donnent en spectacle o alternent souvent
limprovisation et lorganisation , larchitecture des formes dorganisation
internationales et la mise en uvre de tous ces lments constitutifs la praxis
qui enchanent les actes politiques. Ainsi, les manifestations signifiantes, prises
non comme ralit concrte mais comme codes, forment texte en relations
internationales
3
.
Tout cela permet Delahaye didentifier et de dcrire successivement une
typologie formelle des textes selon diffrents critres (nature, taille, articulation,
source, destinataire, manifestation signifiante), les dimensions temporelle et
spatiale du texte, lacteur et ses doubles (lacteur comme concept, le reprsentant
comme personne physique et le masque), la place de lopinion publique, la
distinction entre linterne et lexterne. Tous ces lments constitutifs structurent
lunivers diplomatique et produisent du sens dans la mesure o ils entretiennent
des relations de positionnement intra- et extra-catgoriel.
Intervient alors lanalyse des relations entre manifestations signifiantes. La
recherche sintresse l aux articulations autour desquelles sorganise le
texte
4
, qui sont autant de grilles danalyse permettant dapprocher le niveau

1
A. J. Greimas, J . Courts, Smiotique, op. cit., p. 414.
2
Yves Delahaye, La Frontire, op. cit., p. 26-27.
3
Ibid., p. 26-34.
4
Ibid., p. 115.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 153

profond des structures de la signification lmentaire. Parmi les notions voques
peuvent tre cits : le signe et le sme (lunit minimale [p. 141] de la
signification), le code, soit de communication soit de signification, les deux axes
du texte (syntagme et paradigme), ainsi que les modes dnonciation (rcit et
discours)
1
.
Aprs le niveau de surface, Delahaye aborde ensuite une organisation de la
signification plus abstraite et plus profonde : la narrativit.

Le niveau intermdiaire : la narrativit
Pour introduire le niveau intermdiaire, Delahaye prsente succinctement
2
la
gense du paradigme greimasien de la narrativit
3
, fond sur ltude des contes
merveilleux russes de Vladimir Propp, prcurseur du structuralisme
4
, des
situations dramatiques au thtre dtienne Souriau
5
, ainsi que des rles et
fonctions syntaxiques de Lucien Tesnire
6
. Reprenant et synthtisant ces
analyses, Greimas a tendu leur champ dapplication dautres domaines que
celui du rcit littraire pour in fine postuler luniversalit de son modle.
Rappelons que lcole greimasienne propose une configuration trois
niveaux
7
: celui de la surface des manifestations concrtes, celui plus profond
dun modle hautement abstrait, celui mtalinguistique du langage de description
qui soppose au langage-objet des deux autres niveaux. Chaque plan est constitu
dunits dun mme degr dfinies par les relations quelles entretiennent entre
elles et avec les units de niveau suprieur (relations intgratives)
8
(cf. le schma
page suivante). Pour Greimas, la narrativit gnralise () est considre
comme le principe organisateur de tout discours
9
. partir de relevs de
rcurrences dans le conte merveilleux et de lhypothse selon laquelle il existe
des formes universelles dorganisation narrative
10
, il se propose de dcrire les
actions et interactions narres et postule que langage et ralit dans toutes leurs
diversits peuvent tre interprts travers une grille finie, commune et partage
dhistoires, appele structures narratives
11
.

1
Pour faciliter la comprhension de ces notions abstraite, nous avons choisi de les dfinir et
illustrer dans le cadre du cas dapplication.
2
Yves Delahaye, La Frontire, op. cit., p. 108 et suiv.
3
Expos pour la premire fois dans Algirdas J ulien Greimas, Smantique structurale, op. cit.
4
Vladimir Propp, Morphologie du conte, (Leningrad, 1928), Paris, Seuil, 1965.
5
E. Souriau, Les Deux Cent Mille Situations dramatiques, Paris, Flammarion, 1950.
6
Lucien Tesnire, lments de syntaxe structurale, Paris, Klincksieck, 1959, d. corr. 1965.
7
Le niveau correspond ici un concept figuratif abstrait et opratoire.
8
Algirdas J ulien Greimas, J oseph Courts, Smiotique. Dictionnaire raisonn, op. cit., p. 252.
9
Y. Delahaye, La Frontire, op. cit., p. 249.
10
A. J. Greimas, J . Courts, Smiotique, op. cit., p. 244.
11
Y. Delahaye, La Frontire, op. cit., p. 249.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 154

Les actants (concept driv des hros des contes merveilleux russes) sont
au nombre de six : sujet et objet, destinateur et destinataire, adjuvant et opposant
1
.
Ils incarnent un rle thmatique (faire) et actantiel (une ou plusieurs comptences
[p. 142]
Les ni tique veaux structurants de la smio
selon la thorie dA. Geimas

[p. 143]
dcisive la performance, lpreuve glorifiante la
reconnaissance
2
.

modales), accomplissent un parcours narratif (une suite dpreuves sous trois
formes : preuves qualifiante, dcisive et glorifiante ). Ainsi lpreuve
qualifiante correspond lacquisition de la comptence (ou des modalits du
faire), lpreuve

1
A. J. Greimas, Smantique structurale, op. cit., p. 155-156.
2
A. J. Greimas, J . Courts, Smiotique, op. cit., p. 131.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 155

Pour Delahaye, le modle smiotique par deux de ses composantes
actantielle et narrative est gnralisable aux relations internationales. Il dfinit
ainsi cette transposition :
Ce double modle fonctionnel se retrouve dans les relations
internationales. () Tout acteur tend sinstituer en actant-sujet dune
qute dont le droulement seffectue ds lors partir de son vouloir. ()
Toute qute suppose dautre part un objet, qui est le bien souhait, la
princesse du conte merveilleux. En politique cet objet sera tout aussi bien
la libration dun territoire ou la restauration dune identit nationale que
la ralisation dun programme ou le succs de toute autre revendication.
Il y a aussi, dans tout processus politique, quil soit texte ou manifestation
signifiante, un destinateur, cest--dire une entit ou un concept au nom
duquel laction est entreprise, soit que linstruction dagir en mane
directement, soit que le sujet invoque son autorit.
Il existe aussi un destinataire, celui pour le compte de qui agit le sujet,
le bnficiaire de la qute. Cest souvent une collectivit, celle laquelle
appartient le sujet, un peuple, une nation, une communaut. Quant
ladjuvant et lopposant, il nest pas ncessaire de les dcrire. Chacun
les reconnat (), ennemi hrditaire ou alli fidle, adversaire ou
partenaire dun moment. Telle est la distribution des rles.
Quant lenchanement de laction, () on le retrouve aussi dans tout
processus des relations internationales. Au dpart, il y a toujours une
alination ou un manque qui constitue une rupture de ltat dquilibre
existant. Puis, un acteur sinstitue par son vouloir en sujet-hros dune
qute, en rponse au mandement dun destinateur ; cest la qualification.
La qute commence cet instant mme. Puis intervient lpreuve
[dcisive], qui est au centre de toute qute, et qui est marque par un
affrontement suivi dune russite. Ce succs entrane la restitution de
lordre, cest--dire le retour ltat dquilibre, dont la destruction
initiale avait provoqu le dclenchement du processus. Vient enfin la
requte, par laquelle le sujet demande reconnaissance et rcompense
1
.
[p. 144]
Ce modle relativement abstrait, qui tmoigne du souci de rechercher des
structures lmentaires de la signification, devait tre test. Delahaye prsente
donc une tude de cas, objet du second ouvrage consacr cette recherche
smiotique.

1
Y. Delahaye, La Frontire, op. cit., p. 111, Cest nous qui soulignons.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 156


Une tude smiotique de discours diplomatiques

Retour au sommaire
LEurope sous les mots applique la grille de dcodage greimasienne un
corpus de textes restreint. Delahaye a choisi une rgion, lEurope, champ dune
exprience originale qui na pas dquivalent dans le monde
1
, et un type
particulier dinteractions, les crises, qui fournissent une abondance
exceptionnelles de matriaux puisque les acteurs multiplient messages et
manifestations signifiantes. Certains codes en sont affects dans leur
fonctionnement. Les volutions sont prcipites. On observe des rats, parfois
la disparition dun ancien code ou la naissance dun nouveau. Dautres codes, en
revanche, ne sont pas touchs par les crises. Celles-ci donnent donc, mieux que
les priodes de calme, loccasion dobserver la fois normalit et anormalit. En
un mot, les crises apparaissent comme de bons rvlateurs de codes
2
.
Resserrant le moment choisi, Delahaye se concentre sur le nud de la
crise , comme tant le point le plus chaud dans lespace et dans son instant
le plus dramatique dans le temps
3
: le problme de la participation europenne
du Royaume-Uni en 1974.
Pour la construction du corpus, le point de dpart est lacteur le plus proche du
nud de la crise
4
. Cela permettait dclairer les circonstances politiques et de
mieux faire apparatre le systme de rfrences du modle. Ici la France et la
premire dclaration du gouvernement de J acques Chirac fondent le corpus.
Ensuite, celui-ci se constitue dans un mouvement de spirale et selon lorganisation
actantielle de ce premier texte (cf. le schma ci-aprs), certains acteurs tant
dsigns comme opposant (le Royaume-Uni), adjuvant (lAllemagne fdrale) et
destinataire (les Neuf)
5
. En tenant compte de lexigence dhomognit et de
reprsentativit ( dfaut dexhaustivit), quatre textes diplomatiques sont
finalement retenus, savoir :
[p. 145]
la Dclaration de politique gnrale , prononce par le Premier
ministre, J acques Chirac, le 5 juin 1974, devant lAssemble nationale ;

1
Y. Delahaye, LEurope, op. cit., p. 22.
2
Ibid., p. 31-32.
3
Ibid., p. 32.
4
Y. Delahaye, La Frontire, op. cit., p. 42. Pour lexpos de la mthode, plus complet et
faisant apparatre une progression en spirale sur plusieurs schmas actantiels, voir Y.
Delahaye, Frontire, op. cit., p. 42-145.
5
Y. Delahaye, LEurope, op. cit., p. 35.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 157

le discours prononc par J ames Callaghan, alors secrtaire dtat au
Foreign Office, le 1
er
avril 1974 devant le Conseil des Communauts, pour
prsenter la demande britannique de rengociation des conditions
dadmission de la Grande-Bretagne au March commun ;
le discours de dclaration gouvernementale (Regierungs-erklrung)
prononc par Helmut Schmidt (qui venait de succder Willy Brandt) le
17 mai 1974 devant le Bundestag ;
la Dclaration sur lidentit europenne , adopte par les chefs dtat et
de gouvernement des Neuf, le 14 dcembre 1973 Copenhague.
Ces textes font objet dune analyse fouille. Globalement, la dmarche, tale
en plusieurs phases, est toujours la mme : aprs une premire prise de contact,
est propos un choix intuitif dune articulation qui semble structurer le texte.
Cest une lecture rapide de type traditionnel, prendre conscience des
articulations principales du texte et du mouvement densemble qui lanime
1
.
Nanmoins, lapproche smiotique devant dgager les particularits de chaque
texte, Delahaye diffrencie lanalyse. Pour mettre en vidence les structures
lmentaires, notamment la narrativit travers le schma actantiel, lauteur
utilise diffrents outils de la smiotique greimasienne expose dans LEurope
sous les mots. Mais il met en garde contre une application mcaniste de la bote
outils en question. En consacrant une partie chaque dclaration, il procde
successivement lanalyse afin dexplorer les articulations spcifiques de chaque
texte dabord clos sur lui-mme. Selon Delahaye, tout en relevant de la mme
dmarche, chaque texte doit trouver son propre angle dapproche :
Ces quatre textes seront analyss partir des mmes critres et
laide des mmes mthodes. Lobjet que nous y recherchons est en effet le
mme. Toutefois, les quatre parties () nen seront pas pour autant
strictement parallles. Chacun de ces textes possde en effet des traits
particuliers, des aspects spcifiques. Cest souvent par sa singularit quil
pourra tre le mieux apprhend. Nous aurons donc choisir, dans la
panoplie des instruments danalyse que nous prconisons, celui qui, dans
chaque cas, nous paratra le mieux adapt notre propos
2
.

1
Ibid., p. 37-38.
2
Ibid., p. 36.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 158

[p. 146]


Constitution dun corpus selon lorganisation actancielle

[p. 147]
Deux types de rsultats surgissent : les structures lmentaires et le contre-
texte . Lanalyse des quatre textes constituant le corps de louvrage, il nest pas
possible ici de rendre compte dans le dtail. Les structures lmentaires se
rvlent travers des articulations qui paraissent apporter des indications
particulirement utiles sur le comportement et les intentions de lacteur
1
. titre
dexemple, on peut citer deux analyses ponctuelles reprsentatives : lopposition
smantique binaire entre inquitude et espoir et son attnuation, ainsi
quun schma actantiel avec un actant syncrtique.

1
Ibid., p. 37.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 159


Une smantique binaire
Dans la dclaration de politique gnrale de J acques Chirac, Delahaye dcle
dentre une opposition entre deux termes omniprsents : linquitude et lespoir :
La premire constatation qui simpose est celle dune division
binaire de lensemble du texte. Sagissant de lEurope, il est vrai, les
motifs dinquitude ne manquent pas. Mais nous avons aussi de puissants
motifs despoir
1
.
Dans un premier temps, du fait de ses nombreuses occurrences, linquitude
semble prvaloir. Mais la mise en tableau syntagmatique de ces deux noncs et
lanalyse des modalisateurs renversent le rapport. On peut les schmatiser ainsi :

Structure syntagmatique dnoncs
2
Sujet
grammatical
Modalisateur Syntagmes
verbaux
Syntagmes
nominaux
Aspects spatiaux
+ temporels
Les motifs
d'inquitude
il est vrai, ne manquent pas S'agissant de
l'Europe
Mais nous avons aussi de puissants
motifs d'espoir


Les prcautions prises pour amener le sujet ( Sagissant de lEurope ),
lincise ( il est vrai ), le caractre abstrait du sujet grammatical ( les motifs
dinquitude ) et la litote du syntagme verbal ( ne manquent pas ) attnuent le
terme ngatif ( inquitude ). Le terme positif ( espoir ) est valoris par [p.
148] lopposition brutale de la conjonction ( mais ), le pronom la premire
personne ( nous ) et les connotations positives de deux formulations ( motifs
despoir et puissants ). Un examen dtaill du lexique divis en termes
connotation positive et ngative o les premires sont en majorit, confirme la
thse dun engagement de la France rsolument optimiste
3
.
Cette mthode smantique reste assez classique. Un deuxime exemple permet de
mieux saisir lapport complmentaire du paradigme greimasien.


1
Ibid., p. 41.
2
Ibid., p. 42 ; nous avons ici reproduit le tableau dYves Delahaye avec toutefois une
modification : nous avons class il est vrai comme modalisateur.
3
Ibid., p. 43-46.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 160


Un schma actanciel du syncrtisme
Pour la dclaration du chancelier allemand, Helmut Schmidt, lanalyse rvle
un schma actantiel particulier. Nous trouvons en premier lieu les actants
classiques sujet / objet / adjuvant / opposant , puis plusieurs autres schmas
actantiels. LAllemagne devient ainsi le sujet de plusieurs qutes. Une premire
porte sur la scurit dans le monde. ce titre, Delahaye extrait deux noncs de
Helmut Schmidt :
Lquilibre dans le monde et la scurit de lEurope de lOuest
continuent, pour lavenir prvisible, de dpendre de la prsence militaire
et politique des tats-Unis en Europe. () Sur la base solide de notre
Alliance dans le Pacte de lAtlantique Nord, nous entretenons de bons
rapports avec lUnion sovitique et les tats du Pacte de Varsovie
1
.
Pour cette premire qute, ladjuvant est les tats-Unis, lopposant lURSS.
Selon la prsentation greimasienne, nous pouvons dessiner le schma suivant :

Schma actantiel (Helmut Schmidt qute 1)



1
Ibid., p. 35.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 161


[p. 149]
En vue de la comparaison entre les diffrentes qutes, dans un souci de
meilleure lisibilit, on peut reprsenter le schma actantiel sur une ligne quatre
colonnes :

QUTE SUJ ET OBJ ET ADJUVANT OPPOSANT
1 Allemagne Scurit tats-Unis URSS

Ensuite, une deuxime qute allemande surgit :
Nous sommes partisans de lunification politique de lEurope en
association avec les tats-Unis. La cration dune Union politique
europenne est plus urgente que jamais. Nous essayerons datteindre ce
but avec nos partenaires de la Communaut europenne
1
.

Schma actantiel (Helmut Schmidt qute 2)
QUTE SUJ ET OBJ ET ADJUVANT OPPOSANT
2 Allemagne
unification
politique
europenne
tats-Unis


Enfin, une troisime qute est formule :
Les acquis de la Communaut, notamment le March commun,
doivent tre maintenus. La solidarit europenne doit tre assure et
dveloppe davantage. Notre pays est prt y apporter sa contribution en
fonction de notre capacit de rendement et de notre stabilit. Nos relations
traditionnellement amicales avec la France y aideront. Mais il faudra en
mme temps quelles refassent galement leurs preuves
2
.
Selon Yves Delahaye lacteur France est syncrtique, puisquelle est un
partenaire amical sur lequel on compte pour maintenir lacquis
communautaire . En mme temps elle prend les mesures unilatrales,

1
Ibid., p. 136.
2
Ibid., p. 136-137.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 162

notamment dans le domaine de la politique agricole, qui constituent aux yeux de
la Rpublique fdrale un vritable retour au protectionnisme
1
.
[p. 150]

Schma actantiel (Helmut Schmidt qute 3)
QUTE SUJ ET OBJ ET ADJUVANT OPPOSANT
3 Allemagne Europe France France

La comparaison des trois qutes rvle le rle ambigu de la France :

QUTE SUJ ET OBJ ET ADJUVANT OPPOSANT
1 Allemagne Scurit tats-Unis U.R.S.S.
2 Allemagne
unification
europenne
tats-Unis U.R.S.S.
Allemagne France France

En effet, il apparat que la France occupe la fois la position dadjuvant et
dopposant. Ce syncrtisme dactant o le mme acteur, dans une qute donne,
occupe deux ou plusieurs rles actantiels diffrents est intressant. Mais surtout,
comme Delahaye le souligne, il est intressant que le sujet [le] reconnaisse
2
.
Mis part des spculations tonnantes sur les motivations du chancelier
rver de lunit allemande
3
, lauteur avance quelques explications allant de la
polyvalence quivoque une volont de rserver deux interprtations, en passant
par lincertitude o se trouvait le sujet (lAllemagne) sur les vritables intentions
de cet acteur (la France).
Nous sommes donc en prsence, avec LEurope sous les mots, dune analyse
smiotique synthtique qui, comme dans une qute du Graal, cherche lever,
autant que faire se peut, le mystre cach du texte travers la prsentation de son
organisation discursive
4
.


1
Ibid., p. 137.
2
Ibid.
3
Ibid., p. 39.
4
Tableau construit daprs Y. Delahaye, LEurope, op. cit., p. 37-174.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 163


Une lecture de la narrativit entre les lignes
Tout comme les trois autres allocutions, le discours prononc le 1
er
avril 1974
devant le Conseil des Communauts par le secrtaire dtat britannique, J ames
Callaghan, fait objet dune description approfondie. Celle-ci, aprs avoir permis
de dgager une srie de [p. 151] structures de signification, conclut lexistence,
en de du discours de surface, dun autre texte qui surgit de faon implicite
travers la comparaison des discours apparents. La demande manifeste de la
rengociation est ainsi pose de faon sous-jacente par diffrents procds :
la disposition du texte, savoir la mise en opposition entre le
discours enclavant et le discours cit, enclav, par la mise en
abyme
1
;
le syncrtisme du sujet de la qute, le gouvernement britannique se
dissimulant derrire le masque du parti travailliste ;
laspectualisation
2
, qui structure lespace mondial avec une
vocation de lEurope par voie indirecte, trs discrte, mais o la Grande-
Bretagne, par lintermdiaire du manifeste travailliste, se rclame tre
une nation europenne
3
;
le renversement des pratiques institutionnelles, soit par lvocation
dun instrument politique europen (le rfrendum), absente de la
pratique juridique britannique, soit par lopposition entre le discours qui
demande la rengociation de ladhsion britannique selon le droit
national britannique et la procdure de cette mme rengociation selon le
droit communautaire.
Apparat ici la spcificit du discours britannique. Delahaye parle de la
prsence, sous le texte apparent, dun autre texte, imperceptible de prime abord.
Hypothse, fiction opratoire ou texte rel
4
. Lorsque le texte sous-jacent
soppose au texte apparent, il parle de contre-texte . Pour le dgager, il faut
reprer les lieux de rupture quil prsente en ces termes :


1
Ibid., p. 84, La mise en abyme peut se dfinir (Gide avait emprunt cette expression au
langage hraldique) comme linsertion, lintrieur du texte, dun texte parallle .
2
On entend par aspectualisation la mise en place, lors de lacte discursif, dun ensemble de
catgories [temps, lieu, schma actantiel] qui instaure un actant observateur , cf. A. J .
Greimas, J . Courts, Dictionnaire, op. cit., p. 21.
3
Y. Delahaye, LEurope, op. cit., p. 98.
4
Ibid., p. 104.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 164

Ces lieux-charnires o les portes sentrouvrent sur une criture
plus profonde. Comme les seuils des maisons et les ouvertures du corps,
ce sont les points de passage des dmons, les lieux de linversion et de la
subversion. En politique comme en littrature, cest l que le texte se
fissure et que le sujet se livre
1
.
Cela claire le choix du sous-titre de LEurope sous les mots, savoir Le Texte
et la dchirure.
Aprs cette tude de cas, on comprend mieux comment lanalyse smiotique
se distingue fondamentalement de lapproche sociologique. Kingston de Leusse,
fidle aux attendus de sa discipline et pour atteindre le sens, a expos les formes
dorganisation et la structuration du corps des ambassadeurs. La signification des
[p. 152] comportements dcoule de la participation des membres du groupe
lensemble. Les relations de sens y forment une symbolique o le discours
diplomatique ne figure que comme une forme parmi dautres, un comportement
incident donc des agents en poste, qui sinscrit dans le systme symbolique global
de la culture diplomatique.
Delahaye, en smioticien, privilgie autrement le discours construit.
Dissquant texte aprs texte les productions verbales des acteurs de la scne
internationale, il recherche des structures participant lmergence du sens
travers les dclarations des acteurs. Pour lui, la signification apparat dans la
relation des units du paradigme greimasien (lments smantiques, actantiels,
narratifs). Il identifie des objets de valeur construits et en circulation, ainsi que
les sujets chargs dexcuter les programmes narratifs. Ainsi la smiotique des
relations internationales peut clairer les vises stratgiques et les logiques
dintrts des acteurs.
linverse de ces deux approches sociologique et smiotique, qui envisagent
les manifestations diplomatiques (comportements ou discours) comme dcoulant
des vises politiques des acteurs du systme, il est cependant possible denvisager
lanalyse du sens en considrant lensemble des relations internationales comme
un immense discours agissant sur le systme lui-mme.

1
Ibid., p. 105.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 165

[p. 153]



DISCOURS
ET RELATIONS
INTERNATIONALES





Retour au sommaire
Dans les chapitres prcdents, nous avons tudi les structures sociologiques
ou smiotiques auxquelles les diplomates sont soumis, qui marquent leur discours
et rvlent son sens profond. Mais on peut inverser la problmatique et considrer
que les diplomates agissent sur le systme international par leurs discours.
Deux analyses amricaines publies durant la guerre froide viennent tayer
cette hypothse. La premire porte sur linteraction discursive plaant face face
les deux superpuissances, lUnion sovitique et les tats-Unis. La seconde claire
la stratgie verbale partir du concept dimage, un levier dont disposent tous les
acteurs internationaux.

Le discours du partage :
la structuration par lcho
Dans Word Politics. Verbal Strategy among Superpowers, paru New York
en 1971
1
, trois ans aprs linvasion de la Tchcoslovaquie par les Sovitiques,
deux chercheurs amricains, Thomas M. Franck et Edward Weisband, se sont
attachs analyser les comportements verbaux des deux superpuissances et
limpact de leurs discours sur le systme global, alors bipolaire, des relations

1
Thomas M. Franck, Edward Weisband, Word Politics, op. cit.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 166

internationales. Le titre vocateur de louvrage fait appel au jeu de mots entre
mots et monde (word et world) que politique par les mots ne restitue
que partiel-[p. 154] lement. Il positionne bien le sujet ainsi que le caractre
fonctionnel du langage dans le systme mondial. Cette tude porte donc une
grande attention rare en science politique au discours diplomatique.

Limpact discursif dans le systme international

Retour au sommaire
La conviction centrale des auteurs est quen relations internationales,
contrairement une ide largement rpandue, les mots ne sont pas neutres. Ils
psent de tout leur poids. Rompant avec la logique daffrontement des facteurs de
puissance, notamment militaires, attribus au paradigme raliste, les auteurs
proposent dautres variables :
De nouveaux concepts non-militaires des attentes mutuellement
partages, des images, des climats, des signaux, des grilles de
comportement et la rciprocit prennent une nouvelle signification
stratgique
1
.
De ce fait, le discours est valoris comme le souligne la mise en exergue, en
tte de louvrage, dune citation de Richard Nixon, alors prsident des tats-Unis,
affirmant qu en relations internationales, la rhtorique fait vraiment une
diffrence
2
.
La problmatique de louvrage dcoule de sa perspective systmique. Franck
et Weisband montrent que tout discours dun acteur a une rpercussion sur le
systme. Un discours justifiant un acte peut tre repris par un autre pour son
compte et le mme thme (une intervention militaire) peut tre reproduit en
inversant les rles des locuteurs (intervenant / opposant).
Dans le systme international bipolaire de lpoque, sest produit un rflexe
verbal, une rciprocit discursive entre les acteurs. Ce troc discursif entrane une
rtroaction (feed-back) sur le systme qui prcise et renforce sa structure duale.
La rtroaction des discours occasionne ainsi, pour les units du systme
international, un cot permanent en termes de crdibilit et didentit nationale.
Aussi les auteurs plaident-ils pour llaboration dune vritable stratgie verbale.
Selon eux, une planification stratgique doit partir du postulat que rien ne

1
New non-military concepts mutually shared expectations, images, climate, signals, patterns
of behavior, and reciprocity take on new strategic significance , Thomas M. Franck,
Edward Weisband, Word Politics, op. cit., p. 120.
2
The rhetoric in international affairs does make a difference , Thomas M. Franck, Edward
Weisband, Word Politics, op. cit., p. 2.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 167

devrait tre dit [p. 155] dans nimporte quelle crise, quelle que soit sa vertu
persuasive dans le contexte, qui pourrait plus tard tre appliqu dans un autre
contexte par lUnion sovitique dune manire qui nuirait aux intrts des tats-
Unis
1
. Franck et Weisband prconisent un dveloppement et un usage de
principes, concepts et normes noncs comme partie consciente, donc rflchie,
de la conduite de toute politique trangre.
Plus prcisment, une stratgie verbale se distingue nettement des autres
comportements verbaux, que ceux-ci soient spontans ou labors ex post, comme
par exemple des excuses fantaisistes ou de la propagande
2
. Soigneusement
conue, elle pourrait sinon vaincre ladversaire, tout au moins procurer
lnonciateur des bnfices constituant des facteurs additionnels de puissance.
ce titre, les auteurs condamnent fermement la politique trangre amricaine en
Amrique latine. Cependant, malgr labondance des noncs modaliss, ils se
dfendent davoir eu une vise normative croyant avoir pu dmontrer [lchec
de la politique amricaine] sans moraliser ni recourir aux motions
subjectives
3
. Cela ne les empche pas duser de la modalit dontique travers
leurs analyses. Leur style est largement empreint dune facture prescriptive. Autre
aspect aujourdhui dat : la symtrie discursive des deux superpuissances.
Malgr ces limites, lapport de louvrage lanalyse de la discursivit apparat
heuristique car il met en vidence la symtrie rversible du discours, son effet sur
larchitecture du systme et son impact asymtrique sur les cots en termes de
crdibilit.
Pour comprendre la dmarche en question, il faut la placer dans le contexte
gopolitique de la guerre froide et de la pax atomica
4
, qualifie alors de
condition totalement nouvelle de linteraction stratgique
5
. cette poque,
lide de lquilibre de la terreur dtermine les comportements des tats et les
analyses des chercheurs. Les paroles prononces face aux menaces potentielles,
relles ou virtuelles, eurent un impact sur la crdibilit de chaque locuteur pourvu
darmes de destruction nuclaire. Selon les auteurs, en conformit avec les
doctrines ralistes de la priode, les conditions de linteraction verbale entre les
deux supergrands furent les suivantes :

1
Strategic planning must proceed from the axiom that nothing should be said in any crisis, no
matter how persuasive in the circumstances, which could later be applied in other
circumstances by the Soviet Union in a way likely to injure the interests of the United States ,
Thomas M. Franck, Edward Weisband, Word Politics, op. cit., p. 123, notre traduction, cest
nous qui soulignons.
2
Ibid., p. 7.
3
We believe we have been able to show this without moralizing or resorting to subjective
emotionalism , ibid., p. VII.
4
Voir J . J . Roche, Relations internationales, op. cit., p. 58-60.
5
T. M. Franck, E. Weisband, Word Politics, op. cit., p. 120.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 168

[p. 156]
La force est dploye et rendue crdible pour ne pas tre employe.
Chaque action dune superpuissance nuclaire peut tre arrte par
lautre superpuissance, en consquence aucune action dune
superpuissance nest possible sans le consentement de lautre.
Ce consentement ne peut tre obtenu sous la contrainte, par la force
militaire seule, puisque chaque superpuissance a le potentiel de dtruire
lautre et est ainsi lquivalent militaire de lautre. Toutefois, des
superpuissances peuvent engranger des gains en politique internationale.
Linteraction entre les nations nest pas un jeu somme nulle le montant
du gain dun tat nest pas ncessairement proportionnel au montant de
la perte de lautre.
Ainsi, la dfinition de la victoire dune crise nest pas ncessairement
la dfaite de ladversaire. La stratgie verbale joue un rle important
dans cette dfinition et ainsi pour laccomplissement de la victoire.
Ladversaire dans chaque crise est sujet une pression persuasive afin
quil nagisse pas. La stratgie verbale joue un rle dans cette persuasion.
Les crises entre tats sont des sous-jeux dun jeu plus global et
continu. Ainsi la stratgie de tout sous-jeu doit tre calcule en prenant
aussi en compte les effets produits sur le jeu global.
Tous les tats ont un intrt dans le jeu global dont lenjeu dpasse le
gain de tous les sous-jeux.
Les rgles du jeu de politique internationale sont sujettes des
changements selon la manire dont chacun des sous-jeux est jou. De tels
changements peuvent influencer de manire significative le rsultat de
sous-jeux futurs
1
.
Ainsi les nouvelles conditions de linteraction stratgique conduisent
associer la force militaire des facteurs non tangibles de la puissance, notamment
discursifs. Certes, le rle de la force demeure toujours norme, mais, comme elle
est gele, de nouveaux concepts non-militaires mergent, parmi lesquels les
ressources discursives, bref : une stratgie verbale est aussi importante quune
stratgie militaire
2
.


1
Ibid., p. 119-120.
2
A verbal strategy is as important as military strategy , ibid., p. 119.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 169

[p. 157]

Symtrie et asymtrie des discours

Retour au sommaire
Le contexte de la pax atomica permet de comprendre laction et la rtroaction
du discours sur le systme des relations internationales. Franck et Weisband
dfinissent le systme international comme une grille stable dinteractions entre
tats, () un cadre dinteraction ordonne universelle
1
au sein duquel les
prises de parole des acteurs ne restent pas sans effet sur le systme lui-mme :
La stratgie verbale dune superpuissance dans une crise donne,
mme si elle est seulement destine justifier un exemple de conduite,
peut tre reprise par lautre ct et utilise dans une situation rciproque
son propre avantage. Dans ce sens, tout ce qui est dit pour expliquer un
seul acte a des consquences systmiques quil convient de prvoir
2
.
Les superpuissances instrumentalisent ainsi le discours de faon symtrique.
Les discours diplomatiques amricain et sovitique en sont venus produire une
doctrine de lordre mondial, celle des deux sphres dinfluence des deux
superpuissances mettant sous dpendance lAmrique du Sud, lAmrique
centrale et les Carabes pour les Amricains, et lEurope de lEst pour les
Sovitiques. Cette tude montre que le discours diplomatique, qui est fonction de
la position hgmonique du pays locuteur dans son bloc gopolitique et de son
rle circonstanciel dans une crise donne, a une autonomie par rapport aux
idologies en prsence. Chaque superpuissance entend dominer sa zone
dinfluence. Le mme gouvernement, amricain ou sovitique, selon le rle quil
occupe dans une crise quil intervienne militairement dans un pays tiers ou quil
sy oppose dfendra son intervention comme conforme au droit international
ou dnoncera lintervention de lautre comme le violant. Dans un cas de figures, il
sappuiera sur un accord rgional, dans lautre, sur la Charte des Nations unies.
Les deux superpuissances ont adopt une position parfaitement identique et
symtrique.

1
Ibid., p. 127-128.
2
The verbal strategy of a superpower in a specific crisis, even if meant only to justify one
instance of conduct, can be picked up by the other side and used in reciprocal circumstances
to its own advantage. In this sense, all that is said to explain a single act has systemic
consequences which ought to be foreseen , ibid., p. 28.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 170

Cela est confirm par une srie dtudes de cas partir des crises survenues
dans lun ou lautre bloc. Sont ainsi tudies les crises du Guatemala (1954)
1
, de
Budapest (1956)
2
, de Cuba (1960-1962)
3
, de Saint-Domingue (1965)
4
et de
Prague [p. 158] (1968)
5
avec une attention plus particulire pour cette dernire.
Pour leur dmonstration empirique, Franck et Weisband mettent plat les
dclarations amricaines et sovitiques relatives ces crises. La symtrie des
discours de la priode rvle une configuration remarquable : le duopole. Les
attitudes discursives sont perues comme jouant un rle important dans la
structuration du systme international. Les auteurs ajoutent que cest par notre
comportement verbal que nous nonons les principes dun monde o des
superpuissances ont le droit de grer des ghettos dtats dpendants
6
.
Pour les crises de Saint-Domingue et de Prague notamment, malgr certaines
diffrences dures et accessibilits pour les superpuissances ingales , la

1
En 1954, venues du Honduras et du Nicaragua, les forces armes rebelles du colonel
Castillo Armas envahirent le Guatemala et, aprs quelques jours de combat, renversrent le
rgime progressiste de J acobo Arbenz, cf. article Guatemala , cd-rom Encyclopaedia
universalis, Paris, 2000, version 6.
2
Suite la dstalinisation et au rapport Khrouchtchev de fvrier 1956, aprs le dbut des
troubles polonais et des incidents allant en samplifiant du 17 juillet au 23 octobre 1956,
linsurrection hongroise sous le gouvernement dImre Nagy proclame la neutralit du pays et
dnonce le pacte de Varsovie. Les Sovitiques devront mobiliser toutes leurs ressources pour
venir bout de cette rvolte, cf. J ean-Louis Dufour, Les Crises internationales de Pkin 1900
Sarajevo 1995, Paris, d. Complexe, 1996, p. 123-126.
3
Sagissant de crises qui concernent une intervention trangre dans un pays de lhmisphre,
ce nest pas principalement la classique crise des missiles de 1962 laquelle se rfrent les
auteurs, mais celle culminant par lchec de linvasion par des exils anticastristes, avec laide
des Amricains, de la baie des Cochons (15-17 avril 1961) ; cf. J ean-Louis Dufour, Les Crises
internationales de Pkin - 1900 Sarajevo 1995, op. cit., p. 148-149.
4
Aprs quune fraction de larme, dirige par le colonel Francisco Camao et immdiatement
soutenue par les secteurs populaires de la capitale, se soit souleve le 24 avril 1965 pour
rtablir lordre constitutionnel, la rvolution dAvril , des militaires dextrme droite, qui
staient constitus en junte, et lambassade des tats-Unis, accusrent immdiatement les
forces constitutionnalistes dtre infiltres par les communistes. Invoquant ce danger , le
prsident J ohnson dpcha les marines Saint-Domingue, faisant approuver a posteriori cette
intervention par lOrganisation des tats amricains, article Rpublique dominicaine , cd-
rom Encyclopaedia universalis, Paris, 2000, version 6.
5
La libralisation du rgime tchcoslovaque, le Printemps de Prague , aprs le remplacement
la tte du Parti communiste de Novotny par Alexandre Dubcek, est amorce en juin 1968 par
labolition de la censure et constitue une tentative originale dadhsion au communisme avec
le maintien de la libert individuelle. Devant le risque de contagion redout, les troupes de cinq
pays du Pacte de Varsovie (la Bulgarie, la Hongrie, la Pologne, la Rpublique dmocratique
allemande, la Roumanie) interviennent dans la nuit du 20 au 21 aot 1968, couvert dun
pseudo-appel du PC tchcoslovaque pour protger le pays des forces contre-rvolutionnaires.
Les Occidentaux se contentent dune condamnation verbale. Le 26 aot, le compromis de
Moscou engage la normalisation , le 17 avril 1969, A. Dubcek est remplac par Husak, un
fidle de Moscou : cf. J ean-Louis Dufour, Les crises internationales de Pkin - 1900
Sarajevo 1995, op. cit., p. 58-162.
6
By our verbal behavior, we enunciated principles of a world in which superpowers are
licensed to operate ghettos of subservient states , ibid., p. 114.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 171

symtrie des comportements verbaux fut telle que les auteurs la qualifient de
phnomne dcho , ce qui correspond la rversibilit des discours selon les
rles et les fonctions
1
. Cette dimension discursive mrite dtre souligne.
Fait remarquable : peu dobservateurs occidentaux avaient relev que les
Sovitiques reprirent en 1968 les termes mmes utiliss par les dirigeants de
Washington pour dfendre leur politique en Amrique latine. La plupart des
commentaires soulignrent que le comportement sovitique tait imprvisible
2
.
Toutefois, quelques rares personnalits ne furent gure surprises. On peut citer
parmi elles Hans J . Morgenthau et Charles de Gaulle, pour qui linvasion de la
Tchcoslovaquie tait une pure continuation de la politique des blocs impose
lEurope par les accords de Yalta
3
. Ces commentaires discordants donnrent
lieu dailleurs un dmenti amricain. Aprs enqute, le snateur Mike Mansfield
rapporta devant la Commission des Affaires trangres que des rumeurs de
partage mondial en sphres dinfluence taient infondes
4
. Lensemble des textes
rassembls par Franck et Weisband nous permet dextraire quelques exemples
significatifs de discours diplomatiques concernant les crises de lpoque qui
clairent ltat du systme international de lpoque. Regroups par finalits, deux
fonctions discursives surgissent : celles de lgitimation et celle de la
condamnation dune intervention unilatrale.
[p. 159]

La lgitimation discursive dune intervention unilatrale
Retour au sommaire
Chacune des deux superpuissances sest justifie en explicitant urbi et orbi la
cause de la crise, mais aussi en se fondant cyniquement sur le droit
international.
Dabord, comme cause de la crise, lacteur interventionniste invoque toujours
lagression
5
, dfinie comme une activit plus ou moins directe de lautre
camp dans sa zone dinfluence. Les formulations amricaines et sovitiques sont
trs ressemblantes. Dans la crise de Guatemala, les tats-Unis firent tat
dinfiltrations communistes :

1
Ibid., p. 96-97.
2
Ibid., p. 44.
3
What is interesting, and illuminating in these doctrinal arguments is their intellectual
similarity , Hans J . Morgenthau, A New Foreign Policy for the United States, New York,
Frederick A. Praeger, 1969, p. 113, cit par Thomas M. Franck, Edward Weisband, Word
Politics, op. cit., p. 9 et p. 46.
4
Ibid., p. 46.
5
Ibid., p. 105 et suiv.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 172

[Nous disposons de] preuves solides dintervention par le
mouvement communiste international dans le Guatemala, o des
institutions gouvernementales ont t infiltres par des agents
communistes, des armes de guerre secrtement transportes par bateau
dans ce pays et le plan dune conqute communiste est devenu
manifeste
1
.
Lors de la crise de Hongrie, lambassadeur sovitique lONU visa les contre-
rvolutionnaires et les militaristes :
Les forces sovitiques () aident mettre fin lintervention de
contre-rvolutionnaires et dmeutiers ; la prsence des forces sovitiques
en Hongrie sert lintrt commun de scurit de tous les pays signataires
du Pacte. Ce fut une mesure prise pour contrer la militarisation de
lAllemagne de lOuest
2
.
Pour justifier lintervention Saint-Domingue, le prsident J ohnson, aprs
avoir dabord avanc des raisons humanitaires peu crdibles la protection des
citoyens amricains ltranger
3
, dveloppa ensuite la thse de la dfense
contre le communisme, affirmant ainsi :
Selon les grands principes du systme interamricain, notre but est
daider empcher un autre tat communiste dans cet hmisphre
4
.
Lors de la crise de Prague, la Lettre de Varsovie , signe par cinq
dirigeants
5
du Pacte de Varsovie runis dans la capitale polonaise le 15 juillet
1968, appliqua les mmes arguments :
Linfiltration dlments ractionnaires dans le gouvernement
tchcoslovaque, les mdias et le parti, menace () dcarter votre pays de

1
Found strong evidence of intervention by the international Communist movement in the State
of Guatemala, whereby government institutions have been infiltrated by Communist agents,
weapons of war have been secretly shipped into that country, and the pattern of Communist
conquest has become manifest , US Senate Concurrent Resolution 91 25/6/54, cit par
Thomas M. Franck, Edward Weisband, Word, op. cit. p. 52.
2
Soviet forces are helping to put an end to the counter-revolutionary intervention and
riots ; the presence of Soviet forces in Hungary serves the common interest of the security of
all the countries parties to the Pact. It was a measure taken to counter the militarization of
Western Germany , Ambassadeur Sobolev le 4 novembre 1956 devant lONU, cit par
Thomas M. Franck, Edward Weisband, Word Politics, op. cit., p. 57-58, note 22.
3
Ibid., p. 73-78.
4
Our goal, in keeping with the great principles of the Inter-American system, is to help
prevent another Communist state in this hemisphere , dclaration du Prsident J ohnson,
United States, Department of State, Bulletin, LII, 1965, p. 747, cit par Thomas M. Franck,
Edward Weisband, Word Politics, op. cit., 1, p. 79.
5
Il sagit des dirigeants de lUnion sovitique, de la RDA, de la Pologne, de la Hongrie et de la
Bulgarie.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 173

la voie du socialisme et ainsi menace les intrts de tout le systme
socialiste. () Des armes de guerre [p. 160] ont t infiltres en
Tchcoslovaquie. () Des forces antisocialistes et rvisionnistes ont pris
le contrle sur la presse, la radio et la tlvision
1
.
Ensuite, pour se mettre en conformit avec le droit international, ltat
engageant ses forces fonda lintervention sur laccord intrabloc dont il tait partie
prenante. Largumentation suit une logique discursive implacable : lagression
tant illicite, se dfendre contre lagression devient alors licite. Chaque
gouvernement se rfre ses engagements rgionaux, les tats-Unis
lOrganisation des tats amricains, lUnion sovitique au Pacte de Varsovie.
Ainsi, la 10
e
Confrence interamricaine dclara examiner une action en
conformit avec les traits existants et, comme nous venons de le voir, le
prsident J ohnson se rfra explicitement aux grands principes du systme
interamricain
2
. De la mme manire, une dclaration TASS du 4 septembre
1968, aprs le coup darrt contre le Printemps de Prague , fit allusion au Pacte
de Varsovie en affirmant que lintervention prventive des allis tait
pleinement en accord avec le droit des tats dautodfense individuelle ou
collective dans le cadre des traits dalliance conclus entre des pays socialistes
frres
3
.
Toutefois, soulignons-le, en droit international et selon la Charte des Nations
unies, un tel engagement ne peut seffectuer sans en informer au pralable le
Conseil de scurit, puisque larticle 53 de la Charte stipule qu aucune action
coercitive ne sera entreprise en vertu daccords rgionaux ou par des organismes
rgionaux sans lautorisation du Conseil de scurit
4
. En consquence, le
pays interventionniste doit rejeter toute implication de lONU. Ainsi,
lambassadeur amricain auprs de cette organisation, Henry Cabot Lodge,
dclara le 18 juillet 1960 devant le Conseil de scurit, lorsque Cuba voqua sa
crainte dune intervention amricaine :

1
That the infiltration of reactionary elements into the Czechoslovak government, the mass
media and the party threatens to push your country from the road of socialism, and thereby
threatens the interests of the entire socialist system Western weapons of war had been
infiltrated into Czechoslovakia anti-socialist and revisionist forces have gained control over
the press, radio and television , cit par Thomas M. Franck, Edward Weisband, Word
Politics. Verbal strategy among the superpowers, New York, Oxford University Press, 1971,
p. 52.
2
Ibid., p. 51 et p. 79.
3
A preventive intervention by its allies fully accords with the right of states to individual or
collective self-defence envisaged in the treaties of alliance concluded between the fraternal
socialist countries , cit par Thomas M. Franck, Edward Weisband, Word Politics. Verbal
strategy among the superpowers, op. cit., p. 37.
4
J ean-Pierre Cot, Alain Pellet, La Charte des Nations unies. Commentaire article par article
sous la direction de, Paris, Bruxelles, Economica, Bruylant, 1985, p. 815, cit par T. M.
Franck, E. Weisband, op. cit., p. 62 : no enforcement action shall be taken under regional
arrangement or by regional agencies without the authorization of the Security Council .
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 174

Le recours du gouvernement cubain au Conseil de scurit () nest
pas en accord avec ses obligations contractuelles rsultant du Trait
interamricain dassistance mutuelle sign le 2 septembre 1947 Rio de
Janeiro et de la Charte de lOrganisation des tats amricains signe
Bogot le 30 avril 1948
1
.
Pour lUnion sovitique, largumentation fut parfaitement symtrique. Le
21 aot 1968, lambassadeur de lURSS auprs [p. 161] de lONU, J an Malik,
rejeta catgoriquement toute comptence du Conseil de scurit dans laffaire de
Prague :
Les vnements qui se droulent en Tchcoslovaquie sont une
question qui concerne le peuple tchcoslovaque et les tats de la
communaut socialiste, lis comme ils le sont par des responsabilits
communes et une question pour eux seuls. () Aucun dentre eux na
demand une runion du Conseil de scurit, non seulement parce quils
la considrent comme non ncessaire dans la situation prsente, mais
aussi parce quils considrent laffaire comme en dehors du champ de
comptence du Conseil de scurit
2
.
Pourtant, le rejet de limplication de lONU
3
, en cas dutilisation de la force,
tait contraire la Charte des Nations unies ratifie aussi bien par les tats-Unis
que par lUnion sovitique. Larticle 103 de la Charte stipule explicitement que
les engagements universaux pris travers elle sont suprieurs tout engagement
rgional :
En cas de conflit entre les obligations des Membres des Nations
unies en vertu de la prsente Charte et leurs obligations en vertu de tout
autre accord international, les premires prvaudront
4
.
Les auteurs de la Charte soulignrent l lopposition entre universalisme et
rgionalisme, l o la Charte de San Francisco avait tent dtablir un quilibre
5
.

1
Recourse of the Cuban Government to the Security Council is not in harmony with its
treaty obligations under the Inter-American Treaty of Reciprocal Assistance signed at Rio de
Janeiro on 2 September 1947 and the Charter of the Organization of American States signed
at Bogota on 30 April 1948 , cit par T. M. Franck, E. Weisband, op. cit., p. 59-60.
2
The events taking place in Czechoslovakia are a matter for the Czechoslovak people and the
States of the socialist community, linked together as they are by common responsibilities, and
are a matter for them alone. () None of them has asked for a meeting of the Security Council,
not only because they regard it as unnecessary in the present circumstances but also because
they consider the matter as lying outside the purview of the Security Council , T. M. Franck,
E. Weisband, op. cit., p. 38.
3
Cf. galement T. M. Franck, E. Weisband, op. cit., p. 110.
4
J ean-Pierre Cot, Alain Pellet, La Charte des Nations unies. Commentaire article par article
sous la direction de, op. cit., p. 1371.
5
T. M. Franck, E. Weisband, op. cit., p. 54.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 175


Lappel la condamnation multilatrale
Retour au sommaire
linverse, le pays oppos lintervention mit en avant la logique de lONU,
aussi bien pour la condamner, que pour rsoudre la crise. Les deux
superpuissances, lorsquelles se trouvrent dans le rle de lopposant
lintervention, dnoncrent celle-ci. Le reprsentant permanent de lUnion
sovitique lONU, Fedorenko, crivit le 1
er
mai 1965, au moment de la crise de
Saint-Domingue, au prsident du Conseil de scurit :
Il ne peut y avoir aucune justification pour linvasion du territoire
dun tat souverain par les forces armes des tats-Unis.
Un tel acte darbitraire dguis est une violation cynique des normes
lmentaires du droit international et de la Charte des Nations unies qui
interdisent la menace ou lusage de la force [p. 162] contre lintgrit
territoriale ou lindpendance politique de tout tat en relations
internationales
1
.
Lors de lintervention des forces du Pacte de Varsovie en Tchcoslovaquie,
Herbert Reis, dlgu amricain au Comit spcial charg des principes du droit
international, dclara :
La conduite de Moscou est en dsaccord avec les dispositions des
articles 48 et 49 du projet de la Convention sur le droit des traits ainsi
quavec la Dclaration de lAssemble gnrale de 1965 sur
linadmissibilit dintervention dans des affaires intrieures des tats et la
protection de leur indpendance et souverainet qui garantit tout tat le
droit inalinable de choisir son propre systme politique, conomique et
social et culturel de gouvernement
2
.


1
There can be no justification for the invasion of the territory of a sovereign State by United
States armed forces. Such an act of undisguised arbitrariness is a cynical violation of the
elementary norms of international law and of the United Nations Charter, which forbids the
threat or use of force against the territorial integrity or political independence of any State in
international relations , lettre du 1
er
mai 1965 de lAmbassadeur N. T. Fedorenko,
reprsentant permanent de lURSS lONU, au prsident du Conseil de scurit, cit par T. M.
Franck, E. Weisband, op. cit., p. 97-98.
2
Pointet out that Moscows conduct was at variance with the Soviet-supported provision in
Articles 48 and 49 of the draft convention on the Law of Treaties as well as with the 1965
General Assembly Declaration on the Inadmissibility of Intervention in the Domestic Affairs of
States and the Protection of their Independence and Sovereignty, which guarantees each state
the inalienable right to choose its own political, economic, and social and cultural system of
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 176

De la rfrence au droit onusien dcoula lappel limplication de lONU
pour la recherche dune solution de la crise avec laccord du Conseil de Scurit.
En toute logique, lopposant lintervention fit appel aux Nations unies. Tout en
contestant lintervention, il tenta de saisir les instances de lONU, soit titre
prventif avant mme lopration, soit aprs. Avant linvasion amricaine au
Guatemala, le gouvernement communiste de J acobo Arbenz Guzman en appela au
Conseil de scurit de lONU pour lenvoi dobservateurs sans succs puisque,
en toute logique, les tats-Unis sy opposrent
1
. De mme, aprs lintervention
amricaine, le reprsentant sovitique lONU rappela les dispositions de la
Charte des Nations unies et la comptence du Conseil de scurit :
Est-ce que les tats-Unis ont lautorisation du Conseil de scurit ?
() De quel droit, sous quelle charte, sur quelle base linvasion par les
troupes des tats-Unis a-t-elle eu lieu ? () Car, ce que les tats-Unis
font est dutiliser la force arme en violation de la Charte des Nations
unies
2
.
De mme, en 1968, le ministre tchcoslovaque des affaires trangres,
pathtique , tenta, en vain, dimpliquer le Conseil de scurit
3
. On en vient
noter lidentit des propos qui rvlent la stratgie des acteurs. Franck et
Weisband insistent sur ce point :
Le fait que les deux pays aient nonc leurs politiques rgionales
respectives en des termes virtuellement identiques est certainement
signifiant
4
.
En rendant compte des comportements discursifs des superpuissances, Franck
et Weisband font apparatre que le discours [p. 163] diplomatique nest pas
inspir par des valeurs, mais par un calcul gostratgique fond sur lintrt
national du locuteur. La comparaison des discours dmontre leur parfaite
symtrie. Leur contenu est dtermin non par une idologie, un engagement
juridique ou moral, mais par le rle respectivement dintervenant ou dopposant.
La symtrie discursive, que lon peut rsumer en doctrine J ohnson vs.

government , Herbert Reis, dlgu amricain au Comit spcial charg des principes du droit
international de lONU, cit par T. M. Franck, E. Weisband, op. cit., p. 41-42.
1
Par deux fois : par un cablegram du 19 juin 1954 du ministre des relations extrieures du
Guatemala au prsident du Conseil de scurit et par lettre du 22 juin 1954 du reprsentant du
Guatemala au secrtaire gnral de lONU, cf. T. M. Franck, E. Weisband, op. cit., p. 53.
2
Did the United States have () authorization from the Security Council ? () By what
right, under what charter, on what basis did the invasion by United States troops take place ?
() For what the United States is doing is using armed force in violation of the United
Nations Charter , cit par T. M. Franck, E. Weisband, op. cit., p. 100.
3
T. M. Franck, E. Weisband, op. cit., p. 83.
4
The fact that both countries have stated their respective regional policies in virtually
identical terms is certainly significant , Thomas M. Franck, Edward Weisband, Word
Politics. Verbal strategy among the superpowers, op. cit., p. 117.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 177

doctrine Brejnev , correspond une structuration du systme international en
zones dinfluence o les pays tiers des deux blocs ne disposent que dune
souverainet limite. Les auteurs prsentent ce phnomne comme un processus
de formation dun accord implicite, tal dans le temps :
Il aurait d tre compris que lorsque le prsident Johnson expliqua
notre invasion de la Rpublique dominicaine en termes dune doctrine de
souverainet limite et dautodfense contre une idologie trangre, il a,
en effet, offert aux Sovitiques le droit de dposer tout rgime en Europe
de lEst qui semble menacer lorthodoxie socialiste.
En aot 1968, loffre fut accepte. Sur le plan stratgique, peu
importe mme si cest vrai que nous nayons pas voulu cette
consquence systmique. Nous savions, et les Russes savaient que nous
savions que la doctrine Brejnev tait la rciproque de la doctrine
Johnson. Lestoppel
1
dans de telles circonstances nest pas seulement un
concept juridique mais aussi systmique et stratgique
2
.
Dans un tel contexte de rapports de force, les discours se conditionnent
mutuellement, la doctrine Brejnev rpondant en cho la doctrine J ohnson. La
rgle de la rciprocit structura ainsi le systme.

Lasymtrie des impacts du discours en termes de cots
Retour au sommaire
Aprs avoir dmontr lexistence dune configuration rciproque
apparemment quilibre, Franck et Weisband abordent les effets du discours
diplomatique sur les deux sous-systmes.
Le syncrtisme du discours de la structuration bipolaire o, selon la situation,
les acteurs renversent leurs dclarations pourtant antagoniques, pose la question
de limpact sur les sous-systmes en termes de crdibilit, dimage et didentit
[p. 164] nationale. Les auteurs cherchent expliquer la symtrie discursive des

1
Notion en droit anglais, objection premptoire qui soppose ce quun tat (partie lors dun
procs) puisse revenir sur la position quil soutient ou quil a prcdemment soutenue,
Encyclopaedia Universalis, 1998.
2
It ought to have been recognized that when President Johnson explained our invasion of the
Dominican Republic in terms of a doctrine of limited sovereignty and regional self-defense
against an alien ideology he in effect offered the Soviets the right to depose any regime in
Eastern Europe that appeared to threaten socialist orthodoxy. In August 1968 the offer was
accepted. Strategically it means little to argue however true that we did not intend this
systemic consequence. We knew, and the Russians knew that we knew, that the Brezhnev
Doctrine was the reciprocal of the Johnson Doctrine. Estoppel in such circumstances is not
merely a legal but also systemic and strategic concept , Thomas M. Franck, Edward
Weisband, Word Politics, op. cit., p. 129.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 178

deux superpuissances figes en deux blocs, quelle soit fortuite ou intentionnelle.
Mais ils examinent aussi ses effets sur les deux centres dimpulsion eux-mmes,
les tats-Unis et lUnion sovitique. Quatre propositions sont avances :

1) les deux tats sont galement hypocrites ;
2) les raisonnements en droit international sont sans porte ;
3) un accord a t pass entre les deux superpuissances pour se concder
mutuellement une zone dinfluence ;
4) les responsables des deux pays ne peroivent pas la similitude de leur
proposition
1
.

Les propositions 1), 2) et 4) expliqueraient une symtrie fortuite, la
proposition 3) une symtrie intentionnelle. Une symtrie fortuite naurait que peu
ou pas deffets sur le systme : dans cette hypothse, lanalyse du discours nest
pas pertinente. linverse, la symtrie intentionnelle, qui revient un accord
tacite sur le partage du monde, ne resterait pas sans effets. Le discours, vecteur de
communication, structure ainsi un jeu dinteractions rciproques.
linverse de cette thse ( la mme poque dailleurs), dautres analyses
politologiques amricaines jugrent positives les doctrines de la souverainet
limite. Pour eux, le partage du monde en deux zones dinfluence protgeait les
intrts des tats-Unis dans la mesure o il entranait de fait lexclusion du
communisme de lhmisphre amricain. Ensuite, le systme aux deux ghettos
aurait stabilis le systme mondial, rduit les tensions de la guerre froide et
entran terme un certain assouplissement dun ordre mondial jusque-l assez
rigide. Par ailleurs, lUnion sovitique maintenant sa domination sur lEurope de
lEst, linfluence amricaine sur son continent permettait dobtenir un certain
quilibre
2
. Enfin, les doctrines de la souverainet limite doctrines J ohnson ou
Brejnev disciplinrent les petits tats.
Franck et Weisband rfutent ce type de jugement. Dabord, la rduction des
tensions interblocs et la libralisation intrabloc (de lEst) ntaient pas, selon eux,
confirmes par les faits. Ensuite, le maintien de lhgmonie sur lAmrique

1
Does the similarity in verbal behavior between the leaders and spokesmen for the two
superpowers prove that both are equally hypocrites () ? Does the elaborate quadrille, the
echo phenomenon, prove the meaninglessness of all international legal reasoning () ? ()
is the similarity of verbal behavior tantamount to an implied contract between the two
superpowers to establish regional ghettos, an agreement upon which both may rely ? Or do
both nations really fail to see the similarity, so that each comprehends no relation between the
right it asserts within its own community and the assertion of parallel rights by the other
superpower ? , T. M. Franck, E. Weisband, op. cit., p. 102.
2
Les auteurs citent notamment Seyom Brown, The Faces of Power, New York, Columbia
University Press, 1968, p. 243 et R. N. Rosecrance, Bipolarity, Multipolarity, and the
Future dans Journal of Conflict Resolution 10 (1966), p. 313-327, cit par T. M. Franck,
E. Weisband, op. cit., p. 115.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 179

latine entrana des cots en termes militaires et conomiques et ladhsion au [p.
165] systme des deux ghettos brouilla la distinction entre le modle de la
dmocratie amricaine et le communisme sovitique. Selon eux, si les tats-Unis
avaient perdu leur identification avec les concepts de dmocratie politique, de
justice sociale, dconomie du bien-tre et de la dignit de lindividu, ils perdaient
en mme temps leur puissance conomique dans lensemble de leur hmisphre
dinfluence
1
.
En dfinitive, les auteurs relvent un inconvnient majeur : la fracture entre
valeurs de la nation et valeurs inspirant la politique trangre ( on doit se
demander si un peuple peut longtemps supporter une double vie de dmocratie
chez soi et de despotisme lextrieur. LHistoire indique que les nations, comme
les individus, doivent rechercher un style de vie intgr
2
). Apparat l
lincidence du discours diplomatique en termes de cot. Limpact de la double
vie du pays fut ingal entre les tats-Unis et lUnion sovitique, thse centrale
de louvrage :
tant donn la tendance dmocratique courante de lthique
politique aux tats-Unis, il semble improbable quune politique sinueuse
de domination rgionale brutale puisse trouver une place permanente
dans la politique trangre amricaine. () Il est beaucoup plus probable
que la Russie puisse survivre avec la doctrine Brejnev
3
.
Ce nest pas la valeur prophtique de la citation qui nous intresse ici, mais le
fait quelle voque des impacts asymtriques moyen ou long termes. Le
syncrtisme des acteurs qui apparaissaient tantt comme dfenseur de la
souverainet absolue, tantt comme son opposant en prnant une souverainet
limite , nuirait leur crdibilit. Aussi, le discours diplomatique nest pas
indiffrent. Labsence dune stratgie verbale aurait eu un cot plus lev pour les
tats-Unis que pour lUnion sovitique, compte tenu des idologies fondatrices
respectives. Selon Franck et Weisband, une compensation entre les deux sous-
systmes rigidifis en ghettos
4
se montra improbable.
Reste savoir si ce type dtude reste gnralisable dautres contextes. Si
lanalyse lie lpoque du systme bipolaire est historiquement date, une ide

1
If the United States loses its identification with the concepts of political democracy, social
justice, economic well-being and the dignity of the individual, it [will have] lost its purchase in
this hemisphere , T. M. Franck, E. Weisband, op. cit., p. 115-116, citant J ohn N. Plank, The
Caribbean : Intervention, When and How , 44, Foreign Affairs, 35 (1965), p. 48.
2
It must at least be asked whether a people can long endure a double life of democracy at
home and despotism abroad. History indicates that nations, like individuals, must seek an
integrated life-style , T. M. Franck, E. Weisband, op. cit., p. 116.
3
Given the prevalent democratic trend of political ethos in the United States, it seems unlikely
that a sweeping policy of ruthless regional domination can find a permanent place in U.S.
foreign policy. () It is far more likely that Russia can persist with a Brezhnev Doctrine ,
T. M. Franck, E. Weisband, op. cit., p. 116.
4
Ibid., p. 169.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 180

demeure : le systme international rsulte bien dun mcanisme dinteractions
discursives faites dexpressions doffre et dacceptation
1
. Tout argument est
rversi-[p. 166] ble : nonc par un acteur, il peut tre repris son compte par un
autre. Comme pour la formation dun contrat, une telle vision laisse alors
imaginer trois modes dentente plus ou moins tacites en relations internationales :
raliste (change dobjet, lpoque de la guerre froide : des zones dinfluence
rciproques), formaliste (respect de formes dclaratives) et consensuel
(expression de volont implicite). Finalement, le discours diplomatique peut
structurer le systme international au niveau global ou bien au niveau de sous-
systmes rgionaux.

1. Le discours dinfluence :
la stratgie par limage

Retour au sommaire
Si le chapitre prcdent a envisag linteraction comme un mcanisme
systmique dengagement rciproque tacite et fig, lapproche
psychosociologique lexamine comme une manuvre de comptition stratgique.
Rappelons quen politique la stratgie sentend comme une praxologie
sociale , un art de combiner un ensemble de dispositions visant la ralisation
dune ide () avec violence ou non
2

ou encore comme un art subtil de la
puissance susceptible dtaler son gnie tout niveau, la source de tout art de la
politique
3
. En mettant en vidence la logique des images en relations
internationales , Robert J ervis, politologue amricain venu de la psychologie,
claire la dynamique du discours diplomatique
4
.
Dabord J ervis constate, aprs tant dautres, que la diplomatie comme
ressource de la puissance a t peu tudie par comparaison avec les ressources
tatiques traditionnelles. Puis il montre quelle constitue pourtant un moyen
dinfluence important par lequel les acteurs peuvent agir sur leurs comportements
respectifs et chercher les orienter dans un sens qui leur soit favorable. Louvrage
foisonne dexemples intressants tirs de lhistoire diplomatique moderne et les
relie par un va-et-vient constant des rflexions thoriques sur les relations
internationales. Cette approche a valu lauteur davoir jou un rle central dans

1
Notons au passage quil y a une certaine similitude avec la modlisation du discours
diplomatique de la Hanse propose par Henning Gloyer (cf. supra), dcomposant la
ngociation en formulations dattentes et en rponses partielles .
2
J ean-Paul Charnay, La Stratgie, Paris, PUF, QSJ n 2937, 1995, p. 20.
3
J . -L. Martres, De la ncessit dune thorie , art. cit, p. 14.
4
R. J ervis, The Logic of Images in International Relations, op. cit.
Robert J ervis (n en 1940) a t prsident de lAmerican Political Science Association (APSA)
de 2000 2001, cf. la prsentation de R. J ervis par J ack Snyder sur le site Internet de lAPSA,
http://www.apsanet.org.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 181

le dialogue entre historiens et politologues. Plus prcisment, son ouvrage claire
un aspect mconnu des relations internationales. J usque-l, lapproche systmique
ignorait la prise de dcision dans ses dimensions subjectives et ne prenait pas en
considration [p. 167] le fait que des perceptions influencent les politiques. Pour
les thories de la dcision, limage nest souvent quun facteur de saisie de
lenvironnement. Comme on le sait, dautres variables telles que les buts
poursuivis, les risques perus, lvaluation de ses propres forces, la faisabilit
interne, peuvent intervenir. Sy ajoute le code oprationnel qui relve des
croyances sur les propensions particulires de comportement de lacteur. De plus,
limage est peu ou pas intgre dans le calcul dcisionnel si le dcideur fait
lhypothse dune coalition dacteurs adhrant aux mmes buts et se comportant
de manire similaire. Par ailleurs, dautres facteurs des donnes gographiques,
historiques, conomiques et sociales sont prennes et se situent hors datteintes
des manipulations par limage
1
. J ervis retient plutt les variables subjectivistes en
relations interactionnelles travers le concept d image . Il postule que
lisolement mthodologique est fructueux et valable
2
.

Les influences discursives

Retour au sommaire
Le concept d image correspond une reprsentation (mentale) organise
dobjets reprsentation exprime largement par le langage qui facilite la
comprhension dun environnement international complexe, en raison des
capacits limites des dcideurs pour lapprhender
3
. Selon lapproche
psychologique en relations internationales, un tat peut esprer influencer le
comportement dun autre en agissant sur son image internationale, et ainsi
augmenter sa puissance. La puissance se dfinit comme capacit dimposer sa
volont ou comme emprise sur lesprit dautrui par commandement ou par
sduction
4
.
Lapproche de J ervis sinscrit dans le sillage des travaux de Thomas Schelling
et dErving Goffman
5
. Certes, louvrage sinscrit dans la guerre froide des armes
nuclaires et de la thorie de la dissuasion, mais ses rsultats transcendent le
contexte de lpoque, comme le montre son appareil conceptuel. Est avance
lhypothse dune menace crdible
6
en situation de ngociation o, sous

1
Ibid., 12-13.
2
I believe there is value in examining the projection of images in relative isolation , Robert
J ervis, The Logic of Images in International Relations, op. cit., p. 15.
3
Cf. M-Cl. Smouts et al., Dictionnaire, op. cit., p. 407.
4
M.-Cl. Smouts et al., Dictionnaire, op. cit., p. 411-415.
5
R. J ervis, Logic, op. cit., remerciements.
6
Thomas C. Schelling, Stratgie du conflit, traduction franaise de Strategy of Conflict, Paris,
PUF, 1960, 2
e
d. 1986, p. 56 et suiv.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 182

conditions dune information imparfaite, la dissuasion un concept de lordre du
discours , occupe une [p. 168] place centrale. Lauteur emprunte Goffman
lide dune ralisation dramatique , expose dans La Prsentation de soi
1
,
ainsi que le concept dinteraction o dialoguent deux quipes de joueurs
2

(fussent-elles composes dune seule personne). La dmarche relve donc du
paradigme de linteractionnisme verbal, gestuel, symbolique, voire
stratgique
3
.
Laction dinfluence par limage prsente lavantage doprer faible cot,
cest--dire sans payer un prix lev en termes de consommation de ressources, de
prise de risque ou de renoncement dautres objectifs. Cela revient notamment
apprhender lhabilet diplomatique, instrument au service de la puissance au
mme titre que les autres ressources tatiques. Se rfrant Herbert Blumer,
J ervis rejette lide behavioriste et mcaniste que le comportement serait le
rsultat de pressions, de stimuli, de motivations, dattitudes et de conceptions lis
lenvironnement. Il dfend la thse que le comportement individuel dpend de la
faon dont lacteur interprte et traite ces incitations environnementales pour la
construction de ses actions
4
.
Pour approcher des concepts susceptibles dexpliquer les conflits
internationaux et leur prvention, J ervis identifie limportance de la prise de
dcision et du rle quy jouent la perception et son antonyme, la mprise
5
. En
consquence est valoris le couple perception / mprise (perception /
misperception
6
) dans le processus de communication, notamment au niveau du
dcodage des messages entre acteurs de puissance. Puis, en amont du processus,
est aborde la manire dont un tat metteur souhaite tre peru, ce qui revient
tudier sa communication (signaling) et lencodage des messages mis
7
. Pour
comprendre le comportement des acteurs, des objets multiples de la thorie de la
communication sont pris en compte diffrents niveaux.
J ervis ne retient pas la distinction entre des mots et des actes (words and
deeds) pour dcrire ces comportements de communication. Comme dautres
auteurs
8
, il rejette lantagonisme entre des paroles sans valeur et des actes lourds
de sens, car des actes peuvent tromper et des mots dire vrai. Les uns comme les

1
Erving Goffman, La Mise en scne de la vie quotidienne : La prsentation de soi ; op. cit.,
tome I, p. 36 et suiv.
2
Ibid., p. 92.
3
Erving Goffman, Strategic Interaction, Philadelphia, University of Pennsylvania Press, 1969
[paru lanne prcdant la publication de The Logic of Images in International Relations] ; voir
en particulier la deuxime partie, p. 85-145.
4
R. J ervis, The Logic, op. cit., p. 3-4.
5
Ibid., p. XI.
6
Robert J ervis, Hypotheses on Misperception , dans World Politics, n 20, avril 1968, puis
ultrieurement Perception and Misperception in International Politics, Princeton University
Press, 1976.
7
Robert J ervis, The Logic of Images, op. cit., p. XII.
8
Doris A. Graber, Verbal behavior and politics, Urbana Chicago Londres, University of Illinois
Press, 1976, p. 9-11 et M. Franck, E. Weisband, op. cit., p. 2.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 183

autres peuvent tre aussi bien signifiants que non signifiants
1
. Toutefois, ltude
qui porte de manire largement indiffrencie [p. 169] aussi bien sur des actes ou
des postures que sur des dclarations, apparat pertinente car elle met en vidence
limportance des pratiques discursives en tant que telles, sans cependant se rfrer
une quelconque approche de linguistique.
Selon J ervis, le comportement verbal et gestuel constitue un indicateur
pertinent de lintention dun acteur. Deux pratiques de communication sociale se
prsentent : le signal et lindice. Le signal est le comportement qui tire sa
signification de lexistence dun accord tacite ou explicite entre les tats, et
lindice relve de la relation de concordance entre les capacits et les intentions de
lacteur
2
. Dans cette acception, le langage diplomatique est constitu dun
ensemble de signaux internationaux
3
, mais aussi dindices. Signaux et indices
dont on peut dresser des typologies dtailles
4
composent la communication
diplomatique. Ils relvent, en principe, de deux emplois distincts. Lindice
explique un comportement pass, le signal annonce un comportement futur
5
,
mais cette distinction peut se rvler tnue : lindication sur un comportement
pass peut annoncer un comportement futur. Le concept pivot avanc est celui
dimage, lauteur prcisant que limage quun dcideur se fait dun autre peut
tre dfinie comme celle de ses croyances sur lautre qui affecte ses prdictions
sur le comportement de lautre dans des situations varies
6
.
Comme lavait mis en vidence avant lui Kenneth E. Boulding
7
, J ervis insiste
sur trois traits caractrisant limage. Dabord, celle-ci est un construit ( Limage
quun dcideur se fait dun autre ). Blumer a bien montr que le
comportement nest pas le rsultat des pressions, stimuli, motifs, attitudes et
ides, mais de linterprtation indirecte de ceux-ci
8
. Autrement dit, il ny a pas de
lien de causalit entre le comportement de lun et le comportement de lautre,
mais il y a un passage oblig par limage qui agit comme un filtre. De plus
limage correspond la matrice des convictions dun acteur qui lui permet de

1
Robert J ervis, The Logic of Images, op. cit., p. XVI.
2
Ibid., p. 18, citant E. Goffman, Strategic Interaction, Philadelphia, University of Pennsylvania
Press, 1969, p. 6-7.
3
The most thoroughly discussed international signals are those that form a diplomatic
language , Robert J ervis, The Logic of Images, op. cit., p. 113.
4
J ervis dveloppe, p. 18-110, des typologies dtailles des signaux et des indices et de leurs
manipulations que nous ne relatons pas ici, car elles ne nous paraissent pas pertinentes pour
notre sujet.
5
R. J ervis, The Logic, op. cit., p. 174 et suiv.
6
A decision-makers image of another actor can be defined as those of his beliefs about the
other that affect his predictions of how the other will behave under various circumstances ,
R. J ervis, The Logic, op. cit. p. 5.
7
Kenneth E. Boulding, The Image : Knowledge of life in society, Ann Arbour, University of
Michigan Press, 1956.
8
Robert J ervis, The Logic op. cit., p. 4, citant Herbert Blumer, Society as Symbolic
Interaction , dans Arnold Rose (d.), Human Behavior and Social Processes, Boston,
Houghton Mifflin, 1962, p. 183.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 184

dcoder les messages et danticiper les comportements de lautre. Enfin, il ny a
pas de correspondance directe entre le comportement dun tat et son image.
J ervis rappelle le cas de Hitler qui avait su faire croire ses intentions
pacifiques , et celui de la Grande-Bretagne qui, au mme moment, navait pas
su faire comprendre Hitler quelle entrerait en guerre si les Nazis commettaient
dautres agres-[p. 70] sions
1
. Ce dcalage entre comportement et image laisse une
marge de manuvre un tat pour exercer une influence sur limage quun autre
a de lui sans pour autant sacrifier certains objectifs de sa politique cest la
projection dimages bon march . Ce fait ouvre la voie la ruse et autres
tromperies (deception). Un tat dot dune image qui occupe une place
importante dans la construction de sa puissance se doit de la protger, de ne pas
lexposer un changement dfavorable. Limage occupe une position centrale
dans la prise de dcision. Dune part, elle intervient dans le dcodage des
comportements, dautre part, lors de lencodage, lacteur cherche anticiper et
influer sur limage que lautre se fait de lui. Ainsi, limage se signale dans le
processus dinfluence, entre le comportement produit par lun, le comportement
peru par lautre et les prdictions que le second fait sur le comportement futur du
premier. Limage quun acteur se fait dun autre apparat donc comme une
composante importante de la prise de dcision puisque la manire dont les tats
tentent dinfluencer la perception des autres acteurs du systme oriente les
prvisions des seconds faites sur le comportement des premiers
2
.
On peut essayer de tirer de cette tude constructiviste des leons concernant le
fonctionnement du discours diplomatique en tant que tel partir des divers
exemples quelle met en vidence.

Les ambiguts du discours diplomatique
Retour au sommaire
ct des actes, le verbe peut exprimer des signaux que les tats se
communiquent entre eux. Lambigut y est une notion centrale pour analyser
limage et son fonctionnement. Son rle a souvent t soulign pour le langage
des signes dans les ngociations aussi bien dans le monde du travail entre
partenaires sociaux comme sur la scne diplomatique. Lambigut se caractrise
par la pluralit des sens pour une mme manifestation
3
. Cette configuration
procure flexibilit et protection aux ngociateurs.


1
R. J ervis, The Logic, op. cit., p. 9-10.
2
Ibid., p. 4 et suiv.
3
Pour les linguistes, lambigut ressort de la conjonction dun mme signifiant pour au moins
deux signifis : lhomonymie (une mme phonie, deux significations radicalement diffrentes,
exemple cousin dsignant un parent ou un insecte), lambigut lexicale (un lexme, des
significations inflchies mais avec un mme noyau de signification), lambigut syntaxique
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 185

Loriginalit de lanalyse de J ervis provient de sa distinction entre deux
niveaux dambigut (cf. tableau page ci-contre). On peut situer lambigut un
premier niveau smantique. Tel
[p. 171]

Ambigut et niveaux de manifestation des discours
(daprs R. J ervis, The Logic of Image in International Relations
ambigut =
niveau de
manifestation
figure
identit v
un signifiant
s. diffrence
deux signifis
homonymie
phonie
homographie
graphie
deux smmes
radicalement diffrents
Lexie
mot
deux smmes
partageant un mme
noyau smantique

1
e
r

n
i
v
e
a
u

smantique
langue fige
polysmie
langage des signes
Syntagme
phrase
deux structures
profondes
(syntaxiques)
diffrentes
2
e

n
i
v
e
a
u

pragmatique
ballon d'essai



malentendu
discours
Bruit

deux statuts diffrents

information
[p. 172]
serait le cas notamment du langage des signes qui nutilise pas des dclarations
dintention franches, comprhensibles pour des non-initis, mais qui est
cependant clairement intelligible pour quiconque connat le code
1
. Le second
niveau est pragmatique et stratgique et transforme le discours diplomatique en
ressource de puissance. Il fait appel lintersubjectivit des acteurs en situation de
communication
2
.

(une mme syntaxe, deux sens) ; cf. Oswald Ducrot, Tzvetan Todorov, Dictionnaire
encyclopdique des sciences du langage, Paris, Seuil, 1972, p. 103.
1
R. J ervis, The Logic, op. cit., p. 113 et 118.
2
Ibid., p. 119 et suiv.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 186


Le premier niveau smantique de lambigut :
corpus fig et code spcialis

Retour au sommaire
Au premier niveau smantique, il sagit pour le locuteur de sexprimer de
manire suffisamment code pour faire passer un message bon port sans que
surgissent des effets secondaires non dsirs pour lmetteur lui-mme (nuire
ses propres intrts) ou au regard du destinataire (ne pas le blesser, ne pas lui faire
perdre la face, etc. moins quon ne le veuille), ainsi que par rapport des tiers
(ne pas blesser un autre acteur ; ne pas mettre sur la place publique des
informations diffusion rserve).
Le processus du premier niveau se prsente comme une squence deux
temps. Dabord, le locuteur formule son nonc, ensuite le destinataire cherche
dcoder le message. ce premier niveau, le langage diplomatique comprend deux
chelons : un corpus de phrases au sens bien tabli (an established set of phrases)
et un langage cod ou langage des signes (sign language). La langue
diplomatique en tant que telle, fige et universelle, est compose dun stock de
signaux au sens clairement peru (expressions standards, tournures strotypes,
souvent exposes de manire particulirement dtaille dans les ouvrages de
diplomatie). J ervis se rfre aux passages classiques, notamment dHarold
Nicolson (par exemple, mon gouvernement ne peut rester indiffrent )
1
dont
le sens est clair et compris de tous et dont lemploi permet de maintenir un
climat serein, dmettre de srieux avertissements qui ne risquent pas dtre mal
compris, () et de dire des choses pres sans provocation ni manque de
politesse
2
.
Quant au langage des signes, J ervis relve lutilisation de signaux plus subtils,
leur sens ntant pas forcment accessible tous, au grand public par exemple,
qui ne possde pas la cl du [p. 173] code. Ainsi, des paroles codes peuvent tre
prononces publiquement tout en restant discrtes sur certains contenus. Une
autre variante consiste envoyer simultanment des signaux diffrencis des
publics diffrents (par exemple, se retirer du champ de bataille en se dclarant
satisfait de lissue)
3
. Comme un langage cod se signale par son mode
dexpression et comme celui de la diplomatie le rattache au domaine des relations
internationales, lnonc peut tre peru comme obscur sans quil y ait forcment

1
Ibid., p. 113 et suiv., citant H. Nicolson, Diplomacy, op. cit., p. 123.
2
It is so different that it cannot be confused with a casual expression of a general position.
This, the very stilted nature of diplomatic language ensures that it is unlikely to be used when
the actor does not wish to convey the standard message , Robert J ervis, The Logic of Images
in International Relations, op. cit., p. 117.
3
Ibid., p. 118.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 187

un sens cach
1
. Le langage diplomatique cod permet de cette faon aux
diplomates de se prmunir contre des clats dus aux motions et de sparer ainsi
le rle professionnel des sentiments personnels : il dpersonnalise
2
. Lauteur
relve largument selon lequel, en situation de ngociation, le langage des signes
offrirait un dispositif de flexibilit et de scurit pour oser des concessions tout en
se prservant en cas de rejet. Par ce biais, le langage des signes livre des solutions
pour explorer des possibilits daccord sans mettre la pression
3
. J ervis ne souscrit
pas tout fait cette thse quil considre comme inadapte puisquelle nglige
une distinction quil convient de faire avec un second niveau de dcodage.
Lequel ?

Le second niveau de lambigut :
lintersubjectivit dynamique

Retour au sommaire
Si au niveau smantique le rcepteur doit chercher comprendre ce que
lmetteur a voulu dire, au second niveau, le destinataire devra valuer les
alternatives de lnonc dlibrment mis. Le message peut correspondre
vritablement un comportement futur de lautre. La protection de limage dun
acteur nest assure ni par le langage diplomatique (au sens strict), ni par le
langage des signes. La protection de limage relve de lintersubjectivit
dynamique, elle dpend de la perception du destinataire. Elle nest pas fonction
des variables relies la nature intrinsque des signaux utiliss, mais de leurs
valeurs en situation. Elle est lie aux ententes explicitement ou tacitement
conclues par les acteurs, relatives au systme de signalement. Par sa rponse, le
destinataire poursuit la construction du message de lmetteur, qui son tour
pourra donner une suite au dialogue interactionnel, car cest des rponses mises
que va dpendre en dfinitive le statut du premier [p. 174] message. Dans le cas
o les autres acteurs ne dduisent pas des interprtations non dsires (cest--dire
sils ne pensent pas que lacteur fera dautres concessions), son image se trouve
ainsi protge. Il ne suffit donc pas que limage soit protge au premier niveau
par lmission de simples signaux smantiquement ambigus, puissent-ils procurer
une certaine flexibilit. Mme si lambigut reste un trait caractristique du
discours diplomatique, elle ne semble pas suffisamment pertinente pour le
discriminer. Selon J ervis, celui-ci ne situe sa pertinence ni au niveau smantique
ni au niveau du langage des signes, mais au-del : au niveau pragmatique et
stratgique de la communication.


1
Ibid., p. 118, citant Edward Peters, Strategy and Tactics in Labor Negotiations, New-York,
Londres, Conn. : National Foremens Institute, p. 153-154.
2
R. J ervis, The Logic, op. cit., p. 119.
3
R. J ervis, The Logic, op. cit., p. 123.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 188


Vie et mort de lambigut :
un choix stratgique
Retour au sommaire
Dans sa thorie de limage, J ervis propose une vritable thorie de la stratgie
discursive fonde sur lambigut pragmatique. Au niveau smantique,
lambigut est dfinie
1
comme une pluralit de signifis pour un mme
signifiant. Autrement dit, on dispose de deux sens pour un mme nonc.
Au niveau stratgique, il ne sagit pas de laffectation dune valeur
smantique, mais du statut de lnonc par rapport au locuteur. Est-ce un nonc
qui peut lui tre imput ? Est-il officialis ou officieux ( off the records ), est-on
en prsence dun bruit ou dune information ? Selon J ervis, le bruit consiste en
toutes les dclarations et actes non destins fournir de linformation au
rcepteur . Le bruit est donc une non-information . Il peut tre dorigine
accidentelle, mais souvent il est produit intentionnellement. Cest le cas des
messages destins lopinion interne, des actions entreprises des niveaux
officiels subalternes non avalises au niveau central, ou dun comportement non
motiv par des considrations concernant le rcepteur
2
.
Mais une manifestation verbale (ou un acte) peut ne pas constituer dentre et
dfinitivement un bruit ou une information : leur statut peut voluer. Ainsi, au
dbut de ngociations, des ballons dessai peuvent tre lancs. Ce type de
pratiques prudentes a un statut soit dinformation, soit de bruit (non-information).
Cest de la rponse de lautre acteur que dpendra la dcision de lmetteur de lui
confrer sa qualit. Si la rponse est juge non approprie, le message initial sera
reni, son caractre de bruit se [p. 175] trouvant alors confirm. Lmetteur ne
retire pas une offre antrieure celle-ci na jamais exist , lmetteur retourne
tout simplement sa position antrieure. Mais si la rponse convient, si elle est
encourageante pour sengager plus en avant, le message initial sera confirm
comme information par un autre signal redondant. Comme dans lapproche de la
thorie de linformation, la redondance limine le bruit. Une troisime position
intermdiaire, le maintien de lambigut, est toujours possible. Dans ce cas,
lacteur metteur juge opportun de rester couvert et de laisser en suspens le statut
de lnonc initial, le sens tant alors suspendu entre deux statuts bruit et
information , ce qui ouvre plusieurs voies dinterprtation. Finalement, cest sur

1
Lambigut, au plan gnral, nest pas rductible une srie daccidents marginaux (mme
sil en existe) ; elle apparat plutt pour lessentiel comme une proprit inhrente au systme
symbolique quest le langage, qui ne ruine pas la communication entre les hommes , Pierre
Le Goffic, Ambigut , Encyclopaedia Universalis, cd-rom, version 7, 2001. Soulignons
ce propos, lide que lambigut est consubstantielle de la communication
(Anschlussfhigkeit).
2
R. J ervis, The Logic, op. cit., p. 123.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 189

ce statut informationnel gomtrie variable que repose lambigut dun
nonc : indfini sa production et le restant tant quil ny a pas eu confirmation
ou infirmation. Cela revient introduire la variable temporelle qui sera, dans les
interactions diplomatiques et internationales, la temporisation, plus que
lacclration. Cest prcisment cela que le discours diplomatique peut grer.
Pour J ervis, lambigut du second niveau, celle rsultant dune
communication brouille, se montre fonctionnelle. La stratgie de la
communication ambigu permet en effet de maintenir le doute chez
linterlocuteur. Certes, la communication est parfois rendue plus claire en cas de
raction juge favorable, mais bien souvent elle est laisse en ltat pour
maintenir lautre dans le doute. Elle permet aussi dinfluencer limpact final des
signaux afin de gagner un plus grand contrle sur les images que dautres ont de
lmetteur. Prudente, elle rpond au souci de matriser la communication et de
protger limage de lmetteur, ainsi qu la fragilit du processus de
communication en configuration dambigut. Aussi, comme le dveloppe J ervis,
les acteurs navancent-ils et ne se dvoilent-ils que progressivement, en dcoupant
une large transaction en un grand nombre de petites
1
:
Cette capacit permet un acteur de garder plusieurs chemins
simultanment ouverts et dinitier des conversations sans mettre
srieusement en danger une image contradictoire au message envoy, que
lacteur souhaite prserver si la raction de lautre ct ntait pas
favorable
2
.
En mme temps, en rponse lmetteur, linterlocuteur adoptera un
comportement symtrique. Face lacteur ayant lanc un [p. 176] ballon dessai,
lacteur oppos, tout en se dcouvrant le moins possible, essaiera de faire sortir le
premier de son ambigut protectrice et donc dlever le prix payer que
lmetteur devra consentir
3
. Du degr de conflit dintrts ou de coopration
dpendra le niveau de prudence et donc de couverture. En situation de
comptition, le jeu consiste minimiser son propre dcouvert et maximiser celui
de lautre.
Lloge de lincertitude et de la temporisation nest-elle pas en contradiction
avec les prceptes prns par les manuels classiques de la diplomatie qui stipulent
que lessentiel pour le diplomate parfait () est la prcision
4
et qu en
matire de communications entre gouvernements, la prcision est une exigence

1
Ibid., p. 125, se rfrant T. Schelling, The Strategy of Conflict, op. cit., p. 44-46.
2
R. J ervis, The Logic, op. cit., p. 125.
3
Ibid., p. 26.
4
Ibid., p. 28, citant Harold Nicolson, Diplomacy, 3
e
d., New York, Oxford University Press,
1964, p. 60.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 190

deffectivit
1
? Pour J ervis, il sagit de la prcision selon laquelle on laisse
linterlocuteur dans le doute
Toutefois lambigut prsente des inconvnients
2
: elle peut laisser chapper
un accord ou conduire des malentendus. La difficult est de trouver lquilibre
entre le degr dambigut concevable, qui permet de dmentir en cas de besoin,
et la dose de clart utile pour tre perue comme souhaite
3
. La maxime pourrait
tre : aussi ambigu que possible, aussi clair que ncessaire. Pour valuer le bon
positionnement de la ligne de partage, diffrentes variables doivent tre prises en
compte.
Dabord, limage du percepteur agit comme filtre positif ou ngatif au moment
du dcodage. Des croyances et attentes en accord avec le signal reu agissent en
facilitateur (le signal peut tre subtil), en cas de dsaccord comme frein (le
signal doit tre plus clair)
4
. Ensuite, le dmenti inflig un ballon dessai une
rponse juge non favorable, notamment si ce dmenti revt des formes non
seulement claires, mais drastiques, peut compromettre les possibilits futures de
communications discrtement ambigus
5
.
De plus, des interfrences peuvent se produire. Dautres discours ou actions,
pris indpendamment et sans lien avec le champ concern, peuvent tre
considrs, par erreur, comme des signaux. Cette mauvaise valuation peut
provenir de ce que la coordination au sein dun acteur collectif est surestime. Il
peut en tre ainsi des actions entreprises par des officiels locaux ou un niveau
infrieur, en opposition ou en ignorance des vues et [p. 177] souhaits des
dcideurs suprieurs ou dacteurs de mme niveau, concurrentiels et sans
concertation entre eux. Aussi, une action peut-elle avoir t prise pour une tout
autre raison sans intention de communiquer sur le problme en question. En
consquence, lmetteur cherchera anticiper sur les influences en prsence,
telles que limage, les vnements concomitants et autres variables dformantes
6
.
Les avantages de lambigut sont frquemment perus comme surpassant les
inconvnients et, bien souvent, le choix des mthodes de communication en tient
compte. Cest, prcise lauteur, ce dont tmoigne la popularit de certaines
manifestations militaires :
La popularit de manuvres navales comme signaux est
partiellement due au fait que les mouvements des forces navales peuvent
facilement tre changs de caractre pacifique hostile par des
annonces diverses et inversement. () Leurs mouvements peuvent tre

1
Robert J ervis, The Logic, op. cit., p. 28, citant George Kennan, Russia Leaves the War,
Princeton, Princeton University Press, 1956, p. 34.
2
Ibid., p. 30 et suiv.
3
Ibid., p. 132.
4
Ibid.
5
Ibid.
6
Ibid., p. 134.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 191

arrts au dernier moment et leurs significations peuvent ainsi rapidement
tre rinterprtes. Leurs actions peuvent tre facilement dsavoues
comme entreprises sur linitiative de commandants locaux ou
subordonns
1
.
J ervis voque plusieurs mthodes diplomatiques pour crer ou bnficier de
lambigut. Il peut sagir de messages envoys par un tiers, soit par un canal
indirect, soit par un intermdiaire ayant une rputation peu sre. Il peut y avoir
une remarque personnelle dun reprsentant officiel, avec lemploi dun statut
informel de la communication. Une autre possibilit constitue lenvoi
dmissaires officieux sans instruction, explorant librement les diffrents sans
mettre en danger limage du mandant
2
. Lambigut joue des statuts diffrencis
des composantes de la communication (canaux, noncs, locuteurs). Plus le statut
est bas dans la hirarchie, plus grande est lambigut du signal et les techniques
de signalement se servent de ses potentialits. Lambigut se situe au niveau de la
communication elle-mme o elle est obtenue par la production de bruits . Ces
bruits, contrairement ce que retient la thorie de la communication qui en fait
des lments perturbateurs, deviennent alors fonctionnels car ils produisent
lincertitude recherche qui permet de lancer des ballons dessai, davancer
couvert et, le cas chant, de reculer sans frais
3
.
[p. 178]
Les procds daffectation de valeur :
couplage et dcouplage

Retour au sommaire
La valeur des signaux et leur fonctionnalit dpendent cependant de laccord
des acteurs. Ils sont donc de nature conventionnelle
4
. Certains, par exemple ceux
du langage diplomatique strotyp voqus par Nicolson, prsentent des
significations assez stables. Dautres le sont bien moins et J ervis montre que,
contrairement ce que lon croit gnralement, ce flou constitue plutt la rgle
dans un systme international relativement ouvert et anarchique. Selon lui, les
acteurs internationaux disposent dune remarquable flexibilit :
Un conducteur de voiture ne survivra pas longtemps sil dcide
quune lumire verte signifie darrter et la lumire rouge davancer.
Cependant, le systme international a un relativement petit nombre
dacteurs, pas de contrle central, relativement peu dexpriences
communes tous les acteurs et quelques traditions durables. Dans ces

1
Ibid., p. 35, citant Alfred Vagts, Defense and Diplomacy, New York, Kings Crown Press,
1956, p. 35.
2
Robert J ervis, The Logic of Images, op. cit., p. 35-138.
3
Ibid., p. 123 et suiv.
4
Ibid., p. 39.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 192

conditions, les acteurs sont rarement aussi incapables dtablir et de
changer les significations des signaux que lest le chauffeur isol
1
.
En diplomatie, on dispose dune libert relativement grande pour tablir et
changer les significations des signaux, cest--dire pour instituer, modifier ou
dfaire une relation entre un comportement donn et son interprtation. Lauteur
appelle couplage (coupling) la cration de nouveaux signaux et
dcouplage (decoupling) leur destruction
2
. La porte du dcouplage est la
fois limite, comme pour des signaux traditionnels trs ancrs, et large, du fait du
caractre conventionnel du signal
3
. Notons cependant deux cas de figures quil ne
comprend pas dans le couplage et le dcouplage. Il sagit dune part de la
dissuasion, o lun des acteurs menace dadopter un comportement non souhait,
et dautre part, dans le contexte dune longue ngociation, dune question
supplmentaire par laquelle lun des acteurs peut, en fin de processus, lier son
accord final la solution en sa faveur
4
.
Rservs aux cas o le signal peut affecter un changement gnral dans les
relations entre acteurs, le couplage et le dcouplage des signaux peuvent
permettre un acteur de contrler et dorienter son image. Cette stratgie lui
apporte un lment de sa [p. 179] puissance. Pour ce faire, un acteur destinataire
dun signal peut chercher soit imposer son interprtation du signal, soit refuser
celle de ladversaire. Pour imposer sa vision, il peut exercer une pression sur
lmetteur afin quil adopte son interprtation en indiquant quil agira comme si
elle tait celle de lautre
5
. Contester linterprtation avance par le rcepteur
causerait un dommage la rputation de lmetteur en rvlant que celui-ci na
pas su communiquer un signal suffisamment clair qui oblige lmetteur initial
prciser sa vision. Cette posture lui ferait perdre le bnfice de lambigut. La
dtrioration de son image sapprcierait en termes de cot pour sa crdibilit et,
pour cette raison, il hsiterait dsavouer linterprtation renvoye. Lacteur
devrait payer le prix de subir un dommage sa rputation, puisquil naurait pas
agi conformment aux croyances de lautre quant la signification du signal
6
.
J ervis voque ensuite lexemple bien connu de la crise de Cuba o Kennedy,
dans sa lettre de rponse Khrouchtchev, refusa une proposition avance et en
proposa une autre jamais formule par le ct sovitique, mais qui ne fut pas
contredite
7
. On voit que la sanction affectant limage exerce une pression sur les
acteurs engags dans la communication par le jeu du signalement. Ainsi, si

1
Ibid., p. 40-141.
2
Ibid., p. 42.
3
Ibid., p. 155.
4
Ibid., p. 144-145.
5
Ibid., p. 42.
6
It would have to pay the price of damaging its signaling reputation, since it will not have
acted according to what the other side believes was its signals , Robert J ervis, The Logic of
Images, op. cit., p. 43.
7
Ibid., p. 64.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 193

lambigut des signaux peut procurer une certaine protection bon march , le
couplage et le dcouplage correspondent une clarification relativement coteuse.
Les acteurs peuvent anticiper sur cet inconvnient en sabstenant de tout
comportement prtant le flanc des pressions subies par des couplages
1
.
De plus, la nature des signaux choisis peut avoir une importance sur lissue du
conflit
2
. Cest le cas lorsque le signal employ contient une signification associe
qui nest pas souhaite mais qui peut tre favorable lautre
3
. Par ailleurs, les
signaux slectionns, sans favoriser ni gner une des parties, sont susceptibles de
rendre plus facile ou plus difficile la rsolution dun conflit. La signification dun
signal peut, par exemple, prendre de lampleur et occasionner une sorte
descalade
4
.
J ervis parle de dcouplage multilatral comme cas particulier de
dcouplage. Dans ce cas de figure, notamment lorsque la signification courante
dun signal est source de conflit, et si les acteurs ont un intrt commun
prpondrant changer de signi-[p. 180] fication, ils retirent celle-ci au signal. Il
voque ce sujet la Convention de 1815 au Congrs de Vienne, qui, comme on le
sait, dcida de changer ltiquette diplomatique en attachant lordre de prsance
des ambassadeurs non plus au rang suppos du souverain reprsent, mais, hormis
pour le Nonce pontifical, leurs dates de remise de la lettre de crance. Ce
faisant, les reprsentants rassembls au Congrs de Vienne retirrent la
prsance la signification de prestige
5
. Un autre exemple cit est lalternat, cest-
-dire lordre des noms des tats signataires dun trait changeant selon la version
le pays de la langue du texte tant chaque fois port en premier alors quen cas
dordre immuable, celui-ci pouvait tre interprt comme signifiant la puissance
relative des tats signataires
6
. Puis, autres exemples indiqus : le lieu ou la date
dune runion o la recherche du temps et du lieu neutre voque une tentative
de dcouplage multilatral du signal . Les dcouplages multilatraux, sortes de
neutralisation consensuelle, sont relativement bon march.
Par opposition, les dcouplages unilatraux peuvent tre beaucoup plus
coteux car ils prsentent toujours le risque de ne pas tre accepts par lautre et
de causer ainsi des dommages la crdibilit du premier. Le succs du
dcouplage dpend de la perception que lautre a de lintention du premier
7
.
Lauteur rsume ainsi le dilemme :


1
Ibid., p. 144.
2
Ibid., p. 145.
3
Cest un phnomne comparable la connotation.
4
Robert J ervis, The Logic of Images, op. cit., p. 46-147.
5
Ibid., p. 47.
6
Ibid., p. 49.
7
Ibid., p. 152-153.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 194

Un acteur qui essaie de retirer des implications de signalement dun
incident peut le faire en annonant ses actions en avance et dniant
explicitement toute intention de signalement, isolant lincident dissues
plus larges et prenant dautres actions allant lencontre de limpression
non souhaite
1
.
Il examine alors diffrentes tactiques employes par les acteurs en distinguant
le dcouplage gnral et le dcouplage partiel, notamment le dsengagement
2
. Le
dcouplage partiel, comme son nom lindique, ne porte pas sur la totalit du
signal, mais sur une de ses composantes, prcise J ervis :
Le dcouplage partiel () dcouple les signaux dun des trois points
quoi ou qui ou sous quelles conditions (). Pour le dernier point, deux
possibilits : ou bien il peut y avoir une ambigut sur les conditions
nonces par lacteur pour dclencher lengagement ou bien sur le fait de
savoir si ses conditions ont t remplies
3
.
[p. 181]
La manire la plus facile de dcoupler en matire de dsengagement est
probablement de convaincre les autres que les conditions requises pour la
ralisation nont pas t remplies
4
. Non seulement les dclarations de lacteur
portant sur la ncessit et/ou les conditions suffisantes sont-elles souvent
ambigus, mais mme si les autres sont certains quils savent ce que lacteur a dit,
il peut tre trs dur de dterminer si les vnements actuels correspondent aux
conditions qui activent lengagement. Notons au passage que le dcouplage
partiel vite une perte de crdibilit et pourrait maintenir une part dambigut sur
les autres lments du signal (le quoi et le qui). Le dcouplage porte sur les
conditions lexemple voqu est celui de lengagement dassistance un autre
pays contre une agression, et prcisment celui britannique Munich en 1938.
Ltat qui ne souhaite pas intervenir peut soutenir que les faits relvent non pas
dune agression, mais dune infiltration dunits isoles. Le dcouplage sopre
alors par une qualification oriente dans le sens souhait. De mme, un tat peut
dire quil ne permettrait pas que ses intrts vitaux soient compromis dans cette
rgion ou quil protgerait lintgrit territoriale et la souverainet dun autre.
Mais souvent, il est difficile de dire si de telles choses se sont produites, et mme
plus difficile pour dautres dtre sr que lacteur qui sest engag croit quelles se
sont produites. Ici rside le point central, ainsi formul :

1
Ibid., p. 152.
2
Ibid., p. 56.
3
Ibid., p. 56.
4
Ibid., p. 57 ; cette modalit correspond en fait ce que les juristes de droit international
dsignent par la clause du rebus sic stantibus.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 195

Lacteur doit convaincre les autres non pas que les conditions qui
auraient activ son engagement sont ralises, mais seulement quil pense
quelles se sont ralises
1
.
Le couplage, cest--dire lannonce par un acteur quil attache une
signification de signalement donn au comportement dun adversaire est
particulirement payant lorsque ce dernier demeure passif, sans raction. Cest
une faon commode de dcourager des ennemis de faire ou de dire quelque chose,
par exemple en dclarant quun certain comportement va tre pris comme un
signal dhostilit. Lautre utilisation plus courante du couplage, cest de tenter de
convaincre son adversaire que lon croit que celui-ci a signal quil fera une
concession ou quil agirait en accord avec les dsirs de lacteur
2
.
Le couplage et le dcouplage dindices sont largement similaires par rapport
aux signaux, mme si quelques diffrences appa [p. 182] raissent
3
. Pour
lessentiel le couplage et dcouplage agissent sur limage de lacteur. Selon
J ervis, les acteurs utilisent ces procds pour influencer bon march les images
que dautres ont deux :
Premirement, ils utilisent des signaux pour sengager dans une
politique dont ils souhaitent que dautres croient quils la suivront.
Deuximement, ils manipulent des indices pour se servir de lopinion
incorrecte du percepteur quil infre du comportement que lacteur ne
peut pas employer ou, tout au moins, nemploie pas pour projeter des
images bon march. Troisimement, des acteurs dcouplent des signaux
de leurs significations habituelles ou les couplent des significations
nouvelles. Enfin, ils influencent les interprtations que dautres tirent des
aspects de leur comportement pris comme des indices
4
.
La contribution de LaLogique des images en relations internationales une
meilleure comprhension de la discursivit diplomatique apparat triple. Dabord,
en dmontrant linfluence du comportement sur limage, J ervis tablit la
diplomatie en gnral, et le discours diplomatique en particulier, comme une
ressource incontestable de la puissance. Ensuite, il met en lumire le phnomne
de lambigut au niveau non pas linguistique mais discursif, car il la dcrit dans
linteraction stratgique des tats. Enfin, en dcrivant ces interactions dcoupes
en petites squences successives, voiles, et se dvoilant autant que ncessaire et
le moins possible, il fait entrevoir un des traits les plus pertinents de la
diplomatie : lobliquit.
En retenant leur apport, il reste dpasser ces analyses anglo-saxonnes, mme
si elles ont su donner la discursivit diplomatique toute son importance. Pour

1
Ibid., p. 58.
2
Ibid., p. 68.
3
Ibid., p. 183-185.
4
Ibid., p. 54.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 196

cela, il faut essayer de construire un modle smiotique qui rende compte la fois
de la structure universelle de ce type particulier de discours, que lon a vu
fonctionner dans lespace et dans le temps, mais aussi des variations dynamiques
quimpriment sur lui les vnements comme la logique des rapports de force et
des relations dinterface quinvestissent les acteurs internationaux.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 197

[p. 183]



SMIOTIQUE
DU DISCOURS
DIPLOMATIQUE





Retour au sommaire
Nous avons cherch, dans les chapitres prcdents, approcher le discours
diplomatique partir des reprsentations ordinaires et scientifiques. Sans
prtendre lexhaustivit, nous avons prsent les sources et les analyses qui nous
ont paru les plus reprsentatives, dans la mesure o elles nous taient accessibles.
Il nous reste voir si les rsultats exposs peuvent nourrir une construction
intellectuelle plus gnrale et abstraite. Admettons quun modle global puisse
tre tent. Comment utiliser les donnes recueillies jusquici afin de les ordonner
dans une proposition permettant de mieux comprendre la diplomaticit, en
intgrant, autant que faire se peut, voire en dpassant les travaux existants ?
Une premire rponse pourrait se trouver dans une typologie des formes de
relations sociales autour de lopposition entre conflit et coopration. En effet, les
analyses classiques des relations internationales privilgient le dcoupage de
Raymond Aron dans Paix et guerre entre les nations. Ces deux modalits
majeures des relations intertatiques semblent bien dpartager le temps et
lespace. De nombreuses dfinitions de la diplomatie se rfrent ce critre. Ainsi
la diplomatie est-elle qualifie de technique qui prside au dveloppement, sur
le mode pacifique et conciliateur, des relations internationales
1
, de

1
J ean Serres, Manuel pratique de protocole, op. cit., p. 18 (soulign par nous).
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 198

continuation de la guerre par dautres moyens
1
ou de conduite pacifique des
relations entre entits politiques
2
.
[p. 184]
Les smioticiens qui tudient lorganisation narrative de lactivit humaine ont
mis en relief les principes fondamentaux sur lesquels repose celle-ci. Opposant
des structures contractuelles aux structures polmiques, Greimas dfinit lespace
interactionnel comme un face--face de deux programmes narratifs . Le
vritable principe polmique y apparat comme un face--face de deux
programmes narratifs contraires (ou contradictoires) ou de deux conceptions
quasi inconciliables de la sociabilit : la vie sociale en tant que lutte () et
comptition, [et] la socit fonde sur lchange et la cohsion sociale
3
.
Confrontation et coopration : ces deux modalits de linteraction sexpriment
effectivement en relations internationales. Mais est-ce suffisant pour les retenir
comme dterminante ? Nous ne le pensons pas car elles ne sont pas spcifiques au
champ des relations internationales, ni prcisment la diplomatie. Ces modalits
se rencontrent dans toute vie en socit. De plus, nous devons galement constater
que les deux comportements peuvent sentremler. Il arrive que les mmes acteurs
manifestent simultanment des attitudes conflictuelles et coopratives, en des
lieux soit diffrents, soit identiques, dans des formes mixtes. En relations
internationales, deux configurations exemplaires en tmoignent : la diplomatie
coercitive
4
, dfinie en situation conflictuelle comme lutilisation de
lintimidation [par un acteur] afin damener dautres se conformer aux dsirs de
lacteur
5
et la diplomatie prventive
6
en contexte de coopration. Par
ailleurs, on sait que, mme en cas de rupture de relations diplomatiques, la plupart
des gouvernements continuent communiquer et se parler par des voies
indirectes
7
(nouvelle confirmation du rle important de la communication en

1
Zhou Enlai (1954), cit par Charles W. Freeman, J .-R., op. cit., p. 75 (soulign par nous).
2
Keith Hamilton, Richard Langhorne, cit par Marie-Claude Smouts, Diplomatie , art. cit,
p. 132 (soulign par nous).
3
A. J. Greimas, J . Courts, Smiotique, tome I, op. cit., p. 84.
4
Thomas C. Schelling, Arms and Influence, New Haven, Yale University Press, 1966 ;
Alexander L. George, Forceful persuasion. Coercive Diplomacy as an Alternative to War,
Washington, US Institute of Peace, 1994 (2
e
d.) ; Robert O. Keohane, Multilateral Coercive
Diplomacy : Not Myths of Empire , Duke University novembre 2002 site internet :
http://www.ciaonet.org/special_section/ira/papers/ker02/ker02.html
5
The use of intimidation in order to get others to comply with ones wishes , Alexander
L. George, Introduction : the Limits of Coercive Diplomacy, dans Alexander L. George
and William E. Simons, d., The Limits of Coercive Diplomacy (Boulder, Westview Press, 2
e

d., 1994), p. 2.
6
Cf. les diffrents pactes de coopration entre pays (Fdration de Russie) et/ou rgions
(Balkans, Afrique, Asie du Sud) susceptibles dinstabilit et des organisations internationales
(ONU, CSCE, OTAN, etc.) qui prvoient expressis verbis des consultations et des
cooprations (par exemple, Russie-OTAN 1997, source).
7
Geoffrey R. Berridge, Talking to the Enemy. How States without Diplomatic Relations
communicate.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 199

diplomatie et de sa dimension discursive). En consquence, la modalit de
linteraction ne peut pas tre retenue comme seul critre discriminant lunivers
diplomatique.
Il est donc ncessaire douvrir une autre voie. Nous suggrons de tenter,
partir des rsultats exposs prcdemment, llaboration dun modle qui dpasse
un assemblage superficiel et syncrtique des sciences humaines et du discours
commun. Est-il concevable dintgrer dans une mme reprsentation les mani [p.
185] festations de la diplomaticit ? Est-il possible de reconstruire le discours
diplomatique sous la forme dun mtalangage ? Cela reviendrait lui associer une
structure et des procds opratoires pertinents qui permettent dexpliquer son
fonctionnement et den dduire quelques principes, voire des lois qui le rgissent.
Pour rpondre, nous proposons de recourir certains apports mthodologiques de
la smiotique. Cette discipline offre en effet des moyens qui rendent possible la
connaissance dun ensemble signifiant dont nous supposons quil possde une
articulation interne autonome
1
.
Dabord, le sens commun et les manuels de diplomatie offrent des dfinitions
paraphrastiques finalement assez semblables. Elles se rsument par quelques
qualifications du discours diplomatique : banalit, euphmisme, retenue.
Toutefois, les prjugs du sens commun et les savoirs quotidiens se distinguent
sur un point : celui des valeurs investies qui sont le plus souvent contraires. Dun
ct, le sens commun investit une image largement ngative de lobjet
diplomatique et se contente de stigmatiser le phnomne en se dlectant des mots
desprit circulant sur ce thme. Dun autre ct, les manuels des praticiens
mentionnent ces dfauts, mais cest pour mettre en garde contre les erreurs ne
pas commettre et pour mieux faire ressortir les qualits attendues dun
ambassadeur et de son comportement : clart, sincrit, prudence, -propos. Ces
deux constructions cognitives immdiates balancent par exemple entre le
mensonge par omission (dfaut) et la restriction mentale (qualit). Les apports des
manuels peuvent paratre limits, descriptifs et parfois anecdotiques. Il reste quils
prsentent un corpus authentique, homogne et redondant, dont les noncs
sordonnent sagement sur la grille dune smantique structurale. Ainsi, certains
qualificatifs du sens commun (duplicit, mensonge, fausset), sopposent leurs
contraires (sincrit, vracit, honntet) et, installant un quilibre, laissent
entrevoir un champ signifiant qui semble propice un traitement taxinomique.
Les monographies scientifiques dcrivent des procdures de la production
discursive en sappuyant sur tel ou tel paradigme (sociologie, philosophie
pragmatique, science politique ou [p. 186] psychosociologie) et sur les units
ordonnes et squences par des oprations correspondantes. Ainsi par exemple,
Gloyer dcrit des enchanements dactes de langage, J ervis repre la suite
ambigut couplage dcouplage.

1
A. J. Greimas, J . Courts, Smiotique, tome I, op. cit., p. 339.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 200

Un modle global peut alors tre constitu de deux volets. En premier lieu, le
modle constitutionnel
1
, qui correspond une structure lmentaire pouvant
tre plus ou moins complexe selon le degr de la prcision recherche. Ensuite la
proposition doit inclure des procdures, cest--dire une suite doprations
ordonne
2
.
Pour le volet structurel, rappelons que le discours diplomatique en tant que
manifestation verbale sinscrit dans son champ disciplinaire. En consquence,
nous devons toujours garder prsent lesprit les principes gnraux du systme
diplomatique (frontire, immunit, permanence, rciprocit) bien tudis par la
littrature. Les ayant dj exposs, nous ne pensons pas utile de reprendre ici la
dmonstration. Bien videmment, ces principes universels, transhistoriques et
transculturels, rtroagissent en permanence sur le discours diplomatique
contemporanis et clairent en partie sa signification. De plus nous avons
galement dj abord des aspects structurels du discours diplomatique dans le
cadre de lapproche sociologique de Meredith Kingston de Leusse, comme le
positionnement de lambassadeur dans son espace daction et par rapport aux
diffrentes grilles de sens qui se prsentent lui.
Le troisime niveau de structure, plus profond, serait dordre smiotique car
surgit un objet manifest
3
et, le cas chant sa prdication
4
, cest--dire les
noncs dans lesquels il peut entrer. Il sagira denrichir les analyses et les
rsultats disponibles par un examen des procds luvre. Ici, structure et
procd ne sont pas exclusifs, mais complmentaires lun de lautre.
Dans un premier temps, il faut mettre en vidence des paradigmes et outils
smio-linguistiques, qui tiennent compte des deux conclusions acquises dans les
chapitres prcdents. Dabord, lobjet discours diplomatique bnficie dune
srie convergente de qualifications, prononces par le sens commun, explicites
dans les manuels des praticiens, analyss par les chercheurs qui ont travaill le
sujet. Ensuite, la plupart de ces qualifications se prsentent par paires de
contraires. Cela suggre lexistence de structu [p. 187] res de sens fondes sur
lidentit et lopposition, dont il convient de prciser la forme et la consistance.
Dans un second temps, doit tre tudie la faon dont ces valeurs virtuelles
sont prises en charges par les diplomates, cest--dire leurs modalits de
thmatisation et dintgration dans des procs discursifs. Il faut alors apprhender
la gestion mticuleuse des mots
5
qui mne euphmiser les propos, les
enfermer dans un registre trs court jouant sur les nuances smantiques. Est utile
l la thorie des figures rhtoriques, complte par dautres approches. En outre,

1
Ibid., p. 232.
2
Ibid., p. 293.
3
Ibid., p. 339.
4
Nous entendons par prdication la projection sur un carr de grandeurs smiotiques, dun
prdicat produisant un nonc descriptif ou narratif, cf. A. J . Greimas, J . Courts, Smiotique.
Dictionnaire, op. cit., p. 290.
5
J ean-Louis Martres, De la ncessit , art. cit, p. 19.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 201

nous avons constat une tension entre deux types de discours, manichen et
relativiste, postuls par la thorie martrienne des trois codes et confirms par les
recherches historiennes et politologiques. Inconciliables dans leurs formes
canoniques, ces types font pression sur les structures et leur imposent des
mutations : nous sommes l en prsence dune smantique en mouvement, anime
par des procds discursifs particuliers.
Bref, nous devons reconstruire notre objet, la discursivit diplomatique, autour
de ses deux dimensions complmentaires : la structure smantique dun ct, puis
le mouvement continu qui forme la dialectique signifiante de la diplomaticit.

1. La structure smantique
du discours diplomatique

Retour au sommaire
Identit et opposition fondent toute relation de sens. Selon mile Benveniste,
le langage sous quelque point de vue quon ltudie, est toujours un objet
double, form de deux parties dont lune ne vaut que par lautre, (...) tout porte
lempreinte et le sceau de la dualit oppositive
1
.
Les descriptions qualifiantes du sens commun et des praticiens des manuels,
leur redondance et les paires de contraires quelles forment, suggrent une
taxinomie partir de critres smantiques. Dans le discours (des manuels) sur le
discours (des diplomates), en particulier, il nous parat important dapprofondir
les catgories que les professionnels eux-mmes ont employes pour caractriser
leur propre pratique discursive, en insistant sur les qualits approuves et les
dfauts stigmatiss du parfait ambassadeur travers des binmes de
contraires. Le tout rvle la structure smantique du discours diplomatique.

La structure lmentaire de la cohrence
smantique : le carr smiotique

Retour au sommaire
Pour ce qui est des occurrences relatives aux mises en garde quant au discours
tenir, extraites des manuels, celles-ci se classent en paires de contraires.
Entretiennent ainsi des relations dopposition entre elles, les qualifications
suivantes :

1
mile Benveniste, Problmes de linguistique gnrale, Paris, Gallimard, 1966, p. 40.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 202


(1) sincrit vs. duplicit
(2) paroles honntes vs. mensonge
(3) vrit vs. fausset
(4) garrulit vs. secret.

Lorsque nous formons ces paires, nous le faisons intuitivement. Or la
linguistique offre des outils pour raisonner sur le contenu smantique des termes.
Empruntons ces concepts opratoires, notamment la smiotique qui, en tant que
thorie de la signification propose dexpliciter, sous forme dune construction
conceptuelle, les conditions de la saisie et de la production du sens. Ainsi, en se
situant dans la tradition saussurienne et hjelmslvienne, selon laquelle la
signification est la cration et/ou la saisie des diffrences, elle aura runir tous
les concepts qui, tout en tant eux-mmes indfinissables, sont ncessaires pour
tablir la dfinition de la structure lmentaire de la signification
1
.
Pour rpondre cette tche, il nous faut dcrire les systmes partir de leurs
units constitutives et des relations que celles-ci entretiennent entre elles. On
retiendra donc ici deux niveaux : celui des units constitutives et celui de la
structure.

Un premier niveau de signification :
smes et smmes
Retour au sommaire
Le sens se fonde sur les relations diffrentielles entre les units constitutives
du systme. Les traits distinctifs de la substance du signifi dun signe, dans un
ensemble donn de signes, sont constitus par des smes
2
. Au sein dun mot, plus
prcisment dun morphme, signe minimal de sens, plusieurs smes forment une
solidarit, un ensemble de smes reconnaissables que Bernard Pottier a propos
dappeler smme
3
. Lunit de signification ainsi dlimite est compose de trois
sous-ensem-[p. 189] bles smiques : le classme (les smes gnriques), le
smantme (les smes spcifiques), et le virtume (les smes connotatifs)
4
. La
comparaison, portant sur des objets cognitifs, met en jeu au moins deux de leurs
qualits : dune part leur classme commun (cest leur identit partielle qui les
relie au terme gnrique) et dautre part les smes spcifiques et connotatifs (qui

1
A. J. Greimas, J . Courts, Smiotique, tome I, op. cit., p. 334.
2
Le sme dsigne lunit minimale de la signification situe au plan du contenu, cf. Bernard
Pottier, Linguistique gnrale. Thorie et description, Paris, Klinck-sieck, 1974, p. 17 et suiv.
ou A. J . Greimas, J . Courts, Smiotique. Dictionnaire, op. cit., p. 332 et suiv.
3
Bernard Pottier, op. cit., p. 17 et suiv.
4
Ibid., p. 20 et A. J. Greimas, J . Courts, Smiotique. Dictionnaire raisonn, op. cit., p. 334.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 203

diffrencient chaque objet cognitif des autres termes voisins de mme rang). Ce
nest qu cette condition que les deux objets cognitifs sont comparables entre
eux.
On peut partir de ces concepts opratoires explorer les catgories logiques
du discours diplomatique. Notons dabord que les qualifications ci-dessus (1)
(4) se regroupent autour du binme vrit vs. fausset. Afin darticuler, cest--
dire de comparer les notions de vrai vs. faux, il nous faut les dcomposer, donc
dgager leurs constituants smiques. Pour ce faire, juxtaposons les dfinitions : la
vrit est la qualit par laquelle les choses apparaissent telles quelles sont
1
,
alors que la fausset est celle des choses qui ne sont pas ce quelles semblent
tre
2
.
Se servant des smantmes ainsi contenus, on peut alors rcrire ces
dfinitions comme suit :

(5) vrit = tre et paratre
(6) fausset = paratre et ne pas tre.

Lopposition entre vrit vs. fausset (lcart diffrentiel) rside donc bien
dans celle de laffirmation vs. la ngation (tre vs. ne pas tre), alors que leur
identit (partielle) repose sur la prsence des smes dtre et de paratre formant
deux axes smantiques : celui de limmanence (tre) et celui de la manifestation
(paratre).

Une premire structure de la signification :
la vracit
Retour au sommaire
Pour visualiser larticulation des catgories smantiques de limmanence et de
la manifestation, on peut emprunter Greimas le concept opratoire de carr
smiotique et la forme du graphe flch reprsentant les relations logiques entre
les catgories mises en vidence :

(7) tre vs. paratre
(8) affirmation vs. ngation.

1
Dictionnaire Littr en 10/18, Paris, Union gnrale dditions, 1964, p. 656.
2
Ibid., p. 248.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 204

[p. 190]
Pottier et Greimas ont postul que les objets ne sont pas connaissables en eux-
mmes, mais le sont uniquement par leurs valeurs rsultant de la relation quils
entretiennent entre eux. Autrement dit : des smes sont des traits distinctifs et non
plus rfrentiels. Une telle relation cratrice de valeur est dite lmentaire , et
se prsente sous un double aspect : elle fonde la diffrence entre les valeurs,
mais la diffrence, pour avoir du sens, ne peut que reposer sur la ressemblance qui
situe les valeurs lune par rapport lautre
1
, et nous rajouterions sur un
mme axe smantique.
Greimas a rapproch les travaux du linguiste Viggo Brndal
2
et ceux du
philosophe-logicien Robert Blanch
3
. Ce dernier avait repris les quatre
propositions bien connues dAristote
4
:

(9) Tous les hommes sont mortels ;
(10) Aucun homme nest mortel ;
(11) Quelques hommes sont mortels ;
(12) Quelques hommes ne sont pas mortels.

En examinant la nature des relations entre les quatre noncs ci-dessus, prises
deux deux, les logiciens ont dgag trois types de relations : la contrarit, la
contradiction et la complmentarit. Il est facile de vrifier ces relations en
comparant les propositions entre elles. Dune part, les paires dnoncs (9) (10)
et (11) (12) sont des propositions universelles qui diffrent en qualit
(affirmation vs. ngation). Elles se nient rciproquement, autrement dit, ce sont
des paires de contraires . Prcisons que la relation (11) (12), quivalente la
paire (9) (10), est appele subcontraires . Dautre part, les paires dnoncs
(9) (12), ainsi que (10) (11) sopposent non seulement en qualit (affirmation
vs. ngation), mais aussi en quantit (quelques vs. tous). Ces propositions sont
dites contradictoires. Enfin, les paires (9) (11) et (10) (12) ne sont ni
contraires, ni contradictoires. Elles se recouvrent, mais en partie seulement (tous
quelques ; quelques aucun) ; elles sont donc complmentaires.
partir de ses relations logiques didentit et dopposition, Greimas construit
le carr smiotique (cf. page suivante) reprsent sous forme dun graphe,

1
Algirdas J . Greimas, J oseph Courts, Smiotique. Dictionnaire raisonn, op. cit., p. 362.
2
Viggo Brndal, Essai de linguistique gnrale, Copenhague, 1943, chap. 3. Le n 86 de
Langages (juin 1987) est consacr lactualit de Brndal .
3
Robert Blanch, Les Structures intellectuelles, Paris, 1966, cit par O. Ducrot, J -M. Schaeffer,
Nouveau Dictionnaire encyclopdique, op. cit., p. 237.
4
Aristote, Thorie du Syllogisme , dans Les Premires Analytiques, Paris, Librairie
philosophique J . Vrin, 1962, 24 a 10, p. 1 et suiv. ; sur linterprtation linguistique du carr
dAristote ; cf. L. R. Horn, A Natural History of Negation, Chicago, Londres, 1989, chap. 4.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 205

outil utile pour la description smantique. Lapplication de cette structure aux
axes smantiques de limmanence (tre) et de la manifestation (paratre) produit le
carr smiotique de la vracit
1
.
[p. 191]
Le carr smiotique


Le carr de la vracit


1
Selon lcole de Paris, cette reprsentation est appele carr de la vridiction . Nous
prfrons rserver cette dsignation pour la structure rgie par le prdicat faire, prcisment ici
dire, cf. A. J . Greimas, J . Courts, op. cit., tome I, op. cit., p. 29-33.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 206

[p. 192]
Tout systme smiotique tant une hirarchie, des termes de deuxime
gnration sont gnrs lorsquils contractent des relations entre eux. Dans ce
dispositif, la conjonction de paratre et non tre dsigne lillusion, alors que la
fausset correspond la runion du non-paratre et du non-tre
1
.
Lavantage de cette classification est vident. Reposant sur des oppositions et
des complmentarits logiques, elle dlimite et runit les termes de la discursivit,
les met en relations, de faon aristotlicienne, dans une combinatoire dinclusion,
dexclusion, la vrit, relie la fausset, le secret, reli lillusion, ltre et le
non-tre.
Il est vident que lon peut appliquer cette structure smantique la
diplomaticit, mme si lon peut considrer que les postures individuelles ou
collectives, discursives ou pratiques, impliquent surtout le rapport entre vrit et
secret.
Ayant pos les catgories statutaires (vrit, fausset, secret et illusion) des
objets du discours (descriptions), il faut essayer de prciser comment les auteurs
les prennent en charge, cest--dire comment ils modalisent les objets penss ou
perus en diplomatie.

Trois structures modales de la performance
Retour au sommaire
Les manuels traitant du discours diplomatique, dabord le dcrivent (par
paraphrase ou par dfinition), puis lvaluent en se positionnant par rapport
celui-ci. Cela sexprime linguistiquement par la prdication (tre, faire, devoir,
vouloir, pouvoir, savoir).
Pour mettre en vidence une premire structure de la signification, nous
sommes passs des ouvrages prsentant un discours sur le discours diplomatique,
par lintermdiaire dun corpus constitu dextraits, des champs smantiques
situs au niveau de la langue. Pour apprhender les valeurs respectives des
notions redondantes, nous les avons mises en relations de signification
(visualises par le carr smiotique) un premier niveau (premire gnration de
termes).
Greimas a dcrit la construction des noncs par des procdures comme tant
une transformation de ltre du langage en un faire linguistique
2
, quil
reprsente toujours par le carr smiotique sur lequel il projette un faire.

1
Lcole de Paris, issue des travaux de A. J . Greimas, note ces relations selon la convention de
la thorie des ensembles, ici la conjonction par non paratre non tre, paratre non tre.
2
Cf. Algirdas J ulien Greimas, Smiotique et sciences sociales, Paris, Seuil, 1976, p. 10 et suiv.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 207

[p. 193]
La projection du faire produit des termes de deuxime gnration : un faire-
tre-paratre ou dire-tre-paratre, que lon peut reprsenter par le schma du carr
smiotique, transpos un niveau suprieur, en carr de la vridiction.

Le carr de la vridiction


Vanit et tromperie sont subsumes par le mensonge. Dans lordre de cette
reprsentation, la ruse selon certains constitutive des pratiques diplomatiques
1

relve dun niveau de construction encore plus complexe puisque dsignant le
moyen quon emploie pour tromper
2
; elle est surdtermine par lintention.
Or lintention implique la modalit volitive (vouloir faire tre)
3
.
Toutefois, il faut tre prudent et mettre en garde devant le danger qui serait de
considrer la mise en production des termes de deuxime gnration comme
mcanique. Car les dfinitions ne sont pas absolues ni universelles, mais relatives.
Dabord, parce quune dfinition est une slection plus ou moins subjective [p.

1
Faire de la diplomatie revient user dadresse, de ruse ou de subterfuges , Littr et le
Dictionnaire de lAcadmie franaise de 1879, cits par Pierre-Michel Eisemann,
Diplomatie , art. cit.
2
Littr, op. cit., p. 564.
3
Algirdas J ulien Greimas, J oseph Courts, Smiotique. Dictionnaire, op. cit., p. 421-422.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 208

194] des smes jugs pertinents. Cest le cas pour la notion de ruse o le
contexte civilisationnel se rvle dterminant (la ruse est parfois ngativement
connote vouloir dissimuler pour nuire autrui , mais elle peut tre perue
aussi comme positive dans la mesure o il sagirait dun vouloir conomiser ses
propres ressources ). Selon J ulien, chez les anciens Grecs, la ruse na pas t
thorise et ne peut tre dduite que des pratiques :
De cette intelligence ruse, nous ne rencontrons nulle part, en Grce
la thorie. On peut la dceler partout dans le jeu des pratiques sociales et
intellectuelles, et mme parfois de faon obsdante , mais aucun texte
ne lanalyse pour nous en livrer les fondements ou nous en montrer les
ressorts
1
.
Les civilisations orientales ont insist sur les aspects positifs de la ruse, voire
gratifiants. Ren R. Khawan explique :
La ruse, pour les Arabes, nest pas un moyen destin tromper un
adversaire en usant de procds perfides. lorigine, le terme ruse
(hila) dsigne une machine qui conomise le travail humain grce
lapplication de lois physiques domestiques par un inventeur astucieux,
savant ou artisan. Cette notion () se trouve dans le Qoran : Dieu a us
de ruse ; Dieu est le meilleur de ceux qui se servent de ruse pour arriver
leur but (Qoran, III, 47). Chez les Arabes et Chinois, [elle] permet
dconomiser ses forces, gagner la guerre sans la livrer
2
.
Quant aux Chinois, leurs traits de stratgie valorisent la ruse. Lart de la
guerre doit tre fond sur la duperie. Lhabilet consiste obtenir la victoire par la
ruse, sans combattre
3
. Les annales et chroniques rapportent firement des
combats remports grce aux ruses. La ruse est ici positive. Tout autre est le
discours occidental qui prconise un comportement droit et honnte . Si lon
ruse, sur ordre ou par ncessit, il faut le dissimuler, comme le prescrit
Machiavel, chrtien ambivalent de 1500 , selon Michel Bergs, qui dveloppe
une ide de Fernand Braudel emprunte Lucien Febvre en histoire des ides
politiques
4
. La ruse nest pas lgitime ; honnie, elle doit rester lexception.
Ceci tant, nous pouvons poursuivre lexploitation de la structure smiotique
du discours diplomatique par diffrentes surdterminations, commencer par la
modalit dontique. Les termes [p. 195] sont introduits par lauteur du texte,
chercheur ou diplomate, thoricien ou praticien. Par la mise en texte (ou mise en

1
Franois J ullien, Trait de lefficacit, Paris, Grasset et Fasquelle, 1996, p. 23, se rfrant
notamment Marcel Detienne, J ean-Pierre Vernant, Les Ruses de lintelligence. La mtis des
Grecs, Paris, Flammarion, 1976.
2
Ren R. Khawam, Introduction , Le Livre des Ruses. La stratgie politique des Arabes,
Paris, ditions Phbus, 1976, p. 11.
3
Sun Tzu, LArt de la guerre, Paris, Flammarion, 1972, p. 29, 95, 143 et 66.
4
Michel Bergs, Machiavel, un penseur masqu ? Paris, Bruxelles, 2000, p. 315-316.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 209

discours) de ses rflexions, lauteur se positionne par rapport au contenu de
lnonc. Il est le mdiateur entre lobjet (dont il parle) et la langue (stock de
termes virtuellement disponibles). Dans cette perspective, en manipulant les
lments de la langue, il construit une signification lobjet, autrement dit : il
conceptualise.
Les noncs des manuels poursuivent un objectif didactique. En confrontant la
structure du carr de la vracit avec nos descripteurs du discours diplomatique,
nous constatons que les auteurs prconisent, comme espace autoris, le triangle
suprieur gauche (cf. le graphe p. 198), autrement dit, ils admettent comme norme
conforme lidal diplomatique uniquement la vrit et le secret, alors que la
fausset et lillusion sont proscrites.
Aussi, vrit et secret se prsentent-ils sous la modalit dontique qui se
manifeste, pour lessentiel, soit par un verbe de modalit (devoir), soit par
marqueur lexical (verbes exprimant une obligation, par exemple : il faut ), soit
aspectuel (le futur comme usera ), soit par le mode (infinitif
1
), soit encore par
un modalisateur (ladverbe comme obligatoirement ). On peut ainsi titre
dexemple reprendre des segments cits :

(13) Il faut viter toute phrase peu courtoise dans la correspondance
2
;
(14) Un orateur doit svertuer par-dessus toute chose acqurir du
prestige
3
;
(15) Il doit demeurer dans le respect
4
;
(16) Il convient de le faire avec assez dart
5
;
(17) Il ne se rendra suspect ni de duplicit, ni dinsuffisance
6
;
(18) luder [la question] () en la traitant comme une question
indiscrte
7
;
(19) Cette adresse doit absolument faire partie de loutillage du
diplomate
8
.


1
Ce moyen marque par exemple le genre recette de cuisine , cf. Greimas, La soupe au
pistou , dans Du Sens, Paris, 1970.
2
J . Baron de Szilassy, op. cit., p. 68.
3
N. Machiavel, lettre R. Girolami, op. cit., tome II, p. 453.
4
Abraham de Wicquefort, op. cit., tome II, p. 86.
5
N. Machiavel, lettre cite.
6
Bernard du Rosier, op. cit.
7
Lettre du 1
er
Earl of Malmesbury, lettre cite.
8
Baron J. de Szilassy, op. cit., p. 45.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 210

Lensemble de la modalit dontique est exploit, non seulement le devoir-
faire, mais galement son contraire sur laxe des subcontraires, les relations de
contradiction et de complmentarit. Ceci peut tre reprsent par le carr
smiotique ainsi figur
1
( la page suivante)
[p. 196]



Ici encore, le domaine du discours diplomatique se situe dans le triangle
suprieur gauche : sont permis, vridiction et dissimulation, alors que vanit et
tromperie subsumes par le mensonge sont refoules.
Pour une partie des crits, cette opposition entre prescription vs. proscription
constitue un lment structurant du discours. Comme exemples de facultativit,
nous pouvons relever :

(20) Le sage ambassadeur donnant autre conseil et adresse, ou tmoignant
une bonne volont par autres gracieux effets et paroles honnestes, peut
adoucir le refus
2
;
(21) Il le peut faire [porter des paroles dsagrables] dune manire qui
adoucisse la duret de son action
3
.
De mme pour la permissivit, on peut reprer :
(22) Ce serait une erreur de penser quune telle contrainte et de telles
bonnes manires ont t invariablement observes
4
.

1
A. J . Greimas, J . Courts, dontiques (modalits) , dans Smiotique, tome I, op. cit., p. 90.
2
Ian Hotman, op. cit., p. 82 et suiv.
3
A. de Wicquefort, op. cit., tome II, p. 86.
4
Sir William Strang of Stonesfield, New harsh language in diplomacy , New York Times
Magazine du 15.4.1962, p. 27.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 211

Cette phrase peut se lire comme ne pas (erreur) devoir (contrainte) ne pas
(invariablement) faire (observer), soit donc au total : ne pas devoir ne pas faire.
Autre surdtermination de la vridiction diplomatique : lthique. Cette
modalit relve de lespace de la sociabilit individuelle analyse par la
sociologie.
Selon lapproche smiotique, la modalit thique reflte un positionnement du
sujet par rapport lobjet. Lactant porte un jugement qui se traduit par un croire
devoir faire et laspectualisation (ici et maintenant) des structures historiques et
institutionnelles de la diplomatie.
La modalit thique peut galement tre reprsente sur un carr smiotique
complmentaire, qui met en relation, fait important en diplomatie, soit
lengagement, soir le dtachement, soit lintrt, soit lindiffrence, comme
lindique ce schma :
[p. 197]



Alors que la modalit dontique relve du contrle social collectif, lthique
appartient la conscience individuelle et se lie une posture professionnelle (que
la diplomatie partage dailleurs avec dautres corps : magistrature, mdecine,
etc.).
ce stade de lexploration du corpus historique, nous avons dgag quatre
structures lmentaires de la signification, une structure smantique et trois
structures modales :
le carr de la vracit, qui claire la valeur des objets smiotiques investis
par les praticiens (vrit, fausset, secret, illusion) ;
le carr de la vridiction, qui est celui de la vracit surdtermine par le
faire discursif engendrant les termes de vridiction, tromperie,
dissimulation, vanit ;
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 212

le carr de la modalit dontique (devoir faire) rgissant son tour le carr
de la vridiction et gnrant les catgories prescription, interdiction,
permissivit et facultativit ;
le carr de la modalit thique (croire devoir faire) surdterminant le carr
de la modalit dontique et engendrant les termes engagement,
dtachement, intrt et indiffrence.

La prsence ou labsence de ces structures confirme une des coupures
typologiques des discours diplomatiques : celle qui oppose les normativistes
idalistes aux descriptivistes ralistes.

Structures smiotiques et discours pratiques :
un investissement ingal

Retour au sommaire
En classant les occurrences relatives au discours diplomatique repres dans
les diffrentes sources en fonction des structures de la signification, on constate
demble une certaine unit et un clivage. Lensemble des passages du corpus
construit ses signifi [p. 198] cations sur la mme taxinomie, la structure de la
vridiction mise en vidence. Mais pour les auteurs normativistes idalistes, les
noncs vridictoires sont surdtermins par la modalit dontique, cest--dire le
devoir faire . Cest ce qui les distingue des auteurs ralistes. On peut
reprsenter leur investissement smantique par un schma.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 213

Linvestissement discursif appliqu aux
thories des relations internationales



Les normativistes idalistes :
un discours vridictoire et juste

Retour au sommaire
Pour les normativistes, les seuls comportements admissibles sont le dire vrai et
la dissimulation par omission, silence, etc. En consquence, le quatrime terme de
la modalit dontique, la permissivit, est logiquement absent des manuels, car
cest le propre dun guide que dencadrer, de ne rien laisser la libert et au
hasard, et donc de prescrire, dinterdire, et de permettre. Comme le note louvrage
collectif dirig par J ean Baillou :
Ces conceptions correspondent la reprsentation que lon se fait
au Moyen ge dune action diplomatique idale
1
.

1
J . Baillou, op. cit., tome I, p. 39 ; voir aussi lapprciation de Peter Barber, Diplomacy : the
world of the honest spy, Londres, British Library, 1979, p. 13 : This was the medieval theory
of the ambassadors duty and diplomatic immunity.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 214

Partant des difficults vcues dans un monde anarchique, deux moyens de
mise en ordre des relations intertatiques ont t institus partir des XV
e
et XVI
e

sicles : la diplomatie et le droit.
[p. 199] Empirisme, gnralisation et prescription sont les matres mots qui
caractrisent les manuels diplomatiques. Pour lensemble de ces crits, la vise
idaliste est depuis longtemps prpondrante. Dans une approche normative, la
diplomatie est un art, un parangon dont on donne une vision idale ou la meilleure
possible ; elle nest pas traite comme un objet dinvestigation dont on
rechercherait les manifestations pour leurs significations. La diplomatie est perue
comme elle devrait tre, non comme elle est.
Les traits sont le plus souvent crits par des praticiens qui veulent transmettre
un savoir-faire. Aussi fourmillent-ils dexemples, parfois anciens et maintes fois
repris, souvent contemporains de lauteur, mais ces rcits ne servent que
dillustrations pour ce quil convient de faire ou de ne pas faire. Ceci vaut pour les
traits de la fonction dambassadeur comme pour les manuels de stylistique. Avec
une diffrence cependant : les premiers privilgient le mauvais exemple de
comportement ne pas suivre, les seconds le bon exemple de texte imiter.
Cest lenvoy au comportement exemplaire quil faut former. Les auteurs partent
du concret, constatent les effets bons, bnfiques, glorieux ou mauvais, fcheux,
dsastreux , gnralisent, et prescrivent. Rosier, Machiavel, Hotman,
Wicquefort, Satow, Szilassy, pour ne citer queux, dtaillent les multiples
manires de se comporter, et notamment verbalement. Ils mettent en garde, ils
proscrivent de mal user de la libert de parole, de dpasser les limites quimpose
le ralisme. Voici, par exemple, un fait, souvent rapport longuement :
Il y a eu des Princes, qui ont fait dire aux Papes des choses fort
offensantes. Calixte III. Estoit n Sujet dAlfonse le Magnanime, et devoit
toute sa fortune ce Prince : et neantmoins il fit difficult de linvestir du
Roiaume de Naples. Ximen Perez Corella, Comte de Concentayna,
Ambassadeur dAlfonse, voyant que le Pape sopiniastroit lui refuser
linvestiture, lui dit, quil se devoit souvenir de la bassesse de sa
naissance, et du lieu do il estoit sorty : et y ajousta tant dautres
reproches, que le Pape qui ne pouvoit pas sen ressentir autrement, lui
donna sa malediction.
() Il ne se peut rien voir de plus fort que ce que Charles VIII Roy de
France, fit dire Alexandre VI qui il fit aussi demander linvestiture du
Roiaume de Naples. Son Ambassadeur lui dit ; [p. 200] Que le Pape
devoit considerer, que le Roy sestant alli avec le Roy des Romains, il
seroit tojours en son pouvoir de la dpoiller de la dignit Papale, non
seulement par les armes, mais aussi par la raison et par la Justice, en
convoquant un Concile General. Quon pouvoit verifier par de bonnes
preuves, quil avoit est leu par simonie : quil estoit profane en sa vie et
en ses murs : que le bruit couroit, quil estoit complice de plusieurs
meurtres, et quon luy pouvoit prouver quil estoit heretique. Le Pape qui
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 215

mritoit bien ce reproche, et quelque chose de plus, ne sen ressentit point
contre lAmbassadeur, parce que le Roy venoit avec une puissante arme
en Italie ; mais il trouva bientost loccasion de se venger du Roy mesme,
en lui faisant perdre le Roiaume de Naples
1
.
Description et prescription dun comportement gnral exemplaire, parfois
nuanc par des capacits dexpression pour mieux souligner lidal restent la
proccupation des manuels. Au XX
e
sicle, les deux tomes de louvrage collectif
consacr lHistoire des Affaires trangres et le corps diplomatique franais
retracent des vies de diplomates franais illustres. Ainsi, peut-on lire propos de
Charles-Frdric Reinhard (1761-1837), diplomate franais en poste notamment
Hambourg et Florence, dont Talleyrand fit plus tard le portrait, que ce fut un
parfait chef de division, qutranger au tumulte du monde, il devait vivre
uniquement pour les affaires et leur vouer un secret impntrable. () [Il] voyait
bien, entendait bien (), rendait admirablement compte, mais () il travaillait
lentement et sexprimait avec difficult . Ce quoi le Baron Bignon, autre
diplomate franais (1771-1841), dont le spirituel placet fut remarqu par
Talleyrand , rtorqua que la prestesse de la langue est quelquefois un
inconvnient bien plutt quun avantage
2
.
Lautre mthode de formation, aprs les rcits dvnements ou de
comportements historiques, cest la reproduction de textes exemplaires. La
condition de cette mthode est la cration et la tenue des archives, constitutives de
laction diplomatique moderne. Trs prcoce dans certaines civilisations
lancienne gypte
3
, particulirement dveloppe dans dautres la Rpublique
de Venise conserva ds 1500 les relazioni dans des archives spcialement cres
cet effet
4
, linstitution des [p. 201] archives fut relativement tardive en France.
Ce nest quen 1679 que Colbert de Croissy, considr comme le vritable
organisateur du secrtariat dtat aux Affaires trangres sous Louis XIV, cra
lembryon du futur Dpt des Archives
5
. Lutilisation des archives rpond, outre
aux besoins juridiques, des objectifs didactiques. Ainsi, le Consulat, qui voulut
rationaliser le recrutement et la formation du personnel, cra prcisment au sein
de la Division des Archives une cole diplomatique o de jeunes gens coopts
devaient, notamment par lanalyse des documents, acqurir la mthode et le

1
Abraham de Wicquefort, op. cit., p. 88.
2
J . Baillou et al., op. cit., tome I, p. 355, 495 et 356.
3
Cf. Amarna, en Moyenne gypte, o on a dcouvert le bureau des archives conservant des
dpches diplomatiques et de la correspondance officielle datant du rgne du Pharaon
Amnophis IV-Akhnaton (XIV
e
sicle av. J .-C.) ; cf. William L. Moran et al., Les Lettres del-
Amarna. Correspondance diplomatique du pharaon, Paris, ditions du Cerf, 1987 ; Raymond
Cohen, Raymond Westbrook, Amarna Diplomacy, Baltimore, J ohn Hopkins University Press,
2000.
4
Willy Andreas, Staatskunst und Diplomatie der Venezianer im Spiegel ihrer
Gesandtenberichte, Leipzig, Koehler & Amelang, 1943, p. 66.
5
J ean Baillou et al., op. cit., tome I, p. 74 et suiv.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 216

style
1
. Par suite, lutilisation des archives aboutit la constitution dune
mthodologie expose et raisonne. Le Comte dHauterive, gardien des Archives
de 1806 1830, rdigea des instructions pour la formation des jeunes diplomates
ainsi que des Conseils des surnumraires, Quelques conseils un jeune
voyageur et un Supplment aux Conseils un lve pour Monsieur le duc de
Richelieu
2
. la mme poque, Henri Meisel publia un ouvrage entirement
consacr au style diplomatique. Il ne fut pas le seul, mais il sagit certainement
dun des plus reprsentatifs du genre
3
. Ayant bien pris soin de prciser quil ne
traitait pas du contenu ou de la matire exposs dans les crits diplomatiques,
mais de celle dont ils taient rdigs, lauteur prsente une thorie du style
diplomatique par ltude thorique des principes et par la lecture des
meilleurs modles
4
. Un troisime moyen est prconis pour la formation des
futurs diplomates : la pratique sur le terrain, qui sort videmment du cadre de
louvrage. De manire dtaille, lauteur formule les principes propres chaque
genre textuel lettres, mmoires, actes publics et discours , quil fait suivre de
modles o les rgles exposes auparavant se trouvent appliques : le style
exemplaire des cas par modles.
Prcisons cette notion dexemplarit du comportement et du style
diplomatique. Alors que le discours des manuels semble pntr par le souci du
dire vrai (o le vrai a une valeur absolue) et se centre sur la structure lmentaire
de la vridiction, le discours sur la stylistique diplomatique, plus appliqu, insiste
plutt sur la forme, le dire bien qui prend une valeur relative. Bien entendu, les
valeurs morales de fond restent sous-jacentes, car il ne [p. 202] peut y avoir de
forme sans contenu. De mme, le genre stylistique est, comme les manuels,
surdtermin par la modalit du devoir faire, ici omniprsente dans une variante
particulire, le devoir crire. Le trait dominant de ce discours mthodologique
nest pas le contenu, mais la forme. Une notion remarquable le caractrise : la
justesse qui se mesure au contexte. Ainsi, les lves de lcole devront-ils
acqurir la mthode et le style appropris la rdaction des dpches
diplomatiques
5
. Meisel assigne aux rdactions une qualit bien dfinie :
On doit retrouver dans tous [les documents] un but bien dtermin,
des ides justes, lumineuses et solides, une marche mthodique, ferme et
rapide, une diction pure et correcte, des expressions claires, naturelles et
prcises, un ton noble et mesur ; enfin, ce tact des convenances qui,

1
Ibid., p. 417.
2
Ibid., p. 570.
3
Henri Auguste Meisel, op. cit. ; autres ouvrages du mme type : C. A. Beck, Versuch einer
Staatspraxis oder Canzleybung aus der Politik, dem Staats- und Vlkerrechte, Vienne, 1754,
8 vol., (2
e
d., 1778) ; J . S. Sneedorf, Essai dun Trait du style des Cours, ou Rflexions sur la
manire dcrire dans les affaires dtat. Revu et corrig par J. de Colon, Hanovre, 1776, 8
vol. ; Cours de style fait par M. dApples, dfunt lecteur de langue franaise Leipsick ,
cit par H. A. Meisel.
4
H. A. Meisel, op. cit., p. 4-5.
5
J . Baillou et al., op. cit., p. 417 (soulign par nous).
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 217

appropriant toujours le style aux circonstances, aux temps, aux
personnages, fait quil nest jamais ni au-dessus, ni au-dessous du
sujet
1
.
Ce qui est requis, cest une capacit dadaptation qui permet une criture
relative aux circonstances. Elle tire sa valeur du positionnement respectif du
contenu et de la forme, comme de ladquation de celle-ci celui-l : le style
appropri, le juste style. Cette exigence affecte la structure de signification de la
vridiction dgage ci-dessus. Assigner le style exemplaire revient imposer au
contenu une quasi modalisation.
La justesse ne peut tre rduite la vrit dun dire. Il est temps de constater
que la prsentation dont nous nous sommes servis pour qualifier le discours
diplomatique a privilgi une approche de la valeur dans un cadre logique de
relations entre les termes de deux axes smantiques (limmanence et la
manifestation). Elle npuise pas lmergence de la signification. Autrement dit,
la perfection du discours diplomatique nest pas rductible son dire vrai, o le
vrai reprsente une valeur absolue. Le discours exemplaire est celui du dire juste
intgrant des catgories culturelles.
Dire la vrit, nest pas forcment parler juste. Or, lide de justesse est lie
des contextes qui peuvent tre, leur tour, surdtermins par des modalits
dontiques le parler juste est alors lgitime , mais qui sont dabord forms
de normes sociales, [p. 203] coutumes, styles, cadres dexpriences, attentes, etc.
Dans ces champs, le locuteur comme le destinataire peuvent procder des
valuations, des apprciations, des jugements en dehors de la vridiction. Cest ce
qui est exprim dans la formulation prcite, par jamais ni au-dessus, ni au-
dessous du sujet
2
.
Si nous retournons notre corpus, nous constatons que cette notion de justesse
est galement prsente dans le texte des manuels de diplomatie, quoique de
manire moins marque. On y recommande en termes voils ce que nous avions
rsum par une vracit relative , dissimuler sil le faut , texte rflchi ,
parler opportunment
3
, et consign dans les textes par rpondre juste et
bien
4
avec dextrit et tact
5
. Ces recommandations rvlent, ds le
XVI
e
sicle, une activit diplomatique aux dimensions stratgiques dans le rapport
interactionnel entre lautre et soi-mme aussi au moyen de la parole. Aprs la
tentative de la diplomatie de nier la puissance plus ou moins russie
dailleurs par un acte culturel qui, avec humanisme, place lintrt gnral au-

1
H. A. Meisel, op. cit., p. 13.
2
Ibid.
3
Respectivement : A. de Wicquefort, N. Machiavel, I. Hotman, cf. supra notre tableau
Qualits et dfauts du parfait discours diplomatique .
4
Franois de Callires, cit par Ernest Satow, op. cit., p. 95.
5
H. M. A. Keens-Soper, Karl W. Schweizer (d.), The art of diplomacy. F. de Callires, New
York, Londres, University Press of America, 1994 (reprint 1983 Leicester), p. 32, se rfrant
Franois de Callires.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 218

dessus de lintrt particulier, cest le retour de la violence que lon cherche
contenir par de la prudence devenue, en fait, une quasi-modalit. Autre
consquence de la prise en considration de lopportunit : labaissement de la
barrire reprsente par la diagonale du carr de vridiction, entre vridiction et
dissimulation dune part, tromperie dautre part. Ainsi lintroduction de la notion
de justesse, non seulement pour le dire (discours), notamment la manire de dire,
mais encore pour ltre diplomatique (comportement stricto sensu), dborde
lespace diplomatiquement correct de la vridiction.
En faisant dpendre la parole de lopportunit, celle-ci surdtermine la
structure de la signification. En rsulte le devoir dire juste. Se pose alors une
question : sagit-il du devoir dire juste et vrai ou du devoir dire juste tout court ?
Les considrations dopportunit peuvent amener un conflit avec limpratif
dhonntet postul par les idalistes et conduire transgresser la frontire entre
vridiction et dissimulation dune part, tromperie dautre part, investissant ainsi,
au nom du ralisme, du pragmatisme, un petit triangle infrieur du carr
smiotique de la vridiction.
[p. 204]

Les ralistes et leur discours dintrt
Retour au sommaire
Cette ligne sera franchie par certains, tel Machiavel qui instrumentalisa et
autorisa la ruse en cas dopportunit. Aprs avoir cit ses Conseils un
ambassadeur, on peut ici mentionner cet extrait du Prince :
Chacun entend assez quil est fort louable un prince de tenir sa
parole et de vivre en intgrit, sans ruses ni tromperies. Nanmoins on
voit par exprience que les princes qui, de notre temps, ont fait de grandes
choses, nont pas tenu grand compte de leur parole, quils ont su par ruse
circonvenir lesprit des hommes, et qu la fin ils ont surpass ceux qui se
sont fonds sur la loyaut
1
.
Or, lexcuse pour ne pas tenir parole, cest lautodfense, donc lintrt (ici la
dontologie rejoint lthique) :

1
Nicolas Machiavel, Le Prince et autres textes. Prface de Paul Veyne, Paris, Gallimard 1980,
p. 107 et s. (XVIII) ; ce passage est dailleurs cit par H. Nicolson, Diplomatie, p. 40, mais
dans une traduction un peu diffrente : Chacun comprend combien il est louable pour un
prince dtre fidle sa parole et dagir toujours franchement et sans artifice. De notre temps,
nanmoins, nous avons vu de grandes choses excutes par des princes qui faisaient peu de
cas de cette fidlit et qui savaient en imposer aux hommes par la ruse. Nous avons vu ces
princes lemporter enfin sur ceux qui prenaient la loyaut comme base de toute conduite .
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 219

Un seigneur avis ne peut tenir sa parole quand cela se retournerait
contre lui et quand les causes qui lont conduit promettre ont disparu.
Dautant que si les hommes taient tous gens de bien, mon prcepte serait
nul, mais comme ils sont mchants et quils ne te tiendraient pas parole, tu
nas pas la tenir toi-mme. Et jamais un prince na manqu dexcuses
lgitimes pour colorer son manque de parole
1
.
Machiavel conclut ainsi ce mme chapitre :
Un prince de notre temps quil nest bon de nommer
2
, ne parle que
de paix et de fidlit ; et de lune et de lautre, il ny a pas plus grand
ennemi ; et lune et lautre, sil les et bien observes, cela lui aurait plus
dune fois cot ou son prestige ou ses tats
3
.
Lauteur du Prince et le signataire de la lettre donnerait-il deux conseils
contradictoires ? La confrontation des textes fait-elle apparatre le ralisme du
stratge du pouvoir ? Le syncrtisme dun Machiavel machiavlique ?
Bornons-nous ce stade souligner que la lettre sadresse un diplomate dans sa
fonction de ngociateur, alors que le deuxime extrait concerne le prince en tant
que garant politique dune promesse ngocie.
Relevons enfin qu partir de la Renaissance, un second moyen de mise en
ordre normativiste fut appliqu : le droit international. Des juristes, comme
Baltassar Hayala, Alberico Gentile et Hugo Grotius
4
ont cherch ordonner
lanarchie politique [p. 205] dalors. En quoi le droit et le discours juridique
internationaliste ont-ils investi une modalit spcifique ?
Dans le chapitre XVIII de son trait consacr au droit des ambassades, Grotius
affirme le principe de linviolabilit de lactivit diplomatique. Puis, il voque les
consquences juridiques que certains comportements denvoys peuvent
entraner, parmi lesquels la parole diplomatique. Citant le Goth Thodabat, il lie
limmunit de lambassadeur sa conduite.

1
Nicolas Machiavel, Le Prince, op. cit., p. 108 ; la traduction cite par H. Nicolson,
Diplomatie, est, l aussi, diffrente : Un prince bien avis ne doit point accomplir sa
promesse lorsque cet accomplissement lui serait nuisible, et que les raisons qui lont dtermin
promettre nexistent plus : tel est le prcepte donner. Il ne serait pas bon, sans doute, si les
hommes taient tous gens de bien ; mais comme ils sont mchants, et quassurment ils ne
vous tiendraient point leur parole, pourquoi devriez-vous leur tenir la vtre ? . Sur
linterprtation de Machiavel diplomate, cf. Michel Bergs, Machiavel, un penseur masqu ? ;
op. cit., notamment les p. 306-322.
2
Allusion Ferdinand le Catholique sur lequel Guichardin avait port le jugement qui signale
un comportement marqu par lesprit diplomatique : Je crois bien quil savait dissimuler
mieux que tous les autres hommes , cf. N. Machiavel, Le Prince, op. cit., p. 451, note 46.
3
N. Machiavel, Le Prince, op. cit., p. 110.
4
Rappelons les ouvrages des deux hollandais, Baltassar Hayala (De Jure belli et officiis bellicis,
1582), Hugo de Groot (De Jure belli ac pace, 1625) et de lItalien, install Oxford, Alberico
Gentile (De Legationibus, 1583), recrut par lEspagne pour dfendre son ambassadeur accus
despionnage.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 220

Le caractre dambassadeur est, la vrit, sacr et respectable
pour tous les hommes ; mais ils ne conservent leur droit que tant quils
soutiennent la dignit de leur fonction par une conduite sage et rgle. Du
reste, cest lopinion commune quon peut mme faire mourir un
ambassadeur, lorsquil outrage le prince auprs duquel il est envoy, ou
quil dbauche la femme de quelquun
1
.
Un discours dplaisant, lorsquil correspond aux instructions du mandant ne
sera donc pas reproch son auteur, porte-parole dun autre, le vritable
instigateur :
Lorsquun ambassadeur ne fait que dire ce dont il est charg par son
matre, si les discours quil tient ne plaisent pas, ce nest point de sa
faute
2
.
Ainsi, dans la perspective du droit des gens, la diplomatie napparat alors que
comme une activit qui est la fois instaure par le droit et qui lui est
subordonne. Le discours diplomatique en ressort comme un acte protg par le
droit qui, son tour, peut fonder des droits et des devoirs, engageant son auteur.
Et, dans une sorte de processus autorfrentiel, il autorise des actions ou ractions
de nouveau rgies par le droit. Or la dimension juridique du discours
diplomatique nest pas restreinte au plan thorique mais, par mouvement
anticipatoire, elle a galement un impact pratique. Depuis lge dor de la
diplomatie jusqu lpoque contemporaine, la relation au droit contribue
expliquer son style prudent, comme le souligne Yves Delahaye :
Les mots sont, par principe et par usage, mieux pess ; ils le sont
dautant mieux que la violation de la parole donne a gnralement de
plus graves consquences sur le plan international que sur le plan interne.
Le message porte sur des problmes plus concrets [quen politique
interne], plus prcis aussi
3
.
[p. 206]
Le comportement discursif par anticipation est comparable aux prcautions
prises par les juristes internationalistes qui cherchent minimiser les formulations
floues dans les accords internationaux, sources dinterprtations biaises
4
. Face
des proccupations pragmatiques investies par les approches dontiques, ne se
rapproche-t-on pas du ralisme ?
Les auteurs que nous avons dsigns comme descriptivistes idalistes ,
semploient dcrire et prescrire lexemplarit des manifestations diplomatiques

1
H. Grotius, op. cit., cf. note 159.
2
Ibid.
3
Yves Delahaye 1977, p. 200 et suiv.
4
Cf. supra, notre passage sur La structure smantique du discours diplomatique .
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 221

(attitude, discours, documents). Par rapport ce premier groupe, on peut en
distinguer un second que lon pourrait appeler descriptivistes ralistes . Ses
reprsentants sont galement des praticiens. Ils se situent dune part dans la
continuit et lapprofondissement du descriptif prsent par leurs devanciers,
mais, dautre part, relguant le prescriptif en arrire-plan, ils ouvrent le champ
dobservation lensemble des manifestations existantes dans toutes leurs
diversits, contradictoires et parfois drangeantes, voire scandaleuses .
Finalement, la modalit dontique est relgue et le discours normatif rompu.
La comparaison entre les diffrents manuels de bonne pratique, anciens et
modernes, et les visions idalises ou les analyses prscientifiques, fait apparatre
pour les premiers la modalit normative quasi absente chez les seconds. En voici
un exemple.
Vision idalise :
Il [lambassadeur] doit stre disciplin toujours tenir un langage
modr. Il ne doit pas marquer de sympathies passionnes ou
dantipathies violentes
1
.
Analyse prscientifique :
Le message sexprime volontiers dans un certain langage, dit
diplomatique, caractriss par une expression nuance, exempt denflure
et de pathos et visant la prcision
2
.
Dun ct, les auteurs ralistes tiennent un discours traditionnel et de lautre,
ils valorisent un discours nouveau. Pour expliquer ce syncrtisme, il convient
davancer lvolution et la diffrenciation des visions des relations internationales
qui sous-tendent des critres idologiques et fonctionnels.
Dans un article paru en 1962 pendant la guerre froide, le diplomate
britannique Lord William Strang, impliqu dans des ngociations internationales,
nota des changements de compor-[p. 207] tement chez ses collgues sovitiques
au moment de la mise en place de loccupation, aprs 1945, des pays vaincus.
Titrant sur le nouveau langage brutal en diplomatie , il dcela une diffrence
de style diplomatique et lapparition dune violence langagire qui tranchait par
rapport aux attitudes discursives habituelles. Gnralement les professionnels
sexprimaient de manire dpassionne laide dun vocabulaire diplomatique
simple, bien prouv et internationalement accept et de phrases
diplomatiques modres par lesquelles des gouvernements peuvent () dire des
choses le plus clairement sans lever la voix . La violence langagire ntait point
nouvelle, il est vrai. Lauteur a relev des exemples historiques ds le XIX
e
sicle,

1
J . Serres, Manuel pratique, op. cit., p. 30
2
Y. Delahaye, La Frontire, op. cit., p. 200.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 222

concernant autant les Amricains
1
et les Britanniques que les Russes (aprs la
Rvolution de 1917). Mais avec les Sovitiques, remarqua Strang, lexception
devint la rgle : de longues rptitions, de la langue de bois, du manque de
flexibilit, des interprtations de texte par dformation donnant lieux des
significations divergentes (notamment au niveau de dformations provocatrices
sur la dmocratie ), comme ces quelques extraits de notes sovitiques :
[Les occidentaux] puent lesprit dacier doccupation (), des
dclarations hypocrites des Amricains et Britanniques concernant les
tests nuclaires ont prouv quelles ne sont rien de plus que du
camouflage. [Les notes] dcrivent Berlin-Ouest comme une tanire
daventuriers, de crapules, dagents pays, de terroristes et autres
criminels et affirment que le flux de rfugis venant dAllemagne de lEst
a t dirig par toute une arme de recruteurs qui se servent de
tromperie, de corruption et de chantage
2
.
Parmi les orateurs belligrants , Strang, ainsi que Wilhelm G. Grewe, autre
diplomate de grande exprience
3
dans la jeune Rpublique fdrale dAllemagne,
voquent galement le cas dAdolf Hitler, pass matre dans la technique
dagression verbale, qui, ds 1933, faisait entendre un discours peu diplomatique,
dabord destination des publics internes, mais aussi vers ltranger au fur et
mesure que la situation internationale se tendait, scartant de plus en plus des
textes prpars par son ministre des affaires trangres.
Strang suggre quon se trouve en prsence de deux conceptions diffrentes du
monde que nous pouvons dsigner par le mode coopratif dune part et le mode
imprial dautre part. Le mode [p. 208] coopratif, celui de la diplomatie
classique est ainsi dcrit :
Vous ne visez pas la capitulation inconditionnelle ou mme la
victoire dcisive. Vous visez le rglement qui a le plus de chance de durer.
Vous devrez continuer vivre avec lautre ct aprs coup et quoique
vous puissiez tre le plus fort aujourdhui, demain cest lautre qui
pourrait tre le plus fort. Ainsi, dans le pass, les gouvernements ont
gnralement t disposs donner et prendre, afin de permettre
lautre ct de sauver la face, comme ils peuvent souhaiter quil fasse de
mme une autre fois
4
.
loppos, se situe donc le mode imprial, celui par lequel Hitler, les
Sovitiques ou les Amricains imposent leur intrt. Selon Strang, le discours
virulent des dirigeants de Moscou refltait le mode de pense marxiste,

1
Sir William Strang of Stonesfield, art. cit.
2
Ibid.
3
W. G. Grewe, art. cit, cf. aussi supra note 120.
4
W. Strang, art. cit.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 223

antagoniste en termes dintrts conomiques, de lutte des classes, un univers
manichen qui prsuppose la mauvaise volont impossible extirper du monde
capitaliste . Partant dun point de vue idologique, les Russes ne comprenaient
pas les fondements thiques et juridiques des dmocraties occidentales. La
mfiance entre les dirigeants marxistes, tenants dun rgime policier, les forait
sen tenir strictement aux instructions reues et rpter leurs points de vue, dans
une langue de bois absolue, sans variations, se privant de la flexibilit du langage
diplomatique.
Diffrents auteurs ont fait cho cette analyse. Pour le politologue allemand
Dolf Sternberger, le langage en politique recouvrant la fois la
communication interne et internationale
1
, fait cho cette analyse. Il constate
lexistence des deux modes de discours : dune part, le parler dpassionn, fin, de
lautre, le langage agressif, grossier. Il explique le phnomne par la diffrence
des contextes : la violence surviendrait en ngociation, l o des puissances
rivales (partis ou tats concurrents) luttent pour le pouvoir ; le calme rgnerait en
situation de dbat dmocratique , lorsque les participants peroivent une
solidarit dintrts. Tout en admettant que la frontire entre les deux puisse tre
fluide, Sternberger oppose deux langues fondamentalement diffrentes : la langue
de ngociation et la langue de dlibration.
Le diplomate anglais Sir Neville Bland expliqua la tendance grandissante des
brutalits diplomatiques dans sa prface au Guide de Sir Ernest Satow, un grand
classique de la littrature des manuels diplomatiques. Il oppose les parlers
hitlriens et [p. 209] russes, par le recours des cratures issues didologies
locales au dtriment de diplomates professionnels substituant des confrences
de presse tendancieuses aux changes discrets de notes
2
.
Nicolson, pour expliquer la fin des raffinements de conscience , voque
lmergence des opinions publiques et linvention de la radio, qui ont conduit
des propos dlibrment calculs , bref des actes de propagande
3
.
Grewe, proche de lanalyse de Strang, dfend lui aussi lide que le langage
virulent nest pas la rgle en diplomatie. Si lon veut obtenir des rsultats, on a
intrt se conformer lusage diplomatique, car on ne retire pas des avantages
par des fulminations verbales, ce que Nicolas Machiavel avait dj bien formul :
Je crois quune des grandes rgles de la prudence humaine est de
sabstenir dinjurier ou de menacer qui que ce soit ; la menace et linjure
naffaiblissent point un ennemi ; mais lune lavertit de se tenir en garde ;

1
Dolf Sternberger, Die Sprache der Politik , Frankfurter Allgemeine Zeitung, vol.
296/21.12.1965, p. 9, galement paru dans Die deutsche Sprache im 20. Jahrhundert,
Gttingen, 1966, S. 79-91.
2
Sir Neville Bland, Prface la rimpression de la 4
e
dition de Sir Ernest Satow, Guide to
diplomatic practice, Londres, New York, Toronto, Longmans, Green and Co, 1958.
3
H. Nicolson, Diplomatie, op. cit., p. 46-147.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 224

lautre ne fait quaccrotre sa haine et le rend plus industrieux dans les
moyens de vous
1
.
Finalement, quelle que soit lexplication, lopinion des diplomates de carrire
est unanime : le nouveau langage rude est une rgression. On peut constater que le
normatif revient par la petite porte du pragmatisme. Il nen demeure pas moins
que ce nouveau langage est une ralit laquelle il importe de sadapter avec
tnacit, patience, habilet et prudence.
Parmi les praticiens, les ralistes restent attachs aux valeurs classiques de
la vridiction et au style prudemment ajust et souple. Par l, ils se situent dans la
continuit des idalistes. Mais ils ne se contentent pas de dcrire le discours par
une paraphrase ou de reproduire des modles (rcits de comportement, citations
de discours), ils vont donner des exemples assortis dexplications et
dinterprtations du sens. Ce faisant leur discours voque des procds qui, tout
en relevant dune technique dexpression, la rhtorique
2
, la dpassent dans leurs
rsultats.
Nous venons danalyser le discours diplomatique en tant quobjet
ethnomthodologique partir dune lecture des manuels de diplomatie. Selon la
mthode smiotique greimasienne, nous avons mis en vidence les structures
smantiques lmentaires de ces discours sur le discours. Linstrument du carr
smiotique a permis de visualiser les structures de sens du [p. 210] phnomne
dans sa dimension dontologique et thique en le dcomposant en termes simples
et complexes (manifestation, immanence ; vracit, fausset, secret ; vridiction,
tromperie, dissimulation, vanit ; mensonge, ruse).
Puis, nous avons tent de montrer comment les diffrents auteurs des manuels
se sont positionns dans ce systme logique, ce qui permet de dgager leur
conception du discours diplomatique mais aussi de les qualifier dempiristes,
didalistes, de normativistes ou de ralistes. Nous avons pu suivre leffacement
progressif du discours dontique au profit du pragmatique et de
lapprofondissement du descriptif.
Toutefois, il est permis de penser cest notre hypothse que cette volution
constate au niveau de la manifestation discursive na pas modifi la conception
du discours diplomatique en profondeur. Sa structure signifiante a t intriorise
et les praticiens sy conforment, autrement dit les comportements verbaux
disqualifis (mensonge, ruse) seront voils autant que possible, mais ne seront
pas absents pour autant des comportements implicites.

1
N. Machiavel, Discours sur la premire dcade de Tite-Live, Paris, Flammarion, 1985, p. 225,
(livre II, chap. 26).
2
La rhtorique, lart de parler bien, vrai ou persuasif, a pris un sens pjoratif en langage courant
o lon dnonce la grandiloquence dclamatoire du discours malhabile ou lhabilet
menaante du discours manipulateur (Encyclopaedia Universalis, 1995, article
Rhtorique ) ; la rhtorique met cependant disposition des modles utiles la description
de la mise en discours.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 225

Surgit alors lhypothse dune stratgie de lvitement et de la dissimulation
dont les procdures discursives doivent tre prcises. Dj, en partie, prsentes
lors de lexamen des travaux de Gloyer, Delahaye, Kingston de Leusse et J ervis,
leur recensement reste tre complt et valu.

2. La dialectique du discours diplomatique

Retour au sommaire
ce stade de notre rflexion, la question pose demeure : comment les
diplomates contribuent-ils par leurs discours la construction des relations entre
tats ? Nous pouvons considrer quils accomplissent en permanence un
mouvement entre les lments des structures. Ils slectionnent, suivent et
inventent des procdures. Une procdure tant une srie doprations ordonnes,
ce mouvement continu forme une dialectique signifiante.
Avant daborder dautres procdures discursives de notre objet, il nous a
sembl intressant de prsenter une situation diplomatique canonique et
fondatrice : la procdure denvoi dambassadeur, car elle tale de manire
exemplaire les procds et les agencements de linteraction diplomatique.
[p. 211]
Farag Moussa, dans son manuel, LAmbassade, donne une description bien
documente et dtaille de cette phase fondamentale dans les relations
diplomatiques entre les tats
1
. Il ne se limite pas seulement aux phnomnes
idaliss de lpisode, mais voque galement des incidents et difficults pouvant
se produire dans ce contexte.
La procdure denvoi dambassadeur se dcompose en trois tapes :
lagrment
2
, laccrditation
3
, lentre en fonction de lambassadeur
4
. Nous ne
pensons pas utile de reprendre ici le rcit dtaill de la procdure. Nous lavons
synthtis sous forme de tableau (cf. page suivante), en le dcoupant par actions
des tats denvoi et daccueil. Une phase prliminaire interne (entre le diplomate
pressenti et son administration) et quatre squences principales senchanent : la
demande dagrment par ltat denvoi, lagrment de ltat daccueil, la
nomination et laccrditation. Une reprsentation synoptique appelle quelques
remarques gnrales sur la dialectique diplomatique.
Dabord, il apparat clairement que la procdure peut prsenter trois variantes
de ralisation selon le degr daccord intervenant sur la personne du candidat ou,

1
Farag Moussa, op. cit., p. 59-81.
2
Ibid., p. 59-67.
3
Ibid., p. 67-76.
4
Ibid., p. 67-81.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 226

selon le climat, dentente entre les deux tats concerns : accord (mode neutre
voire positif), problme (ngatif), opposition radicale (interruption, voire arrt de
la procdure).
Ensuite les signes et messages changs sexercent dans trois espaces (lieu,
temps et mode), communiquent entre eux, ce qui permet de passer facilement de
lun lautre, notamment en cas de difficult, tout en mnageant la civilit, la
politesse et la courtoisie diplomatique. Labandon de ce registre indique alors une
tension plus ou moins leve et significative. Le passage dune variante une
autre, des retards et silences, ralentissent, voire dcrochent la procdure et
signalent des problmes de fonctionnement.
Prenons un exemple. En 1961, les tats-Unis avaient pressenti Earl E. T.
Smith comme prochain ambassadeur amricain en Suisse. Celui-ci avait cru
devoir annoncer sa nomination un journal amricain, avant mme que la
demande de son agrment ne ft parvenue Berne
1
. Alors que le gouvernement
helvtique nourrissait des rserves lgard du candidat sans rapport avec
lannonce prcipite il ne pouvait refuser lagrment. Farag Moussa dcrit ainsi
la suite :
[p. 212]
[Ce refus] aurait vex non seulement le candidat jug indsirable,
mais galement le prsident Kennedy. Aussi Berne observa-t-il un mutisme
obstin. Ce nest que par la suite que la presse () [entra en scne]
sans doute avec la bndiction des autorits suisses trouva une ide
pour sortir tout le monde dembarras. () Smith avait t, auparavant,
ambassadeur La Havane notamment prs le gouvernement Batista.
() Or, depuis la rupture des relations diplomatiques survenue entre
Washington et le nouveau rgime de Fidel Castro (), cest la Suisse qui
tait charge de protger les intrts amricains Cuba. Une telle
nomination risquait donc de placer le Conseil fdral suisse dans une
situation dlicate face aux autorits cubaines. () Ce ntait pas la seule
raison de ne pas vouloir Smith Berne, ni la meilleure ; mais ctait celle
que lon pouvait invoquer avec pertinence, et surtout sans offusquer
personne. Il nest donc pas tonnant () que lide ait t reprise dans la
presse amricaine et () [par] Smith lui-mme
2
.
Nous retrouvons ici un trait redondant de la communication diplomatique : le
procd indirect. Dans le cas prsent, il sopre par dcrochage diffrents
niveaux : le mode (dcrochage de la communication verbale pour le symbolique :
le mutisme) ; lacteur (dcrochage du gouvernement suisse qui fait intervenir les
mdias) ; le motif (au lieu de communiquer la vraie raison, on en suggre une

1
Ibid., p. 64.
2
Ibid., Farag Moussa donne dautres dtails que nous avons abrgs mais reste muet sur la vraie
raison de Berne, discrtion diplomatique, sans doute !
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 227

autre : une explication technique ). Le cheminement de cet incident est bien
indirect triple titre (cf. tableau ci-contre), alors que le parcours neutre aurait
t direct.
Dautres incidents peuvent tre visualiss dans ce tableau. chaque variation
de la procdure habituelle, on peut sinterroger sur la signification. Lenteur,
silence, communication dtourne (par un intermdiaire) peuvent indiquer un
signal, un message. Sous cet angle, la procdure denvoi de lambassadeur se
prsente comme un orgue plusieurs claviers et registres o lorganiste interprte
une partition selon les circonstances tantt claire et avec entrain, tantt assombrie
et avec des accrocs, mtaphore qui pourrait tre applique au discours lui-mme.
Le discours diplomatique proprement parler se prsente en effet comme une
partition quil sagit dinterprter et dentendre. Il sinscrit non seulement dans les
structures hrites de lhistoire et dans les systmes de valeurs thiques, juridiques
et pragmatiques ; il est un mouvement smiotique, structurant. Cette structu-
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 228

[p. 213]
Procdure denvoi dun ambassadeur

ACTEUR

SQUENCE/TAPE
DE LA PROCDURE

OPTION NORMALE
CONFORMIT, BANALIT
(+)

OPTION "D'CART
"INCIDENT (-)

CAS DE RUPTURE
DE LA
PROCDURE
MAE
tat d'envoi
0. PRLIMINAIRE : demande
I. DEMANDE d'agrment avec
CV
(requte)
publicit ; annonce
prmature
- comportement
cavalier
- manuvre
- affront
absence de
proposition

tat d'accueil II. RPONSE
a) enqute
b) rponse
lettre prive la personne
pressentie
VOIE DIPLOMATIQUE
confidentialit/secret
courtoisie


AGRMENT
communication: rapidit;
explicite
formelle
consentement =agrment
mutisme; lenteur;
implicite
approfondie
non-consentement
a) voie indirecte
- demande
d'claircissement
- remarques
- rserves
publicit
- indiscrtion
distille la presse



- refus
- retrait
d'agrment

b) voie directe
- refus
- retrait d'agrment

tat d'envoi III. NOMINATION
NOMINATION
juste temps ; publicit
nomination aprs
l'agrment
contretemps ;
publicit
- annonce
prmature (avant
agrment)

retrait de la
demande
non-envoi
tat d'accueil IV. ACCRDITATION
a) documents
- lettre de rappel
(copie+original)
- lettre de crance
(copie+original)
- discours (oral+crit remis
avant)
b) dmarches
- visite MAE, chef du protocole
- audience chef de l'tat
- audience prive
c) signes
- drapeaux
- hymnes nationaux
REMISE DES LETTRES DE
CRANCE
rapidit ; solennit
codifie,
pratique conforme
l'usage local
rception rapide
rception directe
lenteur, retard ;
intention/fortuit
pratique <usage
local
audience retarde,
diffre avec
intention
rception indirecte
(avec intention)
absence
d'audience
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 229

[p. 214]
ration, cratrice constante de sens, dans et par un jeu dadaptation permanente,
correspond une smantique en mouvement que nous qualifions de dialectique du
discours diplomatique.

La dialectique des formes :
les figures rhtoriques

Retour au sommaire
Aprs la riche phase des manuels diplomatiques du XV
e
au XVII
e
sicles, les
auteurs, abandonnant la modalit dontique et lnonc prescriptif, vont se tourner
vers une description du discours diplomatique, non pas comme il devrait tre,
mais comme il est. Ils rendent alors compte de la gestion mticuleuse des mots
par les diplomates qui doivent grer les contradictions entre le long terme et les
conflits dintrts.
[Le langage diplomatique] a ses propres rgles et tout
particulirement une vision du temps diffrente de celle de lopinion. La
dure, la solution long terme, la gestion mticuleuse des mots, loblige
euphmiser les propos, les enfermer dans un registre trs court, jouant
sur les nuances smantiques. Car le diplomate, sil sengage, prvoit aussi
de se dlier. Il se doit de cultiver lambigut, source fconde dune
pluralit dinterprtations
1
.
Ce faisant, ils se rapprochent du niveau du langage-objet sous forme de
reprsentations smantiques. Tous les exposs sur le langage diplomatique, depuis
la fin du XIX
e
sicle, fournissent des exemples, voire des listes entires de
formulations diplomatiques et de leurs traductions correspondantes en
langage courant clair . Ils forment des sortes de glossaires alignant des
citations diplomatiques et leurs traductions. En fait, ces collections correspondent
aux deux niveaux dun signe : le signifiant et le signifi et, dans ce cas, lunit du
signe nest pas le mot mais une figure.
Dans son trait de diplomatie, Nicolson explique cette dialectique smantique
entre le signifiant et le signifi :

1
J ean-Louis Martres, De la ncessit dune thorie , art. cit, p. 19.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 230

[Lorsquun diplomate dit] quil dcline toute responsabilit quant aux
consquences , il sous-entend quil [lautre] est sur le point de provoquer un
incident qui entranera la guerre
1
.
Lhistoire diplomatique livre un certain nombre de variantes de ce type. Ainsi,
par exemple, la Rsolution 1441 du 8 novem-[p. 215] bre 2002, 18
e
rsolution de
lONU, qui vise le dsarmement de lIraq. cet gard, les deux passages centraux
sont les suivants :
Le Conseil de scurit ()
Dcide que lIrak est et demeure en violation patente des obligations
que lui imposent les rsolutions pertinentes, notamment la rsolution 687
(1991), en particulier en ne collaborant pas avec les inspecteurs des
Nations unies et lAIEA, en ne prenant pas les mesures exiges aux
paragraphes 8 13 de la rsolution 687 (1991). () Rappelle dans ce
contexte quil a averti plusieurs reprises lIrak des graves consquences
auxquelles celui-ci aurait faire face sil continuait manquer ses
obligations
2
.
Selon J oschka Fischer, ce texte comportait un signal clair lIrak
3
; pour
les tats-Unis et son alli britannique, il sagissait dune formulation qui signifiait
la guerre sans en prononcer le mot. Nous devons nous intresser ce procd
discursif, son fonctionnement et sa fonctionnalit.
Comme autre chantillon, on peut encore citer lexpression habituellement
utilise en cas dexpulsion dagents diplomatiques pour cause despionnage : des
activits incompatibles avec son statut officiel
4
.
Les exemples cits suggrent un message de porte extrmement grave qui est
minor par sa formulation apparemment anodine. Ce procd correspond une
figure rhtorique : lhyperbole dcrite par les rhtoriciens, notamment par Du
Marsais ou par Pierre Fontanier
5
, auteur de lune des uvres matresses de la

1
Harold Nicolson, Diplomatie, trad. franaise, Neuchtel, d. de la Baconnire et Paris,
ditions de la Colonne Vendme, 1948, p. 198.
2
Le Monde, 10-11 novembre 2002, p. 12 ; The Security Council () recalls, in that context,
that the Council has repeatedly warned Iraq that it will face serious consequences as a result
of its continued violations of its obligations , rsolution 1441, al. 13, adopt par le Conseil
de Scurit de lONU, le 8 novembre 2002, S/RES/1441 (2002).
3
Selon lexpression de J oschka Fischer, ministre allemand des Affaires trangres, Le Monde,
10-11.11.02, p. 3.
4
Charles Rousseau, Chronique des faits internationaux , Revue gnrale de droit
international public, 1984, p. 464.
5
Pierre Fontanier, Manuel classique pour ltude des tropes ou lmens [sic] de la science du
sens des mots, Paris, 1930, rdit sous le titre : Les figures du discours, Paris, Flammarion,
1977.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 231

rhtorique classique
1
. En effet, cent ans dintervalle, ces deux diplomates la
dfinissent de manire trs ressemblante. Du Marsais crit en 1730 :
Lorsque nous sommes vivement frapps de quelque ide que nous
voulons reprsenter, et que les termes ordinaires nous paroissent trop
foibles pour exprimer ce que nous voulons dire, nous nous servons de
mots qui, les prendre la lettre, vont au-del de la vrit, et
reprsentent le plus ou le moins pour faire entendre quelque excs en
grand ou en petit
2
.
Fontanier rpte en 1830 :
Lhyperbole augmente ou diminue les choses avec excs, et les
prsente bien au-dessus ou bien au-dessous de ce quelles sont, dans la
vue, non de tromper, mais damener la vrit mme, et de fixer, par ce
quelle dit dincroyable, ce quil faut rellement croire
3
.
[p. 216]
Ces passages distinguent lexcs au-dessus , lhyperbole positive, de
lexcs au-dessous , lhyperbole ngative ou leuphmisme.

Lhyperbole ngative : leuphmisme
Retour au sommaire
Qualifi aussi de discours en de , leuphmisme attnue lexpression de
ralits choquantes ou pnibles
4
. Cette figure spcifique, sans tre rserve au
langage diplomatique, avait t galement identifie et dfinie par du Marsais :
Leuphmisme est une figure par laquelle on dguise des ides
dsagrables, odieuses, ou tristes, sous des noms qui ne sont point les
noms propres de ces ides : ils leur servent comme de voie, et ils en
expriment en apparence de plus agrables, de moins choquantes, ou de
plus honntes, selon le besoin
5
. ()

1
Quatrime de couverture de ldition Flammarion de louvrage de Pierre Fontanier, cf. note
suivante.
2
Csar Chesneau Sieur Du Marsais [souvent not Dumarsais , nous avons conserv la
notation de lpoque], Des Tropes, ou des diffrents sens dans lesquels on peut prendre un
mme mot dans une mme langue. Ouvrage utile pour lintelligence des Auteurs, et qui peut
servir dintroduction la Rhtorique et la Logique, Paris, H. Barbou, 1730, cit daprs la 6
e

d. (1807), p. 112.
3
Pierre Fontanier, op. cit., p. 123.
4
Marc Bonhomme, Les Figures cls du discours, Paris, Seuil, 1998, p. 77.
5
Csar Chesneau Du Marsais, op. cit., p. 153.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 232

On peut encore rapporter leuphmisme ces priphrases ou
circonlocutions, dont un orateur dlicat enveloppe habilement une ide,
qui, toute simple, exciteroit [sic] peut-tre dans lesprit de ceux qui il
parle une image ou des sentiments peu favorables son dessein
principal
1
.
Reprenons lexemple o le diplomate dcline toute responsabilit quant aux
consquences ( mon pays nest pas responsable des consquences ) et sous-
entend que lautre tait sur le point de provoquer un incident susceptible
dentraner la guerre ( vous provoquez la guerre ).
La formulation du discours est bien en-de du message communiquer et
cela en deux points. Premirement, au niveau du sujet actant, la citation opre une
translation entre le nous du signifiant et le vous du signifi. Le locuteur ne parle
que pour son propre pays, respectant le principe universel de la frontire entre son
ressort et celui de lautre. Deuximement, au niveau de lacte, le discours est
ambigu a priori, dans le sens o il renvoie deux significations dintensit
contraire : au sens littral, le terme consquences correspondrait quelque
chose dindfini, cest un terme gnrique qui apparat assez vague dans le
registre diplomatique, le terme signifiant prcisment la guerre. Le locuteur se
limite nimpliquer que son propre pays et se garde bien daccuser lautre
directement. Ce procd, voqu parmi les lieux communs lis au discours
diplomatique et qui contribuent le discrditer, ce faire, cet avertissement
masqu, peut se rsumer par [p. 217] laphorisme la diplomatie, cest faire et
dire les plus vilaines choses de la manire la plus lgante
2
.
Dire que lon dcline toute responsabilit quant aux consquences et non
pas votre comportement va entraner la guerre cest, certes, se servir dune
figure de rhtorique, cest--dire une forme discursive marque, libre et
mesurable qui renforce le rendement de lnonc
3
. Mais contrairement
lemploi littraire des figures, il ne sagit pas ici dun jeu esthtique avec la forme.
En diplomatie particulirement, cette faon bien connue de transmettre un
message au contenu grave dans une forme aimable correspond une prise de
position masque, par voie indirecte.

1
Ibid., p. 163.
2
Isaac Goldberg, Le Rflexe, cit par J rme Duhamel, Le Grand Mchant Dictionnaire de la
politique et des politiciens, op. cit., p. 20, cf. supra, p. 79 et suiv.
3
M. Bonhomme, op. cit., p. 7.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 233


Lhyperbole positive : la politesse
Retour au sommaire
loppos de leuphmisme, lhyperbole positive , dcrite par lexpression
discours par-del , est dfinie comme un nonc qui dsigne une ralit par
un discours exagr
1
. Dans la littrature consacre la diplomatie et au
discours diplomatique, on ne trouve gure de rfrence ce type de parler
excessif et surdtermin
2
. Pourtant, bien des discours conventionnels
lutilisent, par exemple les allocutions prononces lors de rceptions officielles,
inaugurations ou toasts, notamment les paroles prononces lors des remises de
lettres de crance, comme ces missives elles-mmes.
Ainsi les Souvenirs irrespectueux dun diplomate reproduisent-ils une lettre de
crance-type dun prsident franais des annes soixante-dix :
Cher et Grand Ami,
Dsireux dentretenir et de resserrer les cordiales relations qui
existent entre Nos deux Pays, jai dcid daccrditer auprs de Votre
Excellence en qualit dAmbassadeur Extraordinaire et Plnipotentiaire
de la Rpublique, Monsieur Machin Chose, Officier de lordre national de
la Lgion dhonneur et Commandeur de lordre national du Mrite. Les
qualits qui le distinguent me sont garantes du soin quil mettra
sacquitter de la haute mission qui lui est confie de faon obtenir Votre
confiance et mriter ainsi mon approbation. Cest dans cette conviction
que je Vous prie, Cher et Grand Ami, de laccueillir avec Votre
bienveillance accoutume et dajouter foi et crance [p. 218] entire
tout ce quil Vous dira de ma part, surtout lorsquil exprimera Votre
Excellence les assurances de ma haute estime et de ma constante amiti.
Fait Paris le
3
.
Quant au discours de lambassadeur lors de la remise des lettres de crance,
Farag Moussa explique quil comporte toujours certains lments essentiels et
traditionnels qui relvent de la courtoisie protocolaire et que toute observation ou
mme allusion dsobligeante lgard de ltat accrditaire est proscrite.
Lambassadeur exprime lhonneur de remettre ses lettres de crance
et se flicite de la mission qui lui a t confie. Il parle du vif dsir de son
gouvernement de maintenir et dvelopper les bonnes relations dj
existantes, et promet de faire tout ce qui sera en son pouvoir pour les

1
Ibid., p. 75.
2
Ibid.
3
J . Baeyens, Au Bout du Quai, op. cit., p. 56-157.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 234

consolider. Enfin, tout en transmettant au chef de ltat daccueil les vux
de prosprit de son chef dtat, de son pays et de son peuple,
lambassadeur exprime le souhait de pouvoir compter, pour la russite de
sa tche, sur la bienveillance du chef de ltat daccueil et sur le concours
de son gouvernement
1
.
Pour dcrire certains aspects du langage diplomatique, nous avons utilis la
notion de figure lie la rhtorique dont lobjet est ltude du style et des
techniques de persuasion. Les travaux littraires classiques de la thorie
rhtorique ont cherch expliciter les effets produits par les figures
2
.
Linterprtation substitutive, celle de la tradition rhtorique de Quintilien
Fontanier, conoit la figure comme une squence anormale , comme un
cart par rapport une norme ; elle met en vidence des rapports, entre figure-
cart vs. correction grammaticale, sens figur vs. sens littral, ou sens figur vs.
usage
3
. Cette approche substitutive pose des problmes de dfinition de la norme
et de lcart
4
.
Une deuxime approche, linterprtation combinatoire, dfendue au XX
e

sicle par un courant anglo-saxon et, en France, par Paul Ricur
5
, apprhende la
figure comme une tension smantique entre des expressions places dans un
mme cadre syntaxique. Cette interprtation, tout en rendant compte de certaines
figures, ne peut ni tre gnralise ni sappliquer nos exemples diplomatiques.
Une troisime approche privilgie linterprtation pragmatique. Elle fait une
place la situation de communication et constate que la figure viole les lois de la
communication ordi-[p. 219] naire qui sont les maximes de qualit (dire la
vrit), de modalit (tre claire) et de relation (parler propos)
6
. Les
transgressions sont montres par des indices contextuels et/ou paraverbaux. Le
destinataire de la figure est ainsi amen procder un calcul interprtatif. Il
sappuie notamment sur des comptences linguistiques, logiques,
encyclopdiques, culturelles, dexprience, etc.
7
. Cette dernire interprtation
apprhende le sens des figures, non comme un donn, mais comme quelque chose
de relatif et de construit.
Si, pour le langage diplomatique, des vises esthtiques de la thorie
littraire
8
et persuasive de la pratique oratoire peuvent toujours tre tudies
1
, ce

1
F. Moussa, op. cit., p. 75.
2
Cf. pour le petit dveloppement qui suit, M. Bonhomme, op. cit., p. 9-11.
3
Cf. par exemple, lintroduction de Grard Genette P. Fontanier, op. cit., p. 10.
4
Cf. supra note 276.
5
Paul Ricur, La Mtaphore vive, Paris, 1975.
6
M. Bonhomme, op. cit., p. 11, qui fait rfrence aux travaux de H.P. Grice, notamment
Logique et conversation , Communication, n 30, 1979.
7
M. Bonhomme, op. cit., p. 11, faisant rfrence Catherine Kerbrat-Orecchioni, LImplicite,
1986.
8
Cf., par exemple, la litote pour renforcer leffet dexpression.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 235

qui importe ici, cest de dgager un faire pragmatique. Dans le cas du discours
diplomatique, les figures accomplissent une performance. Elles fonctionnent
comme une polyphonie qui mlangerait deux voix, celle du sens littral dcoulant
du discours explicite (prsent) et celle du sens figur suggrant un discours
implicite (absent), qui runirait le signifiant et le signifi et ajouterait, la
comptence ordinaire, celle des spcialistes (les diplomates). Elles donnent lieu
bien plus qu une paraphrase du signifi. Elles crent un espace o se situe
lmergence dun code spcifique fait de signes et de rgles combinatoires : ici les
figures font elles-mmes fonction de structures signifiantes.
Au niveau du discours diplomatique, les manuvres peuvent sanalyser
comme des mouvements smantiques. Il ny a pas de correspondances fixes entre
les signifiants et les signifis, comme cest par exemple le cas pour la signaltique
routire. Il y a constante construction, dconstruction, adaptation, bref, mouvance,
entre les deux. Est-ce un rtrcissement, un appauvrissement des moyens
dexpression ? On pourrait le penser. Mais cest tout au contraire un
enrichissement, des ressources supplmentaires puisque la procdure permet de
dpasser le langage binaire (ami vs. ennemi, vrai vs. faux, tu es avec moi vs. tu es
contre moi, etc.).
Les espaces ainsi mnags sont mis au profit de la puissance qui peut, le cas
chant, puiser dans les rserves dexpression. Notons que la lisire externe de
lamiti hyperbolise est plus facilement franchie que celle de lhostilit : les
enjeux compars des deux ne sont pas les mmes.
[p. 220]
La signification est ainsi construite par relation entre les valeurs (au sens
linguistique que nous avons donn) et entre les deux niveaux du signifiant et du
signifi. Dautre part, lvitement des expressions absolues mnage, pour lavenir,
un espace de manuvre. Leuphmisme minore le rfrant, lhyperbole le majore.
Par rapport au sens littral, les figures dcalent la signification dont laccs
dpend de la connaissance du contexte, clair par dautres discours, identiques
ou diffrents, antrieurs ou simultans ou anticips, prononcs ailleurs, par
dautres locuteurs (responsables, hommes politiques, mdias, etc.).

1
Soulignons au passage que ces interprtations ne sappliquent pas bien entendu uniquement au
discours diplomatique. Aprs la Grce antique et le XVII
e
et XVIII
e
sicle, la rhtorique connut
un dclin. En Grce, aprs la disparition de la tribune politique, les thoriciens de la rhtorique
se tournent vers lloquence judiciaire, diplomatique et pangyrique. Entre le XIX
e
et le
XX
e
sicle, elle est peu considre. Depuis, les figures ont t rhabilites non seulement en
posie et en prose, mais aussi en philosophie pour leur puissance cognitive (cf. Paul Ricur,
La Mtaphore vive, op. cit.).
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 236


Lintertextualit diplomatique

Retour au sommaire
La spcificit de lemploi des procds euphmisant tient lintertextualit du
discours diplomatique. Ce qui singularise lemploi de ces figures rhtoriques en
diplomatie, cest que leur utilisation forme systme au sens que chaque figure tire
sa valeur de lensemble des variantes de ralisation. Nicolson, dans son ouvrage
Diplomacy, maintes fois rdit
1
et traduit dans plusieurs langues
2
, livre divers
exemples de formulations diplomatiques et de leurs traductions en langue
courante
3
. Il prcise ce propos :
Il est entendu, par exemple, que lhomme dtat ou le diplomate
charg daviser un autre gouvernement que son gouvernement ne saurait
demeurer indiffrent lendroit dune controverse dordre international,
entend faire comprendre que celui-ci a lintention dintervenir dans le
dbat. De mme, lemploi, dans un communiqu ou un discours, dune
formule telle que : Le Gouvernement de Sa Majest a le regret ou le
vif regret de constater, indique que le Gouvernement britannique entend
adopter une attitude trs ferme. () Sil dit : Dans ce cas, le
Gouvernement de sa Majest se verrait oblig dexaminer nouveau la
question, il sous-entend que la cordialit est sur le point de changer en
hostilit. Sil dit : Le Gouvernement de Sa Majest se voit oblig de
formuler de srieuses rserves concernant, il entend en ralit : Le
Gouvernement de Sa Majest ne permettra en aucune faon.
Lexpression dans ces [p. 221] conditions, mon Gouvernement se verra
oblig de rserver ses propres intrts ou dagir comme bon lui
semble, signifie quune rupture de relations est envisage. Lorsquun
envoy avertit un gouvernement tranger que certaines mesures seront
considres comme un acte inamical, cest une menace de guerre. Sil
dit quil dcline toute responsabilit quant aux consquences, il sous-
entend quil est sur le point de provoquer un incident qui entranera la
guerre. Enfin, sil insiste avec la plus exquise courtoisie pour quon
veuille bien lui donner une rponse dici au 25 courant 18 heures, on
pourra considrer cette communication comme un ultimatum
4
.
Cet extrait, que W. G. Grewe reprend son compte, illustre bien le style
considr. On trouve des exemples semblables chez Lord Strange qui crit :

1
Paru, en Grande-Bretagne, en 1939 la premire dition, en 1945, la 5
e
dition de louvrage.
2
La traduction franaise est de 1948, la version allemande de 1947.
3
Parmi ceux-ci, celui dj comment pour le procd deuphmisation.
4
Cit daprs ldition franaise : H. Nicolson, Diplomatie, Neuchtel, ditions de la
Baconnire et Paris, ditions de la Colonne Vendme, 1948, p. 197 et suiv.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 237

Ces phrases diplomatiques modres par lesquelles des
gouvernements peuvent, par des gradations soigneuses demphase, dire
des choses le plus clairement sans lever la voix. Ils ne peuvent pas
rester indiffrents quelque chose. (...) Ils voient quelque chose dautre
avec une inquitude proccupante. Ils peuvent aller plus loin et dire
quils vont tre contraints de considrer leurs propres intrts ou et
ceci est une affaire assez srieuse quils dclinent la responsabilit
pour les consquences
1
.
Ces citations permettent de classer des expressions associant langage
diplomatique et langage courant, ordonnes sur une chelle par ordre croissant
2

(cf. tableau page suivante). Les transpositions nont quune valeur indicative,
relative et provisoire, puisque, comme nous lavons dj soulign, le sens prcis,
dans chaque cas spcifique, dpend du contexte et des cotextes en jeu. Le systme
consiste en une suite ordonne de figures dont la gradation forme systme : les
figures prsentent une solidarit entre elles et ce sont les relations entre les
manifestations verbales qui exercent un effet sur les valeurs respectives.
La critique littraire connat ce phnomne sous le concept dintertextualit,
tudi depuis la fin des annes soixante
3
. Lintertextualit postule un processus
par lequel tout texte peut se lire comme lintgration et la transformation dun ou
de plusieurs autres textes
4
et reprsente un rseau de

1
Sir William Strang of Stonesfield, New Harsh Language in Diplomacy , New York Times,
15 avril 1962 (la traduction est de nous). Lord Strang, Sir William Strang of Stonesfield, fut
diplomate britannique pendant 34 ans : en poste Moscou de 1919 au dbut des annes trente
et chef des Affaires trangres de 1949 sa retraite en 1953.
2
Les traductions sont de nous.
3
Quand un auteur se rfre un autre (citation directe ou indirecte), par exemple imitation,
pastiche, caricature, parodie, etc.
4
Pierre-Marc Biasi, Thorie de lintertextualit , Encyclopaedia Universalis, op. cit.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 238

[p. 222]

Correspondance moyenne entre signifiants
et signifis diplomatiques
LANGAGE DIPLOMATIQUE
Mon gouvernement...
LANGAGE COURANT
Le gouvernement...
SOURCE
considre que telle attitude d'un autre
gouvernement est inhabituelle
qualifie une certaine attitude d'un autre
gouvernement comme inoue
Grewe
considre qu'il est difficile de trouver des
prcdents pour un tel comportement
qualifie une certaine attitude d'un autre
gouvernement comme du jamais vu dans
les relations internationales
Grewe
considre que les affirmations reposent
apparemment sur des malentendus
tient les affirmations pour inconcevables
[allemand: abwegig]
Grewe
considre que ces mesures pourraient
conduire des malentendus
considre que ces mesures sont une
erreur
Grewe
considre telle chose avec une inquitude
proccupante
[correspondance trop fluctuante pour
tre nonce]
Strang
ne saurait demeurer indiffrent l'endroit
d'une controverse d'ordre international
a l'intention d'intervenir dans le dbat Nicolson.
Grewe
dans ces conditions, se verra oblig d'agir
comme bon lui semble
a dcid d'une rupture de relations Nicolson.
Grewe
considrera telles mesures comme
constituant un acte inamical
profre une menace de guerre Nicolson.
Grewe
dcline toute responsabilit quant aux
consquences susceptibles d'en dcouler
considre que l'autre est sur le point de
provoquer un incident qui entranera la
guerre
Nicolson.
Grewe,
Strang
insiste avec la plus exquise courtoisie pour
qu'on veuille bien lui donner une rponse
d'ici au 25 courant 18 heures .
pose un ultimatum Nicolson.
Grewe
a le vif regret de constater entend adopter une attitude trs ferme Nicolson.
Grewe
se verrait oblig d'examiner nouveau la
question
considre que la cordialit est sur le
point de se changer en hostilit
Nicolson,
Grewe
se voir oblig de formuler de srieuses
rserves concernant...
ne permettra en aucune faon Nicolson,
Grewe
dans ces conditions, se verra oblig de
rserver ses propres intrts
envisage une rupture de relation Nicolson,
Grewe,
Strang
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 239

[p. 223]
connexions multiples hirarchie variable
1
. Elle est indissociable des travaux
thoriques du groupe Tel Quel
2
. Aprs une remise en ordre des espaces investis
par ce concept, Grard Genette distingue cinq types de relations transtextuelles
classs dans un ordre approximativement croissant dabstraction, dimplicite et
de globalit :

lintertextualit circonscrite aux cas de prsence effective dun texte
dans un autre ;
la paratextualit, ou relation que le texte entretient avec son
environnement textuel immdiat (titre, sous-titre, intertitre, prface,
postface, avertissement, notes, etc.) dans le cadre de cet ensemble textuel
que forme luvre littraire ;
la mtatextualit, ou relation couramment dite de commentaire , qui
unit un texte un autre dont il parle sans ncessairement le citer : par
excellence la relation critique ;
lhypertextualit, ou relation par laquelle un texte peut driver dun texte
antrieur par transformation simple ou par imitation : cest ici quil faut
ranger notamment la parodie et le pastiche ;
larchitextualit, relation muette, implicite ou laconique, de pure
appartenance taxinomique du texte une catgorie gnrique
3
.

En quoi cette typologie intresse-t-elle le discours diplomatique ? Un travail
sur lcriture de Marcel Proust nous claire
4
. Si lon dfinit les relations entre
textes par leur nature, savoir lemprunt littral et/ou explicite en croisant les
deux notions, on peut diffrencier quatre catgories dintertextes :

1
Franois Wahl, cit par Pierre-Marc Biasi, art. cit.
2
Revue fonde en 1960 et dirige par Philippe Sollers avec les signatures de Foucault, Barthes,
Derrida, Sollers, Kristeva et quelques ouvrages phares : Tel Quel, Thorie densemble, coll.
Tel Quel , Paris, Seuil, 1968, J ulia Kristeva, Smitik. Recherches pour une smanalyse,
coll. Tel Quel , Paris, Seuil, 1969 ; Tzvetan Todorov, Mikhal Bakhtine, le principe
dialogique, Paris, Seuil, 1981 ; Potique (n
o
27, Seuil) numro spcial LIntertextualit
notamment L. J enny La Stratgie de la forme ; Grard Genette, Palimpsestes, Paris, Seuil,
1982.
3
Daprs P.-M. Biasi, art. cit, citant Grard Genette, Introduction larchitexte, Paris, Seuil,
1979.
4
Annick Bouillaguet, La Pratique intertextuelle de Marcel Proust dans la recherche du
temps perdu : les domaines de lemprunt , thse soutenue en 1988 luniversit Paris-III,
parue sous le titre de Marcel Proust. Le Jeu intertextuel, Paris, ditions du Titre, 1990.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 240


Littral Explicite
citation + +
plagiat +
rfrence +
allusion

Le discours diplomatique est concern par trois des quatre registres (sauf le
plagiat). Il fait un usage assez redondant, notamment de lallusion (hypertrophi
en Chine antique). Lintertextualit permet de dpasser le cadre troit des figures.
[p. 224] travers lutilisation esthtique ou persuasive, celles-ci tirent leur valeur
delles-mmes ponctuellement.
Dans lapproche intertextuelle, le langage diplomatique sclaire un peu plus :
la valeur de chaque nonc se dgage de sa relation aux autres noncs de la
mme classe paradigmatique (au sens linguistique
1
). Il ny a pas valeur absolue
ni fixe. Le sens merge de la paradigmatique du discours, de son intertextualit et
mme de sa relation au silence. Le discours dconnect du silence est du
bavardage. Inversement, il y a des silences parlants
2
. La raction suisse dans le
cadre de la procdure dagrment voque prcdemment est un bon exemple
dun tel non-dit.
Lespace smiotique est le lieu dmergence dun code driv qui nat du jeu
entre le code linguistique explicite du signifiant et le code linguistique implicite
du signifi.



1
Appartiennent une mme classe paradigmatique les termes ou syntagmes obtenus par
substitution. Cest prcisment par ce procd que les variantes ont t obtenues ; le
classement par ordre croissant est de nous.
2
Wilhelm G. Grewe, Die Sprache der Diplomatie , art. cit, p. 40.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 241


Cest prcisment ce que nous appelons la smantique en mouvement ou
dialectique du discours . Dans la logique de ce que les auteurs idalistes
avaient prescrit sous lexigence de la prudence, cela revient intgrer lavenir
dans le discours.
Le discours diplomatique vite les formulations absolues, au profit
dexpressions relatives.
Grewe prcise ce propos :
Commentant des mesures prises par un autre gouvernement,
considres pour une erreur, on les qualifie comme pourraient conduire
des malentendus. Des affirmations que lon tient pour inconcevables, on
dit quelles reposent apparemment sur des malentendus.
() On ne dit pas, par exemple, quune certaine attitude dun autre
gouvernement est inoue, du jamais vu dans les rela [p. 225] tions
internationales. Mais on dit quelle serait inhabituelle ou quil serait
difficile de trouver des prcdents pour un tel comportement.
De manire gnrale, on vite autant que possible des expressions
telles que jamais, toujours, dans tous les cas, impossible et
lon prfre employer des mots tels que rarement, souvent, dans de
nombreux cas, difficile
1
.
Ceci est confirm par les adverbes de circonstance cits par Grewe qui indique
une srie de correspondances entre signifiants et signifis diplomatiques, l o le
langage diplomatique dit rarement , souvent , dans de nombreux cas ,
difficile , le langage courant traduit jamais , toujours , dans tous les
cas , impossible .
La retenue est cratrice despace. Certes, les variantes absolues des
circonstants
2
et quantificateurs sont exclues et semblent restreindre ltendue du
discours diplomatique. Mais cest un des paradoxes de cette pratique discursive
ces modes dexpression mnagent un espace virtuel de rserve : tout est
possible, rien nest impossible. On peut reprsenter ces procds euphmisants et
ouverts qui font apparatre des nuances virtuelles par une rserve encore
disposition du locuteur, confrant ce parler un ressort bien suprieur un
langage binaire, manichen. Cet espace smiotique, vital pour la diplomatie, peut
accrotre les possibilits de manuvres, permettant dadapter le comportement

1
Ibid., p. 27 et suiv. (notre traduction) ; il y a une version lgrement augmente et modifie
dans Merkur. Zeitschrift fr europisches Denken, Munich, Nr. 9, Sept. 1966, XX. Jg., p. 805-
823.
2
Daprs la terminologie de Lucien Tesnire (notre traduction).
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 242

national aux ncessits ou aux opportunits de lenvironnement
1
. Cest
lexplication fonctionnelle de la retenue qui procurerait libert, espace de
manuvre, donc influence et puissance.
Divers exemples historiques illustrent les variantes types en question.
Retenons lune des plus dramatiques : lobservation faite par le Saint-Sige au
reprsentant du gouvernement du Reich Ernst Freiherr von Weizscker, aprs
larrestation de 1259 J uifs de Rome en 1944 :
Convoquant lambassadeur allemand prs le Saint-Sige, Weisackr
[sic], le secrtaire dtat, le cardinal Maglione, fit savoir que le Saint-
Sige ne voudrait pas tre mis dans la ncessit de protester
2
.
Marie-Anne Matard-Bonucci qualifie cette formulation de protestation en
demi-teinte () interprte, juste titre, par lin-[p. 226] terlocuteur allemand
comme lexpression dune volont dviter un conflit ouvert avec
lAllemagne
3
. En sabstenant de condamner publiquement et explicitement les
agissements de Berlin, lglise, par un discours pleinement diplomatique, aurait
cherch prserver ses capacits daction pour empcher de nouvelles rafles
Rome et pour apporter une aide aux J uifs
4
. linverse, lengagement, par un
parti pris ouvertement exprim, aurait priv lacteur dun pouvoir dinfluence et
de mdiation.
Autre exemple : Claude Cheysson, alors ministre franais des Affaires
trangres, en voyage dans les mirats dclara quun tat palestinien devait tre
cr dans les territoires occups. Le prsident Franois Mitterrand, furieux, lui
reprocha son franc-parler :
Ce qui est grave, cest que ce que vous dites est juste, mais du coup
on ne peut plus manuvrer
5
.
Que peut-on tirer de cette dernire remarque ? Le silence est dor, la parole
est dargent ? Par lengagement verbal explicite, le ministre limitait les marges
de manuvres vis--vis du problme isralo-palestinien. Parler sans prcaution,
cest--dire en levant lambigut des positions franaises, cest sacrifier un

1
Alain Plantey, De la Politique entre les tats, op. cit., p. 29, ainsi que le dveloppement qui
suit notamment sur linitiative, la contrainte, la menace, lingrence, lagression comme actes
dexploitation de la puissance, p. 29-89.
2
Rapport par Marie-Anne Matard-Bonucci dans Les silences de Pie XII , LHistoire,
n 263, mars 2002, p. 17 ; Ernst Freiherr von Weizscker, diplomate allemand, tait
ambassadeur auprs du Vatican (1943-1945).
3
Ibid.
4
Rappelons toutefois dautres points de vue, mettant directement en cause le rle de Pie XII, cf.
notamment Rolf Hochhuth, Der Stellvertreter (traduction franaise, Le Vicaire).
5
Ces deux propos ont t rapports, dans un entretien avec Albert du Roy, par Claude Cheysson
lui-mme, ce qui rvle bien son parler franc , Albert du Roy, Domaine rserv. Les
coulisses de la diplomatie franaise, Paris, Seuil, 2000, p. 35.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 243

espace pour manuvrer, pour participer, le cas chant, ultrieurement au tour de
table, la ngociation. On risque de se fermer toutes les potentialits de peser sur
lissue de la question.
Ces espaces de manuvre prcisment sont trs prcieux, ils permettent de
disposer dun clavier virtuel, ouvrant des solutions daction possibles.
Lambigut, pour le diplomate en particulier, simpose comme un pralable de
toute posture diplomatique et ouvre une possibilit de dbat. Elle est une
ncessit : il faut lintroduire et conserver le flou dans les changes entre
interlocuteurs, do limportance de ne pas se prcipiter, de diffrer dans le temps,
de sengager (apparemment) sans sengager, dviter de rendre dfinitif ce qui
peut rester provisoire. Nous lavons dj remarqu propos de leuphmisation.
Mais ce nest pas le seul procd pour obtenir leffet recherch.
Lambigut peut aussi tre cre en jouant sur les statuts des textes. On sait
que le juriste souhaite la rduire, voire lexpurger de ses dispositions normatives
afin dviter tout litige dinterprtation, notamment au niveau des sources de droit
international. On peut ici voquer les efforts institutionnels au sein des Nations
[p. 227] Unies : la Charte stipule lenregistrement des traits ou accords
internationaux conclus par ses membres
1
et elle a labor une terminologie des
dsignations de ces accords
2
. Cependant, les diplomates jouent sur les mots
en ce qui concerne les statuts de certains documents, qui certes existent, mais dont
on voudrait quils nexistent pas.
Do la propension investir des espaces et procds fictifs aux diffrents
niveaux des interactions, aux intersections du secret, du discret ou du public. Dans
ces zones du non-dfini, les hommes de lart chappent la logique alternative du
ou ou et jonglent avec le et et crant ainsi un espace extrmement
commode pour engager les registres selon les opportunits saisir, les intrts
dfendre, les manuvres oprer.
Do la fonctionnalit du non-objet, du non-papier, de la non-information, de
la non-demande et de la non-rponse. Un document existant est dclar fictif pour
les besoins de la ngociation et, linverse, un objet fictif peut tre dclar rel,
comme le montre le graphe la page suivante.
Nous sommes ainsi en prsence dobjets ambigus. Le diplomate dispose
despaces diffrents et relis qui offrent des zones intermdiaires chappant une
logique binaire, et incluant les dimensions du secret, du discret et du public. Les
intersections de ces espaces donnent lieu des statuts textuels mallables.
Dans ce sens, J ean-Franois Deniau raconte laventure dune non-ptition ,
ide qui, en 1986, lui permit de faire librer plus de deux cent trente prisonniers
politiques en Pologne
3
. Changeant de tactique, notamment en ne publiant pas

1
Art. 102 de la Charte de lONU.
2
Key terms employed in the United Nations Treaty Collection , site Internet de lONU,
http://www.un.org.
3
J ean Franois Deniau, Mmoires de sept vies. Tome II : Croire et oser, op. cit., p. 31-39.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 244

cette ptition, mais en menaant seulement de la publier, il la communiqua par
une non-lettre lambassadeur polonais Paris pour transmission au Gnral
J aruzelski. Deux semaines plus tard, toujours par lintermdiaire de
lambassadeur polonais, il recevait une non-rponse positive mais vague
1
. Il
ajouta aux pressions psychologiques des pressions conomiques (opposition au
rchelonnement de la dette polonaise) grce au soutien amricain. Le ministre
commente ainsi ce procd habile :
Jamais je naurais pu obtenir une telle dcision du ct franais o
toutes les administrations auraient rencl ou refus, ne serait-ce que
pour manifester leurs puissances respectives
2
.

[p. 228]
Statuts discursifs des textes diplomatiques


1
Ibid., p. 33.
2
Ibid.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 245


[p. 229]
Aprs un voyage Varsovie et un entretien avec le secrtaire du Comit
central du PC polonais, ne jouant que sur le mode inofficiel , il finit par obtenir
satisfaction : une loi damnistie pour tous. Le ngociateur conclut :
Personne na jamais parl de la ptition non publie. Rien dofficiel,
sauf un rapport dans les archives de lAssemble nationale
1
.
Nous pouvons alors complter notre tableau des formes de lambigut tir de
la lecture de J ervis
2
en y ajoutant une ligne supplmentaire qui reprsente un
troisime niveau : celui de la qualification statutaire des manifestations verbales,
crites ou orales (cf. le tableau page suivante).
On peut arrter l la construction abstraite des postures discursives
diplomatiques. chaque niveau, apparaissent des smes de signification, des
styles, des logiques explicites, des performances mentales, des investissements
idologiques reprsentatifs. Les structures logiques et les procdures smiotiques
mises en vidence recoupe toute une pragmatique diplomatique qui produit des
figures dquivalence au niveau des comportements concrets. Le langage rejoint
la pense et tous deux retrouvent laction. Ainsi, structures et procdures
sagrgent autour dune construction signifiante du comportement verbal des
diplomates. Ces rsultats nous incitent, pour conclure, approfondir cette
dimension essentialiste de la diplomaticit claire par la smiotique.

1
Ibid., p. 38-39.
2
Cf. supra, notre dveloppement consacr R. J ervis, Le discours dinfluence : la stratgie
par limage .
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 246

[p. 230]

Ambigut et niveau de manifestation
dans le discours diplomatique


niveau de
manifestation
figure Ambigut =

identit vs. diffrence
un signifiant deux signifiants
homonymie phonie
homographie graphie
deux smmes
radicalement diffrents
lexie
mot
deux smmes partageant
un mme noyau
smantique
1
e
r

n
i
v
e
a
u

smantique
langue fige
polysmie
langage des signes
syntagme
phrase
deux structures profondes
(syntaxiques) diffrentes
2
e

n
i
v
e
a
u

pragmatique
ballon d'essai
malentendu
discours
bruit
deux statuts diffrents
information
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 247

[p. 231]



CONCLUSION





Retour au sommaire
Au terme de notre tude, nous pouvons confronter les rsultats acquis
lobjectif que nous nous tions fix initialement. Articulant les acquis de la
science politique et lanalyse smio-linguistique, il sagissait de dgager un
modle interprtatif pour mieux comprendre un phnomne gnralement
dvaloris et dlaiss par la recherche.
Une des tapes consista lever le voile du langage diplomatique, qui a ses
propres rgles et une gestion mticuleuse des mots , obligeant
euphmiser les mots () jouant les nuances smantiques et cultiver
lambigut, source fconde dune pluralit dinterprtations
1
.
clectique dans notre dmarche, nous avons pris des lments diffrents
niveaux : le sens commun, les manuels de bonne pratique, lhistoire, la sociologie,
les paradigmes thoriques des relations internationales et de la smiotique
franaise. Les savoirs ordinaires du sens commun et les manuels diplomatiques
ont balis le champ smantique de la diplomaticit. Lexploration de ces
matriaux a rvl une structuration normative qui oppose les qualits aux
dfauts, le Bien au Mal . Puis lenjeu de lactivit diplomatique sest
dplac et nous avons recherch le point dquilibre quand le comportement
sadapte la situation et au parler juste . Les constructions scientifiques, elles,
quittent le niveau de la perception immdiate et purement binaire pour concevoir
lobjet partir dune certaine distance pistmologique.
Lapproche historique nous a permis dobserver lmergence, sur plus de deux
mille ans, dabord dune pratique, puis dun cadre normatif bien tabli partir de
la codification du Congrs [p. 232] de Vienne (1815). En effet, vu la
multiplication des acteurs et des arnes diplomatiques, il serait impensable

1
J ean-Louis Martres, De la ncessit dune thorie , art. cit, p. 19.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 248

dexercer la diplomatie ou dimaginer son discours dans sa cohrence sans tenir
compte de ses principes relationnels, des concepts de frontire, dimmunit, de
rciprocit et de permanence. Comme nous avons pu nous en rendre compte, les
comportements et discours diplomatiques rvlent que ces quatre grands principes
constitutifs du systme international sont bien intrioriss et restitus dans les
pratiques. Lexemple le plus patent qui concrtise le principe diplomatique de la
rciprocit est, nos yeux, le phnomne d cho entre les doctrines Brejnev et
Nixon, point par Franck et Weisband. Constitutive de toute vie en socit et,
pour cette raison, particulirement analyse par les ethnologues, la rciprocit,
une fois bien tablie dans une socit, exerce un effet de structuration, stabilise et
renforce le systme.
Lapproche sociologique, concentre autour de la notion de groupe social, a
mis en vidence le rapport entre la sociabilit collective et individuelle du
diplomate. Entre dontologie et thique, celui-ci doit intrioriser le comportement
appropri entre distanciation et engagement.
Quant au discours diplomatique, nous lavons capt en laborant un modle
constructiviste objectiviste qui, tout en intgrant le langage des ambassadeurs,
le dpasse. Plus que dtudier des parties du langage rhtorique, figures,
banalit, etc. , nous avons voulu dcrire une grammaire qui se compose
dune morphologie (tude des formes et des structures fondamentales) et de rgles
opratoires (dialectique du discours). Cela afin de mettre en uvre les
potentialits dun instrument de communication et de la puissance. Notre
dmarche, la fois a dconstruit divers niveaux de discours et de reprsentations,
puis les a reconstruits en dgageant une essence de la diplomaticit. Finalement,
deux traits pertinents et constitutifs du discours diplomatique mergent, une
condition de manuvre et un mode opratoire : lambigut et lobliquit.
Lenqute est partie des travaux historiographiques recenss. Lexamen des
traces des paroles diplomatiques parvenues travers les ges bnficient de
ltendue dans le temps et dans lespace. Ces recherches permettent
dapprhender les discours [p. 233] dans leurs contextes, puis de les comparer
entre eux pour mettre en lumire leurs traits distinctifs et pertinents sur la dure.
Ainsi, pour les quatre civilisations retenues (le discours mythique de lAncien
Testament, les Chroniques et les rapports de missions de la Chine des Printemps
et Automnes, les harangues de la Grce antique, ainsi que les dbats de la Hanse
mdivale), tales sur plus de mille ans, nous obtenons deux types de
smantiques narratives.
Le premier comprend les textes antagoniques de la Bible et ceux de la Grce
de Thucydide, opposant le Peuple lu aux Barbares, Athnes sa cit rivale,
Sparte, entoures de leurs allis. Ils sont gnrs par un code fond sur un radical
manichen ingalitaire o le Bien est suprieur au Mal. Les valeurs slectionnes
sexcluent mutuellement, le mode opratoire est conflictuel : si lambassade
choue, cest la guerre. Les discours sont contradictoires et directs.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 249

Le second type concerne le corpus chinois des Printemps et Automnes et celui
en moyen-bas-allemand de la Hanse. Ici le code sous-jacent nest pas binaire
ingalitaire, mais ternaire et dialectique. Le mode opratoire nest ni conflictuel,
ni coopratif, autrement dit : il est tantt conflictuel, tantt coopratif, cest--dire
apparemment coopratif (simul) et ncessairement conflictuel (dissimul). Le
discours vise viter la confrontation, il la voile sans la faire disparatre. Le but
recherch est daboutir ses fins sans mener la guerre. Le moyen est la voie :
le mode opratoire nest pas la persuasion la grecque (la rfutation
rpondant directement largument prcdant), mais le chemin, par le
contournement (laccs par le dtour). Les travaux sur les corpus chinois et
hansatique, nous ont fourni des exemples. Correspondant au mme type de
procd indirect, trois variantes ont t dceles par les chercheurs, pouvant
dlivrer un message. Pour la Chine ancienne : lvocation neutre dun fait,
dans les annales et la citation littraire allusive ; puis un procd, pour le corpus
de la Hanse : lenchanement oblique des actes de langage partiels. Les trois
procds suivent donc la mme voie indirecte qui est une combinaison deux
temps. Dabord lnonc (explicite) cre une ambigut, ensuite, pour la lever, le
destinateur du message doit [p. 234] imaginer un autre nonc (implicite) en
tablissant la relation entre les deux (dcoder le message).
Or, ces trois variantes que nous avons repres se distinguent par rapport aux
lments sur lesquels portent la relation et le dtour :

le fait mentionn (explicite) vs. le fait omis dans les annales (mode
implicite) ;
le rcit littraire (explicite) des ambassadeurs vs. lenjeu diplomatique
(implicite) de la mission ;
la manifestation dune attente par un acte partiel n vs. la rponse par un
acte partiel n +1 dans une mme ngociation.

Dans les trois cas, il y a manifestation et rduction des contraires par le
discours qui contourne, qui dcroche au point dachoppement, l o cela pourrait
fcher. Il rompt lexplicite direct et prend un dtour par limplicite, soit en
omettant un fait ou en choisissant den mentionner un autre (Chronique des
Printemps et Automnes), soit en quittant le champ diplomatique pour la littrature
(lallusion par la posie, le Livre des Odes), soit en ignorant le point crucial sur
lequel portait largument de linterlocuteur et en invoquant un autre (acte de
langage partiel).
Puis, les structures historiques et les procds canoniques sont conforts par
les recherches sociologiques, linguistiques et politologiques. Il est possible, sans
trop de difficults, de rapprocher certains procds discursifs rapports par les
chroniqueurs ou les praticiens et ceux dgages par les chercheurs. Les modalits
opratoires rvles par les exemples historiques (lindirect et le direct) sont alors
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 250

proches des deux attitudes diplomatiques fondamentales (distanciation et
engagement) proposes par la sociologue Meredith Kingston de Leusse. Le
dcrochage des actes de langage partiels de Henning Gloyer est comparable aux
dcouplages tudis par J ervis, mais la premire rupture porte sur lenchanement
logique, la deuxime sur la relation entre le langage et limage mentale. Robert
J ervis a identifi les procds discursifs correspondants par des procds
symtriquement opposs de couplage et dcouplage.
Une place particulire revient la notion dambigut que toutes les approches
voquent. En fait, la pratique exige le flou
1
. Lunivocit tue le dialogue, cest
du mutisme dfinitif. [p. 235] Lambigut, loin dtre risible comme le sens
commun voudrait la prsenter, doit tre rhabilite. Elle apparat fonctionnelle car
elle cre de lespace pour manuvrer. Pour Pierre Le Goffic, lambigut, une
virtualit des multiples interprtations possibles
2
, appartient, comme
proprit inhrente, certains noncs et sa reconnaissance () est partie
intgrante des sujets
3
. Cet auteur ajoute que lambigut nest pas rductible
une srie daccidents marginaux (mme sil en existe) ; elle apparat plutt pour
lessentiel comme une proprit inhrente au systme symbolique quest le
langage, qui ne ruine pas la communication entre les hommes
4
.
De mme, en diplomatie, lambigut est centrale, elle est mme son terrain
fondateur. Raille par le sens commun, elle est rhabilite par Robert J ervis
comme elle est galement signale par dautres auteurs, notamment des juristes
comme Guy de Lacharrire. Dsigne par lexpression apparemment syncrtique
d ambigut constructive , cette notion est incontournable. Au lieu dapparatre
dysfonctionnelle, lambigut est qualifie de constructive parce quelle est
une condition de la ngociation internationale faite de transaction et de
compromis. Ce nest quen mnageant limage de chaque acteur impliqu que
laccord est possible et vivable. Lambigut en relations internationale nest donc
pas une figure de style, mais bien consubstantielle et constructive des pratiques
diplomatiques. Pour renforcer cette thse, il est utile daffiner les types
dambigut. Elle a une courbe de vie, elle nat, fonctionne et peut tre leve. Elle
se manifeste galement diffrents niveaux : smantique, pragmatique (bruit vs.
information) et juridique (statut officiel vs. officieux).
Au bout de ce raisonnement, nous pensons avoir montr, tout particulirement
pour la diplomatie, que lambigut est consubstantielle de la communication,
quelle cre les conditions dune manuvre discursive au profit de la puissance.
Au discours, elle confre une capacit de connexion, une connexibilit

1
Ibid.
2
Ibid., p. 619.
3
Pierre Le Goffic, Ambigut linguistique et activit de langage. Contribution une tude
historique et critique des conceptions sur lambigut du langage et llaboration dune
thorie linguistique de lambigut, avec application au franais, Paris, Universit Paris VII,
Thse de linguistique, 1981, p. 188.
4
Pierre Le Goffic, Ambigut , Encyclopaedia Universalis, cd-rom cit.
Constanze Villar, Le discourt diplomatique, (2006) 251

(Anschlussfhigkeit)
1
. Elle ouvre la voie et permet dexplorer des alternatives.
Pour ce faire, elle se sert singulirement de lobliquit, un type de procd qui
permet de dcrocher, au moindre cot, en cas de difficult. Le juriste Guy de
Lacharrire parle dambigut constructive, le linguiste Henning [p. 236] Gloyer
dcle un acte de langage partiel , le politologue Robert J ervis dcrit un
dcouplage . Peu nous importe finalement le nom, le procd est
fondamentalement le mme.
Apparat ici, en finale, le caractre substantiel du discours diplomatique, son
essence : lambigut qui cre un espace virtuel et lobliquit qui lutilise. Cette
diplomaticit constitue bien, associe dautres dimensions, une des
ressources de la puissance.
Ainsi, le langage, ancr profondment en lhomme, le dfinissant mme, reste
le meilleur moyen pour radiquer universellement la violence et construire la
paix.

FIN

1
Connexibilit ou capacit dtablir un contact, un terrain de discussion
(Anschlussfhigkeit). Nous sommes conscients de ltranget du terme, mais cest le seul qui
puisse rendre la notion.

Vous aimerez peut-être aussi