Vous êtes sur la page 1sur 6

12/2/2016

HistoiredelexgsechrtienneauMoyenge

Annuairedel'cole
pratiquedeshautes
tudes(EPHE),Section
dessciencesreligieuses
Rsumdesconfrencesettravaux

116(20072008)|2009
Christianismeetsesmarges

Histoiredelexgse
chrtienneauMoyenge
CONFRENCEDEGILBERTDAHAN
p.243247

Entresdindex
Thmes: HistoiredelexgsechrtienneauMoyenge
Subjects: HistoryofChristianexegesisintheMiddleAges

Texteintgral

Lescommentairesdelptreaux
phsiens
1

Diversementapprcieparlesauteursmodernes,lptreauxphsiensestlun
desplusbeauxtextesducorpuspaulinienbienquelauthenticitnensoitpas

http://asr.revues.org/512

1/6

12/2/2016

HistoiredelexgsechrtienneauMoyenge

totalement acquise (on retient la thse dune rcriture par un disciple de Paul,
une gnration aprs celuici). Les diffrentes opinions concernant cette
attributiononttprsentes,demmequelesgrandeslignesdelexgseactuelle
de ce texte, qui est peru plutt comme un trait de forme pistolaire
(P.Benot).Entouscas,presquetouslesexgtessontdaccordpourydistinguer
une partie dogmatique (chapitres 13) et une partie morale (chapitres 46).
Ltude a port uniquement sur la bndiction dEph 1, 314, morceau
remarquable,dunerichessethologiqueinpuisable,constituantenquelquesorte
une ouverture musicale de lptre. On en a rapidement tudi la structure, les
sources(notammentdanslaliturgiejuive)etlevocabulaire.
Letextedontdisposentlescommentateursmdivauxestlatraductionlatine
incorpore la Vulgate mais qui nest pas de saint Jrme : on penche pour un
auteurdelafindu IVesicle,liPlageetpeuttrediscipledeJrme.Cetexte
estaccompagndeprologuesdivers,quiaurontunegrandeimportancepourles
auteurs du Moyen ge et seront comments au mme titre que lensemble de
lptre : contrairement plusieurs autres ptres, le prologue standard, Ephesii
sunt Asiani, nest pas dorigine marcionite (on le classe cependant parmi les
prologues marcionites : un compilateur catholique a complt les prologues
marcionites,quandceuxcimanquaientcestlecaspourEph).Avantdaborder
lesauteursduXII esicle,objetprincipaldesconfrences,onarsumlhistoirede
lexgse patristique (latine) de ce texte, en prsentant les prologues et les
commentaires de la bndiction . Le premier commentaire latin est celui de
MariusVictorinus(c.280/284datedesamortinconnue)cestuncommentaire
personnel,quinutilisepaslatraditiongrecqueetignorelAncienTestament
ilapparatcommeunetranspositiondesaphilosophienoplatonicienne(dansla
bndiction,onnoteledveloppementsurlaprexistencedesmesenDieu,qui
viennent au monde pour y subir une exprience et tre amliores). Autrement
consistantestlecommentairedeJrme(c.347419)ilestprcddeprfaces
importantesetprolixes,quinousclairentsursessources(plusieursPresgrecs,
dontOrigne,DidymelAveugle,ApollinairedeLaodice)etsurlescirconstances
de la composition. Jrme ne connat pas le commentaire contemporain
(probablement entre 366 et 384), auquel depuis rasme, on donne le nom
dAmbrosiasteretquiserapendanttoutleMoyengeletextederfrencesurles
ptres pauliniennes, les auteurs lattribuant Ambroise de Milan cest un
commentaire systmatique, accordant la premire place lexgse littrale tout
en tant trs attentif aux implications thologiques des textes comments. Le
commentaire de Plage (c. 354c. 427) a t galement bien diffus pendant le
Moyenge,lesmanuscritstantoubienanonymesoubienmissouslenomde
JrmelecommentairedEph1,314estpluttuneparaphrase,quinepermet
pasderetrouverlesgrandesoptionsduplagianisme.Onmentionneraencore
les commentaires de Jean Diacre, de lcole de Cassiodore (sous le nom de
Primasius dHadrumte) et les extraits de Grgoire le Grand dans lanthologie
dAlulfedeTournai(1141).
Pour le haut Moyen ge, seuls trois textes ont t retenus le commentaire
anthologique de Raban Maur (PL 112), compos essentiellement dextraits de
lAmbrosiasteretdeJrmeayanttlaissdect.Haymonestlepremiermatre
de lcole de SaintGermain dAuxerre (1re moiti du IXe sicle) le commentaire
dEph1,314(PL117,701706)estextrmementattentifauxmotsilciteJrme
etexploiteintelligemmentlensembledelatraditionpatristique.Danscertainsde
ses commentaires, Hatto (Atton) de Verceil ou Vercelli (c. 885aprs 950)
apparat bien plus personnel que la plupart des exgtes des IXe et Xe sicles
lexgsedEph1,314(PL134,547550)estrapidemaisnemanquepasdintrt,
avec lutilisation dun texte augustinien (De praedestinatione sanctorum
XVIII,35),quilopposeauxthsesplagiennes.Lecommentaireanonymedums.

http://asr.revues.org/512

2/6

12/2/2016

HistoiredelexgsechrtienneauMoyenge

Avranches 79 (d. G. de Martel, CCCM 151, Turnhout 1995) est dune grande
richesse, malgr sa sobrit : il utilise les commentaires de Plage, de Jrme et
lAmbrosiaster,ainsiquAugustin(maissanslesciternommment)onnoteson
utilisation de catgories rhtoriques et la finesse de lanalyse doctrinale (selon
lditeurdutexte,onpeutrepreruneallusionladoptianisme)
Les auteurs suivants ont fait lobjet dune tude plus attentive, que lon ne
pourraquersumertrsbrivementici.Danslasecondemoitidu XI esicleetau
XII e, les ptres pauliniennes constituent le lieu par excellence de lenseignement
doctrinal et thologique. Cest dj le cas dans le commentaire trs bref de
LanfrancduBecHellouin(1089),quifaitlajonctionentrelpoqueprcdente
et lexgse scolaire du XII e sicle. Lexgse des coles commence
vritablement avec le commentaire attribu Bruno le Chartreux ( 1101) la
complexit du commentaire et surtout lutilisation de mthodes trs prcises
semblerait confirmer les doutes concernant lattribution Bruno (PL 153,
319322):letexteestextrmementstructur,lapricopeestconsidrecommeun
ensemble, dont les enchanements font lobjet dune tude attentive il y a une
analysesmantiquerigoureuseonrelveunequaestio(sur1,11)enfin,onnote
le nombre important dexplications alternatives, qui est une caractristique de
lexgsedescoles.LaGlossa,qualifieplustarddordinaria,estlaboreLaon
audbutdu XII esicle:pourEph,elleestdunegranderichesse(cequinestpas
toujours le cas) peu de sources sont identifies (Ambroise = Ambrosiaster,
Augustin)lapartrdactionnelleestimportante,mmesilauteur(Anselmede
Laon?)puisedansdesdonnesantrieures,ycomprisrcentes:nousavonsicile
produit dun travail dans les coles (Laon, sans doute) mettant profit les
traditionspatristiqueetduhautMoyengeetproposantuneapprochenouvelle
du texte biblique les gloses marginales sont structurelles et smantiques les
gloses interlinaires constituent un commentaire complet en ellesmmes et
correspondentuneapprochequejequalifiemaintenantdetargumique.
Dans la suite du XII e sicle, les commentaires des ptres pauliniennes
slaborent autour de matres ou dcoles. Il faut rattacher lcole de Laon le
commentaire du ms. Paris, BnF 15601 lattribution donne par le ms.
Magister Radulfus Laudunensis parat trs vraisemblable beaucoup plus
quecelleduRpertoiredeStegmlleraubndictinRaouldeFlayRaouldeLaon
est le frre dAnselme, qui il succde en 1117 comme chancelier de lglise de
Laon il meurt entre 1131 et 1133. Le prologue a un schma daccessus. Le
commentaire se fait lemme par lemme la structuration du passage considr
(Eph1,314)rappelantcelledupseudoBrunoleChartreuxavantchaqueunit
smantique,lidegnraleestprsente,parfoisdveloppeonrelveaussides
explicationsalternatives,unetendancelaschmatisationetlammequaestio
quechezlepseudoBrunolanalysedeladmarchediscursivedelAptreestun
lment particulirement intressant. Quelques thmes thologiques sont
approfondis(lapraeordinatio,lachristologie).
Pierre Ablard na pu rdiger que le commentaire de Romains (comme le
soulignait son pseudodisciple troyen). Mais il faut rattacher plusieurs
commentaires son cole. Tout dabord, le Commentarius Cantabrigiensis,
publiparA.M.Landgraf(NotreDame,Ind.,1939),quiseraitsituerautourde
1140.Ilsagitduncommentairelemmeparlemme,sansaucunestructurationet
tendant une explication paraphrastique (qui pourrait tre la trace dune
explication orale). Outre lemploi de mots rares (annona, repagulum), est
caractristique le recours frquent lcriture. Sur le plan doctrinal, plusieurs
explications sont diffrentes de celles que fournissent les commentaires
prcdemmenttudislauteurmetenvaleurlerlemdiateurdeJsusChristet
souligne limportance de la caritas. Le prologue ne suit pas le schma de
laccessus.OnretrouveplusieursdeceslmentsdanslecommentairedeRobert

http://asr.revues.org/512

3/6

12/2/2016

HistoiredelexgsechrtienneauMoyenge

deMelun(1167),autrediscipledAblard(QuaestionesdeepistolisPauli,d.R.
M.Martin,Louvain1938):cestuncommentairesousformedequaestiones,que
lon suppose tires des leons donnes par Robert de Melun. Le prologue a un
schmadaccessus.Aucunequaestioneconcernelapricopechoisie.
Gilbert de la Porre ou de Poitiers (c. 10761154) est un auteur majeur de la
priodeilrdigeuncommentairequivasupplanterlaGlossaordinariasurles
ptres mais seulement le temps dune gnration. Cest un texte important qui
na quasiment pas t tudi et que lon ne saurait rduire une sorte
dintermdiaireentrelaGlossaetPierreLombard(nousavonsutilislems.Paris,
BnFlat.311).Lecommentairedelapricope,toutensesituantnettementdansle
monde des coles de la 1e moiti du XII e sicle, est personnel, malgr son
utilisation importante de Jrme : il propose, lemme par lemme, des
dveloppementsdoctrinauxilsembleraitqueGilbertdelaPorreparteduntexte
glos(Glossaordinaria),dontilsesertponctuellement,toutentantlibreson
gard.
Le commentaire de Pierre Lombard (c. 11001160), matre Paris partir de
1143,constitueunetapemarquantedanslexgsedesptrespauliniennes:ilse
substitue la Glossa de Laon et celle de Gilbert de la Porre (et cest lui que
dsigne pour les ptres le terme Glossa chez les auteurs postrieurs on parle
parfoisdeMagnaglossatura).Onenpossdedeuxrdactions:uneantrieure
11421143etunervisionvers1159.RlaborantlesdonnesdelaGlosedeLaon,
ilendveloppeleslmentsdoctrinaux.Malheureusement,pourEph1,314,le
commentairenestfaitquedunassemblagedelaGlosemarginaleetdelaGlose
interlinaire. Cest pourtant ce texte que commente tienne Langton (c. 1150
1228),lundesmatresdelcolebibliquemoraleparisienne(ms.Paris,BnF
lat.14443).IlsagitduncommentairesuividutexteduLombard:lespassages
commentssontsouligns(letextedelptrenapparaissantquequandilestcit
parleLombard)lesnotessontsurtoutexplicativesonrelvequelquesnotesde
critiquetextuelle(tantsurletextebibliquequesurletexteduLombard)leplus
notable est la discussion des difficults textuelles le surcommentaire apparat
icibienplusrichequeletextecommentdePierreLombard.
Nous navons pu tudier dautres auteurs du XII e sicle, notamment Herv du
BourgDieu. Pour le XIII e sicle, nous navons eu le temps que de faire une
prsentationtrsrapidedescommentairesdeHuguesdeSaintCheretdeThomas
dAquin (nous prparons une tude sur celuici). Du moins, les commentaires
tudisnousaurontmontrlarichessedelexgseduXII esicleetlintrtquily
aurait entreprendre des recherches sur certains auteurs, comme le pseudo
Bruno,RaouldeLaonoummeGilbertdelaPorre.

LeTractatusdedifferentiadeNicolas
deLyre
10

Le Tractatus de differentia littere hebraice et nostre translationis du


franciscain Nicolas de Lyre (c. 12701349) est un texte remarquable, proposant
unecomparaisonentrelhbreudutextemassortiquedelaBibleetlatraduction
courantelatine,quenousappelonsVulgate.Cetrait,dunerichesseprodigieuse,
nesecontentepasdejuxtaposerlhbreu(quiltraduitenlatindunemaniretrs
littrale)etlelatin,maisanalyselesraisonsdesdiffrences,quireposentparfois
surdeschoixhermneutiques,soigneusementexpliqusalorsparNicolasdeLyre.
Le prologue explique que lauteur a voulu extraire ces notes de sa volumineuse
Postille (commentaire de lensemble de la Bible) sur lAncien Testament pour
procurerauxtudiantspauvresunmanueldunprixetdunformataccessibles

http://asr.revues.org/512

4/6

12/2/2016

11

12

13

HistoiredelexgsechrtienneauMoyenge

en ralit, les notes du Tractatus sont plus riches et plus nombreuses que les
remarquessimilairesdelaPostille.Nousavonsprispourtextedebaseceluique
fournitlems.Paris,BnFlat.3359,fol.2553vnousenprparonsldition.
Aucoursdecetteanne,nousavonstudilatotalitdesnotessurlaGense.
Pourchaqueremarque,nousavonsexpliqulepluslittralementletextehbreuet
laretraductiondeNicolasdeLyreetavonspropos,titrecomparatif,unchoix
detraductions:lestraductionsanciennes,grecquedelaSeptante,aramennedu
targum(Onqelosmaisaussi,enutilisantlestravauxdeR.LeDaut,lesversions
desmssNeofiti4etAdd.27031)latraductiondeSbastienCastellionlaKing
JamesVersionetdestraductionsplusrcentes(Rabbinat,BibledeJrusalem,
EdmondFleg,SegondetSegondrvis,Meschonnic,Traductioncumniquede
laBible).
Lesrsulatsdecettetudesontassezfascinants.LesobservationsdeNicolasde
Lyresontdunegrandeexactitudeilsetrompetrsrarement,malgrladifficult
prsente par tous les passages quil commente. Il travaille de premire main :
nous avons relu systmatiquement les remarques que fait Jrme dans ses
Hebraicae quaestiones in Genesim et celles dAndr de SaintVictor dans son
commentairedelaGenseNicolasdeLyrenutilisejamaisAndrdeSaintVictor
(etlacomparaisonentreceluicietNicolasdeLyrefaitapparatrelamatriseetla
science du franciscain) il connat les remarques de Jrme mais va beaucoup
plusloinqueceluici.Quelquessourceslatinesselaissentidentifiericioul(mais
il sagit alors dexgse et non de philologie). En revanche, Nicolas de Lyre fait
danssonTractatusunusageconstantdessourcesjuives:RabbiSalomon, bien
sr, cestdire Rashi (Salomon ben Isaac, de Troyes, 10401105), qui est le
commentateur standard chez les juifs, mais aussi et sutout le targum, la
traduction aramenne du Pentateuque. Assez curieusement, Nicolas de Lyre ne
semble pas se proccuper de la qualit des textes latins quil commente : on
constatequedansplusieurscassesremarquessefondentsurunemauvaiseleon
(latine), le manuscrit dont il dispose ne paraissant pas de bonne qualit cette
absencedintrtpourlacritiquetextuellecontrastevivementaveclarigueurde
sesremarquessurlatraduction.Mais,malgrcettefaiblesse,leTractatuspropose
une tude trs pousse de la Vulgate la fin du XIVe sicle, certains auteurs
mettrontencauselefaitquelonpuisseavoirunregardcritiquesurlatraduction
de Jrme (voir le rsum de mes confrences, Annuaire EPHE. Section des
sciences religieuses 112 [20032004], p. 316317). Le travail de Nicolas de Lyre
prouvelargementquecetteapprochecritiquedestextesataucontraireunpoint
fortdansletravaildelexgsemdivale.
Commechaqueanne,nousavonsassuruneinitiationlapalographielatine
duMoyenge(textesexgtiques,thologiquesetphilosophiques).

Pourcitercetarticle
Rfrencepapier

GilbertDahan,HistoiredelexgsechrtienneauMoyenge,Annuairedel'cole
pratiquedeshautestudes(EPHE),Sectiondessciencesreligieuses,116|2009,243
247.
Rfrencelectronique

GilbertDahan,HistoiredelexgsechrtienneauMoyenge,Annuairedel'cole
pratiquedeshautestudes(EPHE),Sectiondessciencesreligieuses[Enligne],
116|2009,misenlignele10novembre2009,consultle12fvrier2016.URL:
http://asr.revues.org/512

Auteur
http://asr.revues.org/512

5/6

12/2/2016

HistoiredelexgsechrtienneauMoyenge

M.GilbertDahan
Directeurdtudes,colepratiquedeshautestudesSectiondessciencesreligieuses
Articlesdummeauteur

HistoiredelexgsechrtienneauMoyenge[Texteintgral]
ParudansAnnuairedel'colepratiquedeshautestudes(EPHE),Sectiondessciences
religieuses,115|2008

Droitsdauteur
Tousdroitsrservs:EPHE

http://asr.revues.org/512

6/6

Vous aimerez peut-être aussi