Vous êtes sur la page 1sur 7

Document 5 Syntaxe et diversité des langues

La structure de la phrase et la flexion

La représentation de la phrase jusque-là :

Le verbe porte l’information flexionnelle


(3PS, présent de l’indicatif)

Le verbe est souvent associé à un auxiliaire. Quand c’est le cas c’est l’auxiliaire qui porte
l’information flexionnelle. Par exemple :

Français : Une fille a mangé une pomme.


Anglais : The girl has eaten an apple.
Espagnol : Una niña ha comido una manzana.
Danois : En pige har spist et æble.

Mais quelle position l’auxiliaire occupe dans la structure? On peut vérifier cela avec des tests en
constituants :

 Coordination : Jacques a [mangé un toast] et [dansé la polka].


 Insertion d’un adverbe : Lionel a encore perdu les élections.
 Interrogation : As-tu mangé ? (inversion sujet-auxilaire)
 Déplacement : I suspected that John would be crying, and crying he was.
 Ellipse : Ashley has finished school, but Mary has not.
etc.

L’auxiliaire ne semble pas appartenir à V’’ ni à V°. Cela nous force à distinguer 3 éléments
fondamentaux :

- Le sujet N’’.
- Le prédicat V’’.
- L’auxiliaire qui porte les informations de flexion.

1
Comment intégrer l’auxiliaire dans les structures ?

a b. c.

Les tests nous permettent de choisir une structure.

Test d’ellipse : Une fille [a mangé une pomme] et Max aussi.

Test de substitution : Une fille [a mangé la pomme]. Une fille dort.

 Que suggèrent ces tests ?

De l’auxiliaire à la flexion

Mais il existe des phrases qui ne portent pas d’auxiliaire, par exemple : une fille mange une pomme. C’est
le verbe qui porte la flexion. Autrement dit les informations flexionnelles (mode, temps, personne,
nombre, etc.) se manifestent :

- par la présence d’un auxiliaire, ou


- par la flexion sur le verbe.

On peut émettre l’hypothèse suivante : il existe une projection strictement fonctionnelle/


grammaticale qui porte l’information morphologique de la flexion.

En suivant le format X-barre on introduit la projection : I° – I’ – I’’ (inflection).

2
Document 5 Syntaxe et diversité des langues

Une nouvelle représentation :

- Quel est le complément de I° ?


La projection maximale du nom (N’’), c’est à
dire le sujet.

- Quel est le spécifieur de I° ?


La projection maximale du verbe (V’’), c’est à
dire le prédicat.

 I° fait le lien entre le sujet et le prédicat.

Le cas du verbe fléchi : introduction aux mouvements

Cependant un problème se pose pour le verbe fléchi (sans auxiliaire) : la flexion serait liée à deux
positions ? Comparez :

a. b.

Comment rendre compte de l’ordre des mots si la flexion est réalisée en I° et le verbe lexical en
V° ? Une solution : le verbe se déplace de V° vers I°.

3
En somme :

- La flexion (-ons) est générée en I°.


- Le verbe lexical (regarder) est généré en V°
- Le verbe lexical se déplace de la position V°
vers la position I°.

Arguments en faveur d’un tel mouvement :

 l’ordre des mots lors de l’insertion d’un


adverbe.
 l’ordre des mots lors de l’insertion de la
négation.

Comparez les phrases suivantes :

a. Nous avons toujours regardé la télévision.


Nous regardons toujours la télévision.
*Nous toujours regardons la télévision.
Que nous montrent ces exemples ?
b. Cet homme a beaucoup couru.
Cet homme court beaucoup.
*Cet homme beaucoup court.

Le constat est le même pour la négation :

c. On (n’) a pas regardé la télévision.


On (ne) regarde pas la télévision.

Illustrez ces différences en dessinant les structures des phrases en (a), (b) et (c).

4
Document 5 Syntaxe et diversité des langues

En français il semble que le verbe monte en I°. Cependant cette propriété n’est pas vraie pour
toutes les langues. Comparez les phrases suivantes :

(1) a. Il mange souvent des pommes.


b. He often eats apples.

(2) a. Il a souvent mangé des pommes.


b. He has often eaten apples.

Plusieurs remarques :

- L’anglais et le français semblent se comporter similairement lorsque la position d’auxiliaire


est remplie.
- En présence d’un verbe fléchi l’ordre des mots n’est pas le même en français et en anglais.

Comment expliquer ce phénomène en anglais (en sachant que l’information flexionnelle est
d’abord générée en I°) ?

 Il doit s’agir à nouveau d’un mouvement !

On a :

- La flexion (-s) est générée en I°.


- Le verbe lexical (eat) est généré en V°
- La flexion se déplace de la position I° vers
la position V°.

5
En Vata, langue SOV de la famille Kru parlée en Côte-d’Ivoire (Koopman 1984)

(3) a. A la saka li.


nous avons riz mangé
‘Nous avons mangé du riz.’ Un problème : ordre SOV en (3a)
mais ordre SVO en (3b).
b. A li saka.
nous mange riz
‘Nous mangeons du riz.’

Comment expliquer des données comme (3b) ? La solution est de proposer un mouvement où le
verbe monte I° pour prendre la flexion. Dessinez la structure pour (3a) et (3b).

En somme :

- Une nouvelle projection – I°, I’, I’’ – qui permet de faire le lien entre le sujet et le prédicat.
La flexion est générée en I°.
- L’hypothèse d’un paramètre sur le mouvement du verbe :
 soit le verbe (V°) se déplace en I°. C’est le cas du français.
 soit la flexion (I°) se déplace en V°. C’est le cas de l’anglais.

Le cas des pronoms clitiques : introduction aux mouvements II

Les pronoms clitiques sont des pronoms dits faibles. Ils répondent à deux propriétés
fondamentales :

- Une propriété phonologique : ils ne peuvent être accentués.


- Une propriété morpho-syntaxique : ils doivent se rattacher à quelque chose.

Comparez les phrases suivantes :

- Bill aime Monica.  Bill l’aime. Une différence notable entre l’anglais
- Bill loves Monica.  Bill loves her. et le français.

6
Document 5 Syntaxe et diversité des langues

Comment rendre compte de l’ordre des mots dans la structure ?

loves

Considérez les phrases suivantes :

- Bill l’aime toujours.


- Bill l’a toujours aimé.
Que suggèrent ces exemples ?
- Bill le lui donne déjà.
- Bill le lui a déjà donné.

Dessinez les arbres des phrases ci-dessus

Exercices : dessinez les structures des phrases ci-dessous (indiquez les mouvements).

(1) Jean a acheté une nouvelle télévision.


(2) Son frère a été à l’université ce matin.
(3) Ils regardent le match au bar.
(4) Le fils de monsieur Bailleul est parti à l’étranger pour ses études.
(5) L’étudiant de Lettres Modernes a critiqué le nouvel ouvrage avec conviction.
(6) Martin lui donne beaucoup d’indications pour la réussite de la fête.
(7) Les récits sont majoritairement consignés par écrit à la fin du XIIIème siècle.

Vous aimerez peut-être aussi