92
Cos Ø
Entrée U <<
TI //
U >>
Détection
Filtre
∑
U/F LAM
relais
Stabilit
statique
Sous-vitesse
et
consigne
Tension
CONTACT
FERME EN
R 200
Régulateur
Automatic voltage regulator
CALL US TODAY Installation et/and maintenance
REQUEST A QUOTE SHOP ONLINE
1-888-POWER-58 parts@genpowerusa.com www.genpowerusa.com
Régulateur AVR
R200 R200
NOTE : NOTE :
LES SCHEMAS DE BRANCHEMENT GENERAUX THE ELECTRAL CONNECTION DIAGRAM ARE ONLY
SONT DONNES A TITRE INDICATIF. POUR LE BRAN- GIVEN AS AN INDICATION. PLEASE REFER TO THE
CHEMENT REEL SE REPORTER AUX SCHEMAS SPECIFIC DIAGRAMS OF YOUR ALTERNATOR.
FOURNIS AVEC L'ALTERNATEUR.
AVERTISSEMENT : WARNING :
EN VUE DE PREVENIR TOUT PREJUDICE AUSSI TO PREVENT PERSONNAL INJURY OR EQUIPMENT
BIEN AUX PERSONNES QU'A L'INSTALLATION, LA DAMAGE, ONLY QUALIFIED TECHNICIANS/OPE-
MISE EN SERVICE DE CET APPAREIL NE DOIT RATORS SHOULD INSTALL AND OPERATE THIS
ETRE EFFECTUEE QUE PAR UN PERSONNEL QUA- DEVICE.
LIFIE.
ATTENTION : CAUTION :
NE PAS UTILISER D'APPAREILS DE MESURE A MEGGERS AND HIGH POTENTIAL TEST EQUIP-
HAUTE TENSION. MENT MUST NOT BE USED.
UNE MAUVAISE UTILISATION DE CERTAINS APPA- INCORRECT USED OF SUCH EQUIPMENT COULD
REILS PEUT ENTRAINER LA DESTRUCTION DES DAMAGE THE SEMICONDUCTORS CONTAINED IN
SEMI CONDUCTEURS INCLUS DANS LE REGULA- THE REGULATOR.
TEUR.
SOMMAIRE CONTENTS
Pages Pages
1 - INTRODUCTION 1 - INTRODUCTION
1.1 - Description............................................. 3 1.1 - Description............................................ 3
1.2 - Spécifications......................................... 3 1.2 - Specifications........................................ 3
1.3 - Caractéristiques..................................... 3à5 1.3 - Characteristics....................................... 3 to 5
2 - FONCTIONNEMENT 2 - OPERATION
2.1 - Fonctions............................................... 5 2.1 - Functions............................................... 5
2.2 - Régulation.............................................. 5à7 2.2 - Regulation............................................. 5 to 7
2.3 - Protections............................................. 7-8 2.3 - Protections............................................ 7-8
2.4 - Marche en parallèle entre machines...... 8-9 2.4 - Operation in parallel between machines 8-9
2.5 - Marche en parallèle avec le réseau....... 10 2.5 - Operation in parallel with a network...... 10
3 - INSTALLATION 3 - INSTALLATION
3.1 - Montage................................................. 10 3.1 - Fitting..................................................... 10
3.2 - Interconnexions..................................... 10 à 19 3.2 - Interconnections.................................... 10 to 19
4 - REGLAGES 4 - ADJUSTMENTS
4.1 - Généralités............................................ 20 4.1 - General.................................................. 20
4.2 - Réglage tension..................................... 20 4.2 - Voltage adjustment................................ 20
4.3 - Réglage de stabilité............................... 20 4.3 - Adjusting stability................................... 20
4.4 - Réglage de sous-vitesse....................... 21 4.4 - Adjusting the underfrequency................ 21
4.5 - Réglage du statisme.............................. 21 4.5 - Adjustment of voltage droop.................. 21
4.6 - Réglage de la limitation de courant 4.6 - Adjusting the AVR current
d'excitation..................................................... 21 limitation........................................................ 21
4.7 - Autres réglages...................................... 22 4.7 - Other adjustments................................. 22
6 - ACCESSOIRES.......................................... 28 6 - ACCESSORIES.......................................... 28
7 - ENCOMBREMENTS.................................. 28 à 30 7 - LAYOUT...................................................... 28 to 30
300
U/2F
250
200 F(hertz)
25,0 27,5 30,0 32,5 35,0 37,5 40,0 42,5 45,0 47,5 50,0
2 - FONCTIONNEMENT 2 - OPERATION
U/F LAM
Imax
relais
statique Stabilité
Sous-vitesse Limitation
et courant I exc
consigne
Tension
Excitateur
ALT
CONTACT
FERME EN
MODE COSØ
Cos Ø Fus
// CT U >>
input CONTROL
LOGIC
U <<
Power
input
Sensing Iexc >>
input
Filter
MOS
∑ Driver power
Transistor
Imax
Stability
Under Current
frequency I exc
limitation
Voltage U/F
Exciter
field
Contact ALT
closed for power
factor regulation
Figure 2 Figure 2
Evolution de la tension lors d'un transitoire de charge Changes in the voltage during a load transient
2.4 - Marche en parallele entre machines 2.4 - Operation in parallel between machines
Le régulateur permet d’égaliser la charge réactive ap- The regulator allows the reactive load applied to the al-
pliquée aux alternateurs et de réduire leurs courants de ternators to be equalized and reduces their circulation
circulation. currents. This is done as follows.
2.4.1 - Par TI et statisme 2.4.1 - By CT and voltage droop
(statisme nul à cos Ø=1) (R211/R221) (R211/R221)
Le TI de marche parallèle débite sur une résistance de The parallel operation CT feeds to a 1 Ohm resistance.
1 ohm, la tension Ui image du courant est appliquée au The current image voltage Ui is applied to the voltage
potentiomètre statisme P1 qui permet d'en prélever tout droop potentiometer P1 which takes out all or part.
ou partie. Cette tension est composée vectoriellement This voltage is added to the output voltage from the de-
avec la tension sortie du transformateur de détection Ua. tection transformer Ua.
Quand une charge résistive (cosØ=1) est appliquée à la Consequently when a resistive load (P.F. = 1) is applied
machine la tension qui apparaît aux bornes de P1 est to the machine the voltage which appears at terminals
déphasée de 90° par rapport à Ua, et le vecteur Ud som- P1 is out of phase by 90° in relation to Ua and the vector
me des deux tensions est presque le même que la ten- representing the sum of these two voltages is almost the
sion de détection Ua ; en conséquence, la tension de same as the Ua detection voltage. Consequently the al-
sortie de l’alternateur reste constante. ternator output voltage remains constant.
U
Ua
W
+
Iv Ui P1
Ud
Quand une charge inductive (cosØ arrière) est appliquée When an inductive load (P.F.-lagging) is applied to the
à l’alternateur, la tension Ui devient en phase avec la alternator the voltage at terminals Ui becomes in phase
tension de détection Ua et la composition vectorielle de with the detection voltage Ua and the addition of these
ces deux tensions donne une tension résultante Ud plus two voltages gives a resulting voltage Ud larger than Ua.
grande que Ua. Comme le rôle du régulateur est de As the purpose of the regulator is to maintain this voltage
maintenir cette tension constante, il réagit en diminuant constant, it reacts by reducing the alternator field current.
le courant d'excitation. V
Iv cosØ = 1
Iv cosØ = 0,8AR Iv P.F. = 1
Iv P.F. = 0,8 lagging
Iv cosØ = 0,8AV
Iv P.F. = 0,8 leading
W Ua U
Ui
Ud cosØ = 0,8AR
P.F. = 0,8 lagging
cosØ = 1
P.F. = 1
Un COSØ = 1 - P.F. = 1
KVA
2.4.2 - Par TI et statisme différentiel (R212/R222) 2.4.2 - By CT and differential voltage droop
Le principe utilisé est le même que précédemment à ceci (R212/R222)
près que l'information image du courant est déphasée The same principle as above is used except that the cur-
avant d'être composée avec la tension image de l'alter- rent information image is phase shifted before being ad-
nateur. De ce fait on peut choisir quel sera le cos Ø qui ded to the alternator image voltage. Consequently we
ne donnera pas de statisme et par conséquent le cos Ø can choose which P.F. will not give voltage droop and
qui sera constant en fonctionnement couplé réseau. consequently the Power Factor which will remain cons-
Pour un réglage à cos Ø=0,8 par exemple, les courbes tant during parallel operation with network.
de statisme auront l'allure ci-dessous et un changement For setting at P.F.=0.8 for example, the voltage droop
de réglage aura pour effet de faire pivoter l'ensemble curves will be as shown below and a change in adjust-
des courbes de statisme. ment will have the effect of causing all the voltage droop
curves to rotate about a pivot.
COSØ = 1 - P.F. = 1
Un COSØ = 0,8AR - P.F. = 0,8 lagging
COSØ = 0,7AR - P.F. = 0,7 lagging
KVA
Il est à noter que dans ce cas l'écart entre les différentes It should be noted that in this case the difference bet-
courbes n'est pas réglable. ween the curves is not adjustable. However this opera-
Par contre ce fonctionnement permet de fonctionner tion enables operation without voltage droop at a given
sans statisme à un cos Ø donné. P.F.
ATTENTION : DANS CES DEUX TYPES DE FONC- IMPORTANT NOTE : ON BOTH TYPES OF OPERA-
TIONNEMENT TOUT LE PRINCIPE REPOSE SUR TION THE WHOLE PRINCIPLE IS BASED ON THE
UNE COMPOSITION VECTORIELLE TENSION-COU- VOLTAGE-CURRENT ADDITION : CONSEQUENTLY
RANT. IL EST DONC IMPERATIF QUE LE RACCOR- IT IS ESSENTIAL THAT THE CONNECTION SHOWN
DEMENT SOIT EFFECTUE EN SUIVANT RIGOUREU- ON THE WIRING DIAGRAM SUPPLIED WITH THE
SEMENT LE SCHEMA DE BRANCHEMENT TRANS- MACHINE SHOULD BE ADHERED TO ABSOLUTELY.
MIS AVEC LA MACHINE.
3 - INSTALLATION 3 - INSTALLATION
3.1 - Montage 3.1 - Fitting
Le régulateur est conçu pour être monté en position ho- The regulator is designed to be fitted in a horizontal or
rizontale ou verticale (cette dernière est recommandée), vertical position (the latter is recommended). Care
on veillera à ce que l'air circule librement autour des ra- should be taken to ensure that air can circulate freely
diateurs de refroidissement des composants de puissance. around the cooling radiators for the power components.
Il est conçu pour être encliqueté sur rail DIN symétrique It is designed to be clipped onto a symmetrical DIN rail:
Référence : PR3 ENTRELEC par exemple. for example ENTRELEC Ref. PR3.
3.2 - Branchement (voir schémas page 12 à 19) 3.2 - Interconnections
Entrée puissance : (see diagrams on pages 12 to 19)
bornes 1,2,3 de CN1 elle est prévue monophasée ou tri- Power Input :
phasée suivant les types de machines est doit être câ- 1, 2 and 3 of CN1, it may be single-phase or three-phase
blée avec une section de 2,5mm2 minimum depending on the types of machines to be wired up and
- Monophasé 100V 7A entre 1 et 2 de CN1 protégée par should have a minimum cross sectional area of 2.5 mm2
le fusible F1 - Single-phase 100V 7Amps between 1 and 2 of CN1
- Triphasée 63V 7A entre 1,2,3 de CN1 protégée par les protected by fuse F1
fusibles F1 et F2 - Three-phase 63V 7Amps between 1, 2 and 3 of CN1
Entrée booster : protected by fuses F1 and F2
bornes 4,7 de CN1 - Booster en 4 et + Booster en 7 Booster input :
Attention aux risques de destruction du régulateur en 4 and 7 of CN1 - Booster at 4 and + Booster at 7
cas d'inversion de polarité. Take care not to invert the polarity as this will destroy the
A connecter avec des câbles de section 2,5mm2 mini- regulator. It should be connected with cables having a
mum. minimum cross sectional area of 2.5 mm2.
Entrée mesure : Measurement input :
bornes 8,9,10 de CN1 8, 9 and 10 of CN1
- 100V entre 8,9 ou 110V (max 120V 60Hz) entre 8 et 10 - 100V between 8 and 9 or 110V (max 120V 60Hz) bet-
pour les régulateurs R211 et R212. ween 8 and 10 for R211 and R212 regulators.
- 220V (max 260V 60Hz) entre 8,9 ou 400V (max 450V - 220V (max 260V 60Hz) between 8 and 9 or 400V (max
60Hz) entre 8 et 10 pour les régulateurs R221 et R222. 450V 60Hz) between 8 and 10 for R221 and R222 regu-
La tension sur ces bornes est la tension qui sera régu- lators.
lée, elle doit donc être prise au plus près de l'endroit où The voltage on these terminals is the voltage which will
la précision de la régulation de tension est souhaitée. De be regulated, consequently it must be taken as close as
plus il est déconseillé de prendre la mesure au secondai- possible to the point where regulation accuracy is requi-
re d'un transformateur alimentant d'autres appareils sous red. In addition, it is not recommended to take the mea-
peine de voir la précision de la régulation dégradée. surement from the secondary side of a transformer sup-
plying other equipments as this may cause the regulation
accuracy to diminish.
L2
ST2
AAA
ROTATION HORAIRE
ST1 EN ROTATION
Propriété de MLS . Ne pas diffuser sans accord préalable
+
OPTIONNELLE
A
AAAA A Puissance alternateur
AAAAE02 E01
A
Pot tension extérieur
AAAA A optionnel 1K 2W
REQUEST A QUOTE
-
A
parts@genpowerusa.com
ATTENTION: LES BLINDAGES
NE DOIVENT ETRE RELIES
A QUE DU COTE REGULATEUR
0V 100V
N L1 L3
+C U1
+Exc S1 S2
L2 L2
V1 UTILISATION
-Exc P1 P2
ALTERNATEUR
L3 L1
-C W1
CW ACW
BOITE A BORNES ANTI-
SCHEMA CATALOGUE
HOR BRANCHEMENT R221 1F
HOR N°112212 A
AVEC BOOSTER
www.genpowerusa.com
SHOP ONLINE
CALL US TODAY
1-888-POWER-58
AVR
R200
P4 pot dynamic GAIN OUT OF SUPPLY
P5 pot STABILITY
R221
AAA
P3 pot VOLTAGE
P8 potentiometer LAM WIRING IN CASE OF CLOCKWISE
L2
ST2
AAA
ROTATION IF COUNTER
ST1
Property of MLS . Do not spread without special agreement
OPTIONAL
AVR power wires I< 15Amp U< 250V
DESENERGIZING
+
A Generator power cables
AAAA A
E02 E01
(optional)
AAAA A
Iexc (optionnel)
optional external voltage
MEASURE
AAAA A Potentiometer 1K 2W
MESURE
Ifield
REQUEST A QUOTE
-
A
parts@genpowerusa.com
CAUTION : THE SHIELDS
MUST BE CONNECTED
A ONLY TO THE AVR
0V 100V
N L1 L3
+C U1
+Exc S1 S2
L2 L2
V1 UTILIZATION
-Exc P1 P2
ALTERNATOR
L3 L1
-C W1
CW ACW
TERMINAL BOX CATALOG WIRING
ANTI- R221 1F WIRING
HOR
HOR N°112212 A
WITH BOOSTER
SHOP
www.genpowerusa.com
13ONLINE
CALL US14TODAY
1-888-POWER-58
R200
P4 pot GAIN dynamique
AAA HORS FOURNITURE
R221 P5 pot STABILITE
P3 pot TENSION
AAA
P8 potentiométre LAM REPRESENTATION POUR
Régulateur
ST2
L2 ST1
AAA
ROTATION HORAIRE
EN ROTATION
P6 pot limite Iexc MAX P2 pot SOUS-VITESSE
Propriété de MLS . Ne pas diffuser sans accord préalable
ANTIHORAIRE
ST3
CROISER LES FILS 1 ET 2
P9 pot surtension L3 P1 pot STATISME
L1 DE CN2 AU REGULATEUR
CN1 CN2
1 10 1 10 Sortie sur borne
Circuit de mesure I< 5Amp
DESEXCITATION
OPTIONNELLE non connecté
+
Puissance régulateur I< 15Amp U< 250V
A Puissance alternateur
E02 E01
AAAA
AAAA A
A
REQUEST A QUOTE
A ATTENTION: LES BLINDAGES
parts@genpowerusa.com
NE DOIVENT ETRE RELIES
A QUE DU COTE REGULATEUR
S1 S2
L1 L3
+C U1
P1 P2
+Exc Bob auxiliaires
V1
L2 L2
UTILISATION
-Exc
ALTERNATEUR
-C W1
L3 L1
N CW ACW
BOITE A BORNES ANTI- SCHEMA CATALOGUE
HOR
HOR
BRANCHEMENT R221 1F BOOSTER <A49 N°112211 A
www.genpowerusa.com
SHOP ONLINE
CALL US TODAY
1-888-POWER-58
AVR
R200
P4 pot dynamic GAIN
AAA OUT OF SUPPLY
R221 P5 pot STABILITY
P3 pot VOLTAGE
AAA
P8 potentiometer LAM WIRING IN CASE OF CLOCKWISE
ST2
L2
AAA
ROTATION IF COUNTER
ST1
CLOCKWISE REVERSE
Property of MLS . Do not spread without special agreement
+
AVR power wires I< 15Amp U< 250V
A Generator power cables
E02 E01
AAAA
AAAA A
A
REQUEST A QUOTE
A
parts@genpowerusa.com
CAUTION : THE SHIELDS
MUST BE CONNECTED
A
ONLY TO THE AVR
S1 S2 L3
L1
+C U1
P1 P2
+Exc Auxiliarie windings
L2 L2
V1 UTILIZATION
-Exc
ALTERNATOR
-C W1
L3 L1
N CW ACW
TERMINAL BOX ANTI- CATALOG WIRING
HOR R221 1F WIRING
HOR
N°112211 A
R221 1F WIRING WITH BOOSTER <A49 WITH BOOSTER
SHOP
www.genpowerusa.com
15ONLINE
CALL US16TODAY
1-888-POWER-58
R200
HORS FOURNITURE
P4 pot GAIN dynamique
AAA
R222 P5 pot STABILITE
P3 pot TENSION
AAA
CABLAGE VU EN ROTATION HORAIRE.
P8 potentiomètre LAM
ST2 EN ROTATION ANTIHORAIRE, LA BORNE 10 DE
Régulateur
+
AAAA A
A Puissance alternateur
E02 E01 Pot tension extérieur
AAAA A optionnel 1K 2W
REQUEST A QUOTE
QUE DU COTE REGULATEUR
A
parts@genpowerusa.com
Pot cos Ø extérieur
A 0V 100V optionnel 4,7K 2W
Transformateur RH
ou
0V Un RAH
E04 E03
N L1 L3
AAA AAA
+C U1
AAA AAA
+Exc S1 S2 L2 L2
V1
AAA AAA RESEAU
-Exc P1 P2
ALTERNATEUR
AAA AAA
L3 L1
-C W1
ROTROT
AAA AAA
BOITE A BORNES ANTI- SCHEMA CATALOGUE
HOR
BRANCHEMENT R222 2F
HOR
AAA AAA
N°112222 A
UTILISATION
AVEC BOOSTER
AAA AAA
www.genpowerusa.com
SHOP ONLINE
CALL US TODAY
1-888-POWER-58
AVR
R200
AAA OUT OF SUPPLY
P4 pot dynamic GAIN
R222 P5 pot STABILITY
P3 pot VOLTAGE
AAA
WIRING SEEN IN CASE OF CLOCKWISE
P8 potentiometer LAM ROTATION. IF COUNTER CLOCKWISE,
ST2
L2 ST1 TERMINAL 10 OF CN1 MUST BE CONNECTED
P2 pot UNDER-FREQUENCY TO PHASE U : IF THE AVR IS INSIDE THE
P6 pot AVR current limit
Property of MLS . Do not spread without special agreement
+
A Generator power cables
-
ONLY TO THE AVR
REQUEST A QUOTE
A
parts@genpowerusa.com
A optional external cosØ
potentiometer 4,7K 2W
0V 100V
Transformer
RH
0V Un or
RAH AAA E04 AAA E03
N L1 L3
+C U1
AAA AAA
+Exc S1 S2
L2 L2
V1
AAA AAA NETWORK
-Exc P1 P2
ALTERNATOR
AAA AAA
L3 L1
-C W1
CW ACW
AAA AAA
TERMINAL BOX ANTI- CATALOG WIRING
HOR
HOR
AAA AAA
R222 2F WIRING UTILIZATION
N°112222 A
WITH BOOSTER
AAA AAA
SHOP
www.genpowerusa.com
17ONLINE
Régulateur AVR
R200 R200
4 - REGLAGES 4 - ADJUSTMENT
4.1 - Position des potentiomètres et straps 4.1 - Position of potentiometers and straps
P4
P5
P3
P8 ST2
L2 ST1
P7 P2
ST3
L3 P1
P6 L1
P9
4.6 - Limitation du courant d'excitation : (P6) 4.6 - Adjusting the field current limitation : P6
Ce réglage ne peut être effectué que par préposition- This adjustment can only be carried out by potentiometer
nement du potentiomètre. prepositioning.
(Voir courbes de réglage en annexe). (See annexed adjustment curves).
P4
R212 P5
ou/or P3
P8
R222 L2
ST2
ST1
P2
ST3
L3 P1
P6 L1
CN1 CN2
P9
Vp 220Vac (R212/R222)
100Vac (R211/R221)
24V à/to 100V
DC ou/or AC
Lampe de même tension que Vp
10W à 100W
Lamp with same voltage like Vp
10W to 100W
Connecter le régulateur comme indiqué précédemment Connect the regulator like above and close all the straps
en refermant les straps éventuellement coupés (poten- (external potentiometers for instance).
tiomètre tension à distance par exemple). The lamp must be "light on" when the "VOLTAGE" po-
La lampe doit être allumée lorsque le potentiomètre tentiometer turned maximum clockwise and light off
"TENSION" est tourné à fond en sens horaire et éteinte when it is turned maximum anti-clockwise.
dans la position maximum anti-horaire. The regulator is faulty if the lamp is light on or light off in
Le régulateur est en défaut si la lampe est allumée ou all cases.
éteinte dans tous les cas.
Tension trop haute, contrôlable - Potentiomètre de tension P3 réglé trop haut. - Régler P3.
avec le potentiomètre de - Potentiomètre externe tension incorrect (<1000 - Vérifier sa valeur.
réglage. ohms)
- Détection du régulateur mal connectée. - Vérifier le câblage.
- Tension incorrecte aux bornes de détection. - Vérifier le câblage de la détection.
Tension trop basse, contrôlable - Potentiomètre de tension P3 réglé trop bas. - Régler P3.
avec le potentiomètre de - Vitesse inférieure au nominal. - Augmenter la vitesse.
réglage. - Tension incorrecte aux bornes de détection. - Vérifier le câblage.
- Voltmètre défectueux ou inadapté. - Vérifier ou remplacer.
Mauvaise régulation. - Voltmètre branché à un endroit différent de la - Connecter le voltmètre au même point
détection (chute de tension dans les câbles.) que la détection.
- Distorsion de la forme d’ onde (charge non - Consulter ACEO
linéaire). Le régulateur mesure la valeur moyen-
ne et le voltmètre la valeur efficace.
- Charge déséquilibrée. - On régule les phases vue par
la détection.
- La vitesse n’est pas à sa valeur nominale. - Régler la vitesse.
- Défaut d’excitateur ou de diodes tournantes. - Vérifier les diodes et l'excitateur.
- Régulateur défectueux. - Tester ou remplacer.
High voltage uncontrollable with - Incorrect voltage at sensing terminals. - Check the wiring.
the adjustment potentiometer - Voltage potentiometer short circuited. - Check the wiring.
- Faulty regulator. - Test it or replace it.
High voltage controllable with - Voltage potentiometer P3 too high adjusted. - Adjust P3.
the adjustment potentiometer - External voltage potentiometer incorrect (<1000 - Check its value.
ohms)
- Regulator sensing incorrectly connected. - Check the wiring.
- Incorrect voltage at regulator sensing terminals - Check sensing wiring.
- Defective or unsuitable voltmeter - Check or replace.
- Faulty regulator. - Test it or replace it.
Low voltage controllable with - Voltage potentiometer P3 too low adjusted. - Adjust P3.
the adjustment potentiometer - Speed (frequency) below rated value - Increase the speed (frequency).
- Incorrect voltage at sensing terminals. - Check the wiring.
- Defective or unsuitable voltmeter - Check or replace.
Unsatifactory regulation. - Voltmeter connected to a point other than the - Connected the voltmeter to the same
sensing point (Voltage drop over the wiring.) point as the sensing.
- Wave form distortion (non-linear load). The - Contact ACEO
regulator measures the average value and the
voltmeter the RMS value.
- Uneven load. - (adjust the phase viewed by the sensing)
- Speed (frequency) is not at its rated value. - Adjust the speed frequency.
- Fault in exciter or rotating diode bridge. - Check diodes and exciter
- Faulty regulator. - Test or replace.
Déséquilibre de kW pendant - Branchement incorrect du répartiteur de charge. - Voir le manuel régulation de vitesse.
la marche en parallèle. - Mauvais réglage du statisme du régulateur de - Voir le manuel régulation de vitesse.
vitesse.
Pas de statisme - Potentiomètre "statisme" réglé au minimum. - Régler pour la valeur désirée voir § 4. 5
en charge (cosØ 0,8) - Le TI de marche parallèle ne fournit pas - Voir § 2.4
1 ampère à son secondaire (pour In)(Si utilisé)
Déséquilibre de kVAr entre - Potentiomètre P1 réglé au statisme minimum . - Régler au statisme voulu.
alternateurs (circulation de - Le TI de marche parallèle ne fournit pas - Remplacer par des transformateurs
réactif) 1 ampère à son secondaire (pour In)(Si utilisé) appropriés (Voir § 2.4)
- Les machines n'ont pas le mème statisme - Régler les statismes.
- Branchement du TI inversé. - Inverser au secondaire.
- Branchement des phases incorrect à la détec- - Rectifier le câblage.
tion.
- Le TI principal n’est pas sur la bonne phase. - Vérifier le câblage.
KW unbalanced during parallel - Load divider incorrectly adjusted - See engine manual for speed ad justment
operation - Incorrect adjustment of speed regulator voltage - See engine manual for speed adjustment
droop
No voltage droop - Voltage droop potentiometer - Adjust for the desired value
under load (PF=0.8) adjusted to minimum (see paragraph 4.5)
- CT TI04 does not supply 1A - See paragraph 2.4
to its secondary (for In). (if used)
KVAR unbalanced between - Pot adjusted to minimum voltage droop -Adjust to desired voltage droop
the alternators - CT TI04 does not supply 1A to its -Replace by appropriate
- Incorrect wiring of parallel CT - Check the wiring
- Incorrect wiring of sensing - Check the wiring
- Parallel CT is not on the right phase - Check the wiring
EXCITATEUR EXCITER
TI2 ALTERNA CT2
TEUR ALTERNATOR
TI3 CT3
REGULATEUR REGULATOR
6.5 - Références des principaux accessoires 6.5 - References of the main accessories
Entrée mesure Measurement input voltage
Fonctions Functions
100/110V 220/400V 100/110V 220/400V
3F R713 R723 3F R713 R723
Moniteur de booster R710 R720 Booster monitor R710 R720
115mm
CN2
245mm
CN1
F2
F1
115mm
Amp.
10
9
8
7
6 Max
5 3H
1H
4 12H
11H
3 10H
9H
2
Résistance d'excitateur Ω
1 Exciter field resistance Ω
0
9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31
TEMPORISATION DE LA LIMITATION (non réglable) AVR CURRENT LIMITATION DELAY (not adjustable)
T. (sec.)
1000
100
9H
10H
11H
12H
10 1H
3H
Max
% dépassement
% above nominal
1
0 20 40 60 80 100 120