Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Introduction ...................................................................................................................................... 2
Instructions préventives contre les accidents (UVV) lors des travaux de réparation ............................. 3
Indications de sécurité importantes .................................................................................................... 3
Indications de sécurité générales ........................................................................................................ 3
Indications d'évacuation des déchets ................................................................................................. 5
Indications de maintenance pour composants d'échange ..................................................................... 5
Couples de serrage générals .............................................................................................................. 6
Couples de serrage pour goupilles filetées - ERMETO .................................................................... 10
Couple de serrage pour raccords d'orientation - SWV .................................................................... 12
Agents d'étanchéité et adhesifs d'arrêt liquides ................................................................................. 13
Symboles hydrauliques de couplage générals ................................................................................... 14
Symboles de couplage électriques générals ...................................................................................... 17
-1-
Index UW
LTM 1090/1 - Porteur UW-01
LIEBHERR-WERK EHINGEN GMBH
Introduction
Ce manuel de service contient une documentation technique comprenant des indications concernant construction,
installation, travaux de test et d'ajustage, sommaires des composants, plans de couplage pneumatiques/électriques avec
descriptions de fonctionnement ainsi que plans de couplage électriques.
Cette documentation comprend un produit standard Liebherr conforme à l'état de construction selon la date d'émission.
Due à l'évolution technique, les travaux de test, d'ajustage et de réparation des composants mentionnés dans ce manuel
de service, il pourrait être nécessaire d'employer des procédés ainsi que des données d'ajustage et de test divergents.
En cas de doute, prière de contacter le bureau de service après-vente Liebherr le plus proche.
Le contenu de ce manuel de service est également disponible en tant que fichier PDF au réseau LWE ainsi que sur CD-
ROM.
Le manuel de service est subdivisé en porteur et tourelle dont le contenu se compose de plusieurs chapitres. En ce qui
concerne certaines unités (comme par exemple "moteur Diesel/transmission automatique, etc."), se référer aux manuels
techniques séparés des sous-traîtants.
La documentation actuelle est destinée à un personnel qualifié ayant obtenu une formation spéciale en vue de l'unité ou
de sous-groupe respectif!
En cas de dommages dû aux travaux effectués de manière inadéquate et non qualifiée par un personnel autre que
Liebherr, Liebherr-Werk Ehingen GmbH décline toute responsabilité!
Liebherr décline également toute responsabilité en cas d'installation éventuelle de pièces de rechange ne correspondant
pas au prédicat "Pièce de rechange d'origine Liebherr".
Lors de tous travaux d’entretien et de réparation, respecter absolument les instructions préventives contre les accidents du
pays concerné!
• En Allemagne: Règlement de prévoyance contre les accidents (UVV) spécifié sur les pages ci-après.
• En d’autres pays: Les instructions du pays concerné.
• En USA: Les instructions fédérales, particulièrement
1. OSHA (Occupational Safety and Health Administration) Regulation 1910.180 (pour grues sur chenilles,
grues automotrices et mobiles)
2. OSHA Regulation 1926.550 (pour grues et derricks)
3. ASME (American Society of Mechanical Engineers) Règle B30.5-1994
Les indications d'entretien et d'intervalles d'entretien sont spécifiées dans les instructions de service de la grue mobile
Liebherr ci-inclues.
Toute réproduction complète ou partielle, ou la transmission aux tiers est défendue sans l'autorisation de Liebherr.
-2-
Index
LTM 1090/1 - Porteur UW-01
Instructions préventives contre les accidents (UVV) lors de travaux de réparations
L'observation des instructions de sécurité et des conditions légales est une condition primordiale pour éviter des
dommages aux personnes et au produit lors des travaux d'entretien et de réparation.
Le personnel de réparation est tenu de se familiariser avec ces instructions avant le début des travaux.
La réparation professionnelle des produits Liebherr exige un personnel qualifié d'une formation respective:
Le monteur est responsable de sa formation qualifiée.
DANGER Est indiqué si un manque de soins pourrait causer des dommages aux
personnes ou danger de mort.
Le changement de pneus aux porteurs ne doit être effectué que par un personnel qualifié et autorisé;
ceci concerne également le démontage et le montage des pneus sur les jantes.
Tous les éléments statiquement effectifs au porteur et à la tourelle ne doivent être soudés
que par le CONSTRUCTEUR ou par un personnel qualifié et autorisé.
• Avant de commencer les tests et travaux de réparation, lire d'abord concientieusement ces instructions.
• Les figures, plans et pièces illustrés ne sont pas toujours représentés en original; ils démontrent seulement la
séquence de travail.
• Les figures, plans et pièces ne sont pas représentés à l'échelle. Par conséquent, ne pas en tirer de conclusions en
ce qui concerne dimensions et poids (même pas d'un plan).
• Après la termination des travaux de réparation et de tests, le personnel qualifié doit s'assurer que le produit est
remis en bon fonctionnement..
-3-
Index
LTM 1090/1 - Porteur UW-01
Instructions préventives conte les accidents (UVV) lors de travaux de réparations
• Arrêter le moteur Diesel et s'assurer qu'il ne puisse plus être redémarré sans permission (démonter
les batteries ou enlever l'interrupteur principal de batteries).
• Porter des vêtements sûrs lors des travaux d'entretien et de réparations. Pour certains travaux,
porter à part un casque protectif et chaussures protectives, des lunettes de sûreté et gants protectifs.
• Ne pas modifier les valeurs d'ajustage spécifiées pour les soupapes de surpression et de sécurité.
• Tous les travaux d'entretien et de réparation au porteur, aux systèmes de freinage, de direction et
hydraulique doivent être exécutés par un personnel qualifié et formé correspondemment.
• Contrôler la chambre V du moteur Diesel, particulièrement après les travaux de réparation, mais
aussi en intervalles régulières, s'il est libre d'huile et de carburant. Du carburant accumulé dans la
chambre V peut se répandre dans le compartiment du moteur lors du déplacement et prendre feu
aux endroits chauds.
• Afin de réduire l'émission de bruit, des tapis isolants sont montés dans le compartiment moteur
(revêtement moteur du porteur). Les tapis isolants à base de fibre de verre avec des matières
antisoniques ne sont pas combustibles en état propres, c.-à-d. inflammables.
Si les compartiments de moteur ne sont pas nettoyés régulièrement, il est possible que l'huile ou
carburant s'y accumulent lors des travaux d'entretien et réparation. Enlever absolument les tapis
isolants imbibés d'huile ou de carburant etant devenu combustibles. Il en est de même pour les tapis
isolants dans la zone entière du système d'échappement de gaz. Par conséquent, n'employer pour le
nettoyage des compartiments de moteur que des produits non inflammables n'ayant pas non plus des
effets caustiques ou aggressifs aux flexibles et câbles.
• Prendre en considération que les flexibles à carburant et à huile peuvent devenir fragiles et poreux dû
au vieillissement au cours des années.
Remplacer sans delai les flexibles à l'apparence poreuse extérieurement.
• Eviter absolument de marcher sur les tuyaux et flexibles installés au compartiment moteur lors
des travaux de réparations et d'entretien.
Ceci concerne surtout les tuyaux d'injections.
Si, lors du montage, il est inévitable de marcher sur les flexibles et tuyaux, protéger le moteur à l'aide
d'une plaque (d'une planche par exemple).
-4-
Index
LTM 1090/1 - Porteur UW-01
Instructions préventives contre les accidents (UVV) lors de travaux de réparation
• L'attention particulière est attirée au fait que tous les câbles électriques doivent être installés
conformément aux spécifications et fixés dans leurs attaches.
Remplacer sans delai et professionnellement les câbles non intacts.
• Ne pas laisser traîner des outils ou autres objets sur le porteur ou la tourelle.
• Après les travaux de réparation ou d'entretient, ne pas mettre le porteur ou la tourelle en service que
l'orsque
- les travaux sont définitivement terminés,
- le porteur ou la tourelle sont remis en bon fonctionnement et que tous les participants aux travaux
aient quitté la grue mobile.
- Inspection annuelle de grue selon les spécifications du pays concerné (en Allemagne:
Inspection selon UVV grues „VBG9“).
- Inspection annuelle de porteur (en Allemagne: Inspection selon STVZO) (prescriptions en vue
des véhicules routiers).
Indications d'évacuation
• Huiles moteur, transmission et hydrauliques, graisse de lubrification, carburants et réfrigérants:
- Ces matières ne doivent pas pénétrer dans le sol, les eaux d'égout, les canalisations ou dans
l'eau souterraine!
- Avant la mise en service, faire le plein avec le type d'huile correct jusqu'au repère maxi;
pour le type d'huile, voir la plaque caractéristique et le tableau des lubrifiants dans les instructions
de service de la grue.
-5-
Index
LTM 1090/1 - Porteur UW-01
Généralités couples de serrage
Vis sans tête avec filetage métrique à pas gros selon DIN 13, feuille 12
-6-
Index
LTM 1090/1 - Porteur UW-01
Généralités couples de serrage
Vis sans tête avec filetage métrique à pas gros selon DIN 13, feuille 12
-7-
Index
LTM 1090/1 - Porteur UW-01
Généralités couples de serrage
Vis sans tête avec filetage métrique à pas gros selon DIN 13, feuille 12
-8-
Index
LTM 1090/1 - Porteur UW-01
Généralités couples de serrage
Vis sans tête avec filetage métrique à pas gros selon DIN 13, feuille 12
-9-
Index
LTM 1090/1 - Porteur UW-01
Couples de serrage pour goupilles filetées – ERMETO
- 10 -
Index
LTM 1090/1 - Porteur UW-01
Couples de serrage pour goupilles filetées – ERMETO
- 11 -
Index
LTM 1090/1 - Porteur UW-01
Couples de serrage pour raccord fileté orientable – SWV
- 12 -
Index
LTM 1090/1 - Porteur UW-01
Produits d’étanchéité et adhésifs d’arrêt liquides
ou Omnifit 200 H
Loctite 510/*4 orang 50 ml 8700 021 08 ou Dirko D gris 100 gr 8700 018 08
ou Hylomar SQ 32H 100 gr 8700 028 08
Explications:
*1 = Arrêt - léger à moyen *7 = Collage - élevé / écart < 0,1 / durcissant lentement
*2 = Arrêt - moyen *8 = Collage - élevé / écart > 0,1 / durcissant rapidement
*3 = Arrêt - élevé *9 = Collage - moyen / écart < 0,1 / durcissant lentement
*4 = Etanchéité superficielle - élevée *0 = Collage - élevé / écart < 0,1 / durcissant rapidement
*5 = Etanchéité spéciale (filet de tuyau) *x = Adhésif, substance silicone transparente
*6 = Etanchéité superficielle - durcissant *y = détersif à nettoyer / dégraisser
rapidement
- 13 -
Index
LTM 1090/1 - Porteur UW-01
Généralités sur l'hydraulique
2 sens de refoulement
- 14 -
Index
LTM 1090/1 - Porteur UW-01
Généralités sur l'hydraulique
- 15 -
Index
LTM 1090/1 - Porteur UW-01
Généralités sur l'hydraulique
Partouche
Etrangleur avec passage dans
un sens et étranglement dans Par ressort
l’autre.
Par rouleau danseur
Par exemple: étranglement
réglable
réservoir hydro
accumulation de volumes
soupape diviseuse liquides sous pression
jonction de rotation
soupape d’arrêt jonction de ligne traversante
lors de rotation
- 16 -
Index
LTM 1090/1 - Porteur UW-01
Généralités sur l'electrique
Résistance
ou ou or
avec prises
enroulement, bobine
ou
avec prises ou
condensateur
ou
avec prises
condensateur électro-
lythique polarisé
aimant permanent
élément d’accumulateur
(trait long = pôle positif)
terre
masse ou châssis
variable en service
/ = continuellement
~ = graduellement
variable pour test
éclateur
para surtension
ou
- 17 -
Index
LTM 1090/1 - Porteur UW-01
Généralités sur l'electrique
Symboles de couplage en général
décharge d’arc ou
claquage d’isolation
thermocouple
horloge
transformateur,
transmetteur
amplificateur,
symbole général
redresseur mono-
phasé, circuit en pont
fusible ou ou ou ou ou ou
lampe incadescente
lampe à décharge
- 18 -
Index
LTM 1090/1 - Porteur UW-01
Généralités sur l'electrique
Actionneurs
ancien nouveau
commande à pédale
ancien nouveau
à commande pneumatique
new
actionné électriquement
ancien nouveau nouveau
nouveau
ancien nouveau
actionnement par moteur
ancien nouveau
appareil de coupure
actuateur à rappel
automatique à la cessation
ou ou
de la force de commande
ou
- 19 -
Index
LTM 1090/1 - Porteur UW-01
Généralités sur l'electrique
Actionneurs
Retardateurs pour
actionneurs élec- ou
tromagnétiques ou
ou
retard de déclen-chement
magnétique ou
armement retardé ou ou
ou
armement et
déclanchement retardé ou
relais polarisé ou ou
relais remanant ou
ou
relais à résonance
disposit. d’enclique-tage
encliqueté nonencliqueté
ancien
gradin
nouveau
avec commentaire
x
- 20 -
Index
LTM 1090/1 - Porteur UW-01
Généralités sur l'electrique
Appareillage électrique
contacteur (NO) ou ou ou
ou ou
ancien nouveau ou
rupteur (NF) ou ou ou ou
ou ou
ancien nouveau
ou ou ou
contact inverseur ou ou
ancien nouveau
ou
contact inverseur ou
ancien nouveau ou ou
contact-avant-rupture
TC ou
Contacts temporisés: T0C
ancien nouveau
contact, contact retardé T0 ou
T00
ancien nouveau
rupture, rupture retardée T0 ou
T00
ancien nouveau
contact, rupture retardée TC ou
T0C
rupture, contact retardé ancien nouveau
contacteur
ancien nouveau
nouveau
- 21 -
Index
LTM 1090/1 - Porteur UW-01
Généralités sur l'electrique
Appareillage électrique
sectionneur tripolaire
ancien
nouveau
sectionneur à coupure en
charge
tripolaire
ancien
nouveau
sectionneur de circuit
ou
ou ou ou
sectionneur
coupe-circuit
fusible
sectionneur à fusibles
tripolaire
barette de sectionnement
commutateur marche-arrêt
manuel
- 22 -
Index
LTM 1090/1 - Porteur UW-01
Généralités sur l'electrique
Appareillage électrique
Commutateurs de
rapel fugitif ou à ressort
(opération manuelle)
ancien nouveau
à 1 contact NO
commande à pédale
ancien nouveau
commande à cames
ancien nouveau
commande à vitesse de
fluage ancien nouveau
commande à pression
ancien nouveau
répondant au niveau de
liquide ancien nouveau
sur-/sousvitesse
sur-/souspression P P
sur-/soustempérat. T T
sur-/sous niveau liquide Q Q L L
sur-/sousvitesse n n SP SP
Exemples:
Interrupteur momentané SP
s‘ouvre lors de survitesse. ancien nouveau
Interrupteur momentané se
ferme à soustempérature T
ancien nouveau
- 23 -
Index
LTM 1090/1 - Porteur UW-01
Généralités sur l'electrique
tube électronique,
diode
tube électronique,
triode
cuve monoano-dique à
bain de mercure (ignitron)
diode à semi-conducteur
ancien nouveau
ancien
diode limitrice
nouveau
transisteur
pnp npn
thyristeur,
symbole général
ancien nouveau
photorésistance
bidirectionnelle
photorésistance
unidirectionnelle
cellule photoélectr.
générateur de Hall
- 24 -
Index
LTM 1090/1 - Porteur UW-01
Généralités sur l'electrique
courant continu DC
courant alternatif AC
courant continu ou
alternatif (universel)
courant ondulatoir
ou rectifié
fréquences acoust.
fréquences super-acoust.
et radio
fréquences ultrahautes
impulsion carrée
positive, négative
1 PHASE – 2 FILS
C.A. monophasé
3 PHASE – 3 FILS
C.A. triphasé
déclencheur de
surcharge thermiques ou ou
disjoncteur à maximum ou
déclencheur de
sous-tension ou UV
bobine de déclenche-
ment circuit de ou TC
dérivation
- 25 -
Index
LTM 1090/1 - Porteur UW-01
Généralités sur l'electrique
Instruments et mesures
ampèremètre
voltmètre
voltmètre double
Wattheuremètre
monophasé C.A.
enregistreur Wattheure
C.A.
instrument shunt
claxon
cloche
sirène
vibreur
lampe pilote
indicateur sémaphore
Volet annonciateur
contacteur opéré par le
système manoeuvre
- 26 -
Index
LTM 1090/1 - Porteur UW-01
Généralités sur l'electrique
Machines rotatives
génératrice synchrone
triphasée
génératr. synchr.
monophasée à excitation
magn. permanente
- 27 -
Index
LTM 1090/1 - Porteur UW-01
Généralités sur l'electrique
Machines rotatives
moteur-série C.C.
génératrice C.C. à
excitation magnétique
permanente
moteur à collecteur
triphasé à caractéristique
shunt
moteur à collecteur
triphasé à caractéristique
série
moteur à répulsion
moteur à nombre de
pôles variables à cage à
2 enroulements séparés
pour changer de 8 à 6
pôles
différentiel synchrone
(transmetteur ou
recepteur)
synchro,
rotor monophasé
stator triphasé
- 28 -
Index