Vous êtes sur la page 1sur 130

dummy

Manuel de diagnostic

LICCON 2

Manuel d'utilisation
N° du MU: 99904-06-03

Pages: 129

Numéro de série

Date

MANUEL D'INSTRUCTION ORIGINAL

Le manuel d'utilisation appartient à la grue !

Il doit constamment se trouver à portée de main !

Respecter les consignes lors des déplacements sur route et lors du


fonctionnement de la grue !

Liebherr-Werk Ehingen GmbH


Postfach 1361
D-89582 Ehingen / Donau
+49 (0) 7391 502–0
+49 (0) 7391 502–3399
info.lwe@liebherr.com
www.liebherr.com
037296-07

Avant-propos

Généralités

Cette grue a été conçue selon les derniers développements de la technique et les règles de sécurité
en vigueur. Cependant lors de son application il peut arriver que la vie et l'intégrité corporelle de l'utili-
sateur ou d'une tierce personne soient mises en danger ou que la grue et/ou d'autres biens matériels
soient endommagés.
Cette grue peut être utilisée uniquement dans les cas suivants :
– lorsqu'elle est en parfait état technique
– pour un usage conforme
– par un personnel formé, intervenant en pleine conscience des risques et des aspects sécuritaires
– en l'absence de tout dysfonctionnement déterminant pour la sécurité de la machine
– en l'absence de toute transformation sur la grue.
Les dysfonctionnements pouvant nuire à la sécurité doivent être immédiatement corrigés.
Toute modification sur la grue doit au préalable être approuvée par un accord écrit de Liebherr-Werk
Ehingen GmbH.

Consignes de sécurité et mises en garde

Les consignes de sécurité et les mises en garde s'adresse à toutes les personnes intervenant sur la
grue.
Les termes suivants utilisés dans cette documentation, DANGER, AVERTISSEMENT, PRUDENCE et
ATTENTION sont destinés à attirer l'attention des personnes travaillant avec la grue sur certains
points importants.

Panne- Mot asso- Explication


aux d'a- cié
vertis-
sement
DANGER indique une situation dangereuse causant la mort ou de graves blessures
corporelles, si elle n'est pas évitée 1)

AVERTIS- indique une situation dangereuse pouvant causer la mort ou de graves bles-
SEMENT sures corporelles, si elle n'est pas évitée. 1)

PRUDENCE indique une situation dangereuse pouvant causer des blessures corporelles
légères ou moyennement graves, si elle n'est pas évitée. 1)

ATTEN- indique une situation dangereuse pouvant causer des dégâts matériels, si
TION elle n'est pas évitée.

1)
la grue peut également être endommagée.

Autres remarques
LWE//99904-06-03/fr

Le terme Remarque utilisé dans la documentation de la grue, est destiné à attirer l'attention des per-
sonnes travaillant avec la grue sur des remarques et astuces utiles.

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


2
037296-07

Sym- Mot asso- Explication


bole cié
Remarque indique des remarques ou astuces utiles.

Documentation de la grue

La documentation de la grue comporte :


– tous les documents fournis à la réception, sous forme papier et numérique
– tous les programmes et applications fournis
– toutes les informations mises à disposition par la suite, mises à jour et compléments à la documen-
tation de la grue
La documentation de la grue :
– permet aux intervenants de faire un usage sans danger de la grue
– vous permet d'exploiter toutes les possibilités d'application de la grue, dans le respect des régle-
mentations
– donne les instructions de fonctionnement des modules et systèmes importants

Remarque
Terminologie dans la documentation de la grue
La documentation de la grue utilise certaines notions.
u Afin d'éviter tout malentendu, il est vivement recommandé d'utiliser toujours les mêmes termes.

Traductions à partir de la version allemande de la documentation de la grue : la documentation de la


grue a été traduite en toute bonne foi. Liebherr-Werk Ehingen GmbH décline toute responsabilité pour
les erreurs de traductions. Seul la documentation de la grue en langue allemande est déterminante
pour la fiabilité technique. Si vous constatez des erreurs ou en cas d'incompréhension lors de la lec-
ture de cette documentation, merci de contacter sans délai Liebherr-Werk Ehingen GmbH.

AVERTISSEMENT
Risque d'accident suite à une mauvaise manipulation de la grue !
Une mauvaise manipulation de la grue peut être à l'origine d'accidents !
Danger de mort ou de blessures graves !
Risque de dégât matériel élevé !
u Seul un personnel autorisé et formé peut travailler sur la grue.
u La documentation de la grue appartient à la grue et doit être rester à portée de main sur la grue.
u Il est impératif de respecter les consignes de cette documentation ainsi que les réglementations et
directives en vigueur sur le chantier (telles que les consignes de prévention des accidents).

L'utilisation de la documentation de la grue :


– facilite l'apprentissage des fonctions de la grue
– permet d'éviter des dysfonctionnements dus à une utilisation inadéquate
Suivre les consignes dans la documentation de la grue :
– augmente la fiabilité lors des travaux
– augmente la durée de vie de la grue
– minimise des frais de réparation et des périodes d'immobilisation
Conserver la documentation de la grue à portée de main dans la cabine de conduite ou dans la cabine
LWE//99904-06-03/fr

du grutier.

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


3
037296-07

AVERTISSEMENT
Ancienne édition de la documentation de la grue !
Si les nouvelles informations, mises à jour et les nouveaux compléments ne sont pas pris en compte,
l'utilisation de la grue peut être à l'origine d'accidents !
Danger de mort ou de blessures graves !
Risque de dégât matériel élevé !
u Toutes les informations mises à disposition par la suite, mises à jour et compléments à la docu-
mentation de la grue doivent être appliquées et jointes à la documentation.
u Toujours veiller à ce que l'ensemble des personnes intervenants soit au courant de la nouvelle édi-
tion de la documentation de la grue et en ait pris connaissance.

AVERTISSEMENT
Manque de compréhension de la documentation de la grue !
Si certaines parties de la documentation de la grue ne sont pas bien comprises, entreprendre tout de
même des activités sur ou avec la grue peut être à l'origine d'accidents !
Danger de mort ou de blessures graves !
Risque de dégât matériel élevé !
u Ne pas hésiter à contacter le service après-vente Liebherr pour toute question en suspens relative
à la documentation de la grue, avant d'entreprendre une quelconque activité.

La copie et la distribution, ainsi que l'utilisation dans un but concurrentiel de cette documentation, en
tout ou partie, sont formellement interdites. Nous nous réservons le droit de modification selon la loi
en vigueur.
Le respect de toutes les consignes de prévention des accidents, du tableau des charges, des consig-
nes d'utilisation et autres commence par un emploi réglementaire de la grue.

LWE//99904-06-03/fr

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


4
037296-07
LWE//99904-06-03/fr

Fig.110001

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


5
037296-07

Identification CE

L'identification CE est une certification selon le droit de l'UE :


– Les grues dotées de l'identification CE sont conformes à la directive machine européenne
2006/42/EG et EN 13000 ! Plaque signalétique Grue avec Identification CE, voir figure 1
– Les grues exploitées en dehors de la zone d'application concernée n'ont pas besoin d'identification
CE. Plaque signalétique Grue sans identification CE, voir figure 2.
– Il est interdit de mettre en circulation et d'exploiter les grues sans identification CE ne répondant
pas aux directives européennes spécifiques aux grues, si une telle identification CE est requise
dans le pays d'exploitation.
– Il est interdit d'utiliser des grues programmées avec une sollicitation de la charge basculante de
85% selon ASME B30.5 dans la communauté européenne ou dans des pays où une faible sollicita-
tion de stabilité est autorisée (par exemple selon ISO 4305) ! Les réglementations nationales en
vigueur doivent être respectées. Ces grues ne doivent pas avoir de certification CE !

Emploi réglementaire

L'emploi réglementaire de la grue inclue exclusivement le levage et l'abaissement à la verticale de


charges non bloquées dont le poids et la position du centre de gravité sont connus.
Dans ce cas, un crochet homologué par Liebherr ou une moufle à crochet doit être mouflé(e) sur le
câble de levage et l'application ne peut avoir lieu que dans les états d'équipements autorisés.
Le déplacement de la grue avec ou sans charge sous crochet est uniquement autorisé lorsque les
tableaux de charges ou d'utilisation en déplacement correspondants sont à disposition. Les états d'é-
quipement et conditions d'utilisation prévu(e)s à cet effet doivent être respecté(e)s conformément à la
documentation de la grue.
Toute autre utilisation constitue un emploi non réglementaire.
L'emploi réglementaire de la grue implique également le respect des consignes de sécurité, conditi-
ons, conditions préalables, états d'équipements et procédures de travail prescrits dans la documenta-
tion de la grue (par exemple : manuel d'instructions, tableaux des charges, tableaux de relevage et de
dépose, planificateur d'intervention).
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts faisant suite à un emploi non réglemen-
taire ou à une utilisation non autorisée de la grue. Seuls le propriétaire, l'opérateur et l'utilisateur de la
grue sont responsables des dangers encourus suite à ces dégâts.

Emploi non réglementaire

Exemples d'emploi non réglementaire :


– travaux en-dehors des états d'équipement autorisés dans les tableaux des charges
– travaux en-dehors des portées et zones de rotation autorisées dans les tableaux des charges
– sélection de tableaux des charges non conformes à l'état d'équipement actuel
– sélection par code ou saisie manuelle d'un état d'équipement qui ne correspond pas à l'état d'équi-
pement effectif
– travaux avec les dispositifs de sécurité shuntés/désactivés, par exemple contrôleur d'état de
charge shunté ou interrupteur de fin de course désactivé
– augmentation de la portée de la charge relevée après une désactivation du contrôleur d'état de
charge, par exemple suite à un levage en biais de la charge
– utilisation de l'affichage de la pression de calage comme une fonction de sécurité contre le bascu-
lement
LWE//99904-06-03/fr

– utilisation d'accessoires non homologués pour la grue


– utilisation lors de représentations sportives ou pour les loisirs, en particulier l'utilisation pour le saut
à l'élastique ou pour les « Dîners dans le ciel »
– déplacement sur route dans une configuration non autorisée (charge par essieu, dimension)
– déplacement de la grue munie de l'équipement dans une configuration non autorisée
– pousser, tirer ou lever les charges avec le régulateur de niveau, les poutres télescopiques ou les
vérins de calage

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


6
037296-07

– pousser, tirer ou relever les charges en actionnant le mécanisme d'orientation, de relevage ou de


télescopage.
– dégager des objets bloqués avec la grue
– utilisation prolongée de la grue pour des travaux de manutention
– déchargement soudain de la grue (utilisation comme benne ou auge de déchargement)
– la mise en application de la grue, alors que le poids de la charge au crochet a varié, par ex. par le
remplissage d'un récipient suspendu au crochet, sauf :
– • le fonctionnement du contrôleur d'état de charge a été contrôlé au préalable avec une charge
connue
• la cabine du grutier est occupée
• la grue est opérationnelle
• la taille du récipient est sélectionné de sorte qu'une surcharge de la grue soit évitée en cas de
chargement complet lorsque le tableau des charge utilisé est valable
La grue ne doit pas être utilisée pour :
– l'élingage d'une charge fixe, dont le poids et la position du centre de gravité sont inconnus, et qui
serait désolidarisée de son point de fixation par ex. par découpage au chalumeau
– le transport de personnes en-dehors de la cabine
– le transport de personnes dans la cabine pendant le déplacement
– le transport de personnes avec l'organe de préhension ou sur la charge
– le transport de personnes avec nacelles de montage, lorsque les dispositions nationales de l'auto-
rité nationale compétente dans la sécurité du travail ne sont pas respectées
– le transport de charges sur le châssis porteur
– le mode 2 crochets sans équipement additionnel
– la manutention continue plus longue qu'à l'accoutumée
– l'utilisation de la grue sur des barges lorsque les conditions ne sont pas définies et en cas d'ab-
sence d'autorisation écrite par Liebherr Werk Ehingen GmbH
Toute personne concernée par l'utilisation, le montage et l'entretien de la grue doit lire et utiliser cette
documentation de la grue.

Dispositifs de sécurité

Les dispositifs de sécurité intégrés à la grue doivent bénéficier de toute votre attention. Le fonctionne-
ment des dispositif de sécurité doit être contrôlé en permanence. En cas de dysfonctionnement ou de
panne des dispositifs de sécurité, la grue ne doit pas être mise en route.

Remarque
Il est impératif de respecter la devise:
u La sécurité avant tout !

La grue, conçue dans le respect des directives relatives au fonctionnement et au déplacement des
grues, a été homologuée par les autorités.

Pièces d'équipement et de rechange

AVERTISSEMENT
Danger de mort lors de l'emploi de pièces qui ne sont pas d'origine !
Si des pièces qui ne sont pas d'origine sont employées lors de l'application de la grue, cette dernière
risque de dysfonctionner et d'engendrer des accidents mortels !
Les composants de la grue risquent d'être endommagés !
LWE//99904-06-03/fr

u Utiliser uniquement des pièces d'origine lors de l'application de la grue !


u L'application de la grue avec des pièces non destinées à la grue est interdite !
u En cas de doute sur l'origine des pièces d'équipement, contacter le service après-vente Liebherr !

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


7
037296-07

AVERTISSEMENT
Annulation de l'homologation et de la garantie du constructeur!
L'homologation ainsi que la garantie du constructeur s'annulent en cas de modification, de manipula-
tion ou de remplacement arbitraire des pièces d'origine (par ex. démontage de pièces, remplacement
par des pièces autres que les pièces de rechange Liebherr).
u Ne pas toucher aux pièces d'origine !
u Ne pas démonter les pièces d'origine !
u Utiliser uniquement des pièces de rechange LIEBHERR !
u En cas de doute sur l'origine des pièces de rechange, contacter le service après-vente Liebherr !

Lors de l'acquisition de pièces d'équipement et de rechange, garder le numéro de la grue à disposition


et l'indiquer.

Définition des directions pour les grues automotrices

Marche avant : déplacement avec la cabine de conduite en avant.


Marche arrière : déplacement avec les feux de recul du châssis en avant.
En avant, en arrière, à droite, à gauche, dans la cabine de conduite se basent sur le châssis de la
grue. La cabine de conduite est toujours en avant.
En avant, en arrière, à droite, à gauche, dans la cabine du grutier se basent sur la partie tournante
de la grue. La position "en avant" est toujours en direction de la flèche déposée.

Définition des directions pour les grues sur chenilles

Marche avant : vu par le grutier assis dans la cabine du grutier, déplacement vers l'avant. Partie tour-
nante orientée à 0° ou 180°.
Marche arrière: vu par le grutier assis dans la cabine du grutier, déplacement vers l'arrière. Partie
tournante orientée à 0° ou 180°.
En avant, en arrière, à droite, à gauche pour le train de chenilles se basent sur la position des ten-
deurs de chenilles. Sur le train de chenilles, les tendeurs de chenilles sont toujours à l'avant.
En avant, en arrière, à droite, à gauche se basent sur la direction du regard du grutier assis dans la
cabine du grutier. La position "en avant" est toujours en direction de la flèche déposée.

Equipement et fonctions optionnels

Les équipements et fonctions désignés par * sont disponibles en options et ne font pas partie intég-
rante de la grue standard (à la demande du client). LWE//99904-06-03/fr

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


8
Sommaire

20 Diagnostic 11

20.01 Procédure à suivre en cas de dysfonctionnement 12


1 Procédure à suivre en cas de panne 13
2 Diagnostic d'erreur dans le dispositif LICCON 19
3 Mesures à prendre en cas de panne évidente 27
4 Mesures en cas de composants défectueux 44
5 Eviter les situations d'urgence : Interruption du levage de la charge 51

20.04 Vue d'ensemble système Bus 52


1 Système bus LIEBHERR 53
2 Vue d'ensemble des termes/abréviations dans le système de bus LIEBHERR 53

20.09 Système de test Bluetooth Terminal (BTT) 56


1 Dispositif de contrôle BTT 57
2 Détermination des erreurs dans le dispositif de contrôle BTT 58
3 Marche à suivre en cas de messages d'erreur dans le registre d'erreurs BTT 61
4 Traitement des erreurs dans le registre d'erreurs BTT 63
5 Informations relatives aux erreurs dans le dispositif de contrôle BTT 69
6 Réglages dans le dispositif de contrôle BTT 71
7 Transfert des messages d'erreur du dispositif de contrôle BTT vers le dispositif de contrôle 73
de l'unité de commande
8 Dysfonctionnements au niveau des éléments de commande du BTT et de la commande 76
radio à distance (BTT-E)

20.10 Système de test BSE 82


1 Dispositif de contrôle de l'unité de commande 83
2 Réglages dans le dispositif de contrôle de l'unité de commande 83
3 Zones du dispositif de contrôle de l'unité de commande 89
4 Marche à suivre en cas de messages d'erreur dans le dispositif de contrôle de l'unité de 103
commande

20.15 Diagnostic à distance 116


1 Le dispositif de diagnostic à distance LWE 117

20.20 Diagnostic garnitures des disques de frein 122


1 Diagnostic de garnitures des disques de frein 123
LWE//99904-06-03/fr

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


9
LWE//99904-06-03/fr

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


10
20 Diagnostic
LWE//99904-06-03/fr

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


11
039458-01 20.01 Procédure à suivre en cas de dysfonctionnement

LWE//99904-06-03/fr

Fig.197077

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


12
20.01 Procédure à suivre en cas de dysfonctionnement 039458-01

1 Procédure à suivre en cas de panne


Ce chapitre répond aux questions suivantes :
– Quels affichages et ensembles s'appliquent pour les diagnostics d'erreur ?
– Comment effectuer un diagnostic d'erreur ?
– Quelles sont les données importantes pour la communication avec le service après-vente
Liebherr ?
– Quelles sont les mesures à prendre en cas de panne évidente ?
– Quelles sont les mesures à prendre en cas composants défectueux ?

AVERTISSEMENT
Remise en état défaillante ou insuffisante !
Si la remise en état de la grue n'est pas correctement effectuée, il peut en résulter des accidents !
Danger de mort ou de blessures graves !
Risque de dégât matériel élevé !
u La grue ne peut être remise en état que par un personnel autorisé et formé !

AVERTISSEMENT
Mesures sans aide du service après-vente Liebherr !
Les mesures prises en cas de panne sans conseil du service après-vente Liebherr peuvent risquent
d'endommager la grue !
Danger de mort ou de blessures graves !
Risque de dégât matériel élevé !
u En cas de dysfonctionnements ou de messages d'erreur persistants, s'adresser au service après-
vente Liebherr pour déterminer la cause du dysfonctionnement et définir la procédure à suivre.

AVERTISSEMENT
Dysfonctionnements lorsque la charge est soulevée !
Risque d'accident en cas de contrôle, diagnostic ou remise en état sur la grue lorsque la charge est
relevée !
En cas d'accident, les personnes présentes peuvent être gravement blessées voire tuées !
Risque de dégât matériel élevé !
u Abaisser la charge si possible !
u Rentrer / déposer le système de flèche si possible !
u S'il s'avère impossible d'abaisser la charge et/ou de rentrer/déposer le système de flèche, bloquer
l'accès au périmètre de sécurité !

Remarque
u Les illustrations représentant l'écran dans ce chapitre ne sont données qu'à titre d'exemple. Les
valeurs et les symboles des figures de ce chapitre peuvent varier des affichages du moniteur LIC-
CON en mode de fonctionnement normal.
LWE//99904-06-03/fr

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


13
039458-01 20.01 Procédure à suivre en cas de dysfonctionnement

LWE//99904-06-03/fr

Fig.116613

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


14
20.01 Procédure à suivre en cas de dysfonctionnement 039458-01

1.1 Aperçu des affichages et des ensembles pour le diagnostic d'erreur


Les différents affichages et ensembles permettent au grutier :
– de localiser les messages d'erreur
– de communiquer rapidement et précisément avec le service après-vente Liebherr
– à l'aide du « manuel de diagnostic » : de diagnostiquer et d'éliminer les erreurs

Remarque
u Les affichages et les ensembles dans la cabine de conduite ne sont valables que pour les grues
dotées d'un châssis porteur LIEBHERR !
u Si un manuel d'utilisation annexe d'un fournisseur est joint à la grue, il doit être respecté !

Position Cabine de conduite (châssis LTM Liebherr uniquement)


10 Fusibles cabine de conduite
17 Unité d'affichage
24 Clé de contact de la cabine de conduite

Position Interrupteur d'ARRET D'URGENCE (position et nombre par type de grue)


60 Interrupteur d'ARRET D'URGENCE du châssis porteur*
350 Interrupteur d'ARRET D'URGENCE de la partie tournante*
651 Interrupteur d'ARRET D'URGENCE du BKE

Position Cabine du grutier


20 Fusibles cabine du grutier
324 Moniteur LICCON
F8 Touche de fonction
LED Diode électroluminescente tension d'alimentation
326 Interrupteur de démarrage
430 Ecran tactile gauche
460 Ecran tactile droit
650 Unité de commande et de contrôle (BKE)
652 Témoin de contrôle BKE
LWE//99904-06-03/fr

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


15
039458-01 20.01 Procédure à suivre en cas de dysfonctionnement

LWE//99904-06-03/fr

Fig.116613

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


16
20.01 Procédure à suivre en cas de dysfonctionnement 039458-01

Position Terminal Bluetooth™ (BTT)


4 BTT
550 Témoin de contrôle signal d'émission
552 Témoin de contrôle de l'état de charge

Position Caisse à batteries (figure en exemple - position et nombre selon le type de grue)
50 Caisse à batteries
51 Coupe-batterie principal
52 Fusibles principaux

Position Clé de contact sur le châssis


700 Clé de contact (uniquement sur certains types de grue)

1.2 Origine et responsabilités des dysfonctionnements

Cause Responsable de l'élimination de la panne


erreur de commande Pour le grutier
Erreur système dans le dispositif LICCON Grutier/ service après-vente Liebherr
erreur dans la mécanique / les composants Grutier/ service après-vente Liebherr
combinaisons de sources d'erreur Grutier/ service après-vente Liebherr

Origine et responsabilités des dysfonctionnements


LWE//99904-06-03/fr

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


17
039458-01 20.01 Procédure à suivre en cas de dysfonctionnement

LWE//99904-06-03/fr

Fig.197077

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


18
20.01 Procédure à suivre en cas de dysfonctionnement 039458-01

2 Diagnostic d'erreur dans le dispositif LICCON


AVERTISSEMENT
Risque d'accident !
Risque d'accident lors du diagnostic d'erreur !
En cas d'accident, les personnes présentes peuvent être gravement blessées voire tuées !
Risque de dégât matériel élevé !
u Mettre la grue hors service avant de procéder au diagnostic d'erreur !
u En cas de problème de sécurité, couper la grue et l'assurer contre toute remise en marche !
u Le contrôle, le diagnostic et la remise en état de la grue doivent uniquement être effectués lorsque
celle-ci est immobilisée et coupée !
u Les contrôles, diagnostics d'erreur et remises en état pour lesquels la grue doit être en service sont
uniquement autorisés avec une extrême prudence et avec un contact visuel et une communication
permanents entre tous les participants !
u Les contrôles, diagnostics d'erreur et remises en état doivent uniquement être effectués par des
experts ou des personnes formées !
u Pour ce qui est des contrôles, diagnostics d'erreur et remises en état des installations électriques
sur la grue, cette-dernière doit être hors tension et cet état doit être garanti sur toute la durée des
opérations !
u Après une remise en état, les tests doivent être réalisés par le grutier ou par son assistant !

Ce paragraphe permet au grutier :


– à localiser et ouvrir les messages d'erreur
– à procéder au diagnostic d'erreur sans l'aide du service après-vente Liebherr
– à procéder à un diagnostic d'erreur par téléphone avec le service après-vente Liebherr
– à effectuer un diagnostic à distance à l'aide du service après-vente Liebherr
LWE//99904-06-03/fr

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


19
039458-01 20.01 Procédure à suivre en cas de dysfonctionnement

Fig.116614

2.1 Messages d'erreur dans le dispositif LICCON


Le dispositif LICCON surveille les erreurs de manipulation et les erreurs système de la grue.
Lors de l'apparition d'erreurs, des messages d'erreur sont émis et/ou les témoins de contrôle s'allu-
LWE//99904-06-03/fr

ment.

Remarque
u Le « LICCON-Error-Code Manual » (liste de codes d'erreur LICCON) contient tous les codes d'er-
reur (LEC).
u Le dispositif LICCON enregistre les codes d'erreur et les messages d'erreur dans la mémoire d'er-
reurs (pile d'erreurs).

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


20
20.01 Procédure à suivre en cas de dysfonctionnement 039458-01

Remarque
Suppression de la mémoire d'erreur (pile d'erreurs) !
Lorsque le dispositif LICCON est éteint (en coupant l'allumage), la mémoire d'erreurs est supprimée.
Les erreurs actives sont détectées au démarrage du dispositif LICCON.
Les erreurs inactives sont détectées seulement lorsqu'elles refont apparition.
u Au besoin : avant de couper le dispositif LICCON, relever le code d'erreur LICCON requis ainsi que
l'identification horaire correspondante.

Remarque
Erreur survenant ponctuellement !
En cas d'erreurs sporadiques, il est recommandé de ne rien modifier sur la grue.
Les erreurs sporadiques ne sont pas automatiquement supprimées tant que le dispositif LICCON est
en marche.
u Si possible, ne pas couper le dispositif LICCON ou l'utiliser en mode standby puis contacter le ser-
vice après-vente Liebherr.

Les champs dans les images de fonctionnement signalent des défaillances et des erreurs :
– code d'erreur LICCON sur le moniteur LICCON, voir figure 1
– caractéristique de l'erreur sur l'écran du BTT, voir figure 2

Caractéristique dans le signification Cause


code d'erreur LICCON
B erreur de commande Mauvaise utilisation de la grue
E erreur système Erreur interne au dispositif LICCON
+ Anomalie Erreur permanente, par exemple rupture
d'un câble ou capteur défectueux
- Erreur inactive Erreur brève, par exemple faux-contact

Caractéristiques de base du code d'erreur LICCON

Remarque
u Toujours respecter les messages d'erreur et les témoins de contrôle allumés !
u Aperçu des témoins de contrôle du châssis, voir le manuel d'utilisation de la grue au chapitre 3.01.
u Aperçu des témoins de contrôle de la partie tournante, voir le manuel d'utilisation de la grue au
chapitre 4.01.
LWE//99904-06-03/fr

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


21
039458-01 20.01 Procédure à suivre en cas de dysfonctionnement

LWE//99904-06-03/fr

Fig.116617

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


22
20.01 Procédure à suivre en cas de dysfonctionnement 039458-01

2.2 Consultation des messages d'erreur


Le grutier peut relever les erreurs survenues à l'aide du dispositif de contrôle BTT et du dispositif de
contrôle de l'unité de commande.
La description des erreurs dans les images correspondantes permet, dans de nombreux cas, de loca-
liser rapidement les erreurs et de les éliminer.
Distinction entre les images de détermination des erreurs :
– Le message d'erreur actuel est affiché dans l'image de détermination des erreurs (module)
– Tous les messages d'erreur enregistrés sont affichés dans l'image de détermination des erreurs
(système global)

Remarque
La possibilité de représentation pour les messages d'erreur est limitée dans les images de fonctionne-
ment.
u Afin d'obtenir une description détaillée des erreurs, ouvrir les images de détermination des erreurs.

Remarque
u Description du dispositif de contrôle BTT, voir le manuel de diagnostic au chapitre 20.09
u Description du dispositif de contrôle de l'unité de commande, voir le manuel de diagnostic au cha-
pitre 20.10

2.2.1 Ouvrir le message d'erreur actuel sur le moniteur LICCON


u Lorsque l'image du moniteur est défaillante ou si la diode électroluminescente LED ne s'allume
pas, suivre les instructions, voir le paragraphe « Dysfonctionnements sur le moniteur LICCON / éc-
ran TE ».
u Lorsqu'un signal sonore est émis par le moniteur LICCON, actionner la touche de fonction F8.
u Si une erreur est signalée dans l'image de fonctionnement, actionner alors la touche de fonc-
tion F8.
Résultat :
– L'image de détermination des erreurs (module) est visible sur le moniteur LICCON, voir figure 3.

u Contrôler les messages d'erreur actuels des autres modules, voir le manuel de diagnostic au cha-
pitre 20.10

2.2.2 Ouvrir les messages d'erreur enregistrés sur le moniteur LICCON


Les messages d'erreur sont enregistrés dans la pile d'erreurs du dispositif de contrôle de l'unité de
commande.
u Ouvrir l'image de détermination des erreurs (système global), voir le manuel de diagnostic au cha-
pitre 20.10

2.2.3 Ouvrir le message d'erreur actuel sur le terminal Bluetooth™ (BTT)

Remarque
u Ce paragraphe concerne uniquement les grues munies d'un terminal Bluetooth™ (BTT)

Lorsqu'une caractéristique d'erreur est signalée dans l'image de fonctionnement :


LWE//99904-06-03/fr

u Actionner la touche de fonction F10.


Résultat :
– L'image de détermination des erreurs (module) est visible sur l'écran du BTT, voir figure 4.

u Contrôler les messages d'erreur actuels des autres modules, voir le manuel de diagnostic au cha-
pitre 20.09

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


23
039458-01 20.01 Procédure à suivre en cas de dysfonctionnement

2.2.4 Ouvrir les messages d'erreur enregistrés sur le terminal Bluetooth™ (BTT)
Les messages d'erreur sont enregistrés dans la pile d'erreurs du dispositif de contrôle BTT.
u Ouvrir l'image de détermination des erreurs (système global), voir le manuel de diagnostic au cha-
pitre 20.09

2.3 Diagnostic d'erreur sans aide du service après-vente Liebherr


AVERTISSEMENT
Manipulation arbitraire !
En cas de panne, si des mesures arbitraires sont prises, elles risquent d'entraîner la détérioration de
la grue !
Toute détérioration de la grue peut entraîner des dysfonctionnements et des accidents !
Danger de mort ou de blessures graves !
Risque de dégât matériel élevé !
u Tenir compte et respecter les remarques et les consignes de ce chapitre.
u Suivre le manuel de diagnostic.
u En cas d'imprécisions, contacter le service après-vente Liebherr.
u En cas de dysfonctionnements ou de messages d'erreur persistants, s'adresser au service après-
vente Liebherr pour déterminer la cause du dysfonctionnement et définir la procédure à suivre.

Veiller à ce que les conditions préalables suivantes soient remplies :


– le grutier identifie clairement l'erreur
– le grutier est en mesure d'éliminer l'erreur
u Suivre les instructions, voir le paragraphe « Mesures à prendre en cas de panne évidente ».

2.4 Diagnostic d'erreur à l'aide du service après-vente Liebherr


Remarque
u Le service après-vente Liebherr est disponible à tout instant.

Veiller à ce que les conditions préalables suivantes soient remplies :


– le grutier a besoin d'aide pour identifier l'erreur
– le grutier a besoin d'aide pour éliminer l'erreur

2.4.1 De quelles données a besoin le service après-vente Liebherr ?


Lorsque l'aide du service après-vente Liebherr est requis, indiquer les données suivantes :
– Type de grue
– Numéro d'identification de la grue
– Numéro d'erreur complet et éventuellement message d'erreur affiché sur le moniteur LICCON
– Numéro d'erreur complet et éventuellement message d'erreur affiché sur l'écran du BTT
– Conditions d'exploitation de la grue
– Action en cours lorsque l'erreur est survenue
– Eventuellement, fréquence de ce type d'erreur

2.4.2 Diagnostic d'erreur par téléphone


Le service après-vente Liebherr déterminer l'origine de la panne et indique la démarche à suivre.
LWE//99904-06-03/fr

u Contacter le service après-vente Liebherr.


u Respecter les consignes et instructions du service après-vente Liebherr.

2.4.3 Réalisation du diagnostic à distance*


Le diagnostic à distance permet au service après-vente d'effectuer un contrôle à distance en cas de
dysfonctionnements sur une grue Liebherr.

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


24
20.01 Procédure à suivre en cas de dysfonctionnement 039458-01

Veiller à ce que la condition suivante soit remplie :


– la grue dispose du diagnostic à distance* en option
u Prendre contact téléphonique avec le service après-vente Liebherr.
u Suivre les instructions du service après-vente Liebherr quant à l'application du diagnostic à dis-
tance*.
u Lors du diagnostic à distance*, rester en contact téléphonique avec le service après-vente
Liebherr.

Remarque
u Description du diagnostic à distance, voir le manuel de diagnostic au chapitre 20.15
LWE//99904-06-03/fr

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


25
039458-01 20.01 Procédure à suivre en cas de dysfonctionnement

LWE//99904-06-03/fr

Fig.112953

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


26
20.01 Procédure à suivre en cas de dysfonctionnement 039458-01

3 Mesures à prendre en cas de panne évidente


Remarque
En cas de dysfonctionnement non décrit dans ce chapitre :
u Contacter le service après-vente Liebherr pour déterminer la cause du dysfonctionnement et définir
la procédure à suivre.

3.1 Erreurs ponctuelles pendant le démarrage du système


Remarque
u Pendant le démarrage du dispositif LICCON, des messages d'erreur 1 ponctuels peuvent appara-
ître, voir figure 1.

Les erreurs qui surviennent à court terme, peuvent avoir différentes causes, par exemple :
– variations dans l'alimentation en courant
– un message d'erreur peut découler d'une autre erreur
u Eteindre le dispositif LICCON puis le rallumer après un temps d'arrêt d'au moins 5 s.
u Répéter l'opération jusqu'à trois fois (après 3 essais de démarrage attendre 2 min).
Si la même image de détermination des erreurs apparaît plusieurs fois :
u Ouvrir le dispositif de contrôle de l'unité de commande, voir le manuel de diagnostic.
u Contacter le service après-vente Liebherr pour déterminer la cause du dysfonctionnement et définir
la procédure à suivre.

3.2 Dysfonctionnement des fonctions de surveillance


Remarque
u Pour une description détaillée des fonctions de surveillance, se référer au chapitre 4.02 du manuel
d'utilisation de la grue

ATTENTION
Risques de graves dommages sur le moteur !
Lorsque les fonctions de surveillance signalent un dysfonctionnement et / ou un avertissement, il con-
vient de réagir immédiatement et de trouver une solution !
u Réagir immédiatement aux dysfonctionnements et/ou aux avertissements et trouver des solutions
en conséquence !
u Le cas échéant interrompre le fonctionnement de la grue et couper le moteur !

Les fonctions d'alarme suivantes sont signalées sur le moniteur LICCON par des symboles cligno-
tants :
– 44 Préalarme moteur
– 46 Arrêt moteur
u Si un « avertissement préalable du moteur » 44 ou un « arrêt du moteur » 46 sont déclenchés, il
convient de réagir immédiatement.
u En cas d'apparition du symbole Arrêt du moteur 46, interrompre le fonctionnement de la grue et
couper le moteur.
u En déterminer la cause et y remédier.
LWE//99904-06-03/fr

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


27
039458-01 20.01 Procédure à suivre en cas de dysfonctionnement

LWE//99904-06-03/fr

Fig.116613

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


28
20.01 Procédure à suivre en cas de dysfonctionnement 039458-01

3.3 Le moteur ne démarre pas


S'assurer que :
– les réservoirs de carburant contiennent suffisamment de carburant
– la tension des batteries soit suffisante

3.3.1 Grues avec un moteur


S'assurer qu'aucun ARRET D'URGENCE n'est actionné :
– Interrupteur d'ARRET D'URGENCE 60 du châssis porteur*
– Interrupteur d'ARRET D'URGENCE 350 de la partie tournante*
– Interrupteur d'ARRET D'URGENCE 651 sur le BKE* 650

Le moteur ne démarre pas à partir de la cabine de conduite


Aucun interrupteur d'ARRET D'URGENCE n'est actionné :
u Couper l'allumage.
u Redémarrer le moteur.
Si le moteur ne démarre pas :
u Observer les témoins de contrôle sur l'unité d'affichage 17.

Remarque
u Elimination des dysfonctionnements, voir manuel d'utilisation de la grue chapitre 3.04.

Lorsque l'erreur ne peut pas être éliminée :


u Contacter le service après-vente Liebherr pour déterminer la cause du dysfonctionnement et définir
la procédure à suivre.

Le moteur ne démarre pas à partir de la cabine du grutier


Aucun interrupteur d'ARRET D'URGENCE n'est actionné :
u Couper l'allumage.
u Redémarrer le moteur.
Si le moteur ne démarre pas :
u Observer les témoins de contrôle 652 sur le BKE 650.

Remarque
u Elimination des dysfonctionnements, voir manuel d'utilisation de la grue chapitre 4.03.

Lorsque l'erreur ne peut pas être éliminée :


u Contacter le service après-vente Liebherr pour déterminer la cause du dysfonctionnement et définir
la procédure à suivre.
LWE//99904-06-03/fr

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


29
039458-01 20.01 Procédure à suivre en cas de dysfonctionnement

LWE//99904-06-03/fr

Fig.116613

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


30
20.01 Procédure à suivre en cas de dysfonctionnement 039458-01

3.3.2 Grues avec deux moteurs


S'assurer qu'aucun ARRET D'URGENCE n'est actionné :
– Interrupteur d'ARRET D'URGENCE 60 du châssis porteur*
– Interrupteur d'ARRET D'URGENCE 350 de la partie tournante*
– Interrupteur d'ARRET D'URGENCE 651 sur le BKE* 650

Le moteur dans le châssis porteur ne démarre pas


Aucun interrupteur d'ARRET D'URGENCE n'est actionné :
u Couper l'allumage.
u Redémarrer le moteur.
Si le moteur ne démarre toujours pas :
u Observer les témoins de contrôle sur l'unité d'affichage 17.

Remarque
u Elimination des dysfonctionnements, voir manuel d'utilisation de la grue chapitre 3.04.

Lorsque l'erreur ne peut pas être éliminée :


u Contacter le service après-vente Liebherr pour déterminer la cause du dysfonctionnement et définir
la procédure à suivre.

Le moteur dans la partie tournante ne démarre pas


Aucun interrupteur d'ARRET D'URGENCE n'est actionné :
u Couper l'allumage.
u Redémarrer le moteur.
Si le moteur ne démarre toujours pas :
u Observer les témoins de contrôle 652 sur le BKE 650.

Remarque
u Elimination des dysfonctionnements, voir manuel d'utilisation de la grue chapitre 4.03.

Lorsque l'erreur ne peut pas être éliminée :


u Contacter le service après-vente Liebherr pour déterminer la cause du dysfonctionnement et définir
la procédure à suivre.
LWE//99904-06-03/fr

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


31
039458-01 20.01 Procédure à suivre en cas de dysfonctionnement

Fig.112952

3.4 Dysfonctionnement du terminal Bluetooth™

3.4.1 L'écran du BTT reste sombre

Remarque
u Le témoin de contrôle de l'état de charge 552 indique l'état de charge.
u Le témoin de contrôle du signal d'envoi 550 indique la qualité de la connexion radio

Lorsque le témoin de contrôle de l'état de charge 552 ne s'allume pas ou est allumé en rouge :
LWE//99904-06-03/fr

u Introduire le BTT 4 dans le module de chargement 22.


Si la diode électroluminescente 552 ne s'allume pas lorsque le BTT 4 est en place ou si le BTT 4 ne
peut pas être activé :
u Contacter le service après-vente Liebherr pour déterminer la cause du dysfonctionnement et définir
la procédure à suivre.

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


32
20.01 Procédure à suivre en cas de dysfonctionnement 039458-01

3.4.2 La connexion radio est perturbée


Si la connexion radio au BTT 4 est perturbée ou interrompue (le témoin de contrôle du signal d'en-
voi 550 est rouge), cela peut être shunté à l'aide du câble 20.
La connexion radio vers le BTT 4 peut être perturbée ou interrompue par les événements suivants :
– des signaux parasites d'un mât d'antenne à proximité
– le dysfonctionnement du module radio du BTT 4 ou du BTB
– l'accu dans le BTT 4 est vide
– en cas de choix erroné du lieu d'implantation de la grue

Shuntage de la connexion radio


Veiller à ce que les conditions préalables suivantes soient remplies :
– la conduite 20 pour le shuntage de la connexion radio a été retirée de l'armoire électrique de la
cabine du grutier
– le BTT 4 a été retiré du module de chargement 22 et est en marche
– les capuchons de protection de la fiche de raccordement 23 et de la fiche de raccordement 29 sont
retirés
u Dévisser la conduite 20 du module de chargement 22 sur la fiche de raccordement 23.
u Visser le câble 20 du BTT 4 sur la fiche de raccordement 29.
Résultat :
– La connexion radio est shuntée

Remarque
S'il est impossible de remettre le BTT 4 en route, malgré la connexion du câble 20 au module de char-
gement 22, il se peut que l'accumulateur soit défaillant !
u Contacter le service après-vente Liebherr pour déterminer la cause du dysfonctionnement et définir
la procédure à suivre.
LWE//99904-06-03/fr

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


33
039458-01 20.01 Procédure à suivre en cas de dysfonctionnement

Fig.116615

3.5 Dysfonctionnement au niveau du moniteur LICCON / de l'écran TE


Erreurs du moniteur :
– sont mise en évidence lors de la mise en marche du système de commande et sont souvent dues
à une anomalie du moniteur
– peuvent provenir de problèmes de tension d'alimentation

Remarque
u Lorsque le dispositif LICCON est lancé, la diode électroluminescente LED sur le moniteur LICCON
s'allume et le dispositif LICCON démarre. La tension d'alimentation (24 V) du moniteur LICCON est
disponible.

3.5.1 Aucune image sur le moniteur LICCON

La LED ne s'allume pas


Si la diode électroluminescente LED ne s'allume pas, la tension d'alimentation est interrompue ou dé-
LWE//99904-06-03/fr

faillante.
u Contrôler la tension d'alimentation (V) sur la fiche de raccordement du moniteur (valeur théorique :
18 V - 6 V , nominale : 24 V).
Si le grutier ne peut pas clairement identifier l'erreur :
u Contacter le service après-vente Liebherr.

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


34
20.01 Procédure à suivre en cas de dysfonctionnement 039458-01

La LED s'allume
Lorsque la diode LED s'allume, les raisons peuvent être les suivantes :
– Le moniteur a coupé l'image pour les températures extérieures inférieures à - 20 °C et supérieures
à 70 °C
Lorsque la température extérieure est trop basse ou trop élevée :
u Préchauffer ou rafraîchir la cabine.
Résultat :
Lorsque l'erreur ne peut pas être éliminée :
– Le moniteur est endommagé.

3.5.2 Aucune image sur l'écran TE


u L'écran tactile 430 ou l'écran tactile 460 ne s'allume pas.
u Contrôler l'éventuelle présence d'un message d'erreur.
u Lorsqu'un dysfonctionnement ne peut pas être éliminé, contacter le service après-vente Liebherr.

3.5.3 Moniteur LICCON / écran TE : image gelée


Exemple d'image gelée sur le moniteur LICCON, voir figure 3.
Exemple d'image de démarrage gelée sur l'écran TE, voir figure 4.
Lorsque l'image du moniteur LICCON ou de l'écran TE est gelée, le logiciel de commande du proces-
seur de signaux numériques (DSP) présente une erreur.
u Couper l'allumage et attendre 1 min.
u Mettre le contact.

Dépannage
Echec du redémarrage du dispositif LICCON ?
u Contacter le service après-vente Liebherr.

3.5.4 Le moniteur LICCON signale des défauts


Les signes suivants indiquent un moniteur défaillant :
– l'avertisseur du moniteur est défectueux
– le clavier est défectueux
– le réglage de l'intensité lumineuse est impossible
– l'interrupteur à clé est défectueux
– les symboles de l'écran sont inexacts ou ne sont pas affichés
u Contacter le Service Après-vente LIEBHERR et remplacer le moniteur défectueux par un moniteur
opérationnel.
LWE//99904-06-03/fr

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


35
039458-01 20.01 Procédure à suivre en cas de dysfonctionnement

LWE//99904-06-03/fr

Fig.197077

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


36
20.01 Procédure à suivre en cas de dysfonctionnement 039458-01

3.6 Message d'erreur lié au module UEA


Une erreur en lien avec le module UEA est affichée :
– dans le dispositif de contrôle de l'unité de commande
– dans le code d'erreur LICCON : description de l'erreur de l'image de détermination des erreurs

Remarque
u Selon le type de grue, un module de remplacement se trouve dans l'armoire électrique. Le module
de remplacement peut être monté et configuré via diagnostic à distance* par le service après-vente
LIEBHERR.

u Contrôler si la LED rouge sur la plaque avant du module UEA (côte fiche) s'allume.

Dépannage
La LED rouge sur la plaque avant du module UEA ne s'allume pas ?
Connexion bus indisponible. Le module UEA est probablement défectueux.
u Contacter le service après-vente Liebherr.
LWE//99904-06-03/fr

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


37
039458-01 20.01 Procédure à suivre en cas de dysfonctionnement

LWE//99904-06-03/fr

Fig.116616

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


38
20.01 Procédure à suivre en cas de dysfonctionnement 039458-01

3.7 Point d'interrogation visible sur le moniteur LICCON (géométrie de


la grue et charge)
Lorsque les affichages 1 pour la géométrie de la grue et la charge affichent plusieurs « ? », il peut y
avoir une erreur de capteur.

Remarque
u Suivre les mesures à prendre en cas de composant défectueux, voir le paragraphe « Capteur dé-
fectueux » :« le remplacer ».

u Contrôler si un code d'erreur LICCON est affiché.


ou
Contrôler l'affichage sur le moniteur LICCON à l'aide du tableau suivant.

Affichage de la long- Affichage de la por- Figure Dysfonctionnement


ueur de flèche 5 tée 4
Valeur disponible « ? » disponible 5 Capteur de longueur défectueux
ou sans connexion
« ? » disponible Valeur disponible 6 Capteur angulaire défectueux ou
sans connexion
Valeur disponible Valeur disponible 7 Capteur de pression défectueux
ou sans connexion

Dysfonctionnement du capteur selon l'affichage LICCON

u Veiller à ce que toutes les fiches de raccordement du capteur correspondant soient branchées, voir
le schéma des connexions électriques.
u Redémarrer le dispositif LICCON.
u Si l'erreur se reproduit, contacter le service après-vente Liebherr.
LWE//99904-06-03/fr

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


39
039458-01 20.01 Procédure à suivre en cas de dysfonctionnement

LWE//99904-06-03/fr

Fig.112954

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


40
20.01 Procédure à suivre en cas de dysfonctionnement 039458-01

3.8 Fonction d'alarme sur le moniteur LICCON


Lorsqu'une fonction alarme se déclenche, un message d'erreur 3 s'affiche simultanément avec le code
d'erreur LICCON.
Les fonctions d'alarme suivantes sont signalées sur le moniteur LICCON par des symboles cligno-
tants :
– 41 Limitation de flèche
– 42 Interrupteur de fin de course crochet haut
– 43 Avertissement préalable
– 45 ARRÊT LCC
Les mouvements de la grue sont surveillés dans leurs valeurs limites par :
– Interrupteurs de fin de course
– Capteur angulaire
– Capteurs de pression
– Capteur de longueur
– L'anémomètre
– Capteurs inductifs
Lorsque les zones limite de ces capteurs sont dépassées, les mouvements de grue sont coupés
(LMB-STOP).

Remarque
u Pour une description détaillée des fonctions alarme, se référer au chapitre 4.02 du manuel d'utilisa-
tion de la grue
u Procédure en cas de coupure du mouvement de grue, voir le manuel d'utilisation de la grue cha-
pitre 4.20

u rectifier l'erreur de manipulation.

3.9 Dysfonctionnement lors du télescopage


– Le télescopage ne fonctionne pas.
Causes possibles :
– Une erreur de manipulation a été détectée
– Une erreur système a été détectée
– les électrovannes sont défectueuses d'un point de vue mécanique.
– la connexion électrique est coupée.

Remarque
Si la grue dispose de la fonction optionnelle « actionnement hydraulique d'urgence* », la grue peut
être démontée en cas de panne de l'hydraulique de la grue, de l'électrique de la grue et du moteur de
la grue.
u Fonctionnement hydraulique d'urgence, voir manuel d'utilisation de la grue chapitre 6.05.

3.9.1 Dysfonctionnement au niveau du système Telematic de la flèche télescopique


En présence d'une erreur de manipulation :
u rectifier l'erreur de manipulation.
LWE//99904-06-03/fr

En l'absence d'erreur de manipulation :

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


41
039458-01 20.01 Procédure à suivre en cas de dysfonctionnement

AVERTISSEMENT
Risques d'accidents accrus en cas de verrouillage défaillant du télescopage !
En cas de non respect des mises en garde générales, il existe un risque d'accident accru !
u La « Commande d'urgence du télescopage » ne doit être utilisée que par du personnel expéri-
menté et autorisé par Liebherr-Werk Ehingen Grues mobiles connaissant les dangers du foncti-
onnement d'urgence !
u Contacter le service après-vente Liebherr le plus proche ou Liebherr-Werk Ehingen !
u Tous les mouvements de la grue doivent être effectués avec la plus grande prudence !
u Le télescopage doit constamment être surveillé par une tierce personne !

En cas d'imprécision sur l'origine de la panne :


u Contacter le service après-vente Liebherr pour déterminer la cause du dysfonctionnement et définir
la procédure à suivre.

3.9.2 Dysfonctionnement au niveau de la flèche télescopique avec mécanisme à câ-


bles
En présence d'une erreur de manipulation :
u rectifier l'erreur de manipulation.
En l'absence d'erreur de manipulation :
En cas d'imprécision sur l'origine de la panne :
u Contacter le service après-vente Liebherr pour déterminer la cause du dysfonctionnement et définir
la procédure à suivre.

3.10 Le composant / groupe ne réagit plus


Si un composant / groupe ne réagit plus, il est possible que les connexions électriques soient inter-
rompues.
u Contrôler les messages d'erreur.
u Contrôler les fiches de raccordement.
u Procéder à un contrôle visuel des connexions électriques.

Dépannage
Le relevage de la grue, par exemple après l'assemblage sur un lieu d'implantation ou avec un autre
état d'équipement, est impossible en raison de la présence d'un message d'erreur ?
u S'assurer que toutes les connexions électriques ont bien été établies sur la flèche.
u Vérifier que tous les capteurs ou bouchons avec système électronique intégré sont correctement
raccordés.

u Déterminer les dégâts et les éliminer en utilisant les pièces de rechange originales.
ou
Suivre le manuel de diagnostic.
ou
Lorsqu'un dysfonctionnement ne peut pas être éliminé, contacter le service après-vente Liebherr.

3.11 Panne de l'hydraulique, de l'installation électrique ou du moteur


Remarque
LWE//99904-06-03/fr

Si la grue dispose de la fonction optionnelle « commande d'urgence hydraulique* », la grue peut être
démontée en cas de panne de l'hydraulique de la grue, de l'électrique de la grue ou du moteur de la
grue.
u Fonctionnement hydraulique d'urgence, voir manuel d'utilisation de la grue chapitre 6.05.

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


42
20.01 Procédure à suivre en cas de dysfonctionnement 039458-01

u Démonter et remettre en état l'équipement de la grue à l'aide de la commande d'urgence hydrau-


lique*, si nécessaire contacter le service après-vente Liebherr.
ou
Lorsque la grue n'est pas munie de la « commande d'urgence hydraulique* »:
Sécuriser la grue et verrouiller le périmètre de sécurité.

3.12 Dysfonctionnements au niveau de la mécanique / des composants


de la grue
u Déterminer les dégâts et les éliminer en utilisant les pièces de rechange originales.

3.13 Dysfonctionnements au niveau des tubes / conduites


Les conduites d'alimentation, de retour et de commande alimentent les fluides suivants :
– tubes / conduites pneumatiques
– tubes / conduites hydrauliques
– tubes / conduites pour liquides et gaz
u Déterminer les dégâts et les éliminer en utilisant les pièces de rechange originales.

3.14 Réduction de puissance


Une réduction de puissance peut faire suite à :
– Niveau d'urée insuffisant
– Défaillance dans le post-traitement des gaz d'échappement
En cas d'urgence, malgré un couple de rotation du moteur réduit, afin de disposer de la pleine puis-
sance,il est possible de shunter la réduction de puissance à l'aide de l'interrupteur de shuntage*.
L'interrupteur de shuntage* est installé seulement sur certains types de grue.

Remarque
u Position de l'interrupteur de shuntage*, voir le manuel d'utilisation de la grue, chapitre 3.01, cha-
pitre 3.04 ou chapitre 4.01.

Remédier à la réduction de puissance


Lorsque le niveau d'urée est insuffisant :
u Faire l'appoint en urée.
En cas de défaillance dans le post-traitement des gaz d'échappement :
u remédier immédiatement au dysfonctionnement.

Shunter la réduction de puissance


Avant d'actionner l'interrupteur de shuntage*, les points suivants doivent être respectés :
– le shuntage est uniquement disponible lorsque le couple de rotation du moteur est inférieur à 80 %
– lorsque la réduction maximale du couple de rotation du moteur est atteinte,le shuntage n'est plus
possible.
– L'interrupteur de shuntage* ne peut pas être actionné plus de trois fois de suite.
– Le fait d'actionner plusieurs fois l'interrupteur de shuntage* pendant la durée de shuntage n'a au-
cun impact sur le nombre maximal de shuntage.
LWE//99904-06-03/fr

– Le shuntage permet de remédier à toutes les réductions pendant maximum 30 minutes.


– Le shuntage est réinitialisé après 40 heures de fonctionnement sans erreurs uniquement.
– Lorsque le moteur est coupé, le shuntage est interrompu.
– Lors du shuntage, la réduction continue en arrière plan.
u Actionner l'interrupteur de shuntage*.

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


43
039458-01 20.01 Procédure à suivre en cas de dysfonctionnement

4 Mesures en cas de composants défectueux


AVERTISSEMENT
Détérioration de la sécurité de la grue !
Lors de l'utilisation de pièces de rechange qui ne sont pas d'origine, la sécurité de la grue est mise en
péril !
Les composants remplacés ou manipulés risquent de tomber en panne !
Le fonctionnement des composants de sécurité risque ainsi de ne plus être garanti !
La garantie de la grue et la garantie du fabricant sont annulées !
Risque d'accident !
Danger de mort ou de blessures graves !
Risque de dégât matériel élevé !
u Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine resp. homologuées par Liebherr Werk Ehin-
gen !
u Ne pas toucher aux pièces d'origine !

Veiller à ce que les conditions préalables suivantes soient remplies :


– le diagnostic d'erreur a été exécuté
– le composant défectueux est déterminé

LWE//99904-06-03/fr

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


44
20.01 Procédure à suivre en cas de dysfonctionnement 039458-01

Page vide !
LWE//99904-06-03/fr

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


45
039458-01 20.01 Procédure à suivre en cas de dysfonctionnement

LWE//99904-06-03/fr

Fig.116613

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


46
20.01 Procédure à suivre en cas de dysfonctionnement 039458-01

4.1 Fusible défectueux : le remplacer


Si un fusible est défectueux, il doit être remplacé.
Veiller à ce que les conditions préalables suivantes soient remplies :
– tous les coupe-batterie principaux 51 sont en position 0
– toutes les clés de contact 24/328/700 sont en position 0
– un fusible de remplacement de même taille et de même ampérage est prêt à l'emploi
Les fusibles se trouvent :
– 10 dans la boîte à fusibles de la cabine de conduite
– 20 dans la boîte à fusibles de la cabine du grutier
– dans le coffret à batteries 50 (fusibles principaux 52)
– directement sur les composants
u Remplacement d'un fusible défectueux.
u Contrôle du fonctionnement.

Dépannage
Le même fusible saute systématiquement ?
u Poursuivre la recherche d'erreur, si nécessaire contacter le service après-vente Liebherr.
u Ne jamais shunter un fusible défectueux ou utiliser un fusible de plus forte intensité.

4.2 Module défectueux : le remplacer


Remarque
u Selon le type de grue, un module de remplacement se trouve dans l'armoire électrique. Le module
de remplacement peut être monté et configuré via diagnostic à distance* par le service après-vente
LIEBHERR.

u Contacter le service après-vente Liebherr.

4.3 Capteur défectueux : le remplacer


Certaines fonctions de la grue sont également contrôlées par les capteurs en exécution double.
Selon la classification du capteur, en cas de défaillance, le fonctionnement de la grue :
– peut continuer sans aucune limitation
– peut continuer mais de façon limitée
– peut continuer en fonctionnement d'urgence LMB uniquement
Veiller à ce que les conditions préalables suivantes soient remplies :
– le capteur défectueux est localisé, voir le paragraphe « Mesures à prendre en cas de panne évid-
ente »

AVERTISSEMENT
Fonctions d'avertissement restreintes !
Lorsqu'un capteur (LMB) est défectueux et que la grue continue d'être utilisée en shuntant le capteur
ou d'une autre manière, les fonctions d'avertissement et les coupures du contrôleur de charge LIC-
CON sont désactivées/limitées.
u Lorsqu'un capteur (LMB) est défectueux, la grue peut encore être utilisée mais en fonctionnement
d'urgence uniquement.
u Remettre en état / remplacer le capteur avant la remise en route de la grue.
LWE//99904-06-03/fr

u Contacter le service après-vente Liebherr.

4.4 Fin de course défectueux : le remplacer


Selon la classification du fin de course, en cas de défaillance, le fonctionnement de la grue :
– peut continuer sans aucune limitation
– peut continuer mais de façon limitée

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


47
039458-01 20.01 Procédure à suivre en cas de dysfonctionnement

– peut continuer en fonctionnement d'urgence LMB uniquement


Certaines fonctions de la grue sont contrôlées par les fins de course en exécution double.

AVERTISSEMENT
Fonctions d'avertissement restreintes !
Lorsqu'un des fins de course montés par paire n'est pas en état et que la grue continue d'être utilisée,
les fonctions d'avertissement du contrôleur de charge LICCON sont limitées.
u N'utiliser la grue qu'en cas d'urgence lorsqu'un des fins de course montés par pair est défectueux.

Lorsqu'un fin de course défectueux est signalé :


u remplacer / réparer le fin de course défectueux.
ou
Contacter le service après-vente Liebherr.

4.5 Panne du contrôleur de charge


Lorsqu'un composant du contrôleur de charge est en panne, sécuriser la grue.
Afin de sécuriser la grue, il peut s'avérer nécessaire de shunter le contrôleur de charge.

DANGER
shuntage du contrôleur de charges !
Lorsque le contrôleur de charges est shunté, il n'existe plus aucune protection contre la surcharge de
la grue.
Tout abus intentionnel peut entraîner l'effondrement de la grue, la rupture de la flèche ou le renverse-
ment de la grue.
Danger de mort ou de blessures graves.
Risque de dégât matériel élevé.
u Le shuntage du contrôleur de charge n'est autorisé qu'en cas d'urgence.
u Le shuntage ne doit être actionné que par les personnes familiarisés avec la manipulation relative
au shuntage du contrôleur de charge.
u Le shuntage du contrôleur de charges ne peut être effectué que par une personne autorisée et tou-
jours avec une extrême prudence.
u Les valeurs erronées doivent être contrôlées manuellement et doivent correspondre au tableau des
charges.
u Le fonctionnement de la grue lorsque le contrôleur de charge est shunté est interdit.

AVERTISSEMENT
Contrôleur de charge shunté !
Lorsque le contrôleur de charge est shunté, les mouvements de la grue ne sont plus surveillés !
La grue peut être en surcharge et céder !
Danger de mort ou de blessures graves !
Risque de dégât matériel élevé !
u Seuls les mouvements de grue du tableau des charges et des tableaux de relevage et de dépose
sont exécutés !

De manière générale, toutes les prescriptions du tableau de charge doivent être respectées :
– le poids exact de la charge, incluant l'organe de préhension de la charge, doit être connu
– l'état et la géométrie de la flèche doivent être connus
– la longueur de flèche et la portée doivent être mesurées manuellement
LWE//99904-06-03/fr

– la flèche télescopique doit être verrouillée comme il se doit (système Telematic de la flèche téle-
scopique)
– toutes les valeurs doivent correspondre aux valeurs du tableau des charges en question

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


48
20.01 Procédure à suivre en cas de dysfonctionnement 039458-01

4.5.1 Panne du contrôleur de charge : le shunter

Remarque
u Ne convient pas pour les grues avec l'identification CE et une configuration selon EN 13000:2010
u Description du bouton de démarrage D, voir le manuel d'utilisation de la grue au chapitre 4.02

Fig.112955
u Actionner le bouton de démarrage D :
Résultat :
– le contrôleur de charge est shunté.
– la grue se trouve en mode de fonctionnement d'urgence.

Couper le shuntage du contrôleur de charges :


u Actionner à nouveau le bouton de démarrage D.
Résultat :
– le shuntage du contrôleur de charge est coupé.

4.5.2 Panne du contrôleur de charge : le shunter (conformément à EN 13000:2010)

Remarque
u Valable uniquement pour les grues avec une configuration selon EN 13000 : 2010 !
u Position et description détaillée du dispositif de shuntage en-dehors de la cabine du grutier, voir le
manuel d'utilisation de la grue aux chapitres 4.01 et 4.02.
LWE//99904-06-03/fr

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


49
039458-01 20.01 Procédure à suivre en cas de dysfonctionnement

Fig.112956
Le shuntage du contrôleur de charge peut être réalisé, à condition que :
– le shuntage soit automatiquement réinitialisé à l'arrêt du moteur
– le shuntage soit automatiquement réinitialisé au bout de 30 minutes maximum
– lors du shuntage du contrôleur de charge, la vitesse de travail soit limitée à 15 % au maximum
Selon le type de grue, le shuntage se fait :
– avec l'interrupteur à clé S correspondant
ou
– via le capteur 47 à l'aide du transpondeur 48

Remarque
Actionnement du capteur 47
u Pour actionner le capteur 47, le transpondeur 48 doit être brièvement installé puis à nouveau retiré.
u Si le transpondeur 48 est maintenu trop longtemps sur le capteur 47, le shuntage n'est pas actif
et un message d'erreur est émis.

u Actionner l'interrupteur à clé S.


ou
Actionner le capteur 47 à l'aide du transpondeur 48.
Résultat :
– le contrôleur de charge est shunté.
– la grue se trouve en mode de fonctionnement d'urgence.

Couper le shuntage du contrôleur de charges :


u Actionner à nouveau l'interrupteur à clé S.
ou
Actionner à nouveau le capteur 47 à l'aide du transpondeur 48.
LWE//99904-06-03/fr

Résultat :
– le shuntage du contrôleur de charge est coupé.

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


50
20.01 Procédure à suivre en cas de dysfonctionnement 039458-01

5 Eviter les situations d'urgence : Interruption du le-


vage de la charge
Lorsque les mouvements de grue doivent être effectués manuellement (par exemple avec la « com-
mande d'urgence hydraulique* »optionnelle).

AVERTISSEMENT
Fonctionnement de la grue sans contrôleur de charge !
Si le contrôleur de charge LICCON n'est plus opérationnel suite à une ou plusieurs erreurs, un risque
d'accident est présent si le fonctionnement de la grue n'est pas interrompu !
Lors du fonctionnement de la grue avec le contrôleur de charge LICCON défectueux, la grue risque
d'être en surcharge et de céder !
Danger de mort ou de blessures graves !
Risque de dégât matériel élevé !
u Le fonctionnement de la grue sans contrôleur de charge est uniquement autorisé en cas d'ur-
gence !
u Seul un personnel averti des effets de telles manoeuvres sur le fonctionnement de la grue sans
contrôleur de charge est habilité à procéder au fonctionnement de la grue sans contrôleur de
charge !
u Le fonctionnement de la grue sans contrôleur de charges ne peut être effectué que par une per-
sonne autorisée et toujours avec une extrême prudence !
u Les valeurs erronées doivent être contrôlées manuellement et doivent correspondre au tableau des
charges.
u Ne reprendre le fonctionnement régulier de la grue que lorsque le contrôleur de charge est à nou-
veau opérationnel !

Mettre fin au levage de la charge pour faire face aux situations d'urgence :
– prendre contact avec le service Après-vente Liebherr le plus proche ou avec Liebherr Werk Ehin-
gen, avant de continuer à lever la charge
Lorsque cela n'est pas possible, procéder à l'achèvement du levage de la charge comme suit, avec la
plus grande prudence :
– mesurer ou déterminer manuellement toutes les valeurs requises pour la détermination précise de
l'état d'équipement et pour trouver le tableau de charges correspondant.
De manière générale, toutes les prescriptions du tableau de charge doivent être respectées :
– le poids exact de la charge, incluant l'organe de préhension de la charge, doit être connu
– l'état et la géométrie de la flèche doivent être connus
– la longueur de flèche et la portée doivent être mesurées manuellement
– la flèche télescopique doit être verrouillée comme il se doit (système Telematic de la flèche téle-
scopique)
– toutes les valeurs doivent correspondre aux valeurs du tableau des charges en question
LWE//99904-06-03/fr

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


51
037372-01 20.04 Vue d'ensemble système Bus

LWE//99904-06-03/fr

Fig.114181

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


52
20.04 Vue d'ensemble système Bus 037372-01

1 Système bus LIEBHERR


Tous les composants électriques et électroniques majeures sont reliés par le biais du système de bus
LIEBHERR, voir la figure 1 à titre d'exemple.
Au coeur du système de bus LIEBHERR, des auto-test de fonctionnement sont effectués sans cesse
pour vérifier le bon fonctionnement des composants électriques et électroniques les plus importants.
Cela permet d'assurer de nombreuses possibilités de diagnostic et une reconnaissance rapide des er-
reurs.

Remarque
La vue d'ensemble du système de bus LIEBHERR (LSB) sur le schéma électrique (voir la figure 2 à
titre d'exemple) donne une idée de la constitution des modules utilisés et de leur disposition.
u Vue globale du système de bus LIEBHERR (LSB), voir le schéma électrique séparé.

2 Vue d'ensemble des termes/abréviations dans le


système de bus LIEBHERR
Explication des termes:
Abréviation Description
A/D Analogique/Digital
AKG Capteur de force de calage
AMS Manipulateur actif
AWL Liste d'application
BKE unité de commande et de contrôle
BSE Unité de commande/d'affichage et unité de commande (moniteur LICCON)
BTB station de base Bluetooth™
BTT terminal Bluetooth™
BTT-E Extension radio Bluetooth™-Terminal
CAN Controller-Area-Network
Carte CF Compact Flash Card
COM Component Objekt Model
CPU Central Processor Unit
CRC Cyclic Redundancy Check
DG Capteur de rotation
DI Sélecteur de voie à double induction
DK les capteurs de pression
LWE//99904-06-03/fr

DSP Digital Signal Processor


DSP0 Processeur de signal numérique 0
Remarque :
DSP0 contient : LSB1 (LSBA); LSB2 (LSBB); LSB3 (LSBC); LSB4 (LSBD);
DSP1 Processeur de signal numérique 1
Remarque :

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


53
037372-01 20.04 Vue d'ensemble système Bus

Explication des termes:


Abréviation Description
DSP1 contient : LSB5 (LSBE); LSB6 (LSBF); LSB7 (LSBG); LSB8 (LSBH);
E/A Module d'entrée / de sortie
ECU Engine-Control-Unit
EEPROM Electically Erasable Programmable Read Only Memory
GND Mise à la terre
HO Interrupteurs de fin de course
IA Capteur inductif analogique
ID Capteur inductif numérique
IP Capteur inductif reconnaissance de position
LAN Local Area Network
LCD Liquid Crystal Display
LEC LIEBHERR/LICCON Error Code
LED Light Emitting Diode
LDL LIEBHERR Datenlogger
LG Capteurs de longueur
LMB Contrôleur d'état de charge
LSB Système bus LIEBHERR
MAS Station maître
MPC Micro-Programmed Controller (Power PC)
MS Manipulateur (MS1, MS2, ...)
Muli Liste d'échantillon logiciel
NG Capteur d'inclinaison (plage de 5 degrés)
NGE Capteur d'inclinaison étendu (plage de 25 degrés)
OW Partie tournante
PG Capteur de pédale
PIC Peripheral Interface Controller
RAM Random Access Memory
RFID Radio-Frequency Identification
RxD Receive Data
SD capteur de rotation de la broche
SPI Serial Peripheral Interface
STB Strobe Mode
LWE//99904-06-03/fr

SV Phare commande de réglage


TE Unité clavier (écran tactile)
TxD Tranceive Data
UART Universal Asynchronous Serial Receiver and Transmitter
ESU Module d'entrée/sortie universel LSB

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


54
20.04 Vue d'ensemble système Bus 037372-01

Explication des termes:


Abréviation Description
USB Universal Serial Bus
UW Châssis
WD Capteur de rotation du treuil
WG Capteurs angulaires
ZM Dynamomètre de traction
LWE//99904-06-03/fr

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


55
037553-04 20.09 Système de test Bluetooth Terminal (BTT)

LWE//99904-06-03/fr

Fig.113491

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


56
20.09 Système de test Bluetooth Terminal (BTT) 037553-04

1 Dispositif de contrôle BTT


Remarque
u Uniquement valable pour les grues avec terminal Bluetooth™ (BTT).

Des messages d'erreur sont générés suite aux erreurs de fonctionnement du dispositif LICCON. Les
messages d'erreur générés peuvent être analysés par le dispositif de contrôle BTT.

Remarque
Exemples de messages d'erreur et de textes d'erreur
u Les textes d'erreur contenus dans ce chapitre sont donnés à titre d'exemple et ne correspondent
pas forcément exactement à la réalité !
u Les textes d'erreur dans les illustrations sont en anglais. Le menu en anglais peut être sélectionné
sur le BTT, voir le paragraphe « Réglages sur le dispositif de contrôle BTT ».

1.1 Touches de fonction sur le dispositif de contrôle BTT

Fig.113495: B113495 : principe d'affectation des touches de fonction


F1 Touche de fonction
• En fonction du menu
F2 Touche de fonction
• En fonction du menu
F3 Touche de fonction
• En fonction du menu
F4 Touche de fonction
• En fonction du menu
F5-F9 Touche de fonction
• libre
F10 Touche de fonction
• Lancement du dispositif de contrôle BTT

1.2 Lancement du dispositif de contrôle BTT


Si le symbole 1 apparaît, l'écran de démarrage du dispositif de contrôle BTT peut être affiché en ac-
tionnant la touche de fonction F10, voir figure 1.
u Actionner la touche de fonction F10
LWE//99904-06-03/fr

Résultat :
– l'écran de démarrage du dispositif de contrôle BTT est affiché, voir figure 2.
– l'utilisateur peut faire un choix parmi les points de programmes proposés, voir les paragraphes ci-
après.

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


57
037553-04 20.09 Système de test Bluetooth Terminal (BTT)

Remarque
Message d'erreur affiché
u Lorsqu'un message d'erreur survient (erreur système 1.1 / erreur de manipulation 1.2), l'erreur est
affichée dans l'écran de démarrage du dispositif de contrôle BTT, voir figure 3. L'affichage se fait
dans la zone d'affichage 2.1 ou dans la zone d'affichage 2.2.

2 Détermination des erreurs dans le dispositif de cont-


rôle BTT
Des messages d'erreur sont générés suite aux erreurs de fonctionnement du dispositif LICCON. Les
messages d'erreur générés peuvent être analysés par le dispositif de contrôle BTT.

Remarque
Erreur sporadique
En cas d'erreur sporadique, il est important de ne rien modifier sur la grue en vue du diagnostic.
Les erreurs sporadiques ne sont pas automatiquement supprimées tant que le dispositif LICCON est
en marche.
u Si possible, ne pas éteindre le dispositif LICCON ou travailler en mode standby jusqu'à la fin du
diagnostic.

2.1 Codification du code erreur LICCON (LEC)


Le code d'erreur est affiché sur l'écran BTT (image de détermination des erreurs dans le dispositif de
contrôle BTT).
Le code erreur LICCON (code erreur abrégé) décrit deux classes d'erreurs possibles :
– Erreur système « E »:
engendrées par une erreur interne dans le dispositif LICCON
– Erreur de commande « B »:
engendrées suite à une mauvaise manipulation de la grue
Les erreurs peuvent être actives ou inactives :
– Erreurs actives
Erreur permanente (exemple : rupture d'un câble, capteur défectueux, ...)
Identifiée par le signe « + »
– Erreurs inactives
Erreurs qui ne surviennent que brièvement (exemple : mauvais contact)
Identifiée par le signe « - »
Le code erreur LICCON est constitué d'une identification de la classe d'erreur suivie d'un numéro d'er-
reur à 6 chiffres.
Chaque code d'erreur LICCON peut être codifié en cinq zones :
LWE//99904-06-03/fr

Fig.113488

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


58
20.09 Système de test Bluetooth Terminal (BTT) 037553-04

Champ Description du contenu


1 « + »: erreur active / « - »: erreur inactive
2 Classe d'erreur : « B »= erreur de manipulation / « E »= erreur système
3 Composant (module ayant provoqué/signalé l'erreur)
4 Chemin d'erreur (source de l'erreur)
5 Type d'erreur

Remarque
LICCON Error Code Manual (liste de codes d'erreur LICCON)
u Le « LICCON Error Code Manual » (liste de codes d'erreur LICCON) contient tous les numéros
d'erreur/LEC.

2.2 Principe de fonctionnement du registre d'erreurs BTT


Toutes les erreurs survenues sont affichées avec leur numéro d'erreur et enregistrées dans la mé-
moire d'erreurs.
– Si une pile d'erreurs contient exclusivement des erreurs systèmes actives, toute erreur de com-
mande survenant remplacera une erreur système quelconque.
– Si une erreur est active et sa cause ne peut pas être éliminée, après suppression de l'erreur un
nouveau message d'erreur actif est immédiatement généré et affiché. Le message d'erreur appa-
raît avec une nouvelle identification horaire (date et heure).
– Si une erreur est inactive et sa cause ne peut pas être éliminée, après suppression de l'erreur, au-
cun nouveau message d'erreur n'est généré dans l'immédiat. Si l'erreur survient à nouveau, un
nouveau message d'erreur sera généré et affiché. Le message d'erreur apparaît avec une nouvelle
identification horaire (date et heure).

Remarque
Uniquement pour les grues avec contact dans le châssis !
Le registre d'erreurs du dispositif de contrôle BTT est supprimé en grande partie lorsque le contact est
coupé sur le châssis de la grue.
Les erreurs actives sont détectées au démarrage du dispositif LICCON.
Les erreurs inactives sont détectées seulement lorsqu'elles refont apparition.
u Au besoin : avant de couper l'allumage sur le châssis de la grue, relever le code d'erreur LICCON
requis ainsi que l'identification horaire correspondante.
u Le processus complet de suppression du registre d'erreurs doit être exécuté avec la fonction de
menu adéquate, voir le descriptif ci-dessous.
u Les messages d'erreur peuvent être transmis au dispositif de contrôle de l'unité de commande, voir
le paragraphe « Transmission des messages d'erreur dans le dispositif de contrôle de l'unité de
commande ». Dans le dispositif de contrôle de l'unité de commande, il est possible de faire une
copie d'écran du message d'erreur, voir le chapitre 20.10.
LWE//99904-06-03/fr

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


59
037553-04 20.09 Système de test Bluetooth Terminal (BTT)

LWE//99904-06-03/fr

Fig.113492

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


60
20.09 Système de test Bluetooth Terminal (BTT) 037553-04

3 Marche à suivre en cas de messages d'erreur dans


le registre d'erreurs BTT
Remarque
u les erreurs de manipulation sont affichées - tant que l'erreur de commande est active - avec un dé-
calage dans l'image de détermination des erreurs.
u les graves erreurs de manipulation sont affichées immédiatement dans l'image de détermination
des erreurs.

3.1 Visualisation du registre d'erreurs BTT


Si une erreur système ou une erreur de commande est survenue, un message d'erreur tel que E ap-
paraît sur la touche de fonction F10, voir la figure 4.
u Actionner la touche de fonction F10
Résultat :
– l'écran de démarrage du dispositif de contrôle BTT est affiché, voir figure 5.
– l'erreur présente est affichée dans la zone d'affichage 2.1 ou dans la zone d'affichage 2.2.
– l'écran de démarrage du dispositif de contrôle BTT affiche uniquement l'erreur la plus actuelle.
– en présence de plusieurs messages d'erreur, le système global doit être consulté dans le registre
d'erreurs.

Remarque
Affectation des touches de fonction sur l'écran de démarrage du dispositif de contrôle BTT (figure 5) et
dans le menu de sélection (figure 6)
u Actionner la touche de fonction F1 pour déplacer le curseur de sélection 3 vers le bas.
u Actionner la touche de fonction F2 pour déplacer le curseur de sélection 3 vers le haut.
u Actionner la touche de fonction F3 pour confirmer et sélectionner effectivement la fonction mar-
quée par le curseur de sélection 3.
u Actionner la touche de fonction F4 pour revenir au niveau de sélection précédent.

Après usage du curseur de sélection 3 pour sélectionner l'option « Registre d'erreurs », voir figure 5 :
u Actionner la touche de fonction F3
Résultat :
– le menu de sélection du registre d'erreurs est affiché, voir la figure 6

Après usage du curseur de sélection 3 pour sélectionner l'option « Système global » :


u Actionner la touche de fonction F3
Résultat :
– les erreurs de manipulation et les erreurs système actives sont chargées dans le registre d'erreurs.
LWE//99904-06-03/fr

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


61
037553-04 20.09 Système de test Bluetooth Terminal (BTT)

LWE//99904-06-03/fr

Fig.113493

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


62
20.09 Système de test Bluetooth Terminal (BTT) 037553-04

Les erreurs actuelles sont énumérées dans l'image de détermination des erreurs du système global
(figure 7).
Le nombre d'erreurs en cours dans le système global est également affiché.

Remarque
u Deux erreurs sont affichées par page.
u Exemple : en présence de quatre erreurs, deux pages comportant chacune deux erreurs sont gé-
nérées.

Fig.113489
– Compteur 4: page consultée
– Compteur 5: nombre total de pages
– Compteur 6: nombre d'erreurs en cours dans le système global
u Faire attention au nombre d'erreurs en cours dans le système global (compteur 6).

Remarque
Affectation des touches de fonction dans l'image de détermination des erreurs du système global (fi-
gure 7)
u Actionner la touche de fonction F1 pour accéder au menu du traitement des erreurs.
u Actionner la touche de fonction F2 pour passer à l'image de détermination des erreurs suivante (le
cas échéant).
u La touche de fonction F3 permet de lire à nouveau la pile d'erreurs.
u Actionner la touche de fonction F4 pour revenir au niveau de sélection précédent.

Sélectionner la page souhaitée :


u Actionner la touche de fonction F2 jusqu'à ce que la page souhaitée apparaisse (affichage dans
Compteur 4).
Afficher le menu pour le traitement des erreurs :
u Actionner la touche de fonction F1
Résultat :
– l'affectation des touches de fonction change, voir figure 8.
le « traitement des erreurs » peut être effectué.

4 Traitement des erreurs dans le registre d'er-


reurs BTT
– Les erreurs ne peuvent être supprimées que dans le menu de traitement des erreurs (figure 8) et
lorsque les paramètres d'erreur sont actifs (figure 9).
LWE//99904-06-03/fr

– C'est systématiquement l'ensemble des erreurs qui est supprimé.


– Certaines erreurs ne peuvent pas être supprimées séparément.

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


63
037553-04 20.09 Système de test Bluetooth Terminal (BTT)

Remarque
Affectation des touches de fonction dans le menu Traitement des erreurs (figure 8)
u Actionner la touche de fonction F1 pour revenir à l'image de détermination des erreurs du système
global (figure 7).
u La touche de fonction F2 permet d'effacer toutes les erreur dans l'ensemble du système.
u La touche de fonction F3 permet d'afficher les paramètres d'erreur (figure 9).
u Actionner la touche de fonction F4 pour revenir au niveau de sélection précédent.

LWE//99904-06-03/fr

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


64
20.09 Système de test Bluetooth Terminal (BTT) 037553-04

Page vide !
LWE//99904-06-03/fr

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


65
037553-04 20.09 Système de test Bluetooth Terminal (BTT)

LWE//99904-06-03/fr

Fig.113493

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


66
20.09 Système de test Bluetooth Terminal (BTT) 037553-04

4.1 Suppression des erreurs


Exécuter la suppression :
u Actionner la touche de fonction F2
Résultat :
– toutes les erreurs du système global sont supprimées.

Remarque
u En outre, les erreurs actives sont à nouveau affichées après suppression.

4.2 Affichage des paramètres des erreurs (informations relatives aux


erreurs)
– Les paramètres d'erreur peuvent être activés uniquement depuis le menu Traitement des erreurs
(figure 8).
u Actionner la touche de fonction F3
Résultat :
– lorsqu'on demande à consulter les paramètres des erreurs, la description de chacune des erreurs
est complétée, voir figure 9.
– les erreurs inactives en cours sont affichées dans le registre d'erreurs.

Remarque
Affectation des touches de fonction avec paramètres d'erreur activés (figure 9)
u Actionner la touche de fonction F1 pour revenir dans l'image de détermination des erreurs du sys-
tème global (figure 7). Les paramètres d'erreur restent actifs.
u La touche de fonction F2 permet d'effacer toutes les erreur dans l'ensemble du système.
u La touche de fonction F3 n'a aucune fonction ici.
u Actionner la touche de fonction F4 pour revenir au niveau de sélection précédent.
LWE//99904-06-03/fr

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


67
037553-04 20.09 Système de test Bluetooth Terminal (BTT)

LWE//99904-06-03/fr

Fig.113493

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


68
20.09 Système de test Bluetooth Terminal (BTT) 037553-04

5 Informations relatives aux erreurs dans le dispositif


de contrôle BTT
Les informations relatives à une errer de même que la date de l'erreur sont réparties sur 3 lignes.
Lorsque le sous-programme PARAMETRES ON est activé à l'aide de la touche de fonction F3, les
paramètres sont ajoutés au message d'erreur. En outre, les erreurs en cours inactives « -E/-B » sont
affichées, voir figure 9.

Fig.113490

Ligne Type d'erreur Texte d'erreur


Z1 ±B: = Erreur de manipulation (« + »: active / « - »: Zone d'affichage 10:
inactive)
±E: = Erreur système (« + »: active / « - »: inactive) Description de l'erreur
Z2 Heure /Fréquence de l'erreur
Heure, à laquelle l'erreur est survenue pour la der-
nière fois / fréquence de l'erreur survenue.
Remarque :
Si 00:00 est affiché en guise de texte d'erreur, c'est
que l'erreur a été détectée pendant le démarrage du
dispositif LICCON !
Z3 Date (mois/jour/an)
Heure, à laquelle l'erreur est survenue pour la der-
nière fois
Z41 Données spécifiques à l'erreur, indiquées sous
forme hexadécimale
Z51 Données spécifiques à l'erreur, indiquées sous
forme hexadécimale

1
Lorsque la sous-fonction « PARAMETRES ACTIVES » est activée
LWE//99904-06-03/fr

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


69
037553-04 20.09 Système de test Bluetooth Terminal (BTT)

LWE//99904-06-03/fr

Fig.113494

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


70
20.09 Système de test Bluetooth Terminal (BTT) 037553-04

6 Réglages dans le dispositif de contrôle BTT


6.1 Modification de la langue dans le dispositif de contrôle BTT
La langue du menu, dans le système de test, peut être modifiée de la façon suivante :
Veiller à ce que les conditions préalables suivantes soient remplies :
– L'image de démarrage du système de test est affichée sur l'écran du BTT, voir figure 10
u Actionner la touche de fonction F1
Résultat :
– le curseur de sélection 3 passe à la ligne du dessous, voir figure 11.

u Actionner la touche de fonction F3


Résultat :
– l'aperçu ainsi que les langues disponibles pour le menu sont affichés, voir figure 12.

u Placer le curseur de sélection 3 sur la langue souhaitée via la touche de fonction F1 ou la touche
de fonction F2.
u Actionner la touche de fonction F3
Résultat :
– le menu est maintenant affiché dans la langue souhaitée.
– la langue des textes d'erreur peut être réglée uniquement dans le dispositif de contrôle de l'unité de
commande (chapitre 20.10).
– la langue des textes d'erreur dans le dispositif de contrôle BTT peut être modifiée par le service
après-vente Liebherr.

Remarque
u La touche de fonction F4 permet de retourner dans le menu supérieur resp. dans l'écran de démar-
rage du dispositif de contrôle BTT.

6.2 Modification des paramètres de l'heure/fuseau horaire/date dans le


dispositif de contrôle BTT
Remarque
Les réglages de l'heure/fuseau horaire/date ne peuvent être effectués que par le service après-vente
de Liebherr.
u Pour toute modification des réglages de l'heure/fuseau horaire/date, contacter le service après-
vente de Liebherr.
LWE//99904-06-03/fr

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


71
037553-04 20.09 Système de test Bluetooth Terminal (BTT)

LWE//99904-06-03/fr

Fig.113496

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


72
20.09 Système de test Bluetooth Terminal (BTT) 037553-04

7 Transfert des messages d'erreur du dispositif de


contrôle BTT vers le dispositif de contrôle de l'unité
de commande
Les messages d'erreur issus du registre d'erreurs du dispositif de contrôle BTT peuvent être transfé-
rés vers le registre d'erreurs du dispositif de contrôle de l'unité de commande. Le transfert se fait auto-
matiquement lorsque le dispositif de contrôle BTT et le dispositif de contrôle de l'unité de commande
sont activés simultanément.
Dans le cas des grues de type LR, LTC, LTF et LTR, le dispositif de contrôle BTT et le dispositif de
contrôle de l'unité de commande doivent toujours être activés simultanément.
Sur le modèle de grue LTM, pour pouvoir activer le dispositif de contrôle BTT en même temps que le
dispositif de contrôle de l'unité de commande, la marche à suivre diffère selon la grue.

7.1 Transfert des messages d'erreur : grue avec moniteur LICCON ac-
tivé automatiquement
Si l'allumage sur le châssis est enclenché, le moniteur LICCON démarre automatiquement. Au bout
d'un bref instant, l'écran de démarrage de l'unité de commande est affiché (figure 1). Le dispositif de
contrôle de l'unité de commande est activé.
Au bout de 2 minutes, le moniteur LICCON passe en veille, voir figure 2. Depuis le mode veille, le dis-
positif de contrôle de l'unité de commande ne peut pas être activé sans étape intermédiaire.
Lorsque le moniteur affiche l'écran de démarrage de l'unité de commande (figure 1) :
u Actionner la touche de fonction F2 sur le moniteur LICCON
Résultat :
– les erreurs issues du dispositif de contrôle BTT sont visualisables dans le registre d'erreurs du dis-
positif de contrôle de l'unité de commande.
– descriptif détaillé du dispositif de contrôle de l'unité de commande, voir le chapitre 20.10.

Lorsque le moniteur passe en mode veille (figure 2) :


u Couper brièvement l'allumage sur le châssis et le réenclencher au bout de deux secondes.
Résultat :
– le moniteur LICCON affiche l'écran de démarrage de l'unité de commande (figure 1).
– l'écran de démarrage de l'unité de commande reste actif pendant deux minutes.

Dans ces deux minutes :


u Actionner la touche de fonction F2 sur le moniteur LICCON
Résultat :
– les erreurs issues du dispositif de contrôle BTT sont visualisables dans le registre d'erreurs du dis-
positif de contrôle de l'unité de commande.
– descriptif détaillé du dispositif de contrôle de l'unité de commande, voir le chapitre 20.10.
LWE//99904-06-03/fr

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


73
037553-04 20.09 Système de test Bluetooth Terminal (BTT)

LWE//99904-06-03/fr

Fig.113496

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


74
20.09 Système de test Bluetooth Terminal (BTT) 037553-04

7.2 Transfert des messages d'erreur : grue sans moniteur LICCON ac-
tivé automatiquement
Si l'allumage est enclenché depuis le châssis, la commande de la partie tournante reste inactive.
Pour transférer les messages d'erreur du dispositif de contrôle BTT vers le dispositif de contrôle de
l'unité de commande, l'allumage du châssis doit être enclenché depuis la partie tournante.
Activer l'allumage du châssis depuis la partie tournante :
u Couper l'allumage sur le châssis.
u Enclencher l'allumage depuis la partie tournante.
Résultat :
– le dispositif LICCON démarre le moniteur LICCON.

Lorsque le témoin de contrôle au point P1 ne s'éclaire pas :


u Actionner la touche 680 sur le BKE.
Résultat :
– l'allumage du châssis est enclenché.
– le témoin de contrôle au point P1 s'allume

u Actionner la touche de programme P8 sur le moniteur LICCON.


Résultat :
– le dispositif de contrôle de l'unité de commande est activé.

u Actionner la touche de fonction F2 sur le moniteur LICCON


Résultat :
– les erreurs issues du dispositif de contrôle BTT sont visualisables dans le registre d'erreurs du dis-
positif de contrôle de l'unité de commande.
– descriptif détaillé du dispositif de contrôle de l'unité de commande, voir le chapitre 20.10.
LWE//99904-06-03/fr

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


75
037553-04 20.09 Système de test Bluetooth Terminal (BTT)

Fig.112952

8 Dysfonctionnements au niveau des éléments de


commande du BTT et de la commande radio à dis-
tance (BTT-E)
Remarque
u Valable uniquement pour certains types de grue avec BTT et/ou BTT-E (commande radio à dis-
LWE//99904-06-03/fr

tance)

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


76
20.09 Système de test Bluetooth Terminal (BTT) 037553-04

8.1 Dysfonctionnement du Bluetooth™ Terminal (BTT)

8.1.1 L'écran du BTT reste sombre

Remarque
u Le témoin de contrôle de l'état de charge 552 indique l'état de charge.
u Le témoin de contrôle du signal d'envoi 550 indique la qualité de la connexion radio.

Lorsque le témoin de contrôle de l'état de charge 552 ne s'allume pas ou est allumé en rouge :
u Introduire le BTT 4 dans le module de chargement 22.
Si la diode électroluminescente 552 ne s'allume pas lorsque le BTT 4 est en place ou si le BTT 4 ne
peut pas être activé :
u Contacter le service après-vente Liebherr pour déterminer la cause du dysfonctionnement et définir
la procédure à suivre.

8.1.2 La connexion radio est perturbée


Si la connexion radio au BTT 4 est perturbée ou interrompue (le témoin de contrôle du signal d'émis-
sion 550 est rouge), cela peut être shunté à l'aide du câble 20.
La connexion radio au BTT 4 peut être perturbée ou coupée par les facteurs suivants :
– des signaux parasite d'un mât d'antenne à proximité
– le dysfonctionnement du module radio du BTT 4 ou du BTB
– l'accu dans le BTT 4 est vide
– en cas de choix erroné du lieu d'implantation de la grue

Shuntage de la connexion radio


Veiller à ce que les conditions préalables suivantes soient remplies :
– la conduite 20 pour le shuntage de la connexion radio a été retirée de l'armoire électrique de la
cabine du grutier
– le BTT 4 a été retiré du module de chargement 22 et est en marche
– les capuchons de protection de la fiche de raccordement 23 et de la fiche de raccordement 29 sont
retirés
u Dévisser la conduite 20 du module de chargement 22 sur la fiche de raccordement 23.
u Visser le câble 20 du BTT 4 sur la fiche de raccordement 29.
Résultat :
– La connexion radio est shuntée

Remarque
Lorsque le BTT 4 ne peut plus être activé bien que la conduite 20 soit raccordée au module de char-
gement 22, il est possible que l'accu soit défectueux !
u Contacter le service après-vente Liebherr pour déterminer la cause du dysfonctionnement et définir
la procédure à suivre.
LWE//99904-06-03/fr

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


77
037553-04 20.09 Système de test Bluetooth Terminal (BTT)

LWE//99904-06-03/fr

Fig.117977

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


78
20.09 Système de test Bluetooth Terminal (BTT) 037553-04

8.1.3 Touche BTT sans fonction


Si la grue ne réagit plus lorsque l'on actionne une ou plusieurs touches, le test de touches peut être
lancé et exécuté.

Exécution du test des touches


Veiller à ce que la condition suivante soit remplie :
– le menu de démarrage est affiché
u Actionner brièvement la touche 553 (maximum 1 seconde) jusqu'à ce que l'image système (fi-
gure 1) apparaisse.

Remarque
u Lorsque la touche 553 est actionnée trop longtemps, le BTT se coupe.

u Actionner la touche 554.


Résultat :
– Le test des touches (figure 2) est lancé.

Fig.117978: Exemple de test des touches pour la touche de fonction F2


– Figure 3 -La touche n'est pas actionnée-
• La valeur numérique de pression actuelle sur la touche 12 est de « 5 » (0 à 20 ok)
• La valeur en pourcent de pression actuelle sur la touche 13 est de « 0 »
– Figure 4 -La touche est enfoncée de moitié-
• La valeur numérique de pression actuelle sur la touche 12 monte à « 151 »
• La valeur en pourcent de pression actuelle sur la touche 13 monte à « 51 »
• Le diagramme en barre 14 augmente à environ la moitié de la plage
– Figure 5 -La touche est entièrement enfoncée-
• La valeur numérique de pression actuelle sur la touche 12 passe à « 301 » (280 à 320 ok)
• La valeur en pourcent de pression actuelle sur la touche 13 monte à « 100 »
• Le diagramme en barre 14 augmente sur l'intégralité de la plage.
u Actionner les touches individuellement et observer l'écran BTT.
Résultat :
– Si les valeur d'affichage changent comme dans « l'exemple du test des touches pour la touche de
fonction F2 », la touche est ok.
– Si les valeur d'affichage changent très peu ou pas du tout malgré un actionnement important, la
touche est défectueuse

Fin du test de la touche


u Lorsqu'un retour à l'« image du système » est nécessaire : actionner brièvement le bouton-pous-
soir 553.
LWE//99904-06-03/fr

u Pour pouvoir revenir dans le menu de démarrage : actionner la touche de fonction F1.

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


79
037553-04 20.09 Système de test Bluetooth Terminal (BTT)

LWE//99904-06-03/fr

Fig.117979

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


80
20.09 Système de test Bluetooth Terminal (BTT) 037553-04

8.2 Dysfonctionnement de la commande radio à distance (BTT-E)

8.2.1 Manipulateur de la commande radio à distance sans fonction


Si la grue ne réagit plus lorsque l'on actionne le manipulateur, le test du manipulateur peut être lancé
et exécuté.

Exécution du test du manipulateur


Veiller à ce que la condition suivante soit remplie :
– le menu de démarrage est affiché
u Actionner brièvement la touche 553 (maximum 1 seconde) jusqu'à ce que l'image système (fi-
gure 1) apparaisse.

Remarque
u Lorsque la touche 553 est actionnée trop longtemps, le BTT se coupe.

u Actionner la touche 555.


Résultat :
– Le test du manipulateur (figure 2) est lancé.

Fig.117980: Exemple de test de manipulateur sur le manipulateur de gauche 615


– Figure 3 -le manipulateur 615 n'est pas actionné-
• 1ère valeur de référence 15 sur « 128 »
• 2ème valeur de référence 16 sur « 0 »
– Figure 4 -le manipulateur 615 est actionné dans l'axe X, vers la droite, à moitié-
• 1ère valeur de référence 15 chute à « 63 »
• 2ème valeur de référence 16 monte à « 63 »
• Symbole 17 avec flèche de direction dans l'axe X
• Les diagrammes en barre 18/19 augmentent à environ la moitié de la plage
– Figure 5 -le manipulateur 615 est actionné dans l'axe X, vers la droite, entièrement, touche 616 ac-
tionnée-
• 1ère valeur de référence 15 chute à « 0 »
• 2ème valeur de référence 16 monte à « 128 »
• Symbole 17 avec flèche de direction dans l'axe X et coloration verte
• Les diagrammes en barre 18/19 augmentent sur l'intégralité de la plage.
u Tester le manipulateur et observer l'écran BTT.
Résultat :
– Si les valeurs d'affichage changent comme dans « l'exemple du test du manipulateur de gauche
LWE//99904-06-03/fr

615 », le manipulateur est ok


– Si les valeur d'affichage changent très peu ou pas du tout, le manipulateur est défectueux

Fin du test du manipulateur


u Lorsqu'un retour à l'« image du système » est nécessaire : actionner brièvement le bouton-pous-
soir 553.
u Pour pouvoir revenir dans le menu de démarrage : actionner la touche de fonction F1.

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


81
037370-02 20.10 Système de test BSE

LWE//99904-06-03/fr

Fig.113499

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


82
20.10 Système de test BSE 037370-02

1 Dispositif de contrôle de l'unité de commande


– Le dispositif de contrôle de l'unité de commande est un outil de diagnostic permettant de localiser
les anomalies du système et d'y remédier.
– Dans le cas des grues avec plusieurs moniteurs LICCON, il est possible que des messages d'er-
reur apparaissent simultanément sur plusieurs moniteurs LICCON.

Remarque
Exemples de messages d'erreur et de textes d'erreur
u Les textes d'erreur contenus dans ce chapitre sont donnés à titre d'exemple et ne correspondent
pas forcément exactement à la réalité !
u Les textes d'erreur dans les illustrations sont en anglais. Le menu en anglais peut être sélectionné
dans le dispositif de contrôle de l'unité de commande, voir le paragraphe « Modification des préfé-
rences linguistiques dans le dispositif de contrôle de l'unité de commande ».

2 Réglages dans le dispositif de contrôle de l'unité de


commande
Remarque
u Dans le cas des grues avec plusieurs moniteurs LICCON, tous les moniteurs doivent être pris en
compte et réglés.

2.1 Démarrage du dispositif de contrôle de l'unité de commande


Le dispositif de contrôle de l'unité de commande peut être démarré en actionnant la touche de pro-
grammation P8.

AVERTISSEMENT
Risque d'accident !
Avec le dispositif de contrôle de l'unité de commande, le moniteur LICCON est uniquement utilisé pour
les fonctions du dispositif de contrôle. Aucun avertissement relatif au fonctionnement de la grue
dans les zones délimitées n'est affiché.
Le fonctionnement de la grue avec un dispositif de contrôle de l'unité de commande activé peut être à
l'origine d'accident !
u Il est interdit de travailler avec la grue tant que le dispositif de contrôle de l'unité de commande est
activé !

u Actionner la touche de programmes P8.


Résultat :
– le dispositif de contrôle de l'unité de commande démarre, l'image de démarrage (figure 1) apparaît.
LWE//99904-06-03/fr

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


83
037370-02 20.10 Système de test BSE

LWE//99904-06-03/fr

Fig.113499

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


84
20.10 Système de test BSE 037370-02

2.2 Modification des préférences linguistiques dans le dispositif de


contrôle de l'unité de commande
Les paramètres de langue définis dans le dispositif de contrôle de l'unité de commande sont validés
dans l'image de démarrage en appuyant sur la touche de fonction spéciale E1 et sur la touche de
fonction spéciale E2.
Différentes langues différentes sont disponibles.

Remarque
u La langue paramétrée est indiquée par le cadre bleu entourant le drapeau du pays ainsi que par le
texte rédigé dans la langue correspondante.
u Les langues disponibles varient en fonction du type de grue. Seules les langues affichées sont dis-
ponibles.

u Appuyer sur la touche de fonction spéciale E1.


Résultat :
– le cadre de sélection bleu se déplace vers la gauche

u Appuyer sur la touche de fonction spéciale E2.


Résultat :
– le cadre de sélection bleu se déplace vers la droite
LWE//99904-06-03/fr

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


85
037370-02 20.10 Système de test BSE

LWE//99904-06-03/fr

Fig.113499

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


86
20.10 Système de test BSE 037370-02

2.3 Niveau de service dans le dispositif de contrôle de l'unité de com-


mande
Le dispositif de contrôle de l'unité de commande est réparti en quatre couches de service.

Remarque
u La couche de service actuelle est indiquée dans la partie supérieure droite de l'en-tête du dispositif
de contrôle. Lorsqu'il s'agit de la couche de service 0, l'en-tête est vide.

Après le démarrage du dispositif de contrôle de l'unité de commande va la touche de programme P8,


l'image de démarrage apparaît et le niveau de service 0 est activé. La couche de service 0 ne néces-
site pas la saisie d'un code.

Remarque
u L'accès aux paramètres ou aux fonctions relatifs au système ou à la sécurité n'est pas possible
depuis la couche de service 0.
u Dans les couches de service 1, 2 et 3, l'accès aux paramètres ou aux fonctions relatifs à la sécurité
est protégé par des codes journaliers : il est bloqué aux personnes non autorisées.

Accès aux couches de service


Couche Autorisation Saisie du CODE
0 Grutier non

1 Monteurs oui

2 Spécialistes oui

3 Superviseurs oui

Dans la couche de service 0, le grutier est habilité à :


– modifier les paramètres de langue
– afficher un aperçu du système avec tous les modules et capteurs existants dans le dispositif de
contrôle de l'unité de commande
– afficher les erreurs dans la mémoire d'erreurs
– supprimer une à une les erreurs dans la mémoire d'erreurs
– supprimer toutes les erreurs dans la mémoire d'erreurs
– mettre à jour l'affichage des erreurs dans la mémoire d'erreurs
– afficher les paramètres de réglage de l'heure
– faire/afficher/ ouvrir les copies d'écran
LWE//99904-06-03/fr

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


87
037370-02 20.10 Système de test BSE

LWE//99904-06-03/fr

Fig.113498

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


88
20.10 Système de test BSE 037370-02

3 Zones du dispositif de contrôle de l'unité de com-


mande
Dans le cas des grues avec plusieurs moniteurs LICCON, tous les moniteurs doivent être pris en
compte. Tous les domaines du dispositif de contrôle de l'unité de commande ne sont pas automati-
quement affichés sur tous les moniteurs LICCON.
Le moniteur du dispositif de contrôle est réparti en trois zones :
1 En-tête
• Affectation en fonction du point de programme sélectionné
2 Zone d'affichage
3 Barre des touches de fonction

3.1 Ligne d'en-tête dans le dispositif de contrôle de l'unité de com-


mande
La ligne d'en-tête 1 de l'image de démarrage affiche des informations d'implémentation des program-
mes de la grue, ainsi que des informations relatives à la grue.
1.1 Numéro de version
• fait référence au logiciel du dispositif de contrôle
1.2 Désignation de la grue
• avec numéro du type de grue
1.3 Numéro de grue
• numéro de grue (indiqué sur le logiciel, sur la carte mémoire)
• Remarque :
le numéro de grue de l'unité de commande (moniteur LICCON) et celui du logiciel
(carte mémoire) doivent être identiques.
1.4 Compteur de programme
• en cas de modification de la configuration de grue, le compteur de programme est mis
en exposant
1.5 Version « Muli » actuelle
• la version Muli actuelle (logiciel carte mémoire) est affichée
1.6 Date de parution
• la date de parution de la version actuelle du logiciel est affichée

Remarque
La ligne d'en-tête 1 peut varier lorsqu'un point de programme hiérarchiquement inférieur est exécuté.
u Respecter le descriptif dans le point de programme respectif.
LWE//99904-06-03/fr

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


89
037370-02 20.10 Système de test BSE

LWE//99904-06-03/fr

Fig.114168

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


90
20.10 Système de test BSE 037370-02

3.2 Zone d'affichage du dispositif de contrôle de l'unité de commande


Dans la zone d'affichage 2 du dispositif de contrôle, les informations suivantes apparaissent sur
l'image de démarrage :
2.1 Fuseau horaire
• exemple : « MEST »
• « Middle European Summer Time »
2.2 Heure
• se base sur le fuseau horaire 2.1 affiché
2.3 Date
• se base sur le fuseau horaire 2.1 affiché
2.4 Langues disponibles
• la langue souhaitée est sélectionnée à l'aide de la touche de fonction spéciale E1 et la
touche de fonction spéciale E2
Remarque :
Voir également le paragraphe « Modification des préférences linguistiques dans le dis-
positif de contrôle de l'unité de commande »
2.4.1 Symbole de la langue
• la langue réglée est indiquée par le symbole du pays entouré de bleu
2.4.2 Réglage de la langue
• indication de la langue réglée sous forme de texte
2.5 Numéro de grue
• Autre numérotation établie par le constructeur
2.6 Logiciel de visualisation
• version du logiciel de visualisation
2.7 Adresse IP
• adresse IP de l'ordinateur
2.8 Réglage de la luminosité
• 2.8 réglage actuel de la luminosité du moniteur LICCON
• 7 niveaux réglables manuellement
• actionner E3 et E1 (les maintenir enfoncés) : réglage du « mode nuit » en 6 positions
• actionner E3 et E2 (les maintenir enfoncés) : réglage de la luminosité en 7 positions
Remarque :
le moniteur LICCON dispose d'un ajustement automatique de la luminosité. la lumino-
sité du moniteur LICCON s'adapte automatiquement en fonction du niveau de lumino-
sité du milieu. si le moniteur LICCON présente une « luminosité moyenne », la courbe
de réglage est exploitée de manière optimale pour l'ajustement. si le réglage manuel
de la luminosité du moniteur LICCON se trouve au niveau « le plus bas » ou au ni-
veau « le plus haut », l'ajustement automatique de la luminosité est alors sans effet.
LWE//99904-06-03/fr

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


91
037370-02 20.10 Système de test BSE

LWE//99904-06-03/fr

Fig.114171

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


92
20.10 Système de test BSE 037370-02

3.3 Barre de touches de fonctions du dispositif de contrôle de l'unité de


commande
La barre de touches de fonction 3 est constituée des touches de fonction F1 à F8.
Différentes fonctions sont attribuées aux touches de fonction, elles sont indiquées dans les « champs
noirs » au-dessus des touches de fonction.
Les touches de fonction du moniteur LICCON ne sont pas toutes associées à une fonction.
En appuyant sur une touche de fonction, vous accédez à l'application resp. au menu correspon-
dant(e).
F1 libre
F2 ERREUR
• Accès aux erreurs dans la mémoire d'erreurs
Remarque :
Voir le paragraphe « touche de fonction F2 dans l'image de démarrage : ERREUR »
F3 HORLOGE
• Accès aux paramètres de réglage de l'heure
Remarque :
Dans la couche de service 0, la modification des paramètres de réglage de l'heure
n'est pas autorisée.
Les réglages de l'heure peuvent être modifiés dans la couche de service 1. Pour visu-
aliser la couche de service 1, un code journalier est requis (autorisation via le service
après-vente Liebherr).
Remarque :
Voir le paragraphe « touche de fonction F3 dans l'image de démarrage : UHR »
F4 COPIES D'ECRAN
• Les copies d'écran créées (10 au maximum) sont enregistrées dans un emplacement
de mémoire et peuvent être consultées en actionnant la touche de fonction F4.
Remarque :
Voir le paragraphe « Touche de fonction F4 dans l'image de démarrage : SCREEN-
SHOTS ».
F5 libre
F6 COUCHE DE SERVICE
• Saisie du code journalier
Remarque :
Voir le paragraphe « Touche de fonction F6 dans l'image de démarrage : SERVICE-
EBENE ».
F7 libre
F8 libre

Remarque
Après actionnement d'une touche de fonction, un point de programme est sélectionné et l'affectation
des touches de fonction est modifiée.
u Affectation et descriptif de la touche de fonction dans chaque point de programme.
LWE//99904-06-03/fr

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


93
037370-02 20.10 Système de test BSE

LWE//99904-06-03/fr

Fig.114174

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


94
20.10 Système de test BSE 037370-02

3.3.1 Touche de fonction F2 dans l'image de démarrage : ERREUR

ATTENTION
Omission des messages d'erreur !
Chaque moniteur LICCON dispose d'un dispositif de contrôle de l'unité de commande.
Dans le cas des grues avec plusieurs moniteurs LICCON, il ne faut pas exploiter le dispositif de cont-
rôle de l'unité de commande d'un seul moniteur LICCON.
Si le dispositif de contrôle de l'unité de commande d'un seul moniteur LICCON est exploité, des mes-
sages d'erreur risquent d'être omis.
u Exploiter simultanément le dispositif de contrôle de l'unité de commande de tous les moniteurs LIC-
CON disponibles.

En appuyant sur la touche de fonction F2 depuis la page de démarrage du dispositif de contrôle de


l'unité de commande, figure 5, vous accédez à la « détermination des erreurs » du système global,
(figure 6).
En appuyant sur la touche de fonction F2, les erreurs actives sont à nouveau lues puis affichées dans
la zone d'affichage du dispositif de contrôle.

Remarque
u Si aucune erreur n'est rencontrée, le message suivant apparaît dans la zone d'affichage du dispo-
sitif de contrôle : « Aucune erreur ! »

Barre de touches de fonction dans l'image de détermination des erreurs


Voir figure 6.
F1 Mise à jour
• Toutes les erreurs actives peuvent à nouveau être appelées, par exemple après la
suppression, en appuyant sur la touche de fonction F1.
• Les erreurs actives sont à nouveau affichées avec la date actuelle.
F2 Curseur vers le bas
• Déplacement du curseur d'une erreur vers le « bas ».
F3 Curseur vers le haut
• Déplacement du curseur d'une erreur vers le « haut ».
F4 Page vers le bas
• Remarque :
S'il y a plus de messages d'erreur que ce que la page d'écran peut représenter, la
page d'écran est élargie vers le bas.
• La touche de fonction F4 permet de visualiser la partie inférieure de l'écran.
F5 Supprimer les erreurs une à une
• Suppression des erreurs sélectionnées.
• L'erreur sur laquelle le curseur est positionné, lorsque la touche de fonction F5 est ac-
tionnée, est supprimée.
F6 Supprimer toutes les erreurs
• Toutes les erreurs dans le module sont supprimées.
Remarque :
Lorsque le système global est sélectionné, toutes les erreurs de tous les modules sont
supprimées.
F7 Paramètres ON/OFF
LWE//99904-06-03/fr

• Affichage / fermeture des erreurs inactives ainsi que des paramètres spécifiques aux
erreurs.
Remarque :
La description des erreurs actives (+)/ inactives (-) passe de 2 à 3 lignes.
La troisième ligne contient les paramètres spécifiques aux erreurs sur l'affichage.
F8 retour
• Retour vers la page de démarrage du dispositif de contrôle de l'unité de commande.

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


95
037370-02 20.10 Système de test BSE

LWE//99904-06-03/fr

Fig.114175

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


96
20.10 Système de test BSE 037370-02

3.3.2 Touche de fonction F3 dans l'image de démarrage : UHR


En appuyant sur la touche de fonction F3 depuis la page de démarrage du dispositif de contrôle de
l'unité de commande, (figure 7), vous accédez au menu Paramètres de réglage de l'heure, (figure 8).

Remarque
u Si le code journalier n'est pas saisi, aucune modification dans les paramètres de réglage de l'heure
n'est possible.
u Sans la saisie du code journalier, seul un « droit en lecture » est donné.

Barre de touches de fonction dans le menu Paramètres de réglage de l'heure


Voir figure 8.
F1 Curseur vers le bas
• Déplacement du curseur d'un fuseau horaire vers le « bas ».
F2 Curseur vers le haut
• Déplacement du curseur d'un fuseau horaire vers le « haut ».
F3 libre
F4 libre
F5 libre
F6 libre
F7 libre
F8 retour
• Retour vers la page de démarrage du dispositif de contrôle de l'unité de commande.
LWE//99904-06-03/fr

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


97
037370-02 20.10 Système de test BSE

LWE//99904-06-03/fr

Fig.114169

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


98
20.10 Système de test BSE 037370-02

3.3.3 Touche de fonction F4 dans l'image de démarrage : SCREEN-SHOTS


En appuyant sur la touche de fonction F4 depuis la page de démarrage du dispositif de contrôle de
l'unité de commande, (figure 9), vous accédez à l'affichage des « copies d'écran », (figure 10).
Les « copies d'écran » sont des photographies instantanées de l'écran. Ceci permet au grutier par
exemple de mettre les erreurs en attente dans le dispositif LICCON (« gel ») puis de les ouvrir à nou-
veau ultérieurement.

Remarque
u En appuyant sur la touche de fonction F4, la première des « copies d'écran » sauvegardées est
toujours affichée sur le moniteur LICCON.
u Afin de ne pas confondre la « copie d'écran » et l'affichage initial, environ 1 s après l'apparition de
la « copie d'écran » une ligne de texte 10 s'affiche au milieu. Cette ligne de texte 10 contient le
numéro, la date et l'heure de création de la « copie d'écran ».

La touche de fonction spéciale E1 et la touche de fonction spéciale E2, permettent de basculer


d'une « copie d'écran » à l'autre.
Voici ce qui est affiché dans la ligne de texte 10 :
10.1 Numéro de la copie d'écran
10.2 Nombre total de copies d'écran
10.3 Date de création de la copie d'écran
10.4 Heure de la création de la copie d'écran

Barre de touches de fonction dans le menu « Copies d'écran »


E1 Touche de fonctions spéciales
• Passer à la copie d'écran suivante sur la mémoire.
E2 Touche de fonctions spéciales
• Passer à la copie d'écran précédente sur la mémoire.
F1-F8 retour
• Actionner une touche de fonction, de F1 à F8 pour revenir du programme dans la
page de démarrage du dispositif de commande.

3.3.4 Création de copies d'écran


Les copies d'écran peuvent être créées depuis chaque programme du dispositif LICCON.
Pour créer une copie d'écran, maintenir enfoncée la combinaison de touches suivantes :
– SHIFT H et touche de fonction spéciale E3 et touche A12
Une fois la copie d'écran créée, un double bip sonore est émis par le moniteur.

Remarque
u 10 copies d'écran au maximum peuvent être réalisée à la suite. Chaque copie d'écran créée rem-
place la première.
LWE//99904-06-03/fr

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


99
037370-02 20.10 Système de test BSE

LWE//99904-06-03/fr

Fig.114177

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


100
20.10 Système de test BSE 037370-02

3.3.5 Touche de fonction F6 dans l'image de démarrage : SERVICE-EBENE


En appuyant sur la touche de fonction F6 depuis la page de démarrage du dispositif de contrôle de
l'unité de commande, (figure 11), vous accédez à la saisie du code journalier, (figure 12).

Remarque
u Seul les personnes disposant des droits requis sont habilitées à saisir le code journalier, voir para-
graphe « Couches de service dans le dispositif de contrôle de l'unité de commande »

Barre de touches de fonction dans le menu « Couche de service »

Remarque
u Pour revenir à la page de démarrage de l'unité de commande, actionner n'importe quelle touche de
fonction (F1 à F8).
LWE//99904-06-03/fr

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


101
037370-02 20.10 Système de test BSE

LWE//99904-06-03/fr

Fig.114178

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


102
20.10 Système de test BSE 037370-02

4 Marche à suivre en cas de messages d'erreur dans


le dispositif de contrôle de l'unité de commande
ATTENTION
Omission des messages d'erreur !
Chaque moniteur LICCON dispose d'un dispositif de contrôle de l'unité de commande.
Dans le cas des grues avec plusieurs moniteurs LICCON, il ne faut pas exploiter le dispositif de cont-
rôle de l'unité de commande d'un seul moniteur LICCON.
Si le dispositif de contrôle de l'unité de commande d'un seul moniteur LICCON est exploité, des mes-
sages d'erreur risquent d'être omis.
u Exploiter simultanément le dispositif de contrôle de l'unité de commande de tous les moniteurs LIC-
CON disponibles.

Remarque
Erreur sporadique
En cas d'erreur sporadique, il est important de ne rien modifier sur la grue en vue du diagnostic.
Les erreurs sporadiques ne sont pas automatiquement supprimées tant que le dispositif LICCON est
en marche.
u Si possible, ne pas éteindre le dispositif LICCON ou travailler en mode standby jusqu'à la fin du
diagnostic.

Le dispositif LICCON est surveillé en permanence par le dispositif de contrôle de l'unité de com-
mande.
En présence d'une erreur, le grutier est prévenu par des signaux sonores et visuels. Le moniteur LIC-
CON émet un avertissement sonore. Le symbole « Klaxon » 9 affiche le type d'erreur (erreur de mani-
pulation ou erreur système) et le chemin d'erreur.
En présence de plusieurs erreurs, le type d'erreur et le module « à l'origine de l'erreur » prioritaire sont
affichés.

4.1 Principe de fonctionnement du registre d'erreurs de l'unité de com-


mande
Toutes les erreurs survenues sont affichées sous forme de message d'erreur 13 avec le numéro d'er-
reur puis enregistrées et documentées dans le registre d'erreurs.
– Si une pile d'erreurs contient exclusivement des erreurs systèmes actives, toute erreur de com-
mande survenant remplacera une erreur système quelconque.
– Si une erreur est active et sa cause ne peut pas être éliminée, après suppression de l'erreur un
nouveau message d'erreur 13 actif est immédiatement généré et affiché. Le message d'erreur 13
apparaît avec une nouvelle identification horaire 13.3.
– Si une erreur est inactive et sa cause ne peut pas être éliminée, après suppression de l'erreur, au-
cun nouveau message d'erreur 13 n'est généré dans l'immédiat. Si l'erreur survient à nouveau, un
nouveau message d'erreur 13 sera généré et affiché. Le message d'erreur 13 apparaît avec une
nouvelle identification horaire 13.3.

Remarque
Le registre d'erreurs est supprimé en grande partie lorsque le contact est coupé.
LWE//99904-06-03/fr

Les erreurs actives sont détectées au démarrage du dispositif LICCON.


Les erreurs inactives sont détectées seulement lorsqu'elles refont apparition.
u Les messages d'erreur 13 peuvent être enregistrés sous forme de copie d'écran, voir le paragra-
phe « touche de fonction F4 dans l'image de démarrage : SCREEN-SHOTS ».
u Le processus complet de suppression du registre d'erreurs doit être exécuté avec la fonction de
menu adéquate, voir le descriptif ci-dessous.

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


103
037370-02 20.10 Système de test BSE

LWE//99904-06-03/fr

Fig.114178

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


104
20.10 Système de test BSE 037370-02

4.2 Codification du code erreur LICCON (LEC)


Le code erreur LICCON (code erreur abrégé) décrit deux classes d'erreurs possibles :
– Erreur système « E »:
engendrées par une erreur interne dans le dispositif LICCON
– Erreur de commande « B »:
engendrées suite à une mauvaise manipulation de la grue
Les erreurs peuvent être actives ou inactives :
– Erreurs actives
Erreur permanente (exemple : rupture d'un câble, capteur défectueux, ...)
Identifiée par le signe « + »
– Erreurs inactives
Erreurs qui ne surviennent que brièvement (exemple : mauvais contact)
Identifiée par le signe « - »
Le code erreur LICCON est constitué d'une identification de la classe d'erreur suivie d'un numéro d'er-
reur à 6 chiffres.
Chaque code d'erreur LICCON peut être codifié en cinq zones :

Fig.113488

Champ Description du contenu


1 « + »: erreur active / « - »: erreur inactive
2 Classe d'erreur : « B »= erreur de manipulation / « E »= erreur système
3 Composant (module ayant provoqué/signalé l'erreur)
4 Chemin d'erreur (source de l'erreur)
5 Type d'erreur

Remarque
LICCON Error Code Manual (liste de codes d'erreur LICCON)
u Le « LICCON Error Code Manual » (liste de codes d'erreur LICCON) contient tous les numéros
d'erreur/LEC.
LWE//99904-06-03/fr

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


105
037370-02 20.10 Système de test BSE

LWE//99904-06-03/fr

Fig.114178

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


106
20.10 Système de test BSE 037370-02

4.3 Informations erreur dans le dispositif de contrôle de l'unité de com-


mande
Les informations d'un message d'erreur 13 sont affichées sur plusieurs lignes. Lorsque le sous-pro-
gramme PARAMETRES ON est activé à l'aide de la touche de fonction F7, les paramètres sont ajou-
tés au message d'erreur. Des données supplémentaires relatives à l'erreur survenues sont alors affi-
chées.

Message d'erreur 13
Position Description
13.1 LEC (code d'erreur LICCON)
±B: = Erreur de manipulation (« + »: active / « - »: inactive)
±E: = Erreur système (« + »: active / « - »: inactive)
13.2 Texte d'erreur
13.3 Heure /Fréquence de l'erreur
Date (an/mois/jour)
Heure, à laquelle l'erreur est survenue pour la dernière fois / fréquence de
l'erreur survenue.
Remarque :
Si le texte prend la forme 00:00 / 00–00, alors l'erreur est survenue pen-
dant le lancement du dispositif LICCON !
13.41 Données spécifiques à l'erreur, indiquées sous forme hexadécimale

1
Lorsque la sous-fonction « PARAMETRES ACTIVES » est activée
LWE//99904-06-03/fr

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


107
037370-02 20.10 Système de test BSE

LWE//99904-06-03/fr

Fig.114178

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


108
20.10 Système de test BSE 037370-02

4.4 Détermination des erreurs dans le dispositif de contrôle de l'unité


de commande
Si une erreur système ou de manipulation est survenue, le symbole « Klaxon » 9, au-dessus de la
touche de fonction F8 affiche un type d'erreur (erreur de manipulation ou erreur système) avec le che-
min d'erreur, par exemple E!DSP0.
Il y a deux possibilités de déterminer une erreur :
– Affichage de l'image de détermination des erreurs Module, voir la description ci-après.
Le module qui signale l'erreur avec la priorité la plus élevée est affiché par le biais de la touche de
fonction F8 (erreurs par module).
– Consultation de l'image de détermination des erreurs Système global, voir la description ci-après.
Tous les modules qui signalent des erreurs sont énumérés (erreur système global)).

4.4.1 Consultation de l'image de détermination des erreurs des modules


Exemple : E!DSP0 apparaît dans le symbole « Klaxon »
Lorsqu'un signal sonore est émis par le moniteur LICCON :
u Actionner la touche de fonction F8
Résultat :
– le signal sonore du moniteur LICCON est coupé.

u Actionner à nouveau la touche de fonction F8


Résultat :
– l'image de détermination des erreurs du module signalant l'erreur s'ouvre.
– les erreurs sur le module qui les a signalées (dans l'exemple DSP0) sont énumérées dans l'image
de détermination des erreurs.
– le nombre total d'erreurs dans le module est affichée dans la zone 14.

– La présence de messages d'erreur issus d'autres modules est indiquée dans la zone 14.
– Si plusieurs modules signalent des erreurs : on peut basculer d'un modules à l'autre avec la touche
de fonction spéciale E1 et la touche de fonction spéciale E2.
La zone 14 affiche :
– 14.1 Module signalant l'erreur
– 14.2 Numéro du module signalant l'erreur
– 14.3 Nombre total de module signalant l'erreur
– 14.4 Numéro de l'erreur sélectionnée
– 14.5 Nombre total d'erreurs signalées
u Respecter tous les messages d'erreurs issus de tous les modules.
LWE//99904-06-03/fr

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


109
037370-02 20.10 Système de test BSE

LWE//99904-06-03/fr

Fig.114176

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


110
20.10 Système de test BSE 037370-02

4.4.2 Consultation de l'image de détermination des erreurs du système global


u Actionner la touche de programmes P8.
Résultat :
– le programme Dispositif de contrôle de l'unité de commande est affiché, voir figure 16.

u Actionner la touche de fonction « ERREUR » F2.


Résultat :
– l'image de détermination des erreurs de l'ensemble du système avec toutes les erreurs de manipu-
lation et les erreurs système est affichée, voir figure 17.

– La présence d'autres messages d'erreur est indiquée dans la zone 15.


La zone 15 affiche :
– 15.1 Numéro de l'erreur sélectionnée
– 15.2 Nombre total d'erreurs signalées
u Faire attention à l'ensemble des messages d'erreur.

4.5 Traitement des erreurs dans le dispositif de contrôle de l'unité de


commande
Affectation des touches de fonction pour le traitement des erreurs :
F1 Mise à jour
• La page est mise à jour.
F2 Curseur vers le bas
• Déplacement du curseur d'une erreur vers le « bas ».
F3 Curseur vers le haut
• Déplacement du curseur d'une erreur vers le « haut ».
F4 Page vers le bas
• La touche de fonction F4 permet de visualiser au besoin la partie inférieure de l'écran.
F5 Supprimer les erreurs une à une
• Suppression des erreurs sélectionnées.
• L'erreur sur laquelle le curseur est positionné, lorsque la touche de fonction F5 est ac-
tionnée, est supprimée.
F6 Supprimer toutes les erreurs
• Toutes les erreurs dans le module sont supprimées.
Remarque :
Lorsque le système global est sélectionné, toutes les erreurs de tous les modules sont
supprimées.
F7 Paramètres ON/OFF
• Affichage / fermeture des erreurs inactives ainsi que des paramètres spécifiques aux
erreurs.
Remarque :
La description des erreurs actives (+)/ inactives (-) passe de 2 à 3 lignes.
La troisième ligne contient les paramètres spécifiques aux erreurs sur l'affichage.
F8 Retour
• Retour vers la page de démarrage du dispositif de contrôle de l'unité de commande
LWE//99904-06-03/fr

Affectation des touches de fonction spéciale E1-E3 pour le traitement des erreurs :
E1 Au module suivant
• Aller vers le prochain module (uniquement image de détermination des erreurs du mo-
dule).
E2 Au module précédent
• Aller vers le module précédent (uniquement image de détermination des erreurs du
module).
E3 libre

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


111
037370-02 20.10 Système de test BSE

LWE//99904-06-03/fr

Fig.114180

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


112
20.10 Système de test BSE 037370-02

4.5.1 Sélection des erreurs


Le curseur 11 identifie l'erreur sélectionnée.
u Actionner la touche de fonction F2
Résultat :
– le curseur 11 se déplace vers le bas.

u Actionner la touche de fonction F3


Résultat :
– le curseur 11 se déplace vers le haut.

Si toutes les erreurs présentes ne peuvent pas être affichées sur la page :
u Actionner la touche de fonction F4
Résultat :
– défilement de l'écran vers le bas de la page.

Aller vers le prochain module (uniquement dans « l'image de détermination des erreurs du mo-
dule » lorsque d'autres modules signalent des erreurs) :
u Actionner la touche de fonction spéciale E1 ou la touche de fonction spéciale E2.
Résultat :
– les messages d'erreur du module suivant sont affichés.

4.5.2 Suppression de toutes les erreurs


Exécuter la suppression :
u Actionner la touche de fonction F6
Résultat :
– toutes les erreurs sont supprimées.

Remarque
u A l'affichage de l'image de détermination des erreurs des modules, toutes les erreurs sont effa-
cées.
u Lorsque l'image de détermination des erreurs du système global est sélectionnée, toutes les er-
reurs de tous les modules sont supprimées.
u En outre, les erreurs actives sont à nouveau affichées après suppression.

4.5.3 Suppression individuelle des erreurs


Veiller à ce que la condition préalable suivante soit remplie :
– Le curseur 11 identifie l'erreur à supprimer.
Exécuter la suppression :
u Actionner la touche de fonction F5
Résultat :
– l'erreur sélectionnée est supprimée.
LWE//99904-06-03/fr

Remarque
u En outre, les erreurs actives sont à nouveau affichées après suppression.

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


113
037370-02 20.10 Système de test BSE

LWE//99904-06-03/fr

Fig.114170

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


114
20.10 Système de test BSE 037370-02

4.5.4 Affichage des paramètres des erreurs (informations relatives aux erreurs)
Les paramètres des erreurs peuvent être activés uniquement dans l'image de détermination des er-
reurs.
u Actionner la touche de fonction F7
Résultat :
– lorsqu'on demande à consulter les paramètres des erreurs, la description de chacune des erreurs
est complétée avec les paramètres des erreurs 13.4.

4.5.5 Mise à jour du registre d'erreurs


Le registre d'erreurs peut être mis à jour uniquement dans l'image de détermination des erreurs.
u Actionner la touche de fonction F1
Résultat :
– le registre d'erreurs est mis à jour.

4.5.6 Etablissement d'une copie d'écran


Les copies d'écran du masque d'écran actuel peuvent être créées depuis chaque programme du dis-
positif LICCON.
u Actionner simultanément la touche SHIFT H et la touche de fonction spéciale E3 et la touche A12.
Résultat :
– un double bip est émis par le moniteur (si la copie d'écran a bien été réalisée).
– la copie d'écran est enregistrée dans la mémoire et peut être consultée, voir le paragraphe « Tou-
che de fonction F4 dans l'image de démarrage : SCREEN-SHOTS »

Remarque
u 10 copies d'écran au maximum peuvent être réalisée à la suite. Chaque copie d'écran créée rem-
place la copie d'écran précédente.

4.6 Etat vide du registre d'erreurs de l'unité de commande


En l'absence d'erreur active dans l'ensemble du système et lorsque les registres d'erreurs sont vides,
le message suivant apparaît dans l'image de détermination des erreurs du dispositif de cont-
rôle : « AUCUNE ERREUR! »

Remarque
u Le message « AUCUNE ERREUR! » est affiché dans la langue sélectionnée. Le message apparaît
également lorsque des erreurs inactives sont encore présentes dans les mémoires d'erreurs du
système global ou dans les mémoires spécifiques aux modules.

4.7 Mettre fin aux opérations avec le dispositif de contrôle de l'unité de


commande

4.7.1 Fermeture du dispositif de contrôle de l'unité de commande


LWE//99904-06-03/fr

u Actionner la touche de programmes P1.


u Actionner n'importe quelle touche d'un des programmes disponibles (par ex. Montage d'équipe-
ment)
Résultat :
– le programme Dispositif de contrôle de l'unité de commande se ferme.
– le programme dont on a actionné la touche est affiché.

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


115
036292-02 20.15 Diagnostic à distance

LWE//99904-06-03/fr

Fig.114172

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


116
20.15 Diagnostic à distance 036292-02

1 Le dispositif de diagnostic à distance LWE


Remarque
Erreur sporadique
En cas d'erreur sporadique, il est important de ne rien modifier sur la grue en vue du diagnostic à dis-
tance.
Les erreurs sporadiques ne sont pas automatiquement supprimées tant que le dispositif LICCON est
en marche.
u Si possible, ne pas éteindre le dispositif LICCON ou travailler en mode standby jusqu'à la fin du
diagnostic à distance.

Le diagnostic à distance LWE permet d'effectuer l'entretien de la grue à distance en cas d'erreur. Le
module de diagnostic à distance (module GSM) est connecté avec le dispositif REMOTE DIAGNOS-
TICS SYSTEM de la grue.
Une fois la connexion GSM établie entre la grue et le centre technique, les données du REMOTE DI-
AGNOSTICS SYSTEM sont transférées par le biais du module de diagnostic LWE vers le service ap-
rès-vente LIEBHERR. Des instructions supplémentaires peuvent être données au besoin par télé-
phone au grutier, sur place, par le service après-vente LIEBHERR. Lorsque le service après-vente
LIEBHERR dispose de toutes les données fonctionnelles de la grue, un diagnostic à distance est pos-
sible.
Veiller à ce que les conditions préalables suivantes soient remplies :
– une connexion GSM entre la grue et le service après-vente LIEBHERR/centre technique peut être
établie
– une connexion téléphonique avec le service après-vente LIEBHERR/centre technique est établie

1.1 Conception du dispositif de diagnostic à distance LWE


1 Module de diagnostic à distance
• selon le type de grue, monté séparément sur une console avec aimant permanent, ou
montage fixe.
• le module de diagnostic à distance (module GSM) est prévue de série d'une carte
SIM.
1.1 LED indiquant le statut
• Le module GSM est doté d'une LED bichromatique, qui s'allume/clignote dans une
couleur différente en fonction du statut
2 Antenne
• selon le type de grue, monté séparément sur une console avec aimant permanent, ou
montage fixe.
3 Moniteur LICCON
4 Câble WL634
• Connexion entre le module de diagnostic à distance 1 et le moniteur LICCON 3
5 Alimentation tension
• Tension requise 24 V
• Uniquement sur les types de grues sans module de diagnostic à distance 1 fixe
6 Prise de courant intégrée
• Tension d'alimentation 24 V
• Situé dans l'armoire électrique ou dans la cabine du grutier
LWE//99904-06-03/fr

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


117
036292-02 20.15 Diagnostic à distance

LWE//99904-06-03/fr

Fig.114173

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


118
20.15 Diagnostic à distance 036292-02

1.2 Activation du diagnostic à distance


Remarque
Dispositif de sécurité du système de diagnostic à distance
Le système de diagnostic à distance est protégé d'un accès non autorisé par un dispositif de sécurité.
L'accès est validé par le grutier.
u Système de diagnostic à distance non intégré (séparé) : si l'alimentation électrique 5 est débran-
chée, aucun accès n'est possible.
u Système de diagnostic intégré : l'accès est impossible sans validation par le biais de la touche de
fonction F5 dans le programme « REMOTE DIAGNOSTICS SYSTEM ».

Certaines conditions doivent être remplies pour assurer un diagnostic à distance sans entrave.

AVERTISSEMENT
Endommagement du matériel !
u Le diagnostic à distance ne doit être exécuté que par des personnes habilitées !
u Grue sans module de diagnostic à distance 1 intégré : l'alimentation électrique 5 du module de di-
agnostic à distance 1 doit être branchée uniquement dans la prise de courant 24 V intégrée 6, tant
que le « REMOTE DIAGNOSTICS SYSTEM » est désactivé sur le moniteur LICCON 3.

Veiller à ce que
– Grue sans module de diagnostic à distance 1 intégré : l'alimentation électrique 5 du module de di-
agnostic à distance 1 est branchée dans la prise de courant 24 V intégrée 6.
– Grue sans antenne 2 intégrée : placer l'antenne 2 sur le toit de la cabine, ou à toute autre endroit
approprié

Remarque
Carte SIM invalide !
Au bout de deux ans, la carte SIM intégrée en usine au module de diagnostic à distance 1 perd sa
validité !
u Prendre contact avec le service après-vente LIEBHERR dans les temps, pour prévoir la continuité
du diagnostic à distance même après invalidation au bout de deux ans.

Démarrer le REMOTE DIAGNOSTICS SYSTEM :


u Sur le moniteur LICCON 3 actionner simultanément la touche SHIFT H et la touche de programma-
tion P8.
Résultat :
– le REMOTE DIAGNOSTICS SYSTEM démarre.

Remarque
Activation du modem à part
u Sur le moniteur LICCON 3, si le message 3.1 apparaît, le modem doit être activé par le grutier.

Sur le moniteur LICCON 3, si le message apparaît 3.1 :


u Validation du diagnostic à distance : actionner la touche de fonction F5.
Résultat :
– le REMOTE DIAGNOSTICS SYSTEM démarre.
LWE//99904-06-03/fr

1.3 Affichage du statut du module de diagnostic à distance


Le statut GSM 1.1 peut être signalé par divers codes clignotants, dans les couleurs jaune et rouge.

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


119
036292-02 20.15 Diagnostic à distance

Affichage du statut GSM 1.1 (LED jaune)


Code clignotant LED jaune signification
Eteint Modem GSM-/GPRS en mode SLEEP ou
ALARM
allumé pdt 0,6 s / éteint pdt 0,6 s Carte SIM non introduite
ou
Recherche réseau non achevée
allumé pdt 0,1 s / éteint pdt 3,0 s Enregistré sur le réseau GSM, aucune liaison
établie
allumé pdt 0,1 s / éteint pdt 0,1 s / allumé pdt 0,1 Connexion GPRS établie
s / éteint pdt 3,0 s
clignotement Le transfert des données par GPRS est signalé
dans les 1,0 s par un clignotement rapide de 0,5
s
allumé Etablissement d'une connexion, connexion active
ou coupure de la connexion

Affichage du statut GSM 1.1 (LED rouge)


Code clignotant LED rouge signification
clignotement, environ cinq fois par seconde Modem GSM-/GPRS est enclenché

1.4 Réalisation du diagnostic à distance


Une fois la connexion établie, le service après-vente LIEBHERR peut accéder au « REMOTE DIAG-
NOSTICS SYSTEM » de la grue.

Remarque
u Lorsque le service après-vente LIEBHERR accède aux données par le biais du « REMOTE DIAG-
NOSTICS SYSTEM », le grutier peut continuer d'utiliser toutes les fonctions de la grue et les ima-
ges de fonctionnement.

AVERTISSEMENT
Risque d'accident lié à une erreur de commande !
u La liaison téléphonique avec l'interlocuteur du service après-vente LIEBHERR doit être maintenue
pendant toute la durée du diagnostic à distance.
u Exécuter tous les mouvements de la grue avec la plus grande prudence, une accélération mini-
male et une vitesse minimale, et au besoin après entretien avec le service après-vente LIEBHERR.
u Suivre impérativement les consignes du personnel du service après-vente.

1.5 Reconnaissance des erreurs avec le diagnostic à distance


Le système de diagnostic à distance peut reconnaître uniquement des erreurs statiques, électriques,
LWE//99904-06-03/fr

pouvant être analysées dans un créneau horaire de plus de 2 secondes.


Lorsqu'une erreur ne survient que sporadiquement pendant le fonctionnement de la grue:
u laisser la grue en marche.
Résultat :
– le service après-vente LIEBHERR peut appeler la grue via le système de diagnostic de la grue, afin
de localiser l'erreur/les erreurs.

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


120
20.15 Diagnostic à distance 036292-02

Dépannage
Impossible d'établir la connexion, malgré la liaison GSM entre la grue et le service après-vente
LIEBHERR/centre technique ?
La connexion est perdue.
u Vérifier par téléphone le dispositif de diagnostic à distance avec l'interlocuteur du service après-
vente.
LWE//99904-06-03/fr

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


121
036274-02 20.20 Diagnostic garnitures des disques de frein

LWE//99904-06-03/fr

Fig.114182

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


122
20.20 Diagnostic garnitures des disques de frein 036274-02

1 Diagnostic de garnitures des disques de frein


Remarque
u Valable uniquement pour les grues avec freins à disque.

L'allumage de l'avertisseur lumineux 1 sur l'unité d'affichage signale qu'au moins une des garnitures
de frein est usée et a donc atteint sa limite d'usure.

ATTENTION
Endommagement du matériel !
Des travaux effectués sur le circuit électrique de la grue sans posséder les connaissances requises
peuvent être à l'origine de sérieux dommages sur le circuit concerné.
u Toute intervention sur le circuit électrique de la grue doit être effectuée par des électriciens profes-
sionnels.

1.1 Préparation au diagnostic des garnitures de disque de frein


– Les grues comportant jusque sept essieux ont uniquement le connecteur de diagnostic -X98.B
– Les grues à partir de huit essieux sont dotées en plus du connecteur de diagnostic -X298.B
Le connecteur de diagnostic sur la console centrale (uniquement LTC : armoire électrique châssis)
permet de localiser les garnitures de frein usées.
LWE//99904-06-03/fr

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


123
036274-02 20.20 Diagnostic garnitures des disques de frein

Veiller à ce que les conditions préalables suivantes soient remplies :


– Le connecteur de diagnostic -X98.B et le cas échéant le connecteur de diagnostic -X298.B sont
aisément accessibles
– Voltmètre de calibre 24 V est prêt à l'emploi

Connecteur de diagnostic -X98.B


Affectation Broche Affectation
Absence de défaut sur garniture de frein 2 1 Alimentation
Garniture de frein essieu 1 à droite 4 3 Garniture de frein essieu 1 à gauche
Garniture de frein essieu 2 à droite 6 5 Garniture de frein essieu 2 à gauche
Garniture de frein essieu 3 à droite 1
8 7 Garniture de frein essieu 3 à gauche1
Garniture de frein essieu 4 à droite1 10 9 Garniture de frein essieu 4 à gauche1
Garniture de frein essieu 5 à droite1 12 11 Garniture de frein essieu 5 à gauche1
Garniture de frein essieu 6 à droite1 14 13 Garniture de frein essieu 6 à gauche1
Garniture de frein essieu 7 à droite1 16 15 Garniture de frein essieu 7 à gauche1
Masse 18 17 -

1
En présence de l'essieu concerné

Connecteur de diagnostic -X298.B


Affectation Broche Affectation
Garniture de frein essieu 8 à droite 1
2 1 Garniture de frein essieu 8 à gauche1
Garniture de frein essieu 9 à droite1 4 3 Garniture de frein essieu 9 à gauche1
- 6 5 -
- 8 7 -
- 10 9 -

1
En présence de l'essieu concerné

1.2 Diagnostic de garnitures des disques de frein : mesure comparative


de la tension de contrôle
La tension de contrôle pour le « diagnostic des garnitures des disques de frein » est indiquée sur le
schéma des connexions fourni avec la grue.
La tension de contrôle doit être vérifiée par le biais d'une mesure comparative sur le connecteur de
diagnostic -X98.B.
u Exécution de la mesure comparative : sur le connecteur de diagnostic -X98.B faire la mesure entre
la broche 18 et la broche 1.
LWE//99904-06-03/fr

Dépannage
La valeur mesurée pour la tension de contrôle diffère des données indiquées sur le schéma des con-
nexions fourni avec la grue.
u Présence d'un dysfonctionnement : localiser le dysfonctionnement ou contacter le service après-
vente Liebherr.

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


124
20.20 Diagnostic garnitures des disques de frein 036274-02

1.3 Diagnostic de garnitures des disques de frein : ordre à suivre pour


la mesure
Pour le diagnostic de garnitures des disques de frein, la tension aux broches de tous les essieux est
comparée à celle à la broche 18 (connecteur de diagnostic -X98.B: masse).
L'ordre suivant doit être suivi : le mesure commence sur « garnitures essieu 1 à gauche », puis
sur « garnitures essieu 1 à droite », puis « garnitures essieu 2 à gauche », puis « garnitures essieu 2
à droite » et ainsi de suite, le cas échéant.
Grues à partir de 8 essieux : les broches des essieux 8 et 9 (connecteur de diagnostic -X298.B) doi-
vent également faire l'objet d'une mesure par rapport à la broche 18 (connecteur de diagnostic -
X98.B : Cotes).

1.4 Exécution du diagnostic de garnitures des disques de frein


Remarque
u Le diagnostic doit être effectué sur chaque garniture de frein.
u La tension déterminée avec le multimètre donne des indications sur l'état d'usure de la garniture de
frein, ou si un dysfonctionnement électrique est présent dans le circuit de mesure.
u Le diagnostic de garnitures des disques de frein doit concerner l'ensemble des garnitures de frein.

Veiller à ce que les conditions préalables suivantes soient remplies :


– l'avertisseur lumineux 1 s'allume sur l'unité d'affichage.
– la mesure comparative de la tension de contrôle a été effectuée
Le diagnostic doit être poursuivi dans l'ordre prescrit jusqu'à détection d'un dysfonctionnement (garni-
ture de frein usée). Lorsqu'un dysfonctionnement est constaté (garniture de frein usée), il doit d'abord
être éliminé (remplacement des garnitures de frein). Si l'avertisseur lumineux 1 reste allumé ensuite,
recommencer le diagnostic et le poursuivre.
u Essieu 1 à gauche, connecteur de diagnostic -X98.B : mesurer la tension entre la broche 3 et la
broche 18 et comparer avec la tension de contrôle.
u Essieu 1 à droite, connecteur de diagnostic -X98.B : mesurer la tension entre la broche 4 et la
broche 18 et comparer avec la tension de contrôle.
u Essieu 2 à gauche, connecteur de diagnostic -X98.B : mesurer la tension entre la broche 5 et la
broche 18 et comparer avec la tension de contrôle.
u Essieu 2 à droite, connecteur de diagnostic -X98.B : mesurer la tension entre la broche 6 et la
broche 18 et comparer avec la tension de contrôle.

Remarque
u Les broches concernées sont occupées uniquement si la grue est dotée de l'essieu correspondant.

Opérations additionnelles, selon le nombre d'essieu :


u Essieu 3 à gauche, connecteur de diagnostic -X98.B : mesurer la tension entre la broche 7 et la
broche 18 et comparer avec la tension de contrôle.
u Essieu 3 à droite, connecteur de diagnostic -X98.B : mesurer la tension entre la broche 8 et la
broche 18 et comparer avec la tension de contrôle.
u Essieu 4 à gauche, connecteur de diagnostic -X98.B : mesurer la tension entre la broche 9 et la
broche 18 et comparer avec la tension de contrôle.
u Essieu 4 à droite, connecteur de diagnostic -X98.B : mesurer la tension entre la broche 10 et la
broche 18 et comparer avec la tension de contrôle.
LWE//99904-06-03/fr

u Essieu 5 à gauche, connecteur de diagnostic -X98.B : mesurer la tension entre la broche 11 et la


broche 18 et comparer avec la tension de contrôle.
u Essieu 5 à droite, connecteur de diagnostic -X98.B : mesurer la tension entre la broche 12 et la
broche 18 et comparer avec la tension de contrôle.
u Essieu 6 à gauche, connecteur de diagnostic -X98.B : mesurer la tension entre la broche 13 et la
broche 18 et comparer avec la tension de contrôle.
u Essieu 6 à droite, connecteur de diagnostic -X98.B : mesurer la tension entre la broche 14 et la
broche 18 et comparer avec la tension de contrôle.

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


125
036274-02 20.20 Diagnostic garnitures des disques de frein

u Essieu 7 à gauche, connecteur de diagnostic -X98.B : mesurer la tension entre la broche 15 et la


broche 18 et comparer avec la tension de contrôle.
u Essieu 7 à droite, connecteur de diagnostic -X98.B : mesurer la tension entre la broche 16 et la
broche 18 et comparer avec la tension de contrôle.

Remarque
u Le connecteur de diagnostic -X298.B est présent uniquement si la grue est dotée d'au moins 8 es-
sieux.

u Essieu 8 à gauche : mesurer la tension entre la broche 1 sur le connecteur de diagnostic -X298.B)
et la broche 18 sur le connecteur de diagnostic -X98.B et comparer avec la tension de contrôle.
u Essieu 8 à droite : mesurer la tension entre la broche 2 sur le connecteur de diagnostic -X298.B) et
la broche 18 sur le connecteur de diagnostic -X98.B et comparer avec la tension de contrôle.
u Essieu 9 à gauche : mesurer la tension entre la broche 3 sur le connecteur de diagnostic -X298.B)
et la broche 18 sur le connecteur de diagnostic -X98.B et comparer avec la tension de contrôle.
u Essieu 9 à droite : mesurer la tension entre la broche 4 sur le connecteur de diagnostic -X298.B) et
la broche 18 sur le connecteur de diagnostic -X98.B et comparer avec la tension de contrôle.

LWE//99904-06-03/fr

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


126
Index Diagnostic 11
Diagnostic à distance 116
Diagnostic d'erreur à l'aide du service après-vente
Liebherr 24
Diagnostic d'erreur dans le dispositif LICCON 19
A Diagnostic d'erreur par téléphone 24
Activation du diagnostic à distance 119 Diagnostic d'erreur sans aide du service après-vente
Affichage des paramètres des erreurs (informations Liebherr 24
relatives aux erreurs) 67, 115 Diagnostic de garnitures des disques de frein 123
Affichage du statut du module de diagnostic à dis- Diagnostic de garnitures des disques de frein : me-
tance 119 sure comparative de la tension de contrôle 124
Aperçu des affichages et des ensembles pour le di- Diagnostic de garnitures des disques de frein : ordre
agnostic d'erreur 15 à suivre pour la mesure 125
Aucune image sur l'écran TE 35 Diagnostic garnitures des disques de frein 122
Aucune image sur le moniteur LICCON 34 Dispositif de contrôle BTT 57
Autres remarques 2 Dispositif de contrôle de l'unité de commande 83
Avant-propos 2 Dispositifs de sécurité 7
Documentation de la grue 3
Dysfonctionnement au niveau de la flèche télescopi-
B que avec mécanisme à câbles 42
Barre de touches de fonction dans l'image de déter- Dysfonctionnement au niveau du moniteur LICCON /
mination des erreurs 95 de l'écran TE 34
Barre de touches de fonction dans le menu « Copies Dysfonctionnement au niveau du système Telematic
d'écran » 99 de la flèche télescopique 41
Barre de touches de fonction dans le menu « Couche Dysfonctionnement de la commande radio à distance
de service » 101 (BTT-E) 81
Barre de touches de fonction dans le menu Paramèt- Dysfonctionnement des fonctions de surveillance 27
res de réglage de l'heure 97 Dysfonctionnement du Bluetooth™ Terminal
Barre de touches de fonctions du dispositif de cont- (BTT) 77
rôle de l'unité de commande 93 Dysfonctionnement du terminal Bluetooth™ 32
Dysfonctionnement lors du télescopage 41
Dysfonctionnements au niveau de la mécanique / des
C composants de la grue 43
Capteur défectueux : le remplacer 47 Dysfonctionnements au niveau des éléments de com-
Codification du code erreur LICCON (LEC) 58, 105 mande du BTT et de la commande radio à distance
Conception du dispositif de diagnostic à distance (BTT-E) 76
LWE 117 Dysfonctionnements au niveau des tubes / condui-
Consignes de sécurité et mises en garde 2 tes 43
Consultation de l'image de détermination des erreurs
des modules 109
Consultation de l'image de détermination des erreurs E
du système global 111 Emploi non réglementaire 6
Consultation des messages d'erreur 23 Emploi réglementaire 6
Création de copies d'écran 99 Equipement et fonctions optionnels 8
Erreurs ponctuelles pendant le démarrage du sys-
tème 27
D Etablissement d'une copie d'écran 115
Définition des directions pour les grues automotri- Etat vide du registre d'erreurs de l'unité de com-
ces 8 mande 115
Définition des directions pour les grues sur chenil- Eviter les situations d'urgence : Interruption du levage
les 8 de la charge 51
LWE//99904-06-03/fr

Démarrage du dispositif de contrôle de l'unité de Exécution du diagnostic de garnitures des disques de


commande 83 frein 125
De quelles données a besoin le service après-vente Exécution du test des touches 79
Liebherr ? 24 Exécution du test du manipulateur 81
Détermination des erreurs dans le dispositif de cont-
rôle BTT 58
Détermination des erreurs dans le dispositif de cont-
rôle de l'unité de commande 109

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


127
F Mettre fin aux opérations avec le dispositif de cont-
rôle de l'unité de commande 115
Fermeture du dispositif de contrôle de l'unité de com- Mise à jour du registre d'erreurs 115
mande 115 Modification de la langue dans le dispositif de cont-
Fin de course défectueux : le remplacer 47 rôle BTT 71
Fin du test de la touche 79 Modification des paramètres de l'heure/fuseau ho-
Fin du test du manipulateur 81 raire/date dans le dispositif de contrôle BTT 71
Fonction d'alarme sur le moniteur LICCON 41 Modification des préférences linguistiques dans le
Fusible défectueux : le remplacer 47 dispositif de contrôle de l'unité de commande 85
Module défectueux : le remplacer 47
G Moniteur LICCON / écran TE : image gelée 35

Généralités 2
Grues avec deux moteurs 31 N
Grues avec un moteur 29 Niveau de service dans le dispositif de contrôle de
l'unité de commande 87
I
Identification CE 6 O
Informations erreur dans le dispositif de contrôle de Origine et responsabilités des dysfonctionne-
l'unité de commande 107 ments 17
Informations relatives aux erreurs dans le dispositif Ouvrir le message d'erreur actuel sur le moniteur LIC-
de contrôle BTT 69 CON 23
Ouvrir le message d'erreur actuel sur le terminal
L Bluetooth™ (BTT) 23
Ouvrir les messages d'erreur enregistrés sur le moni-
L'écran du BTT reste sombre 32, 77 teur LICCON 23
La connexion radio est perturbée 33, 77 Ouvrir les messages d'erreur enregistrés sur le termi-
La LED ne s'allume pas 34 nal Bluetooth™ (BTT) 24
La LED s'allume 35
Lancement du dispositif de contrôle BTT 57
Le composant / groupe ne réagit plus 42 P
Le dispositif de diagnostic à distance LWE 117 Panne de l'hydraulique, de l'installation électrique ou
Le moniteur LICCON signale des défauts 35 du moteur 42
Le moteur dans la partie tournante ne démarre Panne du contrôleur de charge 48
pas 31 Panne du contrôleur de charge : le shunter 49
Le moteur dans le châssis porteur ne démarre Panne du contrôleur de charge : le shunter (confor-
pas 31 mément à EN 13000:2010) 49
Le moteur ne démarre pas 29 Pièces d'équipement et de rechange 7
Le moteur ne démarre pas à partir de la cabine de Point d'interrogation visible sur le moniteur LICCON
conduite 29 (géométrie de la grue et charge) 39
Le moteur ne démarre pas à partir de la cabine du Préparation au diagnostic des garnitures de disque
grutier 29 de frein 123
Ligne d'en-tête dans le dispositif de contrôle de l'unité Principe de fonctionnement du registre d'er-
de commande 89 reurs BTT 59
Principe de fonctionnement du registre d'erreurs de
M l'unité de commande 103
Procédure à suivre en cas de dysfonctionnement 12
Manipulateur de la commande radio à distance sans Procédure à suivre en cas de panne 13
fonction 81
Marche à suivre en cas de messages d'erreur dans le
R
LWE//99904-06-03/fr

dispositif de contrôle de l'unité de commande 103


Marche à suivre en cas de messages d'erreur dans le Réalisation du diagnostic à distance 120
registre d'erreurs BTT 61 Réalisation du diagnostic à distance * 24
Message d'erreur lié au module UEA 37 Reconnaissance des erreurs avec le diagnostic à dis-
Messages d'erreur dans le dispositif LICCON 20 tance 120
Mesures à prendre en cas de panne évidente 27 Réduction de puissance 43
Mesures en cas de composants défectueux 44 Réglages dans le dispositif de contrôle BTT 71

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


128
Réglages dans le dispositif de contrôle de l'unité de
commande 83

S
Sélection des erreurs 113
Shuntage de la connexion radio 33, 77
Suppression des erreurs 67
Suppression de toutes les erreurs 113
Suppression individuelle des erreurs 113
Système bus LIEBHERR 53
Système de test Bluetooth Terminal (BTT) 56
Système de test BSE 82

T
Touche BTT sans fonction 79
Touche de fonction F2 dans l'image de démarrage :
ERREUR 95
Touche de fonction F3 dans l'image de démarrage :
UHR 97
Touche de fonction F4 dans l'image de démarrage :
SCREEN-SHOTS 99
Touche de fonction F6 dans l'image de démarrage :
SERVICE-EBENE 101
Touches de fonction sur le dispositif de cont-
rôle BTT 57
Traitement des erreurs dans le dispositif de contrôle
de l'unité de commande 111
Traitement des erreurs dans le registre d'er-
reurs BTT 63
Transfert des messages d'erreur : grue avec moni-
teur LICCON activé automatiquement 73
Transfert des messages d'erreur : grue sans moni-
teur LICCON activé automatiquement 75
Transfert des messages d'erreur du dispositif de
contrôle BTT vers le dispositif de contrôle de l'unité
de commande 73

V
Visualisation du registre d'erreurs BTT 61
Vue d'ensemble des termes/abréviations dans le sys-
tème de bus LIEBHERR 53
Vue d'ensemble système Bus 52

Z
Zone d'affichage du dispositif de contrôle de l'unité de
commande 91
Zones du dispositif de contrôle de l'unité de com-
LWE//99904-06-03/fr

mande 89

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


129
LWE//99904-06-03/fr

copyright © Liebherr-Werk Ehingen GmbH 2015


130

Vous aimerez peut-être aussi