Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Boeing B737-600/700/800/900
Carburant et
commande du moteur
Manuel de formation
À des fins de formation, seul page 1
niveau 3 31 - 08 - 2009
73-00-00 Rev : 2.1
B737NG/73/301
Formation Eng Fuel &
Manuelle Contrôle
Les informations contenues dans cette publication sont fournies pour des informations et des formations
utiliser uniquement, et est sujet à modification sans préavis.
trainingservices@sabenatechnics.com
Effectivité
Tous 73-00-00 Page 2
31 - 08 - 2009
Rev: 2.1
Liste des pages efficaces.
1.......................... 15 - 04 - 2009 33........................ 15 - 04 - 65........................ 15 - 04 - 97................... 15 - 04 - 2009
2009 2009
2.......................... 15 - 04 - 2009 34........................ 15 - 04 - 66........................ 15 - 04 - 98.............................. 15 - 04 -
2009 2009 2009
3.......................... 15 - 04 - 2009 35........................ 15 - 04 - 67........................ 15 - 04 - 99................... 15 - 04 - 2009
2009 2009
4.................................................... 36........................ 15 - 04 - 68........................ 15 - 04 - 100...................... 15 - 04 -
...................................................... 2009 2009 2009
......................................................
......................................................
......................................................
......................................................
....................... 15 - 04 - 2009
5.......................... 15 - 04 - 2009 37........................ 15 - 04 - 69........................ 15 - 04 - 101...................... 15 - 04 -
2009 2009 2009
6.......................... 15 - 04 - 2009 38........................ 15 - 04 - 70........................ 15 - 04 - 102...........................................
2009 2009 .................................................
.................................................
.................................................
.................................................
.................................................
.................................................
.................................................
....................... 15 - 04 - 2009
7.......................... 15 - 04 - 2009 39........................ 15 - 04 - 71........................ 15 - 04 - 103................................. 15 -
2009 2009 04 - 2009
8.......................... 15 - 04 - 2009 40........................ 15 - 04 - 72........................ 15 - 04 - 104................................. 15 -
2009 2009 04 - 2009
9.......................... 15 - 04 - 2009 41........................ 15 - 04 - 73........................ 15 - 04 - 105................................. 15 -
2009 2009 04 - 2009
10........................ 15 - 04 - 2009 42........................ 15 - 04 - 74........................ 15 - 04 - 106...........................................
2009 2009 .................................................
.................................................
.................................................
.................................................
.................................................
.................................................
.................................................
.................................. 15 - 04 -
2009
11........................ 15 - 04 - 2009 43........................ 15 - 04 - 75........................ 15 - 04 - 107................................. 15 -
2009 2009 04 - 2009
12........................ 15 - 04 - 2009 44........................ 15 - 04 - 76........................ 15 - 04 - 108................................. 15 -
2009 2009 04 - 2009
13........................ 15 - 04 - 2009 45........................ 15 - 04 - 77............................................ 109...................... 15 - 04 -
2009 ................................................ 2009
................................................
................................................
................................................
................................................
................................................
................................................
................................................
............... 15 - 04 - 2009
14........................ 15 - 04 - 2009 46........................ 15 - 04 - 78........................ 15 - 04 - 110...................... 15 - 04 -
2009 2009 2009
15........................ 15 - 04 - 2009 47........................ 15 - 04 - 79........................ 15 - 04 - 111...................... 15 - 04 -
2009 2009 2009
16........................ 15 - 04 - 2009 48............................................ 80........................ 15 - 04 - 112...................... 15 - 04 -
................................................ 2009 2009
................................................
................................................
................................................
................................................
................................................
................................................
................................................
............... 15 - 04 - 2009
17........................ 15 - 04 - 2009 49........................ 15 - 04 - 81........................ 15 - 04 - 113 ................................... 15 -
2009 2009 04 - 2009
18........................ 15 - 04 - 2009 50........................ 15 - 04 - 82........................ 15 - 04 - 114...................... 15 - 04 -
2009 2009 2009
19........................ 15 - 04 - 2009 51........................ 15 - 04 - 83........................ 15 - 04 - 115...................... 15 - 04 -
2009 2009 2009
20........................ 15 - 04 - 2009 52........................ 15 - 04 - 84............................................ 116...................... 15 - 04 -
2009 ................................................ 2009
................................................
................................................
................................................
................................................
................................................
................................................
................................................
............... 15 - 04 - 2009
21........................ 15 - 04 - 2009 53........................ 15 - 04 - 85........................ 15 - 04 - 117................................. 15 -
2009 2009 04 - 2009
22........................ 15 - 04 - 2009 54........................ 15 - 04 - 86........................ 15 - 04 - 118...................... 15 - 04 -
2009 2009 2009
23........................ 15 - 04 - 2009 55............................................ 87........................ 15 - 04 - 119...................... 15 - 04 -
................................................ 2009 2009
................................................
................................................
................................................
................................................
................................................
................................................
................................................
............... 15 - 04 - 2009
24........................ 15 - 04 - 2009 56........................ 15 - 04 - 88........................ 15 - 04 - 120...................... 15 - 04 -
2009 2009 2009
25........................ 15 - 04 - 2009 57........................ 15 - 04 - 89........................ 15 - 04 - 121...................... 15 - 04 -
2009 2009 2009
26........................ 15 - 04 - 2009 58............................................ 90........................ 15 - 04 - 122...................... 15 - 04 -
................................................ 2009 2009
................................................
................................................
................................................
................................................
................................................
................................................
................................................
............... 15 - 04 - 2009
27........................ 15 - 04 - 2009 59........................ 15 - 04 - 91........................ 15 - 04 - 123................................. 15 -
2009 2009 04 - 2009
28........................ 15 - 04 - 2009 60........................ 15 - 04 - 92........................ 15 - 04 - 124...................... 15 - 04 -
2009 2009 2009
29........................ 15 - 04 - 2009 61........................ 15 - 04 - 93........................ 15 - 04 - 125...................... 15 - 04 -
2009 2009 2009
30........................ 15 - 04 - 2009 62............................................ 94........................ 15 - 04 - 126................................. 15 -
................................................ 2009 04 - 2009
................................................
................................................
................................................
................................................
................................................
................................................
................................................
............... 15 - 04 - 2009
31........................ 15 - 04 - 2009 63........................ 15 - 04 - 95........................ 15 - 04 - 127...................... 15 - 04 -
2009 2009 2009
32........................ 15 - 04 - 2009 64........................ 15 - 04 - 96................... 15 - 04 -
2009 2009
Table des matières.
1. Introduction. ......................................................................................... 6 brûleur................................................................................................... 44
2.13. Double pointe buses de carburant 20/0 Mode................. de mise en scène
1.1. Description générale................................................................................... 6 du carburant............................................................................................ 46
2.14. Double pointe Buses de carburant 20/10 Mode.............. de mise en scène
du carburant............................................................................................ 48
2. Distribution. ........................................................................................ 12 2.15. Double tip Fuel Buses 20/20 Mode................................. de mise en scène
du carburant............................................................................................ 50
2.1. Description générale................................................................................. 16 2.16. Collecteur....................................................................... de carburant.
52.........................................................................................................
2.2. Emplacement du......................................................................... composant. 2.17. Buse de carburant................................................................................... 54
20................................................................................................................... 2.18 Carburant.............................................................................. moteur et
2.3. Description fonctionnelle......................................................................... 24 commande.................................................................................................56
EMPLACEMENT DU COMPOSANT.....................................................................................................................................................21
INDICATION DU CARBURANT – INTRODUCTION........................................................................................................................................................... 117
1. Introduction.
Le système de carburant et de commande du moteur a des connexions avec de Contrôle de l’air du moteur.
nombreux systèmes et composants. Il existe des connexions numériques et La CEE contrôle le flux d’air du moteur pour les systèmes de commande
analogiques entre le système de carburant et de commande du moteur, les de poussée et de dégagement des turbines.
systèmes de moteur et les systèmes d’avion.
Capteurs de moteur.
Commande électronique des moteurs (CEE). La CEE utilise les données d’entrée des différents capteurs du moteur
The CEE est le principal composant de commande pour le carburant du pour calculer le carburant du moteur et les sorties de commande pour le
moteur et le système de commande. Deux canaux de la CEE utilisent les fonctionnement du moteur.
données d’entrée et calculent le carburant moteur et les sorties de commande
pour faire fonctionner le moteur. Contrôle du carburant.
La CEE envoie des commandes à l’UMH pour contrôler la vanne de
Moteur Carburant et système de contrôle à la connexion du moteur. mesure du carburant. Cela fournit la quantité correcte de carburant pour la
La commande de moteur onic (EEC) électrisée se connecte à ces combustion dans le moteur.
systèmes et composants moteurs :
Alternateur de commande de moteur électronique.
- Unité hydromécanique d’identification/prise (HMU), L’alternateur CEE est l’alimentation électrique habituelle de la CEE.
- Système de commande d’air du moteur,
- Capteurs de moteur, Système d’allumage.
- Contrôle du carburant, La CEE contrôle les alimentations ac, à partir de l’avion, pour faire
- Alternateur CEE, fonctionner les systèmes d’allumage gauche et droit sur le moteur.
- Système d’allumage.
Introduction
CETTE PAGE EST INTENTIONNELLEMENT LAISSÉE VIDE
CARBURANT ET COMMANDE DU MOTEUR - INTRODUCTION
Système de carburant et de contrôle à la connexion d’avion. Dans IDLE, les leviers de démarrage envoient un signal de départ à la CEE par le biais
Le système de carburant et de commande du moteur se connecte à ces de la DEU. Les leviers de démarrage envoient également de la puissance d’allumage
systèmes et composants d’avion : à la CEE. La CEE actionne le système d’allumage du moteur; et provoque
l’ouverture du HPSOV.
- Afficher les unités électroniques (DEUs),
- Démarrer la commande d’arrêt de levier,
- Interrupteurs d’incendie de moteur,
- Bus de transfert d’AC 1 ou 2,
- Autothrottle computer,
- Angle de levier de poussée,
- Position de manche inverseur de poussée.
DeU.
La CEE se connecte à ces systèmes et composants d’avion par le biais des
deux DEU du CDS :
Bus de transfert AC 1 ou 2.
La CEE utilise les bus de transfert d’avion pour la puissance
lorsqu’il ne reçoit pas d’électricité de l’alternateur CEE.
Autothrottle (A/T).
L’ordinateur Autothrottle reçoit le résolateur d’angle de levier de
poussée (TLA) et d’autres données du moteur de la CEE. L’ordinateur
Autothrottle utilise ces données pour contrôler le fonctionnement du
levier de poussée.
Inverseur de poussée.
CARBURANT ET CONTRÔLE – GÉNÉRAL
2. DISTRIBUTION.
- Pressurisation
- Filtration
- Injection de carburant,
- Échange de chaleur.
Distribution
CETTE PAGE EST INTENTIONNELLEMENT LAISSÉE VIDE
CARBURANT ET COMMANDE DU MOTEUR - DISTRIBUTION - INTRODUCTION
2.1. Description générale. Moteurs SAC.
Le carburant va du filtre en ligne aux buses de carburant non mises en scène et
L’assemblage de la pompe à carburant du moteur reçoit du carburant du à la soupape de stadification du brûleur (BSV). Lorsque le BSV s’ouvre, le
système de carburant de l’avion. carburant goes aux buses de carburant mises en scène. Les buses de carburant
non mises en scène fournissent du carburant atomisé à la chambre à combustion
L’assemblage de la pompe à carburant fournit du carburant pressurisé aux du moteur.
sections servo et mesurement de l’UMH. Le filtre à carburant de la pompe
nettoie le carburant qui va à l’UMH. Moteurs DAC.
Le carburant va du filtre de buse de carburant à la vanne de sélection du brûleur (BSV).
Ces unités chauffent le carburant avant qu’il ne passe à l’UMH :
Le BSV divise le carburant et l’envoie au collecteur pilote et aux
collecteurs principaux 1 et 2. Le collecteur pilote fournit du carburant
- Refroidisseur d’huile IDG,
aux buses de refroidissement et de purge. Le collecteur principal 1
- Échange de chaleurpétrole/carburantr, fournit du carburant aux buses de refroidissement. Le collecteur
- Chauffe-carburant Servo. principal 2 fournit du carburant aux buses de purge.
Le carburant va de la pompe à carburant au refroidisseur d’huile IDG, puis à Moteurs SAC (Après la delation BSV).
l’échangeur de chaleur de pétrole/carburant. De l’échangeur de chaleur Le carburant va du filtre de buse de carburant aux buses de carburant. Les buses
d’huile/carburant, le carburant retourne à l’assemblage de la pompe à de carburant fournissent du carburant atomisé à la chambre à combustion du
carburant. Ce carburant devient carburant à haute pression. Ce carburant à moteur.
haute pression alleres à l’UMH. Une partie du carburant à haute pression
passe par le chauffe-carburant servo avant qu’il ne se rende à l’UMH. L’autre
partie du carburant à haute pression devient du carburant mesuré dans l’UMH.
UNITÉ HYDROMÉCANIQUE
ÉMETTEUR FILTRE À
DE DÉBIT DE CARBURA
CARBURANT NT EN
LIGNE
MOTEURS DAC
MAIN 1
COLLECTE
MOTEURS SAC UR
COLLECTEUR
BUSES DE DE VANNE DE
CARBURANT SÉLECTI
NON MONTÉES
CARBURAN
EN SCÈNE T NON ON DE
BUSE DE
ÉTAGE BRÛLEU REFROIDIS
R (BSV) SEMENT
(TYP.)
IDG Brûleur
ASSEMBLAGE DE REFROIDISSEUR VALVE DE PILOTE
POMPE À DG HUILE MISE EN MANIFOLD
COMBUSTIBLE SCÈNE (BSV)
DISTRIBUTION – GÉNÉRALITÉS
CETTE PAGE EST INTENTIONNELLEMENT LAISSÉE VIDE
CARBURANT ET COMMANDE DU MOTEUR - DISTRIBUTION - DESCRIPTION GÉNÉRALE
2.2. Emplacement du composant. Le collecteur de carburant va du filtre à carburant en ligne, en bas du côté
gauche du ventilateur case à la jambe de soutien de ventilateur6:00. Le
Il s’agit des composants du système de distribution de carburant moteur : collecteur longe ensuite le boîtier du compresseur à haute pression à la position
de 6:00. Le collecteur s’attache au BSV. Le collecteur qui fournit les buses
- Filtre à carburant en ligne, de carburant autour du boîtier de chambre de combustion, également attaché
- Assemblage de pompe à carburant, à la BSV.
- Filtre à carburant,
- Refroidisseur d’huile IDG, Il y a 20 buses de carburant dans l’assemblage de boîtier de combustion.
- Chauffe-carburant Servo,
- Vanne de mise en scène du brûleur (BSV),
- Collecteurs de carburant,
- Buses de carburant.
BUSE DE
CARBURAN
T
(TYPIQUE)
BUSE DE
CHAUFFE- CARBURAN
CARBURANT SERVO T
(TYPIQUE)
Système de carburant.
L’assemblage de la pompe à carburant comporte deux étapes. Il y a un
élément de stade de basse pression (LP) qui utilise un rotor centrifuge.
impeller. Il y a également un élément de phase de haute pression (HP) qui
utilise deux engrenages de déplacement fixes.
Avec le contrôle CEE, l’UMH fournit du carburant pour faire fonctionner les
systèmes servo,
et fournit du carburant mesuré aux collecteurs. La vanne d’arrêt à haute
Le carburant mesuré va de l’UMH à l’émetteur de débit de carburant
et au filtre en ligne jusqu’au collecteur non mis en scène. Le carburant
va également à la soupape de stadification du brûleur (BSV). Du BSV,
le carburant va à la multiplece mise en scène.
Moteurs SAC.
Le carburant mesuré va de l’UMH à l’émetteur de débit de carburant
et au filtre en ligne jusqu’au collecteur non mis en scène. Le carburant
va également à la soupape de stadification du brûleur (BSV). Du BSV,
le carburant va à la multiplece mise en scène.
Moteurs DAC.
Le carburant mesuré va de l’UMH à travers l’émetteur de débit de
carburant et le filtre de buse de carburant. Le carburant mesuré se rend
ensuite au pilote, main 1 et principal 2 buses à travers le BSV.
PANNEAU
P5-2
Quad
ATTACHER BRIDE
ARBRE DE
COMMANDE
ÉLÉMENT DE FILTRE À
CARBURANT FILTRE DE LAVAGE SERVO
À L’INTÉRIEUR DE
L’ASSEMBLAGE
FILTRE À CARBURANT
Emplacement.
Le refroidisseur de carburant/huile IDG se fixe au boîtier du ventilateur à la position de 7:00.
HUILE
HORS
HUILE
EN
REFROIDISSEUR DE IDG
CARBURANT/HUILE
REFROIDISSEUR DE
CARBURANT/HUILE IDG
2.6. Servo Fuel Heater.
Identification.
Le chauffe-carburant servo se compose d’un boîtier avec un noyau
d’échangeur de chaleur à l’intérieur et un couvercle.
But.
Le chauffe-carburant servo augmente la température du carburant pour
éliminer la glace dans le carburant avant d’entrer dans les servos de
commande, à l’intérieur de l’UMH.
Emplacement.
Le chauffe-carburant servo est monté sur le côté arrière de l’échangeur de
chaleur principal d’huile/carburant.
Opération.
Le chauffe-carburant servo est un échangeur de chaleur utilisantl’huile de
récupération e ngine comme source de chaleur. L’huile chaude de récupération
passe d’abord par le chauffe-carburant servo, puis à l’échangeur principal de
chaleur d’huile/carburant. Dans le chauffe-carburant servo,
le carburant du filtre de lavage de pompe à carburant est chauffé par l’huile de
récupération et va ensuite aux servos de HMU. À l’intérieur de l’échangeur
de chaleur principal d’huile/carburant, le carburant de l’étape LP de pompe
à carburant refroidit l’huile de récupération. Ensuite, le carburant va à l’entrée
du filtre à carburant et l’huile refroidie retourne dans le réservoir.
CHAUFFE-CARBURANT SERVO
2.7. Filtre à carburant en ligne.
Le filtre à carburant en ligne recueille la contamination de la pompe à
carburant avant qu’il ne puisse aller à la masse d’alimentation de la buse de
carburant. Le filtre en ligne se fixe à la sortie de l’émetteur de débit de
carburant.
DE L’ÉMETTEUR
DE DÉBIT DE
CARBURANT
Inline
FILTRE À CARBURANT
POUR ALIMENTER LE
COLLECTEUR
D’ALIMENTATION DE
BUSES
FILTRE À CARBURANT INLINE
2.8. Vanne de mise en scène du brûleur (moteurs SAC).
Il y a dix buses de carburant non mises en scène dans la chambre de
combustion. La vanne de stadification du brûleur (BSV) contrôle le débit de
carburant vers les dix buses de carburant mises en scène. Le BSV a deux
positions, ouvertes et fermées. La CEE contrôle le BSV fermé pour éviter une
diminution ou une perte de puissance du moteur.
Description générale.
Lorsqu’il est fermé, le BSV empêche le flux de carburant vers les buses mises en
scène. Le carburant ne coule que vers leseres non montées.
Avec les buses mises en scène fermées, un flux de carburant plus fort va aux
buses de carburant non mises en scène. Le débit plus fort provoque un plus
grand modèle de pulvérisation de carburant hors des buses. Un motif de
pulvérisation plus grand rend une flamme plus forte. Cette flamme plus forte
aide à prévenir unecrease ou une perte de puissance du moteur à faible
rapport carburant/air et aide à prévenir la flamme du moteur dans les conditions
de pluie et de neige.
La CEE inhibe le BSV en position ouverte pour ces conditions (mise enscène) :
Ret
BSV (OUVERT)
PRESSION (SERVO)
CARBURANT DE RETOUR
BSV – DESCRIPTION
FONCTIONNELLE
2.10. Collecteurs de carburant et buses de d’allumage dans le boîtier de la chambre de combustion. Cette inscription aideavec
carburant (moteurs SAC). les démarrages du moteur. Il aide également le moteur à
Collecteurs de carburant.
Un collecteur n’est pas mis en scène, l’autre est mis en scène.
Buses de carburant.
Toutes les buses de carburant ont un débit de carburant primaire et secondaire.
Vers 15 psig, les buses de carburant s’ouvrent en mode de débit de carburant
primaire. Lorsque la pression du carburant augmente à environ 125 psig,
le débit de carburant secondaire se produit.
Une bande de code couleur identifie les types de buses de carburant. Quatre
buses ont une bande de couleur argentée. Les seize autres buses ont une bande
de color bleu.
Les buses avec une bande d’argent ont un débit de carburant plus élevé que
les seize autres buses. Ce débit de carburant plus élevé fournit un modèle de
pulvérisation plus fort. Deux de ces buses sont adjacentes à chaque bougie
continuer à fonctionner lorsque l’avion vole sous la pluie ou par
le givrage. Deux des buses de bande d’argent sont mises en
scène, deux sont non mises en scène.
Les buses de bande de couleur bleue ont un débit de carburant plus faible
que les buses de bande argentée. Huit de ces buses sont mises en scène, huit
ne sont pas mises en scène.
Description.
Le collecteur de carburant fournit du carburant aux buses de
carburant. Il y a vingt buses de carburant. Les buses de carburant
envoient un jet de carburant dans la chambre de combustion.
COLLECTEUR DE
BUSE DE CARBURANT
CARBURANT
(TYPIQUE)
(TYPIQUE)
LINCEUL DE BUSE DE
CARBURANT
(TYPIQUE)
JOINDRE LE LINCEUL
Montage
CONNEXION MULTIPLE
ENTRÉE DE
CARBURANT
BANDE DE CODE DE
COULEUR
BUSE DE
CARBURANT
COLLECTEUR DE CARBURANT ET BUSES DE
POINTE DE BUSE DE
CARBURANT (VANNE DE COMBUSTION
CARBURANT
WHITOUT)
COLLECTEUR DE CARBURANT ET BUSES DE CARBURANT (MOTEUR SAC)
CETTE PAGE EST INTENTIONNELLEMENT LAISSÉE VIDE
CARBURANT ET COMMANDE DU MOTEUR - DISTRIBUTION - COLLECTEURS DE CARBURANT
ET BUSES DE CARBURANT
2.11. Double buses de carburant à double 20/0 Double Tip Fuel Buse Staging Mode.
pointe annulaire (moteurs DAC). Les 20 pointes de buse de carburant pilote des buses de refroidissement et de
purge fournissent du carburant au combusteur.
Le brûleur double annulaire réduit la quantité de gaz d’oxyde nitrique (NOx)
qui sortent de l’échappement. Ceci est fait en augmentant la taille de la flamme 20/10 Double Tip Fuel Buse Staging Mode.
qui réduit la température du noyau de flamme. La température inférieure du Les 20 pointes de buse de carburant pilote des buses de refroidissement et
noyau de flamme produit moins de NOx. de purge fournissent du carburant au combusteur. Les dix principaux
conseils de zone 1 of les buses de refroidissement fournissent également du
Description et opération. carburant.
Le carburant passe par trois collecteurs de carburant jusqu’aux buses de
carburant. Il existe deux types de buses de carburant, les buses de 20/20 Double Tip Fuel Buse Staging Mode.
refroidissement et les buses de purge. Les deux buses fournissent du carburant Les mêmes buses qui fournissent du carburant dans le mode 20/10
à la chambre de combustion. fournissent du carburant dans ce mode. Les dix extrémités principales de 2
Chaque buse a deux bouts. L’extrémité supérieure des deux types de buses zones des buses de purge fournissent également du carburant au combusteur.
fournit du carburant à la zone du brûleur pilote de la chambre. La pointe Les quarante conseils sur vingt buses fournissent du carburant au combustor.
inférieure de chaque type de buse fournit du carburant à la zone principale du
brûleur de la chambre. Les types de buses sont nommés pour le type de
refroidissement de pointe principale utilisé.
RACCORDS DE
COLLECTEUR DE
CARBURANT
BUSE DE
CARBURANT
(TYPIQUE) BUSES DE
PILOTE (ON)
SAIGNEMENT
MAIN 1 (ON)
Pilote
POINTE DE BUSE DE CARBURANT
MAIN 2 (OFF)
ZONE DE
BRÛLEUR
PILOTE
ZONE DE
BRÛLEU
R
PRINCIP
AL
PILOTE (ON)
MAIN 1 (ON)
Principal
Fwd
POINTE DE BUSE DE CARBURANT MAIN 2 (ON)
CHAMBRE DE
COMBUSTION
DOUBLES BUSES DE CARBURANT À
DOUBLE POINTE ANNULAIRE COMBUSTER
(MOTEUR DAC)
2.12. Valve de sélection de brûleur. En mode 20/0, le moteur fonctionne à basse puissance. Le BSV envoie du
carburant par le DMV au collecteur pilote. Le port principal 1 de the DMV et
La vanne de sélection du brûleur (BSV) divise le combustible mesuré de le MSV sont en position fermée. Seuls les pointes de pilote dans les dix buses
l’unité hydromécanique (HMU) en ces trois collecteurs : de refroidissement et les dix buses de purge fonctionnent en mode 20/0. Les
collecteurs principaux et les buses sont refroidis - par le carburant qui va du
- Collecteur pilote collecteur pilote à travers leses orifices de refroidissement dans leBSV aux
- Collecteur principal 1 collecteurs principaux 1 et 2 principaux. Ce carburant va ensuite aux buses de
- Main 2 collecteur. purge et de refroidissement pour le refroidissement de la buse.
En mode 20/10, le moteur fonctionne à puissance moyenne. The
Le BSV dispose de deux vannes pour contrôler le carburant mesuré. Il L’EHSV du BSV ouvre le port principal 1 du DMV. Cela fournit du
s’agit de la double soupape de modulation annulaire (DMV) et de la vanne carburant à la fois au pilote et à la main 1 collecteurs. Le collecteur
principale de 2 stadification (MSV). Le contrôle électronique du moteur (CEE) principal 1 fournit du carburant aux pointes principales de 1 zone dans
contrôle le HMU pour faire fonctionner le MSV. La CEE contrôle la les dix buses de refroidissement. Les 2 principaux collecteurs et buses
valve de servo électrohydraulique (EHSV) du BSV pour faire fonctionner sont refroidis par le carburant qui va du collecteur pilote à l’orifice
le DMV. de refroidissement dans le BSV au collecteur principal 2 . Ce
Le DMV est un valvmodulant e. Le MSV est une vanne on/off. carburant va ensuite aux buses de purge pour le refroidissement de la
buse. En mode 20/20, le moteur est en haute puissance. Le solenoid
La CEE obtient la position DMV à partir de transformateurs différentiels BSV dans le HMU s’ouvre et fournit du servo carburant pour ouvrir le
variables linéaires (LVDT). Un LVDT est pour le canal A DEE et l’autre est MSV dans le BSV. Lorsque le MSV est ouvert, le carburant va à la
pour le canal EEC B. La CEE obtient la position MSV à partir de quatre principale 2 collecteur et à la principale 2 extrémités de zone dans les
commutateurs de position. Deux interrupteurs donnent la position MSV au buses de dix saignements. Le DMV limite le débit de carburant vers les
canal A DEE et les deux autres commutateurs donnent la position MSV au buses du pilote, de sorte qu’un carburant suffisant va aux 40 buses de
canal EEC B. carburant.
Modes de fonctionnement de la pointe de buse de carburant. Le BSV dispose d’une fonction de sécurité de défaillance. Si le DMV
Les 10 buses de refroidissement et 10 buses de purge sont activées et éteintes échoue ou ne ferme pas, le MSV et le port principal 1 de la DMV ferment. Le
par le BSV pour les mettre dans ces trois modes d’écoulement : carburant s’écoule vers les collecteurs et les buses principales 1 et 2 lorsque
la pression de carburant du pilote augmente suffisamment pour ouvrir les
- Mode de puissance au ralenti (20/0),
deux vannes de contrôle de remplacement en the BSV. Cela permet à toutes
- Mode de puissance intermédiaire (20/10),
les 40 buses fonctionnent de sorte que la puissance du moteur est
- Mode haute puissance (20/20).
disponible en cas de besoin. La CEE dynamise le voyant DE
COMMANDE MOTEUR sur l’AFT p5 au-dessus du panneau-tête et les
Description fonctionnelle. feux MASTER CAUTION lorsque ces défaillances se produisent :
Le carburant de la pompe à carburant culembly va à l’UMH. Le HMU
compteur le carburant. Le carburant mesuré va au BSV et se divise en - MSV a échoué dans la position fermée,
différents collecteurs de carburant. - DMV n’est pas dans la bonne position,
- Le signal de position DMV est hors de portée sur les deux canaux
CEE,
- Le signal de position DMV est hors de portée et cee
dans le fonctionnement à un seul canal,
- Le courant de contrôle du solénoïde MSV ou du DMV est
hors de portée et la CEE en fonctionnement à un seul canal.
PUISSANCE
INACTIV
E 20 / 0
Intermed.
PUISSANCE
20 / 10
BRÛLEUR
VALVE DE SÉLECTION DE
PUISSANCE ÉLEVÉE 20 / 20
2.13. Double pointe buses de carburant 20/0
Mode de mise en scène du carburant.
Seuls les pointes de pilote des buses de refroidissement et de purge
fournissent du carburant au combusteur dans ce mode.
Dans cet état, le moteur fonctionne à basse puissance. Le carburant passe par le
port de collecteur de pilote ouvert de la double soupape de modulation
annulaire (DIVIV) dans la vanne de sélection du brûleur (BSV). Le collecteur
pilote fournit du carburant mesuré aux extrémités du pilote dans le
refroidissement et les buses de purge. Le port principal 1 collecteur du the
DIVIV et la vanne principale 2 de stadage (MSV), qui contrôle le débit de
carburant vers les collecteurs principaux, sont fermés. Les extrémités
principales de la zone 1 et 2 ne fournissent pas de carburant au combusteur.
En mode 20/10, les pointes de zone pilote et les pointes principales de zone
1 fournissent du carburant au combusteur.
Dans cet état, le moteur fonctionne dans une gamme de puissance élevée. Le
carburant passe par le pilote ouvert et les ports principaux 1 collecteur de la
double soupape de modulation annulaire (DMV), presque la même que dans le
mode 20/10. Cependant, le DMV diminue la quantité de carburant qui va aux
pilotes pour mieux distribuer le carburant dans les trois collecteurs. La vanne
principale 2 de stadification (MSV) est également ouverte. Le carburant mesuré
de cette vanne ouverte va à la principale 2 collecteur. Le collecteur principal 2
fournit du carburant aux 2 extrémités principales de la zone dans les buses de
purge.
BUSES À DOUBLE POINTE – 20 / 20MODE D’ING DE CERF DE CARBURANT
2.16. Collecteur de carburant. Le collecteur de drain est divisé sur deux segments reliés par un écrou de
raccordement à la position approximative de 6:00 heures. Le collecteur de drain
Le carburant de la double valve de modulation annulaire (FMMV) est latéral gauche (ALF) est relié au tube de vidange de la buse de carburant dans
acheminé vers les 20 entrées de buses de carburant à travers trois collecteurs : positisur
20. Le collecteur de drain latéral droit (ALF) est relié au tube de vidange
- Un collecteur pilote fournissant les 20 pointes de pulvérisation
de la buse de carburant en position 1.
pilote (dôme extérieur de combustion),
- Un collecteur Main 1 fournissant les 10 pointes de pulvérisation Une fonction de vidange est effectuée à chaque branche de buse de
Main 1 (dôme intérieur de combustion), carburant par un linceul à chaque entrée, assis par deux offings à la
- Un collecteur Principal 2 fournissant les 10 pointes de connexion d’alimentation et par un
pulvérisation Main 2 restantes (dôme intérieur de o-anneau à la connexion de vidange. Les linceuls sont reliés au collecteur
combustion). principal de drain par des conduites de vidange amovibles. Une ligne de
vidange reliée au mât de vidange de l’avion est fixée au collecteur de vidange
Le collecteur de carburant fournit du carburant mesuré aux vingt buses de à la position approximative de 6 h 30.
carburant et draine tout carburant qui pourrait s’échapper au collecteur pour
alimenter les raccords de buses.
CAS DE
COMBUST
ION PILOT
E BUSE
MANIFOL DE
D CARBU
RANT
DE
SAIGNE
MENT
STATOR DE COMPRESSION À
HAUTE PRESSION
COLLECTE
UR DE
CARBURA MAIN 2
NT COLLECTE BUSE DE
UR CARBUR
ANT DE
REFROIDI
SSEMENT
BUSE
DE
CARBU
RANT
MAIN 1
COLLECTE
UR
COLLECTEUR DE CARBURANT
2.17. Buse de carburant. de pulvérisation pilote et une pointe de pulvérisation principale. La pointe
principale de pulvérisation 1 est sur la buse de refroidissement et la pointe
Les buses de carburant sont des assemblages soudés qui fournissent un jet principale 2 pulvérisation est sur le saignement nozzle.
de carburant calibré et précisément à motifs pour la combustion. Ils Les buses contiennent des passages internes du pilote primaire et secondaire
assurent une bonne capacité de lumière, une combustion efficace aux et des passages principaux.
réglages du moteur à haute puissance et une réduction des émissions
polluantes au réglagedu moteur à faible puissances.
Les buses de carburant ont deux entrées (Main et Pilote), un pilote et une
valve principale, chacune effectuant des fonctions de pressurisation et de
division du débit, et deux pointes de pulvérisation atomisante à pression (au
brûleur principal et au brûleur pilote). Les deux types de buses ont une pointe
Le flux principal du pilote traverse la partie pressurisante de la vanne du refroidissement pendant le fonctionnement de la FMMV en 20/0 et 20/10, puis
pilote et suit les circuits de refroidissement jusqu’à l’extrémité principale, à la vanne de purge. La vanne de purge refroidit le débit vers lesssages de pa
puis remonte la tige jusqu’à la pointe spr ay du piloteavant de sortir dans secondaires du pilote lorsque seul le débit primaire fournit la pointe de
le brûleur pilote du brûleur. pulvérisation du pilote(pendant les opérations de démarrage et de ralenti).
Ce débit maintient la pointe principale au frais pendant les opérations
mises en scène (flux principal 1 et/ou main 2). Le flux principal
primaire traverse la partie pressurisante de la valve principale jusqu’à la
pointe principale du jet et dans le brûleur principal du brûleur lors
d’opérations non mise en scène (flux principal 1 et/ou principal 2 sur).
TUBE D’ALIMENTATION EN
CARBURANT À PARTIR DU
COLLECTEUR PRINCIPAL 1
OU PRINCIPAL 2
Linceul
ENTRÉE PRINCIPALE 1 - BUSE DE
REFROIDISSEMENT MAIN 2
INLET - BUSE DE SAIGNEMENT
COLLECTE
UR DE
POINTE DE PULVÉRISATION DE PILOTE
CARBURA
NT FLUX
PROFIL DE PULVÉRISATION PRIMAIRE
PRINCIPA
L PROFIL DE PULVÉRISATION
PRIMAIR SECONDAIRE
E
BUSE
DE
CARBU FLUX
RANT PRINCIPAL
SECONDAIRE
CONSEIL DE PULVÉRISATION MAIN 1 -
BUSE PRINCIPALE DE REFROIDISSEMENT 2
BUSE DE CARBURANT POINTE DE PULVÉRISATION - BLEED
NOZZLE
PROFIL DE PULVÉRISATION
PRIMAIRE PROFIL DE
PULVÉRISATION SECONDAIRE
2.18 Carburant et commande du moteur gèlera pas dans le système servo. Le servo carburant va ensuite à la section
servo de l’UMH.
Généralités
L’assemblage de pompe à carburant reçoit du carburant du système de
carburant de l’avion. L’assemblage de la pompe à carburant fournit du
carburant à l’unité hydromécanique (HMU). Les collecteurs de carburant
fournissent du carburant mesuré aux buses de carburant.
Système de carburant
L’ensemble de pompe à carburant a deux pompes. Il y a une pompe à
basse pression (LP) qui a un rotor centrifuge. Il y a une pompe à haute
pression (HP) qui utilise deux engrenages de déplacement constants.
Tous
3.1. Introduction.
Le système de contrôle du carburant contrôle le débit de carburant pour le
fonctionnement du moteur. Il existe deux sous-systèmes de système de
contrôle du carburant :
Ordinateur autothrottle.
Le pueur de com Autothrottlereçoit l’angle de résolution de poussée (TRA) et les
données de détermination maximale du moteur de la CEE. L’ordinateur
Autothrottle utilise ces données pour calculer les angles de levier de poussée
(TLA). L’ordinateur Autothrottle peut actionner les leviers de poussée. Consultez
la section Autothrot lepour plus d’informations sur le contrôle automatique des
leviers de poussée par ordinateur à gaz automatique.
(AMM PARTIE I 22-31)
Compartiment de vol.
Certaines commandes dans le compartiment de vol fournissent des données de
contrôle directement à certains composants du moteur.
Cee
- Alternateur CEE,
- Capteur PT25,
- Unité hydromécanique (HMU).
- Capteur T3
- Port de pression PS3
EMPLACEMENT DES COMPOSANTS – CÔTÉ GAUCHE
3.4. Emplacement des composants - Côté droit.
Ces composants du carburant moteur et du système de commande sont sur le
côté droit du moteur :
CAPTEUR T12
Alimentation électrique.
L’alimentation électrique habituelle de la CEE est l’aLternateur CEE. La
CEE peut ainsifonctionner par l’énergie électrique ac des autobus de
transfertd’avion.
- L’opération FMV,
- Valve de purge transitoire (TBV),
- Vanne de mise en scène du brûleur (BSV),
- Commande de dégagement active de turbine à haute pression (HPTACC).
J1
J7
J3
J5
J4 J6
J2
J8
(CEE)
J9 PS3 P0 J10 P11
PS13 PS25
COMMANDE
ÉLECTRONIQUE
DU MOTEUR
CONNEXION
ÉLECTRIQUE
À LA CEE
J1
J7
J3 CEE
J5
J4
J6
ATTACHE À
J2 LE MOTEUR
J8
ID PLUG
SHOCKMOUNT (4)
J9 PS3P0 PS13 J10 P11
PS25
CONNEXIONS CEE
3.8. Alternateur CEE. Point d’information sur la formation.
Utilisez l’adaptateur d’entraînement manuel de la boîte de vitesses accessoire
L’alternateur électronique de commande moteur (CEE) fournit habituellement de (AGB) lorsque vous retirez ou installez le rotor. Placez un outil d’entraînement
l’électricité à la CEE. L’alternateur CEE est la principale source d’énergie carré de 3/4 pouces dans l’adaptateur. adaptor. Cela empêche le mouvement de
électrique de la CEE. l’arbre d’entraînement et du rotor de l’alternateur lorsque vous desserrez ou
serrez l’écrou de retenue du rotor.
REMARQUE : L’avion ac transfert bus 1 est une autre source de puissance
pour le moteur 1 CEE. Le bus de transfert en courant alternatif 2 est ATTENTION : NE LAISSEZ PAS LE ROTOR ET LE STATOR TOUCHER
une autre source d’alimentation du moteur 2 CEE. Les bus de LORSQUE VOUS RETIREZ LE STATOR. LES AIMANTS DU
transfert fournissent de l’électricité à la CEE lorsque l’alternateur ROTOR APPLIQUERONT UNE FORTE TRACTION
ne peut pas fournir de puissance. MAGNÉTIQUE SUR LE STATOR. DES DOMMAGES À CES
PIÈCES PEUVENT SE PRODUIRE.
Emplacement.
L’alternateur CEE se trouve sur le côté supérieur avant de la boîte de
vitesses accessoire (AGB). Pour accéder à l’alternateur CEE, ouvrez le capot
du ventilateur gauche.
Description physique.
L’alternateur CEE contient un boîtier et une statou un assemblage et un rotor.
Le stator a deux ensembles distincts de enroulements. Un ensemble de
bobinages donne de l’énergie pour canaliser A et l’autre donne de l’énergie au
canal B.
Description fonctionnelle.
L’alternateur CEE fournit de l’électricité pour le canal A et le canal B de
la CEE.
Si l’alternateur CEE ne peut pas alimenter le canal A ou B, le système
électrique de l’avion peut fournir de l’énergie à la CEE. Si la vitesse N2 est
supérieure à 15% et que l’alternateur n’a pas une bonne puissance pour l’un
des canaux CEE, un message est stocké dans la mémoire. Cette condition
provoque également la CEE pour aller à l’exploitation à canal unique.
LECTEUR MANUEL ARBRE DE
Adaptateur COMMANDE
Rotor
LOGEMENT ET Stator
Électrique
Connexions
CANAL A
Rotor
CONSERVER LE
ÉCROU
CANAL B
ALTERNATEUR CEE
3.9. Alimentation électrique CEE. fonctionne désormais par l’énergie de l’alternateur.
Description fonctionnelle.
Deux relais de la CEE Permettent au bus de transfert d’alimenter
l’électricité de la CEE. Un relais alimente le canal A, l’autre relais
fournit de l’électricité au canal B.
Opération.
Au démarrage du moteur, la CEE reçoit l’alimentation du bus de transfert 1
pour fonctionner.
L’alternateur CEE commence à fonctionner lorsque la vitesse du moteur N2
se situe entre 12 et 15 pour cent. Le capteur de vitesse de vitesse d’alternateur
CEE surveille électriquement, la vitesse de l’alternateur CEE. Lorsque le
capteur lit la vitesse correcte de l’alternateur
à l’un ou les deux canaux, il dynamise les relais de transfert. Les relais de
transfert déconnectent l’alimentation transfer bus 1. supply. La CEE
Si un ensemble de sinueux aLternator échoue, l’autre ensemble de
bobinages fournira de l’énergie à un canal de la CEE. L’autre canal
CEE recevra l’électricité du bus de transfert d’avion via l’un des relais
de transfert CEE.
- Opération anti-glace,
- Position du rabat,
- Position de l’engrenage,
- Altitude
- Conditions de rendez-vous.
Quelle que soit l’ode de ralenti dela CEE, il utilise l’entrée de valeur la plus
élevée de ce mode pour contrôler la vitesse de ralenti.
- Modèle d’avion,
- Cote de poussée du moteur,
- P0 (pression statique ambiante),
- Nombre de mach (vitesse de l’air divisée par la vitesse du son aux
conditions ambiantes actuelles).
Dans le mode normal, la CEE calcule le nombre de Mach avec les deux
valeurs PT des ADIRUs et P0. Le numéro Mach est l’un des
paramètres utilisés pour calculer les vitesses de référence N1. Si la pression
extérieure de l’air, la température et le nombre de Mach changent, les vitesses
de référence N1 changent également. Cela permet de s’assurer que la poussée
du moteur est satisfaisante pour les performances de l’avion.
* PT devient valide
* CEE est en mode alternatif souple
* Le changement de poussée du moteur lorsque le mode CEE revient
en mode normal est petit ou que les leviers de poussée sont presque
inactifs (TRA inférieur à 51,6 degrés).
En mode alternatif souple, la CEE utilise ces données pour estimer le nombre
de Mach : La CEE ne passera pas automatiquement du mode alternatif souple au mode
alternatif dur s’il y a un grand changement de poussée.
* Température totale de l’air (TAT)
* Température de jour standard (à partir de P0)
* Dernière différence valable entre la température de jour standard et
la température statique (TO).
Le mode alternatif souple permet de s’assurer que la poussée du moteur n’a pas
de grands changements lorsque les données PT ne sont pas valides. La poussée
du moteur peut être inférieure à la normale ou des dépassements de moteur
peuvent se produire si les conditions d’air extérieures changent alors que la
CEE est en mode alternatif souple.
REMARQUE : Si une CEE est en mode normal et que l’autre CEE est en mode
alternatif souple, elle peut provoquer le ger de cerf de levier depoussée.
Lorsque cette condition se produit, les pilotes doivent mettre les deux EEC
moteur dans le mode alternatif dur. Lorsque les deux EEC sont en mode
alternatif dur, il empêche le levier de poussée chanceler.
Niveaux d’expédition.
- Pas d' envoi,
- Temps court (150 heures),
Opération de commutateur CEE.
Les feux BLANCS ON et ambre ALTN se trouvent dans les
interrupteurs CEE. Ces lumières apparaissent lorsque la CEE
fonctionne dans l’un de ces modes :
Dans le mode normal, la CEE calcule le nombre de Mach avec les deux valeurs
PT des ADIRU et P0. Lenuméro Mach est l’un des paramètres utilisés pour
calculer les vitesses de référence N1. Si la pression extérieure de l’air, la
température et le nombre de Mach changent, les vitesses de référence N1
changent également. Cela permet de s’assurer que la poussée du moteur est
satisfaisante pour les performances de l’avion.
Mode alternatif souple du jour standard. Cette estimation is précis que si l’air extérieur reste le même.
La CEE passe au mode alternatif souple lorsque le PT n’est pas valide.
Une fois que la CEE est en mode alternatif souple pendant 15 secondes,
la lumière ALTN s’allume.
Si le PT devient valide dans un délai de 15 secondes, la CEE revient au mode
normal et la lumière ALTN ne s’allume pas.
La CEE revient au mode normal et la lumière ALTN s’éteint si ces
conditions se produisent :
- PT devient valide,
- CEE est en mode alternatif souple,
- Engere changement de poussée lorsque le mode CEE passe en
mode normal est petit ou les leviers de poussée sont proches de
l’inactivité (TRA moins de 51,6°).
En mode alternatif souple, la CEE utilise ces données pour estimer le nombre
de Mach :
REMARQUE : Si une CEE est en mode normal et que l’autre CEE est en
mode alternatif souple, elle peut provoquer un décalage du levier
de poussée. Lorsque cette condition se produit, les pilotes doivent
mettre les deux CEE moteur dans le mode alternatif dur. Lorsque
les deux CEE sont dans le mode alternatif dur, il empêche le levier
de poussée chanceler.
Capteur T3
Capteur HPTACC.
Le capteur de commande de dégagement actif à haute pression (HPTACC)
est un capteur thermocouple qui s’étend du boîtier du moteur à la turbine à
haute pression (HPT). Un shim métallique sous le capteur contrôle la
profondeur correcte du thermocouple dans le case.
Opération
La CEE utilise un signal milliampère (mA) du capteur pour
contrôler le calendrier de position de la vanne HPTACC.
La CEE utilise les capteurs de température T49.5 (turbine basse
pression première température de la buse de premier étage) pour
protéger le moteur lors d’un démarrage à chaud au sol et pour les
indications de température des gaz d’échappement (EGT) dans le
compartiment de vol. EGT n’est pas utilisé pour le contrôle du moteur.
Pour plus d’informations, consultez la section D’indication de l’EGT.
(SDS SECTION CFM56 MOTEURS (CFM56-7) 77-21).
CAPTEUR HPTAAC
Cale
Thermocouple
CONNECTEUR
ÉLECTRIQUE CEE
CAPTEUR HPTACC
3.14. Capteurs de pression du moteur.
La CEE utilise le P0 (pression statique ambiante) et la PS3 (pression statique de
décharge du brûleur ou du HPC) pour contrôler le système de combustible servo.
Capteur P0.
Le capteur P0 est constitué d’une prise d’aération fixée à une plaque de
pression sur le panneau inférieur de la commande électronique du moteur
(CEE).
Le capteur P0 est utilisé par la CEE comme entrée de pression statique ambiante.
Opération.
La pression ambiante est convertie en signal électrique par deux
transducteurs de quartz capacitifs à température compensées, l’un pour
le canal A et l’autre pour le canal B.
Cee
P0
CAPTEUR P0
Capteur PS3. Capteur de pression NO DISPATCH Condition.
Le capteur PS3 se compose d’un pick-up à pression statique juste à La CEE envoie un signal d’envoi aux DEUs si l’une
l’arrière des buses de carburant à 9 heures. Une ligne pneumatique desconditions se produisent :
descend jusqu’au fond du boîtier du compresseur à haute pression (HPC) et
se dirige vers le faisceau de tubes de 6 heures. À partir de ce point, une ligne se - Les deux transducteurs P0 sont hors de portée,
déplace jusqu’à la connexion de plaque de pression de l’électronique - Le transducteur P0 pour le canal actif est hors de portée et la
contrôle moteur (CEE). Un petit trou au point le plus bas permet le drainage des
CEE est en exploitation à un seul canal,
contaminants liquides.
- Les deux transducteurs P53 sont hors de portée,
The CEE reçoit des pressions PS3 de deux transducteurs PS3 dans la - Transducteur PS3 pour le canal actif est hors de portée et til EEC
CEE, l’un pour le canal A et l’autre pour le canal B. est en fonctionnement à un seul canal,
- L’avion est au sol plus de 30 secondes après l’atterrissage ou
Le capteur PS3 fournit la pression de décharge HPC à la CEE pour une utilisation l’augmentation de la vitesse au sol est inférieure à 80 noeuds,
dans la mesure du carburant. - Cee est sous tension (démarrage du moteur, fonctionnement ou
CEE sous tension pour l’entretien).
La CEE utilise la PS3 pour prévenir le décrochage ou la surtension du
compresseur à haute pression et pour s’assurer que la pression de saignement est
supérieure à la valeur minimale autorisée.
Si la pression de saignement est moins than la valeur minimale, la CEE
augmente la vitesse minimale de ralenti. Si le compresseur est proche du
décrochage ou de la surtension, la CEE contrôle le VSV, le VBV et le TBV
pour protéger le compresseur.
Opération.
La pression statique est convertie en signal électrique par deux
transducteurs capacitives à température, l’un pour le canal A et l’autre
pour le canal B.
Cee
CAS DE COMBUSTION
Ps3
PS3 PICK-UP
LIGNE
PS3
CAPTEUR PS3
3.15. Capteurs de vitesse du moteur.
Le capteur de vitesse N1 transmet la vitesse du compresseur basse pression (LPC)
et de la turbine basse pression (LPT) à la CEE. La CEE utilise la vitesse N1 pour la
gestion de la poussée. La CEE envoie également des données de vitesse N1 aux
DEU.
Le capteur de vitesse envoie également ni vitesse data directly à la DEU.
Effectivité
Tous 73-00-00 Page
110
31 - 08 - 2009
Rev: 2.1
CAPTEUR DE VITESSE N2
CAPTEUR DE
VITESSE N1
CAPTEURS DE VITESSE DU MOTEUR
Effectivité
Tous 73-00-00 Page 111
31 - 08 - 2009
Rev: 2.1
3.16. Unité hydromécanique (HMU). vitesse diminue ensuite en dessous de 50% de vitesse N2 et EGT va au-dessus
de la limite de départ,
Description fonctionnelle. - La CEE détecte le débit de carburant mais pas d’EGT (démarrage humide
Le HMU dispose de six systèmes de servo de carburant et d’un système de ou démarrage suspendu).
mesure du carburant. L’UMH reçoit des signaux de mesure de carburant et des
signaux de commande électrique de la CEE et de l’avion. L’UMH modifie les Valve d’arrêt de carburant haute pression et Solenoid.
signaux de commande en signaux de pression de carburant servo hydraulique. L’arrêt àhaute pression dela vanne f (HPSOV) permet le flux de carburant de la FMV
Les valves servo électrohydrauliques HMU controls (EHSV) pour faire à la masse d’alimentation de buse de carburant. Le levier de démarrage envoie un
fonctionner ces servo syst. composants : signal ouvert aux DEU lorsqu’il est en position de ralenti.
HPTACC et LPTACC.
Les EHSV contrôlent le flux de la pression de carburant servo vers les
vannes de commande de dégagement active de turbine à haute pression
(HPTACC) et la vanne de commande de dégagement active de turbine
à basse pression (LPTACC). La CEE surveille la position des valves
HPTACC et LPTACC.
Description physique.
Le HMU a des connexions électriques et de carburant. Ceux-ci relient le HMU
à la CEE, aux systèmes de commande d’avion, et aux systèmes de servo de
moteur.
Ces connexions sont nécessaires pour le bon fonctionnement
4.1. Introduction.
Le système d’indication de carburant fournit des données pour ces indications :
- Débit de carburant,
- Carburant utilisé,
- Avertissement de dérivation de filtre à carburant,
- Position de la vanne d’arrêt du carburant à haute pression (HPSOV).
INDICATION DU CARBURANT – INTRODUCTION
4.2. Description générale. La position USED passe de l’indication habituelle du débit de carburant à la
quantité de carburant utilisée depuis que le compteur a été réglé à zéro. Le
Composants du système d’indication du carburant. carburant utilisé ne s’affiche que sur l’écran numérique. L’indication
Il s’agit de quelques-uns des composants du système d’indication du carburant : analogique ne s’affiche pas dans l’utilisation. L’indication utilisée remonte à
l’indication de taux numérique et analogique 10 secondes après le changement
- Émetteur de débit de carburant, de commande d’indication retourne à RATE.
- Commutateur de commande d’indication de débit de carburant,
- Commutateur différentiel de filtre à carburant, La position RESET définit le compteur numérique d’affichage utilisé sur le carburant à
- Vanne d’arrêt haute pression (HPSOV). zéro.
L’émetteur de débit fournit des données sur le débit de carburant à travers la Le compteur se met également à zéro lorsque vous supprimez
CEE aux DEU. Les EEC calculent le débit de carburant et les DEUs calculent l’alimentation électrique de, puis à nouveau connecter l’alimentation
le carburant utilisé. à la DEU.
Les données de débit de carburant s’affichent sur l’écran du moteur.
L’affichage du moteur apparaît habituellement sur l’unité d’affichage centrale La CEE surveille un interrupteur de pression différentielle du filtre à carburant sur
supérieure (DU). le moteur.
Le commutateur mesure la différence entre la pression de l’entrée du filtre et la
L’interrupteur de commande d’indication de débit de carburant est sur le pression de sortie. Si la différence de pression devient trop grande, un signal de
panneau decommande d’affichage en gine dans le compartiment de vol. Cet contournement passe par la CEEjusqu’au C DS/DEU. Le DEU est à l’origine de
interrupteur contrôle le fonctionnement du débit de carburant et les indications l’ambre FILTER BYPASS Light à venir sur.
de carburant utilisées dans l’affichage du moteur de l’unité d’affichage.
Le panneau de commande d’affichage du moteur est sur le panneau La lumière BLEUE DE VALVE DE MOTEUR FERMÉE indique la
principal central P2-2. Le commutateur d’indication de débit de carburant position du HPSOV. Avec la vanne fermée, la lumière est sur dim. Avec la
est habituellement en position centrale ou RATE. vanne ouverte, la lumière est éteinte. La lumière est allumée lorsque l’actual et
les positions commandées de la vanne ne sont pas d’accord.
Un ressort remet le passage à RATE des deux autres positions. Ce sont
les trois positions de l’interrupteur de commande d’indication de débit de
carburant :
- Réinitialiser
- Taux
- Utilisé.
DÉBIT DECARBURANT
ÉMETTEUR DE CARBURANT UTILISÉ
Emplacement.
L’émetteur de débit de carburant est sur le boîtier du ventilateur à
la position de 10:00. Pour accéder à l’émetteur de débit de
carburant, ouvrez le capot du ventilateur gauche.
Description fonctionnelle.
Effectivité
Tous 73-00-00 Page
120
31 - 08 - 2009
Rev: 2.1
DÉBIT DE CARBURANT INDIQUANT
Effectivité
Tous 73-00-00 Page 121
31 - 08 - 2009
Rev: 2.1
4.4. Commutateur de pression différentielle du filtre à carburant.
Le commutateur de pression différentielle du filtre à carburant indique quand
un filtre à carburant commence à s’obstruer. Le commutateur de pression
différentielle du filtre à carburant envoie un signal à la CEE. La CEE envoie
le signal aux DEU. Le DEU est à l’origine de la lumière de bypass filtre
orange à venir sur.
Emplacement.
Le commutateur de pression différentielle du filtre à carburant se trouve à
la position de 8:00 sur le boîtier du ventilateur. Pour accéder à
l’interrupteur de pression différentielle de carburant, ouvrez le capot du
ventilateur gauche.
Description fonctionnelle.
L’ensemble de commutateur de pression différentielle a deux commutateurs.
Un commutateur est pour le canal A, l’autre commutateur est pour le canal
B. L’un ou les deux commutateurs peuvent fournir des données à la CEE.
Un ou les deux commutateurs se ferment si le sabot de filtre provoque
une différence entre la pression de l’entrée de filtre et la pression de sortie.
Si la pression différentielle dépasse 11,5 psid, la CEE envoie un signal
discret à celui du DEU.
Les DEU font un terrain pour provoquer l’ambre FILTER BYPASS
Light à venir sur. Si la pression différentielle continue d’augmenter, la
vanne de contournement du filtre à carburant s’ouvrira.
Voir la section indiquant le moteur pour plus d’informations sur les pages
d’entretien du moteur dans la CDU. (AMM PARTIE I 77-00)
FILTRE À COMBUSTIBLE DIFFERENCIAL PRESSION SWITCH
4.5. Indication du carburant - Description fonctionnelle.
Indication de débit de carburant.
L’émetteur de débit de carburant fournit un début et une impulsion
d’arrêt à la CEE. La CEE mesure la différence entre le début et le pouls
d’arrêt.
Plus le décalage horaire entre le début etl’arrêt est élevé, plus la quantité de
combustible mesuré pour la combustion est élevée. La CEE transmet les
données de débit de carburant aux DEU sur un bus de données ARINC 429.
B BU DEU 1 ou 2
U S
S DC N2
ALTERNATEUR
PACKS CEE ENG GND
DÉMARRER LEVER AU WTAI D 28
RALENTI DÉMARRER CTAI E V
COMMUTATEUR GRD ISO VALVE T 1
START SWITCH CONT BLEED SW. R
CDU MAINT. ADIRU DATA A
(MOTEUR) AIR/GND N
FLAP > 15 S
GEAR DOWN F
E
R
T
A
C
1
1
5
V
1
ALT PWR
A EXCH A No >
L ÉC go
5 P0
T12 T UT PT
T25 P ER 0
% TAT
T3 WPW
CAS HPT R R
T49.5 CAPTEURS DE C
N1 MOTEUR H
VITESSE B
N2 AUCUNE AD
VITESSE CONDITION
P0 IR
Entre D’EXPÉDITION
U
P
R
I FILTRE
S PAR
E PASSAGE
D
’
É
V
A
L
U
A
T
I
O
N
(
2
)
PUISSANCE SPLY.
Moteur
1
> 15% N2
REVERSER
CH. et
REVERSER
PT Cee Cee
Avion Normal
N1 (1) C BLEED DATA
T Sur Sur
ON
VITESSES DE A TA
I T
RÉFÉRENCE S P0
AU RALENTI DE W COMMA COMMA
APPROCHE AU VOL (FIXÉ À I
RALENTI (72 - NDE DU NDE DU
72% PAR T MOTEUR MOTEUR
79% N2) LOGICIEL) C
H
O
N
R
A
B
A
T
>
O
R
=
1
5
pi FAIS LE VIEILLISSEMENT.
-LE
M GEAR DOWN HARD VIEILLIR.
O
I TAT > 125¡ F (66% ALTN
N N2) MIN N2 POURON
S IDG (58%) GND
D N2 POUR
COMMAN E MAINTENIR MIN. ALTN
DÉ 15 PS3
N1 .5 Entre
00 OFF
N2
CM POUR
D MAIN N
N1 A
TENI 1
SÉLEC L
TIONNER R LE 5 sec
AU DÉBI DELAY T
T DE O
AU RALENTI CARB
AU SOL URA
(MAXIMUM NT <
D’ENTRÉES) MIN.
LH TRANSL.
1
SLEEVE POSITION
5
INCORRECTE
.
0
0
0
f
t
M
A
C
H
<
0
,
4
0
CONTRÔLE MAN
INACTIF CHE
S RH CONTRÔLE 75% < N1 SPEED
TRA < 99,54 %
NSL. DE
POUSSÉE
(1) - POUSSÉE T - MONT E/GO-AROUND
INVE É ÉE MAXIMUM
RSE -I M - POUSSÉE
MAX n AX MAXIMALE
IMA a IM CERTIFIÉE
LE c AL
t E (2) - MODE
- REVERS
D’OISIVE
i
f
- DÉCO
LLAG
FAMILLE DE
Effectivité
Tous 73-00-00 Page 109-110
31 - 08 - 2009
Rev: 2.1
MOTE 1 E W Ina E
URS M
O TRA AT IDLE F U
S
.
ctif COUPUR
- COTE DE
POUSSÉE T
E CONTRÔLE DU FLUX
- N1 TRIM OUV
- MOTEUR U D’AIR RIRC
SAC Cee
P A
ou R STA - Vrt C R
DAC S GGI
NG
- LPTACC
- HPTACC
ENG OIL IN SER Psf
VANN
R OFFT
- TEST + - Vsv VO P TRAE
BR
MISES À - VBV FUE R S NSIT
S ÛL
JOUR L F
A AN V
T IN
D L
C TE
CO O
LUMI
RS T G
NEU
N2 > 55% MM TA
X I
Cee N2 < 80% AN
DE
GE
V Q
UNKNO SOL A U
N DIM
E
W VLV EN
N FE
POS.
OID
E R
DE
M
STEADY VA
LV D
É
ENG. ON E E
GND.
N
A
- BAS V
PWR E
20/0 T
CO T
- Intermé MM E
diaire AN
P DE
W DE D
VAL E
R.
20 VE
/1 DE
SÉL S
0 H
ECT U
- HAUT ION
E PWR T
DE O
20/20 BRÛ F
LEU F
M R
O ECU S/D F
T RETOUR
E CL E
U
R
R
S ON M
É
D
A
C
À DMV 5
HMU -
2
SORTIE Dans
SPL
R Cee Cee Y VALVE DE MESURE
ANT À D
PARTIR DU E 1
E
RÉSERVOIR F C
R A
O R MON
I B TRÉ
D U
R ÉNER
I GISÉ
S A
N
S T
E N
U O
R N
M
E
D S
U
’ R
H É
U .
I D
L E
E L
A
P
O
I M
D P
G E
À
C
A
T R
B B
V U
R
A
A N
C T
T
Lvdt
P
O LPTAC RBURANT
M C Loi STAGGED
Cl.
P M EHSV LPTACC
E S
1 L V
5 P H Ms
v
V
A
V
A
125 S
psi HPTA HPTACC Batt. S N
E
d P U CC ACT PP N
> 11,5 p Bus U
E S L EHSV O E
psid s S
NCHA F E D
i > M
G UF
Dp d PO P E M D
OI FA
Cl.
MP L GE C
N E
EÀ T Vsv V
O DE >
CO U CA P
MB M M
T RB C D
A A A
UST UR R R
C I
IBL A Q
N
E NT P B U
/H C E 2 U A
UI P N B S G
LE G E
R . U
E S
S E
S. S V
R D A
É E L
G C V
U A E
L R
B
A
T
E
U
R B
U
A
N R
R T
Û
Int
err
E Échangeur
Pc
EHSV
L
upt N F
eur A
P
O
E 1100 Cee
SIM
A N
VBV
M
P T Psi
Co
m EHSV
I
N T
E mu
PRESSE V
B PCR.
tat
eur B
V
1
B
E
H Y RÉGULAT d’
P Pcr EUR ES U
P F S
12 A SA M
00 S A E
S DE V C S
psi T
AT à SU D D
T. CARBURAN RV E E
O. 1 IT E C
SE
0 ES
R H A
SE S
N2 V R
p O V B
s H U
F i . R
I d P A
L . N
T 10 1 SOL. T
R psid
E
D
E B
L P
il
U
S
A o
E
V t
e D
A B
U
E
G S
E C
A
Effectivité
Tous 73-00-00 Page 109-110
31 - 08 - 2009
Rev: 2.1
Débi F I E
tmètr L LIG
e T NE
R
E BUSES DE
D CARBURANT
DESCRIPTION
FONCTIONNELLE
EEC/HMU
Effectivité
Tous 73-00-00 Page 109-110
31 - 08 - 2009
Rev: 2.1