Vous êtes sur la page 1sur 103

TAJWID NIVEAU 1

Lecture HAFS

1
INTRODUCTION

1 DEFINITION DU TAJWID :

Définition linguistique : EMBELISSEMENT ‫الت َّ ْح ِسين‬


Définition pratique : Donner à chaque lettre son droit sans exagération

ٍ‫غي ِْر ت َ َكلُّفٍ و ََل ت َ َعسُّف‬


َ ‫طا ُء ُك ِِّل َح ْرفٍ َحقَّهُ ِم ْن‬
َ ‫ِإ ْع‬
Objectif : Préserver notre langue de faire l’erreur en lisant le Coran

‫َّللا ت َ َعالَى‬
ِ َّ ‫ب‬ َ ‫ع ِن ال َخ‬
ِ ‫ط ِأ فِي ِكتَا‬ َ ‫ان‬
ِ ‫س‬َ ِّ‫ص ْو ُن ال ِل‬ َ ‫غَايَةُ الت َّ ْج ِوي ِد ِه‬
َ ‫ي‬

2 LES ERREURS :

Il y a 2 types d’erreur : - L’erreur majeure, évidente ُّ ‫اللَّ ْح ُن ْال َج ِل‬


‫ي‬
- L’erreur mineure, dissimulée ‫ي‬ ُّ ‫اللَّ ْح ُن ْال َخ ِف‬

Erreur évidente : C’est une erreur qui change le sens du mot ou du verset
Ce type d’erreur constitue un péché

- Emphatiser une lettre qui ne l’est pas où au contraire l’amincir


- Changer une haraqat
- Enlever une lettre ou en rajouter une.
2
1) Emphatisé une lettre qui ne l’est pas
Ou changer une lettre

‫ف‬
َ ‫غ َر‬
َ ‫ف‬
َ ‫ع َر‬
َ ‫صى‬
َ ‫ع‬
َ ‫سى‬
َ ‫ع‬
َ
Faire sortir Reconnaitre Désobéir Peut être

‫صيْف‬
َ ‫سيْف‬
َ ‫َخال‬ ‫َحال‬
Eté Épée Oncle Le cas
maternel

‫ِطين‬ ‫ِتين‬ ‫ض َّل‬


َ ‫َد َّل‬
Argile Figuier S’égarer Expliquer

2) Changer une voyelle

‫َرا َج َع‬ ‫َرا ِج َع‬ ُ‫َكت َ ْبت‬ َ ‫َكت َ ْب‬


‫ت‬
Réviser Il va J’ai écrit Tu as écrit
retourner

ِ ‫أ َ َك ْل‬
‫ت‬ ُ‫أ َ َك ْلت‬ ‫ذَ َهب‬ َ ‫ذَ َه‬
‫ب‬
Tu as mangé J’ai mangé Or (matière) Il est allé

‫َم ِلك‬ ‫َملَك‬ ُ‫أَخَـ ْﺬت‬ ِ ‫أخَـ ْﺬ‬


‫ت‬
Un roi Un ange J’ai pris Tu as pris

3
3) Rajouter une lettre ou en enlever une

َّ ‫ال‬
‫شام‬ َّ ‫ال‬
‫ش ِّم‬ ‫خَال‬ ‫خَل‬
Syrie L’odorat Un oncle Du vinaigre

‫الرحيم‬
َّ ‫الر ِحم‬
َّ ‫صير‬
ِ ‫صر‬
ِ
Le L’utérus Monsieur Une grille
miséricordieux

َ
‫طابَق‬ َ
‫طبَق‬ ‫أ َ َك َل‬ ‫أ َ َك َل‬
Un étage Un plat Ils ont mangé Il a mangé

Erreur mineure :
Cette erreur ne constitut pas un péché car cette erreur ne change ni le sens
du mot ni le sens du verset. L’erreur cachée est une erreur dans le tajwid que
seuls les professionnels du tajwid peuvent remarquer comme la ghunna, la
qalqalah…(nous verrons cela dans les chapitres suivants inshallah).
Cependant on se doit d’éviter tout type d’erreur afin d’accéder à la plus haute
récompense
« Et récite le Coran lentement et clairement ». (S.73, V4)

ً ِ‫َو َرتِِّل ٱلقُ ْر َءانَ ت َ ْرت‬


‫يل‬

4
3

Les 3 manières de lire le Coran dans la vitesse

Lecture lente (Manière préférable)

ُ ‫الت َّ ْح ِق‬
‫يق‬ Les
3
Lecture rapide en respectant les règles de tajwid Manières
‫ْال َح ْد ُر‬ Sont
Permises
Lecture intermédiaire (normale)

‫الت َّ ْد ِوير‬

5
4 hadith :

D’après Ibn Mass’oud (Qu’Allah l’agrée) le Prophète salla allahou 3aleyhi


wa salam à dit :
« Celui qui lit une lettre du livre d’Allah a pour cela une bonne action et la
bonne action compte 10 fois. Je ne dis pas que « Alif, Lam, Mim est une lettre
mais Alif est une lettre, Lam est une lettre et Mim est une lettre »
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°2910 qui l'a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh
Albani dans sa correction de Sounan Tirmidhi)

‘Abdoullah ibn ‘Amr al ‘as, qu’Allah l’agrée à entendu Le Prophète salla


allahou 3aleyhi wa salam dire :
« On dira au lecteur assidu du Coran : lit, élèves-toi et récite comme tu le
faisais dans le bas monde car ta demeure te sera fixée en fonction du dernier
verset que tu réciteras »
(rapporté par at-Tirmidhi, hadith hassan sahih)

D’après Abu Oumamah, (qu’Allah l’agrée), le Prophète salla allahou


3aleyhi wa salam a dit :
« Lisez le Coran car il viendra le jour de la résurrection en intercesseur pour
les siens ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°804)

‘Outhman, qu’Allah l’agrée, rapporte que le Prophète salla allahou


3aleyhi wa salam a dit :
« Le meilleur d’entre vous est celui qui a appris le Coran et qui l’enseigne »
(Rapporté par al-Boukhari, hadith sahih)

6
5

Al ISTI3ADHA : ُ ‫اَل ْستِ َعاذَة‬


ِ

Al isti3adha est le fait de dire :

‫الر ِج ِيم‬
َّ ‫ان‬ َ ‫شي‬
ِ ‫ط‬ َّ ‫اَّلل ِمنَ ال‬ ُ َ‫أ‬
ِ َّ ‫عوذُ ِب‬
(Je cherche refuge auprès d’Allah contre satan le maudit)

Car dans le Coran il y a écrit :

‫الر ِجيم‬ َ ‫شي‬


َّ ‫ط ِن‬ َّ ‫ٱَّلل ِمنَ ال‬ َ ْ‫فَإِذَا قَ َرأ‬
ِ َّ ِ‫ت ٱلقُ ْر َءانَ فَٱ ْست َ ِع ْذ ب‬
(Traduction rapproché : « Lorsque tu lis le Coran, demande la protection
d’Allah contre satan le maudit »)
(Les abeilles, V98)

On peut le dire à voix haute ou à voix basse

D’autres formulations sont rapportées authentiquement tel que :

‫الر ِج ِيم‬
َّ ‫ان‬ َ ‫شي‬
ِ ‫ط‬ َّ ‫يع ال َع ِل ِيم ِمنَ ال‬
ِ ‫س ِم‬ ِ َّ ‫عوذُ ِب‬
َّ ‫اَّلل ال‬ ُ َ‫أ‬ *

‫الر ِج ِيم ِمن ه َْم ِز ِه َو نَ ْف ِخ ِه َو نَ ْف ِث ِه‬


َّ ‫ان‬ َ ‫شي‬
ِ ‫ط‬ َّ ‫اَّلل ِمنَ ال‬ ُ َ‫أ‬
ِ َّ ‫عوذُ ِب‬ *

7
‫الر ِج ِيم ِمن ه َْم ِز ِه َونَ ْف ِخ ِه‬
َّ ‫ان‬ َ ‫شي‬
ِ ‫ط‬ َّ ‫يع ال َع ِل ِيم ِمنَ ال‬
ِ ‫س ِم‬ ِ َّ ‫عوذُ ِب‬
َّ ‫اَّلل ال‬ ُ َ‫* أ‬
‫َونَ ْفثِ ِه‬

(Traduction rapproché) : Je me met sous la protection d’Allah, l’Audient et


l’omniscient, contre Satan le lapidé, contre ses étouffements, son arrogance et
ses inspirations. (Tafsir Ibn Kathir)

L’opinion la plus célèbre qui a été adoptée par la majorité des savants est
de prononcer cette formule avant la récitation du Coran pour y repousser les
suggestions diaboliques. (Tafsir Ibn Kathir)

Parmi les avantages subtils liés à cette formule il y a le fait qu’elle serve de
purification à la bouche contre les propos vains et les futilités auxquels le fidèle
s’adonnait, dans la mesure où il va réciter les paroles d’Allah. Il s’agit aussi
d’une demande de protection auprès d’Allah et une reconnaissance de son
omnipotence ainsi que de la faiblesse et de l’incapacité de l’homme à résister
à cet ennemi déclaré invisible que seul Allah qui la crée est en mesure de
repousser et d’empêcher de faire du mal. (Tafsir Ibn Kathir)

8
6
LA BASMALA : ُ‫ْالبَ ْس َملَة‬

‫الر ِح ِيم‬
ً ‫الر ْح َم ِن‬ ِ َّ ‫ِب ْس ِم‬
َّ ‫َّللا‬
(Au nom d’Allah le tout miséricordieux le très miséricordieux)

On peut le dire à voix haute ou à voix basse

On trouve la Basmala au début de chaques sourate excepté la sourate At


Tawba

7 AL ISTI3ADHA ET LA BASMALA :

Le Comité permanent [des savants] de l'Ifta à dit :

-Celui qui entame la lecture au milieu d'une sourate prononce :


d'abord Al 'Isti`âdha (rechercher refuge auprès d'Allah contre Satan),
puis entame la lecture sans dire Bismillah, selon cette parole d'Allah (Exalté
Soit-Il)
(Traduction rapprochée) :
"Lorsque tu lis le Coran, demande la protection d’Allah contre le Diable banni."

-Quant à celui qui entame la lecture au début d'une sourate :


celui-ci prononce d'abord Al 'Isti`âdha,
puis Al Basmala (dire: "Bismillah Ar-Rahman Ar-Rahîm" [Au nom d'Allah, le
Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux]") , à l'exception de sourate At-
Tawba pour laquelle il n'est pas légiféré de prononcer Al Basmala.

(Numéro de la partie: 3, Numéro de la page: 94)


Troisième question de la Fatwa ( 16499 )
traduit par alifta.net

9
8

SOURATE AT TAWBA :

La sourate At-Tawba ne commence pas par la Basmala.


Les savants ont émis deux hypothèses :

1er avis :
Elle est descendue pendant la guerre et dans la guerre il n’y a pas
d’empathie ni de pardon.

Cheikh Salih Bin Fawzan Bin ‘Abdillah Al Fawzan a dit concernant le 1er avis :

Que la sourate At tawba n’est pas précédée de la Basmala car dans celle-çi (sourate At
Tawbah), on y fait mention du Djihad, de tuer les mécréants.
On y fait mention de la menace qui pèse sur les hypocrites, de leurs actions honteuses, de
leurs guerres (contre l’islam).
On dit « bismillah Ar-Rahman Ar-Rahim » pour la miséricorde alors que dans ces passages (de
sourate At Tawbah), on y fait mention du Djihad, des caractéristiques propres aux hypocrites
et ces passages ne sont pas caractérisés par la miséricorde, au contraire, ce sont des
passages de menace, d’intimidation.
C’est pour cela, que ne figure pas « Bismillah Ar-Rahman Ar-Rahim » en début (de celle-çi)

Sources : Moutaqa min Fatawa As-Sheykh Salih Al-Fawzan, Tome 2, Page 26, Question 39
copié de sounnah-publication.com

2ème avis :
La sourate At-Tawba est la suite de la sourate An Anfal (8ème sourate)
comme si les 2 sourates formaient qu’une seule sourate.

10
9

LES MANIERES DE LIRE AL ISTI3ADHA ET LA BASMALA AVEC LE DEBUT DE LA


SOURATE

Liaison complète : Isti3adha + Basmala + 1er verset


Liaison entre tout, sans reprendre son souffle,
On prononce donc la kasra de la dernière lettre de al isti3adha, puis la kasra de
la dernière lettre de la basmala puis le 1er verset.

11
Séparation complète : Isti3adha + Basmala + 1er verset
On s’arrête pour reprendre sa respiration
Entre chaque chose.

Séparation partielle 1 : Isti3adha + Basmala + 1er verset


Liaison entre al isti3adha et la basmala puis
On s’arrête pour reprendre son souffle et
On dit le 1er verset.

Séparation partielle 2 : Isti3adha + Basmala + 1er verset


On dit al isti3adha, on s’arrête pour
Reprendre notre souffle puis on dit la
basmala en la liant au 1er verset sans
Reprendre son souffle

12
LES MANIERES DE LIRE LA BASMALA ENTRE 2 SOURATES :

Liaison complète : dernier verset + Basmala + 1er verset


Liaison entre tout, sans reprendre son souffle

Séparation complète : dernier verset + Basmala + 1er verset


On s’arrête pour reprendre sa respiration
entre chaque chose.

Séparation partielle : dernier verset + Basmala + 1er verset


On dit le dernier verset puis on s’arrête
pour reprendre son souffle puis on dit la
basmala en la liant au 1er verset sans
reprendre son souffle

Il y a qu’une seule séparation partielle parce qu’on ne peut pas attacher le


dernier verset avec la Basmala sans le 1er verset car la Basmala appartient au
début de la sourate, donc on la prononce avant le premier verset

13
LES MANIERES DE LIRE ENTRE SOURATE AL ANFAL ET AT-TAWBA SANS
BASMALA :

Liaison complète : dernier verset + 1er verset


Liaison entre tout, sans reprendre son souffle
(Ghounna ajoutée ici, cause règle de tajwid)

Séparation complète : dernier verset + 1er verset


On s’arrête pour reprendre sa respiration
entre chaque chose.

(As Sakt) dernier verset + 1er verset


Bref pause sans respiration On s’arrête un demi second mais on ne
reprend pas son souffle

FIN DU PREMIER CHAPITRE


14
‫جَال ُح ُروف‬
ُ ‫مخ ِار‬
LES SORTIES DES LETTRES

1 5 points de sortie :

‫ا ْلخ ْيشُوم‬ La cavité nasale ‫ن‬


َ ‫الشَفتا‬ Les lèvres

‫ا ْلج ْوف‬ Le vide dans la bouche


‫ن‬
َ ‫ال َِلسَا‬ La langue
et la gorge

َ ‫ا ْلحَل‬
ْ L
‫ق‬ La gorge

15
2 LE VIDE DANS LA BOUCHE ET DANS LA GORGE :

3 lettres ‫ا ْلج ْوف‬

Yè sakine Wéwou sakine Alif sakine


précédés d’une précédés d’une précédés d’une
kasra domma fetha

‫ـــِي‬ ‫ـــُو‬ ‫ـَا‬


Arrondir les *Ne pas sourire
Leger sourire lors lèvres. lors de la
de la prononciation.
prononciation Plus on arrondit *Ne pas abaisser
les lèvres plus il y la mâchoire
a le son « ou » inférieure
Finir la prolongation dans l’air mais pas sur une hamza sakine

Ces 3 lettres sont réunies dans le mot ِ ُ‫ن‬


‫وَحيهَا‬

16
ِ ‫َـرونَََََٱ ْلَقا‬
َََ ‫َرعةَََََالصَلوَة‬ ُ ‫ِعيسَىََََََه‬ Prolongation
de la Fetha
َ‫ــو‬ ‫ــىََََََََ َــَََََََََََــا‬

‫ِعيسَیَََََََفِيَََََََفَِیََََََ ِٳَۦلَـ ِف ِهم‬ Prolongation


de la Kasra

‫ـَـِﯿـََََََََــِيََََََََـــِىََََََــَـِۦ‬
‫َرونَََََََلَهَُۥ‬
ُ‫ه‬ Prolongation
de la Domma
‫ـــُوَََََََََــَـ ُۥ‬

‫األ ِل ُفَا ْلمدِيةَوا ْلو ُاوَوا ْلم ِديةَوا ْليا ُءَا ْلم ِديةََََََـــِيََََـــُو ـَا‬
Ces 3 lettres sont considérées comme des lettres sakina car elles ne sont pas
moutaharrika (elles n’ont ni fetha ni kasra ni damma).

Exception :
On ne prononce pas la prolongation afin de se débarrasser de deux
soukoune qui se suivent.

Exemple : ِ ُ‫فِي ْٱلقُب‬


‫ور‬ . ‫قُ ْل يَٲَيُّ َها ْٱل َك ِف ُرون‬

َ َ ‫ٱلَّذِينَ أُوت ُواْ ٱ ْل ِكت‬


‫ب‬ .
17
Exercice : Relève de la sourate 98 à la sourate 114 toutes les
prolongations qu’il ne faut pas prononcer comme les exemples ci-dessus.
S.98, V4
َ َ ‫ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱ ْل ِكت‬
‫ب‬

Remarque : Si on s’arrête sur le mot comportant la prolongation


(‫ـَا‬ ‫فَا ْلمدِيةَوا ْلو ُاوَوا ْلم ِديةَوا ْليا ُءَا ْلم ِديةََـــِيَََـــُو‬
ُ ‫ ) األ ِل‬on prononcera la prolongation
18
EXERCICE

Relève toutes les prolongations que tu vois dans la sourate Al Ma3un

19
Relève toutes les prolongations de la sourate Al kafiroun

20
Relève toutes les prolongations de la sourate al Balad

21
‫ا ْلح ْلق‬

3 La gorge : 6 lettres

Fond de la َ‫ٲَ ْقصى‬ ‫ه‬


gorge ‫ا ْلح ْلق‬ ‫ء‬

Milieu de
la gorge ُ ‫عَََََ وس‬
َ‫ط‬
‫ا ْلحَْلق‬ ‫ح‬

Début de
la gorge َ‫غَََََ ٲدْنى‬
‫ا ْلح ْلق‬ ‫خ‬

3 sorties pour 6 lettres

22
EXERCICE DE PRONONCIATION

Fond de la gorge
‫ء‬
• Derrière la pomme d’Adam, mettre la
main sur le cou et on sentira la vibration
• Les cordes vocales s’ouvrent et vibrent
quand elle porte une haraqat car la lettre
«‫ » ء‬demande du son mais les cordes vocales
se ferment quand la «‫ » ء‬est sakine.
• Ne pas emphatiser la «‫ »ء‬quand elle est
précédée ou suivie d’une lettre
emphatique.
Exemple dans le mot : ‫ﷲ‬
• Ne pas faire de Qalqala quand il est
sakine (La qalqala sera vue dans un autre
chapitre mais il est important de l’expliquer
une première fois à l’oral)

• exemple :

‫ٲ َلَ ْم يَٲتِ ُك ْـم‬ َ ْ‫َوﺒِﺌ‬


‫س‬ َ‫يُؤْ ِمنُون‬

23
‫‪Autre exemple avec la haraqat :‬‬

‫أ َ ْء‬ ‫ُء‬ ‫ِء‬ ‫َء‬

‫ِإل ٍه‬ ‫ٲ َحدﹲ‬ ‫أ ْء‬ ‫ِإ ْء‬

‫فَٲ َ ْ‬
‫صلَ َح‬ ‫عاﺌِشَة‬
‫َ‬ ‫ِإ ْد ِريس‬ ‫ِإ ْليَاس‬

‫ٱل َ ْفـﺋِ َدة‬ ‫ٱ ْل َ ْبتَر‬ ‫ِإﮮلَـ ِفهـ ْم‬ ‫أَ ُ‬


‫عو ﺬ ُ‬

‫ٲ ْنعَ ْم َ‬
‫ت‬ ‫اك‬
‫ِإيَّ َ‬ ‫ِإب َْر ِهيم‬ ‫َوٱ ْم َرٲ َتُهُ‬

‫‪24‬‬
Fond de la gorge
‫ه‬ • Pas trop appuyer quand il est sakine
• Les cordes vocales s’ouvrent pour le passage
d’air car la lettre «‫ » ه‬il lui faut de l’air pour
bien la prononcer.
• Cette lettre est faible, il ne faut pas faire
beaucoup d’efforts en la prononçant
• Quand il est sakine écoulement d’air et de
son.

‫أ َ ْه‬ ُ‫ه‬ ‫ِه‬ َ‫ه‬

‫لَهُۥ‬ ‫علَ ْي ِه ْم‬


َ ‫أ ْه‬ ‫ِإ ْه‬

ِ ‫ع ْب َد‬
‫للا‬ َ ‫ِإب َْر ِهيم‬ ‫ُهود‬ ‫َه ُرون‬

‫ِإلَ ِه‬ ‫ٱ ْه ِدنَا‬ ‫عة‬ ِ َ‫ٱ ْلق‬


َ ‫ار‬ ‫ِه ْند‬

‫ِجي ِد َها‬ ٍ ‫لَ َه‬


‫ب‬ ‫علَ ْي ِهـ ْم‬
َ ِ ‫ِب ْسـ ِم ٱ‬
‫لل‬

25
‫‪Milieu de la gorge‬‬
‫ع‬ ‫•‬ ‫‪Ecoulement partiel du son‬‬
‫‪• Cette lettre se trouve au niveau de‬‬
‫‪l’épiglotte‬‬

‫أَ ْ‬
‫ع‬ ‫ع‬
‫ُ‬ ‫ع‬ ‫ع‬
‫َ‬

‫نَ ْست َ ِعين‬ ‫ُجوع‬ ‫أ ْ‬


‫ع‬ ‫ِإ ْ‬
‫ع‬

‫ُ‬
‫شعَيْب‬ ‫ِإ ْس َم ِعيل‬ ‫يَ ْعقُوب‬ ‫سى‬
‫ِعي َ‬

‫ٲَ ُ‬
‫عو ﺬ‬ ‫يَ ْعلَ ُمونَ‬ ‫عا ِﺌشَة‬
‫َ‬ ‫ع ْب َد للا‬
‫َ‬

‫ْالعَلَ ِمين‬ ‫ٲ ْعبُ ُد‬ ‫ْالعُقَد‬ ‫ع ِب ُدونَ‬


‫َ‬

‫ٲ ْنعَ ْم َ‬
‫ت‬ ‫ام‬ ‫َ‬
‫طعَ َ‬
‫‪26‬‬
‫‪Milieu de la gorge‬‬
‫ح‬ ‫•‬ ‫‪Cette lettre se trouve au niveau de‬‬
‫ع‬ ‫‪l’épiglotte‬‬

‫أ َ ْح‬ ‫ُح‬ ‫ح‬ ‫َح‬

‫أ ْح‬ ‫ِإ ْح‬

‫ُم َح َّمد‬ ‫ص ِلح‬


‫َ‬ ‫ِإ ْس َحق‬ ‫يَ ْحيَى‬

‫ْال َح ْم ُد‬ ‫اب‬ ‫ٲَ ْ‬


‫ص َح ُ‬ ‫َر ْي َحانَة‬ ‫َح ْف َ‬
‫صة‬

‫ٲ َ َح ٍد‬ ‫سد‬
‫َح َ‬ ‫َحا ِس ٍد‬ ‫لر ِحيم‬
‫ٱ َّ‬

‫فَ َ‬
‫س ِبِّ ْح‬ ‫ٱ ْلفَتْح‬ ‫ض‬
‫يَ ُح ُّ‬ ‫ِر ْحلَةَ‬

‫‪27‬‬
Entrée de la gorge
‫غ‬
• Quand il est sakine les lèvres ne
‫ع‬ doivent pas s’arrondirent, on ne
bouge pas les lèvres.
• Dirigé la pression du son vers le Palais
• Ne pas avancer les lèvres

ْ َ‫أ‬
‫غ‬ ‫غ‬ َ
ِ‫غ‬ ‫غ‬

ْ ‫أ‬
‫غ‬
َ ‫ٲ َ ْغن‬
‫َى‬ ‫ق‬ َ
ٍ ‫غا ِس‬ ْ ‫ِإ‬
‫غ‬

َ َ‫لَي‬
‫ى‬ َ ‫غ‬‫ط‬ْ َ َ‫ب ْالغ‬
‫سق‬ ُ ‫ْال َم ْغ‬
ِ ‫ضو‬ َ
‫غي ِْر‬

َ ‫فَٱ ْر‬
ْ‫غب‬ َ ‫فَ َر ْغ‬
‫ت‬ َ ‫فَٲ َ ْغن‬
‫َى‬ َ ‫اِ ْست َ ْغن‬
‫َى‬

ُ‫َوٱ ْست َ ْغ ِف ْره‬ ‫بَلَ َغ‬ ‫ُم ْغلَقﹲ‬ َ


‫غ َرضﹲ‬

28
Entrée de la gorge
‫خ‬ • Quand il est sakine il ne faut pas faire
‫ع‬ le son du ronflement
• Cette lettre est à l’entrée de la gorge,
juste après la lettre «‫» ق‬.
• Dirigé la pression du son vers le Palais
• Ne pas avancer les lèvres

‫أ َ ْخ‬ ‫ُخ‬ ‫خ‬ ‫َخ‬

َ‫يَ ْد ُخلون‬ ‫َخ ْوف‬ ‫أ ْخ‬ ‫ِإ ْخ‬

‫اطﺌ َ ٍة‬
ِ ‫َخ‬ ‫َخلَق‬ ‫ْال َخنَّاس‬ ‫َخدِي َجة‬

ُ ‫آ ِخ َرة‬ ‫ُخبْز‬ ِ ‫ُم ْخ ِل‬


َ‫صين‬ ‫َخي ُْر‬

‫ٲ ْختِى‬ َ
‫طبَ َخ‬ ‫ص ُخور‬
ُ

29
4 La langue : ‫اللسان‬
َِ

Les parties de la langue :

َ ِّ‫الل‬
‫سان‬ ِ ‫قصى‬
َ َ‫ٲ‬

Le fond de la
langue

َ ِّ‫الل‬
‫سان‬ ِ ‫ط‬ ُ ‫س‬
َ ‫َو‬

Milieu de la
langue

َ ِّ‫الل‬
‫سان‬ ِ ‫ف‬ َ
ُ ‫ط َر‬ Bout de la langue

َ ِّ‫الل‬
‫سان‬ ِ ُ‫َحافِّة‬ Côté de la
langue

30
Il y a 10 points d’articulation pour 18 lettres.

1) Le fond de la langue : 2 points de sorties

Elévation du
fond de la langue
vers le palais

‫ق‬ (Partie molle du


palais)

Elévation du
Le fond fond de la langue
de la et légèrement en
langue ‫ك‬ dessous du «‫» ق‬
(partie dure et
molle du palais)

31
Elévation de la langue vers la partie molle
‫ق‬
َ du palais et monter le fond de la langue
dessus.
• (Entre le « ‫ »خ‬et le « ‫)»ك‬
• Astuce pour comprendre où se situe la partie molle :
Reculer la langue sur le palais jusqu’à atteindre la partie molle et élever le
fond de la langue sur cette partie molle. On peut aussi trouver la partie molle
en positionnant notre index sur notre palais et en le reculant jusqu’à
atteindre la partie molle.

‫أ َ ْق‬ ‫ُق‬ ‫ق‬


ِ َ‫ق‬

‫أ ْق‬ ‫ِإ ْق‬

َ‫َخلَق‬ ‫ٱ ْلفَلَق‬ ‫قُ ْل‬ ‫قَ َمر‬

‫قُ َريْش‬ ِ ِّ ‫ِب ْٱل َح‬


‫ق‬ ‫َوقَب‬ ‫غَا ِسق‬

‫َخلَ ْقنَا‬ ‫ٱ ْلقُبُور‬ ‫ْٱليَ ِقين‬ ‫عة‬ ِ َ‫ٱ ْلق‬


َ ‫ار‬

32
Elévation du fond de la langue et
‫ك‬ légèrement en dessous du «‫( » ق‬partie
dure et molle du palais)
Quand il est sakine on arrête d’abord le son et après l’air.
Le «‫ » ك‬est juste avant le «‫» ق‬.
Ne pas forcer quand il est sakine.

‫أ َ ْك‬ ‫ُك‬ ‫ِك‬ ‫َك‬

‫يَتَزَ َّكى‬ ‫ٱ ْل َ ْك َرم‬ ‫أ ْك‬ ‫ِإ ْك‬

‫ِدﻴﻨُ ُﻜ ْم‬ ‫ٱ ْل َك ِف ُرون‬ ‫ُكفُ ًوا‬ ُ َ ‫ٱ ْل ِكت‬


‫اب‬

‫ٱ ْل ِم ْس ِكين‬ ُ ِّ‫يُ َكـ ِﺬ‬


‫ب‬ َ ‫َك‬
‫سب‬ َ‫َكان‬

ُ ‫يَ ُك‬
‫ون‬ َ ‫َكي‬
‫ْف‬ ‫ٱ ْل َك ْوثَر‬

33
2) Le milieu de la langue : 1 point de sortie

Milieu de la langue

‫ج‬ qui va se coller au


milieu du palais

Le Milieu de la langue
milieu qui va se coller au
de la
langue
‫ش‬ milieu du palais en
laissant un petit
espace

Milieu de la langue
qui va se coller au

‫ي‬ milieu du palais en


laissant un plus
grand espace

34
Milieu de la langue qui vient coller le milieu
‫ج‬ du palais
• « DJ » en français et pas « J ».
• On dit « djè, dji, djou » mais on ne dit pas
« jè, ji, jou »
• Les lèvres ne bouge pas quand sakine.

‫أ َ ْج‬ ‫ُج‬ ‫ج‬ ‫َج‬


ِ

‫ْٱلبُ ُروج‬ ‫أ ْج‬ ‫ِإ ْج‬

‫َج َم َع‬ ٍ‫ُجوع‬ ‫ِجي ِد َها‬ ‫ْٱل ِجنَّ ِة‬

‫فَ َجعَلَ ُه ْم‬ ‫ِس ِ ِّجيل‬ ‫ار ٍة‬


َ ‫بِ ِح َج‬ ‫يَ ْجعَ ْل‬

‫ت َ ْج ِرى‬ ‫َجزَ آ ُؤ ُهم‬ ‫ٱ ْل ِجبَا ِل‬ ‫ٱ ْل َج ِحيم‬

35
‫‪Milieu de la langue qui vient coller le milieu du‬‬
‫ش‬ ‫‪palais en laissant un petit espace‬‬

‫أَ ْ‬
‫ش‬ ‫ش‬
‫ُ‬ ‫ِش‬ ‫ش‬
‫َ‬

‫لَ َ‬
‫شت َّى‬ ‫َخ ِش َ‬
‫ي‬ ‫ش‬
‫أ ْ‬ ‫ش‬
‫ِإ ْ‬

‫ٱ ْل ْشقَى‬ ‫ٱ ْل ُم ْش ِر ِكين‬ ‫ش ْهر‬


‫َ‬ ‫لَ َ‬
‫ش ِهيد‬

‫ٲ َ ْشقَ َها‬ ‫يَ ْغ َ‬


‫ش َها‬ ‫ٱل َّ‬
‫ش ْم ِس‬ ‫نَ ْش َر ْح‬

‫ش ٍة‬
‫ِعي َ‬ ‫شا ِنﺋ َ َك‬
‫َ‬ ‫ٱل ِ ِّ‬
‫شت َآ ِء‬ ‫ْٱل َم ْﺸﺋ َ َمة‬

‫‪36‬‬
Milieu de la langue vient coller le milieu du
palais en laissant un plus grand espace.
‫ي‬
Quand il est sakine le bout de la langue

touche les dents du bas.

ْ َ‫أ‬
‫ي‬ ‫ي‬
ُ ِ‫ي‬ ‫ي‬
َ

ِ َ‫ٱ ْلعَ ِدي‬


‫ت‬ ‫ْالبَ ِيِّنَة‬ ‫ي‬
ْ ‫أ‬ ‫ي‬
ْ ‫ِإ‬

‫علَ ْي ِه ْم‬
َ ‫اك‬
َ َّ‫ِإي‬ ‫يَ ْو ٍم‬ ‫قَ ِيِّ َمة‬

‫يَ ُك ْن‬ ‫يَ ِل ْد‬ ‫يُولَ ْد‬ َ


‫غ ْي ِر‬

ِ ‫ٱ ْلبَ ْي‬
‫ت‬ ‫قُ َر ْيش‬ َ‫ٲ َ ْين‬ ‫يَٲ َيُّ َها‬

37
3) Les côtés de la langue : 2 points de sorties

L’un des 2 côtés


de la langue ou

‫ض‬
les 2 côtés en
même temps
s’appuyant sur la
face interne des
molaires
Les côtés supérieures

de la L’avant bord de
langue la langue
jusqu’à son

‫َل‬ bout s’appuyant


sur la gencive
des dents
supérieures

38
L’un des 2 côtés de la langue ou les 2 côtés
‫ض‬ en même temps s’appuyant sur la face interne des
molaires supérieure.

• Pas de Qalqala quand il est sakine, écoulement du son.


• Ne pas l’amincire quand il est sakine.

ْ َ‫أ‬
‫ض‬ ‫ض‬
ُ ‫ض‬
ِ ‫ض‬
َ

‫ض َح َها‬
ُ ‫َو‬ ‫ض ْب ًحا‬
َ ‫ض‬
ْ ‫أ‬ ‫ض‬
ْ ‫ِإ‬

ْ َ‫ت‬
‫ض ِليل‬ ‫ض‬
ُّ ‫يَ ُح‬ ‫ب‬ ُ ‫ْال َم ْغ‬
ِ ‫ضو‬ ‫ضا ِلِّين‬
َّ ‫ال‬

َ ‫ٱ ْل َ ْر‬
‫ض‬ َ ‫فَت َ ْر‬
‫ضى‬ ِ ‫ٱ ْل َ ْر‬
‫ض‬ ‫ضيَة‬
ِ ‫َرا‬

‫ض َحى‬
ُّ ‫َوٱل‬

39
L’avant bord de la langue jusqu’à son bout
‫ل‬ s’appuyant sur la gencive des dents supérieures
• Quand il est sakine la langue reste sur le palais

‫أ َ ْل‬ ‫ُل‬ ‫ِل‬ ‫َل‬

‫أ ْل‬ ‫ِإ ْل‬

َ‫ٱلِّ ِذين‬ ‫ِملِّ ِة‬ ‫َخلَقَ َك‬ ‫َم ِل ِك‬

‫بَ ْل‬ ‫َك َّل‬ ‫ِليَ ْو ٍم‬ ‫علَى‬


َ

ِ ‫ِ ِِليلَـ‬
‫ف‬ ُ‫َماله‬ ‫لَ ْم يَ ِل ْد‬ ‫قُ ْل‬

‫علَ ْي ُك ْم‬
َ ‫ِإيلَـ ِف ِه ْم‬ ْ‫فَ ْليَ ْعبُدُوا‬ ‫َو ِإﺬَا ٱ ْل ِجبَا ُل‬

40
3) Le bout de la langue : 5 points de sortie

Le bout de langue
s’appuyant sur la papille

‫ن‬
rétro incisive (petite
boule derrière les dents),
à l’avant du palais. (juste
avant la bosse)
Il sera systématiquement
accompagné de
Le nasillement

bout
de la
langue Il sort du bout de la
langue avec son dos
s’appuyant juste avant

‫ر‬ la bosse du palais,


après le «‫ » ل‬et le «‫» ن‬
en 3ème position ( juste
avant la bosse proche du
noun )

41
Le bout de langue s’appuyant sur la papille
‫ن‬ rétro incisive (petite boule derrière les
dents) à l’avant du palais.
• Il sera systématiquement accompagné de nasillement.
• Pas forcer sur la ghounna
• Ecoulement partiel du son

• Pas de qalqalah quand il est sakine. exemple : َ ‫أ َ ْن َع ْم‬


‫ت‬

‫أ َ ْن‬ ‫ُن‬ ‫ِن‬ َ‫ن‬

‫أ َ ْنت ُ َّن‬ ‫ارا‬


ً َ‫ن‬ ‫أ ْن‬ ‫ِإ ْن‬

‫َو ِم ْن‬ ‫ق‬


ٍ ‫غَا ِس‬ َ ‫أ َ ْنعَ ْم‬
‫ت‬ َ‫ٱلِّذِين‬

‫لجنَّ ِة‬
ِ ‫ِمنَ ٱ‬ ِ َّ‫ٱ ْل َخن‬
‫اس‬ ‫ٱلنَّاس‬ ‫َحا ِس ٍد‬

‫دِي ِن‬ ‫دِينُ ُك ْم‬ ‫أ َ ْنت ُ ْم‬ ‫ْال َك ِف ُرون‬

42
Il sort du bout de la langue avec son dos
‫ر‬ s’appuyant juste avant la bosse du palais.
Après le «‫ » ل‬et le «‫ » ن‬en 3ème position juste

avant la bosse, proche du «‫» ن‬
• Placer le bout de la langue (+ son dos) sur la papille retro
incisive (petite boule derrière les 2 dents).
• Ecoulement partiel du son.

‫أ َ ْر‬ ‫ُر‬ ‫ِر‬ ‫َر‬

‫ُخ ْس ٍر‬ ‫نَار‬ ‫أ ْر‬ ‫ِإ ْر‬

‫ٱ ْل َك ِف ُرون‬ َ
‫غ ْي ِر‬ ‫ٱل َّر ْح َم ِن‬ ‫ب‬
ِ ِّ ‫َر‬

َ‫ِر ْحلَة‬ ُ‫َوٱ ْم َرأَتُه‬ ‫نَا ًرا‬ َ ‫َو َرأَي‬


‫ْت‬

‫ال َ ْبت َر‬ ‫ال َ ْبت َ ُر‬ ‫َوٱ ْن َح ْر‬ ‫ٱ ْل َك ْوث َ َر‬

َ ‫ٱ ْلقَا ِر‬
‫عة‬ ‫ت َ ْر ِمي ِه ْم‬ َ ‫َوأ َ ْر‬
‫س َل‬ ‫ش ِ ِّر‬
َ

43
‫ط‬ Le bout de
langue
s’appuyant
Le bout de sur la racine
la langue des incisives
supérieures.
‫د‬ ( pour le ‫ ط‬le font
de la langue
s’élève)

‫ت‬

44
‫‪Le bout de la langue s’appuyant sur la‬‬
‫ط‬ ‫‪racine des incisives supérieures.‬‬
‫)‪(Le font de la langue s’élève‬‬

‫أَ ْ‬
‫ط‬ ‫ط‬ ‫ِط‬ ‫َ‬
‫ط‬

‫س ْو َ‬
‫ط‬ ‫َ‬ ‫ارق‬
‫ط ِ‬‫ٱل ِّ‬ ‫أ ْ‬
‫ط‬ ‫ِإ ْ‬
‫ط‬

‫أ َ ْع َ‬
‫ط ْينَ َك‬ ‫ام‬ ‫َ‬
‫طعَ َ‬ ‫أَ ْ‬
‫طعَ َم ُه ْم‬ ‫ب‬ ‫ٱ ْل َح َ‬
‫ط ِ‬

‫َم ْ‬
‫طلَ ِع‬ ‫س ْ‬
‫طنَ‬ ‫فَ َو َ‬ ‫ت َ ِّ‬
‫ط ِل ُع‬ ‫ُم ِحيط‬

‫ت ُ ِط ْعهُ‬ ‫خَا ِﻄﺋ َ ٍة‬ ‫الص َر َ‬


‫ط‬ ‫ِ ِّ‬ ‫ور‬
‫َوط ِ‬

‫ص ْي ِط ٍر‬
‫ِب ُم َ‬ ‫ِإ ْ‬
‫طعَم‬ ‫أ َ ْع َ‬
‫طى‬ ‫يك‬
‫يُ ْع ِط َ‬

‫‪45‬‬
‫‪Le bout de la langue s’appuyant sur la‬‬
‫د‬ ‫‪racine des incisives supérieures‬‬

‫أ َ ْد‬ ‫ُد‬ ‫ِد‬ ‫َد‬

‫أ ْد‬ ‫ِإ ْد‬

‫َحا ِس ٍد‬ ‫يَ ِل ْد‬ ‫أ َ َحد‬ ‫ٱ ْل َح ْم ُد‬

‫و‬ ‫ع َّد َده‬


‫َو َ‬ ‫يَ َدآ‬ ‫ِب َح ْم ِد‬ ‫ع ِب ُدونَ‬
‫َ‬

‫ين‬
‫ِد ِ‬ ‫احد‬
‫َو ِ‬ ‫أ َ َحد‬ ‫ع ْد ٍن‬
‫َ‬

‫َر َد ْدنَهُ‬ ‫عبَ ًدا‬


‫َ‬ ‫ٱ ْلبَلَ ِد‬ ‫ٱل ِ ِّد ِ‬
‫ين‬

‫‪46‬‬
Le bout de la langue s’appuyant sur la racine
‫ت‬ des incisives supérieures
• Quand il est sakine ne pas trop appuyer sur le
palais

ْ َ‫أ‬
‫ت‬ ُ
‫ت‬ ‫ت‬
ِ ‫ت‬
َ

ْ ‫أ‬
‫ت‬ ْ ‫ِإ‬
‫ت‬

ْ ‫بَ ْي‬
‫ت‬ ‫ت‬
ِ ‫بَ ْي‬ ِّ ِ ‫ٱل‬
‫شت َآ ِء‬ َ‫ِر ْحلَة‬

‫ت َ َّوابا‬ َ ‫َرأ َ ْي‬


‫ت‬ ‫ٱ ْلفَتْ ُح‬ ‫عبَد ﺘ ِّ ْم‬
َ

ِ ِّ ‫َوٱل ِت‬
‫ين‬ ‫صلَ ِت ِه ْـم‬
َ ‫ْٱليَ ِتيـ َم‬ ْ َّ‫ت َب‬
‫ت‬

‫أ َتْ َرابًا‬ َ‫ِل ْل ُمت َّ ِقين‬ ‫أ َ ْوت َادًا‬ ِ ُ ‫لز ْيت‬


‫ون‬ َّ ‫ٱ‬

47
‫ص‬ Le bout de la
langue
Le bout de s’appuyant
sur la racine
la langue des incisives
inférieures

‫س‬ (Pour la lettre


‫ ص‬le fond de la

‫ز‬ langue s’élève)

48
Le bout de la langue s’appuyant sur la
‫ص‬ racine des incisives inferieures. (Le fond de la
langue s’élève)

Ne pas arrondir les lèvres et


Aligner les dents

ْ َ‫أ‬
‫ص‬ ‫ص‬
ُ ‫ص‬
ِ ‫ص‬
َ

‫صلَى‬
ْ َ ‫سي‬
َ ‫صيْف‬
َّ ‫َوٱل‬ ‫أص‬ ‫ص‬
ْ ‫ِإ‬

‫ص ْب ًحا‬
ُ ‫ت‬
ِ ‫صـ ِل َح‬
َّ ‫ٱل‬ ‫صد ُُر‬
ْ َ‫ي‬ ‫صدُور‬
ُّ ‫ٱل‬

َ ‫ص َرا‬
‫ط‬ ِّ ِ ‫ٱل‬ ‫ص ِفيَّة‬
َ َ ‫َح ْف‬
‫صة‬ ‫صلِّى‬
َ

‫ص ُر‬
ْ َ‫ن‬ ‫ُور‬
ِ ‫صد‬ُ ‫ص َم ُد‬
َّ ‫ٱل‬ ْ َ‫َكع‬
ٍ‫صف‬

‫ص َل‬
ِّ ِ ‫َو ُح‬ َ ‫ت َ َوا‬
‫ص ْو‬ َ ‫ٱ ْل ِم ْر‬
‫صاد‬ ْ َ‫َوٱ ْلع‬
‫صر‬

49
‫‪Le bout de la langue s’appuyant sur la‬‬
‫س‬ ‫‪racine des incisives inferieures.‬‬
‫ص‬ ‫•‬ ‫‪Aligner les dents‬‬

‫أَ ْ‬
‫س‬ ‫س‬
‫ُ‬ ‫ِس‬ ‫س‬
‫َ‬
‫س‬
‫أ ْ‬ ‫س‬
‫ِإ ْ‬

‫ٱ ِِل ْنس ُن‬ ‫أ َ ْسفَ َل‬ ‫ِسينِينَ‬ ‫ف‬


‫س ْو َ‬
‫َ‬

‫ٱ ْل َو ْس َوا ِس‬ ‫النَّا ِس‬ ‫س ِف ِلين‬


‫َ‬ ‫ق‬
‫غَا ِس ٍ‬

‫ِبٱ ْل ُح ْسنَى‬ ‫سا ُهون‬


‫َ‬ ‫ِبٱ ْس ِم‬ ‫س‬
‫يُ َو ْس ِو ُ‬

‫س َها‬
‫َد َّ‬ ‫ٱ ْلعُ ْس ِر يُ ْس ًرا‬ ‫ٱ ْ ِِل ْن َ‬
‫سنَ‬ ‫ِس ِ ِّجيل‬

‫‪50‬‬
Le bout de la langue s’appuyant sur la
‫ز‬ racine des incisives inferieures.
‫ص‬ • Aligner les dents
• Quand il est sakine écoulement du son.

‫أ َ ْز‬ ‫ُز‬ ‫ِز‬ َ‫ز‬

ْ َ‫أ ُ ْز ِلف‬
‫ت‬ ْ ‫ُز ِّ ِو َج‬
‫ت‬ ‫أ ْز‬ ‫ِإ ْز‬

‫ِز ْلزَ الَ َها‬ ِ َ‫ُز ْل ِزل‬


‫ت‬ ‫زَ ْينَب‬ ٍ‫ُه َمزَ ةٍ لِّ َمزَ ة‬

‫ِو ْز َر َك‬ ِ ُ ‫َوٱل َّز ْيت‬


‫ون‬ ‫َجزَ ا ُؤ ُه ْم‬ ‫تَنَ َّز ُل‬

‫ت‬ َ ‫َوٱلنَّ ِز‬


ِ ‫ع‬ ‫َمفَا ًزا‬ ‫أ َ ْنزَ ْلنَا‬ ‫أ َ ْز َو ًجا‬

َ ‫يَ َّز َّك‬


‫ى‬ ‫زَ ْج َرة‬
51
Le bout de
‫ظ‬ la langue
s’appuyant
sur
Le bout de
l’extrémité
la langue
‫ﺫ‬ des
incisives
supérieures

(Pour la lettre

‫ث‬ ‫ ظ‬le fond de la


langue
s’élève)

52
Le bout de langue s’appuyant sur
‫ظ‬ l’extrémité des incisives supérieures.
‫ص‬ (le fond de la langue s’élève)
• Pas de qalqala.
• Ecoulement du son (comme pour le
« ‫)»ض‬

ْ َ‫أ‬
‫ظ‬ ‫ظ‬ ‫ِظ‬ َ
‫ظ‬

‫يَظ ُّن‬ ٍ‫ع ِظيـم‬


َ ْ ‫أ‬
‫ظ‬ ْ ‫ِإ‬
‫ظ‬

ِّ َ‫تَل‬
‫ظى‬ َ
‫ظ ْه ِر ِهۦ‬ ‫يَنظ ُر‬ ‫ْالعَ ِظيم‬

َ‫يَنظ ُرون‬ َ
‫ظ َّن‬ َ
‫ظ ْه َر َك‬ ٍ‫َم ْحفُوظ‬

53
Le bout de langue s’appuyant sur
‫ﺬ‬ l’extrémité des incisives supérieures.
Vibration sur la langue quand il est sakine
• Ecoulement du son comme pour le «‫» ظ‬
et le «َ‫» ض‬

‫أ َ ْﺬ‬ ‫ﺬ‬ ‫ِﺬ‬ َ‫ﺬ‬

ُ َ‫أ‬
‫عو ﺬ‬ ‫ِكـﺬِّبًا‬ ‫أ ْﺬ‬ ‫ِإ ْﺬ‬

‫ِبإِ ْﺬ ِن‬ ‫ﺬَا ِل َك‬ ‫يَ ْو َمـﺋِ ٍﺬ‬ ‫ِإﺬَا‬

‫ٱلِّـ ِﺬى‬ ‫أ َ ْنـﺬَ ْرنَ ُكـ ْم‬ ‫يُ َكـ ِﺬِّبُ َك‬ َ‫ٱلِّـ ِﺬين‬

ْ‫ٱ ْﺬهَب‬ ‫ِكـﺬِّابًا‬ ْ َ‫َكـﺬِّب‬


‫ت‬ ‫ِﺬ ْك َر َك‬

54
‫‪Le bout de langue s’appuyant sur l’extrémité‬‬
‫ث‬ ‫‪des incisives supérieures.‬‬

‫أَ ْ‬
‫ث‬ ‫ُ‬
‫ث‬ ‫ث‬
‫ِ‬ ‫َ‬
‫ث‬

‫أ ْ‬
‫ث‬ ‫ِإ ْ‬
‫ث‬

‫ٱلث ِّاقِ ُ‬
‫ب‬ ‫ث َقُلَ ْ‬
‫ت‬ ‫ٱ ْل َمبْثو ِ‬
‫ث‬ ‫ٱ ْل َك ْوث َر‬

‫أ َثْقَالَ َها‬ ‫ثـ َّم‬ ‫ب‬


‫ث ِّ ِو َ‬ ‫غث َآ ًء‬
‫ُ‬

‫فَأ َ ْكث َ ُرواْ‬ ‫بُ ْع ِث َر‬ ‫فَ َح ِ ِّد ْ‬


‫ث‬ ‫ِمثْل َها‬

‫ٱلت َّ َكاثر‬ ‫ت ُ َح ِ ِّد ُ‬


‫ث‬ ‫فَأ َث َ ْرنَ‬ ‫ث َ ُمو ُد‬

‫‪55‬‬
5
Les lèvres :
‫الشَفَتان‬

4 lettres

On la prononce
en appuyant
1er l’extrémité des
Point ‫ف‬ incisives
D’articulation supérieures sur
l’intérieur de la
lèvre inférieure

56
On la prononce
en
‫و‬ arrondissant
les lèvres et en
élevant le fond
de la langue

2ème On colle
Point
D’articulation
‫ب‬ légèrement les
lèvres

On colle les
‫م‬ lèvres et on
accompagne
de nasillement

2 points d’articulations pour 4 lettres

57
‫‪» est prononcée en‬و « ‪La lettre‬‬
‫و‬ ‫‪arrondissant les lèvres et le fond de la‬‬
‫‪langue est élevé naturellement.‬‬

‫أ َ ْو‬ ‫ُو‬ ‫ِو‬ ‫َو‬

‫أ ْو‬ ‫ِإ ْو‬

‫س‬
‫يُ َو ْس ِو ُ‬ ‫ٱ ْل َو ْس َو ِ‬
‫اس‬ ‫ُكفُ ًوا‬ ‫ُه َو‬

‫س ْو َدة‬
‫َ‬ ‫َها ِويَ ٍة‬ ‫يَ ْو َم‬ ‫ٱ ْل َك ْوث َ َر‬

‫ت َ ْق ِويـمٍ‬ ‫َخ ْو ِ‬
‫ف‬ ‫ت َ َّوابا‬ ‫َوٱلنَّ ِ‬
‫اس‬

‫ت َ َولِّ َ‬
‫ى‬ ‫يَ ْو َمـ ِﺋـ ٍﺬ‬ ‫ُو ُجوه‬ ‫ف‬ ‫َولَ َ‬
‫س ْو َ‬

‫‪58‬‬
La lettre « ‫ »ف‬est prononcée en appuyant
‫ف‬ l’extrémité des incisives supérieures sur
l’intérieur de la lèvre inférieure
• Ne pas trop appuyer quand il est sakine

ْ َ‫أ‬
‫ف‬ ‫ف‬
ُ ‫ف‬
ِ ‫ف‬
َ

‫ِفي َها‬ ‫ف‬


ْ ‫أ‬ ‫ف‬
ْ ‫ِإ‬

‫ٱ ْلفَتْ ُح‬ َ‫ٱ ْل َك ِف ُرون‬ ‫فِى‬ ‫ُكفُ ًوا‬

‫ف‬
ِ ‫خ َْو‬ ‫ف‬
ِ ‫ص ْي‬
َّ ‫ٱل‬ ‫ف‬
ِ ‫ِ ِِليل‬ َ َ‫ف‬
‫س ِبِّ ْح‬

‫س ِف ِلين‬
َ ‫أ َ ْسفَ َل‬ ‫ف‬
َ ‫س ْو‬
َ ‫فَ ُه َو‬

59
‫ب‬
‫‪On colle légèrement les lèvres‬‬

‫أ َبْ‬ ‫ب‬
‫ُ‬ ‫ب‬
‫ِ‬ ‫ب‬
‫َ‬

‫َربُّ َك‬ ‫أبْ‬ ‫ِإبْ‬

‫ع ِب ُدونَ‬
‫َ‬ ‫ت َ ْعبُ ُدونَ‬ ‫أ َ ْعبُ ُد‬ ‫ب‬
‫ِب َر ِّ ِ‬

‫ض ْب ًحا‬
‫َ‬ ‫بَ ْع ُد ِبٱل ِ ِّد ِ‬
‫ين‬ ‫يُ َكـ ِﺬِّ ُ‬
‫ب‬ ‫َر ِبِّ َك‬

‫ٱ ْلبَلَ ِد‬ ‫ٱ ْلقُبُور‬ ‫بُ ْعثِ َر‬ ‫ب‬


‫ِل ُح ِّ ِ‬

‫‪60‬‬
‫‪On colle les lèvres et on fait le nasillement‬‬
‫م‬ ‫‪• Quand il est sakine on laisse la bouche‬‬
‫‪fermée‬‬

‫أ َ ْم‬ ‫ُم‬ ‫ِم‬ ‫َم‬

‫َم ِل ِك‬ ‫َما‬ ‫أ ْم‬ ‫ِإ ْم‬

‫َم ْمنُ ٍ‬
‫ون‬ ‫يَ ْو َم‬ ‫ِم ْن‬ ‫فَأ َ َّما َم ْن‬

‫أ َ ْل َه ُكـ ُم‬ ‫فَأ ُ ُّمهُۥ‬ ‫لَـ ْم‬ ‫ِبأ َ ْح َكـ ِم ٱ ْل َح ِك ِمينَ‬

‫ٱ ْل َ ِمين‬ ‫َءا َمنُو‬ ‫َج ْمعًا‬ ‫ُز ْرت ُ ُم ٱ ْل َمقَا ِبر‬

‫أ َ ْنتُـ ْم‬ ‫ت‬ ‫فَٱ ْل ُم ِ‬


‫وريَ ِ‬

‫‪61‬‬
RECAPITULATIF

La gorge a 3 points de sortie pour 6 lettres

1) Le fond de la gorge : 1 sortie ‫ء‬

‫ه‬

‫ع‬
2) Le milieu de la gorge : 1 sortie

‫ح‬

‫غ‬

3) L’entrée de la gorge : 1 sortie


‫خ‬

62
La langue à 10 points de sortie pour 18 lettres

‫اللسان‬
َِ

1) Le fond de la langue : 2 sorties ‫ق‬

‫ك‬

‫ج‬
2) Le milieu de la langue : 1 sortie ‫ش‬
‫ي‬

‫ض‬
3) Les côtés de la langue : 2 sorties

‫ل‬

63
‫ن‬

‫ر‬

4) Le bout de la langue : 5 sorties ‫ط‬


‫دََت‬

‫ص‬
‫سََز‬

‫ظ‬
‫ﺫََث‬

64
Les lèvres ont 2 points de sortie pour 4 lettres

‫الشَفتان‬

1) 1er point d’articulation : 1 lettre ‫ف‬

‫و‬

2) 2ème point d’articulation : 3 lettres


‫ب‬

‫م‬

65
6 La cavité nasale : ‫الخ ْيشُوم‬

0 lettres

Il n’y a pas de lettres


Le nasillement est une caractéristique
qui accompagne le « ‫ »ن‬et le «‫» م‬

66
DEFINITION

‫ء‬
Fond de la gorge
‫ه‬ ‫ال َح ْلق‬
‫ع‬
Milieu de la gorge
‫ح‬
َ La gorge
‫غ‬
Entrée de la gorge
‫خ‬

‫ ق‬Elévation du fond de la langue ‫صى‬َ ‫أ َ ْق‬


َ ِّ‫ال ِل‬
vers la partie molle du palais
Elévation du fond de la langue et ‫سان‬
Fond de
‫ك‬ légèrement en dessous du «‫» ق‬
(partie dure et molle du palais) la langue
Milieu de la langue qui vient
‫ج‬ coller le milieu du palais ُ ‫س‬
‫ط‬ َ ‫َو‬
Milieu de la langue qui vient َ ِّ‫ال ِل‬
‫سان‬
‫ش‬ coller le milieu du palais en
laissant un petit espace Milieu
Milieu de la langue qui vient
de la
‫ي‬ coller le milieu du
palais en laissant un plus grand langue
espace
67
L’un des deux côtés de la langue
ou les deux en même temps ‫َحافِّة‬
‫ض‬ s’appuyant sur la face interne des ‫سان‬ َ ِّ‫ال ِل‬
molaires supérieures.
L’avant bord de la langue jusqu’à
Côté de
‫ل‬ son bout s’appuyant sur la gencive
la langue
des dents supérieures

Le bout de la langue s’appuyant sur


la papille rétro incisive (petite
‫ن‬ boule derrière les dents) à l’avant ‫ف‬
ُ ‫ط َر‬ َ
َ ِّ‫ال ِل‬
du palais.
Il sera systématiquement accompagné de
‫سان‬
nasillement palais
Le bout
Il sort du bout de la langue avec son
de la
dos s’appuyant juste avant la bosse
‫ر‬ du palais. langue
après le «‫ » ل‬et le « ‫ »ن‬en 3ème
position (juste avant la bosse,
proche du « ‫ن‬َ»).
Pour un « ‫ »ر‬emphatique on lève le
fond de la langue.

68
‫ط‬ Le bout de la langue
s’appuyant sur la racine des
‫د‬ incisives supérieures
‫ت‬ ‫ف‬
ُ ‫ط َر‬ َ
‫ص‬ Le bout de la langue َ ِّ‫ال ِل‬
‫سان‬
s’appuyant sur la racine des
‫س‬ incisives inferieures
‫ز‬ Le bout
‫ظ‬ Le bout de la langue de la
‫ﺬ‬
s’appuyant sur l’extrémité des langue
incisives supérieures
‫ث‬

On la prononce en arrondissant les


lèvres et le fond de la langue est
‫و‬ élevée naturellement
َّ ‫ال‬
‫شفَتَان‬
On appuie l’extrémité des incisives
supérieures sur l’intérieur de la
‫ف‬ lèvre inférieure Les
lèvres
‫ب‬ On colle légèrement les lèvres

On colle les lèvres et on


‫م‬ accompagne de nasillement

69
LES POINTS DE SORTIE

Grand point de Grand point de Nombre de Point Nombre de lettre


sortie (en arabe) sortie (en de sortie
français)
َ ‫ا ْلج ْو‬
‫ف‬ Vide dans la 1 3
bouche et la
gorge
َ ‫الح ْل‬
‫ق‬ La gorge 3 6
‫اللسان‬ ِ La langue 10 18
‫الشفتان‬ Les lèvres 2 4
‫الخ ْيشُو َم‬ La cavité nasale 1 0
Total 5 17 31 – 3 = 28
Il y a 5 grands points de sortie et 17 sous points de sortie

Il y a divergence sur les points de sortie.

1er avis : 17 points de sortie

C’est l’avis de
‫الخ ِلي ُلَ ْبنُ َأحْ مدَالفرا ِهيدِي‬

َ ‫اِ ْب ُنَالجز ِر‬


ِ‫ي‬

et de la majorité des 3oulemas

70
2ème avis : 16 points de sortie

C’est l’avis de
‫سبويه‬
ِ

‫ي‬
َ ‫اط ِب‬
ِ َ‫الش‬

Il ne considère pas al jawf comme un point de sortie

3ème avis : 14 points de sortie

C’est l’avis de
َ‫اء‬
ِ ‫اإلمامَالف َر‬
ِ

Il ne considère pas al Jawf comme un point de sortie.


Il dit aussi que « ‫ل‬,‫ر‬,‫ » ن‬sorte du même point de sortie.

71
RESUMER

5 Points de sorties principaux :

• Le vide dans la bouche et la gorge


‫ال َج ْوف‬

La gorge
‫ال َح ْلق‬

La langue
َ ِّ‫ال ِل‬

‫سان‬

• Les lèvres
َّ ‫ال‬
‫شفَتَان‬

• La cavité nasale
ُ ‫ال َخ ْي‬
‫شوم‬

Les points de sorties Les lettres


Le vide dans la bouche et la ‫ــاَََََــِيَََََــُو‬
gorge
‫ءَهَعَغَحَخ‬
La gorge
َ‫قَكَجَشَيَضَلَنَرَصَسَز‬
La langue ‫ث‬َ َ‫طَدَتَظَﺬ‬
‫وَفَبَ َم‬
Les lèvres
‫ نََََم‬nasillement
La cavité nasale (ghounna)

72
FIN DU 2ème chapitre
Révise bien ‫ إنَشاءَﷲ‬car la révision est la clef d’une bonne
mémorisation

73
‫ِصفاتُ َال ُح ُروف‬
Les caractéristiques des lettres

Il y a 2 catégories : - A caractère opposé


- A caractère non opposé

1) A caractère opposé :
Lettres restantes

‫ال َه ْمس‬ ‫ال َج ْهر‬


Pas besoin de corde Besoin de corde vocale
vocale
Ecoulement de l’air Arrêt de
l’écoulement de
َ ‫فَ َحث َّهُ ش َْخص‬
‫س َكت‬ l’air
Chuchotement Haute voix

Lettres restantes

ِّ ِ ‫ال‬
‫ش َّدة‬ ُّ ‫ الت َّ َو‬ou ‫البَ ْينِيَّه‬
‫سط‬ ‫َاوة‬
َ ‫الرخ‬
َّ
Arrêt de (Caractéristique Ecoulement du son
l’écoulement du intermédiaire)
son Le son n’est ni
ْ ‫أ َ ِج ُد َقطٍ بَ َك‬
‫ت‬ écoulé ni arrêté

La force
ُ ‫ِل ْن‬
‫ع َمر‬ La facilité

74
Lettres restantes

‫اَل ْستِ ْع َلء‬ ‫اَل ْستِفَال‬


(Ces 3 lettres peuvent être
parfois amincie parfois
emphatique selon certaines
Diriger la pression règles que nous verrons Diriger la pression
du son vers le bientôt ‫َّللا‬
َّ ‫) ِإن شَا َء‬ du son vers le bas
palais (Vers la mâchoire
inférieure)
ْ ‫ض ْغطٍ ِق‬
‫ظ‬ َّ ‫ُخ‬ ‫ا ل ر‬
َ ‫ص‬
Elévation Abaissement

Lettres restantes

‫اِلطبَاق‬
ِ ‫اَل ْن ِفتَاح‬
Le son est comprimé Le son n’est pas
entre la langue est comprimé entre la
le palais langue et le palais
‫صضطظ‬
Collement Ouverture

75
‫اِل ْﺬ ََل ُق‬
ِ Certain des
3oulémas disent
ُ ‫ص َم‬
‫ات‬ ْ ‫اِل‬
ِ
Légèreté et Interdiction de
que ces 2 opposés
rapidité lors de la légèreté en raison de
ne font pas partie
prononciation de la la lourdeur de la
des siffats car
lettre due à son lettre.
elles n’ont aucun
point d’articulation
effet sur les
qui sort soit des
lettres
lèvres ou de la
pointe de la langue

َّ ُ‫فِ َّر ِم ْن ل‬
‫ب‬
Légèreté, facilité Lourdeur

76
Résumé : tableau facile à retenir

ُ ‫ْال َه ْم‬
‫س‬ L’AIR ‫ْال َج ْه ُر‬
Ecoulement de l’air Arrêt de l’écoule-
Opposé à ment de l’air
Lettres restantes
َ ‫فَ َحثَهُ ش َْخص‬
‫س َكت‬

LE SON

ِّ ِ ‫ال‬
ُ ‫ش َّدة‬ Opposé
ُ ‫س‬
‫ط‬ ُّ ‫الت َّ َو‬ Opposé
ُ ‫َاوة‬
َ ‫الرخ‬
َّ
Arrêt de l’écoulement à Ecoulement partiel à Ecoulement total
du son du son du son

ْ ‫أ َ ِج ُد قَطٍ بَ َك‬
‫ت‬ ُ ‫ِل ْن‬
‫ع َمر‬ Lettres restantes

‫ا َِل ْستِ ْع َل ُء‬ ‫ا َِل ْستِفَا ُل‬


Diriger la pression du son DIRECTION DE LA PRESSION DU SON Diriger la pression
vers le palais Opposé à du son vers le bas
(mâchoire
‫ض ْغطٍ قِظ‬ َّ ‫ُخ‬
َ ‫ص‬ ‫الر‬ Inferieure)

Lettres restantes

ْ ‫اِل‬
ُ َ‫طب‬
‫اق‬ ِْ ‫ا َِل ْن ِفتَا ُح‬
Le son est comprimé Ouverture entre la
entre la langue et le palais COMPRESSION DU SON langue et le palais
Opposé à
Lettres restantes
‫صضطظ‬

77
2) A caractère non opposé :
Il y a 8 caractéristiques n’ayant pas d’opposé :

‫ص ِفير‬َّ ‫ال‬
‫القَ ْلقَلَة‬
‫ال ِلِّين‬
‫اَل ْن ِح َراف‬
‫الت َّ ْك ِرير‬
‫شي‬ ِّ ِ َ‫الت َّف‬
َ ‫اَل ْس ِت‬
‫طالَة‬
‫الغُنَّة‬

Caractéristique
‫الصَ ِفي َر‬
Définition
linguistique Intensité du son

Explication Intensité du son résultant de son


passage par un endroit étroit

Lettres ‫صََسََ َز‬

Caractéristique Force

78
Caractéristique
‫الق ْلقل َة‬
Définition La perturbation
linguistique Ou
L’agitation
Fort impact résultant d’un éco de son
lors de la prononciation d’une lettre
sakine et dû au fait de la séparation
brusque de 2 organes de
prononciation sans qu’il y est
ouverture de la bouche ou
arrondissement des lèvres ou bien
Explication abaissement de la mâchoire
inférieure.

‫ الق ْلقلةَالصَ ْغرى‬Lorsque l’une de ces 5


lettres se trouve au milieu de la
lecture .
Exemple : ‫ََل ْمَيَِل ْدََوَل َْم‬.ََ‫يَ َْد ُخلُون‬

‫الق ْلقلةَال ُكبْرى‬Lorsque l’une de ces 5


lettres se trouve à la fin de la lecture
Exemple : ََََْ‫َبََََ ُم ِحَي ْطََََالفلَق‬
ْ ‫البُ ُروَجََََْكس‬
‫مسَ َْد‬

Lettres ُ ‫قُ ْط‬


‫بَج َد‬

79
Caractéristique
‫ال َِلين‬
Définition
linguistique Douceur

Prononciation avec douceur des


lettres «‫ » و‬et «‫ » ي‬sakine et
précédés d’une fetha .
Explication

Exemple : َ‫فِ ْرع ْون‬ ou َُ‫ا ْلبيْت‬

Lettres ‫ي‬
َ َََ‫و‬

80
Caractéristique
ُ ‫اال ْن ِحر‬
َ‫اف‬
Définition
linguistique Déviation

Déviation du son dû à l’inclinaison de


Explication la langue lors de la prononciation du
«‫ » ل‬et du «‫» ر‬.

Lettres ‫رَََََ َل‬

ُ ‫التَ ْك ِر‬
َ‫ير‬
Caractéristique

Définition
linguistique La vibration

C’est la vibration légère de l’extrémité


Explication de la langue lors de la prononciation
de la lettre ‫ ر‬résultant du point
d’articulation étroit.

Lettres ‫ر‬

81
Caractéristique
‫ي‬
َ‫ش‬ِ ‫التَف‬
Définition
linguistique Diffusion ou Propagation

Diffusion ou propagation d’air dans la


Explication bouche lors de la prononciation de la
lettre ‫ش‬
َ

Lettres ‫ش‬

Caractéristique ُ‫ستِطال َة‬


ْ ‫اال‬
Définition
linguistique L’allongement

Explication Allongement de la langue jusqu’à qu’il


touche le point de sortie de la lettre ‫َل‬

Lettres ‫ض‬

82
Caractéristique ُ‫الغُنَ َة‬
Définition
linguistique Nasillement

Explication Nasillement naturel qui accompagne


les lettres ‫ ن‬et ‫م‬

Lettres ‫نََََ َم‬

83
Complète
L’AIR
Ecoulement de l’air Arrêt de l’écoule-
Opposé à
ment de l’air
Lettres restantes
َ ‫فَ َحثَهُ ش َْخص‬
‫س َكت‬

LE SON

Opposé Opposé
Arrêt de l’écoulement à Ecoulement partiel à Ecoulement total
du son du son du son

ْ ‫أ َ ِج ُد قَطٍ بَ َك‬
‫ت‬ ُ ‫ِل ْن‬
‫ع َمر‬ Lettres restantes

Diriger la pres-
Diriger la pression du sion du son vers
DIRECTION DE LA PRESSION DU SON
son vers le palais le bas
‫ض ْغطٍ قِظ‬ َّ ‫ُخ‬
َ ‫ص‬ Opposé à (Mâchoire infé-

‫الر‬ rieure)

Lettres restantes

Le son est comprimé


entre la langue et le palais COMPRESSION DU SON Ouverture entre la
Opposé à langue et le palais

‫صضطظ‬ Lettres restantes

84
Définition Définition Lettres
Linguistique Pratique
‫اله ْمس‬ Chuchotement Ecoulement de ‫فَ َحث َّهُ ش َْخص‬
l’air ‫س َكت‬َ
Arrêt de
‫الج ْه َر‬ Voix haute l’écoulement de
l’air
Arrêt de
‫شدَة‬
َِ ‫ال‬ La force l’écoulement du ْ ‫أ َ ِج ُد قَطٍ بَ َك‬
‫ت‬
son
Caractéristique
‫ط‬
َ َ‫التَوس‬ intermédiaire, le ُ ‫ِل ْن‬
‫ع َمر‬
son n’est ni
arrêté ni écoulé
‫الرَخاو َة‬ La facilité Ecoulement du
son
Diriger la ٍ‫ض ْغط‬
َ ‫ص‬ َّ ‫ُخ‬
‫ستِ ْعَلء‬
ْ ‫اال‬ L’élévation pression du son ْ ‫ِق‬
‫ظ‬
vers le palais
‫ستِفا َل‬
ْ ‫اال‬ Diriger la
pression du son
L’abaissement vers le bas
(mâchoire
inférieure)
Le son est
َ ‫اإل ْطبا‬
‫ق‬ ِ Collement comprimé entre ‫صضطظ‬
la langue est le
palais
Le son n’est pas ‫ق‬
َ ََ‫خََغ‬
َ ‫اال ْن ِفتا‬
‫ح‬ Ouverture comprimé entre + lettres de
la langue et le ‫ستِفال‬
ْ ‫ا ِال‬
palais

85
Légèreté et rapidité
lors de la
prononciation de la
َّ‫فِ َّر ِم ْن لُب‬
lettre due à son
‫اإل َْﺬالق‬
َِ Légèreté point d’articulation
qui sort soit des
lèvres ou de la
pointe de la langue
Interdiction de
légèreté en raison
‫اإلصْمات‬ de la lourdeur de la
La lourdeur
lettre
Intensité du son
‫الصَ ِفي َر‬ Intensité du son résultant de son ‫س‬ َ َََ‫صَََز‬
passage par un
endroit étroit
Perturbation de
‫الق ْلقلة‬ La perturbation la langue (qui ‫بَج َد‬ُ ‫قُ ْط‬
fait un éco de
son)
Prononciation ‫ي‬
َ َََ‫و‬
‫ال َِلين‬ La douceur des 2 lettres avec Sakina
douceur précedes
d’une fetha
Déviation du son
dû à l’inclinaison
َ ‫اال ْن ِحرا‬
‫ف‬ La déviation de la langue lors ‫رَََ َل‬
de la
prononciation du
«‫ » ل‬et du «‫» ر‬.

C’est la vibration
légère de
‫الت ْك ِري َر‬ La répétition l’extrémité de la ‫ر‬
langue lors de la
prononciation de
la lettre ‫ر‬
86
résultant du
point
d’articulation
étroit.

Diffusion d’air ‫ش‬


‫ي‬
َ‫ش‬َِ ‫التَف‬ La propagation dans la bouche

Allongement de
la langue jusqu’à
‫ستِطالة‬
ْ ‫اال‬ L’allongement ce qu’il touche le ‫ض‬
point de sortie
de la lettre ‫ل‬
‫الغُنَة‬ Nasillement Nasillement ‫نََََ َم‬
naturel

87
‫‪Exercice‬‬

‫‪Complète le tableau‬‬

‫ُح ُروفُ َها‬ ‫الصفَاتُ‬


‫ِ‬
‫ْال َه ْمس‬
‫شدَّة‬‫ال ِ ِّ‬
‫سط‬ ‫الت َّ َو ُ‬
‫اَل ْستِ ْع َلء‬
‫اَلط َباق‬ ‫ْ‬
‫ص ِفير‬ ‫ال َّ‬
‫ْالقَ ْلقَلَة‬
‫ْال ِلين‬
‫اَل ْن ِح َراف‬
‫الت َّ ْك ِرير‬
‫التَّفَ ِشي‬
‫اَل ْس ِت َ‬
‫طالَة‬
‫ْالغُنَّة‬

‫‪88‬‬
‫‪DETAIL DES LETTRES AVEC LEURS CARACTERISTIQUES‬‬

‫ه‬ ‫ء‬ ‫ح‬ ‫ع‬

‫اله ْمس‬ ‫الج ْه َر‬ ‫اله ْمس‬ ‫الج ْه َر‬


‫الرَخاو َةُ‬ ‫شدَة‬ ‫ال َِ‬ ‫الرَخاوَ َةُ‬ ‫ط‬‫التَوسَ َ‬
‫س ِتفا َل‬‫اال ْ‬ ‫س ِتفا َل‬ ‫اال ْ‬ ‫س ِتفا َل‬‫اال ْ‬ ‫س ِتفا َل‬‫اال ْ‬
‫اال ْن ِفتا َ‬
‫ح‬ ‫اال ْن ِفتا َ‬
‫ح‬ ‫اال ْن ِفتا َ‬
‫ح‬ ‫اال ْن ِفتا َ‬
‫ح‬
‫اإلصْماتَُ‬ ‫ِ‬ ‫اإلصْماتَُ‬ ‫ِ‬ ‫اإلصْماتَُ‬ ‫ِ‬ ‫اإلصْماتَُ‬ ‫ِ‬

‫خ‬ ‫غ‬ ‫ق‬ ‫ك‬

‫اله ْمس‬ ‫الج ْه َر‬ ‫الج ْه َر‬ ‫اله ْمس‬


‫الرَخاو َةُ‬ ‫الرَخاو َةُ‬ ‫شدَة‬ ‫ال َِ‬ ‫شدَة‬
‫ال َِ‬
‫ستِ ْعَلء‬ ‫اال ْ‬ ‫ستِ ْعَلء‬ ‫اال ْ‬ ‫ستِ ْعَلَء‬ ‫اال ْ‬ ‫ستِفا َل‬‫اال ْ‬
‫اال ْن ِفتا َ‬
‫ح‬ ‫اال ْن ِفتا َ‬
‫ح‬ ‫اال ْن ِفتا َ‬
‫ح‬ ‫اال ْن ِفتا َ‬
‫ح‬
‫اإلصْماتَُ‬ ‫ِ‬ ‫اإلصْماتَُ‬ ‫ِ‬ ‫اإلصْماتَُ‬ ‫ِ‬ ‫اإلصْماتَُ‬ ‫ِ‬
‫الق ْلقل َةُ‬

‫ج‬ ‫ش‬ ‫ي‬


‫َ‬ ‫ض‬

‫الج ْه َر‬ ‫اله ْمس‬ ‫الج ْه َر‬ ‫الج ْه َر‬


‫شدَة‬ ‫ال َِ‬ ‫الرَخاو َةُ‬ ‫الرَخَاو َةُ‬ ‫الرَخاو َةُ‬
‫ستِفا َل‬ ‫اال ْ‬ ‫ستِفا َل‬ ‫اال ْ‬ ‫ستِفا َل‬ ‫اال ْ‬ ‫ستِ ْعَلء‬ ‫اال ْ‬
‫اال ْن ِفتا َ‬
‫ح‬ ‫اال ْن ِفتا َ‬
‫ح‬ ‫اال ْن ِفتا َ‬
‫ح‬ ‫اإل ْطبا َ‬
‫ق‬ ‫ِ‬
‫اإلصْماتَُ‬ ‫ِ‬ ‫اإلصْماتَُ‬ ‫ِ‬ ‫اإلصْماتَُ‬ ‫ِ‬ ‫اإلصْماتَُ‬ ‫ِ‬
‫الق ْلقل َةُ‬ ‫ي‬
‫شَ‬ ‫التَف َِ‬ ‫ال َِلين‬ ‫ستِطال َةُ‬ ‫اال ْ‬

‫‪89‬‬
‫ل‬ ‫ن‬ ‫ر‬ ‫ط‬

‫الج ْه َر‬ ‫الج ْه َر‬ ‫الج ْه َر‬ ‫الج ْه َر‬


‫ط‬
‫التَوسَ َ‬ ‫ط‬
‫التَوسَ َ‬ ‫ط‬
‫التَوسَ َ‬ ‫شدَة‬ ‫ال َِ‬
‫س ِتفالَ[‬‫]اال ْ‬ ‫س ِتفا َل‬‫اال ْ‬ ‫س ِت ْعَلء[‬‫]اال ْ‬ ‫س ِت ْعَلء‬ ‫اال ْ‬
‫اال ْن ِفتا َ‬
‫ح‬ ‫اال ْن ِفتا َ‬
‫ح‬ ‫اال ْن ِفتا َ‬
‫ح‬ ‫اإل ْطبا َ‬
‫ق‬ ‫ِ‬
‫اإل َْﺬالق‬
‫َِ‬ ‫اإل َْﺬالق‬
‫َِ‬ ‫اإل َْﺬالق‬
‫َِ‬ ‫اإلصْماتَُ‬ ‫ِ‬
‫ف‬‫اال ْن ِحرا َ‬ ‫الغُنَة‬ ‫التَ ْك ِري َر‬ ‫الق ْلقل َةُ‬
‫اال ْن ِحرا َ‬
‫ف‬

‫د‬ ‫ت‬ ‫ص‬ ‫س‬

‫الج ْه َر‬ ‫اله ْمس‬ ‫اله ْمس‬ ‫اله ْمس‬


‫شدَة‬ ‫ال َِ‬ ‫شدَة‬
‫ال َِ‬ ‫الرَخاو َةُ‬ ‫الرَخاو َةُ‬
‫ستِفا َل‬ ‫اال ْ‬ ‫ستِفا َل‬‫اال ْ‬ ‫ستِ ْعَلء‬ ‫اال ْ‬ ‫ستِفا َل‬ ‫اال ْ‬
‫اال ْن ِفتا َ‬
‫ح‬ ‫اال ْن ِفتا َ‬
‫ح‬ ‫اإل ْطبا َ‬
‫ق‬ ‫ِ‬ ‫اال ْن ِفتا َ‬
‫ح‬
‫اإلصْماتَُ‬ ‫ِ‬ ‫اإلصْماتَُ‬ ‫ِ‬ ‫اإلصْماتَُ‬ ‫ِ‬ ‫اإلصْماتَُ‬ ‫ِ‬
‫الق ْلقل َةُ‬ ‫الصَ ِفي َر‬ ‫الصَ ِفي َر‬

‫ز‬ ‫ظ‬ ‫ﺬ‬ ‫ث‬

‫الج ْه َر‬ ‫الج ْه َر‬ ‫الج ْه َر‬ ‫اله ْمس‬


‫الرَخاو َةُ‬ ‫الرَخاو َةُ‬ ‫الرَخاو َةُ‬ ‫الرَخاو َةُ‬
‫ستِفا َل‬ ‫اال ْ‬ ‫ستِ ْعَلء‬ ‫اال ْ‬ ‫ستِفا َل‬ ‫اال ْ‬ ‫ستِفا َل‬ ‫اال ْ‬
‫اال ْن ِفتا َ‬
‫ح‬ ‫اإل ْطبا َ‬
‫ق‬ ‫ِ‬ ‫اال ْن ِفتا َ‬
‫ح‬ ‫اال ْن ِفتا َ‬
‫ح‬
‫اإلصْماتَُ‬ ‫ِ‬ ‫اإلصْماتَُ‬ ‫ِ‬ ‫اإلصْماتَُ‬ ‫ِ‬ ‫اإلصْماتَُ‬ ‫ِ‬
‫الصَ َِفي َر‬
‫‪90‬‬
‫و‬ ‫ف‬
‫َ‬ ‫ب‬ ‫م‬

‫الج ْه َر‬ ‫اله ْمس‬ ‫الج ْه َر‬ ‫الج ْه َر‬


‫الرَخاو َةُ‬ ‫الرَخاو َةُ‬ ‫شدَة‬ ‫ال َِ‬ ‫ط‬
‫التَوسَ َ‬
‫س ِتفا َل‬ ‫اال ْ‬ ‫س ِتفا َل‬‫اال ْ‬ ‫س ِتفا َل‬ ‫اال ْ‬ ‫س ِتفا َل‬‫اال ْ‬
‫اال ْن ِفتا َ‬
‫ح‬ ‫اال ْن ِفتا َ‬
‫ح‬ ‫اال ْن ِفتا َ‬
‫ح‬ ‫اال ْن ِفتا َ‬
‫ح‬
‫اإلصْماتَُ‬ ‫ِ‬ ‫اإل َْﺬالق‬
‫َِ‬ ‫اإل َْﺬالق‬ ‫َِ‬ ‫اإل َْﺬالق‬
‫َِ‬
‫ال َِلين‬ ‫الق ْلقل َةُ‬ ‫الغُنَة‬

‫‪91‬‬
Exercice

Ecrit toutes les Siffats opposées et non opposées de


chaques lettres.

‫ه‬ ‫ء‬ ‫ح‬ ‫ع‬

‫خ‬ ‫غ‬ ‫ق‬ ‫ك‬

92
‫ج‬ ‫ش‬ ‫ي‬
‫َ‬ ‫ض‬

‫ل‬ ‫ن‬ ‫ر‬ ‫ط‬

‫د‬ ‫ت‬ ‫ص‬ ‫س‬

‫‪93‬‬
‫ز‬ ‫ظ‬ ‫ﺫ‬ ‫ث‬

‫و‬ ‫ف‬
‫َ‬ ‫ب‬ ‫م‬

‫‪94‬‬
‫الت َ ْف ِخي ُم َوالت َّ ْر ِقيق‬

‫الت َّ ْف ِخي ُم‬


Rendre
emphatique

Définition linguistique : Rendre grave


Définition pratique : La prononciation des lettres avec
emphase et en remplissant la bouche avec de l’éco.

‫الت َّ ْرقِيق‬
Rendre le son
doux

Définition linguistique : amincissement


Définition pratique : Le prononciation des lettres avec
légèreté et douceur sans faire l’écho dans la bouche

95
Il y a 3 catégories pour les lettres :

Lettre emphatique (lettre de‫ستِ ْعَلء‬


ْ ‫) اال‬

‫ظ‬
َ ‫خصَضغطَق‬

Lettre non emphatique (lettre de ‫س ِتفال‬


ْ ‫) اال‬

Toutes les autres

Exception

‫اَلَر‬

96
A l’origine elle est mouraqaqa sauf si elle est
dans le nom d’Allah précédées d’un mot
finissant par une fetha ou d’une domma ou
que le mot Allah est le 1er mot du verset.
‫ل‬
‫ ل‬mouraqaqa ‫ ل‬moufakhama
ِ‫ٱَّلل‬
َّ ‫ِب ْس ِم‬ ‫ص َم ُد‬
َّ ‫ٱَّللُ ٱل‬
َّ
ِ‫ِين ٱلل‬ِ ‫فِي د‬ ُ ‫ٱَّلل ٱ ْل ُموقَ َدة‬
ِ َّ ‫َار‬ ُ ‫ن‬
ِ‫ٱَّلل‬
َّ َ‫سول ِ ِّمن‬ ُ ‫َر‬
Si il est précédé d’une lettre d’isti3lè elle sera
moufakhama (emphatique) et si elle est
précédée d’une lettre de istifal elle sera
‫ا‬ mouraqaqa (amincie)

‫ ا‬mouraqaqa ‫ ا‬moufakhama
‫ِإذَا‬ ‫عابِد‬
َ ‫َحا ِس ٍد‬ ُ ‫عة‬
َ ‫ار‬ِ َ‫ْٱلق‬ ‫ق‬
ٍ ‫غَا ِش‬
‫اس َجآ َء‬ ِ َّ‫ٱلن‬ َ‫َو ََل ٱلض َِّآلِّين‬

‫ر‬ A l’origine la lettre «‫ » ر‬est emphatique mais


elle devient amincie pour certaines raisons
que nous verrons plus tard ‫إن شَاء للا‬

97
Les categories de ‫الت َّ ْف ِخيم‬
1) Lettre de ‫ اَل ْستِ ْع َلء‬qui a une fetha et qui est suivi
d’un Alif Med

‫قَا َل‬ َ‫َخ ِلدِين‬ ‫ٱ ْل َمقَا ِبر‬ ُ ‫عة‬ ِ َ‫ٱ ْلق‬


َ ‫ار‬ ‫ق‬
ٍ ‫غَا ِس‬

2) Lettre de ‫ اَل ْستِ ْع َلء‬qui a une fetha et qui n’est pas


suivi d’un Alif

‫ْف‬
ِ ‫صي‬
َّ ‫َوٱل‬ ‫ب‬ َ ‫َح‬
ِ ‫ط‬ َ َ‫َوق‬
‫ب‬ َ ‫ال َ ْر‬
‫ض‬ َ‫َخلَق‬

3) Lettre de ‫ اَل ْستِ ْع َلء‬qui a une domma

َ‫يَ ْد ُخلُون‬ ‫قُل‬ ‫ض‬


ُّ ‫يَ ُح‬ ‫قُ َري ٍْش‬ ُ ‫ال َ ْر‬
‫ض‬

4) Lettre de ‫ اَل ْستِ ْع َلء‬qui a un soukoune

‫أ َ ْخلَ َدهُۥ‬ ْ ‫َو ْٱل َع‬


‫ص ِر‬ ْ َ‫أ‬
‫ط َع َم ُهـم‬ ‫أ َ ْغنَى‬ ْ َ‫ت‬
‫ض ِلي ٍل‬

5) Lettre de ‫ اَل ْستِ ْع َلء‬qui a une kasra (degrés le moins


évident)

ِ ‫ُم ْخ ِل‬
َ‫صين‬ ‫ٱ ْل َي ِقين‬ ‫اض َي ٍة‬
ِ ‫َر‬ ِ ِّ ‫ِبٱ ْل َح‬
‫ق‬ ِ ‫ال َ ْر‬
‫ض‬

98
‫أ ْءَ‬ ‫ِإ ْءَ‬ ‫أ ْءَ‬ ‫ُءَ‬ ‫ِءَ‬ ‫ءَ‬

‫أ ْهَ‬ ‫ِإ ْهَ‬ ‫أ ْهَ‬ ‫هَُ‬ ‫ِهَ‬ ‫هَ‬

‫أ ْعَ‬ ‫إِ ْعَ‬ ‫أ ْعَ‬ ‫عَ‬


‫ُ‬ ‫ع‬ ‫عَ‬

‫أحَْ‬ ‫ِإحَْ‬ ‫أحَْ‬ ‫حَ‬


‫ُ‬ ‫ح‬ ‫حَ‬

‫أغ‬ ‫ِإغ‬ ‫أغ‬ ‫غ‬ ‫غ‬ ‫غَ‬

‫أخ‬ ‫ِإخ‬ ‫أخ‬ ‫خ‬ ‫خ‬ ‫خَ‬

‫أقَْ‬ ‫ِإقَْ‬ ‫أقَْ‬ ‫ق‬


‫َُ‬ ‫ق‬
‫َ‬ ‫ق‬
‫َ‬

‫‪99‬‬
‫ْ‬
‫أكَ‬ ‫ِإ ْكَ‬ ‫أ ْكَ‬ ‫كَُ‬ ‫ِكَ‬ ‫كَ‬

‫أجَْ‬ ‫ِإجَْ‬ ‫أجَْ‬ ‫جَ‬


‫ُ‬ ‫َِ‬‫ج‬ ‫جَ‬

‫أشَ‬
‫ْ‬ ‫شَ‬
‫إِ ْ‬ ‫شَ‬
‫أ ْ‬ ‫شَ‬
‫ُ‬ ‫ِشَ‬ ‫شَ‬

‫أيَ‬
‫ْ‬ ‫ِإ ْيَ‬ ‫أ ْيَ‬ ‫يَ‬
‫ُ‬ ‫يِ‬
‫َ‬ ‫يَ‬

‫أضَْ‬ ‫ِإضَْ‬ ‫أضَْ‬ ‫ضَ‬


‫ُ‬ ‫ضَ‬
‫ِ‬ ‫ضَ‬

‫أ ْلَ‬ ‫إ ْلَ‬ ‫أ ْلَ‬ ‫ُلَ‬ ‫ِلَ‬ ‫لَ‬

‫ْ‬
‫أنَ‬ ‫ِإ ْنَ‬ ‫أ ْنَ‬ ‫ُنَ‬ ‫ِنَ‬ ‫نَ‬

‫‪100‬‬
‫أرَ‬
‫ْ‬ ‫ِإ ْرَ‬ ‫أ ْرَ‬ ‫ُرَ‬ ‫ِرَ‬ ‫رَ‬

‫أط‬ ‫ِإط‬ ‫أط‬ ‫ط‬ ‫ِطَ‬ ‫طَ‬

‫أ ْدَ‬ ‫إِ ْدَ‬ ‫أ ْدَ‬ ‫ُدَ‬ ‫ِدَ‬ ‫دَ‬

‫أتَْ‬ ‫ِإتَْ‬ ‫أتَْ‬ ‫تَُ‬ ‫تَ‬


‫ِ‬ ‫تَ‬

‫أصَْ‬ ‫ِإصَْ‬ ‫أصَْ‬ ‫صَ‬


‫ُ‬ ‫صَ‬
‫ِ‬ ‫صَ‬

‫أسَ‬
‫ْ‬ ‫سَ‬
‫إَِ ْ‬ ‫سَ‬
‫أ ْ‬ ‫سَ‬
‫ُ‬ ‫ِسَ‬ ‫سَ‬

‫ْ‬
‫أزَ‬ ‫ِإ ْزَ‬ ‫أ ْزَ‬ ‫ُزَ‬ ‫ِزَ‬ ‫زَ‬

‫‪101‬‬
‫أظ‬ ‫إِظ‬ ‫أظ‬ ‫ظ‬ ‫ِظَ‬ ‫ظَ‬

‫أﺬ‬ ‫َِإﺬ‬ ‫أﺬ‬ ‫ﺬ‬ ‫ِﺬَ‬ ‫ﺬَ‬

‫أث‬ ‫ِإث‬ ‫أث‬ ‫ث‬ ‫ثَ‬


‫ِ‬ ‫ثَ‬

‫ْأوَ‬ ‫ِإ ْوَ‬ ‫أ ْوَ‬ ‫ُوَ‬ ‫ِوَ‬ ‫وَ‬

‫أفَ‬
‫ْ‬ ‫فَ‬
‫ِإ ْ‬ ‫فَ‬
‫أ ْ‬ ‫فَ‬
‫ُ‬ ‫فَ‬
‫ِ‬ ‫فَ‬

‫أبَ‬
‫ْ‬ ‫إِ ْبَ‬ ‫أ ْبَ‬ ‫بَ‬
‫ُ‬ ‫بَ‬
‫ِ‬ ‫بَ‬

‫أ ْمَ‬ ‫ِإ ْمَ‬ ‫أ ْمَ‬ ‫ُمَ‬ ‫ِمَ‬ ‫مَ‬

‫‪102‬‬
Félicitation tu as terminé le 1er niveau.
Révise bien, qu’‫ ﷲ‬te facilite pour l’examen et te
récompense par le firdaws. Amin.

Lien Télégramme :
https://t.me/sabil_al_ilm

Adresse mail :
Sabil.al.ilm@gmail.com

Document gratuit et libre de diffusion. Il est interdit de modifier ce


PDF

Dernière modification le 13/04/2020

103

Vous aimerez peut-être aussi