Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Lecture HAFS
1
INTRODUCTION
1 DEFINITION DU TAJWID :
َّللا ت َ َعالَى
ِ َّ ب َ ع ِن ال َخ
ِ ط ِأ فِي ِكتَا َ ان
ِ سَ ِّص ْو ُن ال ِل َ غَايَةُ الت َّ ْج ِوي ِد ِه
َ ي
2 LES ERREURS :
Erreur évidente : C’est une erreur qui change le sens du mot ou du verset
Ce type d’erreur constitue un péché
ف
َ غ َر
َ ف
َ ع َر
َ صى
َ ع
َ سى
َ ع
َ
Faire sortir Reconnaitre Désobéir Peut être
صيْف
َ سيْف
َ َخال َحال
Eté Épée Oncle Le cas
maternel
ِ أ َ َك ْل
ت ُأ َ َك ْلت ذَ َهب َ ذَ َه
ب
Tu as mangé J’ai mangé Or (matière) Il est allé
3
3) Rajouter une lettre ou en enlever une
َّ ال
شام َّ ال
ش ِّم خَال خَل
Syrie L’odorat Un oncle Du vinaigre
الرحيم
َّ الر ِحم
َّ صير
ِ صر
ِ
Le L’utérus Monsieur Une grille
miséricordieux
َ
طابَق َ
طبَق أ َ َك َل أ َ َك َل
Un étage Un plat Ils ont mangé Il a mangé
Erreur mineure :
Cette erreur ne constitut pas un péché car cette erreur ne change ni le sens
du mot ni le sens du verset. L’erreur cachée est une erreur dans le tajwid que
seuls les professionnels du tajwid peuvent remarquer comme la ghunna, la
qalqalah…(nous verrons cela dans les chapitres suivants inshallah).
Cependant on se doit d’éviter tout type d’erreur afin d’accéder à la plus haute
récompense
« Et récite le Coran lentement et clairement ». (S.73, V4)
4
3
ُ الت َّ ْح ِق
يق Les
3
Lecture rapide en respectant les règles de tajwid Manières
ْال َح ْد ُر Sont
Permises
Lecture intermédiaire (normale)
الت َّ ْد ِوير
5
4 hadith :
6
5
الر ِج ِيم
َّ ان َ شي
ِ ط َّ اَّلل ِمنَ ال ُ َأ
ِ َّ عوذُ ِب
(Je cherche refuge auprès d’Allah contre satan le maudit)
الر ِج ِيم
َّ ان َ شي
ِ ط َّ يع ال َع ِل ِيم ِمنَ ال
ِ س ِم ِ َّ عوذُ ِب
َّ اَّلل ال ُ َأ *
7
الر ِج ِيم ِمن ه َْم ِز ِه َونَ ْف ِخ ِه
َّ ان َ شي
ِ ط َّ يع ال َع ِل ِيم ِمنَ ال
ِ س ِم ِ َّ عوذُ ِب
َّ اَّلل ال ُ َ* أ
َونَ ْفثِ ِه
L’opinion la plus célèbre qui a été adoptée par la majorité des savants est
de prononcer cette formule avant la récitation du Coran pour y repousser les
suggestions diaboliques. (Tafsir Ibn Kathir)
Parmi les avantages subtils liés à cette formule il y a le fait qu’elle serve de
purification à la bouche contre les propos vains et les futilités auxquels le fidèle
s’adonnait, dans la mesure où il va réciter les paroles d’Allah. Il s’agit aussi
d’une demande de protection auprès d’Allah et une reconnaissance de son
omnipotence ainsi que de la faiblesse et de l’incapacité de l’homme à résister
à cet ennemi déclaré invisible que seul Allah qui la crée est en mesure de
repousser et d’empêcher de faire du mal. (Tafsir Ibn Kathir)
8
6
LA BASMALA : ُْالبَ ْس َملَة
الر ِح ِيم
ً الر ْح َم ِن ِ َّ ِب ْس ِم
َّ َّللا
(Au nom d’Allah le tout miséricordieux le très miséricordieux)
7 AL ISTI3ADHA ET LA BASMALA :
9
8
SOURATE AT TAWBA :
1er avis :
Elle est descendue pendant la guerre et dans la guerre il n’y a pas
d’empathie ni de pardon.
Cheikh Salih Bin Fawzan Bin ‘Abdillah Al Fawzan a dit concernant le 1er avis :
Que la sourate At tawba n’est pas précédée de la Basmala car dans celle-çi (sourate At
Tawbah), on y fait mention du Djihad, de tuer les mécréants.
On y fait mention de la menace qui pèse sur les hypocrites, de leurs actions honteuses, de
leurs guerres (contre l’islam).
On dit « bismillah Ar-Rahman Ar-Rahim » pour la miséricorde alors que dans ces passages (de
sourate At Tawbah), on y fait mention du Djihad, des caractéristiques propres aux hypocrites
et ces passages ne sont pas caractérisés par la miséricorde, au contraire, ce sont des
passages de menace, d’intimidation.
C’est pour cela, que ne figure pas « Bismillah Ar-Rahman Ar-Rahim » en début (de celle-çi)
Sources : Moutaqa min Fatawa As-Sheykh Salih Al-Fawzan, Tome 2, Page 26, Question 39
copié de sounnah-publication.com
2ème avis :
La sourate At-Tawba est la suite de la sourate An Anfal (8ème sourate)
comme si les 2 sourates formaient qu’une seule sourate.
10
9
11
Séparation complète : Isti3adha + Basmala + 1er verset
On s’arrête pour reprendre sa respiration
Entre chaque chose.
12
LES MANIERES DE LIRE LA BASMALA ENTRE 2 SOURATES :
13
LES MANIERES DE LIRE ENTRE SOURATE AL ANFAL ET AT-TAWBA SANS
BASMALA :
1 5 points de sortie :
َ ا ْلحَل
ْ L
ق La gorge
15
2 LE VIDE DANS LA BOUCHE ET DANS LA GORGE :
16
ِ َـرونَََََٱ ْلَقا
َََ َرعةَََََالصَلوَة ُ ِعيسَىََََََه Prolongation
de la Fetha
َــو ــىََََََََ َــَََََََََََــا
ـَـِﯿـََََََََــِيََََََََـــِىََََََــَـِۦ
َرونَََََََلَهَُۥ
ُه Prolongation
de la Domma
ـــُوَََََََََــَـ ُۥ
األ ِل ُفَا ْلمدِيةَوا ْلو ُاوَوا ْلم ِديةَوا ْليا ُءَا ْلم ِديةََََََـــِيََََـــُو ـَا
Ces 3 lettres sont considérées comme des lettres sakina car elles ne sont pas
moutaharrika (elles n’ont ni fetha ni kasra ni damma).
Exception :
On ne prononce pas la prolongation afin de se débarrasser de deux
soukoune qui se suivent.
19
Relève toutes les prolongations de la sourate Al kafiroun
20
Relève toutes les prolongations de la sourate al Balad
21
ا ْلح ْلق
3 La gorge : 6 lettres
Milieu de
la gorge ُ عَََََ وس
َط
ا ْلحَْلق ح
Début de
la gorge َغَََََ ٲدْنى
ا ْلح ْلق خ
22
EXERCICE DE PRONONCIATION
Fond de la gorge
ء
• Derrière la pomme d’Adam, mettre la
main sur le cou et on sentira la vibration
• Les cordes vocales s’ouvrent et vibrent
quand elle porte une haraqat car la lettre
« » ءdemande du son mais les cordes vocales
se ferment quand la « » ءest sakine.
• Ne pas emphatiser la « »ءquand elle est
précédée ou suivie d’une lettre
emphatique.
Exemple dans le mot : ﷲ
• Ne pas faire de Qalqala quand il est
sakine (La qalqala sera vue dans un autre
chapitre mais il est important de l’expliquer
une première fois à l’oral)
• exemple :
23
Autre exemple avec la haraqat :
فَٲ َ ْ
صلَ َح عاﺌِشَة
َ ِإ ْد ِريس ِإ ْليَاس
ٲ ْنعَ ْم َ
ت اك
ِإيَّ َ ِإب َْر ِهيم َوٱ ْم َرٲ َتُهُ
24
Fond de la gorge
ه • Pas trop appuyer quand il est sakine
• Les cordes vocales s’ouvrent pour le passage
d’air car la lettre « » هil lui faut de l’air pour
bien la prononcer.
• Cette lettre est faible, il ne faut pas faire
beaucoup d’efforts en la prononçant
• Quand il est sakine écoulement d’air et de
son.
ِ ع ْب َد
للا َ ِإب َْر ِهيم ُهود َه ُرون
25
Milieu de la gorge
ع • Ecoulement partiel du son
• Cette lettre se trouve au niveau de
l’épiglotte
أَ ْ
ع ع
ُ ع ع
َ
ُ
شعَيْب ِإ ْس َم ِعيل يَ ْعقُوب سى
ِعي َ
ٲَ ُ
عو ﺬ يَ ْعلَ ُمونَ عا ِﺌشَة
َ ع ْب َد للا
َ
ٲ ْنعَ ْم َ
ت ام َ
طعَ َ
26
Milieu de la gorge
ح • Cette lettre se trouve au niveau de
ع l’épiglotte
ٲ َ َح ٍد سد
َح َ َحا ِس ٍد لر ِحيم
ٱ َّ
فَ َ
س ِبِّ ْح ٱ ْلفَتْح ض
يَ ُح ُّ ِر ْحلَةَ
27
Entrée de la gorge
غ
• Quand il est sakine les lèvres ne
ع doivent pas s’arrondirent, on ne
bouge pas les lèvres.
• Dirigé la pression du son vers le Palais
• Ne pas avancer les lèvres
ْ َأ
غ غ َ
ِغ غ
ْ أ
غ
َ ٲ َ ْغن
َى ق َ
ٍ غا ِس ْ ِإ
غ
َ َلَي
ى َ غطْ َ َب ْالغ
سق ُ ْال َم ْغ
ِ ضو َ
غي ِْر
َ فَٱ ْر
ْغب َ فَ َر ْغ
ت َ فَٲ َ ْغن
َى َ اِ ْست َ ْغن
َى
28
Entrée de la gorge
خ • Quand il est sakine il ne faut pas faire
ع le son du ronflement
• Cette lettre est à l’entrée de la gorge,
juste après la lettre «» ق.
• Dirigé la pression du son vers le Palais
• Ne pas avancer les lèvres
اطﺌ َ ٍة
ِ َخ َخلَق ْال َخنَّاس َخدِي َجة
ٲ ْختِى َ
طبَ َخ ص ُخور
ُ
29
4 La langue : اللسان
َِ
َ ِّالل
سان ِ قصى
َ َٲ
Le fond de la
langue
َ ِّالل
سان ِ ط ُ س
َ َو
Milieu de la
langue
َ ِّالل
سان ِ ف َ
ُ ط َر Bout de la langue
َ ِّالل
سان ِ َُحافِّة Côté de la
langue
30
Il y a 10 points d’articulation pour 18 lettres.
Elévation du
fond de la langue
vers le palais
Elévation du
Le fond fond de la langue
de la et légèrement en
langue ك dessous du «» ق
(partie dure et
molle du palais)
31
Elévation de la langue vers la partie molle
ق
َ du palais et monter le fond de la langue
dessus.
• (Entre le « »خet le « )»ك
• Astuce pour comprendre où se situe la partie molle :
Reculer la langue sur le palais jusqu’à atteindre la partie molle et élever le
fond de la langue sur cette partie molle. On peut aussi trouver la partie molle
en positionnant notre index sur notre palais et en le reculant jusqu’à
atteindre la partie molle.
32
Elévation du fond de la langue et
ك légèrement en dessous du «( » قpartie
dure et molle du palais)
Quand il est sakine on arrête d’abord le son et après l’air.
Le « » كest juste avant le «» ق.
Ne pas forcer quand il est sakine.
ُ يَ ُك
ون َ َكي
ْف ٱ ْل َك ْوثَر
33
2) Le milieu de la langue : 1 point de sortie
Milieu de la langue
Le Milieu de la langue
milieu qui va se coller au
de la
langue
ش milieu du palais en
laissant un petit
espace
Milieu de la langue
qui va se coller au
34
Milieu de la langue qui vient coller le milieu
ج du palais
• « DJ » en français et pas « J ».
• On dit « djè, dji, djou » mais on ne dit pas
« jè, ji, jou »
• Les lèvres ne bouge pas quand sakine.
35
Milieu de la langue qui vient coller le milieu du
ش palais en laissant un petit espace
أَ ْ
ش ش
ُ ِش ش
َ
لَ َ
شت َّى َخ ِش َ
ي ش
أ ْ ش
ِإ ْ
ش ٍة
ِعي َ شا ِنﺋ َ َك
َ ٱل ِ ِّ
شت َآ ِء ْٱل َم ْﺸﺋ َ َمة
36
Milieu de la langue vient coller le milieu du
palais en laissant un plus grand espace.
ي
Quand il est sakine le bout de la langue
•
ْ َأ
ي ي
ُ ِي ي
َ
علَ ْي ِه ْم
َ اك
َ َِّإي يَ ْو ٍم قَ ِيِّ َمة
ِ ٱ ْلبَ ْي
ت قُ َر ْيش َٲ َ ْين يَٲ َيُّ َها
37
3) Les côtés de la langue : 2 points de sorties
ض
les 2 côtés en
même temps
s’appuyant sur la
face interne des
molaires
Les côtés supérieures
de la L’avant bord de
langue la langue
jusqu’à son
38
L’un des 2 côtés de la langue ou les 2 côtés
ض en même temps s’appuyant sur la face interne des
molaires supérieure.
ْ َأ
ض ض
ُ ض
ِ ض
َ
ض َح َها
ُ َو ض ْب ًحا
َ ض
ْ أ ض
ْ ِإ
ْ َت
ض ِليل ض
ُّ يَ ُح ب ُ ْال َم ْغ
ِ ضو ضا ِلِّين
َّ ال
َ ٱ ْل َ ْر
ض َ فَت َ ْر
ضى ِ ٱ ْل َ ْر
ض ضيَة
ِ َرا
ض َحى
ُّ َوٱل
39
L’avant bord de la langue jusqu’à son bout
ل s’appuyant sur la gencive des dents supérieures
• Quand il est sakine la langue reste sur le palais
ِ ِ ِِليلَـ
ف َُماله لَ ْم يَ ِل ْد قُ ْل
علَ ْي ُك ْم
َ ِإيلَـ ِف ِه ْم ْفَ ْليَ ْعبُدُوا َو ِإﺬَا ٱ ْل ِجبَا ُل
40
3) Le bout de la langue : 5 points de sortie
Le bout de langue
s’appuyant sur la papille
ن
rétro incisive (petite
boule derrière les dents),
à l’avant du palais. (juste
avant la bosse)
Il sera systématiquement
accompagné de
Le nasillement
bout
de la
langue Il sort du bout de la
langue avec son dos
s’appuyant juste avant
41
Le bout de langue s’appuyant sur la papille
ن rétro incisive (petite boule derrière les
dents) à l’avant du palais.
• Il sera systématiquement accompagné de nasillement.
• Pas forcer sur la ghounna
• Ecoulement partiel du son
لجنَّ ِة
ِ ِمنَ ٱ ِ َّٱ ْل َخن
اس ٱلنَّاس َحا ِس ٍد
42
Il sort du bout de la langue avec son dos
ر s’appuyant juste avant la bosse du palais.
Après le « » لet le « » نen 3ème position juste
•
avant la bosse, proche du «» ن
• Placer le bout de la langue (+ son dos) sur la papille retro
incisive (petite boule derrière les 2 dents).
• Ecoulement partiel du son.
ٱ ْل َك ِف ُرون َ
غ ْي ِر ٱل َّر ْح َم ِن ب
ِ ِّ َر
ال َ ْبت َر ال َ ْبت َ ُر َوٱ ْن َح ْر ٱ ْل َك ْوث َ َر
َ ٱ ْلقَا ِر
عة ت َ ْر ِمي ِه ْم َ َوأ َ ْر
س َل ش ِ ِّر
َ
43
ط Le bout de
langue
s’appuyant
Le bout de sur la racine
la langue des incisives
supérieures.
د ( pour le طle font
de la langue
s’élève)
ت
44
Le bout de la langue s’appuyant sur la
ط racine des incisives supérieures.
)(Le font de la langue s’élève
أَ ْ
ط ط ِط َ
ط
س ْو َ
ط َ ارق
ط ِٱل ِّ أ ْ
ط ِإ ْ
ط
أ َ ْع َ
ط ْينَ َك ام َ
طعَ َ أَ ْ
طعَ َم ُه ْم ب ٱ ْل َح َ
ط ِ
َم ْ
طلَ ِع س ْ
طنَ فَ َو َ ت َ ِّ
ط ِل ُع ُم ِحيط
ص ْي ِط ٍر
ِب ُم َ ِإ ْ
طعَم أ َ ْع َ
طى يك
يُ ْع ِط َ
45
Le bout de la langue s’appuyant sur la
د racine des incisives supérieures
ين
ِد ِ احد
َو ِ أ َ َحد ع ْد ٍن
َ
46
Le bout de la langue s’appuyant sur la racine
ت des incisives supérieures
• Quand il est sakine ne pas trop appuyer sur le
palais
ْ َأ
ت ُ
ت ت
ِ ت
َ
ْ أ
ت ْ ِإ
ت
ْ بَ ْي
ت ت
ِ بَ ْي ِّ ِ ٱل
شت َآ ِء َِر ْحلَة
ِ ِّ َوٱل ِت
ين صلَ ِت ِه ْـم
َ ْٱليَ ِتيـ َم ْ َّت َب
ت
47
ص Le bout de la
langue
Le bout de s’appuyant
sur la racine
la langue des incisives
inférieures
48
Le bout de la langue s’appuyant sur la
ص racine des incisives inferieures. (Le fond de la
langue s’élève)
ْ َأ
ص ص
ُ ص
ِ ص
َ
صلَى
ْ َ سي
َ صيْف
َّ َوٱل أص ص
ْ ِإ
ص ْب ًحا
ُ ت
ِ صـ ِل َح
َّ ٱل صد ُُر
ْ َي صدُور
ُّ ٱل
َ ص َرا
ط ِّ ِ ٱل ص ِفيَّة
َ َ َح ْف
صة صلِّى
َ
ص ُر
ْ َن ُور
ِ صدُ ص َم ُد
َّ ٱل ْ ََكع
ٍصف
ص َل
ِّ ِ َو ُح َ ت َ َوا
ص ْو َ ٱ ْل ِم ْر
صاد ْ ََوٱ ْلع
صر
49
Le bout de la langue s’appuyant sur la
س racine des incisives inferieures.
ص • Aligner les dents
أَ ْ
س س
ُ ِس س
َ
س
أ ْ س
ِإ ْ
س َها
َد َّ ٱ ْلعُ ْس ِر يُ ْس ًرا ٱ ْ ِِل ْن َ
سنَ ِس ِ ِّجيل
50
Le bout de la langue s’appuyant sur la
ز racine des incisives inferieures.
ص • Aligner les dents
• Quand il est sakine écoulement du son.
ْ َأ ُ ْز ِلف
ت ْ ُز ِّ ِو َج
ت أ ْز ِإ ْز
(Pour la lettre
52
Le bout de langue s’appuyant sur
ظ l’extrémité des incisives supérieures.
ص (le fond de la langue s’élève)
• Pas de qalqala.
• Ecoulement du son (comme pour le
« )»ض
ْ َأ
ظ ظ ِظ َ
ظ
ِّ َتَل
ظى َ
ظ ْه ِر ِهۦ يَنظ ُر ْالعَ ِظيم
َيَنظ ُرون َ
ظ َّن َ
ظ ْه َر َك ٍَم ْحفُوظ
53
Le bout de langue s’appuyant sur
ﺬ l’extrémité des incisives supérieures.
Vibration sur la langue quand il est sakine
• Ecoulement du son comme pour le «» ظ
et le «َ» ض
ُ َأ
عو ﺬ ِكـﺬِّبًا أ ْﺬ ِإ ْﺬ
ٱلِّـ ِﺬى أ َ ْنـﺬَ ْرنَ ُكـ ْم يُ َكـ ِﺬِّبُ َك َٱلِّـ ِﺬين
54
Le bout de langue s’appuyant sur l’extrémité
ث des incisives supérieures.
أَ ْ
ث ُ
ث ث
ِ َ
ث
أ ْ
ث ِإ ْ
ث
ٱلث ِّاقِ ُ
ب ث َقُلَ ْ
ت ٱ ْل َمبْثو ِ
ث ٱ ْل َك ْوث َر
55
5
Les lèvres :
الشَفَتان
4 lettres
On la prononce
en appuyant
1er l’extrémité des
Point ف incisives
D’articulation supérieures sur
l’intérieur de la
lèvre inférieure
56
On la prononce
en
و arrondissant
les lèvres et en
élevant le fond
de la langue
2ème On colle
Point
D’articulation
ب légèrement les
lèvres
On colle les
م lèvres et on
accompagne
de nasillement
57
» est prononcée enو « La lettre
و arrondissant les lèvres et le fond de la
langue est élevé naturellement.
س
يُ َو ْس ِو ُ ٱ ْل َو ْس َو ِ
اس ُكفُ ًوا ُه َو
س ْو َدة
َ َها ِويَ ٍة يَ ْو َم ٱ ْل َك ْوث َ َر
ت َ ْق ِويـمٍ َخ ْو ِ
ف ت َ َّوابا َوٱلنَّ ِ
اس
ت َ َولِّ َ
ى يَ ْو َمـ ِﺋـ ٍﺬ ُو ُجوه ف َولَ َ
س ْو َ
58
La lettre « »فest prononcée en appuyant
ف l’extrémité des incisives supérieures sur
l’intérieur de la lèvre inférieure
• Ne pas trop appuyer quand il est sakine
ْ َأ
ف ف
ُ ف
ِ ف
َ
ف
ِ خ َْو ف
ِ ص ْي
َّ ٱل ف
ِ ِ ِِليل َ َف
س ِبِّ ْح
س ِف ِلين
َ أ َ ْسفَ َل ف
َ س ْو
َ فَ ُه َو
59
ب
On colle légèrement les lèvres
أ َبْ ب
ُ ب
ِ ب
َ
ع ِب ُدونَ
َ ت َ ْعبُ ُدونَ أ َ ْعبُ ُد ب
ِب َر ِّ ِ
ض ْب ًحا
َ بَ ْع ُد ِبٱل ِ ِّد ِ
ين يُ َكـ ِﺬِّ ُ
ب َر ِبِّ َك
60
On colle les lèvres et on fait le nasillement
م • Quand il est sakine on laisse la bouche
fermée
َم ْمنُ ٍ
ون يَ ْو َم ِم ْن فَأ َ َّما َم ْن
61
RECAPITULATIF
ه
ع
2) Le milieu de la gorge : 1 sortie
ح
غ
62
La langue à 10 points de sortie pour 18 lettres
اللسان
َِ
ك
ج
2) Le milieu de la langue : 1 sortie ش
ي
ض
3) Les côtés de la langue : 2 sorties
ل
63
ن
ر
ص
سََز
ظ
ﺫََث
64
Les lèvres ont 2 points de sortie pour 4 lettres
الشَفتان
و
م
65
6 La cavité nasale : الخ ْيشُوم
0 lettres
66
DEFINITION
ء
Fond de la gorge
ه ال َح ْلق
ع
Milieu de la gorge
ح
َ La gorge
غ
Entrée de la gorge
خ
68
ط Le bout de la langue
s’appuyant sur la racine des
د incisives supérieures
ت ف
ُ ط َر َ
ص Le bout de la langue َ ِّال ِل
سان
s’appuyant sur la racine des
س incisives inferieures
ز Le bout
ظ Le bout de la langue de la
ﺬ
s’appuyant sur l’extrémité des langue
incisives supérieures
ث
69
LES POINTS DE SORTIE
C’est l’avis de
الخ ِلي ُلَ ْبنُ َأحْ مدَالفرا ِهيدِي
70
2ème avis : 16 points de sortie
C’est l’avis de
سبويه
ِ
ي
َ اط ِب
ِ َالش
C’est l’avis de
َاء
ِ اإلمامَالف َر
ِ
71
RESUMER
La gorge
ال َح ْلق
•
La langue
َ ِّال ِل
•
سان
• Les lèvres
َّ ال
شفَتَان
• La cavité nasale
ُ ال َخ ْي
شوم
72
FIN DU 2ème chapitre
Révise bien إنَشاءَﷲcar la révision est la clef d’une bonne
mémorisation
73
ِصفاتُ َال ُح ُروف
Les caractéristiques des lettres
1) A caractère opposé :
Lettres restantes
Lettres restantes
ِّ ِ ال
ش َّدة ُّ الت َّ َوou البَ ْينِيَّه
سط َاوة
َ الرخ
َّ
Arrêt de (Caractéristique Ecoulement du son
l’écoulement du intermédiaire)
son Le son n’est ni
ْ أ َ ِج ُد َقطٍ بَ َك
ت écoulé ni arrêté
La force
ُ ِل ْن
ع َمر La facilité
74
Lettres restantes
Lettres restantes
اِلطبَاق
ِ اَل ْن ِفتَاح
Le son est comprimé Le son n’est pas
entre la langue est comprimé entre la
le palais langue et le palais
صضطظ
Collement Ouverture
75
اِل ْﺬ ََل ُق
ِ Certain des
3oulémas disent
ُ ص َم
ات ْ اِل
ِ
Légèreté et Interdiction de
que ces 2 opposés
rapidité lors de la légèreté en raison de
ne font pas partie
prononciation de la la lourdeur de la
des siffats car
lettre due à son lettre.
elles n’ont aucun
point d’articulation
effet sur les
qui sort soit des
lettres
lèvres ou de la
pointe de la langue
َّ ُفِ َّر ِم ْن ل
ب
Légèreté, facilité Lourdeur
76
Résumé : tableau facile à retenir
ُ ْال َه ْم
س L’AIR ْال َج ْه ُر
Ecoulement de l’air Arrêt de l’écoule-
Opposé à ment de l’air
Lettres restantes
َ فَ َحثَهُ ش َْخص
س َكت
LE SON
ِّ ِ ال
ُ ش َّدة Opposé
ُ س
ط ُّ الت َّ َو Opposé
ُ َاوة
َ الرخ
َّ
Arrêt de l’écoulement à Ecoulement partiel à Ecoulement total
du son du son du son
ْ أ َ ِج ُد قَطٍ بَ َك
ت ُ ِل ْن
ع َمر Lettres restantes
Lettres restantes
ْ اِل
ُ َطب
اق ِْ ا َِل ْن ِفتَا ُح
Le son est comprimé Ouverture entre la
entre la langue et le palais COMPRESSION DU SON langue et le palais
Opposé à
Lettres restantes
صضطظ
77
2) A caractère non opposé :
Il y a 8 caractéristiques n’ayant pas d’opposé :
ص ِفيرَّ ال
القَ ْلقَلَة
ال ِلِّين
اَل ْن ِح َراف
الت َّ ْك ِرير
شي ِّ ِ َالت َّف
َ اَل ْس ِت
طالَة
الغُنَّة
Caractéristique
الصَ ِفي َر
Définition
linguistique Intensité du son
Caractéristique Force
78
Caractéristique
الق ْلقل َة
Définition La perturbation
linguistique Ou
L’agitation
Fort impact résultant d’un éco de son
lors de la prononciation d’une lettre
sakine et dû au fait de la séparation
brusque de 2 organes de
prononciation sans qu’il y est
ouverture de la bouche ou
arrondissement des lèvres ou bien
Explication abaissement de la mâchoire
inférieure.
79
Caractéristique
ال َِلين
Définition
linguistique Douceur
Lettres ي
َ َََو
80
Caractéristique
ُ اال ْن ِحر
َاف
Définition
linguistique Déviation
ُ التَ ْك ِر
َير
Caractéristique
Définition
linguistique La vibration
Lettres ر
81
Caractéristique
ي
َشِ التَف
Définition
linguistique Diffusion ou Propagation
Lettres ش
Lettres ض
82
Caractéristique ُالغُنَ َة
Définition
linguistique Nasillement
83
Complète
L’AIR
Ecoulement de l’air Arrêt de l’écoule-
Opposé à
ment de l’air
Lettres restantes
َ فَ َحثَهُ ش َْخص
س َكت
LE SON
Opposé Opposé
Arrêt de l’écoulement à Ecoulement partiel à Ecoulement total
du son du son du son
ْ أ َ ِج ُد قَطٍ بَ َك
ت ُ ِل ْن
ع َمر Lettres restantes
Diriger la pres-
Diriger la pression du sion du son vers
DIRECTION DE LA PRESSION DU SON
son vers le palais le bas
ض ْغطٍ قِظ َّ ُخ
َ ص Opposé à (Mâchoire infé-
الر rieure)
Lettres restantes
84
Définition Définition Lettres
Linguistique Pratique
اله ْمس Chuchotement Ecoulement de فَ َحث َّهُ ش َْخص
l’air س َكتَ
Arrêt de
الج ْه َر Voix haute l’écoulement de
l’air
Arrêt de
شدَة
َِ ال La force l’écoulement du ْ أ َ ِج ُد قَطٍ بَ َك
ت
son
Caractéristique
ط
َ َالتَوس intermédiaire, le ُ ِل ْن
ع َمر
son n’est ni
arrêté ni écoulé
الرَخاو َة La facilité Ecoulement du
son
Diriger la ٍض ْغط
َ ص َّ ُخ
ستِ ْعَلء
ْ اال L’élévation pression du son ْ ِق
ظ
vers le palais
ستِفا َل
ْ اال Diriger la
pression du son
L’abaissement vers le bas
(mâchoire
inférieure)
Le son est
َ اإل ْطبا
ق ِ Collement comprimé entre صضطظ
la langue est le
palais
Le son n’est pas ق
َ ََخََغ
َ اال ْن ِفتا
ح Ouverture comprimé entre + lettres de
la langue et le ستِفال
ْ ا ِال
palais
85
Légèreté et rapidité
lors de la
prononciation de la
َّفِ َّر ِم ْن لُب
lettre due à son
اإل َْﺬالق
َِ Légèreté point d’articulation
qui sort soit des
lèvres ou de la
pointe de la langue
Interdiction de
légèreté en raison
اإلصْمات de la lourdeur de la
La lourdeur
lettre
Intensité du son
الصَ ِفي َر Intensité du son résultant de son س َ َََصَََز
passage par un
endroit étroit
Perturbation de
الق ْلقلة La perturbation la langue (qui بَج َدُ قُ ْط
fait un éco de
son)
Prononciation ي
َ َََو
ال َِلين La douceur des 2 lettres avec Sakina
douceur précedes
d’une fetha
Déviation du son
dû à l’inclinaison
َ اال ْن ِحرا
ف La déviation de la langue lors رَََ َل
de la
prononciation du
« » لet du «» ر.
C’est la vibration
légère de
الت ْك ِري َر La répétition l’extrémité de la ر
langue lors de la
prononciation de
la lettre ر
86
résultant du
point
d’articulation
étroit.
Allongement de
la langue jusqu’à
ستِطالة
ْ اال L’allongement ce qu’il touche le ض
point de sortie
de la lettre ل
الغُنَة Nasillement Nasillement نََََ َم
naturel
87
Exercice
Complète le tableau
88
DETAIL DES LETTRES AVEC LEURS CARACTERISTIQUES
89
ل ن ر ط
91
Exercice
92
ج ش ي
َ ض
93
ز ظ ﺫ ث
و ف
َ ب م
94
الت َ ْف ِخي ُم َوالت َّ ْر ِقيق
الت َّ ْرقِيق
Rendre le son
doux
95
Il y a 3 catégories pour les lettres :
ظ
َ خصَضغطَق
Exception
اَلَر
96
A l’origine elle est mouraqaqa sauf si elle est
dans le nom d’Allah précédées d’un mot
finissant par une fetha ou d’une domma ou
que le mot Allah est le 1er mot du verset.
ل
لmouraqaqa لmoufakhama
ِٱَّلل
َّ ِب ْس ِم ص َم ُد
َّ ٱَّللُ ٱل
َّ
ِِين ٱللِ فِي د ُ ٱَّلل ٱ ْل ُموقَ َدة
ِ َّ َار ُ ن
ِٱَّلل
َّ َسول ِ ِّمن ُ َر
Si il est précédé d’une lettre d’isti3lè elle sera
moufakhama (emphatique) et si elle est
précédée d’une lettre de istifal elle sera
ا mouraqaqa (amincie)
اmouraqaqa اmoufakhama
ِإذَا عابِد
َ َحا ِس ٍد ُ عة
َ ارِ َْٱلق ق
ٍ غَا ِش
اس َجآ َء ِ َّٱلن ََو ََل ٱلض َِّآلِّين
97
Les categories de الت َّ ْف ِخيم
1) Lettre de اَل ْستِ ْع َلءqui a une fetha et qui est suivi
d’un Alif Med
ْف
ِ صي
َّ َوٱل ب َ َح
ِ ط َ ََوق
ب َ ال َ ْر
ض ََخلَق
ِ ُم ْخ ِل
َصين ٱ ْل َي ِقين اض َي ٍة
ِ َر ِ ِّ ِبٱ ْل َح
ق ِ ال َ ْر
ض
98
أ ْءَ ِإ ْءَ أ ْءَ ُءَ ِءَ ءَ
99
ْ
أكَ ِإ ْكَ أ ْكَ كَُ ِكَ كَ
أشَ
ْ شَ
إِ ْ شَ
أ ْ شَ
ُ ِشَ شَ
أيَ
ْ ِإ ْيَ أ ْيَ يَ
ُ يِ
َ يَ
ْ
أنَ ِإ ْنَ أ ْنَ ُنَ ِنَ نَ
100
أرَ
ْ ِإ ْرَ أ ْرَ ُرَ ِرَ رَ
أسَ
ْ سَ
إَِ ْ سَ
أ ْ سَ
ُ ِسَ سَ
ْ
أزَ ِإ ْزَ أ ْزَ ُزَ ِزَ زَ
101
أظ إِظ أظ ظ ِظَ ظَ
أفَ
ْ فَ
ِإ ْ فَ
أ ْ فَ
ُ فَ
ِ فَ
أبَ
ْ إِ ْبَ أ ْبَ بَ
ُ بَ
ِ بَ
102
Félicitation tu as terminé le 1er niveau.
Révise bien, qu’ ﷲte facilite pour l’examen et te
récompense par le firdaws. Amin.
Lien Télégramme :
https://t.me/sabil_al_ilm
Adresse mail :
Sabil.al.ilm@gmail.com
103