Vous êtes sur la page 1sur 2

6(59,&(,1)250$7,21³'21275(029(5(16(,*1(0(1765(/$7,)6­/·(175(7,(1³1(3$6(1/(9(5

WARNING Electrical Shock Hazard 12. Inlet water temp should be 120 degrees F./La température de l’eau d’admission doit être de To Disassemble Mid-Level Arm:/Démontage du bras intermédiaire : 3. To remove tension from springs/
120 °F / 49 °C. 1. Pull upper rack all the way out and cables insert an Allen wrench (or
Death or serious injury can result from failure to follow these instructions.  &KHFNIRUSURSHUZDWHU¿OOOHYHO XVH6HUYLFH0RGH 9pUL¿HUOHQLYHDXGHUHPSOLVVDJHG·HDX similar tool) at the bottom of the
remove./Tirer le panier supérieur
‡ 6HUYLFHE\DTXDOL¿HGVHUYLFHWHFKQLFLDQRQO\ XWLOLVHUOHPRGH6HUYLFH  jusqu’au bout et l’enlever. 0LGGOH6SUD\ Arm/ hinges. Door will be open appx. 27
‡ 'LVFRQQHFWSRZHUEHIRUHVHUYLFLQJWKLVSURGXFW 14. Test water hardness with WD01X10295 or WX5X370 test strip. Adjust detergent use 2. Rotate hub on top side of spray degrees. This will trap the door in the
Bras gicleur intermédiaire removal position./
DFFRUGLQJO\FKHFN2ZQHU·V0DQXDORUGHWHUJHQWXVHLQVWUXFWLRQV9pUL¿HUODGXUHWpGHO·HDX arm counter-clockwise to remove./
‡ 5HFRQQHFWDOOJURXQGLQJGHYLFHVDIWHUVHUYLFH à l’aide d’une bandelette réactive WD01X10295 ou WX5X370. Ajuster l’utilisation du détersif Relâcher la tension des ressorts/des
Tourner le moyeu sur le dessus du Allen Wrench
‡ 5HSODFHDOOSDUWVDQGSDQHOVEHIRUHRSHUDWLQJ HQFRQVpTXHQFHFRQVXOWHUOH0DQXHOGHO·XWLOLVDWHXURXOHVLQVWUXFWLRQVUHODWLYHVDXGpWHUVLI bras gicleur dans le sens antihoraire câbles en insérant une clé Allen (ou (or similar tool)/
 8VHKLJKUDWHGGHWHUJHQWVWDEOHWVRUSDFNVZRUNEHVW5HIHUWR2ZQHU·V0DQXDO8WLOLVHU pour l’enlever. Conduit/ un outil similaire) dans le bas des Clé Allen (ou
GHVGpWHUVLIVGHKDXWHTXDOLWpOHVWDEOHWWHVRXOHVVDFKHWVGRQQHQWGHPHLOOHXUVUpVXOWDWV  7RUHPRYHFRQGXLWGHSUHVVFOLSRQ Conduit charnières. La porte sera ouverte outil similaire)
Consulter le Manuel de l’utilisateur. the top rear of conduit. Push conduit d’environ 27 degrés. Ce sera piéger
WARNING Electrical Shock Hazard 16. Use a rinse agent./Utiliser un agent de rinçage. away from rack while depressing clip la porte dans la position de retrait.
 /RDGGLVKZDVKHUSHU2ZQHU
V0DQXDO&KDUJHUOHODYHYDLVVHOOHVHORQOHVGLUHFWLYHVGX WRUHPRYH3RXUHQOHYHUOHFRQGXLW 4. With the door in the locked postilion as step 3
Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of Manuel de l’utilisateur. appuyer sur l’agrafe du dessus arrière LQVWUXFWVOLIWWKHGRRUDSS[XSZDUGWLSGRRU
electric shock only during servicing.  6HOHFWSURSHUF\FOHUHIHUWR2ZQHU·V0DQXDO6pOHFWLRQQHUOHF\FOHDSSURSULpFRQVXOWHUOH du conduit. Pousser le conduit à LQZDUGDQGUHPRYHE\SXOOLQJVWUDLJKWXSDQGRȺ
6HUYLFHSHUVRQQHO²DO NOT contact the following parts while the appliance is Manuel de l’utilisateur. l’écart du panier tout en appuyant sur Avec la porte en position verrouillée tel qu’indiqué à
BOTTOM VIEW / VUE DE DESSOUS l’agrafe pour enlever. O·pWDSHVRXOHYHUODSRUWHG·HQYLURQSRLQFOLQHUOD
HQHUJL]HGwater valve, main pump, drain pump and active vent motor (if present). )ORRG6HQVRU
6XPS&OLS  7RUHLQVWDOODUPUHYHUVHSURFHGXUH porte vers l’intérieur puis tirer en ligne droite vers le 3”
Attache de puisard Détecteur 6XPS Junction Box/ 3RXUUpLQVWDOOHUOHEUDVJLFOHXU haut et la dégager.
Control Box/ d’inondation Puisard Boîte de raccordement inverser la procédure.
ADVERTENCIA Riesgo de Descarga Eléctrica Boîte de commande
6XPS&OLS
NOTE: Mid arm to be installed with
spray jets facing the upper rack.
Attache de puisard/ Bearing to be placed between nut
Usted puede morir o sufrir lesiones graves si no siguen estas instrucciones.
Water Valve/ Wash Pump/ and bottom of mid arm.
‡ (OVHUYLFLRWpFQLFRVyORGHEHVHUUHDOL]DGRSRUXQWpFQLFRFDOLILFDGR. NOTE : Le bras intermédiaire doit
Robinet Pompe de lavage To Separate the Door/Séparation de la porte :
‡ 'HVFRQHFWHHOVXPLQLVWURGHFRUULHQWHDQWHVGHUHDOL]DUHOVHUYLFLR d’eau être installé en plaçant les gicleurs
orientés vers le panier supérieur. Le 1. Remove vent cap on top control models by turning counterclockwise. HINT: Insert 2 small
técnico. screwdrivers into holes opposite each other and rotate./Enlever le capuchon de ventilation sur les
roulement sera placé entre l’écrou et le bas du bras intermédiaire.
‡ /XHJRGHOVHUYLFLRWpFQLFRYXHOYDDFRQHFWDUWRGRVORVGLVSRVLWLYRVGH PRGqOHVjFRQWU{OHGDQVOHKDXWHQWRXUQDQWGDQVOHVHQVDQWLKRUDLUH$678&(,QVpUH]SHWLWV
High Drain 7XE7&2 tournevis dans les trous en face les uns des autres et faire pivoter.
conexión a tierra. Loop/ 7&2GHODFXYH
‡ 5HHPSODFHWRGDVODVSLH]DV\SDQHOHVDQWHVGHXWLOL]DU Boucle de Water Level/ Ultra Fine Filter/ 6SUD\$UP  5HPRYHWZRVFUHZVRQHRQHDFKVLGH(QOHYHUGHX[YLVGHFKDTXHF{Wp
Filtre ultra fin Bras gicleur  6OLGHRXWHUSDQHOGRZQNote: There are no components mounted in the outer door.
vidange Niveau d’eau : Glisser le panneau extérieur vers le bas. Note: Des composants sont montés dans la porte
supérieure $IWHUWKH¿UVW¿OOZDWHU extérieure.
should pool in the area HINT/ASTUCE
ADVERTENCIA Riesgo de Descarga Eléctrica shown.
Drain Pump/ 6XPS&OLS Diverter/ Vent Cap/
Après le premier Capuchon
&LHUWDVSLH]DVLQWHUQDVQRWLHQHQFRQH[LyQDWLHUUDHQIRUPDLQWHQFLRQDO\ Pompe de Attache de Heater/ Dispositif de
UHPSOLVVDJHO·HDXGRLWVH
pueden presentar un riesgo de descarga eléctrica sólo durante la reparación. pidange puisard Élément dérivation de ventilation
chauffant FRQFHQWUHUGDQVOD]RQH
Personal de reparación – NOWRTXHODVVLJXLHQWHVSLH]DVFXDQGRHODSDUDWRHVWp illustrée.
recibiendo energía: Válvula de agua, bomba principal, bomba de drenaje y INSIDE VIEW /VUE INTÉRIEURE Water Level
Niveau d’eau
motor de ventilación activo (si lo hubiera). Conduit
Adapter
Screws
Lower
/RZHU6SUD\$UP To Remove the Door:/Enlèvement de la porte :
AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Bras gicleurSpray
Vent
VentCaps/ 1. Remove toe-kick by removing attachment screws from both sides./
inférieur Arm (QOHYHUODSOLQWKHHQUHWLUDQWOHVYLVGH¿[DWLRQGHVGHX[F{WpV
9RXVSRXYH]rWUHWXpRXJUDYHPHQWEOHVVpVLYRXVQHVXLYH]SDVFHV Capuchons
Caps de
ventilation
instructions.
Conduit Adapter Plate/
Conduit Heating
HeatingElement/
‡ Réparations seulement par un technicien qualifié. Élément
‡ 'pEUDQFKH]O·DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHDYDQWODUpSDUDWLRQ
Plaque d’adaptation
Adapterdu Elementchauffant
conduit Plate
‡ 5HEUDQFKH]WRXVOHVGLVSRVLWLIVGHPLVHjODWHUUHDSUqVODUpSDUDWLRQ Toekick
‡ 5HPHWWH]WRXWHVOHVSLqFHVHWSDQQHDX[HQSODFHDYDQWG·XWLOLVHU ConduitConduit
Gasket/
l’appareil. Joint d’étanchéité
Gasket $WWDFKPHQW6FUHZV
Attachment
du conduit Vis de fixation
Screws 6FUHZV
Ultra
Ultra Fine Filter/ Vis
Filtre ultra Fine
fin 2. Unclip and disconnect wire harness. Remove 2 screws at the bottom of the door (outside
AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Filter FRUQHUV 'pWDFKHUHWGpEUDQFKHUOHIDLVFHDXGH¿OV(QOHYHUYLVGDQVOHEDVGHODSRUWH
(coins extérieurs). To Disassemble the Inner Door Components/Démontage des composants de la
Certaines pièces internes sont intentionnellement non mises à la terre Fine Filter/
Fine
Filtre fin porte intérieure :
et peuvent présenter un risque de choc électrique lors d’un entretien. Filter Front Control Models:/Modèles à contrôle frontal : Press and hold on face while pulling tabs
Réparateur : NE PAS toucher aux composants suivants lorsque l’appareil To Remove Sump Pump Module /Enlèvement du module de la pompe de vidange : out and up as shown to disengage bottom tabs. Tilt panel to remove from door./Appuyer et
est sous tension : robinet d’eau, pompe principale, pompe de vidange 1. Remove toe-kick. /Enlever la plinthe. maintenir contre la face tout en poussant les languettes vers l’extérieur et vers le haut comme
et moteur de ventilation en fonctionnement (s’il est présent). 2. Remove door. /Enlever la porte. illustré pour déclencher les languettes inférieures. Incliner le panneau et le retirer de la porte. :
3. Remove high drain loop hose from drain pump (there may be a small amount of water). / Press and hold on face
:$6+$%,/,7<&203/$,1763/$,17(6&21&(51$17/$48$/,7e'8/$9$*( Déconnecter le boyau de la boucle de vidange supérieure de la pompe de vidange (un peu
 /HYHOGLVKZDVKHUOHIWWRULJKWDQGIURQWWREDFN0HWWUHOHODYHYDLVVHOOHGHQLYHDXGH d’eau peut s’écouler). Appuyer et maintenir contre la face
gauche à droite et d’avant en arrière.  'LVFRQQHFWÀRRGVZLWFKDQGWXUELGLW\VHQVRUZLULQJ'pEUDQFKHUOHFRPPXWDWHXU
 9HULI\SUHVHQFHRIDLUJDSRUKLJKGUDLQORRS9pUL¿HUODSUpVHQFHG·XQHFRXSXUHDQWLUHWRXU d’inondation et le câblage de turbidité détecteur.
ou d’une boucle de vidange supérieure. 5. Remove lower rack. /Enlever le panier inférieur.
 &RQ¿UPVSUD\DUPVWXUQIUHHO\9pUL¿HUTXHOHVEUDVJLFOHXUVWRXUQHQWVDQVHQWUDYH 6. Remove lower "spray arm". /Enlever le bras gicleur inférieur.
 &RQ¿UPVSUD\DUPMHWVDUHFOHDU9pUL¿HUTXHOHVJLFOHXUVQHVRQWSDVREVWUXpV  5HPRYH¿QH¿OWHUYHQWFDSVDQGFRDUVH¿OWHU(QOHYHUOH¿OWUH¿QOHVFDSXFKRQVGHYHQWL-
 ‡8VH&OHDU'RRUSDUWQXPEHU:;;WRYHULI\SURSHUVSUD\DUPRSHUDWLRQ ODWLRQHWOH¿OWUHJURVVLHU Pull tabs out and up/Pousser
VHH7%IRUGHWDLOV 8WLOLVHUXQHSRUWHWUDQVSDUHQWHQXPpURGHSLqFH:;; 8. Remove conduit adapter plate. /Enlever la plaque d’adaptation du conduit. les languettes vers l’extérieur
SRXUYpUL¿HUOHERQIRQFWLRQQHPHQWGXEUDVJLFOHXU YRLU7%SRXUOHVGpWDLOV  9. Unlatch sump clips. /Déverrouiller les attaches de puisard. et vers le haut
 &RQ¿UP¿QH¿OWHU FRQVXPHUUHPRYDEOH KDVQRWHDUVDQGLVQRWFORJJHG FOHDQDVQHHGHG   3XVKVXPSIURPERWWRPLQWRWXE'HSXLVOHEDVSRXVVHUOHSXLVDUGGDQVODFXYH
9pUL¿HUTXHOH¿OWUH¿Q DPRYLEOHSDUOHFRQVRPPDWHXU Q·HVWSDVGpFKLUpQLERXFKp  *UDVSVXPSIURPLQVLGHOLIWDQGWLOW$JULSSHUOHSXLVDUGGHSXLVO·LQWpULHXUVRXOHYHUHW NOTE: Do not tilt panel back without releasing
(nettoyer au besoin). incliner. tabs first. Damage will result./REMARQUE :
 &RQ¿UPFRDUVH¿OWHULVQRWZDUSHGDQGYHQWFDSVDUHRSHQ9pUL¿HUTXHOH¿OWUHJURVVLHU 12. Remove containment covers and wiring from drain and wash motors. /Enlever les cou- Ne pas incliner le panneau sans avoir d’abord
n’est pas gauchi et que les capuchons de ventilation sont ouverts. vercles de rétention et le câblage provenant des moteurs de vidange et de lavage. dégager les languettes pour éviter tout bris.
7. Clean sump if needed./Nettoyer le puisard si nécessaire. 13. Remove sump from tub. /Enlever le puisard de la cuve.
 &KHFNIRUHUURUFRGHV9pUL¿HUOHVFRGHVG·HUUHXU Top Control Models:/Modèles à contrôle supérieur : Remove 4 screws to release the button
 &RQ¿UP&DOURGRSHUDWLRQ XVH6HUYLFH0RGH LIQRWRSHUDWLRQDOFKHFNWXE7&29pUL¿HUOD
IRQFWLRQ&DOURG PRGH6HUYLFH VLQRQIRQFWLRQQHOYpUL¿HUOH7&2GHODFXYH
CAUTION: Containment covers will need to be reinstalled. controls./Enlever 4 vis pour dégager les commandes à bouton :

 9HULI\WKHUPLVWRULVZLWKLQVSHFV VHH&KDUW 9pUL¿HUTXHODWKHUPLVWDQFHFRUUHVSRQGDX[


VSpFL¿FDWLRQV YRLU7DEOHDX  ATTENTION : Les couvercles de rétention devront être réinstallés.
 &RQ¿UPGHWHUJHQWFXSRSHUDWLRQ XVH6HUYLFH0RGH 9pUL¿HUOHIRQFWLRQQHPHQWGXGLV-
tributeur de détersif. PRECAUCIÓN : Las tapas de contención deberán ser reinstaladas. 31-30747 04-15 GE
ERROR MODE MODE ERREUR ERROR MODE (CONTINUED) MODE ERREUR (SUITE)
:KHQWKHGLVKZDVKHULVLQ6WDQGE\0RGH &\FOH6HOHFWLRQ0RGH SUHVV /RUVTXHOHODYHYDLVVHOOHHVWHQPRGH6WDQG\ 0RGqOHjVpOHFWLRQGH 1)9pULILFDWLRQGHODWHQVLRQ/·DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHLQWpJUpHGXFRQWU{OHGHO·DSSDUHLOIRXUQLW
and hold the Cycle Select and Start pads simultaneously for 5 seconds. F\FOHV PDLQWHQH]HQIRQFpHVOHVWRXFKHVCycle Select et Start simul- 1) 9ROWDJH&KHFN²7KHRQERDUGSRZHUVXSSO\RIWKHPDFKLQHFRQWURORXWSXWV9'& 9&&HW9&&jODVRUWLH/HVWHQVLRQVSHXYHQWrWUHYpULILpHVGDQVOHFRQWU{OHGH
tanément pendant 5 secondes. and 4.25-5.25VDC.
Door Status Check: VÉRIFICATION DE L’ÉTAT DE LA PORTE : l’appareil en grattant le revêtement et en mesurant aux points de test.
2) 6HUYLFH/('²7KHUHLVDJUHHQ/('RQWKHPDFKLQHFRQWUROERDUGWKDWLQGLFDWHVWKH 2)'(/HQWUHWLHQ8QH'(/YHUWHVXUOHSDQQHDXGHFRQWU{OHGHO·DSSDUHLOLQGLTXHO·pWDWGHFHSDQQHDX.
LEDs Solid Control is interpreting door as closed DEL allumées /HFRQWU{OHGpWHFWHTXHODSRUWHHVWIHUPpH status of the control board. Module de détection du courant (MDC) :
LEDs Flashing Control is interpreting door as open DEL clignotantes /HFRQWU{OHGpWHFWHTXHODSRUWHHVWRXYHUWH Current Sense Module (CSM): 6LOHPRGXOH0'&V·HVWGpFOHQFKpODFDXVHGXGpFOHQFKHPHQWHVWSUREDEOHPHQWH[WHUQH
au tableau de commande. Le tableau doit être remplacé seulement après que tous les
2QHQWU\LQWRWKH(UURU0RGHWKHFRQWUROUHSRUWVWKHGRRUVWDWXVIRU /RUVGHO·HQWUpHHQPRGH(UUHXUOHFRQWU{OHDȻFKHO·pWDWGHOD ,IWKH&60KDVWULSSHGWKHFDXVHRIWULSSLQJLVOLNHO\WREHH[WHUQDOWRWKHERDUGLWVHOI7KH WHVWVGHGLDJQRVWLFRQWpWpHȺHFWXpVHWTXHWRXWHVOHVDXWUHVFDXVHVSRWHQWLHOOHVRQWpWp
VHFRQGV,IWKH/('VDUHVROLGO\LOOXPLQDWHGWKHGRRULVGHWHFWHGDV SRUWHSHQGDQWVHFRQGHV6LOHV'(/VRQWDOOXPpHVODSRUWHHVW board should only be replaced after all other diagnostic tests have been completed and écartées. Placer l’appareil en mode service réinitialisera le MDC et permettra la réalisation
FORVHGDQGLIWKH/('VDUHÀDVKLQJWKHGRRULVGHWHFWHGDVRSHQ FRQVLGpUpHIHUPpHHWVLOHV'(/FOLJQRWHQWHOOHHVWFRQVLGpUpHRXYHUWH all other potential causes have been ruled out. Placing the unit in service mode will reset GHVWHVWVGHGLDJQRWLF(QPRGHVHUYLFHSRUWHIHUPpHUHPSOLUOHODYHYDLVVHOOHDYHFGH
Error Code Display Mode: 0RGHG·DȺFKDJHGHFRGHG·HUUHXU WKH&60DQGDOORZIRUGLDJQRVWLFWHVWLQJWREHSHUIRUPHG,QVHUYLFHPRGHZLWKWKHGRRU l’eau avant de faire fonctionner chaque composant. Parmi les causes possibles de fuite de
LED Error Type Error Causes DEL Type d'erreur Cause de l'erreur FORVHG¿OOWKHGLVKZDVKHUZLWKZDWHUEHIRUHUXQQLQJHDFKFRPSRQHQW3RWHQWLDOFDXVHV FRXUDQWYHUVODPLVHjODWHUUHPHQWLRQQRQVODIXLWHG·HDXYHUVXQFRPSRVDQWVRXVWHQVLRQ
6WDUW Communications User Interface control unable to 6WDUW Défaut de /
LQWHUIDFHXWLOLVDWHXUHVWLQFDSDEOHGH RIFXUUHQWOHDNDJHWRJURXQGFRXOGEHGXHWRZDWHUOHDNLQJRQWRDOLYHFRPSRQHQWD XQHGpIDLOODQFHG·XQFRPSRVDQWRXXQHDQRPDOLHGDQVOHIDLVFHDXGH¿OV6LOHSUREOqPH
Failure communicate with machine control. communication FRPPXQLTXHUDYHFOHFRQWU{OHGHO
DSSDUHLO FRPSRQHQWPDOIXQFWLRQRUDIDXOWZLWKLQWKHZLULQJKDUQHVV,IWKHLVVXHLVDOHDNWKH HVWXQHIXLWHOHODYHYDLVVHOOHSHXWIRQFWLRQQHUMXVTX·jFHTX·XQHIXLWHFDXVHXQQRXYHDX
GLVKZDVKHUPD\UXQXQWLODOHDNFDXVHVWKHWULSWRUHRFFXU5HVHWWLQJWKH&60ZLWKRXW déclenchement. La réinitialisation du MDC sans régler la source du problème entraînera le
Heated Wash Minimum wash temperature of 120°F Heated Erreur de La température minimale de lavage de 120 déclenchement subséquent du MDC.
Dry Temperature was not reached in 3 of the past 5 wash Dry température de ƒ)Q
DSDVpWpDWWHLQWHGDQVGHVGHUQLHUV ¿[LQJWKHXQGHUO\LQJLVVXHZLOOOLNHO\UHVXOWLQVXEVHTXHQWWULSSLQJRIWKH&60
DEL d’entretien sur le panneau de contrôle de l’appareil
Error cycles. lavage cycles de lavage. Service LED on Machine Control Board /D'(/6HUYLFHVXUOHSDQQHDXGHFRQWU{OHGHO·DSSDUHLOLQGLTXHO·pWDWGHWRXVOHVSDQQHDX[
Wash Thermistor Error Control detecting short or open circuit Wash Erreur de /HFRQWU{OHDGpWHFWpXQFRXUWFLUFXLWRXXQ 7KH6HUYLFH/('RQWKHPDFKLQHFRQWUROERDUGSURYLGHVWKHVWDWXVRIDOOFRQWUROERDUGVLQ GHFRQWU{OHGXV\VWqPHDLQVLTXHOHPRGHHQFRXUVGXODYHYDLVVHOOH
Boost at thermistor. Boost thermistance circuit ouvert à la thermistance. the system and indicates which mode the dishwasher is running in. Patron de clignotement 6LJQL¿FDWLRQ
Clean 7XUELGLW\6HQVRU Control detecting short or open circuit Clean Erreur de /HFRQWU{OHDGpWHFWpXQFRXUWFLUFXLWRXXQFLUFXLW 1 par 3 secondes /
DSSDUHLOQ
H[pFXWHSDVGHF\FOH6pOHFWLRQQHUXQF\FOHHW
Error at turbidity sensor. May also occur on Blink Pattern Meaning
détecteur de ouvert au détecteur de turbidité. Peut aussi survenir DSSX\HUVXU6WDUW
models without turbidity sensor. turbidité sur les modèles sans détecteur de turbidité. 1x per 3 seconds 8QLWLVQRWUXQQLQJDF\FOH6HOHFWDF\FOHDQGSUHVV6WDUW
2x per 3 seconds Unit is in delay start and is waiting to start a cycle. The cycle 2 par 3 secondes /
DSSDUHLOHVWHQGpPDUUDJHGLȺpUpHWDWWHQGOHGpPDUUDJHGX
Lock Always Illuminates when Error Code Display Lock Toujours allumé 6
DOOXPHORUVTXHOH0RGHG
DȻFKDJHGH will begin once the delay expires. cycle. Le cycle démarrera une fois le délai expiré.
Illuminated Mode is active. FRGHG
HUUHXUHVWDFWLI 3 par 3 secondes /
DSSDUHLOHVWVXUOHSRLQWG
H[pFXWHUXQF\FOH
3x per 3 seconds Unit is in the process of running a cycle.
$IWHUGRRUFKHFNFRQWUROZLOOHQWHUPRGHWRGLVSOD\DQ\HUURUFRGHV $SUqVODYpUL¿FDWLRQGHODSRUWHOHFRQWU{OHSDVVHHQPRGHG·DȻFKDJHGH 4x per 3 seconds Unit is paused. Close the door and press the start key to 4 par 3 secondes /
DSSDUHLOHȺHFWXHXQHSDXVH)HUPHUODSRUWHHWDSSX\HUVXUOD
FXUUHQWO\GHWHFWHGE\WKHFRQWURO,IDERYH/('LOOXPLQDWHVLWLQGLFDWHV WRXWFRGHG·HUUHXUFRXUDPPHQWGpWHFWpH6LOD'(/DXGHVVXVV·DOOXPH resume the cycle. touche Démarrer pour poursuivre le cycle.
error condition is present. Error displays cannot be cleared manually. They FHODLQGLTXHTX·XQHFRQGLWLRQG·HUUHXUH[LVWH/·DȻFKDJHG·XQHHUUHXUQH 5x per 3 seconds Unit has completed a cycle mode. Clean light on. 5 par 3 secondes /
DSSDUHLODWHUPLQpXQF\FOH/HWpPRLQ&OHDQHVWDOOXPp
will be automatically cleared when error condition is no longer present. SHXWSDVrWUHHȺDFpPDQXHOOHPHQWLOOHVHUDDXWRPDWLTXHPHQWORUVTXHOD 6x per 3 seconds Control is in demo mode. Press demo key sequence to exit. 6 par 3 secondes /HFRQWU{OHHVWHQPRGH'HPR$SSX\HUVXUODVpTXHQFHGHOD
To exit the Error Code Display ModeSUHVVDQ\NH\ condition d’erreur n’existera plus. +ROG6WDUWDQG+HDWHG'U\IRUDSS[VHF commande Demo pour quitter. (Maintenir enfoncé les touches
3RXUTXLWWHUOHPRGHG·DIILFKDJHGHFRGHG·HUUHXUDSSX\HUVXUQ·LPSRUWHTXHOOHWRXFKH 7x per 3 seconds &60KDVWULSSHGVHHVHFWLRQRQ&XUUHQW6HQVH0RGXOH 6WDUWHW+HDWHG'U\GXUDQWHQYVHFRQGHV
Service Mode (can only be entered during Error Mode): 7 par 3 secondes
Press and hold the Cycle Select pad for 5 seconds. Mode Service (Accès en mode erreur seulement) : Flashing (1x per second) Communications lost between control boards. Check /HPRGXOH0'&V·HVWGpFOHQFKpYRLUODVHFWLRQVXUOHPRGXOHGH
Maintenir enfoncé la touche Cycle Select durant 5 secondes. détection du courant.
Press: Cycle Select = Selects/Increments Test FRQQHFWLRQVUHSODFH8,ERDUGLIQHFHVVDU\
Start = Starts/Stops Test Appuyer sur : Cycle Select = Sélectionne/incrémente le test Flashing rapidly (4x per 6RIWZDUHHUURU5HSODFHPDFKLQHFRQWUROERDUG Clignote (1 par &RPPXQLFDWLRQSHUGXHHQWUHOHVSDQQHDX[GHFRQWU{OH9pUL¿HU
Start = Démarre/arrête le test second) or steady on seconde) OHVFRQQH[LRQVUHPSODFHUOHSDQQHDX,8VLQpFHVVDLUH
LED Load To Timeout / Notes 6WHDG\RȺ Unit is not powered. Check that power is available at unit. Clignote rapidement (UUHXUORJLFLHOOH5HPSODFHUOHSDQQHDXGHFRQWU{OHGHO
DSSDUHLO
Blink # Control clignote- Charge à Arrêt / Notes (4 par seconde) ou
ment DEL contrôler Power supply failed. Check control voltages and replace
1 Drain Pump Attempts to automatically empty tub. Takes machine control board. constamment allumé
appx. 75 seconds from normal level. 1 Pompe de Tente de vider la cuve automatiquement. Constamment éteint /·DSSDUHLOQ·HVWSDVDOLPHQWp9pUL¿HUTXHO·DOLPHQWDWLRQHVWGLVSRQLEOH
vidange Prend env. 75 secondes depuis le niveau /·DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHIDLWGpIDXW9pUL¿HUOHVWHQVLRQVGXFRQWU{OHHW
2 Water $WWHPSWVWRDXWRPDWLFDOO\¿OOWXEWRQRUPDO normal.
Valve volume. Takes appx. 1 minute to the normal Machine Control Wiring Diagram/Schéma de câblage du contrôle de UHPSODFHUOHSDQQHDXGHFRQWU{OHGHO·DSSDUHLO
level. 2 Robinet Tente de remplir la cuve automatiquement l’appareil
G
HDX MXVTX
DXYROXPHQRUPDO3UHQGHQYPLQXWH
3 Circulation Changes spray arm (via changing diverter) MXVTX
DXQLYHDXQRUPDO
Pump every 30 seconds. Runs for maximum of 2
minutes. 3 Pompe de Change de bras gicleur toutes les 30
circulation secondes. Fonctionne durant un maximum
4 Heater Turns heater on for maximum of 2 minutes. de 2 minutes.
5 Detergent Turns soap dispense solenoid on for 4 Élément $OOXPHO
pOpPHQWFKDXȺDQWGXUDQWXQPD[L-
Module maximum of 2 minutes. FKDXȺDQW mum de 2 minutes.
The Service Mode can be entered by pressing and holding the Cycle 5 Module du Active le solénoïde du distributeur de
Select pad for 5 seconds from the Error Code Display Mode. The détersif détersif durant un maximum de 2 minutes.
control will blink the Normal LED every few seconds a number of /HPRGH6HUYLFHSHXWrWUHDFWLYpHQPDLQWHQDQWHQIRQFpODWRXFKH
WLPHVWKDWFRUUHVSRQGVWRWKHORDGEHLQJWHVWHG7RDFWLYDWHWKHWHVW Cycle SelectGXUDQWVHFRQGHVGHSXLVOH0RGHG·DȻFKDJHGHVFRGHV
press the Start pad. Press the StartSDGWRFDQFHOWKHWHVWRUSUHVV G·HUUHXU/D'(/1RUPDOFOLJQRWHUDSDULQWHUYDOOHGHTXHOTXHVVHFRQGHV
the Cycle Select pad to cancel the current test and proceed to the un certain nombre de fois correspondant à la charge testée. Pour
QH[WWHVW,IWKH6WDUWOLJKWÀDVKHVWKHFRQWUROZLOOEHJLQWKHWHVWZKHQ DFWLYHUOHWHVWDSSX\HUVXUODWRXFKH6WDUW$SSX\HUVXUODWRXFKHStart
the door is closed. SRXUDQQXOHUOHWHVWRXDSSX\HUVXUCycle Select pour annuler le test en
Exiting Service Mode: FRXUVHWSDVVHUDXWHVWVXLYDQW6LOHWpPRLQStartFOLJQRWHOHFRQWU{OH
Press Cycle Select and Start pads together momentarily commencera le test à la fermeture de la porte..
To exit the Service Mode from Load Control ModeSUHVVDQGKROG Quitter le mode Service :
Cycle Select and Start together momentarily. Both Error and Service Appuyer en même temps sur les touches Cycle Select et Start
Modes will time-out after appx. 5 minutes. WHPSRUDLUHPHQW3RXUTXLWWHUOH6HUYLFH0RGHGHSXLVOH/RDG&RQWURO
Diagnosing the Controls: 0RGHPDLQWHQLUHQIRQFpCycle Select et Start temporairement. Les
7RYDOLGDWHZKHWKHUWKHFRQWUROVDUHZRUNLQJSURSHUO\RUQRWFRQGXFW deux modes Error et Service seront désactivés après 5 minutes.
the following checks: Diagnostic des contrôles :
3RXUYDOLGHUVLOHVFRQWU{OHVIRQFWLRQQHQWFRUUHFWHPHQWSURFpGHUDX[
Machine Control Diagram YpUL¿FDWLRQVVXLYDQWHV
Diagramme de contrôle de l’appareil
$&3RZHU&RUG&RQQHFWRU %DFN6LGH
Connecteur du cordon d’alimentation CA (face arrière)

0RGHOV$'7*'7*'7*'7*'7''7 *'7
6HHSHUVRQDOLW\MXPSHUFRQILJXUDWLRQGRFXPHQWORFDWHGZLWKHDFKVHUYLFH
board in order to set the correct personality for each electronic board.
Replace the document currently included with the unit with this (up-to-date)
document after replacement.
0RGqOHV$'7*'7*'7*'7*'7''7HW*'7
Voir le document sur la configuration personnalisée des cavaliers qui
accompagne chaque tableau de service afin de configurer la personnalité
Heat/NB Personality Drain & Circ. 6HUYLFH DC Power appropriée de chaque tableau électronique. Remplacer le document
Connector Jumper Connector LED Connector Connecteur Cavalier Connecteur DEL Connecteur actuellement inclus avec l’appareil par ce document (mis à jour) après le
&KDXȺDJH1% personnalité vidange et circ. entretien alimentation CC remplacement.
31-30747 04-15 GE

Vous aimerez peut-être aussi