Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Model: GPC12AL-K3NNA1A、GPH12AL-K3NNA1A
GPH12AL-K3NNA2A、GPH12AL-K3NNA3A
Guide d'utilisation
Fonctionnement du panneau de contrôle ................................................................5
Touches du contrôleur à distance ............................................................................6
,F{QHVVXUO
pFUDQG
DI¿FKDJH ..................................................................................6
Touches du contrôleur à distance ............................................................................7
Fonctions des combinaisons de touches.................................................................9
Guide de fonctionnement ......................................................................................10
Remplacement des piles du contrôleur à distance ................................................10
Entretien
1HWWR\DJHHWHQWUHWLHQ ........................................................................................... 11
Dysfonctionnement
Analyse des dysfonctionnements ..........................................................................13
Conseil d'installation
Précaution d'installation.........................................................................................16
Préparatifs avant installation .................................................................................17
Installation
Installation du crochet pour câble ..........................................................................18
Élimination de l'eau récupérée ..............................................................................19
Installation et dépose du tuyau d'évacuation de chaleur .......................................23
Fiche jointe
Test de fonctionnement .........................................................................................26
Schéma électrique .................................................................................................26
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (dont des enfants) présentant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ne disposant d'aucune expérience ou
connaissance, à moins qu'elles n'aient reçu une supervision ou des instructions relatives à l'utilisation
de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés pour veiller à ce qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
&HPDUTXDJHLQGLTXHTX
DXVHLQGHO
8(FHSURGXLWQHGRLWSDVrWUHPLVDXUHEXWDYHF
G
DXWUHVGpFKHWVGRPHVWLTXHV$¿QG
pYLWHUXQHSRVVLEOHFRQWDPLQDWLRQGHO
HQYLURQQHPHQW
ou tout risque pour la santé issu de l'élimination non contrôlée de déchets, recyclez de
PDQLqUHUHVSRQVDEOHD¿QGHSURPRXYRLUODUpXWLOLVDWLRQGXUDEOHGHVUHVVRXUFHVPDWpULHOOHV
3RXUUHQYR\HUYRWUHDSSDUHLOXVDJpYHXLOOH]XWLOLVHUOHVV\VWqPHVGHUHF\FODJHHWGHFROOHFWH
ou contacter le détaillant où le produit a été acheté. Il peut récupérer le produit en vue d'un
UHF\FODJHUHVSHFWXHX[GHO
HQYLURQQHPHQW
R410A(R32/125 : 50/50) : 2 087,5
Explication des symboles
,QGLTXHXQHVLWXDWLRQGDQJHUHXVHTXLVLHOOH
DANGER Q
HVWSDVpYLWpHSURYRTXHGHJUDYHVEOHVVXUHV
voire la mort.
,QGLTXHXQHVLWXDWLRQGDQJHUHXVHTXLVLHOOH
AVERTISSEMENT Q
HVWSDVpYLWpHSHXWSURYRTXHUGHJUDYHV
blessures voire la mort.
,QGLTXHXQHVLWXDWLRQGDQJHUHXVHTXLVLHOOH
ATTENTION n'est pas évitée, peut provoquer des blessures
SOXVRXPRLQVOpJqUHV
,QGLTXHXQGDQJHUDVVLJQpDX[VLJQDOLVDWLRQV
AVERTISSEMENT ou ATTENTION.
Environnement de fonctionnement
Ɣ /HFOLPDWLVHXUGRLWIRQFWLRQQHUGDQVODJDPPHGHWHPSpUDWXUH
16 °C ~ 35 °C.
Ɣ L'équipement est prévu pour une utilisation intérieure uniquement.
Ɣ L'appareil doit être placé de sorte que la prise soit accessible.
Ɣ /HFOLPDWLVHXUQ
HVWSUpYXTXHSRXUXQXVDJHGRPHVWLTXH
non professionnel ou industriel.
Ɣ /
HVSDFHFRQVHUYpDXWRXUGXFOLPDWLVHXUGRLWrWUHGHƎFP
minimum.
Ɣ N'utilisez pas le climatiseur dans un environnement humide.
Ɣ 9HXLOOH]FRQVHUYHUOHVHQWUpHVHWVRUWLHVG
DLUSURSUHVHWGpJDJpHV
Ɣ En cours de fonctionnement, fermez les portes et fenêtres pour
améliorer l'effet refroidissant.
Ɣ 3ODFH]OHFOLPDWLVHXUVXUXQHVXUIDFHSODQHHWXQLIRUPHD¿Q
d'éviter le bruit et les vibrations.
Ɣ Ce climatiseur est équipé de roulettes. Les roulettes doivent
JOLVVHUVXUXQVROSODWHWXQLIRUPH
Ɣ Évitez d'incliner ou de retourner le climatiseur. En cas d'anomalie,
coupez le courant immédiatement et contactez votre revendeur.
Ɣ Évitez toute exposition directe au soleil.
cm
30
30 cm 30 cm
1
Avertissement de sécurité
Ɣ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans,
et par des personnes présentant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou ne disposant d'aucune
expérience ou connaissance, à condition qu'elles aient reçu
une supervision ou des instructions relatives à l'utilisation sûre
de l'appareil, et qu'elles comprennent les risques encourus. Le
QHWWR\DJHHWO
HQWUHWLHQQHGRLYHQWSDVrWUHFRQ¿pVjXQHQIDQW
sans surveillance. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'équipement.
Ɣ $YDQWXWLOLVDWLRQYpUL¿H]TXHOHVVSpFL¿FDWLRQVpOHFWULTXHVVRQW
FRQIRUPHVDYHFFHOOHVGHODSODTXHVLJQDOpWLTXH
Ɣ Avant de nettoyer ou d'entretenir le climatiseur, mettez-le hors
tension et retirez la prise électrique.
Ɣ Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est écrasé par
des objets lourds.
Ɣ Ne tirez pas sur le cordon électrique pour retirer la prise
électrique ou déplacer le climatiseur.
Ɣ N'insérez pas et ne retirez pas la prise électrique avec les mains
humides.
Ɣ 8WLOLVH]XQHDOLPHQWDWLRQUDFFRUGpHjODWHUUH$VVXUH]YRXV
TXHODWHUUHHVW¿DEOH
Ɣ 6LOHFRUGRQG
DOLPHQWDWLRQHVWHQGRPPDJpLOGRLWrWUHUHPSODFp
SDUOHIDEULFDQWVRQDJHQWG
HQWUHWLHQRXWRXWHSHUVRQQH
TXDOL¿pHDVVLPLOpHD¿QG
pYLWHUWRXWULVTXH
Ɣ 6LOHFRUGRQG
DOLPHQWDWLRQHVWHQGRPPDJpLOGRLWrWUHUHPSODFp
par le fabricant ou un professionnel.
Ɣ En cas de situation anormale (par ex. odeur de brûlé), coupez
tout de suite le courant puis contactez votre revendeur local.
Ɣ Lorsque personne n'utilise l'équipement, mettez-le hors tension
et débranchez la prise électrique ou coupez l'alimentation.
Ɣ Évitez d'éclabousser ou de verser de l'eau sur le climatiseur.
6LQRQFHODSHXWSURYRTXHUXQFRXUWFLUFXLWRXHQGRPPDJHU
le climatiseur.
2
Avertissement de sécurité
Ɣ 6LYRXVXWLOLVH]XQWX\DXGHYLGDQJHODWHPSpUDWXUHDPELDQWH
ne peut pas être inférieure à 0 °C. Sinon cela provoquerait une
fuite d'eau dans le climatiseur.
Ɣ eYLWH]G
XWLOLVHUXQpTXLSHPHQWGHFKDXIIDJHDXWRXUGX
climatiseur.
Ɣ eORLJQH]OHVÀDPPHVHWREMHWVLQÀDPPDEOHVHWH[SORVLIV
Ɣ Les enfants et les personnes souffrant d'un handicap ne sont
pas autorisés à utiliser l'équipement sans surveillance.
Ɣ eYLWH]TXHOHVHQIDQWVQHMRXHQWRXQHJULPSHQWVXUOH
climatiseur.
Ɣ Ne placez pas et n'accrochez pas d'objets humides au-dessus
du climatiseur.
Ɣ Ne réparez et ne déposez pas le climatiseur vous-même.
Ɣ Évitez d'insérer des objets dans le climatiseur.
3
Nom des pièces
Panneau de contrôle
9ROHWGHJXLGDJH
Volet oscillant
Roulette
&URFKHWGH¿[DWLRQ
du câble
Prise du cordon
d'alimentation
Panneau
Entrée d'air
Joint A
Tuyau d'évacuation
de chaleur
Joint B+C
AVERTISSEMENT :
Le tuyau d'évacuation de la chaleur et autres accessoires d'installation
ne peuvent pas être mise au rebut.
4
Fonctionnement du panneau de contrôle
,QGLFDWHXUPRGH
FKDXG
8QLTXHPHQW
SRXUXQLWpHVIURLG
FKDXG
Indicateur de mode Fan
1 Touche ON/OFF
Appuyez sur cette touche pour mettre le climatiseur sous/hors tension.
2 Touche +/-
(QPRGH&RROLQJDSSX\H]VXUOHVWRXFKHV©ªRX©ªSRXUDXJPHQWHU
5
Fonctionnement du panneau de contrôle
RXUpGXLUHODWHPSpUDWXUHGH&)/DJDPPHGHUpJODJHGHODWHPSpUDWXUH
est : 16 °C (61 °F) ~ 30 °C (86 °F). En mode Auto, Dry ou Fan, cette touche est
inactive.
3 Touche Mode
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode dans la séquence suivante :
&22/ĺ'5<ĺ)$1
&22/'DQVFHPRGHOHYR\DQWGXPRGH&RROLQJV
DOOXPH/HGRXEOHWXEH1L[LH
jVHJPHQWVDI¿FKHODWHPSpUDWXUHUpJOpH/DJDPPHGHUpJODJHGHOD
température est : 16 °C~ 30 °C.
'5<'DQVFHPRGHOHYR\DQWGXPRGH'U\LQJV
DOOXPH/HGRXEOHWXEH1L[LH
jVHJPHQWVQ
DSSDUDvWSDV
FAN : Dans ce mode, le climatiseur fonctionne comme un ventilateur uniquement.
/HYR\DQWGXYHQWLODWHXUV
DOOXPH/HGRXEOHWXEH1L[LHjVHJPHQWV
Q
DSSDUDvWSDV
02'(&+$8'8QLTXHPHQWSRXUXQLWpHV)URLG&KDXG: VRXVFe mode, OH
LQGLFDWHXUGHPRGHGHFKDXIIDJHHVWDOOXPpH/H7XEHQL[LH'XDODIILFKHOD
WHPSpUDWXUHUpJOpH/DSODJHGHUpJODJHGHODWHPSpUDWXUHHVWGH&j&
4 Touche Fan
$SSX\H]VXUFHWWHWRXFKHHWODYLWHVVHGXYHQWLODWHXUFKDQJHGDQVODVpTXHQFH
VXLYDQWH©ORZVSHHGĺPHGLXPVSHHGĺKLJKVSHHGĺDXWRIDQĺORZVSHHGª
5 Timer
$SSX\H]VXUODWRXFKH7LPHUSRXUHQWUHUGDQVOHPRGHGHUpJODJHGXWHPSRULVD-
WHXU'DQVFHPRGHDSSX\H]VXUOHVWRXFKHV©ªRX©ªSRXUDMXVWHUOHUpJODJH
GXWHPSRULVDWHXU/HUpJODJHGXWHPSRULVDWHXUDXJPHQWHRXGLPLQXHGHKHXUH
HQDSSX\DQWVXUOHVWRXFKHV©ªRX©ªMXVTX
jKHXUHVHWLODXJPHQWHRXGL-
PLQXHG
KHXUHHQDSSX\DQWVXUOHVWRXFKHV©ªRX©ªDXGHOjGHKHXUHV
8QHIRLVOHUpJODJHGXWHPSRULVDWHXUDFKHYpO
pTXLSHPHQWDI¿FKHODWHPSpUDWXUH
s'il n'est pas actionné pendant 5 s. Si la fonction du temporisateur est lancée, le
YR\DQWVXSpULHXUUHVWHDI¿FKp6LQRQLOQ
HVWSDVDI¿FKp(QPRGH7LPHUDSSX\H]
à nouveau sur la touche Timer pour l'annuler.
6
6 Sleep
Appuyez sur la touche Sleep pour passer en mode Sleep. Si le contrôleur fonc-
WLRQQHHQPRGH&RROLQJXQHIRLVOHPRGH6OHHSODQFpODWHPSpUDWXUHSUpGp¿QLH
DXJPHQWHG
&SHQGDQWKHXUHODWHPSpUDWXUHSUpGpILQLHDXJPHQWHGH&
SHQGDQWKHXUHVSXLVO
XQLWpIRQFWLRQQHjFHWWHWHPSpUDWXUHHQSHUPDQHQFH
$SSX\H]VXUOHERXWRQ©VOHHSªSRXUHQWUHUHQPRGHYHLOOH3RXUOHPRGH
&KDXGVLOHFRQWU{OHXUGHODWHPSpUDWXUHHVWUpJOpHHWTXHO¶RQpWDEOLHOHPRGH©
YHLOOHªODWHPSpUDWXUHSUpUpJOpHGLPLQXHUDGH&GDQVO¶KHXUHHWGH&GDQ
OHVKHXUHVHWHQVXLWHOµDSSDUHLOIRQFWLRQQHUDDFHWWHWHPSpUDWXUHWRXWOHWHPSV
/DIRQFWLRQ6OHHSQ
HVWSDVGLVSRQLEOHGDQVOHVPRGHV)DQ'U\LQJHW$XWR6L
ODIRQF-WLRQ6OHHSHVWODQFpHOHYR\DQWVXSpULHXUUHVWHDIILFKp6LQRQLOQ
HVWSDV
DIILFKp
/()21&7,211(0(17'(/$7(/(&200$1'(6$16),/
,W LV DSSOLFDEOH WR *3&$(.11$$*3&$).11$$ *3($).11$$
1RWH9pUL¿H]ELHQTXHLOQ¶\DLWDXFXQHREVWUXFWLRQHQWUHOHUpFHSWHXUHWODWpOpFRPPDQGH1HODLVVH]SDV
WRPEHUQHMHWH]SDVODWpOpFRPPDQGH$XFXQOLTXLGHQHGRLWSpQpWUHUGDQVODWpOpFRPPDQGHQHSRVH]SDVOD
WpOpFRPPDQGHGLUHFWHPHQWDXVROHLOQLjSUR[LPLWpG¶XQHVRXUFHGHFKDOHXU
&HWWHWpOpFRPPDQGHVDQV¿OHVWXQLYHUVHOOHHOOHSHXWVHUYLUSRXUGLYHUVHVPRGqOHVSXLVTXHFHUWDLQVERXWRQV
Q¶RQWSDVGHIRQFWLRQQHPHQWSRXUO¶XQLWpWUDLWpHGDQVFHPDQXHOLOVQHVRQWSDVGpFULWVFLDSUqV
7UDQVPHWWHXUGHVLJQDX[
%RXWRQ0$5&+($55(7
3RXUPHWWUHHQPDUFKHRXDUUrWHUO¶DSSDUHLODSSX\H]VXUFHERXWRQOHV
FAN AUTO
OPER
AIR HEALTH BLOW
HUMIDITY
FILTER
IRQFWLRQ9HLOOHRX0LQXWHXUGHODIRLVSUpFpGHQWHVRQWHIIDFpHV
TURBO
HOUR
Remote control
ON/OFF
%RXWRQ0RGH
3RXUFKDQJHUOHPRGHGHIRQFWLRQQHPHQWFRPPHVXLWDSSX\H]VXUFHERXWRQ
ON/OFF MODE
below.
&$(.11$$*3&$).11$$
FAN
*3($).11$$
AUTO
$872
AUTO
)5$,6
BLOW TEMP TIMER
COOL
TURBO SLEEP LIGHT
6(&
DRY
9(17,/$7(85
FAN
&+$8))(
HEAT 5HPDUTXHSDVGLVSRSRXUPRGqOH5HIURLGLVVHPHQWXQLTXHPHQW
(Note:no for coolling
%28721
/RUVTXHYRXVDSSX\H]VXUOHERXWRQ©©OHUpJODJHGHODWHPSpUDWXUHDXJ
PHQWHG¶XQ&)/RUVTXHYRXVDSSX\H]VXUOHERXWRQ©©OHUpJODJH
GHODWHPSpUDWXUHEDLVVHG¶XQ&)&KDQJH]UDSLGHPHQWODWHPSpUDWXUHHQ
DSSX\DQWVXUOHERXWRQHQFRQWLQXODJDPPHYDGH&j&)j)
9(17,/$7(85ERXWRQGHYLWHVVH
3RXUFKDQJHUODYLWHVVHGXYHQWLODWHXUFRPPHVXLWDSSX\H]VXUFHERXWRQ
as below: Auto
1RWH(QPRGH6HFODYLWHVVHGXYHQWLODWHXUQ¶HVWSDVUpJODEOHODSHWLWHYLWHVVHpWDQWREOLJDWRLUHSDUFRQWUH
ORUVTXHYRXVDSSX\H]VXUFHERXWRQODWpOpFRPPDQGHVDQV¿OHQYRLHYRWUHVLJQDO
%RXWRQEDVFXOHKDXWEDV
/HPRGH%DVFXOHVLPSOHHVWOHPRGHSDUGpIDXWSRXUOHFRQWU{OHSDUWpOpFRPPDQGHSRXUDFWLYHURXGpVDF
WLYHUODIRQFWLRQEDVFXOHGHKDXWHQEDVVRXVFHPRGHDSSX\H]VXUFHERXWRQ
/RUVTXHO¶DSSDUHLOHVWjO¶DUUrWDSSX\H]VLPXOWDQpPHQWVXUOHVERXWRQVHW%DVFXOHKDXWEDVSRXUEDV
FXOHUHQWUHOHPRGHEDVFXOHVLPSOHHWOHPRGHEDVFXOH¿[HLO\DDORUVFOLJQRWHPHQW
angle for Up and down swing as show in below:
SHQGDQWVHFRQGHV
(QPRGH%DVFXOH¿[HDSSX\H]VXUFHERXWRQSRXUUpJOHUO¶DQJOHGHEDVFXOH+DXWRX%DVFRPPHFLGHV
VRXV angle for Up and down swing as show in below:
%RXWRQ6$17(6$89(*$5'(
)RQFWLRQ6$17(FHWDSSDUHLOQHSRVVqGHSDVFHWWHIRQFWLRQ6LYRXVDSSX\H]VXUFHWWHWRXFKHO
XQLWp
SULQFLSDOHIDLWXQFOLFVRQIRQFWLRQQHPHQWQHFKDQJHSDV
)RQFWLRQpFRQRPLHG
pQHUJLHFHWDSSDUHLOQ
DSDVFHWWHIRQFWLRQVLYRXVDSSX\H]VXUFHERXWRQO
XQLWp
SULQFLSDOHIDLWXQFOLFHWDI¿FKH6(VXUO
pFUDQ/&'GHODWpOpFRPPDQGHVDQV¿OHWODYLWHVVHGXYHQWLOD
WHXUFKDQJHDXWRPDWLTXHPHQWVLYRXVDSSX\H]jQRXYHDXVXUFHERXWRQODYLWHVVHGXYHQWLODWHXUUHSUHQGVD
YLWHVVHSUpFpGHPPHQWUpJOpH
%RXWRQ7XUER
(QPRGH5HIURLGLVVHPHQWRX&KDXIIHDSSX\H]VXUFHERXWRQSRXUPHWWUHHQPDUFKHRXDUUrWOH7XUEROHV
PRWVV
DI¿FKHQWRXGLVSDUDLVVHQWjO
pFUDQ8QHIRLVVRXVWHQVLRQO
DSSDUHLOVHPHWSDUGpIDXWHQ7XUER
DUUrW&HWWHIRQFWLRQQ
HVWSDVSDUDPpWUDEOHHQPRGHV$XWR'pVKXPLGL¿HURX9HQWLODWHXUO
LF{QHGX7XUER
Q
DI¿FKHSDV
%RXWRQ0LQXWHXU
$YHFO
DSSDUHLOHQPDUFKHDSSX\H]VXUFHERXWRQSRXUSURJUDPPHU0LQXWHXU$UUrW
$YHFO
DSSDUHLOHQDUUrWDSSX\H]VXUFHERXWRQSRXUSURJUDPPHU0LQXWHXU$UUrW
$SSX\H]XQHIRLVVXUFHWWHWRXFKHOHVPRWV+HXUH0DUFKH$UUrWV
DI¿FKHQWHWFOLJQRWHQW
$FHPRPHQWDSSX\H]VXUOHERXWRQSRXUUpJOHUOHPLQXWHXUDSSX\H]VXUVDQVUHOkFKHU
SRXUFKDQJHUUDSLGHPHQWODSURJUDPPDWLRQO
LQWHUYDOOHYDGHKjK
$SSX\H]jQRXYHDXVXUFHWWHWRXFKHSRXUSURJUDPPHUOHPLQXWHXUODWpOpFRPPDQGHHQYRLHLPPpGLDWH
PHQWOHVLJQDOHWO
+HXUH0DUFKH$UUrWFHVVHGHFOLJQRWHU
6LYRXVQ
DSSX\H]SDVVXUOHERXWRQ0LQXWHXUHQPRLQVGHVHFRQGHVSHQGDQWOHFOLJQRWHPHQWOHUpJODJH
GXPLQXWHXUGLVSDUDvW
6LYRXVDYH]UpJOpOHPLQXWHXUDSSX\H]VXUFHERXWRQXQHIRLVHQFRUHSRXUOHTXLWWHU
%RXWRQEDVFXOHJDXFKHGURLWH
&HWDSSDUHLOQ
HVWSDVGRWpGHFHWWHIRQFWLRQ6LYRXVDSSX\H]VXUFHERXWRQO
XQLWpSULQFLSDOHIDLWXQFOLF
PDLVVRQIRQFWLRQQHPHQWQHFKDQJHSDV
%RXWRQDI¿FKDJHWHPSpUDWXUH
&HWDSSDUHLOQ
HVWSDVGRWpGHFHWWHIRQFWLRQ6LYRXVDSSX\H]VXUFHERXWRQO
XQLWpSULQFLSDOHIDLWXQFOLF
PDLVVRQIRQFWLRQQHPHQWQHFKDQJHSDV
1RWH&HWWHWpOpFRPPDQGHVDQV¿OHVWXQLYHUVHOOHHOOHSHXWVHUYLUSRXUGLYHUVHVDSSDUHLOVFHUWDLQVGHVERX
WRQVTXLQHVRQWSDVSUpYXVSRXUFRPPDQGHUO
XQLWpGRQWLOHVWTXHVWLRQGDQVFHPDQXHOQHVRQWSDVGpFULWV
FLGHVVRXV
%RXWRQ9HLOOH
3RXUFKRLVLU9HLOOHDSSX\H]XQHIRLVVXUFHERXWRQDSSX\H]XQHGHX[LqPHIRLVSRXUTXLWWHU9HLOOH4XDQG
YRXVDUUrWH]O
DSSDUHLOODIRQFWLRQ9HLOOHHVWDQQXOpH/DIRQFWLRQ9HLOOHHVWLQRSpUDQWHHQPRGHV$XWRRX
9HQWLODWHXU F
HVWO
LF{QHGHODIRQFWLRQ9HLOOH
(QPRGH5HIURLGLVVHPHQWRX6RXIÀDJHOHPRGH9HLOOHVHPHWHQIRQFWLRQQHPHQWDXERXWG
XQHKHXUHGHX[
KHXUHVSOXVWDUGODWHPSpUDWXUHHVWDXJPHQWpHGH&)ODWHPSpUDWXUHVHUDHQVXLWHDXJPHQWpHGH&
&HWIRQFWLRQQHUDjFHWWHWHPSpUDWXUH
(QPRGH&KDXIIHOHPRGH9HLOOHVHPHWHQPDUFKHDXERXWG
XQHKHXUHHWODWHPSpUDWXUHHVWUpGXLWHGH&
)HWFRQWLQXHUDDLQVLSDUODVXLWH
%RXWRQGH6RXIÀDJH
(QPRGHV5HIURLGLVVHPHQWRX'pVKXPLGL¿HUDSSX\H]VXUFHWWHWRXFKHSRXUPHWWUH6RXIÀDJHHQPDUFKH
O
LF{QHVRXIÀDJHV
DI¿FKHRXHQDUUrWO
LF{QHVRXIÀDJHGLVSDUDvW8QHIRLVVRXVWHQVLRQO
DSSDUHLOVHPHW
SDUGpIDXWHQ6RXIÀDJHDUUrW&HWWHIRQFWLRQQ
HVWSDVSDUDPpWUDEOHHQPRGHV$XWR9HQWLODWHXURX&KDXIIH
O
LF{QH6RXIÀDJHQ
DI¿FKHSDV
%RXWRQG
pFODLUDJH
$SSX\H]VXUFHERXWRQIDLUHDI¿FKHUO
LF{QH(FODLUDJH/RUVTXH(FODLUDJHHVWHQPDUFKHVRQLF{QHV
DI¿FKH
HWO
pFODLUDJHjO
pFUDQV
DOOXPH
/RUVTXH(FODLUDJHHVWHQDUUrWVRQLF{QHGLVSDUDvWHWWRXWO
pFODLUDJHjO
pFUDQV
pWHLQW
*XLGHGHIRQFWLRQQHPHQW)RQFWLRQQHPHQWJpQpUDO
8QHIRLVO
DSSDUHLOEUDQFKpDSSX\H]VXUOHERXWRQ0$5&+($55Ç7SRXUGpPDUUHU
5HPDUTXHGqVTXHO
DSSDUHLOHVWPLVHQ0DUFKHOHJUDQGYROHWJXLGHHWOHSHWLWYROHWJXLGHVHIHUPHQW
$SSX\H]VXUOHERXWRQ0RGHFKRLVLVVH]XQPRGHGHIRQFWLRQQHPHQW
the main unit on.(Note: Power the unit on every time,
5pJOH]ODWHPSpUDWXUHHQDSSX\DQWVXUOHVWRXFKHVRX ON/OFF MODE
/DWHPSpUDWXUHQHSHXWSDVrWUHUpJOpHHQPRGH$XWR
2.Press MODE button to select desired running mode.
$SSX\H]VXUOHERXWRQ9(17,/$7(85SRXUHQFKRLVLUVDYLWHVVH FAN
3RXUUpJOHUODIRQFWLRQ9(,//(DSSX\H]VXUOHERXWRQ9(,//(
$SSX\H]VXUOHERXWRQ0,187(85HQVXLWHVXUOHERXWRQSRXUSURJUDPPHUOHV0DUFKH
HW$UUrWGXPLQXWHXU
$SSX\H]VXUOHERXWRQ(&/$,5$*(SRXUPHWWUHHQ0DUFKHRXHQ$UUrWO
pFODLUDJHGHO
DI¿FKDJH
$SSX\H]VXUOHERXWRQ6RXIÀDJHSRXUPHWWUHHQ0DUFKHRXHQ$UUrW
ODIRQFWLRQ6RXIÀDJH 3. Press LIGHT button to control displayer light on or off.
FAN
3UpVHQWDWLRQGHVIRQFWLRQVVSpFLDOHV
¬SURSRVGHODIRQFWLRQ6RXIÀDJH
&HWWHIRQFWLRQpYLWHODIRUPDWLRQGHPRLVLVVXUHHQVRXIÀDQWFKDVVDQWO
KXPLGLWpTXLVHWURXYHVXUO
pYDSRUD
WHXUXQHIRLVO
DSSDUHLOHQDUUrW
0HWWH]ODIRQFWLRQ6RXIÀDJHHQPDUFKHDSUqVDYRLUIHUPpO
XQLWpSDUOHELDLVGXERXWRQ0DUFKH$UUrW
OHYHQWLODWHXUGHO
LQWpULHXUFRQWLQXHjIRQFWLRQQHUSHQGDQWHQYLURQPLQXWHVjSHWLWHYLWHVVH3RXUDUUrWHU
GLUHFWHPHQWOHYHQWLODWHXUGHO
LQWpULHXUSHQGDQWFHWWHSpULRGHDSSX\H]VXUOHERXWRQGHVRXIÀDJH
0HWWH]ODIRQFWLRQ6RXIÀDJHHQDUUrWVLYRXVIHUPH]O
DSSDUHLOSDUOHERXWRQ0DUFKH$UUrWO
DSSDUHLOWRXW
HQWLHUVHIHUPHGLUHFWHPHQW
¬SURSRVG
$872)21&7,211(0(17
ƾ
/RUVTXHYRXVFKRLVLVVH]OHPRGH$872)21&7,211(0(17ODWHPSpUDWXUHQHV
DI¿FKHSDVjO
pFUDQ
/&'$&/O
DSSDUHLOVHUqJOHGHIDoRQDXWRPDWLTXHHQIRQFWLRQGHODWHPSpUDWXUHGHODSLqFHFKRLVLVVDQW
OHPHLOOHXUIRQFWLRQQHPHQWSRXUXQHDPELDQFHDJUpDEOH
¬SURSRVGHODIRQFWLRQ7XUER
ƾ
0HWWH]HQPDUFKHFHWWHIRQFWLRQOHYHQWLODWHXUIRQFWLRQQHjWUqVJUDQGHYLWHVVHSRXUUDIUDvFKLURXFKDXIIHU
UDSLGHPHQWGHVRUWHTXHODWHPSpUDWXUHDPELDQWHUHMRLJQHDXSOXVYLWHFHOOHSUpUpJOpH
¬SURSRVGH9(5528,//$*(
ƾ
3RXUYHUURXLOOHURXGpYHUURXLOOHUOHFODYLHUDSSX\H]VXUOHVERXWRQVHW6LODWpOpFRPPDQGHHVW
YHUURXLOOpHO
LPDJHV
DI¿FKH
is locked, the icon GDQVFHFDVDSSX\H]VXUXQERXWRQTXHOFRQTXHO
LPDJHFOLJQRWHWURLVIRLV
will be displayed on it, in which case, press any button, the mark will
6LOHFODYLHUHVWGpYHUURXLOOpO
LPDJHGLVSDUDvW
flicker for three times. If the keyboard is unlocked, the mark will disappear.
ƾ
¬SURSRVGXFKRL[)DKUHQKHLWRX&HOVLXV
ć ̧
$YHFO
DSSDUHLOHQ$UUrWDSSX\H]VXUOHVERXWRQVHWSRXULQWHUYHUWLU&HW)
ƾ
¬SURSRVGHODQRXYHOOHIRQFWLRQGH'pJLYUDJH
/DIRQFWLRQGHGpJLYUDJHQ
HVWSDVGLVSRQLEOHVXUFHPRGqOH
6LDSUqVDYRLUPLVO
DSSDUHLOHQPDUFKHSDUWpOpFRPPDQGHHQPRGHGpJLYUDJHYRXVO
DUUrWH]SDUWpOpFRP
PDQGHLOQHFRXSHUDSDVOHGpJLYUDJHDYDQWTXHFHGHUQLHUQHVRLW¿QLVLYRXVPRGL¿H]XQPRGHSDUWpOp
FRPPDQGHFHPRGHQHVHUDSDVHQFOHQFKpDYDQWOD¿QGXGpJLYUDJH
&HWWHIRQFWLRQHQ0DUFKHRXHQ$UUrW6LODWpOpFRPPDQGHHVWHQ$UUrWDSSX\H]HQPrPHWHPSVVXUOH
ERXWRQ0RGHHWOHERXWRQ6RXIÀDJHD¿QGHGpFOHQFKHURXDQQXOHUFHWWHQRXYHOOHIRQFWLRQ6LO
DSSDUHLOHVW
HQPRGH'pJLYUDJHjO
HQGURLWGRXEOHKXLWVXUODWpOpFRPPDQGHV
DI¿FKH+6LRQFKDQJHYHUVOHPRGH
&KDXIIDJH+V
DI¿FKHHWFOLJQRWHSHQGDQWVHFRQGHVVLGDQVFHFDVYRXVDSSX\H]VXUOHERXWRQ
+GLVSDUDvWHWODWHPSpUDWXUHSURJUDPPpHV
DI¿FKH
8QHIRLVODWpOpFRPPDQGHHQPDUFKHODQRXYHOOHIRQFWLRQGH'pJLYUDJHVHIHUPHSDUGpIDXW
5HPSODFHPHQWGHVSLOHV
$SSX\H]OpJqUHPHQWVXUOH
1. Slightly to press the placetwih, GDQVOHVHQVGHODÀqFKHD¿QGHSRXVVHUOHFRXYHUFOHGHODWpOpFRPPDQGH
along the arrowhead directionto push the
YHUVO
DUULqUH9RLUOD)LJXUH
back cover of wireless remote control. (As show in figure)
(QOHYH]OHVSLOHVXVpHV9RLUOD)LJXUH
,QVpUH]GHX[QRXYHOOHVSLOHV$$$9UHVSHFWDQWELHQOHXUSRODULWp9RLUOD)LJXUH
5HSRVLWLRQQH]OHFRXYHUFOHDUULqUHGHODWpOpFRPPDQGH9RLUOD)LJXUH
ƾ
tteries, and pay attention to the polarity.
5HPDUTXH
/RUVGXUHPSODFHPHQWGHSLOHVQ
XWLOLVH]SDVGHVSLOHVXVpHVRXGHW\SHGLIIpUHQWULVTXHGHPDXYDLV
IRQFWLRQQHPHQWGHODWpOpFRPPDQGHVDQV¿O
6LYRXVQHFRPSWH]SDVYRXVVHUYLUGHODWpOpFRPPDQGHVDQV¿OSHQGDQWXQFHUWDLQWHPSVLOIDXWHQOHYHU
OHVSLOHVULVTXHGHIXLWHVOLTXLGHVTXLDEvPHUDLHQWODWpOpFRPPDQGH
1HIDLWHVSDVIRQFWLRQQHUODWpOpFRPPDQGHHQGHKRUVGHVRQUD\RQGHUpFHSWLRQ
(OOHGRLWVHWURXYHUjDXPRLQVXQPqWUHGHWRXWWpOpYLVHXUGHWRXWHFKDvQHKL¿
6LODWpOpFRPPDQGHVDQV¿OQHIRQFWLRQQHSDVFRUUHFWHPHQWHQOHYH]OHVSLOHVSXLVUHPHWWH]OHVDSUqV
VHFRQGHVVLOHSUREOqPHSHUVLVWHUHPSODFH]OHVSLOHV
Nettoyage et entretien
Avertissement :
Ɣ Avant de nettoyer le climatiseur, mettez l'équipement hors tension et coupez
le courant. Sinon il existe un risque de choc électrique.
Ɣ Ne lavez pas le climatiseur à l'eau. Sinon il existe un risque de choc électrique.
Ɣ N'utilisez pas de liquide volatile (comme un diluant ou de l'essence) pour
QHWWR\HUOHFOLPDWLVHXU6LQRQYRXVULVTXH]G
HQGRPPDJHUO
DSSDUHQFH
du climatiseur.
1HWWR\DJHGX¿OWUH
1HWWR\DJHGX¿OWUH
5HWUDLWGX¿OWUH 8WLOLVH]XQQHWWR\DQWRXGHO
HDX
SRXUQHWWR\HUOH¿OWUH6LOH¿OWUH
HVWWUqVVDOHJUDLVVHXWLOLVH]
de l'eau chaude à 40 °C (104 °F)
PpODQJpHjXQQHWWR\DQWQHXWUH
pour le nettoyer puis laissez-le
sécher à l'ombre.
,QVWDOODWLRQGX¿OWUH
8QHIRLVOH¿OWUHQHWWR\pHWVHF
replacez-le correctement.
AVERTISSEMENT
Ɣ /H¿OWUHGRLWrWUHQHWWR\pHQYLURQWRXVOHVWURLVPRLV6LO
HQYLURQQHPHQWGH
IRQFWLRQQHPHQWHVWWUqVSRXVVLpUHX[YRXVSRXYH]DXJPHQWHUODIUpTXHQFH
GHQHWWR\DJH
Ɣ 1HVpFKH]SDVOH¿OWUHjDLUDYHFXQHÀDPPHRXXQVqFKHFKHYHX[6LQRQ
il risque de se déformer ou de prendre feu.
11
Nettoyage et entretien
Conseils de récupération
Ɣ /DSOXSDUWGHVPDWpULDX[G
HPEDOODJHVRQWUHF\FODEOHV0HWWH]OHVDXUHEXW
GDQVOHVSRXEHOOHVGHUHF\FODJHORFDOHV
Ɣ Si vous souhaitez mettre le climatiseur au rebut, contactez votre service
RXFHQWUHORFDOSRXUFRQQDvWUHODPpWKRGHG
pOLPLQDWLRQDGpTXDWH
12
Analyse des dysfonctionnements
Consultez les éléments ci-dessous avant de solliciter la maintenance. Si le dysfonc-
WLRQQHPHQWSHUVLVWHFRQWDFWH]YRWUHUHYHQGHXUORFDORXGHVSURIHVVLRQQHOVTXDOL¿pV
13
Analyse des dysfonctionnements
Phénomène 'pSDQQDJH Solution
8QEUXLW
anormal
Ɣ Coupez l'alimentation,
est audible Ɣ L'équipement subit des interféren-
rebranchez-la, puis remettez
pendant le ces radio, par la foudre, etc. ?
l'équipement sous tension.
fonctionne-
ment
8QEUXLW
Ɣ ,O\DXQEUXLWGHUpIULJpUDQW
d'écoulement Ɣ L'équipement vient d'être
à l'intérieur du climatiseur,
d'eau est mis sous ou hors tension ?
c'est un phénomène normal.
audible
Ɣ La dilatation ou rétrécissement
8Q
Ɣ L'équipement vient d'être du panneau sous l'effet de
JULQFHPHQW
mis sous ou hors tension ? la chaleur produit un bruit
est audible
de frottement.
14
Analyse des dysfonctionnements
Codes de dysfonctionnement
1. Videz l'eau à l'intérieur du châssis.
H8 Le châssis est rempli d'eau. 6L©+ªHVWWRXMRXUVSUpVHQWFRQWDFWH]
un professionnel pour entretenir l'équipement.
Dysfonctionnement du
F1 capteur de température &RQWDFWH]XQSURIHVVLRQQHOTXLV
HQFKDUJHUD
ambiante.
Dysfonctionnement du
F2 capteur de température &RQWDFWH]XQSURIHVVLRQQHOTXLV
HQFKDUJHUD
de l'évaporateur.
1. Remettez l'équipement sous tension après l'avoir mis
)XLWHGHUpIULJpUDQW KRUVWHQVLRQHWDYRLUUHWLUpODSULVHSHQGDQWPLQ
F0 2.Système bloqué 2. Si le dysfonctionnement est toujours présent, contactez
le service après-vente.
3URWHFWLRQGHVXUFKDUJH 9pUL¿H]VLO
pTXLSHPHQWVHWURXYHGDQVXQHQYLURQ-
H3 du compresseur nement présentant une température ou une humidité
pOHYpHVVLODWHPSpUDWXUHDPELDQWHHVWWURSpOHYpH
mettez l'équipement hors tension puis de nouveau sous
tension une fois que la température ambiante
est passée sous 35 °C.
Dysfonctionnement 9pUL¿H]VLO
pYDSRUDWHXUHWOHFRQGHQVDWHXUVRQWREV-
E8 GHVXUFKDUJH WUXpVSDUGHVREMHWVVLWHOHVWOHFDVUHWLUH]FHVREMHWV
mettez l'équipement hors tension, avant de le relancer.
3. Si le dysfonctionnement persiste, contactez notre
service après-vente.
Le capteur de température
F4 du tuyau extérieur est ouvert/ &RQWDFWH]OHVHUYLFHDSUqVYHQWHTXLV
HQFKDUJHUD
court-circuité.
AVERTISSEMENT
Ɣ 6LO
XQGHVSKpQRPqQHVVXLYDQWVDSSDUDvWPHWWH]OHFOLPDWLVHXUKRUVWHQ-
sion et coupez le courant immédiatement, puis contactez votre revendeur.
ĺ/HFRUGRQG
DOLPHQWDWLRQVXUFKDXIIHRXHVWHQGRPPDJp
ĺ8QVRQDQRUPDOHVWDXGLEOHSHQGDQWOHIRQFWLRQQHPHQW
ĺ0DXYDLVHRGHXU
ĺ)XLWHG
HDX
Ɣ Ne réparez et ne remplacez pas le climatiseur vous-même.
Ɣ Si le climatiseur fonctionne dans des conditions anormales, cela peut
provoquer un dysfonctionnement, un choc électrique ou un incendie.
15
Précaution d'installation
Avertissement :
Ɣ 5HVSHFWH]WRXWHVOHVQRUPHVHWRUGRQQDQFHVOpJDOHV
Ɣ 1
XWLOLVH]MDPDLVXQFRUGRQG
DOLPHQWDWLRQHQGRPPDJpRXQRQDGDSWp
Ɣ Faites attention lors de l'installation et de l'entretien. Évitez toute utilisation
LQFRUUHFWHD¿QG
pYLWHUOHVFKRFVpOHFWULTXHVEOHVVXUHVHWDXWUHVDFFLGHQWV
16
Préparatifs avant installation
Remarque :YpUL¿H]VLOHVDFFHVVRLUHVVRQWGLVSRQLEOHVDYDQWO
LQVWDOODWLRQ
Liste des accessoires
tuyau
joint A joint B joint C d'évacuation
Adaptateur
de chaleur (1)
17
Installation du crochet pour câble
Ɣ Placez le crochet pour câble à l'arrière de l'équipement avec des vis (le sens
du crochet est indiqué dans l'illustration suivante).
sens du crochet pour câble orienté vers le haut
vis
18
Élimination de l'eau récupérée
Il y a 2 manières d'évacuer l'eau récupérée :
8WLOLVH]O
RSWLRQGHYLGDQJHFRQWLQXHjSDUWLUGHO
RUL¿FHLQIpULHXU
Remarque :/RUVTXHYRXVXWLOLVH]O
RSWLRQGHYLGDQJHFRQWLQXHjSDUWLUGH
O
RUL¿FHLQIpULHXULQVWDOOH]OHWX\DXGHYLGDQJHDXSUpDODEOHVLQRQ
ODYLGDQJHLQDGDSWpHDOWpUHUDOHIRQFWLRQQHPHQWGHO
pTXLSHPHQW
Ŷ /HVLQVWUXFWLRQVG
LQVWDOODWLRQGXWX\DXGHYLGDQJHVRQWOHVVXLYDQWHV
5HWLUH]OHERXFKRQHQFDRXWFKRXFGXSRUWGHYLGDQJH
SRUWGHYLGDQJH
)L[H]DYHFXQHYLVODSLQFHGXWX\DXGHYLGDQJHjGURLWHGHODSODTXHDUULqUH
jSUR[LPLWpGXSRUWGHYLGDQJH
3ODFH]OHWX\DXGHYLGDQJHGDQVOHSRUWFRUUHVSRQGDQWHWYLVVH]OHSXLV
attachez-le avec l'anneau correspondant.
3ODFH]OHERXFKRQHQFDRXWFKRXFGHO
DXWUHF{WpGXWX\DXGHYLGDQJH¿[H]OH
DYHFO
DQQHDXSRXUWX\DXSXLV¿[H]OHGDQVODSLQFHGXWX\DXGHYLGDQJH
19
Élimination de l'eau récupérée
bouchon en caoutchouc
anneau pour tuyau
tuyau d'évacuation
Ŷ /DPpWKRGHGHYLGDQJHHVWODVXLYDQWH
(QPRGH&RROLQJRX'U\LQJO
HDXLVVXHGHODFRQGHQVDWLRQHVWFRQGXLWHYHUV
le châssis et évacuée par un système motorisé. Lorsque la température du
condensateur est élevée, la plupart de l'eau issue de la condensation est
évaporée et évacuée vers l'extérieur. Par conséquent, seule une petite quantité
G
HDXLVVXHGHODFRQGHQVDWLRQV
DFFXPXOHJpQpUDOHPHQWjO
LQWpULHXU
du châssis, et vous n'avez pas à la vider souvent.
2. Lorsque le châssis est rempli d'eau, la sonnerie émet 8 avertissements
HW©+ªV
DI¿FKHSRXUUDSSHOHUjO
XWLOLVDWHXUGHYLGHUO
HDX
Ɣ 'pSODFH]O
pTXLSHPHQWYHUVXQHQGURLWDGDSWpSRXUYLGHUO
HDXQ
LQFOLQH]
SDVO
pTXLSHPHQWHWPDLQWHQH]OHGURLWSHQGDQWOHWUDQVSRUW
Ɣ Retirez le tuyau d'évacuation de la pince et retirez le bouchon en caoutchouc
SRXUYLGHUO
HDX
Ɣ 5HSODFH]OHERXFKRQHQFDRXWFKRXFVXUOHWX\DXGHYLGDQJHXQHIRLV
O
pYDFXDWLRQDFKHYpHHW¿[H]jQRXYHDXOHWX\DXGHYLGDQJHGDQVODSLQFH
Ɣ 8QHIRLVODSURWHFWLRQGHQLYHDXG
HDXPD[LPXPpOLPLQpHHWDSUqVDYRLUDUUrWp
le compresseur pendant 3 minutes, l'équipement reprend son fonctionnement.
20
Élimination de l'eau récupérée
8WLOLVH]O
RSWLRQGHYLGDQJHFRQWLQXHjSDUWLUGHO
RUL¿FHLQWHUPpGLDLUH
Remarque : L'eau peut être vidée automatiquement via un siphon au sol en
¿[DQWXQWX\DXG
XQGLDPqWUHLQWpULHXUGHPPQRQLQFOXV
5HWLUH]OHERXFKRQGHYLGDQJHFRQWLQXHHQOHWRXUQDQWGDQVOHVHQVLQYHUVH
GHVDLJXLOOHVG
XQHPRQWUHSXLVUHWLUH]ODEXWpHHQFDRXWFKRXFGHO
HPERXW
21
Élimination de l'eau récupérée
9LVVH]OHFRQQHFWHXUGHYLGDQJH ,QVpUH]OHWX\DXGHYLGDQJH
(inclus dans le pack) à l'embout en GDQVOHFRQQHFWHXUGHYLGDQJH
OHWRXUQDQWGDQVOHVHQVGHVDLJXLOOHV
d'une montre.
ATTENTION :
/RUVGHO
XWLOLVDWLRQGHO
RSWLRQGHYLGDQJHFRQWLQXHjSDUWLUGHO
RUL¿FH
intermédiaire, placez l'équipement portable sur une surface plane et assurez-vous
que le tuyau ne présente aucune obstruction et qu'il est orienté vers le bas. Placer
O
pTXLSHPHQWSRUWDEOHVXUXQHVXUIDFHLQpJDOHRXXQHLQVWDOODWLRQLQFRUUHFWHGX
WX\DXSHXWSURYRTXHUOHUHPSOLVVDJHGXFKkVVLVHWO
DUUrWGHO
pTXLSHPHQW9LGH]
O
HDXGDQVOHFKkVVLVHQFDVG
DUUrWSXLVYpUL¿H]O
HPSODFHPHQWGHO
pTXLSHPHQW
portable et l'installation correcte du tuyau.
22
Installation et dépose du tuyau d'évacuation de la chaleur
joint B+C
VHQVGHVDLJXLOOHV
d'une montre tuyau d'évacuation de chaleur
joint A
crochet OHF{WpSUpVHQWDQW©723ª
2. Insérez de manière est orienté vers le haut
audible le joint A du
tuyau d'évacuation
de la chaleur (le côté
LQGLTXDQW©723ª
orienté vers le haut)
dans la rainure.
rainure
ouverture
marque de référence
joint B+C
QLYHDXGHVHUUDJH
23
Installation et dépose du tuyau d'évacuation de la chaleur
$¿QG
DPpOLRUHUO
HI¿FDFLWpGHUpIULJpUDWLRQOHWX\DXG
pYDFXDWLRQGHODFKDOHXU
GRLWrWUHOHSOXVFRXUWSRVVLEOHHWSODWVDQVFRXGHD¿QGHJDUDQWLUXQH
évacuation uniforme de la chaleur.
correct correct
correct
incorrect
Ɣ /DORQJXHXUGXWX\DXG
pYDFXDWLRQGHODFKDOHXUHVWLQIpULHXUHjP
,OHVWUHFRPPDQGpGHO
XWLOLVHUDYHFXQHORQJXHXULQIpULHXUH
Ɣ Lors de l'installation, le tuyau d'évacuation de la chaleur doit être le plus plat
SRVVLEOH1
XWLOLVH]SDVGHUDOORQJHHWQHOHUDFFRUGH]SDVDYHFXQDXWUHWX\DX
d'évacuation.
24
Installation et dépose du tuyau d'évacuation de la chaleur
Ɣ 8QHLQVWDOODWLRQFRUUHFWHHVWSUpVHQWpHGDQVO
LOOXVWUDWLRQ/RUVGHO
LQVWDOODWLRQ
murale, la hauteur doit être à environ 40 cm-130 cm du sol).
130 cm
40 cm
Ɣ 8QHLQVWDOODWLRQLQFRUUHFWHHVWSUpVHQWpHGDQVO
LOOXVWUDWLRQVXLYDQWH6LOHWX\DX
est trop plié, il risque de provoquer plus facilement un dysfonctionnement).
joint B+C
25
Test de fonctionnement
Ɣ Branchez l'alimentation puis appuyez sur la touche ON/OFF sur le contrôleur
à distance pour démarrer l'équipement.
Ɣ $SSX\H]VXUODWRXFKH0RGHSRXUVpOHFWLRQQHUODIRQFWLRQ$XWR&RROLQJ'U\LQJ
)DQRX+HDWLQJSXLVYpUL¿H]VLO
pTXLSHPHQWIRQFWLRQQHQRUPDOHPHQW
Ɣ Si la température ambiante est inférieure à 16 °C, l'équipement ne peut pas
IRQFWLRQQHUHQPRGH&RROLQJ
Schéma électrique
GPC12AL-K3NNA1A
:+ %.
5' &
1& &20
6$ 0 0
:$7(5/(9(/ <(*1 '2:1)$1 <(*1 83)$1
6:,7&+ 02725 02725
& &
GPH12AL-K3NNA1A、GPH12AL-K3NNA2A、GPH12AL-K3NNA3A
52207(03 78%(7(03 28778%(7(03
:$7(502725 6(1625 6(1625 6(1625 5(&(,9(5 &2/'3/$60$
*(1(5$725 32:(5
<(*1 0 %2$5' %1%.
57 57 57 /
$3 %8 5' %8:+
1
3( 5' %8 <(*1*1
+($/7+1 +($/7+/
3(
1 5220 78%( 28778%( 5(&
:$7(5
1 %8
',63
$&/
',63 $3
0$,1%2$5' . & <(*1
&203
',63 &203
',63 &203 50 6
$3 +,*+:3 2)$1 )$1
1 :$<
',63/$< 5' &$3 <(
%2$5'
3(
:+ %. 5' &
<9 1& &20
:$< 6$ 0 0 <(*1
<(*1
9$/9( :$7(5/(9(/
6:,7&+
3( 3(
5' &$3 %1 5' &$3 %1
& &
'2:1)$1 83)$1
02725 02725
26