9HULI\WKHUPLVWRULVZLWKLQVSHFVVHH&KDUW9pUL¿HUTXHODWKHUPLVWDQFHFRUUHVSRQGDX[ To Disassemble Mid-Level Arm:/Démontage du bras intermédiaire : 3. To remove tension from springs/
VSpFL¿FDWLRQVYRLU7DEOHDX 1. Pull upper rack all the way out and remove./Tirer le panier supérieur jusqu’au FDEOHVLQVHUWDQ$OOHQZUHQFKRU
WARNING Electrical Shock Hazard &RQ¿UPGHWHUJHQWFXSRSHUDWLRQXVH6HUYLFH0RGH9pUL¿HUOHIRQFWLRQQHPHQWGXGLV- bout et l’enlever. similar tool) at the bottom of the
tributeur de détersif. 2. Rotate hub on top side of spray KLQJHV'RRUZLOOEHRSHQDSS[
Death or serious injury can result from failure to follow these instructions. 12. Inlet water temp should be 120 degrees F./La température de l’eau d’admission doit être de arm counter-clockwise to remove./ degrees. This will trap the door in the
Middle Spray $UP removal position./
6HUYLFHE\DTXDOL¿HGVHUYLFHWHFKQLFLDQRQO\ 120 °F / 49 °C. Tourner le moyeu sur le dessus du $OOHQ:UHQFK
Bras gicleur intermédiaire Relâcher la tension des ressorts/des (or similar tool)/
'LVFRQQHFWSRZHUEHIRUHVHUYLFLQJWKLVSURGXFW &KHFNIRUSURSHUZDWHU¿OOOHYHOXVH6HUYLFH0RGH9pUL¿HUOHQLYHDXGHUHPSOLVVDJHG·HDX bras gicleur dans le sens antihoraire
(utiliser le mode Service). pour l’enlever. FkEOHVHQLQVpUDQWXQHFOp$OOHQRX &Op$OOHQRX
5HFRQQHFWDOOJURXQGLQJGHYLFHVDIWHUVHUYLFH 7HVWZDWHUKDUGQHVVZLWK:';RU:;;WHVWVWULS$GMXVWGHWHUJHQWXVH 7RUHPRYHFRQGXLWGHSUHVVFOLSRQ un outil similaire) dans le bas des outil similaire)
5HSODFHDOOSDUWVDQGSDQHOVEHIRUHRSHUDWLQJ DFFRUGLQJO\FKHFN2ZQHU·V0DQXDORUGHWHUJHQWXVHLQVWUXFWLRQV9pUL¿HUODGXUHWpGHO·HDX the top rear of conduit. Push conduit Conduit/ FKDUQLqUHV/DSRUWHVHUDRXYHUWH
jO·DLGHG·XQHEDQGHOHWWHUpDFWLYH:';RX:;;$MXVWHUO·XWLOLVDWLRQGXGpWHUVLI away from rack while depressing clip Conduit d’environ 15 degrés. Ce sera piéger la
HQFRQVpTXHQFHFRQVXOWHUOH0DQXHOGHO·XWLOLVDWHXURXOHVLQVWUXFWLRQVUHODWLYHVDXGpWHUVLI WRUHPRYH3RXUHQOHYHUOHFRQGXLW porte dans la position de retrait.
8VHKLJKUDWHGGHWHUJHQWVWDEOHWVRUSDFNVZRUNEHVW5HIHUWR2ZQHU·V0DQXDO8WLOLVHU DSSX\HUVXUO·DJUDIHGXGHVVXVDUULqUH 4. With the door in the locked position as step 3
WARNING Electrical Shock Hazard GHVGpWHUVLIVGHKDXWHTXDOLWpOHVWDEOHWWHVRXOHVVDFKHWVGRQQHQWGHPHLOOHXUVUpVXOWDWV du conduit. Pousser le conduit à LQVWUXFWVOLIWGRRUDSS[XSZDUGWLSGRRULQZDUG
Consulter le Manuel de l’utilisateur. l’écart du panier tout en appuyant sur DQGUHPRYHE\SXOOLQJVWUDLJKWXSDQGRȺ$YHFOD
Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of 16. Use a rinse agent./Utiliser un agent de rinçage. l’agrafe pour enlever. porte en position verrouillée tel qu’indiqué à l’étape
electric shock only during servicing. /RDGGLVKZDVKHUSHU2ZQHU
V0DQXDO&KDUJHUOHODYHYDLVVHOOHVHORQOHVGLUHFWLYHVGX 7RUHLQVWDOODUPUHYHUVHSURFHGXUH ODVRXOHYHUVXUHQYLURQSRYHUVOHKDXWLQFOLQHU
Manuel de l’utilisateur. 3RXUUpLQVWDOOHUOHEUDVJLFOHXU la porte vers l’intérieur puis tirer en ligne droite vers 3”
Service personnel – DO NOT contact the following parts while the appliance is 6HOHFWSURSHUF\FOHUHIHUWR2ZQHU·V0DQXDO6pOHFWLRQQHUOHF\FOHDSSURSULpFRQVXOWHUOH inverser la procédure. le haut et la dégager.
energized: water valve, main pump, drain pump and active vent motor (if present). Manuel de l’utilisateur. NOTE: Mid arm to be installed with
spray jets facing the upper rack.
BOTTOM VIEW / VUE DE DESSOUS Bearing to be placed between nut
ADVERTENCIA Riesgo de Descarga Eléctrica Sump Clip / Flood Sensor/ and bottom of mid arm.
$WWDFKHGHSXLVDUG
Sump Clip Détecteur
Flood Sump/ -XQFWLRQ%R[ NOTE : Le bras intermédiaire doit
Usted puede morir o sufrir lesiones graves si no siguen estas instrucciones. &RQWURO%R[ Control d’inondation
Sensor SumpPuisard Boîte
Junction Boxde raccordement être installé en plaçant les gicleurs To Separate the Door/Séparation de la porte :
Boîte de commande
Box orientés vers le panier supérieur. Le
El servicio técnico sólo debe ser realizado por un técnico calificado. Sump 1. Remove vent cap on top control models by turning counterclockwise. HINT: Insert 2 small
Sump Clip/
Clip roulement sera placé entre l’écrou et
screwdrivers into holes opposite each other and rotate./Enlever le capuchon de ventilation sur les
'HVFRQHFWHHOVXPLQLVWURGHFRUULHQWHDQWHVGHUHDOL]DUHOVHUYLFLR $WWDFKHGHSXLVDUG le bas du bras intermédiaire.
PRGqOHVjFRQWU{OHGDQVOHKDXWHQWRXUQDQWGDQVOHVHQVDQWLKRUDLUH$678&(,QVpUH]SHWLWV
técnico. Water Valve/
Water Wash
Wash Pump/ tournevis dans les trous en face les uns des autres et faire pivoter.
/XHJRGHOVHUYLFLRWpFQLFRYXHOYDDFRQHFWDUWRGRVORVGLVSRVLWLYRVGH RobinetValve Pompe
Pump de lavage 5HPRYHWZRVFUHZVRQHRQHDFKVLGH(QOHYHUGHX[YLVGHFKDTXHF{Wp
d’eau 3. Slide outer panel down. Note: There are no components mounted in the outer door.
FRQH[LyQDWLHUUD. Water Level/ Ultra Fine Filter/ 6SUD\$UP
*OLVVHUOHSDQQHDXH[WpULHXUYHUVOHEDVNote: Des composants sont montés dans la porte
5HHPSODFHWRGDVODVSLH]DV\SDQHOHVDQWHVGHXWLOL]DU Niveau d’eau : )LOWUHXOWUD¿Q Bras gicleur
H[WpULHXUH
High Drain
High 7XE7&2
Tub $IWHUWKH¿UVW¿OOZDWHU HINT/ASTUCE
Loop/Drain 7&2GHODFXYH
TCO should pool in the area
BoucleLoop
de Vent Cap/
shown.
ADVERTENCIA Riesgo de Descarga Eléctrica vidange
$SUqVOHSUHPLHUUHPSOLVVDJH
Capuchon
de ventilation
supérieure
&LHUWDVSLH]DVLQWHUQDVQRWLHQHQFRQH[LyQDWLHUUDHQIRUPDLQWHQFLRQDO\ l’eau doit se concentrer dans
la zone illustrée.
pueden presentar un riesgo de descarga eléctrica sólo durante la reparación.
Personal de reparación – NO toque las siguientes piezas cuando el aparato esté Drain Pump/
Drain Sump
Sump Diverter/
Diverter
PompePump
de Clip/
Clip Heater/
Heater Dispositif de Water Level
recibiendo energía: Válvula de agua, bomba principal, bomba de drenaje y pidange $WWDFKH Élément dérivation Niveau d’eau
motor de ventilación activo (si lo hubiera). de chauffant
puisard
To Remove the Door:/Enlèvement de la porte :
1. Remove toe-kick by removing attachment screws from both sides./
AVERTISSEMENT Risque de choc électrique /RZHU6SUD\$UP (QOHYHUODSOLQWKHHQUHWLUDQWOHVYLVGH¿[DWLRQGHVGHX[F{WpV
INSIDE Bras gicleur
Vous pouvez être tué ou gravement blessé si vous ne suivez pas ces VIEW /VUE inférieur
instructions. INTÉRIEURE
Réparations seulement par un technicien qualifié.
Débranchez l’alimentation électrique avant la réparation. Toekick
5HEUDQFKH]WRXVOHVGLVSRVLWLIVGHPLVHjODWHUUHDSUqVODUpSDUDWLRQ Vent Caps/
5HPHWWH]WRXWHVOHVSLqFHVHWSDQQHDX[HQSODFHDYDQWG·XWLOLVHU Capuchons de $WWDFKPHQW6FUHZV
Attachment Screws/
l’appareil. ventilation 9LVGHIL[DWLRQ
Screws Vis
2. Unclip and disconnect wire harness. Remove 2 screws at the bottom of the door (outside To Disassemble the Inner Door Components/Démontage des composants de la
FRUQHUV'pWDFKHUHWGpEUDQFKHUOHIDLVFHDXGH¿OV(QOHYHUYLVGDQVOHEDVGHODSRUWH porte intérieure :
AVERTISSEMENT Risque de choc électrique FRLQVH[WpULHXUV
Press and hold on pocket handle while pulling tabs out and up as shown to disengage bottom
Ultra Fine Filter/ WDEV7LOWSDQHOWRUHPRYHIURPGRRU$SSX\HUHWPDLQWHQLUFRQWUHODSRLJQpHWRXWHQSRXVVDQW
&HUWDLQHVSLqFHVLQWHUQHVVRQWLQWHQWLRQQHOOHPHQWQRQPLVHVjODWHUUH OHVODQJXHWWHVYHUVO·H[WpULHXUHWYHUVOHKDXWFRPPHLOOXVWUpSRXUGpFOHQFKHUOHVODQJXHWWHV
Filtre ultra fin
et peuvent présenter un risque de choc électrique lors d’un entretien. Heating Element/ inférieures. Incliner le panneau et le retirer de la porte. :
Réparateur : NE PASWRXFKHUDX[FRPSRVDQWVVXLYDQWVORUVTXHO·DSSDUHLO Élément chauffant
Fine Filter/ Press and hold on pocket handle
est sous tension : robinet d’eau, pompe principale, pompe de vidange Filtre fin
et moteur de ventilation en fonctionnement (s’il est présent). $SSX\HUHWPDLQWHQLUFRQWUHODpoignée
0RGHOV*') *')
See personality jumper configuration document located with each service board in order to
set the correct personality for each electronic board.
Replace the document currently included with the unit with this (up-to-date) document after
replacement.
0RGqOHV*')HW*')
Voir le document sur la configuration personnalisée des cavaliers qui accompagne
Heat/NB Personality Drain & Circ. Service DC Power chaque tableau de service afin de configurer la personnalité appropriée de chaque tableau
Connector Jumper Connector LED Connecteur Cavalier Connecteur DEL Connecteur électronique. Remplacer le document actuellement inclus avec l’appareil par ce document
Connector &KDXȺDJH1% personnalité vidange et circ. entretien alimentation CC PLVjMRXUDSUqVOHUHPSODFHPHQW
31-30741 05-15 GE