Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
326 ActrosDepannage
326 ActrosDepannage
Actros
Remorquage, dégagement•
Remorquage – dégagement
Actros
Guide pour services de dépannage
Édition 2009
Pour toute question ou tout problème relatif au remorquage ou au dégagement des véhicules ACTROS, veuillez
vous adresser à :
Daimler AG
Département service itinérant technique
Téléphone : + 49 711/17 – 59 762
Généralités
Symboles utilisés 9
Identification du véhicule 10
Description et dépannage
Aperçu 12
Tableau de bord
Actros 1 (jusqu'à 12/1999) 15
Vue d'ensemble 15
Système de diagnostic du véhicule/
système de maintenance du véhicule 16
Remarques relatives aux messages d'écran 18
Feu stop 19
Abréviations des systèmes 20
Messages d'écran 23
Témoins de contrôle 31
Tableau de bord
Actros 1 (à partir de 01/2000) 32
Vue d'ensemble 32
Système d'information pour le conducteur (FIS) 35
Remarques relatives aux messages d'écran 39
Feu stop 43
Abréviations des systèmes 44
Messages d'écran 47
Témoins de contrôle 53
Tableau de bord
Actros 2/3 (à partir de 01/2003) 54
Vue d'ensemble Actros 2 54
Vue d'ensemble Actros 3 55
Ordinateur de bord 60
Remarques relatives aux messages d'écran 67
Feu stop 69
Abréviations des systèmes 70
Messages d'écran 71
Témoins de contrôle 91
Bruiteur 93
Moteur 181
Démarrage/arrêt avec cabine basculée 181
Remorquage
Aperçu 187
Remorquage 188
Généralités 188
Commandes électriques 191
Système de freinage à air comprimé 193
Moteur arrêté, endommagement de la boîte de vitesses et/
ou des essieux 195
Arbres primaires et arbres de transmission 196
Remorquage avec une barre de remorquage 199
Remorquage du véhicule soulevé 200
Soulever au niveau des roues 202
Soulèvement au niveau de l'essieu avant 204
Soulèvement au niveau du cadre à l'avant
(seulement Actros 1) 204
Soulèvement au niveau des ressorts à lames
(seulement véhicules de chantier) 206
Soulèvement à l'arrière 206
Commande de boîte 209
Dépannage
Dépannage 210
Généralités 210
Pneu extra large 211
Dégager le véhicule par l'arrière 213
Composants de sécurité 215
Outils spéciaux
Généralités
Le présent guide a pour objectif de fournir au personnel de dépannage et de remorquage toutes les instructions
et informations nécessaires à son activité, de sorte à permettre le dégagement d'un véhicule du lieu de panne
ou d'accident, si possible dans un intervalle de 30 minutes.
Les prescriptions de prévention des accidents applicables, les prescriptions de la caisse de prévention des
accidents pour détention de véhicules, de l'union des entreprises de dégagement et de remorquage ainsi que
le code de la route du pays sont supposés connus et respectés et ne sont pas détaillés dans le présent guide.
Les instructions contenues dans le présent guide, en particulier concernant le dégagement des véhicules, sont
réservées exclusivement à un personnel de dégagement expérimenté, et sont laissées à l'appréciation de
l'utilisateur.
Daimler AG décline toute responsabilité quant aux demandes d'indemnisation et/ou en garantie résultant de
mesures de remorquage ou de dégagement.
Risque d'accident $
Les véhicules ayant fait l'objet d'un remorquage ou d'un dégagement doivent être systématiquement soumis
à un contrôle de leur état technique et de leur état d'endommagement, dans un atelier spécialisé qualifié
possédant les connaissances et l'outillage spécifiques nécessaires pour l'exécution des travaux requis.
Mercedes-Benz vous recommande un point de service Mercedes-Benz. Les travaux touchant à la sécurité et
les travaux sur systèmes de sécurité doivent être impérativement effectués par un atelier spécialisé qualifié.
Respectez impérativement les instructions figurant au chapitre "Dégagement", voir page 210.
Risque d'accident $
Des interventions incorrectes sur les composants électroniques et leur logiciel peuvent en bloquer le
fonctionnement. Les systèmes électroniques sont interconnectés les uns aux autres par des interfaces. Des
interventions sur ces systèmes électroniques causent également dans certains cas des défauts aux systèmes
n'ayant pas été modifiés. De tels défaut de fonctionnements peuvent gravement nuire à la sécurité de
fonctionnement de votre véhicule et donc à votre propre sécurité.
D'autres travaux ou modifications incorrects sur le véhicule peuvent également en compromettre la sécurité
de fonctionnement.
Quelques systèmes de sécurité fonctionnement uniquement lorsque le moteur tourne. De ce fait, ne coupez
pas le moteur pendant la conduite.
Symboles utilisés
$ Avertissement
% Remarque concernant
l'environnement
! Dommages possibles au véhicule
+ Conseil
M Instruction à suivre
Affichages Affichage à l'écran
18 44
18 Poids total autorisé en charge en tonnes
44 Puissance du moteur en ch (x 10)
(Exemple)
Généralités
Détail du numéro d'identification du véhicule
934.04
934 Version de véhicule (désignation abrégée du modèle)
930/950 = Véhicules à plateau
932/952 = Benne
933/953 = Malaxeur à béton
934/954 = Tracteur de semi-remorque
. 04 Type d'essieu
00...06 4x2
07, 08 4x4
11 6 x 2 DNA (essieu tracté à roues jumelées, Nummek)
20, 21 6x2
23 6 x 2/2 (essieu poussé Hendrickson, seulement en Grande-Bretagne)
22 6 x 2/4
14, 16, 24 6x4
18, 41 6x6
30, 31, 42 8 x 4/4
32 8 x 6/4
33 8 x 8/4
8 x 8/4
8 Nombre de roues ou paires de roues
x8 Nombre de roues ou paires de roues entraînées
/4 Nombre de roues directrices
Description et dépannage
Bruiteur
Bruiteur............................................................................................................ Page 93
Système électrique
Vue d'ensemble du système électrique ........................................................... Page 106
Contacteur d'ARRÊT D'URGENCE .................................................................... Page 107
Aide au démarrage........................................................................................... Page 110
Batteries .......................................................................................................... Page 114
Système de freinage
Généralités ...................................................................................................... Page 153
Frein de point d'arrêt ....................................................................................... Page 154
Valve de sécurité ............................................................................................. Page 155
Active Brake Assist ......................................................................................... Page156
Disposition des composants............................................................................ Page 159
Remplissage externe du système de freinage.................................................. Page 161
Desserrer le frein de stationnement à accumulateur à ressort ........................ Page 165
Basculer la cabine
Avant le basculement ...................................................................................... Page 174
Sur le plan mécanique-hydraulique.................................................................. Page 175
Sur le plan électrohydraulique ......................................................................... Page 177
Moteur
Démarrage et arrêt du moteur avec cabine basculée ...................................... Page 181
Description et dépannage
Actros 1 (jusqu'à 12/1999)
Vue d'ensemble
1 2 3 4
5
6
13
7 8
12
9 10
11
15 14
Touche "SYSTEM"
Touche "INFO"
D'autres informations dans le système électronique sélectionné sont affichées.
Touche "QUIT"
Les informations sur le diagnostic sont effacées et la température extérieure est affichée.
Description et dépannage
Actros 1 (jusqu'à 12/1999)
Sélectionner la langue
À la livraison du véhicule, la langue du pays récepteur est réglée dans le mode de maintenance.
M Appuyer 2 fois sur la touche "SYSTEM" (mode de maintenance).
M Appuyer en plus sur la touche "INFO" à plusieurs reprises jusqu'à ce que la langue réglée soit affichée à
l'écran.
M Quand la langue réglée est affichée, appuyer sur la touche de remise à zéro et la maintenir.
M Appuyer en plus sur la touche "QUIT" autant de fois que nécessaire, jusqu'à affichage à l'écran de la langue
souhaitée.
M Relâcher la touche de remise à zéro. La langue affichée en dernier à l'écran est mémorisée automatique-
ment.
M Appuyer sur la touche "QUIT" pour effacer l'affichage.
Affichages automatiques
• Température extérieure
• Informations de service
(parexemple niveau de liquide du lave-glace)
• Informations de maintenance.
Exemples d'affichages
Description et dépannage
Actros 1 (jusqu'à 12/1999)
Voyant STOP
Risque d'accident $
Si le témoin STOP ne s'éteint pas ou s'allume pendant la marche, la sécurité de fonctionnement et routière
du véhicule est compromise.
• Arrêter le véhicule le plus rapidement possible, en tenant compte de la situation routière.
• Arrêter le moteur et serrer le frein de stationnement
• Faites contrôler et remettre en état le système par un atelier spécialisé qualifié, possédant les connais-
sances spécifiques requises et l'outillage pour effectuer les travaux nécessaires.
Mercedes-Benz vous recommande un point de service Mercedes-Benz. Les travaux touchant à la sécurité et
les travaux sur systèmes de sécurité doivent être impérativement effectués par un atelier spécialisé qualifié.
Le témoin STOP : s'allume. En outre, l'avertissement "Pression d'alimentation système de freinage" est affiché :
Risque d'accident $
Conduisez avec une extrême prudence !
Une défaillance d'un système électronique est affichée par les abréviations suivantes. Le comportement
routier et de freinage du véhicule peut se modifier !
Faites contrôler et remettre en état le système concerné le plus rapidement possible par un atelier spécialisé
qualifié, possédant les connaissances spécifiques requises et l'outillage pour effectuer les travaux
nécessaires.
Mercedes-Benz vous recommande un point de service Mercedes-Benz. Les travaux touchant à la sécurité et
les travaux sur systèmes de sécurité doivent être impérativement effectués par un atelier spécialisé qualifié.
Description et dépannage
Actros 1 (jusqu'à 12/1999)
Description et dépannage
Actros 1 (jusqu'à 12/1999)
Messages d'écran
Description et dépannage
Actros 1 (jusqu'à 12/1999)
Description et dépannage
Actros 1 (jusqu'à 12/1999)
Description et dépannage
Actros 1 (jusqu'à 12/1999)
: Abréviations
; Code défaut
0 Groupe de défaut
41 Chemin de défaut
47 Type de défaut
Risque d'accident $
La sécurité de fonctionnement et routière du véhicule est compromise lorsque le bruiteur retentit en même
temps que l'affichage d'un défaut.
Description et dépannage
Actros 1 (jusqu'à 12/1999)
Témoins de contrôle
Témoin de Description
contrôle
Feux de route
Verrouillage de la cabine
Hayon élévateur
Climatiseur autonome
Frein de stationnement
Benne basculante
Vue d'ensemble
Description et dépannage
Actros 1 (à partir de 01/2000)
Risque d'accident $
Un système de freinage à air comprimé non étanche compromet la sécurité de fonctionnement et routière
du véhicule. En cas de pression d'alimentation insuffisante dans le système de freinage à air comprimé, il est
impossible de freiner le véhicule et d'engager les rapports. Vous pouvez ainsi causer un accident et vous
mettre en danger, ainsi que d'autres usagers.
Ne mettez le véhicule en mouvement que quand les pressions d'alimentation requises sont atteintes et que
le témoin STOP s'éteint.
Ne faites pas avancer le véhicule ou arrêtez-le le plus rapidement possible en tenant compte des conditions
de circulation, si l'écran affiche J. En outre, l'affichage d'état s'allume en rouge et le témoin STOP ne
s'éteint pas.
Faites contrôler et remettre en état le système de freinage par un atelier spécialisé qualifié, possédant les
connaissances spécifiques requises et l'outillage pour effectuer les travaux nécessaires.
Mercedes-Benz vous recommande un point de service Mercedes-Benz. Les travaux touchant à la sécurité et
les travaux sur systèmes de sécurité doivent être impérativement effectués par un atelier spécialisé qualifié.
Affichage du rapport
: Rapport engagé
1–8 1e au 8e rapport
N Position neutre de la boîte de
vitesses
R Marche arrière
; Rapport présélectionné
1–8 1e au 8e rapport
= Groupe diviseur enclenché
/ Groupe diviseur rapide
0 Groupe diviseur lent
? Groupe diviseur présélectionné
/ Groupe diviseur rapide
0 Groupe diviseur lent
Description et dépannage
Actros 1 (à partir de 01/2000)
Le système d'information pour le conducteur (FIS) communique au conducteur pendant la marche par exemple
des informations sur le fonctionnement, des avertissements et des défauts.
Risque d'accident $
La commande du système d'information pour le conducteur (FIS) durant la marche détourne votre attention
de la circulation. Vous risqueriez de perdre le contrôle du véhicule et causer de ce fait un accident.
Pour cette raison, manipulez le système d'information pour le conducteur (FIS) uniquement lorsque le
véhicule est arrêté et après avoir serré le frein de stationnement.
Touches
Le système d'information pour le conducteur (FIS) est utilisé à l'aide des touches se trouvant sur le tableau de
bord. N'appuyer sur les touches qu'à l'issue du test de fonctionnement automatique.
: Écran
; Champ mémoire
= Affichage d'état (jaune ou rouge)
Description et dépannage
Actros 1 (à partir de 01/2000)
Menus
Les menus comportent chacun plusieurs fonctions regroupées par thèmes. Vous ne pouvez sélectionner
certains menus que lorsque le véhicule est à l'arrêt.
+
Le nombre et l'ordre des menus dépendent de la version et de l'équipement du véhicule.
Sélectionner la langue
Description et dépannage
Actros 1 (à partir de 01/2000)
Chaque défaut d'un système électronique (par exemple tachygraphe) est affiché par un message d'écran,
enregistré et affecté à un groupe de défauts.
Les défauts de différents systèmes électroniques peuvent être affichés les uns après les autres (chaque
message d'écran dure environ 5 secondes). Si un système électronique présente plusieurs défauts, seul le
message d'écran ayant la plus haute priorité est affiché.
En cas de panne ou de défaut d'un système électronique, soit l'abréviation système est affichée à l'écran avec
un message d'écran, soit le code événement.
Les défauts de différents systèmes électroniques peuvent être affichés les uns après les autres (chaque
message d'écran dure environ 5 secondes). Si un système électronique présente plusieurs défauts, seul le
message d'écran ayant la plus haute priorité est affiché.
Risque d'accident $
Si un message d'écran est affiché et que le bruiteur retentit simultanément, la sécurité de fonctionnement et
de circulation est compromise.
Faites remédier immédiatement aux défauts par un atelier spécialisé qualifié possédant les connaissances
spécifiques requises et l'outillage pour effectuer les travaux nécessaires.
Mercedes-Benz vous recommande un point de service Mercedes-Benz. Les travaux touchant à la sécurité et
les travaux sur systèmes de sécurité doivent être impérativement effectués par un atelier spécialisé qualifié.
Description et dépannage
Actros 1 (à partir de 01/2000)
Groupe de défaut 0
Groupe de défaut 1
Risque d'accident $
Dans le cas des défauts de groupe "1", il se peut que les caractéristiques routières et de freinage du véhicule
se soient modifiées.
Adaptez votre conduite et conduisez avec une prudence extrême.
Respectez les instructions à suivre et les informations complémentaires dans le système d'information pour
le conducteur (FIS).
Faites vérifier et supprimer le plus rapidement possible la cause par un atelier spécialisé qualifié possédant
les connaissances spécifiques requises et l'outillage pour effectuer les travaux nécessaires.
Mercedes-Benz vous recommande un point de service Mercedes-Benz. Les travaux touchant à la sécurité et
les travaux sur systèmes de sécurité doivent être impérativement effectués par un atelier spécialisé qualifié.
Groupe de défaut 2
Risque d'accident $
Conduisez avec une extrême prudence !
Les défauts du groupe "2" compromettent la sécurité de fonctionnement et routière du véhicule. Les caracté-
ristiques routières et le comportement du véhicule au freinage peuvent changer.
S'il est possible de poursuivre le trajet :
Adaptez votre conduite et conduisez avec une prudence extrême.
La poursuite du trajet peut dans certains cas causer des dommages au véhicule et signifie une infraction aux
dispositions légales.
S'il n'est pas possible de poursuivre le trajet,
• Arrêtez le véhicule immédiatement dans une zone sûre en tenant compte des conditions de circulation ;
• Respectez les instructions à suivre et les informations complémentaires dans le système d'information
pour le conducteur (FIS) ;
• Faites contrôler et remettre en état le système concerné immédiatement par un atelier spécialisé qualifié,
possédant les connaissances spécifiques requises et l'outillage pour effectuer les travaux nécessaires.
Mercedes-Benz vous recommande un point de service Mercedes-Benz. Les travaux touchant à la sécurité et
les travaux sur systèmes de sécurité doivent être impérativement effectués par un atelier spécialisé qualifié.
Description et dépannage
Actros 1 (à partir de 01/2000)
Voyant STOP
Risque d'accident $
Si le témoin STOP ne s'éteint pas ou s'allume
pendant la marche, la sécurité de fonctionnement
et routière du véhicule est compromise.
• Arrêtez le véhicule le plus rapidement
possible, en tenant compte de la situation
routière.
• Serrez le frein de stationnement et coupez le
moteur.
• Faites contrôler et remettre en état le système
concerné le plus rapidement possible par un
1
atelier spécialisé qualifié possédant les
connaissances et l'outillage spécifiques
nécessaires pour l'exécution des travaux
requis.
Risque d'accident $
Une défaillance d'un système électronique est affichée par les abréviations suivantes. Le comportement
routier et de freinage du véhicule peut se modifier !
Faites contrôler et remettre en état le système concerné le plus rapidement possible par un atelier spécialisé
qualifié, possédant les connaissances spécifiques requises et l'outillage pour effectuer les travaux
nécessaires.
Mercedes-Benz vous recommande un point de service Mercedes-Benz. Les travaux touchant à la sécurité et
les travaux sur systèmes de sécurité doivent être impérativement effectués par un atelier spécialisé qualifié.
Description et dépannage
Actros 1 (à partir de 01/2000)
Description et dépannage
Actros 1 (à partir de 01/2000)
Messages d'écran
Description et dépannage
Actros 1 (à partir de 01/2000)
Description et dépannage
Actros 1 (à partir de 01/2000)
Description et dépannage
Actros 1 (à partir de 01/2000)
Témoins de contrôle
Témoin de Description
contrôle
Benne basculante
Convertisseur-embrayage
Hayon élévateur
Climatiseur autonome
Frein continu
Verrouillage de la cabine
Assistant de trajectoire
Description et dépannage
Actros 2/3 (à partir de 01/2003)
+
Vous pouvez contrôler la pression d'alimentation des deux circuits de freinage dans le menu Information de
contrôle, Pression d'alimentation.
Risque d'accident $
Un système de freinage à air comprimé non étanche compromet la sécurité de fonctionnement et routière
du véhicule. En cas de pression d'alimentation insuffisante dans le système de freinage à air comprimé, il est
impossible de freiner le véhicule et d'engager les rapports. Vous pouvez ainsi causer un accident et vous
mettre en danger, ainsi que d'autres usagers.
Ne mettez le véhicule en mouvement que quand les pressions d'alimentation requises sont atteintes et que
le témoin STOP s'éteint.
Ne faites pas avancer le véhicule ou arrêtez-le le plus rapidement possible en tenant compte des conditions
de circulation, si l'écran affiche J. En outre, l'affichage d'état s'allume en rouge et le témoin STOP ne
s'éteint pas.
Faites contrôler et remettre en état le système de freinage par un atelier spécialisé qualifié, possédant les
connaissances spécifiques requises et l'outillage pour effectuer les travaux nécessaires.
Mercedes-Benz vous recommande un point de service Mercedes-Benz. Les travaux touchant à la sécurité et
les travaux sur systèmes de sécurité doivent être impérativement effectués par un atelier spécialisé qualifié.
Description et dépannage
Actros 2/3 (à partir de 01/2003)
Affichage du rapport
Description et dépannage
Actros 2/3 (à partir de 01/2003)
+
Sous le menu Ordinateur de bord, vous pouvez
consulter le niveau de carburant et l'autonomie.
L'affichage du niveau d'AdBlue® : n'indique que le 1 segment Niveau d'AdBlue® entre réserve et
niveau d'AdBlue approximatif®. Le niveau d'AdBlue réservoir de carburant rempli au 1/4
®
est affiché par 4 segments bleus.
2 segments Niveau d'AdBlue® entre
+ réservoir de carburant rempli au 1/4
Le niveau actuel d''AdBlue® en litres est et à moitié
seulement affiché dans le menu Information 3 segments Niveau d'AdBlue® entre
de contrôle. réservoir de carburant rempli à
moitié et aux 3/4
!
4 segments Niveau d'AdBlue® entre
Si le réservoir d'alimentation d'AdBlue ® est vide
réservoir de carburant rempli aux
ou qu'un défaut est présent dans le retraitement
3/4 et plein
des gaz d'échappement BlueTEC®, le témoin de
contrôle ; s'allume. Dans ce cas, il est + Le niveau actuel d'AdBlue ® en litres est
nécessaire de faire le plein d'AdBlue® immédia- seulement affiché dans le menu de l'ordinateur de
tement ou de remédier au défaut. bord sous Information Actros/Information de
contrôle, voir page 65.
Ordinateur de bord
L'ordinateur de bord informe le conducteur pendant la marche notamment sur la consommation de carburant,
la durée du trajet, divers événements, les états de marche, les échéances de maintenance, les défauts, les
causes de défaut et les mesures à prendre.
Les touches disposées sur le volant multifonction et les touches du tableau de bord permettent de manipuler
l'ordinateur de bord.
Commande
Risque d'accident $
La commande de l'ordinateur de bord durant la
marche détourne votre attention de la circulation.
Vous risqueriez de perdre le contrôle du véhicule
et causer de ce fait un accident.
Pour cette raison, manipulez l'ordinateur de bord
uniquement lorsque le véhicule est arrêté et après
avoir serré le frein de stationnement.
Description et dépannage
Actros 2/3 (à partir de 01/2003)
Champs d'affichage
Les champs d'affichage de l'écran sont modifiés automatiquement, en fonction du mode d'affichage et de la
valence de l'affichage (parexemple indicateurs de marche, messages d'écran, affichages de menus).
Les champs d'affichage peuvent être également reliés entr'eux.
Si certains réglages sont possibles à l'intérieur d'un menu donné, cela est signalé à l'écran par l'affichage du
symbole º Les réglages peuvent être effectués à l'aide des touches W et X placées sur le volant
multifonction.
Affichage d'état
Pour permettre de distinguer les messages d'écran d'après leur degré d'importance, les différents segments de
l'affichage d'état : s'allument en blanc, en jaune ou en rouge. Messages d'écran avec affichage d'état jaune ou
rouge (voir page 71).
Description et dépannage
Actros 2/3 (à partir de 01/2003)
Menus
Les différents menus principaux comportent chacun plusieurs fonctions regroupées par thèmes. Vous ne
pouvez sélectionner certains menus que lorsque le véhicule est à l'arrêt.
+
Le nombre et l'ordre des menus dépendent du type et de l'équipement du véhicule.
Description et dépannage
Actros 2/3 (à partir de 01/2003)
Explication
Réserve d'AdBlue
AdBlue vide
Explication
Description et dépannage
Actros 2/3 (à partir de 01/2003)
Les messages d'écran sont des informations de fonctionnement, des messages de défauts ou des avertis-
sements affichés automatiquement à l'écran. Selon la valence de l'événement, l'affichage d'état s'allume en
blanc, jaune ou rouge. En plus du message d'écran, un témoin de contrôle peut également s'allumer au tableau
de bord ou le bruiteur peut retentir.
Les messages d'écran peuvent être supprimés et demandés ultérieurement dans le menu Information
événement. Si un témoin de contrôle est allumé en plus du message d'écran, il ne s'éteint pas, même après la
confirmation du message d'écran.
Si plusieurs événements sont survenus, les messages d'écran sont affichés en alternance. Si les défauts sont
importants, le bruiteur et le voyant STOP complètent le message d'écran.
+
Si la cause du défaut n'est pas supprimée après un redémarrage du moteur, le message d'écran est de
nouveau affiché.
Risque d'accident $
La sécurité de fonctionnement et routière du véhicule peut se trouver affectée en présence d'un message
d'écran à affichage d'état jaune.
Adaptez votre conduite et conduisez avec une prudence extrême.
Observez les instructions à suivre et les informations complémentaires affichées à l'écran.
Faites vérifier et supprimer le plus rapidement possible la cause par un atelier spécialisé qualifié possédant
les connaissances spécifiques requises et l'outillage pour effectuer les travaux nécessaires.
Mercedes-Benz vous recommande un point de service Mercedes-Benz. Les travaux touchant à la sécurité et
les travaux sur systèmes de sécurité doivent être impérativement effectués par un atelier spécialisé qualifié.
Risque d'accident $
La sécurité de fonctionnement et routière du véhicule est compromise en présence d'un message d'écran à
affichage d'état rouge. Les caractéristiques routières et le comportement du véhicule au freinage peuvent
changer.
S'il est possible de poursuivre le trajet :
Adaptez votre conduite et conduisez avec une prudence extrême.
La poursuite du trajet peut dans certains cas causer des dommages au véhicule et signifie une infraction aux
dispositions légales.
S'il n'est pas possible de poursuivre le trajet,
• arrêtez le véhicule immédiatement dans une zone sûre en tenant compte des conditions de circulation ;
• Observez les instructions à suivre et les informations complémentaires affichées à l'écran
• Faites contrôler et remettre en état le système concerné immédiatement par un atelier spécialisé qualifié,
possédant les connaissances spécifiques requises et l'outillage pour effectuer les travaux nécessaires.
Mercedes-Benz vous recommande un point de service Mercedes-Benz. Les travaux touchant à la sécurité et
les travaux sur systèmes de sécurité doivent être impérativement effectués par un atelier spécialisé qualifié.
Description et dépannage
Actros 2/3 (à partir de 01/2003)
Champ de rappel
Pour rappeler les messages d'écran déjà confirmés, l'ordinateur de bord affiche les symboles ou abréviations
des systèmes correspondants dans le champ mémoire. En présence de plusieurs événements avec obligation
légale d'affichage, ces événements sont affichés alternativement.
Vous pouvez consulter dans le menu Information événement les événements mémorisés dans le champ
mémoirevoir page 66.
Affichage d'état
Pour permettre de distinguer les messages d'écran d'après leur degré d'importance, les segments de l'affichage
d'état : s'allument en jaune ou en rouge.
L'affichage d'état s'allume en jaune pour des états de marche particuliers (par exemple quand les blocages de
différentiel sont enclenchés) et pour les défauts de faible priorité (par exemple quand une ampoule est
défectueuse).
L'affichage d'état s'allume en rouge pour les défauts de priorité élevée, par exemple quand l'alternateur triphasé
est défectueux.
Voyant STOP
: Voyant STOP
Risque d'accident $
Si le témoin STOP ne s'éteint pas ou s'allume pendant la marche, la sécurité de fonctionnement et routière
du véhicule est compromise.
• Arrêtez le véhicule le plus rapidement possible, en tenant compte de la situation routière.
• Arrêtez le moteur et serrez le frein de stationnement
• Faites contrôler et remettre en état le système concerné le plus rapidement possible par un atelier
spécialisé qualifié, possédant les connaissances spécifiques requises et l'outillage pour effectuer les
travaux nécessaires.
Mercedes-Benz vous recommande un point de service Mercedes-Benz. Les travaux touchant à la sécurité et
les travaux sur systèmes de sécurité doivent être impérativement effectués par un atelier spécialisé qualifié.
Description et dépannage
Actros 2/3 (à partir de 01/2003)
Messages d'écran
4N Feu stop gauche Le feu stop gauche sur M Vérifier l'ampoule correspondante, la
défectueux remorque/semi-remorque est remplacer (voir instructions de servi-
(exemple) défectueux. ce de la remorque/semi-remorque).
Description et dépannage
Actros 2/3 (à partir de 01/2003)
0P 7,5l (exemple) Le niveau d'huile moteur est M Ajouter la quantité d'huile indiquée à
trop bas. l'écran.
S'il est impossible de faire l'appoint
de la quantité d'huile affichée, on peut
poursuivre le parcours en fonction
des conditions de service. On peut
continuer à rouler sur environ
2 000-6 000 km mais au maximum
jusqu'à ce que l'affichage d'état
s'allume en rouge.
/P Dispositif Vous ne pouvez pas lancer le M Utiliser une clé de véhicule valable ou
d'immobili- moteur. une clé de rechange.
sation activé
Vous avez effectué 5 + Chaque nouvelle tentative de
tentatives de démarrage en démarrage avec une clé de véhicule pas
utilisant une clé de véhicule valable prolonge le temps d'attente
pas valable. d'une minute supplémentaire.
Description et dépannage
Actros 2/3 (à partir de 01/2003)
Description et dépannage
Actros 2/3 (à partir de 01/2003)
Description et dépannage
Actros 2/3 (à partir de 01/2003)
Description et dépannage
Actros 2/3 (à partir de 01/2003)
Description et dépannage
Actros 2/3 (à partir de 01/2003)
Description et dépannage
Actros 2/3 (à partir de 01/2003)
Description et dépannage
Actros 2/3 (à partir de 01/2003)
Description et dépannage
Actros 2/3 (à partir de 01/2003)
Description et dépannage
Actros 2/3 (à partir de 01/2003)
Témoins de contrôle
Témoin de Fonction
contrôle
G Clignotant véhicule tracteur, gauche
I Clignotant remorque semi-remorque, gauche
H Clignotant remorque semi-remorque, droit
J Clignotant véhicule tracteur, droit
M Feux de croisement
K Feux de route
V Frein continu
! Frein de stationnement
x Frein de point d'arrêt
¤ Voyant STOP
H Verrouillage de la cabine
d Régulation antipatinage (ASR)/régulation de la stabilité Telligent® (SR)
W Frein continu ; transmission Telligent®
; Diagnostic moteur
% Dispositif à flamme (aide au démarrage à froid)
Ô Assistant de trajectoire (SPA)
X Convertisseur embrayage (WSK)
Õ Essieu tracté Telligent®
Z Verrou de blocage
G Benne basculante
D Hayon élévateur
Ò Climatiseur autonome
Risque d'accident $
Faites toujours effectuer les travaux de maintenance dans un atelier spécialisé qualifié possédant les
connaissances spécifiques requises et l'outillage pour effectuer les travaux nécessaires.
Mercedes-Benz vous recommande un point de service Mercedes-Benz. En particulier pour les travaux de
sécurité et les travaux sur les systèmes de sécurité, il est indispensable de faire effectuer la maintenance par
un atelier spécialisé qualifié. En cas d'exécution incorrecte de ces travaux, risque d'accident et de blessure.
Description et dépannage
Bruiteur
Pression d'huile moteur trop basse. . M Remorquer le véhicule, voir page 188.
Simultanément, le voyant STOP
¤
s'allume.
La sécurité de fonctionnement du
véhicule est compromise. Un
endommagement du moteur est
possible.
Défauts de certains systèmes électro- Affichages de défauts et messages d'écran :
niques.
Actros 1 (jusqu'à 12/1999), voir page 23.
La sécurité de fonctionnement du
Actros 1 (à partir de 01/2000), voir page 47.
véhicule est compromise. Un
endommagement du moteur est Actros 2/3 (à partir de 01/2003), voir page 71.
possible.
Dépassement du régime moteur M Si le bruiteur retentit lors du rétrogradage, sé-
maximum autorisé. lectionner un rapport supérieur.
La sécurité de fonctionnement du M Si le bruiteur retentit lors d'un démarrage du mo-
véhicule est compromise. Un teur par remorquage, réduire la vitesse de remor-
endommagement du moteur est quage et sélectionner un rapport supérieur.
possible.
Défaut dans le système Active Brake · M Appuyer sur le contacteur Active Brake Assist
Assist (ABA) OFF vers le haut.
Le témoin de contrôle dans le contacteur Active
Brake Assist OFF s'allume en rouge.
Le système Active Brake Assist est hors circuit.
+ Après un redémarrage du moteur, le système
Active Brake Assist est de nouveau automati-
quement enclenché.
Arrêt du véhicule et verrou de blocage Z M Actionner le frein de service, le cas échéant ser-
activé en l'absence d'actionnement rer le frein de stationnement.
de la pédale (pédale d'embrayage ou + Le verrou de blocage est qu'un accessoire
de frein). destiné à assister le démarrage.
Description et dépannage
Le bruiteur ; émet un signal Affichage Mesures
lorsque
Transmission Telligent®, en cas de Jusqu'à 05/ M Laisser refroidir l'embrayage, le cas échéant, sé-
surcharge de l'embrayage. 2005 : lectionner un rapport de démarrage plus bas.
0
A partir du
06/2005 :
0P
Défaillance des affichages. 5 M Remorquer le véhicule, voir page 188.
+ L'écran ne peut plus afficher les
informations importantes pour la
sécurité de fonctionnement et
routière du véhicule.
Endommagement ou défaillance dans 5P M Remorquer le véhicule, voir page 188.
le bus CAN, le système de
transmission des données vers le
tableau de bord.
+ L'écran ne peut plus afficher les
informations importantes pour la
sécurité de fonctionnement et
routière du véhicule.
Description et dépannage
Actros 1 : Afficher le niveau d'huile moteur/la pression d'huile moteur à l'écran
Jusqu'à 12/1999
M Démarrer le moteur.
M Appuyer 1x ou 2x sur la touche "SYSTEM". 1
Les heures de fonctionnement : sont affichées à
l'écran.
2
M Appuyer 2x sur la touche "INFO".
La pression actuelle d'huile moteur? est
affichée à l'écran.. 3
Régime de ralenti environ 550 1/min = au moins
0,5 bar Régime nominal environ 1 800 1/min = au
moins 2,5 bar 4
Depuis 01/2000
Description et dépannage
Actros 2/3 : Afficher le niveau d'huile moteur à l'écran
Pour contrôler le niveau d'huile moteur, le véhicule doit se trouver à l'horizontale et le moteur doit avoir été
arrêté une minute auparavant au moins.
Pour obtenir une valeur affichée la plus précise possible, attendez environ 10 minutes à moteur froid et environ
1 minute à moteur chaud.
Si le niveau d'huile moteur est appelé plus tôt, la quantité correcte n'est pas affichée à l'écran. Lorsque le niveau
d'huile moteur est appelé pendant la marche, l'affichage indique toujours le niveau d'huile moteur mesuré lors
de l'arrêt précédent du moteur.
M Arrêter le moteur et serrer le frein de stationnement.
M Tourner la clé du véhicule en position de marche dans le contacteur antivol.
M Attendre environ 1 minute.
M Actionner les touches VU du volant multifonction autant de fois que nécessaire, jusqu'à ce que le
menu Information de contrôle soit affiché.
M Appuyer sur les touches &* à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran affiche Niveau d'huile.
Si l'écran affiche
• Niveau d'huile O. k. = Niveau d'huile en
ordre
• Niveau d'huile -,- l = quantité d'appoint en
litres
• Niveau d'huile >maxi = Niveau d'huile
moteur trop élevé (quantité de trop-plein)
!
Ne faire l'appoint d'huile moteur que si l'écran indique 0 avec un affichage d'état jaune.
Description et dépannage
Réservoir de carburant
Réservoir supplémentaire
Réservoir combiné
Tubulure de remplissage
: Gazole
; Huile hydraulique
+ 1
Il est possible de monter le réservoir hydraulique
séparément.
Réservoir d'AdBlue®
!
N'utiliser que de l'AdBlue® selon DIN 70 070.
Les additifs spéciaux ne sont pas autorisés.
Si l'AdBlue® entre en contact avec des surfaces
peintes ou en aluminium pendant que l'on fait le
plein, rincer immédiatement les surfaces
concernées à grande eau.
(Exemple)
Risque de blessure $
Veiller à
• Éviter tout contact de l'AdBlue® avec la peau, les yeux ou les vêtements
• Tenir les enfants éloignés de l'AdBlue®.
Description et dépannage
Pompe à main (emplacement)
+
Différents emplacements de montage selon la
version.
: ou ? Pompe à main
; ou = Préfiltre à carburant avec séparateur d'eau chauffé
Description et dépannage
Système avec préfiltre à carburant
Description et dépannage
Contacteur d'ARRÊT D'URGENCE
Les véhicules destinés au transport de matières dangereuses peuvent être équipés de deux contacteurs
d'ARRÊT D'URGENCE en fonction de la classification ADR. Les commutateurs servent à interrompre l'alimen-
tation en tension en cas d'urgence. Les court-circuits avec formation d'étincelles, pouvant déclencher un
incendie ou une explosion, sont ainsi évités.
Risque d'accident $
N'actionnez le contacteur d'ARRÊT D'URGENCE qu'en cas de danger et véhicule arrêté, jamais en marche.
Le contacteur d'ARRÊT D'URGENCE provoque l'arrêt automatique du moteur, ce qui signifie que la direction
assistée est elle aussi hors service. Le véhicule ne peut être conduit qu'avec un effort accru.
En outre, l'alimentation électrique de tous les consommateurs électriques importants (par exemple éclairage
du véhicule, antiblocage des roues, etc.) est interrompue. La sécurité de circulation du véhicule est
compromise et il y a un risque accru d'accident.
Si l'alimentation électrique est interrompue avec le contacteur d'ARRÊT D'URGENCE alors que l'alarme antivol
est activée, l'alarme antivol déclenche l'alarme.
d Actros 1
e Actros 2/3
: Contacteur
; Témoin de contrôle
Interrompre l'alarme
M Appuyer sur la touche % sur la télécommande radio.
ou
M Déverrouiller la porte conducteur (maintenir la clé du véhicule en position de déverrouillage)
ou
M Appuyer sur le contacteur : en haut (Actros 2/3) ou en bas (Actros 1).
Description et dépannage
Contacteur d'ARRÊT D'URGENCE derrière la cabine, sur le passage de roue droit
M Ouvrir le recouvrement.
M Faire pivoter le levier du contacteur ; vers le
haut.
Tous les consommateurs sont débranchés de la
batterie, sauf le tachygraphe.
Aide au démarrage
Lorsque les batteries du véhicule sont déchargées, l'aide au démarrage peut être demandée à un autre véhicule.
Risque de blessure $
Un gaz explosif se forme lors de la charge des batteries. Veillez de ce fait à une bonne aération lors de tous
les travaux sur les batteries.
Ne manipulez pas de feu, de flamme nue et ne fumez pas à proximité de batteries.
Évitez la formation d'étincelles (par exemple en cas de déconnexion des batteries). Les étincelles peuvent
enflammer le gaz détonant et provoquer l'explosion des batteries. Vous risquez de vous blesser grièvement,
vous et d'autres personnes.
Risque de blessure $
Pendant l'aide au démarrage, risque de brûlure par acide en raison des gaz s'échappant des batteries.
Pendant l'aide au démarrage, ne vous penchez pas au-dessus des batteries.
!
Pour l'aide au démarrage, ne pas utiliser de chargeur rapide.
À des températures de -10 °C, une batterie déchargée peut geler. Dans ce cas, ne pas lancer le moteur.
Dégeler d'abord la batterie. Ne se faire donner une aide au démarrage que par des véhicules avec
équipement électrique de 24 V.
Utiliser un câble de démarrage avec protection contre l'inversion des pôles d'une section d'environ
35–50 mm² et à bornes isolées.
Avant l'aide au démarrage avec une station de charge mobile (batteries avec bloc d'alimentation),
débrancher la fiche réseau. Une surtension peut endommager les composants électroniques du véhicule.
Description et dépannage
!
Avant l'aide au démarrage, il convient de contrôler l'état des batteries.
Il est interdit de donner une aide au démarrage si les batteries
• sont endommagées à l'extérieur
• sont gelées
• ou que le niveau de liquide est descendu sous le repère "Min." (faire attention au repère "Min./Max." sur
le carter de la batterie).
Pour l'aide au démarrage, il n'est pas nécessaire de dételer les tracteurs de semi-remorque avec batteries
intégrées dans la partie arrière du véhicule. Ils sont équipés d'une prise d'aide au démarrage sur le côté gauche
du véhicule. Disposition des batteries et de la prise d'aide au démarrage, voir page 106.
M Commencer par débrancher le câble de démarrage des pôles négatifs puis des pôles positifs.
M Faire contrôler les batteries dans un atelier spécialisé qualifié, parexemple dans un point de service
Mercedes-Benz.
Description et dépannage
Risque d'accident $
Lors du remorquage ou du dégagement avec un rapport engagé, le moteur peut démarrer involontairement
et le véhicule, se mettre en marche de façon incontrôlée. Vous pourriez causer un accident et vous blesser
ou blesser d'autres personnes gravement, voire mortellement.
Avant le remorquage ou le dégagement, s'assurer que l'allumage du véhicule est coupé et qu'aucun rapport
n'est engagé.
Déconnecter la batterie si :
• le contact d'allumage ne peut pas être coupé
• les batteries sont complètement déchargées
• la cabine n'est plus accessible, par exemple en raison d'un accident.
Batteries
A Risque d'explosion
Un gaz explosif se forme lors de la charge des batteries. Chargez les batteries dans des locaux bien
ventilés uniquement.
D Risque d'explosion
Évitez toute formation d'étincelles ! Ne manipulez pas de feu, de flamme nue et ne fumez pas à
proximité de batteries.
E Portez une protection pour les yeux. Lors du mélange d'eau et d'électrolyte, des gouttes de liquide
peuvent être projetées dans les yeux. Rincer immédiatement les projections d'électrolyte dans les
yeux à l'eau claire et consulter sans délai un médecin !
C Tenir les enfants à l'écart. Les enfants ne sont pas en mesure d'évaluer les risques liés à la manipu-
lation de batteries et d'électrolyte.
K Les batteries contiennent des substances nocives. Ne pas éliminer les batteries usagées avec les
déchets ménagers.
I Éliminer les batteries en respectant l'environnement. Remettre les batteries à un atelier spécialisé,
un point de service Mercedes-Benz ou un centre de reprise des batteries usagées.
Transporter et stocker en position verticale les batteries remplies. Lors du transport des batteries,
caler celles-ci pour les empêcher de basculer. De l'électrolyte peut s'échapper des ouvertures
d'aération des bouchons et se répandre dans l'environnement.
Description et dépannage
Déconnecter et connecter les batteries
Disposition des batteries, voir page 106.
Sur les batteries situées à l'arrière du véhicule (tracteurs de semi-remorque avec batteries intégrées dans la
partie arrière du véhicule également arrière intégral), les batteries sont uniquement accessibles quand la semi-
remorque est dételée.
Risque de blessure $
Il existe un risque de court-circuit si la borne positive de la batterie raccordée vient au contact de pièces du
véhicule. Le mélange gazeux facilement explosif peut alors s'enflammer. Vous risquez de vous blesser
grièvement, vous et d'autres personnes.
• Ne placez pas d'objets métalliques ni d'outils sur les batteries
• Lors du débranchement des batteries, commencer toujours par déconnecter les bornes négatives, puis
les bornes positives
• Lors du branchement des batteries, commencer toujours par connecter les bornes positives, puis les
bornes négatives
• Moteur tournant, ne pas desserrer ni déconnecter les bornes d'alimentation des batteries.
!
Véhicules avec retraitement des gaz
d'échappement BlueTEC® : après l'arrêt du
moteur, déconnecter la batterie au plus tôt au
bout de 5 minutes.
Cette durée est nécessaire pour garantir le
fonctionnement du système de retraitement des
gaz d'échappement après la remise en service.
Description et dépannage
Tiroir à batterie
Les véhicules à superstructures basses peuvent être équipés d'un tiroir à batterie. Celui-ci peut être sorti pour
le contrôle des batteries.
!
Ne sortir le tiroir à batterie qu'après avoir déconnecté les bornes d'alimentation !
1 1
Risque de blessure $
Les batteries ont un poids mort élevé. Quand vous déposez ou posez une batterie, la batterie pourrait tomber
et vous blesser ou blesser d'autres personnes.
Soyez de ce fait vigilant lors de la dépose de la batterie et déposez cette dernière avec l'aide d'une deuxième
personne.
+
Lors de la dépose de la batterie, ne dévisser que
les vis repérées du cadre de fixation sur le
support de batterie. Les vis intérieures relient les
pièces du cadre de fixation et ne doivent pas être
desserrées.
Description et dépannage
Vue d'ensemble de la commande de boîte de vitesses
Risque d'accident $
Il y a risque d'accident en cas de baisse de pression dans le circuit de consommateurs auxiliaires. Il se peut
que vous ne puissiez plus utiliser l'embrayage ou effectuer de passage de rapports correctement, d'où
l'impossibilité de s'éloigner rapidement des zones de danger.
Ne faites pas avancer le véhicule, ou arrêtez-le le plus rapidement possible en tenant compte de la situation
routière, si l'écran affiche : et que l'affichage d'état s'allume en jaune.
Faites contrôler et remettre en état le circuit d'air comprimé par un atelier spécialisé qualifié, possédant les
connaissances spécifiques requises et l'outillage pour effectuer les travaux nécessaires.
Mercedes-Benz vous recommande un point de service Mercedes-Benz. Les travaux touchant à la sécurité et
les travaux sur systèmes de sécurité doivent être impérativement effectués par un atelier spécialisé qualifié.
Description et dépannage
Commande de boîte Telligent®
Risque d'accident $
Il y a risque d'accident en cas de baisse de pression dans le circuit de consommateurs auxiliaires. Il se peut
que vous ne puissiez plus utiliser l'embrayage ou effectuer de passage de rapports correctement, d'où
l'impossibilité de s'éloigner rapidement des zones de danger.
Ne faites pas avancer le véhicule, ou arrêtez-le le plus rapidement possible en tenant compte de la situation
routière, si l'écran affiche : et que l'affichage d'état s'allume en jaune.
Faites contrôler et remettre en état le circuit d'air comprimé par un atelier spécialisé qualifié, possédant les
connaissances spécifiques requises et l'outillage pour effectuer les travaux nécessaires.
Mercedes-Benz vous recommande un point de service Mercedes-Benz. Les travaux touchant à la sécurité et
les travaux sur systèmes de sécurité doivent être impérativement effectués par un atelier spécialisé qualifié.
Démarrage
Pour le démarrage à partir de la position neutre de la boîte de vitesses, vous ne pouvez engager que sur le 1e
au 4e rapport ou en marche arrière.
M Appuyer à fond sur la pédale de frein ou serrer le frein de stationnement.
M Enfoncer complètement la pédale d'embrayage.
M Appuyer sur la touche de fonction =, la maintenir et appuyer sur le levier de vitesses vers l'avant ;.
La commande de boîte Telligent® passe sur le 1e rapport (Actros 1) ou sur le 2e rapport (Actros 2/3).
La commande des rapports est terminée lorsqu'un bruit de passage se fait entendre dans le haut-parleur
central et que le rapport est affiché à l'écran.
M Desserrer la pédale de frein ou le frein de stationnement.
M Relâcher la pédale d'embrayage et enfoncer lentement la pédale d'accélérateur.
Position neutre
M Enfoncer complètement la pédale d'embrayage.
La commande des rapports est achevée lorsque l'écran affiche N.
M Appuyer à fond sur la pédale de frein ou serrer le frein de stationnement.
M Appuyer sur le contacteur neutre : et le maintenir enfoncé.
L'affichage N clignote à l'écran.
M Relâcher la pédale d'embrayage et le contacteur neutre :.
Sur la position neutre de la boîte de vitesses, seul le groupe diviseur est commuté après une pression sur la
manette de demi-rapport.
Marche arrière
M Appuyer sur la touche de fonction = et la maintenir enfoncée.
M Tirer le levier de vitesses ; en arrière jusqu'à ce qu'une résistance soit sensible.
M Enfoncer complètement la pédale d'embrayage.
Le passage de rapports est achevé lorsqu'un bruit de passage se fait entendre dans le haut-parleur central
et que R est affiché à l'écran.
Véhicules avec avertisseur de marche arrière : l'avertisseur de marche arrière retentit.
M Appuyer à fond sur la pédale de frein ou serrer le frein de stationnement.
M Relâcher la pédale d'embrayage et enfoncer lentement la pédale d'accélérateur.
Description et dépannage
Transmission Telligent® et Mercedes PowerShift
Risque d'accident $
Il y a risque d'accident en cas de baisse de pression dans le circuit de consommateurs auxiliaires. Il se peut
que vous ne puissiez plus utiliser l'embrayage ou effectuer de passage de rapports correctement, d'où
l'impossibilité de s'éloigner rapidement des zones de danger.
Ne faites pas avancer le véhicule, ou arrêtez-le le plus rapidement possible en tenant compte de la situation
routière, si l'écran affiche : et que l'affichage d'état s'allume en jaune.
Faites contrôler et remettre en état le circuit d'air comprimé par un atelier spécialisé qualifié, possédant les
connaissances spécifiques requises et l'outillage pour effectuer les travaux nécessaires.
Mercedes-Benz vous recommande un point de service Mercedes-Benz. Les travaux touchant à la sécurité et
les travaux sur systèmes de sécurité doivent être impérativement effectués par un atelier spécialisé qualifié.
Description et dépannage
Modes d'utilisation
Mode automatique :
M Appuyer sur la touche de sélection du mode de
fonctionnement.
ou
M Placer le sélecteur du mode de fonctionnement
en position A.
Le message auto. est brièvement affiché à
l'écran.
La partie électronique commande automatiquement la commande d'embrayage et commute les rapports en
fonction des éléments suivants :
• État de chargement du véhicule
• Régime-moteur
• Position de la pédale d'accélérateur
• État de marche du frein continu
• Déclivité de la route.
Mode manuel :
M Appuyer sur la touche de sélection du mode de
fonctionnement.
ou
M Placer le sélecteur du mode de fonctionnement en position M.
Le message man. est brièvement affiché à l'écran.
Le conducteur détermine lors de chaque passage des rapports le seuil et le sens de passage des rapports.
Risque d'accident $
Lors d'un parcours tout-terrain ou de trajets avec blocage de différentiel enclenché en mode d'utilisation
automatique A, les passages des rapports de la partie électronique peuvent causer des interruptions indési-
rables de la force de traction. Le flux de force est interrompu, et le véhicule risque, parexemple en côte,
reculer, ce qui pourrait être la cause d'un accident.
Ne roulez jamais en tout-terrain avec le blocage de différentiel enclenché, en mode automatique A.
Lors de tels trajets, toujours sélectionner le mode manuel M, pour de pouvoir déterminer soi-même les
passages de rapports en fonction de la situation de conduite.
Position neutre
M Appuyer à fond sur la pédale de frein ou serrer le frein de stationnement.
M Appuyer sur le contacteur neutre :.
La commande des rapports est achevée lorsque l'écran affiche N.
Marche arrière
M Appuyer à fond sur la pédale de frein ou serrer le frein de stationnement.
M Appuyer sur la touche de fonction ?, la maintenir et tirer le levier de vitesses vers l'arrière = jusqu'à ce
qu'une résistance soit perceptible.
La commande des rapports est terminée lorsqu'un bruit de passage se fait entendre dans le haut-parleur
central et que la marche arrière est affichée à l'écran.
• R en cas de transmission Telligent®
• R1 avec Mercedes PowerShift
Véhicules avec avertisseur de marche arrière : l'avertisseur de marche arrière retentit.
M Relâcher la pédale de frein ou le frein de stationnement et enfoncer lentement la pédale d'accélérateur.
Description et dépannage
Procédure d'initialisation
Petite initialisation
Description et dépannage
Grande initialisation
La grande initialisation est nécessaire lorsque
• Le calculateur GS ou le moteur a été remplacé
• L'écran affiche une information avec le code défaut a 2 1011.
Après l'affichage, ramener la clé du véhicule jusqu'en butée dans le contacteur antivol puis la tourner de
nouveau en position de marche au bout d'environ 5 secondes.
• Un message avec le code défaut a 2 8093 est affiché à l'écran.
M Démarrer le moteur.
Une tonalité de signalisation retentit dans le haut-parleur central et l'écran affiche N (en grand).
M Relâcher le contacteur neutre et la touche de fonction.
Si les messages d'écran ne s'effacent pas après la procédure d'initialisation, activer le fonctionnement de
secours GS (voir page 142). Faire contrôler la commande de boîte de vitesses dans un atelier spécialisé qualifié,
parexemple dans un point de service Mercedes-Benz.
Description et dépannage
Commande de secours Commande des rapports mécanique (HPS)
Risque de blessure $
N'effectuez la commande de secours sur la boîte de vitesses que véhicule à l'arrêt, frein de stationnement
serré et moteur arrêté. La clé du véhicule doit être ramenée jusqu'en butée dans le contacteur antivol.
Si un rapport est engagé moteur tournant, cela peut entraîner un endommagement de la boîte de vitesses,
et le véhicule risque de démarrer par à-coups, de façon incontrôlée. Vous risquez de vous blesser grièvement.
En cas de HPS défectueuse, vous pouvez engager à la main le 3e, le 4e rapport ou la marche arrière avec le
levier de vitesses et de couloir sur la boîte de vitesses. Avec le 4e rapport, vous pouvez démarrer et atteindre
un atelier spécialisé qualifié.
Mercedes-Benz vous recommande à cet effet un point de service Mercedes-Benz, car celui-ci possède les
connaissances techniques et les outils nécessaires pour réaliser les travaux requis.
!
Vous ne pouvez pas changer le rapport à la main pendant le parcours.
En fonction du type et de l'équipement, il se peut que vous deviez basculer la cabine pour accéder au levier
de vitesses et de couloir.
Basculer la cabine, voir page 174.
déverrouillage
Vous trouverez les outils nécessaires dans la trousse de l'outillage de bord.
rap- déverrouillage
port
3, 4 Clé à fourche ouverture 34 mm ou pince réglable
R Deuxième clé à fourche ouverture 34 mm ou deuxième pince réglable
Engager le 3e et le 4e rapport
Description et dépannage
Démarrage
!
Vous ne pouvez conduire qu'avec le rapport. Un changement de rapport n'est pas possible pendant la
marche.
Si vous vous arrêtez, vous devez laisser la pédale d'embrayage enfoncée complètement.
!
Vous ne pouvez conduire qu'avec le rapport. Un changement de rapport n'est pas possible pendant la
marche.
Si vous vous arrêtez, vous devez laisser la pédale d'embrayage enfoncée complètement.
Description et dépannage
Commande de secours commande de boîte Telligent® et transmission Telligent®
(Actros 1)
Remarques générales
Pour les véhicules avec commande de boîte Telligent® et transmission Telligent®, il est possible d'effectuer une
commande de secours sur le transmetteur ou sur la boîte de vitesses.
Sur les véhicules à transmission Telligent®, la pédale d'embrayage doit être déployée avant l'actionnement de
la commande de secours.
Un défaut de la commande d'embrayage automatique est signalé par l'affichage de défaut "Déployer la pédale
d'embrayage". En même temps le bruiteur retentit.
: Jusqu'à 12/1999
; Depuis 01/2000
Description et dépannage
Positions de commande de la commande de
secours
n Position de base (position neutre de la boîte
de vitesses)
2 2e rapport
b Neutre (groupe relais lent)
c Neutre (groupe relais rapide)
5 5e rapport
k Marche arrière
Engager le 2e rapport
M Appuyer sur le contacteur de secours en position n vers le bas et le maintenir pendant environ 1 seconde
dans cette position.
M Tourner le contacteur de secours en position 2 et le maintenir de nouveau pendant environ 1 seconde.
M Relâcher le contacteur de secours.
Engager le 5e rapport
M Appuyer sur le contacteur de secours en position 2 vers le bas et le maintenir pendant environ 1 seconde.
M Tourner le contacteur de secours en position b et le maintenir pendant environ 2 secondes.
M Relâcher le contacteur de secours.
M Appuyer sur le contacteur de secours en position b vers le bas et le maintenir pendant environ 1 seconde.
M Tourner le contacteur de secours en position c et le maintenir pendant environ 2 secondes.
M Relâcher le contacteur de secours.
M Appuyer sur le contacteur de secours en position c vers le bas et le maintenir pendant environ 1 seconde.
M Tourner le contacteur de secours en position 5 et le maintenir de nouveau pendant environ 2 secondes.
M Relâcher le contacteur de secours.
Attelage et démarrage :
M Relâcher lentement la pédale d'embrayage.
M Pour le démarrage, enfoncer lentement la pédale d'accélérateur.
Description et dépannage
Commande de secours au niveau de la boîte de vitesses
Risque de blessure $
N'effectuez la commande de secours sur la boîte de vitesses que véhicule à l'arrêt, frein de stationnement
serré et moteur arrêté. La clé du véhicule doit être ramenée jusqu'en butée dans le contacteur antivol.
Si un rapport est engagé moteur tournant, cela peut entraîner un endommagement de la boîte de vitesses,
et le véhicule risque de démarrer par à-coups, de façon incontrôlée. Vous pouvez alors vous blesser
gravement, voire mortellement.
Engager le 1e ou le 2e rapport
Description et dépannage
3e ou 4e rapport
Marche arrière
M Dévisser la vis de fermeture A de l'arbre de commande.
M Serrer la vis de réglage "R" (outils spéciaux, voir page 216) jusqu'en butée (environ 18 tours) dans l'arbre de
commande, puis la dévisser au maximum de 1/4 de tour.
M Poser l'adaptateur pour l'arbre de commande de la boîte de vitesses : sur l'arbre de commande.
M Tourner l'arbre de commande en sens inverse des aiguilles d'une montre ?.
!
Vous ne pouvez conduire qu'avec le rapport. Un changement de rapport n'est pas possible pendant la
marche.
Si vous vous arrêtez, vous devez laisser la pédale d'embrayage enfoncée complètement.
En cas de défaut de la commande électronique de boîte de vitesses, une poursuite du trajet n'est possible qu'en
marche de secours (fonctionnement de secours GS).
Pour cela, vous devez débloquer la fonction fonctionnement de secours GS dans l'ordinateur de bord.
En fonctionnement de secours GS, les positions de commande de la boîte de vitesses sont sélectionnées à l'aide
des touches du volant multifonction.
Véhicules avec transmission Telligent® ou Mercedes PowerShift
Au démarrage ou à l'arrêt, il faut s'attendre à un retard dans la réaction du véhicule.
Possibilités de commande en fonctionnement de secours GS :
• Rapport lent ou rapport rapide
• Marche arrière
• Position neutre de la boîte de vitesses
• Mode de remorquage.
En fonctionnement de secours GS, vous ne pouvez conduire qu'avec le rapport. Un changement de rapport n'est
pas possible pendant la marche.
Si vous vous arrêtez, vous devez laisser la pédale d'embrayage enfoncée complètement.
Explication
1 VU Menu principal
Réglages
2 WX Configuration
3 &* Débloquer le
fonctionnement de secours GS
Le fonctionnement de secours de la commande des rapports est déverrouillé aussi longtemps que la clé du
véhicule est en position route dans le contacteur antivol. Lorsque la clé du véhicule est ramenée jusqu'en butée
dans le contacteur antivol, le fonctionnement de secours GS est de nouveau automatiquement bloqué.
Description et dépannage
Fonctionnement de secours GS : véhicules avec commande de boîte Telligent®-
Démarrage
Affichage du Explication
rapport
Affichage du Explication
rapport
Mode de remorquage
Affichage du Explication
rapport
Description et dépannage
Fonctionnement de secours GS : véhicules avec transmission Telligent® ou Mercedes
PowerShift
Démarrage
M Sélectionner le mode de fonctionnement manuel M.
Affichage Explication
du rapport
Affichage du Explication
rapport
Description et dépannage
Mode de remorquage
M Sélectionner le mode de fonctionnement automatique A.
Affichage du Explication
rapport
En cas de défaillance de la prise de force dépendante du moteur, il est possible d'établir une liaison rigide de la
transmission de la force dans la prise de force.
: Blocage
; Écrou à encoches
= Taraudage pour blocage
Risque de blessure $
N'effectuez la commande de secours de la prise
de force indépendante de la boîte de vitesses que
véhicule à l'arrêt, frein de stationnement serré et
moteur coupé.
Lorsque le moteur tourne, vous pourriez vous
blesser grièvement sur l'arbre.
M Dévisser le fusible :.
M Dévisser l'écrou à encoches ; jusqu'en butée d'env. 4,5 tours.
+
En cas de manque de mobilité de l'écrou à encoches ;, tourner légèrement l'arbre de transmission.
M Freiner l'écrou à encoches ; avec un blocage : ; pour cela, retourner le blocage : et le visser à fond sur
le taraudage adéquat =.
Description et dépannage
Versions
L'air comprimé est généré par le compresseur entraîné par le moteur (compresseur monocylindre ou
compresseur double) et il afflue ensuite vers le dessiccateur d'air avec régulateur de pression intégré (dessic-
cateur d'air à une ou deux chambres). L'air comprimé est déshydraté et limité à la valeur réglée.
L'air comprimé arrive du dessiccateur d'air à la valve de protection à quatre circuits. Dans la valve, l'air
comprimé est réparti en 4 circuits et la pression dans les circuits 3 et 4 est limitée à 8,5 bar. La pression pour
les circuits de freinage 1 et 2 n'est pas limitée ; elle correspond à la pression de coupure du régulateur de
pression dans le dessiccateur d'air. Du fait des sorties au niveau de la valve de protection à quatre circuits, l'air
comprimé afflue vers les réservoirs d'air comprimé.
Les capteurs de pression d'alimentation des circuits de freinage 1 et 2 se trouvent au niveau de la valve de
protection à quatre circuits. Ceux-ci détectent les pressions affichées sur l'instrument. En outre, la valve de
protection à quatre circuits protège les circuits d'air comprimé intacts contre un circuit d'air comprimé
défectueux éventuel.
Pour surveiller la déshumidification de l'air, un capteur d'eau de condensation est monté sur le réservoir d'air
comprimé du circuit de freinage 2. Depuis le 31.05.2005, une valve de sécurité diminuant la surpression est en
outre montée sur le réservoir d'air comprimé du circuit de freinage 2 (seulement dans le cas des réservoirs d'air
comprimé avec une pression de service < 15,5 bar – réservoir en aluminium).
L'air comprimé est généré par le compresseur entraîné par le moteur (compresseur monocylindre ou
compresseur double) et il afflue ensuite vers le dessiccateur d'air avec régulateur de pression intégré (dessic-
cateur d'air à une ou deux chambres). L'air comprimé est déshydraté et limité à la valeur réglée.
À partir du dessiccateur d'air, l'air comprimé arrive au réservoir d'air comprimé à pression constante, sur lequel
un capteur d'eau de condensation surveille la déshumidification de l'air. Depuis le 31.05.2005, une valve de
sécurité diminuant la surpression est en outre montée sur le réservoir d'air comprimé à pression constante
(seulement dans le cas des réservoirs d'air comprimé avec une pression de service < 15,5 bar – réservoir en
aluminium).
L'air comprimé arrive ensuite à la valve de protection à quatre circuits. Ici, l'air comprimé est réparti en 4 circuits
et la pression est limitée pour les circuits de freinage 1 et 2 à 10 bar, pour les circuits 3 et 4 à 8,5 bar. Du fait
des sorties au niveau de la valve de protection à quatre circuits, l'air comprimé afflue vers les réservoirs d'air
comprimé.
Les capteurs de pression d'alimentation des circuits de freinage 1 et 2 se trouvent au niveau de la valve de
protection à quatre circuits. Ceux-ci détectent les pressions affichées sur l'instrument. En outre, la valve de
protection à quatre circuits protège les circuits d'air comprimé intacts contre un circuit d'air comprimé
défectueux éventuel.
Description et dépannage
Système à pression constante avec unité de traitement d'air électronique (EAPU)
L'air comprimé est produit par le compresseur entraîné par le moteur et enclenchable (compresseur monocy-
lindre ou compresseur double). Il afflue pour le refroidissement à travers la conduite d'air comprimé avant de
parvenir ensuite à l'unité de traitement d'air électronique.
Dans cette unité, l'air est filtré à travers la cartouche du dessiccateur d'air comprimé et déshydraté. Ensuite, la
répartition sur les circuits de freinage et les circuit de consommateurs auxiliaires est effectuée, ainsi que sur le
circuit de la suspension pneumatique. Les pressions dans les circuits d'air comprimé sont surveillés par des
capteurs de pression et les défauts sont signalés au conducteur via le module de base et l'instrument. En cas
de circuit d'air comprimé défectueux, l'unité de traitement d'air électronique protège les circuits d'air encore
intacts. L'unité de traitement d'air électronique commande et régule toutes les fonctions selon leurs directives
réglées et à l'aide des informations préparées par les capteurs de pression et les systèmes du véhicule intercon-
nectés.
L'air comprimé afflue dans les réservoirs d'air comprimé ou directement dans les différents circuits d'air
comprimé via les raccords à air comprimé (21 à 27) au niveau de l'unité de traitement d'air électronique.
Un capteur d'eau de condensation est monté sur le réservoir d'air comprimé V2 (réserve du circuit de freinage
de l'essieu avant). La présence d'eau de condensation est signalée au conducteur sur l'instrument.
Sur les réservoirs d'air comprimé avec une pression d'essai PD < 15,5 bar, une valve de sécurité protégeant le
circuit d'air comprimé contre les surpressions est en outre montée sur le réservoir d'air comprimé V2.
Dans les circuits d'alimentation, le niveau de pression est de 12,5 bar. La pression dans les circuits de freinage
est limitée par la commande de freinage.
L'unité de traitement d'air électronique est intégrée via le bus CAN dans le réseau du véhicule et elle est apte
au diagnostic. Il est possible de lire la référence, les valeurs mesurées, les valeurs binaires et la mémoire des
défauts. En vue d'une commande optimale, le type de compresseur (monocylindre ou double) est également
documenté.
Les valeurs de pression ne se règlent que quand le contact d'allumage est mis et peuvent être légèrement supérieures à
l'état neuf, pour compenser les pertes dues au tassement prévisibles pendant la marche.
Description et dépannage
Généralités
Risque d'accident $
Un système de freinage à air comprimé non étanche compromet la sécurité de fonctionnement et routière
du véhicule. En cas de pression d'alimentation insuffisante dans le système de freinage à air comprimé, il est
impossible de freiner le véhicule et d'engager les rapports. Vous pouvez ainsi causer un accident et vous
mettre en danger, ainsi que d'autres usagers.
Ne mettez le véhicule en mouvement que quand les pressions d'alimentation requises sont atteintes et que
le témoin STOP s'éteint.
Ne faites pas avancer le véhicule ou arrêtez-le le plus rapidement possible en tenant compte des conditions
de circulation, si l'écran affiche J. En outre, l'affichage d'état s'allume en rouge et le témoin STOP ne
s'éteint pas.
Faites contrôler et remettre en état le système de freinage par un atelier spécialisé qualifié, possédant les
connaissances spécifiques requises et l'outillage pour effectuer les travaux nécessaires.
Mercedes-Benz vous recommande un point de service Mercedes-Benz. Les travaux touchant à la sécurité et
les travaux sur systèmes de sécurité doivent être impérativement effectués par un atelier spécialisé qualifié.
Selon l'équipement du véhicule, différents systèmes de freinage peuvent être montés. Le frein pneumatique à
2 circuits avec système antiblocage est la version de base de l'Actros 1/2, le système de freinage Telligent®
est une option dans l'Actros 1/2 et l'équipement de base dans l'Actros 3.
En cas de panne de la partie électronique, le système de freinage est doté d'une commande pneumatique à deux
circuits. Le comportement de freinage diffère considérablement de celui d'un système intact. La fonction ABS
est défaillante, la course de pédale se rallonge et l'effort à la pédale est accru.
Pour ménager les freins de roue, le système de freinage Telligent® peut commuter en outre le frein continu, en
fonction de l'état de chargement du véhicule et des conditions atmosphériques.
Risque d'accident $
Pour arrêter le véhicule, il est nécessaire de serrer le frein de stationnement. Dans le cas contraire, le véhicule
peut se déplacer involontairement. Si nécessaire (par exemple dans les côtes ou les descentes), bloquer le
véhicule en plus avec des cales de roue.
d Actros 1
e Actros 2/3
: Témoin de contrôle du frein de point d'arrêt
; Contacteur du frein de point d'arrêt
Description et dépannage
Desserrer le frein de point d'arrêt
M Enfoncer la pédale d'accélérateur.
Quand le véhicule démarre, le frein de point d'arrêt se desserre automatiquement et est de nouveau
opérationnel
Valve de sécurité
Description et dépannage
+
Quand le régulateur de distance Telligent® est enclenché, les avertissements du régulateur de distance
Telligent® sont émis en premier lieu, suivis de ceux du Active Brake Assist. En cas de régulateur de distance
Telligent® coupé, seuls les avertissements du Active Brake Assist sont émis.
Risque d'accident $
Le système Active Brake Assist ne vous libère pas de l'obligation d'adapter votre style de conduite aux
conditions de circulation et à l'état de la chaussée.
Le conducteur est toujours responsable de la vitesse à laquelle il roule, de l'amorçage en temps voulu d'un
freinage ou d'une manoeuvre d'évitement et du respect d'une distance de sécurité fiable.
Le système Active Brake Assist ne s'adapte pas automatiquement aux conditions de circulation et aux
conditions routières. Freinez le véhicule avec le frein de service dans les cas suivants :
• l'écran affiche le symbole · avec un affichage d'état rouge
• un signal d'avertissement continu retentit
• un signal d'avertissement continu retentit et un freinage partiel automatique a été amorcé.
La décélération par le système Active Brake Assist ne suffit vraisemblablement pas pour éviter une collision
avec le véhicule qui précède.
Risque d'accident $
Le système Active Brake Assist avertit et ne freine que pour les véhicules qui précèdent, mais pas en cas de
circulation en sens inverse ou d'obstacles immobiles sur la chaussée, tels que véhicules en panne ou fin de
bouchon avec véhicules à l'arrêt.
Il ne peut pas toujours détecter clairement des situations de marche complexes. En cas d'avertissement
optique et/ou acoustique ou de freinage partiel dans des situations non critiques, vous pouvez couper le
système par actionnement
• du levier des clignotants
• de la pédale de frein
• de la pédale d'accélérateur ou
• du contacteur Active Brake Assist OFF
Si le système Active Brake Assist a déjà amorcé un freinage d'urgence, l'interruption est possible par action-
nement du kickdown (pédale d'accélérateur enfoncée au-delà du point de résistance) ou du contacteur Active
Brake Assist OFF.
Si vous ne recevez pas d'avertissement optique et acoustique dans une situation critique, le système Active
Brake Assist n'a pas détecté la dangerosité de la situation, est coupé ou tombé en panne. Freinez le véhicule
avec le frein de service.
Coupure
+
Après un redémarrage du moteur, le système Active Brake Assist se remet automatiquement en marche.
Mise en marche
M Appuyer en haut sur le contacteur Active Brake Assist OFF :.
Le témoin de contrôle ; dans le contacteur s'éteint.
L'écran affiche brièvement ç et Active Brake Assist enclenché avec un affichage d'état blanc.
+
Si le témoin de contrôle ; dans le contacteur Active Brake Assist OFF : s'allume, c'est qu'il peut y avoir
un défaut. Ce défaut peut se trouver dans le système Active Brake Assist ou dans le système de freinage du
véhicule.
Le témoin de contrôle ; dans le contacteur Active Brake Assist OFF : s'allume aussi si le système
antiblocage est coupé.
Si vous appuyez sur le contacteur, l'écran affiche brièvement, en alternance avec d'autres messages
d'événement ç et Active Brake Assist non activable avec un affichage d'état blanc.
Description et dépannage
Disposition des composants (exemple d'une variante de train articulé)
Description et dépannage
Remplissage externe du système de freinage
Si le moteur ne tourne pas, vous pouvez remplir le système de freinage via les composants suivants :
• Raccord de remplissage d'air comprimé sur dessiccateur d'air (véhicules sans unité de traitement d'air
électronique)
• Raccord de remplissage d'air comprimé sur l'unité de traitement d'air électronique (EAPU)
• Tête d'accouplement avant (option pour Actros 1)
• Raccord de remplissage d'air comprimé avant (option pour Actros 2/3)
• Raccord de gonflage
!
La pression de remplissage maximale de 12,5 bar ne doit pas être dépassée.
Pour assurer le remplissage, mettre en marche le régulateur de pression du véhicule à remplir. Abaissez le cas
échéant le niveau de pression à moins de 9 bar.
+
Vous pouvez par exemple abaisser l'air comprimé en actionnant le frein de service à plusieurs reprises.
Avant le remorquage, contrôlez si les accumulateurs à ressort du frein de stationnement sont desserrés.
En cas d'alimentation en air comprimé insuffisante, effectuez un desserrage mécanique du cylindre de frein à
accumulateur à ressort, voir page 167.
Remplissage séparé de la suspension pneumatique, voir page 173.
: Bouchon fileté
Description et dépannage
Remplissage via la tête d'accouplement avant/raccord de remplissage d'air comprimé avant
(option)
Actros 1
La tête d'accouplement ; est derrière un volet
sur le côté gauche du pare-chocs.
Actros 2/3
Le raccord de remplissage : se trouve dans un
évidement, sur le côté droit du pare-chocs.
: Raccord de gonflage
!
L'air comprimé non nettoyé ni déshydraté peut
entraîner des défauts ou des endommagements
du circuit d'air comprimé. Veillez lors du
remplissage du circuit d'air comprimé à ce
qu'aucune saleté et aucun air humide ne pénètre Véhicules avec dessiccateur d'air à une chambre
dans le circuit d'air comprimé.
Description et dépannage
Desserrer le frein de stationnement à accumulateur à ressort
En cas de réserve d'air comprimé insuffisante, le frein de stationnement à accumulateur à ressort peut être
desserré pneumatiquement via une source d'air comprimé externe, ou mécaniquement
Risque d'accident $
Avant de desserrer le frein de stationnement à accumulateur à ressort, calez le véhicule avec des cales de
roue pour l'empêcher de se déplacer. Avant de remettre le véhicule en service, les cylindres d'accumulateur
à ressort du frein de stationnement doivent être remis en ordre de marche.
– Actros 1/2 avec dessiccateur d'air à une chambre Actros 1/2 avec dessiccateur d'air à une chambre et
et système à pression constante ; système de régulation de pression ;
– Actros 3 avec dessiccateur d'air à une chambre
sans arrière intégral
Disposition des valves de remplissage/raccords de contrôle du circuit 3 sur le réservoir d'air comprimé
Les réservoirs d'air comprimé peuvent également être disposés à un autre emplacement, selon l'équipement.
– Actros 1/2 avec dessiccateur d'air à deux chambres Actros 3 avec arrière intégral
et système à pression constante ;
– Actros 3 avec dessiccateur d'air à deux chambres
sans arrière intégral
Description et dépannage
Desserrer le frein de stationnement à accumulateur à ressort de façon mécanique
En cas d'urgence, il est possible de desserrer mécaniquement les cylindres de frein à ressort pour effectuer un
remorquage avec une pression d'alimentation insuffisante dans le système de freinage.
Risque d'accident $
Avant de desserrer le frein de stationnement à accumulateur à ressort, calez le véhicule avec des cales de
roue pour l'empêcher de se déplacer. Placez une remarque bien visible sur le frein de stationnement à
accumulateur à ressort mécaniquement desserré dans l'intérieur du véhicule. Avant de remettre le véhicule
en service, les cylindres d'accumulateur à ressort du frein de stationnement doivent être remis en ordre de
marche.
Les véhicules peuvent être équipés de cylindres de frein à ressort différents par essieux. Des cylindres de frein
à accumulateur à ressort peuvent être montés avec vis de desserrage ou avec affichage de desserrage.
Cylindre de frein à accumulateur à ressort avec vis de Cylindre de frein à accumulateur à ressort avec
desserrage indicateur de desserrage
: Position route
; Position desserrée
+
Utilisez une clé à molette avec une ouverture de 24 mm.
Les vis de desserrage ont les courses de desserrage suivantes :
• Véhicules avec type d'essieu 4 x 2: 40 mm
• Véhicules avec type d'essieu 4 x 4 en liaison avec freins à disque et cylindre de frein à accumulateur à
ressort sur l'essieu avant : 40 mm
• Tous les autres véhicules : 60-65 mm
Description et dépannage
Schéma de la régulation de niveau Telligent®
Généralités
Pour recevoir ou déposer des superstructures amovibles ou des semi-remorques, vous pouvez soulever ou
abaisser le châssis.
Risque d'accident $
Pendant la marche en position surélevée, il y a un risque d'endommagement du véhicule si vous ne faites pas
attention aux hauteurs de passage dans les passages sous pont ou les passages souterrains.
Pendant la marche en position route surélevée, ne pas dépasser la hauteur admissible du véhicule. En
République fédérale d'Allemagne, la hauteur admissible du véhicule est limitée à 4 m maximum. Dans les
autres pays, ou dans le transport international, respecter les prescriptions nationales en vigueur.
Pendant la marche avec position route abaissée, risque d'endommagement du véhicule entre autres du fait
de débattements insuffisants et d'absence de garde au sol.
Le comportement routier et au freinage du véhicule peut varier pendant la marche avec une position route
en dehors de la position horizontale (position route).
Conduisez le véhicule si possible seulement en position horizontale (position route).
+
Véhicules avec essieu arrière à suspension pneumatique et essieu avant à suspension acier : vous ne pouvez
soulever ou abaisser le châssis qu'au niveau de l'essieu arrière
Véhicules à suspension pneumatique intégrale : vous pouvez soulever ou abaisser le châssis au niveau de
l'essieu avant et arrière.
Clavier
Risque de blessure $
Si le clavier de la régulation de niveau Telligent® n'est pas remis en place correctement dans la fixation
prévue à cet effet, vous vous exposez à un risque de blessure au moment de quitter la cabine. Vous pourriez
de vous prendre dans le câble de jonction du clavier et de trébucher.
De ce fait, remettez toujours en place le clavier dans la fixation prévue à cet effet, avec le câble de jonction
placé contre la paroi arrière de la cabine.
Description et dépannage
: Témoin d'indicateur de marche,
châssis à l'avant, relever/abaisser
; Témoin d'indicateur de marche,
châssis à l'arrière, relever/abaisser
= Marche/arrêt, présélection
châssis avant
? Marche/arrêt, présélection
châssis arrière
A M1 = Mémoire hauteur du châssis 1
B M2 = Mémoire hauteur du châssis 2
C Position route (position normale)
D Relever
E Abaisser
F STOP (lever/abaisser)
Relever/abaisser le châssis
Maintenir le niveau
En vue du chargement et du déchargement du véhicule, vous pouvez mémoriser une hauteur de châssis
constante.
M Serrer le frein de stationnement.
M Véhicules avec essieu poussé : abaisser l'essieu poussé.
M Si nécessaire, régler la hauteur de châssis souhaitée avec la touche relever D ou abaisser E.
M Démarrer le moteur et le laisser tourner jusqu'à ce que le régulateur de pression se coupe.
M Appuyer sur la touche STOP F et la maintenir.
M Ramener la clé du véhicule dans le contacteur antivol jusqu'en butée.
M Relâcher la touche STOP F.
En cas de pression d'alimentation suffisante dans le circuit d'air comprimé, la hauteur du châssis enregistrée
est maintenue à un niveau constant pendant environ 4 à 5 heures.
!
Avant de déposer les caisses mobiles ou les conteneurs, abaisser complètement le châssis. Sinon, le châssis
est soumis à une brusque détente lors de la dépose de la superstructure. Ceci peut entraîner des dommages
aux amortisseurs.
Position normale
!
Si vous souhaitez poursuivre le trajet après avoir effectué une modification de la hauteur de châssis, vous
devez d'abord ramener le châssis en position de marche (position normale).
Description et dépannage
Effectuer un remplissage externe de la suspension pneumatique
Raccords de contrôle
En cas de défaillance de la commande de la
suspension pneumatique, les raccords de
contrôle =, ? et B peuvent être utilisés pour
relever ou abaisser le châssis. Pression minimale
2
8,5 bar.
= Essieu avant
? essieu arrière gauche
A Réserve de suspension pneumatique
(remplissage externe)
B essieu arrière droit
!
Ne pas relever complètement le châssis.
Les amortisseurs risqueraient d'être
endommagés.
Basculer la cabine
Risque de blessure $
Lors du basculement en avant, la cabine peut
tomber brusquement en position finale. Les
personnes se trouvant dans la zone de
basculement de la cabine peuvent être alors
blessées.
Ne basculez la cabine que lorsque personne ne se
trouve dans la zone de basculement. Ne vous
placez sous la cabine que lorsque celle-ci est
complètement basculée.
Description et dépannage
Avec climatiseur autonome ou chauffage additionnel
2 1
Risque d'accident $
Assurez-vous avant de prendre la route que le levier de vanne se trouve bien sur la position "Basculement en
position route". Sinon, le verrouillage de cabine risque de s'ouvrir de lui-même pendant la marche, ce qui
provoquerait un basculement en avant de la cabine lors d'une décélération du véhicule.
Risque d'accident $
Si le témoin de contrôle H ne s'éteint pas après le démarrage du moteur, la cabine n'est pas verrouillée.
Il y a le risque que la cabine bascule en avant lors d'une décélération du véhicule.
Assurez-vous que le témoin de contrôle H s'éteint bien après le démarrage du moteur. Pour cela, répétez
le cas échéant la procédure de remise en place et faites attention à l'encliquetage de la cabine en position
route.
Description et dépannage
Véhicules avec système de basculement électrohydraulique de la cabine
Sur les véhicules routiers et les véhicules de chantier, la pompe du basculeur électrohydraulique de la cabine
est monté côté passager dans l'accès. sur les transporteurs de voitures et les véhicules LowLiner, à droite,
derrière la cabine.
2
1
M Ouvrir le volet dans la zone d'accès, côté passager, et le rabattre vers le haut.
M Faire pivoter le levier de vanne au niveau de la pompe du basculeur électrohydraulique de cabine en
position :.
M Ouvrir la trappe de maintenance.
M Actros 2/3 : retirer de sa fixation le contacteur de la pompe du basculeur électrohydraulique de cabine.
M Actionner le contacteur de la pompe du basculeur électrohydraulique de cabine = et le maintenir dans cette
position jusqu'à ce que la cabine ait basculé en position finale.
Si le bruit de la pompe augmente, la cabine est en position finale.
Description et dépannage
Basculer la cabine en position de marche
Risque d'accident $
Assurez-vous avant de prendre la route que le levier de vanne se trouve bien sur la position "Basculement en
position route". Sinon, le verrouillage de cabine risque de s'ouvrir de lui-même pendant la marche, ce qui
provoquerait un basculement en avant de la cabine lors d'une décélération du véhicule.
Risque d'accident $
Si le témoin de contrôle H ne s'éteint pas après le démarrage du moteur, la cabine n'est pas verrouillée.
La cabine risque de basculer en avant lors d'une décélération du véhicule.
Assurez-vous que le témoin de contrôle H s'éteint bien après le démarrage du moteur. Pour cela, répétez
le cas échéant la procédure de remise en place et faites attention à l'encliquetage de la cabine en position
route.
!
Si un léger bruit de pompe se fait entendre lors de l'actionnement de la pompe de basculeur, contrôler si la
quantité d'huile dans la pompe de basculement est suffisante.
Si un bruit ne pompe est nettement audible lors de l'actionnement de la pompe de basculement, contrôler
si le levier de vanne se trouve bien sur le sens de basculement souhaité.
En cas de défaillance du système de basculement électrohydraulique, contrôler le fusible F2 dans le module
A2 dans le compartiment électrique, voir page 180.
Description et dépannage
Démarrage et arrêt du moteur avec cabine basculée
Risque de blessure $
Quand la cabine est basculée, veillez à ne pas entrer en contact avec des pièces du moteur chaudes ou en
mouvement à moteur tournant (par exemple collecteur d'échappement, courroie trapézoïdale à nervures,
ventilateur). Vous risqueriez alors de vous blesser.
Lors des travaux sur la voie publique, faites attention aux conditions de circulation et sécurisez en
conséquence l'emplacement de votre véhicule.
Démarrer le moteur
M Appuyer sur le bouton poussoir de démarrage :
jusqu'à ce que le moteur démarre.
+
Quand un rapport est engagé, le bouton poussoir
de démarrage est hors fonction.
+
Il est possible d'augmenter le régime moteur jusqu'au régime de coupure.
Arrêter le moteur
M Moteur tournant, appuyer sur le bouton-poussoir d'arrêt ;.
Le moteur s'arrête.
Démarrer le moteur
Appuyer sur le bouton poussoir de démarrage/
arrêt : jusqu'à ce que le moteur démarre.
+
Quand un rapport est engagé, le bouton poussoir
de démarrage est hors fonction.
+
Il est possible d'augmenter le régime moteur jusqu'au régime de coupure.
Arrêter le moteur
M Moteur tournant, appuyer de nouveau sur le bouton poussoir de démarrage/arrêt :.
Le moteur s'arrête.
Risque d'accident $
• En l'absence de pression d'alimentation ou si celle-ci est insuffisante (le témoin d'alerte s'allume à moins
de 6,8 bar) dans le circuit d'air comprimé, l'effet de freinage est insuffisant. En fonction du niveau de
pression, le servo-embrayage et la commande de boîte de vitesses sont hors service
• Dans la mesure du possible, effectuer un remplissage externe du circuit d'air comprimé avant le
démarrage du moteur par remorquage, voir page 161
• Si le moteur ne tourne pas, le lancer par remorquage uniquement sur trajet rectiligne (pas de direction
assistée)
• Utiliser seulement la barre de remorquage
• Risque de dérapage sur route mouillée ou glissante
• Ne pas lancer le moteur par remorquage en sens de marche arrière avec marche arrière engagée
• Après un desserrage mécanique des cylindres de frein d'accumulateur à ressort, le frein de stationnement
est sans fonction
• Ne pas effectuer de démarrage du moteur par remorquage en cas d'endommagement du moteur, de la
boîte de vitesses, de la boîte de transfert, de l'essieu ou de la direction
• Démarrer le moteur par remorquage seulement avec les batteries raccordées.
Risque d'accident $
Pendant le démarrage du moteur par remorquage, le ralentisseur (ralentisseur électrique) peut freiner le
véhicule de façon incontrôlée.
Coupez le ralentisseur avant de démarrer le moteur par remorquage. Si nécessaire, freinez le véhicule
pendant le remorquage avec le frein de service.
!
En cas de dépassement du régime moteur autorisé, le bruiteur retentit. Sélectionner un rapport de
démarrage supérieur ou réduire la vitesse de démarrage du moteur par remorquage.
Si l'écran du système d'information pour le conducteur (FIS)/ordinateur de bord affiche+, un
changement de rapport fiable n'est pas garanti.
M Sur les véhicules destinés au transport de matières dangereuses, contrôler si les contacteur d'ARRÊT
D'URGENCE sont désactivés, voir page 107.
M Contrôler la réserve d'air comprimé. Le témoin STOP ne doit pas s'allumer. Si l'écran affiche + sur les
véhicules à commande de boîte Telligent ®ou transmission Telligent®, il faut effectuer un remplissage exter-
ne, voir page 161.
+
En cas d'actionnement lent de la pédale d'accélé-
rateur, l'embrayage est effectué lentement.
En cas d'actionnement rapide de la pédale
d'accélérateur, l'embrayage est effectué
rapidement.
Remorquage
Généralités
Informations relatives à la sécurité.................................................................. Page 188
Règles générales lors du remorquage.............................................................. Page 189
Dépose de l'arbre de transmission .................................................................. Page 190
Commandes électriques
Couper la régulation antipatinage (ASR)/le contrôle de stabilité Telligent®
(SR)et le système Active Brake Assist (ABA).................................................... Page 191
Passer la boîte de transfert en position route.................................................. Page 192
Arbres de transmission
Localisation du dommage – chaîne cinématique bloquée................................ Page 196
Déposer les arbres de transmission de l'essieu arrière ................................... Page 197
Remplir le train planétaire d'huile ................................................................... Page 198
Remorquage
Barre de remorquage....................................................................................... Page 199
Remorquage du véhicule soulevé .................................................................... Page 200
Vue d'ensemble des possibilités de remorquage............................................. Page 201
Soulèvement au niveau des roues ................................................................... Page 202
Soulèvement au niveau de l'essieu avant ........................................................ Page 204
Soulèvement au niveau du cadre à l'avant (seulement Actros 1)..................... Page 204
Soulèvement au niveau des ressorts à lames
(seulement véhicules de chantier) ................................................................... Page 206
Soulèvement à l'arrière.................................................................................... Page 206
Généralités
Risque d'accident $
S'il s'avère nécessaire de transporter le véhicule sur un plateau surbaissé (par exemple à la suite d'un
accident), la hauteur autorisée du véhicule peut être dépassée. Conduisez avec prudence en anticipant sur
la situation routière. Tenez compte de la hauteur de passage maxi des passages sous pont et des passages
souterrains. Vous risqueriez sinon de causer un accident.
Risque d'accident $
Si vous faites remorquer votre véhicule et que le moteur ne tourne pas, la direction assistée et l' alimentation
en air comprimé sont hors service.
Vous devrez alors appliquer des forces beaucoup plus importantes pour diriger le véhicule. Vous pouvez sortir
de la chaussée dans les virages ou entrer en collision avec le véhicule à remorquer.
Si le système de freinage est sans alimentation en air comprimé, vous ne pouvez plus freiner le véhicule avec
le frein de service et de ce fait, entrer en collision avec le véhicule remorqué. Remplissez le circuit d'air
comprimé via une source d'air comprimé externe.
Avant le remorquage du véhicule, veuillez convenir de signes de compréhension clairs avec le conducteur du
véhicule à remorquer. Adaptez votre style de conduite aux conditions plus difficiles, ainsi que le conducteur
du véhicule à remorquer.
Risque d'accident $
Si vous mettez en mouvement un véhicule équipé de régulation antipatinage (ASR)/régulation de la stabilité
Telligent® (SR)ou Active Brake Assist (ABA), le système ASR/SR/ABA peut freiner le véhicule de façon
incontrôlée. Couper le système ASR/SR/ABA ainsi que le contact d'allumage avant de mettre le véhicule en
mouvement.
Risque d'accident $
Risque de démarrage du moteur avec un rapport pendant le remorquage et de démarrage incontrôlé du
véhicule. Avant le remorquage, s'assurer que l'allumage du véhicule est coupé. Si le contact d'allumage ne
peut pas être coupé, que les batteries sont fortement déchargées ou que la cabine n'est pas accessible,
déconnectez les batteries.
Vous pourriez sinon causer un accident et vous blesser gravement, voire mortellement.
!
Durant le remorquage de véhicules à suspension pneumatique, contrôler le niveau de route et le corriger le
cas échéant.
S'il n'est pas possible de remplir le circuit d'air comprimé, desserrer le cylindre de frein d'accumulateur à
ressort mécaniquement, voir page 167.
Si le véhicule est soulevé à l'arrière au remorquage, il est nécessaire de rabattre ou déposer des pièces
aérodynamiques.
Remorquage
Règles générales lors du remorquage
• Pour éviter tout endommagement de la boîte de vitesses mécanique et de la boîte de transfert, il faut déposer
les arbres de transmission.
voir page 190
• Les dispositifs de sécurité des systèmes ASR, SR et ABA doivent être coupés !
voir page 191
• La boîte de transfert doit être enclenchée en position route.
voir page 192
• Il faut injecter une pression suffisante au système d'air comprimé ! Veiller à ce que la suspension
pneumatique soit suffisamment alimentée en air comprimé.
voir page 193
• Pièces aérodynamiques – Le rétroviseur et les superstructures peuvent dépasser la hauteur et la largeur du
véhicule. Faire attention à la hauteur du véhicule lors du passage dans les tunnels et sous les ponts.
• Assurer l'alimentation électrique du véhicule devant être remorqué.
• Assurer l'éclairage du véhicule devant être remorqué, le cas échéant par des dispositifs d'éclairage supplé-
mentaires avec des indicateurs de direction.
Risque de blessure $
Un arbre de transmission peut tomber lors de la dépose et vous blesser. Calez l'arbre de transmission avant
la dépose pour l'empêcher de tomber, par exemple à l'aide d'une deuxième personne ou en attachant l'arbre
de transmission.
Pour éviter d'endommager la boîte de vitesses, il faut déposer certains arbres de transmission en fonction du
type de remorquage.
Remorquage
Commandes électriques
Actros 1 :
: Contacteur de coupure ASR
Actros 2/3 :
; Contacteur de coupure ASR
= Commutateur coupure SR
? Contacteur Active Brake Assist OFF
A Témoin de contrôle Active Brake Assist OFF
!
Après la coupure suivie d'un nouveau démarrage du moteur, les système ASR et ABA sont remis automati-
quement en circuit.
!
En cas de pression d'alimentation insuffisante, la position de commande rue est enclenchée
Remorquage
Système de freinage à air comprimé
!
Connecteur VOSS :
Faire attention au clip et au joint dans l'alésage étagé et ne pas désassembler les connecteurs sur
l'Actros 2/3 !
!
En cas de remplissage direct au niveau de la
valve de protection à quatre circuits : raccord de
contrôle 22 pour circuit de frein de l'essieu
arrière, raccord de contrôle 21 pour circuit de
frein avant.
En cas de système de freinage continu, tenir
compte du fait que la force de freinage au niveau
du véhicule remorqué est relativement faible/
élevée selon l'état de chargement et le type de
système de freinage.
Installer éventuellement un correcteur de
freinage manuel.
Remorquage
À respecter en cas de moteur arrêté, d'endommagement de la boîte de vitesses
et/ou des essieux
Moteur arrêté
Tenir compte du passage "remorquer le véhicule avec une barre de remorquage", voir page 199.
M Déposer complètement l'arbre de transmission allant aux essieux moteurs, voir page 196.
M S'il n'est pas possible de déposer l'arbre de transmission, déposer les arbres primaires correspondants,
voir page 197.
M Véhicules toutes roues motrices : mettre la boîte de transfert en position de commande route.
M Assurer l'alimentation en air comprimé par le véhicule tracteur.
Risque de blessure $
Un arbre de transmission peut tomber lors de la dépose et vous blesser. Calez l'arbre de transmission avant
la dépose pour l'empêcher de tomber, par exemple à l'aide d'une deuxième personne ou en attachant l'arbre
de transmission.
Ne tournez pas la clé du véhicule en position route dans le contacteur antivol, lorsque l'essieu avant est
soulevé. Les roues de l'essieu arrière risqueraient sinon d'être freinées de façon incontrôlée par l'intervention
automatique du système ASR, lors du remorquage. Le véhicule peut alors perdre sa stabilité directionnelle et
déraper.
M Déposer complètement les arbres de transmission allant aux essieux moteurs, voir page 196.
Arbres de transmission
1 2 3
11 10 9 8 4 5 6 7
Remorquage
Déposer les arbre de transmission de l'essieu arrière
(Exemple)
!
Pour une distance de remorquage supérieure à
100 km, remplir le réducteur planétaire latéral
d'huile.
Remorquage
Préparatifs avant le remorquage
!
Ne pas remorquer de véhicule sans alimentation
en air comprimé.
Utiliser uniquement une barre de remorquage
pour le remorquage.
Remorque si possible le véhicule non chargé ; si
nécessaire, décharger le véhicule pour éviter les
dommages consécutifs.
La chape d'attelage ne doit être chargé qu'à
concurrence de la moitié du poids total autorisé
en charge du véhicule tracteur, voir page 212.
Remorquage :
M Faire pivoter le recouvrement de la broche d'attelage : vers le haut.
M Faire pivoter le recouvrement de la chape d'attelage ; vers le bas.
M Débloquer la broche d'attelage =, la tourner d'environ 90° vers l'avant et la retirer par le haut.
M Insérer la barre de remorquage dans la chape d'attelage.
M Encliqueter la broche d'attelage = de façon audible dans le verrouillage.
M Faire tourner le moteur si possible (en raison de la direction assistée, de l'alimentation en air comprimé et
du graissage de la boîte de vitesses).
M Si le moteur ne tourne pas : garantir l'alimentation en air comprimé par le véhicule tracteur.
Sur les véhicules à quatre essieux avec arbre de transmission montée, la direction assistée est prise en charge
pendant la marche par la 2e pompe d'assistance de direction.
!
Si le moteur ne tourne pas, la conduite nécessite un effort accru.
Véhicules accidentés :
M Avant de soulever le véhicule, contrôler les liaisons entre les éléments du châssis ou le châssis et l'essieu.
M Sur les véhicules à suspension pneumatique : placer la suspension pneumatique (au niveau de l'essieu sou-
levé) sur "Abaissement".
M En cas de soufflets de suspension défectueux sur l'essieu roulant, veiller à respecter une course libre suffi-
sante, remorquer à 10 km/h maximum.
M Le cas échéant, relever la protection anti-encastrement ou la déposer.
Risque d'accident $
Remorque/semi-remorque avec ABS/EAB :
Lors du remorquage d'ensembles routiers complets avec remorque freinée et frein de remorque électronique,
risque que la remorque/semi-remorque soit freinée de façon incontrôlée.
La remorque/semi-remorque peut de ce fait perdre sa stabilité directionnelle et faire un écart..
Relier le véhicule de dépannage et la remorque/semi-remorque avec un câble ABS (5 pôles).
Le cas échéant, postéquiper la dépanneuse d'une prise ABS.
Remorquage
Remorquage :
M Couper la régulation antipatinage (ASR)/le contrôle de stabilité Telligent® (SR) et le système Active Brake
Assist (ABA) voir page 191.
M Déposer l'arbre de transmission de l'essieu roulant.
M En cas de remorquage de trains complets, poser le câble ABS du véhicule de dépannage vers la remorque/
semi-remorque (5 pôles).
Remorquage
Sur les véhicules à deux essieux avant :
M Décharger le véhicule.
M Soulever l'essieu avant avec des supports à four-
che.
Veiller à ce que la tringlerie de direction, les
ressorts, flexibles et câbles ne soient pas
endommagés.
M Arrimer l'essieu avant avec des chaînes au niveau
du dispositif de levage.
M Veiller à ce que le 2e essieu avant présente une
garde au sol suffisante. Le 2e essieu avant ne doit
pas toucher le sol pendant le remorquage ou la
conduite en virage ; le cas échéant, déposer les
routes du 2e essieu avant. Bloquer les tambours
de frein avec des écrous de roue.
!
Si le véhicule ne peut pas être déchargé :
remorquer le véhicule seulement jusqu'à la prochaine possibilité de déchargement à 10 km/h maximum.
!
Ne soulever que des véhicules non chargés au
niveau de l'extrémité avant du châssis.
Actros 2/3 : ces véhicules ne doivent jamais être
soulevés à l'extrémité avant du cadre. Les
longerons de châssis risquent d'être gravement
endommagés.
Remorquage
Véhicules à suspension pneumatique
!
Ne pas soulever le véhicule au niveau de la
traverse avant.
!
En fonction du véhicule, une traverse peut être
montée sous la fixation de ressort. Sur ces
véhicules, le patin de ressort ne peut pas être
utilisé.
Ne soulever que les véhicules non chargés au
niveau des ressorts à lames avec un patin de
ressort articulé.
Soulèvement à l'arrière
Remorquage
Soulèvement au niveau des roues arrière
!
Faire attention à la pression des pneus et à l'évolution de la température des pneus. Si des véhicules à
plusieurs essieux sont soulevés au niveau du dernier essieu, la charge sur l'essieu avant augmente.
Remorquage
Commande de boîte de vitesses
!
Sur les véhicules avec boîte de vitesses TELMA, il
n'est pas possible d'enclencher les groupes
diviseurs rapides au niveau de la boîte de
vitesses.
GP 2
Généralités
!
Les points d'application de force extérieure mentionnés dans le présent guide ne résistent pas à des sollici-
tations excessives. Ils ne doivent être considérés que comme constituant des points appropriés pour
l'application d'une force extérieure et sont réservés à un personnel de dégagement expérimenté.
L'application des instructions est laissée à l'appréciation du personnel spécialisé en dégagement de
véhicule.
Lorsque le véhicule est tiré avec des auxiliaires de dégagement au niveau des roues/moyeux de roue des
essieux directeurs, des dommages peuvent apparaître sur la direction.
Avant le dégagement
M Toujours commencer par décharger le véhicule, surtout s'il comporte une superstructure fourgon. Cela per-
met de réduire les forces de dégagement requises. Le risque de dommages subséquents au véhicule peut
être réduit à un minimum.
M Si un déchargement n'est pas possible, sélectionner le plus grand nombre possible de points d'application
de force extérieure.
Redresser le véhicule
M Serrer le frein de stationnement.
M Sélectionner le plus grand nombre possible de points d'application de la force et appliquer les forces dans
la zone des traverses de cadre, utiliser des ceintures.
M Si possible, faciliter la procédure en s'aidant de coussins de relevage.
M L'usage de galets de renvoi ou de galets de compensation de la charge permet de répartir les forces unifor-
mément.
Après le redressement
!
Ne pas démarrer le moteur. La présence de résidus d'huile dans la zone d'admission pourrait entraîner un
surrégime du moteur et un endommagement du moteur.
Dépannage
Pneus extralarges
!
Avec ces pneus, il est possible de rouler 50 km à une vitesse maximum de 62 km/h.
Risque d'accident $
Le dépassement de la portance des pneumatiques indiquée ou de la vitesse maximale admissible des pneus
peut causer des endommagements ou des défauts des pneus. Vous pouvez ainsi perdre le contrôle de votre
véhicule, causer un accident et vous blesser ou blesser d'autres personnes.
Pour cette raison, n'utilisez que les types de pneus et les dimensions de jantes et de pneus homologués pour
votre type de véhicule et tenez compte de la portance des pneumatiques et de l'indice de vitesse nécessaire
pour votre véhicule.
Pour éviter les dommages, les pneus extralarges sont équipés d'un système de roulage à plat spécialement
adapté. De ce fait, seuls les pneus extralarges et les systèmes de roulage à plat homologués doivent être
utilisés. Ne jamais conduire avec des pneus extralarges sans système de roulage à plat. En cas de défaillance
des pneus extralarges, vous pouvez perdre le contrôle de votre véhicule, causer un accident et vous blesser
ainsi que d'autres personnes.
!
Dégagement au niveau de la chape d'attelage
avant
Actros 1 :
• 10 t (véhicule 2 essieux), 20 t (véhicule 3 et
4 essieux).
Actros 2/3 :
• 20 t (véhicule 2, 3 et 4 essieux).
• Traction de biais maximum 15°.
!
Un dégagement au niveau du crochet de
remorquage est autorisé avec 6 t au maximum
pour les tracteurs de semi-remorque dotés d'une
traverse arrière allégée.
Faire attention aux valeurs figurant sur la plaque
constructeur du crochet de remorquage.
!
Dégagement au niveau de l'attelage de remorque
• Diamètre de l'axe 38 mm : force de traction
maximum 12 t
• Diamètre de l'axe 48 mm : force de traction
maximum 20 t
Dépannage
Dégager le véhicule par l'arrière
Dépannage
Composants de sécurité
Cadre
• Longeron et traverse.
Cabine
• Suspension de la cabine incluant le verrouillage.
Système de direction
• Arbre de direction, volant avec contacteur antivol, boîtier de direction, levier de commande de direction,
levier de direction, levier d'accouplement, vérin de direction, barres de commande de direction, barres
d'accouplement et articulations.
• Fixation du boîtier de direction au châssis.
Essieu(x) avant
• Corps d'essieu avant et pièces de fixation pour suspension et frein, axe de fusée d'essieu, fusée d'essieu.
Essieu(x) arrière
• Corps d'essieu arrière et pièces de fixation pour suspension et frein.
Suspension d'essieu
• Ressorts, jumelle de ressort, main de ressort
• Soufflets de suspension, pièces rapportées des soufflets de suspension
• Triangles de suspension, bras longitudinaux et transversaux, barres stabilisatrices, y compris pièces de
fixation.
Roues
• Moyeu de roue, pneumatique, jantes, pièces de fixation de roue.
Frein
• Tous les dispositifs d'actionnement et dispositifs de transmission de la force de freinage mécaniques,
hydrauliques, pneumatiques et électriques.
• Tambour, disque, étrier de frein.
Arbres de transmission
Partie électrique
• Faisceaux de câbles et câbles électriques.
Les outils spéciaux décrits à cette page se trouvent dans la pochette contenant les papiers des véhicules
ACTROS. Les outils spéciaux peuvent être également acquis auprès d'un point de service Mercedes-Benz.
Outil spéciale
Les outils spéciaux/accessoires suivants peuvent être acquis auprès d'un point de service Mercedes-Benz. Les
outils spéciaux et les vis ne sont pas compris dans l' outillage de bord des véhicules.
Outil spécial
(Pour extraire les arbres de transmission sur essieux à réducteur planétaire latéral, voir page 197).
Vis
Vis M 8 x 120 mm
(Pour extraire les arbres de transmission sur essieux à réducteur planétaire latéral, voir page 197).
Vis M 18 x 1,5 x 80 mm
(Pour bloquer les différentiels arrière, voir page 197).
Vis M 22 x 1,5 x 80 mm
(Pour bloquer les différentiels arrière, voir page 197).
Amplificateur de pression :
Pour véhicules avec une pression de service du
système de freinage de 8,5 bar. 1
; Raccord
= Flexible
? Pièce intermédiaire 2 3
A Tête d'accouplement
5
4
Support à fourche
Outil spéciale
Outils spéciaux à réaliser soi-même
160 mm
500
mm
m
150 m
Cache-moyeu 1
Pos. Désignation Cote
: Diamètre 230 mm
2
; Rayon de perçage des trous 95 mm
5
= Diamètre d'alésage 19 mm
? Profondeur de coupe arrière 5 mm
A Diamètre de coupe arrière 150 mm
4 3
N54.10-2211-00
i
En raison du dépassement de la trompette d'essieu, une coupe arrière est nécessaire, sinon le couvercle ne repose pas
à plat
Coussin de relevage
hauteur de levage jusqu'à 200 mm, pouvoir de
levage jusqu'à 9 000 kg