Vous êtes sur la page 1sur 20

SIEMENSVDO

Automotive

EC- Kom pa kt-Ta ch og ra p h


Krco 1 31 8-24, -25, -26, -27

ó ñóõöii ò

Betriebsa n Ieitu ng
Operati ng I nstructions ingsvej led n ing
Mode d'emploi ksa nvisn ing
lnstrucciones de servicio
lstruzioni per l'uso
il
1 +r r t .
l'"1,
2-------- 1 '4
-,---+l , i
-

-1

Ei'irB
21 ?22AñX 30
1r t2 35 ¡C ¡t
4r aa aa ¡a rt ae
5l l¡ 54 5õ 5t ta
-3 á9m6f,il

,Ë & E iB r# Ë (ì dêr cP òìl ed i9 H æ iÌ


"*l
.:iüEdd!=..i3Ci¿¿ =.Í

-4

2 KTCO 1318
tv
1¡_?ì

vlt

@ Siemens VDO Automotive AG 3


Achtung!
Wer Veránderungen am Kontrollgerät oder an der Signalzuführung die den Aufschrieb
des Kontrollgerätes beeinflussen, insbesondere in Täuschungsabsicht vornimmt, kann
staatl iche Straf- bzw. O rdn u n gsvorsch riften ve rletzen'

Attention!
Any person carrying out modifications at the control unit or signal leads which influence
coñtrol unit recordings, particularly with intention to deceive, may violate state penal or
admi nistrative provisions.

Attention!
Toute personne effectuant des modifications sur I'appareil de contrôle ou à I'arrivée de sig-
naux influençant le tracé de l'appareil de contrôle, en particulier dans I'intention de frauder,
est susceptible d'enfreindre des dispositions pénales ou réglementaires publiques'

iAtención! Toda persona que efectúe modificaciones en el aparato de control o en la


línea de señales que influencien el registò del aÉarato de control, en particular cuando
se trate de alteraciones con intenciones de ehgaño, estará quebrantando las disposiones
penales o cometiendo una infracción reglamentaria.
Attenzione!
Chi effettui modifiche dello strumento di controllo o del sistema di trasmissione dei seg-
nali che influenzano la registrazione da parte dello strumento di controllo, in paffiare
se ciò avviene a scopo di frode, può violare norme statali di tipo penale o
Opgepast!
Wie veranderingen aan het controleapparaat of aan de sign
schrijven van het controleapparaat bei beïnvloeden, aanbrengt en dit
het doel te misleiden, kan straf- of administratiefrechtelijke bepa
Pas på!
Den, som foretager ændringer på kontrolapparatet eller
kontrolapparatets optegnelser, især hvis et sådant
overtræde statens straffe- og ordensreglementer.
Observera!
Andringar på instrumentet eller dess signalgivare
visade mätvärdena är enligt lag förbjudna.

4 KTCO 1318
Betriebsanleitung
EC - Kom pakt-Tachog rap h
KTCO 1318-24, -25, -26, -27 Seite 7 16 0
Operating I nstructions
EEC Compact Tachograph /e\
KTCO 1318-24, -25, -26, -27 Page 17 -26 (7
Mode d'emploi
Tachographe compact CEE
KTCO 1318-24, -25, -26, -27 Page 27-36 e
lnstrucciones de servicio
Tacógrafo CEE compacto
KTCõ ß18-24, -25,'-26, -27/ Página 37-46 e
lstruzioni per I'uso
EC-Tachigrafo Compatto EuroPa
KTCO 1318-24, -25, -26, -27 Pagina uu e
^
Gebruiksaanwijzing ^@
EO-kompakt Tachograaf
KTCO 1318-24, -25, -26,, -27 e
Betjeningsvejledning
Kom pakt- E F- Fa
rtskrive r
KTCO 1318-24, -25, -26, -27

Bruksanvisning
67 -76 I
Elektronisk kom paktfärdskrivare
KTCO 1318-24, -25, -26, -27 77-86 0
@ Siemens VDO Automotive AG 5
6 KTCO ts|8
Contents Figure Page
1. Scope of Application 18
1.1 Your EEC Tachograph KTCO 1318 .18
1.2 Models .18
2. Technical Data 19
2.1 Environmental Requirements .19
2.2 Electrical Data .19
2.3 Measuring Range .19
2.4 Speed Warning Settings .19
3. The Original Kienzle Recording Chart il. 19
3.1 Manual entries 20
3.2 Recordings on the chaft front .il 20
3.3 The red rear side ilr 20
3.4 Engine speed recording on the rear side IV .21
3.5 Manual entries in the centre field . .V .21
3.6 The right chart for your tachograph . . . . VI .21
4. Operation 21
4.1 How to open/close the tachograph . Vll. . . . 21
4.2 Howtochangethetachograph charts . . . . . . . Vlll I lX.. 22
4.3 Driver change X
4.4 Timesetting .... Xl ...
4.5 General remarks . Xl ...
4.6 Compulsory inspection of EEC Tachographs 25
5. Self-diagnosis 25
5.1 Power loss . 25
5.2 Malfunctions of the pulse generator system 26

@ Siemens VDO Automotive AG 17


1. Scope of Application The vehicle manufacturer can
choose a tachograph with circular
or rectangular front frame.
1.1 Your EEG Tachograph KTCO 1318
The electronic EEC tachograph KTCO
1.2 Models (Figure l)
1318 sets new standards in performance, The EEC tachograph is available in the
technology and design. following versions:
The main characteristics of the instrument KTCO 1318-24 (1)
are listed below:
1 driver model - recording vehicle
Automatic recording of vehicle speed, distance travelled and different
speed, distance travelled, different time groups.
time groups; other functions
depending on options used, e.g. KTCO 1318-27 (2)
engine speed, fuel consumption etc. 1 + 2 driver model - recording vehicle
Calibratable 7 digit odometer. speed, distance travelled and different
Automatic switching to driving time time groups.
when the vehicle stafts to move - KTCO 1318-2s (3)
standard equipment.
1 driver model - recording vehicle
"State of the aft" electronics, com- speed, distance travelled, different time
bined with a new compact analog groups and engine speed
measuring system.
Electronic monitoring of the supply KTCO 1318-26 (4)
voltage and input signals. Failures 1 + 2 driver model - g h
are recorded on the tachograph speed, d stance trave nt
chart. groups and eng ine s
Additional features available,
depending on model; e.g. driver
change recording, connection for
fuel consumption meter data input.
lllumination: all figures, graduations
and pointers back illuminated, all
remaining surfaces are light-tight.

18 KTCO 1318
Note 2.4 Speed Warning Settings
Tachograph type, version, identification The setting range for the warning signal
number and year as well as the approval when the warning value set is exceeded
and inspection mark are shown on the depends on the full-scale value of the
type plate which is accessible after open- instrument installed. Therefore the follow-
ing the tachograph. ing information is given as a percentage
of the full-scale value:
AG D-780s2
Setting range vehicle speed:
l-e-ì1"
ru between 40 "/" and 1 00 "/"
ls Etv (except for 180 km/h:
between 33 T" and 72 "/")
M¡croprocessor version
Setting range engine speed:
between 25 % and 1 00 7o

2. Technical Data 3. The Original Kienzle


Recording Chart (Figure ll)
2.1 EnvironmentalRequirements The tachograph chart (record sheet)
Temperature range: -25 "C to +70 'C of the EEC tachograph 1 3 is driver-
related:
2.2 Electrical Data lf the driver changes tn IS
working day he mu S h
Voltage: 12V or 24V chart with him. lec
(see sticker on instrument cover) be manually ent th â
tachograp
2.3 Measuring Range
of gs on the
There a
The EEC tachograph is available with the tac sheet): the
following measuring ranges: stn field (5) and
Vehicle speed: 100, 125, 140, 160, c neous) tacho-
180 km/h
Engine speed: 2500/3300 rpm ea " opening (6) guaran-
te ertion of the tachograph
c the clock is correctly set
(1).

@ Siemens VDO Automotive AG 19


3.1 Manual entries 3.3 The red rear side (Figure lll)
Manual entries are only allowed in the Models 1318-24 and -27 only.
centre field (5) of the chart. They are
required by law and are of the basis of
Recording field for time groups (1)
subsequent chart analysis. This recording field is used for manual
time group entries. Manual entries are
3.2 Recordings on the chart front required if the crew members work away
(Figure ll) from the vehicle and therefore are not
Time scale (1) able to operate the tachograph, or else in
case of failure of the time group recording
Vehicle speed in km/h (2) mechanism.
Time groups (3)
Approval marks field (2)
@ Driving periods (thick bar) The rear side also provides information
,a All other working times about approval numbers of the tacho-
Z Further times present (waiting graph chart and the tachographs in which
times, co-driver times, times in it may be used.
sleeping cabine during ride)
Centre field (3)
l-r Breaks or rest periods Up to three vehicle changes can be
Distance covered (4) entered in the centre field.
(A 4 10 km)
The following entries must be
Other information depending on (D time of vehicle chan
options.
No. the reg istration nu
Note vehicle
Always ensure that you are using original Ð odometer ng
Kienzle charts. The measuring range and E odometer ate rney
approval number must correspond to
those of the tachograph. km dista

20 KTCO 1318
3.4 Engine speed recording on the 3.6 The right chart for your tacho-
rear side (Figure lV) graph (Figure Vl)
Tachograph charls with engine speed When ordering tachograph chafts, always
recording are to be used on models ensure that the full-scale value (and
1318-25 and -26. approval number, if required) of the chart
On the rear side of the driver's chaft the corresponds to that of the tachograph.
tachograph records the engine speed in Uni charts
real time in min-'.
The uni charts, e. 9....-24 EC 4 K,
The engine speed is recorded counter- replace the special automatic chafts
clockwise. ...-24 EC 4 B.
3.5 Manual entries in the centre field For electronic evaluations the chafts
(front side, figure V) ...-242 EC 4 B are still to be used.

... before trip Note


Before insertion the following entries The recorded charts must be safely
must be made: stored and protected against damage

Ú name and first name of the driver


o+
1s
place of departure
date of insertion (upper line)
4. Operation
No' vehicle registration number
4.1 How to open/cl
Ð beginning odometer reading graph (Figu
... after trip The EEC tachog I
opened when th e (y
complete the manual entries:
.( place of arrival Open you raph
1e date of chart retrieval (bottom line) e lock at the
Ê ending odometer reading e
km distance travelled (by calculation). rn the to the left
unt ise)
L ograph cover

@ Siemens VDO Automotive AG 21


Close your tachograph (2) 4.2.2 Chart insertion/removal -
Close the tachograph cover and 1 + 2 driver model (Figure lX)
press it against the housing. Please note:
Turn the key 90 " to the right According to Regulation 1, CR (EEC)
(clockwise). No. 3820/85, Section 3, the "driver" is
defined as follows: each person who
4.2 How to change the tachograph operates the vehicle, even for a short
charts time, or is in the vehicle in order to drive
the vehicle if necessary is considered a
4.2.1 Chart insertion/removal - driver.
one-driver tachograph (Fig. Vlll)
According to the definition given above,
The one-driver tachograph can only be the person driving the vehicle is desig-
used for one-driver operation! nated as the "driver", and any person
How to insert the chart not driving is designated as "co-driver"
in the following.
Fill in the centre field of the chaft
Open the tachograph. How to insert the tachograph charts
Place the chaft - front side facing Fill in the centre field of both chafts
up - on the chaft carrier and press (for driver and co-driver).
it down. Do not damage the "pear- Open the tachograph.
shaped" opening. Lift the separation pl he
Close the tachograph - the chart is direction of the arrow
automatically held fast. Place the
Set the time group control knob to front side facing the
the corresponding time group. carrier (6) and it
damage ar-s ng
How to remove the chart
Lower on tn
The recorded chart must be replaced at the the (7)
the end of the working period, or at the
latest 24 hours after inseftion. chart (8) -
e faci on the chaft
Open the tachograph. r (6) it down. Do not
Remove the chart and complete the a aped" opening.
entries in the centre field. cl ograph - the charts
tically held fast.

22 KTCO 1318
Set the time group control knobs 4.3 Driver change (Figure X,3)
(1 and 2):
Knob 1: driver a) Driving by turns: co-driver becomes
Knob 2: co-driver driver:
Exchange tachograph chart
How to remove the tachograph charts positions in tachograph.
The tachograph charts must be removed The new driver now oPerates
at the end of the working day, at the time the time group control knob 1,
of driver change or after 24 hours at the the co-driver operates the time
latest (for reference numbers refer to group control knob 2.
figure lX). b) Driver or co-driver leave the vehicle:
Open the tachograph. The one leaving the vehicle
takes his chart with him.
Remove the driver's chart (8). The new driver insefis his chart
Lift the separation plate (4) in the (with the manual entries requi
direction of the arrow (3). red) above the separation Plate.
Remove the co-driver's chaft (5). Or
Lower the separation plate (a) in The new co-driver places his chart
the direction of the arrow (7). (with the manual entries required)
Close the tachograph. under the separation plate. lf
there is no new co-driver, the
Complete the entries in the centre time group cont 2 must
field for driver and co-driver be switched e
separately. c) Driver and VE
Note regarding one driver operation vehicle:
(1 + 2-driver tachograph without co-driver) Each of kes

ln micro-processor version (see type T crew rs place


plate "EMV ¡rP") no blank chad is to be fts in the
inserted below the separation plate! ropri ions in the
Therefore, in case of one driver
operation, set the time-grouP con-
trol knob 2 to position l-r, as other- note
wise function check LEC lights up. nre diagram chart(s)
f rom graph or when parking the
me group switch is to be set
on l-.

@ Siemens VDO Automotive AG 23


4.4 Time setting (Figure Xl) 4.5.2 How to set the warning value for
vehicle and engine speed
Set the time by means of the (Figure Xl)
adjustment knob (9).
The vehicle speed warning value is
The white line on the seconds disk set by turning the adjustment screw
(1) shows by its motion whether the (a) right or left. The window (5)
clock is running. shows the new warning value. Mini-
Check that the actual time corresponds to mum value: 40 "/" of full scale value
the time shown on the time scale of the When the vehicle speed warning
tachograph chart at the red mark (10). value is exceeded the vehicle speed
When setting the clock, pay attention to warning lamp (LED, 3) lights up.
the difference between 4.00 and 16.00 h
etc. lf required, advance the clock by 12 The engine speed warning value is
hours. set by turning the adjustment screw
(8) right or left. The window (7)
4.5 General remarks shows the new warning value. Mini-
mum value: 25 "/o of full scale value
4.5.1 Function check LED (Figure Xl, 2) When the engine speed warning
This LED lights up as soon as the instru- value set is exceeded this can onlY
ment is not working correctly, i.e.: be signalled outside the tachograph
(optical or audible signal).
no chart(s) in position or
the time group control knob 2 is not 4.5.3 How to replace bul
switched to break time l= for the (Figure Xl, 6)
1 + 2 driver model without co-driver Please use orig with
or grated socket et fi
instrument cover not properly closed (24Y = g V
or base).
defective recording stylus. Turn b 6) 0 " left
It will flash if there is a failure of the work- se) it.
ing time stylus. bu k it by turn-
o
kwise)

24 KTCO 1318
4.6 Compulsory inspection of EEC 5. Self-diagnos¡s
Tachographs
The vehicle owner is obliged to have the The electronics of the KTCO 1318 contin-
installed EEC Tachograph KTCO 1318 uously checks the instrument for
inspected at regular intervals. power loss
At least once every 2 years to failures of the pulse generator
ensure correct operation of the system.
tachograph, e. g. in conjunction
with the technical inspection of your 5.1 Power loss (Figure Xll)
vehicle.
ln case of power loss the instrument
An inspection to ensure compliance stops operating.
with the maximum tolerances shall
lf voltage is applied again and if there is
be carried out at least once every
no handling error, i.e. tachograph chart
six years; the EU Member States
inserted, cover correctly closed, the
may stipulate shofter intervals for
tachograph will behave as follows when
this inspection. the vehicle is sta¡ted:
Please ensure that the installation plate
The vehicle speed pointer (2) will
is replaced at each inspection and con-
rise to full-scale value (a) and
tains the information required.
immediately go back to zero (1).
This will be recorde the vehicle
speed stylus on raph
chaft as a
Note
lf the battery h d for
reparr, p 't â cur-
rent ti

@ Siemens VDO Automotive AG 25


5.2 Malfunctions of the pulse
generator system (Figure Xll)
Malfunction of this kind are signalled by
rhythmic deflection of the vehicle speed
pointer (2) and stylus in the lower mea-
suring range (3). Pointer deflection occurs
every 8 seconds.
This indication may appear
when the vehicle is stationary,
although while driving speed indica-
tion and recording has been
operating normally.
Or
while driving in case of complete
break-down of the pulse generator
system.
ln both cases, such malfunction is
recorded on the tachograph chan (6).
lf malfunctions of this kind should occur,
please contact your service partner.

26 KTCO 1318
@ 07.03 by Siemens VDO Automotive AG

Responsible for contents:


Siemens VDO Automotive AG
lnformations Systems Commercial Vehicles
P.O. Box 16 40
D-78006 Villin gen-Schwen n in gen
We reserve the right to make changes in the technical details of the descriptions, data and figures
given in these operating instructions.

@ Siemens VDO Automotive AG


vilt

t4
\5

X
I

60 80
lf t
t a
I n.ru
,100
_
r120
Á -t' / a . .--o....
-b,-

t-øx2 km ttaøF¡
å ogoolQ è

74 KTCO 1318
XI

xil

@ Siemens VDO Automotive AG 75


VDO Kienzle Nederland B.V.
Repräsentationen Postbus 8265
1055 AG Amsterdam
Tel.: (00 31) 20 68 21 s5 2
reþlq¡. _ 1q0 e0_2_0 68_æ 161
Siemens VDO Automotive AG Multifrota, Comercio e Gestao
Trading & Aftermarket de Frotas, LDA.
Kruppstraße 105 2a, Rua Particular, 26
60388 Frankfurt 1300 Lisboa
Tel: (0 69) 4 08 05-0 Tel.: (0 03 51) 21 36 39 95 0
reÞfq¡, ppq 4_08 qÞllq Telefax: __p !a eD"E6 32391
VDO Austria GesmbH Axel Ketner Glostrup A/S
Flachgasse 54-58
1150 Wien
Tel.: (00 43) 1 981 27-O
Telefax: _po_!g tjþ1 ?1-_!?
VDO Kienzle UK Ltd.
36, Gravelly lndustrial Park
Birmingham 824 8TA
@ KG Knutsson AB
Hammarbacken 8
19181 Sollentuna
Tel.: (00 44) 12 13 26 12 34
Telefax: _p944 \?13 26 12 99 @ Tel.:
Tele!ç¡¡:
(00 46) 89 23 00 0
(Qq æ) 89 23397
VDO Kienzle France SA Fartskriver a.s.
8, Rue Latérale 7, B.P. 377 Persveien 32
94154 Rungis Cedex 0508 Oslo 5
Tel.: (00 33) 1 45 60 16 00 Tel.: (00 47) 22645860
Le_lefex:_ _ 90_lt) 1ls 6!lQl0 _
Telefax: (00 47) 22 65 83 50

Rauwers-Contrôle N.V., S.A. Oy Kaha AB


Rue Navezstraat 78 Ansatie 2
1000 Bruxelles 01740 Vantaa
Tel.: (00 32) 22 16 20 40 Tel.: (0 03 58) 96 15 68 00
rç,lela¡; \99 3?E? -1-6-05
2q- Felefax: ,,
(0 03!.Ð 96 1q€q 30 5
Wagner Garage S.A. "Mettem-M"
5, rue des Bruyères Strasse 800-leyta Moskaus, Doml 1,
1274 Howald 127591, Moskau
Tel.: (0 03 52)48 15 80 1 Tel.: (00 7) 09 54 80 05 61
o
relefax: _ \9 93 92I_19_14 Ls_- Leþta¡, (QA l) 99 11q9 s2 e2 (o
VDO Automotive España, S.A. "DRABPOL" Sp.Jawna o
o
Calle Sepulveda, 11 Ul. Jagiellonska 67171
281 08 Alcobendas (Madrid) 42-2OO Czestochowa
Tel: (00 48) 34 36 60 02 2 lt-
Tel.: (00 34) 91 65 72 121 ôl
Ielelq¡.- 152 Telql4x.__ _ (00 48L31 qq 60 10 2 _ o
-Pqe4lqrcþz?
VDO ltalia S.r.l. MECHANIKA V.D. (Ð
via Benigno Crespi 70 Jeronymova 7/A
20159 Milano 4OS 02 Decin lV ci
Tel.: (00 39) 02 60 78 61 Tel: (00 42 o) 41 25 31 54 7 o
(00 42 0)41 25 32 05 9
Iqle,lqx: ,_(Q0 9_e) 02 6e ql_,62jq Telefax:
o

Vous aimerez peut-être aussi