Explorer les Livres électroniques
Catégories
Explorer les Livres audio
Catégories
Explorer les Magazines
Catégories
Explorer les Documents
Catégories
Exemple de TdR
Le bureau d’études remettra à l’administration à la fin de chaque phase
(APS , DAO) un rapport sur le contrôle de sécurité . Ce rapport sera
établi par un ou plusieurs membres externes à l’équipe chargée de
l’élaboration du projet.
Cette étude sera menée par application des textes de référence
suivants.
L’étude sera faite par référence aux normes nationales NT. Dans le -La note circulaire n° 2001-30 du 18 mai 2001 relative à l’instauration du
cas d’impossibilité découlant de l’inexistence de telles normes, les contrôle de sécurité des projets routiers du Ministre Français de
normes étrangères (Françaises NFP, européennes, eurocodes, l’Equipement, des transports et du logement.
etc ……..) peuvent être utilisées.
-La Directive 2008/96/CE du parlement Européen et du conseil du 19
Les caractéristiques techniques des variantes de la Rocade
novembre 2008 concernant la gestion de la sécurité des infrastructures
doivent être conformes aux dernières instructions sur les
routières (publiée dans le journal officiel de l’union européenne du
conditions techniques d'aménagement des voies rapides urbaines
29-11-2008) .
(ICTAVRU) du Ministère de l’Equipement, du Logement, des
Transports et de la mer Français. -Le guide méthodologique de SETRA relatif au contrôle de sécurité des
Les caractéristiques prévues pour les rétablissements des routes projets routiers (éléments de démarche qualité pour une meilleure prise
nationales et autres (régionales et locales ainsi que les pistes en compte de la sécurité) .
rurales) doivent être conformes aux recommandations techniques
pour la conception générale et la géométrie de la route: Selon ces textes la démarche est constituée de trois volets :
"aménagement des routes principales sauf les autoroutes et routes 1-La démarche « qualité » pour vérifier que la sécurité est prise en
express à 2 chaussées" (circulaire du 5 août 1994) compte dans toutes les étapes d’élaboration du projet ;
2- L’inspection comprenant un audit de sécurité préalable à la mise en
Par ailleurs le bureau d'études dimensionnera et estimera les service de la route,
profils en fonction des documents Français suivants: 3- Le bilan de sécurité après mise en service de la route.
-guide des ouvrages d'art courants Le rapport à établir dans le cadre de cette étude sera consacrée au
premier volet relatif à la démarche qualité.
-recommandations pour les terrassements routiers (R.T.R) de La démarche qualité est une procédure adoptée à chaque phase du
janvier 1976 et ses actualisations, projet pour s’assurer de la prise en compte de la sécurité à un niveau
-recommandations pour l'assainissement routier de 1982 optimal et du contrôle du respect du référentiel technique .Elle permettra
aussi d’assurer la traçabilité des décisions.
Cette démarche s’appuie sur des grilles d’analyse adoptée pour chaque
Extrait du cahier de charge de « Etude de la phase .
Rocade Extérieure du Grand Tunis »
Extrait du cahier de charge de « l’étude de l’échangeur
X2-GP9 - liaison nord sud - boulevard B &
recalibrage de la X2 entre la GP10 et la X20»
MENA region: Road Safety Action Programme
TA2014022 R0 DTF
Cours de Formation « Auditeurs et Inspecteurs de Sécurité Routière »
Vitesse et risque
L’importance de la vitesse
} À vitesse réduite, un conducteur aura plus de
chances de réagir et d’éviter un accident
Recommandations
} Implanter de signalisation verticale de limitation de
vitesse et d´interdiction de dépassements en
amont du sommet
} Implanter des balises de virage de type « chevron »
au bord extérieur des virages, espacées d’une
distance constante au maximum de 30 m
} Réaménager le tracé en plan et en long de la route:
points de transition des courbes verticales et
horizontales dans la même position
} Augmenter la lisibilité pour que le conducteur
puisse s´orienter
2. ……………………………………………………………..
3. ……………………………………………………………..
4. ……………………………………………………………..
Dispositifs horizontaux
Types
} Fermeture des rues
} Îlots et refuges
} Aménagement d’entrée ville
} Rétrécissements et chicanes
} Ralentisseurs et bandes rugueuses
} Mini giratoires
Dispositifs horizontaux
FERMETURE DE RUES
} Toujours il est utile d'examiner s'il y a un problème
avec la circulation
} Interdiction de conduire sur une longueur courte
Dispositifs horizontaux
Dispositifs horizontaux
Dispositifs horizontaux
Îlots - Refuges
} Traversé facile et sécurisé des piétons
} Séparation des flux de trafic
} Prévention des dépassements
} Réduction de la vitesse de véhicules
} Dimensions minimales
Dispositifs horizontaux
SANS
ÎLOT
Dispositifs horizontaux
SANS
ÎLOT
Dispositifs horizontaux
ÎLOT
Dispositifs horizontaux
ÎLOTS – REFUGES
Dispositifs horizontaux
ÎLOTS – REFUGES
TRONÇON DE ROUTE 2X2 VOIES DANS UN TRONÇON URBAIN
Dispositifs horizontaux
ÎLOTS – REFUGES
INTERSECTION
Dispositifs horizontaux
Avec
îlots
Dispositifs horizontaux
Avec
îlots
Dispositifs horizontaux
Avec
îlots
Dispositifs horizontaux
Avec
îlots
Dispositifs horizontaux
Aménagement
d’entrée au
village:
CHICANES
Dispositifs horizontaux
Aménagement
d’entrée au village:
RÉTRÉCISSEMENT
Dispositifs horizontaux
Aménagement d’entrée
au village linéaire:
ÎLOT et
RÉTRÉCISSEMENT
Dispositifs horizontaux
Aménagement
d’entrée village:
cousins plateaux,
sens unique,
bande de
rétention
cyclistes
Dispositifs horizontaux
BANDES RUGUEUSES
comme support à la signalisation
MENA region: Road Safety Action Programme
TA2014022 R0 DTF
Cours de Formation « Auditeurs et Inspecteurs de Sécurité Routière »
Dispositifs horizontaux
Dispositifs horizontaux
RALENTISSEUR
MENA region: Road Safety Action Programme
TA2014022 R0 DTF
Cours de Formation « Auditeurs et Inspecteurs de Sécurité Routière »
Dispositifs horizontaux
CHICANES AVEC
DES ÎLOTS
Dispositifs horizontaux
Dispositifs horizontaux
CHICANES SANS
ÎLOTS
Dispositifs horizontaux
Dispositifs horizontaux
Mini giratoire
urbaine
Dispositifs horizontaux
Dispositifs horizontaux
Dispositifs verticaux
} Dispositifs de retenue:
◦ constituent eux-mêmes des obstacles, implantés si le
risque le justifie (suppression, éloignement, fragilisation
des obstacles est préféré)
◦ glissières de sécurité – particulièrement adaptées pour les
routes principales
◦ barrières - danger potentiel représenté par la sortie de
chaussée d'un véhicule lourd
} Ralentisseurs
◦ dispositifs d’alerte: signal d’alerte visuel ou sonore
◦ dispositifs de modération de la vitesse: contrainte
géométrique
◦ dispositifs de type dos d’âne ou trapézoïdal
Dispositifs verticaux
LE DISPOSITIF
DE RETENTION
EST AUSSI UN
OBSTACLE
LUI-MÊME!
Dispositifs verticaux
DANGER
POTENTIEL
Dispositifs verticaux
DANGER
POTENTIEL
Dispositifs verticaux
Dispositifs verticaux
RALENTISSEURS:
Aménagement À ÊTRE UTILISÉ SEULEMENT POUR LES
ZONES OÙ LA VITESSE EST LIMITÉE À 30 KM/H
(« ZONES 30 ») ou dans les zones où la vitesse
constatée est forte mais un pourcentage non
négligeable de véhicules roulent à moins de 50 km/h
Ralentisseurs
} Dispositifs d’alerte: l’ensemble des
aménagements d’infrastructure visant à baisser
la vitesse des véhicules circulant sur la voie par
un signal d’alerte visuel ou sonore
Ralentisseurs
} Passages piétons surélevés: ralentisseurs de type
trapézoïdal, emprise totale au sol d’une longueur
inférieure à 7 m
Ralentisseurs - Conception
Ralentisseurs - Restrictions
Villages linéairs
} Un village linéaire est la partie d'un route principale
qui se situe dans une zone bâtie.
} La croissance rapide du trafic de transit signifie
qu'une partie de la zone bâtie est utilisée pour la
circulation.
} Cette disposition à grande échelle est incompatible
avec la nature à petite échelle du reste du village,
} La route se transforme en un élément de séparation
dans le quartier résidentiel
} L'harmonie urbaine est perdue.
Le choix de l’usager
L'usager de la route fond son choix de l'itinéraire
principalement sur:
} le temps de déplacement nécessaire pour le voyage
prévu
} la fiabilité du voyage prévu en termes de temps de
déplacement
} le confort de conduite sur la route
Village linéaire
Cinq zones différentes sur la base de
l'environnement:
} Zone d'accès: bordure du village ou de la ville
Points de transition
Zône d’approche
La “porte” du village
RÉAMÉNAGEMENT TYPE
BEAUCOUP DE PERCÉS
DANS LE TPC CAUSENT
DES SITUATIONS
DANGEREUSES
Données à examiner
} la situation du carrefour sur les routes concernées,
le réseau auquel elles appartiennent, la nature et le
statut de ces routes
} les caractéristiques du site : la topographie, le tracé
des routes concernées, l'environnement (bâti,
végétation, cultures, etc.)
} l'utilisation et le fonctionnement du carrefour : les
trafics, les activités sur le site et à proximité, la
présence d'arrêt de transport collectif, les
comportements observables ou prévisibles et les
vitesses à l'approche des lieux d'échanges
} les accidents : le nombre, les types, et le
déroulement des accidents
} Carrefour giratoire
Giratoires
} Favorisent l'écoulement de la circulation et ont un
effet de réduction de vitesse forte
Giratoires - Avantages
} La vitesse réelle des usagers, avec et sans droit de
passage, est (très) faible. Plus bas les vitesses de
conduite, plus faible le risque de conflits (graves)
ou (blessures) accidents.
} Sur une jonction traditionnelle, le nombre de points
de conflit potentiel est multiple. Sur un rond-point
il y a un seul point de conflit pour chaque route
adjacente
Giratoire - Recommandations
} Préférer un aménagement simple
} Exclure tout obstacle agressif
} Donner à l’usager une bonne perception
d’approche
} Introduire une certaine contrainte de trajectoire
} Vérifier que la capacité de l’aménagement est
suffisante
} Eviter de surdimensionner les composants de
l’aménagement
Giratoire - Capacité
} Le niveau de service d'une giratoire est déterminée
par la capacité du volume et de la capacité
d’écoulement.
Améliorisation de la sécurité
L'incidence des conducteurs ignorant rouge
les lumières peuvent être réduits, par exemple:
} Fournir une capacité suffisante (éviter que des
véhicules soient laissées après la période «verte/
ambre »)
} Limiter les vitesses (vitesse maximale de 50 ou 70
km/h) sur l'approche
} Mise en vigueur de la Code et des caméras
« lumière rouge »
} Rendre les lumières plus visibles
Aménagement de la signalisation
} En case de plus de deux voies: au moins un feu au-
dessus de la route
} Routes principales: au moins un feu au-dessus de la
route
} Où plusieurs feux sont placés au-dessus de la route, un
feu par voie doit être placé au milieu de chaque voie
} Où les voies pour transformer la circulation ne sont pas
réglementés d'une manière sans conflit, un feu au-
dessus de la voie pertinente ne suffit pas. Dans la
pratique, un troisième feu serait placé à gauche de la
route ou au-dessus de la voie gauche
} Où le trafic tournant à droite se éteint avant le feu au-
dessus, un feu placé à côté droite sera installé
} Dans une situation avec deux jonctions signalisées, l'un
immédiatement après l'autre, le contrôle du signal aux
deux jonctions sera synchronisé
Itinéraires non-passables
TROTTOIRS BLOQUÉS
TROTTOIR BLOQUÉ
MENA region: Road Safety Action Programme
TA2014022 R0 DTF
Cours de Formation « Auditeurs et Inspecteurs de Sécurité Routière »
MANQUE DE TROTTOIR!
Abords de la route
Traversées non-marquées
Traversées non-marquées
Itinéraires piétonnes
L’EMPLACEMENT DE L’ARRÊT
BUS N’EST PAS CLAIR
Un piéton avec un
déambulateur nécessite plus
de la largeur du trottoir
Un piéton approchant de la
direction opposée aurait du
mal à passer sur le trottoir.
Sécurité sociale
TRAVERSÉE CLAIRE,
CONFORTABLE ET SAINE
Recommendations
} Incorporer l’examen des mouvements piétonnes dans
les études d’avant projet
} Incorporer les traversées dans des itinéraires pour
piétons
} Emplacement et marquage des passages de piétons à
l’approche des:
◦ intersections
◦ des traversées des rues secondaires
◦ des écoles, mosquées, marchés, hôpitaux et autres lieux
d’échange
◦ des arrêts des bus, des parkings, des centres
commerciales
◦ d’une manière générale, dans les agglomérations avec
une inter-distance pas supérieure à 200 m
Emplacement et marquage
Traverser la chaussée
Si un piéton veut traverser une chaussée, il a besoin
d´évaluer la route et les conditions de la circulation :
} Le temps nécessaire pour faire la traversée qui
dépend de sa vitesse de marche et la largeur de la
route
} Un espace utilisable dans le flux de trafic qui est au
moins égal au temps de passage estimé
} Le risque qu'il est prêt à prendre à traverser en
fonction du temps d'attente moyen
Traverser la chaussée
} L'installation de passage se trouve sur la route de
marche «naturelle» du piéton
} La vitesse du trafic motorisé ne dépasse pas 50 km/h
(V85 - vitesse 85-percentile trafic motorisé), de
préférence d'environ 30 km/h
} La ligne mutuelle de vue entre le piéton souhaitant
traverser et le conducteur est clair et protégé
} Le temps moyen d'attente pour les piétons ne dépasse
pas 15 secondes avec un maximum de 30 secondes
} La distance jusqu'au centre de traversée le plus proche
sur la voie de distribution est limitée (75 à 125 m)
} La combinaison des trottoirs, des sentiers, des zones
piétonnes et des installations de passage est de nature
et apparence uniforme
Incorrect
Incorrect
Correct
MENA region: Road Safety Action Programme
TA2014022 R0 DTF
MENA region: Road Safety Action Programme
TA2014022 R0 DTF
Cours de Formation « Auditeurs et Inspecteurs de Sécurité Routière »
Abords de la route
Abords de la route
Abords de la route
Abords de la route
Abords de la route
Abords de la route
Abords de la route
Abords de la route
Abords de la route
Abords de la route
Abords de la route
Abords de la route
Abords de la route
Abords de la route
Abords de la route
Abords de la route
FOSSÉ
MURE
Abords de la route
Abords de la route
Abords de la route
Abords de la route
Zone dégagée
Chaussée
Accotement Bande d
érasée
La bande dérasée
La bande dérasée
FONCTIONS PRINCIPALES (1/2) :
• permettre la récupération ou le freinage de véhicules
déviant de leur trajectoire normale. C'est en ce sens
qu'elle peut être qualifiée de « zone de récupération »;
• permettre l'évitement de collisions "multi-véhicules"
en autorisant des manœuvres d'urgence de déport
latéral sur l'accotement (cas des collisions liées au
tourne-à-gauche, ou au dépassement);
• permettre aux piétons et éventuellement aux cyclistes
de circuler en sécurité hors chaussée. Le revêtement
de la bande dérasée devient impératif si celle-ci doit
assurer cette fonction pour les cycles sans moteur;
La bande dérasée
FONCTIONS PRINCIPALES (2/2) :
• permettre la circulation par chevauchement des
véhicules lents;
• augmenter la capacité de la route;
• augmenter la distance de visibilité;
• permettre l'arrêt d’urgence d'un véhicule;
• limiter la gravité des chocs;
• diminuer le nombre de collisions frontales;
• faciliter l’intervention des secours;
• faciliter les opérations d'entretien de la chaussée et de
ses dépendances;
Accotements
LE REVÊTEMENT DE LA BANDE DÉRASÉE…
• assure une sécurité meilleure que sa simple
stabilisation ;
• permet surtout de garantir la permanence dans le
temps des qualités de sécurité de l'accotement (pas
d'accotement totalement enherbé, pas de saignées, pas
de différence de niveau entre la chaussée et
l'accotement).
• simplifie l'entretien.
Accotements revêtues
PERMETTENT DE DIMINUER LES ACCIDENTS
SUIVANTS :
• perte de contrôle ;
• collision frontale ;
• renversement de piéton ;
• choc contre deux-roues légers ;
• tourne à gauche collision arrière.
Bordure de
sécurité
Ralentisseur
sonore
Accotement
semi-pavée
dans la
zone
d'urgence
Abords de la route
Abords de la route
Abords de la route
Abords de la route
Glissières/Barrières
Les glissières et
les barrières
doivent être
utilisés pour
protéger les
véhicules des
dangers qui se
trouvent
derrière eux
Glissières/Barrières
SEMI-RIGIDE RIGIDE
FLEXIBLE
MENA region: Road Safety Action Programme
TA2014022 R0 DTF
Cours de Formation « Auditeurs et Inspecteurs de Sécurité Routière »
Glissières/Barrières
CEPENDANT LES BARRIÈRES PEUVENT ÊTRE AUSSI
DANGEREUSES!
Autre - Arbres
Other (Trees)
32% 27%
Poteau
(Utility
Barriers Drain - Poles)
13% Embankmen 8%
t and
Ditches
20%
MENA region: Road Safety Action Programme
TA2014022 R0 DTF
Cours de Formation « Auditeurs et Inspecteurs de Sécurité Routière »
Glissières/Barrières
Glissières/Barrières
DANGEREUSE
MENA region: Road Safety Action Programme
TA2014022 R0 DTF
Cours de Formation « Auditeurs et Inspecteurs de Sécurité Routière »
Glissières/Barrières
DANGEREUSE
Glissières/Barrières
DANGEREUSE
Glissières/Barrières
DANGEREUSE
Glissières/Barrières
DANGEREUSE
Glissières/Barrières
DANGEREUSE
Glissières/Barrières
DANGEREUSE
Glissières/Barrières
DANGEREUSE
Glissières/Barrières
DANGEREUSE
Glissières/Barrières
Glissières/Barrières
DANGEREUSE
MENA region: Road Safety Action Programme
TA2014022 R0 DTF
Cours de Formation « Auditeurs et Inspecteurs de Sécurité Routière »
Glissières/Barrières
Glissières/Barrières
MAIS QUAND SONT JUSTIFIÉS LES BARRIÈRES/GLISSIÈRES?
Glissières/Barrières
EAU
Glissières/Barrières
OUVRAGES DE DRAINAGE
Glissières/Barrières
GRANDE PENTE ET AUTEUR DES TALUS DES RAMBLAIS
Glissières/Barrières
OBSTACLES LATÉRAUX
Glissières/Barrières
OBSTACLES LATÉRAUX
TRANSITION BARRIÈRE-GLISSIÈRE
MENA region: Road Safety Action Programme
TA2014022 R0 DTF
Cours de Formation « Auditeurs et Inspecteurs de Sécurité Routière »
BARRIÈRE RIGIDE
Bonnes pratiques - Glissières
BARRIÈRE SEMI-RIGIDE
percuter la barrière rigide
qui est plus rigide
BARRIÈRE RIGIDE
Bonnes pratiques - Glissières
BARRIÈRE SEMI-RIGIDE
MENA region: Road Safety Action Programme
TA2014022 R0 DTF
Cours de Formation « Auditeurs et Inspecteurs de Sécurité Routière »
BARRIÈRE RIGIDE
Bonnes pratiques - Glissières
BARRIÈRE SEMI-RIGIDE
MENA region: Road Safety Action Programme
TA2014022 R0 DTF
Cours de Formation « Auditeurs et Inspecteurs de Sécurité Routière »
BARRIÈRE RIGIDE
Bonnes pratiques - Glissières
BARRIÈRE SEMI-RIGIDE
MENA region: Road Safety Action Programme
TA2014022 R0 DTF
Cours de Formation « Auditeurs et Inspecteurs de Sécurité Routière »
BARRIÈRE RIGIDE
Bonnes pratiques - Glissières
BARRIÈRE SEMI-RIGIDE
MENA region: Road Safety Action Programme
TA2014022 R0 DTF
Cours de Formation « Auditeurs et Inspecteurs de Sécurité Routière »
BARRIÈRE RIGIDE
Bonnes pratiques - Glissières
BARRIÈRE SEMI-RIGIDE
BONNE TRANSITION
MENA region: Road Safety Action Programme
TA2014022 R0 DTF
Cours de Formation « Auditeurs et Inspecteurs de Sécurité Routière »
BARRIÈRE RIGIDE
Bonnes pratiques - Glissières
BARRIÈRE SEMI-RIGIDE
BONNE TRANSITION
MENA region: Road Safety Action Programme
TA2014022 R0 DTF
Cours de Formation « Auditeurs et Inspecteurs de Sécurité Routière »
Barrier Barrier
Recommended Barrier
Considered
Optional
≥ 3,50 m
Bonnes pratiques
Bonnes pratiques