Vous êtes sur la page 1sur 16

Teilmontageplatten

Partial mounting plates


Plaques de montage partielles

VX 8617.510 VX 8617.560 VX 8617.610


VX 8617.520 VX 8617.570 VX 8617.620
VX 8617.530 VX 8617.580 VX 8617.630
VX 8617.540 VX 8617.590 VX 8617.640
VX 8617.550 VX 8617.600

Montageanleitung
Assembly instructions
Notice de montage
Inhaltsverzeichnis
Contents
Sommaire

Seite Page Page


1. Sicherheitshinweise 3–6 1. Safety instructions 3–6 1. Consignes de sécurité 3–6
2.  Gerätebeschreibung 7 2. Device description 7 2. Description de l’accessoire 7
2.1 Lieferumfang 7 2.1 Scope of delivery 7 2.1 Composition de la livraison 7
3.  Montage 8 – 14 3. Assembly 8 – 14 3. Montage 8 – 14
3.1 Umgang mit dem Einbausatz 8 3.1 Handling the installation kit 8 3.1 Utilisation du kit de montage 8
3.2 Direkte Befestigung am Profil – 3.2 Direct attachment to the extrusion – 3.2 Fixation directe sur le montant –
Stellung 0 9 Position 0 9 position 0 9
3.3 Befestigung an System-Chassis, 3.3 Attachment to the punched section 3.3 Fixation sur les rails de montage,
innere Ebene – with mounting flange, inner level – niveau de montage intérieur –
Stellung -25/-50/-75/... 10 Position -25/-50/-75/… 10 position -25/-50/-75/… 10
3.4 Befestigung an System-Chassis, 3.4 Attachment to the punched section 3.4 Fixation sur les rails de montage,
äußere Ebene – with mounting flange, outer level – niveau de montage extérieur –
Stellung -25/-50/-75/... 11 Position -25/-50/-75/… 11 position -25/-50/-75/… 11
3.5 Befestigung zwischen 3.5 Attachment between two punched 3.5 Fixation entre les rails de montage,
System-Chassis, innere Ebene 12 sections with mounting flanges, niveau de montage intérieur 12
3.6 Einbau auf gleicher Höhe 13 inner level 12 3.6 Intégration à la même hauteur 13
3.7 Direkte Befestigung am 3.6 Installation at the same height 13 3.7 Fixation directe sur
Türrohrrahmen 14 3.7 Direct attachment to le cadre de porte tubulaire 14
3.8 Erdung 14 the tubular door frame 14 3.8 Mise à la terre 14
3.8 Earthing 14

3 – 7 8 9 10 – 11

12 13 14 14

2 Teilmontageplatten/Partial mounting plates/Plaques de montage partielles


1. Sicherheitshinweise 1. Veiligheidsvoorschriften 1. Advertencias de seguridad
1. Safety instructions 1. Säkerhetsinstruktioner
1. Consignes de sécurité 1. Avvertenze di sicurezza

Waarschuwing
Warnung vor Advertencia
Caution: Attention aux voor scherp Varning för vassa Pericolo oggetto
spitzem de objetos
Sharp object objets pointus gepunte föremål affilato
Gegenstand puntiagudos
voorwerpen

Waarschuwing
Warnung vor Caution: Attention aux Varning för tung Pericolo carichi Advertencia de
voor zware
schweren Lasten Heavy loads charges lourdes last pesanti cargas pesadas
belastingen

Warnung vor Caution: Attention aux Waarschuwing Advertencia de


Varning för hinder Pericolo ostacolo
Hindernissen im Obstructions in obstacles au voor obstakels op obstáculos en la
i huvudhöjd in alto
Kopfbereich head area niveau de la tête hoofdhoogte zona de la cabeza

L’installazione
Instalación a reali-
Installation by Installation par Installatie door deve essere
Installation durch Ska installeras av zar por un técnico
specialist un électricien elektro­technisch eseguita da un
Elektro-Fachkraft behörig elektriker electricista
electricians confirmé personeel elettricista
cualificado
qualificato

L’installazione
Instalación a
Installation durch Installation by Installation par deve essere
Installatie door Ska installeras av realizar por un
Mechanik- specialist un mécanicien eseguita da
monteur behörig montör técnico mecánico
Fachkraft mechanics confirmé un meccanico
cualificado
qualificato

Teilmontageplatten/Partial mounting plates/Plaques de montage partielles 3


1. Turvallisuusohjeet 1. Wskazówki dotyczące 1. Инструкции за безопасност
1. Sikkerhedsanvisninger bezpieczeństwa 1. Меры безопасности
1. Faisnéis sábháilteachta 1. Bezpečnostní pokyny

Ostrzeżenie przed Varování Предупреждение Предупреждение


Varo teräviä Advarsel: Aire:
ostrym przedmi- před ostrým за опасност от об остром
esineitä Spidse genstande Rud géar
otem předmětem остър предмет предмете

Advarsel: Предупреждение Предупреждение


Varo raskasta Aire: Ostrzeżenie przed Varování před
Tunge за опасност от о тяжелых
kuormaa Ualaí troma dużymi ciężarami těžkými břemeny
belastninger тежки товари нагрузках

Предупреждение
Advarsel: Aire: Ostrzeżenie przed Varování před за опасност от Предупреждение
Varo putoavia
Forhindringer i Baic i limistéar an przeszkodami w překážkami v препятствия в о препятствиях в
esineitä
hovedhøjde chinn pobliżu głowy oblasti hlavy областта около верхней области
главата

Asennuksen Ní cheadaítear Установка


Skal installeres Монтажът се
saa suorittaa ach amháin do Instalacja przez Instalace vyžaduje силами
af uddannet извършва от
vain sähköalan leictreoir cáilithe é elektryka elektro odbornost специалистов по
elektriker електротехник
ammattilainen a shuiteáil электрике

Asennuksen saa Ní cheadaítear Установка


Skal installeres Instalace Монтажът се
suorittaa vain ach amháin do Instalacja przez силами
af uddannet odborným извършва от
mekaniikka-alan meicneoir cáilithe mechanika специалистов по
mekaniker mechanikem механик
ammattilainen é a shuiteáil механике

4 Teilmontageplatten/Partial mounting plates/Plaques de montage partielles


1. Υποδείξεις ασφαλείας 1. Biztonsági tudnivalók 1. Drošības prasības
1. Instrucțiuni de siguranță 1. Saugos nurodymai
1. Sigurnosne upute 1. Ohutusteatis

Προειδοποίηση Figyelmeztetés Brīdinājums


Avertizare privind Upozorenje na Įspėjimas apie Hoiatus terava
αιχμηρού hegyes tárgyak par asiem
obiecte ascuțite šiljati predmet aštrų daiktą eseme eest
αντικειμένου veszélyére priekšmetiem

Προειδοποίηση Avertizare privind Upozorenje na Figyelmeztetés Įspėjimas apie Hoiatus raskete Brīdinājums par
για βαριά φορτία sarcini grele teške terete nehéz teherre sunkius krovinius koormate eest lielu slodzi

Προειδοποίηση Figyelmeztetés Hoiatus pea


Avertizare privind Upozorenje Įspėjimas apie Brīdinājums par
για εμπόδια στην fejmagasságban piirkonnas
obstacole în zona na zapreke u kliūtis galvos šķēršļiem galvas
περιοχή της található akadá- asuvate takistuste
capului području glave aukštyje zonā
κεφαλής lyokra eest

Instalaciju
smije provesti A szerelést Uzstādīšanu
Εγκατάσταση από Instalarea se Kvalifitseeritud
samo ovlašteno elektromos sza- Turi įrengti elek- drīkst veikt
εκπαιδευμένο va face de un elektriku poolne
stručno osoblje kembernek kell trikas tikai kvalificēts
ηλεκτρολόγο electrician calificat paigaldamine
za električarske elvégeznie elektriķis
radove

Instalaciju
smije provesti A szerelést Kvalifitseeritud Uzstādīšanu
Εγκατάσταση από Instalarea se va
samo ovlašteno mechanikus Turi įrengti mehhaaniku drīkst veikt
εκπαιδευμένο face de un
stručno osoblje szakembernek mechanikas poolne paigalda- tikai kvalificēts
μηχανικό mecanic calificat
za mehaničarske kell elvégeznie mine mehāniķis
radove

Teilmontageplatten/Partial mounting plates/Plaques de montage partielles 5


1. Varnostni napotki 1. Struzzjonijiet ta'
1. Bezpečnostné pokyny prekawzjoni
1. Instruções de segurança

Opozorilo pred Varovanie pred Cuidado com


Twissija kontra
ostrim predme- predmetom s objetos pontia-
oġġett bil-ponta
tom ostrým hrotom gudos

Varovanie pred
Opozorilo pred Cuidado com Twissija kontra
ťažkými bre-
težkimi bremeni cargas pesadas tagħbijiet tqal
menami

Opozorilo pred Varovanie pred Cuidado com Twissija kontra


ovirami v višini prekážkami v objetos na altura ostakoli fiż-żona
glave priestore hlavy da cabeça prinċipali

Namestitev lahko
izvajajo samo Inštaláciu smie A instalação deve
Installazzjoni
usposobljeni vykonávať len ser feita por um
minn elettriċista
strokovnjaki za špecializovaný técnico eletricista
kwalifikat/a
elektrotehnična elektrotechnik especializado
dela

Namestitev lahko
Inštaláciu smie A instalação deve
izvajajo samo Installazzjoni
vykonávať len ser feita por um
usposobljeni minn mekkaniku
špecializovaný técnico mecânico
strokovnjaki za kwalifikat/a
mechanik especializado
mehanična dela

6 Teilmontageplatten/Partial mounting plates/Plaques de montage partielles


2. Gerätebeschreibung
2. Device description
2. Description de l’accessoire

2.1 Lieferumfang / 2.1 Scope of delivery / 2.1 Composition de la livraison

H
Best.-Nr. VX
Model No. VX
Référence VX

W mm H mm F [N]

500 300 1500 8617.510

500 400 1700 8617.520

500 500 1700 8617.530

500 700 1700 8617.540

500 775 1500 8617.550

700 300 1200 8617.560

700 400 1500 8617.570

700 700 1700 8617.580

900 300 700 8617.590

900 400 900 8617.600

900 500 1500 8617.610

1100 300 700 8617.620

1100 400 900 8617.630

1100 500 1200 8617.640

4x

4x

M8 4x

ST5,5 x 13 8x

Teilmontageplatten/Partial mounting plates/Plaques de montage partielles 7


TX30 SW13

3. Montage
3. Assembly
3. Montage

3.1 Umgang mit dem Einbausatz 1.1 1.1


3.1 Handling the installation kit
3.1 Utilisation du kit de montage

1
1.2 1.2
5.5 x 13

5.5 x 13

MA = 5 Nm MA = 5 Nm

W W

H
H

8 Teilmontageplatten/Partial mounting plates/Plaques de montage partielles


TX30 SW13

3. Montage
3. Assembly
3. Montage

3.2 Direkte Befestigung am Profil – Stellung 0 1.1 1.2


3.2 Direct attachment to the extrusion – Position 0
3.2 Fixation directe sur le montant – position 0

1
MA = 5 Nm
1
1.3 1.4

1.5 1.6

MA = 9 Nm MA = 9 Nm

Teilmontageplatten/Partial mounting plates/Plaques de montage partielles 9


TX30 SW13

3. Montage
3. Assembly
3. Montage

3.3 Befestigung an System-Chassis, innere Ebene – 1.1


Stellung -25/-50/-75/...
3.3 Attachment to the punched section with mounting flange,
inner level – Position -25/-50/-75/…
3.3 Fixation sur les rails de montage,
niveau de montage intérieur – position -25/-50/-75/…
5.5 x 13

MA = 5 Nm

2.1 2.2

5.5 x 13
1
2
1
1
2
1

MA = 5 Nm

2.3 2.4

2.5 2.6

MA = 9 Nm MA = 9 Nm

10 Teilmontageplatten/Partial mounting plates/Plaques de montage partielles


TX30 SW13

3. Montage
3. Assembly
3. Montage

3.4 Befestigung an System-Chassis, äußere Ebene – 1.1


Stellung -25/-50/-75/...
3.4 Attachment to the punched section with mounting flange,
outer level – Position -25/-50/-75/…
3.4 Fixation sur les rails de montage,
niveau de montage extérieur – position -25/-50/-75/…
5.5 x 13

MA = 5 Nm

2.1 2.2

1 5.5 x 13
2
1
1
2
1

MA = 5 Nm

2.3 2.4

2.5 2.6

MA = 9 Nm MA = 9 Nm

Teilmontageplatten/Partial mounting plates/Plaques de montage partielles 11


TX30

3. Montage
3. Assembly
3. Montage

3.5 Befestigung zwischen System-Chassis, innere Ebene 1.1


3.5 Attachment between two punched sections
with mounting flanges, inner level
3.5 Fixation entre les rails de montage,
niveau de montage intérieur 5.5 x 13

MA = 5 Nm

2.1 2.2

1 2
5.5 x 13

1 2

MA = 5 Nm

2.3 2.4

2.5 2.6

MA = 9 Nm MA = 9 Nm

12 Teilmontageplatten/Partial mounting plates/Plaques de montage partielles


TX30

3. Montage
3. Assembly
3. Montage

3.6 Einbau auf gleicher Höhe 1.1


3.6 Installation at the same height
3.6 Intégration à la même hauteur

MA = 9 Nm

1.2
1

MA = 9 Nm

Teilmontageplatten/Partial mounting plates/Plaques de montage partielles 13


TX30

3. Montage
3. Assembly
3. Montage

3.7 Direkte Befestigung am Türrohrrahmen 1


3.7 Direct attachment to the tubular door frame
3.7 Fixation directe sur le cadre de porte tubulaire

5.5 x 13

MA = 5 Nm

1 1

SW13

3. Montage
3. Assembly
3. Montage

3.8 Erdung 1
3.8 Earthing
3.8 Mise à la terre

M81)
M8 x 30
M82)
1)M = 20 – 22 Nm
A
2)M = 10 – 12 Nm
A
Ith2 x TK = 92,3 x 106 A2 s
1

14 Teilmontageplatten/Partial mounting plates/Plaques de montage partielles


Notizen/Notes

Teilmontageplatten/Partial mounting plates/Plaques de montage partielles 15


◾◾ Enclosures
◾◾ Power Distribution
◾◾ Climate Control
◾◾ IT Infrastructure
◾◾ Software & Services

You can find the contact details of all


04.2020/D-0000-00001547-01

Rittal companies throughout the world here.

www.rittal.com/contact

RITTAL GmbH & Co. KG


Auf dem Stuetzelberg · 35745 Herborn · Germany
Phone +49 2772 505-0
E-mail: info@rittal.de · www.rittal.com

Vous aimerez peut-être aussi