Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
PRESENTATION
L'objectif de cet outil est d'optimiser le temps d'apprentissage des francophones sur les mots les plus utilisés de la langue moderne hébraïque
Il a été réalisé avec le précieux concours de Michaël UZZAN.
Ce fichier contient les 2281 mots les plus utilisés de l'hébreu moderne. La recherche de fréquence d'utilisation (ou occurrence) a été faite principalement
selon un ouvrage de Raphaël BALGOUR : panel de livres, journaux discours… repris dans son livre: יסוד לבית הספר-רשׁימת מלות
J'ai utilisé les dictionnaires suivants: המילון החדשde Even-Chochan (en hébreu) et le dictionnaire étymologique de E KLEIN (en anglais)
La raison de ce choix est que je n'ai pas trové de dictionnaire hébreu-français indiquant la racine du mot
Dans le but de faciliter la mémorisation, chaque mot proposé figure avec sa traduction et avec les mots usuels voisins ainsi que leur traduction
Par mot voisin, il faut entendre un mot qui se rattache à la même racine (ׁ)שׁורש
Ainsi la lecture d'un mot voisin connu facilitera ou consolidera la mémorisation du mot,
par exemple; ְ רֶ ך᷾ ֶד, chemin, a pour mots voisins; ְ מַדְ רִ יך, guide, ְ לִדְ רֹך, piétiner, ֹ ַּדרְ כ ּון, passeport etc…
Les lettres "faibles" subissent des modifications qui rendent souvent difficile l'identification de la racine
ַ , tailleur ont la même racine que חוּט, fil
Ainsi, חַטָ᷾ מ, aiguille et חיּ ַט
ou encore טִילprojectile, avec טיּוּל ִ promenade, et טַיֶלֶתpromenoir.
ou bien נָפַל, est tombé avec פָלָה ּ ַמ, défaite et פַל
ּ ַמ, chute
אבָּא
ַ
5
ב,א, papa
אָבpère
aba אָבְהִיpaternel
אבֵּד
ִ לאַבֵּד ְ perdre
6
ד,ב,א, perdait אֲבֵדָ הperte, objet trouvé
ibède ֹ אֲבַד ּוןdestruction, ruine
אבַד
ָ לאַבֵּד ְ perdre
7
ד,ב,א, se perdait, périssait אֲבֵדָ הperte, objet trouvé
avade ֹ אֲבַד ּוןdestruction, ruine
אבָה
ָ
8
ה,ב,א, a voulu, consenti
לאֱבוֹת ֶ vouloir, consentir
avah ֹ אבְיוןֶ indigent
אבִיב
ָ
9
ב,ב,א, printemps
האֲבִיבַ ל
ְ faire pousser, produire
avive האָבִיב
ָ חַגfête du printemps (Pessah)
אבָל
ֲ
10
(אלָהֶ ,ְ )אַך mais, vraiment
בַּל+ אne… pas…
avale ַּ
ַל־תשְׁחִיתּ בdéfense d'abimer
א
אב ֶֶן
ֶ א
ֶ
11
נ,ב,א, pierre, calcul (médecine), poids
לאַבֵּן
ְ pétrifier
évène אַבְנִיתtartre
3/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
אבָק
ָ
ק,ב,א, אֲבָקַה, אַבְקָהpoudre, pollen
avaqe לאַבֵּקְ saupoudrer
12 poussière, poudre
אַבְקָןétamine
אָבִיקpoussiéreux
אַג ַּב
ג ַּבdos
13
ב,ב,ג, à propos de לָג ֹבamasser
agave אַגָּבִיaccidentel
אג ֶד
ֶ᷾
14
ד,ג,א, faisceau, pansement, groupe
אִגּוּדassociation
èguède אֲג ֻ ָּדהfaisceau, paquet, entrave
אג ַד
ָ
ד,ג,א, אִגּוּדassociation
ֶ faisceau, pansement, groupe
15 attachait
agade אג ֶד
אַג ָּדָ ה
16
ד,ג,נ, légende, récit de Péssah
),ד,ג, הִג ִּיד (נa raconté
agadah מַג ִּידprédicateur
אֲגוּדָ ל ג ּדוֹלgrand
17
ל,ד,ג, pouce לג ְדֹּל ִ grandir
agoudal le gros (doigt)
ג ְּדֻ לָּה,ג ּדֶ ל᷾ grandeur
אֱגוֹז
18
aram.arabe noyer, noix
אֶגוֹז־אֲדָ מָהcacahuète, arachide
égoze אֱגוֹזִיתnoisette
אג ַם
ֲ לאַג ֵּם ְ endiguer
19
מ,ג,א, lac אַגַמְג ָּםpetit lac, flaque d'eau
agame ֹ אַג ְמוןroseau, jonc
אַג ָּס
20
mot arabe אַגָּסָהpoirier
agass poire
4/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
אג ְרוֹף
ֶ
21
פ,ר,ג, poing, violence
לג ְרֹףִ ratisser, ramasser
égrofe אִג ְרוּףboxe
אָדו ֹן
22
נ,ד,א, maître, monsieur
תאַ ֵּדן
ְ ה ִ ל
ְ se comporter en maître
adone אֲדֹנָיD.ieu (mot réservé à la prière)
א ִּדיר
ַ
23
ר,ד,א, puissant, chef
אַ ִּדירותforce, puissance
adire נֶאֱ ַּדרétait admirable
אָדֹם
מ,ד,א, אֲדָ מָהterre
adome אַ ֶּדמֶתrubéole
24 rouge
אַדְ מוֹנִיroux
אָדָ םhomme
דֶ םֹ᷾ אrougeur
לאֱדֹם ֶ rougir
אדֶ ן
ֶ᷾
28 origine inconnue socle, piédestal אֲדָ נִיתbac à fleurs
édène
5/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
אהַב
ָ
הבָהֲ ַ אamour
29
ב,ה,א, a aimé
מְאֹהָבamoureux
ahave אָהוּבaimé, chéri
הבָה
ֲ א
ַ
מְאֹהָבamoureux
30
ב,ה,א, amour אָהוּבaimé, chéri
ahavah לאֱה ֹב
ֶ aimer
אָהוּב מְאֹהָבamoureux
ְהבְ א
ְ אָהוּבaimé, chéri
31 ahouve aimé, chéri
לאֱה ֹבֶ aimer
הבָהֲ ַ אamour
אֹהֶל
ֹ֫ א אָהַלdressait des tentes
mot arabe א ֹהֶל־מוֹעֶד ᷾ tente d'assignation
32 ohèle tente
א ֹהֶל
᷾ ֹ יוֹשֵׁבאsédentaire, casanier
אָהִילparasol, abat-jour
ֹ או או ֹאָזpeut-être alors
33
araméen arabe ou קפֶה ָ ֹ ?תֶה אוּ thé ou café?
o ֹ או...ֹ או... Soit… soit…
אַו ָּז oie
34 avaze ֹ אַו ְזוןoison (jeune oie)
אוי ֹ ֵב
35
ב,י,א, ennemi
לאֱיֹב
ֶ détester
oïève אֵיבָהhostilité
אֲוִיר
36
mot grec air, temps (météo)
אֲוִירָ הatmosphère
avire ֹ אֲוִירוןavion
6/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
ָ ( אוּלָם
)אבַל
39
origine inconnue mais, toutefois אוּלָם ל ֹא בָּאmais il n'est pas venu
oulame
)אוּלָם (חדר
40
origine inconnue salle, hall
אוּלָם־קְרִ יאָהsalle de lecture
oulame
אוֹמֵן
נ,מ,א pédagogue, tuteur
לאֱמֹןֱ élever (un enfant),
41
ּ ַלא
מֵן ְ éduquer, a entraîner
omène
נ ֶת᷾מ
ֶ ֹ או
42
נ,מ,א, éducatrice
לאֱמֹןֱ élever (un enfant),
oménète ּ ַלא
מֵן ְ éduquer, a entraîner
אוֹפֶה
43
ה,פ,א, boulanger לאֱפוֹת
ֶ cuire au four
ofé
ַאוֹפַנּוֹע
44
ַ נוֹע+ אוֹפַן moto
אוֹפֵןroue
ofanoa roue + mouvement
ֹ
פַנ ַ ּי ִם
ַּ פ ֹ נ ַ ּאו
אונ
45
נ,ַפ ,א, bicyclette
אוֹפַןroue (duel)
ofanaïme ַ אוֹפַנוֹעmotocyclette (roue + mouvement)
אוֹצָר
46
ר,צ,א, לאֱצ ֹרֱ accumuler
otsare trésor אוֹצֵרconservateur (de musée)
אוֹקְי ָנוֹס
47
mot grec océan השָׁקֵט
ַ הָאוֹקְי ָנוֹסl'océan pacififique
oqyanosse
7/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
אוֹר briller, luire
לָאוֹר
48
ר,ו,א, lumière אוֹר+ רַ מְזוֹררֶ = רֶ מֶזfeu de circulation=signe+lumière
ore יָצָא לְאוֹרa paru (livre) (sorti à lumière)
ֹ
אוחַאוֹר
רַ ַרַר
ח
ְ ,ר,א ח
ַ ֹ לאֱר ֶ voyager
אֵרַ חa reçu (un hôte)
49
oréah hôte, invité לאָרְ חוֹת ְ recevoir (un hôte)
אֹ֫רַ חchemin, route,
אֲרוּחָהrepas
או ֹת
50
ת,ו,א, signe, lettre (d'écriture)
ּ לא
ַתֵת ְ signaler
ote ּ אsignaleur
ַתַת
אָז
51
mot aram&arabe alors
מֵאָזdès lors
az עַד־אָזjusqu'alors
אֵזוֹר
52
ר,ז,א, ceinture, zone, secteur
לאֱזֹר ֶ ceindre
ézore אֲזוֹרִ יrégional
אֹ֫ז ֵן
נ,ז,א, ֹ לאֱזן ֶ écouter, ausculter
ozène מַאֲזִיןauditeur
oreille, anse
האֲז ָנ ָה
ַ תחֲנ ַת־ ַ ּ station d'écoute
53
מוּאַז ִ ּיןmuezzin
ּ אִזֵןa équilibré, balancé
ּלאַזֵן ְ équilibrer, balancer
אָח
לאַחוֹת ְ recoudre
54
ה,ח,א, frère, parent, infirmier אָחוֹתsœur, infirmière
ahe אַחְיָןneveu
8/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
אחָד
ֶ
ד,ח,א, לְיַחֵדou לאַחֵד ְ unifier
éhade מְיֻחָדspécial, particulier
אַחְדוּתunion, unicité
55 un, unique בִ ּמְיֻחָדen particulier
אַחַתune
אֲחִידunique, uniforme
תאַחְדוּתְ ה ִ union, association
אחָדִ ים
ֲ
ד,ח,א, אחָדֶ un, unique
מְיֻחָדspécial, particulier
56 ahadime plusieurs
אַחְדוּתunion, unicité
בִ ּמְיֻחָדen particulier
אַחַתune
אָחוֹר
ר,ח,א, לאֱח ֹר ְ s'attarder
ahore אַחֲרֵ י־כ ֵן,ְ אַחַר־כ ָּךensuite, après cela, puis
אַחֲרָ יוּתresponsabilité
57 dos, derrière ֹ אַחֲרוןdernier
אַחֲרֵ י, אַחַרaprès
מָחֳרָ תlendemain
מחֳרְ ַ ּ֫תי ִםָ après-demain
אָחו ֹת
58
ה,ח,א, sœur, infirmère
לאַחוֹת
ְ recoudre
ahote אָחfrère
אחַז
ָ
ז,ח,א, לאֱח ֹז ְ saisir, prendre
ahaze אֲחֻז ָּהpropriété terrienne, domaine
a saisi, pris א֫חֶז
ֶ poignée,
59
אֲחִיז ָהprise, confirmation
אָחוּזpourcentage
מֵאָה אָחוּזcent pour cent, parfait
ַאחְי ָן
ה,ח,א, אַח frère
60 ahyane neveu להַחוֹתְ recoudre
אָחוֹת sœur, infirmière
9/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
חר
ֵ א
ֵ
ר,ח,א,
éh'ère אַחֵרautre
a retardé
אַחֲרָ יוּתresponsabilité
61
ֹ אַחֲרוןdernier
אַ חֲרֵ י־après
אחַר
ַ
ר,ח,א, לאֱח ֹר ְ s'attarder, différer
ahare האֲחִיר ַ ל
ְ retarder, tarder
אַחֵרautre
אַחֲרָ יוּתresponsabilité
après
ֹ אַחֲרוןdernier
62
אַ חֲרָ אי־responsable
מְאֻחָרtardif
ְ אַחַר־כ ַּךensuite, puis
מְכוֹנ ָהmachine
מְכוֹנִיתautomobile
אחֵרַ
ר,ח
ֶ ,אְ ,
ahère האֲחִיר ַ ל
ְ retarder, tarder
אַחֲרָ יוּתresponsabilité
autre
ֹ אַחֲרוןdernier
63
אַ חֲרָ אי־responsable
מְאֻחָרtardif
ְ אַחַר־כ ַּךensuite, puis
ַאחֲרו ֹן
ר,ח,א, אַחֲרָ אִי responsable
aharone אַחֲרֵ י après, derrière
אַחֲרִ יוּת responsabilité
dernier
אַחֵר autre
64
לאַחֵר ְ être en retard
מְאֻחָר tardif
אִחוּר retard
ְ כַּך-אַחַר ensuite, puis
10/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
אחֲרֵ י
ַ -
ר,ח,א, אַחֲרָ אִיresponsable
אַחֲרֵ יaprès, derrière
aharé אַחֲרִ יוּתresponsabilité
65 après
אַחֵרautre
לאַחֵר ְ retarder, tarder
ֹ אַחֲרוןdernier
ַאחַת
אחָדֶ un, unique
66
ת,ח,א, une, féminin de אחָד
ֶ לאַחֵד ְ unir, réunir
ahate אַחְדוּתunité, union, unicité
אַט
67
טאֵטְ א
ִ lentement
טאֶט
ְ ַלאְ ralentir
ate לאַטְ lentement
א֫טֶב
ֶא
ֶ
68
mot araméen agrafe, pince
א֫טֶב־כְּבִיסָה
ֶ pince à linge
étève
ּ ה
טִי ִ
69
ט,ט,א, lent לאַט
ְ , אַטlentement
iti
)אִי (לא
70
iorigine étrangère non, in-(préfixe négatif) אפְשָׁר
ֶ אִי־impossible
11/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
איּ ָל
ַ
74
אול cerf
אַיָּלָהbiche
aïal אוּלforce
איָּלָה
ַ
75
אוּל אַיּ ָלcerf, daim
ayalah biche אוּלforce
ְ לך
ַ אֵי
76
לכ+ הי au-delà, plus loin אֵיvoici
élakhe
אִילָן
77
araméen arbre
אִילַן־יַחַסarbre généalogique
ilane ֹ אֵלוןchêne
אִילָנ ִית
78
אִילָן rainette ( אִילָןgrenouille d') arbre
ilanite
אָיֹם
מ,י,א,
ayome אֵימָה crainte,terreur
79 terrible
לאַיּ ֵם
ְ menacer
איּ ֵם
ִ
אָיֹםterrible
80
מ,י,א, a menacé
אֵימָהcrainte, terreur
iyème
אֵימָה
81
מ,י,א, crainte, terreur
לאַיּ ֵם
ְ menacer
émah אָיֹםterrible
12/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
אַין
mot étranger
èïne
כּסֶף
ֶ֫ ֶ ּ ֵיןלוֹכilאn'a pas d'argent
néant, il n'y a pas, אֵין ָּדבָרpeu importe, il n'y a pas de quoi
82
בְּרִ יאָה יֵשׁ מֵאַיִןcréation ex-nihilo
בְ ּאֵין־בְּרֵ רָ הfaute d'alternative
? אֵיפ ֹה
83
ּ + הֵי
פ ֹה où? ּ + הֵיvoici + ici
פ ֹה
?Éfo
ׁאִיש
origine inconnue אִישִׁיpersonnel
אִשִׁיּוּתpersonnalité
84
iche homme, mari אֲנָשִׁיםgens (pluriel de ׁ)אִיש
אִשָּׁהfemme
ֹ אִישׁוןpetit homme, pupille (de l'œil)
אֵיתָן
85
origine inconnue force, stable נַ ַ֫חַל־אֵיתָןtorrent permanent
étane
ְ אך
ַ
86
origine inconnnue mais, seulement, certes
אַך ְ ו ְרַ קexclusivement
akhe ְת ו ְהו ּבָּא
ָ ּ לכ
ַ הָ ְ אַךà peine es-tu parti qu'il est venu
אכ ַל
ָ אַכְלָןglouton
ל,כ,א, a mangé, consumé מַאֲכ ָל,א ֹכ ֵל
᷾ nourriture
87 akhale לֶת᷾כֶ ַמ ֲאcouteau
ּ᷾ ַמépicerie (aliments)
כ ֹלֶת
אֹכ ֶל
ֹ֫ א
ל,כ,א, לאֱכֹל ֶ manger (verbe)
אַכְלָןglouton
88 okhèle nourriture מַאֲכ ָלnourriture
כלֶת
ֶ֫ ֶ מַאֲכcouteau
כּלֶת ֹ֫ ֹ ּ מַכépicerie (aliments)
13/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
אכֵן
ָ
89
נ,ו,כ- ,א, en effet, certes, toutefois כ ֵּן+ ָ אce + oui
akhène
אכ ָּף
ֻ
90
origine inconnue selle, col (géographie) אכ ֶף
᷾ ֶ fardeau
oukaf
ּ ְ אכ
פַט ִ
91
origine inconnue il importe ּ פ
ַתִי ּ ְ אִכintéressé, concerné
ikhpate
אכ ָּר
ִ
92
araméen & arabe paysan
אִכ ָּרוּתpaysannerie
ikare אִכ ָּרִ יrustique
אַל
חוּט- אַלsans fil, radio
93
araméen ne… pas néant ׁ ,ו,חשׁ ה
ש ֵ לְ ַלא ְ , anesthésier
ale ),ע,ג, אַ ל ג ַ֫ ּעַת! (נdéfense de toucher
אֵל אוּלforce
ל,ו,א, יִשְׂרָ אֵלIsraël
94 èle D.ieu, puissance
ֹ עלְיון
ֶ אֵלD.ieu, le Très-haut
מוּלen face de
אֶל-
האִשָּׁהָ לֵאמ ֹר אֶלdire à la femme
mot arabe ֹ נ ָכון- אֶלcertainement
95 èle à, vers
מֵאֵלָיוspontanément
ה ָּדבָר מוּבָן מֵאֵלָיו ַ cela va de soi
ּ ל ֹא אֲלֵינוpas pour nous (=D.ieu nous en garde)
אלָּא
ֶ
96
mot araméen mais, seulement אלָּא אִם כ ֵּן
ֶ à moins que
éla
אֵל ֶּה
97
araméen arabe ceux-ci, celles-ci
ז ֶהcelui-ci
éléh זֹה,ֹ זו, זֹאתcelle-ci
14/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
ּ אל ּו
ֵ
98
araméen arabe quels? ת ָ ?אֵל ּו ּמִלִּיםquels mots as-tu appris?
ָ ּ ְלמַͅד
élou
ּ אל ּו
ִ
ּ לו+ אִםsi + si
99
ּ לו+ אִם si ּ כְּאִל ּוcomme si
ilou ּ אֲפִל ּוmême si
אלִיל
ֱ
100
origine inconnue idole
עֲבוֹדַ ת־אֱלִילִיםidolâtrie
élile
אלֵּם
ִ
101
מ,ל,א, muet
ֹ אִלָּמוןmutisme, silence
ilème האָלֵם ֵ ל
ְ devenir muet
למָנ ָה
ְ א
ַ
102
araméen arabe veuve
למָן
ְ ַ אveuf
almanah למְנוּתְ ַ אveuvage
א֫לֶף
ֶא
ֶ ּ ל
פִית ְ ַ אmillième (fraction)
103
araméen arabe mille, millénaire א֫לֶףֶ bœuf
élèfe האֲלִיף ַ ל
ְ augmenter mille fois
אֵם
ּ ִ אmaman
מָא
mot araméen אֵם חו ֹרֶ ֫ג ֶתbelle-mère (épouse du père)
104
ème mère, principe מָהוּת ּ ִ אmaternité
בּי ִת ּ ַ אֵם־intendante
ַ֫ ב
א ֹםécrou
אִם השֵׁם
ַ אִם י ִרְ צֶהsi D.ieu veut
mot araméen אִם כ ִּיbien que, quoique
105 ime si
כ ִּי אִםà moins que
בְ ּאִםau cas où
א ֹם ּ ִ אmaman
מָא
mot araméen אֵםחוֹרֶ רֶ ֫ג ֶתbelle-mère (épouse du père)
106 ome écrou
מָהוּת ּ ִ אmaternité
בּי ִת
ַ֫ בּ ַ אֵם־intendante
15/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
ּ א
מָא ִ
ג ֶת᷾ ֶ אֵם חו ֹרbelle-mère (épouse du père)
מ,א מָהוּתּ ִ אmaternité
107 ima maman
בּי ִת ּ ַ אֵם־intendante
ַ֫ ב
א ֹםécrou
אמְבַ ּטְי ָה
ַ
108
mot grec salle de bains, baignoire mot grec
ambatyah
אֱמוּנ ָה
נ,מ,א, לאֱמֹן ְ éduquer
émounah האֲמִין ַ ל
ְ croire, avoir confiance
109 confiance, foi אָמְנ ָםà la vérité, sans doute
אָמֵןcertitude, amen
אֶמֶתvérité
אָמוֹרָ א
ר,מ,א, לאֶמ ֹרֵ dire, en ces termes
כָּאָמוּרcomme il est dit
110 amora docteur du Talmud
מַאֲמַרmaxime, parole
כ ְּלוֹמָרpour ainsi dire
ּ א
מִיץ ַ
לאֱמֹץ ֶ être fort, courageux
111
צ,מ,א, courageux אֹמֶץ
ֹ֫א force, énergie
amitse !חֲז ַק וֶאֱמַץ bon courage!
אמְלָל
ֻ
112
ל,מ,א, malheureux
אָמַלétait malheureux, infortuné
oumlale אֻמְלָלוּתmalheur
ֳאמָן
לאֱמֹן ֶ élevait, éduquait (art)
113
נ,מ,א, artiste אֻמָּןartisan, expert
omane אֳמָנוּתart
ֳאמָנו ּת
לאֱמֹן ֶ élever, éduquer
114
נ,מ,א, art אֳמָןartiste
omanoute
16/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
אמְנ ָם
ָ
נ,מ,א,
omname לאֱמֹן ֶ éduquer
האֲמִין ַ ל
ְ croire, avoir confiance
115 à la vérité, sans doute אֱמוּנ ָהfidélité, foi, confiance
אָמֵןcertitude, amen
אֱמֶתvérité
ֹא
א ֹאֹמֵץ מִיץּ ַ אcourageux
116
צ,מ,א, force, courage אמָץ ֲ ַ מeffort
omètse !חֲז ַק וֶאֱמַץbon courage!
אמְצַע
ֶ ַלמַצֵּע ְ traverser, diviser
117
ע,צ,מ, milieu
מצַּעֻ מ ְ moyen, moyenne
èmetsa אמְצָעוּת ֶ ּ ְ בau moyen de
אמַר
ָ
ר,מ,א, כ ְּלוֹמָרpour ainsi dire
amare לֵאמ ֹרen ces termes
a dit כָּאָמוּרcomme il est dit
118
מַאֲמָרmaxime, parole
אָמוֹרָ אrabbin du Talmud
אֲמִירָ הparole,élocution
17/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
ּא
ָנו
ָ אא ָ
אָנֹכ ִי, אֲנִיje, moi
122
י, נ,א, nous ּ אָנו
֫א
ָ nous,
anou אָנוֹכִיּוּתégoïsme
אֲנָחָה
123
ח,נ,א, soupir
ח
ַ ֵ האָנ
ֵ ל
ְ soupirer, gémir
anahah אֲנַחַת־רְ וָחָהsoupir de soulagement
אָנֹכ ִי
127
י,נ,א, je, moi האָנֹכ ִי שׁוֹמֵר אָחִי
ֶ ?
suis-je le gardien de mon frère?
anokhi
אֲנָנ ָס
128
mot péruvien ananas mot péruvien
ananas
אָסוּר לאֱס ֹר ֱ lier, attacher, interdire
ר,ס,א, אִסּוּרinterdiction
129 assoure lié, interdit
אֲסִירprisonnier
אֲסִיר תּ וֹדָ הreconnaissant
אסִיר
ָ לאֶס ֹר ֶ lier, attacher, interdire
ר,ס,א, אָסִירcaptif
130 assire prisonnier, reconnais-sant
אֲסִיר־תּ וֹדָ הreconnaissant
אִסּוּרinterdiction
18/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
סלָהְ א
ַ
131
latin cuvette (de cabinet) latin sella= siège
asslah
אסָם
ָ
132
מ,ס,א, grange
לאֱס ֹם ֶ engranger
assame א ֹסֶם
᷾ abondance
אסַף
ָ
פ,ס,א, לאֱס ֹף ְ rassembler, réunir
ספ ָהֵ ֲ אassemblée, réunion
133 assafe a rassemblé, réuni
אֹסֵףֹ֫ אcollection
סְפָןּ ַ אcollectionneur
אָסִיףrécolte
אסַר
ָ לאֱס ֹר ֶ lier, attacher, interdire
ר,ס,א, a lié, attaché, interdit אָסִירcaptif
134 assare אֲסִיר־תּ וֹדָ הreconnaissant
אִסּוּרinterdiction
)אַף (ג ַּם
135
araméen arabe même, aussi ּ אִל ּו+ אֲפִל ּו ּ= אַףmême si
afe
)אַף (ח ֹטם
araméen arabe חֲרוֹן־אַףaccès de colère
afe nez, colère
֫ ַּ פ
פי ִם ַ ּ ַ אnarines
136
ַ ּ ַא
פ ּ ַפ֫י ִם -ְ א ֹרֶ ךֹ֫ אpatience, indulgence
קַרְ נ ַףrhinocéros (corne + nez)
אפֻדָ ה
ֲ
ד,פ,א, pull, gilet
אָפַדa revêtu
137
אֵפוֹדvêtement du Grand-Prêtre
afoudah
ּ א
פוּר ִ
138
ר,פ,א, maquillage ּ ִ אmaquillait
פֵר
ipour
19/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
אפֵל
ָ
139
ל,פ,א, était obscur
לאֱפ ֹל ְ être obscur
afèle אֲפֵלָה,אֹפֵל
ֹ֫ אobscurité
אפֵלָה
ֲ
140
ל,פ,א, obscurité לאֱפ ֹל
ְ être obscur
afélah אַפְלוּלִיsombre
ּ אפִל ּו
ֲ
141
ּ ִלוא + אַף même, même si ּ אִל ּו+ אַףmême + si
afilou
אפְנ ָה
ָ
142
נ,פ,א, mode
אֹפֵןmanière, mode,
ofnah אָפְנָתִיà la mode
אפֶס
ֶ
143
ס, פ,א, mais, zero, néant
לאֱפ ֹסֶ disparaitre
éfèsse אַפְסִיnul, insignifiant
אֹפֶק
144
ק,פ,א, horizon
אָפְקִיhorizontal
ofèq קיּוּתִ ְ אָפhorizontalité
אָפ ֹר
145
ר,פ,א, gris
א֫פֶר
ֵ ֵאcendre
afore ּ ִ אréduire en cendres
פֵר
ח
ַ ֹ אפְרו
ֶ
ח,ר,פ, ּ fleurir, s'envoler
פָרַ ח
146 poussin
èfroah רַ חֶ᷾ ּ פfleur, jeune débutant
אפְשָׁר
ֶ
לפְשֹׁר ִ expliquer
147
ר,ׁש,פ, il se peut פְשָׁרָ הּ compromis
èfchare אפְשָׁר
ֶ - אִיimpossible
20/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
אָץ לָאוּץse hâter
צ,ו,א, !אָץpresto!
148 atse s'est hâté
תְאוּצָה
ּ accélération
מֵאִיץaccélérateur
אצְבַּע
ֶ
ַלצְבֹּע ִ saisir avec les doigts
149
mot araméen doigt ַהצְבִּיע ַ ל ְ indiquer, voter, désigner
ètsba ב ּעָה ָ ְהצַ scrutin, vote
אצִיל
ָ אצֶל
ֶ près de
ל,צ,א, לאַצ ִּילְ anoblir
150 atsile noble
אֲצֻלָּהnoblesse (classe)
אֲצִילוּתnoblesse (qualité)
א֫צֶל
ֶא
ֶ האָצָל ֱ לֱ prélever, refuser
151
ל,צ,א, à côté de, chez ּ ל
ה ָ ְאצֶ à côté d'elle
étsèle אָצִילnoble
אַרְ בַּע ב ּעָה ָ ְ אֵרquatre (masculin)
mot araméen אַרְ בָ ּעִיםquarante
152 arba quatre (féminin)
רֶ ֫בָעquart
רְ בִיעִיquatrième
אַרְ בָ ּעָה
בָע ּ ְ אֵרquatre (masculin)
mot araméen אַרְ בָ ּעִיםquarante
153
arbaah quatre (masculin) רֶ ֫בָעquart
רְ בִיעִיquatrième
אַרְ ג ָּז
154
mot araméen coffre, caisse ֹ אַרְ ג ָּזוןcageot, petite caisse
argaze
אִרְ ג ֵּן
155
mot grec a organisé
לאַרְ ג ֵּן ְ organiser
irguène ּ אִרְ גּוןorganisation
21/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
אֲרוּחַה
ח,ר,א,
arouhah ח
ַ ֹ לאֱר ֶ voyager
repas
לאָרְ חוֹת ְ a reçu (un hôte)
156
אֹ֫רַ חchemin, route,
ח
ַ ֵ אוֹרinvité, hôte
אָרו ֹן
ספָרִ ים ְ אֲרוֹן־bibliothèque (armoire)
157
araméen arabe armoire, placard ׁהקּוֹדֵ ש
ַ אֲרוֹן־tabernacle (synagogue)
arone אֲרוֹנִיתtable de nuit
רֶ זֹ᷾ א
158
mot grec riz רֶ זֹ᷾ כלִים א
ְ ֹ ַהסִינ ִים אוles chinois mangent du rix
orèz
אַרְ י ֵה,אֲרִ י
159
araméen lion
האֲרִ י
ָ חלֶק־ ֵֵח
֫ la part du lion
ari, ariéh אֲרִ יאֵלhéros (lion de D.ieu)
ְ אָרֹך
ְ רֶ ך᷾ ֹ אlongueur
160
כ,ר,א, long ְ לאֱרֹך ֶ durer, se prolonger
arokhe ְ מַאֲרֵ ךrallonge
ְ אָרַ ך ְ לאֱרֹך ֶ durer, se prolonger
mot araméen ְ תאֲרִ יך ַ ּ date (calendrier)
161 arakhe a duré, s'est ptolongé
ְ אָרֹךlong
ְ או ו ֹ ֹ֫רֶ ךlongueur
ְ אָרֹך
הַיָמִים אָרֻ כ ִּים, בְ ּקַי ִץen été, les jours sont longs,
162
כ,ר,א, long ְ א ֹרֶ ך
ֹ֫ אlongueur
arokhe ְ תאֲרִ יך ַ ּ date (calendrier)
ְֹא
א ֹא ֹרֵ ך ְ לאֱרֹך ֶ durer, se prolonger
163
כ ,ר,א, longueur ְ תאֲרִ יך ַ ּ date (calendrier)
orèkhe ְ ארֹךlong
אַרְ מו ֹן לָרוֹםs'élever
164
),מ,ו,רָ ם (ר palais, château רָ מָהplateau, hauteur
armone תְרוּמָה
ּ prélèvement, don
22/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
אֹ֫רֶ ן
mot étranger
orène pin
ַ ָׁ א ֹרֶאֹ֫ן־י ְרוּשpin sylvestre
ל ַ֫לי ִם
165
תֹרֵ ן ּ ּ ֹ֫תmât
אַרְ נ ָב
166
mot arabe lapin
אַרְ נֶבֶתlièvre
arnav י ָם- אַרְ נ ָבescargot marin
אַרְ נֶ֫בֶת
167
אַרְ נ ָב lièvre
אַרְ נ ָבlapin
arnévète אַרְ נ ָב־י ָםescargot marin
אֵרַ ע
ַלאֱרֹע ֶ arriver (accidentellement)
168
א,ר,א, est arrivé ַ אֵרוּעévénement
éra אֲרָ עִי provisoire
אֶרֶ ץ
֫א
ֶ אַרְ צִיterrestre,
mot araméen הָ ָא֫רֶ ץle pays d'Israël
169 érètse terre, sol, pays
הבְּרִ ית
ַ אַרְ צוֹתEtats-Unis
אֶרֶ ץ־אָבוֹתpays natal
ׁאשֵ
170
mot araméen feu, ardeur
אִשֶּׁהsacrifice brûlé sur l'autel
èche ׁא֫בֶן־אֵשֶ silex
אשָּׁה
ִ
171
mot araméen femme
ׁ אִישhomme, mari
ichah חי ִל
ַ֫ ח
ַ א֫ שֶׁת־
ֵ femme vaillante
אשְׁכ ּוֹל
ֶ
172
mot araméen grappe
אשְׁכ ּוֹלִיתֶ pamplemousse
èchkole אשְׁכ ֵּל
ַ ת ְ הִ לְ se former en grappe
אשְׁכּוֹלִית
ֶ
173
אשְׁכ ּוֹל
ֶ pamplemousse
אשְׁכ ּוֹלֶ grappe
èchkolite אשְׁכ ֵּלַ ת ְ הִ לְ se former en grappe
23/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
ִּאשְׁכ ְּנ ַזי ַ
174
אשְׁכ ְּנ ַז ַ juif d'europe
אַשְׁכ ְּנ ַזAllemagne, les Scythes
achkénazi
אשֵׁם
ָ
לאֱשֹׁםֶ être fautif
175
מ,ׁש,א, coupable
אָשָׁםculpabilité
ashème אַשְׁמָהfaute
אשְׁמָה
ַ
מ,ׁש,א, לאֱשֹׁם
ֶ être fautif
אָשָׁםculpabilité
176 achmah faute, accusation אָשַׁםcoupable
ּ ְׁאש
פָה ַ
כ ַּף אַשְׁפָהpelle à ordures
177
ﬨ,פ,ׁש, ordures ּ ְׁאַש-פַח
פָה ּ poubelle
achpa לשְׁפ ֹת
ִ mettre sur le feu
אשֶׁר
ֲ
mot étranger
achère ֶׁש- qui, que, lequel
qui, que, lequel עלָיו ּ הָיוֹמָן אֲשֶׁרכ ּ ַָת ַ ֫תבl'agenda sur lequel j'ai écrit
ָ ְתִי
178
בַ ּאֲשֶׁר הֵם שָׁםpartout où ils se trouvent
ּ כַּאֲשֶׁר הִגַּעְנוquand nous sommes arrivés
אֹשֶׁר
לאַשֵׁר ְ confirmer, acclamer
179
ר,ׁש,א, bonheur אַשְׁרֵ יheureux (qui…)
ochère מְאֻשָּׁרapprouvé, heureux
אֶת
mot araméen רָ או ּאֶת הַי ָםils ont vu la mer
ce mot n'a pas d'équivalent; introduit le רָ או ּאוֹתִיils m'ont vu
180
ète complément d'objet direct défini אוֹתו ֹ ָּדבַרla même chose
אוֹתָהcelle-ci
מ ַ ֫מי ִם
ַ ָּׁהשַ בָּרָ א אֵתIl a créé les cieux
אֶת
נָסַע אֵת אָבִיוil voyageait avec son père
181
mot étranger avec ּ בָּא אil est venu avec moi
ִתִי
ète מאֵת־
ֵ de la part de…
24/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
ְּ א
ַת ַתָהּ אtu, toi (masculin)
araméen arabe אַתֵּםvous (masculin)
182 ate tu, toi (féminin)
אַתֵּןvous (féminin)
ּ א
ַתָה
אַתtu, toi (féminin)
183
araméen arabe tu, toi (masculin) אַתֵםvous (masculin)
atah ּ אvous (féminin)
ַתֵן
ּ א
ַתֶמ ּ אtoi (masculin)
ַתָה
184
araméen, arabe vous (masculin) ּ אvous (féminin)
ַתֵן
atème
אתְמוֹל
ֶ ּ jour précédent, hier
תְמוֹל
185
mot araméen hier תְמֹלִי ּ d'hier
ètmole ֲ ּ אתְמוֹל הַי ְנו
עבָדִ ים ֶ hier nous étions esclaves
בָּא
א,ו,ב, לָבוֹאvenir, arriver
ba הבִיא ָ ל ְ faire venir, apporter
ָ ב ּוֹאֲךta venue
est venu, arrivé י ְבוּאmarchandise importée
186
יִב ּוּאimportation (action d'importer)
ָ בּאְ תֵן מִן
העֲבוֹדָ ה ָ֫ vous êtes venues du travail
בִּיאָהarrivée, venue, cohabitation
ֹ מָבוֹאentrée, introduction
בְ ּאֵר
187
arameen, arabe puits ב ּוֹרfosse, citerne
beère
ב ּבָּה
ֻ
188
mot arabe poupée תאַטְרון ֹ בֻ ּב ּוֹתֵ ּ théâtre de marionnettes
boubah ְששֶׁ֫לֶת־בֻ ּב ּוֹת ֶׁ ממ
ֶ gouvernement fantoche
ֶּ֫
בג ֶד
לבְג ֹּדִ tromper, se vêtir
189
ד,ג,ב, vêtement, habit, trahison בִּגּוּדhabillement
béguède בָּגוֹדtraître, infidèle
25/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
בִ ּגְלַל-
190
ל,ל,ג, à cause de
לָגוֹלrouler
biglal ּ ל
ה ָ לָ ְ בִ ּגà cause d'elle
בַּד
191
origine inconnue étoffe, tissu, écran, portion הבַּד
ַ העֲלוֹה עַלַ לְ porter à l'écran (cinéma)
bade ב ּבַד
ְ בַּדen même temps
בְּדִ יּוּק
192
ק,י,ד, exactement
לְדַ ּי ֵקêtre exact
bediouq ִּדיּוּקexactitude
בָּדַ ק
ק,ד,ב, לבְדֹק ִ examiner, rechercher
badaq בְּדִ יקָהrecherche , contrôle
193
a examiné, recherché בָּדוּקsûr
מִבְדָּקtest
ב ּוֹדֵ קcontrôleur
בַּדְ קָנוּתméticulosité
בָ ּהִיר
194
ר,ה,ב, clair
בֹּהַר, בְ ּהִירוּתclarté
bahire תבַ ּהֵר
ְ ה
ִ ל ְ s'éclaircir
ָ ּב
הלָה ֶ
הבָ ּהַל
ִ לְ s'inquiéter
195
ל,ה,ב, frayeur, panique בְ ּהִילוּתhâte, précipitation
béhalah מַבְהִילeffrayant
ֵ ּ ְב
המָה
לבְהֵם ְ conduire un troupeau
196
מ,ה,ב, bétail תבַ ּהֵם
ְ הִ ל ְ devenir bestial
behémah המַת־מַשָּׂא ֱ ּב
ֶ bête de somme
בוֹדֵ ד לבְדֹד ִ être seul
ד,ד,ב, לבַד ְ seul
197 bodède isolé
בִד ּוּדisolement, isolation, confinement
לבַד ְ ּ ִ בseulement
ב ּוּל
198
mot arabe timbre, (mot arabe)
אֹסֶף־ב ּוּלִיםֹ֫ אcollection de timbres
boule ב ּוּלַאיphilatéliste
26/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
ב ּוּל
ל,ב,י, י ְבוּלrécolte, produit
לְהוֹבִילtransporter, conduire
199 boule récolte יוֹבֵלbélier, corne de bélier, jubilé
שְׁנ ַת־הַיוֹבֵלannée jubilaire
מוֹבִילtransporteur
בּטֶן
ֶ᷾
202 נ,ט,ב, ventre הבְטִין
ַ ל
ְ engrosser
bétène
בָּחוּר לבְח ֹר ִ choisir, élire
ר,ח,ב, בְ ּחִירָ הchoix
203 bahour jeune homme, préféré
בְ ּחִירוֹתélections
מִבְחָרsélection, choix
בְ ּחִינ ָה
לבְחֹן ִ examiner
204
נ,ח,ב, examen ּ ֫ épreuve, test
מִבְחָן,בֹֹחֵן
behinah מבְחֵנ ָה ַ éprouvette
בּחַן
ָ
בְ ּחִינ ָהexamen
205
נ,ח,ב, a examiné ּ ֫ épreuve, test
מִבְחָן,בֹֹחֵן
bahane מבְחֵנ ָה ַ éprouvette
בָ ּחַר
ר,ח,ב, לבְח ֹר ִ choisir, élire
bahare בָּחוּרjeune homme
a choisi, élu
בַּחוּרָ הjeune fille
206
בְ ּחִירָ הchoix
בְ ּחִירוֹתélections
מִבְחָרsélection, choix
27/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
ַ ּ בָּטו
ח
חַ ֹ לבְט ִ avoir confiance
207
ח,ט,ב, sûr, certain ֹ טָחון ּ ּ ִ בsécurité, confiance, assurance
batouah בטַח ּ ֶ֫ ! bien sûr!
בּטַח
ָ ח
ַ ֹ לבְט ִ avoir confiance
ח,ט,ב, ח
ַ הבְטִי ַ ל ְ affermir, promettre
208 batah avait confiance, assurait ּ ִ בassurance, confiance
ֹ טָחון
בטַח ֶּ᷾ ! bien sûr !
בּטַח
ֶ֫ ח
ַ ֹ לבְט ִ avoir confiance
209
ח,ט,ב, bien sûr!
ח
ַ הבְטִי ַ לְ affermir, promettre
bétah ּ ִ בassurance, confiance
ֹ טָחון
ּ ב
טָחו ֹן ִ ח
ַ ֹ לבְט ִ avoir confiance
ח,ט,ב, ח
ַ הבְטִי ַ לְ affermir, promettre
210 bitah'one assurance, confiance
טָח ּ ְ מִבrefuge, assurance
ֹ הבִ ּטּחון
ַ שַׂר־ministre de la défense
בּטֶן
ֶ֫
211
araméen arabe ventre הבְטִין
ַ ל
ְ engrosser
bétène
ּ -
בֵין
נ,י,ב, הבִין
ַ ל ְ ,לבִין ָ comprendre
beine תב ּוֹנ ֵן ְ ה ִ ל ְ contempler, observer
תְבונ ָה ּ intelligence, raison
בִּינ ָהraison, compréhension
212 entre, parmi, inter- מִיּ ֻלא ְ ְ בֵּינinternational
בֵּינוֹנִיmoyen, médiocre
בֵּינ ְַת ַ ֫תי ִםen attendant
מוּבָןcompréhensible, signification
כ ַּמוּבָןévidemment, bien entendu
28/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
בֵּיצָה
צ,י,ב, ֹ בֵּיצָה שֶׁל ֹּא נוֹלְדָ הœuf à éclore
בֵּיצִיen forme d'œuf, ovale
214 bétsah œuf בֵּיצִיתovule
בֵ ּצִיּ ָהœufs sur le plat
בִּירָ ה
215
origine inconnue citadelle, capitale ּ בִּירַ ת צַרְ פַת הִיאla capitale de la France est Paris
פָרִ יס
birah
ַבּי ִת
araméen arabe בִ ּ ּי ֵתdomestiquait
בֵּיתָנִיcasanier
baïte בֵּית־חוֹלִיםhôpital
216 maison
בֵּית כ ְּ ͅנ ֶסֶתsynagogue
בֵּית־אָבוֹתmaison de retraite
ׁקדָּשְ ִּהמ ַ בֵּית־Temple de Jerusalem
בָ ּכ ָה
ה,כ,ב, לבְכ ּוֹת ִ pleurer
a pleuré
217 bakhah בְ ּכִיּ ָה, בְ ּכ ִיlamentation
ּ בִ ּכ ּויdésolation, affliction
בְּכוֹר
218
ר,כ,ב, aîné
בְּכ ֹרָ הaînesse
bekhor בִ ּכ ֵּרpréférence
ב ּכ ִי
ֶ
219
ה,כ,ב, lamentation
לבְכ ּוֹת ִ pleurer
békhi ּ בִ ּכ ּויdésolation, affliction
בַּל בְ ּלִיsans
ה,ל,ב, לבְלוֹת ִ s'user
220 bale ne… pas
לבַל ּוֹת ְ passer (du temps)
בָ ּל ּוּת, ּ בִ ּל ּויusure, divertissement
לבַדְ ּ ִב
221
ד,ב,ל, seulement ְ + ּ ְ = בavec + seul
לבַד
bilvade
29/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
ב ּלָּה
ִ בְ ּלִיsans
ה,ל,ב, לבְלוֹת ִ s'user
222 bilah a usé, passé du temps
לבַל ּוֹת ְ user, passer son temps
בְ ּלַאיusure, amortissement
בָ ּלַט בְ ּלִיטָהsaillie
ט,ל,ב, ַ ּ ,בלֶט
תבְלִיט ּ ֶ֫ relief
223 balate a fait saillie
בָּלוּטgland
בָּלוּטָהglande
בְ ּלִי
ה,ל,ב, לבְלוֹת ִ s'user
לבַל ּוֹת ְ user, passer (son temps)
224 bely sans בָּלוּת,ּ בִ ּל ּויusure, divertissement
בָ ּלַע
225
ע,ל,ב, a avalé
ַלבְלֹע ִ avaler
bala בְ ּלִיעָהdéglutition
ׁ ּל
ש ָ ּ ַב
226
ׁש,ל,ב, détective
ׁלבְלֹש ִ enquêter
balache ל ּשִׁי
ָ ּ ַ בpolicier
ּ בִ ּל
ְתִי לבְלוֹת ִ s'user
ה,ל,ב, לבַל ּוֹת ְ user, passer (son temps)
227 bilti non, in-(préfixe), sans
ּ בִ ּל ּויusure, divertissement
בְ ּלִיsans
בָ ּמָה
בִּימָהscène, estrade
228
ה,מ,ב, haut-lieu, colline בִ ּיּוּם,ּ בִ ּמּויmise en scène
bamah בָ ּמַאי, בִּימַאיmetteur en scène
ּ
בֵן
ה,נ,ב, לבְנוֹת ִ construire
bène לבַנּוֹת ְ reconstruire, consolider
fils, habitant, בִּנְיָןbâtiment, forme (grammaire)
âgé de,
229
pourvu de, בֶּן־דוֹדcousin
susceptible de בַּנ ַּאיmaçon
תבְנִית ַ ּ forme, modèle, format
הבָנ ָה ֲ compréhension
30/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
בָּנ ַה
ה,נ,ב, ),ה,נ,לבְנוֹת (ב ִ bâtir, construire
banah a bâti, construit
בֵּןfils, âgé de, pourvu de
230
בִּנְיָןbâtiment, forme (grammaire)
בֶּן־דוֹדcousin (fils de l'oncle)
ּב
ַבַ ּבַ ּעַל
235
ל,ע,ב, mari, époux, propriétaire
לבְע ֹל
ִ dominer, posséder
baale ַ בּעַל־
חיִּים ֫ ַ animal vivant
בָ ּעַר
לבְע ֹר ִ brûler
236
ר,ע,ב, a brûlé בִּעוּרélimination
baare תבְעֵרָ הַ ּ incendie
בֹּץ
לבְצ ֹץ ִ émerger, secréter
237
צ,צ,ב, boue בִ ּצָהmarécage
botse מְבֻצָץboueux
בִ ּצָה
238
צ,צ,ב, marécage
בֹּץboue
bitsah לבְצ ֹץ ִ émerger, secréter
31/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
בָ ּצָל
239
ל,צ,ב, oignon
לבַצ ֵּל ְ poindre, assaisonner (oignon)
batsale בַ ּצְלִיתciboulette
ַב ּצֵּע
ִ
ַלבַצֵּעְ convoiter, tirer profit
240
ע,צ,ב, a tiré profit בּצַעֶ֫ gain, profit, intérêt
bitséa בצַע ְ מ ִ entreprise
קב ּוּק
ְ ּ ַב
241
ק,ק,ב, bouteille לבְק ֹק
ִ vider
baqbouq קב ּוּק
ְ ּ ַצַו ַּאר־ב goulot, embouteillage
ּ֫
בֹֹקֶר
ב ֹקֶר טֹוֹב ּ᷾ ! bonjour! (le matin)
ר,ק,ב, בֹקֵר אוֹר ֹּ ᷾ ! bonjour (le matin, en réponse)
245 boqère matin, matinée ּ֫ ֹ ב
ב ֹקֶר ּ ה ַ ce matin
ּ֫ ֹ ב
ב ֹקֶר ּ אֲרוּחַת־petit déjeuner
ב ֹקֶ ר ּ֫ ּ שְׁמוֹנ ֶה ַבhuit heures du matin
ׁקש ֵּ ּ ִב ׁ קש ֵּ ַלב ְ chercher, demander
ׁש,ק,ב, a cherché, demandé, désiré קשָׁה ָּ ּ ב
ַ recherche, demande
246 biqèche קשָׁה ָּ ַ בְ ּבs'il te (vous) plait
ׁקש ָּ ֻמְב... on demande…
32/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
קשָהָ ּ ּ ַב
ׁש,ק,ב, ׁקשֵּ ַלבְ
247 recherche, demande ָּ ֻ…מְב
ׁקש chercher, demander
baqashah on demande…
בַּר
248
mot araméen fils
בַּרְ יוֹםéphémère (fils + jour)
bare
בָּר
249
ר,ר,ב, blé, campagne
לבְרֹרִ choisir, trier
bare ֶּ֫ ֶ
תבֶן ּ לבָּרבְ ּל ֹאתַ ָרilׁשn'y
ְ אפ
ֶ aאִי־
pas de blé sans ivraie
בֶּרֵ ג
250
ג,ר,ב vis
לבְרֹג ִ visser
bérègue בָּרְ ג ִּיen spirale
ְ בָּרוּך
כ,ר,ב, ְ לבָרֵ ך ְ bénir, saluer
baroukh השֵּׁםַ ְ בָּרוּךD.ieu merci!
béni, source de bénédiction ּ ֶ֫ genou
ְ בֶרֶ ך
251
ְ בָּרַ ךs'est agenouillé
בְּרֵ כ ָהmare, bassin
הבָּאַ ְ !בָּרוּךbienvenue!
בַּרְ ו ָז
252
ז,ו,א, canard = אַו ָּז+ בַּר = fils + oie
barvaze
בָּרוּר
לָבֹרchoisir, trier
253
ר,ר,ב, clair, évident בְּרֵ רָ הchoix, option
baroure אֵין בְּרֵ רָ הil n'y a pas le choix
בֶּרֶ ז
254
ז,ר,ב, robinet לבְרַֹז
ִ tirer un liquide (d'un robinet)
bérèze
בַּרְ ז ֶל
araméen arabe פַת־בַּרְ ז ֵל ּ ִּ כdôme de fer
255 fer
barzèle לבַרְ ז ֵל ְ ferrer
33/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
בּ ַָרח
256
ח,ר,ב, a fui
הבְרָ חָהַ contrebande
barah בְּרִ יחָהfuite
בְּרִ ית
257
ה,ר,ב, alliance, mariage לבְרוֹת
ִ manger (verbe), choisir
berite
ְ בֵּרֶ ך ְ אַבְרֵ ךjeune homme
כ,ר,ב, ְ לבְרֹך ִ s'agenouiller
258 bérèkhe genou
בְּרֵ כ ָהmare, bassin
בְּרָ כ ָהbénédiction, salut
בָּרִ יא
259
א,ר,ב, sain, gros
הבְרִ יאַ ל ְ grossir, gaver
bari שכ ֶל בָּרִ יאש
ֶׂ֫ bon sens
בְּרֵ כ ָה
262
כ,ר,ב, piscine, mare
ַּדג ִים- בִּרְ כ ַּתvivier
brékhah ִ ְׁש- ב ּרְ כ ַּתpiscine
חיּ ָה
בְּרָ כ ָה
כ,ר,ב, ַ ְ בָּרוּךD.ieu merci!
השֵּׁם
ּ ֶ֫ Genou
ְ בֶרֶ ך
263 berakhah bénédiction, salut ְ לבְרֹך ִ s'agenouiller
בָרָ ק
264
ק,ר,ב, éclair לבְרֹק
ִ briller
baraq
34/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
בִ ּשְׁבִיל
265
ל,ב,ׁש, pour, afin de, en vue de
שְׁבִיל+ ּ ְ = בen + chemin
bichvile שֶ־
ׁ שבִילְׁ ּב
ִ parce que, pour que
בְ ּשׂוֹרָ ה
266
ר,ׂש,ב, nouvelle, message
לבַשֵּׂרְ annoncer
bessorah מְבַשֵּׂרmessager
בִ ּשֵּׁל
לבַשֵּׁל ְ faire mûrir, faire cuire
267
ל,ׁש,ב, a mûri, fait cuire בִ ּשּׁוּלcuisine (activité), cuisson
bichèle ב ּשׁוּל
ִ בֵּית־cuisine (local), gargote
בָ ּשָׂר
268
ר,ׂש,ב, chair, viande
בִ ּשְׂרוֹנִיcarnivore
bassare בְ ּשָׂרִ יcharnel, carné
בִ ּשֵׂר
269
ר,ׂש,ב, a annoncé
בְ ּשׂוֹרָ הnouvelle, message
bissere בשֵּׁר
ַ מְַ֪ ְַ֪ מmessager
ּ
בַת לבְנוֹתִ construire
ה,נ,ב, זוּג- בַּתépouse
270 bate fille
בַּת־ד ּוֹדcousine
בַּת־אָחnièce
ְ בְּתוֹך
271
כ,ו,ת, parmi
ְ תּ וֹך+ ּ ְ = בdans + milieu
betokhe ּ moyen, intermédiaire
ֹ תִיכון
גַאֲו ָה
לג ְאוֹת ִ monter, s'élever
272
ה,א,ג, fierté, arrogance ֹ ג ָּאוןmajesté, fierté, génie
gaavah התְג ָּא ֹת ִ ל ְ être fier, tirert vanité
ג ָּאֹו ֹן
לג ְאוֹת ִ monter, s'élever
273
ה,א,ג, gloire, génie התְג ָּא ֹת ִ לְ être fier, tirer vanité
gaone גַּאֲו ָהfierté, arrogance
35/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
ג ַּב
לאֱג ּ ֹב ֶ amasser
274
ב,ב,ג, dos אַג ַּבà propos de
gave אַגָּבִיaccidentel
ג ַ ּבָּה
275
ב,ב,ג, sourcil גָבִיןsourcil
gabah
ּ ֹ ג ָּב
ה ה
ַ ֹ לג ְב ִ être élevé, enorgueilli
ה,ב,ג הּ ַ גֹ֫גֹּבhauteur, altitude
276 gavoah haut
הגְבָ ּהָה ַ action de soulever
ַ ּ ּ ֵ מַגְבcric, vérin
ה
ֹּ ה
ג ּ ֹגֹּבָ ּג
ה,ב,ג, הַּ ֹ ּ לגְב ִ être élevé
ִ ג ָ ּבָהs'est élevé, enorgueilli
ֹ לב ּו
277 govah hauteur, orgueil ה
ַּ ֹ ג ָּבhaut
הגְבָ ּהָה ַ action de soulever
ַ ּ ּ ֶ מַגְבcric, vérin
ה
ג ְּבוּל
לגְבֹּל ִ tracer (une limite)
278
ל,ב,ג, limite, frontière
הגְבָ ּלָה
ַ délimitation, restriction
guevoul מַגְבִּילlimitatif, épithète
ג ְּבוּלִי
ל,ב,ג, ג ְּבוּלlimite, frontière
גָּבַלa tracé (une limite)
279 guevouli à la limite לגְבֹּל ִ tracer (une limite)
הגְבָ ּלָה
ַ délimitation, restriction
מַגְבִּילlimitatif, épithète
ג ִ ּב ּוֹר
ר,ב,ג, ג ְבוּרָ הcourage, bravoure
לג ְבֹּר ִ devenir fort
280 guibore héros, personne courageuse
ג ֫ ֶּ ֶגּבֶרhomme, mâle
ברֶ ת ֶ֫ ב
ֶ ְּ גdame
הגְבָּרָ ה ַ renforcement
ג ְּבוּרָ ה
ר,ב,ג, גִּב ּוֹרhéros, personne courageuse
לג ְבֹּר ִ devenir fort
281 guevourah courage, bravoure ג ֫ ֶּ ֶגּבֶרhomme, mâle
ברֶ ת ֶ֫ ב
ֶ ְּ גdame
הגְבָּרָ ה ַ renforcement
36/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
ג ְ ּבִינ ָה
282
נ,ב,ג, fromage
לְגַּבֵּןcaséifier
guevinah גַּבָּןfabricant de fromage
גֶּבֶס
283
ס,ב,ג, plâtre, gypse ּ ַּ ג, גַּבָּסplâtrier
פָס
guévèsse
גִּבְעָה
ע,ב,ג, ַהגְבִּיע ַ לְ faire saillie
284 guiveah hauteur, colline גִּבְעוֹל tige
בעַת ּ ַ֫ ג
ְ מגִבמַּ֫ haut-de-forme (chapeau)
ְִ
ג ֫ ֶגבֶר
ר,ב,ג, לגְבֹּר ִ devenir fort, augmenter
ברֶ תֶ֫ ְּ גMadame
285 guévère homme, mâle, coq גִּב ּוֹרhomme courageux, héros
גְּבוּרָ הcourage, bravoure
מַגְבֵּר, מַגְבִּירamplificateur
ברֶ ת
ֶ֫ ב
ֶ ֶּ ג
לגְבֹּר ִ devenir fort, augmenter
286
ר,ב,ג, dame, madame גגֶּ֫בֶרhomme
guevérète גִּב ּוֹרhéroïque, courageux
ג ַּג
287
origine inconnue toît ּ ֻ רֹב הַג ַּגּוֹת אֲדla plupart des toîts sont rouges
מִים
gag
ג ָּדָ ה
288
ה,ד,ג, rive, bord
לג ְדֹדִ se liguer, grouper, couper
gadé ג ְּדוּדbataillon
ג ְּדוּד
289
ד,ד,ג, bataillon
לג ְדֹד ִ se liguer, grouper, couper
guedoud ג ָּדֶ הrive, bord
37/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
ג ָּדוֹל
ל,ד,ג, לג ְדֹּל ִ grandir
gadol גֹ֫ ּדֶ לtaille, dimension
grand
מג ְ ָּדלִ tour (bâtiment)
290
הג ְ ָּדלָהַ élevage, culture, plantations
גִּד ּוּלagrandissement
ג ְּדִ ילָהcroissance, accroissement
ג ְּדִ י
araméen arabe
guedi agneau, chevreau
מַז ָּל־ג ְּדִ יtropique du Capricorne
291
חַד ג ַּדִ י ָא1 chevreau (chant de Péssah)
ג ָדַ ל
לג ְדֹּלִ grandir, cultiver
ל,ד,ג, גִּד ּוּלélevage, culture
gadale a grandi, augmenté, cultivé ג ָּדוֹלgrand
292
ּגְדֻ ּלָה, גֹ֫ ּדֶ לgrandeur
מִ גְּדָ לtour (bâtiment)
הַ גְּדָ לָהagrandissement
גֹ֫ג ּ ֹדֶ ל
לג ְדֹּל ִ grandir, augmenter, cultiver
ל,ד,ג, גִּד ּוּלélevage, culture
godèle ג ָּדוֹלgrand
293 grandeur
ּגְדֻ ּלָהgrandeur
מִ גְּדָ לtour (bâtiment)
הַ גְּדָ לָהagrandissement
ג ָּדֵ ר לג ְדֹר ִ clôturer
ר,ד,ג, הג ְ ִּדיר
ִ définir
294 gadère clôture, haie
התְג ַּ ֵּדר ִ ל ְ se distinguer
ג ְּדֵ רָ הenclos, parc
ֵ ּ ִג
הץ
295
צ,ה,ג, repassait (du linge)
מַגְהֵץfer à repasser
guihèts ִ ּ tenue soignée
תג ְהֹצֶת
38/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
ג ִּהוּץ
צ,ה,ג, לג ְה ֹץ ִ repasser (du linge)
מַגְהֵץfer à repasser
296 guihouts repassage (de linge) תג ְהֹצֶתִ ּ tenue soignée
ֹ גוי peuple,
297 goy non-juif ג ְּוִיּ ָה,ג ֵּו ָה corps
ג ֻ ּלָה
298
ל,ל,ְ ג, bille
ל
ַ ֹ לָגrouler
goulah מֵסַב־גְּלִילִיםroulement à billes
גּוֹלָה
299
ה,ל,ג, exil, déportation, l'étranger לג ְלוֹת
ִ s'exiler
golah ג ָּלוּתexil, émigration
גּוּף
300
פ,ו,ג, corps, tronc, principe
גּוּפִיּ ָהmaillot de corps
goufe גּוּפָנִיcorporel, physique
גּוּפִיָּה
301
פ,ו,ג, maillot de corps
גּוּפָנִיcorporel, physique
goufiah גּוּףcorps, tronc, principe
גּוֹרָ ל
302
ל,ר,ג, sort, hasard
הג ְרִ יל
ַ ל
ְ tirer au sort
gorale הג ְרָ לָהַ loterie, tombola
גּוּר
araméen arabe
303 goure jeune animal גּוּר־אַרְ י ֵהlionceau
גּוֹרֵ ר
304
ר,ר,ג, dépanneuse לָג ֹרtraïner
gorère
39/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
ׁגּוּש
305
araméen bloc
סכ ְסוּך ְ־בֵּין גּוּשִׁים ִ conflit entre blocs
gouche גּושָׁנִיmassif, compact
ג ָּז ַר
לג ְזֹרִ couper, décider
308
ר,ז,ג, a coupé, décidé
ג ְּז ֵרָ ה, ג ְּז ַרdécision, décret
gazare ג ִּז ְרָ הtaille, coupe
ג ֫ ֶגּ ֶּז ֶר
309 guézère carotte הַג ֶּג ֫ ֶּז ֶר נֶאֱכ ָל חַי אֹו ֹמְבֻשָּׁלla carotte se mange crue ou cuite
40/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
ג ִּיסָה
314
ס,י,ג, belle-soeur ג ִּיסbeau-frère
guissah
ג ִּיר
arabe araméen ג ִּירִ יcrayeux
315 guire craie
41/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
ג ִּלַיו ֹן
גִּלָּהa découvert, dévoilé
322
ה,ל,ג, feuille de papier לגַל ּוֹתְ découvrir, dévoiler
guilayone ג ְּלוי ּ ָהcarte postale
ג ָ ּלִיל
323
ל,ל,ג, cylindre, rouleau לגְל ֹל
ִ , לָג ֹלrouler, enrouler
galil
ג ְ ּלִישָׁה
324
ש
ׁ ,ל,ג, glissade (ski) ׁלגְלֹש
ִ glisser, skier
glichah
ׁלש ַ ָג
שׁ ,ל,ג, י ִםַׁ᷾ מִגְלָשskis
לשָׁה ֵ ְ מַגtoboggan
325 galache glissait, skiait ג ְ ּלִישָׁהglissade
ג ְ ּלִישַׁת אֲוִירdeltaplane
ַ ּ ג ְ ּלִישַׁת רוplanche à voile
ח
ג ַּם
מ,מ,ג, ),מ,מ, לָגֹם (גélaguait
game ג ַּם כ ֵּןaussi, de même
326 aussi, même
השִּׁיר
ַ למַד אֶת
ָ קָרָ א וְג ַםil a lu et même appris le chant
ג ַּם... ג ַּםaussi bien…que; ni…ni
ג ַּם זו ֹלְטוֹבָהtant mieux
ג ַּם כ ֵּןde même, également
גָּמַד
לג ְמ ֹד ִ réduire, rapetisser
327
ד,מ,ג, a réduit מַדּ ַּ גnain
gamade גֹּמֵדcoudée, petitesse
ג ָ ּמָל
328
ל,מ,ג, chameau ֶּ ּ ַ גcaravane de chameaux
לֶת᷾מ
gamal
ג ַ ּמָּל
329
ל,מ,ג, chamelier גָּמָלchameau
gamale ֶּ ּ ַ גcaravane de chameaux
לֶת᷾מ
42/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
ג ָ ּמַר לג ְמ ֹר ִ achever, finir
ר,מ,ג, a achevé, fini לגַמְרֵ יְ entièrement
330 gamare ג ָּמוּרcomplet, achevé
גִּמּוּרfinition
ג ְ ּמָרָ א
ר,מְ ,ג,
guémara גְּמָר achèvement
לג ְמ ֹרִ achever, finir
Talmud לגַמְרֵ י ְ entièrement
331
ג ָּמוּר complet, achevé
גִּמּוּר finition
ג ַּן
לָגֹןprotéger, défendre
332
נ,נ,ג, jardin ג ַּנ ֶ ּ֫נ ֶתjardinière (d'enfants)
gane ג ִּנ ָּהpetit jardin
ג ָ ּנ ַב
לג ְנֹב ִ voler (larcin)
333
ב,נ,ג, a volé, dérobé ג ַּנ ָּבvoleur
ganave בִ ּג ְנֵבָהfurtivement
ג ִּנ ָּה
לָגֹןprotéger, défendre
334
נ,נ,ג, petit jardin ג ַּןjardin
guinah ג ַּנ ֶ ּ֫נ ֶתjardinière (d'enfants)
ג ַּס הג ֵס
ָ ל
ְ rendre grossier
ס,ס,ג, גַסּוּתgrossièreté, vulgarité
335 gasse gros, grossier
ַ ּ רו- ג ַּסgrossier, vulgaire
ח
),ס,ס, ג ַּס (גétait hautain
ג ִ ּעְג ַּע
336
ע,ג,ע,ג, languissait ַהתְגַּעְגֵּע
ִ ל
ְ avoir la nostalgie
gui'ga
ַ ּ גַעְגּו
ע
ג ִּעְג ַעlanguissait
337
ע,ג,ע,ג, nostalgie, regret גַּעְגּוּעִיnostalgique
ga'goua ַהתְגַּעְגֵּע ִ avait la nostalgie
43/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
ג ַ ּפְרוּר
ר,פ,ג, ּ ַּ לְגsoufrer
פֵר
338 alumette
gafrour ג ַ ּפְרִ יתsoufre
ג ָּר
לָגוּרhabiter, demeurer
339
ר,ו,ג, a habité ּ ?אֵיפ ֹה אoù habites-tu?
ַתָה ג ָּר
gare מְגוּרִ יםLogement
ג ַּרְ בַּי ִם
340
ב,ר,ג, chaussettes ג ֶּרֶ בau singulier bas (vêtement)
garbaïme
ג ַּרְ ב ּוֹנִים
341
ב,ר,ג, collants
לג ְרֹב ִ mettre des bas
garbonime ג ַּרְ בַּי ִםchaussettes
ג ַּרְ ג ִּיר
ג ִּרְ ג ֵּרcueillir un par un, éparpiller
342
ר,ג,ר,ג, baie, grain ג ַּרְ ג ִירִ יgranuleux
garguire ג ַּרְ ג ִּירֵ י־י ַי ַ ֫עַרbaies sauvages
ג ָּרו ֹן
araméen
, arabe gorge, larynx
ג ַּרְ ֶּגג ֫ ֶּרֶ תtrachée-artère
343
התְג ַּרְ ג ֵּר ִ se gargariser
garone
ג ַּרְ ז ֵן
344
ז,ר,ג, hache לג ְרֹז
ִ couper
garzène
ג ָּרַ ם גּוֹרֵ םcause
מ,ר,ג, ג ְּרִ ימַהaction de causer
345 garame a causé
לג ְרֹםנ ֶ נ ֶ ֫ז ֶקִ causer un dommage
ּ ָ מִצְו ָה שֶׁהַזְמַן ג ְּרָ מprécepte lié au temps
ה
ג ַּרְ עִין
346
mot grec noyau, graine ג ַּרְ עִינִיà noyau (fruit), nucléaire
garine
44/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
ג ָרַ ר
ג ְּרָ רremorquage
347
ר,ר,ג, traînait, rapait ג ְּרָ רָ אentraînement
garare ג ְּרָ רָ הtraîneau
ּ ֵֵּ ׁש ג ֵ ּג ֵּרֵ ג
ׁלג ְרֹשִ rejeter, divorcer
348
ש
ׁ ,ר,ג, produit, fruit, gruau ׁ מִג ְרָ שterrain
guérèche מִג ְרַ שׁ חֲנַיּ ָהparc à voitures
ג ֫ ֶּ ֶגּשֶׁם
349
מ,ׁש,ג, pluie
הגְשִׁים ַ ל
ְ faire pleuvoir
guéchème ג ָ ּשׁוּםpluvieux
ג ֫ ֶּ ֶגּשֶׁר
לגְשֹׁר ִ établir un pont
350
ר,ׁש,ג, pont, bridge
ג ִ ּשְׁרִ יתchevalet (de violon)
guéchère ג ָ ּשִׁירfranchissable
ָּדאַג לִדְ א ֹגs'inquiéter
ג,א,ד, ְּדאָג ָהinquiétude
351 daag s'est inquiété
ַּדאֲג ָןanxieux
מַדְ אִיגinquiétant
ְּדאָג ָה
352
ג,א,ד, souci
לִדְ א ֹגsouffrir, s'inquiéter
deagah מַדְ אִיגinquiétant
ֹ ּד
ד ּ ֹדֹּאַר
ַּדו ָּרfacteur des postes
353
ר,ו,ד, poste, courrier דּ ֹ֫אַ ר נַעposte ambulante
doare ּ ת־
דֹ֫אַר ּּ
ֵית־
בי דֹּ֫בbureau de poste
ֵ
דֹּב
354
ב,ב,ד, ours הַדֻ בָּה הַג ְּדוֹלָהla grande Ourse
dove ֻּדבִּיd'ours, lourd, maladroit
ִּדב ּוּר
ר,ב,ד, לִדְ בֹּר, לְדַ בֵּרparler
diboure אֵין ָּדבַרça ne fait rien
parole
עַל־ל ֹא־דָ בַרil n'y a pas de quoi
355
שׁוּם־ ָּדבַרce n'est rien
מִדְ בָּרdésert
ָּדבַרparole, chose
45/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
ְּדבוֹרָ ה
356
ר,ב,ד, abeille
ְּדבוֹרִ יתessaim (d'abeilles)
devorah ה ְּדבֹרָ ה
ַ עֹקֵץle dard de l'abeille
בֶק᷾ ֶד
357
ק,ב,ד, colle
ל ָּדבַק
ְ coller
dévèk ְּדבֵקוּתadhésion, ferveur
ִּדבֵּר
ר,ב,ד, לְדַ בֵּרparler
dibère לִדְ בֹּרparler
אֵין ָּדבַרça ne fait rien
358 a parlé עַל־ל ֹא־דָ בַרil n'y a pas de quoi
שׁוּם־ ָּדבַרce n'est rien
מִדְ בָּרdésert
ָּדבַרparole, chose
ָּדבָר
davare לְדַ בֵּר, לִדְ בֹּרparler
אֵין ָּדבַרça ne fait rien
עַל־ל ֹא־דָ בַרil n'y a pas de quoi
parole, chose
שׁוּם־ ָּדבַרce n'est rien
359
מִדְ בָּרdésert
רֶ תּ᷾ב ּ ַ bavardage, parlotte
ֶ ד
ִּדבְרֵ י־ה ּיָמִיםchronique, histoire
ֹ ָּדבָר בְ ּעִתּ וaction faite à propos
ַּדו ָּר
360
ר,ו,ד, facteur דֹּאַרposte, courrier
davar
ש
ׁ ַדְ ב
ִּדבְשָהmélasse
361
ׁש,ב,ד, miel ׁ ָּדבַשétait doux
devache ׁ יי ֫ ֶ ֶרַ ח ְּדבַשlune de miel
ָּדג
362
ג,ו,ד, poisson
לָדוּגpêcher (poisson)
dag ַּדיּ ָגpêcheur (poisson)
46/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
ּ֫ ֶּ ֶ
דג ֶל
לִדְ ג ֹּלlever le drapeau
363
ל,ג,ד, drapeau
ה ֶּד ֶּ ֫דג ֶל
ַ קָרָ אאֶל־a appelé sous les drapeaux
déguèle ַּדגְלָןporte-drapeau
דֻּגְמָה
לִדְ ג ֹםstandardiser
364
מ,ג,ד, exemple
הִדְ ג ִּיםillustrer par un exemple
dougmah דג ֶם֫ ֶּ modèle spécimen
ְּדג ָנִים
365
נ,ג,ד, blé, céréales ל ַּדג ֵּן
ְ engrangeait
dganim
ָּדהַר
366
ר,ה,ד, a galopé לִדְ ה ֹרgaloper
dahare ּ ֫ ַ , ְּדהָרָ ה ַּדgalop
דהַר
ד ּוֹד
ד ּוֹדָ הtante
367
ד,ו,ד, oncle ד ּוֹדִ יםcaresses
dode ד ּוֹדָ ןcousin
ד ּוֹדָ ה
ד ּוֹדoncle
368
ד,ו,ד, tante ד ּוֹדִ יםcaresses
dodah ד ּוֹדָ ןcousin
ד ּוֹמֶה
ה,מ,ד, לִדְ מוֹתressembler
doméh נ ִדְ מֶהa semblé
semblable, pareil
ה ָּדמוֹת ִ לְ sembler
369
ְּדמוּתimage, personnage
ֹ דִּמְיוןressemblance, exemple
לְדַ מּוֹתcomparer
ִ ּ ד ּו
מיּ ָה
370
מ,מ,ד, silence
ְּדמָמָהsilence
doumiah ד ּוֹמֵםinanimé, règne minéral
ַּדוְקָא
לָדוּקêtre exact
371
ק,ו,ד, précisément
ִּדיּוּקprécision, exactitude
davqah exprès
ַּדיְקָןhomme minutieux
47/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
ד ּוֹר
ר,ו,ד, ד ּוּרcercle, ronde
) דוּר+ ְּ כַּד ּוּר (כglobe, ballon (comme + cercle)
372 dore génération, époque כ ִּ ֵּדרa arrondi, mis en boule
לכ ַ ֵּדר ְ arrondir, mettre en boule
מְדוּרָ הbûcher, feu de camp
ַּדי ִג
377
ג,ו,ד, pèche (sport)
לָדוּגpêcher (poisson)
daïg ַּדיַּגpêcheur (poisson)
ֹ ְּדיו
378
mot étranger encre
)ּ נון+ֹ ֹ ְּדיוֹנון ּ ( ְּדיוseiche (=encre + poisson(
deïo
ִּדיּוּק
לָדוּקêtre exact
379
ק,ו,ד, précision
בְּדִ יּוּק, ַּדוְקָאprécisément
diouq ַּדיְקָןhomme minutieux
ַּדיּ ָל
380
mot étranger steward ַּדיּ ָלוּתintendance
dayal
48/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
ִּדין
ּ לָדוןjuger, discuter
381
נ,ו,ד, jugement, justice, loi
ַּדיָּןjuge
dine עוֹרֵ ך ְ ִּדיןavocat
ִּדירָ ה
logement
382
ר,ו,ד, appartement
לָדוּרdemeurer
dirah לְדַ יּ ֵרloger, installer
ַּדל
383
ל,ל,ד, pauvre, faible לָדֹלs'appauvrir
dale
ָּדלַג
384
ג,ל,ד, enjambait, sautait
לִדַ ל ֵֹּגsautiller
dalag דַ לְג ִּיתcorde à sauter
ַּדלְג ִית
ג,ל,ד,
dalguite corde à sauter
לִדְ ל ֹגenjamber, sauter
385
לְדַ לֵּגsautiller
ְּדלִי
386
ה,ל,ד, seau לִדְ לוֹתtirer, puiser
deli ליּ ָה
ִ ְּדpuisage
ּ֫ ֶּ ֶ
דלֶק
387
ק,ל,ד, carburant
לִדְ ל ֹקbrûler
délèq לקָה ַ ְ הַדallumage
דּלֶת
ֶ֫ לִדְ לוֹתtirer, retirer
388
ה,ל,ד, porte לָתַ֫י ִם סְגוּרוֹתבִדְדלּב
ַּ֫ת à huis clos
délète דלֶת ֫ ֶּ ָ
ְ ֶּד
ַ ִ
ח ֹ לפְת
ִ ouvrir une porte
ָּדם ַ֫לחַץ־דָּםtension artérielle
389 dame sang ָּדמִיsanguin, sanglant
ּ ְׁלש
פ ֹך ְ ָּדם ִ verser du sang
49/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
ָּדמָה
ה,מ
ְ ,ד, ֶנ ִדְ מֶה לִי ש- il me semble que…
damah מָה ּ ִּדa comparé, pensé
390 a ressemblé
דְ מוּתpersonnage
ֹ דִ מְיוןressemblance,imagination
תַדְ מִית ּ image
ּ דִ מּויcomparaison, idée
ְּדמו ּת
ה,מ,ד, לִדְ מוֹתressembler
נ ִדְ מֶהa semblé
391 demoute image, forme ה ָּדמוֹת ִ לְ sembler
ֹ דִּמְיוןressemblance, exemple
לְדַ מּוֹתcomparer
ִּדמְיו ֹן
ה,מ,ד, לִדְ מוֹתressembler
ה ָּדמוֹת
ִ לְ sembler
392 dimione ressem- blance exemple ְּדמוּתimage, forme
ִּדמָּהa comparé
לְדַ מּוֹתcomparer
דְ מָמָה
393
מ,מ,ד, silence, calme
לָדֹםse taire, s'arrêter
demamah ּ קוֹל ְּדמָמָה ַּדléger murmure
קָה
עה
ָ מ
ְ ִּד,מע
ַ ֶד
394
ע,מ,ד, larme
ַ לִדְ מֹעverser des larmes
déma, dima ַ מַדְ מִיעgaz lacrymogène
50/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
ַּדף ּ ַ לְדnuméroter les pages
פֵף
397
פ,פ,ד, planche, feuille לְדַ פְדֵ ףfeuilleter
dafe ַּדפְדֶ דֶ ֫ פֶתbloc-notes
ְּדפוּס ּ ה ַּד
ס,פ,ד, פֵס ִ ל ְ être imprimé
ּ ְ הִדimprimer
פִיס
398 defous forme, imprimerie
ֵסֵת᷾ ּ מַדְ פimprimante
דפֶס ֶּ֫ ד
ֶּ֫ cliché
ַּדפָּסimprimeur
ָּדפַק
ק,פ, ְד, ּ ְ לִדfrapper à la porte
֫ ֶּ פ ֹקבַ ּ ֶּד
דלֶת
399 a heurté, pressé
dafaqe דְ פִיקָהcoup
ָּדר
402
ר,ו,ד, a demeuré
לָדוּרhabiter
dare לְדַ יּ ֵרloger, installer
ָּדרוֹם
403
מ,ר,ד, sud
להַדְ רִ ים
ְ se diriger vers le sud
darome ְּדרוֹמִיméridional
51/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
ְ ָּדרַ ך
כ,ר,ד, ְ לְדְ רֹךpiétiner, fouler aux pieds
darakh ְ ד רֶ ך ֫ ֶּ chemin, habitude, façon
מִדְ רָ כ ָהtrottoir
405 a piétiné, foulé aux pieds ְ מַדְ רִ יךguide
ֹ ַּדרְ כ ּוןpasseport
ב ּ ְֶדדֶ ֫ רֶ ך ְ כְּלָלen général
דרֶ ך ְ־אַג ַּב ֫ ֶּ en passant, à propos
ּ֫ ֶֶּ
ְ ד רֶ ך
כ,ר,ד, ְ מַדְ רִ יךguide
dérèkhe לִדְ ר ֹךpiétiner
406 chemin, voie, habitude
ֹ ַּדרְ כ ּוןpasseport
מִדְ רָ כ ָהtrottoir
דֶּ֫דֶּ֫רֶ ך ְ־אַג ַּבà propos, en passant
רֶ ך׃כְּלָל᷾ב ֶּד ְּ en général, d'habitude
ָּׁדרַ ש
שׁ ,ר,ד, ׁ ָּדרוּשrequis
ׁ לִדְ רֹשrechercher
408 darache a demandé, interrogé ְּדרִ ישַׁת שׁלוֹםsalut (recherche de paix)
ׁ מִדְ רָ שcommentaire
מִדְ רָ שָׁהcollège
דשֶׁא ּ֫ ֶּ ֶ
409
א,שֹׂ , ְד, herbe, gazon
לִדְ שֹׂאse couvrir d'herbe
déchéh להַדְ שִׁיא
ְ faire pousser l'herbe
ָּדת
ָּדתִיpieux, religieux (adjectif)
410
נ,י,ד, religion, loi ּ לָדוןjuger
date ַּדיָּןjuge
52/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
האִיר
ֵ
לָאוֹרbriller, luire
411
ר,ו,א, a éclairé רַ מְזוֹרfeu de circulation=
héire = או ֹר+ רֶ ֫מֶזsigne+lumière
אמִין
ֱ ֶה
נ,מ,א, האֲמִין ַ ל
ְ croire
אָמִיןcrédible
412 héémine avait confiance אֱמוּנ ָהfoi, croyance, fidélité
ֲ אֱמוּנ ַת־confiance en les Sages
חכָמִים
אָמְנ ָםen vérité, cependant
בחִין
ְ ִה הבְחָנ ָה ַ discernement
נ,ח,ב, לבְחֹן ִ examiner
413 hivhine a discerné
ּ ֫ épreuve, test
מִבְחָן,בֹֹחֵן
מבְחֵנ ָה ַ éprouvette
חנ ָה
ָ ְהב
ַ הבְחִין ַ ל
ְ discerner
נ,ח,ב, לבְחֹן ִ examiner
414 avehanah discerne- ment
מִבְחָן,בֹֹחֵןּ ֫ épreuve, test
מבְחֵנ ָה ַ éprouvette
הבָ ּטָה
ַ
415
ט,ב,נ, regard, vue
הבִּיט
ַ ל
ְ regarder
habatah מַבַּט regard, espérance
טחָה
ָ ְהב
ַ
ח
ַ ֹ לבְט ִ avoir confiance
ח,ט,ב, ֹ טָחון ּ ּ ִ בconfiance, assurance
416 havtahah promesse, sécurité בטַח ּ ֶ֫ ! bien sûr!
ַ ּ בָּטוSûr, certain
ח
ח
ַ הבְטִי ַ ל ְ fortifier, protéger
ח
ַ הבְטִי
ִ
ח,ט,ב, ח
ַ ֹ לבְט ִ avoir confiance
ֹ טָחון ּ ּ ִ בconfiance, assurance
417 hivtiah a fortifié, protégé בטַח ּ ֶ֫ ! bien sûr!
ַ ּ בָּטוSûr, certain
ח
טחָה ָ ְהב ַ promesse sécurité
53/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
הבִיא
ֵ
א,ו,ב, לָבוֹאvenir, arriver
ָ ב ּוֹאֲךta venue (masculin)
418 hévi a apporté הבִיא ָ ל ְ faire venir, apporter
מָבוֹאentrée, introduction
בִּיאָהarrivée, cohabitation
הבִּיט
ִ
הבִּיט
ַ לְ regarder
419
ט,ב,נ, a regardé
מַבָּטregard, coup d'œil
hibite הבִּיט בְ ּחָלוֹםִ il a vu dans un rêve
הֵבִין
נ,י,ב, הבִיןָ ל ְ comprendre
בִּינ ָהraison, compréhension
420 hévine a compris
בֵּין- entre, inter-
תְבוּנ ָה ּ intelligence, raison
ַהבִּיע
ִ
נֶ֫בַעsource
421
ע,ב,נ, a jailli, coulé ַ עֵט נוֹבֵעstylo
hibia נְבִיעָה jaillissement
הג ְ ִּדיל
ִ
ל,ד,ג, לג ְדֹּל ִ grandir, augmenter, cultiver
גִּד ּוּלélevage, culture
higdile ג ָּדוֹלgrand
422 a agrandi élevé
ּגְדֻ ּלָהgrandeur
מִ גְּדָ לtour (bâtiment)
הַ גְּדָ לָהagrandissement
הג ָה
ָ
להַגּוֹת ְ prononcer, énoncer
423
ה,ג,ה, a prononcé ּ הִגּוי,הגִיָּה
ֲ prononciation
hagah ּ ההִגּוי ַ תּ וֹרַ ת־phonologie
הֶג ֶה
ֶ֫ה
להַגּוֹת ְ prononcer, énoncer
424
ה,ג,ה, son (audition) ּ הגִיָּגה הִגּוי
ֲ prononciation
héguéh ּ ההִגּוי ַ תּ וֹרַ ת־phonologie
הֶג ֶה
ֶ֫ה
425
ה,ג,ה, volant, gouvernail להֲגוֹת ַ détourner
héguéh הַג ַּאיpilote
54/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
הִג ִּיד
להַג ִּידְ dire, raconter
426
ד,ג,נ, a dit, raconté
מַג ִּידprédicateur, inspirateur
higuide נְג ִידִ יםparoles importantes
ַהִג ִּיע
ע,ג,נ,
higgia
ַלהַג ִּיע ְ arriver, atteindre
ַ לִנ ְגֹּעtoucher, concerner
נ ֶ ֫ג ַעblessure
עֲדְ שׁו ֹת־מַג ַּעlentilles de contact
est arrivé
427 מַג ַּעcontact, toucher (nom)
ק ְַרב־מַג ַּעcombat corps-à-corps
ֹ מַג ָּעוןcontacteur
נְג ִיעוּתcontamination
הַגָּעָהarrivée
הֵד
431
ד,ד,ה, écho ה ֵּדד
ַ ל
ְ résonner
hède הִדְ הוּדrésonnance
55/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
הִדְ לִיק
דלֶק ֫ ֶּ carburant, essence
432
ק,ל,ד, allumait לִדְ ל ֹקbrûler
hidliq לקָה ַ ְ הַדallumage
הָדָ ר להֲדֹר ַ honorer, favoriser
ר,ד,ה, הד ּוּר ִ magnificience
433 hadare beauté, éclat
הֲדָ רִ יםagrumes
ה ָּדרֻ ְ מélégant
הוּא
araméen arabe הוּא הַזּוֹכ ֶהc'est lui qui gagne,
hou ּ לשֶׁהו ְ ָּ כquelque
il, lui, ceci הַהוּאcelui-là
434
masculin de הִיא ?מִי הוּא ז ֶהqui est-ce?
ּ מַשֶּׁהוquelque chose
ּ מִישֶׁהוquelqu'un
הוֹאִיל
435
origine inconnue puisque ְ הוֹאִיל וְכ ָךpuisqu'il en est ainsi
oïle
הוֹבִיל לְהוֹבִילtransporter, conduire
ל,ב,י, יָבִילtransportable
436 hovile a transporté
מֹבִילtransporteur, canalisation
יוּבָלaffluent (nom)
הוֹד
437
origine uncertaine majesté
ֹ הוֹד־מַלְכוּתוsa Majesté (à un roi)
hode הוֹד וְהָדָ רmajesté et splendeur
56/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
ַהוֹדִ יע
ע,ד,י, לָדַ ַ ֫דעַתsavoir (verbe)
hodia י ֶ ַ֫דעconnaissances
י ְדִ יעָהinformation
faisait savoir
ַ י ָדוּעconnu
439
ַמ ָּדעscience
מַדָּעִיscientifique
מ ָּדעָןַ savant
ַ י ָדוּע+ ע? מָהַ ּ מַד ּוpourquoi? = quoi+connu
ֹ הוי
443
origine imitative hélas ּ הוי ֹ לָנוmalheur à nous
oï
ח
ַ הוֹכ ִי
444
ח,כ,ו, a démontré
להִו ָ ּכ ַח ְ se rendre compte
hokhiah ַ ֵּ לְו ַ ּכdiscuter
ח
57/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
הוֹסִיף לְהוֹסִיףajouter, continuer
פ,ס,י, a ajouté, continué לִיס ֹףajouter
446 hossife יָסַףa ajouté
ספֶ ת ֶ֫ ֹ ּתוsupplément
הוֹעִיל
ל,ע,י, לְיַעֵלaméliorer
447 hoïl était utile ַעַל᷾ יutilité, rendement
ְּ méchanceté
)ַעַל᷾ י+ יַעַל (בּלִי᷾ ִבל
ַהוֹפִיע ַלְהוֹפִיע
448
ע,פ,י, est apparu, s'est montré
תוֹפַעָה apparaître, se montrer
hofia phénomène, fait
הוֹצִיא
א,צ,י, לְהוֹצִיאfaire sortir, produire,
hotsi לצֵאת ָ sortir, dépenser
יָצָא לָאוֹרa paru (livre)
יַצְאָןvagabond, vadrouilleur
449 a fait sortir, a produit, dépensé י ְצוּאmarchandise exportée
יְצִיאָהsortie, départ
הוֹצָאָהdépense, sortie,
תּ וֹצָאָהconséquence
י ִצּוּאexportation (activité)
הוֹרֶ ה
להֲרוֹת ַ concevoir
450
ה,ר,ה, parent (père, mère) אִשָּׁה הָרָ הfemme enceinte
horéh ֹ הֵרָ יוןgrossesse
הוֹרִ יד
451
ד,ר,י, a fait descendre
לָרֶ רֶ ֫דֶ תdescendre
horide מוֹרַ דpente, descente
הוֹשִׁיט
לְהוֹשִׁיטtendre (verbe), étendre
452
ט,ׁש,י, a tendu הוֹשָׁטָהextension
hochite הוֹשִׁיט י ָדa tendu la main
58/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
הִזְהִיר
זָהַרa brillé, rayonné
453
ר,ה,ז, a brillé, éclairé ז ֹֹ֫הַרsplendeur, Zohar
hizehire זוֹהֵרbrillant
הִזְכ ִּיר לִזְכ ּ ֹרse souvenir
ר,כ,ז, ז ֶ֫כ ֶרsouvenir (nom)
454 hizkire a rappelé, mentionné
מַזְכ ִּירsecrétaire (masculin)
מַזְכ ִּירָ הsecrétaire (féminin)
הִזְמִין
מֵןּ ַ לְזoffrir, inviter
נ,מ,ז, זְמַןtemps (durée, instant)
455 hizmine a invité, convoqué להַזְמִין ְ inviter, commander
זְמַנ ִ ּיtemporaire, provisoire
מִזְמַןdepuis longtemps
הַזְמַנ ָה
מֵןּ ַ לְזoffrir, inviter
נ,מ,ז, זְמַןtemps
456 hazmanah invitation, commande להַזְמִין ְ inviter, commander
זֵמַנ ִ ּיtemporaire, provisoire
מִזְמַןdepuis longtemps
החֱזִיק
ֶ
ק,ז,ח, לחֲזֹק ַ être fort
חִז ֵּקa fortifié, renforcé
457
héhéziq a renforcé ח ֹז ֵק
ֹ ֫ force, puissance
חֲזָקָהpossession, présomption
חֶזְקָהpuissance
החֱזִיר
ֶ לחֲזֹר ַ revenir
ר,ז,ח, חֲז ָרָ הretour, révision, répétition
458 héhézire a rendu, détourné
מַחְזוֹרcycle, rituel des fêtes
חוֹז ֵרde retour, circulaire
החֵל
ֵ ),ל,ל,החֵל (ח ָ ל ְ commencer
ל,ל,ח, a commencé חלָּה
ִ ת ְ ּ commencement, début
459 éhèle תחִיל ְ ַ מdébutant, novice
חלִּיתִ ת ְ ּ préfixe
59/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
לטָה
ָ ח
ְ ה
ַ חלִיט ְ ה ַ לְ décider
ט,ל,ח, חלִיט ְ ַ מdécideur
460 hahlatah décision
חלָט ְ ֻ מabsolu
לחֲלוּטִין ַ absolument
חלִיט
ְ ה
ֵ
461
ט,ל,ח, a décidé חל ֹט
ְ ל
ַ ,חלִיט
ְ ה ַ לְ décider
hèhlite לטָה ָ ח
ְ הַ décision
חלִיף
ֱ ה
ֶ
פ,ל,ח, חל ֹף ֲ ל ַ disparaître, passer,
חלִיף ְ ה ַ ל ְ échanger, changer
462 héhélife a changé, échangé חלִיפָה ֲ changement, costume
חלָף ְ מ ֶ échangeur
חלִיף ֲ convertisseur, pièce de rechange
חלִיק
ֱ ה
ֶ
חלַקָ était lisse
463
ק,ל,ח, a glissé חלָק ָ lisse, uni
hèhéliqe חֶלֶק
ֶ֫ חpierre lisse
לקָה
ָ ח
ְ ה
ַ
חלַקָ était lisse
464
ק,ל,ח, glissade, patinage חלָק
ָ lisse, uni
ahlakah חֶלֶק
ֶ֫ חpierre lisse
הטִיב
ֵ
ב,ו,ט, טָבétait bon
טוֹבָהbienfait
465 hétive a fait du bien שְׁלוֹמִי טוֹבje vais bien
יוֹם טוֹבjour de fête
טוּבabondance, richesse
ּ ה
טִיל ִ ט ֹלּ לִ mettre, imposer
ל,ט,נ, נ ֵ֫טֶלcharge, fardeau
466 hitile a mis, imposé
טֵלּ הֶ taxe, imposition
ּ ט
פִיס ְ ה
ִ ּ טִיtype
פוּס
ס,פ,ט, ֹ֫טֹפֶסformulaire
467 hitepisse a polycopié ּ ט
פֵסָה ְ ַ מappareil à stéréotyper
פָסָהּ ט ְ ִ מatelier de stéréotypie
60/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
הִיא
araméen arabe אוּאlui
ההִיאַ celle-là
468
hi elle כֹּל־שֶׁהִיאquelle qu'elle soit
ּ וְהִיא שֶׁעָמְדָ ה לָנוc'est elle qui nous a soutenus
וְל ֹא הִיאil n'en est rien
הֵיכָן
471
נ,ו,כ, où? כ ָּאן+ הֵיvoici + ici
Hékhane
הכ ָּה
ִ
ה,כ,נ, הכ ּוֹת ַ ל ְ frapper
),ה,כ, נִכ ָּה (נfut frappé
472 hikah a frappé התְנַכ ָּה ִ fut escompté
מַכ ָּהcoup, plaie
נָכ ֶהinvalide
הֵכִין
נ,ו,כ, ),נ, ו, נ ָכו ן ֹ (כse fonder, être prêt
hékhine ּ לכ ַוֵן ְ se diriger, s'orienter
הכ ָנ ָה ֲ préparation
a préparé
מְכ ִינ ָהannée préparatoire
473
ּ כ ִּוו ּןdirection
כ ָּו ַּנ ַהintention, concentration
כ ֵּןoui, franc, sincère
מוּכ ָןprêt, préparé
61/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
הכ ִּיר
ִ
ר,כ,נ,
hikire ),ר,כ,הכ ִּיר (נ ַ ל
ְ connaître, reconnaitre
הכ ָּרַ ה
ַ connaissance, avis
474 a connu, reconnu מַכ ָּר ami, connaissance
ּ הכ ִּיר מַר
פְ׳ ַ ל ָּ ַבְב
ְ קשָׁה je vous présente M. X
=(prière de connaître ..)
הכ ָנ ָה
ֲ
נ,ו,כ, ),נ, ו, לְהָכ ִי ן (כpréparer
hakhanah ),נ, ו, נ ָכו ן ֹ (כse fonder, être prêt
ּ לכ ַוֵן ְ se diriger, s'orienter
475 préparatifs מְכ ִינ ָהannée préparatoire
ּ כ ִּוו ּןdirection
כ ֵּןoui, franc, sincère
כ ָּו ַּנ ַהintention, concentration
הכ ְנִיס
ִ
ס,נ,כ, הכ ְנִיס ַ לְ faire entrer
hikhnisse לכ ְנֹס ִ rassembler, amasser
כֶּנ ֶס ֫ congrès, réunon
476 a fait entrer כ ְּנִיסָהentrée
הכ ְנָסָה ַ action de faire entrer
כְּנ ֶנ ֶ ֫סֶתréunion, communauté
סיּ ָה
ִ ֵ כ ְנassemblée, église
הכ ְנָסָה
ַ
ס,נ,כ, הכ ְנִיס ַ ל ְ introduire
כ ָּנ ַסa rassemblé, amassé
477 hakhnassah introduction, revenu כ ִּנ ֵּסa réuni
כֶּנ ֶס ֫ congrès
הכְּנ ֶנ ֶ ֫סֶתַ le Parlement israélien
ח
ַ ֵהכ ְר
ֶ ח
ַ הכ ְרִ י
ַ ל ְ obliger, forcer
478
חְ ,ר,כ, nécessité ּ᷾ contrainte
כ ֹרַ ח
hèkhréah ֹ עַל כ ָּרְ חוmalgré lui
הכ ְרִ יז
ִ
לכ ְרֹזִ proclamer, publier
479
araméen a proclamé כ ְּרוּזproclamation
hikhrize כ ָּרוֹזcrieur public
62/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
הל ֹאֲ ?
480
ל ֹא+ הַ ? n'est-ce pas que? ל ֹא+ ה
ַ ? = est-ce que + non ?
?Halo
ה
ָה
ָ לא
ְ ה
ָ ה
ָ
481
araméen arabe plus loin לאָה
ְ ָה
֫ ה
ָ ֶ מִשָׁם וà partir de là
hale-ah
הלִיכ ָה
ֲ
לָלֶ ֫לֶכ ֶתaller (à pied), partir
482
כ,ל,ה, marche, comporte-ment
לכ ָהָ ה ֲ loi, règle
halikhah ְ הלִיךֲ תַ ּ processus
ְ לך
ַ ה
ָ
כ,ל,ה, לָלֶ ֫לֶכ ֶתaller (à pied), partir
halakhe לכ ָה ָ ה ֲ loi, règle
הלִיכ ָה ֲ marche
allait (à pied), partait
ְ הלִיך ֲ ת ַ ּ processus
483
ְ הלָך ֲ ַ מdistance, déroulement
לכ ִים ְ ה ְ ַ מaccès, fréquentation
ְ הל ּוּך ִ démarche, vitesse
הל ּוּכ ִים
ִ תבַת־ ֵ ּ boite de vitesse
לכ ָה
ָ ה
ֲ
כ,ל,ה, לָלֶ ֫לֶכ ֶתaller (à pied), partir
הלִיכ ָה ֲ marche
484 halakhah loi, règle ְ הלִיך ַ ּ processus
ֲ ת
הלִיכ ָה ֲ marche
ּ הלָּלו
ּה
ַָ ּ ל
ל ָ
ַ de הלֵּה
pluriel ֵ
485 ceux-ci, ceux-là הלָּה
ֵ celui-ci, celui-là
halalou
הלַם
ָ
הל ֹם
ֲ ל ַ frapper
486
מ,ל,ה, a frappé הֶלֶם ֶ֫ הchoc
halame הֹלֶם
ֹ ֫ coup, marteau
ּ ה
, מָה הֵם ֵ ההֵם ָ ceux-là
487
araméen, arabe eux, ils ָ בַ ּיָּמִיםen ces jours-là
ההֵם
hème, hémah הֵנ ָּה, הֵןelles
63/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
ָה
ה
ֵ מּ ה
ֵ ה
ֵ
488
araméen arabe eux הֵםeux, ils
hémah
הָמו ֹן
ּ המּון
ִ vulgarisation
489
ה,מ,ה, foule, quantité להֲמוֹת ַ bourdonner, s'agiter
hamone המְי ָה ֶ bruit, rumeur
המְרָ אָה
ַ
490
א, ר,מ, décollage המְרִ יא
ִ décollait (avion)
hamraah
ְ משִׁיך
ְ ה
ִ
כ,ׁש,מ, ְ המְשִׁיך ַ לְ continuer
himchikhe ְ מָשַׁךa tiré, retiré, séduit
ְ למְשֹׁך ִ tirer, retirer, séduire
491 a continué ְ מַשַּׁךremorqueur
מְשִׁיכ ָהtraction, attraction
ְ מ שֶׁך ֶ ֫ durée, continuité
ְ המְשֵׁך ֶ continuation, suite
שכ ָה
ָ מ
ְ ה
ַ
כ,ׁש,מ, ְ המְשִׁיך ַ לְ continuer
hamchakhah ְ למְשֹׁך ִ tirer, retirer, séduire
492 continuation
ְ מַשַּׁךremorqueur
מְשִׁיכ ָהtraction, attraction
ְ מ שֶׁך ֶ ֫ durée, continuité
ְ המְשֵׁך ֶ continuation, suite
מתִין
ְ ִה
נ, ת,מ, המְתִין ַ ל
ְ attendre, être prudent
ַתֵן ּ למ ְ modérer, ralentir
493 himtine a attendu ּ מִתּ וןmodération, ralentissement
ּ מָתוןmodéré, prudent
המְתָנ ָהַ חֲדַ ר־salle d'attente
הֵּן
494
araméen arabe elles הֵםeux
hène
64/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
הֲנָאָה
לִנ ְאוֹתêtre beau
495
ה, א,נ, plaisir, jouissance נ ָאו ֶה, נָאֶהbeau, joli, convenable
hanaah נ ְאוֹת־מִדְ בָּר oasis
ה
ָה
ֵ ההֵנ
ֵ
496
araméen arabe elles
הֵןelles
henah ההֵן ָ celles-ci
הִנ ֵּה
הִ ּנֵͅנִיme voici
497
הֵן ici, voilà הֵ֫ ןeh bien!
hinéh הִ ּנֶה ּכִי־כְָךDe cette manière
הֲנָחָה
498
ח, ו,נ, réduction (de prix) ח
ַ להָנִי
ְ calmer, satisfaire
anahah
הֵנ ִיח, ַ להַנ ִּי
ח ְ poser, déposer, laisser
499
ח,ו,נ, a posé, déposé, laissé ַנ ַ֫חַתmise, pose, calme,
héniah מְנוּחָהrepos
ַ הִנ ִ ּי
ח
ח, ו,נ, ח
ַ להַנִי ְ poser, déposer, laisser
ַ ּ לָנוse poser, se reposer
ח
500 hiniah a calmé, laissé en paix
ח
ַ ֹ נוconfortable, facile
הַנָּחָהpose, mise
ַהֵנִיע
ע,ו,נ, ַ לָנוּעbouger
501 hénia a remué ַ נוֹעmouvement
ַ מָנוֹעmoteur
סבִּיר
ְ ה
ִ
ר,ב,ס, סבֹּר ְ ל ִ penser
hisbire סבֵּר ַ ל ְ rendre intelligible
a expliqué
סְבָרָ הopinion, supposition
502
סָבִירprobable, raisonnable
( סַבְרֵ י מָרָ נ ָןaraméen) avec votre accord, Messieurs
הסְבָּרָ ה ַ explication
65/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
סבָּרָ ה
ְ ה
ַ
ר,ב,ס, סבֹּרְ לִ penser
hasbarah סבֵּר ַ לְ rendre intelligible
explication
סְבָרָ הopinion, supposition
503
סָבִירprobable, raisonnable
( סַבְרֵ י מָרָ נ ָןaraméen) avec votre accord, Messieurs
הסִיר
ֵ
לָסוּרse détourner
504
ר,ו,ס, a détourné, dévié סו ּר מ ֵַרעéloigne-toi du mal
héssire הסָרָ ה ֲ enlèvement
סכִּים
ְ ה
ִ
לסְכֹּם ִ additionner, intégrer
505
מ,כ,ס, était d'accord סְכוּםtotal
hisskime הסְכ ֶּם
ֶ accord, convention
ּ ס
פִיק ְ ה
ִ ּ ס ּ ְהס
פֵק ַ ל
ְ ,פִיק ַ ל ְ procurer, fournir
ק,פ,ס, ּ ס
פִיק ְ ַ מsuffisant, assez!
506 hispiq a procuré, fourni
סְפִיקַהPossibilité, besoin
ּ ס
פַק ַ ,פֵק ּ ס ַ ְ מfournisseur
ָּ ה
סקָה ַ
507
ק, ס,נ, chauffage
הסּיק
ַ ל
ְ chauffer
assaqah נָסַקs'élevait
ָּ ה
סקָה ַ
508
ק, ס,נ, déduction
ּ ה
סִיק ִ ל
ְ tirer des conclusions
assaqah נָסַקs'élevait
סתִיר
ְ ה
ִ
ר,ת,ס, הסָתֵר
ִ ל ְ se cacher
סתֶרֵ᷾ cachette, secret
509 hisstire cachait
ְתכֵּל
ַ ּ הס
ִ
ל,כ,ס, ְתכ ֵּל
ַ ּ הס ִ לְ regarder, considérer
שֵׂ֫כ ֶלintelligence, raison
510 histakèle a regardé, considéré שָׂכ ַלfut intelligent
לשׂכֹּל ִ être intelligent
שִׂכְלִיmental, intellectuel
66/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
ְתלֵּק
ַ ּ הס
ִ
סלֵּק ַ לְ écarter, enlever
511
ק,ל,ס, s'est retiré, est décédé
סל ּוּקִ éloignement, décès
hisstalèq לקָה
ָ ְמס
ִ chambre de compensation
ּ ְת
ַתֵר ּ הס
ִ
ּ ְת
ַתֵר ּ הס ִ ל ְ se cacher, s'abriter
ר,ת,ס, סתֶר ֵ֫ cachette, secret
512 histatère s'est caché סְתִירָ הdissimulation
ּ נִסs'est caché
ְתַר
ְתָרּ מִסcachette, refuge
העֱבִיר
ֶ
ר,ב,ע, העֲבִיר ַ ל ְ faire passer,transférer
héévire עבָר ֲ ַ מpassage, transition
לעֲבֹר ַ passer, traverser
a fait passer, dépassé
עבֵּר
ַ ת ְ ה ִ ל ְ être transféré
513
חשְׁב ּון ֹ עוֹבֵר וָשָׁב ֶ compte courant
עוֹבֵר עַל הָח ֹקhors-la-loi
עִבְרִ יhébreu
העֲבָרָ ה ַ transfert, remise
העֲבָרָ ה
ַ
ר,ב,ע, העֲבִיר ַ ל ְ faire passer,transférer
haavarah עבָר ֲ ַ מpassage, transition
לעֲבֹר ַ passer, traverser
514 transfert, remise עבֵּר
ַ ת ְ ה ִ ל ְ être transféré
חשְׁב ּון ֹ עוֹבֵר וָשָׁב ֶ compte courant
עוֹבֵר עַל הָח ֹקhors-la-loi
עִבְרִ יhébreu
העֵז
ֵ
ז,ז,ע, לָע ֹזêtre fort
העֵז ָ לְ oser
515 heèze a osé העָז ַהֶ courage, insolence
עֱזוּז, ע ֹזforce, courage
עַזּוּתforce, puissance
67/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
העִיד
ֵ
ד,ו,ע, העִיד ָ ל
ְ témoigner
héide עֵדtémoin
עֵד־רְ אִיּ ָהtémoin oculaire
516 a témoigné ֵד־ששֶׁ֫קֶר
ֶׁ עfaux témoin
עֵדוּתtémoignage
תְעוּדָ הּ certificat
תְעוּדַ ת־ז ֶהוּת ּ carte d'identité
העִיף
ֵ
פ,ו,ע, לָעוּףvolait, s'envolait
heife ),פ,ו, ַכחֲלו ֹם י ָעו ֹף (עs'évanouira comme un rêve
תְעוּפָה ּ vol (aérien), aviation
517 a fait voler מָעוֹףvol (aérien) essor
עוֹףoiseau, volaille
עפְעַף ַ paupière
העִיר
ֵ
העִיר
ָ ל ְ réveiller
518
ר,ו,ע, a réveillé ),ר,ו, עָר (עs'est révéillé
héire עוּרִ יréveille-toi (à une femme)
לאָה
ָ ֲהע
ַ
ה,ל,ע, לעֲלוֹת ַ monter, coûter
עַלhaut, hauteur
haalaah עַל- sur, à propos
519 élévation
ליּ ָה
ִ עֲ montée, immigration (Israël)
עַל י ַדà côté de
עָלֶהfeuille
העֱלָה
ֶ
ה,ל,ע, העֲלוֹת ַ ל ְ monter, réussir, valoir
héélah עָלֶהfeuille
עוֹלָהholocauste
עַלsur
a fait monter,
520
a élevé ליּ ָה ִ ע ֲ immigration en Israël
ֹ עלְיון ֶ supérieur
עלָה
ְ מ ַ ֫מ ַ ל ְ en haut, vers le haut
עלֶה ֲ ַ מmontée
ּ עִל ּויélévation, enfant prodige
68/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
העֱמִיד
ֶ
ד,מ,ע, עמִיד ֲ ה
ַ ל ְ mettre debout
לעֲמ ֹד ַ être debout, arrêté
521 héémide a mis debout עמּוּד ַ page, colonne,
עמְדָ ה ֶ position, poste
עמָד ֲ ַ מemplacement, classe
ְ הפַך
ָ
כ,פ,ה, ְ להֲפ ֹך ַ tourner, changer, démolir
ְ הֶפֶךֶ֫ הcontraire, inverse
522 hafakhe a tourné, changé, démoli ְ הָפוּךà l'envers
פֵכ ָה ּ הְ ַ מrévolution
ְ פוּךּ ה ִ changement, inverse
ְ פֶך᷾ ֵה
כ,פ,ה, ְ להֲפ ֹך ַ tourner,changer,démolir
héfèkh ְ הָפוּךà l'envers
פֵכ ָה ּ הְ ַ מrévolution
523 contraire, inverse ּ ה
ְ פוּך ִ changement, inverse
לג ָה
ַ ְ הפ
ַ
ג,ל,פ, לפְל ֹג ִ être opposé
haflagah לפַלֵּג ְ diviser, partager
départ (d'un navire) exagération הפְלִיג ַ לְ écarter, détourner
524
הפְלֵגֶ intervalle, diversion
ּ ה
פְלַג ָּה ַ ד ּוֹר־génération de Tour de Babel
מִפְלַג ָּהparti politique
הפְנָי ָה
ַ
ה,נ,פ, לפְנוֹת ִ tourner, se tourner
hafnaïah פְנ ַאי ּ loisir
ּ libre, inoccupé
ּ פָנוי
פִנ ָּה ּ coin
525 mouvement de côté ּ tournant
פְנִיּ ָה
פָנִים ּ face, visage
ּ +ל
)פָנִים ְ ( לפְנֵי ִ avant, auparavant
ּ מ
ׁפְנֵי ש ִ .. parce que
אפסֶ᷾
526 ס,פ,א, zéro אָפַסcessait, finissait
éfèsse
69/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
הפְסֵד
ֶ
לפְס ֹדִ s'abîmer
527
ד,ס,פ, perte הפְסִידַ ל
ְ perdre
hèfsède מַפְסִידperdant
הפְסִיק
ִ לפְס ֹקִ cesser, trancher
ק,ס,פ, הפְסִיקַ ל ְ interrompre, séparer
528 hifsiq a interrompu, séparé ּ verset, phrase
פָסוּק
פִסּוּק ּ ponctuation
סקָה
ָ ְ הפ
ַ לפְס ֹקִ cesser, trancher
ק,ס,פ, הפְסִיקַ ל ְ interrompre, séparer
529 hafesaquah arrêt, entr'acte ּ verset, phrase
פָסוּק
פִסּוּק ּ ponctuation
הפְרִ יד
ִ הפְרָ דָ ה
ַ ,פְרִ ידָ ה ּ séparation
ד,ר,פ, פְרָ ד ּ atome
530 hifrid séparait ּ décomposait
פֵרֵ ד
משֹׁל ְ ּ הפְרֵ ד ו
ַ diviser pour régner
ַהפְרִ יע
ִ
ְע,ר,פ ּ déchirure
פְרִ יעָה
531 dérangeait
hifria הפְרָ עָה
ַ dérangement
הפְרָ עָה
ַ
ַלפְרֹע ִ troubler, déranger
532
ע,ר,פ, dérangement פוֹרְ עִיםּ agitateurs
hafraah פְרִ יעָה ּ trouble
תעָה
ַ ְ הפ
ַ
ע,ת,פ, לְה ּ ִַפ ַ ּתעêtre surpris
ְתעָה ָ ּ הפ ַ surprise
533 haftaah surprise
ַ בְ ּמַפְתִּיעà l'improviste
פּ ֶ֫תַ עsoudain
הַצָּג ָה
לְיַצֵגreprésenter
534
ג,צ,י, présentation, spectacle י ִצּוּגreprésentation
hatsagah מַצ ִּיג ָןcomédien
טעֵר
ַ ְהצ
ִ
צעַר
ַ֫ tristesse
535
ר,ע,צ, était fâché, regrettait לצַעֵר ְ attrister
hitstaère לצַעֲרִ י ְ à mon regret
70/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
הצְטָרֵ ף
ִ
לצַרֵ ף ְ joindre, ajouter
536
פ,ר,צ, s'est joint, ajouté מְצ ֹרָ ף בָּז ֶהci-joint
hitstarèfe צְרִ יףbaraque, hutte
הצִיג
ִ
לְי ַצ ֵּגreprésenter
537
ג,צ,י, a placé, montré הַצָּג ָהprésentation, représentation
hitsig מַצ ִּיג ָןcomédien
הִצ ִּיל
ל,צ,נ, להַצ ִּיל ְ sauver, préserver
נ ִצ ַּלétait sauvé, exploitait
538 hitsyle a sauvé, préservé
להִנ ַּצ ֵּל ְ être sauvé, exploiter
מַצ ִּילsauveteur
הַצָּלָהsauvetage, salut
ַהצִיע
ִ ַלהַצ ִּיע ְ étaler, offrir
ע,צ,י, ַ יָצִיעgalerie, tribune
539 hitsia a étalé, offert
הַצָּעָה,ע ַ ֵּהצֶ offre, proposition
ַמצַעliterie, programme
הצִיץ
ֵ לצִיץ
ָ a fleuri
צ,י,צ, צִיץfleur, motif floral
540 hetsitse a fait fleurir
צִיצָהbourgeon
צִיצִיתfranges du talitt
הַצָּלָה
להִנ ַּצ ֵּל
ְ être sauvé
541
ל,צ,נ, sauvetage
מַצ ִּילsauveteur
hatsalah חֲגוֹרַ ת־הַצָּלָהceinture de sauvetage
לחָה
ָ ְהצ
ַ
ח
ַ הצְלִי
ַ ל
ְ ,ח
ַ ֹ לצְל ִ réussir
542
ח,ל,צ, succès, réussite ח
ַ ל
ֵ ָ צchanceux
hatslahah
ח
ַ הצְלִי
ִ
ח
ַ הצְלִי
ַ ל
ְ ,ח
ַ ֹ לצְל ִ réussir
543
ח,ל,צ, a réussi ח
ַ ל
ֵ ָ צchanceux
hitsliah לחָה
ָ ְהצ
ַ succès, réussite
הצַּעָה
ַ ַלהַצִּע ְ étendre, proposer
ע,צ,י, מַצַּעdrap
544 hatsaah action d'étaler, proposition
מַצַּעִיםliterie
ַ יָצִיעgalerie
71/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
ק ִּדים
ְ ה
ִ
לקְדֹם ִ précéder
545
מ,ד,ק, a anticipé ק ֵּדםִ a fait avancer
hiqdime !קָדִ ימָהen avant!
הקִיםֵ
מ,ו,ק, בִּנְיַן רַ ב־קוֹמוֹתgratte-ciel
לָקוּםse lever
546 héquime a élevé, établi קוֹמָהhauteur, étage
קוֹמְמוּתrétablissement
קוֹמְמִיּוּתindépendance
הקִּיף
ִ לִנ ְק ֹףa tourné, fait tourner
פ,ק,נ, קֵף ּ ֶה
ֶ֫ הpérimètre
547 hiqife a entouré
קפָהָּ ה ַ encerclement, procession
קָף ּ ַ מtrait d'union
קשָׁבָה
ְ ה
ַ קשִׁיב
ְ ה
ַ ל
ְ ,קשֹׁב ְ לִ écouter
ב,ׁש,ק, קשָּׁב ַ auditeur, attentif
548 haqchavah écoute, attention
קשִׁיבָה ְ attention
קשִׁיבוּת ְ concentration
קשִׁיב
ְ ה
ִ
קשִׁיב
ְ ה ַ ל
ְ écouter
549
ב,ׁש,ק, a écouté קשָּׁב ַ auditeur, attentif
hiqchive קשִׁיבוּת
ְ ,קשִׁיבָה ְ attention, concentration
הָר הכ ַּרְ מֶל ַ הַר־mont-Carmel
mot étranger בּי ִת ֫ ַ הַר־ ַהMont du Temple
550 hare mont, montagne
הֲרָ רִ יmontagneux
הֶרֶ רmontagne
הֶרְ אָה
לִרְ אוֹתvoir, choisir
551
ה,א,ר, a montré נ ִרְ אָהapparaissait, semblait
hèreah התְרָ אָה
ִ paraîssait
הַרְ בֶּה לָרֹבêtre nombreux
ב,ב,ר, לְרַ ב ּוֹתse multiplier
552 harbéh beaucoup
רַ ב־שְׁנָתִיpluri-annuel
רַ ב אַל ּוּףgénéralissime
72/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
הַרַ ג להֲרֹג ַ tuer
ג,ר,ה, הֶרֶ ג
ֶה
֫ assassinat,décapitation
553 harag a tué
הָרוּגmort, tué
הֲרִ יג ָהmeurtre
הִרְ ג ִּיש
ׁש,ג,ר, ׁ לִרְ גֹּשs'agiter
ׁהתְרַ ג ֵ ּש ִ se précipiter
554 hirguishe a agité, ressenti ׁ הֶרְ גֶּש,ׁ רֶ ֫גֶשsentiment
ׁעַל־רֶ רֶ ֫גֶש ּ֫ ַ ב
ב ּ ַ sensible
ּ ה
ׁמַרְ גָּש ַ ְ ?אֵיךcomment te sens-tu?
הִרְ הֵר
להַרְ הֵרְ réfléchir, critiquer, méditer
555
ר,ה,ר,ה, a réfléchi, critiqué הִרְ הוּרréflexion
hirhère הִרְ הֵר בְּקוֹל רָ םa réfléchi à haute voix
הֲרֵ י
556
araméen voici הֲרֵ רֵ ֫ינִיme voici
haré
הֵרִ ים
מ,ו,ר, להָרִ ים
ְ élever, hausser
hérime לָרוֹםs'élever
557 a élevé, haussé
רָ מָהplateau, hauteur
תְרוּמָהּ prélèvement, don
רָ םhaut, élevé
מָרוֹםhauteur
73/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
הִרְ כִּיב
ב,כ,ר, רָ כ ַבest monté (àcheval)
hirkive רֶ ֫כ ֶבchar, voiture,
a assemblé
כבֶת ֶּ֫ ֶּ רַ כtrain
560
מֻרְ כ ָּבcomposé, complexe
מֶרְ כָּבָהle Char divin
ּ ֹ֫ ֹ ּתִרְ כ
כבֶת ּ combinaison
הָרַ ס
ס,ר,ה, להֲרֹס ַ démolir, ruiner
רֶ סֵ᷾ הdestruction
561 harasse a démoli, ruiné הַרְ סָנִיdévastateur
הָרוּסdétruit
הֲרִ יסָהdestruction
ּ ְהִר
פָה ּ ַ לְרguérir
פ ֹת
ה,פ,ר, ּ ַהתְר
פוֹת ִ לְ s'affaiblir
562 hirpah a lâché, relâché ּ ְלהַר
פוֹת ְ lâcher, relâcher
רָ פֶהfaible, mou
השְׁאִיר
ִ
לשְׁא ֹר
ִ rester
563
ר,א,ׁש, a laissé de reste שְׁאֵרִ ית, שְׁאָרreste (nom), vestige
hish-ire ַ ּ שְׁאַר רוinspiration
ח
השִּׁיב
ִ
ב,ׁש,נ, השִּׁיב
ַ ל ְ faire souffler
נְשִׁיבָהsouffle, courant d'air
564 hichive a fait souffler
מַשָּׁבsouffle
ַשבָה ָ ּ הaction de souffler
השִּׂיג
ִ השִּׂיג
ַ ל ְ atteindre, rattraper
ג,ׂש,נ, a atteint, rattrapé השָׂג ָה ַ réserve, obtention
565 hissigue מֻשָּׂגnotion, idée
מַשָּׂגatteinte
ְ השְׁלִיך
ִ
ְ השְׁלִיך ַ ל ְ jeter, rejeter
566
כ,ל,ׁש, a jeté, rejeté ְ תשְׁלִיך ַ ּ rejet des fautes (Roch Hachanah)
hichlikhe שַׁ ֶּל ֫לֶּכ ֶתchute des feuilles
74/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
השְׁלִים
ִ
מ,ל,ׁש, לשְׁל ֹם ִ être achevé, complet
לשַׁלֵּם ְ achever, payer
567 hichlime a achevé שָׁלֵםentier, en bon état
תשְׁלוּם ַ ּ paiement
מַשְׁלִיםcomplémentaire, final
שמָה
ָׁ ֲהא
ַ
לאֱשֹׁם
ֶ être fautif
568
מ,ׁש,א, accusation אָשָׁםfaute
haachamah אָשֵׁםcoupable
ּ ש
ַפִיע ְ ה
ִ ּ ְׁלש
ַפֹע ִ abonder, déborder
569
ע,פ,ׁש, a débordé, influencé ּ ְׁהש
ַפִיע ַ לְ déborder, influencer
hichpia שֶׁ֫פַעabondance
ּ ְׁהש
פָעָה ַ ּ ְׁלש
ַפֹע ִ abonder, déborder
570
ע,פ,ׁש, influence ּ ְׁהש
ַפִיע ַ לְ déborder, influencer
hachpaah שֶׁ֫פַעabondance
השְׁרָ אָה
ַ
571
ה, ר,ׁש, inspiration, intuition
לשְׁרֹת ִ demeurait
hachraah השְׁרָ הִ installait
קאָה
ָ ְׁהש
ַ
572
ה,ק,ׁש, abreuvage, irrigation השְׁק ֹת
ַ ל
ְ abreuver
hachqaah
ַ ּ ׁהש
ְת ֵּדל ִ ַ ּ ׁהש
ְת ֵּדל ִ לְ s'efforcer
ל,ד,ׁש, לשַׁ ֵּדל ְ persuader
573 hichtadèle s'est efforcé
שְׁדֻ לָּהlobby
שַׁ ְּדלָןsolliciteur
השְׁתוֹמֵמ
ִ
השְׁתּ וֹמֵם
ִ ל
ְ être désolé, stupéfait
574
מ,מ,ׁש, fut stupéfait נָשַׁם, שָׁמַםfut dévasté
hichtomème שְׁמָמָהdésolation, désert
ַ ּ ׁהש
ְתחֲו ָה ִ
ה,ח,ׁש, לשְׁחוֹת ִ se baisser, se courber
השְׁחָה ִ a abaissé, humilié
575 hichtahavah s'est prosterné השְׁחוֹת ַ ל ְ abaisser, humilier
שְׁחִיaisselle
חיּ ָה
ִ ְׁ שinclination (du corps)
75/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
ׁמש ֵ ּ ְת
ַ ּ ׁהש
ִ
ׁ ש,מ,ׁש, ׁמֵש ּ ַׁלש ְ servir, assister
hichtamèche ׁמָש ּ ַׁ שserviteur, bedeau
ׁמש ֶש ֶׁ֫ שsoleil
576 a utilisé משָׁה ְ ִׁ שvitre
שִׁמְשִׁיּ ָהombrelle
ׁתשְׁמִיש ַ ּ usage, cohabitation (sexe)
שִׁמּוּשִׁיutile
ּ ׂהש
ְַתָרֵ ע ִ
577
שׂרע, s'est allongé
ַלשְׂרֹע ִ s'allonger, s'étendre
hisstaréa שְׂרִ יעוּתdilatation
ּ ְת
ַתֵף ּ ׁהש
ִ ּ ׁלש
ַתֵף ְ associer, faire participer
פ,ת,ׁש, ֻתָף ּ ׁ שassocié, partenaire
578 hichtatèfe s'est associé
ֻתָפוּת ּ ׁ שassociation
ְ ּ ׁ שcollectiviste
ַתפָן
תבּוִנ ֵן
ְ ִה
),נ, י,הבִי ן (ב ָ ְ לcomprendre
נ,י,ב, בִּינ ָהraison, compréhension
579 hitbonène a contemplé בֵּין- entre
תְבוּנ ָה ּ sagesse, intelligence
תב ּוֹנ ֵן ְ ה ִ ל ְ contempler, observer
ְ ל ּך
ֵ ה
ַ ת
ְ ה
ִ ),כ,ל, לָ ֫לֶכֶת (הaller (à pied), partir
כ,ל,ה, לכ ָהָ ה ֲ loi, règle
580 hitealèkhe allait et venait
הלִיכ ָה ֲ marche
ְ הלִיךֲ תַ ּ processus
חבָּא
ְ ֶ נ,חבֵּא
ַ ת
ְ ה
ִ
581
א, ב,ח, cachait
חבִּיאְ ה ַ לְ cacher
nèhba hithabé חב ּוֹאְ ַ מcachette
תחִיל
ְ ה
ִ תחִילְ ה
ַ ל ְ commencer, débuter
ל,ל,ח, ),ל,ל,החֵל (ח ֵ a commencé
582 hithile commençait
החֵל ָ ל ְ commencer
חלָּהִ ת ְ ּ commencement
חלָה
ָ ת
ְ ה
ַ
),ל,ל,החֵל (ח ֵ a commencé
583
ל,ל,ח, commencement, début החֵל ָ ל ְ commencer
hathalah חלָּה
ִ ת ְ ּ commencement
76/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
חשֵּׁק
ַ ת
ְ ה
ִ
584
ק,ׁש,ח, avait envie
חשֹׁק
ְ ל ַ désirer, avoir envie
hithachèqe חשֶׁקֵֵח
֫ désir
התְיַשֵּׁב
ִ
ב,ׁש,י, ָששֶׁ֫בֶת
ֶׁ לêtre assis, habiter
תּ וֹשָׁבrésident
585 hityachève s'est assis, établi יִשׁוּבlocalité
יְשִׁיבָהséance,école talmudique
תיַשְׁבו ּת
ְ ִה
ב,ׁש,י, ב,ׁ ש,שבֶת י
ֶׁ֫ ָש
ֶׁ ל, être assis, habiter
תּ וֹשָׁבrésident
586
hitiachvoute installation, agglomé- ration יִשׁוּבlocalité
יְשִׁיבָהséance,école talmudique
תכֹּוֹנ ֵן
ְ ִה
נ,ו,כ, כ ֵּןainsi, oui, socle, piédestal
ֹ נ ָכוןétait exact, véritable
587 hitconène était établi, se préparait ֹ הכ ּון ִ ל ְ être exact, véritable
כ ֵּנוּתsincérité, franchise
בְ ּכ ֵנוּתsincèrement
ׁלבֵ ּש
ַ ת
ְ ה
ִ
ׁללְבֹּש ִ mettre (un vêtement)revêtir
588
ׁש,ב,ל, s'est habillé לבִישָׁה ְ habillement(vêtements)
hitlabèche ב ּשָׁהָ ל
ְ ה
ַ habillement (action d'habiller)
להֲבו ּת
ַ ת
ְ ִה ללְה ֹב ִ brûler, flamboyer
ב,ה,ל, הבָה
ָ ל
ְ ,להַב ַ ֫ flamme
589 hitlahavoute engouement
להֵב ַ תְ הִ s'enflammait
י ָרָ ה+ הבְיוֹרלַ = ַ֫להַבַ לְ lance-flammes = flamme + a lancé
התְנַהֵל
ִ
ל,ה,נ, לִנ ְה ֹלmener, gérer
נֹהַלprocédure
590 hitnahèle s'est déroulé,
הלִי ֳ ָ נprocédural
a cheminé
מְנַהֵלdirecteur
מִנְהָלgestion
התְעוֹרֵ ר
ִ
לְעוֹרֵ רréveiller
591
ר,ו,ע, s'est réveillé, dressé העִיר ָ לְ faire une remarque
hitorère העֲרָ ה ֶ remarque
77/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
ּ ת ַע
מְלו ּת ְ ִה
592
ל,מ,ע, gymnastique
לעֲמֹל ַ peiner
hitameloute ּ ע
מֵל ַ ת
ְ ה
ִ fit de la gymnastique
התְקֹטֵט
ִ
594
ט,ט,ק, se bagarrait
טטָה ָ קְ dispute
hitkotète טטָן
ְ קַ querelleur
תקָרֵ ב
ְ ה
ִ
ב,ר,ק, לקְרֹב ִ être proche
hitqarève קְרָ בcombat
s'est approché
קָרְ בָּןsacrifice, victime
595
קָרוֹבproche, parent
מקְרֶ רֶ ֫בֶת ַ télescope
תקָרְ בוּת ְ ה ִ rapprochement
תקָרְ בו ּת
ְ ִה
ב,ר,ק, לקְרֹב ִ être proche
קְרָ בcombat
596 hitqarevoute rapprochement קָרְ בָּןsacrifice, victime
קָרוֹבproche, parent
מקְרֶ רֶ ֫בֶת ַ télescope
שֵט ּ ת
ׁ ַפ ְ ה
ִ
597
ט,ׁש,פ, se déshabillait, se répandait
לפְשֹׁטִ ôter, retirer
hitpachète פָשׁוּטּ sens littéral, facile
78/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
התְרַ חֵץ
ִ
רָ חַץlavait
600
צ,ח,ר, se lavait רְ חִיצָהlavage
hitrahètse רְ חִיצוּתfait d'être lavable
ְ ּו
בכֵן
601
נ,ו,כ, eh bien כ ֵן+ ּ ְ ב+ּ = וet + avec + oui
ouvkhène
ו ַ ַּדאי לְוַד ּוֹתconfesser
ה,ד,ו, הוֹדָ הa avoué
602 vadaï sûr, certain, certainement
לְהוֹדוֹתavouer
ּ וִד ּויaveu, confession
ו ִילו ֹן
603
latin rideau, store לְוַלֵּןvoiler
vilone
ַ ּ וִכּו
ח
ח,כ,ו, נוֹכ ַחs'est rendu compte
vikouah להִו ָ ּכ ַח ְ se rendre compte
604 discussion
ַ ֵּ לְו ַ ּכdiscuter
ח
וַכְּחָןpolémiste
ו ָרֹד
605
ד,ר,ו, rose (couleur)
רֶ דֶ᷾ וrose (fleur)
varod להַו ְרִ יד
ְ rosir
זְאֵב
606
ב,א,ז, loup זְאֵב־עֲרַ בוֹתloup des steppes,chacal
zeèv זְאֵבִיde loup, cruel
79/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
ז ֶ֫בֶל
609
ל,ב,ז, fumier, ordures
לזַבֵּלa fumé, engraissé (une terre)
zévèle זַבְלָן, זַבַּלéboueur
ז ֶה
ה,ה,ז, ֹ זו, זֹאתcelle-ci
?מִי הוּא ז ֶהqui est-ce?
610 zéh celui-ci ז ֶהוּתIdentité
לְז ָהוֹתidentifier
זָהֵהidentique
זָהָב
611
ב,ה,ז, or (métal) לִז ְה ֹבêtre doré
zahave
זִהָה
612
ה,ז, identifiait
ז ֶהcelui-ci, celui-là
ziha זֹאתcelle-là
80/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
ז ָז
לָזוּזbouger, remuer
618
ז,ו,ז, a bougé זִיזsaillie
zaze תְזוּז ָה
ּ déplacement
זָחַל
לִז ְח ֹלramper, se traîner
619
ל,ח,ז, a rampé זְחִילָהreptation
zahale ז ַחַל᷾ chenille
ז ַחַל᷾
620
ל,ח,ז, reptation, chenille
לִז ְח ֹלramper
zahale חלִיל ְ ַ זautochenille
זַ֫י ִת
621
araméen, arabe olivier, olive
כ ַּז ַּז ַּ֫י ִתde la grandeurd'une olive
zaïte זֵיתִי, זֵיתָנִיcouleur d'olive
81/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
זָכ ַר
ר,כ,ז, לִזְכ ּ ֹרse souvenir, se rappeler
zakhare ֹ זִכ ָּרוןmémoire
s'est souvenu, s'est rappelé
מַזְכ ִּירsecrétaire (masculin)
626
מַזְכ ּ ֹ֫כֹּ֫רֶ תsouvenir (objet)
תַזְכ ִּיר ּ mémorandum
להַזְכ ִּיר ְ rappeler
זִכָּרו ֹן
ר,כ,ז, לִזְכ ּ ֹרse souvenir, se rappeler
מַזְכ ִּירsecrétaire
627 zikarone mémoire,
מַזְכ ּ ֹ֫כֹּ֫רֶ תsouvenir (objet)
souvenir
תַזְכ ִּיר ּ mémorandum
להַזְכ ִּיר ְ rappeler
זְמַן
מֵןּ ַ לְזoffrir, inviter
נ,מ,ז, הִזְמִיןa invité, commandé
628 zemane temps, fête להַזְמִין ְ inviter, commander
זְמַנ ִ ּיtemporaire, provisoire
מִזְמַןdepuis longtemps
ּ ִז
מֵר
ז ֶמֶר᷾ chant
ר,מ,ז זִמְרָ אcantique
629 zimère chantait
זָמִירrossignol
מָר ּ ַ זchanteur
ּ ַז
מָר
ר,מ,ז, ז ֶמֶר᷾ chant
630 chanteur זִמְרָ אcantique
zamar זָמִירrossignol
ז ֶמֶר᷾
ר,מ,ז, מֵרּ ַ לְזchanter
מַר ּ ַ זchanteur
631 zémère chant זִמְרָ הcantique
מִז ְמוֹרchant, cantique
תִז ְמ ֹ ֹ֫מרֶ תּ orchestre
ז ָנ ָב
632
ב,נ,ז, queue, bout
ז ְנ ַב־סוּסqueue de cheval
zanave ז ִנ ֵּבa attaqué les arrières
82/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
ז ִנ ֵּק
633
ק,נ,ז, a bondi
לִז ְנֹקbondir
zinèque מִז ְנ ָק, ז ְנִיקַהbond, saut
ַ ז ַזַעַםז
636
מ,ע,ז, colère לִז ְע ֹםêtre en colère
zaam
ז ָקוּף
לִז ְק ֹףdresser
637
פ,ק,ז, droit, vertical קפָה ְ ִ זredressement, érection
zaqoufe זָקִיףsentinelle
ז ָקוּק
638
ק,ק,ז, purifié לִז ְק ֹקpurifiait
zaqouq
ז ָקוּק
לִז ְק ֹקcontraindre
639
ק,ק,ז, qui a besoin נ ִזְקַקavait besoin
zaqouq ּ ַלהִז ְד
קֵק ְ avoir besoin
זָקֵן זָקָןbarbe
נ,ק,ז, ּ הִז ְ ַּדa vieilli
קֵן
640 zaqène vieux, âgé, grand-père
ּ להִז ְ ַּד
קֵן ְ vieillir
ז ֹֹ֫קֵןvieillesse
זִקְנ ָה
זָקָןbarbe
641
נ,ק,ז, vieillesse ּ להִז ְ ַּד
קֵן ְ vieillir
ziqnah זָקֵןvieux
83/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
זָקָן
ּ להִז ְ ַּד
קֵן ְ vieillir
642
נ,ק,ז, barbe זָקֵןvieux
zaqane זִקְנ ָהvieillesse
זַקַף
643
פ,ק,ז, dressait, levait
זָקֵףcôté (de l'angle droit)
zaqaf ָ ְ הַז, זִקּוּףredressement
קפָה
ז ָר לָזוּר
ר,ו,ז, ז ָרs'éloigner
644 étranger, profane
עֲבוֹדָ ה ז ָרָ ה s'est éloigné
zare idolâtrie, culte étranger
ַז ְרוֹע ע
ַ ֹ בעַל־ז ְרו ּ ַ֫ ּב
ַ֫ homme à poigne
645 zeroua bras
בִּז ְרֹעַ נ ְטוי ּ ָהd'un bras tendu, de force
ז ַָרח
ח,ר,ז, ח
ַ ֹ לִז ְרbriller, luire
ז ַרְ חָןphosphore
646 zarah a brillé מִז ְרָ חEst (point cardinal)
מִז ְרָ חִיoriental
ז ֫ ֶֶרַ חlueur
84/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
ז ַרַ ם
מ,ר,ז, ז ְרִ ימָה, ז ֫ ֶֶרֶ םflot
לִז ְרֹםs'écouler
650 zarame s'écoulait מִז ְרָ םcourant (électrique)
ז ְרִ ימָהécoulement
הַז ְרָ מָהdéferlement
ז ֫ ֶֶרֶ ם
מ,ר,ז, ז ְרִ ימָה, ז ֫ ֶֶרֶ םflot
לִז ְרֹםs'écouler
651 zérème flot מִז ְרָ םcourant (électrique)
ז ְרִ ימָהécoulement
הַז ְרָ מָהdéferlement
ז ָרַ ע
ע,ר,ז, ַ לִז ְרֹעsemer, diffuser
ז ֫ ֶ ַרעsemence, germe
652 zara a semé, diffusé
מִז ְַרעsemailles,produit duSol
ז ְרִ יעָהensemencement
חבָה
ָ
חבֵּא ַ לְ cacher (verbe)
656
א,ב,ח, s'est caché ּ חָבויclandestin
havah חבִית ָ tonneau, baril
85/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
חבָּה
ִ
657
ב,ב,ח, amour לחְבֹּבַ aimer, chérir
hibah חבִיבָ aimable, préféré
חֲבוּרַ ה
ר,ב,ח, חבַר ָ ami, camarade
havourah חבֵּר ַ ל ְ joindre, composer
חבֵר ֶֶ֫ חgroupe, corps
658 compagnie, contusion חב ּוּר ִ jonction, addition
חבֵּר ַ ְ מauteur
ּ ח
בֶ֫רֶ ת ח
ְ מַבמ ֶּ֫ cahier, jointure
חבִּיר ַּ
ְ ת ְַ syntaxe
חבִיב
ָ חבֵּבַ ל ְ affectionner
ב,ב,ח, ֹ חבַּת צִ ּיו ֹן ִ l'amour de Sion
659 havive cher, aimable
חוֹבֵבamateur
חבִּיב
ְ ת ַ ּ hobby
חבִילַה
ֲ
660
ל,ב,ח, paquet חבֶל
ֶ֫ corde, district
havilah
חבִיתָה
ֲ
חבֵּתַ ל ְ préparer une omelette
661
ת,ב,ח, omelette, crêpe חבַּת
ֲ מַ poële
havitah חבִיתִית ֲ omelette au fromage
חבָל
ָ
חבֹּל ְ ל ַ blesser
662
ל,ב,ח, tant pis חבָ ּלָהַ sabotage
havale חבְ ּלָןַ artificier
חֶבֶל
ֶ֫ח
663
ל,ב,ח, corde, district
חבִּילָה
ֲ paquet
hévèle חֶבֶל
֫ ֶ מָתַחאֶת־הַחa tiré sur la ficelle
חבֵּק
ִ
664
ק,ב,ח, a étreint
חבֵּק
ַ ל
ְ étreindre
hibèqe חבִיקָהֲ étreinte
86/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
חבֵר
ָ
ר,ב,ח, חבֹּר ְ ל ַ joindre, unir
havère ְּ חבֵר־
)כנ ֶ ֫סֶת(ח״כ ֲ député
חבְרָ ה ֶ société
665 ami, membre, collègue חבֵּר ַ ְ מauteur, écrivain
ברֶ ת ֶּ֫ בֶּ ח
ְ ַ מcahier
חבִּיר ְ ת ַ syntaxe
חב ּוּרָ ה ְ ת ַ ּ transport, trafic
חבֵּר
ִ
ר,ב,ח, חבֹּר ְ ל ַ joindre, unir
hibère חבֵר ָ ami, collègue
ְּ חבֵר־
)כנ ֶ ֫סֶת (ח״כ ֲ député
a joint, composé
חבְרָ ה ֶ société
666
חבֵּר ַ ְ מauteur, écrivain
ברֶ ת ֶּ֫ בֶּ ח
ְ ַ מcahier
חבִּיר ְ ת ַ syntaxe
חב ּוּרָ ה ְ ת ַ ּ transport, trafic
חבֵרָ ה
ֲ
ר,ב,ח, חבֵּר ַ ל ְ associer, composer
havérah חבֵר ָ ami, camarade
חב ּוּר ִ jonction, addition
amie, camarade
חבֵּר ַ ְ מauteur
667
חבְרָ ה ֶ compagnie, société
ּ ח
בֶ֫רֶ ת ח
ְ מ ַבמ ֶּ֫ cahier
ְִיר ּ ַב ח
ְ ת ַ ּ syntaxe
ברֶ ת ֶ֫ ב ֶ ֹ חוjonction, brochure
חבְרָ ה
ֶ
ר,ב,ח, חבֵּר ַ ל ְ associer, composer
hèvrah חבֵר ָ ami, camarade
חב ּוּר ִ jonction, addition
668 compagnie, société חבֵּר ַ ְ מauteur
ּ ח
בֶ֫רֶ ת ח
ְ מ ַבמ ֶּ֫ cahier
ְִיר ּ ַב ח
ְ ת ַ ּ syntaxe
ברֶ ת ֶ֫ ב ֶ ֹ חוjonction, brochure
ש
ׁ ַחבָ ׁחבֹּש ְ ל ַ harnacher, emprisonner
ׁש,ב,ח, ׁ חוֹבֵשinfirmier
669 havashe a sellé, harnaché
ּ֫ ֹ ב
ב ֹשֶׁת ּ ח
ְ ת ַ ּ bandage
ׁחבֵ ּש ְ ת ִ ּ a pansé une plaie
87/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
חַג
ג,ג,ח, לַח ֹגdanser, célébrer
ֲ partie, célébration
670 fête, pèlerinage
hag חג ִיג ָה
חג ַג
ָ חיּ ֵג
ַ לְ composer un N° de téléphone
ג,ג,ח, לַחוּגtracer un cercle
672 hagag a dansé, fêté
חוּגcercle,département,groupe
ׁח ֹדֶ ש
ֹ֫
ׁש,ד,ח, ׁח ֵּדשַ ל ְ renouveler
חֲדָ שָׁהnouvelle, nouveauté
678 hodèche mois ׁחד ּוּש ִ idée originale
ׁ חָדִ ישmoderne
ׁח ֵּדש ַ ְ מinventeur, rénovateur
88/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
ׁחָדַ ש ׁח ֵּדש
ַ ל ְ renouveler, restaurer
ׁש,ד,ח, ׁח ֹדֶ ש
ֹ ֫ mois
679 hadashe nouveau
חֲדָ שָׁהnouvelle, nouveauté
ׁ ח ֵּד
ש ַ ת
ְ ִּ( תmasculin) bonne étrenne!
הוֹדָ עָה עַת᷾ ל ַָדsavoir, connaître
ע,ד,י, ַמ ָּדעscience
680 hodaah message
הוֹדָ עָהavis, annonce
ַי ָדוּע+?ע? = מָה
ַ ּ מַד ּוpourquoi?=Quoi?+connu
חָח
681
ח,ו,ח, agrafe, anneau
ח
ַ ֹ חוfente, crevasse
hah
חִו ָּה מַחְוָןjauge, indicateur
682
ה,ו,ח, déclarait, montrait מַחֲו ֶהindex (pour suivre la lecture)
hivah מַחֲו ָהphrase, proposition
חַו ָּה
683
ה,י,ח, ferme
למּוּד
ִ חַוַּת־ferme-école
havah חיּ ָה
ַ animal, bête
חָו ָּה
לחְיוֹת ִ vivre
ה,י,ח, חַיvivant, vif
684 havah vivait (un événement) חָי ָהanimal, bête
חיִּים
ַ ל ְ ! à votre santé!
ְ מלֶך
ֶ ֫ ֶ ! יְחִיהַמvive le roi!
חֲוָי ָה
ה,י,ח,
685 havayah impression, sensation לחְיוֹת
ִ vivre un événement
89/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
חוֹל
בָּנ ָה עַל־חוֹלa bâti sur du sable
687
aramén arabe sable חוֹלִיתdune
hole חוֹלִיsablonneux
ח ֹל
ל,ל,ח, נִחַלêtre profané
688 hole profane חלֵּל ַ לְ racheter, profaner
חל ּוֹנִיִ laïque, séculier
חוֹלֶה
לחֲלוֹת ַ tomber malade
689
ה,ל,ח, malade חלָהֲ ַ מmaladie
holéh תחֲלוּאִים ַ ּ maux
חוּם
690
מ,ו,ח, brun, marron
חמַם ָ devenait chaud
houme חמּוּם
ִ chauffage
חוֹמָה
עִיר־חוֹמָהville fortifiée
691
ה,מ,ח, muraille, rempart חמָה ֵ colère
homah חמַתֲ מ
ֵ - par la faute de-
חוֹף לָח ֹףcouvrir, recouvrir
פ,פ,ח, פָהּ חִ abat-jour, capot
692 hof côte, plage ּ ח
פָה ֻ baldaquin, dais
חֵיפָהHaifa (port)
חָז ֶה חָזִיתfaçade
693
ה,ז,ח, poitrine חָזִיpectoral (adjectif)
hazéh חָזִיּ ָהgilet, soutien-gorge
חָפוּז ּ ח
פ ֹז ְ לַ se hâter
694
ז,ף,ח, hâtif, précipité, חָפוּזhâtif
hafouze חפְז ָה ָ précipitation
שָה
ׁ חֻפ
houfchah ּ ח
ׁש,פ,ח, vacances, congé
ׁפֵש ַ לְ libérer
695
חפְשׁיָ libre, irreligieux
90/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
חוּץ
חי ִץ֫ ַ séparation, cloison
696
צ,י,ח, dehors, extérieur חִיצוֹנִי,ֹ חִיצוןextérieur
houtse ח ּי ֵץ
ַ ל ְ séparer, cloisonner
חוֹר
לחֲרֹר ַ perforer, percer
697
ר,ו,ח, trou, cavité מְחוֹרֵ רperforatrice
hore מְחוֹרַ רpercé
חוֹרֵ ג לחֲרֹג ַ s'écarter (de l'ordinaire)
ג,ר,ח, חָרִ יגexceptionnel, anormal
698 horègue s'est écarté
חֲרִ יג ָהexception
חֲרִ יגוּתanomalie
ׁחוּש חוּשָׁנִיsensuel
ׁש,ו,ח, sentiment, sens ׁ מָחוֹשantenne d'insecte
699 houche תְחוּשָׁה ּ sensation
ׁ לָחוּשsentir
חָז ָה
700
ה,ז,ח, voyait, regardait
ֹ חָזןvision
hazah מַחֲז ֶהaspect, spectacle
חֲזִיר
ֹ חֲזִירוןpourceau
703
aramen arabe porc חֲזִירוּתcochonnerie, sale coup
hazire חֲזִיר־בָּרsanglier
חָז ִית
חָז ֶהpoitrine, thorax
704
ה,ז,ח, façade, front חָזִיpectoral (adjectif)
hazite חָזִיּ ָהgilet, soutien-gorge
91/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
חַז ָּן
705
נ,ז,ח, chantre ּלחַזֵן ְ faire office de chantre
hazane חַז ָּנוּתmusique liturgique
חָז ָק
ק,ז,ח, לחֲזֹק ַ être fort
hazaq החֱזִיק ֶ a fortifié, retenu
fort, robuste
החְזִיקַ ל ְ fortifier, retenir
706
חִזּוּקrenforcement
! חֲז ָקbravo!
הֲזָקָהPossession, présomption
ּ ח
טֵט ִ
ּ ח
)ט,ט,טֵט (ח ַ ל
ְ ,לחְט ֹט ַ fureter, grater
711
ט,ט,ח, a furté, graté חטּוּט ִ furetage
hitète טטָןְ ח
ַ pointilleux
חֹטֶם
ֹ֫
לחְט ֹםַ nasiller, renifler
712
מ,ט,ח, nez חָטוּםnasal
hotème חטּוּם
ִ nasillement
92/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
חטַף
ָ
לחְט ֹףַ enlever, ravir
713
פ,ט,ח, a enlevé, ravi חטִיפָה
ֲ rapt
hatafe חָטוּףkidnappé, rapide
חַי
ה,י,ח, לחְיוֹת ִ vivre
hay חיִּיםַ vie
vivant, vif
חָי ָהanimal, bête
714
מִחְי ָהsubsistance
לחַי ִם ְ ! à votre santé!
ְ מ לֶך
ֶ ֫ !יְחִי ַהvive le roi!
חיּ ָב
ַ
לָחוֹבdevoir (verbe)
715
ב,ו,ח, redevable, coupable חוֹבָהobligation, culpabilité
hayave חוֹבdette
חִידָ ה
716
ד,ו,ח, énigme, devinette
לָחוּדparler par énigmes
hidah ח ָּדה
ִ חָדa proposé une devinette
חיּ ָה
ָ
ה,י,ח, לחְיוֹת ִ vivre
hayah חיִּים ַ vie
חַיvivant, vif
717 vivait חָי ָהanimal, bête
מִחְי ָהsubsistance
לחַי ִם ְ ! à votre santé!
ְ מ לֶך
ֶ ֫ !יְחִי ַהvive le roi!
חַיו ֹת
ה,י,ח, לחְיוֹת ִ vivre
hayote חיִּים ַ vie
חַיvivant, vif
718 animaux חָי ָהanimal, bête
מִחְי ָהsubsistance
לחַי ִם ְ ! à votre santé!
ְ מ לֶך
ֶ ֫ !יְחִי ַהvive le roi!
חיּ ָט
ַ חוּטfil
719
ט,ו,ח, tailleur מַחַטaiguille
hayate חוּטִיfiliforme, filamenteux
93/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
חַייּ ִם
ה,י,ח, לחְיוֹת ִ vivre
haïme מִחְי ָהsubsistance
vie
חַיvivant, vif
720
חָי ָהanimal, bête
חיִּיםַ ל ְ ! à votre santé!
ְ מ לֶך
ֶ ֫ !יְחִי ַהvive le roi!
ְ חיֵּך
ִ
721
כ,ו,ח, a souri
ְ מָחוֹך,ְ חיּוּךִ sourire (nom)
hièkhe חיּכ ָןַ rieur
חיּ ָל
ַ
חַי ִל ֫ ַ force, richesse, armée
722
ל,י,ח, soldat, pion חיּוּל ִ enrôlement
hayale חַי ּ ֶי ֫ ֶ ּלֶתsoldate
חַי ִל
ח
ַ֫
חיּ ָל ַ soldat, pion
723
ל,י,ח, force, fortune, richesse, vaillance חיּוּל ִ enrôlement
haïle חַי ּ ֶי ֫ ֶ ּלֶתsoldate
חֵיק
724
araméen arabe sein, intérieur
טבַע ְּ au sein de la nature
ֶ ֫ בחֵיק ַה
hèque ּ ׁהמִש
פָחָה ַ בּחֵיקau sein de la famille
חכ ָּה
ַ
727
ה,כ,ח, canne à pêche hameçon חכ ָּה
ִ pêchait (poisson),attendait
hakah
חכ ָם
ָ חכֹּם
ְ לַ étre sage, érudit
728
מ,כ,ח, sage, rabbin ּ ִ בעַל־הַנ
ֹ סָיון ַ ְּ חכ ָםכ
ַ֫ ב ָ אֵין1 homme averti en vaut 2
hakham חכְמָהָ sagesse, inteligence
94/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
חכְמַה
ָ חכ ַם
ָ était sage, érudit
מ,כ,ח, חכ ִּים
ְ ה ֶ est devenu sage
729 hokhmah sagesse, science
ּ ִ בעַל־הַנ
ֹ סָיון ַ ְּ חכ ָםכ
ַ֫ ב ָ אֵין1 homme averti en vaut 2
חכְמָה ָ sagesse, intelligence
חָל לָחוּלdanser, arriver
ל,ו,ח, a dansé, מָחוֹלdanse
730 hale est arrivé מְחוֹלֵלdanseur, générateur
תְחוּלָה
ּ entrée en vigueur, validité
חלָב
ָ
ב,ל,ח, חל ֹב ֲ ל ַ traire (lait)
halave חלֶב ֶֶ֫֫ חgraisse
lait
ֹ לב ּון ְ ח ֶ blanc d'œuf
731
חלִיב ְ ת ַ ּ émulsion
לבָּה ָ חְ ַ מlaiterie
לבִי ָ ח ֲ lacté, laiteux
חלָה
ָ לחֲלוֹת ַ tomber malade
ה,ל,ח, חלָהֲ ַ מmaladie
732 halah est tombé malade
תחֲלוּא ַ ּ maladie, infirmité
תחֲלוּאָה ַ ּ morbidité
חלָּה
ַ
חל ֹל ֲ ל ָ être percé
733
ל,ל,ח, miche, galette ֹ חל ּוןַ fenêtre
halah חָלוּלespace, vide
חֲלוֹם
734
מ,ל,ח, rêve, songe
חל ֹם
ְ ל ַ rêver
halome בעַל־חֲלוֹמֹוֹת ּ ַ֫ rêveur
95/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
ַחלּו ֹן
ל,ל,ח, חל ֹל ֲ ל ַ être percé
halone חלָל ָ espace, vide
fenêtre
חלִיל ָ flûte
737
חלָּה ַ hallah, miche, galette
חָלוּלcreux
חלָל ָ tué
חלִיל
ָ
ל,ל,ח, חל ֹל ֲ ל ַ être percé
חלָל ָ espace, vide
738 halile flûte
חלָּה ַ hallah, miche, galette
חָלוּלcreux
חלָל ָ tué
חלִיפָה
ֲ
פ,ל,ח, חל ֹף ֲ ל ַ disparaître, échanger
חלִיף ְ ה ַ ל ְ changer, échanger
739 halifah costume חלִיפָה ֲ changement, costume
חלֵף ְ ַ מéchangeur
חלָף ְ מ ֶ convertisseur
חלָל
ָ
ל,ל,ח, חל ֹל ֲ ל ַ être percé
halal חלִיל ָ flûte
חלָּה ַ hallah, miche, galette
740 espace vide חָלוּלcreux
חלָל ָ tué
ֹ חָלוןfenêtre
חלּו ֹן
ָ
ל,ל,ח,
halone חל ֹל ֲ ל ַ être percé
חלִיל ָ flûte
741 fenêtre חלָּה ַ hallah, miche, galette
חָלוּלcreux
חלָל ָ tué, espace vide
96/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
חלַל
ָ
ל,ל,ח, ֹ חל ּון
ַ fenêtre
חלִיל ָ flûte
742 halale était percé חלָּה ַ hallah, miche, galette
חָלוּלcreux
חלָל ָ tué, espace vide
חלַם
ָ
743
מ,ל,ה, a rêvé חָלוֹםrêve
halame עַל־חֲלוֹמוֹתּ᷾ ַבrêveur
חלַף
ָ
פ,ל,ח, חל ֹף ֲ ל ַ disparaître, échanger
חלִיף ְ ה ַ ל ְ changer, échanger
744
halafe a disparu, passé, échangé חלִיפָה ֲ changement, costume
חלֵף ְ ַ מéchangeur
חלָף ְ מ ֶ convertisseur
לצָה
ְ ח
ֻ
חל ֹץ ְ ל ַ enlever, dénuder
745
צ,ל,ה, chemise, blouse חלֶץ ֶֶ֫ חrein
houltsah לצָה ָ ח
ְ ַ מvêtement d'apparât
חלַק
ָ
ק,ל,ה, חל ֹק ְ ל ַ partager
halaq חֶלֶק ֶ֫ חpart, partie
לקָה ְ ח ֶ terrain
746 a partagé לקִי ְ ח ֶ partiel
לקִיק ְ ח ֶ particule
חלֵּק ַ ל ְ répartir
לקָה ָ ח
ְ מ ַ classe, division
חלַק
ָ
halaq חל ֹק ֲ ל ַ être lisse
חלֶק ֵ֫ caractère lisse, uni
était lisse
חל ּוּק ָ pierre lisse
747
קלַק ְ ל ַ ח ֲ glissant
חלִיקַי ִם ְ ַ מpatins
לקָה ָ ח ְ ה ַ glissement, polissage
97/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
חלֵּק
ִ
ק,ל,ה,
hilèq a partagé
חלֵּק ַ לְ diviser, distribuer
748
חל ּוּקִ division, partage
חלֶק
ֵ
749
ק,ל,ה, part, partie
חלֵּקַ לְ diviser, répartir
hélèq חלַקָ a réparti
ׁל ּש
ָ ח
ַ ׁחלֹש ֲ ל ַ être faible
ׁש,ל,ה, לשָׁה ְ ח
ֻ faiblesse
750 halache faible
ׁחלִיש ֲ ַ מaffaiblissant
לשָׁה ָ חְ ה ַ affaiblissement
חַם
מ,מ,ח, לָח ֹםêtre chaud
ּ ח
מֵם ַ ל ְ chauffer, réchauffer
751 hame chaud מָהּ ח
ַ soleil
מֵחַםsamovar, bouilloire
חמּוּם ִ chauffage
ח ֹם
מ,מ,ח, לָח ֹםêtre chaud
ּ ח
מֵם ַ ל ְ chauffer, réchauffer
752 home chaleur, fièvre מָה ּ ח
ַ soleil
מֵחַםsamovar, bouilloire
חמּוּם ִ chauffage
מאָה
ְ ח
ֶ
753
araméen beurre
חמֵאַה
ְ ַ מbeurrier
hèmeah
ּ ח
מָה ַ
מ,מ,ח, לָח ֹםêtre chaud
מֵם ּ ח
ִ a chauffé, réchauffé
754 hamah soleil חמֵם ַ ל ְ chauffer, réchauffer
מֵחַםsamovar, bouilloire
חמּוּם ִ chauffage
חָמוּד
לחֲמ ֹד ַ désirer, convoiter
755
ד,מ,ח, gentil, aimable חמְדָ ן ַ personne cupide
hamoude חמָד ְ ַ מplaisir
98/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
חֲמוֹר
ֶּ ַחcaravane d'âniers
רֶ ת᷾מ
756
ר,מ,ה, âne ּ ח
מָר ַ ânier
hamor חֲמוֹר־י ָםmorue
חָמוּר
757
ר,מ,ה, grave, rigoureux חמִיר
ְ הַ ל
ְ aggraver
hamour חמִירְ ַ מexigeant
שָה
ׁ חמִי
ֲ
ׁחמֵש ֲ cinq (féminin)
758
ׁש,מ,ה, cinq (masculin) חמִישִׁים
ֲ cinquante
hamisha חמִישִׁיֲ cinquième
ממָה
ָ ח
ֲ
759
מ,מ,ח, serre
ח ֹםchaleur
hamamah חַםchaud
חֹמֶר
ֹ֫
ר,מ,ה, חֲמוֹרâne
homère חמְרִ י ָ matériel (adjectif)
760 argile, tas, matière
חמְרָ ן ָ matérialiste
מרֶ תֶּ ֫ ַמ
ֶ ּ חcaravane d'âniers
מֵר ּ ח ַ ל ְ faire avancer (1 animal)
מַר ּ ח ַ ânier
ׁמשֵ ח
ָ
חמִישָׁהֲ cinq (masculin)
761
ׁש,מ,ח, cinq (féminin) חמִישִׁיםֲ cinquante
hamèche חמִישִׁי ֲ cinquième
משָׁה
ִ ח
ֲ
ׁחמֵש ָ cinq (féminin)
762
ׁש,מ,ח, cinq (masculin) חמִישִׁים
ֲ cinquante
hamichah חמִישִׁיֲ cinquième
ׁמשָּ ח
ֻ
ׁחמֵש ָ cinq (féminin)
763
ׁש,מ,ח, les 5 livres de la Torah
חמִישִׁים
ֲ cinquante
houmach חמִישִׁיֲ cinquième
99/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
חָנ ָה
ה,נ,ח, חֲנוּתboutique, magasin
hanah לחֲנוֹת ַ camper, bivouaquer, garer
a campé
חֲנָי ַהstationnement
765
חֲנִיּ ָהcampement
תחֲנ ַה ַ ּ station
ֹ חַנְיוןparc de stationnement
חֲנו ּת
ה,נ,ח, לחֲנוֹת ַ camper, bivouaquer, garer
חֲנָי ַהstationnement
766 hanoute boutique, magasin חֲנִיּ ָהcampement
תחֲנ ַה ַ ּ station
ֹ חַנְיוןparc de stationnement
חֲנִינ ָה
נ,נ,ח, לָחֹןfavoriser, grâcier
haninah חֵןgrâce, beauté
grâce, amnistie
ּ חָנוןgracieux, amnistié
767
חִנּוןsupplication, amnistie
ּ חַנּוןmiséricordieux
ּ תחֲנון ַ ּ supplication
חֲנֻכ ָּה
ְ לחֲנֹך ַ inaugurer
768
כ,נ,ח, inauguration ְ חָנִיךélève
hanoukah מחַנ ֵּךְ éducateur
חִנ ָּם
נ,נ,ח, לָחֹןfavoriser, grâcier
ּ חָנוןgrâcieux, chéri
769 hiname gratuit ּ חַנּוןmiséricordieux
ּ תחֲנון
ַ ּ ,תחִנ ָּה ְ ּ supplication
חֵןgrâce
100/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
חנ ַק
ָ
חֲנִיקָהstrangulation
770
ק,נ,ח, étranglait חַנְקָןazote
hanaq מַחֲנ ָקsuffocation
חֶסֶד
ֶ֫ח ּ ח
סֵד ַ ל ְ faire du bien
771
ד,ס,ה, bonté, bienfait חסִידוּת ֲ charité, hassidisme
héssède חסִידָ généreux, pieux
חסִיד
ָ
ּ ח
סֵד ַ ל ְ faire du bien
772
ד,ס,ח, généreux, pieux חסִידוּתֲ charité, hassidisme
hasside חֶסֶדֶ֫ חbonté, bienfait
חסֵר
ָ
לחְס ֹר ַ diminuer, manquer
773
ר,ס,ח, privé de ּ ח
סֵר ִ a diminué, retranché
hassère סבְלָנוּת
ַ חסֵר־ ֲ impatient
ּ ח
סֵר ִ חסַר ָ privé de
ר,ס,ח, לחְס ֹר ַ diminuer, manquer
774 hissère a diminué, retranché
ּ ח
סֵר ִ soustrayait
סבְלָנוּת
ַ חסֵר־ ֲ impatient
ּ ח
פָה ֻ
775
פ,פ,ח, baldaquin, dais לָח ֹףcouvrir
houpah פָהּ ח
ִ abat-jour, capot
101/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
᷾ ת᷾חָ פַ ְרפֶ ֶר פ ֹרּ חְ לַ creuser, fouiller
779 ר,פ,ח, taupe חפִירָ ה ֲ fouille
hafarpérète פֵרּ חְ ַ מbulldozer
ׂחָ ַפש ּ ח
ׂפִיש ְ הַ ל ְ se déguiser
780
ׂש,פ,ח, a cherché,
ׂפוּש ּ חִ fouille
hafasse fouillé
ּ ח
פְשׂוּת ַ תְ ה ִ déguisement
שָה
ׁ ְ חפ
ֻ ּ ח
ׁפֵש ַ ל ְ libérer
781
ׁש,פ,ח, liberté, vacances ׁח ֹפֶש᷾ liberté, congé
houfchah חפְשִׁי ָ libre, irreligieux
חֹפֶש
ֹ֫ ּ ח
ׁפֵש ַ ל ְ libérer
782
ׁש,פ,ח, liberté, vacances חפְשָׁה ֻ liberté, congé
hofèshe חפְשִׁי ָ libre, irreligieux
חֲצוֹצְרָ ה
783
ר,צ,ח, trompette, trompe
חצִיר ְ ה
ַ ל
ְ sonner de la trompette
hatsotsrah חֲצוֹצְרָ ןtrompette (musicien)
חֵץ
ה,צ,ח, לחֲצוֹת ָ partager,couper,séparer
חצָאִית ֲ jupe
784 hètse flèche חֲצוֹתminuit
חצִי
ֲ ,חצִיתֲ ַ מmoitié
חצָּהִ ְ מcloison, séparation
חצַב
ָ
ב,צ,ח,
לחְצ ֹב ַ tailler, sculpter
785 hatsave taillait, creusait
חַצ ָּבtailleur de pierres
חצָה
ָ
ה,צ,ח, לחֲצוֹת ָ partager,couper,séparer
hatsah חצָאִית ֲ jupe
חֲצוֹתmilieu, minuit
786 a partagé, coupé חצִי
ֲ ,חצִיתֲ ַ מmoitié
חצָּה ִ ְ מcloison, séparation
חֵץflèche
102/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
צאִית
ָ ח
ֲ
ה,צ,ח, לחֲצוֹת ָ partager,couper,séparer
hatsaïte חֲצוֹתmilieu, minuit
jupe
חצִי
ֲ ,חצִיתֲ ַ מmoitié
787
חצָּה ִ ְ מcloison, séparation
חֵץflèche
חֲצו ֹת
ה,צ,ח, לחֲצוֹת ָ partager,couper,séparer
hatsote חצָאִית ֲ jupe
milieu (du jour ou de la nuit)
חצִי
ֲ ,חצִית
ֲ ַ מmoitié
788
חצָּהִ ְ מcloison, séparation
חֵץflèche
חצָי ָה
ֲ
ה,צ,ח לחֲצוֹת ָ partager,couper,séparer
hatsaïah חצָאִית ֲ jupe
traversée
חצִי
ֲ ,חצִית
ֲ ַ מmoitié
789
חצָּהִ ְ מcloison, séparation
חֵץflèche
חצִי
ֲ
ה,צ,ח, לחֲצוֹת ָ partager, couper, séparer
hatsi חצָאִית ֲ jupe
moitié, milieu, demi
חֲצוֹתmilieu, minuit
790
חצִיתֲ ַ מmoitié
חצָּהִ ְ מcloison, séparation
חֵץflèche
חצֵר
ָ
791
mot arabe cour, ferme rurale חצְרָ ן
ַ concierge
hatsère
ח ֹק
792
ק,ק,ח, loi, principe
חקֵק
ַ ל
ְ , לָח ֹקgraver, légiférer
hoq חקִיקָה
ֲ législation
103/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
חקַר
ָ חקִירָ ה
ֲ enquête, étude
794
ר,ק,ח, examiner חקָר
ְ מ
ֶ ,חֵקֶר ᷾ recherche
haqare חקֵר ְ תִ ּ enquêtait
חֶרֶ ב
ֶח
֫ לחֲרֹב ַ être dévasté
ב,ר,ח, חָרֵ בdévasté, sec
795 hérève épée
חֻרְ בָּןdestruction, ruine
חָרְ בָּהruine
חָרְ בָּה לחֲרֹב ַ être dévasté
ב,ר,ח, חָרֵ בdévasté, sec
796 horbah ruine
חֻרְ בָּןdestruction
חֶרֶ ב
ח
ֶ֫ épée
חָרַ ד
ד,ר,ח, לחֲרֹד ַ s'effrayer, s'agiter
חֲרָ דָ הfrayeur, trouble
797 harède s'effrayait, s'agitait חֲרֵ דִ יreligieux (stricte observance)
חָרֵ דanxieux, effrayé
מַחֲרִ ידépouvantable
חָרוּט
800
arabe cône חַרְ טוֹםbec
haroute
חָרוּץ
צ,ר,ח, לחְרֹץִ couper, tailler
801 tranchant
harouts ᷾ entaille, incision
חֶרֶ ץ
104/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
חָרִ יף
פ,ר,ח לחֲרֹף ַ hiverner, insulter
802 piquant, épicé
Harif ᷾ hiver
ח ֹרֶ ף
ח ֹרֶ ף
ֹ֫
803
פ,ר,ח hiver
לחֲרֹף ַ hiverner
horèfe חָרִ יףpiquant
חשַׁב
ָ
ב,ׁש,ח חשֹׁב ְ ל ַ penser, calculer
ֹ חשְׁב ּון ֶ calcul (arithmétique),compte
807
hachave a pensé, calculé
השֵׁב ְ ַ מordinateur
חשׁוּב ָ important
חשִׁיבוּת ֲ importance
חֶשְׁבּו ֹן
ב,ׁש,ח חשֹׁב ְ ל ַ penser, calculer
השָׁבָהְ ַ מpensée, réflexion
808
hèchbone calcul, raisonne- ment חשׁוּב ָ important
חשִׁיבוּת ֲ importance
חשֵׁב ְ ַ מordinateur
105/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
חשׁוּב
ָ
ב,ׁש,ח חשֹׁב ְ ל ַ penser, calculer
השָׁבָה ְ ַ מpensée, réflexion
809
hachouve important ֹ חשְׁב ּון ֶ calcul (arithmétique)
חשִׁיבוּת ֲ importance
חשֵׁב ְ ַ מordinateur
ְ חשׁוּך
ָ
ְ חשֹׁך ֲ ל ַ s'assombrir
810
כ,ׁש,ח, sombre, obscur ְ חשִׁיך ְ ַ מobscurcissant
hachoukhe ְ חֹשֶׁךֹ ֫ obscurité
חשִׁיבו ּת
ֲ
ב,ׁש,ח, חשֹׁב ְ ל ַ penser, calculer
השָׁבָה ְ ַ מpensée, réflexion
811
hachivoute importance ֹ חשְׁב ּון ֶ calcul (arithm)
חשׁוּב ָ important
חשֵׁב ְ ַ מordinateur
106/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
חָתוּל
817
araméen chat
חֲתוּל־בָּרchat sauvage
hatoul קָנ ָה חָתוּל בַ ּשַׂקachetait 1 chat dans le sac
חִתּ וּל
818
ל,ת,ח, lange, bandage ּ לח
ַתֵל ְ langer
hitoul
חתֻנָּה
ֲ
ּ לח
ַתֵן ְ marier
819
נ,ת,ח, mariage ּ תח
ַתֵן ְ ה
ִ s'est marié
hatounah חתָן ָ gendre, marié
חתִיכ ָה
ֲ
ְ לחְתּ ֹךַ couper, trancher
820
כ,ת,ח, morceau, tranche, fille bien bâtie ְ חתִיך
ָ morceau, garçon bien bâti
hatikhah
חטִיף
ֲ
לחְט ֹףַ enlever, attraper
821
פ,ט,ח, collation, casse-croûte חטִיפָה
ֲ rapt
hatife חָטוּףkidnappé
חתִירָ ה
ָ
822
ר,ת,ח, aviron
לחְת ֹרַ creuser, ramer
hatirah ּ ְְתַר
תִי ּ מַחclandestin
חתִימָה
ָ
823
מ,ת,ח, signature לחְת ֹם
ַ signer
hatimah
ְ תך
ַ ח
ָ
ְ לחְתּ ֹךַ couper, trancher
824
כ,ת,ח, a coupé ְ חתִיך
ָ morceau, garçon bien bâti
hatakhe
֢חָתָן ּ לח
ַתֵן ְ marier
825
נ,ת,ה, gendre, marié ּ תח
ַתֵן ְ ה
ִ s'est marié
hatane חֲתוּנ ָהmariage (fête)
טאֵט
ֵ
826
ט,א,ט, balayait
טאֲטֵא
ְ מ
ַ balai
téète מטַאטֵא ְ balayeur
107/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
ּ ַט
בַח
827
ח,ב,ט, boucher (nom), cuisinier
ח
ַ ֹ לטְבִ abattre (animal), tuer
tabah טבַּחְ ִ מcuisine (lieu)
טבַל
ָ
828
ל,ב,ט, a trempé
טבֹּלְ לִ tremper
tavale טבִילָהְ immersion, baptème
טבַע
ָ
ע,ב,ט, ַטבֹּעְ ל ִ former, façonner
tava טבְעוֹנוּת ִ végétalisme
טבְעוֹנִי ִ végétalien
829 sombrait טבְעִי ִ naturel (adjectif)
טבְעִיוּת ִ naturel (nom)
ַטבֵ ּע
ְ ַ מpièce (monnaie)
עַתּ᷾ ַט ַבbague
טבַע
ֶ֫
ע,ב,ט, ַטבֹּעְ ל ִ former, façonner
téva טבְעוֹנוּת ִ végétalisme
טבְעו ִנִי ִ végétalien
830 nature טבְעִי ִ naturel (adjectif)
טבְעִיוּת ִ naturel (nom)
ַטבֵ ּע
ְ ַ מpièce (monnaie)
עַתּ᷾ ַט ַבbague
טֻג ָּנִים
832
נ,ג,ט, frites לטַג ֵּן
ְ faire frire
touganime
108/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
טָה ֹר
833
ר,ה,ט, pur לטְה ֹרִ être pur
taore טהֵר
ִ a purifié
טוֹב
ב,ו,ט, ט ּי ֵבַ לְ améliorer
tove טוֹבָהbienfait
יוֹם טוֹבjour de fête
834 bon, bien, honorable טוּבabondance, bienfait
טִיבbien mieux, bénéficiaire
טבָה ָ הֲ qualité
מוּטָבbienfait, grtification
טוֹבָה
ב,ו,ט, טוֹבbon, bien
tovah ט ּי ֵב
ַ ל
ְ améliorer
835 bienfait, profit
טוֹבָהbienfait
יוֹם טוֹבjour de fête
טוּבabondance, bienfait
טִיבqualité
טיּוּל
ִּ
ל,ו,ט, לטַי ֵל ְ se promener
הטִיל ָ ל ְ jetait
836 tioule promenade (action)
טִילprojectile, missile
מְטוּלָה, טַי ּ ֶי ֫ ֶ ּלֶתpromenade (avenue)
טוּר
837
arabe colonne, rubrique
טוּרַ אִיsimple soldat
toure טוּרִ יrangé en ligne
טחֲנ ָה
ַ
838
נ,ח,ט, moulin
לטְחֹן ִ moudre
tahanah ַ ּ טחַנ ַת רו
ח ַ moulin à vent
טִיב ט ּי ֵב
ַ ל
ְ améliorer
ב,ו,ט, טוֹבָהbienfait
839 tive qualité
יוֹם טוֹבjour de fête
טוּבabondance, bienfait
109/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
ח
ַ טִי
840
ה,ו,ט, plâtre, crépi
ַ ּ לָטוenduire, plâtrer
ח
tiah
טיּ ֵל
ִ טִילprojectile, missile
ל,ו,ט, טִיוּלpromenade (action)
841 tièle se promenait
הטִיל ָ ל ְ jeter
מְטוּלָה, טַי ּ ֶי ֫ ֶ ּלֶתpromenade (avenue)
טיּ ָס
ַ
842
ס,ו,ט, pilote
חלָל
ָ ט ּי ַס
ַ astronaute
tayasse טיּ ֵס
ַ לְ voler (en avion)
טִיל
הטִיל ָ ל ְ jeter, laisser tomber
843
ל,ו,ט, projectile, missile טלָה ָ ה
ֲ lancement, projection
tile מְטִילָןbombardier (aviateur)
טַל
844
ל,ל,ט, rosée תלִיל
ְ ה ְ ,טלֵּל
ַ ל ַ ל
ְ humecter de rosée
tal
לטֵלְ ט
ִ
845
ל,ו,ט, déplaçait
טלִים
ְ ל
ְ טַ מְ biens mobiliers
tiltèle הטִילָ לְ jeter, uriner
ַטלִּית
846
ל,ל,ט, châle de prière טלֵּל
ַ ל
ְ abriter
talite
טלֶה
ָ
847 taléh agneau טלְי ָה
ַ agnelle
טמֵא
ָ
848
א,מ,ט, impur לטְמֹאִ être impur
tamé טמְאָה
ֻ impureté
110/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
טָס
ס,ו,ט, לָטוּסvoler (avion)
tasse טיּ ָס ַ aviateur
a volé (avion)
טַי ּ ֶי ֫ ֶ ּסֶתescadrille
849
חלָל
ָ ט ּי ַס ַ astronaute
טַי ִס ַ֫טaviation
טִיסָןmaquette d'avion
טעָה
ָ לטְעוֹת ִ se tromper
ה,ע,ט, טעָה ְ הִ a induit en erreur
850 taah s'est trompé
טָעוּת,עיּ ָהִ טְ erreur
טעֶה
ְ ַמ trompeur
טעִים
ָ
מ,ע,ט, לטְע ֹם ִ goûter (verbe)
טעִים
ְ ה ִ faisait goûter,nsister sur,
851 taïme délicieux, goûteux טעָם ְ ַ מfriandise
טעַם ַ ַ֫טgpût, accent tonique
טעִימָה ְ dégustation
ט
ַם
ַ טע
ַ ט
ַ
מ,ע,ט, לטְע ֹם ִ goûter (verbe)
טעִים ְ ה
ַ ל ְ faire goûter, insister sur,
852 taame goût, raison, accent tonique
טעָם ְ ַ מfriandise
טעִים ָ savoureux
טעִימָה ְ dégustation
טעַן
ָ ֹ לטְעון ִ charger, prétendre
נ,ע,ט, טעֲנ ָה ַ réclamation, argument
853 taane a chargé, prétendu
טעָן ָ chargeur
טעֻנ ָּה
ְ ,טעָן ְ ִ מcharge, bagages
ּ ט
פָה ִ
פ,ט,נ, לִנ ְט ֹףégoutter, couler
נְטִיפָהégouttement
854 tipah goutte נַטּוּף נ ִצ ָּבstalagmite
ּ תָלוי ּ נַטּוּףstalactite
טפָה ָּ ה
ַ dégouttement, homélie
ּ ט
פוּס ִ
ס,פ,ט, ּ ט
פֵס ַ ל ְ grimper
855 tipousse escalade
פַסּ ט
ַ grimpeur
111/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
טפַח
ָ
ח,פ,ט, ח ּ ט
ַ ֹפ ְ לִ frapper
856 a frappé
tafah טפִיחָהְ tape (sur l'épaule)
ט ִּפַח
ח,פ,ט, ֹ פַח רַ עְיון ּ טִ développement d'1 idée
857 a élevé, soigné ּ ט
tipah ַ ּ פו
ח ִ soins, sollicitude
ּ ט
פֵל ִ
ל,פ,ט, פֵל ּ טַ ל ְ prendre soin
858 tipèle a pris soin טפַל ָ jeune enfant
ֶּ ט
פפּ ֶ֫לֶת ַ מְ nourrice
ּ ט
פֵס ִ
ש,פ,ט ּ ט
פֵס ַ ל ְ grimper
859 a grimpé ּ ט
tipèsse פַס ַ grimpeur
ש
ׁ ֵפּ ט
ִ ּ ט
ׁפֹש ְ ל ִ s'épaissir
שׁ ,פ,ט, ׁפֵש ּ ט ִ a rendu stupide
860 tipèche sot, niais ּ ט
פְשׁוּת ִ ,ׁטפֶש ֶֶ ֫טsottise
ׁפָשּ טֻ ְ מinepte
ט ַָרח ט ֹרֲ חfatigue, peine
861
ח,ר,ט, s'est donné de la peine טִרְ חָהpeine, effort
tarah טַרְ חָןimportun, fâcheux
טרֶ ם
ֶ֫ הטְרִ ים
ַ ל
ְ devancer, anticiper
862
מ,ר,ט, avant que, pas encore טְרו ֹם־pré- (préfixe)
térème מֻטְרָ םanticipé
טָרַ ף
לטְרֹף ִ dévorer, déchirer
863
פ,ר,ט, a dévoré, déchiré טֶרֶ ף
ט
ֶ ֫ proie
tarafe טָרֵ ףinterdit à la consommation
טֶרֶ ף
ֶ֫
864
פ,ר,ט, proie
לטְרֹף ִ dévorer, déchirer
térèfe טָרֵ ףinterdit à la consommation
112/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
י ְבוּל לְהוֹבִילtransporter, conduire
ל,ב,י, יָבִילtransportable
865 ievoule récolte
מוֹבִילtransporteur, canalisation
יוּבַלaffluent
ׁיָבֵש
ׁש,ב,י, ׁ לִיבֹשse déssécher
בשֶׁת ֶּ֫ ב
ּ ֶ ַ יcontinent
866 yavèche sec, aride ׁ נִקּוי ּ יָבֵשnettoyage à sec
ב ּשָׁה ָ ַ יterre ferme
ב ּשׁ בִּצוֹת ֵ ִ יa asseché des marais
י ָד
araméen arabe עַל־י ָדpar, près de, à cause de
iade עַל־י ְדֵ יpar, au moyen de
main, bras, poignée, monument
מִיּ ָדaussitôt
869
י ָדו ֹבַּכֹּלil se mêle de tout
י ָד שְׁנִיָּהd'occasion
התְי ַ ֵּדד ִ ל ְ se lier d'amitié
ַ ּ י ָדו
ע לָדַ עַתsavoir, connaître
ע,ד,י, ַמ ָּדעscience
870 iadoua connu, célèbre
הוֹדָ עָהavis, annonce
ַ י ָדוּע+ ? מַד ּוּעַ? = מָהpourquoi?=Quoi?+connu
י ָדִ יד
871
ה,ד,י, ami, charmant
י ָדmain, équipe
iadide י ְדִ ידוּתamitié
113/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
י ְדִ יעָה עַת᷾ ל ַָדsavoir, connaître
ע,ד,י, ַמ ָּדעscience
873 yediah connaissance, information
הוֹדָ עָהavis, annonce
ַ י ָדוּע+ ? מַד ּוּעַ? = מָהpourquoi?=Quoi?+connu
י ָדִ ית
874
ד,י, poignée
י ָדmain, bras, poignée
yadite י ְדִ ידוּתamitié, amour
י ָדָ ע
ע,ד,י, לָדַ עַתsavoir, connaître
ַמ ָּדעscience
875 yada a su, connu הוֹדָ עָהavis, annonce
ַ ּ דו
ע וּעַ? = מָה י᷾ ּ ַמדpourquoi?=Quoi?+connu
᷾ ָד+?
יָהַב לִיהַבdonner
ב,ה,י ָה־לָנוּל ֶ֫לָ ֫לֶחֶם
ָה
֫ הָבdonne-nous du pain
876 yahav a donné
הָבָה
ָה
֫ allons!
יְהָבfardeau
י ְהוּדִ י
ה,ד,ו י ְהוּדָ הJuda (4ème fils de Jacob&Léa)
877 yehoudi juif לְהוֹדוֹתreconnaître ses fautes
לְו ַ ּד ּוֹתconfesser
יוֹם
araméen arabe יוֹם־הֻלֶ ֫לֶדֶ תanniversaire de naissance
יוֹמִיdiurne, quotidien
878
iome jour, époque יוֹמָןjournal, agenda
יוֹמְיוֹמִיquotidien, routinier
אֵינסוֹףinfini (nom)
יוֹנ ָה
879
araméen pigeon
דּאַר ּ יוֹנ ַת־pigeon voyageur
ֹ֫ ֹ ד
ionah יוֹנִים ו ְנ ִצ ִּיםcolombes et faucons
יוֹרֶ ה
לִירוֹתjeter, lancer
880
ה,ר,י, première pluie נוֹרָ הfut tiré
ioréh י ְרִ יּ ָהcoup de feu
114/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
יוֹתֵר
ר,ת,י, הוֹתִירlaisser de reste
iotère לְי ַּתֵרsurvivre, rester
להִו ָ ּתֵר ְ rester, demeurer
plus
רֶ ת᷾ת ֶ ֹ יוexcédent
881
ֹ יִתְרוןavantage
יוֹתֵר מִדַּיtrop
ֶתֶר᷾ ייreste (nom)
יִתְרָ הsurplus
י ַי ִן
יֵינ ָןproducteur de vin
886 araméen, grec vin ּ ין־ת
פוּחִים ַ ּ ֵ יcidre
iaïne
י ָכֹל
ל,כ,י,
iakhole לִיכֹלpouvoir,être capable de
ּ י ָכ ֹ ֹ֫כלJe pouvais
ְתִי
a pu
887 כלֶת ֹ֫ ֹ י ְכpouvoir (nom), capacité
שֶ־
ׁ י ָכול לִהְו ֹתil se peut que
לִיכ ֹל לְ־l'emporter sur
115/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
יְכֹלֶת
לִיכֹלpouvoir, être capable de
888
ל,כ,י, capacité, pouvoir (nom) ּ י ָכ ֹ ֹ֫כלJe pouvais
ְתִי
iékholète
יי ֫ ֶלֶד
ד,ל,י, לָ ֫לֶדֶ תenfanter, accoucher
iélède מוֹלֶ ֫לֶדֶ תpatrie
889 enfant, garçon
נוֹלַדest né
להִו ָ ּלֵד ְ être né
לדָּה ְ ַ יfille
לד ּוּת ְ ַ יenfance
ל ָּדה
ְ ַי
י ֶלֶד᷾ enfant, garçon
890
ד,ל,י, petite fille יַלְדוּתenfance
ialdah ),ד,ל, לָלֶ ֫לֶדֶ ת (יenfanter
יַלְדו ּת
ד,ל,י, ד, ל,לָ ֫לֶדֶ ת י, enfanter, accoucher
מוֹלֶ ֫לֶדֶ תpatrie
891 ialdoute enfance להִו ָ ּלֵד ְ être né
לדָּה ְ ַ יfille
יי ֶ֫לֶדpetit garçon
ללָה
ָ ְי
892
ל,ל,י, hurlement לְיַלֵּלhurler, miauler
yélalah
יַלְקוּט ללְק ֹט
ִ ramasser
893
ט,ק,ל, sacoche, cartable יַלְקוּט־צַדmusette
ialqoute ᷾ recueil
לֶקֶט
י ָם
araméen מלַﬣ ֶּ ֫ י ָם־ ַהla Mer Morte (mer du sel)
י ָם־כִּנ ֶנ ֶ ֫רֶ תle lac de Tibériade
894
iame mer, bassin מָאוּת ּ ַ יnavigation
ּ ַ יmarin, navigateur
מַאי
ּ הַי ָם ה, הַי ָם הַג ָּדוֹלMer Méditerranée
ֹ ַתִכון
יָמִין
895
נ,מ,י, droite (nom), sud
להֵימִין ְ tourner à droite
iamine יְמָנִיdroit (côté), de droite
116/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
י ְסוֹד
לִיס ֹדétablir, fonder
896
ד,ס,י, fondation, origine י ְסוֹדִ יfondamental
yessode מוֹסָדinstitution
ַ ייַַעַרי
897
araméen forêt
יי ַ ַ֫עַר־עַדforêt vierge
yaar ייַ ַ֫עֲרָ ןforestier
יָפֶה
ה,פ,י, לִיפוֹתêtre beau
iaféh ּ ִ יembellissement, procuration
ּ פו י
ַ ֹ ּ כ-ּ פוי
ח ּ ִ יprocuration, plein pouvoir
898 beau, utile !יי ֹֹ֫פִיbeauté, bravo!
לְיַפְיּ ֵףembellir
התְיַפְי ֵף ִ ל ְ se faire beau
יַפְיְפָןdandy
יָצָא
א,צ,י, לצֵאת ָ sortir, quitter
iatsa ֹ יָצָא מִ ָּדעְתוa perdu la raison
ֹ לב ּו
ִ צָאa défailli
יָצָא לָאוֹרa été publié
י ְצוּאexport
900 sortait, quittait י ִצוּאexportation
יְצִיאָהdépart, sortie
הוֹצָאָהsortie, dépense
תּ וֹצָאָהrésultat, limite
הוֹצִיאa fait sortir, produit
לְהוֹצִיאfaire sortir, produire
117/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
יְצִירָ ה
ר,צ,י, י ְצוּרcréation, oeuvre
ליצ ֹרcréer, former
902 yétsirah création, œuvre יי ֶ֫צֶרinstinct, penchant,
יַצְרָ ןproducteur
מוּצָרproduit
יָצַר
ר,צ,י, י ְצוּרcréation, oeuvre
לִיצ ֹרcréer, former
903 iatsare a créé, formé יי ֶ֫צֶרinstinct, penchant,
יַצְרָ ןproducteur
מוּצָרproduit
118/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
י ָרָ ה לִירוֹתjeter, lancer
ה,ר,י, נוֹרָ הfut tiré
910 yarah a jeté, lancé
י ְרִ יּ ָהcoup de feu
יוֹרֶ הpremière pluie
ח
ַ ֵי ָר יי ֫ ֶ ֶרַ חmois (lunaire)
ח,ר,י, ח
ַ ֵהיּ ָר
ַ אוֹר־clair de lune
911 iaréah lune
ׁ יי ֫ ֶ ֶרַ ח־ ְּדבַשlune de miel
ֹ י ַרְ חוןrevue mensuelle
י ָרַ ק לָרֹק, לִירֹקcracher
912
ק,ר,י, a craché י ְרִ יקָהcrachat
iaraq קקִית
ָ ְר crachoir
י ָרֹק י ָרַ קétait vert
913
ק,ר,י, vert י ָרָ קlégume
iaroq י ַרְ קָןmarchand de légumes
י ֶ֫רֶ ק י ָרַ קétait vert
914
ק,ר,י, légume, végétation י ָרֹקvert
yérèq י ַרְ קָןmarchand de légumes
ׁיֵש יֵשׁ לִי אָחוֹתj'ai une sœur
araméen réalité, יֵשׁ לוֹמַרon peut dire
915 ièche il y a
י ֵשוּתessence, entité, être
יֵשׁ אוֹמְרִ יםcertains disent
יָשַב
ב,ׁש,י, ָששֶׁ֫בֶת
ֶׁ לêtre assis, habiter
iachave תּ וֹשָׁבrésident
יִשׁוּבlocalité
était assis, habitait
916 יְשִׁיבָהséance, école talmudique
התְיַשֵּׁב ִ s'est assis, installé
מוֹשָׁבséjour, session
מוֹשָׁבָהvillage, colonie
יַשׁבָן
ב,ׁש,י, ָששֶׁ֫בֶת
ֶׁ לêtre assis, habiter
תּ וֹשָׁבrésident
917 yachvane sédentaire derrière (postérieur) יִשׁוּבlocalité
יְשִׁיבָהséance,école talmudique
התְיַשֵּׁב ִ s'est assis, installé
119/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
יִשׁוּב
ב,ׁש,י, ָששֶׁ֫בֶתֶׁ לs'asseoir
תּ וֹשָׁבhabitant, résident
918 ichouve population, localité יִשׁוּבpopulation, localité
יְשִׁיבָהécole talmudique
התְיַשֵּׁב ִ ל
ְ s'installer
יָשׁוּב
ב,ׁש,י, ָששֶׁ֫בֶתֶׁ לs'asseoir
יִשֵּׁבa peuplé
919 yachouve assis, peuplé יַשְׁבָןsédentaire
יְשִׁיבָהséance, école talmudique
התְיַשֵּׁב ִ ל ְ s'installer
יְשִׁיבָה
),ב,ׁש,ָששֶׁ֫בֶת (י
ֶׁ לs'asseoir
920
ב,ׁש,י, position assise, réunion, école talmudique
יִשֵּׁבa peuplé
yechivah יַשְׁבָןsédentaire
ש
ׁ יָשִׁי
921
ׁש,ׁש,י, vieux, âgé
ׁהתְיַשֵׁש
ִ ל ְ vieillir
yachich יְשִׁישׁוּתvieillesse
יָשֵׁן
נ,ׁש,י,
לִישֹׁןdormir
922 yachène dormait
שֵׁנ ָהsommeil
יָשָׁן
נוֹשַׁןa vieilli
923
נ,ׁש,י, vieux, ancien, נוֹשָׁןancien
iachane יַשְׁנוּתarchaïsme
יָשֵׁן
ֹ לִישׁוןdormir
924
ְ נ,ׁש,י dormant, endormi שֵׁנ ָהsommeil
yashène !שֵׁנ ָה נְעִימָהbon sommeil!
יָשְָׁר
יָשִׁירdirect
925
ר,ׁש,י, droit לִישֹׁרêtre droit
iachare ָ יִשֵׁר כֹּחֲךmerci, bravo
120/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
י ָתוֹם
יָתַםêtre orphelin
926
מ,ת,י, orphelin י ְתוֹםfait d'être orphelin
yatome בֵּית־י ְתוֹמוֹתorphelinat de filles
י ּ ִָתכ ֵן שׁ־
927
נ,כ,ת, il se peut que
תכֹּן ְ לִ sonder, évaluer
itakhène che תכ ַּןְ ִ נêtre sondé, évalué
י ֶתֶר᷾
ר,ת,י, להִו ָ ּתֵרְ demeurer, survivre
yétère הוֹתִירa laissé de reste
reste (nom), superflu, supplémentaire יָתֵר עַל־כ ֵּןbien plus
928
טעַן־י ֶי ֫ ֶתֶר ְ ִמsurcharge
ֹ יִתְרוןavantage, supériorité
מוֹתָרavantage, reste, surplus
כְּאֵב
לכ ְא ֹב
ִ souffrir
929
ב,א,כ, douleur, peine כ ָּאוּבdouloureux
keève מַכ ְאוֹבdouleur
ּ
כָאן
930
כֹּה ici
עַד־כ ָּאןjusqu'ici
kane מִכ ָּאןà partir d'ici
כַּאֲשֶ ר
931
אשֶׁרֲ + ְכ lorsque אֲשֶׁר+ ְ = כquand + que
kaashère
כַּבַּאי לכַב ּוֹת ְ éteindre
ה,ב,כ, ּ כִּב ּויextinction
932 kabay pompier
נִכְבָּה, כָּבָהs'est éteint
כָּבֵד
ד,ב,כ, לכ ְבֹּד
ִ être lourd, dur
לכַבֵּד ְ respecter, honorer
933 kavède lourd, riche כָּבֵדfoie
כ ָּבוֹדhonneur
לכ ְבוד
ִ ... en l'honneur de ...
121/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
כָּבֵד
ד,ב,כ, לכ ְבֹּדִ être lourd, dur
כ ָּבֹדRévérence? honneur
934 kavède était lourd, dur
לכַבֵּד ְ respecter, honorer
כָּבֵדfoie
כ ָּבוֹדhonneur
כְּבִיסָה
938
ס,ב,כ, linge à laver, lessive כָּבַס, כָּבֵּסlavait, lessivait
kvissa
כְּבִיש
ׁלכְבֹּש ִ conquérir, damer
939
ׁש,ב,כ, route, chaussée כְּבִישָׁה,ׁ כִּב ּוּשconquête
keviche כ ְּבוּשִׁיםconserves
כִּבֵּס לכְבֹּס
ִ ,לכַבֵּס ְ laver, lessiver
ס,ב,כ, בסִים ָ ְּ כlinge à laver
940 kibèsse a lavé, lessivé
מַכְבֵּסmachine à laver
ב ּסָה
ָ ְ מִכblanchisserie
כְּבָר ז ֶה כְּבָרil y a longtemps
941
ֹorigine inconnue déjà מִכְּבָרdepuis longtemps
kevare כְּבָר ל ֹאdéjà plus
122/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
ׁכָּבַש ׁלכְבֹּש ִ conquérir, cacher
ׁש,ב,כ, אֲדָ מָה כ ְּבוּשָׁהterre battue
942 kavache a conquis, caché
ׁ כַּבָ ּשconquérant, tyran
כִּבְשָׁןfour
ׂבשֶ ּ᷾כ
ֶ
943 arabe mouton כִּבְשָׂהbrebis
kévèsse
כְּגו ֹן
944
גוֹנ+ ּ כ par exemple ֹ גון+ ּ = כcomme + couleur
kégone
כ ַּד
כ ַּ ָּדדpotier
945
araméen cruche, jarre; arrondi כ ַּ ִּדיתpetite cruche, cruchon
kade
כ ְּדַ אי
ַּדי+ ְּ = כcomme + assez
946
ַּדי+ ְּ כ cela vaut la peine כ ְּדָ אִיּוּתrentabilité
kedaï כ ְּדָ אִיqui vaut la peine
כַּד ּוּר
דוּר+ ְּ כ כַּד ּוּרsphère (= comme + cercle)
לכ ַ ֵּדר ְ arrondir, mettre en boule
947
ר,ד,כ, sphère, pilule, cartouche רֶ ֫ג ֶל+ ֶ = ֶלּוכ ַּּרֶ ֫ד ּוּרר
ַכּגדfootball (pied + ballon)
kadoure כַּד ּוּר־עָףvolley-ball
כַּד ּוּרִ יsphérique
כ ְּדֵ י
ַּדי+ ְּ כ ַּדי+ ְּ = כcomme + assez
כ ְּדָ אִיּוּתrentabilité
948
kedé assez, suffisamment, pour כ ְּדָ אִיdigne
שֶ־ ׁ כְּדֵ יpour que
תּ וֹך ְ כ ְּדֵ יtout en
כֹּה
949
araméen ainsi, ici
כֹּה- = עַדjusqu'ici
ko כֹּה ו ָכֹהde tous les côtés
כֹּהֵן
950
נ,ה,כ, prêtre
כִּהֵןa exercé la prêtrise
kohène כְּהֻנָּהprêtrise, clergé
123/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
ַכ ּוֹבֵע
כֹּבָעִיתcasquette
951
ע,ב,כ, chapeau כ ּוֹבַע־י ָםbonnet de bain
kova ּ - כוֹבַעcasque
פְלָדָ ה
כִּו ּו ּן
נ,ו,כ, כ ֵּןainsi, oui, socle, piédestal
ֹ נ ָכוןétait exact, véritable
952 kivoune direction ֹ הכ ּון ִ ל ְ être exact, véritable
כ ֵּנוּתsincérité, franchise
בְ ּכ ֵנוּתsincèrement
כ ּוֹכ ָב
הכ ּוֹכָבִים
ַ צֵאת־apparition des étoiles
953
ב,כ,כ, étoile, astre כִּכ ֵּבétait vedette (d'un film)
kokhave כ ּוֹכָבִיתastérisque
כּוֵּן
ִ
נ,ו,כ, כ ֵּןainsi, oui, socle, piédestal
ֹ נ ָכוןétait exact, véritable
954 kivène a orienté ֹ הכ ּון ִ ל ְ être exact, véritable
כ ֵּנוּתsincérité, franchise
בְ ּכ ֵנוּתsincèrement
כו ֹ ַבעִית
956
araméen casqette כּוֹבַעchapeau
kovaïte
כ ּוֹס
כ ּוֹסִיתpetit verre
957
araméen arabe verre à boire כ ּוֹס־י ַיַ ֫יִןverre de vin
koss כ ּוֹסִי רְ וָי ָהma coupe déborde, je suis comblé
124/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
כ ָּז ֶה
959
ז ֶה+ ְּ כ ainsi
ז ֶה+ ְּ = כcomme + ceci
kazéh כ ָּזֹה וְכ ָז ֶהde telle et telle façon
ַ ֹ ּכ
ח ּ ִ יprocuration
ַ ֹ ּ כ-ּ פוי
ח
960
araméen force, validité ח אָדָ ם ַ ֹ ּ כmain-d'œuvre
koah כֹּחַ־מְשִׁיבָהgravitation
כ ָּח ֹל לחַלְ חַ ְּ כbleuâtre
ל,ח,כ, לכַחֵל ְ farder
961 kahole bleu
כִּחֵלteindre en bleu
מִכ ְחוֹלpinceau
כ ִּי
araméen כ ִּי אִםà moins que
ki אִם כ ִּיbien que
que, quand, car, bien que, ainsi
ת זֹאתָ כ ִּי עָשִׂיparce que tu as fait cela
962
כ ִּי תָבוֹאquand tu viendras
ל ֹא כ ִיil n'en est rien
ּ ז ְכ ֹר כ ִּי עָפָר אֲ נ ַחנוsouviens-Toi que nous sommes poussière
כֵּיו ָן
נ,ו,כ, ׁ כֵּיו ָןdu moment que
שֶ־
ֹ נ ָכוןse fonder, être fort
963 kévane directement ּ לכ ַוֵן ְ diriger, orienter
התְכוֹנ ֵן ִ ל ְ être établi
הכ ִין ֵ ל ְ préparer
כ ִּיוֹר
964
ר,ו,כ, bassin,
כ ּוּרfour
kiyor lavabo, évier
כ ִּיס
965
araméen arabe poche, bourse
כ ִּ ּי ֵסa volé dans les poches
kisse כ ַּ ּי ָסpickpocket
?כ ֵּיצַד
966
צַד+ אֵז ֶה+ ְּ כ comment?
צַד+ אֵז ֶה+ ְּ = כcomme+ quel + côté
Kétsade ?הָא כ ֵּיצַדcomment cela?
125/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
ְ כָּך
ה,כ,כ )ְ כ ָּך+פֶה+ל ְ ( ְ לפִיכ ָך ְ c'est pourquoi
֫כָּכ ָה ז ֶהc'est ainsi
967
kakhe ainsi ְ ? מָה בְ ּכָךqu'importe?
ְ לכ ָך
ְ pour cette raison
כֹּל
ל,ל,כ, כּ ֹל יְמֵי חַי ֫ ֶ ָּךtous les jours de ta vie
kole ִלכְל ֹלinclure
ללָה ָ ְ מִכuniversité
970 ֹ ב ּו- חֲנוּת כֹּלgrand magasin
tout, chaque זֹאת- בְ ּכ ָלcependant
מִכ ְלוֹלensemble, totalité
אחָד ֶ כ ָּל־chacun
מְכוֻלָּל, כָּלִילparfait
כֶלֶב
֫
לבָּה ְ ַּ כchienne
971
ב,ל,כ, chien כּלֶב־י ָם ֶ֫ phoque
kélève לֶבֶת ּ ֫ כ ַּ ֶּלrage (maladie)
כִּלֵב
972
ב,ל,כ, faufilait לבָה
ָ ְ הכ
ַ faufilage
kilève
ָּכלָה
974 ֹorigine inconnue mariée כ ְּלוּלוֹתfiançailles, mariage
kalah
126/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
ָּכלָה לכ ְלוֹת ִ fut achevé
ה,ל,כ, לכַל ּוֹת ְ achever
975 kalah a achevé כָּלָהa péri
ּ י ְכוּל ּוfurent achevés
כְּלָי ָהanéantissement
ּכְלּוב
ב,ל,כ, כְּלִיבָהétau
976 cage
kelouve כְּלִיבagrafe de bureau
כֻּלָּם
982
ל,ל,כ, eux tous
כֹּלtout, tous
koulame ְ ֻּ כvous tous
לכ ֶם
127/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
ּ ל
פֵי ַ ְּ כ
פֵיּ ַ א+ ל ְ + ְּ כ ּ א
983 vers, du côté de פֵי ְ + ְּ כ
ַ +ל = comme + vers + la face
klapé
ּ ַ ּ ?כ
מָה מָה הוּא ּ ַּ ?בֵּן־כquel âge a-t'il?
מָה+ְּ כ מָה יָמִים ּ ַּ כQuelques jours
984 Kammah combien? Comme! Quelques
ֹ כ ְּמוcomme, environ
ּ ַ מָה וְכ
מָה ּ ַּ עַל־אַחַת כà plus forte raison
ֹ כ ְּמו
מָה+ְּ כcomme + quoi
985
מָה+ְּ כ comme, quand ?כַּמַהcombien?
kemo כָּמָּהquelques uns (unes)
ַכּמּוּבָן
986
נ,י,ב, évidemment, bien entendu מוּבָן+ ְּ כcomme + évident
kamouvane
ַכּמּו ּת
מָהּ ַּ כcomme, combien
ה,מ,כ, מָה הוּא ּ ַּ ?בֵּן־כquel âge a-t'il?
987 kamoute quantité מָה יָמִים ּ ַּ כQuelques jours
ֹ כ ְּמוcomme, environ
ּ ַ מָה וְכ
מָה ּ ַּ עַל־אַחַת כà plus forte raison
ְ ִּ כ
מעַט
988
ט,ע,מ, presque מְעַט+ ְּ = כcomme + peu
kimate
ּ
כֵן
נ,ו,כ, כ ֵּןainsi, oui, socle, piédestal
kène ֹ הכ ּון ִ ל ְ être exact, véritable
כ ֵּנוּתsincérité, franchise
תכ ְנִית ָ plan, programme
ֹ נ ָכוןexact, véritable, prêt, certainement
989 sincère, vrai מְכ ִינ ָהclasse propédeutique
הכ ֵן ָ fermement
הכ ָנ ָה ֲ préparation
מְכוֹנ ַהpréparé
מוּכ ָןbase, support, machine
מְכוֹנַאִיmécanicien
128/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
כ ִּנּוֹר לכ ַנ ֵּר ְ jouer du violon
990
ר,נ,כ, violon כ ַּנ ָּרvioloniste
kinore ֶ ּרֶ ת᷾ כִּנLac de Tibériade
כ ְּנִיסָה
ס,נ,כ, הכ ְנִיסַ ל ְ faire entrer
kenissah כֶּנ ֶס ֫ congrès, réunon
991 entrée, rassemblement
כ ְּנִיסָהentrée
הכ ְנָסָה ַ action de faire entrer
כְּנ ֶנ ֶ ֫סֶתréunion, communauté; Parlement israélien
סיּ ָה
ִ ֵ כ ְנassemblée, église
ִ ֵ כ ְּנ
סיּ ָה
ס,נ,כ, הכ ְנִיס
ַ ל ְ faire entrer
כ ָּנ ַסa rassemblé, amassé
992 kenéssiah assemblée, église כֶּנ ֶס֫ congrès, réunon
הכ ְנָסָה ַ action de faire entrer
כְּנ ֶנ ֶ ֫סֶתréunion, communauté
כ ָּנ ָף
לכ ְנֹףִ entourer, embrasser
993
פ,נ,כ, aile הכ ְנִיףִ a déployé ses ailes
kanafe הכ ְנִיף
ַ ל ְ déployer ses ailes
ּ ִּ כ
סֵא
994
mot étranger chaise, trône
ה ִּדין ּ ִּ כtribunal (trône de justice)
ַ סֵא־
kissé כ ֻּרְ סָהfauteuil
ּ ִּ כ
סָה
ה,ס,כ, לכַסּוֹת ְ couvrir
כ ְּסוּתvêtement
995 kissah a couvert
כּסֶה ֶ֫ néoménie, nouvelle lune
סֶהּ ֻ מְכcouvert
מִכְסֶהcouvercle
כֶּסֶף
֫
פ,ס,כ, לכ ְס ֹף ִ languir, désirer
késsèfe הכְסִיף ַ ל ְ argenter
argent (métal et monnaie)
כִּסּוּףdésir, aspiration
996
סָף ּ ַּ כorfèvre
פוֹמַט ּ סְ ַּ כdistributeur (billets banque)
= = כֶּסֶף או ֹטו ֹמָטִיargent + automatique
129/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
ּ ס
פוֹמַט ְ ַּ כ
997
פ,ס,כ, distributeur de billets
caspomate סֶף אוּטוֹמָטִי᷾כ
ֶ
argent + automatique
כּעֵין ְ
998
ַעי ִן+ ּכ à peu près, comme עַיִן+ ּ = כcomme + œil
keène
כַּעַס לכ ְע ֹס ִ se mettre en colère
ס,ע,כ, colère כּעָס ֫ ַ colère, peine, ennui
999 kaass עסָן ְ ַּ כcoléreux
כְעִיסָהirritation, accès de colère
כּעֵת
ָ
עֵת+ כ
ְ
1000 kaète maintenant עֵת+ ְ = כcomme + temps
כ ֵּף
1002
mot arabe amusement, plaisir לכַיּ ֵף
ְ prendre du plaisir
kèfe
ּ ִּ כ
פָה
כ ַּףpaume, cuiller
1003
פ, פ,כ, voûte, calotte ּ ִּ כtoiture
פַת ג ַּג
kipah פַת בַּרְ ז ֶל ּ ִ כdôme de fer
כ ְּפוֹר
1004
mot araméen givre כ ָּפוּרgivré
kefore
כְּפִי
1005
פִה+ ְּ כ selon, en proportion de
פִה+ ְּ = כcomme + ouverture
kefi
130/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
כַּפּ ִית ּ ִּ כvoûte, calotte
פָה
פ,פ,כ, מ ַ ֫מי ִם
ַ ָׁהש
ַ פַת־ ּ ִּ ַ ּ֫ת חַת־כen plein air
1006 kapite petite cuiller
לכְפֹּף ִ , לָכֹףincliner, courber
כ ַּף־הָרֶ רֶ ֫ג ֶלplante du pied
כְּפָפָה
כ ַּףpaume, cuiller
1007
פ,פ,כ, gant ּ ִּ כtoiture
פַת ג ַּג
kfafah פַת בַּרְ ז ֶל ּ ִ כdôme de fer
כְּפָר
1008
araméen arabe village בֶּן־כְּפָרvillageois
kefare
כַּפְתּ וֹר
ֶ᷾ couronne
כּתֶר
1009
ר,ט,פ,כ, bourgeon, bouton ְתֵר ְ boutonner
ּ לכַפ
kaftor ּ מְכַפtire-bouton (crochet)
ְתֵר
כ ַּר
1010
araméen arabe coussin, selle
כ ָּרִ יתoreiller
kare כ ָּרָ רsellier, bourrelier
כ ְּרוּב
1011
mot grec chou כ ְּרוּבִיתchou-fleur
kerouve
כְּרוּבִית
mot grec
1012 kerouvite chou-fleur כ ְּרוּבchou
כ ַּרְ טִיס
1013
du grec billet, ticket, carte
כ ַרְ טִיס־בִּקוּרcarte de visite
cartisse כ ַּרְ טִיסָןreceveur
כ ָּרַ ע
ע,ר,כ, ַלכ ְרֹע ִ fléchir (le genou)
ַהכ ְרִ יע ִ a soumis, vaincu, décidé
1014 kara a fléchi (le genou) כּ ַ֫רע ְ pied, genou
ַמכ ְרוֹע ִ révérence
ַ מַכ ְרִ יעdécisif
131/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
כּ ַָרת כ ְּרִ יתוּתséparation, divorce
ת,ר,כ, כ ּרִ יתָהcoupure, retranchement
1015 karate coupait, exterminait
הכ ְרָ תָה
ַ extermination
מֻכ ְרָ תséparé, isolé
כָּתַב
ב,ת,כ, לכְתֹּב ִ écrire
katave כ ָּתוּבc'est écrit
כ ְּתוּבִיםles Ecritures
a écrit
ת ֹ֫תבֶתֹ ְּ כinscription, adresse
1016
כ ּ ַּתָבécrivain
כְּתִיבorthographe
מִכ ְּתָבlettre (missive)
ָ ּ הכ
ְתבָה ַ ,תכ ְּתִיב ַ ּ dictée
כ ּ ִּתָה
לכ ְת ֹת ִ écraser, broyer
1017
כּתַת ָ classe כ ַּתgroupe, secte
kitah ִתתִיַ ּ ּ כde classe, sectaire
כ ָת ֹם
1018
מ,ת,ּ כ, orange (couleur) תֶםּ᷾כ
ֶ or (métal)
catome
כְּתִיבַה
ב,ת,כ, לכְתֹּב ִ écrire
ketivah כ ָּתוּבc'est écrit
כ ְּתוּבִיםles Ecritures
écriture
ת ֹ֫תבֶת ֹ ְּ כinscription, adresse
1019
כ ּ ַּתָבécrivain
כְּתִיבorthographe
מִכ ְּתָבlettre
תכ ְּתִיב
ַ ּ ,ְתבָהָ ּ הכ ַ dictée
כֹּתֶל
ֹּכ
֫ ּ ה
ַ כּתֵל
מַעֲרָ בִי ֹ֫ ֹ ּ הכ ַ Le Mur Occidental
1020
araméen mur, paroi תלֵי־חֲזִיר ְ ָּ כjambon
kotèle תלִית ְ ָּ כcôtelette, escalope
כ ָת ֹם
1021
origine inconnue doré, orange כֶּתֶם
֫ or (métal)
katome
132/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
ּ֫ ּכ
ת ֹנ ֶת ֻ
1022
araméen arabe chemise, tunique
ֹ ְּ כchemise de nuit
תנ ֹ֫תֶת־לַ ַ֫ליְלָה
koutonète סִיםּ ַ כְּתֹ ֹ֫תנ ֶת־פrobe rayée
כ ּ ַּתֵף
1023
araméen arabe épaule, côté
לכ ַּתֵף ְ charger sur l'épaule
katèfe תפִיּ ָה
ֵ ְ כbretelle
ׁ ּ לְבו
ש ׁלבּש ְ ל ִ mettre (vêtement)
ׁ ש, ב,ל, ׁ לָבוּשhabillé
1030 levouche vêtement
לבִישָׁה ְ habillement
ב ּשָׁהָ ל
ְ הַ action d'habiller
133/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
לָבָן לבֵּן ַ ל ְ blanchir, éclaircir
נ,ב,ל, לבָנִים ְ sous-vêtements
1031 lavane blanc
לבִּין ְ הִ est devenu blanc, a pâli
לבִּין ְ ה
ַ ל ְ devenir blanc, pâlir
לבָנ ָה
ְ לבָן ָ blanc
נ,ב,ל, לבֵּן ַ לְ blanchir
1032 levanah lune
ֹ לבָנון ְ Liban
לבָנ ָה ַ ׁקד ּוּש
ְ ה ִ consécration de la lune
לבַסּוֹף
ְ
1033
סוֹף+ ְּ ב+ ל
ְ enfin סוֹף+ ּ ְ ב+ ל
ְ = vers + dans + fin
levassof
ש
ׁ ַלבָ ׁלבֹּש ְ לִ mettre (vêtement)
ׁש,ב,ל, a mis (vêtement) ׁ לָבוּשhabillé
1034 lavache
ב ּשָׁהָ ל ְ הַ habillement
ב ֹשֶׁת ּ֫ ְ ִּתלvêtement, costume
לגַבֵּיְ
1035
ב , ב ,ג, par rapport à
לג ְבֹּב
ִ amasser
légabé ג ַּב־,- ג ַּבprès de
לגַמְרֵ יְ
1036
ר ,מ , ג, entièrement = גָמַר+ ל
ְ =pour + finir
legamré
להֲטוּט ַ
1037
ט , ה , ל, tour de passe-passe
ללְה ֹט
ִ brûler, flamber
lahatoute
להַט
ָ ללְה ֹט ִ brûler, flamboyer
ט,ה,ל, להַטַ ֫ flamme
1038 lahate a brûlé
להֵט ַ ת
ְ ה
ִ s'est enflammé
לָהוּטpassionné
לָו ָה לִו ָּה מַלְו ֶּהprêteur
ה,ו,ל, ללַוו ֹּת
ְ ,ללְוֹת ִ accompagner
1039 livah, lavah a accompagné, a prêté
לְוָי ָהaccompagnement,obsèques
מְלַו ֶּהaccompagnateur
134/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
ַ ּ לו
ח
ַ ּ ֵ ללַו
ח ְ disposer en planches
1040
ח ,ו,ל, planche, calendrier, tableau, liste לוּחִיתtablette
louah לוּחוֹתTables de la Loi
לוֹחֵם חֶמֶת
֫ ֶמִלְח,חמָה
ָ ל
ְ ִ מguerre
מ,ח,ל, לחַם ָ a combattu
1041 lohème combattant
לחַםְ ִ נs'est battu contre
לחִימָהְ combat
לֵוִי
1042
ה ,ו,ל, Lévi 3ème fils de Jacob et Léah ללְוֹת
ִ accompagner
Lévi
לִוְיָתָן
1043
ה,ו,ל, baleine Léviathan צֵד־לִוְיְתָנִיםchasse à la baleine
liviatane לִוְי ָהguirlande
לוּל
1044
origine inconnue poulailler, parc de bébé לוּלָןpréposé à la basse-cour
loule
לוּלָב
1045
לֵב branche de palmier בלֵבְ ל
ַ ל
ְ bourgeonner
loulav לבְלוּב ִ bourgeonnement
לוּלֵי
1046
ֹ לא +ּ לו si… ne … pas ֹ לא+ּ = לוsi… + ne … pas
loulé
לוּלְי ָן
1047
ל,ו,ל, acrobate לוּלְי ָנִיen spirale
loulyane
לחִי
ְ
1048
araméen arabe joue, machoire לחְי ָה
ֶ gourmette (du cheval)
lehi
135/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
לחַם
ָ חֶמֶת
֫ ֶמִלְח,חמָה
ָ ל
ְ ִ מguerre
מ,ח,ל, הלַּחַםִ ל ְ se battre contre
1049 lahame a combattu
לחִימָה ְ combat
חמָא ְ ל ַ art de combattre
֫לֶלֶחֶם
ללְח ֹם ִ manger
1050
מ ,ח,ל, pain, nourriture חמָנִית
ְ לַ petit pain
léhème חמָא עָנְי ָה ְ לַ pain de misère
לחַץ ָ
ללְח ֹץ ִ serrer, opprimer
1051
צ , ח ,ל, a pressé, serré לחַץ־ ָּדם ַ ַ֫לpression artérielle
lahatse לחִיץְ ַ מangoissant
ׁחשַ ל
ָ
ׁש,ח,ל, ׁללְחֹש ְ chuchoter, murmurer
1052 lahache a chuchoté, murmuré
לחִישָׁה ְ chuchotement, rumeur
ׁחשַ ַ֫לmurmure
חשָׁןְ ל ַ souffleur
ל
ָה
ַ ללַיְל ַ ָ ,ּ לָלוןpasser la nuit
ללִין
1053
ל , י, ל, nuit לִינ ָהle fait de passer la nuit
laïlah ! ַ֫ליְ לָה טוֹבbonne nuit!
טֵףּ ל
ִ
1054
פ , ט ,ל, caressait ᷾ caresse
לִתּ וּף,לֶטֶף
litèfe ָ doux, velouté
לטִיף
לָכֵן
1055
כֵּן+ ְל c'est pourquoi
כ ֵּן+ ל ְ pour + ainsi
lakhène לכ ֵן
ָ ק ֹדֶ םֹ ֫ auparavant
לִימו ֹן
1056
mot étranger citron ֹ מל ּו ּ pomélo
ֶ ֹ פו
limone
לֵיצָן
1057
צ,ו,ל, clown ), צ,ּ ו, לָץ (לse moquait
létsane
136/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
למַד
ָ
ד,מ,ל, ללְמ ֹד ִ apprendre,étudier,conclure
מֵד ּ ל ַ ל ְ enseigner
1058 lamade a appris, étudié, conclu למִיד ְ ת ַ ּ élève
מֵדּ ל ַ ְ מmaître d'école
מָד ּ ל ֻ ְ מérudit
ּ ל
מֵד ִ
ד,מ,ל, ללְמ ֹד ִ apprendre,étudier,conclure
מֵד ּ ל ַ ל ְ enseigner
limède למִיד ְ ת ַ ּ élève
1059 a enseigné
מֵדּ ל ַ ְ מmaître d'école
מָד ּ ל ֻ ְ מérudit
לִמוּדétude
למַ ַּדיְ
1060
יד ַּ + ּ ל
מָה ַ suffisamment ּ ל
ַּדי+ מָה ַ = pourquoi + assez
lemadé
מָהּ ל
ָ ?
1061
ָה
מ +ל ְ pourquoi? מָה+ ל
ְ = vers + quoi?
Lamah
למּוּד
ִ
ד,מ,ל, ללְמ ֹד ִ apprendre, étudier, conclure
מֵד ּ ל ַ ל ְ enseigner
limoude למִיד ְ ת ַ ּ élève
1062 étude
מֵדּ ל ַ ְ מmaître d'école
מָד ּ ל ֻ ְ מérudit
תלְמוּד ַ ּ étude, Talmud
טָהּ ַלמ ְ
1063
ָהט ּ ᷾ מ
ַ + ְל ci-dessous טָה ᷾ ַ + ְ = לvers + en bas
ָּ᷾ מ
lematah
עלַה ְ ַלמ ַמ
ל
ְ ַמ
ָהלע
ְ ᷾ מ
ַ ְ+ ְל
1064 vers le haut ᷾ ַ + ְ = ׳= לvers + en haut
מעְלָה
lemalah
לְ ַמעַן-
1065
ַמעַן+ ְל pour, pour que מַעַן+ ל
ְ = pour + adresse
lemaane
137/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
לָן
ּ לָלוןpasser la nuit
1066
(נ,ו,ל, a passé la nuit לִינ ָהnuitée
lane ֹ בֵּית־מָלוןhôtel
לעַג
ָ
1067
ג,ע ,ל, a ridiculisé
ללְע ֹגִ ridiculiser
laag ֹ לשׁון
ָ לעַג־ ְ ִ נbègue
ּ ֻלְע
מַת
1068
ַתמּ ֻ ע+ ְל en face de, comme
ּ ע
מַת ֻ +ל ְ = vers + contre
leoumate ּ ע
מֵת ִ a comparé, confronté
לפִיְ
ֶה ּ +ל
פ ְ ּ +ל
1069 selon, d'après פֶה ְ = vers+bouche
lefi
לפְנֵי
ִ
פָנִים ּ +ל
ְ ּ +ל
פָנִים ְ =לפְנֵי ִ avant,devant=vers + face
lifné ספִירָ ה ְ ה ַ לפְנֵי ִ avant lère chrétienne
1070 avant, devant
לפְנוֹת ִ tourner, s'adresser
ׁ מִפּ ְנ ֵי־à cause de-
שֶ־
פְנִימִי ּ interne
ּ עַל כֹּלde toute façon
פָנִים
לפָנִיםְ
ּ +ל
פָנִים ְ ּ +ל
פָנִים ְ =לפְנֵי ִ avant,devant=vers + face
lefanime ספִירָ ה ְ ה ַ לפְנֵי ִ avant l'an 1 (ère chrétienne)
ָ לְפָנ ֶ ֫יךdevant toi
1071 autrefois לפְנוֹת ִ tourner, s'adresser
ׁ מִפּ ְנ ֵי־à cause de-
שֶ־
פְנִימִי ּ interne
ּ עַל כֹּלde toute façon
פָנִים
לפְעָמִים ִ
ִיםמ ע
ָ ְ ּ +ל
פ ְ ּ +ל
1072 parfois עמִים
ָ ְפ ְ = vers + des fois
lifamime
138/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
לָקַ ח
ח,ק,ל, לָקַ קַ ֫חַתprendre, acheter
֫לֶקַחleçon
1073 laqah a pris, acheté
קָח ּ ִ מachat, prix
ח
ַ ק ֵ ֹ לוclient
קִיחָה,לקִיחָה ְ prise
ּ ִּל
קֵט
1074
ט , ק,ל, a ramassé, cueilli ᷾ recueil, glane
לֶקֶט
liqète ְּ ל
קטָן ַ compilateur
139/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
מאֻחָר
ְ
ר,ח,א, לאַחֵר ְ tarder
אָחוֹרderrière
1082 meouhare tardif, en retard אֲחוֹרַ נ ִ ּיתrétroactivement
ֹ אַחֲרוןdernier
אַחֲרֵ י, אַחַרaprès
מאֲכ ָל
ַ
ל,כ,א, לאֱכֹל ֶ manger (verbe)
אַכְלָןglouton
1083 maakhale aliment אֹכ ֵל ֹ֫ אnourriture
כלֶת
ֶ֫ ֶ מַאֲכcouteau
כּלֶת ֹ֫ ֹ ּ מַכépicerie (aliments)
מאֲמָץ
ַ אַמִיץcourageux
צ,מ,א, לאֱמֹץ ֶ être fort, courageux
1084 maamatse effort
אֹמֶץforce courage
אמַץ
ֱ ֶ חֲז ַק וbon courage
מאֲפִי ָהַ
1085
ה , פ ,א, boulangerie, mercerie
לאֱפֹוֹת ֶ cuire (au four)
maafiah ּ ִ אcuisson (au four)
ּ פוי
מְא ֹרַ ע
ַלאֱרֹע ֶ arriver (accidentellement)
1086
ע,ר,א, événement ַ אָרַ עest arrivé
meora אֲרָ עִי provisoire
מאֻשָׁרְ
1087
ר, ש
ׁ ,א, approuvé, heureux
אַשְׁרֵ יheureux (qui…)
meouchare שֶׁר᷾ אbonheur
מְבוּכ ַה
ְ הב ּוֹך
ִ ל
ְ être perplexe
1088
כ,ו,ב, confusion מוֹרֶ ה נ ְבוּכ ִיםGuide des égarés
mevoukhah (Maïmonide)
מבָּט ַ
1089
ט , ב ,נ, regard, point de vue
הבִּיט
ַ ל ְ regarder
mabate הֶבֶּט֫ aspect
140/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
מבְרֵ ג
ַ לבְרֹג ִ visser
ג,ר,ב, בֹּרֶ גvis
1090 mavreg tournevis
תבְרוּג ִ ּ filetage, taraudage
תבְרוּג ַ ּ filière (outil)
שֶׁת᷾ ֶמבְר
ִ
ׁש,ר,ב,anglais brush ׁלבָרַ ש ְ brosser
1091 mivréchète bross, pinceau בְּרִ ישָׁה,ׁ בֵּרוּשbrossage
נַ ּי ִם᷾ ַּ שֶׁת־שִׁנ᷾ ֶמבְרִ brosse à dents
ׁלשָ ְ מג
ִ י ִםַׁ᷾ מִגְלָשskis
שׁ ,ל,ג, ג ְ ּלִישָׁהglissade
1097 miglache pente
ג ְ ּלִישַׁת אֲוִירdeltaplane
ַ ּ ג ְ ּלִישַׁת רוplanche à voile
ח
141/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
לשָׁה
ֵ ְ מג
ַ לשַׁי ִם
ָ ְ מג
ִ skis
ש
ׁ ,ל,ג, ג ְ ּלִישָׁהglissade
1098 magléchah toboggan
ג ְ ּלִישַׁת אֲוִירdeltaplane
ַ ּ ג ְ ּלִישַׁת רוplanche à voile
ח
מַג ָּף
גּוּףcorps
1099
פ,ו,ג, botte לג ְפ ֹף ִ étreindre
magafe ממֻג ָּףְ botté
מג ֵרָ הְ
1100
ר, ר , ג, tiroir, scie
לָג ֹרtirer, écraser
meguérah מִג ְרָ רremorque
מִדְ בָּר
ר,ב,ד, לִדְ בֹּר, לְדַ בֵּרparler
midbare אֵין ָּדבַרça ne fait rien
désert, parole
עַל־ל ֹא־דָ בַרil n'y a pas de quoi
1104
שׁוּם־ ָּדבַרce n'est rien
ִּדב ּוּרparole
ָּדבַרparole, chose
מ ָּדה
ִ
1105
ד, ד ,מ, mesure, qualité
לָמ ֹדmesurer
midah מַ ָּדדindice
142/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
ַמד ּוּעַ ?
1106
ע
ַ ּ ָדו י+ ?מָה pourquoi? ַ י ָדוּע+ ? = מָהquoi + connu
Madoua
מְדוּרָ ה ד ּוּרcercle rond
ר,ו,ד, ) דוּר+ ְּ כַּד ּוּר (כballon (= comme + cercle
1107 medourah bûcher, feu de camp
כ ִּ ֵּדרa arrondi, mis en boule
לכ ַ ֵּדר ְ arrondir, mettre en boule
מַדְ ח ֹם
1108
חוֹם+ מַדַ ד thermo-
חוֹם+ מַדַ דa mesuré + chaleur
madhome mètre
מ ֵּדי ִ
1109
יד ַּ מִן + ou - qu'il ne faut קטָן
ָ יוֹתֵר מִ ַּדיtrop petit
midaï
מְדִ ינ ָה ּ לָדוןjuger, débattre
נ,י,ד, ִּדיןdroit, procès, justice
1110 medinah Etat, province
ַּדיָּןjuge
בֵּית־דִ יןtribunal
מ ַּדע
ַ עַת᷾ ל ַָדsavoir, connaître
1111
ע,ד,י, science הוֹדָ עָהavis, annonce
mada ַ ּ י ָדו+?ע? (= מָה
)ע ַ ּ מַד ּוpourquoi?=Quoi?+connu
מַדְ רֵ ג ָה
ג,ר,ד, לְדָ רֵ גdisposer en terrasse, graduer
ַּדרְ ג ָהmarche, échelon, niveau
1112 madrégah marche, escalier ַ ְּדרַ ג ְנו ֹו ֹ ֫עescalator = marche + mobile
הַדְ רָ ג ָהgradation
תיּוּת
ִ ָ הַדְ רָ גprogressivité
מִדְ רו ֹן
ר,ד,ר,ד,
1113 ר,ו,ד, pente, talus ִּדרְ ֵּדרfaisait rouler
midrone
143/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
ְ מַדְ רִ יך
כ,ר,ד, ְ לְדְ רֹךpiétiner, fouler aux pieds
madrikhe ְ ד רֶ ך ֫ ֶּ chemin, habitude, façon
guide, moniteur
מִדְ רָ כ ָהtrottoir
1114
ֹ ַּדרְ כ ּוןpasseport
ב ּ ְֶדדֶ ֫ רֶ ך ְ כְּלָלen général
דרֶ ך ְ־אַג ַּב ֫ ֶּ en passant, à propos
מִדְ רַ כ ָה
כ,ר,ד, ְ לְדְ רֹךpiétiner, fouler aux pieds
midrakhah ְ ד רֶ ך ֫ ֶּ chemin, habitude, façon
trottoir
ֹ ַּדרְ כ ּוןpasseport
1115
ְ מַדְ רִ יךguide, moniteur
ב ּ ְֶדדֶ ֫ רֶ ך ְ כְּלָלen général
דרֶ ך ְ־אַג ַּב ֫ ֶּ en passant, à propos
ׁמִדְ רָ ש
1116
שׁ ,ר,ד, étude, livre d'exégèse
ׁ לִדְ רֹשréclamer, étudier
midrache
מָה ַי ָדוּע+ מַד ּוּעַ? = מָהpourquoi?= pour + évident
araméen arabe combien, un peu, ce qui, quoi?, que? ָ ? מָה שִׁמְךquel est ton nom?
1117 mah מָה־נִשְׁמַעqu'entendrons-nous?
= quoi de neuf?
מהִיר
ָ
1118
ר,ה,מ, rapide, agile
מַהֵרּ ה
ִ ל ְ se hâter
mahire בִ ּמְהֵרָ הbientôt
מהִירו ּת
ְ ּ ה
מַהֵר ִ ל ְ se hâter
1119
ר,ה,מ, vitesse, rapidité בִ ּמְהֵרָ הbientôt
mehiroute מָהִירrapide, agile
מהֵר
ִ
ר,ה,מ, למַהֵרְ se hâter, se dépêcher
מַהֵרvite, rapidement
1120 mihère s'est hâté, dépêché
מְהִירrapide
מִהוּרhâte, précipitation
מהֵרַ ּ ה
מַהֵר ִ ל ְ se hâter
1121
ר, ה ,מ, vite, en hâte בִ ּמְהֵרָ הbientôt
mahère מָהִירrapide, agile
144/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
מהֵרָ הְ
מַהֵרּ ה
ִ ל ְ se hâter
1122
ר, ה ,מ, rapidement בִ ּמְהֵרָ הbientôt
mehérah מָהִירrapide, agile
מוּאָר
1123
ר,ו,א, clair
לָאוֹרbriller
mouar האִיר
ֵ éclairait
מוּטָב
ב,ו,ט, טוֹבétait bon
ט ּי ֵב
ַ ל
ְ améliorer
1127 moutave mieux טוֹבָהbienfait
יוֹם טוֹבjour de fête
טוּבabondance, bienfait
145/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
מוֹלָד
ד,ל,י, לָ ֫לֶדֶ תenfanter, accoucher
מוֹלֶ ֫לֶדֶ תpatrie
1130 molade nativité להִו ָ ּלֵד ְ être né
לדָּה ְ ַ יfille
לד ּוּת ְ ַ יenfance
מוֹל ֶדֶ ת
ד,ל,י, לָ ֫לֶדֶ תenfanter, accoucher
נוֹלַדest né
1131 molédète patrie להִו ָ ּלֵד ְ être né
לדָּה ְ ַ יfille
לד ּוּת ְ ַ יenfance
מוֹנ ִית
למְנוֹת ִ compter
1132
ה,נ,מ, taxi מָנ ָהpart, portion
monite מִנְיָןquorum de 10 ("minyane")
מוֹסָד
לִיס ֹדétablir, fonder
1133
ד,ס,י, institution, fondement י ְסוֹדִ יfondamental
mossade י ְסוֹדfondation, origine
ָ ּ מו
ְ סך ְ לָס ֹךcouvir
כ,כ,ס, ְ סכ ַך ָ a couvert, abrité
1134 moussakh garage
ְ סכ ָך ְ toît de branchage
סֻכ ָּהsouccah
מוֹעֵד
ד,ע,י, לִיע ֹדfixer, destiner
ייַ ַ֫עַדbut, destination
1135 moède saison, rendez-vous מוּעַדrécidiviste
עֵדָ הcommunauté, règle
היְּעוּדָ ה
ַ א֫רֵ ץ
ָ ָ הָאla Terre promise
מוֹעֲדו ֹן
ד,ע,י, לִיע ֹדfixer, destiner
ייַ ַ֫עַדbut, destination
1136 moadone club, cercle מוּעַדrécidiviste
עֵדָ הcommunauté, règle
היְּעוּדָ ה
ַ א֫רֵ ץ
ָ ָ הָאla Terre promise
146/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
מוֹצָא
א,צ,י, לצֵאת ָ sortir, quitter
motsa ֹ לב ּו
ִ יָצָא,ֹ יָצָא מִ ָּדעְתוa perdu la raison
יָצָא לָאוֹרa été publié
י ְצוּאexport
origine, issue
י ִצוּאexportation
1137
יְצִיאָהdépart, sortie
הוֹצָאָהsortie, dépense
תּ וֹצָאָהrésultat
הוֹצִיאa fait sortir, produit
לְהוֹצִיאfaire sortir, produire
מוֹרַ ד
י ְרִ ידָ הpente, émigration d'Israël
1138
ד,ר,י, pente, descente לָרֶ רֶ ֫דֶ תdescendre
morade לְהוֹרִ ידfaire descendre
מוֹרֶ ה
1139
ה,ר,י, tireur
),ה,ר, לִירוֹת (יtirer, jeter, lancer
moréh י ְרִ יּ ָהcoup de feu
מוֹשָׁבָה
ב,ׁ͏ש,י, ָששֶׁ֫בֶת
ֶׁ לêtre assis, habiter
תּ וֹשָׁבrésident
1142 mochavah village, implantation יִשׁוּבlocalité
יְשִׁיבָהséance,école talmudique
התְיַשֵּׁב ִ s'est assis, installé
מו ֶתָ֫
1143
ת , ו ,מ, mort (nom)
לָמוּתmourir
mavète מִיתָהmort (nom)
147/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
ג᷾מֶ ֶז למְזֹג ִ mélanger (avec de l'eau)
1144 ג,ז,מ, mélange, liqueur מֶז ֶג אֲוִירtemps (météo)
mézègue מַז ְג ָּןclimatiseur
מַזְּג ָן
1145
ג,ז,מ, climatiseur
למְזֹגִ mélanger (avec de l'eau)
mazgane ז ֶג אֲוִיר᷾מ
ֶ temps (météo)
מָזו ֹן
ּ לָזוןnourrir
1146
נ,ו,ז, nourriture, aliment תְזוּנ ָה ּ alimentation
mazone מֵזִיןnourrissant, nutritif
מִזְו ָדָ ה
1147
ד,ו,ז, valise
זֶבֶדéquipement, trousse
mizvadah מִזְו ָדִ יתpetite valise
לֶתֶ᷾מִזְח
ל,ח,ז, לִז ְח ֹלramper
1148 traîneau
mizhélète ז ַחַל᷾ reptation, chenille
מִז ְמוֹר
ז ֶמֶר᷾ chant
ר,מ,ז, זִמְרָ אcantique
1151 mizmor chant, psaume
זָמִירrossignol
מָר ּ ַ זchanteur
מִז ְרָ ח
ח
ַ ֹ לִז ְרbrillait
1152
ח,ר,ז, est, orient ז ְרִ יחָהlever (d'un astre)
mizrahe מִז ְרָ חִיoriental
148/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
מַזרֵ ק
ק,ר,ז, lançait, aspergeait
1153 mazrèq seringue
ז ָרַ קprojection, injection
ז ְרִ יקָה
ח
ַ ֹמ
ח
ַ ֹ שְׁטִיפַת מlavage de cerveau
1154
araméen arabe cerveau מֹחִיcérébral
moah מֹחָןhomme intelligent
מחָאָ
1155
ה, ח ,מ, battait, frappait
למְחוֹת ִ se heurter à
maha חאָן
ְ ַ מclaqueur (au théâtre)
חבֵט
ְ מ
ַ
ט,ב,ח,
1156 mahbète raquette, tapette לחְבֹט
ַ battre, frapper
בּ֫רֶ ת
ֶ ְַמח
ְחבְר ְ חבֵר ָ ami, camarade
חב ּוּר ִ jonction, addition
1157
mahbérète cahier, jointure חבֵּר ַ ְ מauteur
חבִּיר ְ ת ַ ּ syntaxe
ברֶ ת
ֶ֫ ב
ֶ ֹ חוjonction, brochure
חבַת
ֲ ַמ
חבֵּתַ ל ְ faire une omelette
1158
ת,ב,ח, poêle חבִיתָהֲ omelette
mahavate ּ חב
ִתִים ֲ friture
מחָה
ָ למְחוֹת ִ effacer
ה,ח,מ, ֹ יִמַּח שְׁמוque son nom soit effacé = maudit
1159 mahah a effacé
ִ ְ מ,ּ מִחויnettoyage, effacement
חיּ ָה
מַחַקgomme à effacer
מָחוֹז
1160
ז,ח,א, district, port
לאֱח ֹז ֶ saisir, prendre
mahoz מְחוֹזִיdépartemental
149/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
מָחוֹל
לָחוּלdanser, survenir
1161
ל,ו,ח, danse מְחוֹלֵלdanseur
mahole חלִילָהֲ circuit; à D.ieu ne plaise
מחֲז ֶה ַ
לחֲזוֹת ַ voir, contempler
1162
ה , ז, ח, aperçu, spectacle ֹ חָזוןvision
mahazéh ַ ּ ,ּ חִזּויprévision
תחֲזִית
מחְזֹר ַ
לחֲזֹר ַ revenir
1163
ר , ז, ח, cycle, rituel des fêtes
חֲז ָרָ הretour, répétition
mahzor החֱזִיר ֶ a rendu, restitué
מחִיר
ְ
ֹ מְחִירוןprix courant, tarif
1164
origine inconnue prix ּ֫ ֶ מְחִיר־ה ֶַּקprix de revient
קרֶ ן
mehire תמְחִיר ַ ּ calcul du prix
צלֶת
ֶ᷾ ְַמח
arabe paillasson
חצָל ַ nattier
1165
mahtsélète חוֹצֶלֶתnatte
חמָדְ מַ
1166
ד, מ , ח, délice
לחְמ ֹד
ַ désirer
mahmad מֶדֶ᷾ חbeauté, grâce
ּ ח
פֵר ְ מ
ַ
ר,פ,ח, ּ ח
פ ֹר ְ ל
ַ creuser
1167 mahpère bulldozer
מַחְפ ֹרֶ תfouille, tranchée
חצָּהִ מְ
לחְצוֹת ַ séparer
1168
צ , צ , ח, cloison, enclos חצָץֲ enclos
méhitsah חצֵצָה
ְ ַ מcure-dents
מחַק
1169
ק,ח,מ, gomme למְח ֹק
ִ effaçer, frotter
mahaq
150/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
מחֲרֵ שָׁה
ַ
ׁלחֲרש ַ labourer
1170
ש
ׁ , ר, ח, charrue ׁ חָרָ שartisan
maharéchah ר ֹשֶׁת
᷾ ח
ֲ industrie
ר ֹז ֶת
᷾ ְַמח
ז,ר,ח,
1171
mahrozète collier
לחֲרֹזַ enfiler
לחָרֵ זְ rimer
חשֵׁב
ְ מ
ַ חשֹׁב ְ ל ַ penser, calculer
שׁב,ח, ֹ חשְׁב ּוןֶ calcul (arith),compte
1172 mahchève ordinateur
חשׁוּב ָ important
חשִׁיבוּת ֲ importance
חנ ֶה
ֲ מ
ַ לחֲנוֹת ַ camper, bivouaquer, garer
1173 ה,נ,ח, camp חֲנִיּ ָהcampement, stationnement
mahanéh תחֲנ ַה ַ ּ station, poste
חלַה
ֲ מ
ַ לחֲלוֹת ַ tomber malade
ה,ל,ח, חלִיאֲ ַ מpathogène,cause de maladie
1174 mahalah maladie
תחֲלוּאִים ַ ּ maux
תחֲלוּאָה ַ ּ morbidité
חסֶה
ֲ מ
ַ לחֲסוֹת ַ se réfuger
1175
ה,ס,ח, refuge חָסוּתprotection, refuge
mahassé חסִָּיִה
ֲ action de s'abriter
ַמחְסָן
1176
נ,ס,ח, dépôt, magasin
חסִין
ְ ה ֶ emmagasiner
mahsane חסָנ ָה ְ ה
ַ magasinage
חצִית
ֲ ַמ
ה,צ,ח, )ה,צ,לחֲצוֹת (ח ַ partager, couper, séparer
mahatsite חצָאִית ֲ jupe
1177 moitié, demi
חֲצוֹתminuit
חצִי ֲ moitié
חצָּהִ ְ מcloison, séparation
חֵץflèche
151/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
מחָר
ָ
ר,ח,א, לאֱח ֹר ֶ s'attarder
mahare אַחֲרֵ י־כ ֵן,ְ אַחַר־כ ָּךensuite, puis
אַחֲרָ יוּתresponsabilité
1178 demain ֹ אַחֲרוןdernier
אַחֲרֵ י, אַחַרaprès
מָחֳרָ תlendemain
מחֳרְ ַ ּ֫תי ִםָ après-demain
מחֳרָ ת
ָ
ר,ח,א, לאֱח ֹר ְ s'attarder
mohorate אַחֲרֵ י־כ ֵן,ְ אַחַר־כ ָּךensuite, puis
אַחֲרָ יוּתresponsabilité
1179 lendemain ֹ אַחֲרוןdernier
אַחֲרֵ י, אַחַרaprès
מָחֳרָ תdemain
מחֳרְ ַ ּ֫תי ִםָ après-demain
חשָׁבָה
ֲ מ
ַ
ב,ׁש,ח, חשֹׁב ְ ל ַ penser, calculer
ֹ חשְׁב ּון ֶ calcul (arithm), compte
1181 mahachavah pensée, réflexion חשֵׁב ְ ַ מordinateur
חשׁוּב ָ important
חשִׁיבוּת ֲ importance
טאֲטֵא
ְ מ
ַ
1182
ט,א,ט, balai טאֵט
ָ ל
ְ balayer
mataté
טבָּח
ְ מ
ִ חָ ֹ ּ טבְ לִ massacrer, égorger
1183
ח,ב,ט, cuisine טבַּחַ cuisinier
mitbah ְ ִבֶת מ᷾ מֶַּגtorchon
טבַּח
152/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
ַ ּ ֵטב
ע ְ מ
ַ
ע,ב,ט, ַטבֹּעְ ל ִ former, façonner
matbéa טבְעוֹנוּת ִ végétalisme
טבְעוֹנִי ִ végétalien
1184 monnaie, forme טבְעִי ִ naturel (adjectif)
טבְעִיוּת ִ naturel (état)
טבַע ֶ ֫ nature
עַתּ᷾ ַט ַבbague
מטָּהִ
1185
ה , ט ,נ, lit לִנ ְטוֹתs'incliner
mitah
מָטוֹס לָטוּסvoler (avion)
1186
ס,ו,ט, avion טִיסָהvol (en avion)
matosse טיּ ָס
ַ aviateur
טל ִית
ְ ַמ
1187
mattlite torchon לטְלוֹת
ִ raccomoder
ּ מ
טַע ַ
1188
ע , ט ,נ, verger
ע
ַ ֹ לִנ ְטplanter
mata נְטִיעָהplantation
ט ּ ַפ֫חַתְ מ
ִ
ח, פ , ט, ח ּ ט
ַ ֹפ ְ לִ être humide
1189 écharpe, mouchoir
mitpahate ח
ַ טפִי
ָ carafe, flacon
מָטוֹס
לָטוּסvoler (avion)
1190
ס,ו,ט, avion טִיסָהvol (en avion)
matosse טיּ ָס
ַ aviateur
טעָןְ מִ
1191
נ , ע , ט, charge, bagages
לטְעֹן ִ charger, porter
mitane טעֲנ ָה
ַ réclamation, argument
מטָרָ
1192
ר, ט ,מ, pluie, averse
המְטִיר ַ ל
ְ faire pleuvoir
matare מִטְרִ יּ ָהparapluie
153/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
מטֶר
ֶמ
ֶ֫
1193
mot grec et français mètre
מטְרִ יֶ métrique
métère מטֵר
ֶ ֫ ֶססְמוֹמ ִ sismomètre
ּ מ
טָרָ ה ַ
1194
ר, ט , נ, poste de garde but, cible לִנ ְט ֹרgarder
matarah
מטְרִ יּ ָהִ
1195
ר , ט ,מ, parapluie
המְטִירַ ל
ְ faire pleuvoir
mitriah מָטָרpluie, averse
מִי
mot étranger מִי שֶ־celui qui
mi ָ ? מִי שָׁלַח אוֹתְךqui t'a envoyé?
1196 celui qui, qui?
מִי שֶׁהָי ָה שָׂרL'ex ministre
ּ מִישֶׁהוquelqu'un
מיּ ָד
ִ
1197
ָד י + מִן immédiatement י ָד+ מִןde + main
miiade
מְיֻחָד
אחָד ֶ un, unique
ד,ח,י, לִיח ֹדs'unir
1198 meiouhade
particulier, יִחֵדa désigné, concentré
spécial
לְיַחֵדdésigner, concentrer
ͅי ַחַדensemble
מִילָה לָמוּלcirconcire
ל,ו,מ, נִמּוֹלêtre circoncis
1199 milah circoncision
מוֹהֵלcirconciseur
) בְרִ ית־מִילָה (בְרִ יתcirconcision (alliance de la)
מ
ַממַי ִם
ַ
araméen arabe תיּ ָהִ ְׁ מֵי־שeau potable
ַ ֫מַי ִם מְתוּקִיםeau douce
1200
maïme eau ַ ֫מי ִם+ַ = מַי ִםאֵשׁ ַ ֫מ מ ָׁ =( שfeu + eau)
ciel
מֵימָןhydrogène
מֵימgourde, bidon
154/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
מִין
מִינִיsexuel
1201
נ,י,מ, espèce, sorte, sexe למַיֵּן ְ trier, classer
mine תְמוּנ ָה ּ image, photo
מִיץ
צ,צ,מ,
1202 mitz
jus לָמְֹצֹוֹץsucer
מְצִיצָהsuccion, sucette
ּ מִישֶׁהו
1203
הוּא+ ֶׁ ש+ מִי quelqu'un הוּא+ ֶׁ ש+ = מִיqui + que + il
michéhou
ׁמכְבֵ ּשַ
1204
ש
ׁ , ב, כ, rouleau compresseur ׁלכ ְבֹּש
ִ conquérir,maîtriser
makhbèche
מכ ָּה
ַ
ה,כ,נ, הכֹּת ַ ל ְ frapper
להִנ ָּכוֹת ְ être frappé
1205 makah coup נָכ ֶהmutilé, infirme
ּ נִכ ּויdéduction, escompte
נ ָכוּתinvalidité
מְכוֹנ ָה
נ,ו,כ, כ ֵּןainsi, oui, socle, piédestal
ֹ נ ָכוןétait exact, véritable
1206 mekhonah machine ֹ הכ ּון ִ ל ְ être exact, véritable
כ ֵּנוּתsincérité, franchise
בְ ּכ ֵנוּתsincèrement
מְכוֹנ ִית
נ,ו,כ, כ ֵּןainsi, oui, socle, piédestal
ֹ נ ָכוןétait exact, véritable
1207 mekhonite auto, automobile ֹ הכ ּון ִ ל ְ être exact, véritable
כ ֵּנוּתsincérité, franchise
בְ ּכ ֵנוּתsincèrement
155/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
ס ָנסַי ִם
כ ְַנ
מכ
מ
ִ ס
ַ
ס,נ,ָ כ,ְִ הכ ְנִיס ַ לְ faire entrer
mikhnassaïme לכ ְנֹס ִ rassembler, amasser
כֶּנ ֶס ֫ congrès, réunon
1208 pantalon כ ְּנִיסָהentrée
הכ ְנָסָה ַ action de faire entrer
כְּנ ֶנ ֶ ֫סֶתréunion communauté
סיּ ָה
ִ ֵ כ ְנassemblée, église
מכְסֶה
ִ
ה,ס,כ, לכַסּוֹת ְ couvrir
כ ְּסוּתvêtement
1209 mikhsséh couvercle כּסֶה ֶ֫ néoménie, nouvelle lune
סֶהּ ֻ מְכcouvert
מִכְסֶהcouvercle
מכ ָּר
ַ הכ ִּיר ַ לְ connaître, reconnaître
ר,כ,נ, הכ ִּיר
ַ ל
ְ קשָׁה ָּ ַ בְבfaites connaissance svp
1210 makare ami, connaissance
הכ ָּרַ ה ַ connaissance, conviction
להִנ ַ ּכ ֵּר ְ être reconnu
מכְשִׁיר
ַ כָּשֵׁרfut apte, convenait
ר,ׁש,כ, כִּשֵּׁרpréparait, adaptait
1211 makhchire appareil, outil
כָּשֵׁרconvenable, apte, "Kacher"
כ ּ ֹֹשֶׁר
֫ aptitude, capacité
מכ ְּתָב
ִ
ב,ת,כ, לכְתֹּב ִ écrire
mikhtave כ ָּתוּבc'est écrit
כ ְּתוּבִיםles Ecritures
1212 lettre (missive) ת ֹ֫תבֶת ֹ ְּ כinscription, adresse
כ ּ ַּתָבécrivain
כְּתִיבorthographe
תכ ְּתִיב
ַ ּ ,ְתבָהָ ּ הכ ַ dictée
מלֵא
ָ מָלֵאétait plein
א,ל,מ, למְל ֹאִ être plein, rempli
1213 malé plein
מְלַאיfonds, stock, réserve
מְלֵאוּתplénitude
156/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
מלֵּא
ִ מָלֵאplein (adjectif)
א,ל,מ, למְל ֹאִ être plein, rempli
1214 milé a rempli
מְלַאיfonds, stock, réserve
מְלֵאוּתplénitude
ְ אך
ָ ל
ְ מ
ַ
1215
mot étranger ange, envoyé
מְלָאכוּתִיartificiel
mal'akh מְלָאכ ָהtravail, métier
מלָאכ ָה
ְ מְלָאכוּתִיartificiel
1216 melakhah travail, métier
ְ לאָך
ְ ַ מange, messager
מלְּבַדִ לבַדְ + מִןde + seul
לבַד ְ + מִן ָ לבַדְּך ְ toi seul
1217 milvade en plus de
לבַד ְ ּ ִ בseulement
לבַ ִּדיְ ּ ִ בexclusif
מלָּה
ִ
1218
ל, ל ,מ, mot, parole
למַלֵּל ְ dire, parler, raconter
milah ֹ מִל ּוןdictionnaire, lexique
157/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
חמָה
ָ ל
ְ מ
ִ
מ,ח,ל, חמָא
ְ ל
ַ , ֫לֶחֶםpain, nourriture
ללְח ֹם ִ combattre
1223 milhamah guerre לחִים ְ ה ִ a soudé
לחִים ְ ה ַ ל ְ souder
חמִית ְ ל ַ conjonctive
ְ לך
ֶ מ
ֶֶ֫מ
כ,ל,מ, ְ למְל ֹך ִ régner
לכ ָה ָ ְ מַמroyauté, règne
1224 mélèkhe roi מַלְכוּתroyaume, règne
לכ ָּה ְ ַ מreine
לכ ְּתִי ַ ְ מַמgouvernemental
לכָּה
ְ מַ
ְ למְל ֹךִ régner
1225
כ, ל ,מ, reine, dame לכ ָה ָ ְ מַמroyauté, règne
malkah מַלְכוּתroyaume, règne
ְ לך
ָ ְ לכ
ֻ מ
ְ
כ,ל,כ,ל,
ְ לכְלֵךַ ל
ְ salir
1226 méloukhlakh sale (adjectif)
לכְלֹכ ֶתִ saleté
למֵל
ְ מ
ִ
למַלֵּל ְ dire; parler, raconter
1229
ל,ל,מ, a balbutié ֹ מִל ּוןdictionnaire, lexique
milmèle מִלָּהmot
158/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
לכ ָה
ָ ְממ
ַ
ֶ roi
ְ לֶך᷾מ
1230
כ, ל ,מ, royaume ְ למְל ֹך ִ régner
mamlakhah מַלְכוּתroyauté, royaume
מלָפְפו ֹן ְ
ח
ַ ּ ו ּ ת
פ ַ ּ + ֹ מֶלון ּ ת
1231 concombre ַ ּ פו
ח ַ ּ + ֹ מֶלוןmelon + pomme
melafefone
לצָר
ְ מ
ֶ
1232
mot étranger serveur, intendant לצַר רָ אשִׁי
ְ מ
ֶ maître d'hôtel
mèltsare
חטָהָ ְממ
ִ
1233
ט, ח ,מ, mouchoir למְח ֹט
ִ nettoyer, moucher
mimehatah
ש
ׁ ָמּ מ ַ
1234
ש
ׁ , ש
ׁ ,מ, réalité, concret, réellement
ׁ לָמֹשtoucher
mamache ּ ַלמ
ׁמֵש ְ réaliser
ְ שך
ָּׁ ֻממ
ְ
כ,ׁש,מ, ְ למְשֹׁך ִ tirer, retirer
mémouchakh ְ המְשִׁיך ִ a continué
entraîné, prolongé
ְ משֶׁך ֶמֶ ֫ durée
1235
ְ מַשָּׁךremorqueur
מְשִׁיכ ָהtraction, tirage
חאָה
ָ ְהמ ַ ְ מָשַׁךa tiré un chèque
שלַה ָׁ ְממ
ֶ
משֹׁל ְ ל
ִ régner (sur), gouverner
1236
ל, ש
ׁ ,מ, gouvernement מוֹשֵׁלgouverneur
mèmchalah משָׁלְ ִ מadministration
159/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
מִן
araméen arabe רָ ץ מִן הַרְ חוֹבil a couru depuis la rue
mine ֶּ ֫ ִמ
מנִי ֶ ּ מde ma part
ּ ִ הוּא ג ָּדוֹל מil est plus grand que moi
מֶנִי
à cause de, depuis, +/- que, סתָם ְ ה ַ מִןvraisemblablement
1237 trop pour ב᷾ ֶקֶרעַד־עֶרֶ ר᷾ ֹ ב ּ מ ִ du matin jusqu'au soir
שֶ־ ּׁ מ ִ depuis que, à cause de
ֶׁה ִּדין ש ַ …מִן־il est logique que…
אחָד מִכ ֶּם ֶ un d'entre vous
לֶּחֶם ᷾ ה ֶּל
ַ מ ֵ תֵן לִי ּ donne-moi du pain
מִנְהָרָ ה
ר,ו,א, נְהָרָ הlumière
אוֹרfeu
1242 mineharah tunnel נוּרָ הampoule électrique
מָאוֹרluminaire
האִיר ֵ a éclairé
160/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
מְנַהֵל
ל,ה,נ, לִנ ְה ֹלconduire, mener
לְנַהֵלdiriger, gérer
1243 menahèle directeur מְנַהֵלdirecteur
נֹהַלprocédure
הלִי ֳ ָ נprocédural
מְנוחָה
ח,ו,נ, ַ ּ לָנוse reposer,être satisfait
ח
ח
ַ להַנִי ְ se calmer, laisser en paix
1244 menouhah repos, tranquilité ח
ַ ֹ נוfacile
מַּנָּחposition
הַנָּחָהpose, mise, supposition
ַמָנוֹע
1245
ע, ו,נ, moteur
ַ לָנוּעbouger
manoa ַ הֵנִיעremuait, stimulait
מְנוֹרָ ה
ר,ו,ה, אוֹרlumière
נוּרfeu
1246 menorah lampe, chandelier נוּרָ הampoule électrique
מָאוֹרluminaire
האִירָ לְ éclairer
מִנ ְז ָר
לִנ ְזֹרfaire vœu d'abstinence
1247
ר,ז,נ, monastère נ ָזִירascète
minezar מְנ ֻז ָּרséparé, retiré
מִֹנְחָה
1248
arabe araméen don, prière de l'après-midi
סְעוּדַ ת־מִנְחָהgoûter (nom)
minhah
מַנְחֶה
1249
ה,ח,נ, animateur לִנ ְחוֹתconduire
mannhéh
מנְי ָן
ִ
1250
ה,נ,מ, nombre, quorum למְנוֹתִ compter, énumérer
miniane מוֹנִיתcompteur, taxi
161/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
ַּי ִן᷾מִנ
1251 אי ִן ֵ + מִן d'où? אֵיִן+ = מִןde + où?
minaïne
מָנ ַע ַלמְנֹע ִ empêcher
ע,נ,מ, ַ מָנוּעempêché
1252 mana a empêché
מְנִיעָהempêchement
מנַע ֶ ֫ action préventive
מַנ ְעוּל
1253
ל,ע,נ, serrure, cadenas
לִנ ְע ֹלfermer
manoul נְעִילָהfermeture, clôture
סבָּה
ִ מְ לָס ֹבtourner, occasionner
1254
ב, ב , ס, soirée, circons- tances בֶב᷾סֶ circulation, tour
méssibah ִ ְ נcause, occasion
סבָּה
מסּוֹק
ַ
1255
ק , ס ,נ, hélicoptère לִנ ְס ֹקs'élever, décoller
massok
מסּוֹר
ַ
לִנ ְס ֹרscier
1256
ר , ס ,נ, scie נ ֶסֶר᷾ planche
massore ס ֹרֶ ת
᷾ ֹ נ ְסsciure
סכ ָהֵּ מַ
1257
כ , ס , נ, couverture, masque ְ לִס ֹךtissait
massékhah
סכֵּן
ְ מ
ִ
1258
mot arabe pauvre, misérable
סכ ֵּן
ְ ַלמ
ְ appauvrir
misskène
סכֶתֶּ֫ ַמ
1259
כ , ס ,נ, trame, traité
ְ לִס ֹךtisser, tresser
massékhète
162/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
מסְלוּלַ
1260
ל , ל, ס, piste
לָס ֹלpaver
massloule סְלִילָהpavage
ְ סמָך
ְ מ
ִ ְ לסְמ ֹךִ appuyer, soutenir
כ,מ,ס, ּ ַלס
ְ מֵך ְ soutenir, réconforter
1261 missmakhe document
סמִיכ ָה ְ support, ordination,
סְמִיכוּתproximité, état construit
סמֵרְ מַ
לסְמ ֹר ִ se dresser, se hérisser
1262
ר, מ , ס, clou מֵרּ ַלס ְ clouer
massmère רֶ ת᷾מ
ֶ ס
ְ ַמrivet
ּ מ
סַע ַ
ַ לִנ ְסֹעpartir, voyager
1263
ע , ס ,נ, voyage, marche נְסִיעָהvoyage
massa סעָהָּ ה
ַ transport
ּ ס
פִיק ְ מ
ַ
ק,פ,ס, פֵקּ ס ַ ל ְ fournir, satisfaire
masspique פֵקּ ְתַ ּ הס ִ ל ְ se contenter de
פִיק ּ ס
ְ ה ַ ל ְ procurer, fournir
1264 suffisant, passable ספֶק ֵ֫ besoin
פָק ּ סַ fournisseur
פֵקּ ס ְ ה ֵ rendement, capacité
ּ ס
פָקָה ְ הַ approvisionnement
ּ ס
פָר ְ מ
ִ ּ ְלס
פ ֹר ִ compter, raconter
ר,פ,ס, ספֶר
ֵ֫ livre, lettre, écrit
1265 misspare nombre, numéro
ספֶר ֵ בֵּית־école
ֵ֫ ס
סִפְרוּתlittérature
ּ ס
פָרַ י ִם ְ מ
ִ
ר , פ , ס, ּ ַלס
פֵר ְ couper les cheveux
1266 ciseaux ּ ַ סcoiffeur
missparaïme פַר
מסַר
ָ
ר,ס,מ, למְס ֹר ִ livrer,remettre,transmettre
ס ֹרֶ ת
֫ ֹ מָֹסtradition
1267 massare a livré, remis מִמְסָרrelais
תמְסִיר ַ ּ communiqué
מְסִירָ הremise
163/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
מסְרֵ קַ
1268
ק, ר , ס, peigne לסְרֹק
ִ peigner, ratisser
masserèq
מעֲבָר
ַ
ר,ב,ע, לעֲבֹר ַ passer, dépasser
maavare עבֵּר
ַ ת ְ ה ִ ל ְ être transféré,
1269 passage, gué
עבִיר ֱ ה
ֶ a fait passer, transférer
חשְׁב ּון ֹ עוֹבֵר וָשָׁב ֶ compte courant
עוֹבֵר עַל הָח ֹקhors-la-loi
עִבְרִ יhébreu
מעְג ָּל ַ
לעְג ֹּל ַ arrondir
1270
ל , ג, ע, cercle, ronde עָג ֹלrond
magale עָג ִילboucle d'oreille
מעְ ֵּדרַ
1271
ר, ד , ע, binette לעְדֹר
ַ bêcher
madère
מֵעוֹלָם
מ,ל,ע, עוֹלָםmonde, éternité
עַד עוֹלָם, לְעֹולָםpour toujours, à jamais
1272 méolame depuis toujours מֵעוֹלָם ל ֹאjamais
נֶעְלָםa disparu
העָלֵםֵ ל
ְ disparaître
מעַט
ְ למְע ֹט ִ diminuer
ט,ע,מ, מוּעָטpeu important
1273 méate peu nombreux, un peu
עבְרִ ית ִ ע מְעַט ַ ֵ ?מִי יוֹדqui connait un peu d'hébreu?
ּ ַ טִים נַסְעו ּלְי
פָן ּ ע
ַ ְ מPeu de gens ont voyagé au Japon
מעִיל
ְ
ֹ מְעִילוןveston, jacquette
1274
ֹorigine inconnue manteau, veste מְעִיל־ ֶּגג ֫ ֶּשֶׁםimperméable
méile ֹ עלְיון ֶ מְעִילpardessus
ַמעְי ָן
1275
נ,י,ע, source, fontaine
ַ֫עַיִןsource
maiane עֵין־אַכ ְז ָבsource tarissable, oued
164/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
מעֵין ֵ
ַ֫עַיִןœil, aspect
1276
נ, י, ע, une sorte de יןֵ᷾בּע ְ effectivement, tel quel
méène כעֵין־ ְּ à peu près comme
מעַל ֵ
1277
ה , ל , עַל ע+ מִין, au-dessus
עַל+ = מִיןde + sur
méale
מ
ַמעְלַה
ַ מ
ַ
ה,ל,ע, לעֲלוֹת ַ monter,surpasser,coûter
maelah עַלhaut, hauteur
en haut
עַל- sur, à propos
1278
ליּ ָה
ִ עֲ montée, immigration en Israël
עַל י ַדà côté de
עָלֶהfeuille
ַמעֲל ִית
ה,ל,ע, לעֲלוֹת ַ monter,surpasser,coûter
maalite עַלhaut, hauteur
1279 ascenseur
עַל- sur, à propos
ליּ ָה
ִ עֲ montée, immigration en Israël
עַל י ַדà côté de
עָלֶהfeuille
מעֲמָדַ
לעֲמ ֹד ַ être debout, arrêté
1280
ד, מ, ע, emplacement, classe עמּוּד
ַ page, colonne,
maamade עמְדָ הֶ position, poste
מעֲרָ ב
ַ
ב,ר,ע, לעֲרֹב ַ décliner, baisser
maarav עֲרָ בִיarabe (peuple)
עֲרָ בִיתArabe (langue)
1281 ouest מַעֲרָ בִיoccidental
עִרְ בֵּבa mélangé, mêlé
לעַרְ בֵּב ְ mélanger, mêler
עַרְ בִית, מַעֲרִ יבprière du soir
מעָרָ הְ
לעָרוֹת ְ dénuder
1282
ה, ר , ע, caverne, antre עִו ֵּרaveugle
méarah ייַ ַ֫עַרforêt
165/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
מעֲשֶׂהַ
עשׂוֹת ֲ לַ faire, produire
1283
ה, ש
ׁ , ע, œuvre, action, événement עֲשִׂי ָהacte, action, exécution
maasséh תעֲשִׂיּ ָה ַ ּ industrie
ּ מ
פָה ַ ּ ַלמ
פוֹת ְ lever (plan de terrain)
ה,פ,מ, מַפִיתnapperon, serviette en papier
1284 mapah nappe, carte ּ ַ מcartographie
פָאוּת
לחַן
ְ ֻׁפַת ש ּ ַ מnappe
מַפּ ִית
ה,פ,מ, פָה ּ ַ מnappe, carte
1285 serviette de table
mapite ֹ מַפוןatlas géographique
ּ מ
פַל ַ
לפּ ֹל ִ tomber, mourir
1286
ל , פ ,נ, chute ּ ַ התְנ
פֵל עַל ִ ל ְ se jeter sur
mapale פָלָה ּ ַ מdéfaite
ּ מ
פְנֵי ִ -
1287
ים ִ ָנ ּ + מִן
פ devant, à cause de ּ + = מִןde + intérieur
פָנִים
mipné
מפְעָל
ִ לפְע ֹל ִ agir, fonctionner
ל,ע,פ, פָעִיל ּ actif (adjectif)
1288 mifale œuvre, entreprise ּ action
פְעֻלָּה
ְתָנוּת
ּ על ַ ְפ ּ activisme
ש
ׁ ַמפְר
ִ
1289
ׁש,ר,פ voile
ׂלפְרֹש ִ tendre (verbe), étendre
mifrasse ׂפָרִ ישּ étalable
ּ ַמפ
קֵד ְ לפְק ֹד ִ ordonner, compter
ד,ק,פ, מִפְקָדappel
1290 mefaqède comman- dant, chef
תפְקִידַ ּ fonction, rôle
תפְקוּד ִ ּ fonctionnement
166/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
ח
ַ ת
ֵ ְמפ
ַ
ח,ת,פ, ח
ַ ֹּלפְת ִ ouvrir
maftéah פְתִיחָה ּ ouverture, début
חַ ַת ֵ ּ לפ ְ développer
1291 clé ַ ּ פִתּ ו
ח ּ développement
פתַח ֶּ֫ ּ פouverture
פְתִיחָה ּ introduction
חַ ּ פָתו ּ ouvert
מצָא
ָ
א,צ,מ, למְצ ֹא ִ trouver
matsa מָצֵא ּ ה ִ לְ se trouver, être trouvé
מְצִיאוּתexistence
a trouvé, existé,
1292 מְצִיאָהtrouvaille, objet trouvé
המְצִיא ַ לְ faire parvenir
מָצָא חֵן בּעֵנֵיtrouva grâce devant…
המְצָאָה ַ … invention, livraison
מַצ ָּב
),ב,צ, נ ִצ ַּב (יse tenait debout
1293
ב,צ,י, emplacement, situation, position
נְצִיבpilier, commissaire
matsave התְיַצְּבוּת
ִ stabilisation
מצְו ָה
ִ לצַוו ֹּת ְ ordonner
ה,ו,צ, ּ צִוו ּיordre, impératif
1294 mitsvah précepte, commande- ment
צַו ָ ּאָהtestament
צַוcommandement, ordre
ּ מָצוי
למְצ ֹאִ trouver
1295
א,צ,מ existant, fréquent מְצִיאָהdécouverte
matsouï מָצָא חֵן בְ ּעֵינַיa trouvé grâce à mes yeux
מצֻי ָּן
ְ
נ, י,צ, צִיּוןSion, Jérusalem
1296 metsouyane excellent לצַיֵּן ְ signaler(élogieusement
ּ צִיּוןsignal, indice
יָצַק
1297
ק,צ,י, versait
מוּצָקָהmoule (instrument)
yatsak יְצִיקָהaction de verser
167/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
מְצוּקָה
1298
ק,ו,צ, détresse
הצִיקַ ל
ְ tourmenter
métsouqa צוֹקdétresse, tourment
מצַח
ֵ֫
ֵ עַז ּו ּתeffronterie (force du front)
צַח᷾מ
1299
araméen front מִצְחָהvisière
métsah מִצְחִיfrontal
למָה ֵ ְמצ
ַ
1300
מ , ל , צ, appareil photo לצַלֵּם ְ photographier
matslémah צלֶם ֶ֫ image, forme
מצְרַ י ִםִ
צַרétroit, serré
1301
ר , ר , ז, Egypte מִצְרִ יégyptien
mitsraïme מצֶר ֶ limite
ק ָּדם
ְ מ
ֻ לקְדֹם ִ
מ,ד,ק, ק ֵּדםִ précéder
1302 mouqdame tôt ִ a fait avancer
הקְדִ ים
קָדִ ימַה a anticipé
en avant
ׁק ָּדש
ְ מ
ִ
ׁש,ד,ק, ׁלקְדֹש ִ être consacré, sanctifié
ׁק ֵּדש ִ consacrer, épouser
1303 miqdache sanctuaire ׁק ִּדישַ qaddich ( saint)
ׁקד ּוּש ִ sanctification (qiddouch)
קְדוּשָׁהsainteté
מָקוֹם
מ,ו,ק, לָקוּםse lever, résister
קיּ ֵם
ַ לְ accomplir, réaliser
1304 maqome lieu, endroit, place קיּ ֵם
ַ תְ ה ִ ל ְ se réaliser, se tenir
מְקּוֹמִיlocal (adjectif)
קיּוּם ִ existence, réalisation
מָקוֹר לָקוּרcreuser
ר,ו,ק, הקִיר ֵ faisait jaillir
1305 maqore source, infinitif, original (nom)
מְקוֹרִ יoriginal (adjectif)
ֹ מְקוֹרִ יּוּתoriginalité
168/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
מקּוֹר
ַ
ּ ַ לְנpiquer
קֵר
1306
ר , ק ,נ, bec נ ֶ֫קֶרcrevaison, piqûre
maqore קַרּ ַ נpic, pivert
מקֵּל
ַ
1307
origine inconnue bâton, canne
קְלוֹת מְלוּחִיםּ ַ מbaguettes au sel
maqèle ְ ַ בְ ּמavec mon bâton
קלִי
ַמקְצוֹע
ִ ַלקְצֹעִ gratter, trancher
ע,צ,ק, מִקְצֹעִיprofessionnel (adjectif)
1308 miqtsoa coin, métier
מקְצֹעָן ִ professionnel (nom)
מִקְצֹעָנוּתprofessionnalisme
מקְרֶ ה
ִ
לקְרוֹת ִ se produire, passer
ה,ר,ק, ה ָּדבַר
ַ ? אֶיך ְ קָרָ הcomment cela est-il arrivé?
1309 miqréh événement, cas מִקְרִ יaccidentel
מִקְרִ יּוּתcoïncidence
בְ ּמִקְרֶ הpar hasard
)מַר (טעם
לָמ ֹרêtre amer
1310
ר,ר,מ, amer, amertume מְרִ ירוּתamertume
mare מְרָ רִ יamer
)מַר (אדון
1311
araméen Monsieur
( מָרָ נ ָןaraméen) Messieurs
mare םָרַ תMadame, épouse de…
המְרִ יא
ִ
1312
א , ר , מ, s'élevait dans l'air המְרָ אָה
ַ départ (d'avion), décollage
himri
מַרְ אָה
לִרְ אוֹתvoir, regarder, penser
1313
ה,א,ר, vue, vision,
רְ אִיּ ָהvue, vision
mar-ah miroir
רְ אִיmiroir
מַרְ אֶה לִרְ אוֹתvoir, regarder, penser
ה,א,ר, רְ אִיּ ָהvue, vision
1314 mar-éh vue, aspect
רְ אִיmiroir
מַרְ אָהvue, vision, miroir
169/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
מָרוֹם
מ,ו,ר, ),מ,ו, רָ ם (רs'est élevé
לָרוֹםs'élever
1315 marome sommet ּ ֹ לְרélever, rehausser, exalter
מֵם
רוֹם, רוּםhauteur, fierté
תְרוּמָה ּ don, pélèvement
מֶרְ חָב
לִרְ ח ֹבs'élargir
1316
ב,ח,ר, espace, zone רָ חָבlarge
mèrhave רְ חוֹבrue, place
מֶרְ חָק רָ חוֹקéloigné, lointain
ק,ח,ר, לִרְ ח ֹקêtre loin
1317 mèrhaq lieu éloigné
המִּז ְרָ ח הָרָ חוֹק
ַ l'Extrême-Orient
רְ חִיקוּתéloignement
מֶרְ כָּבָה
ב,כ,ר, לִרְ כֹּבmonter,(à cheval,en voiture)
mèrkavah רֶ ֫כ ֶבchar, voiture
carrosse, char divin
כבֶת ֶּ֫ ֶּ רַ כtrain
1318
מֻרְ כ ָּבvacciné
הִרְ כ ִּיבa fait monter (à cheval….),
ּ ֹ֫ ֹ ּתִרְ כ
כבֶת ּ combinaison
מֶרְ כָּז
לְרַ כ ֵּזconcentrer, centraliser
1319
ז ,כ,ר, centre רַ כ ַּזcoordinateur
mèrkaze תַרְ כ ִּיזּ concentré
מִרְ עֶה
לִרְ עוֹתfaire paître
1320
ה,ע,ר, pâturage רוֹעֶהberger, pâtre
miréh ַ ּ רוֹעֶה רוqui se repaît d'illusions
ח
מִרְ ּפֶ֫סֶת
1321
ס,פ,ר, balcon, terrasse
רְ פִיסָהpiétinement
mirpéssète ּ ְ לִרpiétiner
פ ֹס
מָרָ ק
1322
mot arabe soupe ב ּשָׂר
ָ מְרַ ק־bouillon de viande
maraq
170/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
משָּׂאַ
),א,ׂש,לשֵׂאת (נַ lever, emporter, épouser
1323
א , ש
ׂ ,נ charge, fardeau נָשׂוּאmarié
massa נָשִׂיאprésident
משֻׁג ָּע
ְ לִשְׁג ֹּעêtre fou
ע,ג,ׁש, ַ ֵּ מְשַׁגaffolant, super!
ע
1324 mechouga fou, dément
בֵּית מְשֻׁגַּעִיםAsile d'aliénés
שִׁג ְעוֹנִיfou
ּ משֶׁהוַ
1325
אּ הו +ש
ֶׁ + מַה quelque chose הוּא+ ֶׁ ש+ = מַהquoi + que + il
machéhou
משׁוֹט ָ
1326
ט , ו, ש
ׁ , rame, aviron
לשׁוּטָ roder
machote השִׁיט
ֵ faisait nager
משׁוּם ִ -
1327
םּ ׁו ש + מִי à cause de שׁוּם+ = מִיde + quelque chose
michoume
משְׂחָק
ִ לשְׂח ֹק ִ rire, jouer
ק,ח,ׂש, השְׂחִיק ִ a tourné en dérision
1328 mishaqe jeu
השְׂחִיק ַ ל ְ tourner en dérision
חקָן
ְ ַׂ שacteur, joueur
משְׁטָרָ ה
ִ
לשְׁט ֹרִ discipliner, punir
1329
ר,ט,ׁש, police שׁוֹטֵרpolicier, détective
michtarah מִשְׁטָרrégime (politique)
משִׁי
ֶמ
ֶ֫
1330
origine inconnue soie
מִשְׁיִיsoyeux
méchi משִׁי
ֶ᷾ מ ᷾ ּתו ֹ ַלver à soie
ֶ עַת־
ח
ַ משִׁיָ
1331
ח , ש
ׁ , מ, oint, Messie
ח
ַ ֹׁלמְש
ִ enduire, oindre
machiah
171/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
ְ משַׁך
ָ
כ,ׁש,מ, ְ למְשֹׁך ִ tirer, retirer
machakhe ְ המְשִׁיך ִ a continué
ְ משֶׁך ֶמֶ ֫ durée
1332 a tiré, retiré ְ מַשָּׁךremorqueur
מְשִׁיכ ָהtraction, tirage
ְ מְמֻשָׁךentraîné, prolongé
חאָה
ָ ְהמ ַ ְ מָשַׁךa tiré un chèque
משְׁכָּן
ִ לשְׁכֹּן ִ habiter
נ,כ,ׁש, ּ שִׁכ ּוןlogement, habitation
1335 michkane demeure tabernacle
שְׁכוּנ ָהquartier
שְׁכ ִינ ָהPrésence Divine
משָׁלָ
1336
ל, ש
ׁ ,מ, fable, parabole, exemple
משֵׁל ָּ הִ לְ être comparable
machale משָׁל ָ לְ par exemple
משְׁמָר ִ
לשְׁמ ֹר ִ garder, surveiller
1337
ר, מ , ש
ׁ , garde, prison שְׁמִירָ הgarde, surveillance
michmare שִׁמּוּרִ יםconserves
משֻׁנֶּה ְ
לשְׁנוֹת ִ se transformer, changer
1338
ה , נ, ש
ׁ , différent, bizarre ּ שִׁנּויchangement
mechounéh שֵׁנִיdeuxième
משְׁנ ָה ִ
1339
ה , נ, ש
ׁ , Michnah, Talmud לשְׁנֹת
ִ répéter
Michnah
172/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
ּ ְׁמש
פָחָה ִ
1340
ח, פ , ש
ׁ , famille
שִׁפְחָהservante
michpahah ְתִי ּ ְׁ מִשfamilial, familier
ּ פַח
ּ ְׁמש
פָט ִ ּ ְׁלש
פ ֹט ִ juger
1341
ט פ , ש
ׁ , jugement, justice שׁוֹפֶטjuge, arbitre
michpate שְׁפִיטַה,שפֶט
ש
ֶׁ֫ jugement, procès, arbitrage
משֶׁק
ֶמ
ֶ֫
1342
origine inconnue gestion, ferme (agriculture)
מִמְשָׁקgestion, économie
méshèq מִשְׁקִיéconomique
משְׁקֶה
ַ לשַׁקּוֹת ְ abreuver
ה,ק,ׁש, השְׁקָה ִ donner à boire à
1343 machqéh boisson
שַׁקְי ָהcanal d'irrigation
השְׁקָי ָה ַ arrosage
ׁ
קפַי ִם
ַפ
ק
ָ ש ְׁ מ מ
ִ ַפ
ָ ְ, ִ לשְׁק ֹף ִ regarder, contempler
1344
פ , ק , ש
ׁ lunettes פֵף ּ קְ ִׁ שa rendu transparent
mishqafaïme קפָה ָ ְׁהש ַ aspect, vue, regard
משְׂרָ ד ִ
לשְׂרֹד ִ rester
1345
ד, ר , ש
ׂ , bureau, ministère שְׂרָ דcérémonie, solennité
misrade ִּדירַ ת שְׂרָ דappartement de fonction
משָׁרֵ ת
ְ
ת,ר,ׁש, לשָׁרֵ ת ְ servir (un maître)
שָׁרֵ תservice, ministère (sacré)
1346 mecharète serviteur שָׁרָ תdomestique
שֵׁרוּתservice, taxi collectif
משָׁרְ תִי
ְ servile
ּ ׁמש
ְתֶה ִ
לשְׁתוֹת ִ boire
1347
ה , ת , ש
ׁ , banquet תיּ ָה
ִ ְׁ שboisson, fait de boire
michté תיּ ָה
ִ ְׁ ְּדמֵי־שpourboire
מֵת מָו ֵת
ָ ֫ mort (nom)
1348
ת,ו,מ, mort (adjectif et nom) לָמוּתmourir
mète תְמוּתָה ּ mortalité
173/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
ַ ּ מָתו
ח
ח,ת,מ, ַ ּ חבֶל מָתו
ח ֶֶ᷾ חcorde à sauter
1349 matouah tendu ח
ַ ֹ למְת ִ tendre, étendre
מְתִיחוּתélasticité
֫מ ֹתֵן
araméen arabe hanche מ ֶַּ֫תנ ֶת
ֶּ֫תמlumbago
ְַנִיּ ָה
1352
motène מָתjacquette
ּ מ
ַתָנ ָה
1353
נ, ת ,נ, don, cadeau
),נ,ת, לָתֵת (נdonner, placer
matanah ּ נ ָתוןdonnée
נ ָא
1354
mot étranger s'il te (vous) plait, de grâce! שֵׁב נ ָאassieds-toi s'il te plait! (masculin)
na
נָאֶה
1355
ה,א,נ, beau, agréable
לִנ ְאוֹתêtre beau, convenir
naéh נָאָהpaysage, site
אמָן
ֱ ֶנ
נ,מ,א, לאֱמֹן ֶ éduquer
néémane האֲמִין ַ ל
ְ croire, avoir confiance
digne de foi
אָמְנ ָםà la vérité, sans doute
1356
אָמֵןcertitude, amen
אֱמֶתvérité
אֶמוּנ ָהconfiance, foi
174/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
אנ ֵח
ֱ ֶנ ח
ַ ַ האָנֵ ל ְ soupirer, gémir
ח,נ,א, אֲנָחָהsoupir, gémissement
1357 néénah a soupiré
האָנ ְחוּת ֵ gémissement
תאַנ ְּחוּת
ְ ה ִ gémissements, plaintes
נ ָאצִי
1358
mot allemand nazi נָצִיסְםnazisme; national socialisme
natsi
נִבְהַל לבְה ֹל ִ être inquiet,effrayant
ל,ה,ב, הלָה ָ ּ ְ בfrayeur, panique
1359 nivhale s'est inquiété,hâté
בְ ּהִילוּתhâte, précipitation
מַבְהִילeffrayant
ְ נ ָבוֹך ),כ,ו,בֹוֹךְ (ב ּ ִ לְהêtre perplexe
כ,ו,ב, ),כ,ו, לְהָבִֹיךְ (בrendre perplexe
1360 navokh perplexe, égaré
מוֹרֶ ה נ ְבוּכ ִיםGuide des égarés (ou perplexes)
מְבוּכ ָהconfusion
נ ָבו ֹן
נ,י,ב, הבִין ַ ל ְ comprendre
בִּינ ָהraison, compréhension
1361 navone raisonnable ּ ֻלא
מִי ְ ְ בֵּינinternational
בֵּינוֹנִיmoyen, médiocre
בֵּינ ְַת ַ ֫תי ִםen attendant
נָבַח
1362
ח,ב,נ, aboyait נִבְחָה,נ ֶבַח᷾ aboiement
navah
נָבִיא
להִנִּבֵּא ְ prophétiser
1363
א,ב,נ, prophète נ ְבוּאָהprophétie, prédiction
navi ּ נִב ּויprédiction, prévision
נָבַל
1364
ל,ב,נ, se fanait
נְבֵלָהcadavre
naval נְבִילָהdépérissement
175/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
נ ִגֵּב לִנ ְג ּ ֹבsécher, devenir sec
ב,ג,נ, ֶּבֶת᷾ מַגserviette (de toilette)
1365 niguève a essuyé
הִנ ְג ִּיבs'est dirigé vers le sud
נ ֶ ֫ג ֶבsècheresse, Néguev, midi
176/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
נ ָדַ ד לִנְדֹּדerrer, remuer
ד,ד,נ, ֹ נ ָדְ דָ ה שְׁנ ָתוil n'a pas trouvé le sommeil
1374 nadade a erré, remué
נ ֶ ֶ֫דֶ דéloignement, départ
נ ִ ָּדהimpureté mensuelle
נ ָדַ ם
1375
מ,מ,ד, fut réduit au silence
),מ,מ, לָד ֹם (דse taire, s'arrêter
nadame ּ קוֹל ְּדמָמָה ַּדléger murmure
קָה
נ ִדְ מֶה
ה,מ,ד, ֶנ ִדְ מֶה לִי ש- il me semble que…
nidméh לְדַ מּוֹתcomparer, penser
a semblé, ressemblé
דְ מוּתpersonnage
1376
ֹ דִ מְיוןressemblance,imagination
תַדְ מִית ּ image
ּ דִ מּויcomparaison, idée
נָהַג
ג,ה,נ לִנ ְה ֹגconduire, être habitué
נֶהָגchauffeur, conducteur
1377
nahag a conduit, fut habitué מִנְהָגcoutume
מַנְהִיגdirigeant
נְהִיג ָהconduite
ה ָּדר
ְ ֶנ להֲדֹר ַ honorer, favoriser
ר,ד,ה, הד ּוּר ִ magnificience
1378 néhedare magnifique
הֲדָ רִ יםagrumes
ה ָּדרֻ ְ מélégant
נִהֵל
ל,ה,נ, לְנַהֵלdiriger, gérer
נָהַלa conduit, mené
1379 nihèle a dirigé, géré מְנַהֵלdirecteur
נֹהַלprocédure
הלִי
ֳ ָ נprocédural
נָהַם
לִנ ְה ֹםmugir, rugir
1380
מ,ה,נ, a mugi, rugi המָה ָ ְ נgrondement, rugissement
nahame נְהִימָהgrognement
177/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
הנ ֶה
ֱ ֶנ ההַנוֹת ֵ לְ jouir, profiter
ה,נ,ה, ַ בִּרְ כוֹת־actions de grâce (prière)
הנֶהֱנִים
1381 néhénéh a joui, profité
הֲנָהָהplaisir, jouissance
ּ הִנּויréjouissance, agrément
נָהָר
1382
ר,ה,נ, fleuve, rivière
לִנ ְה ֹרcouler, affluer
nahare נְהַרָ הruisseau
נָהַר
נָהָרfleuve, rivière
1383
ר,ה,נ, a coulé, a brillé לִנ ְה ֹרcouler, affluer
nahare נְהַרָ הruisseau
נוֹדַ ע
ע,ד,י, לָדַ ַ ֫דעַתconnaître
noda י ֶ ַ֫דעsavoir (nom)
י ְדִ יעָהconnaissance
était connu
ַ י ָדוּעconnu
1384
ַמ ָּדעscience
מַדָּעִיscientifique (adjectif)
מ ָּדעָןַ savant
ַ י ָדוּע+ ע? מָה
ַ ּ מַד ּוpourquoi? =quoi + connu?
ח
ַ ֹ נו ַ ּ לָנוse reposer
ח
ח,ו,נ, ַ להַנ ִ ּי
ח ְ poser, supposer
1385 noah facile
נַ ֫חַת,ַ מְנוּחָהנrepos
תְנוּחָה ּ position
נ ַו ָּט
1386
ט ,ו,נ, pilote לְנ ַו ֵּטpiloter
navate נ ִוו ּּטpilotage
ח
ַ ֵ נוֹכ
ַ ֹ ּ לִנְכêtre présent, assistait
ח
1387
ח ,כ,נ, présent ֹנ ֹ֫כ ַחen face de
nokhéah נָכ ְחוּתprésence
178/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
נוֹלָד
ד,ל,י, להִו ָ ּלֵדְ naître
יי ֶ֫לֶדenfant (garçon)
1388 nolade est né מְי ַלֶ ֫לֶדֶ תsage-femme
רָ אָה אֶת־הַנוֹלָדa vu l'avenir
מוֹלָדnouvelle lune
ע
ַ סֵ ֹ נו
ַ לִנ ְסֹעvoyager
1389
ע , ס,נ, voyageur, passager נְסִיעָהvoyage
nosséa סעָהָּ ה
ַ déplacement, voyage
נוֹסָף הוֹסִיףajoutait
פ,ס,י, יַסַףa ajouté
1390 nossafe s'est ajouté, supplémen- taire
לִס ֹףajouter
ספֶת
ֶ֫ ס ֶ ֹ תּ וsupplément
נוֹף
להָנִיף ְ agiter, élever
1391
פ ,ו,נ, paysage צַיּ ָר־נוֹףpaysagiste
nofe הֵנִיף ֶּד ֶּ ֫דג ֶלa hissé un drapeau
נוֹצָה
1392
ה,צ,נ, plume, duvet
לִנ ְצוֹתs'envoler
notsah נִצַּהa couvert de plumes
נוֹרָ א
א,ר,י, לִרְ אוֹתcraindre
י ִרְ אָהpeur, crainte
1393 nora terrible, affreux י ִרְ אַת־שָׁמַי ִםpiété, dévotion
יָמִים נוֹרָ אִיםjournées austères (tishré)
מוֹרָ אcrainte, terreur
נושֵׂא
א,ׁש,נ, לשֵׂאת ָ lever, porter
ּ נָשׂויhomme marié
1394 nossé porteur, thème נָשִׂיאprésident, chef
ּ מַשָּׂא וּמnégociation
ַתָן
שִׂיאhauteur, record
נוֹתָר
1395
ר,ת,י, restait, a survécu
י ִּתֵרa ajouté
notare לְי ַּתֵרajouter
179/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
נ ִזְהַר להַזְהִירְ avertir
ר,ה,ז, הַזְהָרָ הavertissement
1396 nizhare était prudent
זָהִירprudent
זְהִירוּתprudence
נ ָזִיר
ר,ז,נ, לִזֹּר renoncer à
1397 nazire ascète
נ ְזִירָ ה nonne, religieuse, abstinence
נ ִזְכ ַּר
ר,כ,ז, לִזְכ ּ ֹרse souvenir, se rappeler
nizkare ֹ זִכ ָּרוןmémoire, souvenir
fut gardé en mémoire
מַזְכ ִּירsecrétaire
1398
מַזְכ ּ ֹ֫כֹּ֫רֶ תsouvenir (objet)
תַזְכ ִּיר ּ mémorandum
להַזְכ ִּיר ְ rappeler
נ ָח
ח,ו,נ, ח
ַ להַנִי ְ calmer, satisfaire, poser,
ַ ּ לָנוse reposer, s'installer
ח
1399 nah s'est reposé, installé ח
ַ ֹ נוfacile
מְנוּחָהrepos, tranquilité
הַנָּחָהpose, supposition
180/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
חמָד
ְ ֶנ ח ֹמֶד
֫ ,ֹ ֶדח
ח
ֶ֫ חֶ מbeauté, grâce
ד,מ,ח, לחְמ ֹד ַ désirer, convoiter
1404 nèhmade gentil, joli
חָמוּדgentil, charmant
חמְדָ ה ֶ délice
ּ ח
פַז ְ ֶנ
לחְפ ֹזַ se hâter
1405
ז , פ ,ח, hâtif ֶ , חָפוּזhâtif
חפְז ָנִי
nèhpaze חפְז ָה
ֶ précipitation
ׁחש ֵ ִנ
ׁחשֵ ַ לְנdeviner
1406
ש
ׁ , ח,נ, a deviné ׁחש
ֵ ַ מְנ,חשָׁן
ְ ַ נ,ׁחש ָ ֶ נdevin
nihèche נְחִישָׁה,ׁחש ַ ַ֫ ַנdivination, présage
חשַׁב
ְ ֶנ
ב,ׁש,ח, חשֹׁב ְ ל ַ penser, calculer
ֹ חשְׁב ּון ֶ calcul (arithm),compte
1407 nèhchave fut considéré השֵׁב ְ ַ מordinateur
חשׁוּב ָ important
חשִׁיבוּת ֲ importance
ח ֹשֶׁת
֫ ְנ ּ ׁחש
ְתִי ֻ ְ נde cuivre, cuivré
1408
araméen arabe nehochète cuivre ּ ׁחש
ְתָנִי ֻ ְ נcuivreux
ְתָןּ ׁחש ֻ ְ נserpent d'airain, caducée
נַ֫חַת
ח,ו,נ, ַ ּ לָנוse reposer
ח
ַ להַנ ִ ּי
ח ְ poser, supposer
1409 nahate repos, pose מְנוּחָהrepos
תְנוּחָה ּ position
חַ ֹ נוfacile
נָחַת
לִנ ְח ֹתdescendre
1410
ת,ח,נ, descendait, atterrissait חתָהָ ְ הַנdescente
nahate נְחִיתָהatterrissage
נָטָה
1411
ה,ט,נ, s'inclinait
טָה ּ ִ מlit
natah טיּ ָה
ִ ְ נinclinaison, déclinaison
נְטִילָה ּ ל
ט ֹל ִ mettre, prendre, élever
1412
ל,ט,נ, prise, ablution
טֵלּ ַ לְנprendre, emporter
netilah נ ָטוּלdépourvu de
181/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
נָטַל
ל,ט,נ, ּ ל
ט ֹל ִ mettre, prendre, élever
נְטִילָהprise, ablution (des mains)
1413 natale a mis, posé, pris, élevé
טֵל ּ ַ לְנprendre, emporter
נ ָטוּלdépourvu de
נָטַע
1414
ע,ט,נ, a planté
ַ לִנ ְטֹעplanter
nata ַּ ַמ, נְטִיעָהplantation
טע
ֶכֶד᷾נ
1418 mot étranger petit-fils נֶכ ְ ָּדהpetite-fille (parenté)
nékhède
נ ָכו ֹן
נ,ו,כ, ֹ הכ ּון ִ לְ se fonder, s'appuyer sur
כ ֵּןoui
1419 nakhone
exact, véritable, juste, correct
certainement כ ֵּנוּתsincérité
מוּכ ָןprêt, consentant
מְכ ִינ ָהannée préparatoire
נִכ ְנ ַע
לְהִ ַכּנַעse soumettre, se rendre
1420
ע,נ,כ, soumis, docile כ ִּנְעָהsoumission, humiliation
nikhna כ ְּנִיעָהreddition
182/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
נִכ ְנ ַס
ס,נ,כ, הכ ַּנ ֵּס ִ ל ְ entrer
nikhnasse לכ ְנֹס ִ réunir
est entré
כ ְּנִיסַהentrée
1421
כּנ ֶס ֫ congrès
כְּנ ֶנ ֶ ֫סֶתParlement Israélien
סיּ ָה ִּ ֵ כ ְּנéglise
נִכ ָּר
ר,כ,נ, הכ ִּיר ַ ל ְ connaître, reconnaitre
הכ ָּרַ ה ַ connaissance, avis
1422 nikare est reconnu מַכ ָּרami, connaissance
ּ הכ ִּיר מַר
פְ׳ ַ ל
ְ קשָׁה ָּ ַ בְבprière de connaître Mr. X
נ ָמוֹג
),ג,ו, לָמוּג (מse dissolvait
1426
ג ,ו,מ, dissous, évanoui נְמִיג ָהdissolution, évaporation
namog תְמוּג ָה
ּ accalmie, relâchement
ְ נ ָמוּך
ְ מֵךּ ַ לְנbaisser, rapetisser
1427
כ,מ,נ, bas, inférieur נְמִיכוּת, נְמִיכ ָהcondition basse
namoukhe ְ ֹנ ֹ֫מֶךpetitesse, humilité
נָמֵל
עִיר־נָמֵלville portuaire
1428
origine grecque port (navigation) ַל־תְעוּפָה
ּ נְמaéroport
namèle ֹ נִמְלוןpetit port
183/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
מלַטְ ִנ
ּ ה
מָלֵט ִ לְ se sauver
1429
ט, ל ,מ, s'est sauvé לטָהָ ְהמ ַ parturition, sauvetage
nimlate מָלְטוּתּ הִ action de s'échapper
מצָא
ְ ִנ
א,צ,מ, למְצ ֹא ִ trouver, atteindre
nimtsa המְצִיא ִ a remis, inventé
se trouvait, existait מָצֵאּ הִ ל ְ se trouver, exister
1430
המְצִיאַ ל ְ remettre, inventer
מִמְצָאconstatation, découverte
מְצִיאָהtrouvaille
ְ משַׁך
ְ ִנ
כ,ׁש,מ, ְ המְשִׁיך ִ continuait
ְ משֶׁך ֶמֶ ֫ durée
1431 nimechakh a été tiré, attiré ְ מַשָּׁךremorqueur
מְשִׁיכ ָהretrait (d'argent), traction
ְ מְמֻשָׁךprolongé
ּ מ
תַח ְ ִנ
ח,ת,מ, ַ ֹ ּלמְת
ח ִ tendre, étirer
מתַח ֶ ֫ tension, étendue
1432 nimtahe était tendu, étendu מתַח
ֶ֫ מ
ֶ סט־ ֶ֫ ֶ סֶרfilm à surprises
ח
ַ מָתִיélastique, extensible
ְתַח ּ מִמtension
נ ָס
,ס,ו,נ, לָנוּסs'enfuir
1433 nass s'est enfui נִיסָהfuite, déroute
מָנוֹסrefuge
ּ ִנ
סַה
ה,ס,נ, לְנַסּוֹתéprouver, tenter, essayer
סָהּ ַ התְנ ִ fut éprouvé
1434 nissah a éprouvé, tenté, essayé התְנַסּוֹת ִ ל ְ être éprouvé
ּ ִ נtentation, épreuve, essai
ֹ סָיון
סֶה ּ ֻ מְנexpérimenté, expert
ּ ִנ
סָיו ֹן
לְנַסּוֹתéprouver, tenter, essayer
1435
ה , ס ,נ, tentation, essai התְנַסּוֹתִ ל ְ être éprouvé
nissaïone ּ ֻ מְנexpérimenté, expert
סֶה
184/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
ְ נָסִיך
כ,ס,נ, ְ לִנ ְס ֹךverser, oindre
ּ ִ נoffrir une libation
ְ סֵך
1436 nassikhe prince נְסִיכ ָהeffusion de liquide
נְסִיכוּתprincipauté
נֶעֱג ַן
1442
נ,ג,ע, fut délaissé
עֲגוּנ ָהfemme abandonnée
néégane
נָעִים לִנ ְע ֹםêtre agréable, charmant
מ,ע,נ, ֹנ ֫עַםagrément, charme
1443 naime agréable, plaisant
להַנְעִים ְ chanter agréablement
נְעִימָהair, mélodie
185/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
נָעַל לִנ ְע ֹלverrouiller
ל,ע,נ, נְעִילָהfermeture à clé, clôture
1444 naale a verrouillé
תפִילַת־נְעִילָה ְ ּ prière de clôture (Kippour)
מִנְעָל, מַנ ְעוּלserrure, cadenas
ַ נ ַנַעַלנ
לִנ ְע ֹלmettre (chaussures…)
1445
ל,ע,נ, chaussure, soulier נָעַל סַנ ְ ְּדלִיםa mis des sandales
naale מִנְעָלchaussure
נֶעְלָם
מ,ל,ע, העָלֵם ֵ ל
ְ disparaître, être caché
עִלֵּםa caché, dissimulé
1446 néélame
a disparu, fut caché
לעַלֵּם ְ cacher, dissimuler
עוֹלָםmonde, univers, éternité
נֶעְלָם, מְעֻלָּםcaché, secret
נִעְנ ַע
ע,ו,נ, ַ לָנוּעbouger, errer
ַ נִיעmouvement
1447 ni-na a secoué, remué ַ מָנוֹעmoteur
מְנוֹעִיmotorisé
ַ אוֹפַנּוֹעmotocyclette
186/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
נַעֲרָ ה לִנ ְע ֹרsecouer
ר,ע,נ, נַעֲרָ ה הַיִתִיj'étais jeune (féminin)
1452 naarah jeune fille, servante ֹנ ֫עַרjeunesse
נַ ֫עַ רgarçon, jeune homme
נַעֲשָׂה
ה,ש,ע, העָשׂוֹת ֶ ל ְ être fait, se faire
תעֲשִׂיָּה ַ ּ industrie,
1453 naassah
fut fait, se faisait
עשֶׂה ֲ ַ מœuvre, acte, action
עשׂוֹת ֲ ל ַ faire, accomplir
עֲשִׂיּ ָהaction, acte
נָפַל
ל,פ,ְ נ, לפּ ֹל ִ tomber, mourir
ֹ לב ּוִ נָפַלs'est découragé
1457 nafale
est tombé, est mort ּ ַ התְנ
פֵל עַל ִ s'est jeté sur
פֵל עַל ּ ַ התְנ ִ ל ְ se jeter sur
פָלָה ּ ַ מdéfaite
נִפְלָא
être merveilleux
1458
א,ל,פ, merveilleux, prodigieux פָלֵא ּ הִ לְ ce n'est pas étonnant que
nifla ּ ִ ל ֹא יmiracle, prodige
פַלֵא כ ִּי
פּ ֶ֫לֶה
נִפְרַ ד
ד,ר,פ, לפְרֹד ִ séparer, diviser
ּ ה
פָרֵ ד ִ ל ְ se séparer
1459 nifrade s'est séparé הפ ְרָ דָ ה ּ ,פֶרֶ ד
ַ ,פְרֵ דָ ה ֶ֫ séparation
פָרְ דוּת ּ תְ הִ séparation, décomposition
פְרָ ד ּ atome
187/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
ש
ׁ ֶנ ֶ֫פ ּ ְ לִנse reposer, souffler
ׁפֹש
1460
שׁ ,פ,נ, âme, vie, respiration נַפְשִׁיspirituel, mental
néfèche ׁ ֹנ ֫פֶשrepos, détente
ּ ְנִפ
תַח
ח,ת,פ, ח
ַ ֹּלפְת ִ ouvrir
niftah ח
ַ ְת ֵ ּ מַפclef
פְתִיחָה ּ ouverture, début
ִתַח ּ פ ּ a développé
s'est ouvert
1461 ח
ַ ַת ֵ ּ לפ ְ développer
ַ ּ פִתּ ו
ח ּ développement
פתַח ֶּ֫ ּ פouverture
פְתִיחָה ּ introduction
חַ ּ פָתו ּ ouvert
נ ִצ ָּב
התְיַצַּב ִ לְ se tenir debout
1462
ב,צ,י, se tenait debout נְצִיבpilier, gouverneur
nitsave התְי ַצ ְּבוּתִ stabilisation
נֵ֫צַח ח
ַ ֹ לִנ ְצvaincre
ח,צ,נ, חַ ֵּ לְנ ַצvaincre, discuter, glorifier
1463 nétsah gloire, éternité
ח
ַ להַנְצִי ְ perpétuer, immortaliser
ֹ נ ִצ ָּחוןvictoire
נ ִצָּחו ֹן ח
ַ ֹ לִנ ְצvaincre
ח,צ,נ, חַ ֵּ לְנ ַצvaincre, discuter, glorifier
1464 nitsahone victoire
ח
ַ להַנְצִי ְ perpétuer, immortaliser
נ ֵ֫צַחgloire, éternité
נ ִצ ֵּל להִנ ַּצ ֵּל
ְ être sauvé
ל,צ,נ, מַצ ִּילsauveteur
1465 nitsèle a sauvé, délivré
הַצָּלָהsauvetage
חֲגוֹרַ ת־הַצָּלָהceinture de sauvetage
נִצְנ ֵץ
לְנַצְנ ֵץ, לִנ ְצ ֹץétinceler
1466
צ ,צ,נ, a étincelé נִיצוּץétincelle
nitsnètse ץ־תקְו ָּה
ִ ּ ּ נִצְוlueur d'espoir
188/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
נָצָץ
לְנַצְנ ֵץ, לִנ ְצ ֹץétinceler
1467
צ ,צ,נ, a étincelé נִיצוּץétincelle
natsatse ץ־תקְו ָּה
ִ ּ ּ נִצְוlueur d'espoir
ק ָּדה
ֻ ְנ
1468
ד , ק ,נ, point, voyelle
לִנ ְק ֹדponctuer
neqoudah ּ ֻ כְּתָב מְנécriture avec voyelles
קָד
ּ ִנ
קָה
ה,ק,נ, להִנ ַּקוֹת ְ être pur, se purifier
ּ נִקּויnettoyage
1469 niqah se purifiait, nettoyait קֶה ּ ַ מְנnettoyeur
קֶה־אֲרֻ ב ּוֹת ּ ַ מְנramoneur
נָקִיpropre, net
נָקִי
ה,ק,נ, להִנ ַּקוֹת ְ être pur, se purifier
ּ נִקּויnettoyage
1470 naqi propre, net קֶה ּ ַ מְנnettoyeur
קֶה־אֲרֻ ב ּוֹת ּ ַ מְנramoneur
נִקַּהse purifait, nettoyait
נַקְנִיק
1471
mot grec saucisse נַקְנִיקָןcharcutier
naknik
נָקֵל
(ל,ל,ק ְ ,) )ל,ל, לָק ֹל (קêtre léger, diminuer
ׁקל ּוּת רֹאש ַ frivolité, insouciance
1472 naqèle facile, aisé ללָה ָ ק
ְ malédiction, imprécation
קֵל ּ ַ מbâton, canne
בְ ּלֵב קַלle cœur léger
ּ ִנ
קֵר ּ ַ נpiquer
קֵר
ר,ק,נ, a piqué, crevé (les yeux) נ ֶ֫קֶרcrevaison, piqûre
1473 niqère
קַרּ ַ נpic, pivert
מַקּוֹרbec
נִקְרָ א לקְרֹא ִ crier, proclamer
א,ר,ק, קָרֵ אּ ה
ִ ל ְ être appelé, invité
1474 niqra fut appelé
קָרָ אִיcaraïte (religion)
מִקְרָ אconvocation, la Bible
189/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
נ ֵר נוּרfeu
ר,ו,נ, נ ֵרו ֹיַאִירque sa lumière brille
1475 nère chandelle, bougie
נוּרָ הampoule électrique
מְנוֹרָ הlampe, chandelier
נ ִרְ אָה
ה,א,ר, נ ִרְ אָה כ ִּיil semble que
nir-a ),ה,א,להֵרָ אוֹת (ר ְ montrer, faire voir
est apparu ),ה,א, לִרְ אוֹת (רapparaître
1476
),ה,א,התְרָ אוֹת (ר ִ ל ְ au revoir!
),ה,א, כ ַּנ ִרְ אֶה (רà ce qu'il parait
),ה,א, מַרְ אֶה (רvue, vision,miroir, glace
נִשָׂא
א,ׂש,נ, לשֵׂאת ָ lever, porter
ּ נָשׂויhomme marié
1480 nissa élevé, haut נָשִׂיאprésident, chef
ּ מַשָּׂא וּמnégociation
ַתָן
שִׂיאhauteur, record
נִשְׁאַר
השָּׁאֵרִ לְ rester, demeurer
1481
ר,א,ׁש, est resté, demeuré
שְׁאָרle reste, les autres
nich-are שְׁאֵרִ יתreste (nom)
נִשְׁבַּע ּ ַׁ לְהִשjurer
בַע
1482
ע,ב,ׁש, a juré שְׁבוּעָהserment
nichba ַת־ששֶׁ֫קֶר
ֶׁ שְׁבוּעfaux serment
190/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
נִשְׁטָה
1483
ה,ט,ׁש, devenait fou
שְׁטוּתsottise
nichtah שַׁטְיָןbouffon
נָשִׂיא
לשֵׂאת ָ lever, élever, prendre
1484
א ,ׂש,נ, président, chef נָשָׂאlevait, élevait, prenait
nassi נְשִׂיאוּתprésidence
נְשִימָה
לִנְשֹׁםrespirer, inspirer
1485
מ ,ׁש,נ, respiration נִשּׁוּםrespiration
nechimah הַנְשָׁמָהaction de faire respirer
ְ נָשַׁך ְ לשֹּׁך ִ mordre
כ,ׁש,נ, ְ נ ֶ֫שֶׁךintérêt (d'un prêt)
1486 nachakhe a mordu
נְשִׁיכ ָהmorsure
נַשְׁכ ָּןqui peut mordre (animal)
נְשָׁמָה לִנְשֹׁםrespirer, inspirer
מ,ׁש,נ, נְשִׁימָה, נִשּׁוּםrespiration
1487 nechamah âme, respiration
הַנְשָׁמָהaction de faire respirer
ֹ יָצְאָה נִשְׁמָתוa rendu l'âme
נִשְׁמַע
ע,מ,ׁש, לְהִשָּׁמַעêtre entendu
nichema מַשְׁמָעוּתsens, signification
fut entendu
מִשְׁמַעַתdiscipline
1488
שֶׁ֫מַעson, retentissement
שֵׁמַעouie, réputation
שמַע
ְׁ ִ ?מָה־נqu'entendrons-nous? = quoi de neuf?
נִשְׁעַן
לשְׁעֹן ִ appuyer, soutenir
1489
נ,ע,ׁש, s'est appuyé, fié מִשְׁעָןaccoudoir
nichane ע ֫עֶנ ֶת ֶ ְׁ מִשbéquille
נָשַׁף
לִנְשֹׁףexpirer, exhaler
1490
פ ,ׁש,נ, soufflait נְשִׁיפָהexpiration
nachaf נְשִׁיפַה- כְּלֵיinstruments à vent
נָשַׁר
לִנְשֹׁרtomber (feuilles, cheveux)
1491
ר,ׁש,נ, est tombé נָשִׁירcaduc
nashare נְשִׁירָ הchute, défection
191/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
נ ָ ַתן
תֵן לִי לִישֹׁן ּ laisse-moi dormir
נ,ת,נ, לתֵת ָ donner
1492 natane a donné, placé, permis ְ נ ִּתַןcomestible
לאֲכ ִילָה
ַתָנ ָהּ מcadeau
ּ נ ָתוןdonnée
סָב
ב,ב,ס, לָס ֹבtourner, circuler
save סבֶב ֶ֫ circulation, culbute
1496 a tourné
סבֵּב
ִ a entouré
סָבִיבautour
סְבִיבָהenvirons
ֹ סְבִיבוןtoupie
סבָּא
ָ סָבvieillard
mot araméen ּ סב
ְתָא ָ vieille femme
1497 saba grand-père
192/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
סבַב
ָ
ב,ב,ס, לָס ֹבtourner, circuler
savav סבֶב ֶ֫ circulation, culbute
סבֵּב
ִ a entouré
1498 tourner, occasionner סָבִיבautour
סְבִיבָהenvirons
סבָּהִ cause
ֹ סְבִיבוןtoupie
סבֵּב
ִ
ב,ב,ס, לָס ֹבtourner, circuler
sibève סבֶב ֶ֫ circulation, culbute
1499 a causé, entouré
סָבִיבautour
סְבִיבָהenvirons
סבָּה
ִ cause
ֹ סְבִיבוןtoupie
סבָּה
ַ
סָבvieillard
1500
mot araméen grand-père mot araméen
sabah
סבָּה
ִ לָס ֹבtourner, occasionner
ב,ב,ס, סוֹבֵבentourant
1501 sibah cause
מֵסֵבbanquet, fauteuil
סבָּה ִ ְ מfête, soirée
ַסבּו ֹן
סבֵּןִ savonner
1502
mot français savon
סַב ּוֹנִיּ ָהboîte à savon
sabone
סָבוּר
ר,ב,ס, סבֹּר ְ ל ִ penser
הסְבִּיר ִ a expliqué
1503 savour qui pense
סבֶר ֵ֫ סֵ֫ espoir
סְבִירוּתprobabilité
סְבָרָ הsupposition
סבִיב
ָ סבֹּב
ְ ל
ִ , לָס ֹבtourner, occasionner
ב,ב,ס, ֹ סְבִיבוןtoupie
1504 savive autour
סְבִיִבָהenvironnement
סבָּהִ ְ מréunion, fête
193/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
סבִיבָהְ
ב,ב,ס, סבֶב ֶ֫ cercle, tour
sevivah לָס ֹבtourner, faire un tour
environs
סבֶב ֶ֫ circulation
1505
סבָּה ִ ְ מréunion, soirée
סבָּה ִ cause
סב ּוֹת ִ ְ מcirconstances
סבִיבו ֹן
ְ
ב,ב,ס, סבֶב ֶ֫ cercle, tour
sevivone לָס ֹבtourner, faire un tour
toupie סבֶב ֶ֫ circulation
1506
סבָּה ִ ְ מréunion, soirée
סבָּה ִ cause
סב ּוֹת ִ ְ מcirconstances
סבַל
ָ
ל,ב,ס, לסְבֹּל ִ supporter, endurer
סבִיל ָ passif (nom et adjectif)
1507 savale a supporté סבֶל ֵ֫ souffrance
סַבְלָןpatient (nom)
סַבְלָנִיpatient (adjectif)
סבַר
ָ
ר,ב,ס, סבֹּר ְ ל ִ penser
savare הסְבִּיר ִ a expliqué
a pensé
סבֶר ֵ֫ סֵ֫ espoir
1509
סְבִירוּתprobabilité
סְבָרָ הsupposition
סָבוּרqui est d'avis
ּ סב
ְתָא ַ
סָבvieillard
1510
mot araméen grand-mère סַבָאgrand-père
savta סבָהָ vieille femme
194/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
סֶג ֶן
1511
mot étranger lieutenant᷾
סג ָן
ְ adjoint, suppléant
séguène סְג ָנוּתposte d'adjoint
סג ַר
ָ
ר,ג,ס, לסְג ֹּר ִ fermer, cerner
סג ֶר ֶֶס֫ verrou, blocage
1512 sagare a fermé, cerné הסְג ֶּר ֶ quarantaine, isolement
רי ִם
֫ ַ ַ סוֹג ְרparenthèse
סָגוּרfermé
סד ּוּר
ִ
ר,ד,ס, סֵדֶ רֵ֫ ordre, série
לסְדֹר ִ ranger, disposer
1513
sidoure livre des prières quotidiennes
סדֶ ר
ֵ֫ ס ֵ אִי־désordre
סַ ַּדרcompositeur, typographe
סדֶ ר ֵ֫ סֵ ּ ְ ! בen ordre, très bien !
סָדִ ין
1514
araméen arabe drap סָדִ ין מִטָּהdrap de lit
sadine
סֵדֶ ר
ֵ֫
ר,ד,ס, לסַ ֵּדר ְ arranger, duper
sédère לסְדֹר ִ ranger, disposer
ordre, série, soirée de Péssah'
סדֶ ר
ֵ֫ סֵ אִי־désordre
1515
סַ ַּדרcompositeur,typographe
סדֶ ר ֵ ּ ְ בtrès bien
ֵ֫ ס
סִד ּוּרlivre des prières quotidiennes
ס ֵּדר
ִ
ר,ד,ס, לסַ ֵּדר ְ arranger, duper
sidère לסְדֹר ִ ranger, disposer
סדֶ ר
ֵ֫ סֵ אִי־désordre
1516 a rangé, disposé סַ ַּדרcompositeur, typographe
סדֶ ר ֵ ּ ְ בtrès bien
ֵ֫ ס
סֵדֶ ר ֵ֫ ordre, série
סִד ּוּרlivre des prières quotidiennes
195/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
סוּג
ג,ו,ס, לסַו ֵּג ְ clôturer, classer
סוּג ָהgenre littéraire
1517 soug catégorie סֻג ְי ָהsujet de débat
מסֶג ֶמ
ֶ ֫ alliage
סְי ָגhaie, précaution
סוֹד
ְתדֵּד
ַ ּ הסִ ל ְ se concerter secrètement
1518
ד,ו,ס, secret (nom) סוֹד ג ָּלויsecret de Polichinelle ᷾᷾᷾
᷾
sode סוֹדִ יsecret (adjectif)᷾᷾᷾
סוֹחֵר לסְח ֹר ִ circuler, faire du commerce
ר,ח,ס, מִסְחָר, סַחַרcommerce
1519 sohère commerçant
סחִירָ négociable
סְחוֹרָ הmarchandise
ללָהְ ֹ סו
לסְל ֹלִ paver
1520
ל, ל ,ס, remblai, batterie
מְסִלָּהchaussée
solelah מַסְלוּלvoie, route
ללָהְ ֹ סו
לסְל ֹל ִ embobiner
1521
ל, ל ,ס, batterie
סלִיל ְ bobine, vis
solelah סְלִילִיspiral
סוּס
araméen סוּסָהjument
cheval
1522 souss סוּס-ח ַ ֹ ּ כcheval-vapeur
סוּס י ְאוֹרhippopotame
סוֹפֵר
ר,פ,ס, פ ֹר ּ ְלס ִ compter, surveiller
sofère ספְרִ יּ ָהִ bibliothèque
סַפְרָ ןbibliothécaire
1523 scribe, sage
סִפְרוּתlittérature
ספֶר ֵ בֵּית־école
ֵ֫ ס
פָר ּ ְ מִסnombre, numéro
ספֶר
ֵ֫ lettre, livre, écrit
196/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
סוֹף
פ,ו,ס, לָסוּףfinir,périr
הסִיף ֵ a fait périr
1524 sofe fin, bout, extrémité הסִיף ָ לְ faire périr
סוֹף־ ָּדבָרconclusion
סוֹפִיfinal
סְחוֹרָ ה
מִסְחָר, סָחַרcommerce
1525
ר,ח,ס, marchandise, commerce סחִירָ négociable
sehorah סוֹחֵרcommerçant
סִיוּר
לסַיּ ֵר
ְ parcourir, explorer
1526
ר, ו,ס, excursion, visite
siour
סיּ ֵם
ִ
לסַיּ ֵם ְ terminer
1527
מ , י,ס, s'est terminé סיּוּם ִ fin
sième סִי ּ ֹי ֹ֫ ּמֶתsuffixe
סִימָן סָמֵןּ ה ִ לְ être marqué d'un signe
נ,מ,ס, בְ ּסִימָן טוֹבà la bonne heure
1528 simane signe, marque
ּ סמּוןִ marquage
סִימָנִיּ ָהsignet
סִיר
1529
mot arabe casserole לחַץ
ַ סִיר־autoclave, cocotte
sir
סִירָ ה ַ סִירַ ת מָנוֹעcanot à moteur
1530
origine inconnue barque, canot סִירָ אוּתcanotage
sirah סִירcasserole
סכ ָּה
ֻ
כ,כ,ס, ְ לָס ֹךcouvrir, abriter
ְ סכ ָךְ toît de branchages
1531 soukah cabane, chaumière ְ סָךsomme
סְכָכ ָהauvent
ְ מָסָךécran
197/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
סְכוּם לסְכֹּם ִ additionner, intégrer
מ,כ,ס, סִכ ֵּםa résumé, conclu
1532 sekhoume somme, total
סְכוּםtotal
הסְכ ֶּם ֶ accord, convention
סכּו ֹתֻ
ְ סָכ ַךa couvert
1533
כ , כ, ס, fête des tabernacles (cabanes)
ְ לָס ֹךcouvrir
soukote סֻכ ָּהcabane, souccah
ּ ַס
כִין
שַׂכ ִּין,סכ ִּיןַ couteau
1534
mot araméen couteau ַ ּ סַכ ִּין־גִּל ּוlame de rasoir
ח
sakine סכ ִּינ ַאיַ tueur, homme de main
סכָּנ ָהַ
1535
נ, כ , ס, danger, péril
ּ ה
סָכ ֵן ִ ל
ְ être en péril
sakanah לסַכ ּןְ mettre en péril
סכ ּר
ֻ לסַכ ֵּר ְ sucrer
mot étranger כּרֶ תֶ֫ ֶּ סכ
ֻ diabète
1536 soukare sucre
סִכ ְרוּרsucrage
סכ ָּרִ יּ ָהֻ bonbon
סַל
1537
araméen arabe panier, sac
כַּד ּוּר־סַלbasket-ball
sale המְזוֹנוֹת
ַ סַל־panier de la ménagère
סלִיחָה
ְ
1538
ח,ל,ס, pardon
ח
ַ ֹ לסְל ִ pardonner
selihah לחָןְ ַ סindulgent
סלָּם
ֻ
1539
ל,ל,ס, échelle סל ֹל
ְ ל
ִ remblayer, fouler aux pieds
soulame
סלַעֶ֫
1540
ע, ל ,ס, rocher, roche
ַל ּע
ֵ ס
ַ ל
ְ pétrifier
séla ַ סָלוּעrocailleux, cocheux
198/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
סלֵּק
ִ סלֵּק ַ לְ écarter, décéder
ק,ל,ס, סל ּוּק ִ éloignement, décès
1541 silèqe a écarté, est décédé
ְ ֹ סִל ּוּק מוdéminage
קשִׁים
לקָה ָ סְ ִ מchambre de compensation
ְ סָמוּך ְ לסְמ ֹךִ agréer, soutenir, approuver
כ,מ,ס, ּ ַלס
ְ מֵך ְ soutenir, réconforter
1542 samoukhe appuyé, ferme, contigu
סמִיכ ָה ְ support, autorisation
סְמִיכוּתétat construit (gramm.)
מטָה
ְ ס
ִ
du latin
1543 simtah ruelle ּ הע
ַתִיקָה ָ סמְטָאוֹת בָ ּעִיר
ִ des ruelles dans la vieille ville
ְ מך
ַ ס
ָ
כ,מ,ס, ְ לסְמ ֹך ִ agréer,soutenir approuver
סמִיכ ָה ְ support, autorisation
1544 samakh appuyait, autorisait סְמִיכוּתordination, proximité
ְ סוֹמֵךappui, soutien
ְ סמָך ְ ִ מdocument
סמֶל
ֵ֫ מֵלּ ַלס ְ symboliser
ל,מ,ס, סחָרִ י
ְ ִסמֶל מ ֶ֫ marque de fabrique
1545 sémèle emblème, blason
סמְלִי ִ symbolique
מלִילְ ַ סlogo
סמַרְ טו ּת
ְ
1546
ט , ר,מ, serpillère למַרְ טֵט
ְ chiffonner
smartoute
סַנ ְ ָּדל
1547
mot grec sandale
סַנ ְ ָּדלsabot de Denver
sanedale סַנְדּלָרcordonnier
ַסנְהֶדְ רִ ין
mot grec tribunal rabbinique סַנְהֶדְ רִ ין ג ְּדוֹלָה Grand Sanhédrin
1548 Sanhédrine
199/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
סַנְטֵר
1549
origine inconnue menton סַנְטְרָ נִיprognathe, au menton saillant
sanetère
סְנַפִיר
1550
origine inconnue nageoire, palme קשֶׁת ְׁ ַסנַפּ ירִ ו ְק
ֶ᷾ ש ְ nageoire et écaille
snapir
סִנ ָּר
1551
origine inconnue tablier לסַנ ֵּר
ְ mettre un tablier
sinare
סְעוּדָ ה
1552
ד,ע,ס, repas לסְע ֹד ִ soutenir, prendre 1 repas
seoudah מִסְעָדָ הrestaurant
סעָרָ הְ
1553
ר, ע , ס, tempête
לסְע ֹרִ être orageux, agité
séarah מַסְעִירbouleversant
ספַג
ָ ּ ְלס
פ ֹג ִ absorber
ג,פ,ס, מכ ּוֹת
ַ פ ֹגּ ְלסִ encaisser des coups
1554 safag a absorbé
סְפִיג ָהabsorption
סְפוֹגéponge
סִפּ ו ּן
סְפִינ ָהbateau, navire
1555
נ ,פ,ס, plafond, toît, pont d'1 navire לסְפֹן ִ couvrir
sipoune פוּנַאִיּ ִ סhomme de pont
200/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
ּ ס
פוּר ִ
ר,פ,ס, פֵר ּ ַלס ְ raconter
sipoure סָפַרa compté, surveillé
פ ֹר ּ ְלס ִ compter, surveiller
1557 récit, narration פָרּ ְ מִסnombre, numéro
ספֶר ֵ֫ livre, lettre, écrit
ספֶר ֵ בֵּית־école
ֵ֫ ס
סִפְרוּתlittérature
ּ ס
פוּר ִ פֵר ּ ַלס
ְ couper les cheveux
1558
ר , פ ,ס, coupe des cheveux פָרָ ה ּ ְ מִסsalon de coiffure
sipoure רי ִם
֫ ַ ַ מִסְפָרciseaux
ספִינ ָה ְ
נ, פ , ס, ּ ְלס
פֹן ִ couvrir, enfermer
1559 bateau, navire ּ ַ סmarin, matelot
séfinah פָן
201/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
ספֶר
ֵ֫
ר,פ,ס, פ ֹר ּ ְלסִ compter, surveiller
séfère ספְרִ יּ ָה
ִ bibliothèque
סַפְרָ ןbibliothécaire
1565 lettre, livre, écrit סִפְרוּתlittérature
ספֶר ֵ בֵּית־école
ֵ֫ ס
פָר ּ ְ מִסnombre, numéro
ּ ס
פֵר ִ פֵר ּ ַלס
ְ couper les cheveux
1566
ר , פ ,ס, a coupé les cheveux
פָרָ ה ּ ְ מִסsalon de coiffure
sipère רי ִם
֫ ַ ַ מִסְפָּרciseaux
ּ ס
פָר ַ פֵר ּ ַלס
ְ couper les cheveux
1567
ר , פ ,ס, coiffeur פָרָ ה ּ ְ מִסsalon de coiffure
sapare רי ִם
֫ ַ ַ מִסְפָּרciseaux
ּ ס
פֵר ִ
ר,פ,ס, פֵר ּ ַלסְ raconter
פ ֹר ּ ְלסִ compter, surveiller
sipère a raconté פָרּ ְ מִסnombre, numéro
1568
ספֶר ֶ֫ livre, lettre, écrit
ספֶר ֵ בֵּית־école
ֵ֫ ס
סִפְרוּתlittérature
ספַרַ ִּדי
ְ
1569
ֹorigine inconnue espagnol, juif oriental
ספָרַ ד
ְ Espagne
sefaradi
סָר
לָסוּרse détourner
1570
ר,ו,ס, s'est détourné הסָרָ הֲ enlèvement
sare סוּרséparé, exilé
סֵרֵ ב לסָרֵ ב ְ refuser
ב,ר,ס, סַרְ בָּןréfractaire
1571 sérève a refusé
חמָה ְ ִ סַרְ בַּן מobjecteur de conscience
ָ ל
סַרְ בָנוּתrefus
202/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
סָרַ ג
ג,ר,ס, לסְרֹג ִ tricoter
1572 sarag tricotait סֵרוּגtricotage
סָרִ יגgrillage
סֶרֶ ט
ֶ֫ הסְרִ יט ַ ל ְ filmer
ט,ר,ס, ססֶ֫רֶ ת־כַּד ּוּרִ ים ֶ֫ bande de mitrailleuse
1573 sérète ruban, film
טיּ ָה
ִ ְ סִרcinémathèque
מַסְרֵ טtire-ligne
סַרְ טָן הסְרִ יט ַ ל ְ filmer
ט,ר,ס, ססֶ֫רֶ ת־כַּד ּוּרִ ים ֶ֫ bande de mitrailleuse
1574 sartane crabe, cancer
טיּ ָה
ִ ְ סִרcinémathèque
מַסְרֵ טtire-ligne
סתָו
ְ
1575
arabe araméen automne סִתְו ָנִי,סתָוִי
ְ automnal
stave
סתָם
ְ לסְת ֹםִ boucher, fermer
מ,ת,ס, סַתוּםfermé, incompréhensible
1576 stame généralité, en général
סְתִימַהfermeture, plombage
סתָם
ְ הַ מִןprobablement
תֶ ר᷾ס
ֵ
הסָתֵר ִ לְ se cacher
1577 ר,ת,ס, cachette, secret
ּ הס
ְתִיר ִ cachait
sétère
עָבַד
ד,ב,ע, מעְבָּדָ ה ַ laboratoire
avade ֫עֶבֶדesclave, travailleur
עבִיד ֲ הַ ל ְ faire travailler
1578 a travaillé עֲבוֹדָ הtravail, labeur
עב ּוּתְ ִׁ שasservissement
עבִיד ֲ ַ מemployeur
עֻבְדָ הfait, événement
203/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
עֻבְ ָּדה
ד,ב,ע, לעֲבֹד ַ travailler
ouvdah מעְבָּדָ ה ַ laboratoire
֫עֶבֶדesclave, travailleur
1579 événement עבִיד ֲ ה
ַ ל ְ faire travailler
עֲבוֹדָ הtravail, labeur
שִׁעְב ּוּדasservissement
עבִיד ֲ ַ מemployeur
עָבֶה
ה,ב,ע, לעֲבוֹת ַ devenir épais
avéh קוֹל עָבֶהgrosse voix
עבֶּה ַ ְ מcondensateur
1580 épais, gros עבֶה ֲ ַ מépaisseur
ּ עב ּוי ִ condensation
עֹבִי ֹ ֫ épaisseur
זָקָן+ עבְ ְּדקָן = עָבֶה ַ barbu (épais + barbe)
עֲבוֹדָ ה
ד,ב,ע, עבֶד ֶ ֫ esclave, serviteur
avodah לעֲבֹד ַ travailler
1581 travail, culte
עֲבוֹדָ הtravail, culte
עֲבוֹדָ ה ז ָרָ הidolâtrie
מעְבָּדָ הַ laboratoire
עבִיד ֲ ַ מemployeur
עֲבוּר
1582
origine inconnue pour, en vue de
עֲבוּרproduit, récolte
avour בַ ּעֲבוּרà cause de
עבֶר
ֵ֫
ר,ב,ע, לעֲבֹר ַ passer, dépasser
évère עבָר ֲ ַ מpassage, transition
תעַבֵּר ְ ה ִ était transféré,
1583 côté opposé עבִיר ֱ ה ֶ a fait passer, transférer
חשְׁב ּון ֹ עוֹבֵר וָשָׁב ֶ compte courant
עוֹבֵר עַל הָח ֹקhors-la-loi
עִבְרִ יhébreu
204/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
עָבַר
ר,ב,ע, עבָר ֲ ַ מpassage, transition
avare עבָרֲ ַע ַּדת־מ ֻ ת ְ ּ laissez-passer
לעֲבֹר ַ passer, traverser
תעַבֵּר ְ ה ִ était transféré
est passé, a traversé העֱבִיר ֶ ל ְ faire passer, transférer
1584
חשְׁב ּון ֹ עוֹבֵר וָשָׁב ֶ compte courant
עִבְרִ יhébreu
עבֵּר ְ ַ מfourche
עָבִירfranchissable
תעֲבוּרָ ה ַ ּ circulation
עֻבָּר
1585
ר,ב,ע, embryon, fœtus
לעַבֵּרְ féconder
oubare ַ עבֵּר אֶת
השָׁנ ָה ִ ajouta 1 mois à l'année
עִבְרִ י
ר,ב,ע, עבָר ֲ ַ מpassage, transition
ivri לעֲבֹר ַ passer, traverser
עבֵּר
ַ ת ְ ה ִ ל ְ être transféré
עבִיר ֱ ה ֶ a fait passer, transférer
1586 hébraïque העֲבִיר ַ ל ְ faire passer, transférer
חשְׁב ּון ֹ עוֹבֵר וָשָׁב ֶ compte courant
עוֹבֵר עַל הָח ֹקhors-la-loi
עִבְרִ יתhébreu (langue)
עִבְרִ יhébreu (peuple)
עִבְרִ ית
ר,ב,ע, עבָר ֲ ַ מpassage, transition
ivrite לעֲבֹר ַ passer, traverser
עבֵּר
ַ ת ְ ה ִ ל ְ être transféré
1587 hébreu (langue)
עבִיר ֱ ה ֶ a fait passer, transférer
העֲבִיר ַ ל ְ faire passer, transférer
חשְׁב ּון ֹ עוֹבֵר וָשָׁב ֶ compte courant
עוֹבֵר עַל הָח ֹקhors-la-loi
עִבְרִ יhébreu (peuple)
עַגְבָנִיּ ָה
1588
ב,ג,ע, tomate לעֲג ֹבַ aimer
agvaniah עגָבִים
ֲ volupté
205/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
עִגּוּל
1589
ל,ג,ע, cercle לעַג ֵּל
ְ tracer un cercle
igoul
עֲגו ּרָ ן
1590
עֲגוּר grue (appareil עָגוּרgrue (oiseau)
agourane
᷾᷾ ג ֶל᷾ ֶע
1591 araméen arabe veau עגְלָה
ֶ génisse
éguèle
עֲגָלָה
ל,ג,ע, לעְג ֹּל ַ arrondir
עָג ֹלrond
1592 agalah voiture, charrette עָג ִילboucle d'oreille
מַעְג ָּלcercle, ronde
ּ עגְלַת
תִינוֹק ֶ poussette (bébé)
עגְלָהֶ
1593
ל, ג, ע, génisse ᷾ veau
עֶג ֶל
eglah
עֹ֫ג ֶן
1594
נ,ג,ע, ancre
לעֲגֹן
ַ jeter l'ancre
oguène
עַד
ה,ד,ע, לעֲדֹת ַ franchir
ְ ּ ִ בexcepté
לעֲדֵ י
1595 ade jusqu'à עַד־כ ָּאןjusqu'ici!, stop!
עַד אֵין סוֹףSans fin
לעַד ָ à jamais, pour toujours
עֵד
ד,ו,ע, העִיד
ָ לְ témoigner
עֵדָ הcommunauté
1596 ède témoin עֵדוּתtémoignage, preuve, précepte
העֵדוּת ָ לוּחוֹת־Tables de la Loi (du témoignage)
ֶׁ ּ עֵדוfaux témoignage
תששֶׁ֫קֶר
206/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
עֵדַ ה לִיעַדfixer désigner
ד,ע,י, commu- מוֹעֵדdate, fête
1597 édah
nauté מוּעָדrécidiviste
ֹ מוֹעֲדוןclub
עֲדַ ֫ י ִן
1598
ֵ ּ ההֵנ
ה
ָה ֵ + עַד jusqu'à présent, encore
הֵנ ָּה
֫ + = עַדjusque + ici
adaïne עוֹדencore
עָדִ ין
ֹלעֱדן ֶ être délicat
1599
נ,ד,ע, délicat, fin עֶדְ נ ָה,עֵדֶ ן
ֵ ֫ plaisir, délice
adine מְכ ָנִיקָה עֲדִ ינ ָהmécanique de précision
עֵדֶ ר
ֵ֫
1600
araméen arabe troupeau
ֹ עֶדְ רוןpetit troupeau
édère עֶדְ רִ יgrégaire
עוֹבֵד
ד,ב,ע, עבֶד ֶ ֫ esclave, serviteur
ovède לעֲבֹד ַ travailler
1601 travailleur
עֲבוֹדָ הtravail, culte
עֲבוֹדָ ה ז ָרָ הidolâtrie
מעְבָּדָ הַ laboratoire
עבִיד ֲ ַ מemployeur
עוֹבֵר
ר,ב,ע, לעֲבֹר ַ passer, dépasser
ovère עבָר ֲ ַ מpassage, transition
תעַבֵּר ְ ה ִ était transféré,
passager (adjectif), transitoire עבִיר ֱ ה ֶ a fait passer, transférer
1602
חשְׁב ּון ֹ עוֹבֵר וָשָׁב ֶ compte courant
עוֹבֵר עַל הָח ֹקhors-la-loi
עִבְרִ יhébreu (adjectif)
עִבְרִ יתhébreu (langue)
207/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
עוֹד
ד,ו,ע, עוֹדֵ דa encouragé
ode לְעוֹדֵ דencourager
מוּעָדrécidiviste
1604 encore עוֹדְ דוּת, עִד ּוּדencouragement
חכ ֶּה
ַ מ
ְ נִי᷾ ֶ עו ֹדj'attends encore
ו ְעוֹדet cetera
כ ָּל־עוֹדtant que
עוֹלֶה
ה,ל,ע, לעֲלוֹת ַ monter, surpasser, coûter
oléh עַלhaut, hauteur
1605 immigrant (en Israël)
עַל- sur, à propos
ליּ ָה
ִ ע
ֲ montée, immigration (Israël)
עַל י ַדà côté de
עָלֶהfeuille
עוֹף
1609
פ,ו,ע, volaille, oiseau
לְעוֹפֵף, לָעוּףvoler, s'envoler
ofe תְעוּפָה
ּ envol, aviation
עוֹר
1610
origine inconnue peau, cuir
עוֹרִ יתsimili-cuir
or עִו ֵּרaveugle
208/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
עוֹרֵ ר לעַרְ עֵרְ contester, affaiblir
ר,ר,ע, עָרַ רa objecté, contesté
1611 orère contradicteur
לעֲרֹר ַ objecter, contester
עִרְ עוּרappel (justice)
עַז
לָע ֹזoser
1612
ז,ז,ע, fort, dur נֶעֱז ַז, נ ָע ֹזse fortifiait
aze ע ֹזforce, courage
עֵז
1613
araméen arabe chèvre עִז ָּהchevrette
èze ג ְּדִ י־עִזּיםchevreau
ע ֹז
לָע ֹזosait
1614
ז,ז,ע, force, courage נ ָע ֹזse fortifiait
oze עַזfort, dur
עָז ַב
ב,ז,ע, לעֲזֹב ַ quitter, abandonner
1615 azave a quitté, abandonné ֹ עִז ָּבוןlegs, donation
עָזוּבabandonné
עֶז ְרָ ה
עֶז ֶר
ֶ ֫ aide, secours
1617
ר,ז,ע, aide, secours לעֲזֹר ַ aider, secourir
èzerah עוֹז ֵרprotecteur, assistant
עוֹרֵ ב
1618
araméen arabe corbeau עוֹרְ בָנִיgeai
orève
209/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
עֵט
1619
origine inconnue porte-plume, plume, stylo ַ עֵט נוֹבֵעstylo
ète עֵט כַּד ּוּרִ יstylo à bille
עָטַף
פ,ט,ע, לעֲט ֹף ַ couvrir, envelopper
ּ ע
טֵף ַ ת ְ ה
ִ ל ְ s'envelopper
1620 atafe a couvert, enveloppé עָטִיףchâle, écharpe
טפֶת
ֶ ֫ ֶמַעֲט,עטִיפָה ֲ couverture
טפָה ָ ע
ֲ ַ מ,עטֶה ֲ ַ מenveloppe
עי ִן
ַ֫
נ,י,ע, עיֵּן
ַ ל
ְ étudier, examiner, considérer
aïne מַעְיַןsource, fontaine
בְ ּעַיִן טוֹבָהfavorablement
œil, source
בלִי עֵין־הָרָ ע ְּ sans mauvais œil
1621
עֵינִיתjudas (porte)
מֵעֵיןune sorte de
לְעֵינ ֵי־en présence de
יִן᷾ לְמַרְ אִית ַעapparemment
עָי ֵף
לעֲיֹף ַ être fatigué
1622
פ ,י,ע, était fatigué, las עֲי ֵפוּת, עֲיֵפָהfatigue, lassitude
ayèfe אֶרֶ ץ עֲיֵפָה֫א
ֶ terre épuisée
עִיר עיּ ֵר
ַ לְ urbaniser
ר,י,ע, עִירִ יּ ָהmunicipalité
1623 ire ville, cité
עִירוֹנִיmunicipal, urbain
רֹאשׁ־עִירmaire
עֲי ָרָ ה עִירville
ר,י,ע, עִיר־חוֹמָהville fortifiée
1624 aïarah petite ville
עִירִ יָּהmunicipalité
העִיר
ָ ׁ רֹאשmaire
עִכֵּב
לעַכ ֵּב ְ retenir, empêcher
1625
ב,כ,ע, a retenu, empêché עכ ּוּבִ empêchement, retard
iquève עכ ְּבוּת
ַ ת ְ ה
ִ action de s'attarder
עַכְבָּר ׁעכְבְרוֹש ַ rat
1626 akhbar souris
ֹ עכְבָּרון
ַ souriceau
210/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
עַכְשָׁיו
ְּ + עַדjusqu'à ce que
כשֶהו ּא־
1627
כ ְּשֶ הוּא־+ עַד maintenant ּ עכְשׁוו ִ actualisation
akhchave עַכְשָׁוִיactuel
עַל-
ה,ל,ע, עַלhaut, hauteur
ale א֫רֶ ץ
ָ ָ עַל־הsur la terre
ּ ל ֫לֵינו
ֵ ע
ֲ עוֹמְדִ יםse tiennent près de nous
עַל־אֱנוֹשִׁיsurhumain
1628 sur, près de, vers, contre לעֲלוֹת ַ monter, surpasser
לעַל ּוֹת ְ élever, exalter
עָלֶהfeuille
ליּ ָהִ עֲ montée, immigration (en Israël)
ֹ עלִיוןֶ supérieur
עָלֶה
ה,ל,ע, לעֲלוֹת ַ monter,surpasser,coûter
עַלhaut, hauteur
1630 aléh feuille עַל- sur- , à propos de
ליּ ָה
ִ עֲ montée, immigration en Israël
עַל י ַדà côté de
עָלוּב
לעֲל ֹב ַ humilier, offenser
1631
ב,ל,ע, misérable ֹ לב ּון
ְ עֶ affront, injure
alouve ֹ עוֹלֶבoffenseur
עָלוּל
על ֹל
ֲ ל ַ faire, agir
1632
ל,ל,ע, susceptible de עלִילָה
ֲ action, exploit
aloule עלִילוּתֲ réalité
211/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
ליּ ָה
ִ ֲע
ה,ל,ע, לעֲלוֹת ַ monter,surpasser,coûter
עַלhaut, hauteur
1633 aliyah
montée, immigration en Israël
עַל- sur, à propos
עַל י ַדà côté de
עָלֶהfeuille
עֶלְיו ֹן
ה,ל,ע, לעֲלוֹת ַ monter,surpasser,coûter
élione עַלhaut, hauteur
עַל- sur, à propos
1634 supérieur ליּ ָה ִ ע
ֲ montée,immigration en Israël
עַל י ַדà côté de
עָלֶהfeuille
ל ּי ַת ג ַג
ִ ֲ עgrenier
עַלִּיז
1635
ז,ל,ע, joyeux, gai
על ֹזֲ ל
ַ être joyeux
alize ֶ עַלִּיזוּתjoie, gaîté
֫עֶלֶז,ע
עלֶם ֶ֫
1636
מ , ל ,ע, jeune homme
עֲלוּמִיםjeunesse
élème למַה ְ ע
ַ demoiselle
עַם
עָם- שִׁירֵ יchansons populaires
1637
araméen arabe peuple, public, parent עִםavec
ame עמָמִי ֲ populaire, folklorique
עִם-
araméen arabe ֻתָה ּ עמ ֲ association sans but lucratif
ime עַםpeuple, nation, public
רֶ ץ᷾א
ָ עַם־ ָאignorant, rustre
1638 avec, près de קדֵּי עַם ֻ ִ רdanses folkloriques
עמָמִיֲ populaire
עמָמִיוּת ֲ caractère populaire
אַג ָּדַ ת־עָםlégende
עָמַד
ד,מ,ע, לעֲמ ֹד ַ
עמּוּד ַ être debout, arrêté
1639 amade
était debout, arrêté,
עמְדָ ה ֶ page, colonne,
עמָד ֲ ַ מposition
עמִידָ ה ֲ emplacement,assemblée,classe station debout, prière (debout)
212/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
עַמּוּד
לעֲמ ֹד ַ être debout, arrêté
1640
ד,מ,ע, colonne, page עמְדָ הֶ position, poste
amoude עמָדֲ ַ מassemblée, classe
עָמַל
ל,מ,ע, לעֲמֹל ַ peiner, travailler
עמִיל ָ agent
1641 amale a peiné, travaillé מכ ֶס
ֶ ֫ ֶעמִילמָ agent en douane
עָמָלlabeur
עֲמָלָה,עמְלַה ַ commission
213/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
עָנ ָה פָקִיד ל ֹא עָנ ָה ּ הַ le fonctionnaire ne répondait pas
ה,נ,ע, a répondu, exaucé לעֲנוֹת ַ répondre
1648 anah
עִנְיָןintérêt, sujet exaucer
מַעֲנ ֶהréponse, réplique
עָנִי
ע ֹנִיpauvreté, misère
1649
ה,נ,ע, pauvre לעֲנוֹת ַ soufrir
ani עָנ ָוmodeste, humble
עֲנִיבָה
1650
ב,נ,ע, cravate לעֲנֹב ַ nouer, boucler
anivah מַעֲנ ָבcordage
עָנ ַף
1653
פ,נ,ע, branche, rameau
תעַנ ֵּף
ְ ה
ִ ל ְ se ramifier
anafe עָנ ֵףbranchu, ramifié
עֲנ ַק
1654
ק,נ,ע, géant, collier
עֲנָקִיgigantesque
anaque
עָסַק
ק,ס,ע, עסִיקֲ ה
ַ ל ְ occuper (du personnel)
assaq עסֶק ֵ ֫ affaire, activité
s'est occupé de
סקָה
ְ ִֶתֵר־ע ּ הaccord de participation
1655
עסְקָן ַ militant, responsable
ֵ ְתעֲסוּקָה מ
לאָה ַ ּ plein emploi
עסִיק ֲ ַ מemployeur
214/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
עסֶק
ֵ֫
ק,ס,ע, עסִיקֲ ה
ַ ל ְ occuper (du personnel)
סקָה
ְ ִֶתֵר־ע ּ הaccord de participation
1656 éssèqe affaire עסְקָן ַ militant, responsable
ֵ ְתעֲסוּקָה מ
לאָה ַ ּ plein emploi
עסִיק ֲ ַ מemployeur
עָף
פ,ו,ע, לָעוּףs'envoler
afe ),פ,ו,כחֲלו ֹם י ָעו ֹף (ע ַּ s'évanouit comme un rêve
תְעוּפָה ּ vol (aérien), aviation
1657 a volé, s'est envolé מָעוֹףvol (aérien) essor
עוֹףoiseau, volaille
עפְעַף ַ paupière
עֲפִיפו ֹן
פ,ו,ע, ),פ,ו, ַכחֲלו ֹם י ָעו ֹף (עs'évanouit comme un rêve
afifone תְעוּפָה ּ vol (aérien), aviation
cerf-volant מָעוֹףvol (aérien) essor
1658
עוֹףoiseau, volaille
עפְעַף ַ paupière
עפְעֵף ַ voleta,cligna (paupières)
עָפָר ּ ַלע
ר,פ,ע, פֵר ְ couvrir de poussière
עָפ ֹרgris
1659 afare poussière, terre פָר ּ ֻ מְעpoussiéreux
עפָרִ י
ֲ , מַעֲפ ֹפ֫ ֹרֶ תblouse
ֹ עפּ ָרוןִ crayon
215/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
עצֶב
ֶ֫
ב,צ,ע, לעֲצ ֹב ַ attrister
עצָב ָ nerf
1662 étsève tristesse, chagrin צ ּבֶתֶ֫ ַצ ֶּ עchagrin, névrose
עָצוּבtriste, affligé
ֹ עִצ ָּבוןdouleur, peine
עֵצָה
1663
צ,ע,י, conseil
לִיעֵץconseiller, projeter
étsah עצָה
ָ ֹ מוconseil (organisme collectif)
עָצוּב
ב,צ,ע, עצֶב ֶ ֫ tristesse, chagrin
atsouve לעֲצ ֹב ַ attrister
triste
עצָב ָ nerf
1664
צ ּבֶתֶ֫ ַצ ֶּ עchagrin, névrose
עָצוּבtriste, affligé
ֹ עִצ ָּבוןdouleur, peine
עָצוּם
מ,צ,ע, לעֲצ ֹם ַ être fort
לעַצ ֵּם ְ fortifier, renforcer
1665 atsoume fort, énorme עֹצֶם
ֹ ֫ force, puissance
עִצּוּםintensité
עצֵם
ְ ַמ amplificateur
עצֶם ֶ֫
1666
מ , צ ,ע, os, objet, même
לעֲצ ֹםַ être fort
étsème עצְמָאוּתַ indépendance
עָצְמַה
מ,צ,ע, לעֱצ ֹם ֶ être fort
לעַצ ֵּם ְ fortifier, renforcer
1668 otsmah ֹforce, puissance עֹצֶם
ֹ ֫ force, puissance
עִצּוּםintensité
עצֵם
ְ ַמ amplificateur
216/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
עָצַר לעֲצ ֹר ַ retenir, arrêter
ר,צ,ע, עצִירָ ה ֲ freinage
1669 atsare a retenu, arrêté
צרֶ ת
ֶ֫ צ
ֶ ֲ עassemblée, clôture
!עֲצ ֹרhalte!
עָקֵב
ב,ק,ע, לעֲק ֹב ַ suivre
aqave עקֶבֵ ֫ sanction, récompense
עקּוּב ִ pistage, filature
1670 a suivi מַעֲקֹבֶתséquence
עקֶב ֵ ֫ puisque
עקִיב ָ cohérent
קבִיְ ע ִ conséquent
ּ ִע
קֵב
ב,ק,ע, לעֲק ֹב ַ suivre
iqev עקֶבֵ ֫ sanction, récompense
עקּוּב ִ pistage, filature
1671 a retenu ק ֹבֶת
᷾ ֲ ַמעséquence
עקֶב ֵ ֫ puisque
עקִיב ָ cohérent
קבִיְ ע ִ conséquent
עקֶבֵ֫
עקֵב ָ talon
1672
ב, ק ,ע, récompense, à la suite de קבַה ְ ע
ָ ruse, provocation
éqèv קבִיְ ע ִ conséquent, logique
ּ ִע
קָר לעֲק ֹר ָ arracher, déplacer
ר,ק,ע, ֹ קָרוןּ ִ עprincipe
1673 iqare racine, principe
עקְרוֹנִי ֶ de principe
ּ ע
קָרִ י ִ principal, essentiel
ש
ׁ קֵּ ִע
ׁש,ק,ע, ׁלעֲקֹש ַ pervertir, fausser
קשָׁן ְ ַ עhomme obstiné
1674 iquèche obstiné, pervers ׁ עָקוּשtordu, crochu
ׁקש ָ ֲ מַעsinuosité
ׁ קש ָּ ֻ מְעobstiné
217/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
עֵר ),ר,ו, עָר (עfut réveillé
ר,ו,ע, לְעוֹרֵ רse réveiller
1675 ère éveillé
העִיר ָ לְ réveiller, faire 1 remarque
העֲרָ הֶ observation, remarque
עֲרָ בִית
1676
ב,ר,ע, arabe (langue) עֲרָ בArabie
aravit
ב
עעֶרֶעֶב
ֶ
ב,ר,ע, לעֲרֹב ַ décliner, baisser
érève עֲרָ בִיarabe
עֲרָ בִיתArabe (langue)
מַעֲרָ בouest, occident
1677 soir, soirée, veille מַעֲרָ בִיoccidental
עִרְ בֵּבa mélangé, mêlé
לעַרְ בֵּב ְ mélanger, mêler
עַרְ בִית, מַעֲרִ יבprière du soir
מְע ֹרָ בmélangé
עֲרוּג ָה
1678
ג,ר,ע, parterre de fleurs
לעֲרֹג ַ diviser en parterres
arougah עֲרוּג ִיתpetit parterre
ְ עֵרֶ ך
ֵ֫
כ,ר,ע, ְ לעֲרֹך ַ ranger, disposer
ְ נֶעֱרַ ךêtre rangé, rédigé, estimé
1679 érèkhe valeur ְ ע ֫עֶרֶ ך ֶ ּ ְ בenviron
ְ מַעֲרָ ךprojet, plan
מַעֲרֶ רֶ ֫כ ֶתrédaction, série
218/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
עָרְ מָה
1682
מ,ר,ע, העֶרִ יםֶ ruser
ֹormah ruse, finesse ע ֹרֶ םֹ ֫ ruse
עֲרָ פֵל
1683
פ,ר,ע, brouillard
לעֲרֹףַ faire couler
arafèle ּ ְתעַר
פֵל ְ ה
ִ se brouillait, se voilait
עשֶׂבֶ֫
עשֵׂבֲ ה ֵ ל ְ se couvrir d'herbe
1684
ב, ש
ׁ ,ע, herbe עשֵּׂב ִ a déherbé
éssève עשּׂוּבִ désherbage
עָשָׂה
ה,ׂש,ע, עשׂוֹת ֲ ל ַ faire, produire, causer
assah תעֲשִׂיָּה ַ ּ industrie
1685
a fait, produit, causé עשֶׂה ֲ ַ מœuvre, acte, action
עָשָׂה נְפָשׁוֹתrecrutait des adhérents
ּ עשׂוי ָ fait (adjectif), accompli
ּ עשׂוי ִ contrainte
219/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
עשֶׂר
ֶ֫
ר,ׂש,ﬠ, עשִׂירִ י ֲ dixième (rang)
ֹ עשָׂרון ִ dixième (fraction)
1690 éssère dix (féminin) עשֵׂר ֲ ַ מdîme
עשָׂר
ָ אַחַד־onze (masculin)
עשָׂרָ ה ֲ dix (masculin)
עָתִיד ּ לע
ַתֵד ְ destiner, préparer
1697
ד,ת,ע, futur, avenir עֲתוּדָ הréserve
atyde עתִידָ ן
ֲ futurologue
220/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
ּ ע
ַתִיק
ּ עantiquités
ַתִיקוֹת
1698
ק , ת ,ע, ancien, vieux ַתִיקוּתּ עancienneté
atiq לעְתּ ֹק ַ s'élever, prospérer
ּ
פְאֵר
1699
ר, א ,פ, parure ornement
לפָאֵר
ְ parer, glorifier
péere ּ ת
פָאֵר ְ ה
ִ לְ se vanter
שָה ּ
ׁ פְג ִי
ׁלפְגֹּשִ rencontrer
1700
ש
ׁ , ג, פ, rencontre הפְגָשָׁה ַ organisation de rencontre
péguichah ׁ מִפְגָּשrencontre, rendez-vous
ּ
פָג ַע ַלפְגֹע ִ rencontrer, atteindre, vexer
ע,ג,פ, פּ ֶ֫ג ַּעaccident
1701 paga a atteint, vexé ּ rencontre, prière, atteinte
פְג ִיעָה
ּ
ַפָג ִיע vulnérable
ּ
ׁפָגַש ׁלפְגֹּשִ rencontrer
ׁש,ג,פ, a rencontré פְג ִישָׁהּ rencontre, rendez-vous
1702 pagache
ׁפָגֹש ּ pare-chocs
ׁ מִפְגָּשrencontre
ּ
פֶה
araméen arabe פֶה+ לְ = לפ ִי ְ selon, d'après = vers + bouche
ּ - בְ ּעַלoralement, par cœur
פֶה
1703
péh bouche, שנַ ֫י ִםְׁ - פּ ִיpart double
אחַד ֶ פֶה ּ à l'unanimité
בְ ּפֶה מָלֵאde tout cœur, sans réserve
ּ
פ ֹה
1704
mot étranger ici ?אֵיפ ֹאoù?
poh
פוֹעֵל לפְע ֹל ִ agir, fonctionner
ל,ע,פ, פָעִיל ּ actif (adjectif)
1705 poèle ouvrier ּ action
פְעֻלָּה
ְתָנוּת
ּ על ַ ְפ ּ activisme
פוּרִ יםּ
ר, ו , פ, carnaval juif פוּר ּ sort
1706
pourime פוּרִ ימִיּ carnavalesque
221/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
ַשע ּ
ֵׁ ֹ פו
פְשִׁיעָה ּ négligence, criminalité
1707
ע, ש
ׁ ,פ, criminel ּ ל
ַפְשֹׁע ִ pécher, trahir
pochéa תפְשׁוּעָה ַ ּ criminalité
ּ
פִז ֵּר
ר,ז,פ, לפְזֹר ִ disperser
מפֻז ָּרְ ,פָזוּר ּ dispersé
pizère פְזוּרָ ה ּ diaspora
1708 a dispersé
תפְז ֹז ֹ֫רֶ ת ִ ּ vrac
פִזּוּר ּ dispersion, gaspillage
ּ distraction
ׁפִז ְרון ֹנ ֶ נ ֶ ֫פֶש
222/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
פּ ֶלֶאפו ֹן
1715
miracle + voix téléphone portable ּ miracle + voix
ֹ פון+ פֶלֶא
péléfone '
פֵטּ ט ּ
ְ ִפ ּ ט ּ bavardage
פוּט ְ ִפ
1716
ט , ט , פ, bavardait פֶטֶת ᷾ ט ְ ּ ַפlogorrhée
pitpète פְטָןּ ט ְ ַפּ bavard
פלֶא ֶּ֫ ּפ
א , ל ,פ, פָלֵא ּ הִ לְ être merveilleux
1717 miracle, prodige ּ ִ ל ֹא יce n'est pas étonnant que
pelé פַלֵא כ ִּי
ֶּ֫ ּפ
פלֶג לפְל ֹג ִ être opposé
ג,ל,פ, לפַלֵּג ְ diviser, partager
1718 pélègue cours d'eau
הפְלִיגַ לְ écarter, détourner
הפְלֵגֶ intervalle, exagération
ּ
פְלֻג ָּה
ג,ל,פ, לפְל ֹג ִ être opposé
לפַלֵּג ְ diviser, partager
1719 pelougah division, groupe הפְלִיג ַ ל ְ écarter, détourner
הפְלֵג ֶ intervalle, exagération
ּ ה
פְלַג ָּה ַ ד ּוֹר־génération de Tour de Babel
ּ
פָלַט
ט,ל,פ, לפְל ֹט ִ s'échapper, rejeter
פָלֵט ּ réfugié
1720 palate
s'est échappé, a rejeté
פלֶט ֶ֫ ֶ֫ פrefuge
לטָה ֵ ְפ ּ ce qui a été sauvé
פָלִיט ּ rescapé, fuyard
ּ פִל
פֵל ּ
ל ,פ , ל ,פ poivre ּ ל
פֵל ְ ַ לפ ְ poivrer, ergoter
1721
pilpèle פוּלּ לְ ִפּ discussion, dialectique
פּ ֶן-
araméen
1722 pène de peur que.. ֵן־תשְׁכ ַּח
ִּ פ ּ השָּׁמֵר
ִ prends garde de ne pas oublier
223/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
ּ
פְנ ַאי
ה,נ,פ, לפְנוֹת ִ tourner, se tourner
penay ּ libre
ּ פָנוי
פִנ ָּה ּ coin
1723 loisir, vide פְנִיּ ָה ּ tournant
פָנִים ּ face, visage
ּ +ל
)פָנִים ְ ( לפְנֵי ִ avant, (vers visage)
ּ מ
ׁפְנֵי ש ִ .. parce que
ּ
פָנ ָה לפְנוֹת ִ tourner, se tourner
ה,נ,פ, פְנ ַאי ּ loisir, vide
panah ּ libre
ּ פָנוי
a tourné, s'est tourné, dégagé פִנ ָּה ּ coin
1724
פְנִיּ ָה ּ tournant
פָנִים ּ face, visage
ּ +ל
)פָנִים ְ ( לפְנֵי ִ avant, auparavant
ּ מ
ׁפְנֵי ש ִ .. parce que
ּ
)פִנ ָה (מקום לפְנוֹת ִ tourner
ה,נ,פ, פִנ ָּהa vidé
1725 pinah coin
לפַנּוֹת ְ vider
ּ évacuation
ּ פִנּוי
פְנִים ּ
ּ לפְנוֹת ִ tourner
1726
יםִ ְנ פ intérieur פְנִימִיinterne
penime פֶה ּ bouche
ּ
פָנִים
ה,נ,פ, לפְנוֹת ִ tourner, s'adresser
panime ּ à l'intérieur
פְנ ִנ ִ ֫ימָ ה
לפְנֵי ִ - avant
1727 visage, manière ׁ מִפּ ְנ ֵי־parce que
שֶ־
פְנִימִי ּ interne, intérieur
פֶה ּ bouche
ּ עַל כֹּלde toute façon
פָנִים
224/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
ּ
פְנִימָה
ה,נ,פ, לפְנוֹת ִ tourner, s'adresser
penimah לפְנֵי ִ - avant
1728
en dedans ׁ מִפּ ְנ ֵי־parce que
שֶ־
פְנִימִי ּ interne
פֶה ּ bouche
ּ עַל כֹּלde toute façon
פָנִים
פְנִינ ָה
1729
נ,נ,פ, perle
הפְנִין ַ ל ְ scintiller
peninah פְנִינִיּ perlé, nacré
ּ
פָנ ָס
פָנ ַס־כ ִּיס ּ lampe de poche
1730
mot grec lanterne קסֶם ּ lanterne magique
֫ ֶ ֶפָנ ַס־ק
panass פָנ ַס קִדְ מִי ּ phare
ּ
פַס ּ ַ כְּתֹ ֹ֫תנ ֶת־פtunique rayée
סִים
origine inconnue פַס י ִצוּר ּ chaîne de production
1731 passe raie, rail ּ bande sonore
פַס קוֹל
עקֶה ֲ ַהמַ פַס ּ rampe
פּ ָסַח ח
ַ ֹ לפְס ִ enjamber
ח,ס,פ, פסַח ֶּ֫ ּ פPâque (juive)
1732 passah a enjambé ּ Pâques (chrétiennes)
פַסְחָא
ּ claudication
ּ ִפ
ֹ סָחון
ּ
פָסַל
לפְס ֹל ִ sculpter
1733
ל, ס ,פ, a sculpté ּ ַפ
סָל ּ sculpteur
passal פסֶלֶּ֫ ּ פsculpture, statue
פסֶלֶּ֫ ּפ לפְס ֹל ִ sculpter
1734
ל, ס ,פ, statue ּ ַפ
סָל ּ sculpteur
péssèle
ּ
פְסַנ ְּתֵר
1735
araméen grec piano ּ pianiste
פְסַנ ְּתְרָ ן
pessantère
פַסַעּ
ַלפְסֹעִ marcher, enjamber
1736
ע , ס ,פ, marchait, enjambait
פּ ֶ֫סַעpas
passa מפְסַעִ rythme
225/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
ּ
פָסַק הפְסִיק ַ לְ interrompre, séparer
ק,ס,פ, פָסוּק ּ verset
1737 passaq a cessé, coupé ּ virgule
פְסִיק
סקָה ָ ְ הפ
ַ arrêt, récréation, entracte
ּ
פָעַל
ל,ע,פ, לפְע ֹל ִ agir, faire
פָעִיל ּ actif (adjectif)
1738 paale a fait, agi ְתָנוּת
ּ על ַ ְפ ּ activisme
פְעֻלָה ּ action, opération
מִפְעָלœuvre, entreprise
ּ
פְעֻלָּה
פָעַל ּ agissait, fonctionnait
ל,ע,פ, לפְע ֹל ִ agir, fonctionner
1739 peoulah action, opération פָעִיל ּ actif (adjectif)
ְתָנוּת
ּ על ַ ְפ ּ activisme
מִפְעָלœuvre, entreprise
ּ
פַעַם
לפְע ֹם ִ battre, heurter
מ,ע,פ, ֹ פַעֲמוןּ cloche
1740 paame battement, pas, fois עמִים ָ ְ לפִ parfois
פְעִימָה ּ pulsation
מִפְעָםrythme, tempo
ּ
פָעַם
מ,ע,פ,
paame פַעַם ּ battement, pas, fois
a battu, heurté
לפְע ֹם ִ battre, heurter
1741
ֹ פַעֲמוןּ cloche
עמִים ָ ְ לפִ parfois
226/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
ּ
ַפָצוּע
ַלפְצֹע ִ blesser,meurtrir,briser
1744
ע , צ ,פ, blessé ַפָצִיעּ vulnérable
patsoua פְצִיעָה ּ blessure
ּ
פְצָצָה ּ ל
פ ֹצ ֵֹץ ְ faire exploser
1745
צ, צ, פ, bombe
פְצִיץ ּ éclat d'obus
petsatsah פוּץ ּ ְפִצ ּ rupture
ּ
פָקַד
ד,ק,פ, לפְק ֹד ִ ordonner, compter
paqade מִפְקָדappel
קֵדּ ַ מְפcommandant
1746 a ordonné, compté ᷾
תפְקִיד ַ ּ fonction, rôle
תפְקוּד ִ ּ fonctionnement
ק ָּדהֻ ְפ ּ ordre, tâche
ק ָּדה ּ
ֻ ְפ
ד,ק,פ, לפְק ֹד ִ ordonner, compter
מִפְקָדappel
1747 peqoudah ordre, tâche קֵדּ ַ מְפcommandant
תפְקִיד ַ ּ fonction, rôle
תפְקוּד ִ ּ fonctionnement
ּ
ַ ּ פִקּו
ח
ח , ק, פ פָקַחouvrir largement
1748 surveillance, contrôle
piqouah ׁפֶ שֶ᷾ פִקּו ּ ַח נsauvetage (de vie)
ח
ַ ק ּ
ֵּ ִפ ח
ַ ֹ לפְק ִ ouvrir largement
ח,ק,פ, חַ קֵּ ַלפ ְ surveiller
1749 piqéah clairvoyant ּ attention
פְקִיחָה
קַח ּ ַפ ּ contrôleur
פּ ְקַ עַת
1750
ע,ק,,פ, pelote, bulbe
ַ לִפְ ק ֹעse fendre, éclater
péqaat קַ ע᷾ ֶ ּפbourgeon, bouton
ּ
פַר
araméen, arabe
1751 pare taureau
ּפָ ָרהvache
ּפָ ָרה חֹו ֫ ֶלבֶתvache laitière
227/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
ּ
פֶרֶ א
א, ר ,פ, ּ ת
פָרֵ א ְ ה
ִ לְ devenir sauvage
1752 onagre, sauvage ּ caractère sauvage
péré פִרְ אוּת
ּ
פָרַ ד הפְרידַ ל ְ séparer
ד,ר,פ, הפְרָ דָ ה
ַ ,פְרִ ידָ הּ séparation
1753 parade se séparait ּ atome
פְרָ ד
פֵרֵ ד ּ décomposait
ּ
פַרְ ֵּדס
1754
mot étranger jardin, paradis ּ planteur d'agrumes
פַרְ ְּדסָן
pardèsse סוֹד,ׁ ְּדרָ ש, רֶ מֶז,שָט ּ ס׃,ד,ר, פinitiales des 4 niveaux d'interprétation de
ׁ ְפ la Torah
ּ
פְרָ דָ ה
הפְריד
ַ ל ְ séparer
1755
ד, ר , פ, séparation, congé פְרָ דּ atome
péradah פֵרֵ ד ּ décomposait
ּ
פָרָ ה
araméen, arabe ּ taureau
פַר
1756 ה,ר,פ, vache ּ vache laitière
פָרָ החוֹלֶ ֫לֶבֶת
parah
ּ
פַרְ ו ָה
1757
mot arabe fourrure ּ fourreur
פַרְ וָן
parvah
ּ
פְרוּטָה לפְרֹט ִ détailler,changer monnaie
ט,ר,פ, ּ ֶ֫ ּ פpetite monnaie
פֶ֫רֶ ט
1758 peroutah petite monnaie ּ particulier, privé
פְרָ טִי
מִפְרָ טspécification
ּ
ַפָרוּע
ע , ר ,פ, ּ déchirure
פְרִ יעָה
1759 désordonné, payé
paroua הפְרָ עָה
ַ dérangement
ׁפֵרוּשּ
ׁלפְרֹש ִ éclaircir, révéler
1760
ש
ׁ , ר ,פ, commentaire פַרְ שָׁןּ commentateur
perouche ׁ מְפ ֹרָ שexplicite
228/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
פּ ַָרח
ח
ַ ֹ לפְר ִ fleurir, pousser
1761
ח,ר,פ a fleuri, poussait פֶרַ חֶּ֫ ּ פfleur
parah פִרְ חִי ּ fleuri, floral
פּ ֶ ַ֫רח
1762
ח,ר,פ, fleur
ח
ַ ֹ לפְר ִ fleurir, pousser
pérahe פִרְ חִיּ fleuri, floral
ּ
פְרָ ט לפְרֹט ִ détailler, changer (monnaie)
ט,ר,פ, ּ ֶ֫ ּ פpetite monnaie
פֶ֫רֶ ט
1763 perate détail, unité ּ particulier, privé
פְרָ טִי
מִפְרָ טspécification
ּ
פְרִ י
לפְרוֹת ִ féconder, fructifier
1764
ה , ר,פ, fruit, produit פְרִ יּ ָהּ fécondité, procréation
peri הפְרַ י ָה ַ fertilisation
ּ
פַרְ נָסָה לפַרְ נ ֵס ְ faire vivre
ס,נ,ר,פ, מְפַרְ נ ֵסsoutien de famille
1765 parnassah subsistance ּ ת
פַרְ נ ְסוּת ְ הִ subsistance
פִרְ נוּסּ action de faire subsister
ּ
פְרָ ס לפְרֹס ִ trancher, attribuer
1766
ס, ר ,פ, prix, récompense פְרוּסָהmorceau, tranche
perasse פְרִ יסָהּ action de trancher
ּ
פַרְ סָה
הפְרִ יס
ַ ל
ְ avoir des sabots
1767
ס, ר , פ, sabot d'animal פַרְ סָה שְׁסוּעָה ּ sabot fendu
parsah פַרסַת־בַּרְ ז ֵל ּ fer à cheval
ּ
פִרְ סֵם לפַרְ סֵם ְ publier
מ,ס,ר,פ, פִרְ סוּם ּ publication, notoriété
1768 pirsème a publié ּ מִשְׂרַ דagence publicitaire
פִרְ שׂוּם
שמֶתֹׂ֫ ש ּ punlicité, réclame
ֹׂ ְפִר
ּ
פָרַ ע
ע,ר,פ, ּ déchirure
פְרִ יעָה
1769 troublait, dérangeait
para הפְרָ עָה
ַ dérangement
229/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
ּ
פָרַ ע
1770
ע, ר ,פ, payait, réglait ּ paiement
ֹ פְרָ עון
para
ּ ְפַר
פַר ּ
פֵר ּ ְלפַר ְ s'agiter, papillonner
1771
ר, פ , ר ,פ, papillon פוּר ּ ְפִרּ convulsion, spasme
parpare ֶּ ְפַר
פפּ ֶ֫רֶ ת ּ accompagnement
ּ
פָרַ ץ
צ,ר,פ, לפ ְרֹץ ִ briser, fracturer, éclater
1772 paratse a brisé, fracturé, éclaté מפְרָ ץִ golfe, baie
פְרִ יצָהּ démolition,combriolage
פֶרֶ ק
ֶ֫ לפַרֵ ק ְ briser, décomposer
ק,ר,פ, פָרַ ק ּ a déchargé, sauvé
1773 pérèq chapitre, période
מִפְרָ קarticulation
פִרְ קֵי אָבוֹת ּ Maximes des pères (Michna)
ּ
ׁפָרַ ש
ׁש,ר,פ, ׁלפְרֹש ִ éclaicir, révéler
ׁפֵרֵ ש ּ a dit explicitement
1774 parache a éclairci, révélé ׁלפָרֵ ש ְ dire explicitement
פָרָ שָׁה ּ affaire, section de la Torah
פַרְ שָׁן ּ commentateur
ּ
ׁפָרַ ש
ׁש,ר,פ, ׁלפְרֹש ִ se séparer, quitter
1775 parache s'est séparé, a quitté ׁלפָרֵ ש ְ se séparer, s'éloigner
ׁפָרוּש ּ séparé, pharisien
פָרָ שָׁהּ
ׁלפְרֹש ִ se séparer, quitter
1776
ש
ׁ , ר, פ, section, affaire ׁלפָרֵ ש ְ se séparer, s'éloigner
parachah ׁפָרוּש ּ séparé, pharisien
ּ
פָשׁוּט
ט,ׁש,פ, לפְשֹׁט ִ ôter, allonger
פְשָׁט ּ sens littéral
1777 pachoute simple, facile פַשְׁטָן ּ commentateur littéral
פְשִׁיטָא ּ évidemment
פְשִׁיטָה ּ enlèvement, raid
230/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
שַט ּ
ׁ ָפ
ט,ׁש,פ, לפְשֹׁט ִ ôter, allonger
פְשָׁט ּ sens littéral
1778 pachate a ôté, allongé פַשְׁטָן ּ commentateur littéral
פְשִׁיטָא ּ évidemment
פְשִׁיטָה ּ enlèvement, allongement
ּ ְׁפּ ִש
תָן
ת ,ׁש,פ, ּ ,פִשְׁתָּה
פֶשֶׁת ּ lin
1779 lin, toile
pichtane ָשֹׁת᷾ ּ פde lin, blond
ּפַת
1780
ת,ת,פ, morceau (pain…)
לפְת ֹת
ִ effriter, émietter
pate פָתִיתּ miette, flocons
ּ
פִתְא ֹם
1781
ע,ת,פ, subitement
לִפְתֹּעêtre surpris
pit-ome ְתעָהָ ּ הפ
ַ surprise
ּ
ַ ּ פָתו
ח ַ ֹ ּלפ ְת
ח ִ ouvrir, commencer
ח,ת,פ, ח
ַ ְת ֵ ּ מַפclef
1782 patouah ouvert ּ ouverture, début
פְתִיחָה
פתַח ֶּ֫ ּ פouverture, entrée
פּ ֶ֫תַח
ַ ֹ ּלפ ְת
ח ִ ouvrir, commencer
1783
ח,ת,פ, ouverture, entrée ח
ַ ְת ֵ ּ מַפclef
pétah פְתִיחָה ּ ouverture, début
פּ ָתַח
ח,ת,פ, ח
ַ ֹּלפְת ִ ouvrir
patahe ח
ַ ְת ֵ ּ מַפclef
פְתִיחָה ּ ouverture, début
a ouvert, commencé, חַ ַת ֵ ּ לפ ְ développer
1784
ַ ּ פִתּ ו
ח ּ développement
פתַח ֶּ֫ ּ פouverture
פְתִיחָה ּ introduction
חַ ּ פָתו ּ ouvert
231/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
פּ ִתְרו ֹן לפ ְת ֹר ִ interpréter
ר,ת,פ, פָתִיר ּ soluble (problème)
1786 pitrone solution ּ solution (problème)
פְתִירָ ה
פתֶרֵּ֫ ּ פcommentaire, explication
צ ֹאן
origine incertaine טבְחָה ִ כ ְּצ ֹאן־comme bétail d'abattoir
1787 petit bétail צ ֹאן־קֳדָ שִׁיםtroupeau sacré (écoliers)
tsone צ ֹאנ ָהrejeton, descendance
צָבָא לצְבֹּא ִ s'assembler, s'attrouper
א,ב,צ, צְבָאִיmilitaire
1788 tsava armée, foule
הג ָנ ָה לְיִשְרָ אֵל
ֲ צְבָא־armée de défense d'Israël
( צהַ״לinitiales ל,ה,צ,)
צָבָא
א,ב,צ, לצְבֹּא ִ s'assembler, s'attrouper
צָבָאarmée, foule
1789 tsava s'est assemblé, attroupé צְבָאִיmilitaire
הג ָנ ָה לְיִשְרָ אֵל
ֲ צְבָא־armée de défense d'Israël
( צהַ״לinitiales ל,ה,צ,)
צְבִי
1790
araméen arabe gazelle, beauté
צְבִיּ ָהbiche
tsevi
צָבַע
ע,ב,צ, ַלצְבֹּע ִ peindre, teindre
tsava צבַע ֶ֫ couleur,
a peint, teint ּ ַצpeintre (en bâtiment)
בָע
1791
צְבִיעוּתhypocrisie
מי ִם
᷾ ַ -מ
ַ ַעצ
ֶ᷾ צב ֶ aquarelle
232/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
צִבְעוֹנִי
ַלצְבֹּעִ peindre, teindre
1794
ע,ב,צ, coloré, bigarré ּ ַצpeintre (en bâtiment)
בָע
tsivoni צְבָעִיםboite de peinture
צַד
ד,ד,צ,
1795 tsade côté, page
לצַ ֵּדד
ְ détourner
צְדָ דיlatéral, marginal
צַ ִּדיק
ק,ד,צ, לצַ ֵּדק ְ justifier
tsadiq צְדָ קָהcharité (redistribution)
juste, innocent
צֶדֶ קֶ֫ justice, droit
1796
מַצְדִ יקjustificatif
צוֹדֵ קéquitable
לצְדֹק ִ avoir raison
צָדַ ק
ק,ד,צ, לצַ ֵּדק ְ justifier
tsadaq צְדָ קָהcharité (redistribution)
1798 était juste, avait raison
צַ ִּדיקjuste
מַצְדִ יקjustificatif
צוֹדֵ קéquitable
לצְדֹק ִ avoir raison
צָהַל
1800
ל,ה,צ, a henni, exulté
הלָה
ֳ ָ צhennissement, joie
tsahal
233/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
הלָה ֳ ָצ
1801
ל , ה ,צ, hénnissement, joie hennir, exulter
tsoholah לצְה ֹל
ִ
צָה ֹר
ר,ה,צ, לצְה ֹר ִ briller
הצְהִיר ַ לְ déclarer
1802 tsahore clair, brillant צֹֹהַר
֫ clarté, éclat, lucarne
רי ִם
֫ ַ ַ קַו־הַצָּהֳרméridien
רי ִם
֫ ַ ַ צָהֳרmidi
הֳרַ י ִם
צרַה
ָרַ צ
ר,ֳה ,צ, ָ צָהַרa brillé
הצְהִיר ַ לְ déclarer
1803
tsohoraïme midi צֹֹהַר
֫ clarté, éclat, lucarne
רי ִם
֫ ַ ַ קַו־הַצָּהֳרméridien
צָה ֹרclair, brillant
צַוָּאר
1804
araméen cou
ֹ צַו ָּארוןcol, collier
tsavare קב ּוּק
ְ ּ ַ צַו ַּאר־בgoulot
צִו ָּה
ה,ו,צ, לצַוו ֹּת ְ ordonner, commander
מִצְו ָהcommandement religieux
1805 tsivah a ordonné, commandé
מְצַו ֶּהchef
ּ צִוו ּיordre,impératif (grammaire)
צוֹלֵל
1806
ל,ל,צ, plongeur לצְל ֹל
ִ sombrer
tsolèle
ֶלֶת᷾צוֹל
1807
ל,ל,צ, sous-marin צוֹלֵלplongeur
tsolélète
צוֹם
מ,ו,צ,
jeûne
1808 tsome לָצוּםjeûner
234/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
צוּק
1809
origine inconnue falaise ַ ֹ רֹאשׁ צוּק ג ָּבוsommet de falaise élevé
ה
tsouq
צוּרָ ה לָצוּרfigurer, former
ר,ו,צ, צִיּ ֵרa dessiné
1810 tsourah forme
צִיּוּרdessin, tableau
צַיּ ָרpeintre
ו ֶתֶ᷾צ
1811
ת,ו,צ, équipage, équipe
לצְווֹת ִ se joindre
tsévète צִו ֵּתformait une équipe
צְחוֹק
לצְח ֹק ִ rire, se moquer
1812
ק,ח,צ, rire, sourire (nom) מַצְחִיקamusant
tsehoqe חקָןְ ַ צrieur
צָחוֹר
1813
ר,ח,צ, blanc comme neige לצְח ֹר ִ être blanc
tsahor צְח ֹרblancheur immaculée
ק
ְ ח
ַ ָצ
ק,ח,צ, לצְח ֹק
ִ rire (verbe)
צְחוֹקrire (nom)
1814 tsahaqe a ri
הצְחִיקַ לְ amuser
מַצְחִיקamusant
ַצ
צַצַי ִד
1815
ד,ו,צ, chasse, gibier
לָצוּדchasser, capturer
tsaïde צֵידָ הprovisions
235/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
צִי ֵּן לצַיֵּן ְ marquer, signaler
(נ,ו,צ,) ֹ צִיּוןSion, Jérusalem
1818 tsiène a marqué, noté
מְצֻיָןmarqué, excellent
ּ צִיּוןsignal, marque
צִיֵּץ
צִיץfleur
1819
צ,י,צ, fleurissait צִיצִיתfrange (châle de prière)
tsiètse הצָצָה
ֲ épanouissement
צִיצִית
1820
צ,י,צ, touffe, frange du talit
לצִיץ
ָ fleurir
tsitsitt
צִיּ ֵר צִיוּרdessin,tableau
ר,ו,צ, לצַיּ ֵר
ְ peindre, dessiner
1821 tsière a dessiné
צוּרָ הforme
צָרfigurait
צֵל
1822
ל,ל,צ, ombre, silhouette
לצְל ֹל ִ être ombragé
tsèle ללָה ָ ְהצ
ַ projection d'ombre
לחַת
ַ᷾ צ
1823
arabe assiette, plat
לחָה ָ ֵ צassiette
tsalahate לחִית
ְ ַ צsoucoupe
צְלִיל
1824
ל,ל,צ, son, bruit לצְל ֹל
ִ résonner, tinter
tselile
צלֶם
ֶ
1825
מ,ל,צ, image, figure צַלָּםphotographe
tsélème
לצֵל ְ ִצ
לצֵלְ ַלצְ sonner
1826
ל , ל ,צ, a sonné הצְלִילִ a mis en musique
tsiltsèle צִלְצוּלsonnerie (téléphone)
236/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
צֵלַע, ַלצְלֹע ִ boiter
1827
ע,ל,צ, côte, côté ֹ צַלְעוןpolygone
tséla לעִית ְ ַ צcôtelette, hémistiche
צָמֵא
1828
א ,מ,צ, assoiffé
לצְמֹאִ avoir soif
tsamé ּ ִ צ, צִמְאָהsoif
ֹ מָאון
צמֶד
ֶ᷾ לצְמ ֹד ִ réunir, assembler
ד,מ,צ, צָמִידbracelet, couvercle
1829 tsémède couple, paire
מַצְמֵד, צִמּוּדaccouplement, embrayage
תצְמִידַ ּ conglomérat
צמַח
ָ
ח,מ,צ, ח
ַ ֹ לצְמ ִ croître, pousser
tsamah צִמְחוֹנִיוּתvégétarisme
a crû, poussé
צִמְחוֹנִיvégétarien
1830
מִצְמָחflore, végétation
צְמִיחָהcroissance
ַ ּ צָמוépanoui
ח
צמַח
ֶ֫
ח,מ,צ, ח
ַ ֹ לצְמ
ִ croître, pousser
צִמְחוֹנִיוּתvégétarisme
1831 tsémah plante צִמְחוֹנִיvégétarien
מִצְמָחflore, végétation
צְמִיחָהcroissance
צמֶר ֶ֫
1832
ר , מ ,צ, laine
צֶר ֶּג ג ֫ ֶּפֶן
ֶ֫ צמ
ֶ coton hydrophile
tsémère פְלָדָ ה ּ צמֶר ֶ֫ paille de fer
ֶּ ַצ
רֶ ת᷾מ
1833
ר,מ,צ, cime, sommet
ֹ השִׁלְטון ּ ַ צhommes au pouvoir
ַ מֶרֶ ת־
tsamérète (sens propre et figuré)
צִנּוֹר
1834
origine inconnue tuyau צִנ ֵּר canalisait
tsinore
237/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
ַצנְחָן
1835
ח,נ,צ, parachutiste
ח
ַ ֹ לצְנ
ִ tomber, sauter (parachute)
tsanehane
צנ ִיעו ּת
ְ
1836
ע , נ, צ, modestie, pudeur ַלצַנ ֵ ּע
ְ dissimuler
tsenioute ַ צָנוּעmodeste, décent
צָעַד צעַד
ַ֫ pas, démarche
ד,ע,צ, לצְע ֹד ִ marcher, défiler
1837 tsaade a marché
מִצְעָדmarche, parade
צְעָדָ הmarche à pied, défilé
ַצ
צַצַעַד
לצְע ֹדִ marcher, défiler
1838
ד,ע,צ, pas, démarche מִצְעָדmarche, parade
tsaade צְעָדָ הmarche à pied, défilé
צָעִיף
1839
פ ,ע,צ, écharpe, voile לצְע ֹף
ִ couvrir, voiler
tsayfe
צָעִיר
1840
ר ,ע,צ, jeune
לצְע ֹרִ étre petit
tsair הצְעִיר
ִ diminuait, rajeunissait
ַצַעֲצוּע
1841
ע ,צ,ע,צ, jouet
ַעצֵעְ ַלצְ embellir, décorer
tsaatsoua ַעצֵעְ ַלצְ se divertir, se parer
צָעַק
לצְע ֹק ִ crier, se plaindre
1842
ק,ע,צ, a crié, s'est plaint
עקָה ָ ְ צcris,clameur, plainte
tsaaque עקָןְ ַ צbraillard
צְעָקָה
1843
ק,ע,צ, cris, plainte
לצְע ֹק ִ crier, se plaindre
tseaquah עקָןְ ַ צbraillard
238/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
עַרַ᷾צ
לצְע ֹר ִ étre attristé
1844
ר,ע,צ, tristesse, douleur
טעֵר ַ ּ ְהצ
ִ était contrarié,regrettait
tsaar לצַעֲרִ י ְ à mon regret
צָף לָצוּףflotter
פ,ו,צ, צִיפַהflotaison
1845 tsafe a flotté
הצָפָהֲ inondation
מָצוֹףflotteur
ּ ִצ
פָה ּ ַלצ
פוֹת ְ attendre
ה,פ,צ, צָפָהregardait, prévoyait
1846 tsipah attendait
ּ צָפויprévu, attendu
ּ ִ צattente, espoir
ּ פו י
ּ צָפוי ּ ַלצ
פוֹת ְ attendre
1847
ה,פ,צ, prévu, destiné צָפָהregardait, prévoyait
tsafouy ּ ִ צattente, espoir
ּ פו י
צָפו ֹן ּ ְהצ
פִין ַ לְ se diriger vers le nord
נ,פ,צ, ּ צָפוןcaché, réservé
1848 tsafone nord
צְפוֹנִיnordiste
ּ ְמצ
פֵן ַ boussole
ּ ִצ
פוֹר
פ ֹר ּ ְלצ ִ siffler
1849
ר,פ,צ, oiseau פוֹרִ י ּ ִ צd'oiseau
tsipore ּ ַ צoiselier
פַר
צַר
ר,ר,צ, לָצ ֹרharceler, détester
tsare צָרוּתétroitesse
מֵצַרattristé, passage étroit
1850 étroit, serré, ennemi ְרי ִם
֫ ַ מצ
ִ Egypte
!צַר לִיje suis désolé!
צָרָ הpeine, misère, étroitesse
מָצוֹרforteresse, piège
ַצְפַרְ ֵּדע
1851
araméen arabe grenouille ַ אִישׁ־צְפַרְ ֵּדעhomme- grenouille
tséfardéa
239/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
צָרָ ה
ר,ר,צ, צַרétroit, ennemi
tsarah לָצ ֹרharceler, détester
צָרוּתétroitesse
ennui, malheur
1852 מֵצַרattristé, passage étroit
רי ִם֫ ַ ַמצְר
ִ Egypte
!צַר לִיje suis désolé!
מָצוֹרforteresse, piège
240/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
קבָ ּלָהַ
קבֵּל ַ ל
ְ recevoir, accepter
1860
ל, ב , ק, quittance Kabbale
קבָ ּלָה ַ reçu, réception, Kabbale
qabalah קבְ ּלָן ַ entrepreneur
קַב
1861
ה,ב,ק, béquille קב ּוֹת
ַ ל
ְ s'appuyer sur des béquilles
qav
קבַע
ָ ַקבֹּע
ְ ל
ִ fixer, déclarer
ע,ב,ק, המְזוּז ָה
ַ קבַעְנו ּאֶת ָ nous avons fixé la mezouzah
1862 qava a fixé, déclaré
ֲאכִילַת־ ֶקבַעalimentation régulière
ַ מְחִיר קָבוּעprix fixe
ׁקָדוֹש ׁלקְדש ִ être consacré
ׁש,ד,ק, ׁק ֵּדש ִ a consacré, épousé
1863 qadoche saint, sacré
ׁקד ּוּש ִ Qidouch, sanctification (chabatt,...)
ׁק ִּדישַ Qadich, (glorification de D.)
ׁקד ּוּש
ִ ׁלקְדֹש ִ être consacré
1864
ׁש,ד,ק, sanctification (chabatt et fêtes) ׁק ֵּדשִ a consacré, épousé
qidouch ׁ קָדוֹשsaint, sacré
קָדִ ימָה לקְדֹם ִ précéder
1865
מ,ד,ק, en avant , priorité, préférence
ק ֵּדםִ a fait avancer
qadimah הקְדִ ים
ִ a anticipé
קַדַ ם לקְדֹם ִ
מ,ד,ק, ק ֵּדםַ ל ְ précéder
1866 qadame a précédé הקְדִ יםִ faire avancer
קָדִ ימַה a anticipé
en avant
ק ֵּדם
ִ לקְדֹם ִ précéder
מ,ד,ק, ק ֵּדםִ a fait avancer
1867 qidème a fait avancer
הקְדִ ים
ִ a anticipé
קָדִ ימָהen avant
קִדְ מִי לקְדֹם ִ précéder
מ,ד,ק, ק ֵּדםִ a fait avancer
1868 qidmi antérieur, de devant
הקְדִ ים
ִ a anticipé
קָדִ ימָהen avant
241/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
ׁק ֹדֶ ש
ֹ֫
ׁלקְדֹש ִ être consacré
1869
ש
ׁ , ד ,ק, sainteté ׁק ֵּדש ִ a consacré, épousé
qodèche ׁקדִּיש ַ prière de glorification de D.ieu, qadich
קהָלָ
הלָּהִ ק ְ communauté
1870
ל, ה ,ק, assemblée הלָהֵ ק ְ מ
ַ chœur, chorale
qahale קהֵל ְ ה ַ rassemblement
הלָּה
ִ ק
ְ
ל,ה,ק,
הלָה
ֵ קְ מ
ַ chœur, chorale
1871 kehilah communauté
קהֵלְ ה ַ rassemblement
קַו
֪ ַק
1872
ה ,ו,ק, fil, ligne
לקַוו ֹּת ְ espérer
qav תקְו ָה ִ ּ espoir, espérance
קִו ָּה
לקַוו ֹּת ְ espérer
1873
ה,ו,ק, espérait תקְו ַה ִ ּ espoir, espérance
qivah קַוfil, ligne
קוֹל
araméen arabe ַנוֹע+ע = קוֹלַ ֹ קוֹלְנוcinéma voix + mouvement
qole רַ מְקוֹלhaut-parleur
1874 voix, son, suffrage
הֵרִ ים קוֹלa élevé la voix
רְ שַׁמְקוֹלmagnétophone
קוֹלִיvocal, sonore
קוֹלָןdiapason, amplificateur
קוֹמָה
מ,ו,ק, בִּנְיַן רַ ב־קוֹמוֹתgratte-ciel
קָםs'est levé
1875 qomah taille, hauteur, étage הקִים ֵ a érigé, établi
קוֹמְמוּתrétablissement
קוֹמְמִיּוּתindépendance
קמְקוּם
ֻ
1876
latin et grec bouilloire
ׁקשֵ ְׁקש
ִ tintait
koumkoum קשׁ בַקוּקוּם
ֵ ְׁקש
ַ תְ אַלne nous casse pas la tête
242/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
קוֹף
1877
araméen singe ֲ ַ מ, קוֹפִיּוּתsingerie acte)
עשֶׂה־קוֹף
qofe
קוֹץ קוֹצָנִיépineux
mot étranger קוֹצָהpointe de lettre, détail infime
1878 qotse épine, dard
ָקטָן
נ,ט,ק, ֹ לקְטון ִ être petit, jeune
qatane קַטpetit, minime
petit, jeune
ָ מִגָּדֹל וְעַד־petits et grands
קטָן
1884
קטְנוּת ַ petitesse, jeunesse
ַקטְנוֹע ַ scooter (petit+mouvement)
נ ְּתִי מִןֹ᷾ ָקטje ne suis pas digne de
243/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
קטַע ֫ ֶֶק
1885
ע , ט ,ק, morceau
ַלקְטֹע
ִ couper, interrompre
qéta קטִיעָהְ interruption
קטַף ָ
לקְט ֹף ִ arracher, cueillir
1886
פ , ט ,ק, arrachait, cueillait
קטִיפָה
ְ ,קטִיף ָ cueillette
qatafe ַטפֶתֶ֫ ּ ק
טקֶּ֫ moissonneuse
ַ
קטַּר
ַ
1887
ר, ט ,ק, locomotive
לקְט ֹרִ fumer (émettre fumée)
qatare קְט ֹ ֹ֫טרֶ ת,טֵרּ ק
ִ encens
קיּ ָם
ַ
מ,ו,ק, קוֹמָהtaille, hauteur, étage
qayame בִּנְיַן רַ ב־קוֹמוֹתgratte-ciel
לָקוּםse lever, exister
הקִים ֵ a érigé, établi
1888 existant, durable קוֹמְמוּתrétablissement
קיּ ֵם
ַ לְ accomplir, réaliser
קוֹמְמִיּוּתindépendance
קקֶ֫רֶ ןקי ּ ֶי ֫ ֶ ּמֶת לְיִשְרָ אֵל
ֶ֫ Fonds de Restauration d'Israël
קק״לKKL
קִי ֵם
קיּ ֵם
ַ לְ accomplir, réaliser
1889
מ,ו,ק, a accompli, réalisé
הקִים ֵ a élevé, érigé
qième קיּוּם ִ existence, conservation
ק
ץ
ַ ִ קקַי ַ
לקִיץ
ָ passer l'été
1890
צ , י, ק, été קֵיצִיestival
qaïtse קִיצָהéveil, réveil
קִיר
1891
origine inconnue mur, paroi
קוֹרָ הpoutre, solive
qire ְ קִיר סוֹמֵךmur de soutènement
קַל
ל,ל,ק, )ל,ל, לָק ֹל (קêtre léger, diminuer
ׁקל ּוּת רֹאש ַ frivolité, insouciance
1892 qal léger, facile, simple ללָה ָ ק
ְ malédiction,imprécation
קֵל ּ ַ מbâton, canne
בְ ּלֵב קַלle cœur léger
244/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
קלָה
ָ
1893 qalah grillait, torréfiait ּ קָלויgrillé
קלַט
ָ קל ֹוֹטְ לִ absorber, incorporer
ט,ל,ק, קלֶט֫ ֶ ֶקaccueil, réception
1894 qalate a absorbé, incorporé
קלִיט ָ assimilable
קלִיטָה ְ enracinement, intégration
ללָה
ָ ק
ְ )ל,ל, לָק ֹל (קêtre léger, diminuer
ל,ל,ק, ׁקל ּוּת רֹאש ַ frivolité, insouciance
1895 qelalah malédiction
קֵל ּ ַ מbâton, canne
בְ ּלֵב קַלle cœur léger
קלָף
ְ קל ֹף ְ לִ peler, éplucher
פ, ל,ק, פָה ּ ל ִ ק ְ peau, puissance impure
1896 qlaf parchemin, carte (à jouer)
קלֵף ְ ַ מcouteau à éplucher
לפָה ֵ קְ מ ַ machine à éplucher
קלַע
ָ
ע,ל,ק, ַקלֹﬠ ְ ל
ִ lancer
ַקלִיע ָ projectile
1897 qala a lancé ַלע ֵ קְ ַ מmitrailleuse
ַ ל
ע ֵ ק
ְ ַתַת־מ ּ mitraillette
לעָן ֵ קְ ַ מmitrailleur
ּ ל
פָה ִ ק
ְ קל ֹף ְ לִ peler, éplucher
פ,ל,ק, קלָף ְ parchemin
1898 qelipah peau, puissance impure
קלֵף ְ ַ מcouteau à éplucher
לפָה ֵ קְ מ ַ machine à éplucher
ִקלְשׁו ֹן
1899
ׁש,ל,ק, fourche ׁקלֹש
ְ ל
ִ diluer
qilchone
קָם
מ,ו,ק, בִּנְיַן רַ ב־קוֹמוֹתgratte-ciel
qame לָקוּםse lever, résister
קיּ ֵם ַ ל ְ réaliser, confirmer, vivre
1900 s'est levé, a résisté קוֹמָהétage, taille, hauteur
קיּ ֵם
ַ תְ ה ִ ל ְ se réaliser,se maintenir
הקִים ָ לְ ériger, établir, construire
מָקוֹםlieu, endroit
245/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
קמַחֶ֫
1901
ח, מ ,ק, farine ח
ַ מ ֵּ ק
ַ ל
ְ enfariner
qémah קמְחִי ִ farineux
מעָה ְ ק
ִ
1902
ַ ֵ֜נ
מ ר ַמר
ֵ֜ un peu קמְעוֹנ ַאי
ִ détaillant (nom)
qimah ַ קמְעוֹנוּת ִ vente au détail
קֵן
לקַנ ֵּן
ְ nicher
1903
נ,נ,ק, nid הקֵּן
ַ ח ַ ּ שִׁל ּוrenvoi du nid (Dt 22, 6)
qène התְנַג ְדוּת ִ קֵן־nid de résistance
קָנ ָה
ה,נ,ק, לקְנוֹת ִ acheter
1904 qanah a acheté, créé
קְנִיּ ָה, קִנְיָּןachat
ֹ קַנְיוןcentre commercial, canyon
קנ ֶה ְ ִ מbétail
קנ ֶה
ַ
1905
mot étranger jonc, roseau,
קְנ ֵה־מִ ָּדהéchelle (mesure),étalon
qanéh צלֶת־קַנִים ֶ֫ צ
ֶ ח
ֲ ַ מnatte de jonc
ַ ּ קִנּו
ח
1906
ח ,נ,ק, nettoyage
ח
ַ ֹ לקְנִ nettoyer,terminer(repas)
qinouah קִנ ּוּחִימdésserts
קסֶם ֫ ֶֶק
לקְס ֹם ִ pratiquer la sorcellerie
1909
מ , ס ,ק, sortilège, charme קסִים ְ ַ מcharmant
qéssème קסַם שָׁו ְאְ ִ מhallucination
246/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
קפֶה
ָ
1910
français café (boisson) ָ בֵּית־café (lieu)
קפֶה
café
קפָא ָ ּ ק
פ ֹא ְ ל ִ geler, se figer
1911
א , פ ,ק, a gelé פִיאּ ק ְ הִ a congelé
qafa ֹ פָאוןּ ק ִ congélation
קעָרָ ה
ְ לְקַ ַרעincurver
1912 ע,ר,ק, bol, cuvette ֵק ַ֫רעconcavité
qearah קעֲרִ ית ַ bol
ּ ק
פָה ֻ
פַת־חוֹלִים ּ ק ֻ caisse d'assurance maladie
latin ֹ סָכון ּ חִ פַת־ ּ ק ֻ caisse d'épargne
1913
qoupah caisse, boite שמֶת ֶׁ֫ ש ּ ק
ֶׁ ֹ פַהרו ֻ caisse enregistreuse
פַת־צְדָ קָה ּ ק ֻ tronc des pauvres
קפִיצָה
ְ פ ֹץּ קְ ל
ִ sauter, bondir
צ,פ,ק, קפִיץ ְ ressort
1914 qefitsah saut, omission ּ ק
פֵצָה ְ ַ מtremplin, plongeoir
ׁקפִיצַת רֹאש ְ plongeon
ּ ק
פֵל ִ ּ ק
פ ֹל ְ ל ְ plier
1915
ל , פ,ק, a plié קפֶל ֫ ֶ ֶקpli
qipèle פוּל ּ ק ִ pliage, pliure
קפְסַהֻ
ס ֹלֶת
֫ ֹ קפְס
ַ capsule
1916
latin boite, coffret קפְסָאוֹת שִׁמּוּרִ ים ֻ boîtes de conserve
qoufsah
קפַץ
ָ
צ,פ,ק, פ ֹץּ קְ לִ sauter, bondir
qafatse a sauté, bondi קפִיץ ְ ressort
1917
קפִיצָה ְ saut, bond
פֵצָהּ קְ ַ מtremplin, plongeoir
247/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
קֵץ
1918
צ,צ,ק, fin, limite
קצַץ
ָ couper, fixer
qètse היָּמִם
ַ - קֵץla fin des temps
קַצ ָּב
1919
ב,צ,ק, boucher לקְצ ֹב
ִ couper
qatsav
קצֶה
ָ
ה,צ,ק, לקְצוֹת ִ couper, trancher,décider
הקְצוֹת
ַ ל ְ gratter, réserver
1920 qatséh extrémité קצֶהְ ֻ מindisponible (chabat)
קצֶה ְ ִ מdétachement
קצָת ְ peu, un peu
קִצוּר
לקְצ ֹר ִ être court, bref
1921
ר,צ,ק, brièveté, abrégé קצֶר ֫ ֶ court circuit
qitsoure קצִירְ ַּ תrésumé, abrégé
קַ צִין
ֹ טָחוןּ ּ ִקצִין בְ officier de sécurité
1922
ה,צ,ק, chef, officier קצִין מִבְחָן ְ officier de probation
qatsine קְצוּנ ָהcorps des officiers
קצֶף
ֶ᷾ לקְצ ֹף ִ étre en colère
פ,צ,ק, קצִיף ָ mousseux
1923 colère, écume
qétsèfe קצִיפ ָה ְ colère
קצִיף ְ ַ מécumant
קצַר
ָ
ר,צ,ק, קצִירָ ה
ְ ,קצִיר ָ moisson
qatsare קִצּוּרbrièveté, résumé
était court, bref
קצֶר ֫ ֶ ֶקcourt circuit
1924
קצִיר ַ ּ abrégé
ְ ת
קצָר ָ court, bref
ְקצָת
ה,צ,ק, לקְצוֹת ִ couper, trancher
קצָהְ ה ִ a gratté,
1925 qetsate part, parcelle, un peu הקְצוֹת
ַ ל ְ gratter, réserve
קצֶה ְ ִ מdétachement
קצֶה ָ extrémité
248/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
שֶׁתֶ᷾ק קשֹׁתְ ל
ִ arquer, courber
1926 ת,ׁש,ק, arc, archet קשֶׁת
֫ ֶ ֶ צִבְעֵי־הַקcouleurs de l'arc-en-ciel
kéchète קשְׁתִית ַ iris
קַר
ק ֹרfroid (nom)
1927
ר,ר,ק, froid (adjectif) לקָרֵ ר ְ refroidir, calmer
qare מְקָרֵ רréfrigérateur
קֶרֶ ב
ק
ֶ֫ לקְרֹב ִ être proche
ב,ר,ק, קְרָ בcombat
1932 qérève intérieur
קָרְ בָּןsacrifice, victime
קָרוֹבproche, parent
קִרְ בָה לקְרֹב ִ être proche
ב,ר,ק, קְרָ בcombat
1933 qirvah proximité
קָרְ בָּןsacrifice, victime
קָרוֹבproche, parent
249/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
קָרבָּן
לקְרֹב ִ être proche
1934
ב,ר,ק, sacrifice, victime קְרָ בcombat
qorbane קָרוֹבproche, parent
קָרָ ה
לקְרוֹת ִ se produire, arriver
1935
ה,ר,ק, s'est produit, est arrivé
מִקְרֶ הhasard, événement
qarah קֶרִ יopposition, accident
קָרוֹב לקְרֹב ִ être proche
ב,ר,ק, קְרָ בcombat
1936 qarove proche, prochain, parent
קָרְ בָּןsacrifice, victime
קרֶ ב ֫ ֶ intérieur (nom), centre
קָרו ֹן
)ע
ַ ֹ נ+ֹ קְרוֹנֹעַ (קָרוןautorail, automotrice
1937
mot grec voiture, charrette, wagon קְרוֹנ ַאיcharretier, conducteur
qarone
ֶק ַ֫רח ּ ה
קָרַ ח ִ לְ geler
1938
ח,ר,ק, glace ֹ קַרְ חוןiceberg
qérah קְרִ יחָהgel, gelée
ח
ַ ֵקֵר
ח
ַ ֹ לקְר
ִ s'arracher les cheveux
1939
ח ,ר,ק, chauve, dénudé קרַ ח
֫ ֶ , ֶ קָרַ חַתקcalvitie
qéréah ח
ַ ֵתקָר ְ ה
ִ , נִקְרַ חdevint chauve
קְרִ יאָה לקְרֹא ִ crier, appeler, lire
1940
א,ר,ק, cri, appel, lecture ֹ ? אֵיך ְ קוֹראִים לוcomment s'appelle-t'il?
qeriah קַרְ יָןspeaker
קרֶ ן
֫ ֶֶק ֹלקְרן ִ rayonner
נ,ר,ק, קָרֵ ןrayonnant
1941 qérène cor, corne, force, capital
קַרְ נִיתcornée
מַקְרֵ ןradiateur, projecteur
קַרְ נ ַף
1942
ַף א+ קרן rhinocéros אַף+ רֶ ן᷾ ֶקcorne + nez
qarnaf
250/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
קָרַ ע ַלקְרֹע ִ déchirer
1943 qara déchirait ֶק ַ֫רעdéchirure, scission
קְרָ עִיםhaillons
קַרְ קַע ַ לִרְ קֹעétendre, étaler
ע,ק,ר, קַרְ קָעוֹתbiens fonciers, immeubles
1944 qarqa terre, sol
קעִי
ָ ְתַת־קַר ּ souterrain
רֶ ֫קַ עfonds, arrière-plan
ש
ׁ ֶקֶר ׁ קָרַ שse figeait
1945
ׁש,ר,ק, planche ׁלקְרֹש ִ se figer
qérèche ׁ קְרִ ישcaillot de sang
ׁקש ַ ׁ לָקֹשramasser (paille…)
1946
שׁ , ׁש,ק, paille ּ קpailleux
ַשִי
qach ׁקש
ַ ְׁקש
ַ ,קשִּׁיתַ brin de paille
קשֶׁה ָ
1947
ה , ש
ׁ ,ק, solide, dur, difficile
קשׁוֹת ְ ל ִ être dur, difficile, solide
qachéh קשְׁי ָהֻ ,קֹשִׁי
ֹ ֫ difficulté
קֹשִׁי
קשָׁה ָ était dur, difficile, solide
1948
ה,ׁש,ק, dureté, difficulté קשׁוֹתְ לִ être dur, difficile, solide
qochi ק ֹשֶׁה ָ difficile
קַ שָּׁתו ּת
קשֹׁתְ ל
ִ courber, arquer
1949
ת,ׁש,ק, tir à l'arc קשֶׁת
֫ ֶ ֶ צִבְעֵי־הַקles couleurs de l'arc-en-ciel
qachatout קשְׁתִית ַ iris, cintre
ׁקשִׁיש ָ
ׁקשֹׁש ְ ל ִ vieillir
1950
שׁ , ש
ׁ ,ק, vieux, âgé ְ -פוּאַת
קשִׁישִׁים ּ ְ רgériatrie
qachiche ּ קשִׁישׁוי ְ 3ème âge, aînesse
קשַׁרָ
קשֹׁר ְ ל ִ lier, attacher
1951
ר, ש
ׁ ,ק, a lié, attaché קשֶׁר ֫ ֶ ֶקrelation, nœud, lien
qachare שרֶ ת
ֹׁ֫ ְש
ֹׁ תק ִ ּ communication
קשֶׁר֫ ֶֶק
1952
ר, ש
ׁ ,ק, relation, nœud, lien
קשֹׁרְ ל ִ lier, attacher
qéchère שרֶ ת
ֹׁ֫ ְש
ֹׁ תק ִ ּ communication
251/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
קַ שָּׁת
קשֹׁתְ ל
ִ courber, arquer
1953
ת,ׁש,ק, archer קשֶׁת
֫ ֶ ֶ צִבְעֵי־הַקles couleurs de l'arc-en-ciel
qachate קשְׁתִית ַ iris, cintre
רָ אָה
ה,א,ר, לִרְ אוֹתvoir, regarder, penser
raah רְ אִיּ ָהvue, vision
רְ אָי ָהpreuve
1954 a vu, regardé, pensé, מַרְ אֶהaspect, vision
מַרְ אָהmiroir, glace
נ ִרְ אֶהvisible, à l'air
כ ַּנ ִּרְ אֶהapparemment
ּ רָ אוי
לִרְ אוֹתvoir
1955
ה,א,ר, apte, digne, convenable לְרַ אֲיֵןinterviewer
raouï רְ אָיּ ָהpreuve
ׁרֹאש
ׁש,א,ר רָ אשִׁי,ֹ רִ אשׁוןpremier, principal
roche רָ אשׁוּתdirection, présidence
tête, avant, chef, début, principe, doyen רִ אשׁוֹנִּיּוּתoriginalité
1956
dirigeant רֵ אשִׁיתcommencement
ׁ מֵרֹאשà l'avance
רָ אשֵׁי־תֵבוֹתinitiales
252/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
רֵ אשִׁית
רָ אשִׁי,ֹ רִ אשׁוןpremier, ancien
1960
ׁש,א,ר, commence- ment
רָ אשׁוּתdirection, présidence
réchite ׁ מֵרֹאשd'avance
)רַ ב (רַ בי רַ ב ּוֹתַיMessieurs
araméen arabe רַ בִּיRabbi, maître
1961 rave chef, maître, rabbin
רַ בָּןinstituteur
רַ בָּנוּתrabbinat, dignité
רַ ב
ב,ב,ר, רַ בchef, maître, rabbin
rave ),ב,ב, לָרֹב (רêtre nombreux
רַ ב גּוֹנִיmulticolore
מכ ֶר ֶ ֫ ַרב־best-seller
1962
nombreux, beaucoup, assez לכ ֶם ָ !רַ ב־en voilà assez pour vous
רַ בִּיםpluriel
רַ בָ ּתִיmajuscule, populeux
תּ וֹדָ ה רַ בָּהmerci beaucoup
רֹבmultitude, majorité
בבָה ָ ְ רmyriade (10.000)
רֹב
ב,ב,ר, בבָה ָ ְ ר10.000, myriade
רַ בétait nombreux
1963
rove multitude, majorité לָרֹבêtre nombreux
הַרְ בֶּהbeaucoup
לָרֹבla plupart du temps
רִ בָּה
1964
arabe confiture, marmelade ּ ת
פוּזִים ַ ּ רִ בַּתconfiture d'orange
ribah
ַרִ ב ּוּע
ע,ב,ר, בַע ּ ְ אַ רquatre (féminin)
ב ּעָה ָ ְ אֵרquatre (masculin)
1965 riboua carré אַרְ בָ ּעִיםquarante
ַ רִ ב ּוּעquart
253/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
רְ בִיעִי
בַע ּ ְ אַ רquatre (féminin)
ע,ב,ר, ב ּעָה ָ ְ אֵרquatre (masculin)
1966 revii quatrième אַרְ בָ ּעִיםquarante
ַ רִ ב ּוּעquart
ַ רָ בוּעcarré
בּנ ָן
ָ ַר
1967
araméen arabe nos maîtres
רַ בrabbin, maître
rabanann
רָ בַץ
לִרְ בֹּץse coucher, être couché
1968
צ,ב,ר, s'est couché רְ בִיצָהposition couchée
ravatse רֶ ֫בֶץgîte, repaire
ר ֹֹג ֶז
֫ לִרְ ג ּ ֹזtrembler, être fâché
ז,ג,ר, רַ ג ְזָןcoléreux
1969 roguèze peine, colère
מַרְ ג ִּיזénervant
הַרְ ג ָּז ָהagacement
רָ ג ִיל
ל,ג,ר, לְרַ ג ֵּלespionner, diriger
לָרֶ ֫ג ֶלà l'occasion
1970 raguile habituel, régulier פְשִׁיטַתרֶ רֶ ֫ג ֶל ּ banqueroute
בָּרֶ רֶ ֫ג ֶלà pied
רֶ ֫ג ֶלpied, base, démarche, fête
רֶ ֫ג ֶל
ל,ג,ר, רִ ג ֵּלa espionné, dirigé
réguèle לְרַ ג ֵּלespionner, diriger
pied, patte, base, fête
לָרֶ ֫ג ֶלà l'occasion
1971
פְשִׁיטַתרֶ רֶ ֫ג ֶל ּ banqueroute
בָּרֶ רֶ ֫ג ֶלà pied
רָ ג ִילhabituel, usuel
254/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
רָ דַ ף
פ,ד,ר, לִרְ דֹּףpoursuivre
רוֹדֵ ףpoursuivant
1974 radafe a poursuivi בּצַע
ֶ֫ רו ֹדֵ ףcupide
רוֹדֵ ף שָׁלוֹםpacifiste
רוֹדֵ ף שְׂמָלוֹתcoureur de jupons
רִ הוּט
רִ הֵטmeublait
1975
ט ,ה,ר, mobilier, ameublement רָ הִיתָןmenuisier, ébéniste
rioute רָ הִיטmeuble
רָ הִיט
1976
ט ,ה,ר, meuble
רִ הֵטmeublait
rahite רָ הִיתָןmenuisier, ébéniste
רוֹבֶה
1977
ב,ב,ר, fusil
לָרֹבtirer à l'arc
rovéh רְ בִיּ ָהtir, lancement
רו ֹז ֵן
1978
de l'arabe prince, souverain
ֹ רָ זוןprince, souverain
rozène רוֹז ְנוּתdignité de comte, comté
ַ ּ רו
ח
ח,ו,ר, ח
ַ ח
ֵ ֹ לִרְ וsoulager, être répandu
רֶ ֫ו ַחespace, gain, profit
1979 rouah vent, air, souffle, humeur, esprit רוּחָנִיspirituel, mental
ַ ּ א ֹרֶ ך ְ רו
ח ֹ֫ אpatience
ַ ּ גַּסּוּת־רוgrossièreté, insolence
ח
רוֹכ ֵב
ב,כ,ר, לִרְ כֹּבmonter (à cheval…)
rokhève רֶ ֫כ ֶבchar, voiture
כבֶת ֶּ֫ ֶּ רַ כtrain
1980 cavalier מֻרְ כ ָּבcomposé, à cheval
מֶרְ כָּבָהcarrosse, le Char divin
הִרְ כ ִּיבa composé
ּ ֹ֫ ֹ ּתִרְ כ
כבֶת ּ combinaison
כסָןְ ַר
1981
,ן, ס ,כ fermeture à glissière, zip
רָ כ ַסboutonnait, agrafait
rakhssane רִ כ ּוּסboutonnage
255/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
רוֹעֶה
1982
ה,ע,ר, berger, pâtre
לִרְ עוֹתfaire paître, brouter
roéh מִרְ עֶהpâturage
רָ ז ֶה
לִרְ זֹתmaigrir
1985
ה,ז,ר, maigre, mince ֹ רָ זוןmaigreur, disette
razé הַרְ זָאָהamaigrissement
רָ חָב
לִרְ ח ֹבs'élargir
1986
ב,ח,ר, large, vaste רְ חֹוֹבplace publique, rue
rahave חבָה ָ ְ הַרélargissement, aisance
רֹחַב
לִרְ ח ֹבs'élargir
1987
ב,ח,ר, largeur רָ חָבlarge
rohave רְ חוֹבrue, place
רְ חוֹב
1988
ב ,ח,ר, rue, place publique
לִרְ ח ֹבs'élargir
rehove רָ חָבlarge
256/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
רִ חֵם חמִים
ֲ ַ רmiséricorde
מ,ח,ר, avait pitié, aimait לִרְ ח ֹםaimer, chérir, avoir pitié
1991 rihème
רֶ ֫חֶםmatrice, sein maternel
רַ חוּםaimé
חמִיםֲ ַר
לִרְ ח ֹםaimer, chérir, avoir pitié
1992
מ , ח ,ר, miséricorde רֶ ֫חֶםmatrice, sein maternel
rahamime רַ חוּםaimé
ַרַר֫חַף
לְרַ חֵףplaner
1993
פ ,ח,ר, glissement, vol plané רְ חִיפָהvol plané
rahafe רָ חִיףglissant,planant
רִ חֵף
לְרַ חֵףplaner
1994
פ ,ח,ר, a plané רְ חִיפָהvol plané
rihèfe רָ חִיףglissant,planant
רָ חַץ
לִרְ ח ֹץlaver, se laver
1995
צ ,ח,ר, a lavé, s'est lavé רָ חִיץlavable
rahatse מֶרְ חָץbain
ׁחש ַ ַ֫רַר
ׁ לִרְ חֹשmurmurer, sentir
1996
שׁ , ח,ר, murmure, pensée ׁחש ַ ַ רmurmure
rahache חשֵׁי־לֵב
ֲ ַ רsentiments
רָ ט ֹב
ב,ט,ר, לִרְ ט ֹבêtre humide, mouillé
ר ֹֹטֵב
֫ jus, sauce
1997 ratove humide רָ ט ֹבmouillé
רְ טִיבוּתhumidité
טבָהָ ְ הַרhumidification
ר ֹטֶב
᷾ לִרְ ט ֹבêtre humide, mouillé
ב,ט,ר, רָ ט ֹבmouillé
1998 rotève sauce
רְ טִיבוּתhumidité
טבָהָ ְ הַרhumidification
257/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
טֶט᷾ ֶר
ט,ט,ר, tremblement
ּ ַ לִר, לִרְ ט ֹטtrembler
טֵט
1999
rétète ּ ַ רvibrateur, trembleur
טָט
רָ טַן
2000
נ,ט,ר, a grogné
לִרְ טֹןmurmurer, grogner
ratane רַ טְנ ָןgrognon
רִ יצָה
2003
צ,ו,ר, course
לָרוּץcourir
ritsah מֶרֶ ץ
ֶ ֫ énergie
258/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
רָ כ ַב
ב,כ,ר, לִרְ כֹּבmonter (à cheval…)
rakhave רֶ ֫כ ֶבchar, voiture
רוֹכ ֵבcavalier
2006 est monté (à cheval...) כבֶת ֶּ֫ ֶּ רַ כtrain
מֻרְ כ ָּבcomposé, à cheval
מֶרְ כָּבָהcarrosse, le Char divin
ּ ֹ֫ ֹ ּתִרְ כ
כבֶת ּ combinaison
רְ כ ִיבָה
ב,כ,ר, לִרְ כֹּבmonter (à cheval…)
rékhivah רֶ ֫כ ֶבchar, voiture
רוֹכ ֵבcavalier
équitation
כבֶת ֶּ֫ ֶּ רַ כtrain
2007
מֻרְ כ ָּבcomposé, à cheval
מֶרְ כָּבָהcarrosse, le Char divin
הִרְ כ ִּיבa composé
ּ ֹ֫ ֹ ּתִרְ כ
כבֶת ּ combinaison
כּבֶת
ֶ֫ ַר
ב,כ,,ר, לִרְ כֹּבmonter (à cheval…)
rakévète רֶ ֫כ ֶבchar, voiture
2008 train
מֻרְ כ ָּבcomposé, à cheval
מֶרְ כָּבָהcarrosse, le Char divin
הִרְ כ ִּיבa vacciné
ּ ֹ֫ ֹ ּתִרְ כ
כבֶת ּ combinaison
רָ ם
מ,ו,ר, לַרוּםs'élever
רוּם, רוֹםhauteur, altitude
2009 rame s'est élevé מָרוֹםhauteur,firmament
תְרוּמָהּ don, prélèvement
תָרַ םּ a offert (don), contribué
רָ מָה
מ,ו,ר, לַרוֹּםs'élever
ramah רוּם, רוֹםhauteur, altitude
2010
plateau, hauteur מָרוֹםhauteur, firmament
תְרוּמָהּ don, prélèvement
תָרַ םּ a offert (don), contribué
חיּ ִם
ַ רָ מַת־niveau de vie
259/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
ּ ִר
מו ֹן
2011
araméen, arabe grenadier, grenade ּ ַ רgrenadier (soldat)
מָן
rimone ֹ מָלֵא כ ְּרִ מּוןplein à craquer
רַ מְזוֹר
2012
רֹ או+ רֶ מֶז feu de circulation = אוֹר+ מֶז᷾ ֶ רsignal + lumière
ramezor
ע
ַ ֵר
2013
ה,ע,ר, ami
לִרְ עוֹתfréquenter, être l'ami de
réa רֵ עוּתִיamical
רַ ע
2014
ע,ע,ר, mauvais, méchant
ַ לָרֹעêtre mauvais
ra רָ עָהmal, méchanceté
260/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
ַרעְיו ֹן
רַ עְיוֹנִיthéorique
2020
ע ֵר pensée, idée צַץ רַ עְיון ֹ בְּמֹחִיune idée me vient à l'esprit
raione ַ רֵ עpensée
רָ רָ ע רַָם
לִרְ ע ֹםtonner, gronder
2021
מ,ע,ר, a tonné, grondé רעַם ֫ ַ ַרtonnerre
raame רַ עֲמֵי־צְחוֹקéclats de rire
רַ רַ ע רַַם
מ,ע,ר, לִרְ ע ֹםtonner, gronder
2022 raame tonnerre רָ עוּםfâché
רַ עֲמֵי־צְחוֹקéclats de rire
ׁש ַע ר
ַ ַרַ ר
2023
ש
ׁ , ע,ר, bruit, tumulte
ׁ לִרְ עֹשtrembler, faire du bruit
raache עשָׁן
ְ ַ רhomme bruyant, crécelle
רֶ ֫פֶת
2024
origine inconnue étable ּ רַ פvacher, bouvier
ְתָן
réfète
רָ פֶה פ ֹתּ ְ לִרs'affaiblir
2025
ה,פ,ר, faible, mou ָ ! הֶרֶ ף־י ָדְ ךarrête ta main, cesse!
rafé ֹ רִ פְיוןfaiblesse, mollesse
רָ ץ
לָרוּץcourir
2026
צ,ו,ר, a couru
רִ יצָהcourse
ratse מֶרֶ ץ
ֶ ֫ énergie
רָ צָה
ratsah ֹ רָ צוןvolonté, désir
לִרְ צוֹתvouloir, souhaiter
a voulu, agréé, aimé, apaisé
2027 ּ רָ צויdésirable, demandé
להַרְ צוֹת ְ donner une conférence
מַרְ צֶהconférencier
261/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
רָ צו ֹן
ה,צ,ר, לִרְ צוֹתdésirer, agréer
ּ רָ צויsouhaitable, agréable
2028 ratsone volonté, plaisir, faveur הַרְ צָאָהconférence
רְ צוֹנִיvolontaire, conscient
רְ צִינִיsérieux, grave (personne)
רָ צִיף
פ,צ,ר, לִרְ צ ֹףpaver, daller
2032 ratsif quai להַרְ צִיף ְ faire se succéder
צפּ ָה
ְ ִ רpavé, plancher
ּ צ
פָה ְ ִר
לִרְ צ ֹףpaver, daller
2033
פ , צ,ר, pavé, plancher הִרְ צִיףa fait succéder
ritspah רָ צִיףquai
רָ צַף
צפּ ָה
ְ ִ רpavé, plancher
2034
פ,צ,ר, pavait, dallait הִרְ צִיףa fait succéder
ratsaf רָ צִיףquai
רַ ק
ק,י,ר, נ ָרֹקs'est vidé
raqe הֵרִ יקa vidé, dégainé
להֵרֹק ְ vider, dégainer
2035 seulement רֵ יקvide (nom), néant
רַ ו ָּקcélibataire
רֵ יקָןvide (adjectif)
רֵ יקָםen vain
262/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
רָ קַד
ד,ק,ר, רִ קּוּדdanse
ק ָּדן
ְ ַ רdanseur
2036 raqade a dansé הַרְ קָדָ הaction de faire danser
חתֻנּוֹת ּ ׁב ּש
ֲ ְתֵי־ ִ רָ קַדdanser à 2 mariages
(=courir 2 lièvres à la fois)
רִ קוּד
ד,ק,ר, לִרְ ק ֹדdanser
ק ָּדן
ְ ַ רdanseur
2037 riqoude danse הַרְ קָדָ הaction de faire danser
חתֻנּוֹת ּ ׁב ּש
ֲ ְתֵי־ ִ רָ קַדdansait à 2 mariages
(= courait 2 lièvres à la fois)
שּוּם
ׁ ִר
מ,ׁש,ר, לִרְ שֹׁםinscrire, noter
רְ שִׁימַהliste, registre
2038 richoume inscription, dessin
מִרְ שָׁםcroquis, enregistrement
הַרְ שָׁמָהinscription (action)
רֶ ֫שֶׁת
לְרַ שֵּׁתgrillager
2042
ת,ׁש,ר, filet, treillis הִרְ שִׁיתa mis (le ballon) dans le filet
réchète רַ שָּׁתfabriquant de filets
263/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
שָׁאו ֹן לשְׁאוֹת ִ être tumultueux
ה,א,ׁש, שׁוֹאָהcatastrophe, Shoah (1940/1945)
2043 chaone tumulte
תשׁוּאָהְ ּ bruit
תשּׁוּאוֹתְ ּ applaudissements
שָׁאַל
ל,א,ׁש, לשְׁא ֹל ִ interroger
chaale שְׁאֵלָהquestion, problème
a interrogé
השְׁאִיל ִ a prêté
2044
השְׁאִיל ַ ל ְ prêter
מִשְׁאָלenquête, demande
השְׁאָלָה ַ prêt d'objet
אלָה
ֵ ְׁש
ל,א,ׁש, לשְׁא ֹל ִ demander, emprunter
ֹ שְׁאֵלוןquestionnaire
2045 cheélah question, problème שְׁאִילָהemprunt, question
השְׁאִיל ִ a prêté
השְׁאִיל ַ ל ְ prêter
שַׁאַף
2046
פ,א,ׁש, a aspiré, respiré
לשְׁא ֹףִ aspirer, respirer
chaafe שַׁאֲפָןambitieux
264/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
ַשָׁבוּע
ע,ב,ׁש, שֶׁ֫בַעsept (féminin)
ֹ שְׁבוּעוןjournal hebdomadaire
2051 chavoua semaine עשְׂרֵ יֶ שְׁבַע־dix-sept )féminin)
עשָׂר ָ שִׁבְעָה־dix-sept (masculin)
שִׁבְעִיםsoixante-dix
שבֶטֵׁ֫ש
2052
ט, ב ,ׁש, bâton, sceptre, tribu
לשְׁבֹּט ִ frapper, battre
chévète שִׁב ּוּטbattage
שְׁבִיל
לשְׁבֹּל ִ cheminer
2053
ל,ב,ׁש, chemin, sentier השְׁבִּיל
ִ conduisait
chevile בִ ּשְׁבִילpour, en faveur de
שִׁבְעָה שְׁבַע
ע,ב,ׁש, שְׁבוּעֹןsept (féminin)
chivah שִׁבְעִיםjournal hebdomadaire
2055 sept (masculin) ַ שָׁבוּעsoixante-dix
שְׁבִיעִיsemaine
עשָׂר
ָ שִׁבְעָה septième
dix-sept (masculin)
שָׁבַר
ר,ב,ׁש, לשְׁבֹּר ִ casser
chavare שבֶרֶׁ֫ שfracture
a cassé
שַׁבְרִ ירfragment
2056
שָׁבִירfragile
בִ ּלְתִּי שָׁבִירincassable
מַשְׁבֵּרcrise
ּ ַׁש
בָת
2057
ת, ב,ׁש, samedi, chabate
לשְׁבֹּתִ cesser, finir
chabate שְׁבִיתָהrepos, grève
265/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
שָׁבַת
ת,ב,ׁש, שַׁבַּתchabbat, samedi
a cessé, fini ),ת,ב,ׁלשְׁבֹּת (ש ִ cesser, finir
2058 chavate
שְׁבִיתָהrepos, grève
שבִיתַ ת נ ֶ ֫שֶׁק
ְׁ armistice
שֵׁד
2059
araméen démon, espiègle ֹ שֵׁדוןpetit diable, lutin
chède
שָׂדֶ ה
י־תְעוּפָה
ּ ֵ שְׂדaéroport
2060
mot étranger champ, campagne תּ וֹתַח־שָׂדֶ הcanon de campagne
sadéh שְׂדֵ ה־קְרַ בchamp de bataille
שָׁאַב
2061
ב,א,ׁש, aspirait, puisait
שׁוֹאֵב אָבַקaspirateur
chaave אבֶת
᷾ ֶ ֶבֶןשׁוֹא᷾ א
ֶ aimant
שָׁו ְא
לשָּׁו ְא
ַ en vain
2062
arabe fausseté, vanité שְׁבוּעַת־שָׁו ְאfaux serment
chave
)שׁוּב (פעם
2063
ב,ו,ׁש, encore
שׁוֹבָבpolisson
chouve מְשׁוּבָהtrahison, caprice
266/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
שָׁו ֶה
2067
ה,ו,ׁש, égal, pareil
לשְׁווֹת ִ être égal
chavéh ֹ שִׁוְיון,ּ שִׁוו ּיégalité
שׁוּט
לשׁוּטָ rôder, nager
2068
ט,ו,ׁש, fouet שׁוֹטְטוּתvagabondage
choute השִׁיטֵ faisait, nager, flotter
שׂח
ח
ַ לשִׂי ָ parler, converser
2069
ח, י,ׂש, parlait ֹ שִׂיחוןmanuel de conversation
sah שִׂיחָהconversation
שׁוֹטֵר
לשְׁט ֹר ִ discipliner, punir
2070
ר,ט,ׁש, policier מִשְׁטָרָ הpolice
chotère מִשְׁטָרrégime
שׁוּם
(אחַדֶ )אַף שֵׁםnom
שׁוּם־ ָּדבַרrien du tout
2071 מ,ׁש, rien
לְשׁו ּם־en vue de
choume מִשּׁוּםà cause de
שׁוֹמֵר
ר,מ,ׁש, לשְׁמ ֹר ִ garder, surveiller
משְׁמָר ִ garde
2072 chomère gardien מֵרּ ַׁמשְ conservateur
שְׁמַרְ ח ֹםthermos (bouteille) garder + chaleur
שִׁמּוּרִ יםconserves
שׁוֹנ ֶה
לשְׁנוֹת ִ se transformer, changer
2073
ה,נ,ׁש, différent, divers ּ שִׁנּויchangement
chonéh שֵׁנִיdeuxième
שׁוּעָל
2074
araméen arabe renard ֹ שׁוּעָלוןrenardeau
chouale
שׁוֹפֵט ּ ְׁלש
פ ֹט ִ juger, gouverner
2075
ט,פ,ׁש, juge, arbitre פָטּ ְׁ מִשjugement, justice
chofète שְׁפִיטַה jugement, procès, arbitrage
267/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
שׁוֹפָר
ר,פ,ׁש, cor ּ ִׁ שaméliorait
פֵר
2076
chofare תקִיעַת שׁוֹפָר ְ ּ sonnerie du chofare
שׁוּק
לשַׁו ֵּק ְ mettre sur le marché
2077
ק,ו,ׁש, marché, désir שַׁו ָּקforain
chouq שׁוּקִיvulgaire
שְׁזִיף
2078
פ ,ז,ׁש, prune
לשְׁזֹף
ִ bronzer, brunir
chezife לשְׁזֹףִ dessécher, brûler
שׁוֹר
2079
araméen, arabe bœuf, taureau
בָּרִ יא כ ְּמוֹ־שׁוֹרen parfaite santé
chore מַז ַּל שׁוֹרsigne du Taureau (zodiaque)
שָׂחָה
לשְׂחוֹת ִ nager
2082
ה,ח,ׂש, nageait
שַׂחְיָןnageur
sahah חיּ ָה
ִ ְׂ שnatation
שָׁחוֹר
ר,ח,ׁש, לשְׁח ֹרִ être obscur, noir
2083 noir
chahore שַׁ֫חַ רaube, aurore
חיּ ָה
ִ ְׁש
2084
ה,ח,ׁש natation
לשְׂחוֹת ִ nager
chehiyah שַׂחְיָןnageur
268/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
שַׂחַק
ק,ח,ׂש, לשְׂח ֹק ִ rire, jouer
שְׁחוֹקrire (nom)
2085 sahaque a ri, joué לשַׂחֵק ְ jouer
חקָןְ ַׂ שjoueur, acteur
מִשְׂחָקjeu
חקָן
ֲ ַׂש לשְׂח ֹק
ִ rire, jouer
ק,ח,ׂש, שְׁחוֹקrire (nom)
2086 sahaqane acteur, joueur
לשַׂחֵק ְ jouer
מִשְׂחָקjeu
שחַרַׁ֫ש
לשְׁח ֹר ִ être noir
2087
ר, ח ,ׁש, aube, aurore שָׁח ֹרnoir
chahare שַׁחֲרִ יתmatin, prière du matin
שַׁחֲרִ ית
2088
ר,ח,ׁש, prière du matin לשְׁח ֹר ִ être noir
chaharit שָׁח ֹרnoir
שֶׁ֫טַח
ח
ַ ֹ לשְׁט ִ étendre, étaler
2091
ח,ט,ׁש, surface, superficie, terrain טחִי ְ ִׁ שsuperficiel
chétahe ה
ַ שָׁטִיtapis, moquette
ח
ָ שָׁטִי
2092
ח ,ט,ׁש, tapis
ח
ַ ֹ לשְׁט ִ étendre, étaler
chatiah טחִי ְ ִׁ שsuperficiel
269/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
ח
ַ שִׂי
2094
mot étranger arbuste
siah השָׂדֶ ה
ַ ח
ַ ש
שִִׂ֫י arbuste des champs
ח
ַ שִׂי
2095
ח ,י,ׂש, conversa- tion,
ח
ַ לשִׂי ָ parler, converser
siah ֹ שִׂיחוןmanuel de conversation
שִׂיחָה
2096
ח,י,ׂש, conversation, entretien
ח
ַ לשִׂי ָ dire, parler, raconter
sihah ֹ שִׂיחוןmanuel de conversation
שַׁי ִט
2097
ט, ו,ׁש, navigation, canotage
לשׁוּטָ roder, parcourir
chaïte השִׁיט
ֵ faisait nager, naviguer
ְ שַׁיָּך
2098
araméen appartenant
ְ שִּׁיּוּךimputation
chayakhe ְת ּי ְכוּת
ַ ּ ׁהש ִ appartenance
שִׁיר
לשִׁיר ָ chanter
2099
ר,י,ׁש, chant, poème מְשׁוֹרֵ רpoète, chantre
chire שִׁירָ הchant
שַׁיּ ָרָ ה
2100
araméen arabe caravane שַׁיּ ֶי ֫ ֶ ּרֶ ת גְמָלִיםcaravane de chameaux
chaïarah
שִׁירָ ה
לשִׁיר ָ chanter
2101
ר,י,ׁש, chant מְשׁוֹרֵ רpoète, chantre
chirah שִׁירchant, poème
שַׁי ִט לשׁוּט ָ rôder, nager
ט,ו,ׁש, שׁוֹטְטוּתvagabondage
2102 chaïte navigation, canotage
שׁוּטfouet
השִׁיט ֵ faisait, nager, flotter
270/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
שָׁכ ַב
ב,כ,ׁש, לשְׁכֹּב ִ se coucher, être couché
שִׁכְבָהcouche (strate)
2103 chakhave s'est couché, était couché
מִשְׁכ ָּבlit
אַשְׁכָּבָהaction de coucher, requiem
שָׁכַח ַ ֹ ּ לשְׁכ
ח ִ oublier
ח,כ,ׁש, a oublié שַׁכְחָןoublieux
2106 chakhah
כּחַת ֫ ַ ַּ שַׁכamnésie
ֹ שִׁכ ָּחוןoubli
ח
ַ שָׁכ ִי
2107
ח,כ,ׁש, usuel, fréquent ַ ֹ ּ לשְׁכ
ח ִ trouver
chakhiah ְתכ ַח ַ ּ ׁ אִשse trouvait
שכ ֶם
ֶׁ֫ש
2108
מ,כ,ׁש, épaule
שִׁכְמָהomoplate
chékhème שִׁכְמִיּ ָהcape, pèlerine
שָׁכֵן
נ,כ,ׁש, לשְׁכֹּן ִ habiter
ּ שִׁכ ּוןlogement, habitation
2109 chakhène voisin שְׁכוּנ ָהquartier
שְׁכ ִינ ָהPrésence Divine
מִשְׁכ ָּןdemeure, tabernacle
271/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
שָׁכַן
נ,כ,ׁש, שָׁכ ֵןvoisin
ּ שִׁכ ּוןlogement, habitation
2110 chakhane habitait שְׁכוּנ ָהquartier
שְׁכ ִינ ָהPrésence Divine
מִשְׁכ ָּןdemeure, tabernacle
שֶׁלֶג
ͅ
araméen arabe השְׁלִיג ַ לְ rendre blanc comme neige
2113 chélèg neige ֹ שִׁלְגּוןavalanche, chocolat glacé
אַשְׁלָגpotasse
272/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
שָׁלַח ח
ַ ֹ לשְׁל ִ envoyer, expédier
ח,ל,ׁש, a envoyé, expédié ח
ַ שָׁלִיdélégué, messager
2118 chalah
ח
ַ ֹ משְׁלו ִ expédition, envoi
ל ַ֫לחַת ַ ְׁ מִשdélégation
שֻׁלְחָן ח
ַ ֹ לשְׁל ִ envoyer,étendre (nappe)
ח,ל,ׁש, ח
ַ ֹ משְׁלו ִ expédition, envoi
2119 choulhane table
ל ַ֫לחַת ַ ְׁ מִשdélégation
ח
ַ שָׁלִיdélégué, messager
שִׁלְטו ֹן
ט,ל,ׁש, לשְׁל ֹט
ִ dominer, maîtriser
2120 chiltone gouverne- ment
מִשְׁלָט poste de commandement
ח
ַ שָׁלִי ח
ַ ֹ לשְׁל ִ envoyer, expédier
2121 chaliah délégué, envoyé ח
ַ ֹ משְׁלו ִ expédition, envoi
לחַת ַ᷾ ש
ְׁ מ ִ délégation
ׁשְׁלִיש שְׁלוֹשָׁהtrois (masculin)
ׁש,ל,ׁש, שְׁלֹשִׁיםtrente (masculin)
2122 cheliche tiers
עשָׂר
ָ שְׁלוֹשָׁהtreize (masculin)
שְׁלִישִׁיtroisième, tiers
שְׁלִישִׁי שְׁלוֹשָׁהtrois (masculin)
ׁש,ל,ׁש, שְׁלֹשִׁיםtrente
2123 chelichi troisième, tiers
עשָׂר
ָ שְׁלוֹשָׁהtreize (masculin)
ׁ שְׁלִישun tiers
שָׁלַט
chalate לֶטֶׁ᷾ שbouclier
שַׁל ּיטsouverain, maître
2124 dominait, gouvernait שְׁלִיטָהdomination, maîtrise
ֹ שִׁלְטוןgouvernement, pouvoir (nom)
273/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
שָׁלָל
2126
ל,ל,ׁש, butin לשְׁל ֹל
ִ piller, dépouiller
chalale
שלֵּם
ִ
למ,ׁש, שָׁלוֹםpaix, bonjour!
chilème לשְׁל ֹם ִ être achevé, complet
2127 a achevé, payé
לשַׁלֵּם ְ achever, payer
שָׁלֵםentier, en bon état
תשְׁלוּם ַ ּ paiement
מַשְׁלִיםcomplémentaire, final
שָׁלֵם
מ,ל,ׁש, שָׁלוֹםpaix, bonjour!
chalème לשְׁל ֹם ִ être achevé, complet
fut achevé, complet
לשַׁלֵּם ְ achever, payer
2128
שָׁלֵםentier, en bon état
תשְׁלוּם ַ ּ paiement
מַשְׁלִיםcomplémentaire, final
ׁשָׁלֹש שְׁלִישִׁיtroisième
ׁש,ל,ׁש, שְׁלֹשִׁיםtrente
2129 chaloch trois (féminin)
עשָׂר
ָ שְׁלוֹשָׁהtreize (masculin)
ׁ שְׁלִישun tiers
שְׁלֹשָׁה שְׁלִישִׁיtroisième
ׁש,ל,ׁש, שְׁלֹשִׁיםtrente
2130 chelochah trois (masculin)
עשָׂר
ָ שְׁלוֹשָׁהtreize
ׁ שְׁלִישun tiers
לשׁוֹם
ְ ִׁש שְׁלִישִׁיtroisième
ׁש,ל,ׁש, שְׁלֹשִׁיםtrente
2131 chilchome avant-hier
עשָׂר
ָ שְׁלוֹשָׁהtreize (masculin)
ׁ שְׁלִישun tiers
274/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
שֵׁם
araméen arabe שֵׁמִיnominatif, sémite
chème שֵׁם הַגּוּף, שֵׁם פְרָ טִיprénom
שֵׁם ַרעmauvaise réputation
2132 nom ב ּשֵׁם
ְ au nom de
עַל־שֵׁםà cause de, en souvenir de
פֹעַלּ הַ שֵׁם־nom verbal, infinitif
שֵׁמָנִיnominal
275/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
מטָּה ִ ְׁש
2140
ט , מ ,ׁש, année sabbatique
לשְׁמ ֹט
ִ lâcher, abandonner
chemitah
ׁ
ממַי ִם ש
ַָׁ מ ַ
מ
ַ ִם ַי מ ָ
מ
ַ + ׁאש
ֵ ַ ֫מי ִם+ ׁ = ֵאשfeu + eau
2141 ciel, D.ieu
chamaïme מ ַ ֫מי ִם
ַ ָּׁהש ּ ִּ תͅ חַת־כ
ַ פַת־ ַ ּ en plein air (sous la voute du ciel)
סמִיכ ָה ְ
ְ לסְמ ֹךִ appuyer, soutenir
2142
כ, מ , ס, support, ordination ּ ַלס
ְ מֵך ְ réconforter
semikhah סְמִיכוּתordination, proximité
שְׁמִירָ ה
לשְׁמ ֹר ִ garder, surveiller
2143
ר,מ,ׁש, surveillance משְׁמָר ִ garde, prison
chemirah שִׁמּוּרִ יםconserves
מלָה
ְ ִׂש
2144
mot arabe vêtement, robe
שִׂמְלָנִיתjupe
simelah נ ֶת᷾ שִׂמ ְֹלrobe courte
מֶןֶׁ᷾ש
araméen arabe לשְׁמֹן ִ engraisser grossir
chémène מֵן ּ ַׁלש ְ graisser
מָןּ ֻׁ שgraisse
2145 huile ְׁנוּנִי שַׁמgras (adjectif)
ַמנ ֶתֶ֫ ּ ׁמש ֶּ֫ crème fraîche
ְתֵה שְׁמָנִים ּ ַ ׁ מִשfestin succulent
שָׁמֵן
araméen arabe לשְׁמֹן ִ grossir
chamène שמֶן ֶׁ֫ שhuile
מָןּ ֻׁ שgraisse
2146 gros, fertile ְׁנוּנִי שַׁמgras (adjectif)
ַמנ ֶתֶ֫ ּ ׁמש ֶּ֫ crème fraîche
ְתֵה שְׁמָנִים ּ ַ ׁ מִשfestin succulent
276/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
שָׁמַע
araméen arabe ַלשְׁמֹע ִ entendre, comprendre
chama מַשְׁמָעוּת,שמַע ְ ַ מsens, signification
שֶׁ֫מַעson, retentissement
a entendu, appris,
2147
entendre, apprendre שֵׁמַעouie, réputation
שְׁמִיעָהécoute
ַ שָׁמִיעaudible
מִשְׁמַעַתdiscipline
ש
ׁ מֶש
ֶׁ֫ש
araméen arabe משִׁית
ְ ִׁ שָׁנ ָה שannée solaire
chémèche שִׁמְשִׁיּ ָהparasol, ombrelle
soleil
ׁלשַׁמֵש ְ se servir de
2150
ׁ שִׁמּוּשêtre utilisé comme utilisation
שִׁמּוּשִׁיpratique, utile
משָה ְ שִ vitre
277/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
שָׁנ ָה
ה,נ,ש, לשְׁנוֹת ִ se transformer
לשַׁנּוֹת ְ transformer, modifier
2154 chanah s'est transformé, était différent !ל ֹא מְשַׁנ ֶּהc'est égal!
מְשֻׁנ ֶּהÉtrange, différent
שְׁנ ַאיreprise
שָנ ָה
ה,נ,ׁש, שָׁנ ָהs'est transformé
לשְׁנוֹת ִ se transformer, changer
2155 chanah année ּ שִׁנּויchangement
שֵׁנִיdeuxième
מְשֻׁנ ֶּהdifférent, bizarre
שֵׁנ ַה
נ,ׁש,י, יָשֵׁןdormait
ֹ לִישׁוןdormir
2156 chénah sommeil !שֵׁנ ָה נְעִימָהbonne nuit!(sommeil agréable)
יָשֵׁןendormi
יְשֵׁנֵי־עָפָרdormant dans la poussière (= les morts)
שְׁנֵי
ה,נ,ש, ׁשֵ נִיdeuxième (masculin)
ּ ׁשְ ֵ֫ני נוnous deux
2157 chnéh deux (masc) שָׁנ ָהannée
שִׁנ ָּהa changé
לשַׁנּוֹת ְ changer
שֵׁנִי
2158
ה,שׁנ, deuxième, second
שְׁנִיָּׁהseconde (temps)
chéni נַ֫שְׁנַ֫י ִםdeux (masculin)
ְ
שְׁנִיּ ָה
ה,נ,ׁש, ׁשֵ נִיdeuxième (masculin)
ּ ׁשְ ֵ֫ני נוnous deux
2159 cheniah
seconde (temps, angle)
שָׁנ ָהannée
שִׁנ ָּהa changé
לשַׁנּוֹת ְ changer
שְׁנ ַנ ַיִ ם ׁ
ה,נ,ש, ּ שנֵ֫י נו ְׁ ֵ֫ נnous deux
ְפִי־
שְׁנ ַנַ ֫י ִם ּ deux fois, au double
2160
chenaïme deux (masc) עשָׂר ָ - שְׁנֵיםdouze
שֵׁנִיsecond
יוֹם שֵׁנִיlundi = 2ème jour de la semaine
278/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
שִׁנ ָּה
לשַׁנּוֹת ְ transformer
2161
ה,נ,ש, transformait שִׁנּויchangement
chinah מְשֻׁנ ֶּהdifférent, bizarre
שָׁעָה
araméen arabe ֹ שָׁעוןhorloge, montre
chaah בְ ּשָׁעָה שֶׁהtandis que
לפִי שָׁעָה ְ pour l'instant
2162 heure
!בְ ּשָׁעָה טוֹבָהà la bonne heure!
שר ֶ כ ּ ֹ֫ ֹ ּ שְׁעַת־כMoment favorable
שְעו ֹת־קַ ֫י ִץ ׁ horaire d'été
שְׁעָתִיtemporaire, provisoire
שֶׁעָן,שׁוֹעֵן horloger
שָׁעו ֹן
שָׁעָה שָׁעָהheure
chaone בְ ּשָׁעָה שֶׁהtandis que
horloge, montre
לפִי שָׁעָה ְ pour l'instant
2163
!בְ ּשָׁעָה טוֹבָהà la bonne heure!
שר
ֶ כ ּ ֹ֫ ֹ ּ שְׁעַת־כMoment favorable
שְעו ֹת־קַ ֫י ִץ ׁ horaire d'été
שְׁעוּעִית
2164
origine inconnue haricot ּ ֻעִית אֲד
מָה ּ ּ שְׁעוharicot rouge
chéouyte
שִעוּר
לשְׁע ֹר ִ penser, évaluer
2165
ר,ע,ׁש mesure, leçon השְׁעָרָ ה
ַ supposition, hypothèse
chioure מְשֹׁעָרprésumé, supposé
שַׁעַטְנ ֵז
2166
origine inconnue étoffe mixte
שִׁעְטְנ ֵזa porté un vêtement interdit (lin/laine)
chaatnèz
ַׁש
שַׁשַׁעַר לשְׁע ֹר ִ penser, supposer, évaluer
ר,ע,ׁש, שִׁעוּרmesure, leçon
2167 chaare porte, portail, taux, mesure
השְׁעָרָ הַ supposition, hypothèse
מְשְֹׁעָרprésumé, supposé
279/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
שֵׂעַר
שַׂעֲרָ הcheveu, poil
2168
araméen arabe chevelure, poils השְׂעִיר ִ s'est couvert de cheveux
séare השְׂעִירַ ל ְ se couvrir de cheveux
ִַשַׁעֲשׁוּע
origine incertaine jeu
שַע
ׁ ֲשע
ִׁ divertissait, jouait
2169
chaachoua ַ מְשַׁעְשֵׁעamusant
שַׂעֲרָ ה
2170
ר,ע,ש, cheveu, poil
שֵׂעֵרchevelure, poil
saarah השְׂעִירַ לְ se couvrir de cheveux
שָׂפָה
שָׂפָםmoustache
2171
araméen arabe lèvre, langue (linguistique), bord ֹ שְׂפָתוןrouge à lèvres
safah שְׂפ ַָת ַ ֫֔תי ִםlèvres
ְ שָׁפַך ּ ְׁלש
ְ פ ֹך ִ verser
2172
כ,פ,ׁש, a versé ְ פֵך ּ ְׁ מַשentonnoir
chafakhe שְׁפִיכ ָהversement (liquide)
שפַע
ֶׁ֫ש
שָׁפַעabondait
2173
ע,פ,ׁש, abondance ע ּ ְׁלש
ַ ֹפ ִ abonder
chéfa ּ ְׁהש
ַפִיע ַ לְ donner en abondance
שָׁפָן
2174 mot arabe lapin
שְׁפַן נִסְיוֹנוֹתcobaye
שָׁפָןcouard
chafane
תי ִם
֫ ַ שְׂפ ַָת
שָׂפָםmoustache
2175
ה , פ,ׂש, lèvres ֹ שְׂפָתוןrouge à lèvres
sefataïme שָׂפָהlèvre, langue, bord
שַׂק שַׂק שֵׁינ ָהsac de couchage
2176
araméen latin sac ּ ַׂ ש,קִיק
קִית ּ ַׂ שpetit sac, sachet
saque שַׂקְנ ַאיpélican
280/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
שָׁקֵד
2177
araméen amande, amandier, amygdale
קֶדֶׁ᷾ שdiligence
chaqéde שָׁקַדétait assidu
שקֶט
ֶׁ֫ש שָׁקֵטsilencieux, tranquille
ט,ק,ׁש, לשְׁק ֹט ִ être calme
2178 chéqète calme, tranquilité
קטָן ְ ַׁ שhomme calme
השְׁקֶט ַ tranquilité
שקַע
ָ
ע,ק,ׁש, ַלשְׁקֹע ִ s'enfoncer
שְׁקִיעָהcoucher (de soleil)
2179 chaqa s'est enfoncé משְׁקַ ע ִ dépôt
קעִים ָ ְׁ מִשprécipitations, rancoeurs
קעָה ָ ְׁהש
ַ immersion, investissement
שָׂרֵ ד
לשְׂרֹד ִ survivre
2182
, ד,ר,ש, a survécu שָׂרִ ידvestige
sarade שְׂרִ ידִ יםsurvivants
ְ שְׂרוֹך
2183
כ,ר,ׂש, lacet ְ לשְׂרֹך
ִ traîner, lacer (souliers)
serokh
שְׁרוּתִים
2184
ת,ר,ׁש, toilettes
שֵׁרוּתservice
cheroutime לשְׁרֹתִ servir (un maître)
שָׁרִ יד
2185
ד,ר,ׂש, rescapé, débris לשְׂרֹד ִ survivre
saride vestige שְׂרִ ידִ יםsurvivants
281/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
שְׂרִ יקָה
לשְׂרֹק ִ siffler
2186
ק,ר,ׂש, sifflement שַׂרְ קָןsiffleur
serikah שַׂרְ קָנוּתart de siffler
שָׂרַ ף
לשְׂרֹף ִ brûler
2187
פ,ר,ׂש, a brûlé סְרֵ פָהcombustion, incendie
sarafe שָׂרִ יףinflammable
שְׁרַ פְרַ ף
2188
origine inconnue tabouret שַׁרְ שִׁיףtabouret
cherafraf
שָׁרַ ק
לשְׁרֹק ִ siffler
2189
ק,ר,ׂש, sifflait שַׁרְ קָןsiffleur
charaq שַׁרְ קָנוּתart de siffler
שָׂרַ ר
2190
ר,ר,ׂש, régnait
) ר,ר,ׂלשֹׂר (ש ָ régner, gouverner
sarar שַׂרgouverneur, ministre
ׁשֹרֶ ש ֹׁ֫ש
2191
ש
ׁ , ר ,ׁש, racine ׁהשָּׁרֵ שִ לְ s'enraciner
chorèche שָׁרְ שִׁיradical, fondamental
ׁשֵׁש
ׁ שֵׁשsix (masculin)
2192
araméen arabe six (féminin) שִׁשִּׁיsixième
chèche שִׁשִּׁיםsoixante
שִׁשָּׁה
ׁ שֵׁשsix (féminin)
2193
araméen arabe six (masculin) שִׁשָּׁהa sextuplé
chichah שִׁשִּׁיתsixième (fraction)
שָׁתָה
ה,ת,ׁש, ),ה,ת,ׁלשְׁתוֹת (ש ִ boire
תיּ ָה
ִ ְׁ שboisson
2194 chatah a bu
ְתֶהּ ׁ מִשbanquet, festin
השְׁתִין ַ ל ְ uriner
282/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
ּ֫ ַ שׁ ּ ְַת
תי ִם
2195
ה , נ ,ׁש, deux (féminin) שְׁנ ַנַ ֫י ִםdeux (masculin)
chtaïme
שְׁתִיקָה
לשְׁת ֹק ִ se taire, se calmer
2196
ק,ת,ׁש, silence שתֶקש ֶׁ֫ silence
chetiqah תקָןְ ַׁ שhomme taciturne
שָׁתַק
לשְׁת ֹק ִ se taire, se calmer
2197
ק,ת,ׁש, s'est tu, calmé
שתֵקש ֶׁ֫ silence
chataq תקָןְ ַׁ שhomme taciturne
ּ
ְ תְ״נַך
ּ biblique
תְנָכ ִי
כ,נ,ת, תּ וֹרָ ה, Pentateuque,
2198 tenakh
Bible
נְבִאִיםProphètes,
כְתוּבִימ ּ Hagiographes,
(initiales = כ, נ, ת,)
ּ
תָא
ֹ תָאון ּ casier
2199
araméen chambre, cellule תאִיָ ּ cellulaire
ta תאִית ָ ּ cellulose
תאָבו ֹן ֵּ
לתְא ֹב ִ désirer, convoiter
2200
ב , א, ת, appétit
אבָהֲ ת ַ ּ désir, avidité
téavone ֹ תאָבוןֵ ּ ְ ! בbon appétit!
ְּ
תאֵנ ָה
2201
araméen arabe figuier, figue
תאֵנ ָה ְ עלֵה־ ֲ feuille de vigne
teénah תאֵנ ַת־חַו ָּה
ְ ּ banane
תְאוֹםּ
לתְא ֹם ִ convenir, concorder
2202
מ , א, ת, jumeau מְתוֹאָם,תָאוּם ּ symétrique
teome תאִים ְ ַ מapproprié, adéquat
ֵּ
תאֵר תאֵרָ ל ְ décrire
ר,א,ת, תֵאוּר ּ description
2203 téère a tracé, décrit
תאַר ָ ּ a entouré, délimité
ּ ּ ֹ֫תforme, titre, adjectif
תֹאַר
283/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
ֵּ
תבָה תבַת־דֹּאַר ֵ ּ boîte aux lettres
arabe הל ּוּכ ִיםִ תבַת־ ֵ ּ boîte des vitesses
2204 tévah caisse, mot
ח
ַ ֹ תבַת־נ
ֵ Arche de Noé
רָ אשֵׁי־תֵבוֹתinitiales
ּ
תַג
mot araméen
2205
mot araméen apostrophe, badge תיּ ֵג
ַ ל
ְ orner, étiqueter
tag
ּ
תְהוֹם
2206
arabe araméen gouffre, flots
תְהוֹמִי ּ ,תָהוּם
ּ abyssal, insondable
tehome תְהוֹם־הַנ ְּשִׁיּ ָה ּ oubli profond
הלָּהִ תְּ
2207
ל , ל , ה, הלֵּל ַ לְ louer, glorifier
tehilah louange הלִּים
ִ תְ ּ psaumes de David
תּ וֹכָחָה
ח
ַ לְהוֹכ ִיréprimander, démontrer
2210
ח,כ,ו, réprimande
),ח,כ,להִו ַ ּכ ַח (ו ְ se rendre compte
tokhahah ),ח,כ,ח (ו ַ ַּ לְוַכdiscuter
לעַת ּ
ַ ֹ תו
2211
ע,ל,ת, ver, chenille
ּ ַ לְתenlever les vers, teindre (en rouge)
לַע
tolaat ַתלִיעְ הַ ל
ְ être plein de vers
284/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
עֶלֶת ּ
֫ ֹ תו לְיַעֵלaméliorer
ל,ע,י, הוֹעִילétait utile
2212 toélète utilité
יָעִילefficace, utile
מוֹעִילutile, avantageux
תּ וֹר לָתוּרparcourir
ר,ו,ת, תּ וֹרָ ןpersonne de service
2213 tore époque, rangée
תּ וֹרָ נוּתtour de rôle
תּ וֹרָ נִיde service
תּ וֹרָ ה לִירוֹתmontrer, enseigner
ה,ר,י, הוֹרָ אָהenseignement, instruction
2214 torah Torah, étude, théorie
מוֹרֶ הmaître, professeur
מוֹרָ הmaîtresse, professeure
ּ
תו ֹרָ ן
לָתוּרparcourir
2215
ר,ו,ת, personne de service תּ וֹרָ נוּתtour de rôle
torane תּ וֹרָ נִיde service
תּ וֹשָׁב ָששֶׁ֫בֶת
ֶׁ לs'asseoir, être assis
ב,ׁש,י, לְיַשֵּׁבpeupler
2216 tochave habitant, résident
יַשְׁבָןsédentaire
יְשִׁיבָהposition assise, école talmudique
תּו ּת
2217
araméen arabe mûre, mûrier שָׂדֶ ה- תּ וּתfraise (fruit)
toute
ּ
תִזְמֹ֫רֶ ת
ּ ַ לְזchanter
מֵר
ר,מ,ז, מַר ּ ַ זchanteur
2218 tizmorète orchestre זִמְרָ הcantique
מִז ְמוֹרchant, cantique
ז ֶ֫מֶרchant
ֹשֶׁתּ᷾תחְב
ַּ ׁחבֹּשְ ל ַ harnacher, emprisonner
ׁש,ב,ח, ׁ חוֹבֵשinfirmier
2219 tahbochète bandage
ׁחבֵ ּש
ְ ת ִ ּ a pansé une plaie
ׁחבֹּש ְ ל ַ harnacher, emprisonner
285/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
חיּ ַה ְּ
ִ ת
לחְיוֹת ִ vivre
ה,י,ח, חַיvivant, vif
2220 tehiah
résurrection
חָי ָהanimal, bête
חיִּים
ַ ל ְ ! à votre santé!
ְ מלֶך
ֶ ֫ ֶ ! יְחִיהַמvive le roi!
חלָּהִ תְּ
תחִיל
ְ ה
ַ ל
ְ החֵל ָ לְ commencer
2221
ל , ל , ח, commencement, début חלָהָ ת
ְ ה ַ commencement
téhilah תחִיל ְ ַ מdébutant
ָּ
תחָנ ָה
ה,נ,ח, חָנ ָהa campé
tahanah חֲנוּתboutique, magasin
station, poste
לחֲנוֹת ַ camper, bivouaquer, garer
2222
חֲנָי ַהstationnement
חֲנִיּ ָהcampement
ֹ חַנְיוןparc de stationnement
תחְתּ וֹנִים
ַּ חַת᷾ ַ ּתsous, à laplace de
ת,ח,ת, תחְתוֹנִיםַ ּ slip, caleçon
2226 tahtonime sous-vêtements
אָדֹם-תַת ּ infrarouge
הכ ָּרָ ה
ַ תַת־ ּ subconscient
286/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
ּ ְַ ּתח
תִית חַת᷾ ַ ּתsous, à laplace de
ת,ח,ת, תחְתוֹנִיםַ ּ slip, caleçon
2227 tahtite soucoupe
אָדֹם-תַת ּ infrarouge
הכ ָּרָ ה
ַ תַת־ ּ subconscient
תִינוֹקּ
לִינֹקsucer, têter
2228
ק , נ, י, nourrisson הֵנִיקָהelle a allaité
tinoq מֵינ ֶנ ֶ ֫קֶתnourrice
ּ
תִיק
2229
ת׃י׃ק, étui,sac, sacoche
תיּ ֵק
ַ ל
ְ classer dans des dossiers
tiq תִיקִית ּ sachet
תְכוּנ ָה
ּ
נ,ו,כ, ֹ הכ ּוןִ ל ְ être exact, véritable
כ ֵּנוּתsincérité, franchise
2230 tekhounah qualité, caractère בְ ּכ ֵנוּתsincèrement
כ ֵּןainsi, oui, socle,
כ ַּו ַּנ ָהintention, ferveur, concentration
כל ֶת ְּ
ֶ֫ ת
2231
mot étranger azur, bleu clair
ָ ּ être bleu clair
תכ ַל
tekhélète ַ ּ ,תָכֹל
תכְלִילִי ּ azur, bleu clair
כנ ִית ָּ
ְ ת
נ,ו,כ, כ ֵּןoui, ainsi, piédestal
ֹ נ ָכוןexact, véritable
2232 tokhnite plan, programme ֹ הכ ּון ִ ל ְ être exact, véritable
כ ֵּנוּתsincérité, franchise
בְ ּכ ֵנוּתsincèrement
שִיטִים ַּ
ׁ ְ תכ
2234
araméen bijoux
קשׁוֹטְ ל ִ orner
takhchitime קשִׁיט
ְ תַ ּ ornement, vignette
287/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
ָּ
תלָה תל ֹת ְ לִ pendre, suspendre
ה,ל,ת, ּ תָלוי ּ pendu, dépendant
2235 talah a pendu, suspendu
תְלוּת ּ dépendance
ליּ ָהִ תְ ּ pendaison
ּ תָלוי
ּ לתְלוֹת ִ pendre, attribuer
ה,ל,ת, תלָה ְ ה ִ ,תלָּה ִ ּ a suspendu
2236 talouye suspendu, dépendant de
תְלוי ּ ָה בְּדַ בַר ּ הבָה ֲ ַ אamour intéressé
ליּוּת ִ ת ְ ּ ,תְלוּת ּ dépendance
למִיד ַּ
ְ ת
ד,מ,ל, ללְמ ֹד ִ apprendre, conclure
ָ מֵדְ ךּ ל ַ ל ְ pour t'apprendre
2237 talmide élève, disciple מֵד ּ ל ַ ְ מmaître d'école
מְדוּת ּ ל ַ ְ מpédagogie
תלְמוּד ַ ּ étude, Talmud
תֵלּ
תל ֹלְ לִ entasser
2238
ל , ל,ת, monticule, parapet ּ תל
ְתַל ַ ּ tas, monceau
tèl תָלוּל ּ escarpé, raide
אוֹפֵן
2239
origine inconnue roue ַ אוֹפַנּוֹעmotocyclette (roue + mouvement)
ofane
ּ
תָם לָת ֹםêtre achevé, épuisé
מ,מ,ת, innocent, simple, intègre תּ ֹםdroiture, honnêteté
2240 tame
תמִים ָ ּ entier, complet
תמִימוּת ְ ּ droiture, innocence
ּ מ
ה ַּ
ָ ת ַ ּ ֹ לתְמ
ה ִ s'étonner, être surpris
ה,מ,ת, ַ ּ ֵתמ
ה ָ ּ surpris
2241 tamah s'est étonné
ִ ּ ,תמָה
ֹ תמָּהון ת
ֵ֫ étonnement
ַ ּ תמִי
ה ְ ַ מétonnant
מָהו ֹןּ ת ִּ
ַ ּ ֹ לתְמ
ה ִ s'étonner, être surpris
2242
ה , מ , ת, étonnement ַ ּ ֵתמ
ה ָ ּ surpris
timahone ַ ּ תמִי
ה ְ ַ מétonnant
288/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
תְמוּנ ָהּ
2243
נ, מ , ת, image, scène, photo
ּ ת
מֵן ַ ל ְ dessiner, peindre
temounah מִיןespèce, sexe
תְמוּרָ ה
ּ המֵר ִּ ל ְ se changer, être changé
ר,ו,מ, המִירָ ל ְ échanger (contre)
2244 temourah remplacement, échange
מוּמָרapostat, renégat
המָרָ ה ֲ échange, conversion
ָּ
תמִיד
origine incertaine permanence, toujours
ְ ּ מpersévérant
ַתמִיד
2245
tamide תְּ מִידוּתcontinuité, permanence
תמִים ָּ
לָת ֹםêtre achevé, épuisé
2246
מ , מ, ת, entier, droit תּ ֹםdroiture, honnêteté
tamime תמִימוּת ְ ּ droiture, innocence
תמְרוּר
ַּ
ר,מ,ת, תמָרָ ּ palmier
2247 tamrour poteau indicateur תמְרֵ רַ לְ signaliser
לתְמ ֹר ִ élever, dresser
ּ
תְנ ַאי
2248
ה , נ , ת, condition התְנוֹת
ַ ל
ְ conditionner, stipuler
tenaï
תְנוּעָה
ּ
ע,ו,נ, ַ לָנוּעbouger, remuer, errer
נ ָעmobile (adjectif)
2249 tenouah mouvement, geste, voyelle ַ מָנוֹעmoteur
ַ קוֹלְנֹעcinéma (voix + mouvement)
הֲנָעָהmise en mouvement,propulsion
תַנּוּר
ּ
2250
mot étranger four תִנּוּר
ּ enfournement
tanour
תַנ ִּין
ּ
2251
mot étranger dragon, crocodile ת־תַנ ִּין
ּ ֹ ִּדמְעוlarmes de crocodile
tanine
289/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
תעָלָה ְּ
ל , ע, ת, canaliser
2252 fossé, canal תעֵלַ לְ caniveau
tealah עלִיתָ ת ְּ
תעֲשִׂיּ ָה ַּ
עשׂוֹת ֲ ל
ַ faire, produire, causer
2253
ה , ש
ׂ , ע, industrie עשֶׂהֲ ַ מœuvre, acte, action
taassiah עָשָׂה נְפָשׁוֹתrecrutait des adhérents
תּ ֹף
2254
mot étranger tambour ּ ת
פִי ֻּ en forme de tambour
tof תפַף ָּ tambourinait
ּ ת
פוּז ַּ
ָב הָ ז+ח ּ ת
ַ ּ פו ַּ ּ ת
2255 orange (fruit) ַ ּ פו
זָהָב+ ח ַ ּ pomme + or
tapouze
ח ּ ת
ַ ּ פו ַּ
ח ּ ְ לִנsouffler
ָ ֹפ
ח,פ,נ, נ ֶ ֫פַחvolume
2256 tapouah pommier, pomme תפַח ָ ּ s'est enflé
)ח זָהָב ּ ת
ַ ּ פו ַ ּ ( פוּזּ ת ַ ּ orange (pomme d'or)
ַ ּ פו
)ח אֲדָ מָה ּ תַ ּ ( פוּד ּ ת ַ ּ pomme de terre
פוּצִ׳יפסּ ת
ַּ
2257
ח, פ, נ, chips ַ ּ תַפו
צִ׳פְס+ ח ּ pomme + chips
tapoutchips
תפִלָּה
ְּ לפַלֵּל ְ espérer, prier, juger
ל,ל,פ, ּ ת
פַלֵּל ְ הִ ל ְ prier
2258 tefilah prière
הפְלִיל ִ a incriminé
הפְלִיל ַ ל ְ incriminer
תפִלִּין ְּ
2259
ל , ל , פ, phylactères
תפִלָּה
ְ ּ prière
tefilines
ָּ
תפַס
ס,פ,ת, ּ ת
פ ֹס ְ ל ִ saisir, tenir
a saisi, tenu
2260 tafasse תפֶסֶּ֫ ּ cliquet
ת
תפִיסָה ְ ּ saisie, prise
290/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
ַּ
תפְקִיד
ד,ק,פ, לפְק ֹד ִ ordonner, compter
מִפְקָדappel
2261 tafqide fonction, rôle קֵדּ ַ מְפcommandant
תפְקוּד ִ ּ fonctionnement
ק ָּדהֻ ְפּ ordre, tâche
ָּ
תפַר פ ֹרּ תְ ל ִ coudre
ר,פ,ת, ְ ּ ,תפֶר
תפִירָ ה ּ ֶּ֫תcouture
2262 tafare a cousu
תָפוּר ּ cousu
פָרָ ה ּ תְ ִ מatelier de couture
תפְרִ יט ַּ
ט , ר , ּ
פ ּ ל
2263 menu (nom), carte פְרֹט ִ détailler
tafrite
תצְלוּם ַּ
2264
מ , ל, צ, photo צִלֵּםphotographiait
tatsloume
תקְו ָה ִּ
2265
ה , ו, ק espoir
לקַוו ֹּת
ְ ,לקְוו ֹּת ִ espérer
tiqvah קַוfil, trait, ligne
תְקוּפָה
ּ ּ ה
קִיף ַ ל ְ entourer
פ,ק,נ, הקֶף ֶ périmètre
2266 teqoufah période, saison
קפָה ָּ ה
ַ encerclement, procession
ּ ַמ
קָף trait d'union
קלִיטוֹר ַּ
ְ ת
2267
רֹ או + ִיט קל ַּ
ְ ת DVD
אוֹר+ קלִיט ַ ּ disque (enregistré) lumière
ְ ת
taklitor
ּ ת
קֵן ִּ
נ,ק,ת, ּ ת
קֵן ַ ל ְ réparer, corriger
ּ תקּון ִ ּ réparation, amendement
2268 tiqène a réparé, corrigé קָנ ַה ּ ת ַ ּ règle, décrèt
תקְנ ָן ֻ ְ מnormalisé
תקָן ְ ִ מappareil
291/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
תקַע ָּ
ַלתְקֹע ִ enfoncer
2269
ע
ְ ק
ְ ת
ְ a enfoncé תקִיעָהְ ּ enfoncement
taqa ת֫קַ ע ֶּ prise de courant
ָּ
תקַף
פ,ק,ת, לתְק ֹף ִ attaquer
קִיף ּ ת ַ ּ ferme, agressif
2270 taqafe a attaqué תקִיפָה ְ ּ attaque
תקֵף ָ ּ valide
קפ ָה ָ תְ ה ַ offensive
תקְרָ הִּ
2271
ה , ר, ק, plafond לקָרוֹֹת
ִ couvrir d'un toît
tikrah
ּ
תַרְ בּו ּת
לְרַ ב ּוֹתélever (des petits)
2272
ה , ב, ר, culture תַרְ ב ּוּתִי
ּ culturel, cultivé
tarboute תִרְ ב ּוּת ּ action de civiliser
תְרוּעָה ּ
2273
ע, ו, ר, clameur, sonnerie ַלתְרֹע
ִ sonner (de la trompette)
terouah
תְרוּפָהּ
ה , פ, ר, médicament, ּ ְ לִרguérir, rétablir
פוֹת
2274
teroufah remède ּ ִ רguérison
ּ פו י
ּ
תְרִ יס
2275
mot grec bouclier, volet, store
triss מִתְרָ ס barricade
ּ
תַרְ מִיל
2276
araméen sac, douille, cosse
ּ petite sacoche
ֹ תַרְ מִילון
tarmile לתַרְ מֵל ְ former des cosses
ּ
תַרְ נ ְגוֹל ּ תַרְ נ ְגוֹל הודוּ dindon
2277
araméen coq ּ marchand de volaille
תַרְ נ ְגֹלָן
tarnégol תַרְ נ ֶגֹלֶת ּ poule
292/583
A B C D
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin
ּ
תַרְ נֶגֹ֫לֶת
2278
araméen poule
ּ תַרְ נ ְגוֹל הודוּ dindon
tarnegolete ּ marchand de volaille
תַרְ נ ְגֹלָן
תשׁוּבָה ְּ
לשׁוּבָ retourner,revenir,rentrer
2279
ב , ו, ש
ׁ , retour, repentir שׁוֹבָבpolisson, espiègle
techouvah שִׁיבָהretour
תשְׁעָה ִּ
2280
ע , ש
ׁ , ת, neuf (masc) ֵּ neuf (chiffre 9 féminin)
תשַׁע
tich'a
ּ -
תַת
2281
ת, ח,ת, sous- (préfixe)
ַלע
ֵ ק ְ ַמ-תַתּ mitraillette
tate ַת־תְזוּנ ָה
ּ ת ּ sous-alimentation
293/583
A B C D F
1 PETIT DICTIONNAIRE MNEMOTECHNIQUE Hébreu-Français
2 Présentation par ordre de fréquence
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
אֶת
mot araméen רָ או ּאֶת הַי ָםils ont vu la mer
ce mot n'a pas d'équivalent; introduit le רָ או ּאוֹתִיils m'ont vu
4
ète complément d'objet direct défini אוֹתו ֹ ָּדבַרla même chose 1
אוֹתָהcelle-ci
מ ַ ֫מי ִם
ַ ָּׁהשַ בָּרָ א אֵתIl a créé les cieux
אֶת
נָסַע אֵת אָבִיוil voyageait avec son père
5
mot étranger avec ּ בָּא אil est venu avec moi
ִתִי 2
ète מאֵת־
ֵ de la part de…
עַל-
ה,ל,ע, עַלhaut, hauteur
ale א֫רֶ ץ
ָ ָ עַל־הsur la terre
ּ ל ֫לֵינו
ֵ ע
ֲ עוֹמְדִ יםse tiennent près de nous
עַל־אֱנוֹשִׁיsurhumain
6 sur, près de, vers, contre לעֲלוֹת ַ monter, surpasser 3
לעַל ּוֹת ְ élever, exalter
עָלֶהfeuille
ליּ ָהִ עֲ montée, immigration (en Israël)
ֹ עלִיוןֶ supérieur
294/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
כֹּל
ל,ל,כ, כּ ֹל יְמֵי חַי ֫ ֶ ָּךtous les jours de ta vie
kole ִלכְל ֹלinclure
ללָה ָ ְ מִכuniversité
10 ֹ ב ּו- חֲנוּת כֹּלgrand magasin 7
tout, chaque זֹאת- בְ ּכ ָלcependant
מִכ ְלוֹלensemble, totalité
אחָד ֶ כ ָּל־chacun
מְכוֻלָּל, כָּלִילparfait
הוּא
araméen arabe הוּא הַזּוֹכ ֶהc'est lui qui gagne,
hou ּ לשֶׁהו ְ ָּ כquelque
il, lui, ceci הַהוּאcelui-là
11
masculin de הִיא ?מִי הוּא ז ֶהqui est-ce? 8
ּ מַשֶּׁהוquelque chose
ּ מִישֶׁהוquelqu'un
אמַר
ָ
ר,מ,א, כ ְּלוֹמָרpour ainsi dire
amare לֵאמ ֹרen ces termes
a dit כָּאָמוּרcomme il est dit
12
מַאֲמָרmaxime, parole 9
אָמוֹרָ אrabbin du Talmud
אֲמִירָ הparole,élocution
אֶל-
האִשָּׁהָ לֵאמ ֹר אֶלdire à la femme
mot arabe ֹ נ ָכון- אֶלcertainement
13 èle à, vers
מֵאֵלָיוspontanément 10
ה ָּדבָר מוּבָן מֵאֵלָיו ַ cela va de soi
ּ ל ֹא אֲלֵינוpas pour nous (=D.ieu nous en garde)
ז ֶה
ֹ זו, זֹאתcelle-ci
ה,ה,ז, ?מִי הוּא ז ֶהqui est-ce?
14 zéh celui-ci ז ֶהוּתIdentité 11
לְז ָהוֹתidentifier
זָהֵהidentique
295/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
כ ִּי
araméen כ ִּי אִםà moins que
ki אִם כ ִּיbien que
ת זֹאתָ כ ִּי עָשִׂיparce que tu as fait cela
15 que, quand, car, bien que, ainsi
כ ִּי תָבוֹאquand tu viendras 12
ל ֹא כ ִיil n'en est rien
ּ ז ְכ ֹר כ ִּי עָפָר אֲ נ ַחנוsouviens-Toi que nous sommes poussière
אַין
mot étranger
èïne
כּסֶף
ֶ֫ ֶ ּ ֵיןלוֹכilאn'a pas d'argent
néant, il n'y a pas, אֵין ָּדבָרpeu importe, il n'y a pas de quoi
16
בְּרִ יאָה יֵשׁ מֵאַיִןcréation ex-nihilo 13
בְ ּאֵין־בְּרֵ רָ הfaute d'alternative
יוֹם
araméen arabe יוֹם־הֻלֶ ֫לֶדֶ תanniversaire de naissance
יוֹמִיdiurne, quotidien
17
iome jour, époque יוֹמָןjournal, agenda 14
יוֹמְיוֹמִיquotidien, routinier
אֵינסוֹףinfini (nom)
בָּא
א,ו,ב, לָבוֹאvenir, arriver
ba הבִיא ָ ל ְ faire venir, apporter
ָ ב ּוֹאֲךta venue
est venu, arrivé י ְבוּאmarchandise importée
18
יִב ּוּאimportation (action d'importer) 15
ָ בּאְ תֵן מִן
העֲבוֹדָ ה ָ֫ vous êtes venues du travail
בִּיאָהarrivée, venue, cohabitation
ֹ מָבוֹאentrée, introduction
296/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
ַבּי ִת
araméen arabe בִ ּ ּי ֵתdomestiquait
בֵּיתָנִיcasanier
baïte בֵּית־חוֹלִיםhôpital
19 maison 16
בֵּית כ ְּ ͅנ ֶסֶתsynagogue
בֵּית־אָבוֹתmaison de retraite
ׁקדָּשְ ִּהמ ַ בֵּית־Temple de Jerusalem
ג ַּם
מ,מ,ג, ),מ,מ, לָגֹם (גélaguait
game ג ַּם כ ֵּןaussi, de même
השִּׁיר
ַ למַד אֶת
ָ קָרָ א וְג ַםil a lu et même appris le chant
20 aussi, même
ג ַּם... ג ַּםaussi bien…que; ni…ni 17
ג ַּם זו ֹלְטוֹבָהtant mieux
ג ַּם כ ֵּןde même, également
י ָד
araméen arabe עַל־י ָדpar, près de, à cause de
iade עַל־י ְדֵ יpar, au moyen de
מִיּ ָדaussitôt
24 main, bras, poignée, monument
י ָדו ֹבַּכֹּלil se mêle de tout 21
י ָד שְׁנִיָּהd'occasion
התְי ַ ֵּדד ִ ל ְ se lier d'amitié
297/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
ּ ה
, מָה הֵם ֵ ההֵם ָ ceux-là
25
araméen, arabe eux, ils ָ בַ ּיָּמִיםen ces jours-là
ההֵם 22
hème, hémah הֵנ ָּה, הֵןelles
אִם השֵׁם
ַ אִם י ִרְ צֶהsi D.ieu veut
mot araméen אִם כ ִּיbien que, quoique
26 ime si
כ ִּי אִםà moins que 23
בְ ּאִםau cas où
ָּדבָר
davare לְדַ בֵּר, לִדְ בֹּרparler
אֵין ָּדבַרça ne fait rien
עַל־ל ֹא־דָ בַרil n'y a pas de quoi
שׁוּם־ ָּדבַרce n'est rien
27 parole, chose
מִדְ בָּרdésert 24
רֶ תּ᷾ב ּ ַ bavardage, parlotte
ֶ ד
ִּדבְרֵ י־ה ּיָמִיםchronique, histoire
ֹ ָּדבָר בְ ּעִתּ וaction faite à propos
הִיא
araméen arabe אוּאlui
ההִיאַ celle-là
28
hi elle כֹּל־שֶׁהִיאquelle qu'elle soit 25
ּ וְהִיא שֶׁעָמְדָ ה לָנוc'est elle qui nous a soutenus
וְל ֹא הִיאil n'en est rien
עֵד
ד,ו,ע, העִיד
ָ לְ témoigner
עֵדָ הcommunauté
29 ède témoin עֵדוּתtémoignage, preuve, précepte 26
העֵדוּת ָ לוּחוֹת־Tables de la Loi (du témoignage)
ֶׁ ּ עֵדוfaux témoignage
תששֶׁ֫קֶר
יי ֫ ֶלֶד
ד,ל,י, לָ ֫לֶדֶ תenfanter, accoucher
iélède מוֹלֶ ֫לֶדֶ תpatrie
נוֹלַדest né
30 enfant, garçon
להִו ָ ּלֵד ְ être né 27
לדָּה ְ ַ יfille
לד ּוּת ְ ַ יenfance
298/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
אשֶׁר
ֲ
mot étranger
achère ֶׁש- qui, que, lequel
qui, que, lequel עלָיו ּ הָיוֹמָן אֲשֶׁרכ ּ ַָת ַ ֫תבl'agenda sur lequel j'ai écrit
ָ ְתִי
31
בַ ּאֲשֶׁר הֵם שָׁםpartout où ils se trouvent 28
ּ כַּאֲשֶׁר הִגַּעְנוquand nous sommes arrivés
ׁאִיש
origine inconnue אִישִׁיpersonnel
אִשִׁיּוּתpersonnalité
32
iche homme, mari אֲנָשִׁיםgens (pluriel de ׁ)אִיש 29
אִשָּׁהfemme
ֹ אִישׁוןpetit homme, pupille (de l'œil)
ג ָּדוֹל
ל,ד,ג, לג ְדֹּל ִ grandir
gadol גֹ֫ ּדֶ לtaille, dimension
מג ְ ָּדלִ tour (bâtiment)
33 grand
הג ְ ָּדלָהַ élevage, culture, plantations 30
גִּד ּוּלagrandissement
ג ְּדִ ילָהcroissance, accroissement
עִם-
araméen arabe ֻתָה ּ עמ ֲ association sans but lucratif
ime עַםpeuple, nation, public
רֶ ץ᷾א
ָ עַם־ ָאignorant, rustre
34 avec, près de קדֵּי עַם ֻ ִ רdanses folkloriques 31
עמָמִיֲ populaire
עמָמִיוּת ֲ caractère populaire
אַג ָּדַ ת־עָםlégende
מִן
araméen arabe רָ ץ מִן הַרְ חוֹבil a couru depuis la rue
mine ֶּ ֫ ִמ
מנִי ֶ ּ מde ma part
ּ ִ הוּא ג ָּדוֹל מil est plus grand que moi
מֶנִי
à cause de, depuis, +/- que, סתָם ְ ה ַ מִןvraisemblablement
35 trop pour ב᷾ ֶקֶרעַד־עֶרֶ ר᷾ ֹ ב ּ מ ִ du matin jusqu'au soir 32
שֶ־ ּׁ מ ִ depuis que, à cause de
ֶׁה ִּדין ש ַ …מִן־il est logique que…
אחָד מִכ ֶּם ֶ un d'entre vous
לֶּחֶם ᷾ ה ֶּל
ַ מ ֵ תֵן לִי ּ donne-moi du pain
299/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
י ָדָ ע
ע,ד,י, לָדַ עַתsavoir, connaître
ַמ ָּדעscience
36 yada a su, connu הוֹדָ עָהavis, annonce 33
ַ ּ דו
ע וּעַ? = מָה י᷾ ּ ַמדpourquoi?=Quoi?+connu
᷾ ָד+?
ְ אך
ַ
37
origine inconnnue mais, seulement, certes
אַך ְ ו ְרַ קexclusivement
34
akhe ְת ו ְהו ּבָּא
ָ ּ לכ
ַ הָ ְ אַךà peine es-tu parti qu'il est venu
עי ִן
ַ֫
נ,י,ע, עיֵּן
ַ ל
ְ étudier, examiner, considérer
aïne מַעְיַןsource, fontaine
בְ ּעַיִן טוֹבָהfavorablement
בלִי עֵין־הָרָ ע ְּ sans mauvais œil
38 œil, source
עֵינִיתjudas (porte) 35
מֵעֵיןune sorte de
לְעֵינ ֵי־en présence de
יִן᷾ לְמַרְ אִית ַעapparemment
רַ ב
ב,ב,ר, רַ בchef, maître, rabbin
rave ),ב,ב, לָרֹב (רêtre nombreux
רַ ב גּוֹנִיmulticolore
מכ ֶר ֶ ֫ ַרב־best-seller
nombreux, beaucoup, assez לכ ֶם ָ !רַ ב־en voilà assez pour vous
39
רַ בִּיםpluriel 36
רַ בָ ּתִיmajuscule, populeux
תּ וֹדָ ה רַ בָּהmerci beaucoup
רֹבmultitude, majorité
בבָה ָ ְ רmyriade (10.000)
עוֹד
ד,ו,ע, עוֹדֵ דa encouragé
ode לְעוֹדֵ דencourager
מוּעָדrécidiviste
40 encore עוֹדְ דוּת, עִד ּוּדencouragement 37
חכ ֶּה
ַ מ
ְ נִי᷾ ֶ עו ֹדj'attends encore
ו ְעוֹדet cetera
כ ָּל־עוֹדtant que
300/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
י ָכֹל
ל,כ,י,
iakhole לִיכֹלpouvoir,être capable de
ּ י ָכ ֹ ֹ֫כלJe pouvais
ְתִי
a pu
41 כלֶת ֹ֫ ֹ י ְכpouvoir (nom), capacité 38
שֶ־
ׁ י ָכול לִהְו ֹתil se peut que
לִיכ ֹל לְ־l'emporter sur
ְ לך
ַ ה
ָ
כ,ל,ה, לָלֶ ֫לֶכ ֶתaller (à pied), partir
halakhe לכ ָה ָ ה ֲ loi, règle
הלִיכ ָה ֲ marche
ְ הלִיך ֲ ת ַ ּ processus
42 allait (à pied), partait
ְ הלָך ֲ ַ מdistance, déroulement 39
לכ ִים ְ ה ְ ַ מaccès, fréquentation
ְ הל ּוּך ִ démarche, vitesse
הל ּוּכ ִים
ִ תבַת־ ֵ ּ boite de vitesse
אֵל אוּלforce
ל,ו,א, יִשְׂרָ אֵלIsraël
43 èle D.ieu, puissance
ֹ עלְיון
ֶ אֵלD.ieu, le Très-haut 40
מוּלen face de
עָמַד
ד,מ,ע, לעֲמ ֹד ַ
עמּוּד ַ être debout, arrêté
44 amade était debout, arrêté,
עמְדָ ה ֶ page, colonne, 41
עמָד ֲ ַ מposition
עמִידָ ה ֲ emplacement,assemblée,classe station debout, prière (debout)
ָקטָן
נ,ט,ק, ֹ לקְטון ִ être petit, jeune
qatane קַטpetit, minime
ָ מִגָּדֹל וְעַד־petits et grands
קטָן
45 petit, jeune
קטְנוּת ַ petitesse, jeunesse 42
ַקטְנוֹע ַ scooter (petit+mouvement)
נ ְּתִי מִןֹ᷾ ָקטje ne suis pas digne de
301/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
יָצָא
א,צ,י, לצֵאת ָ sortir, quitter
iatsa ֹ יָצָא מִ ָּדעְתוa perdu la raison
ֹ לב ּו
ִ צָאa défailli
יָצָא לָאוֹרa été publié
י ְצוּאexport
49 sortait, quittait י ִצוּאexportation 46
יְצִיאָהdépart, sortie
הוֹצָאָהsortie, dépense
תּ וֹצָאָהrésultat, limite
הוֹצִיאa fait sortir, produit
לְהוֹצִיאfaire sortir, produire
302/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
ּ
כֵן
נ,ו,כ, כ ֵּןainsi, oui, socle, piédestal
kène ֹ הכ ּון ִ ל ְ être exact, véritable
כ ֵּנוּתsincérité, franchise
תכ ְנִית ָ plan, programme
ֹ נ ָכוןexact, véritable, prêt, certainement
51 sincère, vrai מְכ ִינ ָהclasse propédeutique 48
הכ ֵן ָ fermement
הכ ָנ ָה ֲ préparation
מְכוֹנ ַהpréparé
מוּכ ָןbase, support, machine
מְכוֹנַאִיmécanicien
אחַר
ַ
ר,ח,א, לאֱח ֹר ְ s'attarder, différer
ahare האֲחִיר ַ ל
ְ retarder, tarder
אַחֵרautre
אַחֲרָ יוּתresponsabilité
ֹ אַחֲרוןdernier
52 après
אַ חֲרָ אי־responsable 49
מְאֻחָרtardif
ְ אַחַר־כ ַּךensuite, puis
מְכוֹנ ָהmachine
מְכוֹנִיתautomobile
ְ כָּך
ה,כ,כ )ְ כ ָּך+פֶה+ל ְ ( ְ לפִיכ ָך ְ c'est pourquoi
֫כָּכ ָה ז ֶהc'est ainsi
53
kakhe ainsi ְ ? מָה בְ ּכָךqu'importe? 50
ְ לכ ָך
ְ pour cette raison
303/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
קוֹל
araméen arabe ַנוֹע+ע = קוֹלַ ֹ קוֹלְנוcinéma voix + mouvement
qole רַ מְקוֹלhaut-parleur
הֵרִ ים קוֹלa élevé la voix
55 voix, son, suffrage
רְ שַׁמְקוֹלmagnétophone 52
קוֹלִיvocal, sonore
קוֹלָןdiapason, amplificateur
מ
ַממַי ִם
ַ
araméen arabe תיּ ָהִ ְׁ מֵי־שeau potable
ַ ֫מַי ִם מְתוּקִיםeau douce
56
maïme eau ַ ֫מי ִם+ַ = מַי ִםאֵשׁ ַ ֫מ מ ָׁ =( שfeu + eau)
ciel 53
מֵימָןhydrogène
מֵימgourde, bidon
טוֹב
ב,ו,ט, ט ּי ֵבַ לְ améliorer
tove טוֹבָהbienfait
יוֹם טוֹבjour de fête
57 bon, bien, honorable טוּבabondance, bienfait 54
טִיבbien mieux, bénéficiaire
טבָה ָ הֲ qualité
מוּטָבbienfait, grtification
ׁרֹאש
ׁש,א,ר רָ אשִׁי,ֹ רִ אשׁוןpremier, principal
roche רָ אשׁוּתdirection, présidence
tête, avant, chef, début, principe, doyen רִ אשׁוֹנִּיּוּתoriginalité
58
dirigeant רֵ אשִׁיתcommencement 55
ׁ מֵרֹאשà l'avance
רָ אשֵׁי־תֵבוֹתinitiales
ּ
פָנִים
ה,נ,פ, לפְנוֹת ִ tourner, s'adresser
panime ּ à l'intérieur
פְנ ִנ ִ ֫ימָ ה
לפְנֵי ִ - avant
59 visage, manière ׁ מִפּ ְנ ֵי־parce que
שֶ־ 56
פְנִימִי ּ interne, intérieur
פֶה ּ bouche
ּ עַל כֹּלde toute façon
פָנִים
304/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
שָׁנ ָה לשְׁנוֹת ִ répéter, étudier
ה,נ,ש, a répété, étudié מִשְׁנ ָהétude, MICHNA
60 chanah מִשְׁנ ֶהcopie, assistant 57
השָּׁנוּתִ répétition, récidive
שָׁנ ָה
ה,נ,ש, לשְׁנוֹת ִ se transformer
לשַׁנּוֹת ְ transformer, modifier
61 chanah s'est transformé, était différent !ל ֹא מְשַׁנ ֶּהc'est égal! 58
מְשֻׁנ ֶּהÉtrange, différent
שְׁנ ַאיreprise
שָנ ָה
ה,נ,ׁש, שָׁנ ָהs'est transformé
לשְׁנוֹת ִ se transformer, changer
62 chanah année ּ שִׁנּויchangement 59
שֵׁנִיdeuxième
מְשֻׁנ ֶּהdifférent, bizarre
יָשַב
ב,ׁש,י, ָששֶׁ֫בֶת
ֶׁ לêtre assis, habiter
iachave תּ וֹשָׁבrésident
יִשׁוּבlocalité
était assis, habitait
63 יְשִׁיבָהséance, école talmudique 60
התְיַשֵּׁב ִ s'est assis, installé
מוֹשָׁבséjour, session
מוֹשָׁבָהvillage, colonie
רַ ק
ק,י,ר, נ ָרֹקs'est vidé
raqe הֵרִ יקa vidé, dégainé
להֵרֹק ְ vider, dégainer
64 seulement רֵ יקvide (nom), néant 61
רַ ו ָּקcélibataire
רֵ יקָןvide (adjectif)
רֵ יקָםen vain
305/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
ּ
פַעַם
מ,ע,פ, לפְע ֹם ִ battre, heurter
ֹ פַעֲמוןּ cloche
66 paame battement, pas, fois עמִים ָ ְ לפִ parfois 63
פְעִימָה ּ pulsation
מִפְעָםrythme, tempo
מְא ֹד
בְ ּכ ָל־מְאוֹדִ יde tout mon pouvoir
67
mot étranger pouvoir, fortune, très, תמִיד ָ ּ permanence, toujours 64
méode טוֹב מְאוֹדtrès bien
אֶרֶ ץ
֫א
ֶ אַרְ צִיterrestre,
mot araméen הָ ָא֫רֶ ץle pays d'Israël
69 érètse terre, sol, pays
הבְּרִ ית
ַ אַרְ צוֹתEtats-Unis 66
אֶרֶ ץ־אָבוֹתpays natal
יוֹתֵר
ר,ת,י, הוֹתִירlaisser de reste
iotère לְי ַּתֵרsurvivre, rester
להִו ָ ּתֵר ְ rester, demeurer
רֶ ת᷾ת ֶ ֹ יוexcédent
70 plus
ֹ יִתְרוןavantage 67
יוֹתֵר מִדַּיtrop
ֶתֶר᷾ ייreste (nom)
יִתְרָ הsurplus
306/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
אחָד
ֶ
ד,ח,א, לְיַחֵדou לאַחֵד ְ unifier
éhade מְיֻחָדspécial, particulier
אַחְדוּתunion, unicité
71 un, unique בִ ּמְיֻחָדen particulier 68
אַחַתune
אֲחִידunique, uniforme
תאַחְדוּתְ ה ִ union, association
ּ -
בֵין
נ,י,ב, הבִין
ַ ל ְ ,לבִין ָ comprendre
beine תב ּוֹנ ֵן ְ ה ִ ל ְ contempler, observer
תְבונ ָה ּ intelligence, raison
בִּינ ָהraison, compréhension
72 entre, parmi, inter- מִיּ ֻלא ְ ְ בֵּינinternational 69
בֵּינוֹנִיmoyen, médiocre
בֵּינ ְַת ַ ֫תי ִםen attendant
מוּבָןcompréhensible, signification
כ ַּמוּבָןévidemment, bien entendu
שָׁמַע
araméen arabe ַלשְׁמֹע ִ entendre, comprendre
chama מַשְׁמָעוּת,שמַע ְ ַ מsens, signification
שֶׁ֫מַעson, retentissement
a entendu, appris,
73
entendre, apprendre שֵׁמַעouie, réputation 70
שְׁמִיעָהécoute
ַ שָׁמִיעaudible
מִשְׁמַעַתdiscipline
ּ֫ ֶֶּ
ְ ד רֶ ך
כ,ר,ד, ְ מַדְ רִ יךguide
dérèkhe לִדְ ר ֹךpiétiner
ֹ ַּדרְ כ ּוןpasseport
74 chemin, voie, habitude
מִדְ רָ כ ָהtrottoir 71
דֶּ֫דֶּ֫רֶ ך ְ־אַג ַּבà propos, en passant
רֶ ך׃כְּלָל᷾ב ֶּד ְּ en général, d'habitude
אבָל
ֲ
75
(אלָהֶ ,ְ )אַך mais, vraiment
בַּל+ אne… pas…
72
avale ַּ
ַל־תשְׁחִיתּ בdéfense d'abimer
307/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
ּ
בֵן
ה,נ,ב, לבְנוֹת ִ construire
bène לבַנּוֹת ְ reconstruire, consolider
fils, habitant, בִּנְיָןbâtiment, forme (grammaire)
âgé de,
76
pourvu de, בֶּן־דוֹדcousin 73
susceptible de בַּנ ַּאיmaçon
תבְנִית ַ ּ forme, modèle, format
הבָנ ָה ֲ compréhension
ְ תּ וֹך-
כ,ו,ת, ּ ָּ֫תmilieu, intérieur, inter-
ְ תָו ֶך
tokhe לְתַ וֵּךs'entremettre
ֹ תִיכון ּ moyen, intermédiaire
dans
77 ּ הַי ָם הla Méditerranée
ֹ ַתִיכון 74
ֹ תִיכוןּ פֶר᷾ ס ֵ בֵּית־école secondaire, lycée
תּ וֹך ְ כ ְּדֵ יentre temps
תּ וִך ְ כ ְּדֵ י ִּדב ּוּרimmédiatement
ַהִג ִּיע
ע,ג,נ,
higgia
ַלהַג ִּיע ְ arriver, atteindre
ַ לִנ ְגֹּעtoucher, concerner
נ ֶ ֫ג ַעblessure
עֲדְ שׁו ֹת־מַג ַּעlentilles de contact
est arrivé
78 מַג ַּעcontact, toucher (nom) 75
ק ְַרב־מַג ַּעcombat corps-à-corps
ֹ מַג ָּעוןcontacteur
נְג ִיעוּתcontamination
הַגָּעָהarrivée
שָׁאַל
ל,א,ׁש, לשְׁא ֹל ִ interroger
chaale שְׁאֵלָהquestion, problème
השְׁאִיל ִ a prêté
79 a interrogé
השְׁאִיל ַ ל ְ prêter 76
מִשְׁאָלenquête, demande
השְׁאָלָה ַ prêt d'objet
308/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
ּ א
ַתָה
אַתtu, toi (féminin)
80
araméen arabe tu, toi (masculin) אַתֵםvous (masculin) 77
atah ּ אvous (féminin)
ַתֵן
ׁיֵש יֵשׁ לִי אָחוֹתj'ai une sœur
araméen réalité, יֵשׁ לוֹמַרon peut dire
81 ièche il y a
י ֵשוּתessence, entité, être 78
יֵשׁ אוֹמְרִ יםcertains disent
שָׁעָה
araméen arabe ֹ שָׁעוןhorloge, montre
chaah בְ ּשָׁעָה שֶׁהtandis que
לפִי שָׁעָה ְ pour l'instant
!בְ ּשָׁעָה טוֹבָהà la bonne heure!
82 heure
ּ ֹ֫ ֹ ּ שְׁעַת־כMoment favorable 79
שר ֶ כ
שְעו ֹת־קַ ֫י ִץ ׁ horaire d'été
שְׁעָתִיtemporaire, provisoire
שֶׁעָן,שׁוֹעֵן horloger
עָבַר
ר,ב,ע, עבָר ֲ ַ מpassage, transition
avare עבָרֲ ַע ַּדת־מ ֻ ת ְ ּ laissez-passer
לעֲבֹר ַ passer, traverser
תעַבֵּר ְ ה ִ était transféré
est passé, a traversé העֱבִיר ֶ ל ְ faire passer, transférer
83
חשְׁב ּון ֹ עוֹבֵר וָשָׁב ֶ compte courant 80
עִבְרִ יhébreu
עבֵּר ְ ַ מfourche
עָבִירfranchissable
תעֲבוּרָ ה ַ ּ circulation
שֵׁם
araméen arabe שֵׁמִיnominatif, sémite
chème שֵׁם הַגּוּף, שֵׁם פְרָ טִיprénom
שֵׁם ַרעmauvaise réputation
84 nom ב ּשֵׁם
ְ au nom de 81
עַל־שֵׁםà cause de, en souvenir de
פֹעַלּ הַ שֵׁם־nom verbal, infinitif
שֵׁמָנִיnominal
309/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
ֹ או או ֹאָזpeut-être alors
85
araméen arabe ou קפֶה ָ ֹ ?תֶה אוּ thé ou café? 82
o ֹ או...ֹ או... Soit… soit…
עֵץ ּ עֵץ־arbre fruitier
ה,צ,ע, פְרִ י
לעַצּוֹת ְ lignifier
86 ètse arbre, bois אֲרוֹן־עֵץarmoire en bois 83
ליּ ָה
ִ ֵץ־תְּ עpotence
ֹ עֵץ־נויarbre ornemental
אֵל ֶּה
87
araméen arabe ceux-ci, celles-ci
ז ֶהcelui-ci
84
éléh זֹה,ֹ זו, זֹאתcelle-ci
כְּבָר
ז ֶה כְּבָרil y a longtemps
88
ֹorigine inconnue déjà מִכְּבָרdepuis longtemps 85
kevare כְּבָר ל ֹאdéjà plus
מִי
mot étranger מִי שֶ־celui qui
mi ָ ? מִי שָׁלַח אוֹתְךqui t'a envoyé?
89 celui qui, qui?
מִי שֶׁהָי ָה שָׂרL'ex ministre 86
ּ מִישֶׁהוquelqu'un
יָפֶה
ה,פ,י, לִיפוֹתêtre beau
iaféh ּ ִ יembellissement, procuration
ּ פו י
ַ ֹ ּ כ-ּ פוי
ח ּ ִ יprocuration, plein pouvoir
90 beau, utile !יי ֹֹ֫פִיbeauté, bravo! 87
לְיַפְיּ ֵףembellir
התְיַפְי ֵף ִ ל ְ se faire beau
יַפְיְפָןdandy
310/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
מצָא
ָ
א,צ,מ, למְצ ֹא ִ trouver
matsa מָצֵא ּ ה ִ לְ se trouver, être trouvé
מְצִיאוּתexistence
a trouvé, existé,
91 מְצִיאָהtrouvaille, objet trouvé 88
המְצִיא ַ לְ faire parvenir
מָצָא חֵן בּעֵנֵיtrouva grâce devant…
המְצָאָה ַ … invention, livraison
עצֶם
ֶ֫
92
מ,צ,ע, os, objet, même
לעֲצ ֹםַ être fort
89
étsème עצְמָאוּתַ indépendance
)אַף (ג ַּם
93
araméen arabe même, aussi ּ אִל ּו+ אֲפִל ּו ּ= אַףmême si 90
afe
ֹ זו ז ֶה הוּאet voilà! Un point c'est tout
94
ה,ה,ז, celle-ci, féminin de ז ֶה ז ֶהוּתidentité 91
zo לְז ְהוֹתidentifier
נ ָ ַתן
תֵן לִי לִישֹׁן ּ laisse-moi dormir
נ,ת,נ, לתֵת ָ donner
95 natane a donné, placé, permis ְ נ ִּתַןcomestible
לאֲכ ִילָה 92
ַתָנ ָהּ מcadeau
ּ נ ָתוןdonnée
ַ ּ רו
ח
ח,ו,ר, ח
ַ ח
ֵ ֹ לִרְ וsoulager, être répandu
רֶ ֫ו ַחespace, gain, profit
96 rouah vent, air, souffle, humeur, esprit רוּחָנִיspirituel, mental 93
ַ ּ א ֹרֶ ך ְ רו
ח ֹ֫ אpatience
ַ ּ גַּסּוּת־רוgrossièreté, insolence
ח
ֹ כ ְּמו
מָה+ְּ כcomme + quoi
97
מָה+ְּ כ comme, quand ?כַּמַהcombien? 94
kemo כָּמָּהquelques uns (unes)
311/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
אחֵרַ
ר,ח
ֶ ,אְ ,
ahère האֲחִיר ַ ל
ְ retarder, tarder
אַחֲרָ יוּתresponsabilité
ֹ אַחֲרוןdernier
98 autre
אַ חֲרָ אי־responsable 95
מְאֻחָרtardif
ְ אַחַר־כ ַּךensuite, puis
רָ צָה
ratsah ֹ רָ צוןvolonté, désir
לִרְ צוֹתvouloir, souhaiter
a voulu, agréé, aimé, apaisé
102 ּ רָ צויdésirable, demandé 99
להַרְ צוֹת ְ donner une conférence
מַרְ צֶהconférencier
ַאחַת
אחָדֶ un, unique
103
ת,ח,א, une, féminin de אחָד
ֶ לאַחֵד ְ unir, réunir 100
ahate אַחְדוּתunité, union, unicité
אבָּא
ַ
104
ב,א, papa
אָבpère
101
aba אָבְהִיpaternel
312/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
י ָרַ ד
לָרֶ רֶ ֫דֶ תdescendre
105
ד,ר,י, descendait, baissait הוֹרִ ידa abaissé,fait descendre 102
iarade לְהוֹרִ ידfaire descendre
רֶ ֫ג ַע
ַ לִרְ גֹּעêtre calme
106
ע,ג,ר, moment, minute רִ גְעִיmomentané, éphémère 103
réga כו ֹת רֶ ֫ג ַעּ ַל ַחattendre un moment
ל
ָה
ַ ללַיְל
ַ
ָ ,ּ לָלוןpasser la nuit
ללִין
107
ל,י,ל, nuit לִינ ָהle fait de passer la nuit 104
laïlah ! ַ֫ליְ לָה טוֹבbonne nuit!
עוֹלָם עַד עוֹלָם, לְעֹולָםpour toujours, à jamais
מ,ל,ע, מֵעוֹלָם ל ֹאjamais
108 olame monde, univers, éternité
העָלֵםֵ ל
ְ disparaître 105
הבָּא
ַ עוֹלָםMonde Futur, qui vient
לפְנֵי
ִ
פָנִים ּ +ל
ְ ּ +ל
פָנִים ְ =לפְנֵי ִ avant,devant=vers + face
lifné ספִירָ ה ְ ה ַ לפְנֵי ִ avant lère chrétienne
לפְנוֹת ִ tourner, s'adresser
109 avant, devant
ׁ מִפּ ְנ ֵי־à cause de-
שֶ־ 106
פְנִימִי ּ interne
ּ עַל כֹּלde toute façon
פָנִים
חֶדֶ ר
ֶח
֫
110
ר,ד,ח, chambre, école
חָדַ רa pénétré
107
hédère לחְדֹר ַ pénétrer
רֶ ֫ג ֶל
ל,ג,ר, רִ ג ֵּלa espionné, dirigé
réguèle לְרַ ג ֵּלespionner, diriger
לָרֶ ֫ג ֶלà l'occasion
111 pied, patte, base, fête
פְשִׁיטַתרֶ רֶ ֫ג ֶל ּ banqueroute 108
בָּרֶ רֶ ֫ג ֶלà pied
רָ ג ִילhabituel, usuel
313/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
עָנ ָה
ה,נ,ע, לעֲנוֹת ַ souffrir
עָנ ָוhumble
113 anah a souffert
נַעֲנ ָהa été humilié 110
העָנוֹת ֵ ל ְ être humilié
ּ עִנּויsouffrance, torture
אָב
120
ב,א, père, ancêtre, abbé, moule modèle, אָבָּאpapa
117
ave principe אָבְהִיpaternel
314/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
ָ ( אוּלָם
)אבַל
121
origine inconnue mais, toutefois אוּלָם ל ֹא בָּאmais il n'est pas venu 118
oulame
אלָּא
ֶ
122
mot araméen mais, seulement אלָּא אִם כ ֵּן
ֶ à moins que 119
éla
ּ ע
ַתָה עֵתtemps (moment)
ת,ע, ֹ עִתּ וןjournal, périodique
123 atah maintenant
ִתֵת ּ עa chronométré 120
ַתֵתּ לע ְ chronométrer
ּב
ַבַ ּבַ ּעַל
124
ל,ע,ב, mari, époux, propriétaire
לבְע ֹל
ִ dominer, posséder
121
baale ַ בּעַל־
חיִּים ֫ ַ animal vivant
זְמַן
מֵןּ ַ לְזoffrir, inviter
נ,מ,ז, הִזְמִיןa invité, commandé
125 zemane temps, fête להַזְמִין ְ inviter, commander 122
זְמַנ ִ ּיtemporaire, provisoire
מִזְמַןdepuis longtemps
אָז
126
mot aram&arabe alors
מֵאָזdès lors
123
az עַד־אָזjusqu'alors
ּ
כָאן
127
כֹּה ici
עַד־כ ָּאןjusqu'ici
124
kane מִכ ָּאןà partir d'ici
חבֵר
ָ
ר,ב,ח, חבֹּר ְ ל ַ joindre, unir
havère ְּ חבֵר־
)כנ ֶ ֫סֶת(ח״כ ֲ député
חבְרָ ה ֶ société
128 ami, membre, collègue חבֵּר ַ ְ מauteur, écrivain 125
ברֶ ת ֶּ֫ בֶּ ח
ְ ַ מcahier
חבִּיר ְ ת ַ syntaxe
חב ּוּרָ ה ְ ת ַ ּ transport, trafic
315/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
ׁחָדַ ש ׁח ֵּדש
ַ ל ְ renouveler, restaurer
ׁש,ד,ח, ׁח ֹדֶ ש
ֹ ֫ mois
129 hadashe nouveau
חֲדָ שָׁהnouvelle, nouveauté 126
ׁ ח ֵּד
ש ַ ת
ְ ִּ( תmasculin) bonne étrenne!
מלֵא
ָ מָלֵאétait plein
א,ל,מ, למְל ֹאִ être plein, rempli
130 malé plein
מְלַאיfonds, stock, réserve 127
מְלֵאוּתplénitude
ּ א
מָא ִ
ג ֶת᷾ ֶ אֵם חו ֹרbelle-mère (épouse du père)
מ,א מָהוּתּ ִ אmaternité
131 ima maman 128
בּי ִת ּ ַ אֵם־intendante
ַ֫ ב
א ֹםécrou
חַייּ ִם
ה,י,ח, לחְיוֹת ִ vivre
מִחְי ָהsubsistance
haïme חַיvivant, vif
132 vie
חָי ָהanimal, bête 129
חיִּיםַ ל ְ ! à votre santé!
ְ מ לֶך
ֶ ֫ !יְחִי ַהvive le roi!
ֶּ֫
בג ֶד
לבְג ֹּדִ tromper, se vêtir
133
ד,ג,ב, vêtement, habit, trahison בִּגּוּדhabillement 130
béguède בָּגוֹדtraître, infidèle
סוֹף
פ,ו,ס, לָסוּףfinir,périr
הסִיף ֵ a fait périr
134 sofe fin, bout, extrémité הסִיף ָ לְ faire périr 131
סוֹף־ ָּדבָרconclusion
סוֹפִיfinal
אשָּׁה
ִ
135
mot araméen femme
ׁ אִישhomme, mari
132
ichah חי ִל
ַ֫ ח
ַ א֫ שֶׁת־
ֵ femme vaillante
)שׁוּב (פעם
136
ב,ו,ׁש, encore
שׁוֹבָבpolisson
133
chouve מְשׁוּבָהtrahison, caprice
316/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
לָקַ ח
ח,ק,ל, לָקַ קַ ֫חַתprendre, acheter
֫לֶקַחleçon
137 laqah a pris, acheté
קָח ּ ִ מachat, prix 134
ח
ַ ק ֵ ֹ לוclient
קִיחָה,לקִיחָה ְ prise
מיּ ָד
ִ
138
י ָד+ מִן immédiatement י ָד+ מִןde + main 135
miiade
ְ לך
ֶ מ
ֶֶ֫מ
כ,ל,מ, ְ למְל ֹך ִ régner
לכ ָה ָ ְ מַמroyauté, règne
139
mélèkhe roi מַלְכוּתroyaume, règne 136
לכ ָּה ְ ַ מreine
לכ ְּתִי ַ ְ מַמgouvernemental
בְ ּלִי
ה,ל,ב, לבְלוֹת ִ s'user
לבַל ּוֹת ְ user, passer (son temps)
140 bely sans בָּלוּת,ּ בִ ּל ּויusure, divertissement 137
אֵם
mot araméen ּ ִ אmaman
מָא
אֵם חו ֹרֶ ֫ג ֶתbelle-mère (épouse du père)
141
ème mère, principe מָהוּת ּ ִ אmaternité 138
בּי ִת ּ ַ אֵם־intendante
ַ֫ ב
א ֹםécrou
ספֶר
ֵ֫
ר,פ,ס, פ ֹר ּ ְלסִ compter, surveiller
séfère ספְרִ יּ ָה
ִ bibliothèque
סַפְרָ ןbibliothécaire
142 lettre, livre, écrit סִפְרוּתlittérature 139
ספֶר ֵ בֵּית־école
ֵ֫ ס
פָר ּ ְ מִסnombre, numéro
317/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
ִּדבֵּר
ר,ב,ד, לְדַ בֵּרparler
dibère לִדְ בֹּרparler
אֵין ָּדבַרça ne fait rien
143 a parlé עַל־ל ֹא־דָ בַרil n'y a pas de quoi 140
שׁוּם־ ָּדבַרce n'est rien
מִדְ בָּרdésert
ָּדבַרparole, chose
הבִיא
ֵ
א,ו,ב, לָבוֹאvenir, arriver
ָ ב ּוֹאֲךta venue (masculin)
144 hévi a apporté הבִיא ָ ל ְ faire venir, apporter 141
מָבוֹאentrée, introduction
בִּיאָהarrivée, cohabitation
ש
ׁ ֶנ ֶ֫פ ּ ְ לִנse reposer, souffler
ׁפֹש
145
שׁ ,פ,נ, âme, vie, respiration נַפְשִׁיspirituel, mental 142
néfèche ׁ ֹנ ֫פֶשrepos, détente
הֵּן
146
araméen arabe elles הֵםeux 143
hène
ּ
פֶה
araméen arabe פֶה+ לְ = לפ ִי ְ selon, d'après = vers + bouche
ּ - בְ ּעַלoralement, par cœur
פֶה
147
péh bouche, שנַ ֫י ִםְׁ - פּ ִיpart double 144
אחַד ֶ פֶה ּ à l'unanimité
בְ ּפֶה מָלֵאde tout cœur, sans réserve
קָם
מ,ו,ק, בִּנְיַן רַ ב־קוֹמוֹתgratte-ciel
qame לָקוּםse lever, résister
קיּ ֵם ַ ל ְ réaliser, confirmer, vivre
148 s'est levé, a résisté קוֹמָהétage, taille, hauteur 145
קיּ ֵם
ַ תְ ה ִ ל ְ se réaliser,se maintenir
הקִים ָ לְ ériger, établir, construire
מָקוֹםlieu, endroit
אָח
לאַחוֹת ְ recoudre
149
ה,ח,א, frère, parent, infirmier אָחוֹתsœur, infirmière 146
ahe אַחְיָןneveu
318/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
שִׁיר
לשִׁיר ָ chanter
150
ר,י,ׁש, chant, poème מְשׁוֹרֵ רpoète, chantre 147
chire שִׁירָ הchant
שְׁנ ַנ ַיִ ם ׁ
ה,נ,ש, ּ שנֵ֫י נו ְׁ ֵ֫ נnous deux
ְפִי־
שְׁנ ַנַ ֫י ִם ּ deux fois, au double
151
chenaïme deux (masc) עשָׂר ָ - שְׁנֵיםdouze 148
שֵׁנִיsecond
יוֹם שֵׁנִיlundi = 2ème jour de la semaine
זָקֵן זָקָןbarbe
נ,ק,ז, ּ הִז ְ ַּדa vieilli
קֵן
152 zaqène vieux, âgé, grand-père
ּ להִז ְ ַּד
קֵן ְ vieillir 149
ז ֹֹ֫קֵןvieillesse
פּ ָתַח
ח,ת,פ, ח
ַ ֹּלפְת ִ ouvrir
patahe ח
ַ ְת ֵ ּ מַפclef
פְתִיחָה ּ ouverture, début
a ouvert, commencé, חַ ַת ֵ ּ לפ ְ développer
153
ַ ּ פִתּ ו
ח ּ développement 150
פתַח ֶּ֫ ּ פouverture
פְתִיחָה ּ introduction
חַ ּ פָתו ּ ouvert
צַד
ד,ד,צ,
tsade לצַ ֵּדד
ְ détourner
154 côté, page
צְדָ דיlatéral, marginal 151
סבִיב
ָ סבֹּב
ְ ל
ִ , לָס ֹבtourner, occasionner
ב,ב,ס, ֹ סְבִיבוןtoupie
155 savive autour
סְבִיִבָהenvironnement 152
סבָּהִ ְ מréunion, fête
319/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
עֶ֫רֶ ֪ב
ב,ר,ע, לעֲרֹב ַ décliner, baisser
érève עֲרָ בִיarabe
עֲרָ בִיתArabe (langue)
מַעֲרָ בouest, occident
156 soir, soirée, veille מַעֲרָ בִיoccidental 153
עִרְ בֵּבa mélangé, mêlé
לעַרְ בֵּב ְ mélanger, mêler
עַרְ בִית, מַעֲרִ יבprière du soir
מְע ֹרָ בmélangé
י ָם
araméen מלַﬣ ֶּ ֫ י ָם־ ַהla Mer Morte (mer du sel)
י ָם־כִּנ ֶנ ֶ ֫רֶ תle lac de Tibériade
157
iame mer, bassin מָאוּת ּ ַ יnavigation 154
ּ ַ יmarin, navigateur
מַאי
ּ הַי ָם ה, הַי ָם הַג ָּדוֹלMer Méditerranée
ֹ ַתִכון
ׁקד ּוּש
ִ
ׁלקְדֹש ִ être consacré
158
ׁש,ד,ק, sanctification (chabatt et fêtes) ׁק ֵּדשִ a consacré, épousé 155
qidouch ׁ קָדוֹשsaint, sacré
ׁשָׁלוֹש
chaloche ׁל ּש ֵ ַׁלש ְ multiplier par 3
שְׁלֹשִׁיםtrente
159 trois (féminin) ׁ שְׁלִישtiers 156
שְׁלִישִׁי3ème
לשׁוֹם ְ ִׁ שavant-hier
ּ
פָנ ָה לפְנוֹת ִ tourner, se tourner
ה,נ,פ, פְנ ַאי ּ loisir, vide
panah ּ libre
ּ פָנוי
a tourné, s'est tourné, dégagé פִנ ָּה ּ coin
160
פְנִיּ ָה ּ tournant 157
פָנִים ּ face, visage
ּ +ל
)פָנִים ְ ( לפְנֵי ִ avant, auparavant
ּ מ
ׁפְנֵי ש ִ .. parce que
שָׂדֶ ה
י־תְעוּפָה
ּ ֵ שְׂדaéroport
161
mot étranger champ, campagne תּ וֹתַח־שָׂדֶ הcanon de campagne 158
sadéh שְׂדֵ ה־קְרַ בchamp de bataille
320/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
ּ ס
פֵר ִ
פֵר ּ ַלס
ְ couper les cheveux
162
ר,פ,ס, a coupé les cheveux
פָרָ ה ּ ְ מִסsalon de coiffure 159
sipère רי ִם
֫ ַ ַ מִסְפָּרciseaux
ּ ס
פֵר ִ
ר,פ,ס, פֵר ּ ַלסְ raconter
פ ֹר ּ ְלסִ compter, surveiller
sipère פָרּ ְ מִסnombre, numéro
a raconté
163
ספֶר ֶ֫ livre, lettre, écrit 160
ספֶר ֵ בֵּית־école
ֵ֫ ס
סִפְרוּתlittérature
עֲבוֹדָ ה
ד,ב,ע, עבֶד ֶ ֫ esclave, serviteur
avodah לעֲבֹד ַ travailler
עֲבוֹדָ הtravail, culte
164 travail, culte
עֲבוֹדָ ה ז ָרָ הidolâtrie 161
מעְבָּדָ הַ laboratoire
עבִיד ֲ ַ מemployeur
עַם
עָם- שִׁירֵ יchansons populaires
165
araméen arabe peuple, public, parent עִםavec 162
ame עמָמִי ֲ populaire, folklorique
עֵת ֹ עִתּ וןjournal, périodique
origine incertaine ִתִים קְרוֹבוֹתּ לע ְ souvent
166 ète temps, saison
ַתֵת ּ לע ְ chronométrer 163
ִתֵת ּ עa chronométré
אֲדָ מָה אָדֹםrouge
מ,ד,א, אָדָ םhomme, personne
167 adamah terre, sol, pays א ֹדֶ ם
᷾ rougeur 164
מֶת᷾ אַ ֶּדrubéole
לאֱדֹם ְ rougir
אוֹר
לָאוֹרbriller, luire
168
ר,ו,א, lumière אוֹר+ ַרמְזו ֹר = רֶ ֫מֶזfeu de circulation=signe+lumière 166
ore יָצָא לְאוֹרa paru (livre) (sorti à lumière)
321/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
קבֵּל
ִ
קבֵּל ַ ל
ְ recevoir, accepter
169
ל,ב,ק, a reçu, accepté
קבָ ּלָה ַ reçu, réception, Kabbale 167
qibèle קבְ ּלָן ַ entrepreneur
הוֹסִיף לְהוֹסִיףajouter, continuer
פ,ס,י, a ajouté, continué לִיס ֹףajouter
170 hossife יָסַףa ajouté 168
ספֶ ת ֶ֫ ֹ ּתוsupplément
אכ ַל
ָ אַכְלָןglouton
ל,כ,א, a mangé, consumé מַאֲכ ָל,א ֹכ ֵל
᷾ nourriture
171 akhale 169
לֶת᷾כֶ ַמ ֲאcouteau
ּ᷾ ַמépicerie (aliments)
כ ֹלֶת
אוּלַי
172 oulaï peut-être ל ֹא+ֹ אוou + non 170
ּ
פְנִים
ּ לפְנוֹת ִ tourner
173
פְנִים intérieur פְנִימִיinterne 171
penime פֶה ּ bouche
אפְשָׁר
ֶ
לפְשֹׁר ִ expliquer
174
ר,ׁש,פ, il se peut פְשָׁרָ הּ compromis 172
èfchare אפְשָׁר
ֶ - אִיimpossible
חַג
ג,ג,ח, לַח ֹגdanser, célébrer
ֲ partie, célébration 173
175 fête, pèlerinage
hag חג ִיג ָה
שָׁב
),ב,ו,ׁלשׁוּב (ש ָ retourner, revenir
176
ב,ו,ׁש, est retourné, revenu
),ב,ו,ׁהשִׁיב (שָ ל
ְ ramener, faire revenir 174
chave תשׁוּבָהְּ retour, réponse, repentir
אַל
חוּט- אַלsans fil, radio
177
araméen ne… pas néant ׁ ,ו,חשׁ ה
ש ֵ לְ ַלא ְ , anesthésier 175
ale ),ע,ג, אַ ל ג ַ֫ ּעַת! (נdéfense de toucher
322/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
נָפַל
ל,פ,ְ נ, לפּ ֹל ִ tomber, mourir
ֹ לב ּוִ נָפַלs'est découragé
178 nafale est tombé, est mort
פֵל עַל ּ ַ התְנ ִ s'est jeté sur 176
פֵל עַל ּ ַ התְנ ִ ל ְ se jeter sur
פָלָה ּ ַ מdéfaite
נ ִרְ אָה
ה,א,ר, נ ִרְ אָה כ ִּיil semble que
nir-a ),ה,א,להֵרָ אוֹת (ר ְ montrer, faire voir
est apparu ),ה,א, לִרְ אוֹת (רapparaître
179
),ה,א,התְרָ אוֹת (ר ִ ל ְ au revoir! 177
),ה,א, כ ַּנ ִרְ אֶה (רà ce qu'il parait
),ה,א, מַרְ אֶה (רvue, vision,miroir, glace
ּ
פִתְא ֹם
180
ע,ת,פ, subitement
לִפְתֹּעêtre surpris
178
pit-ome ְתעָהָ ּ הפ
ַ surprise
שֻׁלְחָן ח
ַ ֹ לשְׁל ִ envoyer,étendre (nappe)
ח,ל,ׁש, ח
ַ ֹ משְׁלו ִ expédition, envoi
181 choulhane table
ל ַ֫לחַת ַ ְׁ מִשdélégation 179
ח
ַ שָׁלִיdélégué, messager
סוּס
araméen סוּסָהjument
cheval
182 souss סוּס-ח ַ ֹ ּ כcheval-vapeur 180
סוּס י ְאוֹרhippopotame
שָׁלוֹם שָׁלֵםentier
מ,ל,ׁש, שִׁלֵּםa rendu, a payé
183 chalome paix, bonjour!
לשַׁלֵּם ְ payer 181
תשְׁלוּם ַ ּ paiement
נ ָא
184
mot étranger s'il te (vous) plait, de grâce! שֵׁב נ ָאassieds-toi s'il te plait! (masculin) 182
na
323/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
אחֲרֵ י
ַ -
ר,ח,א, אַחֲרָ אִיresponsable
אַחֲרֵ יaprès, derrière
aharé אַחֲרִ יוּתresponsabilité
185 après
אַחֵרautre 183
לאַחֵר ְ retarder, tarder
ֹ אַחֲרוןdernier
נִכ ְנ ַס
ס,נ,כ, הכ ַּנ ֵּס ִ ל ְ entrer
nikhnasse לכ ְנֹס ִ réunir
כ ְּנִיסַהentrée
186 est entré
כּנ ֶס ֫ congrès 184
כְּנ ֶנ ֶ ֫סֶתParlement Israélien
סיּ ָה ִּ ֵ כ ְּנéglise
א֫מֶת
ֱ אמֶת ֶ ּב
ְ vraiment
נ,מ,א, ּ אֲמvéritable, vérifiable
ִתִי
187 émète vérité, droiture
אָמֵןcertitude, amen 185
אֱמוּנ ָהfoi, conviction
ְ אָרֹך
הַיָמִים אָרֻ כ ִּים, בְ ּקַי ִץen été, les jours sont longs,
188
כ,ר,א, long ְ א ֹרֶ ך
ֹ֫ אlongueur 186
arokhe ְ תאֲרִ יך ַ ּ date (calendrier)
מעַט
ְ למְע ֹט ִ diminuer
ט,ע,מ, מוּעָטpeu important
189 méate peu nombreux, un peu
עבְרִ ית ִ ע מְעַט ַ ֵ ?מִי יוֹדqui connait un peu d'hébreu? 187
ּ ַ טִים נַסְעו ּלְי
פָן ּ ע
ַ ְ מPeu de gens ont voyagé au Japon
ּ
בַת לבְנוֹתִ construire
ה,נ,ב, זוּג- בַּתépouse
190 bate fille
בַּת־ד ּוֹדcousine 188
בַּת־אָחnièce
ׁ
ממַי ִםש
ַָׁ מ ַ
191
ָמַי ִם
ַמ ַמ+ ׁאש
ֵ ciel, D.ieu
ַ ֫מי ִם+ ׁ = ֵאשfeu + eau
189
chamaïme מ ַ ֫מי ִם
ַ ָּׁהש ּ ִּ תͅ חַת־כ
ַ פַת־ ַ ּ en plein air (sous la voute du ciel)
ַ ֹ ּכ
ח ּ ִ יprocuration
ַ ֹ ּ כ-ּ פוי
ח
192
araméen force, validité ח אָדָ ם ַ ֹ ּ כmain-d'œuvre 190
koah כֹּחַ־מְשִׁיבָהgravitation
324/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
דּלֶת
ֶ֫
לִדְ לוֹתtirer, retirer
193
ה,ל,ד, porte לָתַ֫י ִם סְגוּרוֹתבִדְדלּב
ַּ֫ת à huis clos 191
délète דלֶת ֫ ֶּ ָ
ְ ֶּד
ַ ִ
ח ֹ לפְת
ִ ouvrir une porte
נָשָׂא
א,ׂש,נ, לשֵׂאת ָ lever, porter, épouser
ּ נָשׂויhomme marié
194 nassa a levé, pris, porté, compté, reçu, pardonné
נָשִׂיאprésident, chef 192
ּ מַשָּׂא וּמnégociation
ַתָן
שִׂיאhauteur, record
י ָדִ יד
195
ה,ד,י, ami, charmant
י ָדmain, équipe
193
iadide י ְדִ ידוּתamitié
מוֹרֶ ה
196
ה,ר,י, tireur
),ה,ר, לִירוֹת (יtirer, jeter, lancer
194
moréh י ְרִ יּ ָהcoup de feu
325/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
הָר הכ ַּרְ מֶל ַ הַר־mont-Carmel
mot étranger בּי ִת ֫ ַ הַר־ ַהMont du Temple
201 hare mont, montagne
הֲרָ רִ יmontagneux 199
הֶרֶ רmontagne
ַ ייַַעַרי
202
araméen forêt
יי ַ ַ֫עַר־עַדforêt vierge
200
yaar ייַ ַ֫עֲרָ ןforestier
כֹּה
203
araméen ainsi, ici
כֹּה- = עַדjusqu'ici
201
ko כֹּה ו ָכֹהde tous les côtés
מהֵר
ַ ּ ה
מַהֵר ִ ל ְ se hâter
204
ר,ה,מ, vite, en hâte בִ ּמְהֵרָ הbientôt 202
mahère מָהִירrapide, agile
ְ משֶׁך
ֱ֫
ְ למְשֹׁך ִ tirer
205
כ,ׁש,מ, durée ְ מַשַּׁךremorqueur 203
méchèkhe מְשִׁיכ ָהtraction, attraction
הַרְ בֶּה לָרֹבêtre nombreux
ב,ב,ר, לְרַ ב ּוֹתse multiplier
206 harbéh beaucoup
רַ ב־שְׁנָתִיpluri-annuel 204
רַ ב אַל ּוּףgénéralissime
כֶלֶב
֫ לבָּה ְ ַּ כchienne
207
ב,ל,כ, chien כּלֶב־י ָם ֶ֫ phoque 205
kélève לֶבֶת ּ ֫ כ ַּ ֶּלrage (maladie)
מעֲשֶׂה
ַ
עשׂוֹת ֲ לַ faire, produire
208
ה,ׁש,ע, œuvre, action, événement עֲשִׂי ָהacte, action, exécution 206
maasséh תעֲשִׂיּ ָה ַ ּ industrie
צָעִיר
209
ר,ע,צ, jeune
לצְע ֹרִ étre petit
207
tsair הצְעִיר
ִ diminuait, rajeunissait
326/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
אמְנ ָם
ָ
נ,מ,א,
omname לאֱמֹן ֶ éduquer
האֲמִין ַ ל
ְ croire, avoir confiance
210 à la vérité, sans doute אֱמוּנ ָהfidélité, foi, confiance 208
אָמֵןcertitude, amen
אֱמֶתvérité
הוֹצִיא
א,צ,י, לְהוֹצִיאfaire sortir, produire,
hotsi לצֵאת ָ sortir, dépenser
יָצָא לָאוֹרa paru (livre)
יַצְאָןvagabond, vadrouilleur
211 a fait sortir, a produit, dépensé י ְצוּאmarchandise exportée 209
יְצִיאָהsortie, départ
הוֹצָאָהdépense, sortie,
תּ וֹצָאָהconséquence
י ִצּוּאexportation (activité)
צוֹם
מ,ו,צ,
jeûne
212 tsome לָצוּםjeûner 210
ּ
ְ תְ״נַך
ּ biblique
תְנָכ ִי
כ,נ,ת, תּ וֹרָ ה, Pentateuque,
213 tenakh Bible
נְבִאִיםProphètes, 211
כְתוּבִימ ּ Hagiographes,
(initiales = כ, נ, ת,)
כַּאֲשֶ ר
214
אשֶׁרֲ + ְכ lorsque אֲשֶׁר+ ְ = כquand + que 212
kaashère
הבִּיט
ִ
הבִּיט
ַ לְ regarder
215
ט,ב,נ, a regardé
מַבָּטregard, coup d'œil 213
hibite הבִּיט בְ ּחָלוֹםִ il a vu dans un rêve
327/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
ְ ִּ כ
מעַט
216
ט,ע,מ, presque מְעַט+ ְּ = כcomme + peu 214
kimate
ּ
פ ֹה
217
mot étranger ici ?אֵיפ ֹאoù? 215
poh
?אֵיז ֶה ז ֶה+ אֵיoù + ceci
218
ז ֶה+ אֵי quel?, lequel? ֹ אֵיזוquelle? 216
?ézé ּ אֵיז ֵהוLequel?
י ְהוּדִ י
ה,ד,ו י ְהוּדָ הJuda (4ème fils de Jacob&Léa)
219 yehoudi juif לְהוֹדוֹתreconnaître ses fautes 217
לְו ַ ּד ּוֹתconfesser
ש
ׁ מֶש
ֶׁ֫ש
araméen arabe משִׁית
ְ ִׁ שָׁנ ָה שannée solaire
chémèche שִׁמְשִׁיּ ָהparasol, ombrelle
ׁלשַׁמֵש ְ se servir de
220 soleil
ׁ שִׁמּוּשêtre utilisé comme utilisation 218
שִׁמּוּשִׁיpratique, utile
משָה ְ שִ vitre
ַחלּו ֹן
ל,ל,ח, חל ֹל ֲ ל ַ être percé
halone חלָל ָ espace, vide
חלִיל ָ flûte
221 fenêtre
חלָּה ַ hallah, miche, galette 219
חָלוּלcreux
חלָל ָ tué
328/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
כ ֵּף
223
mot arabe amusement, plaisir לכַיּ ֵף
ְ prendre du plaisir 221
kèfe
כַּפּ ִית ּ ִּ כvoûte, calotte
פָה
פ,פ,כ, מ ַ ֫מי ִם
ַ ָׁהש
ַ פַת־ ּ ִּ ַ ּ֫ת חַת־כen plein air
224 kapite petite cuiller
לכְפֹּף ִ , לָכֹףincliner, courber 222
כ ַּף־הָרֶ רֶ ֫ג ֶלplante du pied
כָּתַב
ב,ת,כ, לכְתֹּב ִ écrire
katave כ ָּתוּבc'est écrit
כ ְּתוּבִיםles Ecritures
ת ֹ֫תבֶתֹ ְּ כinscription, adresse
225 a écrit
כ ּ ַּתָבécrivain 223
כְּתִיבorthographe
מִכ ְּתָבlettre (missive)
ָ ּ הכ
ְתבָה ַ ,תכ ְּתִיב ַ ּ dictée
קשֶׁה
ָ
226
ה,ׁש,ק, solide, dur, difficile
קשׁוֹת ְ ל ִ être dur, difficile, solide
224
qachéh קשְׁי ָהֻ ,קֹשִׁי
ֹ ֫ difficulté
ּ֫
בֹֹקֶר
ב ֹקֶר טֹוֹב ּ᷾ ! bonjour! (le matin)
ר,ק,ב, בֹקֵר אוֹר ֹּ ᷾ ! bonjour (le matin, en réponse)
227 boqère matin, matinée ּ֫ ֹ ב
ב ֹקֶר ּ ה ַ ce matin 225
ּ֫ ֹ ב
ב ֹקֶר ּ אֲרוּחַת־petit déjeuner
ב ֹקֶ ר ּ֫ ּ שְׁמוֹנ ֶה ַבhuit heures du matin
עָבַד
ד,ב,ע, מעְבָּדָ ה ַ laboratoire
avade ֫עֶבֶדesclave, travailleur
עבִיד ֲ הַ ל ְ faire travailler
228 a travaillé עֲבוֹדָ הtravail, labeur 226
עב ּוּתְ ִׁ שasservissement
עבִיד ֲ ַ מemployeur
עֻבְדָ הfait, événement
ֶּ֫ ּפ
פלֶא
א,ל,פ, פָלֵא ּ הִ לְ être merveilleux
229 miracle, prodige ּ ִ ל ֹא יce n'est pas étonnant que
פַלֵא כ ִּי 227
pelé
329/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
קַל
ל,ל,ק, )ל,ל, לָק ֹל (קêtre léger, diminuer
ׁקל ּוּת רֹאש ַ frivolité, insouciance
230 qal léger, facile, simple ללָה ָ ק
ְ malédiction,imprécation 228
קֵל ּ ַ מbâton, canne
בְ ּלֵב קַלle cœur léger
ג ָדַ ל
לג ְדֹּלִ grandir, cultiver
ל,ד,ג, גִּד ּוּלélevage, culture
gadale a grandi, augmenté, cultivé ג ָּדוֹלgrand
231
ּגְדֻ ּלָה, גֹ֫ ּדֶ לgrandeur 229
מִ גְּדָ לtour (bâtiment)
הַ גְּדָ לָהagrandissement
מחָה
ְ ִׂש
232
ח,מ,ׂש, joie, gaieté, fête
ח
ַ ֹ לשְׂמ ִ se réjouir
230
simhah ח
ַ ֵ שָׂמheureux, joyeux
ּ אל ּו
ֵ
233
araméen arabe quels? ָ ?אֵל ּו ּמִלִּיםquels mots as-tu appris?
ָ ּ ְלמַͅד
ת 231
élou
קפַץ
ָ
צ,פ,ק, פ ֹץּ קְ לִ sauter, bondir
qafatse a sauté, bondi קפִיץ ְ ressort
234
קפִיצָה ְ saut, bond 232
פֵצָהּ קְ ַ מtremplin, plongeoir
ָּ
תמִיד
origine incertaine ְ ּ מpersévérant
ַתמִיד
235 permanence, toujours 233
tamide תְּ מִידוּתcontinuité, permanence
ְ ? אֵיך
236
Mot araméen comment?
המַחֲז ֶה
ַ ?אִֵך ְ הָי ָהcomment était le spectacle?
234
?Èkh אֵיכוּתQualité
מֵת
מָו ֵת
ָ ֫ mort (nom)
237
ת,ו,מ, mort (adjectif et nom) לָמוּתmourir 235
mète תְמוּתָה ּ mortalité
330/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
רָ חוֹק לִרְ ח ֹקétre loin
ק,ח,ר, מֶרְ חָקdistance
238 rahoq éloigné, lointain
המִּז ְרָ ח הָרָ חוֹק
ַ l'Extrême-Orient 236
רְ חִיקוּתéloignement
כֶּסֶף
֫
פ,ס,כ, לכ ְס ֹף ִ languir, désirer
késsèfe הכְסִיף ַ ל ְ argenter
כִּסּוּףdésir, aspiration
239 argent (métal et monnaie)
סָף ּ ַּ כorfèvre 238
פוֹמַט ּ סְ ַּ כdistributeur (billets banque)
= = כֶּסֶף או ֹטו ֹמָטִיargent + automatique
מצָא
ְ ִנ
א,צ,מ, למְצ ֹא ִ trouver, atteindre
nimtsa המְצִיא ִ a remis, inventé
se trouvait, existait מָצֵאּ הִ ל ְ se trouver, exister
242
המְצִיאַ ל ְ remettre, inventer 241
מִמְצָאconstatation, découverte
מְצִיאָהtrouvaille
ַאחֲרו ֹן
ר,ח,א, אַחֲרָ אִי responsable
aharone אַחֲרֵ י après, derrière
אַחֲרִ יוּת responsabilité
אַחֵר autre
243 dernier
לאַחֵר ְ 242
être en retard
מְאֻחָר tardif
אִחוּר retard
ְ כַּך-אַחַר ensuite, puis
331/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
רְ חוֹב
244
ב,ח,ר, rue, place publique
לִרְ ח ֹבs'élargir
243
rehove רָ חָבlarge
רֹב
ב,ב,ר, בבָה ָ ְ ר10.000, myriade
רַ בétait nombreux
245 rove multitude, majorité לָרֹבêtre nombreux 244
הַרְ בֶּהbeaucoup
לָרֹבla plupart du temps
א֫בֶן
ֶ
246
נ,ב,א, pierre, calcul (médecine), poids
לאַבֵּן
ְ pétrifier
245
évène אַבְנִיתtartre
ּא
ָנו
ָ אא ָ
אָנֹכ ִי, אֲנִיje, moi
247
י, נ,א, nous ּ אָנו
֫א
ָ nous, 246
anou אָנוֹכִיּוּתégoïsme
א֫צֶל
ֶא
ֶ
האָצָל ֱ לֱ prélever, refuser
248
ל,צ,א, à côté de, chez ּ ל
ה ָ ְאצֶ à côté d'elle 247
étsèle אָצִילnoble
ְּ א
ַת ַתָהּ אtu, toi (masculin)
araméen arabe אַתֵּםvous (masculin)
249 ate tu, toi (féminin)
אַתֵּןvous (féminin) 248
ג ֫ ֶּ ֶגּשֶׁם
250
מ,ׁש,ג, pluie
הגְשִׁים ַ ל
ְ faire pleuvoir
249
guéchème ג ָ ּשׁוּםpluvieux
למַד
ָ
ד,מ,ל, ללְמ ֹד ִ apprendre,étudier,conclure
מֵד ּ ל ַ ל ְ enseigner
251 lamade a appris, étudié, conclu למִיד ְ ת ַ ּ élève 250
מֵדּ ל ַ ְ מmaître d'école
מָד ּ ל ֻ ְ מérudit
332/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
ּ
פָעַל
ל,ע,פ, לפְע ֹל ִ agir, faire
פָעִיל ּ actif (adjectif)
252 paale a fait, agi ְתָנוּת
ּ על ַ ְפ ּ activisme 251
פְעֻלָה ּ action, opération
מִפְעָלœuvre, entreprise
קצַר
ָ
ר,צ,ק, קצִירָ ה
ְ ,קצִיר ָ moisson
qatsare קִצּוּרbrièveté, résumé
קצֶר ֫ ֶ ֶקcourt circuit
253 était court, bref
קצִיר ַ ּ abrégé
ְ ת 252
קצָר ָ court, bref
שָׁבַת
ת,ב,ׁש, שַׁבַּתchabbat, samedi
a cessé, fini ),ת,ב,ׁלשְׁבֹּת (ש ִ cesser, finir
254 chavate שְׁבִיתָהrepos, grève 253
שבִיתַ ת נ ֶ ֫שֶׁק
ְׁ armistice
ּ אפִל ּו
ֲ
255
ּ ִלוא + אַף même, même si ּ אִל ּו+ אַףmême + si 254
afilou
תחִיל
ְ ה
ִ תחִילְ ה
ַ ל ְ commencer, débuter
ל,ל,ח, ),ל,ל,החֵל (ח ֵ a commencé
256 hithile commençait
החֵל ָ ל ְ commencer 255
חלָּהִ ת ְ ּ commencement
כְּלִי
לָכוּלmesurer
257
ל,ו,כ, objet, ustensile, כְּלֵי־נְג ִינ ַהinstruments de musique 256
keli כלִי־רֶ ֫כ ֶב ְּ véhicule
ּ ִנ
סַה
ה,ס,נ, לְנַסּוֹתéprouver, tenter, essayer
סָהּ ַ התְנ ִ fut éprouvé
258 nissah a éprouvé, tenté, essayé התְנַסּוֹת ִ ל ְ être éprouvé 257
ּ ִ נtentation, épreuve, essai
ֹ סָיון
סֶה ּ ֻ מְנexpérimenté, expert
333/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
אָדו ֹן
259
נ,ד,א, maître, monsieur
תאַ ֵּדן
ְ ה ִ ל
ְ se comporter en maître
258
adone אֲדֹנָיD.ieu (mot réservé à la prière)
עַכְשָׁיו
ְּ + עַדjusqu'à ce que
כשֶהו ּא־
260
כ ְּשֶ הוּא־+ עַד maintenant ּ עכְשׁוו ִ actualisation 259
akhchave עַכְשָׁוִיactuel
עִנְי ָן פָקִיד ל ֹא עָנ ָה ּ הַ le fonctionnaire ne répondait pas
ה,נ,ע, לעֲנוֹת ַ répondre,
261 iniane sujet, matière, affaire, sens
עִנְיָןintérêt, sujet exaucer 260
מַעֲנ ֶהréponse, réplique
ְ צָרִ יך
ְ לצְרֹך ִ avoir besoin,consommer
262
כ,ר,צ, qui a besoin, il faut, tenu de ְ צ ֹרֶ ך
֫ besoin, nécessité 261
tsarikhe צַרְ כ ָןconsommateur
מלָּה
ִ
263
ל,ל,מ, mot, parole
למַלֵּל ְ dire, parler, raconter
262
milah ֹ מִל ּוןdictionnaire, lexique
ׁנ ִג ַ ּש
ׁש,ג,נ, ׁלהִנ ָּג ֵ ּש ְ s'approcher, s'avancer
264 nigache s'est approché, avancé ׁ מַגָּשplateau 263
ג ִּישָׁהapproche, attitude
שָׁלַח ח
ַ ֹ לשְׁל ִ envoyer, expédier
ח,ל,ׁש, a envoyé, expédié ח
ַ שָׁלִיdélégué, messager
265 chalah ח
ַ ֹ משְׁלו ִ expédition, envoi 264
ל ַ֫לחַת ַ ְׁ מִשdélégation
הֵבִין
נ,י,ב, הבִיןָ ל ְ comprendre
בִּינ ָהraison, compréhension
266 hévine a compris
בֵּין- entre, inter- 265
תְבוּנ ָה ּ intelligence, raison
ּ ַׁש
בָת
267
ת,ב,ׁש, samedi, chabate
לשְׁבֹּתִ cesser, finir
266
chabate שְׁבִיתָהrepos, grève
334/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
אוֹמֵן
נ,מ,א לאֱמֹןֱ élever (un enfant),
268 pédagogue, tuteur
ּ ַלא
מֵן ְ éduquer, a entraîner 267
omène
החֵל
ֵ ),ל,ל,החֵל (ח ָ ל ְ commencer
ל,ל,ח, a commencé חלָּה
ִ ת ְ ּ commencement, début
269 éhèle תחִיל ְ ַ מdébutant, novice 268
חלִּיתִ ת ְ ּ préfixe
כְּפָר
270
araméen arabe village בֶּן־כְּפָרvillageois 269
kefare
נִשְׁאַר השָּׁאֵרִ לְ rester, demeurer
271
ר,א,ׁש, est resté, demeuré
שְׁאָרle reste, les autres 270
nich-are שְׁאֵרִ יתreste (nom)
קָרוֹב לקְרֹב ִ être proche
ב,ר,ק, קְרָ בcombat
272 qarove proche, prochain, parent
קָרְ בָּןsacrifice, victime 271
קרֶ ב ֫ ֶ intérieur (nom), centre
שׁוֹנ ֶה
לשְׁנוֹת ִ se transformer, changer
273
ה,נ,ׁש, différent, divers ּ שִׁנּויchangement 272
chonéh שֵׁנִיdeuxième
לָבָן לבֵּן ַ ל ְ blanchir, éclaircir
נ,ב,ל, לבָנִים ְ sous-vêtements
274 lavane blanc
לבִּין ְ הִ est devenu blanc, a pâli 273
לבִּין ְ ה
ַ ל ְ devenir blanc, pâlir
מִין
מִינִיsexuel
275
נ,י,מ, espèce, sorte, sexe למַיֵּן ְ trier, classer 274
mine תְמוּנ ָה ּ image, photo
זָהָב
276
ב,ה,ז, or (métal) לִז ְה ֹבêtre doré 275
zahave
335/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
שָׁחוֹר
ר,ח,ׁש, לשְׁח ֹרִ être obscur, noir
277 noir 276
chahore שַׁ֫חַ רaube, aurore
ַצְפַרְ ֵּדע
278
araméen arabe grenouille ַ אִישׁ־צְפַרְ ֵּדעhomme- grenouille 277
tséfardéa
רַ ע
279
ע,ע,ר, mauvais, méchant
ַ לָרֹעêtre mauvais
278
ra רָ עָהmal, méchanceté
אֹ֫ז ֵן
נ,ז,א, ֹ לאֱזן ֶ écouter, ausculter
ozène מַאֲזִיןauditeur
האֲז ָנ ָה
ַ תחֲנ ַת־ ַ ּ station d'écoute
280 oreille, anse
מוּאַז ִ ּיןmuezzin 279
ּ אִזֵןa équilibré, balancé
ּלאַזֵן ְ équilibrer, balancer
חוּץ
חי ִץ֫ ַ séparation, cloison
281
צ,י,ח, dehors, extérieur חִיצוֹנִי,ֹ חִיצוןextérieur 280
houtse ח ּי ֵץ
ַ ל ְ séparer, cloisonner
מְדִ ינ ָה ּ לָדוןjuger, débattre
נ,י,ד, ִּדיןdroit, procès, justice
282 medinah Etat, province
ַּדיָּןjuge 281
בֵּית־דִ יןtribunal
מלָאכ ָה
ְ מְלָאכוּתִיartificiel
283 melakhah travail, métier
ְ לאָך
ְ ַ מange, messager 282
336/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
ַּדעַת
ע,ד,י, לָדַ ַ ֫דעַתsavoir, connaître
daate י ֵ ַ֫דעinformation, connaissance
ַמ ָּדעscience
286 connaissance
הוֹדָ עָהavis, annonce 285
ַ י ָדוּע+ ?ע? מָהַ ּ מַד ּוpourquoi? Quoi?+connu
י ְדִ יעָהinformation, nouvelle
חצֵר
ָ
287
mot arabe cour, ferme rurale חצְרָ ן
ַ concierge 286
hatsère
אָדֹם ),ב,ה,לאֱה ֹב (א ְ aimer
מ,ד,א, a aimé הבָה ֲ ַ אamour
288 adome 287
מְאֹהָבamoureux
אָהוּבaimé, chéri
אהַב
ָ
הבָהֲ ַ אamour
289
ב,ה,א, a aimé
מְאֹהָבamoureux 288
ahave אָהוּבaimé, chéri
גּוּף
290
פ,ו,ג, corps, tronc, principe
גּוּפִיּ ָהmaillot de corps
289
goufe גּוּפָנִיcorporel, physique
מטָּה
ִ
291
ה,ט,נ, lit לִנ ְטוֹתs'incliner 290
mitah
ק
ְ ח
ַ ָצ
ק,ח,צ, לצְח ֹק
ִ rire (verbe)
צְחוֹקrire (nom)
292 tsahaqe a ri
הצְחִיקַ לְ amuser 291
מַצְחִיקamusant
ׁשָׁלֹש שְׁלִישִׁיtroisième
ׁש,ל,ׁש, שְׁלֹשִׁיםtrente
293 chaloch trois (féminin)
עשָׂר
ָ שְׁלוֹשָׁהtreize (masculin) 292
ׁ שְׁלִישun tiers
337/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
שָׁר לשִׁיר ָ chanter
ר,י,ׁש, a chanté שִׁירchant, poème
294 chare עָם- שִׁירchant populaire 293
מְשׁוֹרֵ רpoète
ו ַ ַּדאי לְוַד ּוֹתconfesser
ה,ד,ו, הוֹדָ הa avoué
295 vadaï sûr, certain, certainement
לְהוֹדוֹתavouer 294
ּ וִד ּויaveu, confession
חכ ָּה
ִ
296
ה,כ,ח, a attendu
חכ ּוֹת
ַ ל ְ attendre, espérer
295
hikah ֹ חכ ָּיון
ִ ,ּ חכ ּויִ attente
חכ ָּה
ַ
297
ה,כ,ח, canne à pêche hameçon חכ ָּה
ִ pêchait (poisson),attendait 296
hakah
נָסַע ַ לִנ ְסֹעpartir, voyager
298
ע,ס,נ, est parti, a voyagé
ּ ! סַע! סְעוcircule! circulez! 297
nassa ּ ַמ, נְסִיעָהvoyage
סַע
צבַע
ֶ֫ ַלצְבֹּעִ peindre, teindre
299
ע,ב,צ, couleur
ּ ַצpeintre (en bâtiment)
בָע 298
tséva צְבָעִיםboite de peinture
אֲוִיר
300
mot grec air, temps (météo)
אֲוִירָ הatmosphère
299
avire ֹ אֲוִירוןavion
ג ַּב
לאֱג ּ ֹב ֶ amasser
301
ב,ב,ג, dos אַג ַּבà propos de 300
gave אַגָּבִיaccidentel
ּ ִצ
פוֹר
פ ֹר ּ ְלצ ִ siffler
302
ר,פ,צ, oiseau פוֹרִ י ּ ִ צd'oiseau 301
tsipore ּ ַ צoiselier
פַר
338/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
הֲרֵ י
303
araméen voici הֲרֵ רֵ ֫ינִיme voici 302
haré
חלָה
ָ ת
ְ ה
ַ
),ל,ל,החֵל (ח ֵ a commencé
304
ל,ל,ח, commencement, début החֵל ָ ל ְ commencer 303
hathalah חלָּה
ִ ת ְ ּ commencement
קָרַ ב לקְרֹב ִ être proche
ב,ר,ק, était proche קְרָ בcombat
305 qarave קָרְ בָּןsacrifice, victime 304
קָרוֹבproche, parent
ּ אל ּו
ִ ּ לו+ אִםsi + si
306
ּ לו + אִם si ּ כְּאִל ּוcomme si 305
ilou ּ אֲפִל ּוmême si
מאָה
ֵ
307
araméen arabe cent, centaine, siècle
ָאת ַ ֫תי ִם
ַ מ200
306
méah מֵאִיתcentième (fraction)
שֵׁנִי
308
ה,שׁנ, deuxième, second
שְׁנִיָּׁהseconde (temps)
307
chéni נַ֫שְׁנַ֫י ִםdeux (masculin)
ְ
אֳנִיּ ָה
309
אֳנִי bateau, navire
אֳנִיflotte de navires
308
onyiah אֳנִיּ ַת־מַשָּׂאcargo
מ
ַמעְלַה
ַ מ
ַ
ה,ל,ע, לעֲלוֹת ַ monter,surpasser,coûter
maelah עַלhaut, hauteur
עַל- sur, à propos
310 en haut
ליּ ָה
ִ עֲ montée, immigration en Israël 309
עַל י ַדà côté de
עָלֶהfeuille
שָׂפָה שָׂפָםmoustache
311
araméen arabe lèvre, langue (linguistique), bord ֹ שְׂפָתוןrouge à lèvres 310
safah שְׂפ ַָת ַ ֫֔תי ִםlèvres
339/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
חַי
ה,י,ח, לחְיוֹת ִ vivre
hay חיִּיםַ vie
חָי ָהanimal, bête
312 vivant, vif
מִחְי ָהsubsistance 311
לחַי ִם ְ ! à votre santé!
ְ מ לֶך
ֶ ֫ !יְחִי ַהvive le roi!
ַמד ּוּעַ ?
313
ַ ּ י ָדו+ ?מָה
ע pourquoi? ַ י ָדוּע+ ? = מָהquoi + connu 312
Madoua
ּ מ
פְנֵי ִ -
314
פָנִים ּ + מִן devant, à cause de ּ + = מִןde + intérieur
פָנִים 313
mipné
רָ צו ֹן
ה,צ,ר, לִרְ צוֹתdésirer, agréer
ּ רָ צויsouhaitable, agréable
315 ratsone volonté, plaisir, faveur הַרְ צָאָהconférence 314
רְ צוֹנִיvolontaire, conscient
רְ צִינִיsérieux, grave (personne)
מבָּט
ַ
318
ט,ב,נ, regard, point de vue
הבִּיט
ַ ל ְ regarder
317
mabate הֶבֶּט֫ aspect
340/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
ּ ס
פוּר ִ
ר,פ,ס, פֵר ּ ַלס ְ raconter
sipoure סָפַרa compté, surveillé
פ ֹר ּ ְלס ִ compter, surveiller
319 récit, narration פָרּ ְ מִסnombre, numéro 318
ספֶר ֵ֫ livre, lettre, écrit
ספֶר ֵ בֵּית־école
ֵ֫ ס
סִפְרוּתlittérature
ּ ס
פוּר ִ פֵר ּ ַלס
ְ couper les cheveux
320
ר,פ,ס, coupe des cheveux פָרָ ה ּ ְ מִסsalon de coiffure 319
sipoure רי ִם
֫ ַ ַ מִסְפָרciseaux
עֲדַ ֫ י ִן
321
ֵ ּ ההֵנ
ה
ָה ֵ + עַד jusqu'à présent, encore
הֵנ ָּה
֫ + = עַדjusque + ici
320
adaïne עוֹדencore
הטִיב
ֵ
ב,ו,ט, טָבétait bon
טוֹבָהbienfait
325 hétive a fait du bien שְׁלוֹמִי טוֹבje vais bien 324
יוֹם טוֹבjour de fête
טוּבabondance, richesse
341/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
כ ָּבוֹד
ד,ב,כ, לכ ְבֹּדִ être lourd, dur
כִּבֵּדa respecté, honoré
326 kavode honneur, richesse לכַבֵּד ְ respecter, honorer 325
כָּבֵדfoie
כָּבֵדlourd
לֵוִי
327
ה,ו,ל, Lévi 3ème fils de Jacob et Léah ללְוֹת
ִ accompagner 326
Lévi
נ ָכו ֹן
נ,ו,כ, ֹ הכ ּון ִ לְ se fonder, s'appuyer sur
כ ֵּןoui
328
nakhone exact, véritable, juste, correct
כ ֵּנוּתsincérité 327
certainement
מוּכ ָןprêt, consentant
מְכ ִינ ָהannée préparatoire
אלָה
ֵ ְׁש
ל,א,ׁש, לשְׁא ֹל ִ demander, emprunter
ֹ שְׁאֵלוןquestionnaire
329 cheélah question, problème שְׁאִילָהemprunt, question 328
השְׁאִיל ִ a prêté
השְׁאִיל ַ ל ְ prêter
שׁוּם
(אחַדֶ )אַף שֵׁםnom
מ,ׁש, שׁוּם־ ָּדבַרrien du tout
330 rien
לְשׁו ּם־en vue de 329
choume מִשּׁוּםà cause de
בָ ּכ ָה
ה,כ,ב, לבְכ ּוֹת ִ pleurer
a pleuré
331 bakhah בְ ּכִיּ ָה, בְ ּכ ִיlamentation 330
ּ בִ ּכ ּויdésolation, affliction
?כ ֵּיצַד
332
צַד+ אֵז ֶה+ ְּ כ comment?
צַד+ אֵז ֶה+ ְּ = כcomme+ quel + côté
331
Kétsade ?הָא כ ֵּיצַדcomment cela?
342/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
ש
ׁ ַלב ָ ׁלבֹּש ְ לִ mettre (vêtement)
ׁש,ב,ל, a mis (vêtement) ׁ לָבוּשhabillé
333 lavache ב ּשָׁהָ ל ְ הַ habillement 332
ב ֹשֶׁת ּ֫ ְ ִּתלvêtement, costume
ּ ְׁמש
פָחָה ִ
334
ח,פ,ׁש, famille
שִׁפְחָהservante
333
michpahah ְתִי ּ ְׁ מִשfamilial, familier
ּ פַח
יָשֵׁן
נ,ׁש,י,
לִישֹׁןdormir
335 yachène dormait
שֵׁנ ָהsommeil 334
זָכ ַר
ר,כ,ז, לִזְכ ּ ֹרse souvenir, se rappeler
zakhare ֹ זִכ ָּרוןmémoire
מַזְכ ִּירsecrétaire (masculin)
339 s'est souvenu, s'est rappelé
מַזְכ ּ ֹ֫כֹּ֫רֶ תsouvenir (objet) 338
תַזְכ ִּיר ּ mémorandum
להַזְכ ִּיר ְ rappeler
ל ָּדה
ְ ַי
י ֶלֶד᷾ enfant, garçon
340
ד,ל,י, petite fille יַלְדוּתenfance 339
ialdah ),ד,ל, לָלֶ ֫לֶדֶ ת (יenfanter
ג ִּנ ָּה
לָגֹןprotéger, défendre
341
נ,נ,ג, petit jardin ג ַּןjardin 340
guinah ג ַּנ ֶ ּ֫נ ֶתjardinière (d'enfants)
343/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
ְ הפַך
ָ
כ,פ,ה, ְ להֲפ ֹך ַ tourner, changer, démolir
ְ הֶפֶךֶ֫ הcontraire, inverse
342 hafakhe a tourné, changé, démoli ְ הָפוּךà l'envers 341
פֵכ ָה ּ הְ ַ מrévolution
ְ פוּךּ ה ִ changement, inverse
כְּלָל
לכְל ֹל ִ inclure
343
ל,ל,כ, règle,
ללִי ָ ְּ כgénéral 342
kelale commu- nauté
ללָה ָ ְ מִכcollège universitaire
חמָה
ָ ל
ְ מ
ִ
מ,ח,ל, חמָא
ְ ל
ַ , ֫לֶחֶםpain, nourriture
ללְח ֹם ִ combattre
344
milhamah guerre לחִים ְ ה ִ a soudé 343
לחִים ְ ה ַ ל ְ souder
חמִית ְ ל ַ conjonctive
קָנ ָה
ה,נ,ק, לקְנוֹת ִ acheter
קְנִיּ ָה, קִנְיָּןachat
345 qanah a acheté, créé
ֹ קַנְיוןcentre commercial, canyon 344
קנ ֶה ְ ִ מbétail
ָּ
תפַס
ס,פ,ת, ּ ת
פ ֹס ְ ל ִ saisir, tenir
a saisi, tenu
346 tafasse תפֶסֶּ֫ ּ cliquet
ת 345
תפִיסָה ְ ּ saisie, prise
אָדֹם
מ,ד,א, אֲדָ מָהterre
adome אַ ֶּדמֶתrubéole
אַדְ מוֹנִיroux
347 rouge
אָדָ םhomme 346
דֶ םֹ᷾ אrougeur
לאֱדֹם ֶ rougir
344/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
ג ַּן
לָגֹןprotéger, défendre
349
נ,נ,ג, jardin ג ַּנ ֶ ּ֫נ ֶתjardinière (d'enfants) 348
gane ג ִּנ ָּהpetit jardin
השִּׁיב
ִ
ב,ׁש,נ, השִּׁיב
ַ ל ְ faire souffler
hichive נְשִׁיבָהsouffle, courant d'air
350 a fait souffler
מַשָּׁבsouffle 349
ַשבָה ָ ּ הaction de souffler
נָהָר
351
ר,ה,נ, fleuve, rivière
לִנ ְה ֹרcouler, affluer
350
nahare נְהַרָ הruisseau
קרֶ ן
֫ ֶֶק ֹלקְרן ִ rayonner
נ,ר,ק, קָרֵ ןrayonnant
352 qérène cor, corne, force, capital
קַרְ נִיתcornée 351
מַקְרֵ ןradiateur, projecteur
ג ָ ּמַר לג ְמ ֹר ִ achever, finir
ר,מ,ג, a achevé, fini לגַמְרֵ יְ entièrement
353 gamare ג ָּמוּרcomplet, achevé 352
גִּמּוּרfinition
הכ ִּיר
ִ
ר,כ,נ,
hikire ),ר,כ,הכ ִּיר (נ ַ ל
ְ connaître, reconnaitre
הכ ָּרַ ה
ַ connaissance, avis
354 a connu, reconnu מַכ ָּר ami, connaissance 353
ּ הכ ִּיר מַר
פְ׳ ַ ל ָּ ַבְב
ְ קשָׁה je vous présente M. X
=(prière de connaître ..)
ְקצָת
ה,צ,ק, לקְצוֹת ִ couper, trancher
קצָהְ ה ִ a gratté,
355 qetsate part, parcelle, un peu הקְצוֹת
ַ ל ְ gratter, réserve 354
קצֶה ְ ִ מdétachement
קצֶה ָ extrémité
345/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
ַשָׁבוּע
ע,ב,ׁש, שֶׁ֫בַעsept (féminin)
ֹ שְׁבוּעוןjournal hebdomadaire
356 chavoua semaine עשְׂרֵ יֶ שְׁבַע־dix-sept )féminin) 355
עשָׂר ָ שִׁבְעָה־dix-sept (masculin)
שִׁבְעִיםsoixante-dix
בָּנ ַה
ה,נ,ב, ),ה,נ,לבְנוֹת (ב ִ bâtir, construire
בֵּןfils, âgé de, pourvu de
357 banah a bâti, construit
בִּנְיָןbâtiment, forme (grammaire) 356
בֶּן־דוֹדcousin (fils de l'oncle)
ַּדי ַּדיּוּתsuffisance
mot étranger עַד בְ ּלִי ַּדיà l'infini
358 daï assez
כ ְּדַ יsuffisamment 357
תּ וך ְ כ ְּ ֵּדיpendant
ּ
פָרַ ץ
צ,ר,פ, לפ ְרֹץ ִ briser, fracturer, éclater
360 paratse a brisé, fracturé, éclaté מפְרָ ץִ golfe, baie 359
פְרִ יצָהּ démolition,combriolage
הִג ִּיד
להַג ִּידְ dire, raconter
361
ד,ג,נ, a dit, raconté
מַג ִּידprédicateur, inspirateur 360
higuide נְג ִידִ יםparoles importantes
חָז ָק
ק,ז,ח, לחֲזֹק ַ être fort
hazaq החֱזִיק ֶ a fortifié, retenu
החְזִיקַ ל ְ fortifier, retenir
362 fort, robuste
חִזּוּקrenforcement 361
! חֲז ָקbravo!
הֲזָקָהPossession, présomption
346/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
ּ ֹ ג ָּב
ה ה
ַ ֹ לג ְב ִ être élevé, enorgueilli
ה,ב,ג הּ ַ גֹ֫גֹּבhauteur, altitude
363 gavoah haut
הגְבָ ּהָה ַ action de soulever 362
ַ ּ ּ ֵ מַגְבcric, vérin
ה
נָהַג
ג,ה,נ לִנ ְה ֹגconduire, être habitué
נֶהָגchauffeur, conducteur
364
nahag a conduit, fut habitué מִנְהָגcoutume 363
מַנְהִיגdirigeant
נְהִיג ָהconduite
סלַע
ֶ֫
365
ע,ל,ס, rocher, roche
ַל ּע
ֵ ס
ַ ל
ְ pétrifier
364
séla ַ סָלוּעrocailleux, cocheux
ּ
פָעַם
מ,ע,פ,
paame פַעַם ּ battement, pas, fois
לפְע ֹם ִ battre, heurter
366 a battu, heurté
ֹ פַעֲמוןּ cloche 365
עמִים ָ ְ לפִ parfois
בּנ ָן
ָ ַר
367
araméen arabe nos maîtres
רַ בrabbin, maître 366
rabanann
שקֶט
ֶׁ֫ש שָׁקֵטsilencieux, tranquille
ט,ק,ׁש, לשְׁק ֹט ִ être calme
368 chéqète calme, tranquilité
קטָן ְ ַׁ שhomme calme 367
השְׁקֶט ַ tranquilité
ּ ל
מָה ָ ?
369
מָה+ ל ְ pourquoi? מָה+ ל
ְ = vers + quoi? 368
Lamah
347/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
נֶעְלָם
מ,ל,ע, העָלֵם ֵ ל
ְ disparaître, être caché
עִלֵּםa caché, dissimulé
370 néélame a disparu, fut caché
לעַלֵּם ְ cacher, dissimuler 369
עוֹלָםmonde, univers, éternité
נֶעְלָם, מְעֻלָּםcaché, secret
עָנ ַף
371
פ,נ,ע, branche, rameau
תעַנ ֵּף
ְ ה
ִ ל ְ se ramifier
370
anafe עָנ ֵףbranchu, ramifié
משְׂחָק
ִ לשְׂח ֹק ִ rire, jouer
ק,ח,ׂש, השְׂחִיק ִ a tourné en dérision
374 mishaqe jeu
השְׂחִיק ַ ל ְ tourner en dérision 373
חקָן
ְ ַׂ שacteur, joueur
נָאֶה
375
ה,א,נ, beau, agréable
לִנ ְאוֹתêtre beau, convenir
374
naéh נָאָהpaysage, site
עבֶר
ֵ֫
ר,ב,ע, לעֲבֹר ַ passer, dépasser
évère עבָר ֲ ַ מpassage, transition
תעַבֵּר ְ ה ִ était transféré,
376 côté opposé עבִיר ֱ ה ֶ a fait passer, transférer 375
חשְׁב ּון ֹ עוֹבֵר וָשָׁב ֶ compte courant
עוֹבֵר עַל הָח ֹקhors-la-loi
עִבְרִ יhébreu
348/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
או ַֹר֫ח
ח
ְ ,ר,א ח
ַ ֹ לאֱר ֶ voyager
אֵרַ חa reçu (un hôte)
377
oréah hôte, invité לאָרְ חוֹת ְ recevoir (un hôte) 376
אֹ֫רַ חchemin, route,
אֲרוּחָהrepas
אכֵן
ָ
378
נ,ו,כ- ,א, en effet, certes, toutefois כ ֵּן+ ָ אce + oui 377
akhène
עָנ ָן
379
נ,נ,ע, nuage
לעַנ ֵּןְ couvrir de nuages
378
anane מְעֻנ ָּןnuageux
ַצ
צַצַעַד
לצְע ֹדִ marcher, défiler
380
ד,ע,צ, pas, démarche מִצְעָדmarche, parade 379
tsaade צְעָדָ הmarche à pied, défilé
רָ חָב
לִרְ ח ֹבs'élargir
381
ב,ח,ר, large, vaste רְ חֹוֹבplace publique, rue 380
rahave חבָה ָ ְ הַרélargissement, aisance
שְׁאָר לשְׁא ֹר ִ rester, demeurer
ר,א,ׁש, השְׁאִיר ִ a laissé de reste
382 chéare le reste, les autres
השְׁאִיר ַ לְ laisser de reste 381
שְׁאֵרִ יתreste
שֶׁ֫טַח ח
ַ ֹ לשְׁט ִ étendre, étaler
383
ח,ט,ׁש, surface, superficie, terrain טחִי ְ ִׁ שsuperficiel 382
chétahe ה
ַ שָׁטִיtapis, moquette
ּ בִ ּל
ְתִי לבְלוֹת ִ s'user
ה,ל,ב, לבַל ּוֹת ְ user, passer (son temps)
384 bilti non, in-(préfixe), sans
ּ בִ ּל ּויusure, divertissement 383
בְ ּלִיsans
349/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
ְ משִׁיך
ְ ה
ִ
כ,ׁש,מ, ְ המְשִׁיך ַ לְ continuer
himchikhe ְ מָשַׁךa tiré, retiré, séduit
ְ למְשֹׁך ִ tirer, retirer, séduire
385 a continué ְ מַשַּׁךremorqueur 384
מְשִׁיכ ָהtraction, attraction
ְ מ שֶׁך ֶ ֫ durée, continuité
ְ המְשֵׁך ֶ continuation, suite
שִׂיחָה
386
ח,י,ׂש, conversation, entretien
ח
ַ לשִׂי ָ dire, parler, raconter
385
sihah ֹ שִׂיחוןmanuel de conversation
בִ ּשְׁבִיל
387
ל,ב,ׁש, pour, afin de, en vue de
שְׁבִיל+ ּ ְ = בen + chemin
386
bichvile שֶ־
ׁ שבִילְׁ ּב
ִ parce que, pour que
לפִיְ
פֶהּ +ל
ְ ּ +ל
388 selon, d'après פֶה ְ = vers+bouche 387
lefi
מוּל-
389
אֶל+ מִי en face de
אֶל+ מִיde + vers
388
moule מִמּוּלִי, מוּלִיen face de moi
מו ֶת
ָ֫
390
ת,ו,מ, mort (nom)
לָמוּתmourir
389
mavète מִיתָהmort (nom)
צְחוֹק
לצְח ֹק ִ rire, se moquer
391
ק,ח,צ, rire, sourire (nom) מַצְחִיקamusant 390
tsehoqe חקָןְ ַ צrieur
אַרְ מו ֹן
לָרוֹםs'élever
392
),מ,ו,רָ ם (ר palais, château רָ מָהplateau, hauteur 391
armone תְרוּמָה
ּ prélèvement, don
350/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
כָּבֵד
ד,ב,כ, לכ ְבֹּד
ִ être lourd, dur
לכַבֵּד ְ respecter, honorer
393 kavède lourd, riche כָּבֵדfoie 392
כ ָּבוֹדhonneur
לכ ְבוד
ִ ... en l'honneur de ...
כָּבֵד
ד,ב,כ, לכ ְבֹּדִ être lourd, dur
כ ָּבֹדRévérence? honneur
394 kavède était lourd, dur
לכַבֵּד ְ respecter, honorer 393
כָּבֵדfoie
כ ָּבוֹדhonneur
ׁחש ַ ל
ָ
ׁש,ח,ל, ׁללְחֹש ְ chuchoter, murmurer
לחִישָׁה ְ chuchotement, rumeur
395 lahache a chuchoté, murmuré
ׁחשַ ַ֫לmurmure 394
חשָׁןְ ל ַ souffleur
שַׂחַק
ק,ח,ׂש, לשְׂח ֹק ִ rire, jouer
שְׁחוֹקrire (nom)
396 sahaque a ri, joué לשַׂחֵק ְ jouer 395
חקָןְ ַׂ שjoueur, acteur
מִשְׂחָקjeu
ַׁש
שַׁשַׁעַר לשְׁע ֹר ִ penser, supposer, évaluer
ר,ע,ׁש, שִׁעוּרmesure, leçon
397 chaare porte, portail, taux, mesure
השְׁעָרָ הַ supposition, hypothèse 396
מְשְֹׁעָרprésumé, supposé
חלָּה ְּ
ִ ת
תחִיל
ְ ה
ַ ל
ְ החֵל ָ לְ commencer
398
ל,ל,ח, commencement, début חלָהָ ת
ְ ה ַ commencement 397
téhilah תחִיל ְ ַ מdébutant
אצְבַּע
ֶ
ַלצְבֹּע ִ saisir avec les doigts
399
mot araméen doigt ַהצְבִּיע ַ ל ְ indiquer, voter, désigner 398
ètsba ב ּעָה ָ ְהצַ scrutin, vote
מ ָּדה
ִ
400
ד,ד,מ, mesure, qualité
לָמ ֹדmesurer
399
midah מַ ָּדדindice
351/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
ד ּוֹד
ד ּוֹדָ הtante
401
ד,ו,ד, oncle ד ּוֹדִ יםcaresses 400
dode ד ּוֹדָ ןcousin
כ ָּנ ָף
לכ ְנֹףִ entourer, embrasser
402
פ,נ,כ, aile הכ ְנִיףִ a déployé ses ailes 401
kanafe הכ ְנִיף
ַ ל ְ déployer ses ailes
כ ּ ִּתָה
לכ ְת ֹת ִ écraser, broyer
403
כּתַת ָ classe כ ַּתgroupe, secte 402
kitah ִתתִיַ ּ ּ כde classe, sectaire
ׁאשֵ
404
mot araméen feu, ardeur
אִשֶּׁהsacrifice brûlé sur l'autel
403
èche ׁא֫בֶן־אֵשֶ silex
יָקָר
לִיק ֹרêtre cher, précieux
407
ר,ק,י, cher, précieux יַקְרוּת, יי ֹֹ֫קֵרcherté 406
iaqare א֫בֶן יְקָרָ ה
ֶ pierre précieuse
שְׁנֵי
ה,נ,ש, ׁשֵ נִיdeuxième (masculin)
ּ ׁשְ ֵ֫ני נוnous deux
408 chnéh deux (masc) שָׁנ ָהannée 407
שִׁנ ָּהa changé
לשַׁנּוֹת ְ changer
352/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
חנ ֶה
ֲ מ
ַ לחֲנוֹת ַ camper, bivouaquer, garer
409 ה,נ,ח, camp חֲנִיּ ָהcampement, stationnement 408
mahanéh תחֲנ ַה ַ ּ station, poste
עֶז ְרָ ה
עֶז ֶר
ֶ ֫ aide, secours
410
ר,ז,ע, aide, secours לעֲזֹר ַ aider, secourir 409
èzerah עוֹז ֵרprotecteur, assistant
אָחו ֹת
411
ה,ח,א, sœur, infirmère
לאַחוֹת
ְ recoudre
410
ahote אָחfrère
אסַף
ָ
פ,ס,א, לאֱס ֹף ְ rassembler, réunir
ספ ָהֵ ֲ אassemblée, réunion
412 assafe a rassemblé, réuni
אֹסֵףֹ֫ אcollection 411
סְפָןּ ַ אcollectionneur
אָסִיףrécolte
אֲרוּחַה
ח,ר,א,
arouhah ח
ַ ֹ לאֱר ֶ voyager
לאָרְ חוֹת ְ a reçu (un hôte)
413 repas
אֹ֫רַ חchemin, route, 412
ח
ַ ֵ אוֹרinvité, hôte
חיּ ָה
ָ
ה,י,ח, לחְיוֹת ִ vivre
hayah חיִּים ַ vie
חַיvivant, vif
414 vivait חָי ָהanimal, bête 413
מִחְי ָהsubsistance
לחַי ִם ְ ! à votre santé!
ְ מ לֶך
ֶ ֫ !יְחִי ַהvive le roi!
353/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
חַיו ֹת
ה,י,ח, לחְיוֹת ִ vivre
hayote חיִּים ַ vie
חַיvivant, vif
415 animaux חָי ָהanimal, bête 414
מִחְי ָהsubsistance
לחַי ִם ְ ! à votre santé!
ְ מ לֶך
ֶ ֫ !יְחִי ַהvive le roi!
מהֵר
ִ
ר,ה,מ, למַהֵרְ se hâter, se dépêcher
mihère מַהֵרvite, rapidement
416 s'est hâté, dépêché
מְהִירrapide 415
מִהוּרhâte, précipitation
נָטַל
ל,ט,נ, ּ ל
ט ֹל ִ mettre, prendre, élever
נְטִילָהprise, ablution (des mains)
417 natale a mis, posé, pris, élevé
טֵל ּ ַ לְנprendre, emporter 416
נ ָטוּלdépourvu de
נַעֲשָׂה
ה,ש,ע, העָשׂוֹת ֶ ל ְ être fait, se faire
תעֲשִׂיָּה ַ ּ industrie,
418 naassah fut fait, se faisait
עשֶׂה ֲ ַ מœuvre, acte, action 417
עשׂוֹת ֲ ל ַ faire, accomplir
עֲשִׂיּ ָהaction, acte
עוֹר
419
origine inconnue peau, cuir
עוֹרִ יתsimili-cuir
418
or עִו ֵּרaveugle
ברֶ ת
ֶ֫ ב
ֶ ֶּ ג לגְבֹּר ִ devenir fort, augmenter
420
ר,ב,ג, dame, madame גגֶּ֫בֶרhomme 419
guevérète גִּב ּוֹרhéroïque, courageux
חלַף
ָ
פ,ל,ח, חל ֹף ֲ ל ַ disparaître, échanger
חלִיף ְ ה ַ ל ְ changer, échanger
421 halafe a disparu, passé, échangé חלִיפָה ֲ changement, costume 420
חלֵף ְ ַ מéchangeur
חלָף ְ מ ֶ convertisseur
354/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
שָׂם לשִׂיםָ mettre, poser,placer
מ,י,ׂש, a mis, posé, placé שִׂימָהpose, mise tâche
422 same מְשִׂימָהmission 421
שָׂם לֶבfit attention (= a posé + cœur)
ּ משֶׁהוַ
423
אּ הו +ש
ֶׁ + מַה quelque chose הוּא+ ֶׁ ש+ = מַהquoi + que + il 422
machéhou
קוֹף
424
araméen singe ֲ ַ מ, קוֹפִיּוּתsingerie acte)
עשֶׂה־קוֹף 423
qofe
שָׁתָה
ה,ת,ׁש, ),ה,ת,ׁלשְׁתוֹת (ש ִ boire
chatah תיּ ָה
ִ ְׁ שboisson
425 a bu
ְתֶהּ ׁ מִשbanquet, festin 424
השְׁתִין ַ ל ְ uriner
ּ א
ַתֶמ ּ אtoi (masculin)
ַתָה
426
araméen, arabe vous (masculin) ּ אvous (féminin)
ַתֵן 425
atème
ָּדג
427
ג,ו,ד, poisson
לָדוּגpêcher (poisson)
426
dag ַּדיּ ָגpêcheur (poisson)
355/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
ּ
פְרִ י
לפְרוֹת ִ féconder, fructifier
431
ה,ר,פ, fruit, produit פְרִ יּ ָהּ fécondité, procréation 430
peri הפְרַ י ָה ַ fertilisation
קַרְ קַע ַ לִרְ קֹעétendre, étaler
ע,ק,ר, קַרְ קָעוֹתbiens fonciers, immeubles
432 qarqa terre, sol
קעִי
ָ ְתַת־קַר ּ souterrain 431
רֶ ֫קַ עfonds, arrière-plan
ַ הִנ ִ ּי
ח
ח, ו,נ, ח
ַ להַנִי ְ poser, déposer, laisser
ַ ּ לָנוse poser, se reposer
ח
433 hiniah a calmé, laissé en paix
ח
ַ ֹ נוconfortable, facile 432
הַנָּחָהpose, mise
ח ֹם
מ,מ,ח, לָח ֹםêtre chaud
ּ ח
מֵם ַ ל ְ chauffer, réchauffer
434 home chaleur, fièvre מָה ּ ח
ַ soleil 433
מֵחַםsamovar, bouilloire
חמּוּם ִ chauffage
חפֵץ
ָ ּ ח
פ ֹץ ְ ל ַ désirer, vouloir
435
צ,פ,ח, a désiré, voulu חפֶץ
ֶֶ֫ חvolonté, désir, objet 434
hafètse חפְצִית ַ caprice
לבַד
ְ
ד,ד,ב, לבְדֹד ִ être seul
ָ לבַדְּך ְ toi seul
436 levade seul לבַד ְ ּ ִ בseulement 435
לבַ ִּדיְ ּ ִ בexclusif
מִלְּבַדen plus de
מעָרָ ה
ְ
לעָרוֹת ְ dénuder
437
ה,ר,ע, caverne, antre עִו ֵּרaveugle 436
méarah ייַ ַ֫עַרforêt
)מַר (טעם
לָמ ֹרêtre amer
438
ר,ר,מ, amer, amertume מְרִ ירוּתamertume 437
mare מְרָ רִ יamer
356/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
נִשְׁמַע
ע,מ,ׁש, לְהִשָּׁמַעêtre entendu
nichema מַשְׁמָעוּתsens, signification
מִשְׁמַעַתdiscipline
439 fut entendu
שֶׁ֫מַעson, retentissement 438
שֵׁמַעouie, réputation
שמַע
ְׁ ִ ?מָה־נqu'entendrons-nous? = quoi de neuf?
ּ סב
ְתָא ַ
סָבvieillard
440
mot araméen grand-mère סַבָאgrand-père 439
savta סבָהָ vieille femme
ּ ִע
קָר לעֲק ֹר ָ arracher, déplacer
ר,ק,ע, ֹ קָרוןּ ִ עprincipe
441 iqare racine, principe
עקְרוֹנִי ֶ de principe 440
ּ ע
קָרִ י ִ principal, essentiel
אַרְ בַּע ב ּעָה ָ ְ אֵרquatre (masculin)
mot araméen אַרְ בָ ּעִיםquarante
442 arba quatre (féminin)
רֶ ֫בָעquart 441
רְ בִיעִיquatrième
ד ּוֹמֶה
ה,מ,ד, לִדְ מוֹתressembler
doméh נ ִדְ מֶהa semblé
ה ָּדמוֹת ִ לְ sembler
443 semblable, pareil
ְּדמוּתimage, personnage 442
ֹ דִּמְיוןressemblance, exemple
לְדַ מּוֹתcomparer
ּ ִּ כ
סָה
ה,ס,כ, לכַסּוֹת ְ couvrir
כ ְּסוּתvêtement
444 kissah a couvert
כּסֶה ֶ֫ néoménie, nouvelle lune 443
סֶהּ ֻ מְכcouvert
מִכְסֶהcouvercle
חשָׁבָה
ֲ מ
ַ
ב,ׁש,ח, חשֹׁב ְ ל ַ penser, calculer
ֹ חשְׁב ּון ֶ calcul (arithm), compte
445 mahachavah pensée, réflexion חשֵׁב ְ ַ מordinateur 444
חשׁוּב ָ important
חשִׁיבוּת ֲ importance
357/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
זָכ ָה לִזְכ ּוֹתgagner, réussir, mériter
ה,כ,ז, a gagné, réussi, mérité לְזַכ ּוֹתacquitter, créditer, favoriser
446 zakhah ז ְכוּתdroit, crédit, mérite 445
ּ ! תִזְכ ּוque vous méritiez!
כַּד ּוּר
דוּר+ ְּ כ כַּד ּוּרsphère (= comme + cercle)
לכ ַ ֵּדר ְ arrondir, mettre en boule
447
ר,ד,כ, sphère, pilule, cartouche רֶ ֫ג ֶל+ ֶ = ֶלּוכ ַּּרֶ ֫ד ּוּרר
ַכּגדfootball (pied + ballon) 446
kadoure כַּד ּוּר־עָףvolley-ball
כַּד ּוּרִ יsphérique
צַר
ר,ר,צ, לָצ ֹרharceler, détester
tsare צָרוּתétroitesse
מֵצַרattristé, passage étroit
448 étroit, serré, ennemi ְרי ִם
֫ ַ מצ
ִ Egypte 447
!צַר לִיje suis désolé!
צָרָ הpeine, misère, étroitesse
מָצוֹרforteresse, piège
קְבוּצָה
לקְבֹּץ ִ amasser, rassembler
449
צ,ב,ק, collection, groupe, équipe ק ֹבֶץ
֫ recueil 448
quevoutsah קב ּוּץ ִ rassemblement, qiboutz
תְנוּעָה
ּ
ע,ו,נ, ַ לָנוּעbouger, remuer, errer
נ ָעmobile (adjectif)
450 tenouah mouvement, geste, voyelle ַ מָנוֹעmoteur 449
ַ קוֹלְנֹעcinéma (voix + mouvement)
הֲנָעָהmise en mouvement,propulsion
358/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
חלָב
ָ
ב,ל,ח, חל ֹב ֲ ל ַ traire (lait)
halave חלֶב ֶֶ֫֫ חgraisse
ֹ לב ּון ְ ח ֶ blanc d'œuf
453 lait
חלִיב ְ ת ַ ּ émulsion 452
לבָּה ָ חְ ַ מlaiterie
לבִי ָ ח ֲ lacté, laiteux
חלָה
ָ לחֲלוֹת ַ tomber malade
ה,ל,ח, חלָהֲ ַ מmaladie
454 halah est tombé malade
תחֲלוּא ַ ּ maladie, infirmité 453
תחֲלוּאָה ַ ּ morbidité
חצִי
ֲ
ה,צ,ח, לחֲצוֹת ָ partager, couper, séparer
hatsi חצָאִית ֲ jupe
חֲצוֹתmilieu, minuit
455 moitié, milieu, demi
חצִיתֲ ַ מmoitié 454
חצָּהִ ְ מcloison, séparation
חֵץflèche
ּ ִּ כ
סֵא
456
mot étranger chaise, trône
ה ִּדין ּ ִּ כtribunal (trône de justice)
ַ סֵא־
455
kissé כ ֻּרְ סָהfauteuil
ֶּ֫ ּפ
פתַע
לְה ּ ִַפ ַ ּתעêtre surpris
457
ע,ת,פ, soudain, subitement ְתעָה ָ ּ הפ ַ surprise 456
péta ַ בְ ּמַפְתִּיעà l'improviste
שָׁכַח ַ ֹ ּ לשְׁכ
ח ִ oublier
ח,כ,ׁש, a oublié שַׁכְחָןoublieux
458 chakhah כּחַת ֫ ַ ַּ שַׁכamnésie 457
ֹ שִׁכ ָּחוןoubli
שֶׁלֶג
ͅ
araméen arabe השְׁלִיג ַ לְ rendre blanc comme neige
459 chélèg neige ֹ שִׁלְגּוןavalanche, chocolat glacé 458
אַשְׁלָגpotasse
359/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
ׁח ֹדֶ ש
ֹ֫
ׁש,ד,ח, ׁח ֵּדשַ ל ְ renouveler
חֲדָ שָׁהnouvelle, nouveauté
460 hodèche mois ׁחד ּוּש ִ idée originale 459
ׁ חָדִ ישmoderne
ׁח ֵּדש ַ ְ מinventeur, rénovateur
מְיֻחָד
אחָד ֶ un, unique
ד,ח,י, לִיח ֹדs'unir
461 meiouhade particulier, יִחֵדa désigné, concentré 460
spécial
לְיַחֵדdésigner, concentrer
ͅי ַחַדensemble
נִפְלָא
être merveilleux
462
א,ל,פ, merveilleux, prodigieux פָלֵאּ ה
ִ לְ ce n'est pas étonnant que 461
nifla ּ
ל ֹא יִפַלֵא כ ִּיmiracle, prodige
פּ ֶ֫לֶה
צָבָא לצְבֹּא ִ s'assembler, s'attrouper
א,ב,צ, צְבָאִיmilitaire
463 tsava armée, foule
הג ָנ ָה לְיִשְרָ אֵל
ֲ צְבָא־armée de défense d'Israël 462
( צהַ״לinitiales ל,ה,צ,)
צָבָא
א,ב,צ, לצְבֹּא ִ s'assembler, s'attrouper
צָבָאarmée, foule
464
tsava s'est assemblé, attroupé צְבָאִיmilitaire 463
הג ָנ ָה לְיִשְרָ אֵל
ֲ צְבָא־armée de défense d'Israël
( צהַ״לinitiales ל,ה,צ,)
צִו ָּה
ה,ו,צ, לצַוו ֹּת ְ ordonner, commander
מִצְו ָהcommandement religieux
465 tsivah a ordonné, commandé
מְצַו ֶּהchef 464
ּ צִוו ּיordre,impératif (grammaire)
צֵל
466
ל,ל,צ, ombre, silhouette
לצְל ֹל ִ être ombragé
465
tsèle ללָה ָ ְהצ
ַ projection d'ombre
360/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
ְ ָּדרַ ך
כ,ר,ד, ְ לְדְ רֹךpiétiner, fouler aux pieds
darakh ְ ד רֶ ך ֫ ֶּ chemin, habitude, façon
מִדְ רָ כ ָהtrottoir
467 a piétiné, foulé aux pieds ְ מַדְ רִ יךguide 466
ֹ ַּדרְ כ ּוןpasseport
ב ּ ְֶדדֶ ֫ רֶ ך ְ כְּלָלen général
דרֶ ך ְ־אַג ַּב ֫ ֶּ en passant, à propos
לאַט
ְ אַט+ ל ְ vers + lentement
468
ת,ת,א, lentement ּ ַלא
טֵט ְ ralentir 467
leate ּ ִ אlent
טִי
מְכוֹנ ִית
נ,ו,כ, כ ֵּןainsi, oui, socle, piédestal
ֹ נ ָכוןétait exact, véritable
469 mekhonite auto, automobile ֹ הכ ּון ִ ל ְ être exact, véritable 468
כ ֵּנוּתsincérité, franchise
בְ ּכ ֵנוּתsincèrement
הֵרִ ים
מ,ו,ר, להָרִ ים
ְ élever, hausser
hérime לָרוֹםs'élever
רָ מָהplateau, hauteur
473 a élevé, haussé
תְרוּמָהּ prélèvement, don 472
רָ םhaut, élevé
מָרוֹםhauteur
361/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
זוּג לְזַו ֵּגapparier, accoupler
ג,ו,ז, זִוו ּּגassortiment, mariage
474 zoug paire, couple
זוּג ָהépouse 473
זוּג ִיpair
לָשׁו ֹן ֹ לשׁון ְ ל ִ bavarder
נ,ש ׁ ,ל, לשִׁין ְ ה ִ a calomnié, dénoncé
475 lachone langue, langage
לשִׁין ְ הַ ל ְ calomnier, dénoncer 474
לשִׁין ְ ַ מdélateur, dénonciateur
ג ֫ ֶגבֶר
ר,ב,ג, לגְבֹּר ִ devenir fort, augmenter
ברֶ תֶ֫ ְּ גMadame
481 guévère homme, mâle, coq גִּב ּוֹרhomme courageux, héros 480
גְּבוּרָ הcourage, bravoure
מַגְבֵּר, מַגְבִּירamplificateur
362/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
חלִיט
ְ ה
ֵ
482
ט,ל,ח, a décidé חל ֹט
ְ ל
ַ ,חלִיט
ְ ה ַ לְ décider
481
hèhlite לטָה ָ ח
ְ הַ décision
הִצ ִּיל
ל,צ,נ, להַצ ִּיל ְ sauver, préserver
נ ִצ ַּלétait sauvé, exploitait
483 hitsyle a sauvé, préservé
להִנ ַּצ ֵּל ְ être sauvé, exploiter 482
מַצ ִּילsauveteur
הַצָּלָהsauvetage, salut
ׁמשֵ ח
ָ
חמִישָׁהֲ cinq (masculin)
484
ׁש,מ,ח, cinq (féminin) חמִישִׁיםֲ cinquante 483
hamèche חמִישִׁי ֲ cinquième
משָׁה
ִ ח
ֲ
ׁחמֵש ָ cinq (féminin)
485
ׁש,מ,ח, cinq (masculin) חמִישִׁים
ֲ cinquante 484
hamichah חמִישִׁיֲ cinquième
ׁמשָּ ח
ֻ
ׁחמֵש ָ cinq (féminin)
486
ׁש,מ,ח, les 5 livres de la Torah
חמִישִׁים
ֲ cinquante 485
houmach חמִישִׁיֲ cinquième
סבָּא
ָ סָבvieillard
mot araméen ּ סב
ְתָא ָ vieille femme
487 saba grand-père 486
ּ
ׁפָרַ ש
ׁש,ר,פ, ׁלפְרֹש ִ éclaicir, révéler
ׁפֵרֵ ש ּ a dit explicitement
488 parache a éclairci, révélé ׁלפָרֵ ש ְ dire explicitement 487
פָרָ שָׁה ּ affaire, section de la Torah
פַרְ שָׁן ּ commentateur
ּ
ׁפָרַ ש
ׁש,ר,פ, ׁלפְרֹש ִ se séparer, quitter
489 parache s'est séparé, a quitté ׁלפָרֵ ש ְ se séparer, s'éloigner 488
ׁפָרוּש ּ séparé, pharisien
363/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
צִיּוּר
לצַיּ ֵר ְ peindre, dessiner
490
ר,ו,צ, dessin,
צוּרָ הforme 489
tsioure tableau, description
צַיּ ָרpeintre
קִיר
491
origine inconnue mur, paroi
קוֹרָ הpoutre, solive
490
qire ְ קִיר סוֹמֵךmur de soutènement
חלֶק
ֵ
495
ק,ל,ה, part, partie
חלֵּקַ לְ diviser, répartir
494
hélèq חלַקָ a réparti
משְׁנ ָה
ִ
496
ה,נ,ׁש, Michnah, Talmud לשְׁנֹת
ִ répéter 495
Michnah
נָעִים לִנ ְע ֹםêtre agréable, charmant
מ,ע,נ, ֹנ ֫עַםagrément, charme
497 naime agréable, plaisant
להַנְעִים ְ chanter agréablement 496
נְעִימָהair, mélodie
עָצַר לעֲצ ֹר ַ retenir, arrêter
ר,צ,ע, עצִירָ ה ֲ freinage
498 atsare a retenu, arrêté
צרֶ ת
ֶ֫ צ
ֶ ֲ עassemblée, clôture 497
!עֲצ ֹרhalte!
364/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
ּ
פַר
araméen, arabe
499 pare taureau
ּפָ ָרהvache 498
ּפָ ָרה חֹו ֫ ֶלבֶתvache laitière
ּ
פָרָ ה
araméen, arabe ּ taureau
ה,ר,פ, פַר
500 vache ּ vache laitière
פָרָ החוֹלֶ ֫לֶבֶת 499
parah
ְ רַ ך
501
כ,כ,ר, mou, tendre ְ לָרֹךêtre mou
500
rakh רַ כ ִּיכ ָהmollusque
בָ ּחַר
ר,ח,ב, לבְח ֹר ִ choisir, élire
bahare בָּחוּרjeune homme
בַּחוּרָ הjeune fille
504 a choisi, élu
בְ ּחִירָ הchoix 503
בְ ּחִירוֹתélections
מִבְחָרsélection, choix
הֵיכָן
505
נ,ו,כ, où? כ ָּאן+ הֵיvoici + ici 504
Hékhane
חֲנו ּת
ה,נ,ח, לחֲנוֹת ַ camper, bivouaquer, garer
חֲנָי ַהstationnement
506 hanoute boutique, magasin חֲנִיּ ָהcampement 505
תחֲנ ַה ַ ּ station
ֹ חַנְיוןparc de stationnement
365/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
כ ִּיס
507
araméen arabe poche, bourse
כ ִּ ּי ֵסa volé dans les poches
506
kisse כ ַּ ּי ָסpickpocket
366/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
צָעַק
לצְע ֹק ִ crier, se plaindre
515
ק,ע,צ, a crié, s'est plaint
עקָה ָ ְ צcris,clameur, plainte 514
tsaaque עקָןְ ַ צbraillard
רוֹפֵא ּ ַ לְר,פ ֹא
ּ ְ לִרguérir, rétablir
פֵא
516
א,פ,ר, médecin רְ פוּאָהguérison 515
rofé תְרוּפָה ּ remède
תפִלָּה
ְּ לפַלֵּל ְ espérer, prier, juger
ל,ל,פ, ּ ת
פַלֵּל ְ הִ ל ְ prier
517 tefilah prière
הפְלִיל ִ a incriminé 516
הפְלִיל ַ ל ְ incriminer
הבָה
ֲ א
ַ
מְאֹהָבamoureux
518
ב,ה,א, amour אָהוּבaimé, chéri 517
ahavah לאֱה ֹב
ֶ aimer
אחַז
ָ
ז,ח,א, לאֱח ֹז ְ saisir, prendre
ahaze אֲחֻז ָּהpropriété terrienne, domaine
a saisi, pris א֫חֶז
ֶ poignée,
519
אֲחִיז ָהprise, confirmation 518
אָחוּזpourcentage
מֵאָה אָחוּזcent pour cent, parfait
ז ָרַ ע
ע,ר,ז, ַ לִז ְרֹעsemer, diffuser
ז ֫ ֶ ַרעsemence, germe
522 zara a semé, diffusé
מִז ְַרעsemailles,produit duSol 521
ז ְרִ יעָהensemencement
367/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
ז ְרָ עִים ַ לִז ְרֹעsemer, diffuser
ע,ר,ז, ז ֶ ַ֫רעsemence, germe
523 zeraïme graines
מִז ְַרעsemailles,produit duSol 522
ז ְרִ יעָהensemencement
כַּעַס לכ ְע ֹס ִ se mettre en colère
ס,ע,כ, colère כּעָס ֫ ַ colère, peine, ennui
524 kaass עסָן ְ ַּ כcoléreux 523
כְעִיסָהirritation, accès de colère
מָזו ֹן ּ לָזוןnourrir
525
נ,ו,ז, nourriture, aliment תְזוּנ ָה ּ alimentation 524
mazone מֵזִיןnourrissant, nutritif
מחָר
ָ
ר,ח,א, לאֱח ֹר ֶ s'attarder
mahare אַחֲרֵ י־כ ֵן,ְ אַחַר־כ ָּךensuite, puis
אַחֲרָ יוּתresponsabilité
526 demain ֹ אַחֲרוןdernier 525
אַחֲרֵ י, אַחַרaprès
מָחֳרָ תlendemain
מחֳרְ ַ ּ֫תי ִםָ après-demain
צמַח
ֶ֫
ח,מ,צ, ח
ַ ֹ לצְמ
ִ croître, pousser
צִמְחוֹנִיוּתvégétarisme
527 tsémah plante צִמְחוֹנִיvégétarien 526
מִצְמָחflore, végétation
צְמִיחָהcroissance
שָׂמַח ח
ַ ֹ לשְׂמ ִ se réjouir, être content
ח,מ,ׂש, s'est réjoui, était content שִׂמְחָהjoie, gaieté, fête
528 samah ח
ַ ֵ שָׂמheureux, joyeux 527
ח
ַ מ
ֵ ָׂ !חַג שbonne fête!
ח
ָ מ
ֵ ָׂש
ח
ַ ֹ לשְׂמ
ִ se réjouir
529
ח,מ,ׂש, joyeux, gai שִׂמְחָהjoie 528
saméah ח
ַ ֵ חַג שָׂמbonne fête!
368/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
תּ וֹרָ ה לִירוֹתmontrer, enseigner
ה,ר,י, הוֹרָ אָהenseignement, instruction
530 torah Torah, étude, théorie
מוֹרֶ הmaître, professeur 529
מוֹרָ הmaîtresse, professeure
אָחוֹר
ר,ח,א, לאֱח ֹר ְ s'attarder
ahore אַחֲרֵ י־כ ֵן,ְ אַחַר־כ ָּךensuite, après cela, puis
אַחֲרָ יוּתresponsabilité
531 dos, derrière ֹ אַחֲרוןdernier 530
אַחֲרֵ י, אַחַרaprès
מָחֳרָ תlendemain
מחֳרְ ַ ּ֫תי ִםָ après-demain
ז ָנ ָב
532
ב,נ,ז, queue, bout
ז ְנ ַב־סוּסqueue de cheval
531
zanave ז ִנ ֵּבa attaqué les arrières
יָחִיד לְיַחַדs'unir
ד,ח,י, יָחִיד-לשֹׁון ְ ּ ִ בau singulier (grammaire)
533 iahide seul, unique, individu
ָ רְ שוּת־domaine privé
ה ּיָחִיד 532
יְחִידָ הunité
ַ נ ַנַעַלנ
לִנ ְע ֹלmettre (chaussures…)
534
ל,ע,נ, chaussure, soulier נָעַל סַנ ְ ְּדלִיםa mis des sandales 533
naale מִנְעָלchaussure
ספִינ ָה
ְ
נ,פ,ס, ּ ְלס
פֹן ִ couvrir, enfermer
535 bateau, navire ּ ַ סmarin, matelot
פָן 534
séfinah
קֵץ
536
צ,צ,ק, fin, limite
קצַץ
ָ couper, fixer
535
qètse היָּמִם
ַ - קֵץla fin des temps
369/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
רָ כ ַב
ב,כ,ר, לִרְ כֹּבmonter (à cheval…)
rakhave רֶ ֫כ ֶבchar, voiture
רוֹכ ֵבcavalier
537 est monté (à cheval...) כבֶת ֶּ֫ ֶּ רַ כtrain 536
מֻרְ כ ָּבcomposé, à cheval
מֶרְ כָּבָהcarrosse, le Char divin
ּ ֹ֫ ֹ ּתִרְ כ
כבֶת ּ combinaison
ג ְּדִ י
araméen arabe
guedi מַז ָּל־ג ְּדִ יtropique du Capricorne
538 agneau, chevreau
חַד ג ַּדִ י ָא1 chevreau (chant de Péssah) 537
כֵּיו ָן
נ,ו,כ, ׁ כֵּיו ָןdu moment que
שֶ־
ֹ נ ָכוןse fonder, être fort
539 kévane directement ּ לכ ַוֵן ְ diriger, orienter 538
התְכוֹנ ֵן ִ ל ְ être établi
הכ ִין ֵ ל ְ préparer
נ ָח
ח,ו,נ, ח
ַ להַנִי ְ calmer, satisfaire, poser,
ַ ּ לָנוse reposer, s'installer
ח
540 nah s'est reposé, installé ח
ַ ֹ נוfacile 539
מְנוּחָהrepos, tranquilité
הַנָּחָהpose, supposition
עָי ֵף
לעֲיֹף ַ être fatigué
541
פ,י,ע, était fatigué, las עֲי ֵפוּת, עֲיֵפָהfatigue, lassitude 540
ayèfe אֶרֶ ץ עֲיֵפָה֫א
ֶ terre épuisée
עַלִּיז
542
ז,ל,ע, joyeux, gai
על ֹזֲ ל
ַ être joyeux
541
alize ֶ עַלִּיזוּתjoie, gaîté
֫עֶלֶז,ע
עָנִי
ע ֹנִיpauvreté, misère
543
ה,נ,ע, pauvre לעֲנוֹת ַ soufrir 542
ani עָנ ָוmodeste, humble
370/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
עֲנ ַק
544
ק,נ,ע, géant, collier
עֲנָקִיgigantesque
543
anaque
רָ קַד
ד,ק,ר, רִ קּוּדdanse
ק ָּדן
ְ ַ רdanseur
545 raqade a dansé הַרְ קָדָ הaction de faire danser 544
חתֻנּוֹת ּ ׁב ּש
ֲ ְתֵי־ ִ רָ קַדdanser à 2 mariages
(=courir 2 lièvres à la fois)
ׁמשֵ ּ ִׁש
ּ ַׁ שserviteur, bedeau
ׁמָש
araméen arabe ׁמשֶשֶׁ֫ שsoleil
546
chimèche a assisté, servi משָׁה ְ ִׁ שvitre 545
שִׁמְשִׁיּ ָהombrelle
ׁתשְׁמִיש ַ ּ usage, cohabitation (sexe)
מ ֵּדי
ִ
551
מִן ַּדי + ou - qu'il ne faut קטָן
ָ יוֹתֵר מִ ַּדיtrop petit 550
midaï
371/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
מקְרֶ ה
ִ
ה,ר,ק, לקְרוֹת ִ se produire, passer
ה ָּדבַר
ַ ? אֶיך ְ קָרָ הcomment cela est-il arrivé?
552 miqréh événement, cas מִקְרִ יaccidentel 551
מִקְרִ יּוּתcoïncidence
בְ ּמִקְרֶ הpar hasard
נוֹרָ א
א,ר,י, לִרְ אוֹתcraindre
י ִרְ אָהpeur, crainte
553 nora terrible, affreux י ִרְ אַת־שָׁמַי ִםpiété, dévotion 552
יָמִים נוֹרָ אִיםjournées austères (tishré)
מוֹרָ אcrainte, terreur
ְ משַׁך
ְ ִנ
כ,ׁש,מ, ְ המְשִׁיך ִ continuait
ְ משֶׁך ֶמֶ ֫ durée
554 nimechakh a été tiré, attiré ְ מַשָּׁךremorqueur 553
מְשִׁיכ ָהretrait (d'argent), traction
ְ מְמֻשָׁךprolongé
עַגְבָנִיּ ָה
555
ב,ג,ע, tomate לעֲג ֹבַ aimer
554
agvaniah עגָבִים
ֲ volupté
ָּדמָה
ה,מ
ְ ,ד, ֶנ ִדְ מֶה לִי ש- il me semble que…
damah מָה ּ ִּדa comparé, pensé
דְ מוּתpersonnage
558 a ressemblé
ֹ דִ מְיוןressemblance,imagination 557
תַדְ מִית ּ image
ּ דִ מּויcomparaison, idée
372/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
חֲלוֹם
559
מ,ל,ח, rêve, songe
חל ֹם
ְ ל ַ rêver
558
halome בעַל־חֲלוֹמֹוֹת ּ ַ֫ rêveur
חלַם
ָ
560
מ,ל,ה, a rêvé חָלוֹםrêve
560
halame עַל־חֲלוֹמוֹתּ᷾ ַבrêveur
כ ּ ַּתֵף
561
araméen arabe épaule, côté
לכ ַּתֵף ְ charger sur l'épaule
561
katèfe תפִיּ ָה
ֵ ְ כbretelle
סוֹד
ְתדֵּד
ַ ּ הסִ ל ְ se concerter secrètement
562
ד,ו,ס, secret (nom) סוֹד ג ָּלויsecret de Polichinelle ᷾᷾᷾ 562
᷾
sode סוֹדִ יsecret (adjectif)᷾᷾᷾
עָמֹק לעֲמֹק ַ être profond
ק,מ,ע, עמֶקֵ ֫ vallée
563 amoq profond, grave
ּ ָעמ
ק ֲ ַ מprofondeur 563
ּ ַפִצְצַת־מַעֲמ
קִים ּ bombe sous-marine
עָסַק
ק,ס,ע, עסִיקֲ ה
ַ ל ְ occuper (du personnel)
assaq עסֶק ֵ ֫ affaire, activité
סקָה
ְ ִֶתֵר־ע ּ הaccord de participation
564 s'est occupé de
עסְקָן ַ militant, responsable 564
ֵ ְתעֲסוּקָה מ
לאָה ַ ּ plein emploi
עסִיק ֲ ַ מemployeur
373/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
בַע᷾ ֶׁש שִׁבְעָה
ע,ב,ׁש, שְׁבוּעֹןsept (masculin)
chéva שִׁבְעִיםjournal hebdomadaire
567 sept (féminin) ַ שָׁבוּעsoixante-dix 567
שְׁבִיעִיsemaine
עשָׂר
ָ שִׁבְעָה septième
dix-sept (masculin)
בּ ַָרח
568
ח,ר,ב, a fui
הבְרָ חָהַ contrebande
568
barah בְּרִ יחָהfuite
ְ משַׁך
ָ
כ,ׁש,מ, ְ למְשֹׁך ִ tirer, retirer
machakhe ְ המְשִׁיך ִ a continué
ְ משֶׁך ֶמֶ ֫ durée
571 a tiré, retiré ְ מַשָּׁךremorqueur 571
מְשִׁיכ ָהtraction, tirage
ְ מְמֻשָׁךentraîné, prolongé
חאָה
ָ ְהמ ַ ְ מָשַׁךa tiré un chèque
נ ֵר נוּרfeu
ר,ו,נ, נ ֵרו ֹיַאִירque sa lumière brille
572 nère chandelle, bougie
נוּרָ הampoule électrique 572
מְנוֹרָ הlampe, chandelier
374/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
הֳרַ י ִם
צרַה
ָרַ צ
ר,ֳה ,צ, ָ צָהַרa brillé
הצְהִיר ַ לְ déclarer
573 tsohoraïme midi צֹֹהַר
֫ clarté, éclat, lucarne 573
רי ִם
֫ ַ ַ קַו־הַצָּהֳרméridien
צָה ֹרclair, brillant
קהָל
ָ
הלָּהִ ק ְ communauté
574
ל,ה,ק, assemblée הלָהֵ ק ְ מ
ַ chœur, chorale 574
qahale קהֵל ְ ה ַ rassemblement
ג ִ ּב ּוֹר
ר,ב,ג, ג ְבוּרָ הcourage, bravoure
לג ְבֹּר ִ devenir fort
575
guibore héros, personne courageuse
ג ֫ ֶּ ֶגּבֶרhomme, mâle 575
ברֶ ת ֶ֫ ב
ֶ ְּ גdame
הגְבָּרָ ה ַ renforcement
חָדַ ל
החָדֵ ל ְ ,חדֹּל
ֵ ל ְ ל ַ cesser, disparaître
578
ל,ד,ח, a cessé, disparu
ח ַּדל ְ ֶ נa cessé 578
hadale ח ָּדלְ מ ֶ défaillance
ְ חיֵּך
ִ
579
כ,ו,ח, a souri
ְ מָחוֹך,ְ חיּוּךִ sourire (nom)
579
hièkhe חיּכ ָןַ rieur
י ָרַ ק
לָרֹק, לִירֹקcracher
580
ק,ר,י, a craché י ְרִ יקָהcrachat 580
iaraq קקִית
ָ ְר crachoir
375/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
י ָרֹק
י ָרַ קétait vert
581
ק,ר,י, vert י ָרָ קlégume 581
iaroq י ַרְ קָןmarchand de légumes
מַצ ָּב
),ב,צ, נ ִצ ַּב (יse tenait debout
582
ב,צ,י, emplacement, situation, position
נְצִיבpilier, commissaire 582
matsave התְיַצְּבוּת
ִ stabilisation
ק
ץ
ַ ִ קקַי
ַ
לקִיץ
ָ passer l'été
583
צ,י,ק, été קֵיצִיestival 583
qaïtse קִיצָהéveil, réveil
ּ ֶׁש
מָא
584
(mot araméen) peut-être, de peur que למָא
ְ ִּדpeut-être 584
chéma
למִיד ַּ
ְ ת
ד,מ,ל, ללְמ ֹד ִ apprendre, conclure
ָ מֵדְ ךּ ל ַ ל ְ pour t'apprendre
585 talmide élève, disciple מֵד ּ ל ַ ְ מmaître d'école 585
מְדוּת ּ ל ַ ְ מpédagogie
תלְמוּד ַ ּ étude, Talmud
בֵּיצָה
צ,י,ב, ֹ בֵּיצָה שֶׁל ֹּא נוֹלְדָ הœuf à éclore
בֵּיצִיen forme d'œuf, ovale
586 bétsah œuf בֵּיצִיתovule 586
בֵ ּצִיּ ָהœufs sur le plat
376/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
ַכ ּוֹבֵע
כֹּבָעִיתcasquette
590
ע,ב,כ, chapeau כ ּוֹבַע־י ָםbonnet de bain 590
kova ּ - כוֹבַעcasque
פְלָדָ ה
כו ֹ ַבעִית
591
araméen casqette כּוֹבַעchapeau 591
kovaïte
ח
ַ ֹמ
ח
ַ ֹ שְׁטִיפַת מlavage de cerveau
592
araméen arabe cerveau מֹחִיcérébral 592
moah מֹחָןhomme intelligent
עָצוּם
מ,צ,ע, לעֲצ ֹם ַ être fort
לעַצ ֵּם ְ fortifier, renforcer
593 atsoume fort, énorme עֹצֶם
ֹ ֫ force, puissance 593
עִצּוּםintensité
עצֵם
ְ ַמ amplificateur
ח
ַ רֵ י
חַ ,י,ר, ח
ַ הֵרִ יflairer, pressentir
רֵ יחָנִיodorant
594 réah odeur, parfum
רֵ יחָןparfum, basilic 594
ַ ּ רוvent
ח
ּ תָלוי
ּ לתְלוֹת ִ pendre, attribuer
ה,ל,ת, תלָה ְ ה ִ ,תלָּה ִ ּ a suspendu
595 talouye suspendu, dépendant de
תְלוי ּ ָה בְּדַ בַר ּ הבָה ֲ ַ אamour intéressé 595
ליּוּת ִ ת ְ ּ ,תְלוּת ּ dépendance
ג ַּל גַּלְג ַּלroue
ל,ל,ג, לָג ֹלrouler
596 gal tas, onde (mer) vague
גַּלְגִּלָּהpoulie 596
ל ַ֫לי ִם
ַ ִּ גַּלְג trottinette
ז ָר לָזוּר
ר,ו,ז, ז ָרs'éloigner
597 étranger, profane
עֲבוֹדָ ה ז ָרָ ה s'est éloigné 597
zare idolâtrie, culte étranger
377/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
חכ ָם
ָ
חכֹּם
ְ לַ étre sage, érudit
598
מ,כ,ח, sage, rabbin ּ ִ בעַל־הַנ
ֹ סָיון ַ ְּ חכ ָםכ
ַ֫ ב ָ אֵין1 homme averti en vaut 2 598
hakham חכְמָהָ sagesse, inteligence
חַם
מ,מ,ח, לָח ֹםêtre chaud
ּ ח
מֵם ַ ל ְ chauffer, réchauffer
599 hame chaud מָהּ ח
ַ soleil 599
מֵחַםsamovar, bouilloire
חמּוּם ִ chauffage
יָשֵׁן
ֹ לִישׁוןdormir
600
ְ נ,ׁש,י dormant, endormi שֵׁנ ָהsommeil 600
yashène !שֵׁנ ָה נְעִימָהbon sommeil!
עָף
פ,ו,ע, לָעוּףs'envoler
afe ),פ,ו,כחֲלו ֹם י ָעו ֹף (ע ַּ s'évanouit comme un rêve
תְעוּפָה ּ vol (aérien), aviation
601 a volé, s'est envolé מָעוֹףvol (aérien) essor 601
עוֹףoiseau, volaille
עפְעַף ַ paupière
עצֶב
ֶ֫
ב,צ,ע, לעֲצ ֹב ַ attrister
עצָב ָ nerf
602 étsève tristesse, chagrin צ ּבֶתֶ֫ ַצ ֶּ עchagrin, névrose 602
עָצוּבtriste, affligé
ֹ עִצ ָּבוןdouleur, peine
עשֶׂר
ֶ֫
ר,ׂש,ﬠ, עשִׂירִ י ֲ dixième (rang)
ֹ עשָׂרון ִ dixième (fraction)
603 éssère dix (féminin) עשֵׂר ֲ ַ מdîme 603
עשָׂר
ָ אַחַד־onze (masculin)
עשָׂרָ ה ֲ dix (masculin)
קַר
ק ֹרfroid (nom)
604
ר,ר,ק, froid (adjectif) לקָרֵ ר ְ refroidir, calmer 604
qare מְקָרֵ רréfrigérateur
378/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
שָׁכֵן
נ,כ,ׁש, לשְׁכֹּן ִ habiter
ּ שִׁכ ּוןlogement, habitation
605 chakhène voisin שְׁכוּנ ָהquartier 605
שְׁכ ִינ ָהPrésence Divine
מִשְׁכ ָּןdemeure, tabernacle
שֵׂעַר
שַׂעֲרָ הcheveu, poil
606
araméen arabe chevelure, poils השְׂעִיר ִ s'est couvert de cheveux 606
séare השְׂעִירַ ל ְ se couvrir de cheveux
ְ אָרֹך
ְ רֶ ך᷾ ֹ אlongueur
607
כ,ר,א, long ְ לאֱרֹך ֶ durer, se prolonger 607
arokhe ְ מַאֲרֵ ךrallonge
ְֹא
א ֹא ֹרֵ ך
ְ לאֱרֹך ֶ durer, se prolonger
608
כ ,ר,א, longueur ְ תאֲרִ יך ַ ּ date (calendrier) 608
orèkhe ְ ארֹךlong
בּנְי ָן
ִ לבְנוֹת ִ bâtir, construire
ה,נ,ב, בֶּןfils
609 binyane bâtiment, forme
מִבְנ ֶהbâtiment, construction 609
תבְנִית ַ ּ forme, modèle, format
העֱלָה
ֶ
ה,ל,ע, העֲלוֹת ַ ל ְ monter, réussir, valoir
héélah עָלֶהfeuille
עוֹלָהholocauste
עַלsur
a fait monter,
610
a élevé ליּ ָה ִ ע ֲ immigration en Israël 610
ֹ עלְיון ֶ supérieur
עלָה
ְ מ ַ ֫מ ַ ל ְ en haut, vers le haut
עלֶה ֲ ַ מmontée
ּ עִל ּויélévation, enfant prodige
כְּבִיש
ׁלכְבֹּש ִ conquérir, damer
611
ׁש,ב,כ, route, chaussée כְּבִישָׁה,ׁ כִּב ּוּשconquête 611
keviche כ ְּבוּשִׁיםconserves
379/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
֫לֶלֶחֶם
ללְח ֹם ִ manger
612
מ,ח,ל, pain, nourriture חמָנִית
ְ לַ petit pain 612
léhème חמָא עָנְי ָה ְ לַ pain de misère
מתַי
ָ ?
613
Arabe, araméen quand?
אֵמָתַי, ? אֵימַתquand?
613
Mataï ?מֵאֵימָתַיDepuis quand?
עשֶׂב
ֶ֫
עשֵׂבֲ ה ֵ ל ְ se couvrir d'herbe
614
ב,ׁש,ע, herbe עשֵּׂב ִ a déherbé 614
éssève עשּׂוּבִ désherbage
ּ
פָג ַע ַלפְגֹע ִ rencontrer, atteindre, vexer
ע,ג,פ, פּ ֶ֫ג ַּעaccident
615 paga a atteint, vexé
פְג ִיעָהּ rencontre, prière, atteinte 615
ּ
ַפָג ִיע vulnérable
שֵׁנ ַה
יָשֵׁןdormait
נ,ׁש,י, ֹ לִישׁוןdormir
616 chénah sommeil !שֵׁנ ָה נְעִימָהbonne nuit!(sommeil agréable) 616
יָשֵׁןendormi
יְשֵׁנֵי־עָפָרdormant dans la poussière (= les morts)
ג ֫ ֶּ ֶגּשֶׁר
לגְשֹׁר ִ établir un pont
617
ר,ׁש,ג, pont, bridge
ג ִ ּשְׁרִ יתchevalet (de violon) 617
guéchère ג ָ ּשִׁירfranchissable
דֹּב
618
ב,ב,ד, ours הַדֻ בָּה הַג ְּדוֹלָהla grande Ourse
618
dove ֻּדבִּיd'ours, lourd, maladroit
עה
ָ מ
ְ ִּד,מע
ַ ֶד
619
ע,מ,ד, larme
ַ לִדְ מֹעverser des larmes
619
déma, dima ַ מַדְ מִיעgaz lacrymogène
380/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
חיּ ָל
ַ
חַי ִל ֫ ַ force, richesse, armée
621
ל,י,ח, soldat, pion חיּוּל ִ enrôlement 621
hayale חַי ּ ֶי ֫ ֶ ּלֶתsoldate
חֹמֶר
ֹ֫
ר,מ,ה, חֲמוֹרâne
homère חמְרִ י ָ matériel (adjectif)
חמְרָ ן ָ matérialiste
622 argile, tas, matière
מרֶ תֶּ ֫ ַמ
ֶ ּ חcaravane d'âniers 622
מֵר ּ ח ַ ל ְ faire avancer (1 animal)
מַר ּ ח ַ ânier
מכ ְּתָב
ִ
ב,ת,כ, לכְתֹּב ִ écrire
mikhtave כ ָּתוּבc'est écrit
כ ְּתוּבִיםles Ecritures
623 lettre (missive) ת ֹ֫תבֶת ֹ ְּ כinscription, adresse 623
כ ּ ַּתָבécrivain
כְּתִיבorthographe
תכ ְּתִיב
ַ ּ ,ְתבָהָ ּ הכ ַ dictée
נוֹסָף הוֹסִיףajoutait
פ,ס,י, יַסַףa ajouté
624 nossafe s'est ajouté, supplémen- taire
לִס ֹףajouter 624
ספֶת
ֶ֫ ס ֶ ֹ תּ וsupplément
ּ ְנִפ
תַח
ח,ת,פ, ח
ַ ֹּלפְת ִ ouvrir
niftah ח
ַ ְת ֵ ּ מַפclef
פְתִיחָה ּ ouverture, début
ִתַח ּ פ ּ a développé
s'est ouvert
625 ח
ַ ַת ֵ ּ לפ ְ développer 625
ַ ּ פִתּ ו
ח ּ développement
פתַח ֶּ֫ ּ פouverture
פְתִיחָה ּ introduction
חַ ּ פָתו ּ ouvert
381/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
ּ ִע
תו ֹן עֵתtemps (moment), saison
ת,ֵע ַתָהּ עmaintenant
627 itone journal, périodique
ּ לע
ִתִים קְרוֹבִים ְ souvent 627
ִתֵת ּ עa chronométré
צמַח
ָ
ח,מ,צ, ח
ַ ֹ לצְמ ִ croître, pousser
tsamah צִמְחוֹנִיוּתvégétarisme
צִמְחוֹנִיvégétarien
628 a crû, poussé
מִצְמָחflore, végétation 628
צְמִיחָהcroissance
ַ ּ צָמוépanoui
ח
הכ ְנִיס
ִ
ס,נ,כ, הכ ְנִיס ַ לְ faire entrer
hikhnisse לכ ְנֹס ִ rassembler, amasser
כֶּנ ֶס ֫ congrès, réunon
632 a fait entrer כ ְּנִיסָהentrée 632
הכ ְנָסָה ַ action de faire entrer
כְּנ ֶנ ֶ ֫סֶתréunion, communauté
סיּ ָה
ִ ֵ כ ְנassemblée, église
ט
ַם
ַ טע
ַ ט
ַ
מ,ע,ט, לטְע ֹם ִ goûter (verbe)
טעִים ְ ה
ַ ל ְ faire goûter, insister sur,
633 taame goût, raison, accent tonique
טעָם ְ ַ מfriandise 633
טעִים ָ savoureux
טעִימָה ְ dégustation
382/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
יָמִין
634
נ,מ,י, droite (nom), sud
להֵימִין ְ tourner à droite
634
iamine יְמָנִיdroit (côté), de droite
פּ ֶ֫תַח
ַ ֹ ּלפ ְת
ח ִ ouvrir, commencer
635
ח,ת,פ, ouverture, entrée ח
ַ ְת ֵ ּ מַפclef 635
pétah פְתִיחָה ּ ouverture, début
צָרָ ה
ר,ר,צ, צַרétroit, ennemi
tsarah לָצ ֹרharceler, détester
צָרוּתétroitesse
ennui, malheur
636 מֵצַרattristé, passage étroit 636
רי ִם֫ ַ ַמצְר
ִ Egypte
!צַר לִיje suis désolé!
מָצוֹרforteresse, piège
383/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
חֲבוּרַ ה
ר,ב,ח, חבַר ָ ami, camarade
havourah חבֵּר ַ ל ְ joindre, composer
חבֵר ֶֶ֫ חgroupe, corps
642 compagnie, contusion חב ּוּר ִ jonction, addition 642
חבֵּר ַ ְ מauteur
ּ ח
בֶ֫רֶ ת ח
ְ מַבמ ֶּ֫ cahier, jointure
חבִּיר ַּ
ְ ת ְַ syntaxe
מְנוחָה
ח,ו,נ, ַ ּ לָנוse reposer,être satisfait
ח
ח
ַ להַנִי ְ se calmer, laisser en paix
643 menouhah repos, tranquilité ח
ַ ֹ נוfacile 643
מַּנָּחposition
הַנָּחָהpose, mise, supposition
מעֲרָ ב
ַ
ב,ר,ע, לעֲרֹב ַ décliner, baisser
maarav עֲרָ בִיarabe (peuple)
עֲרָ בִיתArabe (langue)
644 ouest מַעֲרָ בִיoccidental 644
עִרְ בֵּבa mélangé, mêlé
לעַרְ בֵּב ְ mélanger, mêler
עַרְ בִית, מַעֲרִ יבprière du soir
סכ ָּה
ֻ
כ,כ,ס, ְ לָס ֹךcouvrir, abriter
ְ סכ ָךְ toît de branchages
645 soukah cabane, chaumière ְ סָךsomme 645
סְכָכ ָהauvent
ְ מָסָךécran
ּ ס
פֵק ִ ּ ס
פֵק ַ ל ְ fournir, contenter
ק,פ,ס, פַקּ סַ fournisseur
646 sipèq a fourni, contenté
ח
ַ ֹ פַק־כ ּו ּ סַ génératrice 646
סְפִיקָהdébit (d'un fleuve)
ּ
)פִנ ָה (מקום לפְנוֹת ִ tourner
ה,נ,פ, פִנ ָּהa vidé
647 pinah coin
לפַנּוֹת ְ vider 647
ּ évacuation
ּ פִנּוי
384/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
רוֹעֶה
648
ה,ע,ר, berger, pâtre
לִרְ עוֹתfaire paître, brouter
648
roéh מִרְ עֶהpâturage
בְּרָ כ ָה
כ,ר,ב, ַ ְ בָּרוּךD.ieu merci!
השֵּׁם
ּ ֶ֫ Genou
ְ בֶרֶ ך
649 berakhah bénédiction, salut ְ לבְרֹך ִ s'agenouiller 649
ג ַּג
650
origine inconnue toît ּ ֻ רֹב הַג ַּגּוֹת אֲדla plupart des toîts sont rouges
מִים 650
gag
ְּדאָג ָה
651
ג,א,ד, souci
לִדְ א ֹגsouffrir, s'inquiéter
651
deagah מַדְ אִיגinquiétant
בֶק᷾ ֶד
652
ק,ב,ד, colle
ל ָּדבַק
ְ coller
652
dévèk ְּדבֵקוּתadhésion, ferveur
משָׁל
ָ
655
ל,ׁש,מ, fable, parabole, exemple
משֵׁל ָּ הִ לְ être comparable
655
machale משָׁל ָ לְ par exemple
385/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
סִירָ ה
ַ סִירַ ת מָנוֹעcanot à moteur
656
origine inconnue barque, canot סִירָ אוּתcanotage 656
sirah סִירcasserole
ּ
ׁפֵרוּש
ׁלפְרֹש ִ éclaircir, révéler
657
ׁש,ר,פ, commentaire פַרְ שָׁןּ commentateur 657
perouche ׁ מְפ ֹרָ שexplicite
צַוָּאר
658
araméen cou
ֹ צַו ָּארוןcol, collier
658
tsavare קב ּוּק
ְ ּ ַ צַו ַּאר־בgoulot
קבַע
ָ ַקבֹּע
ְ ל
ִ fixer, déclarer
ע,ב,ק, המְזוּז ָה
ַ קבַעְנו ּאֶת ָ nous avons fixé la mezouzah
659 qava a fixé, déclaré
ֲאכִילַת־ ֶקבַעalimentation régulière 659
ַ מְחִיר קָבוּעprix fixe
ע
ַ ֵר
660
ה,ע,ר, ami
לִרְ עוֹתfréquenter, être l'ami de
660
réa רֵ עוּתִיamical
ׁשַע ר
ַ ַרַ ר
661
ׁש,ע,ר, bruit, tumulte
ׁ לִרְ עֹשtrembler, faire du bruit
661
raache עשָׁן
ְ ַ רhomme bruyant, crécelle
ָּ
תלָה תל ֹת ְ לִ pendre, suspendre
ה,ל,ת, ּ תָלוי ּ pendu, dépendant
662 talah a pendu, suspendu
תְלוּת ּ dépendance 662
ליּ ָהִ תְ ּ pendaison
אֹשֶׁר
לאַשֵׁר ְ confirmer, acclamer
663
ר,ׁש,א, bonheur אַשְׁרֵ יheureux (qui…) 663
ochère מְאֻשָּׁרapprouvé, heureux
תים֫ ַ בֵּינ ְַת
664
נ,י,ב, entre-temps
ַי ִם+ בֵּין 664
bénetaïme entre + signe du "duel" (grammaire)
386/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
סכִּים
ְ ה
ִ
לסְכֹּם ִ additionner, intégrer
665
מ,כ,ס, était d'accord סְכוּםtotal 665
hisskime הסְכ ֶּם
ֶ accord, convention
הצְטָרֵ ף
ִ
לצַרֵ ף ְ joindre, ajouter
666
פ,ר,צ, s'est joint, ajouté מְצ ֹרָ ף בָּז ֶהci-joint 666
hitstarèfe צְרִ יףbaraque, hutte
ַז ְרוֹע ע
ַ ֹ בעַל־ז ְרו ּ ַ֫ ּב
ַ֫ homme à poigne
667 zeroua bras
בִּז ְרֹעַ נ ְטוי ּ ָהd'un bras tendu, de force 667
לחַץ
ָ ללְח ֹץ ִ serrer, opprimer
668
צ,ח,ל, a pressé, serré לחַץ־ ָּדם ַ ַ֫לpression artérielle 668
lahatse לחִיץְ ַ מangoissant
חמָד
ְ ֶנ ח ֹמֶד
֫ ,ֹ ֶדח
ח
ֶ֫ חֶ מbeauté, grâce
ד,מ,ח, לחְמ ֹד ַ désirer, convoiter
669 nèhmade gentil, joli
חָמוּדgentil, charmant 669
חמְדָ ה ֶ délice
פֶרֶ ק
ֶ֫ לפַרֵ ק ְ briser, décomposer
ק,ר,פ, פָרַ ק ּ a déchargé, sauvé
670 pérèq chapitre, période
מִפְרָ קarticulation 670
פִרְ קֵי אָבוֹת ּ Maximes des pères (Michna)
שַט ּ
ׁ ָפ
ט,ׁש,פ, לפְשֹׁט ִ ôter, allonger
פְשָׁט ּ sens littéral
671 pachate a ôté, allongé פַשְׁטָן ּ commentateur littéral 671
פְשִׁיטָא ּ évidemment
פְשִׁיטָה ּ enlèvement, allongement
387/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
אבַד
ָ
לאַבֵּד ְ perdre
674
ד,ב,א, se perdait, périssait אֲבֵדָ הperte, objet trouvé 674
avade ֹ אֲבַד ּוןdestruction, ruine
גָּמַד
לג ְמ ֹד ִ réduire, rapetisser
675
ד,מ,ג, a réduit מַדּ ַּ גnain 675
gamade גֹּמֵדcoudée, petitesse
החֱזִיק
ֶ
ק,ז,ח, לחֲזֹק ַ être fort
חִז ֵּקa fortifié, renforcé
676 héhéziq a renforcé ח ֹז ֵק
ֹ ֫ force, puissance 676
חֲזָקָהpossession, présomption
חֶזְקָהpuissance
הֵיטֵב
ב,ו,ט, ),ב,טָ ( טוֹבétait bon (il n'y a pas d'infintif)
hétève הטִיב ָ לְ améliorer
שְׁלוֹמִי טוֹבje vais bien
677 bien (adverbe) יוֹם טוֹבjour de fête 677
טוּבabondance, richesse
טבָה ָ הֲ bienfait, prime
מוּטָבmieux, bénéficiaire
ח ֹרֶ ף
ֹ֫
678
פ,ר,ח hiver
לחֲרֹף ַ hiverner
678
horèfe חָרִ יףpiquant
יִשׁוּב
ב,ׁש,י, ָששֶׁ֫בֶתֶׁ לs'asseoir
תּ וֹשָׁבhabitant, résident
679 ichouve population, localité יִשׁוּבpopulation, localité 679
יְשִׁיבָהécole talmudique
התְיַשֵּׁב ִ ל
ְ s'installer
כֹּהֵן
680
נ,ה,כ, prêtre
כִּהֵןa exercé la prêtrise
680
kohène כְּהֻנָּהprêtrise, clergé
מוּז ָר
לָזוּרs'éloigner
681
ר,ו,ז, étrange עֲבוֹדָ ה ז ָרָ הidolâtrie, culte étranger 681
mouzare ז ָרétranger, profane
388/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
לכָּה
ְ מ
ַ
ְ למְל ֹךִ régner
682
כ,ל,מ, reine, dame לכ ָה ָ ְ מַמroyauté, règne 682
malkah מַלְכוּתroyaume, règne
ּ מ
ַתָנ ָה
683
נ,ת,נ, don, cadeau
),נ,ת, לָתֵת (נdonner, placer
683
matanah ּ נ ָתוןdonnée
עָלֶה
לעֲלוֹת ַ monter,surpasser,coûter
ה,ל,ע, עַלhaut, hauteur
684 aléh feuille עַל- sur- , à propos de 684
ליּ ָה
ִ עֲ montée, immigration en Israël
עַל י ַדà côté de
ּ צ
פָה ְ ִר
לִרְ צ ֹףpaver, daller
685
פ,צ,ר, pavé, plancher הִרְ צִיףa fait succéder 685
ritspah רָ צִיףquai
מלָה
ְ ִׂש
686
mot arabe vêtement, robe
שִׂמְלָנִיתjupe
686
simelah נ ֶת᷾ שִׂמ ְֹלrobe courte
)אוּלָם (חדר
690
origine inconnue salle, hall
אוּלָם־קְרִ יאָהsalle de lecture 690
oulame
389/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
ג ָּדֵ ר לג ְדֹר ִ clôturer
ר,ד,ג, הג ְ ִּדיר
ִ définir
691 gadère clôture, haie
התְג ַּ ֵּדר ִ ל ְ se distinguer 691
ג ְּדֵ רָ הenclos, parc
ה
ָה
ָ לא
ְ ה
ָ ה
ָ
692
araméen arabe plus loin לאָה
ְ ָה
֫ ה
ָ ֶ מִשָׁם וà partir de là 692
hale-ah
השְׁאִיר
ִ
לשְׁא ֹר
ִ rester
693
ר,א,ׁש, a laissé de reste שְׁאֵרִ ית, שְׁאָרreste (nom), vestige 693
hish-ire ַ ּ שְׁאַר רוinspiration
ח
חבִיב
ָ חבֵּבַ ל ְ affectionner
ב,ב,ח, ֹ חבַּת צִ ּיו ֹן ִ l'amour de Sion
694 havive cher, aimable
חוֹבֵבamateur 694
חבִּיב
ְ ת ַ ּ hobby
חָמוּר
695
ר,מ,ה, grave, rigoureux חמִיר
ְ הַ ל
ְ aggraver
695
hamour חמִירְ ַ מexigeant
ׁחש ָ
ׁש,ו,ח ׁ לָחוּשse hâter, sentir, ressentir
hashe ׁ חוּשsens, sentiment
se hâtait, חוּשָׁנִיsensuel
696
a senti, ressenti ׁ מָחוֹשantenne d'insecte 696
תְחוּשָׁה ּ sensation
ׁחִיש vite
ּ מ
סַע ַ
ַ לִנ ְסֹעpartir, voyager
697
ע,ס,נ, voyage, marche נְסִיעָהvoyage 697
massa סעָהָּ ה
ַ transport
מסַר
ָ
ר,ס,מ, למְס ֹר ִ livrer,remettre,transmettre
ס ֹרֶ ת
֫ ֹ מָֹסtradition
698 massare a livré, remis מִמְסָרrelais 698
תמְסִיר ַ ּ communiqué
מְסִירָ הremise
390/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
משׁוּם
ִ -
699
שׁוּם+ מִי à cause de שׁוּם+ = מִיde + quelque chose 699
michoume
נִעֵר
לְנַעֵרsecouer
700
ר,ע,נ, a secoué ַנ ַ֫עַרadolescent 700
nière נ ְעוֹרִ יםjeunesse
סג ַר
ָ
ר,ג,ס, לסְג ֹּר ִ fermer, cerner
סג ֶר ֶֶס֫ verrou, blocage
701 sagare a fermé, cerné הסְג ֶּר ֶ quarantaine, isolement 701
רי ִם
֫ ַ ַ סוֹג ְרparenthèse
סָגוּרfermé
קשַׁר
ָ
קשֹׁר ְ ל ִ lier, attacher
702
ר,ׁש,ק, a lié, attaché קשֶׁר ֫ ֶ ֶקrelation, nœud, lien 702
qachare שרֶ ת
ֹׁ֫ ְש
ֹׁ תק ִ ּ communication
רָ עָב
לִרְ ע ֹבavoir faim
703
ב,ע,ר, faim, famine רָ עֵבaffamé 703
raave ּ עב
ְתָן ַ ְ רgoinfre
שׁוֹמֵר
ר,מ,ׁש, לשְׁמ ֹר ִ garder, surveiller
משְׁמָר ִ garde
704 chomère gardien מֵרּ ַׁמשְ conservateur 704
שְׁמַרְ ח ֹםthermos (bouteille) garder + chaleur
שִׁמּוּרִ יםconserves
ֵּ
תאֵר תאֵרָ ל ְ décrire
ר,א,ת, תֵאוּר ּ description
705 téère a tracé, décrit
תאַר ָ ּ a entouré, délimité 705
ּ ּ ֹ֫תforme, titre, adjectif
תֹאַר
תּ וֹשָׁב ָששֶׁ֫בֶת
ֶׁ לs'asseoir, être assis
ב,ׁש,י, לְיַשֵּׁבpeupler
706 tochave habitant, résident
יַשְׁבָןsédentaire 706
יְשִׁיבָהposition assise, école talmudique
391/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
ּ
תַרְ נ ְגוֹל
ּ תַרְ נ ְגוֹל הודוּ dindon
707
araméen coq ּ marchand de volaille
תַרְ נ ְגֹלָן 707
tarnégol תַרְ נ ֶגֹלֶת ּ poule
אוי ֹ ֵב
708
ב,י,א, ennemi
לאֱיֹב
ֶ détester
708
oïève אֵיבָהhostilité
אֹכ ֶל
ֹ֫ א
ל,כ,א, לאֱכֹל ֶ manger (verbe)
אַכְלָןglouton
709 okhèle nourriture מַאֲכ ָלnourriture 709
כלֶת
ֶ֫ ֶ מַאֲכcouteau
כּלֶת ֹ֫ ֹ ּ מַכépicerie (aliments)
חֶבֶל
ֶ֫ח
710
ל,ב,ח, corde, district
חבִּילָה
ֲ paquet
710
hévèle חֶבֶל
֫ ֶ מָתַחאֶת־הַחa tiré sur la ficelle
חסֵר
ָ
לחְס ֹר ַ diminuer, manquer
711
ר,ס,ח, privé de ּ ח
סֵר ִ a diminué, retranché 711
hassère סבְלָנוּת
ַ חסֵר־ ֲ impatient
יָשְָׁר
יָשִׁירdirect
712
ר,ׁש,י, droit לִישֹׁרêtre droit 712
iachare ָ יִשֵׁר כֹּחֲךmerci, bravo
מִז ְרָ ח
ח
ַ ֹ לִז ְרbrillait
713
ח,ר,ז, est, orient ז ְרִ יחָהlever (d'un astre) 713
mizrahe מִז ְרָ חִיoriental
ח
ַ ֹ נו ַ ּ לָנוse reposer
ח
ח,ו,נ, ַ להַנ ִ ּי
ח ְ poser, supposer
714 noah facile
נַ ֫חַת,ַ מְנוּחָהנrepos 714
תְנוּחָה ּ position
392/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
עֻבְ ָּדה
ד,ב,ע, לעֲבֹד ַ travailler
ouvdah מעְבָּדָ ה ַ laboratoire
֫עֶבֶדesclave, travailleur
715 événement עבִיד ֲ ה
ַ ל ְ faire travailler 715
עֲבוֹדָ הtravail, labeur
שִׁעְב ּוּדasservissement
עבִיד ֲ ַ מemployeur
קֵן
לקַנ ֵּן
ְ nicher
717
נ,נ,ק, nid הקֵּן
ַ ח ַ ּ שִׁל ּוrenvoi du nid (Dt 22, 6) 717
qène התְנַג ְדוּת ִ קֵן־nid de résistance
רֵ יק הֵרִ יקa vidé
ק,י,ר, רַ ו ָּקcélibataire
718 rèq vide (adjectif)
רִ יקvide (nom) 718
הֶבֶל ו ָרִ ק ֶ֫ הnéant et vide
אג ֶד
ֶ᷾
719
ד,ג,א, faisceau, pansement, groupe
אִגּוּדassociation
719
èguède אֲג ֻ ָּדהfaisceau, paquet, entrave
אוֹצָר
720
ר,צ,א, לאֱצ ֹרֱ accumuler
720
otsare trésor אוֹצֵרconservateur (de musée)
בָּדַ ק
ק,ד,ב, לבְדֹק ִ examiner, rechercher
badaq בְּדִ יקָהrecherche , contrôle
a examiné, recherché בָּדוּקsûr
721
מִבְדָּקtest 721
ב ּוֹדֵ קcontrôleur
בַּדְ קָנוּתméticulosité
גּוֹרָ ל
722
ל,ר,ג, sort, hasard
הג ְרִ יל
ַ ל
ְ tirer au sort
722
gorale הג ְרָ לָהַ loterie, tombola
393/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
אמִין
ֱ ֶה
נ,מ,א, האֲמִין ַ ל
ְ croire
אָמִיןcrédible
723 héémine avait confiance אֱמוּנ ָהfoi, croyance, fidélité 723
ֲ אֱמוּנ ַת־confiance en les Sages
חכָמִים
אָמְנ ָםen vérité, cependant
ַהוֹדִ יע
ע,ד,י, לָדַ ַ ֫דעַתsavoir (verbe)
hodia י ֶ ַ֫דעconnaissances
י ְדִ יעָהinformation
ַ י ָדוּעconnu
724 faisait savoir
ַמ ָּדעscience 724
מַדָּעִיscientifique
מ ָּדעָןַ savant
ַ י ָדוּע+ ע? מָהַ ּ מַד ּוpourquoi? = quoi+connu
ח
ַ הצְלִי
ִ
ח
ַ הצְלִי
ַ ל
ְ ,ח
ַ ֹ לצְל ִ réussir
725
ח,ל,צ, a réussi ח
ַ ל
ֵ ָ צchanceux 725
hitsliah לחָה
ָ ְהצ
ַ succès, réussite
הִרְ ג ִּיש
ׁש,ג,ר, ׁ לִרְ גֹּשs'agiter
ׁהתְרַ ג ֵ ּש ִ se précipiter
726 hirguishe a agité, ressenti ׁ הֶרְ גֶּש,ׁ רֶ ֫גֶשsentiment 726
ׁעַל־רֶ רֶ ֫גֶש ּ֫ ַ ב
ב ּ ַ sensible
ּ ה
ׁמַרְ גָּש ַ ְ ?אֵיךcomment te sens-tu?
חוֹלֶה
לחֲלוֹת ַ tomber malade
727
ה,ל,ח, malade חלָהֲ ַ מmaladie 727
holéh תחֲלוּאִים ַ ּ maux
ח
ַ ֵי ָר יי ֫ ֶ ֶרַ חmois (lunaire)
ח,ר,י, ח
ַ ֵהיּ ָר
ַ אוֹר־clair de lune
728 iaréah lune
ׁ יי ֫ ֶ ֶרַ ח־ ְּדבַשlune de miel 728
ֹ י ַרְ חוןrevue mensuelle
ׁק ָּדש
ְ מ
ִ
ׁש,ד,ק, ׁלקְדֹש ִ être consacré, sanctifié
ׁק ֵּדש ִ consacrer, épouser
729 miqdache sanctuaire ׁק ִּדישַ qaddich ( saint) 729
ׁקד ּוּש ִ sanctification (qiddouch)
קְדוּשָׁהsainteté
394/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
מָקוֹם
מ,ו,ק, לָקוּםse lever, résister
קיּ ֵם
ַ לְ accomplir, réaliser
730 maqome lieu, endroit, place קיּ ֵם
ַ תְ ה ִ ל ְ se réaliser, se tenir 730
מְקּוֹמִיlocal (adjectif)
קיּוּם ִ existence, réalisation
נ ִדְ מֶה
ה,מ,ד, ֶנ ִדְ מֶה לִי ש- il me semble que…
nidméh לְדַ מּוֹתcomparer, penser
דְ מוּתpersonnage
731 a semblé, ressemblé
ֹ דִ מְיוןressemblance,imagination 731
תַדְ מִית ּ image
ּ דִ מּויcomparaison, idée
שלֵּם
ִ
למ,ׁש, שָׁלוֹםpaix, bonjour!
chilème לשְׁל ֹם ִ être achevé, complet
לשַׁלֵּם ְ achever, payer
735 a achevé, payé
שָׁלֵםentier, en bon état 735
תשְׁלוּם ַ ּ paiement
מַשְׁלִיםcomplémentaire, final
שִעוּר
לשְׁע ֹר ִ penser, évaluer
736
ר,ע,ׁש mesure, leçon השְׁעָרָ ה
ַ supposition, hypothèse 736
chioure מְשֹׁעָרprésumé, supposé
395/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
אמְצַע
ֶ
ַלמַצֵּע ְ traverser, diviser
737
ע,צ,מ, milieu
מצַּעֻ מ ְ moyen, moyenne 737
èmetsa אמְצָעוּת ֶ ּ ְ בau moyen de
לבַדְ ּ ִב
738
ד,ב,ל, seulement ְ + ּ ְ = בavec + seul
לבַד 738
bilvade
ָּדרוֹם
739
מ,ר,ד, sud
להַדְ רִ ים
ְ se diriger vers le sud
739
darome ְּדרוֹמִיméridional
חוֹמָה
עִיר־חוֹמָהville fortifiée
740
ה,מ,ח, muraille, rempart חמָה ֵ colère 740
homah חמַתֲ מ
ֵ - par la faute de-
שָה
ׁ חֻפ
houfchah ּ ח
ׁש,פ,ח, ׁפֵש ַ לְ libérer
741 vacances, congé
חפְשׁיָ libre, irreligieux 741
חֹפֶש
ֹ֫ ּ ח
ׁפֵש ַ ל ְ libérer
742
ׁש,פ,ח, liberté, vacances חפְשָׁה ֻ liberté, congé 742
hofèshe חפְשִׁי ָ libre, irreligieux
י ַי ִן
יֵינ ָןproducteur de vin
743 araméen, grec vin ּ ין־ת
פוּחִים ַ ּ ֵ יcidre 743
iaïne
י ֶ֫רֶ ק
י ָרַ קétait vert
744
ק,ר,י, légume, végétation י ָרֹקvert 744
yérèq י ַרְ קָןmarchand de légumes
מוּבָן הבִיןָ ל ְ comprendre
נ,י,ב, בִּינ ָהraison, compréhension
745 mouvane sens, compréhen- sible
בֵּין- entre 745
תְבוּנ ָה ּ sagesse, intelligence
396/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
מוּכָן כ ֵּןainsi, oui, socle, piédestal
נ,ו,כ, ֹ הכ ּוןִ לְ être exact, véritable
746 moukhane prêt (adjectif)
כ ֵּנוּתsincérité, franchise 746
בְ ּכ ֵנוּתsincèrement
טבָּח
ְ מ
ִ חָ ֹ ּ טבְ לִ massacrer, égorger
747
ח,ב,ט, cuisine טבַּחַ cuisinier 747
mitbah ְ ִבֶת מ᷾ מֶַּגtorchon
טבַּח
ּ מ
טָרָ ה ַ
748
ר,ט,נ, poste de garde but, cible לִנ ְט ֹרgarder 748
matarah
מָנ ָה למְנוֹת ִ compter
ה,נ,מ, מָנ ָהpart, portion
749 manah a compté
מוֹנִיתtaxi (compteur) 749
מִנְיָןquorum de 10 ("minyane")
מָנ ָה למְנוֹת ִ compter
ה,נ,מ, מָנ ָהa compté
750 manah part, portion
מוֹנִיתtaxi (compteur) 750
מִנְיָןquorum de 10 ("minyane")
סבָּה
ִ לָס ֹבtourner, occasionner
ב,ב,ס, סוֹבֵבentourant
751 sibah cause
מֵסֵבbanquet, fauteuil 751
סבָּה ִ ְ מfête, soirée
סַל
752
araméen arabe panier, sac
כַּד ּוּר־סַלbasket-ball
752
sale המְזוֹנוֹת
ַ סַל־panier de la ménagère
עמֶק
ֵ֫ לעֱמֹקֵ être profond
ק,מ,ע, ֫עֹמֶק,ֹ מַעֲמָקּעprofondeur
753 émèq val, vallée
ּ ַפְצְצַת־מַעֲמ
קִים ּ bombe sous-marine 753
עָמֹקprofond
עֵצָה
754
צ,ע,י, conseil
לִיעֵץconseiller, projeter
754
étsah עצָה
ָ ֹ מוconseil (organisme collectif)
397/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
ּ
פָסַק הפְסִיק ַ לְ interrompre, séparer
ק,ס,פ, פָסוּק ּ verset
755 passaq a cessé, coupé
פְסִיק ּ virgule 755
סקָה ָ ְ הפ
ַ arrêt, récréation, entracte
ּ
פְרָ ט לפְרֹט ִ détailler, changer (monnaie)
ט,ר,פ, ּ ֶ֫ ּ פpetite monnaie
פֶ֫רֶ ט
756 perate détail, unité
פְרָ טִי ּ particulier, privé 756
מִפְרָ טspécification
שקַע
ָ
ע,ק,ׁש, ַלשְׁקֹע ִ s'enfoncer
שְׁקִיעָהcoucher (de soleil)
757 chaqa s'est enfoncé משְׁקַ ע ִ dépôt 757
קעִים ָ ְׁ מִשprécipitations, rancoeurs
קעָה ָ ְׁהש
ַ immersion, investissement
בָ ּהִיר
758
ר,ה,ב, clair
בֹּהַר, בְ ּהִירוּתclarté
758
bahire תבַ ּהֵר
ְ ה
ִ ל ְ s'éclaircir
הל ֹאֲ ?
762
ל ֹא+ הַ ? n'est-ce pas que? ל ֹא+ ה
ַ ? = est-ce que + non ? 762
?Halo
398/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
ּ הלָּלו
ּה
ַָ ּ ל
ל ָ
ַ de הלֵּה
pluriel ֵ
763 ceux-ci, ceux-là הלָּה
ֵ celui-ci, celui-là 763
halalou
הצַּעָה
ַ ַלהַצִּע ְ étendre, proposer
ע,צ,י, מַצַּעdrap
764 hatsaah action d'étaler, proposition
מַצַּעִיםliterie 764
ַ יָצִיעgalerie
חיּ ָב
ַ
לָחוֹבdevoir (verbe)
765
ב,ו,ח, redevable, coupable חוֹבָהobligation, culpabilité 765
hayave חוֹבdette
חשׁוּב
ָ
ב,ׁש,ח חשֹׁב ְ ל ַ penser, calculer
השָׁבָה ְ ַ מpensée, réflexion
766
hachouve important ֹ חשְׁב ּון ֶ calcul (arithmétique) 766
חשִׁיבוּת ֲ importance
חשֵׁב ְ ַ מordinateur
כְּאֵב
לכ ְא ֹב
ִ souffrir
767
ב,א,כ, douleur, peine כ ָּאוּבdouloureux 767
keève מַכ ְאוֹבdouleur
לְ ַמעַן-
768
ַמעַן+ ְל pour, pour que מַעַן+ ל
ְ = pour + adresse 768
lemaane
מפְעָל
ִ לפְע ֹל ִ agir, fonctionner
ל,ע,פ, פָעִיל ּ actif (adjectif)
769 mifale œuvre, entreprise
פְעֻלָּה ּ action 769
ְתָנוּת
ּ על ַ ְפ ּ activisme
נָג ַע לגַעַת ָ toucher
ע,ג,נ, נְג ִיעָה, מַג ַּעcontact
770 naga a touché
נְג ִיעוּיתcontamination 770
נֶ֫ג ַעplaie
תחַוֵּר
ְ ה
ִ
לחְוֹּר ַ pâlir, blanchir
771
ר,ו,ח, s'est rendu blanc, clair חוֹרlin blanc 771
hithavère חִו ֵּרa fait pâlir, blanchir
399/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
סְעוּדָ ה
772
ד,ע,ס, repas לסְע ֹד ִ soutenir, prendre 1 repas
772
seoudah מִסְעָדָ הrestaurant
ּ
תִינוֹק לִינֹקsucer, têter
777
ק,נ,י, nourrisson הֵנִיקָהelle a allaité 777
tinoq מֵינ ֶנ ֶ ֫קֶתnourrice
אֲגוּדָ ל ג ּדוֹלgrand
778
ל,ד,ג, pouce לג ְדֹּל
ִ grandir 778
agoudal le gros (doigt)
ג ְּדֻ לָּה, ּדֶ ל᷾ גgrandeur
אָסוּר לאֱס ֹר ֱ lier, attacher, interdire
ר,ס,א, אִסּוּרinterdiction
779 assoure lié, interdit
אֲסִירprisonnier 779
אֲסִיר תּ וֹדָ הreconnaissant
ב ּבָּה
ֻ
780
mot arabe poupée תאַטְרון ֹ בֻ ּב ּוֹתֵ ּ théâtre de marionnettes
780
boubah ְששֶׁ֫לֶת־בֻ ּב ּוֹת ֶׁ ממ
ֶ gouvernement fantoche
400/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
בִ ּגְלַל-
781
ל,ל,ג, à cause de
לָגוֹלrouler
781
biglal ּ ל
ה ָ לָ ְ בִ ּגà cause d'elle
ב ּוּל
782
mot arabe timbre, (mot arabe)
אֹסֶף־ב ּוּלִיםֹ֫ אcollection de timbres
782
boule ב ּוּלַאיphilatéliste
ב ּוּל
ל,ב,י, י ְבוּלrécolte, produit
לְהוֹבִילtransporter, conduire
783 boule récolte יוֹבֵלbélier, corne de bélier, jubilé 783
שְׁנ ַת־הַיוֹבֵלannée jubilaire
מוֹבִילtransporteur
בֶּרֶ ז
784
ז,ר,ב, robinet לבְרַֹז
ִ tirer un liquide (d'un robinet) 784
bérèze
ּ֫ ֶּ ֶ
דג ֶל
לִדְ ג ֹּלlever le drapeau
785
ל,ג,ד, drapeau
ה ֶּד ֶּ ֫דג ֶל
ַ קָרָ אאֶל־a appelé sous les drapeaux 785
déguèle ַּדגְלָןporte-drapeau
הוֹדַ ה לְוַד ּוֹתconfesser
ה,ד,ו, לְהוֹדוֹתavouer
786 hodah a avoué
ּ וִד ּויaveu, confession 786
ו ַ ַּדאיsûr, certain, certainement
הכ ְנָסָה
ַ
ס,נ,כ, הכ ְנִיס ַ ל ְ introduire
כ ָּנ ַסa rassemblé, amassé
787 hakhnassah introduction, revenu כ ִּנ ֵּסa réuni 787
כֶּנ ֶס ֫ congrès
הכְּנ ֶנ ֶ ֫סֶתַ le Parlement israélien
העִיר
ֵ
העִיר
ָ ל ְ réveiller
788
ר,ו,ע, a réveillé ),ר,ו, עָר (עs'est révéillé 788
héire עוּרִ יréveille-toi (à une femme)
401/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
הפְסִיק
ִ לפְס ֹקִ cesser, trancher
ק,ס,פ, הפְסִיקַ ל ְ interrompre, séparer
789 hifsiq a interrompu, séparé
פָסוּק ּ verset, phrase 789
פִסּוּק ּ ponctuation
ַהצִיע
ִ ַלהַצ ִּיע ְ étaler, offrir
ע,צ,י, ַ יָצִיעgalerie, tribune
790 hitsia a étalé, offert
הַצָּעָה,ע ַ ֵּהצֶ offre, proposition 790
ַמצַעliterie, programme
ׁמש ֵ ּ ְת
ַ ּ ׁהש
ִ
ׁ ש,מ,ׁש, ׁמֵש ּ ַׁלש ְ servir, assister
hichtamèche ׁמָש ּ ַׁ שserviteur, bedeau
ׁמש ֶש ֶׁ֫ שsoleil
791 a utilisé משָׁה ְ ִׁ שvitre 791
שִׁמְשִׁיּ ָהombrelle
ׁתשְׁמִיש ַ ּ usage, cohabitation (sexe)
שִׁמּוּשִׁיutile
חַד
חָדַ ד, חַדétait pointu
792
ד,ד,ח, unique, pointu החֵד
ַ ל
ְ ,ח ֵּדד ַ לְ aiguiser 792
hade חד ּוּדִ יתַ cône
ּ ט
פֵל ִ
ל,פ,ט, פֵל ּ טַ ל ְ prendre soin
793 tipèle a pris soin טפַל ָ jeune enfant 793
ֶּ ט
פפּ ֶ֫לֶת ַ מְ nourrice
ׁ ּ לְבו
ש ׁלבּש ְ ל ִ mettre (vêtement)
ׁ ש, ב,ל, ׁ לָבוּשhabillé
794 levouche vêtement
לבִישָׁה ְ habillement 794
ב ּשָׁהָ ל
ְ הַ action d'habiller
מְנוֹרָ ה
ר,ו,ה, אוֹרlumière
נוּרfeu
795 menorah lampe, chandelier נוּרָ הampoule électrique 795
מָאוֹרluminaire
האִירָ לְ éclairer
402/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
ּ מָצוי
למְצ ֹאִ trouver
796
א,צ,מ existant, fréquent מְצִיאָהdécouverte 796
matsouï מָצָא חֵן בְ ּעֵינַיa trouvé grâce à mes yeux
נוֹדַ ע
ע,ד,י, לָדַ ַ ֫דעַתconnaître
noda י ֶ ַ֫דעsavoir (nom)
י ְדִ יעָהconnaissance
ַ י ָדוּעconnu
797 était connu
ַמ ָּדעscience 797
מַדָּעִיscientifique (adjectif)
מ ָּדעָןַ savant
ַ י ָדוּע+ ע? מָה
ַ ּ מַד ּוpourquoi? =quoi + connu?
נ ִצ ָּב
התְיַצַּב ִ לְ se tenir debout
798
ב,צ,י, se tenait debout נְצִיבpilier, gouverneur 798
nitsave התְי ַצ ְּבוּתִ stabilisation
סכָּנ ָה
ַ
799
נ,כ,ס, danger, péril
ּ ה
סָכ ֵן ִ ל
ְ être en péril
799
sakanah לסַכ ּןְ mettre en péril
ח
ַ שִׂי
803
ח,י,ׂש, conversa- tion,
ח
ַ לשִׂי ָ parler, converser
803
siah ֹ שִׂיחוןmanuel de conversation
403/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
ׁשֵׁש
ׁ שֵׁשsix (masculin)
804
araméen arabe six (féminin) שִׁשִּׁיsixième 804
chèche שִׁשִּׁיםsoixante
אֹהֶל
ֹ֫ א אָהַלdressait des tentes
mot arabe א ֹהֶל־מוֹעֶד ᷾ tente d'assignation
805 ohèle tente
א ֹהֶל
᷾ ֹ יוֹשֵׁבאsédentaire, casanier 805
אָהִילparasol, abat-jour
ְ בָּרוּך
כ,ר,ב, ְ לבָרֵ ך ְ bénir, saluer
baroukh השֵּׁםַ ְ בָּרוּךD.ieu merci!
béni, source de bénédiction ּ ֶ֫ genou
ְ בֶרֶ ך
806
ְ בָּרַ ךs'est agenouillé 806
בְּרֵ כ ָהmare, bassin
הבָּאַ ְ !בָּרוּךbienvenue!
ְּדמו ּת
ה,מ,ד, לִדְ מוֹתressembler
נ ִדְ מֶהa semblé
807 demoute image, forme ה ָּדמוֹת ִ לְ sembler 807
ֹ דִּמְיוןressemblance, exemple
לְדַ מּוֹתcomparer
הוֹשִׁיט
לְהוֹשִׁיטtendre (verbe), étendre
808
ט,ׁש,י, a tendu הוֹשָׁטָהextension 808
hochite הוֹשִׁיט י ָדa tendu la main
לטָה
ָ ח
ְ ה
ַ חלִיט ְ ה ַ לְ décider
ט,ל,ח, חלִיט ְ ַ מdécideur
809 hahlatah décision
חלָט ְ ֻ מabsolu 809
לחֲלוּטִין ַ absolument
הכ ָּה
ִ
ה,כ,נ, הכ ּוֹת ַ ל ְ frapper
),ה,כ, נִכ ָּה (נfut frappé
810 hikah a frappé התְנַכ ָּה ִ fut escompté 810
מַכ ָּהcoup, plaie
נָכ ֶהinvalide
404/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
סבִּיר
ְ ה
ִ
ר,ב,ס, סבֹּר ְ ל ִ penser
hisbire סבֵּר ַ ל ְ rendre intelligible
סְבָרָ הopinion, supposition
811 a expliqué
סָבִירprobable, raisonnable 811
( סַבְרֵ י מָרָ נ ָןaraméen) avec votre accord, Messieurs
הסְבָּרָ ה ַ explication
תבּוִנ ֵן
ְ ִה
נ,י,ב, ),נ, י,הבִי ן (ב ָ ְ לcomprendre
בִּינ ָהraison, compréhension
812 hitbonène a contemplé בֵּין- entre 812
תְבוּנ ָה ּ sagesse, intelligence
תב ּוֹנ ֵן ְ ה ִ ל ְ contempler, observer
ּ ח
מָה ַ
מ,מ,ח, לָח ֹםêtre chaud
מֵם ּ ח
ִ a chauffé, réchauffé
813 hamah soleil חמֵם ַ ל ְ chauffer, réchauffer 813
מֵחַםsamovar, bouilloire
חמּוּם ִ chauffage
מעַל
ֵ
814
ה,ל, עַל ע+ מִין, au-dessus
עַל+ = מִיןde + sur 814
méale
)מַר (אדון
815
araméen Monsieur
( מָרָ נ ָןaraméen) Messieurs
815
mare םָרַ תMadame, épouse de…
נוֹלָד
ד,ל,י, להִו ָ ּלֵדְ naître
יי ֶ֫לֶדenfant (garçon)
816 nolade est né מְי ַלֶ ֫לֶדֶ תsage-femme 816
רָ אָה אֶת־הַנוֹלָדa vu l'avenir
מוֹלָדnouvelle lune
סבִיבָהְ
ב,ב,ס, סבֶב ֶ֫ cercle, tour
sevivah לָס ֹבtourner, faire un tour
סבֶב ֶ֫ circulation
817 environs
סבָּה ִ ְ מréunion, soirée 817
סבָּה ִ cause
סב ּוֹת ִ ְ מcirconstances
405/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
עוֹף
818
פ,ו,ע, volaille, oiseau
לְעוֹפֵף, לָעוּףvoler, s'envoler
818
ofe תְעוּפָה
ּ envol, aviation
עַז
לָע ֹזoser
819
ז,ז,ע, fort, dur נֶעֱז ַז, נ ָע ֹזse fortifiait 819
aze ע ֹזforce, courage
ּ ע
ַתִיק
ּ עantiquités
ַתִיקוֹת
820
ק,ת,ע, ancien, vieux ַתִיקוּתּ עancienneté 820
atiq לעְתּ ֹק ַ s'élever, prospérer
ּ רָ אוי
לִרְ אוֹתvoir
821
ה,א,ר, apte, digne, convenable לְרַ אֲיֵןinterviewer 821
raouï רְ אָיּ ָהpreuve
רוֹבֶה
822
ב,ב,ר, fusil
לָרֹבtirer à l'arc
822
rovéh רְ בִיּ ָהtir, lancement
חמִים
ֲ ַר
לִרְ ח ֹםaimer, chérir, avoir pitié
823
מ,ח,ר, miséricorde רֶ ֫חֶםmatrice, sein maternel 823
rahamime רַ חוּםaimé
ִּ
תקְו ָה
824
ה,ו,ק espoir
לקַוו ֹּת
ְ ,לקְוו ֹּת ִ espérer
824
tiqvah קַוfil, trait, ligne
אוֹפֶה
825
ה,פ,א, boulanger לאֱפוֹת
ֶ cuire au four 825
ofé
ֹּ ה
ג ּ ֹגֹּבָ ּג
ה,ב,ג, הַּ ֹ ּ לגְב ִ être élevé
ִ ג ָ ּבָהs'est élevé, enorgueilli
ֹ לב ּו
826 govah hauteur, orgueil ה
ַּ ֹ ג ָּבhaut 826
הגְבָ ּהָה ַ action de soulever
ַ ּ ּ ֶ מַגְבcric, vérin
ה
406/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
ַּדרְ כּו ֹן
כ,ר,ד, ְ מַדְ רִ יךguide
darkone לִדְ ר ֹךpiétiner
מִדְ רָ כ ָהtrottoir
827 passeport דֶ֫דֶ֫ רֶ ך ְ־אַג ַּבà propos, en passant 827
רֶ ך ְ־כְּלָל᷾ ֶבְד ּ en général, d'habitude
מחְזֹר
ַ
לחֲזֹר ַ revenir
832
ר,ז,ח, cycle, rituel des fêtes
חֲז ָרָ הretour, répétition 832
mahzor החֱזִיר ֶ a rendu, restitué
ּ מִישֶׁהו
833
הוּא+ ֶׁ ש+ מִי quelqu'un הוּא+ ֶׁ ש+ = מִיqui + que + il 833
michéhou
407/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
ס ָנסַי ִם
כ ְַנ
מכ
מ
ִ ס
ַ
ס,נ,ָ כ,ְִ הכ ְנִיס ַ לְ faire entrer
mikhnassaïme לכ ְנֹס ִ rassembler, amasser
כֶּנ ֶס ֫ congrès, réunon
834 pantalon כ ְּנִיסָהentrée 834
הכ ְנָסָה ַ action de faire entrer
כְּנ ֶנ ֶ ֫סֶתréunion communauté
סיּ ָה
ִ ֵ כ ְנassemblée, église
מצְו ָה
ִ לצַוו ֹּת ְ ordonner
ה,ו,צ, ּ צִוו ּיordre, impératif
835 mitsvah précepte, commande- ment
צַו ָ ּאָהtestament 835
צַוcommandement, ordre
מֶרְ כָּז
לְרַ כ ֵּזconcentrer, centraliser
836
ז,כ,ר, centre רַ כ ַּזcoordinateur 836
mèrkaze תַרְ כ ִּיזּ concentré
ּ
פְעֻלָּה
פָעַל ּ agissait, fonctionnait
ל,ע,פ, לפְע ֹל ִ agir, fonctionner
837 peoulah action, opération פָעִיל ּ actif (adjectif) 837
ְתָנוּת
ּ על ַ ְפ ּ activisme
מִפְעָלœuvre, entreprise
ּ
פָקַד
ד,ק,פ, לפְק ֹד ִ ordonner, compter
paqade מִפְקָדappel
קֵדּ ַ מְפcommandant
838 a ordonné, compté ᷾
תפְקִיד ַ ּ fonction, rôle 838
תפְקוּד ִ ּ fonctionnement
ק ָּדהֻ ְפ ּ ordre, tâche
408/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
רֵ אשִׁית
רָ אשִׁי,ֹ רִ אשׁוןpremier, ancien
841
ׁש,א,ר, commence- ment
רָ אשׁוּתdirection, présidence 841
réchite ׁ מֵרֹאשd'avance
אבָק
ָ
ק,ב,א, אֲבָקַה, אַבְקָהpoudre, pollen
avaqe לאַבֵּקְ saupoudrer
842 poussière, poudre
אַבְקָןétamine 842
אָבִיקpoussiéreux
ַ ּ בָּטו
ח חַ ֹ לבְט ִ avoir confiance
843
ח,ט,ב, sûr, certain ֹ טָחון ּ ּ ִ בsécurité, confiance, assurance 843
batouah בטַח ּ ֶ֫ ! bien sûr!
בַּל בְ ּלִיsans
ה,ל,ב, לבְלוֹת ִ s'user
844 bale ne… pas
לבַל ּוֹת ְ passer (du temps) 844
בָ ּל ּוּת, ּ בִ ּל ּויusure, divertissement
ֹ ּד
ד ּ ֹדֹּאַר
ַּדו ָּרfacteur des postes
845
ר,ו,ד, poste, courrier דּ ֹ֫אַ ר נַעposte ambulante 845
doare ּ ת־
דֹ֫אַר ּּ
ֵית־
בי דֹּ֫בbureau de poste
ֵ
חוּט חיּ ֵט
ַ ל ְ coudre
ט,ו,ח, חיּ ַטַ tailleur
846 houte fil, ficelle
מחַט ַ ֫ aiguille 846
אַלְחוּטradio, T.S.F.
י ָרֵ א לִירֹאcraindre, avoir peur
א,ר,י, craignait י ָרֵ אpeureux
847 yaré מ ַ ֫מי ִם
ַ ָׁ י ְרֵ א־שpieux, religieux 847
נוֹרָ אétait redoutable. Terrible
ַכּמּוּבָן
848
נ,י,ב, évidemment, bien entendu מוּבָן+ ְּ כcomme + évident 848
kamouvane
409/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
מלֵּא
ִ מָלֵאplein (adjectif)
א,ל,מ, למְל ֹאִ être plein, rempli
849 milé a rempli
מְלַאיfonds, stock, réserve 849
מְלֵאוּתplénitude
ּ ְׁמש
פָט ִ ּ ְׁלש
פ ֹט ִ juger
850
פ ט,ׁש, jugement, justice שׁוֹפֶטjuge, arbitre 850
michpate שְׁפִיטַה,שפֶט
ש
ֶׁ֫ jugement, procès, arbitrage
ּ ִנ
סָיו ֹן
לְנַסּוֹתéprouver, tenter, essayer
851
ה,ס,נ, tentation, essai התְנַסּוֹתִ ל ְ être éprouvé 851
nissaïone ּ ֻ מְנexpérimenté, expert
סֶה
ְ נָסִיך
כ,ס,נ, ְ לִנ ְס ֹךverser, oindre
ּ ִ נoffrir une libation
ְ סֵך
852 nassikhe prince נְסִיכ ָהeffusion de liquide 852
נְסִיכוּתprincipauté
עָפָר ּ ַלע
ר,פ,ע, פֵר ְ couvrir de poussière
עָפ ֹרgris
855 afare poussière, terre פָר ּ ֻ מְעpoussiéreux 855
עפָרִ י
ֲ , מַעֲפ ֹפ֫ ֹרֶ תblouse
ֹ עפּ ָרוןִ crayon
שַם
ׁ ָר לִרְ שֹׁםinscrire, noter
מ,ׁש,ר, רְ שִׁימַהliste, registre
856 rachame a inscrit, noté
מִרְ שָׁםcroquis, enregistrement, ordonnance (médicale) 856
רִ שּׁוּם, הַרְ שָׁמָהinscription, dessin
410/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
שָׁבַר
ר,ב,ׁש, לשְׁבֹּר ִ casser
chavare שבֶרֶׁ֫ שfracture
שַׁבְרִ ירfragment
857 a cassé
שָׁבִירfragile 857
בִ ּלְתִּי שָׁבִירincassable
מַשְׁבֵּרcrise
אַג ָּדָ ה
858
ד,ג,נ, légende, récit de Péssah
),ד,ג, הִג ִּיד (נa raconté
858
agadah מַג ִּידprédicateur
ַאוֹפַנּוֹע
859
ַ נוֹע+ אוֹפַן moto
אוֹפֵןroue 859
ofanoa roue + mouvement
אִילָן
860
araméen arbre
אִילַן־יַחַסarbre généalogique
860
ilane ֹ אֵלוןchêne
אפְנ ָה
ָ
861
נ,פ,א, mode
אֹפֵןmanière, mode,
861
ofnah אָפְנָתִיà la mode
ג ְ ּבִינ ָה
862
נ,ב,ג, fromage
לְגַּבֵּןcaséifier
862
guevinah גַּבָּןfabricant de fromage
הִזְמִין
מֵןּ ַ לְזoffrir, inviter
נ,מ,ז, זְמַןtemps (durée, instant)
863 hizmine a invité, convoqué להַזְמִין ְ inviter, commander 863
זְמַנ ִ ּיtemporaire, provisoire
מִזְמַןdepuis longtemps
חֵיק
864
araméen arabe sein, intérieur
טבַע ְּ au sein de la nature
ֶ ֫ בחֵיק ַה
864
hèque ּ ׁהמִש
פָחָה ַ בּחֵיקau sein de la famille
411/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
ש
ׁ ָחָר
ׁ חָרַ שlabourer, fabriquer
865
שׁ ,ר,ח artisan, artiste ר ֹשֶׁת
֫ ֹ חֲרindustrie 865
harache חֲרִ ישָׁה labourage
י ְצוּר ליצ ֹרcréer, former
ר,צ,י, יי ֶ֫צֶרinstinct, penchant,
866 ietsoure créature, membre
יַצְרָ ןproducteur 866
מוּצָרproduit
מהִיר
ָ
867
ר,ה,מ, rapide, agile
מַהֵרּ ה
ִ ל ְ se hâter
867
mahire בִ ּמְהֵרָ הbientôt
מוֹל ֶדֶ ת
ד,ל,י, לָ ֫לֶדֶ תenfanter, accoucher
נוֹלַדest né
868 molédète patrie להִו ָ ּלֵד ְ être né 868
לדָּה ְ ַ יfille
לד ּוּת ְ ַ יenfance
מעִיל
ְ
ֹ מְעִילוןveston, jacquette
869
ֹorigine inconnue manteau, veste מְעִיל־ ֶּגג ֫ ֶּשֶׁםimperméable 869
méile ֹ עלְיון ֶ מְעִילpardessus
למָה
ֵ ְמצ
ַ
870
מ,ל,צ, appareil photo לצַלֵּם ְ photographier
870
matslémah צלֶם ֶ֫ image, forme
משֻׁנֶּה
ְ לשְׁנוֹת ִ se transformer, changer
871
ה,נ,ׁש, différent, bizarre ּ שִׁנּויchangement 871
mechounéh שֵׁנִיdeuxième
נְג ִינ ָה
לְנ ַג ֵּןjouer (de la musique)
872
נ,ג,נ, musique, accent tonique מַנְג ִינ ָהmélodie 872
neguinah מְנ ַג ֵּןmusicien
סִימָן סָמֵןּ ה ִ לְ être marqué d'un signe
נ,מ,ס, בְ ּסִימָן טוֹבà la bonne heure
873 simane signe, marque
ּ סמּוןִ marquage 873
סִימָנִיּ ָהsignet
412/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
עָטַף
פ,ט,ע, לעֲט ֹף ַ couvrir, envelopper
ּ ע
טֵף ַ ת ְ ה
ִ ל ְ s'envelopper
874 atafe a couvert, enveloppé עָטִיףchâle, écharpe 874
טפֶת
ֶ ֫ ֶמַעֲט,עטִיפָה ֲ couverture
טפָה ָ ע
ֲ ַ מ,עטֶה ֲ ַ מenveloppe
ּ
ׁפָגַש ׁלפְגֹּשִ rencontrer
ׁש,ג,פ, a rencontré פְג ִישָׁהּ rencontre, rendez-vous
875 pagache ׁפָגֹש ּ pare-chocs 875
ׁ מִפְגָּשrencontre
פּ ָחו ֹת
לפ ְח ֹתִ diminuer
876
ת,ח,פ, moins, soustraction פָחוּת ּ moindre, inférieur 876
pahote ֶ פְחִיתוּת
ְ ע ֫עֶרֶ ך ּ dévaluation
שָׁלֵם
מ,ל,ׁש, שָׁלוֹםpaix, bonjour!
chalème לשְׁל ֹם ִ être achevé, complet
לשַׁלֵּם ְ achever, payer
877 fut achevé, complet
שָׁלֵםentier, en bon état 877
תשְׁלוּם ַ ּ paiement
מַשְׁלִיםcomplémentaire, final
מֶןֶׁ᷾ש
araméen arabe לשְׁמֹן ִ engraisser grossir
chémène מֵן ּ ַׁלש ְ graisser
מָןּ ֻׁ שgraisse
878 huile ְׁנוּנִי שַׁמgras (adjectif) 878
ַמנ ֶתֶ֫ ּ ׁמש ֶּ֫ crème fraîche
ְתֵה שְׁמָנִים ּ ַ ׁ מִשfestin succulent
שָׁמֵן
araméen arabe לשְׁמֹן ִ grossir
chamène שמֶן ֶׁ֫ שhuile
מָןּ ֻׁ שgraisse
879 gros, fertile ְׁנוּנִי שַׁמgras (adjectif) 879
ַמנ ֶתֶ֫ ּ ׁמש ֶּ֫ crème fraîche
ְתֵה שְׁמָנִים ּ ַ ׁ מִשfestin succulent
413/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
שָׁפָן
mot arabe שְׁפַן נִסְיוֹנוֹתcobaye
880 lapin
שָׁפָןcouard 880
chafane
אַט
881
טאֵטְ א
ִ lentement
טאֶט
ְ ַלאְ ralentir
881
ate לאַטְ lentement
ֹ הוי
882
origine imitative hélas ּ הוי ֹ לָנוmalheur à nous 882
oï
הִרְ הֵר
להַרְ הֵרְ réfléchir, critiquer, méditer
883
ר,ה,ר,ה, a réfléchi, critiqué הִרְ הוּרréflexion 883
hirhère הִרְ הֵר בְּקוֹל רָ םa réfléchi à haute voix
מִדְ בָּר
ר,ב,ד, לִדְ בֹּר, לְדַ בֵּרparler
midbare אֵין ָּדבַרça ne fait rien
עַל־ל ֹא־דָ בַרil n'y a pas de quoi
884 désert, parole
שׁוּם־ ָּדבַרce n'est rien 884
ִּדב ּוּרparole
ָּדבַרparole, chose
מְכוֹנ ָה
נ,ו,כ, כ ֵּןainsi, oui, socle, piédestal
ֹ נ ָכוןétait exact, véritable
885 mekhonah machine ֹ הכ ּון ִ ל ְ être exact, véritable 885
כ ֵּנוּתsincérité, franchise
בְ ּכ ֵנוּתsincèrement
סכֵּן
ְ מ
ִ
886
mot arabe pauvre, misérable
סכ ֵּן
ְ ַלמ
ְ appauvrir 886
misskène
ַמקְצוֹע
ִ ַלקְצֹעִ gratter, trancher
ע,צ,ק, מִקְצֹעִיprofessionnel (adjectif)
887 miqtsoa coin, métier
מקְצֹעָן ִ professionnel (nom) 887
מִקְצֹעָנוּתprofessionnalisme
414/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
נְסִיעָה לִנְס ֹעpartir, voyager
ע,ס,נ, ַמסַֹּעvoyage, marche
888 nessiah voyage
נְסִיעָהvoyage, marche 888
סעָהָּ ה
ַ transport
ספְסָל
ַ
889
mot latin banc
הנֶאֱשָׁמִים
ַ סַפְסַלbanc des accusés
889
safsale
עשְׂרִ ים
ֶ עשִׂירִ י ֲ dixième (rang)
ר,ׂש,ﬠ, ֹ עשָּׂרון ִ dixième (fraction)
890 èssrime vingt
עשֵׂר ֲ ַ מdîme 890
עשְׂרֶ ה
ֶ אַחַת־onze (féminin)
עָתִיד ַתֵד ּ לעְ destiner, préparer
891
ד,ת,ע, futur, avenir עֲתוּדָ הréserve 891
atyde עתִידָ ן
ֲ futurologue
עַרַ᷾צ לצְע ֹר ִ étre attristé
892
ר,ע,צ, tristesse, douleur
טעֵר ַ ּ ְהצ
ִ était contrarié,regrettait 892
tsaar לצַעֲרִ י ְ à mon regret
קָרַ ע ַלקְרֹע ִ déchirer
893 qara déchirait ֶק ַ֫רעdéchirure, scission 893
קְרָ עִיםhaillons
שׁוֹפֵט ּ ְׁלש
פ ֹט ִ juger, gouverner
894
ט,פ,ׁש, juge, arbitre פָטּ ְׁ מִשjugement, justice 894
chofète שְׁפִיטַה jugement, procès, arbitrage
שַׂק
שַׂק שֵׁינ ָהsac de couchage
895
araméen latin sac ּ ַׂ ש,קִיק
קִית ּ ַׂ שpetit sac, sachet 895
saque שַׂקְנ ַאיpélican
ַּ
תפְקִיד
ד,ק,פ, לפְק ֹד ִ ordonner, compter
מִפְקָדappel
896 tafqide fonction, rôle קֵדּ ַ מְפcommandant 896
תפְקוּד ִ ּ fonctionnement
ק ָּדהֻ ְפּ ordre, tâche
415/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
אָנֹכ ִי
897
י,נ,א, je, moi האָנֹכ ִי שׁוֹמֵר אָחִי
ֶ ?
suis-je le gardien de mon frère? 897
anokhi
בַּד
898
origine inconnue étoffe, tissu, écran, portion הבַּד
ַ העֲלוֹה עַלַ לְ porter à l'écran (cinéma)
898
bade ב ּבַד
ְ בַּדen même temps
גְלִידָ ה
899
ד,ל,ג, crème glacée
לגְל ֹד
ִ se figer
899
glidah גְלִידglace, glaçon
ד ּוֹר
ר,ו,ד, ד ּוּרcercle, ronde
) דוּר+ ְּ כַּד ּוּר (כglobe, ballon (comme + cercle)
900 dore génération, époque כ ִּ ֵּדרa arrondi, mis en boule 900
לכ ַ ֵּדר ְ arrondir, mettre en boule
מְדוּרָ הbûcher, feu de camp
לקָה
ָ ח
ְ ה
ַ
חלַקָ était lisse
901
ק,ל,ח, glissade, patinage חלָק
ָ lisse, uni 901
ahlakah חֶלֶק
ֶ֫ חpierre lisse
ּ ס
פִיק ְ ה
ִ ּ ס ּ ְהס
פֵק ַ ל
ְ ,פִיק ַ ל ְ procurer, fournir
ק,פ,ס, ּ ס
פִיק ְ ַ מsuffisant, assez!
902 hispiq a procuré, fourni
סְפִיקַהPossibilité, besoin 902
ּ ס
פַק ַ ,פֵק ּ ס ַ ְ מfournisseur
חוֹר לחֲרֹר ַ perforer, percer
903
ר,ו,ח, trou, cavité מְחוֹרֵ רperforatrice 903
hore מְחוֹרַ רpercé
חלָּה
ַ
חל ֹל ֲ ל ָ être percé
904
ל,ל,ח, miche, galette ֹ חל ּוןַ fenêtre 904
halah חָלוּלespace, vide
חֶרֶ ב
ֶח
֫ לחֲרֹב ַ être dévasté
ב,ר,ח, חָרֵ בdévasté, sec
905 hérève épée
חֻרְ בָּןdestruction, ruine 905
חָרְ בָּהruine
416/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
?לְאָן
906
אָן+ ְל où? (avec mouvement) אָן+ ל
ְ = vers + où? 906
Leane
ּ ֻלְע
מַת
907
מַתּ ֻ ע+ ְל en face de, comme
ּ ע
מַת ֻ +ל ְ = vers + contre
907
leoumate ּ ע
מֵת ִ a comparé, confronté
מאֻשָׁר
ְ
908
ר,ׁש,א, approuvé, heureux
אַשְׁרֵ יheureux (qui…)
908
meouchare שֶׁר᷾ אbonheur
מהִירו ּת
ְ ּ ה
מַהֵר ִ ל ְ se hâter
909
ר,ה,מ, vitesse, rapidité בִ ּמְהֵרָ הbientôt 909
mehiroute מָהִירrapide, agile
מחֲז ֶה
ַ
לחֲזוֹת ַ voir, contempler
910
ה,ז,ח, aperçu, spectacle ֹ חָזוןvision 910
mahazéh ַ ּ ,ּ חִזּויprévision
תחֲזִית
ּ
ַ ּ פָתו
ח ַ ֹ ּלפ ְת
ח ִ ouvrir, commencer
ח,ת,פ, ח
ַ ְת ֵ ּ מַפclef
911 patouah ouvert
פְתִיחָה ּ ouverture, début 911
פתַח ֶּ֫ ּ פouverture, entrée
ַצ
צַצַי ִד
912
ד,ו,צ, chasse, gibier
לָצוּדchasser, capturer
912
tsaïde צֵידָ הprovisions
ׁק ֹדֶ ש
ֹ֫
ׁלקְדֹש ִ être consacré
913
ׁש,ד,ק, sainteté ׁק ֵּדש ִ a consacré, épousé 913
qodèche ׁקדִּיש ַ prière de glorification de D.ieu, qadich
שִׁלְטו ֹן
ט,ל,ׁש, לשְׁל ֹט
ִ dominer, maîtriser
914 chiltone gouverne- ment
מִשְׁלָט 914
poste de commandement
417/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
שִׁלְטו ֹן לֶטֶׁ᷾ שbouclier
ט,ל,ׁש, שַׁל ּיטsouverain, maître
915 chiltone gouverne- ment, pouvoir (nom)
שְׁלִיטָהdomination, maîtrise 915
כנ ִית ָּ
ְ ת
נ,ו,כ, כ ֵּןoui, ainsi, piédestal
ֹ נ ָכוןexact, véritable
916 tokhnite plan, programme ֹ הכ ּון ִ ל ְ être exact, véritable 916
כ ֵּנוּתsincérité, franchise
בְ ּכ ֵנוּתsincèrement
? אֵיפ ֹה
ּ + הֵי
פ ֹה où? ּ + הֵיvoici + ici
פ ֹה
917 917
?Éfo
בָ ּמָה
בִּימָהscène, estrade
918
ה,מ,ב, haut-lieu, colline בִ ּיּוּם,ּ בִ ּמּויmise en scène 918
bamah בָ ּמַאי, בִּימַאיmetteur en scène
בֶּרֵ ג
919
ג,ר,ב vis
לבְרֹג ִ visser
919
bérègue בָּרְ ג ִּיen spirale
ג ִּיס
920
mot araméen beau-frère ג ִּיסָהbelle-sœur 920
guisse
ג ִּיסָה
921
ס,י,ג, belle-soeur ג ִּיסbeau-frère 921
guissah
ג ָּרַ ם גּוֹרֵ םcause
מ,ר,ג, ג ְּרִ ימַהaction de causer
922 garame a causé
לג ְרֹםנ ֶ נ ֶ ֫ז ֶקִ causer un dommage 922
ּ ָ מִצְו ָה שֶׁהַזְמַן ג ְּרָ מprécepte lié au temps
ה
בחִין
ְ ִה הבְחָנ ָה ַ discernement
נ,ח,ב, לבְחֹן ִ examiner
923 hivhine a discerné
ּ ֫ épreuve, test
מִבְחָן,בֹֹחֵן 923
מבְחֵנ ָה ַ éprouvette
418/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
ח
ַ הבְטִי
ִ
ח,ט,ב, ח
ַ ֹ לבְט ִ avoir confiance
ֹ טָחון ּ ּ ִ בconfiance, assurance
924 hivtiah a fortifié, protégé בטַח ּ ֶ֫ ! bien sûr! 924
ַ ּ בָּטוSûr, certain
ח
טחָה ָ ְהב ַ promesse sécurité
זָחַל
לִז ְח ֹלramper, se traîner
925
ל,ח,ז, a rampé זְחִילָהreptation 925
zahale ז ַחַל᷾ chenille
ז ַחַל᷾
926
ל,ח,ז, reptation, chenille
לִז ְח ֹלramper
926
zahale חלִיל ְ ַ זautochenille
זָעִיר
927
ר,ע,ז, petit, mineur
לְזַעֵרminiaturiser
927
zaire זַעִירpetit
י ְסוֹד
לִיס ֹדétablir, fonder
928
ד,ס,י, fondation, origine י ְסוֹדִ יfondamental 928
yessode מוֹסָדinstitution
י ָרָ ה לִירוֹתjeter, lancer
ה,ר,י, נוֹרָ הfut tiré
929 yarah a jeté, lancé
י ְרִ יּ ָהcoup de feu 929
יוֹרֶ הpremière pluie
כ ּוֹס כ ּוֹסִיתpetit verre
930
araméen arabe verre à boire כ ּוֹס־י ַיַ ֫יִןverre de vin 930
koss כ ּוֹסִי רְ וָי ָהma coupe déborde, je suis comblé
חצִית
ֲ ַמ
ה,צ,ח, )ה,צ,לחֲצוֹת (ח ַ partager, couper, séparer
mahatsite חצָאִית ֲ jupe
חֲצוֹתminuit
931 moitié, demi
חצִי ֲ moitié 931
חצָּהִ ְ מcloison, séparation
חֵץflèche
419/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
אמָן
ֱ ֶנ
נ,מ,א, לאֱמֹן ֶ éduquer
néémane האֲמִין ַ ל
ְ croire, avoir confiance
אָמְנ ָםà la vérité, sans doute
932 digne de foi
אָמֵןcertitude, amen 932
אֱמֶתvérité
אֶמוּנ ָהconfiance, foi
נוֹתָר
933
ר,ת,י, restait, a survécu
י ִּתֵרa ajouté
933
notare לְי ַּתֵרajouter
נ ִזְכ ַּר
ר,כ,ז, לִזְכ ּ ֹרse souvenir, se rappeler
nizkare ֹ זִכ ָּרוןmémoire, souvenir
מַזְכ ִּירsecrétaire
934 fut gardé en mémoire
מַזְכ ּ ֹ֫כֹּ֫רֶ תsouvenir (objet) 934
תַזְכ ִּיר ּ mémorandum
להַזְכ ִּיר ְ rappeler
ּ
פְרוּטָה לפְרֹט ִ détailler,changer monnaie
ט,ר,פ, ּ ֶ֫ ּ פpetite monnaie
פֶ֫רֶ ט
935 peroutah petite monnaie
פְרָ טִי ּ particulier, privé 935
מִפְרָ טspécification
צָה ֹב לִצה ֹבbriller
ב,ה,צ, הבְהַב ַ ְ צjaunâtre
936 tsahove jaune
הֶבֶת֫ ֶ צַהjaunisse 936
ּ ִצ
פָה ּ ַלצ
פוֹת ְ attendre
ה,פ,צ, צָפָהregardait, prévoyait
937 tsipah attendait
ּ צָפויprévu, attendu 937
ּ ִ צattente, espoir
ּ פו י
ׁקָדוֹש ׁלקְדש ִ être consacré
ׁש,ד,ק, ׁק ֵּדש ִ a consacré, épousé
938 qadoche saint, sacré
ׁקד ּוּש ִ Qidouch, sanctification (chabatt,...) 938
ׁק ִּדישַ Qadich, (glorification de D.)
420/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
קִו ָּה
לקַוו ֹּת ְ espérer
939
ה,ו,ק, espérait תקְו ַה ִ ּ espoir, espérance 939
qivah קַוfil, ligne
שׁוּק
לשַׁו ֵּק ְ mettre sur le marché
940
ק,ו,ׁש, marché, désir שַׁו ָּקforain 940
chouq שׁוּקִיvulgaire
שָׂרֵ ד
לשְׂרֹד ִ survivre
941
,ד,ר,ש, a survécu שָׂרִ ידvestige 941
sarade שְׂרִ ידִ יםsurvivants
ּ ת
קֵן ִּ
ּ ת
קֵן ַ ל ְ réparer, corriger
נ,ק,ת, ּ תקּון ִ ּ réparation, amendement
942 tiqène a réparé, corrigé קָנ ַה ּ ת ַ ּ règle, décrèt 942
תקְנ ָן ֻ ְ מnormalisé
תקָן ְ ִ מappareil
ב ּכ ִי
ֶ
943
ה,כ,ב, lamentation
לבְכ ּוֹת ִ pleurer
943
békhi ּ בִ ּכ ּויdésolation, affliction
בִ ּשֵׂר
944
ר,ׂש,ב, a annoncé
בְ ּשׂוֹרָ הnouvelle, message
944
bissere בשֵּׁר
ַ מְַ֪ ְַ֪ מmessager
ְּדבוֹרָ ה
945
ר,ב,ד, abeille
ְּדבוֹרִ יתessaim (d'abeilles)
945
devorah ה ְּדבֹרָ ה
ַ עֹקֵץle dard de l'abeille
421/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
ׁ ַָּדר
ש
שׁ ,ר,ד, ׁ ָּדרוּשrequis
ׁ לִדְ רֹשrechercher
948 darache a demandé, interrogé ְּדרִ ישַׁת שׁלוֹםsalut (recherche de paix) 948
ׁ מִדְ רָ שcommentaire
מִדְ רָ שָׁהcollège
קשִׁיב
ְ ה
ִ
קשִׁיב
ְ ה ַ ל
ְ écouter
951
ב,ׁש,ק, a écouté קשָּׁב ַ auditeur, attentif 951
hiqchive קשִׁיבוּת
ְ ,קשִׁיבָה ְ attention, concentration
ְ ּו
בכֵן
952
נ,ו,כ, eh bien כ ֵן+ ּ ְ ב+ּ = וet + avec + oui 952
ouvkhène
חָפוּז ּ ח
פ ֹז ְ לַ se hâter
953
ז,ף,ח, hâtif, précipité, חָפוּזhâtif 953
hafouze חפְז ָה ָ précipitation
ׁל ּש
ָ ח
ַ ׁחלֹש ֲ ל ַ être faible
ׁש,ל,ה, לשָׁה ְ ח
ֻ faiblesse
954 halache faible
ׁחלִיש ֲ ַ מaffaiblissant 954
לשָׁה ָ חְ ה ַ affaiblissement
חֶסֶד
ֶ֫ח ּ ח
סֵד ַ ל ְ faire du bien
955
ד,ס,ה, bonté, bienfait חסִידוּת ֲ charité, hassidisme 955
héssède חסִידָ généreux, pieux
422/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
חפַר
ָ פ ֹרּ חְ ל ַ creuser, fouiller
ר,פ,ח, חפִירָ ה ֲ fouille
956 hafare a creusé
ֶּ ְחפַר
פפּ ֶ֫רֶ ת ֲ taupe 956
פֵרּ חְ ַ מbulldozer
ּ ט
פָה ִ
פ,ט,נ, לִנ ְט ֹףégoutter, couler
נְטִיפָהégouttement
957 tipah goutte נַטּוּף נ ִצ ָּבstalagmite 957
ּ תָלוי ּ נַטּוּףstalactite
טפָה ָּ ה
ַ dégouttement, homélie
נְחִיתָה
960
ת,ח,נ, descente, atterrissage
לִנ ְח ֹתdescendre, atterrir
960
nehitah נ ָחse posait, se reposait
ספֵק
ָ ּ ס
פֵק ַ ל ֵ douter
961
ק,פ,ס, doute ספְקָןַ sceptique 961
safèque ָ בְ ּלִיsans doute
ספֵק
עֵדֶ ר
ֵ֫
962
araméen arabe troupeau
ֹ עֶדְ רוןpetit troupeau
962
édère עֶדְ רִ יgrégaire
עֵז
963
araméen arabe chèvre עִז ָּהchevrette
963
èze ג ְּדִ י־עִזּיםchevreau
ּ
פַרְ ֵּדס
964
mot étranger jardin, paradis ּ planteur d'agrumes
פַרְ ְּדסָן 964
pardèsse סוֹד,ׁ ְּדרָ ש, רֶ מֶז,שָט ּ ס׃,ד,ר, פinitiales des 4 niveaux d'interprétation de
ׁ ְפ la Torah
423/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
פּ ַָרח
ח
ַ ֹ לפְר ִ fleurir, pousser
965
ח,ר,פ a fleuri, poussait פֶרַ חֶּ֫ ּ פfleur 965
parah פִרְ חִי ּ fleuri, floral
קְרָ ב
ב,ר,ק, לקְרֹב ִ être proche
רֶ ב᷾ ֶקintérieur
966 qerave combat קָרְ בָּןsacrifice, victime 966
קָרוֹבproche, parent
ק ְַרב־מַג ַּעcombat corps à corps
אָפ ֹר
971
ר,פ,א, gris
א֫פֶר
ֵ ֵאcendre
971
afore ּ ִ אréduire en cendres
פֵר
אַרְ בָ ּעָה
בָע ּ ְ אֵרquatre (masculin)
mot araméen אַרְ בָ ּעִיםquarante
972
arbaah quatre (masculin) רֶ ֫בָעquart 972
רְ בִיעִיquatrième
424/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
ְ ּ ִב
קעָה
ַלבְקֹע ִ fendre, percer
973
ע,ק,ב, vallée בּ֫קַ עֶ fente, fissure 973
biqah ַב ּקִיע
ָ fissile
ג ָ ּנ ַב
לג ְנֹב ִ voler (larcin)
974
ב,נ,ג, a volé, dérobé ג ַּנ ָּבvoleur 974
ganave בִ ּג ְנֵבָהfurtivement
ש
ׁ ַדְ ב
ִּדבְשָהmélasse
975
ׁש,ב,ד, miel ׁ ָּדבַשétait doux 975
devache ׁ יי ֫ ֶ ֶרַ ח ְּדבַשlune de miel
דְ מָמָה
976
מ,מ,ד, silence, calme
לָדֹםse taire, s'arrêter
976
demamah ּ קוֹל ְּדמָמָה ַּדléger murmure
קָה
הוֹרִ יד
977
ד,ר,י, a fait descendre
לָרֶ רֶ ֫דֶ תdescendre
977
horide מוֹרַ דpente, descente
הקִיםֵ
מ,ו,ק, בִּנְיַן רַ ב־קוֹמוֹתgratte-ciel
לָקוּםse lever
978 héquime a élevé, établi קוֹמָהhauteur, étage 978
קוֹמְמוּתrétablissement
קוֹמְמִיּוּתindépendance
ז ָרַ ק
ק,ר,ז, לִז ְרֹקjeter, lancer
zaraq ז ַרוּקjeté, débraillé
ז ְרִ יקָהinjection
979 a jeté, lancé
אוֹר+ ז ַרְ קוֹר= ז ַרַ קprojecteur 979
מַז ְרֵ קseringue
מִז ְרָ קָהjet d'eau
חֲז ָרָ ה
לחֲזֹר ַ revenir
980
ר,ז,ח, retour, répétition החֱזִירֶ a rendu, restitué 980
hazarah מַחְזוֹרcycle, série, rituel des fêtes
425/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
טבַע
ֶ֫
ע,ב,ט, ַטבֹּעְ ל ִ former, façonner
téva טבְעוֹנוּת ִ végétalisme
טבְעו ִנִי ִ végétalien
981 nature טבְעִי ִ naturel (adjectif) 981
טבְעִיוּת ִ naturel (nom)
ַטבֵ ּע
ְ ַ מpièce (monnaie)
עַתּ᷾ ַט ַבbague
מאֲכ ָל
ַ
ל,כ,א, לאֱכֹל ֶ manger (verbe)
אַכְלָןglouton
982 maakhale aliment אֹכ ֵל ֹ֫ אnourriture 982
כלֶת
ֶ֫ ֶ מַאֲכcouteau
כּלֶת ֹ֫ ֹ ּ מַכépicerie (aliments)
משְׁטָרָ ה
ִ
לשְׁט ֹרִ discipliner, punir
985
ר,ט,ׁש, police שׁוֹטֵרpolicier, détective 985
michtarah מִשְׁטָרrégime (politique)
משָׁרֵ ת
ְ
ת,ר,ׁש, לשָׁרֵ ת ְ servir (un maître)
שָׁרֵ תservice, ministère (sacré)
986 mecharète serviteur שָׁרָ תdomestique 986
שֵׁרוּתservice, taxi collectif
משָׁרְ תִי
ְ servile
426/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
נַ֫חַת
ח,ו,נ, ַ ּ לָנוse reposer
ח
ַ להַנ ִ ּי
ח ְ poser, supposer
987 nahate repos, pose מְנוּחָהrepos 987
תְנוּחָה ּ position
חַ ֹ נוfacile
סֵדֶ ר
ֵ֫
ר,ד,ס, לסַ ֵּדר ְ arranger, duper
sédère לסְדֹר ִ ranger, disposer
סדֶ ר
ֵ֫ סֵ אִי־désordre
988 ordre, série, soirée de Péssah'
סַ ַּדרcompositeur,typographe 988
סדֶ ר ֵ ּ ְ בtrès bien
ֵ֫ ס
סִד ּוּרlivre des prières quotidiennes
סמֶל
ֵ֫ מֵלּ ַלס ְ symboliser
ל,מ,ס, סחָרִ י
ְ ִסמֶל מ ֶ֫ marque de fabrique
989 sémèle emblème, blason
סמְלִי ִ symbolique 989
מלִילְ ַ סlogo
סָר
לָסוּרse détourner
990
ר,ו,ס, s'est détourné הסָרָ הֲ enlèvement 990
sare סוּרséparé, exilé
ע ֹז
לָע ֹזosait
991
ז,ז,ע, force, courage נ ָע ֹזse fortifiait 991
oze עַזfort, dur
עֶלְיו ֹן
ה,ל,ע, לעֲלוֹת ַ monter,surpasser,coûter
élione עַלhaut, hauteur
עַל- sur, à propos
992 supérieur ליּ ָה ִ ע
ֲ montée,immigration en Israël 992
עַל י ַדà côté de
עָלֶהfeuille
ל ּי ַת ג ַג
ִ ֲ עgrenier
עסֶק
ֵ֫
ק,ס,ע, עסִיקֲ ה
ַ ל ְ occuper (du personnel)
סקָה
ְ ִֶתֵר־ע ּ הaccord de participation
993 éssèqe affaire עסְקָן ַ militant, responsable 993
ֵ ְתעֲסוּקָה מ
לאָה ַ ּ plein emploi
עסִיק ֲ ַ מemployeur
427/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
ּ
פָשׁוּט
ט,ׁש,פ, לפְשֹׁט ִ ôter, allonger
פְשָׁט ּ sens littéral
994 pachoute simple, facile פַשְׁטָן ּ commentateur littéral 994
פְשִׁיטָא ּ évidemment
פְשִׁיטָה ּ enlèvement, raid
רָ בַץ
לִרְ בֹּץse coucher, être couché
995
צ,ב,ר, s'est couché רְ בִיצָהposition couchée 995
ravatse רֶ ֫בֶץgîte, repaire
רִ חֵף
לְרַ חֵףplaner
996
פ,ח,ר, a plané רְ חִיפָהvol plané 996
rihèfe רָ חִיףglissant,planant
שבֶט
ֵׁ֫ש
997
ט,ב,ׁש, bâton, sceptre, tribu
לשְׁבֹּט ִ frapper, battre
997
chévète שִׁב ּוּטbattage
שָׁו ֶה
998
ה,ו,ׁש, égal, pareil
לשְׁווֹת ִ être égal
998
chavéh ֹ שִׁוְיון,ּ שִׁוו ּיégalité
שפַע
ֶׁ֫ש
שָׁפַעabondait
999
ע,פ,ׁש, abondance ּ ְׁלש
ַ ֹפ
ע ִ abonder 999
chéfa ּ ְׁהש
ַפִיע ַ לְ donner en abondance
ּ
תָא
ֹ תָאון ּ casier
1000
araméen chambre, cellule תאִיָ ּ cellulaire 1000
ta תאִית ָ ּ cellulose
תּ וֹר לָתוּרparcourir
ר,ו,ת, תּ וֹרָ ןpersonne de service
1001 tore époque, rangée
תּ וֹרָ נוּתtour de rôle 1001
תּ וֹרָ נִיde service
תכ ֶף ֵּ֫ ּ
ת
1002
פ , כ ,ת, aussitôt, fréquence
תכֹּף
ְ ל
ִ faire succéder
1002
tékhèfe תָכוּףּ fréquent
428/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
ּ מ
ה ַּ
ָ ת ַ ּ ֹ לתְמ
ה ִ s'étonner, être surpris
ה,מ,ת, ַ ּ ֵתמ
ה ָ ּ surpris
1003 tamah s'est étonné
ִ ּ ,תמָה
ֹ תמָּהון ת
ֵ֫ étonnement 1003
ַ ּ תמִי
ה ְ ַ מétonnant
אֱמוּנ ָה
נ,מ,א, לאֱמֹן ְ éduquer
émounah האֲמִין ַ ל
ְ croire, avoir confiance
1004 confiance, foi אָמְנ ָםà la vérité, sans doute 1004
אָמֵןcertitude, amen
אֶמֶתvérité
אָמוֹרָ א
ר,מ,א, לאֶמ ֹרֵ dire, en ces termes
כָּאָמוּרcomme il est dit
1005 amora
docteur du Talmud
מַאֲמַרmaxime, parole 1005
כ ְּלוֹמָרpour ainsi dire
ב ּוֹר
1006
ר ,א,ב, trou, fosse, cachot
בִּיר, בֵ ּאֵרpuits
1006
bore בַ ּיּ ָרpuisatier
בַּר
1007
mot araméen fils
בַּרְ יוֹםéphémère (fils + jour) 1007
bare
בָּר
1008
ר,ר,ב, blé, campagne
לבְרֹרִ choisir, trier
1008
bare ֶּ֫ ֶ
תבֶן ּ לבָּרבְ ּל ֹאתַ ָרilׁשn'y
ְ אפ
ֶ aאִי־
pas de blé sans ivraie
בְּרֵ כ ָה
1009
כ,ר,ב, piscine, mare
ַּדג ִים- בִּרְ כ ַּתvivier
1009
brékhah ִ ְׁש- ב ּרְ כ ַּתpiscine
חיּ ָה
ִּדמְיו ֹן
ה,מ,ד, לִדְ מוֹתressembler
ה ָּדמוֹת
ִ לְ sembler
1010 dimione ressem- blance exemple ְּדמוּתimage, forme 1010
ִּדמָּהa comparé
לְדַ מּוֹתcomparer
429/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
הֲנָחָה
1011
ח, ו,נ, réduction (de prix) ח
ַ להָנִי
ְ calmer, satisfaire 1011
anahah
סקָהָּ ה
ַ
1012
ק , ס ,נ, déduction
ּ ה
סִיק ִ ל
ְ tirer des conclusions
1012
assaqah נָסַקs'élevait
ַ ּ ׁהש
ְת ֵּדל ִ ַ ּ ׁהש
ְת ֵּדל ִ לְ s'efforcer
ל,ד,ׁש, לשַׁ ֵּדל ְ persuader
1013 hichtadèle s'est efforcé
שְׁדֻ לָּהlobby 1013
שַׁ ְּדלָןsolliciteur
ז ֫ ֶֶרַ ע ַ לִז ְרֹעsemer, diffuser
ע,ר,ז, ז ְרָ עִיםgraines
1014 zéra semence, blé
מִז ְַרעsemailles 1014
ז ְרִ יעָהensemencement
חטַף
ָ לחְט ֹףַ enlever, ravir
1015
פ,ט,ח, a enlevé, ravi חטִיפָה
ֲ rapt 1015
hatafe חָטוּףkidnappé, rapide
לצָה
ְ ח
ֻ חל ֹץ ְ ל ַ enlever, dénuder
1016
צ,ל,ה, chemise, blouse חלֶץ ֶֶ֫ חrein 1016
houltsah לצָה ָ ח
ְ ַ מvêtement d'apparât
ַ ּ י ָדו
ע לָדַ עַתsavoir, connaître
ע,ד,י, ַמ ָּדעscience
1017 iadoua connu, célèbre
הוֹדָ עָהavis, annonce 1017
ַ י ָדוּע+ ? מַד ּוּעַ? = מָהpourquoi?=Quoi?+connu
כ ְּדַ אי
ַּדי+ ְּ = כcomme + assez
1018
י ַּד+ ְּ כ cela vaut la peine כ ְּדָ אִיּוּתrentabilité 1018
kedaï כ ְּדָ אִיqui vaut la peine
כִּו ּו ּן
נ,ו,כ, כ ֵּןainsi, oui, socle, piédestal
ֹ נ ָכוןétait exact, véritable
1019 kivoune direction ֹ הכ ּון ִ ל ְ être exact, véritable 1019
כ ֵּנוּתsincérité, franchise
בְ ּכ ֵנוּתsincèrement
430/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
לָן
ּ לָלוןpasser la nuit
1020
(נ,ו,ל, a passé la nuit לִינ ָהnuitée 1020
lane ֹ בֵּית־מָלוןhôtel
חשֵׁב
ְ מ
ַ חשֹׁב ְ ל ַ penser, calculer
שׁב,ח, ֹ חשְׁב ּוןֶ calcul (arith),compte
1021 mahchève ordinateur
חשׁוּב ָ important 1021
חשִׁיבוּת ֲ importance
מעֲבָר
ַ
ר,ב,ע, לעֲבֹר ַ passer, dépasser
maavare עבֵּר
ַ ת ְ ה ִ ל ְ être transféré,
עבִיר ֱ ה
ֶ a fait passer, transférer
1022 passage, gué
חשְׁב ּון ֹ עוֹבֵר וָשָׁב ֶ compte courant 1022
עוֹבֵר עַל הָח ֹקhors-la-loi
עִבְרִ יhébreu
ּ ַמפ
קֵד ְ לפְק ֹד ִ ordonner, compter
ד,ק,פ, מִפְקָדappel
1023 mefaqède comman- dant, chef
תפְקִידַ ּ fonction, rôle 1023
תפְקוּד ִ ּ fonctionnement
ַמשְׂכּו ֹרֶ ת
1024
ר,כ,ׁש, salaire
לשְׂכ ּ ֹר
ִ louer, embaucher
1024
masskorète שָׂכ ִירsalarié
נ ִג ֵּן
לְנ ַג ֵּןjouer (de la musique)
1025
נ ,ג,נ, a joué (musique) נְג ִינ ָה, מַנְג ִינ ָהmélodie 1025
niguène מְנ ַגּןmusicien
נ ָזִיר
ר,ז,נ, לִזֹּר renoncer à
1026 nazire ascète
נ ְזִירָ ה 1026
nonne, religieuse, abstinence
נ ַע
ע,ו,נ, ַ לָנוּעbouger, errer
ַ נִיעmouvement
1027 na a bougé ַ מָנוֹעmoteur 1027
מְנוֹעִיmotorisé
ַ אוֹפַנּוֹעmotocyclette
431/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
סְכוּם לסְכֹּם ִ additionner, intégrer
מ,כ,ס, סִכ ֵּםa résumé, conclu
1028 sekhoume somme, total
סְכוּםtotal 1028
הסְכ ֶּם ֶ accord, convention
סתָם
ְ לסְת ֹםִ boucher, fermer
מ,ת,ס, סַתוּםfermé, incompréhensible
1029 stame généralité, en général
סְתִימַהfermeture, plombage 1029
סתָם
ְ הַ מִןprobablement
עוֹלֶה
ה,ל,ע, לעֲלוֹת ַ monter, surpasser, coûter
oléh עַלhaut, hauteur
עַל- sur, à propos
1030 immigrant (en Israël)
ליּ ָה
ִ ע
ֲ montée, immigration (Israël) 1030
עַל י ַדà côté de
עָלֶהfeuille
פּ ֶן-
araméen
1031 pène de peur que.. ֵן־תשְׁכ ַּח
ִּ פ ּ השָּׁמֵר
ִ prends garde de ne pas oublier 1031
צְרִ יף
1033
פ,ר,צ, baraque, hutte
ֹ צְרִ יפוןpetite baraque
1033
tserife צֶרֶ ףֶ֫ combinaison
432/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
ר ֹֹג ֶז
֫ לִרְ ג ּ ֹזtrembler, être fâché
ז,ג,ר, רַ ג ְזָןcoléreux
1035 roguèze peine, colère
מַרְ ג ִּיזénervant 1035
הַרְ ג ָּז ָהagacement
רְ חִיצָה
לִרְ ח ֹץlaver, se laver
1036
צ,ח,ר, lavag, ablution רָ חִיץlavable 1036
rehitsa מֶרְ חָץbain
רָ חַץ
לִרְ ח ֹץlaver, se laver
1037
צ ,ח,ר, a lavé, s'est lavé רָ חִיץlavable 1037
rahatse מֶרְ חָץbain
רְ שׁו ּת
להִרָ שׁוֹת ְ être autorisé
1038
ה,ׁש,ר, permission, liberté רָ שׁוּתautorité, pouvoir (nom) 1038
rechoute ֹ רִ שְׁיוןpermis, autorisation
שחַרַׁ֫ש
לשְׁח ֹר ִ être noir
1039
ר, ח ,ׁש, aube, aurore שָׁח ֹרnoir 1039
chahare שַׁחֲרִ יתmatin, prière du matin
שַׁחֲרִ ית
1040
ר,ח,ׁש, prière du matin לשְׁח ֹר ִ être noir
1040
chaharit שָׁח ֹרnoir
433/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
אֵיתָן
1044
origine inconnue force, stable נַ ַ֫חַל־אֵיתָןtorrent permanent 1044
étane
אתְמוֹלֶ
תְמוֹל ּ jour précédent, hier
1045
mot araméen hier תְמֹלִי ּ d'hier 1045
ètmole ֲ ּ אתְמוֹל הַי ְנו
עבָדִ ים ֶ hier nous étions esclaves
ּ ַּד
קָה
daqah ַּדקmince, fin
לָדֹקbroyer, pulvériser
minute
1046 דֹּקcouche mince 1046
קד ּוּק
ְ ִ דprécision, grammaire
חנ ָה
ָ ְהב
ַ הבְחִין ַ ל
ְ discerner
נ,ח,ב, לבְחֹן ִ examiner
1047 avehanah discerne- ment
מִבְחָן,בֹֹחֵןּ ֫ épreuve, test 1047
מבְחֵנ ָה ַ éprouvette
סקָה
ָ ְ הפ
ַ לפְס ֹקִ cesser, trancher
ק,ס,פ, הפְסִיקַ ל ְ interrompre, séparer
1048 hafesaquah arrêt, entr'acte
פָסוּק ּ verset, phrase 1048
פִסּוּק ּ ponctuation
ז ְכוּכִית ְ ז ַךétait pur, limpide
כ,כ,ז, ְ הֵז ֵךpurifiait
1049 zekhoukhite verre
ְ להָז ֵך ְ purifier 1049
֫ ֶּ ז ְכוּכ ִיתמְג ַ ֶּדloupe
דלֶת
זִכָּרו ֹן
ר,כ,ז, לִזְכ ּ ֹרse souvenir, se rappeler
מַזְכ ִּירsecrétaire
1050 zikarone
mémoire,
souvenir מַזְכ ּ ֹ֫כֹּ֫רֶ תsouvenir (objet) 1050
תַזְכ ִּיר ּ mémorandum
להַזְכ ִּיר ְ rappeler
434/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
חלֵּק
ִ
ק,ל,ה,
חלֵּק ַ לְ diviser, distribuer
1052 hilèq a partagé 1052
חל ּוּקִ division, partage
טִיב ט ּי ֵב
ַ ל
ְ améliorer
ב,ו,ט, טוֹבָהbienfait
1053 tive qualité
יוֹם טוֹבjour de fête 1053
טוּבabondance, bienfait
ּ ט
פֵס ִ
ש , פ ,ט ּ ט
פֵס ַ ל ְ grimper
1054 a grimpé
פַסּ ט
ַ grimpeur 1054
tipèsse
כ ָּח ֹל לחַלְ חַ ְּ כbleuâtre
ל,ח,כ, לכַחֵל ְ farder
1055 kahole bleu
כִּחֵלteindre en bleu 1055
מִכ ְחוֹלpinceau
כָּלַל
ל,ל,כ, כ ָּלtout, tous
לכְל ֹל ִ inclure
1056 kalale a inclus כ ָּלוּלinclus 1056
כִּל ּוּלgénéralisation
כְּלִילָהaction d'inclure
כ ַּר
1057
araméen arabe coussin, selle
כ ָּרִ יתoreiller
1057
kare כ ָּרָ רsellier, bourrelier
435/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
מוֹרַ ד
י ְרִ ידָ הpente, émigration d'Israël
1060
ד,ר,י, pente, descente לָרֶ רֶ ֫דֶ תdescendre 1060
morade לְהוֹרִ ידfaire descendre
ַמעְי ָן
1061
נ,י,ע, source, fontaine
ַ֫עַיִןsource
1061
maiane עֵין־אַכ ְז ָבsource tarissable, oued
מעֵין ֵ
ַ֫עַיִןœil, aspect
1062
נ, י, ע, une sorte de יןֵ᷾בּע ְ effectivement, tel quel 1062
méène כעֵין־ ְּ à peu près comme
נושֵׂא
א,ׁש,נ, לשֵׂאת ָ lever, porter
ּ נָשׂויhomme marié
1063 nossé porteur, thème נָשִׂיאprésident, chef 1063
ּ מַשָּׂא וּמnégociation
ַתָן
שִׂיאhauteur, record
נָטַע
1064
ע,ט,נ, a planté
ַ לִנ ְטֹעplanter
1064
nata ַּ ַמ, נְטִיעָהplantation
טע
מלַטְ ִנ
ּ ה
מָלֵט ִ לְ se sauver
1065
ט, ל ,מ, s'est sauvé לטָהָ ְהמ ַ parturition, sauvetage 1065
nimlate מָלְטוּתּ הִ action de s'échapper
נְסִיכ ָה ְ לִנ ְס ֹךverser, oindre
כ,ס,נ, ּ ִ נa offert une libation
ְ סֵך
1066 nessikhah princesse
נְסִיכ ָהeffusion de liquide 1066
ְ יֵין־נ ֶנ ֶ ֫סֶךvin consacré aux idoles
נֶעֱצַר לעֲצ ֹר ַ retenir, arrêter
ר,צ,ע, !עֲצ ֹרhalte!
1067 néétsare s'est attardé
עצֵר ְ ַ מfrein 1067
עצָר ֲ ַ מarrestation
436/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
נִפְרַ ד
ד,ר,פ, לפְרֹד ִ séparer, diviser
ּ ה
פָרֵ ד ִ ל ְ se séparer
1068 nifrade s'est séparé הפ ְרָ דָ ה ּ ,פֶרֶ ד
ַ ,פְרֵ דָ ה ֶ֫ séparation 1068
פָרְ דוּת ּ תְ הִ séparation, décomposition
פְרָ ד ּ atome
ס ֵּדר
ִ
ר,ד,ס, לסַ ֵּדר ְ arranger, duper
sidère לסְדֹר ִ ranger, disposer
סדֶ ר
ֵ֫ סֵ אִי־désordre
1069 a rangé, disposé סַ ַּדרcompositeur, typographe 1069
סדֶ ר ֵ ּ ְ בtrès bien
ֵ֫ ס
סֵדֶ ר ֵ֫ ordre, série
סִד ּוּרlivre des prières quotidiennes
עָדִ ין
ֹלעֱדן ֶ être délicat
1070
נ,ד,ע, délicat, fin עֶדְ נ ָה,עֵדֶ ן
ֵ ֫ plaisir, délice 1070
adine מְכ ָנִיקָה עֲדִ ינ ָהmécanique de précision
עָלוּל
על ֹל
ֲ ל ַ faire, agir
1071
ל,ל,ע, susceptible de עלִילָה
ֲ action, exploit 1071
aloule עלִילוּתֲ réalité
ּ ַפעֲמו ֹן
לפְע ֹם ִ battre, heurter
1072
מ,ע,פ, cloche פַעַם ּ une fois 1072
paamone עמִיםָ ְ לפ
ִ parfois
צָעַד צעַד
ַ֫ pas, démarche
ד,ע,צ, לצְע ֹד ִ marcher, défiler
1073 tsaade a marché
מִצְעָדmarche, parade 1073
צְעָדָ הmarche à pied, défilé
קַדַ ם לקְדֹם ִ
מ,ד,ק, ק ֵּדםַ ל ְ précéder
1074 qadame a précédé הקְדִ יםִ faire avancer 1074
קָדִ ימַה a anticipé
en avant
437/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
רָ דַ ף
פ,ד,ר, לִרְ דֹּףpoursuivre
רוֹדֵ ףpoursuivant
1075 radafe a poursuivi בּצַע
ֶ֫ רו ֹדֵ ףcupide 1075
רוֹדֵ ף שָׁלוֹםpacifiste
רוֹדֵ ף שְׂמָלוֹתcoureur de jupons
שַׂר
1076
ר,ר,ׂש, gouverneur, chef, ministre
),ר,ר, לָס ֹר (סrégner
1076
sare שְׂרָ רוּת, שְׂרָ רָ הdomination
ּ
תְנ ַאי
1077
ה , נ , ת, condition התְנוֹת
ַ ל
ְ conditionner, stipuler 1077
tenaï
438/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
ד ּוֹדָ ה
ד ּוֹדoncle
1083
ד,ו,ד, tante ד ּוֹדִ יםcaresses 1083
dodah ד ּוֹדָ ןcousin
ִּדירָ ה
logement
1084
ר,ו,ד, appartement
לָדוּרdemeurer
1084
dirah לְדַ יּ ֵרloger, installer
האִיר ֵ
לָאוֹרbriller, luire
1085
ר, ו ,א, a éclairé רַ מְזוֹרfeu de circulation= 1085
héire = או ֹר+ רֶ ֫מֶזsigne+lumière
ְ פֶך᷾ ֵה
כ,פ,ה, ְ להֲפ ֹך ַ tourner,changer,démolir
héfèkh ְ הָפוּךà l'envers
פֵכ ָה ּ הְ ַ מrévolution
1086 contraire, inverse ּ ה
ְ פוּך ִ changement, inverse 1086
תעָה
ַ ְ הפ
ַ
ע,ת,פ, לְה ּ ִַפ ַ ּתעêtre surpris
ְתעָה ָ ּ הפ ַ surprise
1087 haftaah surprise 1087
ַ בְ ּמַפְתִּיעà l'improviste
פּ ֶ֫תַ עsoudain
קשָׁבָה
ְ ה
ַ קשִׁיב
ְ ה
ַ ל
ְ ,קשֹׁב ְ לִ écouter
ב,ׁש,ק, קשָּׁב ַ auditeur, attentif
1088 haqchavah écoute, attention
קשִׁיבָה ְ attention 1088
קשִׁיבוּת ְ concentration
חֲגוֹרַ ה
לחְג ּ ֹר ַ ceindre,mettre1ceinture
1089
ר,ג,ח, ceinture חִג ֵּר,חג ַר ָ a ceint, mis une ceinture 1089
hagorah חג ִירָ ה ֲ action de ceindre
חָדַ ר
1090
ר,ד,ח, a pénétré חֶדֶ ר
ֶ֫ chambre, école 1090
hadare
439/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
חֹטֶם
ֹ֫
לחְט ֹםַ nasiller, renifler
1091
מ , ט ,ח, nez חָטוּםnasal 1091
hotème חטּוּם
ִ nasillement
חתִימָהָ
1092
מ , ת, ח , signature לחְת ֹם
ַ signer 1092
hatimah
ׁיָבֵש
ׁש,ב,י, ׁ לִיבֹשse déssécher
בשֶׁת ֶּ֫ ב
ּ ֶ ַ יcontinent
1093 yavèche sec, aride ׁ נִקּוי ּ יָבֵשnettoyage à sec 1093
ב ּשָׁה ָ ַ יterre ferme
ב ּשׁ בִּצוֹת ֵ ִ יa asseché des marais
כ ָת ֹם
1096
origine inconnue doré, orange כֶּתֶם
֫ or (métal) 1096
katome
להַט
ָ ללְה ֹט ִ brûler, flamboyer
ט,ה,ל, להַטַ ֫ flamme
1097 lahate a brûlé
להֵט ַ ת
ְ ה
ִ s'est enflammé 1097
לָהוּטpassionné
לוּלָב
1098
לֵב branche de palmier בלֵבְ ל
ַ ל
ְ bourgeonner
1098
loulav לבְלוּב ִ bourgeonnement
440/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
למּוּד
ִ
ד,מ,ל, ללְמ ֹד ִ apprendre, étudier, conclure
limoude מֵד ּ ל ַ ל ְ enseigner
למִיד ְ ת ַ ּ élève
1099 étude
מֵדּ ל ַ ְ מmaître d'école 1099
מָד ּ ל ֻ ְ מérudit
תלְמוּד ַ ּ étude, Talmud
מוֹעֵד
ד,ע,י, לִיע ֹדfixer, destiner
ייַ ַ֫עַדbut, destination
1100 moède saison, rendez-vous מוּעַדrécidiviste 1100
עֵדָ הcommunauté, règle
היְּעוּדָ ה
ַ א֫רֵ ץ
ָ ָ הָאla Terre promise
מכ ָּר
ַ הכ ִּיר ַ לְ connaître, reconnaître
ר,כ,נ, הכ ִּיר
ַ ל
ְ קשָׁה ָּ ַ בְבfaites connaissance svp
1101 makare ami, connaissance
הכ ָּרַ ה ַ connaissance, conviction 1101
להִנ ַ ּכ ֵּר ְ être reconnu
ּ ס
פָר ְ מ
ִ ּ ְלס
פ ֹר ִ compter, raconter
ר,פ,ס, ספֶר
ֵ֫ livre, lettre, écrit
1102 misspare nombre, numéro
ספֶר ֵ בֵּית־école
ֵ֫ ס 1102
סִפְרוּתlittérature
משְׁמָר
ִ
לשְׁמ ֹר ִ garder, surveiller
1103
ר,מ,ׁש, garde, prison שְׁמִירָ הgarde, surveillance 1103
michmare שִׁמּוּרִ יםconserves
משְׁקֶה
ַ לשַׁקּוֹת ְ abreuver
ה,ק,ׁש, השְׁקָה ִ donner à boire à
1104 machqéh boisson
שַׁקְי ָהcanal d'irrigation 1104
השְׁקָי ָה ַ arrosage
ה ָּדר
ְ ֶנ להֲדֹר ַ honorer, favoriser
ר,ד,ה, הד ּוּר ִ magnificience
1105 néhedare magnifique
הֲדָ רִ יםagrumes 1105
ה ָּדרֻ ְ מélégant
נוֹף
להָנִיף ְ agiter, élever
1106
פ ,ו,נ, paysage צַיּ ָר־נוֹףpaysagiste 1106
nofe הֵנִיף ֶּד ֶּ ֫דג ֶלa hissé un drapeau
441/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
נְטִילָה
ט ֹלּ לִ mettre, prendre, élever
1107
ל,ט,נ, prise, ablution
טֵלּ ַ לְנprendre, emporter 1107
netilah נ ָטוּלdépourvu de
נָקִי
ה,ק,נ, להִנ ַּקוֹת ְ être pur, se purifier
ּ נִקּויnettoyage
1108 naqi propre, net קֶה ּ ַ מְנnettoyeur 1108
קֶה־אֲרֻ ב ּוֹת ּ ַ מְנramoneur
נִקַּהse purifait, nettoyait
סתָו
ְ
1113
arabe araméen automne סִתְו ָנִי,סתָוִי
ְ automnal 1113
stave
עֻבָּר
1114
ר,ב,ע, embryon, fœtus
לעַבֵּרְ féconder
1114
oubare ַ עבֵּר אֶת
השָׁנ ָה ִ ajouta 1 mois à l'année
442/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
עֹמֶק
ֹ֫
ק,מ,ע, עמֶקֶ ֫ val, vallée
לעֱמֹק ֵ être profond
1115 omèque profondeur ֫עֹמֶק,ֹ מַעֲמָקעprofondeur 1115
ּ ַפִצְצַת־מַעֲמ
קִים ּ bombe sous-marine
עָמֹקprofond
עקֶב
ֵ֫
עקֵב ָ talon
1116
ב,ק,ע, récompense, à la suite de קבַה ְ ע
ָ ruse, provocation 1116
éqèv קבִיְ ע ִ conséquent, logique
ְ עֵרֶ ך
ֵ֫
כ,ר,ע, ְ לעֲרֹך ַ ranger, disposer
ְ נֶעֱרַ ךêtre rangé, rédigé, estimé
1117
érèkhe valeur ְ ע ֫עֶרֶ ך ֶ ּ ְ בenviron 1117
ְ מַעֲרָ ךprojet, plan
מַעֲרֶ רֶ ֫כ ֶתrédaction, série
צַבַּע
ַלצְבֹּעִ peindre, teindre
1118
ע,ב,צ, peintre ּ ַצpeintre (en bâtiment)
בָע 1118
tsaba צְבָעִיםboite de peinture
צָף לָצוּףflotter
פ,ו,צ, צִיפַהflotaison
1119 tsafe a flotté
הצָפָהֲ inondation 1119
מָצוֹףflotteur
ללָה
ָ ק
ְ )ל,ל, לָק ֹל (קêtre léger, diminuer
ל,ל,ק, ׁקל ּוּת רֹאש ַ frivolité, insouciance
1120 qelalah malédiction
קֵל ּ ַ מbâton, canne 1120
בְ ּלֵב קַלle cœur léger
ַ ּ קִנּו
ח
1121
ח ,נ,ק, nettoyage
ח
ַ ֹ לקְנִ nettoyer,terminer(repas)
1121
qinouah קִנ ּוּחִימdésserts
כּבֶת
ֶ֫ ַר
ב,כ,,ר, לִרְ כֹּבmonter (à cheval…)
rakévète רֶ ֫כ ֶבchar, voiture
מֻרְ כ ָּבcomposé, à cheval
1122 train
מֶרְ כָּבָהcarrosse, le Char divin 1122
הִרְ כ ִּיבa vacciné
ּ ֹ֫ ֹ ּתִרְ כ
כבֶת ּ combinaison
443/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
שׁוֹר
1123
araméen, arabe bœuf, taureau
בָּרִ יא כ ְּמוֹ־שׁוֹרen parfaite santé
1123
chore מַז ַּל שׁוֹרsigne du Taureau (zodiaque)
ְ שָׁפַך ּ ְׁלש
ְ פ ֹך ִ verser
1124
כ,פ,ׁש, a versé ְ פֵך ּ ְׁ מַשentonnoir 1124
chafakhe שְׁפִיכ ָהversement (liquide)
שָׁתַק
לשְׁת ֹק ִ se taire, se calmer
1125
ק,ת,ׁש, s'est tu, calmé
שתֵקש ֶׁ֫ silence 1125
chataq תקָןְ ַׁ שhomme taciturne
תעָלָה ְּ
ל , ע, ת, canaliser
1126 fossé, canal תעֵלַ לְ caniveau 1126
tealah עלִיתָ ת ְּ
ָּ
תפַר פ ֹרּ תְ ל ִ coudre
ר,פ,ת, ְ ּ ,תפֶר
תפִירָ ה ּ ֶּ֫תcouture
1127 tafare a cousu
תָפוּר ּ cousu 1127
פָרָ ה ּ תְ ִ מatelier de couture
ּ
תַרְ בּו ּת
לְרַ ב ּוֹתélever (des petits)
1128
ה , ב, ר, culture תַרְ ב ּוּתִי
ּ culturel, cultivé 1128
tarboute תִרְ ב ּוּת ּ action de civiliser
ח
ַ ֹ אפְרו ֶ
ח , ר, פ, ּ fleurir, s'envoler
פָרַ ח
1129 poussin
רַ חֶ᷾ ּ פfleur, jeune débutant 1129
èfroah
ג ָּז ַר
לג ְזֹרִ couper, décider
1130
ר,ז,ג, a coupé, décidé
ג ְּז ֵרָ ה, ג ְּז ַרdécision, décret 1130
gazare ג ִּז ְרָ הtaille, coupe
ג ֫ ֶגּ ֶּז ֶר
1131 guézère carotte הַג ֶּג ֫ ֶּז ֶר נֶאֱכ ָל חַי אֹו ֹמְבֻשָּׁלla carotte se mange crue ou cuite 1131
444/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
טחָה
ָ ְהב
ַ
ח,ט,ב, ח
ַ ֹ לבְט ִ avoir confiance
ֹ טָחון ּ ּ ִ בconfiance, assurance
1133 havtahah promesse, sécurité בטַח ּ ֶ֫ ! bien sûr! 1133
ַ ּ בָּטוSûr, certain
ח
ח
ַ הבְטִי ַ ל ְ fortifier, protéger
הוֹאִיל
1134
origine inconnue puisque ְ הוֹאִיל וְכ ָךpuisqu'il en est ainsi 1134
oïle
הוֹבִיל לְהוֹבִילtransporter, conduire
ל,ב,י, יָבִילtransportable
1135 hovile a transporté
מֹבִילtransporteur, canalisation 1135
יוּבָלaffluent (nom)
חלִיף
ֱ ה
ֶ
פ,ל,ח, חל ֹף ֲ ל ַ disparaître, passer,
חלִיף ְ ה ַ ל ְ échanger, changer
1136 héhélife a changé, échangé חלִיפָה ֲ changement, costume 1136
חלָף ְ מ ֶ échangeur
חלִיף ֲ convertisseur, pièce de rechange
לחָהָ ְהצ ַ
ח
ַ הצְלִי
ַ ל
ְ ,ח
ַ ֹ לצְל ִ réussir
1137
ח, ל , צ, succès, réussite ח
ַ ל
ֵ ָ צchanceux 1137
hatslahah
ּ ְת
ַתֵף ּ ׁהש
ִ ּ ׁלש
ַתֵף ְ associer, faire participer
פ,ת,ׁש, ֻתָף ּ ׁ שassocié, partenaire
1138 hichtatèfe s'est associé
ֻתָפוּת ּ ׁ שassociation 1138
ְ ּ ׁ שcollectiviste
ַתפָן
ֹ !יי ֹֹפִיי יָפֶהbeau, utile
1139
ה,פ,י, beauté, bravo! ּ ִ יembellissement, procuration
ּ פו י 1139
Yofi ַ ֹ ּ כ-ּ פוי
ח ּ ִ יprocuration, plein pouvoir
כ ַּד
כ ַּ ָּדדpotier
1140
araméen cruche, jarre; arrondi כ ַּ ִּדיתpetite cruche, cruchon 1140
kade
445/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
ִ ֵ כ ְּנ
סיּ ָה
ס,נ,כ, הכ ְנִיס
ַ ל ְ faire entrer
כ ָּנ ַסa rassemblé, amassé
1141 kenéssiah assemblée, église כֶּנ ֶס֫ congrès, réunon 1141
הכ ְנָסָה ַ action de faire entrer
כְּנ ֶנ ֶ ֫סֶתréunion, communauté
ּ֫ ּכ
ת ֹנ ֶת ֻ
1142
araméen arabe chemise, tunique
ֹ ְּ כchemise de nuit
תנ ֹ֫תֶת־לַ ַ֫ליְלָה
1142
koutonète סִיםּ ַ כְּתֹ ֹ֫תנ ֶת־פrobe rayée
לחַם
ָ חֶמֶת
֫ ֶמִלְח,חמָה
ָ ל
ְ ִ מguerre
מ,ח,ל, הלַּחַםִ ל ְ se battre contre
1143 lahame a combattu
לחִימָה ְ combat 1143
חמָא ְ ל ַ art de combattre
ּ ל
מֵד ִ
ד,מ,ל, ללְמ ֹד ִ apprendre,étudier,conclure
limède מֵד ּ ל ַ ל ְ enseigner
למִיד ְ ת ַ ּ élève
1144 a enseigné
מֵדּ ל ַ ְ מmaître d'école 1144
מָד ּ ל ֻ ְ מérudit
לִמוּדétude
מטָרָ
1145
ר, ט ,מ, pluie, averse
המְטִיר ַ ל
ְ faire pleuvoir
1145
matare מִטְרִ יּ ָהparapluie
מָרוֹם
מ,ו,ר, ),מ,ו, רָ ם (רs'est élevé
לָרוֹםs'élever
1146 marome sommet ּ ֹ לְרélever, rehausser, exalter
מֵם 1146
רוֹם, רוּםhauteur, fierté
תְרוּמָה ּ don, pélèvement
446/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
לחַםְ ִנ חמָא
ְ ל
ַ , ֫לֶחֶםpain, nourriture
מ,ח,ל, ללְח ֹם ִ combattre
1148 nilhame s'est battu (contre)
לחִים ְ הַ ל ְ souder 1148
חמִית ְ לַ conjonctive
ְ נ ָמוּך
ְ מֵךּ ַ לְנbaisser, rapetisser
1149
כ,מ,נ, bas, inférieur נְמִיכוּת, נְמִיכ ָהcondition basse 1149
namoukhe ְ ֹנ ֹ֫מֶךpetitesse, humilité
נ ִצָּחו ֹן ח
ַ ֹ לִנ ְצvaincre
ח,צ,נ, חַ ֵּ לְנ ַצvaincre, discuter, glorifier
1150 nitsahone victoire
ח
ַ להַנְצִי ְ perpétuer, immortaliser 1150
נ ֵ֫צַחgloire, éternité
סָב
ב,ב,ס, לָס ֹבtourner, circuler
save סבֶב ֶ֫ circulation, culbute
סבֵּב
ִ a entouré
1151 a tourné
סָבִיבautour 1151
סְבִיבָהenvirons
ֹ סְבִיבוןtoupie
סבָּה
ַ
סָבvieillard
1152
mot araméen grand-père mot araméen 1152
sabah
עָקֵב
ב,ק,ע, לעֲק ֹב ַ suivre
aqave עקֶבֵ ֫ sanction, récompense
עקּוּב ִ pistage, filature
1153 a suivi מַעֲקֹבֶתséquence 1153
עקֶב ֵ ֫ puisque
עקִיב ָ cohérent
קבִיְ ע ִ conséquent
447/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
ּפַח ּ baraque en tôle
ֹ פַחון
ֹorigine inconnue פֶחָח ּ ferblantier
1155 pahe tôle, fer-blanc
פַחִית ּ petit bidon, canette 1155
ּ שְׁכוּנ ַתbidonville
פַחוֹנִים
פַסַעּ
ַלפְסֹעִ marcher, enjamber
1156
ע , ס ,פ, marchait, enjambait
פּ ֶ֫סַעpas 1156
passa מפְסַעִ rythme
ּפַת
1157
ת,ת,פ, morceau (pain…)
לפְת ֹת
ִ effriter, émietter
1157
pate פָתִיתּ miette, flocons
צ ֹאן
origine incertaine טבְחָה ִ כ ְּצ ֹאן־comme bétail d'abattoir
1158 petit bétail צ ֹאן־קֳדָ שִׁיםtroupeau sacré (écoliers) 1158
tsone צ ֹאנ ָהrejeton, descendance
רו ֹז ֵן
1159
de l'arabe prince, souverain
ֹ רָ זוןprince, souverain
1159
rozène רוֹז ְנוּתdignité de comte, comté
שָׁעו ֹן
שָׁעָה שָׁעָהheure
chaone בְ ּשָׁעָה שֶׁהtandis que
לפִי שָׁעָה ְ pour l'instant
1160 horloge, montre
!בְ ּשָׁעָה טוֹבָהà la bonne heure! 1160
שר
ֶ כ ּ ֹ֫ ֹ ּ שְׁעַת־כMoment favorable
שְעו ֹת־קַ ֫י ִץ ׁ horaire d'été
ּ א
מִיץ ַ לאֱמֹץ ֶ être fort, courageux
1161
צ, מ ,א, courageux אֹמֶץ
ֹ֫א force, énergie 1161
amitse !חֲז ַק וֶאֱמַץ bon courage!
בּטֶן
ֶ᷾
1162 נ,ט,ב, ventre הבְטִין
ַ ל
ְ engrosser 1162
bétène
בַּרְ ז ֶל
araméen arabe פַת־בַּרְ ז ֵל ּ ִּ כdôme de fer
1163 fer
לבַרְ ז ֵל ְ ferrer 1163
barzèle
448/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
ְ הוֹלִיך לָלֶ ֫לֶכ ֶתaller
כ,ל,ה, ְ הל ּוּך ִ marche, vitesse
1164 holikhe a emmené
ְ הלָך ֲ ַ מdistance, course 1164
ְ הלִיך ֲ ת ַ ּ processus
הֵנ ִיח, ַ להַנ ִּי
ח ְ poser, déposer, laisser
1165
ח,ו,נ, a posé, déposé, laissé ַנ ַ֫חַתmise, pose, calme, 1165
héniah מְנוּחָהrepos
סקָהָּ ה
ַ
1166
ק , ס ,נ, chauffage
הסּיק
ַ ל
ְ chauffer
1166
assaqah נָסַקs'élevait
העֱמִיד
ֶ
ד,מ,ע, עמִיד ֲ ה
ַ ל ְ mettre debout
לעֲמ ֹד ַ être debout, arrêté
1167 héémide a mis debout עמּוּד ַ page, colonne, 1167
עמְדָ ה ֶ position, poste
עמָד ֲ ַ מemplacement, classe
חבֵרָ ה
ֲ
ר,ב,ח, חבֵּר ַ ל ְ associer, composer
havérah חבֵר ָ ami, camarade
חב ּוּר ִ jonction, addition
חבֵּר ַ ְ מauteur
1168 amie, camarade
חבְרָ ה ֶ compagnie, société 1168
ּ ח
בֶ֫רֶ ת ח
ְ מ ַבמ ֶּ֫ cahier
ְִיר ּ ַב ח
ְ ת ַ ּ syntaxe
ברֶ ת ֶ֫ ב ֶ ֹ חוjonction, brochure
חָז ֶה
חָזִיתfaçade
1169
ה,ז,ח, poitrine חָזִיpectoral (adjectif) 1169
hazéh חָזִיּ ָהgilet, soutien-gorge
חָז ֶה
חֲזִיתfaçade
1170
ה,ז,ח, poitrine, thorax חָזִיpectoral (adjectif) 1170
hazéh חָזִיּ ָהgilet, soutien-gorge
חִידָ ה
1171
ד,ו,ח, énigme, devinette
לָחוּדparler par énigmes
1171
hidah ח ָּדה
ִ חָדa proposé une devinette
449/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
חִלָּזו ֹן
1172
ז,ל,ח, escargot
חלְזֵן
ִ enroulait
1172
hilazone חלְזוֹנִי ֶ en colimaçon
ַסנְהֶדְ רִ ין
mot grec tribunal rabbinique סַנְהֶדְ רִ ין ג ְּדוֹלָה Grand Sanhédrin
1180 Sanhédrine 1180
450/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
עָבֶה
ה,ב,ע, לעֲבוֹת ַ devenir épais
avéh קוֹל עָבֶהgrosse voix
עבֶּה ַ ְ מcondensateur
1181 épais, gros עבֶה ֲ ַ מépaisseur 1181
ּ עב ּוי ִ condensation
עֹבִי ֹ ֫ épaisseur
זָקָן+ עבְ ְּדקָן = עָבֶה ַ barbu (épais + barbe)
ליּ ָה
ִ ֲע
ה,ל,ע, לעֲלוֹת ַ monter,surpasser,coûter
עַלhaut, hauteur
1182 aliyah
montée, immigration en Israël
עַל- sur, à propos 1182
עַל י ַדà côté de
עָלֶהfeuille
צִיצִית
1183
צ,י,צ, touffe, frange du talit
לצִיץ
ָ fleurir 1183
tsitsitt
צִיּ ֵר צִיוּרdessin,tableau
ר,ו,צ, לצַיּ ֵר
ְ peindre, dessiner
1184 tsière a dessiné
צוּרָ הforme 1184
צָרfigurait
צנ ִיעו ּת
ְ
1185
ע , נ, צ, modestie, pudeur ַלצַנ ֵ ּע
ְ dissimuler
1185
tsenioute ַ צָנוּעmodeste, décent
קִצוּר
לקְצ ֹר ִ être court, bref
1186
ר,צ,ק, brièveté, abrégé קצֶר ֫ ֶ court circuit 1186
qitsoure קצִירְ ַּ תrésumé, abrégé
קַ צִין ּ ּ ִקצִין ב
ֹ טָחון ְ officier de sécurité
1187
ה,צ,ק, chef, officier קצִין מִבְחָן ְ officier de probation 1187
qatsine קְצוּנ ָהcorps des officiers
רִ יב לָרִ יבse quereller
ב,י,ר, י ָרִ יבadversaire
1188 rive querelle, procès
י ְרִ יבוּתrivalité 1188
מְרִ יבָהdispute
451/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
שְׁבִיל
לשְׁבֹּל ִ cheminer
1189
ל,ב,ׁש, chemin, sentier השְׁבִּיל
ִ conduisait 1189
chevile בִ ּשְׁבִילpour, en faveur de
שָׁו ְא
לשָּׁו ְא
ַ en vain
1190
arabe fausseté, vanité שְׁבוּעַת־שָׁו ְאfaux serment 1190
chave
שָׂכ ַר לשְׂכ ּ ֹרִ louer (prendre en location)
ר,כ,ׂש, השְׂכ ָּרָ ה ַ location
1191 sakhare a loué (pris en location)
מַשְׂכ ִּירbailleur 1191
שְׂכ ַר ִּדירָ הloyer
אַרְ נֶ֫בֶת
1192
אַרְ נ ָב lièvre
אַרְ נ ָבlapin
1192
arnévète אַרְ נ ָב־י ָםescargot marin
העֱבִיר
ֶ
ר,ב,ע, העֲבִיר ַ ל ְ faire passer,transférer
héévire עבָר ֲ ַ מpassage, transition
לעֲבֹר ַ passer, traverser
עבֵּר
ַ ת ְ ה ִ ל ְ être transféré
1193 a fait passer, dépassé
חשְׁב ּון ֹ עוֹבֵר וָשָׁב ֶ compte courant 1193
עוֹבֵר עַל הָח ֹקhors-la-loi
עִבְרִ יhébreu
העֲבָרָ ה ַ transfert, remise
זְאֵב
1194
ב,א,ז, loup זְאֵב־עֲרַ בוֹתloup des steppes,chacal
1194
zeèv זְאֵבִיde loup, cruel
חבָלָ
חבֹּל ְ ל ַ blesser
1195
ל, ב ,ח, tant pis חבָ ּלָהַ sabotage 1195
havale חבְ ּלָןַ artificier
ְ חֹשֶׁך ְ חשֹׁך ֲ ל ַ s'assombrir
כ,ׁש,ח, ְ חשׁוּך ָ obscur
1196 hochèkhe obscurité, ténèbres
ְ חשִׁיך ְ ַ מobscurcissant 1196
חשֵׁכ ָה
ֲ ,ְ חֹשֶׁך ֹ ֫ obscurité
452/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
טיּוּל
ִּ
ל,ו,ט, לטַי ֵל ְ se promener
הטִיל ָ ל ְ jetait
1197 tioule promenade (action) 1197
טִילprojectile, missile
מְטוּלָה, טַי ּ ֶי ֫ ֶ ּלֶתpromenade (avenue)
מאָז ֵ
מִן אָזde + alors
1198
ָז א מִן depuis toujours
אֲזַי, אָזalors 1198
méaz עַד־אָזjusqu'alors
ׁמג ְרָ שִ
ׁ לִגרֹשrejeter, divorcer
1199
ש
ׁ , ר , ג terrain, endroit éloigné ׁ ג ֫ ֶגּ ֶּרֶ שproduit, fruit, gruau 1199
migrache מִג ְרַ שׁ חֲנַיּ ָהparc à voitures
מהֵרָ הְ ּ ה
מַהֵר ִ ל ְ se hâter
1200
ר, ה ,מ, rapidement בִ ּמְהֵרָ הbientôt 1200
mehérah מָהִירrapide, agile
חלַה
ֲ מ
ַ לחֲלוֹת ַ tomber malade
ה,ל,ח, חלִיאֲ ַ מpathogène,cause de maladie
1201 mahalah maladie
תחֲלוּאִים ַ ּ maux 1201
תחֲלוּאָה ַ ּ morbidité
מקֵּל
ַ
1202
origine inconnue bâton, canne
קְלוֹת מְלוּחִיםּ ַ מbaguettes au sel
1202
maqèle ְ ַ בְ ּמavec mon bâton
קלִי
נ ָם לָנוּםdormir
1203
מ ,ו,נ, a dormi נוּם, נִימָהsommeil 1203
name מְנֻיּ ָם, נֵימָנִיsomnolent
נָאַם
1204
מ,א,נ, a parlé
נ ְאוּםdiscours
1204
naame נְאִימָהéloquence, rhétorique
453/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
נְשָׁמָה לִנְשֹׁםrespirer, inspirer
מ,ׁש,נ, נְשִׁימָה, נִשּׁוּםrespiration
1206 nechamah âme, respiration
הַנְשָׁמָהaction de faire respirer 1206
ֹ יָצְאָה נִשְׁמָתוa rendu l'âme
עַמּוּד
לעֲמ ֹד ַ être debout, arrêté
1207
ד,מ,ע, colonne, page עמְדָ הֶ position, poste 1207
amoude עמָדֲ ַ מassemblée, classe
ּ ְׁפּ ִש
תָן
ת ,ׁש,פ, ּ ,פִשְׁתָּה
פֶשֶׁת ּ lin
1208 lin, toile 1208
pichtane ָשֹׁת᷾ ּ פde lin, blond
454/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
בָּרוּר
לָבֹרchoisir, trier
1215
ר ,ר,ב, clair, évident בְּרֵ רָ הchoix, option 1215
baroure אֵין בְּרֵ רָ הil n'y a pas le choix
ג ְּבוּרָ ה
ר,ב,ג, גִּב ּוֹרhéros, personne courageuse
לג ְבֹּר ִ devenir fort
1216 guevourah courage, bravoure ג ֫ ֶּ ֶגּבֶרhomme, mâle 1216
ברֶ ת ֶ֫ ב
ֶ ְּ גdame
הגְבָּרָ ה ַ renforcement
ג ָ ּלִיל
1217
ל,ל,ג, cylindre, rouleau לגְל ֹל
ִ , לָג ֹלrouler, enrouler 1217
galil
ג ְ ּלִישָׁה
1218
ש
ׁ ,ל,ג, glissade (ski) ׁלגְלֹש
ִ glisser, skier 1218
glichah
ָּדאַג לִדְ א ֹגs'inquiéter
ג,א,ד, ְּדאָג ָהinquiétude
1219 daag s'est inquiété
ַּדאֲג ָןanxieux 1219
מַדְ אִיגinquiétant
ַּדוְקָא
לָדוּקêtre exact
1220
ק,ו,ד, précisément
ִּדיּוּקprécision, exactitude 1220
davqah exprès
ַּדיְקָןhomme minutieux
ַּדי ִג
1221
ג,ו,ד, pèche (sport)
לָדוּגpêcher (poisson)
1221
daïg ַּדיַּגpêcheur (poisson)
ָּדלַג
1222
ג,ל,ד, enjambait, sautait
לִדַ ל ֵֹּגsautiller
1222
dalag דַ לְג ִּיתcorde à sauter
ַּדלְג ִית
ג,ל,ד,
1223 dalguite
לִדְ ל ֹגenjamber, sauter
corde à sauter
לְדַ לֵּגsautiller 1223
455/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
ְּדפוּס ּ ה ַּד
ס,פ,ד, פֵס ִ ל ְ être imprimé
ּ ְ הִדimprimer
פִיס
1224 defous
forme, imprimerie
ֵסֵת᷾ ּ מַדְ פimprimante 1224
דפֶס ֶּ֫ ד
ֶּ֫ cliché
ַּדפָּסimprimeur
דשֶׁא ּ֫ ֶּ ֶ
1225
א ,שׂ ֹ , ְד, herbe, gazon
לִדְ שֹׂאse couvrir d'herbe
1225
déchéh להַדְ שִׁיא
ְ faire pousser l'herbe
הצִיג
ִ
לְי ַצ ֵּגreprésenter
1226
ג, צ ,י, a placé, montré הַצָּג ָהprésentation, représentation 1226
hitsig מַצ ִּיג ָןcomédien
הצִיץ
ֵ לצִיץ
ָ a fleuri
צ,י,צ, צִיץfleur, motif floral
1227 hetsitse a fait fleurir
צִיצָהbourgeon 1227
צִיצִיתfranges du talitt
הָרַ ס
ס,ר,ה, להֲרֹס ַ démolir, ruiner
רֶ סֵ᷾ הdestruction
1228 harasse a démoli, ruiné הַרְ סָנִיdévastateur 1228
הָרוּסdétruit
הֲרִ יסָהdestruction
ְ ל ּך
ֵ ה
ַ ת
ְ ה
ִ ),כ,ל, לָ ֫לֶכֶת (הaller (à pied), partir
כ,ל,ה, לכ ָהָ ה ֲ loi, règle
1229 hitealèkhe allait et venait
הלִיכ ָה ֲ marche 1229
ְ הלִיךֲ תַ ּ processus
תקָרֵ ב
ְ ה
ִ
ב,ר,ק, לקְרֹב ִ être proche
hitqarève קְרָ בcombat
קָרְ בָּןsacrifice, victime
1230 s'est approché
קָרוֹבproche, parent 1230
מקְרֶ רֶ ֫בֶת ַ télescope
תקָרְ בוּת ְ ה ִ rapprochement
456/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
תקָרְ בו ּת
ְ ִה
ב,ר,ק, לקְרֹב ִ être proche
קְרָ בcombat
1231 hitqarevoute rapprochement קָרְ בָּןsacrifice, victime 1231
קָרוֹבproche, parent
מקְרֶ רֶ ֫בֶת ַ télescope
ש
ׁ ַחבָ ׁחבֹּש ְ ל ַ harnacher, emprisonner
ׁש,ב,ח, ׁ חוֹבֵשinfirmier
1232 havashe a sellé, harnaché
ּ֫ ֹ ב
ב ֹשֶׁת ּ ח
ְ ת ַ ּ bandage 1232
ׁחבֵ ּש ְ ת ִ ּ a pansé une plaie
ח ֹל
ל,ל,ח, נִחַלêtre profané
1233 hole profane חלֵּל ַ לְ racheter, profaner 1233
חל ּוֹנִיִ laïque, séculier
יַשׁבָן
ב,ׁש,י, ָששֶׁ֫בֶת
ֶׁ לêtre assis, habiter
תּ וֹשָׁבrésident
1234 yachvane sédentaire derrière (postérieur) יִשׁוּבlocalité 1234
יְשִׁיבָהséance,école talmudique
התְיַשֵּׁב ִ s'est assis, installé
יָשׁוּב
ב,ׁש,י, ָששֶׁ֫בֶתֶׁ לs'asseoir
יִשֵּׁבa peuplé
1235 yachouve assis, peuplé יַשְׁבָןsédentaire 1235
יְשִׁיבָהséance, école talmudique
התְיַשֵּׁב ִ ל ְ s'installer
יְשִׁיבָה
),ב,ׁש,ָששֶׁ֫בֶת (י
ֶׁ לs'asseoir
1236
ב,ׁש,י, position assise, réunion, école talmudique
יִשֵּׁבa peuplé 1236
yechivah יַשְׁבָןsédentaire
כ ְּלוֹמַר
1237
ר,מ,א, c'est-à-dire ְ + ְּ = כcomme + pour + a dit
אָמַר+ ל 1237
kelomar
457/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
ַכּמּו ּת
מָהּ ַּ כcomme, combien
ה,מ,כ, מָה הוּא ּ ַּ ?בֵּן־כquel âge a-t'il?
1238 kamoute quantité מָה יָמִים ּ ַּ כQuelques jours 1238
ֹ כ ְּמוcomme, environ
ּ ַ מָה וְכ
מָה ּ ַּ עַל־אַחַת כà plus forte raison
ח ֹשֶׁת
֫ ְנ ּ ׁחש
ְתִי ֻ ְ נde cuivre, cuivré
1239
araméen arabe nehochète cuivre ּ ׁחש
ְתָנִי ֻ ְ נcuivreux 1239
ְתָןּ ׁחש ֻ ְ נserpent d'airain, caducée
נְי ָר
סַל־נְי ָרוֹתcorbeille à papier
1240
origine inconnue papier ְתבִים ָ ּ נְי ַר־מִכpapier à lettres 1240
neyare ְ נְי ָרוֹת־עֶרֵ ךtitres, valeurs
סבֵּב
ִ
ב,ב,ס, לָס ֹבtourner, circuler
sibève סבֶב ֶ֫ circulation, culbute
סָבִיבautour
1241 a causé, entouré
סְבִיבָהenvirons 1241
סבָּה
ִ cause
ֹ סְבִיבוןtoupie
סבַר
ָ
ר,ב,ס, סבֹּר ְ ל ִ penser
savare הסְבִּיר ִ a expliqué
סבֶר ֵ֫ סֵ֫ espoir
1242 a pensé
סְבִירוּתprobabilité 1242
סְבָרָ הsupposition
סָבוּרqui est d'avis
458/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
פּ ֶלֶאפו ֹן
1245
miracle + voix téléphone portable ּ miracle + voix
ֹ פון+ פֶלֶא 1245
péléfone '
ּ
פַרְ נָסָה לפַרְ נ ֵס ְ faire vivre
ס,נ,ר,פ, מְפַרְ נ ֵסsoutien de famille
1246 parnassah subsistance ּ ת
פַרְ נ ְסוּת ְ הִ subsistance 1246
פִרְ נוּסּ action de faire subsister
ּ ְפַר
פַר ּ
פֵר ּ ְלפַר ְ s'agiter, papillonner
1247
ר, פ , ר ,פ, papillon פוּר ּ ְפִרּ convulsion, spasme 1247
parpare ֶּ ְפַר
פפּ ֶ֫רֶ ת ּ accompagnement
ׁחש ַ ַ֫רַר
ׁ לִרְ חֹשmurmurer, sentir
1248
שׁ , ח,ר, murmure, pensée ׁחש ַ ַ רmurmure 1248
rahache חשֵׁי־לֵב
ֲ ַ רsentiments
רַ רַ ע רַַד לִרְ ע ֹדtrembler
ד,ע,ר, רְ עָדָ הfrémissement
1249 raade tremblement
רְ עִידָ הtremblement 1249
מִרְ עָדsismographe
רָ צַף צפּ ָה
ְ ִ רpavé, plancher
1250
פ,צ,ר, pavait, dallait הִרְ צִיףa fait succéder 1250
ratsaf רָ צִיףquai
שׁוֹטֵר
לשְׁט ֹר ִ discipliner, punir
1251
ר,ט,ׁש, policier מִשְׁטָרָ הpolice 1251
chotère מִשְׁטָרrégime
ּ ה
טִי ִ
1252
ט,ט,א, lent לאַט
ְ , אַטlentement 1252
iti
ֳאמָן
לאֱמֹן ֶ élevait, éduquait (art)
1253
נ,מ,א, artiste אֻמָּןartisan, expert 1253
omane אֳמָנוּתart
459/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
אֲנָנ ָס
1254
mot péruvien ananas mot péruvien 1254
ananas
אצִיל
ָ אצֶל
ֶ près de
ל,צ,א, לאַצ ִּילְ anoblir
1255 atsile noble
אֲצֻלָּהnoblesse (classe) 1255
אֲצִילוּתnoblesse (qualité)
בְ ּאֵר
1256
arameen, arabe puits ב ּוֹרfosse, citerne 1256
beère
בְ ּעָי ָה
1257
ה,ע,ב, problème
לבְעוֹת ִ interroger
1257
beayah ּ השִׁכ ּון
ַ בַ ּעֲי ָת־problème du logement
ַּדו ָּר
1260
ר ,ו,ד, facteur דֹּאַרposte, courrier 1260
davar
ָּדהַר
1261
ר,ה,ד, a galopé לִדְ ה ֹרgaloper
1261
dahare ּ ֫ ַ , ְּדהָרָ ה ַּדgalop
דהַר
ַהֵנִיע
ע,ו,נ, ַ לָנוּעbouger
1262 hénia a remué ַ נוֹעmouvement 1262
ַ מָנוֹעmoteur
460/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
הַרַ ג להֲרֹג ַ tuer
ג,ר,ה, הֶרֶ ג
ֶה
֫ assassinat,décapitation
1263 harag a tué
הָרוּגmort, tué 1263
הֲרִ יג ָהmeurtre
ׁלבֵ ּש ַ תְ ה
ִ
ׁללְבֹּש ִ mettre (un vêtement)revêtir
1264
ש
ׁ , ב , ל, s'est habillé לבִישָׁה ְ habillement(vêtements) 1264
hitlabèche ב ּשָׁהָ ל
ְ ה
ַ habillement (action d'habiller)
זִהָה
1265
ה,ז, identifiait
ז ֶהcelui-ci, celui-là
1265
ziha זֹאתcelle-là
חבָה ָ
חבֵּא ַ לְ cacher (verbe)
1266
א , ב ,ח, s'est caché ּ חָבויclandestin 1266
havah חבִית ָ tonneau, baril
חבָּה
ִ
1267
ב, ב ,ח, amour לחְבֹּבַ aimer, chérir
1267
hibah חבִיבָ aimable, préféré
חבִיתָהֲ
חבֵּתַ ל ְ préparer une omelette
1268
ת, ב, ח, omelette, crêpe חבַּת
ֲ מַ poële 1268
havitah חבִיתִית ֲ omelette au fromage
ּ ח
טָה ִ
ט,נ,ח,
hitah לחְנֹט ַ faire mûrir
1269 blé, froment חטָּהִ הַ אֵם־blé sauvage 1270
טָה וּשְׂע ֹרָ ה
ּ חִ אֶרֶ ץ
֫א
ֶ terre de blé, d'orge…
חלָל
ָ
ל,ל,ח, חל ֹל ֲ ל ַ être percé
halal חלִיל ָ flûte
חלָּה ַ hallah, miche, galette
1270 espace vide חָלוּלcreux 1271
חלָל ָ tué
ֹ חָלוןfenêtre
461/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
חלּו ֹן
ָ
ל,ל,ח,
halone חל ֹל ֲ ל ַ être percé
חלִיל ָ flûte
1271 fenêtre חלָּה ַ hallah, miche, galette 1272
חָלוּלcreux
חלָל ָ tué, espace vide
חלַל
ָ
ל,ל,ח, ֹ חל ּון
ַ fenêtre
חלִיל ָ flûte
1272 halale était percé חלָּה ַ hallah, miche, galette 1273
חָלוּלcreux
חלָל ָ tué, espace vide
חָנ ָה
ה,נ,ח, חֲנוּתboutique, magasin
hanah לחֲנוֹת ַ camper, bivouaquer, garer
חֲנָי ַהstationnement
1273 a campé
חֲנִיּ ָהcampement 1274
תחֲנ ַה ַ ּ station
ֹ חַנְיוןparc de stationnement
חֵץ
ה,צ,ח, לחֲצוֹת ָ partager,couper,séparer
חצָאִית ֲ jupe
1274 hètse flèche חֲצוֹתminuit 1275
חצִי
ֲ ,חצִיתֲ ַ מmoitié
חצָּהִ ְ מcloison, séparation
ח ֹק
1275
ק,ק,ח, loi, principe
חקֵק
ַ ל
ְ , לָח ֹקgraver, légiférer
1276
hoq חקִיקָה
ֲ législation
462/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
יָצַר
ר,צ,י, י ְצוּרcréation, oeuvre
לִיצ ֹרcréer, former
1277 iatsare a créé, formé יי ֶ֫צֶרinstinct, penchant, 1278
יַצְרָ ןproducteur
מוּצָרproduit
כֻּלָּם
1279
ל,ל,כ, eux tous
כֹּלtout, tous
1280
koulame ְ ֻּ כvous tous
לכ ֶם
כ ָּרַ ע
ע,ר,כ, ַלכ ְרֹע ִ fléchir (le genou)
ַהכ ְרִ יע ִ a soumis, vaincu, décidé
1280 kara a fléchi (le genou) כּ ַ֫רע ְ pied, genou 1281
ַמכ ְרוֹע ִ révérence
ַ מַכ ְרִ יעdécisif
כֹּתֶל
ֹּכ
֫ ּ ה
מַעֲרָ בִי ַ כּתֵל ֹ֫ ֹ ּ הכ ַ Le Mur Occidental
1281
araméen mur, paroi תלֵי־חֲזִיר ְ ָּ כjambon 1282
kotèle תלִית ְ ָּ כcôtelette, escalope
עלַהְ ַלמַמ
ל
ְ ַמ
1282
עְלָהְ᷾ ַמ + ְל vers le haut ᷾ ַ + ְ = ׳= לvers + en haut
מעְלָה 1283
lemalah
מוֹנ ִית
למְנוֹת ִ compter
1283
ה,נ,מ, taxi מָנ ָהpart, portion 1284
monite מִנְיָןquorum de 10 ("minyane")
463/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
מוֹצָא
א,צ,י, לצֵאת ָ sortir, quitter
motsa ֹ לב ּו
ִ יָצָא,ֹ יָצָא מִ ָּדעְתוa perdu la raison
יָצָא לָאוֹרa été publié
י ְצוּאexport
י ִצוּאexportation
1284 origine, issue
יְצִיאָהdépart, sortie 1285
הוֹצָאָהsortie, dépense
תּ וֹצָאָהrésultat
הוֹצִיאa fait sortir, produit
לְהוֹצִיאfaire sortir, produire
ט ּ ַפ֫חַתְ מ
ִ
ח, פ , ט, ח ּ ט
ַ ֹפ ְ לִ être humide
1285 écharpe, mouchoir
ח
ַ טפִי
ָ carafe, flacon 1286
mitpahate
מטֶר
ֶמ
ֶ֫
mot grec et français מטְרִ יֶ métrique
1286 mètre 1287
métère מטֵר
ֶ ֫ ֶססְמוֹמ ִ sismomètre
מִילָה לָמוּלcirconcire
ל,ו,מ, נִמּוֹלêtre circoncis
1287 milah circoncision
מוֹהֵלcirconciseur 1288
) בְרִ ית־מִילָה (בְרִ יתcirconcision (alliance de la)
מכְסֶה
ִ
ה,ס,כ, לכַסּוֹת ְ couvrir
כ ְּסוּתvêtement
1288 mikhsséh couvercle כּסֶה ֶ֫ néoménie, nouvelle lune 1289
סֶהּ ֻ מְכcouvert
מִכְסֶהcouvercle
ַמעֲל ִית
ה,ל,ע, לעֲלוֹת ַ monter,surpasser,coûter
maalite עַלhaut, hauteur
עַל- sur, à propos
1289 ascenseur
ליּ ָה
ִ עֲ montée, immigration en Israël 1290
עַל י ַדà côté de
עָלֶהfeuille
464/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
מצְרַ י ִםִ
צַרétroit, serré
1290
ר , ר , ז, Egypte מִצְרִ יégyptien 1291
mitsraïme מצֶר ֶ limite
משָּׂאַ
),א,ׂש,לשֵׂאת (נַ lever, emporter, épouser
1291
א , ש
ׂ ,נ charge, fardeau נָשׂוּאmarié 1292
massa נָשִׂיאprésident
משֶׁק
ֶמ
ֶ֫
1292
origine inconnue gestion, ferme (agriculture)
מִמְשָׁקgestion, économie
1293
méshèq מִשְׁקִיéconomique
465/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
ללָהְ ֹ סו
לסְל ֹל ִ embobiner
1299
ל, ל ,ס, batterie
סלִיל ְ bobine, vis 1300
solelah סְלִילִיspiral
סכּו ֹתֻ
ְ סָכ ַךa couvert
1300
כ , כ, ס, fête des tabernacles (cabanes)
ְ לָס ֹךcouvrir 1301
soukote סֻכ ָּהcabane, souccah
עוֹמֵד לעֲמ ֹד ַ être debout, arrêté
ד,מ,ע, עמּוּדַ page, colonne
1301 omède debout, intransitif
עמְדָ ה ֶ position, poste 1302
עמָדֲ ַ מemplacement, assemblée,
עֲנִיבָה
1302
ב,נ,ע, cravate לעֲנֹב ַ nouer, boucler
1303
anivah מַעֲנ ָבcordage
עָצְמַה
מ,צ,ע, לעֱצ ֹם ֶ être fort
לעַצ ֵּם ְ fortifier, renforcer
1303 otsmah ֹforce, puissance עֹצֶם
ֹ ֫ force, puissance 1304
עִצּוּםintensité
עצֵם
ְ ַמ amplificateur
עָרְ מָה
1304
מ,ר,ע, העֶרִ יםֶ ruser
1305
ֹormah ruse, finesse ע ֹרֶ םֹ ֫ ruse
עִשּ ֵן
נ,ׁש,ע, עשֵּׁן ַ ל ְ fumer
עשַׁן ָ a fumé
1305 ichène a fumé עשֵׁן ַ לְ אָסוּרdéfense de fumer 1306
עשֵּׁןקְט ֹ ֹ֫טרֶ ת ִ brûler de l'encens
עשָׁן ָ fumée
ּ פִל
פֵל ּ
ל ,פ , ל ,פ poivre ּ ל
פֵל ְ ַ לפ ְ poivrer, ergoter
1306
פוּלּ לְ ִפּ discussion, dialectique 1307
pilpèle
466/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
צַיּ ָד לָצוּדchasser
ד,ו,צ, צִידָ הchasse, capture
1307 tsayade chasseur
צִיּ ֵדapprovisionner 1308
צֵידָ הprovisions
צְלִיל
1308
ל ,ל,צ, son, bruit לצְל ֹל
ִ résonner, tinter 1309
tselile
ַצנְחָן
1309
ח,נ,צ, parachutiste
ח
ַ ֹ לצְנ
ִ tomber, sauter (parachute) 1310
tsanehane
צְעָקָה
1310
ק ,ע,צ, cris, plainte
לצְע ֹק ִ crier, se plaindre
1311
tseaquah עקָןְ ַ צbraillard
קב ּוּץ
ִ
לקְבֹּץ ִ amasser, rassembler
1311
צ , ב ,ק, rassemble- ment, kibouts ק ֹבֶץ
֫ recueil 1312
qiboutse קב ּוּצָה ִ collection, équipe
קָדִ ימָה
לקְדֹם ִ précéder
1312
מ,ד,ק, en avant , priorité, préférence
ק ֵּדםִ a fait avancer 1313
qadimah הקְדִ ים
ִ a anticipé
קַו
֪ ַק
1313
ה ,ו,ק, fil, ligne
לקַוו ֹּת ְ espérer
1314
qav תקְו ָה ִ ּ espoir, espérance
467/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
קֹשִׁי
קשָׁה ָ était dur, difficile, solide
1316
ה,ׁש,ק, dureté, difficulté קשׁוֹתְ לִ être dur, difficile, solide 1317
qochi ק ֹשֶׁה ָ difficile
רֹחַב
לִרְ ח ֹבs'élargir
1317
ב,ח,ר, largeur רָ חָבlarge 1318
rohave רְ חוֹבrue, place
רָ עַד לִרְ ע ֹדtrembler
ד,ע,ר, רְ עָדָ הfrémissement
1318 raade a tremblé
רְ עִידָ הtremblement 1319
מִרְ עָדsismographe
רָ עָה
()מעשה רַ ע
1319 ע,ע,ר,
ַ לָרֹעêtre mauvais
méchanceté
ַרעmauvais, méchant 1320
raah
468/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
ֵּ
תבָה תבַת־דֹּאַר ֵ ּ boîte aux lettres
arabe הל ּוּכ ִיםִ תבַת־ ֵ ּ boîte des vitesses
1324 tévah caisse, mot
ח
ַ ֹ תבַת־נ
ֵ Arche de Noé 1325
רָ אשֵׁי־תֵבוֹתinitiales
אוֹפֵן
1325
origine inconnue roue ַ אוֹפַנּוֹעmotocyclette (roue + mouvement) 1326
ofane
ְ לך
ַ אֵי
1326
לכ + הי au-delà, plus loin אֵיvoici 1327
élakhe
אמְלָלֻ
1327
ל,מ ,א, malheureux
אָמַלétait malheureux, infortuné
1328
oumlale אֻמְלָלוּתmalheur
בּטַח
ֶ֫ ח
ַ ֹ לבְט ִ avoir confiance
1328
ח, ט ,ב, bien sûr!
ח
ַ הבְטִי ַ לְ affermir, promettre 1329
bétah ּ ִ בassurance, confiance
ֹ טָחון
בִ ּצָה
1329
צ,צ,ב, marécage
בֹּץboue
1330
bitsah לבְצ ֹץ ִ émerger, secréter
גֹ֫ג ּ ֹדֶ ל
לג ְדֹּל ִ grandir, augmenter, cultiver
ל,ד,ג, גִּד ּוּלélevage, culture
godèle ג ָּדוֹלgrand
1330 grandeur
ּגְדֻ ּלָהgrandeur 1331
מִ גְּדָ לtour (bâtiment)
הַ גְּדָ לָהagrandissement
ג ֫ ֶגּ ֶּז ַע
1331
ע,ז,ג, tronc, race
ג ִּזְעִיracé, épatant
1332
guéza ּתו ַֹרת־הַג ֶּ֫ז ַע, ג ִּזְעָנו ּתracisme
469/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
ִּדיּוּק
לָדוּקêtre exact
1333
ק,ו,ד, précision
בְּדִ יּוּק, ַּדוְקָאprécisément 1334
diouq ַּדיְקָןhomme minutieux
הֶג ֶה
ֶ֫ה
להַגּוֹת ְ prononcer, énoncer
1334
ה , ג ,ה, son (audition) ּ הגִיָּגה הִגּוי
ֲ prononciation 1335
héguéh ּ ההִגּוי ַ תּ וֹרַ ת־phonologie
הֶג ֶה
ֶ֫ה
1335
ה , ג ,ה, volant, gouvernail להֲגוֹת ַ détourner
1336
héguéh הַג ַּאיpilote
ח
ַ הוֹכ ִי
1336
ח ,כ,ו, a démontré
להִו ָ ּכ ַח ְ se rendre compte
1337
hokhiah ַ ֵּ לְו ַ ּכdiscuter
ח
הַזְמַנ ָה
מֵןּ ַ לְזoffrir, inviter
נ,מ,ז, זְמַןtemps
1337 hazmanah invitation, commande להַזְמִין ְ inviter, commander 1338
זֵמַנ ִ ּיtemporaire, provisoire
מִזְמַןdepuis longtemps
מתִין
ְ ִה
נ, ת,מ, המְתִין ַ ל
ְ attendre, être prudent
ַתֵן ּ למ ְ modérer, ralentir
1338 himtine a attendu ּ מִתּ וןmodération, ralentissement 1339
ּ מָתוןmodéré, prudent
המְתָנ ָהַ חֲדַ ר־salle d'attente
העֵז
ֵ
ז,ז,ע, לָע ֹזêtre fort
העֵז ָ לְ oser
1339 heèze a osé העָז ַהֶ courage, insolence 1340
עֱזוּז, ע ֹזforce, courage
עַזּוּתforce, puissance
ּ ׂהש
ְַתָרֵ ע ִ
1340
שׂרע, s'est allongé
ַלשְׂרֹע ִ s'allonger, s'étendre
1341
hisstaréa שְׂרִ יעוּתdilatation
470/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
התְעוֹרֵ רִ
לְעוֹרֵ רréveiller
1341
ר, ו, ע, s'est réveillé, dressé העִיר ָ לְ faire une remarque 1342
hitorère העֲרָ ה ֶ remarque
ז ָז
לָזוּזbouger, remuer
1342
ז,ו,ז, a bougé זִיזsaillie 1343
zaze תְזוּז ָה
ּ déplacement
זָקָן
ּ להִז ְ ַּד
קֵן ְ vieillir
1343
נ,ק,ז, barbe זָקֵןvieux 1344
zaqane זִקְנ ָהvieillesse
ז ַרַ ם
מ,ר,ז, ז ְרִ ימָה, ז ֫ ֶֶרֶ םflot
לִז ְרֹםs'écouler
1344 zarame s'écoulait מִז ְרָ םcourant (électrique) 1345
ז ְרִ ימָהécoulement
הַז ְרָ מָהdéferlement
חכְמַה
ָ חכ ַם
ָ était sage, érudit
מ,כ,ח, חכ ִּים
ְ ה ֶ est devenu sage
1345 hokhmah sagesse, science
ּ ִ בעַל־הַנ
ֹ סָיון ַ ְּ חכ ָםכ 1346
ַ֫ ב ָ אֵין1 homme averti en vaut 2
חכְמָה ָ sagesse, intelligence
חֲנֻכ ָּה
ְ לחֲנֹך ַ inaugurer
1346
כ ,נ,ח, inauguration ְ חָנִיךélève 1347
hanoukah מחַנ ֵּךְ éducateur
חשֵׁכ ָה
ֲ ְ חשֹׁך ֲ ל ַ s'assombrir
כ,ׁש,ח, ְ חשׁוּך ָ obscur
1347 hachékhah obscurité
ְ חשִׁיך ְ ַ מobscurcissant 1348
ְ חשׁוּך ָ sombre
חִתּ וּל
1348
ל,ת,ח, lange, bandage ּ לח
ַתֵל ְ langer 1349
hitoul
טעַן
ָ ֹ לטְעון ִ charger, prétendre
נ,ע,ט, טעֲנ ָה ַ réclamation, argument
1349 taane a chargé, prétendu
טעָן ָ chargeur 1350
טעֻנ ָּה
ְ ,טעָן ְ ִ מcharge, bagages
471/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
י ּ ִָתכ ֵן שׁ־
1350
נ,כ,ת, il se peut que
תכֹּן ְ לִ sonder, évaluer
1351
itakhène che תכ ַּןְ ִ נêtre sondé, évalué
כּוֵּן
ִ
נ,ו,כ, כ ֵּןainsi, oui, socle, piédestal
ֹ נ ָכוןétait exact, véritable
1351 kivène a orienté ֹ הכ ּון ִ ל ְ être exact, véritable 1352
כ ֵּנוּתsincérité, franchise
בְ ּכ ֵנוּתsincèrement
כּעֵין ְ
1352
ִן י ע
ַ + ּכ à peu près, comme עַיִן+ ּ = כcomme + œil 1353
keène
לגַמְרֵ יְ
1353
ר ,מ , ג, entièrement = גָמַר+ ל
ְ =pour + finir 1354
legamré
מג ְ ָּדל
ִ
לג ְדֹּלִ grandir, cultiver
ל,ד,ג, גִּד ּוּלélevage, culture
migdale ג ָּדוֹלgrand
1354 tour (bâtiment)
ּגְדֻ ּלָה, גֹ֫ ּדֶ לgrandeur 1355
מִ גְּדָ לtour (bâtiment)
הַ גְּדָ לָהagrandissement
מג ְ ַּדלוֹר
ִ
1355
רֹ או + מג ְ ַּדל
ִ phare tour +lumière 1356
migdalor
מוּטָב
ב,ו,ט, טוֹבétait bon
ט ּי ֵב
ַ ל
ְ améliorer
1356 moutave mieux טוֹבָהbienfait 1357
יוֹם טוֹבjour de fête
טוּבabondance, bienfait
472/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
ַ ּ ֵטב
ע ְ מ
ַ
ע,ב,ט, ַטבֹּעְ ל ִ former, façonner
matbéa טבְעוֹנוּת ִ végétalisme
טבְעוֹנִי ִ végétalien
1357 monnaie, forme טבְעִי ִ naturel (adjectif) 1358
טבְעִיוּת ִ naturel (état)
טבַע ֶ ֫ nature
עַתּ᷾ ַט ַבbague
מצַח
ֵ֫
ֵ עַז ּו ּתeffronterie (force du front)
צַח᷾מ
1360
araméen front מִצְחָהvisière 1361
métsah מִצְחִיfrontal
מָקוֹר לָקוּרcreuser
ר,ו,ק, הקִיר ֵ faisait jaillir
1361 maqore source, infinitif, original (nom)
מְקוֹרִ יoriginal (adjectif) 1362
ֹ מְקוֹרִ יּוּתoriginalité
משִׁי
ֶמ
ֶ֫
1362
origine inconnue soie
מִשְׁיִיsoyeux
1363
méchi משִׁי
ֶ᷾ מ ᷾ ּתו ֹ ַלver à soie
ֶ עַת־
נוֹצָה
1363
ה,צ,נ, plume, duvet
לִנ ְצוֹתs'envoler
1364
notsah נִצַּהa couvert de plumes
473/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
נ ִזְהַר להַזְהִירְ avertir
ר,ה,ז, הַזְהָרָ הavertissement
1364 nizhare était prudent
זָהִירprudent 1365
זְהִירוּתprudence
נִשְׁבַּע
ּ ַׁ לְהִשjurer
בַע
1365
ע,ב,ׁש, a juré שְׁבוּעָהserment 1366
nichba ַת־ששֶׁ֫קֶר
ֶׁ שְׁבוּעfaux serment
סַפּ ָן ּ ְלס
פֹן ִ couvrir
1366
נ ,פ,ס, marin, matelot סְפִינ ָהbateau, navire 1367
sapane פָנוּתּ סַ navigation, marine
סַפּ ָן ּ ַלס
פֵן ְ couvrir
נ,פ,ס, סְפִינ ָהbateau, navire
1367 sapane marin, matelot
פָנוּת ּ ס
ַ navigation 1368
ּ ס
פָנ ָה ְ ִ מchantier naval
סֵרֵ ב לסָרֵ ב ְ refuser
ב,ר,ס, סַרְ בָּןréfractaire
1368 sérève a refusé
חמָה ְ ִ סַרְ בַּן מobjecteur de conscience
ָ ל 1369
סַרְ בָנוּתrefus
עֲבוּר
1369
origine inconnue pour, en vue de
עֲבוּרproduit, récolte
1370
avour בַ ּעֲבוּרà cause de
עִבְרִ י
ר,ב,ע, עבָר ֲ ַ מpassage, transition
ivri לעֲבֹר ַ passer, traverser
עבֵּר
ַ ת ְ ה ִ ל ְ être transféré
עבִיר ֱ ה ֶ a fait passer, transférer
1370 hébraïque העֲבִיר ַ ל ְ faire passer, transférer 1371
חשְׁב ּון ֹ עוֹבֵר וָשָׁב ֶ compte courant
עוֹבֵר עַל הָח ֹקhors-la-loi
עִבְרִ יתhébreu (langue)
עִבְרִ יhébreu (peuple)
474/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
עֵדַ ה לִיעַדfixer désigner
ד,ע,י, commu- מוֹעֵדdate, fête
1371 édah
nauté מוּעָדrécidiviste 1372
ֹ מוֹעֲדוןclub
ּ ִע
קֵב
ב,ק,ע, לעֲק ֹב ַ suivre
iqev עקֶבֵ ֫ sanction, récompense
עקּוּב ִ pistage, filature
1372 a retenu ק ֹבֶת
᷾ ֲ ַמעséquence 1373
עקֶב ֵ ֫ puisque
עקִיב ָ cohérent
קבִיְ ע ִ conséquent
קסֶם
֫ ֶֶק לקְס ֹם ִ pratiquer la sorcellerie
1376
מ,ס,ק, sortilège, charme קסִים ְ ַ מcharmant 1377
qéssème קסַם שָׁו ְאְ ִ מhallucination
קפָא ָ ּ ק
פ ֹא ְ ל ִ geler, se figer
1377
א , פ ,ק, a gelé פִיאּ ק ְ הִ a congelé 1378
qafa ֹ פָאוןּ ק ִ congélation
קשֶׁר֫ ֶֶק
1378
ר, ש
ׁ ,ק, relation, nœud, lien
קשֹׁרְ ל ִ lier, attacher
1379
qéchère שרֶ ת
ֹׁ֫ ְש
ֹׁ תק ִ ּ communication
475/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
ְ שַׁיָּך
1379
araméen appartenant
ְ שִּׁיּוּךimputation
1380
chayakhe ְת ּי ְכוּת
ַ ּ ׁהש ִ appartenance
אבָה ָ
1382
ה , ב ,א, a voulu, consenti
לאֱבוֹת ֶ vouloir, consentir
1383
avah ֹ אבְיוןֶ indigent
אַג ַּב
ג ַּבdos
1383
ב ,ב,ג, à propos de לָג ֹבamasser 1384
agave אַגָּבִיaccidentel
אג ַדָ
ד , ג ,א, אִגּוּדassociation
ֶ faisceau, pansement, groupe 1385
1384 attachait
agade אג ֶד
אֱגוֹז
1385
aram.arabe noyer, noix
אֶגוֹז־אֲדָ מָהcacahuète, arachide
1386
égoze אֱגוֹזִיתnoisette
אג ְרוֹףֶ
1386
פ , ר , ג, poing, violence
לג ְרֹףִ ratisser, ramasser
1387
égrofe אִג ְרוּףboxe
אָהוּב מְאֹהָבamoureux
ְהבְ א
ְ אָהוּבaimé, chéri
1387 ahouve aimé, chéri
לאֱה ֹבֶ aimer 1388
הבָהֲ ַ אamour
476/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique
ֹ traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
פַנ ַ ּי ִם
ַּ פ
אונֹ נ ַ ּאו
נ, פ ַ
,א, אוֹפַןroue (duel)
1388 bicyclette
ַ אוֹפַנוֹעmotocyclette (roue + mouvement) 1389
ofanaïme
אָיֹם
מ,י,א,
ayome אֵימָה crainte,terreur
1389 terrible
לאַיּ ֵם
ְ menacer 1390
אסַר
ָ לאֱס ֹר ֶ lier, attacher, interdire
ר,ס,א, a lié, attaché, interdit אָסִירcaptif
1390 assare
אֲסִיר־תּ וֹדָ הreconnaissant 1391
אִסּוּרinterdiction
אָץ לָאוּץse hâter
צ,ו,א, !אָץpresto!
1391 atse s'est hâté 1392
תְאוּצָה
ּ accélération
מֵאִיץaccélérateur
אֹ֫רֶ ן
mot étranger
ַ ָׁ א ֹרֶאֹ֫ן־י ְרוּשpin sylvestre
ל ַ֫לי ִם
1392 orène pin 1393
תֹרֵ ן ּ ּ ֹ֫תmât
קב ּוּק
ְ ּ ַב
1393
ק , ק ,ב, bouteille לבְק ֹק
ִ vider
1394
baqbouq קב ּוּק
ְ ּ ַצַו ַּאר־ב goulot, embouteillage
בָּרִ יא
1394
א,ר,ב, sain, gros
הבְרִ יאַ ל ְ grossir, gaver
1395
bari שכ ֶל בָּרִ יאש
ֶׂ֫ bon sens
בְּרִ יאָה
לבְרֹא ִ créer
1395
א ,ר,ב, création בְּרִ יאוּתsanté 1396
beriah לבְרִ יאוּת
ִ ! à vos souhaits!
477/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
ג ָּדָ ה
1396
ה ,ד,ג, rive, bord
לג ְדֹדִ se liguer, grouper, couper
1397
gadé ג ְּדוּדbataillon
ג ְּדוּד
1397
ד ,ד,ג, bataillon
לג ְדֹד ִ se liguer, grouper, couper
1398
guedoud ג ָּדֶ הrive, bord
גּוֹלָה
1398
ה ,ל,ג, exil, déportation, l'étranger לג ְלוֹת
ִ s'exiler
1399
golah ג ָּלוּתexil, émigration
ג ָ ּמָל
1399
ל,מ,ג, chameau ֶּ ּ ַ גcaravane de chameaux
לֶת᷾מ 1400
gamal
ג ַ ּמָּל
1400
ל,מ,ג, chamelier גָּמָלchameau
1401
gamale ֶּ ּ ַ גcaravane de chameaux
לֶת᷾מ
הבָ ּטָהַ
1401
ט, ב , נ, regard, vue
הבִּיט
ַ ל
ְ regarder
1402
habatah מַבַּט regard, espérance
הכ ָנ ָה
ֲ
נ,ו,כ, ),נ, ו, לְהָכ ִי ן (כpréparer
hakhanah ),נ, ו, נ ָכו ן ֹ (כse fonder, être prêt
ּ לכ ַוֵן ְ se diriger, s'orienter
1402 préparatifs מְכ ִינ ָהannée préparatoire 1403
ּ כ ִּוו ּןdirection
כ ֵּןoui, franc, sincère
כ ָּו ַּנ ַהintention, concentration
הסִיר ֵ
לָסוּרse détourner
1403
ר, ו, ס, a détourné, dévié סו ּר מ ֵַרעéloigne-toi du mal 1404
héssire הסָרָ ה ֲ enlèvement
השְׁתוֹמֵמ ִ
השְׁתּ וֹמֵם
ִ ל
ְ être désolé, stupéfait
1404
מ, מ , ש
ׁ , fut stupéfait נָשַׁם, שָׁמַםfut dévasté 1405
hichtomème שְׁמָמָהdésolation, désert
478/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
זְהִירו ּת להִז ָ ּהֵר
ְ être prudent
ר,ה,ז, הִזְהִירa averti
1405 zehiroute prudence, attention!
זָהִירprudent 1406
זְהִירוּתprudence
ְ זַך ְ ז ַךétait pur, limpide
כ,כ,ז, ְ הֵז ֵךpurifiait
1406 zakhe pur, clair
ְ להָז ֵך ְ purifier 1407
֫ ֶּ ז ְכוּכ ִיתמְג ַ ֶּדloupe
דלֶת
ז ִנ ֵּק
1407
ק,נ,ז, a bondi
לִז ְנֹקbondir
1408
zinèque מִז ְנ ָק, ז ְנִיקַהbond, saut
ז ָקוּק
1408
ק,ק,ז, purifié לִז ְק ֹקpurifiait 1409
zaqouq
ז ָקוּק לִז ְק ֹקcontraindre
1409
ק,ק,ז, qui a besoin נ ִזְקַקavait besoin 1410
zaqouq ּ ַלהִז ְד
קֵק ְ avoir besoin
ייַ ַ֫חַס לְיַחֵסattribuer
1410
ס,ח,י, rapport, relation ְּ en ce qui concerne
ביַ֫חַס לְ־ 1411
iahasse י ִחוּסgénéalogie, ascendance
כִּבֵּד לכ ְבֹּד
ִ être lourd, dur
ד,ב,כ, לכַבֵּד ְ respecter, honorer
1411 kibède a honoré
כָּבֵדfoie 1412
כ ָּבוֹדhonneur
לבַסּוֹף
ְ
1412
ףֹ סו + ּ ְ ב+ ל
ְ enfin סוֹף+ ּ ְ ב+ ל
ְ = vers + dans + fin 1413
levassof
מְנַהֵל
ל,ה,נ, לִנ ְה ֹלconduire, mener
לְנַהֵלdiriger, gérer
1413 menahèle directeur מְנַהֵלdirecteur 1414
נֹהַלprocédure
הלִי ֳ ָ נprocédural
479/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
מעְג ָּל ַ
לעְג ֹּל ַ arrondir
1414
ל , ג, ע, cercle, ronde עָג ֹלrond 1415
magale עָג ִילboucle d'oreille
ּ מ
פָה ַ ּ ַלמ
פוֹת ְ lever (plan de terrain)
ה,פ,מ, מַפִיתnapperon, serviette en papier
1415 mapah nappe, carte
פָאוּתּ ַ מcartographie 1416
לחַן
ְ ֻׁפַת ש ּ ַ מnappe
נֶעֱג ַן
1416
נ,ג,ע, fut délaissé
עֲגוּנ ָהfemme abandonnée 1417
néégane
עֵר ),ר,ו, עָר (עfut réveillé
ר,ו,ע, לְעוֹרֵ רse réveiller
1417 ère éveillé
העִיר ָ לְ réveiller, faire 1 remarque 1418
העֲרָ הֶ observation, remarque
ּ
פִיל
1418
mot étranger éléphant 1419
pile ּ
ֹ פִילון jeune éléphant
480/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
רְ בִיעִי
בַע ּ ְ אַ רquatre (féminin)
ע,ב,ר, ב ּעָה ָ ְ אֵרquatre (masculin)
1422 revii quatrième אַרְ בָ ּעִיםquarante 1423
ַ רִ ב ּוּעquart
ַ רָ בוּעcarré
שָע
ׁ ָר
ע,ׁש,ר, ַ לִרְ שֹׁעfaire le mal
שַעׁ ֫ ֶ רméchanceté
1423 racha méchant, coupable רִ שְׁעוּתcruauté 1424
הַרְ שָׁעָהinculpation
ששַׁ֫עַת
ַׁ ְ מִרmégère
רֶ ֫שֶׁת
לְרַ שֵּׁתgrillager
1424
ת,ׁש,ר, filet, treillis הִרְ שִׁיתa mis (le ballon) dans le filet 1425
réchète רַ שָּׁתfabriquant de filets
שׁוּב לשׁוּב ָ retourner, revenir, rentrer
ב,ו,ׁש, שׁוֹבֵבpolisson
1425 chouve retourner, rentrer
תשׁוּבָה ְ ּ réponse, retour, repentir 1426
השָׁבָה ֲ restitution
שִׁשָּׁה
ׁ שֵׁשsix (féminin)
1426
araméen arabe six (masculin) שִׁשָּׁהa sextuplé 1427
chichah שִׁשִּׁיתsixième (fraction)
ָּ
תחָנ ָה
ה,נ,ח, חָנ ָהa campé
tahanah חֲנוּתboutique, magasin
לחֲנוֹת ַ camper, bivouaquer, garer
1427 station, poste
חֲנָי ַהstationnement 1428
חֲנִיּ ָהcampement
ֹ חַנְיוןparc de stationnement
481/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
אשֵׁםָ
לאֱשֹׁםֶ être fautif
1430
מ, ש
ׁ ,א, coupable
אָשָׁםculpabilité 1431
ashème אַשְׁמָהfaute
בוֹדֵ ד לבְדֹד ִ être seul
ד,ד,ב, לבַד ְ seul
1431 bodède isolé
בִד ּוּדisolement, isolation, confinement 1432
לבַד ְ ּ ִ בseulement
ּ ב
טָחו ֹן ִ ח
ַ ֹ לבְט ִ avoir confiance
ח,ט,ב, ח
ַ הבְטִי ַ לְ affermir, promettre
1432 bitah'one assurance, confiance
טָח ּ ְ מִבrefuge, assurance 1433
ֹ הבִ ּטּחון
ַ שַׂר־ministre de la défense
בָ ּלַע
1433
ע,ל,ב, a avalé
ַלבְלֹע ִ avaler
1434
bala בְ ּלִיעָהdéglutition
482/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
הֲנָאָה
לִנ ְאוֹתêtre beau
1439
ה, א,נ, plaisir, jouissance נ ָאו ֶה, נָאֶהbeau, joli, convenable 1440
hanaah נ ְאוֹת־מִדְ בָּר oasis
טעֵרַ ְהצ
ִ
צעַר
ַ֫ tristesse
1440
ר, ע , צ, était fâché, regrettait לצַעֵר ְ attrister 1441
hitstaère לצַעֲרִ י ְ à mon regret
ַהֵרִ יע לְרוֹעֵעpousser des cris
ע,ו,ר, ַ להָרִ י
ע ְ pousser des cris
1441 hérya a poussé des cris
ַעע
ֵ ֹ התְרוִ jubiler 1442
תְרוּעָה ּ acclamation, fanfare
חבָּאְ ֶ נ,חבֵּא
ַ ת
ְ ה
ִ
1442
א , ב , ח, cachait
חבִּיאְ ה ַ לְ cacher
1443
nèhba hithabé חב ּוֹאְ ַ מcachette
התְרוֹמֵם
ִ לָרוֹםs'élever, être haut
מ,ו,ר, רָ מָהplateau, hauteur
1444 hitromème était glorifié
תְרוּמָהּ offrande, prélèvement 1445
התְרוֹמְמוּתִ élévation, exaltation
זַ֫י ִת
1445
araméen, arabe olivier, olive
כ ַּז ַּז ַּ֫י ִתde la grandeurd'une olive
1446
zaïte זֵיתִי, זֵיתָנִיcouleur d'olive
חבִילַה
ֲ
1446
ל,ב,ח, paquet חבֶל
ֶ֫ corde, district 1447
havilah
חָרַ ש ׁלחֲרֹש ַ labourer, fabriquer
ש
ׁ ,ר,ח ר ֹשֶׁת
֫ ֹ חֲרindustrie
1447 harache labourait, fabriquait
חֲרִ ישָׁהlabourage 1448
ׁ חָרָ שartisan, artiste
483/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
טפַחָ
ח, פ ,ט, ח ּ ט
ַ ֹפ ְ לִ frapper
1448 a frappé
טפִיחָהְ tape (sur l'épaule) 1449
tafah
ש ּ ט
ׁ ֵפ ִ ּ ט
ׁפֹש ְ ל ִ s'épaissir
שׁ ,פ,ט, ׁפֵש ּ ט ִ a rendu stupide
1449 tipèche sot, niais ּ ט
פְשׁוּת ִ ,ׁטפֶש ֶֶ ֫טsottise 1450
ׁפָשּ טֻ ְ מinepte
טָהּ ַלמ ְ
1451
ָהט ּ ᷾ מ
ַ + ְל ci-dessous ᷾ ַ + ְ = לvers + en bas
ָּ᷾ מ
טָה 1452
lematah
לפְעָמִים ִ
ִיםמ ע
ָ ְ ּ +ל
פ ְ ּ +ל
1452 parfois עמִים
ָ ְפ ְ = vers + des fois 1453
lifamime
מְא ֹרַ ע
ַלאֱרֹע ֶ arriver (accidentellement)
1453
ע,ר,א, événement ַ אָרַ עest arrivé 1454
meora אֲרָ עִי provisoire
מִדְ רַ כ ָה
כ,ר,ד, ְ לְדְ רֹךpiétiner, fouler aux pieds
midrakhah ְ ד רֶ ך ֫ ֶּ chemin, habitude, façon
ֹ ַּדרְ כ ּוןpasseport
1454 trottoir
ְ מַדְ רִ יךguide, moniteur 1455
ב ּ ְֶדדֶ ֫ רֶ ך ְ כְּלָלen général
דרֶ ך ְ־אַג ַּב ֫ ֶּ en passant, à propos
מוֹשָׁבָה
ב,ׁ͏ש,י, ָששֶׁ֫בֶת
ֶׁ לêtre assis, habiter
תּ וֹשָׁבrésident
1455 mochavah village, implantation יִשׁוּבlocalité 1456
יְשִׁיבָהséance,école talmudique
התְיַשֵּׁב ִ s'est assis, installé
484/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
ּ ל
מֵד ַ מ
ְ
ד,מ,ל, ללְמ ֹד ִ apprendre, étudier, conclure
melamède מֵד ּ ל ַ ל ְ enseigner
למִיד ְ ת ַ ּ élève
1456 maître d'école
לִמוּדétude 1457
מָדּ ל ֻ ְ מérudit
תלְמוד ַ ּ étude, Talmud
שלַה ָׁ ְממ
ֶ
משֹׁל ְ ל
ִ régner (sur), gouverner
1457
ל, ש
ׁ ,מ, gouvernement מוֹשֵׁלgouverneur 1458
mèmchalah משָׁלְ ִ מadministration
משְׁכָּן
ִ לשְׁכֹּן ִ habiter
נ,כ,ׁש, ּ שִׁכ ּוןlogement, habitation
1458 michkane demeure tabernacle
שְׁכוּנ ָהquartier 1459
שְׁכ ִינ ָהPrésence Divine
נ ָדַ ד לִנְדֹּדerrer, remuer
ד,ד,נ, ֹ נ ָדְ דָ ה שְׁנ ָתוil n'a pas trouvé le sommeil
1459 nadade a erré, remué
נ ֶ ֶ֫דֶ דéloignement, départ 1460
נ ִ ָּדהimpureté mensuelle
ע
ַ סֵ ֹ נו
ַ לִנ ְסֹעvoyager
1460
ע , ס,נ, voyageur, passager נְסִיעָהvoyage 1461
nosséa סעָהָּ ה
ַ déplacement, voyage
חלָה
ֲ ַנ לִנ ְח ֹלhériter, posséder
ל,ח,נ, חלַה ֲ ַ נhéritage, propriété
1461 nahalah héritage, propriété
התְנַחֵל ִ s'est installé 1462
מִתְנַחֵלhabitant d'implantations
ּ ח
פַז ְ ֶנ
לחְפ ֹזַ se hâter
1462
ז , פ ,ח, hâtif ֶ , חָפוּזhâtif
חפְז ָנִי 1463
nèhpaze חפְז ָה
ֶ précipitation
נ ָתו ּן תֵן לִי לִישֹׁןּ laisse-moi dormir
נ,ת,נ, ),נ,ת, לָתֵת (נdonner
1463 natoune donné, donnée
ְ נ ִּתַןcomestible
לאֲכ ִילָה 1464
ּ מcadeau
ַתָנ ָה
485/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
סְחוֹרָ ה
מִסְחָר, סָחַרcommerce
1464
ר,ח,ס, marchandise, commerce סחִירָ négociable 1465
sehorah סוֹחֵרcommerçant
עָלוּב
לעֲל ֹב ַ humilier, offenser
1465
ב,ל,ע, misérable ֹ לב ּון
ְ עֶ affront, injure 1466
alouve ֹ עוֹלֶבoffenseur
ּ
פִז ֵּר
ר,ז,פ, לפְזֹר ִ disperser
מפֻז ָּרְ ,פָזוּר ּ dispersé
pizère פְזוּרָ ה ּ diaspora
1466 a dispersé
תפְז ֹז ֹ֫רֶ ת ִ ּ vrac 1467
פִזּוּר ּ dispersion, gaspillage
ּ distraction
ׁפִז ְרון ֹנ ֶ נ ֶ ֫פֶש
ּ
פַס ּ ַ כְּתֹ ֹ֫תנ ֶת־פtunique rayée
סִים
origine inconnue פַס י ִצוּר ּ chaîne de production
1467 passe raie, rail
פַס קוֹל ּ bande sonore 1468
עקֶה ֲ ַהמַ פַס ּ rampe
ּ
פָסַל
לפְס ֹל ִ sculpter
1468
ל, ס ,פ, a sculpté ּ ַפ
סָל ּ sculpteur 1469
passal פסֶלֶּ֫ ּ פsculpture, statue
ק ָּדה ּ
ֻ ְפ
ד,ק,פ, לפְק ֹד ִ ordonner, compter
מִפְקָדappel
1469 peqoudah ordre, tâche קֵדּ ַ מְפcommandant 1470
תפְקִיד ַ ּ fonction, rôle
תפְקוּד ִ ּ fonctionnement
ח
ַ ק ּ
ֵּ ִפ ח
ַ ֹ לפְק ִ ouvrir largement
ח,ק,פ, חַ קֵּ ַלפ ְ surveiller
1470 piqéah clairvoyant
פְקִיחָה ּ attention 1471
קַח ּ ַפ ּ contrôleur
ּ
פְרָ ס
לפְרֹס ִ trancher, attribuer
1471
ס,ר,פ, prix, récompense פְרוּסָהmorceau, tranche 1472
perasse פְרִ יסָהּ action de trancher
486/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
צָחוֹר
1472
ר,ח,צ, blanc comme neige לצְח ֹר ִ être blanc
1473
tsahor צְח ֹרblancheur immaculée
ּ צָפוי ּ ַלצ
פוֹת ְ attendre
1475
ה,פ,צ, prévu, destiné צָפָהregardait, prévoyait 1476
tsafouy ּ ִ צattente, espoir
ּ פו י
קיּ ָם
ַ
מ,ו,ק, קוֹמָהtaille, hauteur, étage
qayame בִּנְיַן רַ ב־קוֹמוֹתgratte-ciel
לָקוּםse lever, exister
הקִים ֵ a érigé, établi
1476 existant, durable קוֹמְמוּתrétablissement 1477
קיּ ֵם
ַ לְ accomplir, réaliser
קוֹמְמִיּוּתindépendance
קקֶ֫רֶ ןקי ּ ֶי ֫ ֶ ּמֶת לְיִשְרָ אֵל
ֶ֫ Fonds de Restauration d'Israël
קק״לKKL
קנ ֶה
ַ
1477
mot étranger jonc, roseau,
קְנ ֵה־מִ ָּדהéchelle (mesure),étalon
1478
qanéh צלֶת־קַנִים ֶ֫ צ
ֶ ח
ֲ ַ מnatte de jonc
רָ מָה
מ,ו,ר, לַרוֹּםs'élever
ramah רוּם, רוֹםhauteur, altitude
plateau, hauteur מָרוֹםhauteur, firmament
1478
תְרוּמָהּ don, prélèvement 1479
תָרַ םּ a offert (don), contribué
חיּ ִם
ַ רָ מַת־niveau de vie
487/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
רָ רָ ע רַָם
לִרְ ע ֹםtonner, gronder
1479
מ,ע,ר, a tonné, grondé רעַם ֫ ַ ַרtonnerre 1480
raame רַ עֲמֵי־צְחוֹקéclats de rire
רַ רַ ע רַַם
מ,ע,ר, לִרְ ע ֹםtonner, gronder
1480 raame tonnerre רָ עוּםfâché 1481
רַ עֲמֵי־צְחוֹקéclats de rire
שָׂרַ ף
לשְׂרֹף ִ brûler
1481
פ,ר,ׂש, a brûlé סְרֵ פָהcombustion, incendie 1482
sarafe שָׂרִ יףinflammable
א֫טֶב
ֶא
ֶ
1482
mot araméen agrafe, pince
א֫טֶב־כְּבִיסָה
ֶ pince à linge 1483
étève
אָרו ֹן
ספָרִ ים ְ אֲרוֹן־bibliothèque (armoire)
1483
araméen arabe armoire, placard ׁהקּוֹדֵ ש
ַ אֲרוֹן־tabernacle (synagogue) 1484
arone אֲרוֹנִיתtable de nuit
ב ּלָּה
ִ בְ ּלִיsans
ה,ל,ב, לבְלוֹת ִ s'user
1484 bilah a usé, passé du temps
לבַל ּוֹת ְ user, passer son temps 1485
בְ ּלַאיusure, amortissement
ׁ ּל
ש ָ ּ ַב
1485
ש
ׁ , ל,ב, détective
ׁלבְלֹש ִ enquêter
1486
balache ל ּשִׁי
ָ ּ ַ בpolicier
בִ ּשֵּׁל
לבַשֵּׁל ְ faire mûrir, faire cuire
1486
ל,ׁש,ב, a mûri, fait cuire בִ ּשּׁוּלcuisine (activité), cuisson 1487
bichèle ב ּשׁוּל
ִ בֵּית־cuisine (local), gargote
גַאֲו ָה
לג ְאוֹת ִ monter, s'élever
1487
ה,א,ג, fierté, arrogance ֹ ג ָּאוןmajesté, fierté, génie 1488
gaavah התְג ָּא ֹת ִ ל ְ être fier, tirert vanité
488/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
ג ָּרו ֹן
araméen
ג ַּרְ ֶּגג ֫ ֶּרֶ תtrachée-artère
1488 , arabe gorge, larynx 1489
התְג ַּרְ ג ֵּר ִ se gargariser
garone
ִּדב ּוּר
ר,ב,ד, לִדְ בֹּר, לְדַ בֵּרparler
diboure אֵין ָּדבַרça ne fait rien
עַל־ל ֹא־דָ בַרil n'y a pas de quoi
1489 parole
שׁוּם־ ָּדבַרce n'est rien 1490
מִדְ בָּרdésert
ָּדבַרparole, chose
הִזְהִיר
זָהַרa brillé, rayonné
1490
ר,ה,ז, a brillé, éclairé ז ֹֹ֫הַרsplendeur, Zohar 1491
hizehire זוֹהֵרbrillant
החֱזִיר
ֶ לחֲזֹר ַ revenir
ר,ז,ח, חֲז ָרָ הretour, révision, répétition
1491 héhézire a rendu, détourné
מַחְזוֹרcycle, rituel des fêtes 1492
חוֹז ֵרde retour, circulaire
הלִיכ ָהֲ
לָלֶ ֫לֶכ ֶתaller (à pied), partir
1492
כ, ל , ה, marche, comporte-ment
לכ ָהָ ה ֲ loi, règle 1493
halikhah ְ הלִיךֲ תַ ּ processus
ָה
ה
ֵ מּ ה
ֵ ה
ֵ
1493
araméen arabe eux הֵםeux, ils 1494
hémah
ְתלֵּקַ ּ הס ִ
סלֵּק ַ לְ écarter, enlever
1494
ק , ל , ס, s'est retiré, est décédé
סל ּוּקִ éloignement, décès 1495
hisstalèq לקָה
ָ ְמס
ִ chambre de compensation
לאָה
ָ ֲהע
ַ
ה,ל,ע, לעֲלוֹת ַ monter, coûter
haalaah עַלhaut, hauteur
עַל- sur, à propos
1495 élévation
ליּ ָה
ִ עֲ montée, immigration (Israël) 1496
עַל י ַדà côté de
עָלֶהfeuille
489/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
הַצָּלָה
להִנ ַּצ ֵּל
ְ être sauvé
1496
ל,צ,נ, sauvetage
מַצ ִּילsauveteur 1497
hatsalah חֲגוֹרַ ת־הַצָּלָהceinture de sauvetage
ּ ְהִר
פָה ּ ַ לְרguérir
פ ֹת
ה,פ,ר, ּ ַהתְר
פוֹת ִ לְ s'affaiblir
1497 hirpah a lâché, relâché
פוֹתּ ְלהַרְ lâcher, relâcher 1498
רָ פֶהfaible, mou
ְ השְׁלִיך ִ
ְ השְׁלִיך ַ ל ְ jeter, rejeter
1498
כ , ל , ש
ׁ , a jeté, rejeté ְ תשְׁלִיך ַ ּ rejet des fautes (Roch Hachanah) 1499
hichlikhe שַׁ ֶּל ֫לֶּכ ֶתchute des feuilles
השְׁלִים
ִ
מ,ל,ׁש, לשְׁל ֹם ִ être achevé, complet
לשַׁלֵּם ְ achever, payer
1499 hichlime a achevé שָׁלֵםentier, en bon état 1500
תשְׁלוּם ַ ּ paiement
מַשְׁלִיםcomplémentaire, final
ּ ְׁהש
פָעָה ַ ּ ְׁלש
ַפֹע ִ abonder, déborder
1500
ע, פ , ש
ׁ , influence ּ ְׁהש
ַפִיע ַ לְ déborder, influencer 1501
hachpaah שֶׁ֫פַעabondance
תיַשְׁבו ּת
ְ ִה
ב,ׁש,י, ב,ׁ ש,שבֶת י
ֶׁ֫ ָש
ֶׁ ל, être assis, habiter
תּ וֹשָׁבrésident
1501 hitiachvoute installation, agglomé- ration יִשׁוּבlocalité 1502
יְשִׁיבָהséance,école talmudique
490/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
חסִידָ
ּ ח
סֵד ַ ל ְ faire du bien
1504
ד , ס ,ח, généreux, pieux חסִידוּתֲ charité, hassidisme 1505
hasside חֶסֶדֶ֫ חbonté, bienfait
טָס
ס,ו,ט, לָטוּסvoler (avion)
tasse טיּ ָס ַ aviateur
טַי ּ ֶי ֫ ֶ ּסֶתescadrille
1505 a volé (avion)
חלָל
ָ ט ּי ַס ַ astronaute 1506
טַי ִס ַ֫טaviation
טִיסָןmaquette d'avion
טעָה
ָ לטְעוֹת ִ se tromper
ה,ע,ט, טעָה ְ הִ a induit en erreur
1506 taah s'est trompé
טָעוּת,עיּ ָהִ טְ erreur 1507
טעֶה
ְ ַמ trompeur
יַלְדו ּת
ד,ל,י, ד, ל,לָ ֫לֶדֶ ת י, enfanter, accoucher
מוֹלֶ ֫לֶדֶ תpatrie
1507 ialdoute enfance להִו ָ ּלֵד ְ être né 1508
לדָּה ְ ַ יfille
יי ֶ֫לֶדpetit garçon
ּכְלּוב
ב,ל,כ, כְּלִיבָהétau
1511 cage 1512
kelouve כְּלִיבagrafe de bureau
491/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
כּעֵת
ָ
עֵת+ כ
ְ
1512 kaète maintenant עֵת+ ְ = כcomme + temps 1513
כְּתִיבַה
ב,ת,כ, לכְתֹּב ִ écrire
ketivah כ ָּתוּבc'est écrit
כ ְּתוּבִיםles Ecritures
ת ֹ֫תבֶת ֹ ְּ כinscription, adresse
1513 écriture
כ ּ ַּתָבécrivain 1514
כְּתִיבorthographe
מִכ ְּתָבlettre
תכ ְּתִיב
ַ ּ ,ְתבָהָ ּ הכ ַ dictée
מאֲמָץ
ַ אַמִיץcourageux
צ,מ,א, לאֱמֹץ ֶ être fort, courageux
1514 maamatse effort
אֹמֶץforce courage 1515
אמַץ
ֱ ֶ חֲז ַק וbon courage
מוֹט
1515
ט,ו,מ, perche, barre
מוּטvaciller, trébucher
1516
mote הל ּוּכ ִים
ִ מוֹטlevier de vitesse
מוֹשָׁב
ב,ׁש,י, ב,ׁש, ,ָששֶׁ֫בֶת י
ֶׁ ל, être assis, habiter
תּ וֹשָׁבrésident
1516 mochave séjour, établissement יִשׁוּבlocalité 1517
יְשִׁיבָהséance,école talmudique
התְיַשֵּׁב ִ s'est assis, installé
בּ֫רֶ ת
ֶ ְַמח
ְחבְר ְ חבֵר ָ ami, camarade
חב ּוּר ִ jonction, addition
1517
mahbérète cahier, jointure חבֵּר ַ ְ מauteur 1518
חבִּיר ְ ת ַ ּ syntaxe
ברֶ ת
ֶ֫ ב
ֶ ֹ חוjonction, brochure
מחָה
ָ למְחוֹת ִ effacer
ה,ח,מ, ֹ יִמַּח שְׁמוque son nom soit effacé = maudit
1518 mahah a effacé
ִ ְ מ,ּ מִחויnettoyage, effacement
חיּ ָה 1519
מַחַקgomme à effacer
492/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
מחִיר
ְ
ֹ מְחִירוןprix courant, tarif
1519
origine inconnue prix ּ֫ ֶ מְחִיר־ה ֶַּקprix de revient
קרֶ ן 1520
mehire תמְחִיר ַ ּ calcul du prix
ְ אך
ָ ל
ְ מ
ַ
1520
mot étranger ange, envoyé
מְלָאכוּתִיartificiel
1521
mal'akh מְלָאכ ָהtravail, métier
מֶרְ חָב
לִרְ ח ֹבs'élargir
1526
ב,ח,ר, espace, zone רָ חָבlarge 1527
mèrhave רְ חוֹבrue, place
493/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
משְׂרָ ד ִ
לשְׂרֹד ִ rester
1527
ד, ר , ש
ׂ , bureau, ministère שְׂרָ דcérémonie, solennité 1528
misrade ִּדירַ ת שְׂרָ דappartement de fonction
נ ָאצִי
1528
mot allemand nazi נָצִיסְםnazisme; national socialisme 1529
natsi
נָהַם
לִנ ְה ֹםmugir, rugir
1529
מ,ה,נ, a mugi, rugi המָה ָ ְ נgrondement, rugissement 1530
nahame נְהִימָהgrognement
ח
ַ ֵ נוֹכ
ַ ֹ ּ לִנְכêtre présent, assistait
ח
1530
ח ,כ,נ, présent ֹנ ֹ֫כ ַחen face de 1531
nokhéah נָכ ְחוּתprésence
נָעַל לִנ ְע ֹלverrouiller
ל,ע,נ, נְעִילָהfermeture à clé, clôture
1531 naale a verrouillé
תפִילַת־נְעִילָה ְ ּ prière de clôture (Kippour) 1532
מִנְעָל, מַנ ְעוּלserrure, cadenas
נִעְנ ַע
ע,ו,נ, ַ לָנוּעbouger, errer
ַ נִיעmouvement
1532 ni-na a secoué, remué ַ מָנוֹעmoteur 1533
מְנוֹעִיmotorisé
ַ אוֹפַנּוֹעmotocyclette
נֵ֫צַח ח
ַ ֹ לִנ ְצvaincre
ח,צ,נ, חַ ֵּ לְנ ַצvaincre, discuter, glorifier
1533 nétsah gloire, éternité
ח
ַ להַנְצִי ְ perpétuer, immortaliser 1534
ֹ נ ִצ ָּחוןvictoire
נ ִצ ֵּל להִנ ַּצ ֵּל
ְ être sauvé
ל,צ,נ, מַצ ִּילsauveteur
1534 nitsèle a sauvé, délivré
הַצָּלָהsauvetage 1535
חֲגוֹרַ ת־הַצָּלָהceinture de sauvetage
494/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
ּ ִנ
קֵר ּ ַ נpiquer
קֵר
ר,ק,נ, a piqué, crevé (les yeux) נ ֶ֫קֶרcrevaison, piqûre
1535 niqère
קַרּ ַ נpic, pivert 1536
מַקּוֹרbec
סלֵּק
ִ סלֵּק ַ לְ écarter, décéder
ק,ל,ס, סל ּוּק ִ éloignement, décès
1536 silèqe a écarté, est décédé
ְ ֹ סִל ּוּק מוdéminage
קשִׁים 1537
לקָה ָ סְ ִ מchambre de compensation
עוֹבֵד
ד,ב,ע, עבֶד ֶ ֫ esclave, serviteur
ovède לעֲבֹד ַ travailler
עֲבוֹדָ הtravail, culte
1537 travailleur
עֲבוֹדָ ה ז ָרָ הidolâtrie 1538
מעְבָּדָ הַ laboratoire
עבִיד ֲ ַ מemployeur
עוֹבֵר
ר,ב,ע, לעֲבֹר ַ passer, dépasser
ovère עבָר ֲ ַ מpassage, transition
תעַבֵּר ְ ה ִ était transféré,
passager (adjectif), transitoire עבִיר ֱ ה ֶ a fait passer, transférer
1538
חשְׁב ּון ֹ עוֹבֵר וָשָׁב ֶ compte courant 1539
עוֹבֵר עַל הָח ֹקhors-la-loi
עִבְרִ יhébreu (adjectif)
עִבְרִ יתhébreu (langue)
עָצוּב
ב,צ,ע, עצֶב ֶ ֫ tristesse, chagrin
atsouve לעֲצ ֹב ַ attrister
עצָב ָ nerf
1539 triste
צ ּבֶת 1540
ֶ֫ ַצ ֶּ עchagrin, névrose
עָצוּבtriste, affligé
ֹ עִצ ָּבוןdouleur, peine
ש
ׁ קֵּ ִע
ׁש,ק,ע, ׁלעֲקֹש ַ pervertir, fausser
קשָׁן ְ ַ עhomme obstiné
1540 iquèche obstiné, pervers ׁ עָקוּשtordu, crochu 1541
ׁקש ָ ֲ מַעsinuosité
ׁ קש ָּ ֻ מְעobstiné
495/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
ַ ּ צַעֲצו
ע
1541
ע ,צ,ע,צ, jouet
ַעצֵעְ ַלצְ embellir, décorer
1542
tsaatsoua ַעצֵעְ ַלצְ se divertir, se parer
ק ֵּדם
ִ לקְדֹם ִ précéder
מ,ד,ק, ק ֵּדםִ a fait avancer
1542 qidème a fait avancer
הקְדִ ים
ִ a anticipé 1543
קָדִ ימָהen avant
קוֹרָ ה לקָרוֹת ְ couvrir d'un toit
ה,ר,ק, תקְרָ הִ ּ plafond
1543 qorah poutre
ִּ
ִיר־תקְרָ ה מח
ְ prix maximal 1544
קִירmur, paroi
קוֹרָ ה לקְרוֹת ִ se produire, arriver
1544
ה,ר,ק, événement מִקְרֶ הhasard, événement 1545
qorah קֶרִ יopposition, accident
ּ ק
פָה ֻ
פַת־חוֹלִים ּ ק ֻ caisse d'assurance maladie
latin ֹ סָכון ּ חִ פַת־ ּ ק ֻ caisse d'épargne
1545
qoupah caisse, boite שמֶת ֶׁ֫ ש ּ ק
ֶׁ ֹ פַהרו ֻ caisse enregistreuse 1546
פַת־צְדָ קָה ּ ק ֻ tronc des pauvres
496/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
שַׁלְו ָה ל ה,ׁלשְׁלוֹת ש ִ , être tranquille
araméen שלִיש
ֶׁ֫ secret (nom)
1550 chalvah tranquilité
השְׁלָי ָה ַ illusion 1551
שָׁלוֹםpaix, bonjour
ׁשְׁלִיש שְׁלוֹשָׁהtrois (masculin)
ׁש,ל,ׁש, שְׁלֹשִׁיםtrente (masculin)
1551 cheliche tiers
עשָׂר
ָ שְׁלוֹשָׁהtreize (masculin) 1552
שְׁלִישִׁיtroisième, tiers
שָׁלָל
1552
ל,ל,ׁש, butin לשְׁל ֹל
ִ piller, dépouiller 1553
chalale
מָהו ֹןּ ת ִּ ַ ּ ֹ לתְמ
ה ִ s'étonner, être surpris
1553
ה , מ , ת, étonnement ַ ּ ֵתמ
ה ָ ּ surpris 1554
timahone ַ ּ תמִי
ה ְ ַ מétonnant
ּ
תַרְ מִיל
1554
araméen sac, douille, cosse
ּ petite sacoche
ֹ תַרְ מִילון
1555
tarmile לתַרְ מֵל ְ former des cosses
אחָדִ ים
ֲ
ד,ח,א, אחָדֶ un, unique
מְיֻחָדspécial, particulier
1555 ahadime
plusieurs
אַחְדוּתunion, unicité 1556
בִ ּמְיֻחָדen particulier
אַחַתune
ֹא
א ֹאֹמֵץ ּ ַ אcourageux
מִיץ
1556
צ,מ,א, force, courage אמָץ ֲ ַ מeffort 1557
omètse !חֲז ַק וֶאֱמַץbon courage!
אַרְ ג ָּז
1557
mot araméen coffre, caisse ֹ אַרְ ג ָּזוןcageot, petite caisse 1558
argaze
ִּאשְׁכ ְּנ ַזי ַ
1558
ַז ְנ ּ כ ש
ׁ ְ א
ַ juif d'europe
אַשְׁכ ְּנ ַזAllemagne, les Scythes 1559
achkénazi
497/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
הלָהָ ּב
ֶ
הבָ ּהַל
ִ לְ s'inquiéter
1559
ל, ה , ב, frayeur, panique בְ ּהִילוּתhâte, précipitation 1560
béhalah מַבְהִילeffrayant
ָּדפַק
ק,פ, ְד, ּ ְ לִדfrapper à la porte
֫ ֶּ פ ֹקבַ ּ ֶּד
דלֶת
1560 a heurté, pressé
דְ פִיקָהcoup 1561
dafaqe
ַהבִּיע
ִ
נֶ֫בַעsource
1561
ע, ב ,נ, a jailli, coulé ַ עֵט נוֹבֵעstylo 1562
hibia נְבִיעָה jaillissement
הֵג ֵן לָגֹןprotéger, défendre
נ,נ,ג, ג ַּנ ֶ ּ֫נ ֶתjardinière (d'enfants)
1562 héguène a protégé
ג ַּןjardin (endroit ptotégé) 1563
ג ִּנ ָּהpetit jardin
הֹו ֶה להְיוֹתִ être
ה,י,ה, … הָאָ ָא֫רֶ ץ הָיָתָהla terre était ...
1563 hovéh présent, réalité
ל
ְ הָי ָה- appartenait à 1564
הָי ָה לִי מַזָּלj'avais de la chance
העֲבָרָ ה
ַ
ר,ב,ע, העֲבִיר ַ ל ְ faire passer,transférer
haavarah עבָר ֲ ַ מpassage, transition
לעֲבֹר ַ passer, traverser
1564 transfert, remise עבֵּר
ַ ת ְ ה ִ ל ְ être transféré 1565
חשְׁב ּון ֹ עוֹבֵר וָשָׁב ֶ compte courant
עוֹבֵר עַל הָח ֹקhors-la-loi
עִבְרִ יhébreu
העִיף
ֵ
פ,ו,ע, לָעוּףvolait, s'envolait
heife ),פ,ו, ַכחֲלו ֹם י ָעו ֹף (עs'évanouira comme un rêve
תְעוּפָה ּ vol (aérien), aviation
1565 a fait voler מָעוֹףvol (aérien) essor 1566
עוֹףoiseau, volaille
עפְעַף ַ paupière
498/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
הפְסֵד ֶ
לפְס ֹדִ s'abîmer
1566
ד , ס, פ, perte הפְסִידַ ל
ְ perdre 1567
hèfsède מַפְסִידperdant
הפְרָ עָה
ַ
ַלפְרֹע ִ troubler, déranger
1567
ע, ר , פ, dérangement פוֹרְ עִיםּ agitateurs 1568
hafraah פְרִ יעָה ּ trouble
הַצָּג ָה
לְיַצֵגreprésenter
1568
ג,צ,י, présentation, spectacle י ִצּוּגreprésentation 1569
hatsagah מַצ ִּיג ָןcomédien
ק ִּדים
ְ הִ
לקְדֹם ִ précéder
1569
מ, ד , ק, a anticipé ק ֵּדםִ a fait avancer 1570
hiqdime !קָדִ ימָהen avant!
ז ְבוּב
1570
ב,ב,ז, mouche ז ְבוּבִיde mouche, minuscule 1571
zevouv
ז ְכו ּת לִזְכ ּוֹתgagner, réussir, mériter
ה,כ,ז, לְזַכ ּוֹתacquitter, créditer, favoriser
1571 zekhoute droit,crédit, mérite
ּ ! תִזְכ ּוque vous méritiez! 1572
כ ָּל הַז ְּכוּיוֹת שְׁמוּרוֹתTous droits réservés
ַ ז ַזַעַםז
1572
מ,ע,ז, colère לִז ְע ֹםêtre en colère 1573
zaam
ז ֫ ֶֶרֶ ם
מ,ר,ז, ז ְרִ ימָה, ז ֫ ֶֶרֶ םflot
לִז ְרֹםs'écouler
1573 zérème flot מִז ְרָ םcourant (électrique) 1574
ז ְרִ ימָהécoulement
הַז ְרָ מָהdéferlement
499/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
חבֵּר
ִ
ר,ב,ח, חבֹּר ְ ל ַ joindre, unir
hibère חבֵר ָ ami, collègue
ְּ חבֵר־
)כנ ֶ ֫סֶת (ח״כ ֲ député
חבְרָ ה ֶ société
1574 a joint, composé
חבֵּר ַ ְ מauteur, écrivain 1575
ברֶ ת ֶּ֫ בֶּ ח
ְ ַ מcahier
חבִּיר ְ ת ַ syntaxe
חב ּוּרָ ה ְ ת ַ ּ transport, trafic
500/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
י ִרְ אָה לִירֹאcraindre, avoir peur
א,ר,י, י ָרֵ אpeureux
1580 ireah peur, crainte
מ ַ ֫מי ִם
ַ ָׁ י ְרֵ א־שcraignant D.ieu, pieux, religieux 1581
נוֹרָ אétait redoutable. Terrible
כ ָּז ֶה
1581
ז ֶה+ ְּ כ ainsi
ז ֶה+ ְּ = כcomme + ceci
1582
kazéh כ ָּזֹה וְכ ָז ֶהde telle et telle façon
כ ְּנִיסָה
ס,נ,כ, הכ ְנִיסַ ל ְ faire entrer
kenissah כֶּנ ֶס ֫ congrès, réunon
כ ְּנִיסָהentrée
1582 entrée, rassemblement
הכ ְנָסָה ַ action de faire entrer 1583
כְּנ ֶנ ֶ ֫סֶתréunion, communauté; Parlement israélien
סיּ ָה
ִ ֵ כ ְנassemblée, église
ּ ִּ כ
פָה
כ ַּףpaume, cuiller
1583
פ, פ,כ, voûte, calotte ּ ִּ כtoiture
פַת ג ַּג 1584
kipah פַת בַּרְ ז ֶל ּ ִ כdôme de fer
מְבוּכ ַה
ְ הב ּוֹך
ִ ל
ְ être perplexe
1584
כ,ו,ב, confusion מוֹרֶ ה נ ְבוּכ ִיםGuide des égarés 1585
mevoukhah (Maïmonide)
ׁמִדְ רָ ש
1585
שׁ ,ר,ד, étude, livre d'exégèse
ׁ לִדְ רֹשréclamer, étudier 1586
midrache
מַזְּג ָן
1586
ג,ז,מ, climatiseur
למְזֹגִ mélanger (avec de l'eau)
1587
mazgane ז ֶג אֲוִיר᷾מ
ֶ temps (météo)
501/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
מֵעוֹלָם
מ,ל,ע, עוֹלָםmonde, éternité
עַד עוֹלָם, לְעֹולָםpour toujours, à jamais
1589 méolame depuis toujours מֵעוֹלָם ל ֹאjamais 1590
נֶעְלָםa disparu
העָלֵםֵ ל
ְ disparaître
מִרְ עֶה
לִרְ עוֹתfaire paître
1590
ה,ע,ר, pâturage רוֹעֶהberger, pâtre 1591
miréh ַ ּ רוֹעֶה רוqui se repaît d'illusions
ח
מִרְ ּפֶ֫סֶת
1591
ס,פ,ר, balcon, terrasse
רְ פִיסָהpiétinement
1592
mirpéssète ּ ְ לִרpiétiner
פ ֹס
אנ ֵח
ֱ ֶנ ח
ַ ַ האָנֵ ל ְ soupirer, gémir
ח,נ,א, אֲנָחָהsoupir, gémissement
1592 néénah a soupiré
האָנ ְחוּת ֵ gémissement 1593
תאַנ ְּחוּת
ְ ה ִ gémissements, plaintes
נ ִג ּו ּן
לְנ ַג ֵּןjouer (de la musique)
1593
נ,ג,נ, mélodie מַנְג ִינ ָהmélodie 1594
nigoune מְנ ַגּןmusicien
נ ָדַ ם
1594
מ,מ,ד, fut réduit au silence
),מ,מ, לָד ֹם (דse taire, s'arrêter
1595
nadame ּ קוֹל ְּדמָמָה ַּדléger murmure
קָה
הנ ֶה
ֱ ֶנ ההַנוֹת ֵ לְ jouir, profiter
ה,נ,ה, ַ בִּרְ כוֹת־actions de grâce (prière)
הנֶהֱנִים
1595 néhénéh a joui, profité
הֲנָהָהplaisir, jouissance 1596
ּ הִנּויréjouissance, agrément
נ ַו ָּט
1596
ט ,ו,נ, pilote לְנ ַו ֵּטpiloter
1597
navate נ ִוו ּּטpilotage
502/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
נִכְבָּד
ד,ב,כ, לכ ְבֹּדִ être lourd, dur
כִּבֵּדa respecté, honoré
1597 nikhbade honorable לכַבֵּד ְ respecter, honorer 1598
כָּבֵדfoie
כ ָּבוֹדhonneur
נָמֵל
עִיר־נָמֵלville portuaire
1598
origine grecque port (navigation) ַל־תְעוּפָה
ּ נְמaéroport 1599
namèle ֹ נִמְלוןpetit port
ׁנ ִרְ ג ָ ּש
ׁלהַרְ ג ִּישְ ressentir
1599
ׁש,ג,ר, ému ׁ רֶ ֫גֶש, ֶ הַרְ ג ָ ּשָׁהרsentiment 1600
nirgache ׁ מְרַ גֵּשémouvant
נִשְׁטָה
1600
ה,ט,ׁש, devenait fou
שְׁטוּתsottise
1601
nichtah שַׁטְיָןbouffon
סִיר
1603
mot arabe casserole לחַץ
ַ סִיר־autoclave, cocotte 1604
sir
ּ ַס
כִין
שַׂכ ִּין,סכ ִּיןַ couteau
1604
mot araméen couteau ַ ּ סַכ ִּין־גִּל ּוlame de rasoir
ח 1605
sakine סכ ִּינ ַאיַ tueur, homme de main
503/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
עֹ֫עֹ֫מֶר מֵרּ ַלע ְ gerber
ר,מ,ע, עמִירָ ה
ֲ engerbage
1605 omère gerbe, Omèr עֹ֫עֹ֫מֶרpériode de Péssah à Chavouot 1606
ָּ לַ׳ג33ème jour du Omèr
מֶרֹ᷾בע
ּ
פָלַט
ט,ל,פ, לפְל ֹט ִ s'échapper, rejeter
פָלֵט ּ réfugié
1606 palate
s'est échappé, a rejeté
פלֶט ֶ֫ ֶ֫ פrefuge 1607
לטָה ֵ ְפ ּ ce qui a été sauvé
פָלִיט ּ rescapé, fuyard
ּ
פָנ ָס
פָנ ַס־כ ִּיס ּ lampe de poche
1607
mot grec lanterne קסֶם ּ lanterne magique
֫ ֶ ֶפָנ ַס־ק 1608
panass פָנ ַס קִדְ מִי ּ phare
ּ
פַרְ סָה
הפְרִ יס
ַ ל
ְ avoir des sabots
1608
ס,ר,פ, sabot d'animal פַרְ סָה שְׁסוּעָה ּ sabot fendu 1609
parsah פַרסַת־בַּרְ ז ֵל ּ fer à cheval
ּ
פָרָ שָׁה
ׁלפְרֹש ִ se séparer, quitter
1609
ׁש,ר,פ, section, affaire ׁלפָרֵ ש ְ se séparer, s'éloigner 1610
parachah ׁפָרוּש ּ séparé, pharisien
קלַט
ָ קל ֹוֹטְ לִ absorber, incorporer
ט,ל,ק, קלֶט֫ ֶ ֶקaccueil, réception
1610 qalate a absorbé, incorporé
קלִיט ָ assimilable 1611
קלִיטָה ְ enracinement, intégration
קלָף
ְ קל ֹף ְ לִ peler, éplucher
פ, ל,ק, פָה ּ ל ִ ק ְ peau, puissance impure
1611 qlaf parchemin, carte (à jouer)
קלֵף ְ ַ מcouteau à éplucher 1612
לפָה ֵ קְ מ ַ machine à éplucher
ּ ל
פָה ִ ק
ְ קל ֹף ְ לִ peler, éplucher
פ,ל,ק, קלָף ְ parchemin
1612 qelipah peau, puissance impure
קלֵף ְ ַ מcouteau à éplucher 1613
לפָה ֵ קְ מ ַ machine à éplucher
504/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
קפִיצָה
ְ פ ֹץּ קְ ל
ִ sauter, bondir
צ,פ,ק, קפִיץ ְ ressort
1613 qefitsah saut, omission
פֵצָהּ קְ ַ מtremplin, plongeoir 1614
ׁקפִיצַת רֹאש ְ plongeon
רָ ט ֹב
ב,ט,ר, לִרְ ט ֹבêtre humide, mouillé
ר ֹֹטֵב
֫ jus, sauce
1614 ratove humide רָ ט ֹבmouillé 1615
רְ טִיבוּתhumidité
טבָהָ ְ הַרhumidification
ר ֹטֶב
᷾ לִרְ ט ֹבêtre humide, mouillé
ב,ט,ר, רָ ט ֹבmouillé
1615 rotève sauce
רְ טִיבוּתhumidité 1616
טבָהָ ְ הַרhumidification
שֵׁד
1616
araméen démon, espiègle ֹ שֵׁדוןpetit diable, lutin 1617
chède
שָׁט לשׁוּט ָ rôder, nager
ט, ו,ׁש, שׁוֹטְטוּתvagabondage
1617 chate a rôdé, nagé
שׁוּטfouet 1618
השִׁיט ֵ faisait, nager, flotter
שכ ֶם ֶׁ֫ש
1618
מ , כ ,ׁש, épaule
שִׁכְמָהomoplate
1619
chékhème שִׁכְמִיּ ָהcape, pèlerine
505/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
עֶלֶת ּ
֫ ֹ תו לְיַעֵלaméliorer
ל,ע,י, הוֹעִילétait utile
1621 toélète utilité
יָעִילefficace, utile 1622
מוֹעִילutile, avantageux
ּ
תִזְמֹ֫רֶ ת
ּ ַ לְזchanter
מֵר
ר,מ,ז, מַר ּ ַ זchanteur
1622 tizmorète orchestre זִמְרָ הcantique 1623
מִז ְמוֹרchant, cantique
ז ֶ֫מֶרchant
כל ֶת ְּ
ֶ֫ ת
1623
mot étranger azur, bleu clair
ָ ּ être bleu clair
תכ ַל
1624
tekhélète ַ ּ ,תָכֹל
תכְלִילִי ּ azur, bleu clair
ּ
תַרְ נֶגֹ֫לֶת
1624
araméen poule
ּ תַרְ נ ְגוֹל הודוּ dindon
1625
tarnegolete ּ marchand de volaille
תַרְ נ ְגֹלָן
506/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
ַּדיּ ַג
1630
ג,ו,ד, pêcheur
לָדוּגpêcher (poisson)
1631
dayague ַּדגpoisson
ָּדר
1631
ר,ו,ד, a demeuré
לָדוּרhabiter
1632
dare לְדַ יּ ֵרloger, installer
ָּדת
ָּדתִיpieux, religieux (adjectif)
1632
נ,י,ד, religion, loi ּ לָדוןjuger 1633
date ַּדיָּןjuge
הוֹד
1633
origine uncertaine majesté
ֹ הוֹד־מַלְכוּתוsa Majesté (à un roi)
1634
hode הוֹד וְהָדָ רmajesté et splendeur
חלִיק
ֱ ה ֶ
חלַקָ était lisse
1634
ק, ל , ח, a glissé חלָק ָ lisse, uni 1635
hèhéliqe חֶלֶק
ֶ֫ חpierre lisse
ּ ה
טִיל ִ ט ֹלּ לִ mettre, imposer
ל,ט,נ, נ ֵ֫טֶלcharge, fardeau
1635 hitile a mis, imposé
טֵלּ הֶ taxe, imposition 1636
ז ֶ֫בֶל
1638
ל,ב,ז, fumier, ordures
לזַבֵּלa fumé, engraissé (une terre)
1639
zévèle זַבְלָן, זַבַּלéboueur
507/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
ז ַָרח
ח,ר,ז, ח
ַ ֹ לִז ְרbriller, luire
ז ַרְ חָןphosphore
1639 zarah a brillé מִז ְרָ חEst (point cardinal) 1640
מִז ְרָ חִיoriental
ז ֫ ֶֶרַ חlueur
חֲזִיר
ֹ חֲזִירוןpourceau
1643
aramen arabe porc חֲזִירוּתcochonnerie, sale coup 1644
hazire חֲזִיר־בָּרsanglier
חַי ִל
ח
ַ֫ חיּ ָל ַ soldat, pion
1644
ל , י,ח, force, fortune, richesse, vaillance חיּוּל ִ enrôlement 1645
haïle חַי ּ ֶי ֫ ֶ ּלֶתsoldate
חֲרָ דָ ה לחֲרֹד ַ s'effrayer, s'agiter
ד,ר,ח, חֲרֵ דִ יreligieux (stricte observance), craignant D.ieu
1645 haradah frayeur, trouble
חָרֵ דanxieux, effrayé 1646
מַחֲרִ ידépouvantable
חשִׁיבו ּת
ֲ
ב,ׁש,ח, חשֹׁב ְ ל ַ penser, calculer
השָׁבָה ְ ַ מpensée, réflexion
1646 hachivoute importance ֹ חשְׁב ּון ֶ calcul (arithm) 1647
חשׁוּב ָ important
חשֵׁב ְ ַ מordinateur
508/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
טבַל ָ
1647
ל , ב ,ט, a trempé
טבֹּלְ לִ tremper
1648
tavale טבִילָהְ immersion, baptème
טֻג ָּנִים
1648
נ,ג,ט, frites לטַג ֵּן
ְ faire frire 1649
touganime
טֶרֶ ף
ֶ֫
1649
פ, ר ,ט, proie
לטְרֹף ִ dévorer, déchirer
1650
térèfe טָרֵ ףinterdit à la consommation
יוֹנ ָה
1650
araméen pigeon
דּאַר ּ יוֹנ ַת־pigeon voyageur
ֹ֫ ֹ ד
1651
ionah יוֹנִים ו ְנ ִצ ִּיםcolombes et faucons
509/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
מכְשִׁיר
ַ כָּשֵׁרfut apte, convenait
ר,ׁש,כ, כִּשֵּׁרpréparait, adaptait
1654 makhchire appareil, outil
כָּשֵׁרconvenable, apte, "Kacher" 1655
כ ּ ֹֹשֶׁר
֫ aptitude, capacité
לצָר
ְ מ
ֶ
1655
mot étranger serveur, intendant לצַר רָ אשִׁי
ְ מ
ֶ maître d'hôtel 1656
mèltsare
מעֲמָדַ
לעֲמ ֹד ַ être debout, arrêté
1656
ד, מ, ע, emplacement, classe עמּוּד
ַ page, colonne, 1657
maamade עמְדָ הֶ position, poste
נִהֵל
ל,ה,נ, לְנַהֵלdiriger, gérer
נָהַלa conduit, mené
1657 nihèle a dirigé, géré מְנַהֵלdirecteur 1658
נֹהַלprocédure
הלִי
ֳ ָ נprocédural
נִכ ָּר
ר,כ,נ, הכ ִּיר ַ ל ְ connaître, reconnaitre
הכ ָּרַ ה ַ connaissance, avis
1658 nikare est reconnu מַכ ָּרami, connaissance 1659
ּ הכ ִּיר מַר
פְ׳ ַ ל
ְ קשָׁה ָּ ַ בְבprière de connaître Mr. X
510/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
סכ ּר
ֻ לסַכ ֵּר ְ sucrer
mot étranger כּרֶ תֶ֫ ֶּ סכ
ֻ diabète
1662 soukare sucre
סִכ ְרוּרsucrage 1663
סכ ָּרִ יּ ָהֻ bonbon
עִבְרִ ית
ר,ב,ע, עבָר ֲ ַ מpassage, transition
ivrite לעֲבֹר ַ passer, traverser
עבֵּר
ַ ת ְ ה ִ ל ְ être transféré
עבִיר ֱ ה ֶ a fait passer, transférer
1663 hébreu (langue)
העֲבִיר ַ ל ְ faire passer, transférer 1664
חשְׁב ּון ֹ עוֹבֵר וָשָׁב ֶ compte courant
עוֹבֵר עַל הָח ֹקhors-la-loi
עִבְרִ יhébreu (peuple)
עֲרָ בִית
1664
ב,ר,ע, arabe (langue) עֲרָ בArabie 1665
aravit
ֶּ֫ ּפ
פלֶג לפְל ֹג ִ être opposé
ג,ל,פ, לפַלֵּג ְ diviser, partager
1665 pélègue cours d'eau
הפְלִיגַ לְ écarter, détourner 1666
הפְלֵגֶ intervalle, exagération
ּ
פְלֻג ָּה
ג,ל,פ, לפְל ֹג ִ être opposé
לפַלֵּג ְ diviser, partager
1666 pelougah division, groupe הפְלִיג ַ ל ְ écarter, détourner 1667
הפְלֵג ֶ intervalle, exagération
ּ ה
פְלַג ָּה ַ ד ּוֹר־génération de Tour de Babel
ּ
פִרְ סֵם לפַרְ סֵם ְ publier
מ,ס,ר,פ, פִרְ סוּם ּ publication, notoriété
1667 pirsème a publié ּ מִשְׂרַ דagence publicitaire
פִרְ שׂוּם 1668
שמֶתֹׂ֫ ש ּ punlicité, réclame
ֹׂ ְפִר
צָהַל
1668
ל,ה,צ, a henni, exulté
הלָה
ֳ ָ צhennissement, joie 1669
tsahal
511/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
צמֶר ֶ֫
1669
ר , מ ,צ, laine
צֶר ֶּג ג ֫ ֶּפֶן
ֶ֫ צמ
ֶ coton hydrophile
1670
tsémère פְלָדָ ה ּ צמֶר ֶ֫ paille de fer
קטַע ֫ ֶֶק
1670
ע , ט ,ק, morceau
ַלקְטֹע
ִ couper, interrompre
1671
qéta קטִיעָהְ interruption
קלַע
ָ
ע,ל,ק, ַקלֹﬠ ְ ל
ִ lancer
ַקלִיע ָ projectile
1671 qala a lancé ַלע ֵ קְ ַ מmitrailleuse 1672
ַ ל
ע ֵ ק
ְ ַתַת־מ ּ mitraillette
לעָן ֵ קְ ַ מmitrailleur
קעָרָ ה
ְ לְקַ ַרעincurver
1672 ע,ר,ק, bol, cuvette ֵק ַ֫רעconcavité 1673
qearah קעֲרִ ית ַ bol
קֶרֶ ב
ק
ֶ֫ לקְרֹב ִ être proche
ב,ר,ק, קְרָ בcombat
1673 qérève intérieur
קָרְ בָּןsacrifice, victime 1674
קָרוֹבproche, parent
שָׁאו ֹן לשְׁאוֹת ִ être tumultueux
ה,א,ׁש, שׁוֹאָהcatastrophe, Shoah (1940/1945)
1674 chaone tumulte
תשׁוּאָהְ ּ bruit 1675
תשּׁוּאוֹתְ ּ applaudissements
ּ שָׁבוי
1675
ה,ב,ׁש, prisonnier, captif
לשְׁב ּוֹתִ faire prisonnier (de guerre)
1676
chavouy שִׁבְי ָה, שְׁבִיcaptivité
שָׂחָה
לשְׂחוֹת ִ nager
1676
ה,ח,ׂש, nageait
שַׂחְיָןnageur 1677
sahah חיּ ָה
ִ ְׂ שnatation
512/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
שְׁמִירָ ה
לשְׁמ ֹר ִ garder, surveiller
1677
ר,מ,ׁש, surveillance משְׁמָר ִ garde, prison 1678
chemirah שִׁמּוּרִ יםconserves
ּ
תְהוֹם
1678
arabe araméen gouffre, flots
תְהוֹמִי ּ ,תָהוּם
ּ abyssal, insondable
1679
tehome תְהוֹם־הַנ ְּשִׁיּ ָה ּ oubli profond
תְכוּנ ָה
ּ
נ,ו,כ, ֹ הכ ּוןִ ל ְ être exact, véritable
כ ֵּנוּתsincérité, franchise
1679 tekhounah qualité, caractère בְ ּכ ֵנוּתsincèrement 1680
כ ֵּןainsi, oui, socle,
כ ַּו ַּנ ָהintention, ferveur, concentration
איָּלָה
ַ
1680
לּ או אַיּ ָלcerf, daim
1681
ayalah biche אוּלforce
אלִיל
ֱ
1681
origine inconnue idole
עֲבוֹדַ ת־אֱלִילִיםidolâtrie 1682
élile
אפֵל ָ
1682
ל , פ ,א, était obscur
לאֱפ ֹל ְ être obscur
1683
afèle אֲפֵלָה,אֹפֵל
ֹ֫ אobscurité
אפֵלָה ֲ
1683
ל, פ ,א, obscurité לאֱפ ֹל
ְ être obscur
1684
afélah אַפְלוּלִיsombre
513/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
ב ּוֹנ ֶה ),ה,נ,לבְנוֹת (ב ִ construire
ה,נ,ב, bâtisseur בֵּןfils
1686 bonéh
castor בִּנְיָןbâtiment 1687
בֶּן־דוֹדcousin
בְ ּחִינ ָה
לבְחֹן ִ examiner
1687
נ,ח,ב, examen ּ ֫ épreuve, test
מִבְחָן,בֹֹחֵן 1688
behinah מבְחֵנ ָה ַ éprouvette
בִּירָ ה
1688
origine inconnue citadelle, capitale ּ בִּירַ ת צַרְ פַת הִיאla capitale de la France est Paris
פָרִ יס 1689
birah
בָרָ ק
1689
ק,ר,ב, éclair לבְרֹק
ִ briller 1690
baraq
ֹ גוי peuple,
1690 goy non-juif ג ְּוִיּ ָה,ג ֵּו ָה corps 1691
514/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
ה
ָה
ֵ ההֵנ
ֵ
1695
araméen arabe elles
הֵןelles
1696
henah ההֵן ָ celles-ci
סבָּרָ ה
ְ ה
ַ
ר,ב,ס, סבֹּרְ לִ penser
hasbarah סבֵּר ַ לְ rendre intelligible
סְבָרָ הopinion, supposition
1696 explication
סָבִירprobable, raisonnable 1697
( סַבְרֵ י מָרָ נ ָןaraméen) avec votre accord, Messieurs
ּ ְת
ַתֵר ּ הס
ִ
ר,ת,ס, ּ ְת
ַתֵר ּ הס ִ ל ְ se cacher, s'abriter
סתֶר ֵ֫ cachette, secret
1697 histatère s'est caché סְתִירָ הdissimulation 1698
ּ נִסs'est caché
ְתַר
ְתָרּ מִסcachette, refuge
העִיד
ֵ
ד,ו,ע, העִיד ָ ל
ְ témoigner
héide עֵדtémoin
עֵד־רְ אִיּ ָהtémoin oculaire
1698 a témoigné ֵד־ששֶׁ֫קֶר
ֶׁ עfaux témoin 1699
עֵדוּתtémoignage
תְעוּדָ הּ certificat
תְעוּדַ ת־ז ֶהוּת ּ carte d'identité
לג ָה
ַ ְ הפ
ַ
ג,ל,פ, לפְל ֹג ִ être opposé
haflagah לפַלֵּג ְ diviser, partager
départ (d'un navire) exagération הפְלִיג ַ לְ écarter, détourner
1699
הפְלֵגֶ intervalle, diversion 1700
ּ ה
פְלַג ָּה ַ ד ּוֹר־génération de Tour de Babel
מִפְלַג ָּהparti politique
הֶרְ אָה
לִרְ אוֹתvoir, choisir
1700
ה,א,ר, a montré נ ִרְ אָהapparaissait, semblait 1701
hèreah התְרָ אָה
ִ paraîssait
515/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
הִרְ כִּיב
ב,כ,ר, רָ כ ַבest monté (àcheval)
hirkive רֶ ֫כ ֶבchar, voiture,
כבֶת ֶּ֫ ֶּ רַ כtrain
1701 a assemblé
מֻרְ כ ָּבcomposé, complexe 1702
מֶרְ כָּבָהle Char divin
ּ ֹ֫ ֹ ּתִרְ כ
כבֶת ּ combinaison
ּ ש
ַפִיע ְ הִ ּ ְׁלש
ַפֹע ִ abonder, déborder
1702
ע, פ, ש
ׁ , a débordé, influencé ּ ְׁהש
ַפִיע ַ לְ déborder, influencer 1703
hichpia שֶׁ֫פַעabondance
ַ ּ ׁהש
ְתחֲו ָה ִ
ה,ח,ׁש, לשְׁחוֹת ִ se baisser, se courber
השְׁחָה ִ a abaissé, humilié
1703 hichtahavah s'est prosterné השְׁחוֹת ַ ל ְ abaisser, humilier 1704
שְׁחִיaisselle
חיּ ָה
ִ ְׁ שinclination (du corps)
ּ ת ַע
מְלו ּת ְ ִה
1704
ל , מ , ע, gymnastique
לעֲמֹל ַ peiner
1705
hitameloute ּ ע
מֵל ַ ת
ְ ה
ִ fit de la gymnastique
חג ַג
ָ חיּ ֵג
ַ לְ composer un N° de téléphone
ג,ג,ח, לַחוּגtracer un cercle
1706 hagag a dansé, fêté
חוּגcercle,département,groupe 1707
חָרַ ד
ד,ר,ח, לחֲרֹד ַ s'effrayer, s'agiter
חֲרָ דָ הfrayeur, trouble
1707 harède s'effrayait, s'agitait חֲרֵ דִ יreligieux (stricte observance) 1708
חָרֵ דanxieux, effrayé
מַחֲרִ ידépouvantable
516/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
י ְבוּל לְהוֹבִילtransporter, conduire
ל,ב,י, יָבִילtransportable
1708 ievoule récolte
מוֹבִילtransporteur, canalisation 1709
יוּבַלaffluent
יוֹרֶ ה
לִירוֹתjeter, lancer
1709
ה,ר,י, première pluie נוֹרָ הfut tiré 1710
ioréh י ְרִ יּ ָהcoup de feu
י ָתוֹם
יָתַםêtre orphelin
1710
מ,ת,י, orphelin י ְתוֹםfait d'être orphelin 1711
yatome בֵּית־י ְתוֹמוֹתorphelinat de filles
כָּכ ָה ְ כ ָּךainsi
1711
כ,כ, ainsi ֫כָּכ ָה ז ֶהc'est ainsi 1712
kakhah ָּ֫ ָּכּכ ָהכ
ככ ָה ָ᷾ comme ci comme ça
לבָנ ָה
ְ לבָן ָ blanc
נ,ב,ל, לבֵּן ַ לְ blanchir
1712 levanah lune
ֹ לבָנון ְ Liban 1713
לבָנ ָה ַ ׁקד ּוּש
ְ ה ִ consécration de la lune
לוֹחֵם חֶמֶת
֫ ֶמִלְח,חמָה
ָ ל
ְ ִ מguerre
מ,ח,ל, לחַם ָ a combattu
1713 lohème combattant
לחַםְ ִ נs'est battu contre 1714
לחִימָהְ combat
למַ ַּדיְ
1714
יד ַּ + ּ ל
מָה ַ suffisamment ּ ל
ַּדי+ מָה ַ = pourquoi + assez 1715
lemadé
לפָנִיםְ
ּ +ל
פָנִים ְ ּ +ל
פָנִים ְ =לפְנֵי ִ avant,devant=vers + face
lefanime ספִירָ ה ְ ה ַ לפְנֵי ִ avant l'an 1 (ère chrétienne)
ָ לְפָנ ֶ ֫יךdevant toi
1715 autrefois לפְנוֹת ִ tourner, s'adresser 1716
ׁ מִפּ ְנ ֵי־à cause de-
שֶ־
פְנִימִי ּ interne
ּ עַל כֹּלde toute façon
פָנִים
517/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
ׁמַג ָ ּש ָג ֶשֶׁת᷾ לs'approcher
ְׁש,ג,נ ׁלהַג ִּיש ְ présenter, offrir
1716 magache plateau
נְג ִישָׁהapproche 1717
מכ ָּה
ַ
ה,כ,נ, הכֹּת ַ ל ְ frapper
להִנ ָּכוֹת ְ être frappé
1720 makah coup נָכ ֶהmutilé, infirme 1721
ּ נִכ ּויdéduction, escompte
נ ָכוּתinvalidité
מלַח
ֶ֫ ח
ַ ֹ למְל ִ saler
ח,ל,מ, חַ לֵ ָ מsalé
1721 mélah sel
לחִית
ְ ִחמְצָה מ ֻ acide chlorhydrique 1722
חיּ ָה
ִ לְ ִ מsalière
מַרְ אָה
לִרְ אוֹתvoir, regarder, penser
1722
ה,א,ר, vue, vision,
רְ אִיּ ָהvue, vision 1723
mar-ah miroir
רְ אִיmiroir
ׁ
קפַי ִם
ַפ
ק
ָ ש ְׁ מ מ
ִ ַפ
ָ ְ, ִ לשְׁק ֹף ִ regarder, contempler
1723
פ , ק , ש
ׁ lunettes פֵף ּ קְ ִׁ שa rendu transparent 1724
mishqafaïme קפָה ָ ְׁהש ַ aspect, vue, regard
518/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
נִגְלָה
לג ַלוֹת
ְ s'exiler
1724
ה ,ל,ג, fut exilé ג ָּלוּתexil 1725
niglah גּוֹלָהexil, diaspora
נִגְמַר לג ְמ ֹר ִ achever, finir
ר,מ,ג, לגַמְרֵ יְ entièrement
1725 nigmar fini
ג ָּמוּרcomplet, achevé 1726
גִּמּוּרfinition
ֹ נ ֹנֹעֵרנ לִנ ְע ֹרsecouer
ר,ע,נ, נַעָר הַיִתִיj'étais jeune (masculin)
1726 noare jeunesse
נ ַעָרgarçon, jeune homme, valet 1727
נַעֲרָ הjeune fille, servante
נָצָץ לְנַצְנ ֵץ, לִנ ְצ ֹץétinceler
1727
צ,צ,נ, a étincelé נִיצוּץétincelle 1728
natsatse ץ־תקְו ָּה
ִ ּ ּ נִצְוlueur d'espoir
ּ ִנ
קָה
ה,ק,נ, להִנ ַּקוֹת ְ être pur, se purifier
ּ נִקּויnettoyage
1728 niqah se purifiait, nettoyait קֶה ּ ַ מְנnettoyeur 1729
קֶה־אֲרֻ ב ּוֹת ּ ַ מְנramoneur
נָקִיpropre, net
נִשָׂא
א,ׂש,נ, לשֵׂאת ָ lever, porter
ּ נָשׂויhomme marié
1729 nissa élevé, haut נָשִׂיאprésident, chef 1730
ּ מַשָּׂא וּמnégociation
ַתָן
שִׂיאhauteur, record
סלִיחָהְ
1730
ח, ל, ס, pardon
ח
ַ ֹ לסְל ִ pardonner
1731
selihah לחָןְ ַ סindulgent
מטָה
ְ ס
ִ
du latin
1731 simtah ruelle ּ הע
ַתִיקָה ָ סמְטָאוֹת בָ ּעִיר
ִ des ruelles dans la vieille ville 1732
519/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
סַנ ְ ָּדל
1732
mot grec sandale
סַנ ְ ָּדלsabot de Denver
1733
sanedale סַנְדּלָרcordonnier
ספַג
ָ ּ ְלס
פ ֹג ִ absorber
ג,פ,ס, מכ ּוֹת
ַ פ ֹגּ ְלסִ encaisser des coups
1733 safag a absorbé
סְפִיג ָהabsorption 1734
סְפוֹגéponge
סֶרֶ ט
ֶ֫ הסְרִ יט ַ ל ְ filmer
ט,ר,ס, ססֶ֫רֶ ת־כַּד ּוּרִ ים ֶ֫ bande de mitrailleuse
1734 sérète ruban, film
טיּ ָה
ִ ְ סִרcinémathèque 1735
מַסְרֵ טtire-ligne
סַרְ טָן הסְרִ יט ַ ל ְ filmer
ט,ר,ס, ססֶ֫רֶ ת־כַּד ּוּרִ ים ֶ֫ bande de mitrailleuse
1735 sartane crabe, cancer
טיּ ָה
ִ ְ סִרcinémathèque 1736
מַסְרֵ טtire-ligne
עוּג ָה לָעוּגcuire au four (gâteau)
ג,ו,ע, עוּג ָהcercle, cavité
1736 ougah gâteau
עוּגִיּ ָהgâteau sec 1737
ּ עוּג ַתtarte aux fruits
פֵרוֹת
עלֶם ֶ֫
1737
מ , ל ,ע, jeune homme
עֲלוּמִיםjeunesse
1738
élème למַה ְ ע
ַ demoiselle
ּ
פְנ ַאי
ה,נ,פ, לפְנוֹת ִ tourner, se tourner
penay ּ libre
ּ פָנוי
פִנ ָּה ּ coin
1738 loisir, vide פְנִיּ ָה ּ tournant 1739
פָנִים ּ face, visage
ּ +ל
)פָנִים ְ ( לפְנֵי ִ avant, (vers visage)
ּ מ
ׁפְנֵי ש ִ .. parce que
520/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
ּ
פְנִימָה
ה,נ,פ, לפְנוֹת ִ tourner, s'adresser
penimah לפְנֵי ִ - avant
en dedans ׁ מִפּ ְנ ֵי־parce que
שֶ־
1739
פְנִימִי ּ interne 1740
פֶה ּ bouche
ּ עַל כֹּלde toute façon
פָנִים
ּ
פְסַנ ְּתֵר
1740
araméen grec piano ּ pianiste
פְסַנ ְּתְרָ ן 1741
pessantère
ּ
ַפָצוּע
ַלפְצֹע ִ blesser,meurtrir,briser
1741
ע , צ ,פ, blessé ַפָצִיעּ vulnérable 1742
patsoua פְצִיעָה ּ blessure
קבָ ּלָהַ
קבֵּל ַ ל
ְ recevoir, accepter
1744
ל, ב , ק, quittance Kabbale
קבָ ּלָה ַ reçu, réception, Kabbale 1745
qabalah קבְ ּלָן ַ entrepreneur
קטַּר
ַ
1745
ר, ט ,ק, locomotive
לקְט ֹרִ fumer (émettre fumée)
1746
qatare קְט ֹ ֹ֫טרֶ ת,טֵרּ ק
ִ encens
ּ ק
פֵל ִ ּ ק
פ ֹל ְ ל ְ plier
1746
ל , פ ,ק, a plié קפֶל ֫ ֶ ֶקpli 1747
qipèle פוּל ּ ק ִ pliage, pliure
קִרְ בָה לקְרֹב ִ être proche
ב,ר,ק, קְרָ בcombat
1747 qirvah proximité
קָרְ בָּןsacrifice, victime 1748
קָרוֹבproche, parent
521/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
ח
ַ ֵרוֹצ
1748
ח ,צ,ר, assassin
ח
ַ ֹ לִרְ צassassiner
1749
rotséah רֶ ֫צַחassassinat
רָ טַן
1749
נ,ט,ר, a grogné
לִרְ טֹןmurmurer, grogner
1750
ratane רַ טְנ ָןgrognon
רָ ם
מ,ו,ר, לַרוּםs'élever
רוּם, רוֹםhauteur, altitude
1750 rame s'est élevé מָרוֹםhauteur,firmament 1751
תְרוּמָהּ don, prélèvement
תָרַ םּ a offert (don), contribué
רֶ ֫פֶת
1751
origine inconnue étable ּ רַ פvacher, bouvier
ְתָן 1752
réfète
חקָן
ֲ ַׂש לשְׂח ֹק
ִ rire, jouer
ק,ח,ׂש, שְׁחוֹקrire (nom)
1752 sahaqane acteur, joueur
לשַׂחֵק ְ jouer 1753
מִשְׂחָקjeu
סמִיכ ָה ְ
ְ לסְמ ֹךִ appuyer, soutenir
1753
כ, מ , ס, support, ordination ּ ַלס
ְ מֵך ְ réconforter 1754
semikhah סְמִיכוּתordination, proximité
שַׂעֲרָ ה
1754
ר,ע,ש, cheveu, poil
שֵׂעֵרchevelure, poil
1755
saarah השְׂעִירַ לְ se couvrir de cheveux
שְׂרִ יקָה
לשְׂרֹק ִ siffler
1755
ק,ר,ׂש, sifflement שַׂרְ קָןsiffleur 1756
serikah שַׂרְ קָנוּתart de siffler
שָׂרַ ר
1756
ר,ר,ׂש, régnait
) ר,ר,ׂלשֹׂר (ש ָ régner, gouverner
1757
sarar שַׂרgouverneur, ministre
522/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
תְרוּעָה ּ
1757
ע, ו, ר, clameur, sonnerie ַלתְרֹע
ִ sonner (de la trompette) 1758
terouah
איּ ָל
ַ
1758
אול cerf
אַיָּלָהbiche
1759
aïal אוּלforce
אֲנָחָה
1759
ח,נ,א, soupir
ח
ַ ֵ האָנ
ֵ ל
ְ soupirer, gémir
1760
anahah אֲנַחַת־רְ וָחָהsoupir de soulagement
אִרְ ג ֵּן
1760
mot grec a organisé
לאַרְ ג ֵּן ְ organiser
1761
irguène ּ אִרְ גּוןorganisation
בּטֶן
ֶ֫
1761
araméen arabe ventre הבְטִין
ַ ל
ְ engrosser 1762
bétène
בֹּץ
לבְצ ֹץ ִ émerger, secréter
1762
צ ,צ,ב, boue בִ ּצָהmarécage 1763
botse מְבֻצָץboueux
ַב ּצֵּע
ִ
ַלבַצֵּעְ convoiter, tirer profit
1763
ע , צ ,ב, a tiré profit בּצַעֶ֫ gain, profit, intérêt 1764
bitséa בצַע ְ מ ִ entreprise
בְ ּשׂוֹרָ ה
1764
ר,ׂש,ב, nouvelle, message
לבַשֵּׂרְ annoncer
1765
bessorah מְבַשֵּׂרmessager
גּוּפִיָּה
1765
פ,ו,ג, maillot de corps
גּוּפָנִיcorporel, physique
1766
goufiah גּוּףcorps, tronc, principe
523/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
ג ָּז ַל לג ְזֹל
ִ voler, dérober
ל,ז,ג, ג ֫ ֶגּ ֶּז ֶלvol, objet volé
1766 gazale a volé, dérobé
ג ַּזְלָןvoleur 1767
ג ְּזֵלָהspoliation
ג ַּי ְא
1767
origine inconnue vallée
גֵּהִנּוֹםvallée de Hinnom, enfer
1768
gaï מו ֶת
ָ֫ מ ְ ַ ג ֵּיא־צvallée des ténèbres
ָ ל
דֻּגְמָה
לִדְ ג ֹםstandardiser
1768
מ ,ג,ד, exemple
הִדְ ג ִּיםillustrer par un exemple 1769
dougmah דג ֶם֫ ֶּ modèle spécimen
ְּדג ָנִים
1769
נ,ג,ד, blé, céréales ל ַּדג ֵּן
ְ engrangeait 1770
dganim
ָּׁדרוּש ׁ לִדְ רֹשrechercher
שׁ ,ר,ד, recherché (annonce) ְּדרִ ישַׁת שָׁלוֹםsalut (recherche de paix)
1770 darouche
ׁ מִדְ רָ שcommentaire 1771
מִדְ רָ שָׁהcollège
הג ְ ִּדיל
ִ
לג ְדֹּל ִ grandir, augmenter, cultiver
ל,ד,ג, גִּד ּוּלélevage, culture
higdile ג ָּדוֹלgrand
1771 a agrandi élevé
ּגְדֻ ּלָהgrandeur 1772
מִ גְּדָ לtour (bâtiment)
הַ גְּדָ לָהagrandissement
הג ָהָ
להַגּוֹת ְ prononcer, énoncer
1772
ה , ג ,ה, a prononcé ּ הִגּוי,הגִיָּה
ֲ prononciation 1773
hagah ּ ההִגּוי ַ תּ וֹרַ ת־phonologie
הוּטַל
ל,ו,ט, הטִיל ֵ jeter, pondre
טֵל ּ הֶ taxe, imposition
1773 houtale fut mis, imposé טִילmissile 1774
מְטִילָןbombardier (aviateur)
טיּ ֵל
ַ ְ מpromeneur
524/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
הִזְכ ִּיר לִזְכ ּ ֹרse souvenir
ר,כ,ז, ז ֶ֫כ ֶרsouvenir (nom)
1774 hizkire a rappelé, mentionné
מַזְכ ִּירsecrétaire (masculin) 1775
מַזְכ ִּירָ הsecrétaire (féminin)
הפְנָי ָה
ַ
ה,נ,פ, לפְנוֹת ִ tourner, se tourner
hafnaïah פְנ ַאי ּ loisir
ּ libre, inoccupé
ּ פָנוי
פִנ ָּה ּ coin
1775 mouvement de côté
פְנִיּ ָה ּ tournant 1776
פָנִים ּ face, visage
ּ +ל
)פָנִים ְ ( לפְנֵי ִ avant, auparavant
ּ מ
ׁפְנֵי ש ִ .. parce que
להֲבו ּת
ַ ת
ְ ִה ללְה ֹב ִ brûler, flamboyer
ב,ה,ל, הבָה
ָ ל
ְ ,להַב ַ ֫ flamme
1776 hitlahavoute engouement
להֵב ַ תְ הִ s'enflammait 1777
י ָרָ ה+ הבְיוֹרלַ = ַ֫להַבַ לְ lance-flammes = flamme + a lancé
הִת ְַרגְשׁו ּת
ׁלהַרְ ג ִּיש ְ ressentir
1777
ׁש,ג,ר, émotion הַרְ ג ָ ּשָׁהsentiment 1778
hitragchoute ׁ מְרַ גֵּשémouvant
ַ ּ וִכּו
ח
ח,כ,ו, נוֹכ ַחs'est rendu compte
vikouah להִו ָ ּכ ַח ְ se rendre compte
1778 discussion
ַ ֵּ לְו ַ ּכdiscuter
ח 1779
וַכְּחָןpolémiste
זָו ִית
1779
araméen arabe angle
זָוִיתִיanguleux
1780
zavite ֹ זָוִיתוןéquerre
ז ֶמֶר᷾
מֵרּ ַ לְזchanter
ר,מ,ז, מַר ּ ַ זchanteur
1780 zémère chant זִמְרָ הcantique 1781
מִז ְמוֹרchant, cantique
תִז ְמ ֹ ֹ֫מרֶ תּ orchestre
525/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
חבֵּק ִ
1781
ק , ב ,ח, a étreint
חבֵּק
ַ ל
ְ étreindre
1782
hibèqe חבִיקָהֲ étreinte
חָמוּד
לחֲמ ֹד ַ désirer, convoiter
1782
ד,מ,ח, gentil, aimable חמְדָ ן ַ personne cupide 1783
hamoude חמָד ְ ַ מplaisir
שָהׁ חמִיֲ
ׁחמֵש ֲ cinq (féminin)
1783
ש
ׁ , מ, ה , cinq (masculin) חמִישִׁים
ֲ cinquante 1784
hamisha חמִישִׁיֲ cinquième
חִנ ָּם
נ,נ,ח, לָחֹןfavoriser, grâcier
ּ חָנוןgrâcieux, chéri
1784 hiname gratuit ּ חַנּוןmiséricordieux 1785
ּ תחֲנון
ַ ּ ,תחִנ ָּה ְ ּ supplication
חֵןgrâce
חֵשֶׁק ֵ֫ח
1785
ק , ש
ׁ ,ח, désir חשֹׁק
ְ ל
ַ désirer, avoir envie 1786
héchèq
חטִיףֲ
לחְט ֹףַ enlever, attraper
1786
פ , ט ,ח, collation, casse-croûte חטִיפָה
ֲ rapt 1787
hatife חָטוּףkidnappé
ְ תךַ חָ
ְ לחְתּ ֹךַ couper, trancher
1787
כ , ת ,ח, a coupé ְ חתִיך
ָ morceau, garçon bien bâti 1788
hatakhe
֢חָתָן ּ לח
ַתֵן ְ marier
1788
נ ,ת,ה, gendre, marié ּ תח
ַתֵן ְ ה
ִ s'est marié 1789
hatane חֲתוּנ ָהmariage (fête)
טוּר
1789
arabe colonne, rubrique
טוּרַ אִיsimple soldat
1790
toure טוּרִ יrangé en ligne
526/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
טַל
1790
ל,ל,ט, rosée תלִיל
ְ ה ְ ,טלֵּל
ַ ל ַ ל
ְ humecter de rosée 1791
tal
טָרַ ף
לטְרֹף ִ dévorer, déchirer
1791
פ,ר,ט, a dévoré, déchiré טֶרֶ ף
ט
ֶ ֫ proie 1792
tarafe טָרֵ ףinterdit à la consommation
יָג ַע
ע ,ג,י, ַ ּ ַּ ְג ִיעַ־כ, יָג ַעיproduit du travail, gain
פ ּ ַפ֫י ִם
1792 s'est fatigué
יְג ִיעָהeffort 1793
yaga
י ְדִ ידו ּת
התְי ַ ֵּדד
ִ ל
ְ se lier d'amitié
1793
ד,ד,י, amitié י ְדִ ידוּתִיamical 1794
yedidoute י ְדִ ידוֹתamitié, amour
527/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
סד ּוּר
ִ
ר,ד,ס, סֵדֶ רֵ֫ ordre, série
לסְדֹר ִ ranger, disposer
1799 sidoure
livre des prières quotidiennes
סדֶ ר
ֵ֫ ס ֵ אִי־désordre 1800
סַ ַּדרcompositeur, typographe
סדֶ ר ֵ֫ סֵ ּ ְ ! בen ordre, très bien !
ּ ס
פָר ַ
פֵר ּ ַלס
ְ couper les cheveux
1800
ר , פ ,ס, coiffeur פָרָ ה ּ ְ מִסsalon de coiffure 1801
sapare רי ִם
֫ ַ ַ מִסְפָּרciseaux
עֲרֵ מָה
1801
מ,ר,ע, tas, monceau
לעֲרֹם ַ entasser, amonceler
1802
arémah מַעֲרֶ רֶ ֫מֶתmoissonneuse-javeleuse
ּ
פָחַד
ד,ח,פ, לפְח ֹד ִ avoir peur
ח ָּדה ְ ַפ ּ peur
1802 pahade avait peur, craignait פַחְדָ ן ּ poltron 1803
פחַד יִצְחָק ַּ֫ ּ D.ieu vénéré par Isaac
הפְחִיד ִ a effrayé
קַצ ָּב
1803
ב,צ,ק, boucher לקְצ ֹב
ִ couper 1804
qatsav
רִ הוּט
רִ הֵטmeublait
1804
ט ,ה,ר, mobilier, ameublement רָ הִיתָןmenuisier, ébéniste 1805
rioute רָ הִיטmeuble
רָ הִיט
1805
ט ,ה,ר, meuble
רִ הֵטmeublait
1806
rahite רָ הִיתָןmenuisier, ébéniste
שׁוּט
לשׁוּטָ rôder, nager
1806
ט,ו,ׁש, fouet שׁוֹטְטוּתvagabondage 1807
choute השִׁיטֵ faisait, nager, flotter
שְׁלוּלִית
1807
mot étranger flaque d'eau שְׁלוּלִיתו ֹשֶׁל־נָהָרeaux bassses d'un fleuve 1808
cheloulite
528/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
לשׁוֹם
ְ ִׁש שְׁלִישִׁיtroisième
ׁש,ל,ׁש, שְׁלֹשִׁיםtrente
1808 chilchome avant-hier
עשָׂר
ָ שְׁלוֹשָׁהtreize (masculin) 1809
ׁ שְׁלִישun tiers
ׁשֹרֶ ש ֹׁ֫ש
1809
ש
ׁ , ר ,ׁש, racine ׁהשָּׁרֵ שִ לְ s'enraciner
1810
chorèche שָׁרְ שִׁיradical, fondamental
תשְׁעָה ִּ
1810
ע , ש
ׁ , ת, neuf (masc) ֵּ neuf (chiffre 9 féminin)
תשַׁע 1811
tich'a
אפֻדָ ה
ֲ
ד,פ,א, אָפַדa revêtu
1811 pull, gilet
אֵפוֹדvêtement du Grand-Prêtre 1812
afoudah
ג ֻ ּלָה
1812
ל,ל,ְ ג, bille
ל
ַ ֹ לָגrouler
1813
goulah מֵסַב־גְּלִילִיםroulement à billes
גּוֹרֵ ר
1813
ר,ר,ג, dépanneuse לָג ֹרtraïner 1814
gorère
הֵד
1814
ד,ד,ה, écho ה ֵּדד
ַ ל
ְ résonner
1815
hède הִדְ הוּדrésonnance
הִדְ לִיק
דלֶק ֫ ֶּ carburant, essence
1815
ק,ל,ד, allumait לִדְ ל ֹקbrûler 1816
hidliq לקָה ַ ְ הַדallumage
זִקְנ ָה
זָקָןbarbe
1816
נ,ק,ז, vieillesse ּ להִז ְ ַּד
קֵן ְ vieillir 1817
ziqnah זָקֵןvieux
529/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
חִו ָּה
מַחְוָןjauge, indicateur
1817
ה,ו,ח, déclarait, montrait מַחֲו ֶהindex (pour suivre la lecture) 1818
hivah מַחֲו ָהphrase, proposition
חוּם
1818
מ ,ו,ח, brun, marron
חמַם ָ devenait chaud
1819
houme חמּוּם
ִ chauffage
חיּ ָט
ַ
חוּטfil
1819
ט , ו,ח, tailleur מַחַטaiguille 1820
hayate חוּטִיfiliforme, filamenteux
חצַב
ָ
ב,צ,ח,
1820 hatsave
לחְצ ֹב ַ tailler, sculpter
taillait, creusait
חַצ ָּבtailleur de pierres 1821
חשְׁמַל
ַ חשְׁמוּל ִ électrification
origine biblique électricité חשְׁמַלִּי ַ électrique
1824 hachmale
מלָּאוּת ַ ְׁחשַ travaux d'électricité 1825
שמַלִּית ְ ח ַ tramway
530/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
טבַע
ָ
ע,ב,ט, ַטבֹּעְ ל ִ former, façonner
tava טבְעוֹנוּת ִ végétalisme
טבְעוֹנִי ִ végétalien
1825 sombrait טבְעִי ִ naturel (adjectif) 1826
טבְעִיוּת ִ naturel (nom)
ַטבֵ ּע
ְ ַ מpièce (monnaie)
עַתּ᷾ ַט ַבbague
לטֵל ְ ט
ִ
1827
ל , ו, ט, déplaçait
טלִים
ְ ל
ְ טַ מְ biens mobiliers
1828
tiltèle הטִילָ לְ jeter, uriner
יַחָף
1828
פ,ח,י, nu-pied
יִחֵףmettre pieds nus,
1829
yahaf הפָןְ ַ יva-nu-pieds
יְכֹלֶת
לִיכֹלpouvoir, être capable de
1829
ל,כ,י, capacité, pouvoir (nom) ּ י ָכ ֹ ֹ֫כלJe pouvais
ְתִי 1830
iékholète
יַקִּיר
לִיק ֹרêtre cher, précieux
1830
ר,ק,י, cher, honorable יַקְרוּת, יי ֹֹ֫קֵרcherté 1831
iaqir א֫בֶן יְקָרָ ה
ֶ pierre précieuse
ש
ׁ יָשִׁי
1831
ׁש,ׁש,י, vieux, âgé
ׁהתְיַשֵׁש
ִ ל ְ vieillir
1832
yachich יְשִׁישׁוּתvieillesse
531/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
כ ִּנּוֹר לכ ַנ ֵּר ְ jouer du violon
1832
ר,נ,כ, violon כ ַּנ ָּרvioloniste 1833
kinore ֶ ּרֶ ת᷾ כִּנLac de Tibériade
לוּלֵי
1833
ֹ לא +ּ לו si… ne … pas ֹ לא+ּ = לוsi… + ne … pas 1834
loulé
לחִי
ְ
1834
araméen arabe joue, machoire לחְי ָה
ֶ gourmette (du cheval) 1835
lehi
מָחוֹז
1835
ז,ח,א, district, port
לאֱח ֹז ֶ saisir, prendre
1836
mahoz מְחוֹזִיdépartemental
לכ ָה
ָ ְממ
ַ
ֶ roi
ְ לֶך᷾מ
1836
כ, ל ,מ, royaume ְ למְל ֹך ִ régner 1837
mamlakhah מַלְכוּתroyauté, royaume
ַּי ִן᷾מִנ
1837 אי ִן ֵ + מִן d'où? אֵיִן+ = מִןde + où? 1838
minaïne
מַנ ְעוּל
1838
ל,ע,נ, serrure, cadenas
לִנ ְע ֹלfermer
1839
manoul נְעִילָהfermeture, clôture
מַפּ ִית
ה,פ,מ, פָה ּ ַ מnappe, carte
1839 serviette de table
ֹ מַפוןatlas géographique 1840
mapite
מצֻי ָּן
ְ
נ, י,צ, צִיּוןSion, Jérusalem
1840 metsouyane excellent לצַיֵּן ְ signaler(élogieusement 1841
ּ צִיּוןsignal, indice
532/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
ּ ׁמש
ְתֶה ִ
לשְׁתוֹת ִ boire
1841
ה , ת , ש
ׁ , banquet תיּ ָה
ִ ְׁ שboisson, fait de boire 1842
michté תיּ ָה
ִ ְׁ ְּדמֵי־שpourboire
נ ָבו ֹן
נ,י,ב, הבִין ַ ל ְ comprendre
בִּינ ָהraison, compréhension
1842 navone raisonnable ּ ֻלא
מִי ְ ְ בֵּינinternational 1843
בֵּינוֹנִיmoyen, médiocre
בֵּינ ְַת ַ ֫תי ִםen attendant
נָשִׂיא
לשֵׂאת ָ lever, élever, prendre
1847
א,ׂש,נ, président, chef נָשָׂאlevait, élevait, prenait 1848
nassi נְשִׂיאוּתprésidence
ַסבּו ֹן
סבֵּןִ savonner
1848
mot français savon
סַב ּוֹנִיּ ָהboîte à savon 1849
sabone
533/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
סָבוּר
ר,ב,ס, סבֹּר ְ ל ִ penser
הסְבִּיר ִ a expliqué
1849 savour qui pense
סבֶר ֵ֫ סֵ֫ espoir 1850
סְבִירוּתprobabilité
סְבָרָ הsupposition
סֶג ֶן
1850
mot étranger lieutenant᷾
סג ָן
ְ adjoint, suppléant
1851
séguène סְג ָנוּתposte d'adjoint
סלָּם
ֻ
1851
ל, ל ,ס, échelle סל ֹל
ְ ל
ִ remblayer, fouler aux pieds 1852
soulame
ספַרַ ִּדי
ְ
1852
ֹorigine inconnue espagnol, juif oriental
ספָרַ ד
ְ Espagne 1853
sefaradi
עוֹרֵ ב
1853
araméen arabe corbeau עוֹרְ בָנִיgeai 1854
orève
עֲרוּג ָה
1854
ג,ר,ע, parterre de fleurs
לעֲרֹג ַ diviser en parterres
1855
arougah עֲרוּג ִיתpetit parterre
ַשע ּ
ֵׁ ֹ פו
פְשִׁיעָה ּ négligence, criminalité
1855
ע,ׁש,פ, criminel ּ ל
ַפְשֹׁע ִ pécher, trahir 1856
pochéa תפְשׁוּעָה ַ ּ criminalité
ּ
פֶרֶ א
א,ר,פ, ּ ת
פָרֵ א ְ ה
ִ לְ devenir sauvage
1856 onagre, sauvage
פִרְ אוּתּ caractère sauvage 1857
péré
ּ
ַפָרוּע
ע,ר,פ, ּ déchirure
פְרִ יעָה
1857 désordonné, payé
הפְרָ עָה
ַ dérangement 1858
paroua
534/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
צְבִי
1858
araméen arabe gazelle, beauté
צְבִיּ ָהbiche 1859
tsevi
צַ ִּדיק
ק,ד,צ, לצַ ֵּדק ְ justifier
tsadiq צְדָ קָהcharité (redistribution)
צֶדֶ קֶ֫ justice, droit
1859 juste, innocent
מַצְדִ יקjustificatif 1860
צוֹדֵ קéquitable
לצְדֹק ִ avoir raison
הלָה ֳ ָצ
1860
ל , ה ,צ, hénnissement, joie hennir, exulter 1861
tsoholah לצְה ֹל
ִ
קצֶף
ֶ᷾ לקְצ ֹף ִ étre en colère
פ,צ,ק, קצִיף ָ mousseux
1863 colère, écume 1864
qétsèfe קצִיפ ָה ְ colère
קצִיף ְ ַ מécumant
קָרו ֹן
)ע
ַ ֹ נ+ֹ קְרוֹנֹעַ (קָרוןautorail, automotrice
1864
mot grec voiture, charrette, wagon קְרוֹנ ַאיcharretier, conducteur 1865
qarone
ׁקשִׁיש ָ ׁקשֹׁש ְ ל ִ vieillir
1865
שׁ , ש
ׁ ,ק, vieux, âgé ְ -פוּאַת
קשִׁישִׁים ּ ְ רgériatrie 1866
qachiche ּ קשִׁישׁוי ְ 3ème âge, aînesse
רָ ז ֶה לִרְ זֹתmaigrir
1866
ה,ז,ר, maigre, mince ֹ רָ זוןmaigreur, disette 1867
razé הַרְ זָאָהamaigrissement
535/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
טֶט᷾ ֶר
ט,ט,ר, ּ ַ לִר, לִרְ ט ֹטtrembler
טֵט
1867 tremblement 1868
rétète ּ ַ רvibrateur, trembleur
טָט
שִׁבְעָה שְׁבַע
ע,ב,ׁש, שְׁבוּעֹןsept (féminin)
chivah שִׁבְעִיםjournal hebdomadaire
1868 sept (masculin) ַ שָׁבוּעsoixante-dix 1869
שְׁבִיעִיsemaine
עשָׂר
ָ שִׁבְעָה septième
dix-sept (masculin)
שְׁטו ּת
1869
ה,ט,ׁש, sottise
),ה,ט,ׁהשָּׁטוֹת (ש
ִ לְ devenir fou
1870
chetoute שְׁטוּתִיabsurde, stupide
שָׁלַט
לֶטֶׁ᷾ שbouclier
chalate שַׁל ּיטsouverain, maître
1870 dominait, gouvernait שְׁלִיטָהdomination, maîtrise 1871
ֹ שִׁלְטוןgouvernement, pouvoir (nom)
שְׁתִיקָה
לשְׁת ֹק ִ se taire, se calmer
1873
ק,ת,ׁש, silence שתֶקש ֶׁ֫ silence 1874
chetiqah תקָןְ ַׁ שhomme taciturne
תְאוֹםּ
לתְא ֹם ִ convenir, concorder
1874
מ , א, ת, jumeau מְתוֹאָם,תָאוּם ּ symétrique 1875
teome תאִים ְ ַ מapproprié, adéquat
536/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
ּ
תו ֹרָ ן
לָתוּרparcourir
1875
ר , ו, ת, personne de service תּ וֹרָ נוּתtour de rôle 1876
torane תּ וֹרָ נִיde service
ּ
תִיק
1876
ת׃י׃ק, étui,sac, sacoche
תיּ ֵק
ַ ל
ְ classer dans des dossiers
1877
tiq תִיקִית ּ sachet
תעֲשִׂיּ ָה ַּ
עשׂוֹת ֲ ל
ַ faire, produire, causer
1877
ה , ש
ׂ , ע, industrie עשֶׂהֲ ַ מœuvre, acte, action 1878
taassiah עָשָׂה נְפָשׁוֹתrecrutait des adhérents
א ִּדיר
ַ
1878
ר, ד ,א, puissant, chef
אַ ִּדירותforce, puissance
1879
adire נֶאֱ ַּדרétait admirable
אוֹקְי ָנוֹס
1880
mot grec océan השָׁקֵט
ַ הָאוֹקְי ָנוֹסl'océan pacififique 1881
oqyanosse
למָנ ָה
ְ א
ַ
1881
araméen arabe veuve
למָן
ְ ַ אveuf
1882
almanah למְנוּתְ ַ אveuvage
א ֹם ּ ִ אmaman
מָא
mot araméen אֵםחוֹרֶ רֶ ֫ג ֶתbelle-mère (épouse du père)
1882 ome écrou
מָהוּת ּ ִ אmaternité 1883
בּי ִת
ַ֫ בּ ַ אֵם־intendante
ּ א
פוּר ִ
1883
ר , פ ,א, maquillage ּ ִ אmaquillait
פֵר 1884
ipour
אפֶסֶ
1884
ס, פ ,א, mais, zero, néant
לאֱפ ֹסֶ disparaitre
1885
éfèsse אַפְסִיnul, insignifiant
537/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
אֹפֶק
1885
ק,פ,א, horizon
אָפְקִיhorizontal
1886
ofèq קיּוּתִ ְ אָפhorizontalité
בְּכוֹר
1886
ר ,כ,ב, aîné
בְּכ ֹרָ הaînesse
1887
bekhor בִ ּכ ֵּרpréférence
בָ ּצָל
1887
ל,צ,ב, oignon
לבַצ ֵּל ְ poindre, assaisonner (oignon)
1888
batsale בַ ּצְלִיתciboulette
ֵ ּ ִג
הץ
1888
צ ,ה,ג, repassait (du linge)
מַגְהֵץfer à repasser
1889
guihèts ִ ּ tenue soignée
תג ְהֹצֶת
ג ִּהוּץ
צ,ה,ג, לג ְה ֹץ ִ repasser (du linge)
מַגְהֵץfer à repasser
1889 guihouts repassage (de linge) תג ְהֹצֶתִ ּ tenue soignée 1890
גּוּר
araméen arabe
1890 goure jeune animal גּוּר־אַרְ י ֵהlionceau 1891
ׁגּוּש
1891
araméen bloc
סכ ְסוּך ְ־בֵּין גּוּשִׁים ִ conflit entre blocs
1892
gouche גּושָׁנִיmassif, compact
ג ַ ּפְרוּר
ר,פ,ג, ּ ַּ לְגsoufrer
פֵר
1892 alumette
ג ַ ּפְרִ יתsoufre 1893
gafrour
ג ַּרְ עִין
1893
mot grec noyau, graine ג ַּרְ עִינִיà noyau (fruit), nucléaire 1894
garine
538/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
ג ָרַ ר
ג ְּרָ רremorquage
1894
ר,ר,ג, traînait, rapait ג ְּרָ רָ אentraînement 1895
garare ג ְּרָ רָ הtraîneau
ִ ּ ד ּו
מיּ ָה
1895
מ, מ ,ד, silence
ְּדמָמָהsilence
1896
doumiah ד ּוֹמֵםinanimé, règne minéral
הוֹעִיל
ל,ע,י, לְיַעֵלaméliorer
1896 hoïl était utile ַעַל᷾ יutilité, rendement 1897
ְּ méchanceté
)ַעַל᷾ י+ יַעַל (בּלִי᷾ ִבל
ּ ט
פִיס ְ ה
ִ ּ טִיtype
פוּס
ס,פ,ט, ֹ֫טֹפֶסformulaire
1897 hitepisse a polycopié ּ ט
פֵסָה ְ ַ מappareil à stéréotyper 1898
פָסָהּ ט ְ ִ מatelier de stéréotypie
ח
ַ ֵהכ ְרֶ ח
ַ הכ ְרִ י
ַ ל ְ obliger, forcer
1898
חְ , ר, כ, nécessité ּ᷾ contrainte
כ ֹרַ ח 1899
hèkhréah ֹ עַל כ ָּרְ חוmalgré lui
לכ ָה
ָ ה
ֲ
כ,ל,ה, לָלֶ ֫לֶכ ֶתaller (à pied), partir
הלִיכ ָה ֲ marche
1899 halakhah loi, règle ְ הלִיך ַ ּ processus
ֲ ת 1900
הלִיכ ָה ֲ marche
הלַם
ָ
הל ֹם
ֲ ל ַ frapper
1900
מ,ל,ה, a frappé הֶלֶם ֶ֫ הchoc 1901
halame הֹלֶם
ֹ ֫ coup, marteau
סתִיר
ְ ה
ִ
ר,ת,ס, הסָתֵר
ִ ל ְ se cacher
סתֶרֵ᷾ cachette, secret
1901 hisstire cachait 1902
539/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
אפסֶ᷾
1902 ס,פ,א, zéro אָפַסcessait, finissait 1903
éfèsse
הפְרִ יד
ִ הפְרָ דָ ה
ַ ,פְרִ ידָ ה ּ séparation
ד,ר,פ, פְרָ ד ּ atome
1903 hifrid séparait
פֵרֵ ד ּ décomposait 1904
משֹׁל ְ ּ הפְרֵ ד ו
ַ diviser pour régner
ַהפְרִ יעִ
ע
ְ , ר, פ ּ déchirure
פְרִ יעָה
1904 dérangeait
הפְרָ עָה
ַ dérangement 1905
hifria
הקִּיף
ִ לִנ ְק ֹףa tourné, fait tourner
פ,ק,נ, קֵף ּ ֶה
ֶ֫ הpérimètre
1905 hiqife a entouré
קפָהָּ ה ַ encerclement, procession 1906
קָף ּ ַ מtrait d'union
השְׁרָ אָה
ַ
1906
ה, ר,ׁש, inspiration, intuition
לשְׁרֹת ִ demeurait
1907
hachraah השְׁרָ הִ installait
התְיַשֵּׁב
ִ
ב,ׁש,י, ָששֶׁ֫בֶת
ֶׁ לêtre assis, habiter
תּ וֹשָׁבrésident
1907 hityachève s'est assis, établi יִשׁוּבlocalité 1908
יְשִׁיבָהséance,école talmudique
תכֹּוֹנ ֵן
ְ ִה
נ,ו,כ, כ ֵּןainsi, oui, socle, piédestal
ֹ נ ָכוןétait exact, véritable
1908 hitconène était établi, se préparait ֹ הכ ּון ִ ל ְ être exact, véritable 1909
כ ֵּנוּתsincérité, franchise
בְ ּכ ֵנוּתsincèrement
שֵט ּ ת
ׁ ַפ ְ ה
ִ
1909
ט, ש
ׁ , פ, se déshabillait, se répandait
לפְשֹׁטִ ôter, retirer
1910
hitpachète פָשׁוּטּ sens littéral, facile
540/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
זַקַף
1910
פ,ק,ז, dressait, levait
זָקֵףcôté (de l'angle droit)
1911
zaqaf ָ ְ הַז, זִקּוּףredressement
קפָה
חָז ָה
1911
ה,ז,ח, voyait, regardait
ֹ חָזןvision
1912
hazah מַחֲז ֶהaspect, spectacle
חָז ִית
חָז ֶהpoitrine, thorax
1912
ה,ז,ח, façade, front חָזִיpectoral (adjectif) 1913
hazite חָזִיּ ָהgilet, soutien-gorge
מאָה
ְ ח
ֶ
1913
araméen beurre
חמֵאַה
ְ ַ מbeurrier 1914
hèmeah
חנ ַקָ
חֲנִיקָהstrangulation
1914
ק , נ ,ח, étranglait חַנְקָןazote 1915
hanaq מַחֲנ ָקsuffocation
צאִית
ָ ח
ֲ
ה,צ,ח, לחֲצוֹת ָ partager,couper,séparer
hatsaïte חֲצוֹתmilieu, minuit
חצִי
ֲ ,חצִיתֲ ַ מmoitié
1915 jupe
חצָּה ִ ְ מcloison, séparation 1916
חֵץflèche
חֲצו ֹת
ה,צ,ח, לחֲצוֹת ָ partager,couper,séparer
hatsote חצָאִית ֲ jupe
חצִי
ֲ ,חצִית
ֲ ַ מmoitié
1916 milieu (du jour ou de la nuit)
חצָּהִ ְ מcloison, séparation 1917
חֵץflèche
חָרוּץ
צ ,ר,ח, לחְרֹץִ couper, tailler
1917 tranchant 1918
harouts ᷾ entaille, incision
חֶרֶ ץ
541/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
חֶשְׁבּו ֹן
ב,ׁש,ח חשֹׁב ְ ל ַ penser, calculer
השָׁבָהְ ַ מpensée, réflexion
1918
hèchbone calcul, raisonne- ment חשׁוּב ָ important 1919
חשִׁיבוּת ֲ importance
חשֵׁב ְ ַ מordinateur
חתִיכ ָהֲ
ְ לחְתּ ֹךַ couper, trancher
1919
כ , ת , ח, morceau, tranche, fille bien bâtie ְ חתִיך
ָ morceau, garçon bien bâti 1920
hatikhah
ח
ַ טִי
1920
ה ,ו,ט, plâtre, crépi
ַ ּ לָטוenduire, plâtrer
ח 1921
tiah
ט ַָרח
ט ֹרֲ חfatigue, peine
1921
ח,ר,ט, s'est donné de la peine טִרְ חָהpeine, effort 1922
tarah טַרְ חָןimportun, fâcheux
ללָהָ ְי
1922
ל, ל ,י, hurlement לְיַלֵּלhurler, miauler 1923
yélalah
י ֵצֶר᷾ י ְצוּרcréation, oeuvre
ר,צ,י, לִיצ ֹרcréer, former
1923 yétsère instinct, penchant
יַצְרָ ןproducteur 1924
מוּצָרproduit
כְּגו ֹן
1924
גוֹנ+ ּ כ par exemple ֹ גון+ ּ = כcomme + couleur 1925
kégone
כַּפְתּ וֹר
ר,ט,פ,כ, ֶ᷾ couronne
כּתֶר
1925 bourgeon, bouton ְתֵר ְ boutonner
ּ לכַפ 1926
kaftor ּ מְכַפtire-bouton (crochet)
ְתֵר
כּ ַָרת כ ְּרִ יתוּתséparation, divorce
ת,ר,כ, כ ּרִ יתָהcoupure, retranchement
1926 karate coupait, exterminait
הכ ְרָ תָה
ַ extermination 1927
מֻכ ְרָ תséparé, isolé
542/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
ּ ֻלא
מִי ְ
לאִים ְ ה
ַ ל ְ nationaliser
1927
מ ,א ,ל, national, patriote לאָמָה ְ ה
ַ nationalisation 1928
léoumi ּ ֻלא
מָנִי ְ nationaliste
לגַבֵּיְ
1928
ב , ב ,ג, par rapport à
לג ְבֹּב
ִ amasser
1929
légabé ג ַּב־,- ג ַּבprès de
טֵףּ ל
ִ
1929
פ , ט ,ל, caressait ᷾ caresse
לִתּ וּף,לֶטֶף 1930
litèfe ָ doux, velouté
לטִיף
לעַג
ָ
1930
ג,ע ,ל, a ridiculisé
ללְע ֹגִ ridiculiser
1931
laag ֹ לשׁון
ָ לעַג־ ְ ִ נbègue
ּ ִּל
קֵט
1931
ט , ק,ל, a ramassé, cueilli ᷾ recueil, glane
לֶקֶט 1932
liqète ְּ ל
קטָן ַ compilateur
מוֹעֲדו ֹן
ד,ע,י, לִיע ֹדfixer, destiner
ייַ ַ֫עַדbut, destination
1935 moadone club, cercle מוּעַדrécidiviste 1936
עֵדָ הcommunauté, règle
היְּעוּדָ ה
ַ א֫רֵ ץ
ָ ָ הָאla Terre promise
543/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
לֶתֶ᷾מִזְח
ל,ח,ז, לִז ְח ֹלramper
1936 traîneau 1937
mizhélète ז ַחַל᷾ reptation, chenille
מִז ְמוֹר
ז ֶמֶר᷾ chant
ר,מ,ז, זִמְרָ אcantique
1937 mizmor chant, psaume 1938
זָמִירrossignol
מָר ּ ַ זchanteur
מַזרֵ ק
ק,ר,ז, lançait, aspergeait
ז ָרַ קprojection, injection
1938 mazrèq seringue
ז ְרִ יקָה 1939
מחָא
ָ
1939
ה,ח,מ, battait, frappait
למְחוֹת ִ se heurter à
1940
maha חאָן
ְ ַ מclaqueur (au théâtre)
חצָּה
ִ מ
ְ לחְצוֹת ַ séparer
1940
צ,צ,ח, cloison, enclos חצָץֲ enclos 1941
méhitsah חצֵצָה
ְ ַ מcure-dents
חסֶה
ֲ מ
ַ לחֲסוֹת ַ se réfuger
1941
ה,ס,ח, refuge חָסוּתprotection, refuge 1942
mahassé חסִָּיִה
ֲ action de s'abriter
ַמחְסָן
1942
נ,ס,ח, dépôt, magasin
חסִין
ְ ה ֶ emmagasiner
1943
mahsane חסָנ ָה ְ ה
ַ magasinage
מָטוֹס
לָטוּסvoler (avion)
1943
ס,ו,ט, avion טִיסָהvol (en avion) 1944
matosse טיּ ָס
ַ aviateur
טל ִית
ְ ַמ
1944
mattlite torchon לטְלוֹת
ִ raccomoder 1945
544/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
מָטוֹס
לָטוּסvoler (avion)
1945
ס,ו,ט, avion טִיסָהvol (en avion) 1946
matosse טיּ ָס
ַ aviateur
מִנ ְז ָר
לִנ ְזֹרfaire vœu d'abstinence
1946
ר,ז,נ, monastère נ ָזִירascète 1947
minezar מְנ ֻז ָּרséparé, retiré
סבָּה
ִ מְ לָס ֹבtourner, occasionner
1947
ב, ב , ס, soirée, circons- tances בֶב᷾סֶ circulation, tour 1948
méssibah ִ ְ נcause, occasion
סבָּה
מסּוֹק
ַ
1948
ק , ס ,נ, hélicoptère לִנ ְס ֹקs'élever, décoller 1949
massok
ּ ס
פָרַ י ִם ְ מ
ִ
ר , פ , ס, ּ ַלס
פֵר ְ couper les cheveux
1949 ciseaux ּ ַ סcoiffeur
פַר 1950
missparaïme
מעְ ֵּדרַ
1950
ר, ד , ע, binette לעְדֹר
ַ bêcher 1951
madère
מְצוּקָה
1951
ק,ו,צ, détresse
הצִיקַ ל
ְ tourmenter
1952
métsouqa צוֹקdétresse, tourment
ַ ּ מָתו
ח
ח,ת,מ, ַ ּ חבֶל מָתו
ח ֶֶ᷾ חcorde à sauter
1952 matouah tendu ח
ַ ֹ למְת ִ tendre, étendre 1953
מְתִיחוּתélasticité
545/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
נָבַח
1954
ח,ב,נ, aboyait נִבְחָה,נ ֶבַח᷾ aboiement 1955
navah
נָבַל
1955
ל,ב,נ, se fanait
נְבֵלָהcadavre
1956
naval נְבִילָהdépérissement
נָהַר
נָהָרfleuve, rivière
1956
ר,ה,נ, a coulé, a brillé לִנ ְה ֹרcouler, affluer 1957
nahare נְהַרָ הruisseau
חשַׁב
ְ ֶנ
ב,ׁש,ח, חשֹׁב ְ ל ַ penser, calculer
ֹ חשְׁב ּון ֶ calcul (arithm),compte
1957 nèhchave fut considéré השֵׁב ְ ַ מordinateur 1958
חשׁוּב ָ important
חשִׁיבוּת ֲ importance
ֶכֶד᷾נ
1958 mot étranger petit-fils נֶכ ְ ָּדהpetite-fille (parenté) 1959
nékhède
נִכ ְנ ַע
לְהִ ַכּנַעse soumettre, se rendre
1959
ע,נ,כ, soumis, docile כ ִּנְעָהsoumission, humiliation 1960
nikhna כ ְּנִיעָהreddition
נ ָמוֹג
),ג,ו, לָמוּג (מse dissolvait
1960
ג ,ו,מ, dissous, évanoui נְמִיג ָהdissolution, évaporation 1961
namog תְמוּג ָה
ּ accalmie, relâchement
נִצְנ ֵץ
לְנַצְנ ֵץ, לִנ ְצ ֹץétinceler
1961
צ,צ,נ, a étincelé נִיצוּץétincelle 1962
nitsnètse ץ־תקְו ָּה
ִ ּ ּ נִצְוlueur d'espoir
ק ָּדה
ֻ ְנ
1962
ד,ק,נ, point, voyelle
לִנ ְק ֹדponctuer
1963
neqoudah ּ ֻ כְּתָב מְנécriture avec voyelles
קָד
546/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
נָקֵל
(ל,ל,ק ְ ,) )ל,ל, לָק ֹל (קêtre léger, diminuer
ׁקל ּוּת רֹאש ַ frivolité, insouciance
1963 naqèle facile, aisé ללָה ָ ק
ְ malédiction, imprécation 1964
קֵל ּ ַ מbâton, canne
בְ ּלֵב קַלle cœur léger
סבַב
ָ
ב,ב,ס, לָס ֹבtourner, circuler
savav סבֶב ֶ֫ circulation, culbute
סבֵּב
ִ a entouré
1964 tourner, occasionner סָבִיבautour 1965
סְבִיבָהenvirons
סבָּהִ cause
ֹ סְבִיבוןtoupie
סוֹפֵר
ר,פ,ס, פ ֹר ּ ְלס ִ compter, surveiller
sofère ספְרִ יּ ָהִ bibliothèque
סַפְרָ ןbibliothécaire
סִפְרוּתlittérature
1965 scribe, sage
ספֶר ֵ בֵּית־école
ֵ֫ ס 1966
פָר ּ ְ מִסnombre, numéro
ספֶר
ֵ֫ lettre, livre, écrit
ְ מך
ַ ס
ָ
כ,מ,ס, ְ לסְמ ֹך ִ agréer,soutenir approuver
סמִיכ ָה ְ support, autorisation
1966 samakh appuyait, autorisait סְמִיכוּתordination, proximité 1967
ְ סוֹמֵךappui, soutien
ְ סמָך ְ ִ מdocument
סִפּ ו ּן
סְפִינ ָהbateau, navire
1967
נ ,פ,ס, plafond, toît, pont d'1 navire לסְפֹן ִ couvrir 1968
sipoune פוּנַאִיּ ִ סhomme de pont
תֶ ר᷾ס
ֵ
הסָתֵר ִ לְ se cacher
1968 ר,ת,ס, cachette, secret
ּ הס
ְתִיר ִ cachait 1969
sétère
547/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
᷾᷾ ג ֶל᷾ ֶע
1969 araméen arabe veau עגְלָה
ֶ génisse 1970
éguèle
עגְלָהֶ
1970
ל, ג, ע, génisse ᷾ veau
עֶג ֶל 1971
eglah
צמָאו ּתְ ַע
autonomie, indépen-
1971
מ , צ, ע, dance
לעֲצ ֹםַ être fort
1972
atsmaoute עָצְמָה,עֹצֶם
ֹ ֫ force, puissance
ּ
פְאֵר
1972
ר, א ,פ, parure ornement
לפָאֵר
ְ parer, glorifier
1973
péere ּ ת
פָאֵר ְ ה
ִ לְ se vanter
שָה ּ
ׁ פְג ִי
ׁלפְגֹּשִ rencontrer
1973
ש
ׁ , ג, פ, rencontre הפְגָשָׁה ַ organisation de rencontre 1974
péguichah ׁ מִפְגָּשrencontre, rendez-vous
פֵטּ ט ּ
ְ ִפ ּ ט ּ bavardage
פוּט ְ ִפ
1974
ט , ט , פ, bavardait פֶטֶת ᷾ ט ְ ּ ַפlogorrhée 1975
pitpète פְטָןּ ט ְ ַפּ bavard
פְנִינ ָה
1975
נ,נ,פ, perle
הפְנִין ַ ל ְ scintiller
1976
peninah פְנִינִיּ perlé, nacré
ּ
פָרַ ד הפְרידַ ל ְ séparer
ד,ר,פ, הפְרָ דָ ה
ַ ,פְרִ ידָ הּ séparation
1977 parade se séparait
פְרָ ד ּ atome 1978
פֵרֵ ד ּ décomposait
548/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
ּ
פְרָ דָ ה
הפְריד
ַ ל ְ séparer
1978
ד, ר , פ, séparation, congé פְרָ דּ atome 1979
péradah פֵרֵ ד ּ décomposait
ּ
פָרַ ע
ע, ר ,פ, ּ déchirure
פְרִ יעָה
1979 troublait, dérangeait
הפְרָ עָה
ַ dérangement 1980
para
ּ
פָרַ ע
1980
ע, ר ,פ, payait, réglait ּ paiement
ֹ פְרָ עון 1981
para
צִבְעוֹנִי
ַלצְבֹּעִ peindre, teindre
1981
ע,ב,צ, coloré, bigarré ּ ַצpeintre (en bâtiment)
בָע 1982
tsivoni צְבָעִיםboite de peinture
צָדַ ק
ק,ד,צ, לצַ ֵּדק ְ justifier
tsadaq צְדָ קָהcharité (redistribution)
צַ ִּדיקjuste
1982 était juste, avait raison
מַצְדִ יקjustificatif 1983
צוֹדֵ קéquitable
לצְדֹק ִ avoir raison
ו ֶתֶ᷾צ
1983
ת,ו,צ, équipage, équipe
לצְווֹת ִ se joindre
1984
tsévète צִו ֵּתformait une équipe
צִיֵּץ
צִיץfleur
1984
צ,י,צ, fleurissait צִיצִיתfrange (châle de prière) 1985
tsiètse הצָצָה
ֲ épanouissement
צמֶד
ֶ᷾ לצְמ ֹד ִ réunir, assembler
ד,מ,צ, צָמִידbracelet, couvercle
1985 tsémède couple, paire
מַצְמֵד, צִמּוּדaccouplement, embrayage 1986
תצְמִידַ ּ conglomérat
ֶּ ַצ
רֶ ת᷾מ
1986
ר , מ ,צ, cime, sommet
ֹ השִׁלְטון ּ ַ צhommes au pouvoir
ַ מֶרֶ ת־ 1987
tsamérète (sens propre et figuré)
549/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
קִדְ מִי לקְדֹם ִ précéder
מ,ד,ק, ק ֵּדםִ a fait avancer
1987 qidmi antérieur, de devant
הקְדִ ים
ִ a anticipé 1988
קָדִ ימָהen avant
קִי ֵם
קיּ ֵם
ַ לְ accomplir, réaliser
1988
מ,ו,ק, a accompli, réalisé
הקִים ֵ a élevé, érigé 1989
qième קיּוּם ִ existence, conservation
קפֶה
ָ
1989
français café (boisson) ָ בֵּית־café (lieu)
קפֶה 1990
café
קפְסַהֻ
ס ֹלֶת
֫ ֹ קפְס
ַ capsule
1990
latin boite, coffret קפְסָאוֹת שִׁמּוּרִ ים ֻ boîtes de conserve 1991
qoufsah
קָרבָּן
לקְרֹב ִ être proche
1991
ב,ר,ק, sacrifice, victime קְרָ בcombat 1992
qorbane קָרוֹבproche, parent
רָ אשִׁי רָ אשִׁי,ֹ רִ אשׁוןpremier, principal
ׁש,א,ר, רֵ אשִׁיתcommencement
1992 rachi premier, principal
ׁ מֵרֹאשà l'avance 1993
רָ אשֵׁי־תֵבוֹתinitiales
רִ בָּה
1993
arabe confiture, marmelade ּ ת
פוּזִים ַ ּ רִ בַּתconfiture d'orange 1994
ribah
רוֹכ ֵב
ב,כ,ר, לִרְ כֹּבmonter (à cheval…)
rokhève רֶ ֫כ ֶבchar, voiture
כבֶת ֶּ֫ ֶּ רַ כtrain
1994 cavalier מֻרְ כ ָּבcomposé, à cheval 1995
מֶרְ כָּבָהcarrosse, le Char divin
הִרְ כ ִּיבa composé
ּ ֹ֫ ֹ ּתִרְ כ
כבֶת ּ combinaison
550/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
רָ פֶה ּ ְ לִרs'affaiblir
פ ֹת
1995
ה,פ,ר, faible, mou ָ ! הֶרֶ ף־י ָדְ ךarrête ta main, cesse! 1996
rafé ֹ רִ פְיוןfaiblesse, mollesse
צַח᷾ ֶר
1996
ח,צ,ר, meurtre, assassinat
ח
ַ ֹ לִרְ צassassiner
1997
rétsah רַ צְחָן,ח
ַ ַ רוֹצassassin
שּוּם
ׁ ִר
מ,ׁש,ר, לִרְ שֹׁםinscrire, noter
רְ שִׁימַהliste, registre
1997 richoume inscription, dessin 1998
מִרְ שָׁםcroquis, enregistrement
הַרְ שָׁמָהinscription (action)
שָׁרַ ק
לשְׁרֹק ִ siffler
2002
ק,ר,ׂש, sifflait שַׁרְ קָןsiffleur 2003
charaq שַׁרְ קָנוּתart de siffler
551/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
תֵלּ
תל ֹלְ לִ entasser
2003
ל , ל,ת, monticule, parapet ּ תל
ְתַל ַ ּ tas, monceau 2004
tèl תָלוּל ּ escarpé, raide
תְמוּרָ ה
ּ המֵר ִּ ל ְ se changer, être changé
ר,ו,מ, המִירָ ל ְ échanger (contre)
2004 temourah remplacement, échange
מוּמָרapostat, renégat 2005
המָרָ ה ֲ échange, conversion
ח ּ ת
ַ ּ פו ַּ
ח ּ ְ לִנsouffler
ָ ֹפ
ח,פ,נ, נ ֶ ֫פַחvolume
2005 tapouah pommier, pomme תפַח ָ ּ s'est enflé 2006
)ח זָהָב ּ ת
ַ ּ פו ַ ּ ( פוּזּ ת ַ ּ orange (pomme d'or)
ַ ּ פו
)ח אֲדָ מָה ּ תַ ּ ( פוּד ּ ת ַ ּ pomme de terre
אבֵּד ִ
לאַבֵּד ְ perdre
2006
ד , ב ,א, perdait אֲבֵדָ הperte, objet trouvé 2007
ibède ֹ אֲבַד ּוןdestruction, ruine
אַג ָּס
2007
mot arabe אַגָּסָהpoirier 2008
agass poire
נ ֶת᷾מ
ֶ ֹ או
2008
נ, מ ,א, éducatrice
לאֱמֹןֱ élever (un enfant),
2009
oménète ּ ַלא
מֵן ְ éduquer, a entraîner
ּ ְ אכ
פַט ִ
2009
origine inconnue il importe ּ פ
ַתִי ּ ְ אִכintéressé, concerné 2010
ikhpate
אלֵּםִ
2010
מ , ל ,א, muet
ֹ אִלָּמוןmutisme, silence
2011
ilème האָלֵם ֵ ל
ְ devenir muet
552/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
אסִיר
ָ לאֶס ֹר ֶ lier, attacher, interdire
ר,ס,א, אָסִירcaptif
2012 assire prisonnier, reconnais-sant
אֲסִיר־תּ וֹדָ הreconnaissant 2013
אִסּוּרinterdiction
רֶ זֹ᷾ א
2013
mot grec riz רֶ זֹ᷾ כלִים א
ְ ֹ ַהסִינ ִים אוles chinois mangent du rix 2014
orèz
אשְׁמָה
ַ
מ,ׁש,א, לאֱשֹׁם
ֶ être fautif
אָשָׁםculpabilité
2014 achmah faute, accusation אָשַׁםcoupable 2015
בּטַח
ָ ח
ַ ֹ לבְט ִ avoir confiance
ח,ט,ב, ח
ַ הבְטִי ַ ל ְ affermir, promettre
2015 batah avait confiance, assurait ּ ִ בassurance, confiance
ֹ טָחון 2016
בטַח ֶּ᷾ ! bien sûr !
בָ ּלַט בְ ּלִיטָהsaillie
ט,ל,ב, ַ ּ ,בלֶט
תבְלִיט ּ ֶ֫ relief
2016 balate a fait saillie
בָּלוּטgland 2017
בָּלוּטָהglande
ּ בָּנוי ),ה,נ,לבְנוֹת (ב ִ bâtir, construire
ה,נ,ב, בֵּןfils, âgé de, pourvu de
2017 banouy construit
בִּנְיָןbâtiment, forme (grammaire) 2018
בֶּן־דוֹדcousin
ִּדין ּ לָדוןjuger, discuter
2018
נ,ו,ד, jugement, justice, loi
ַּדיָּןjuge 2019
dine עוֹרֵ ך ְ ִּדיןavocat
שמָה ָׁ ֲהא
ַ
לאֱשֹׁם
ֶ être fautif
2019
מ, ש
ׁ ,א, accusation אָשָׁםfaute 2020
haachamah אָשֵׁםcoupable
553/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
התְרַ חֵץִ
רָ חַץlavait
2020
צ , ח, ר, se lavait רְ חִיצָהlavage 2021
hitrahètse רְ חִיצוּתfait d'être lavable
זֹהַר
2021
ר,ה,ז, splendeur
לִז ְה ֹרbriller
2022
zohar בְּדִ ידוּת מַזְהִירָ הsplendide isolement
ּ ִז
מֵר
ז ֶמֶר᷾ chant
ר,מ,ז זִמְרָ אcantique
2022 zimère chantait 2023
זָמִירrossignol
מָר ּ ַ זchanteur
ּ ַז
מָר
ז ֶמֶר᷾ chant
2023
ר, מ,ז, chanteur זִמְרָ אcantique 2024
zamar זָמִירrossignol
ז ְרִ יזו ּת ז ָרִ יזempressé, zélé
ז,ר,ז, לְז ָרֵ זstimuler
2024 zerizout empressement, zèle, rapidité
מְז ָרֵ ז, ז ָרָ זcatalyseur 2025
ז ְרִ יזוּתempressement, zèle, rapidité
ז ָרַ ז ז ָרִ יזempressé, zélé
ז,ר,ז, לְז ָרֵ זstimuler
2025 zaraze stimulait
מְז ָרֵ ז, ז ָרָ זcatalyseur 2026
ז ְרִ יזוּתempressement, zèle
חַו ָּה
2026
ה,י,ח, ferme
למּוּד
ִ חַוַּת־ferme-école
2027
havah חיּ ָה
ַ animal, bête
חָו ָּה
לחְיוֹת ִ vivre
ה,י,ח, חַיvivant, vif
2027 havah vivait (un événement) חָי ָהanimal, bête 2028
חיִּים
ַ ל ְ ! à votre santé!
ְ מלֶך
ֶ ֫ ֶ ! יְחִיהַמvive le roi!
554/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
חָלוּץ חלַץ ָ extraire, enlever
צ,ל,ח, לצָהְ ח
ֻ chemise
2028 halouts déchargé(de son équipement), pionnier חלֵץ
ְ ַ מtire-bouchon 2029
חֶלֶץ ᷾ rein
חֲצוֹצְרָ ה
2029
ר,צ,ח, trompette, trompe
חצִיר ְ ה
ַ ל
ְ sonner de la trompette
2030
hatsotsrah חֲצוֹצְרָ ןtrompette (musicien)
חָרִ יף
פ ,ר,ח לחֲרֹף ַ hiverner, insulter
2030 piquant, épicé 2031
Harif ᷾ hiver
ח ֹרֶ ף
טָה ֹר
2031
ר,ה,ט, pur לטְה ֹרִ être pur
2032
taore טהֵר
ִ a purifié
ָּכלָה
2032 ֹorigine inconnue mariée כ ְּלוּלוֹתfiançailles, mariage 2033
kalah
כ ַּרְ טִיס
2033
du grec billet, ticket, carte
כ ַרְ טִיס־בִּקוּרcarte de visite
2034
cartisse כ ַּרְ טִיסָןreceveur
ַמלַּח marin
mot étranger
2034
mallah מַלָּחוּת matelotage 2035
משֻׁג ָּע
ְ לִשְׁג ֹּעêtre fou
ע,ג,ׁש, ַ ֵּ מְשַׁגaffolant, super!
ע
2035 mechouga fou, dément
בֵּית מְשֻׁגַּעִיםAsile d'aliénés 2036
שִׁג ְעוֹנִיfou
555/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
סבִיבו ֹן
ְ
ב,ב,ס, סבֶב ֶ֫ cercle, tour
sevivone לָס ֹבtourner, faire un tour
toupie סבֶב ֶ֫ circulation
2036
סבָּה ִ ְ מréunion, soirée 2037
סבָּה ִ cause
סב ּוֹת ִ ְ מcirconstances
קמַחֶ֫
2037
ח, מ ,ק, farine ח
ַ מ ֵּ ק
ַ ל
ְ enfariner
2038
qémah קמְחִי ִ farineux
ׁקש ַ
ׁ לָקֹשramasser (paille…)
2038
שׁ , ׁש,ק, paille ּ קpailleux
ַשִי 2039
qach ׁקש
ַ ְׁקש
ַ ,קשִּׁיתַ brin de paille
ּ ִר
מו ֹן
2039
araméen, arabe grenadier, grenade ּ ַ רgrenadier (soldat)
מָן
2040
rimone ֹ מָלֵא כ ְּרִ מּוןplein à craquer
תאָבו ֹן ֵּ
לתְא ֹב ִ désirer, convoiter
2040
ב , א, ת, appétit
אבָהֲ ת ַ ּ désir, avidité 2041
téavone ֹ תאָבוןֵ ּ ְ ! בbon appétit!
ּ ְתח
תו ֹן ַּ
ת,ח,ת, חַת᷾ ַ ּתsous, à la place de
תחְתוֹנִיםַ ּ slip, caleçon
2041 tahtone inférieur 2042
אָדֹם-תַת ּ infrarouge
הכ ָּרָ ה
ַ תַת־ ּ subconscient
תחְתּ וֹנִים
ַּ חַת᷾ ַ ּתsous, à laplace de
ת,ח,ת, תחְתוֹנִיםַ ּ slip, caleçon
2042 tahtonime sous-vêtements
אָדֹם-תַת ּ infrarouge 2043
הכ ָּרָ ה
ַ תַת־ ּ subconscient
ּ
תְרִ יס
2043
mot grec bouclier, volet, store 2044
triss מִתְרָ ס barricade
556/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
אַרְ י ֵה,אֲרִ י
2044
araméen lion
האֲרִ י
ָ חלֶק־ ֵֵח
֫ la part du lion
2045
ari, ariéh אֲרִ יאֵלhéros (lion de D.ieu)
ְּדלִי
2045
ה ,ל,ד, seau לִדְ לוֹתtirer, puiser
2046
deli ליּ ָה
ִ ְּדpuisage
טיּ ֵל
ִ טִילprojectile, missile
ל,ו,ט, טִיוּלpromenade (action)
2046 tièle se promenait
הטִיל ָ ל ְ jeter 2047
מְטוּלָה, טַי ּ ֶי ֫ ֶ ּלֶתpromenade (avenue)
טיּ ָס
ַ
2047
ס , ו,ט, pilote
חלָל
ָ ט ּי ַס
ַ astronaute
2048
tayasse טיּ ֵס
ַ לְ voler (en avion)
טִיל
הטִיל ָ ל ְ jeter, laisser tomber
2048
ל,ו,ט, projectile, missile טלָה ָ ה
ֲ lancement, projection 2049
tile מְטִילָןbombardier (aviateur)
טעִים
ָ
מ,ע,ט, לטְע ֹם ִ goûter (verbe)
טעִים
ְ ה ִ faisait goûter,nsister sur,
2049 taïme délicieux, goûteux טעָם ְ ַ מfriandise 2050
טעַם ַ ַ֫טgpût, accent tonique
טעִימָה ְ dégustation
מִזְו ָדָ ה
2050
ד,ו,ז, valise
זֶבֶדéquipement, trousse
2051
mizvadah מִזְו ָדִ יתpetite valise
מִֹנְחָה
2051
arabe araméen don, prière de l'après-midi
סְעוּדַ ת־מִנְחָהgoûter (nom) 2052
minhah
ק ָּדם
ְ מ
ֻ לקְדֹם ִ
מ,ד,ק, ק ֵּדםִ précéder
2052 mouqdame tôt ִ a fait avancer
הקְדִ ים 2053
קָדִ ימַה a anticipé
en avant
557/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
ספֶל
ֵ᷾
2053
araméen arabe tasse, bol ִ ,ספְלוּל
ֹ ספ ְלון ִ petite tasse 2054
séfèle
עִגּוּל
2054
ל,ג,ע, cercle לעַג ֵּל
ְ tracer un cercle 2055
igoul
עִפּ ָרו ֹן פֵר ּ ַלע ְ couvrir de poussière
ר,פ,ע, עָפ ֹרgris
2055 iparone crayon
עפָרִ י
ֲ ,פָר ּ ֻ מְעpoussiéreux 2056
מַעֲפ ֹפ֫ ֹרֶ תblouse
ּ
ַ ּ פִקּו
ח
ח , ק, פ פָקַחouvrir largement
2056 surveillance, contrôle 2057
piqouah ׁפֶ שֶ᷾ פִקּו ּ ַח נsauvetage (de vie)
רְ כ ִיבָה
ב,כ,ר, לִרְ כֹּבmonter (à cheval…)
rékhivah רֶ ֫כ ֶבchar, voiture
רוֹכ ֵבcavalier
כבֶת ֶּ֫ ֶּ רַ כtrain
2057 équitation
מֻרְ כ ָּבcomposé, à cheval 2058
מֶרְ כָּבָהcarrosse, le Char divin
הִרְ כ ִּיבa composé
ּ ֹ֫ ֹ ּתִרְ כ
כבֶת ּ combinaison
רִ קוּד
ד,ק,ר, לִרְ ק ֹדdanser
ק ָּדן
ְ ַ רdanseur
2058 riqoude danse הַרְ קָדָ הaction de faire danser 2059
חתֻנּוֹת ּ ׁב ּש
ֲ ְתֵי־ ִ רָ קַדdansait à 2 mariages
(= courait 2 lièvres à la fois)
שְׁעוּעִית
2059
origine inconnue haricot ּ ֻעִית אֲד
מָה ּ ּ שְׁעוharicot rouge 2060
chéouyte
תַנּוּר
ּ
2060
mot étranger four תִנּוּר
ּ enfournement 2061
tanour
558/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
אַרְ נ ָב
2061
mot arabe lapin
אַרְ נֶבֶתlièvre
2062
arnav י ָם- אַרְ נ ָבescargot marin
בְּרִ ית
2062
ה,ר,ב, alliance, mariage לבְרוֹת
ִ manger (verbe), choisir 2063
berite
ג ָּאֹו ֹן
לג ְאוֹת ִ monter, s'élever
2063
ה,א,ג, gloire, génie התְג ָּא ֹת ִ לְ être fier, tirer vanité 2064
gaone גַּאֲו ָהfierté, arrogance
גֶּבֶס
2064
ס,ב,ג, plâtre, gypse ּ ַּ ג, גַּבָּסplâtrier
פָס 2065
guévèsse
ג ִּיר
arabe araméen ג ִּירִ יcrayeux
2065 guire craie 2066
ג ַּרְ ז ֵן
2066
ז,ר,ג, hache לג ְרֹז
ִ couper 2067
garzène
חִפּ ָזו ֹן ּ ח
פ ֹז ְ לַ se hâter
2067
ז,פ,ח, hâte חָפוּזhâtif, précipité 2068
hipazone חפְז ָה ֶ hâte, précipitation
חצָי ָה
ֲ
ה,צ,ח לחֲצוֹת ָ partager,couper,séparer
hatsaïah חצָאִית ֲ jupe
חצִי
ֲ ,חצִית
ֲ ַ מmoitié
2068 traversée
חצָּהִ ְ מcloison, séparation 2069
חֵץflèche
חָרוּט
2069
arabe cône חַרְ טוֹםbec 2070
haroute
559/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
כִּלֵב
2070
ב,ל,כ, faufilait לבָה
ָ ְ הכ
ַ faufilage 2071
kilève
לִוְיָתָן
2071
ה,ו,ל, baleine Léviathan צֵד־לִוְיְתָנִיםchasse à la baleine
2072
liviatane לִוְי ָהguirlande
לוּל
2072
origine inconnue poulailler, parc de bébé לוּלָןpréposé à la basse-cour 2073
loule
לוּלְי ָן
2073
ל,ו,ל, acrobate לוּלְי ָנִיen spirale 2074
loulyane
לִימו ֹן
2074
mot étranger citron ֹ מל ּו ּ pomélo
ֶ ֹ פו 2075
limone
ָ ּ מו
ְ סך ְ לָס ֹךcouvir
כ,כ,ס, ְ סכ ַך ָ a couvert, abrité
2075 moussakh garage
ְ סכ ָך ְ toît de branchage 2076
סֻכ ָּהsouccah
חמָדְ מַ
2076
ד, מ , ח, délice
לחְמ ֹד
ַ désirer
2077
mahmad מֶדֶ᷾ חbeauté, grâce
מִנְהָרָ ה
ר,ו,א, נְהָרָ הlumière
אוֹרfeu
2077 mineharah tunnel נוּרָ הampoule électrique 2078
מָאוֹרluminaire
האִיר ֵ a éclairé
ַמָנוֹע
2078
ע, ו,נ, moteur
ַ לָנוּעbouger
2079
manoa ַ הֵנִיעremuait, stimulait
560/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
יָצַק
2079
ק,צ,י, versait
מוּצָקָהmoule (instrument)
2080
yatsak יְצִיקָהaction de verser
מקּוֹר
ַ
ּ ַ לְנpiquer
קֵר
2080
ר , ק ,נ, bec נ ֶ֫קֶרcrevaison, piqûre 2081
maqore קַרּ ַ נpic, pivert
מָרָ ק
2081
mot arabe soupe ב ּשָׂר
ָ מְרַ ק־bouillon de viande 2082
maraq
עוֹנ ָה
2082
araméen saison עוֹנָתִיsaisonnier
2083
onah עוֹנ ָתִּ יּוּתpériodicité
עֲפִיפו ֹן
פ,ו,ע, ),פ,ו, ַכחֲלו ֹם י ָעו ֹף (עs'évanouit comme un rêve
afifone תְעוּפָה ּ vol (aérien), aviation
cerf-volant מָעוֹףvol (aérien) essor
2083
עוֹףoiseau, volaille 2084
עפְעַף ַ paupière
עפְעֵף ַ voleta,cligna (paupières)
ּ
ׁפַטִיש
2084
mot étranger marteau טִישׁ־אֲוִיר ּ marteau pneumatique
ּ ַפ 2085
patiche
ּ
פִטְרִ יּ ָה
2085
mot arabe champignon ַ ּ mycellium
תפְטִיר 2086
pitriah
צוּק
2086
origine inconnue falaise ַ ֹ רֹאשׁ צוּק ג ָּבוsommet de falaise élevé
ה 2087
tsouq
ִַשַׁעֲשׁוּע
origine incertaine שַע
ׁ ֲשע
ִׁ divertissait, jouait
2087 jeu
ַ מְשַׁעְשֵׁעamusant 2088
chaachoua
561/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
שְׁרוּתִים
2088
ת,ר,ׁש, toilettes
שֵׁרוּתservice
2089
cheroutime לשְׁרֹתִ servir (un maître)
ְּ
תאֵנ ָה
2089
araméen arabe figuier, figue
תאֵנ ָה ְ עלֵה־ ֲ feuille de vigne
2090
teénah תאֵנ ַת־חַו ָּה
ְ ּ banane
הלָּהִ תְּ
2090
ל , ל , ה, הלֵּל ַ לְ louer, glorifier
2091
tehilah louange הלִּים
ִ תְ ּ psaumes de David
חלַק
ָ
ק,ל,ה, חל ֹק ְ ל ַ partager
halaq חֶלֶק ֶ֫ חpart, partie
לקָה ְ ח ֶ terrain
2091 a partagé לקִי ְ ח ֶ partiel 2092
לקִיק ְ ח ֶ particule
חלֵּק ַ ל ְ répartir
לקָה ָ ח
ְ מ ַ classe, division
חלַק
ָ
halaq חל ֹק ֲ ל ַ être lisse
חלֶק ֵ֫ caractère lisse, uni
חל ּוּק ָ pierre lisse
2092 était lisse
קלַק ְ ל ַ ח ֲ glissant 2093
חלִיקַי ִם ְ ַ מpatins
לקָה ָ ח ְ ה ַ glissement, polissage
שָה
ׁ ְ חפֻ ּ ח
ׁפֵש ַ ל ְ libérer
2093
ש
ׁ , פ, ח, liberté, vacances ׁח ֹפֶש᷾ liberté, congé 2094
houfchah חפְשִׁי ָ libre, irreligieux
עֲרָ פֵל
2094
פ,ר,ע, brouillard
לעֲרֹףַ faire couler
2095
arafèle ּ ְתעַר
פֵל ְ ה
ִ se brouillait, se voilait
צֵרֵ ף
2095
פ ,ר,צ, combinait, ajoutait מְצ ֹרָ ף בָּז ֵהci-joint 2096
tsérèfe
562/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
קצֶה
ָ
ה,צ,ק, לקְצוֹת ִ couper, trancher,décider
הקְצוֹת
ַ ל ְ gratter, réserver
2096 qatséh extrémité קצֶהְ ֻ מindisponible (chabat) 2097
קצֶה ְ ִ מdétachement
קצָת ְ peu, un peu
ש
ׁ ֶקֶר
ׁ קָרַ שse figeait
2097
ׁש,ר,ק, planche ׁלקְרֹש ִ se figer 2098
qérèche ׁ קְרִ ישcaillot de sang
רִ יצָה
2098
צ,ו,ר, course
לָרוּץcourir
2099
ritsah מֶרֶ ץ
ֶ ֫ énergie
תּ ֹף
2099
mot étranger tambour ּ ת
פִי ֻּ en forme de tambour 2100
tof תפַף ָּ tambourinait
דלֶקּ֫ ֶּ ֶ
2100
ק, ל ,ד, carburant
לִדְ ל ֹקbrûler
2101
délèq לקָה ַ ְ הַדallumage
חֲוָי ָה
ה,י,ח,
2101 havayah impression, sensation לחְיוֹת
ִ vivre un événement 2102
חלִיל
ָ
ל,ל,ח, חל ֹל ֲ ל ַ être percé
חלָל ָ espace, vide
2102 halile
flûte
חלָּה ַ hallah, miche, galette 2103
חָלוּלcreux
חלָל ָ tué
חֲמוֹר
ֶּ ַחcaravane d'âniers
רֶ ת᷾מ
2103
ר,מ,ה, âne ּ ח
מָר ַ ânier 2104
hamor חֲמוֹר־י ָםmorue
563/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
חתֻנָּהֲ
ּ לח
ַתֵן ְ marier
2104
נ, ת , ח, mariage ּ תח
ַתֵן ְ ה
ִ s'est marié 2105
hatounah חתָן ָ gendre, marié
ּ ַט
בַח
2105
ח, ב,ט, boucher (nom), cuisinier
ח
ַ ֹ לטְבִ abattre (animal), tuer
2106
tabah טבַּחְ ִ מcuisine (lieu)
טלֶה
ָ
2106 taléh agneau טלְי ָה
ַ agnelle 2107
מאֲפִי ָהַ
2107
ה , פ ,א, boulangerie, mercerie
לאֱפֹוֹת ֶ cuire (au four)
2108
maafiah ּ ִ אcuisson (au four)
ּ פוי
צלֶת
ֶ᷾ ְַמח
arabe חצָל ַ nattier
2108 paillasson
חוֹצֶלֶתnatte 2109
mahtsélète
טעָןְ מִ
2109
נ , ע , ט, charge, bagages
לטְעֹן ִ charger, porter
2110
mitane טעֲנ ָה
ַ réclamation, argument
מסּוֹר
ַ לִנ ְס ֹרscier
2110
ר , ס ,נ, scie נ ֶסֶר᷾ planche 2111
massore ס ֹרֶ ת
᷾ ֹ נ ְסsciure
נָחַת
לִנ ְח ֹתdescendre
2111
ת,ח,נ, descendait, atterrissait חתָהָ ְ הַנdescente 2112
nahate נְחִיתָהatterrissage
עֵט
2112
origine inconnue porte-plume, plume, stylo ַ עֵט נוֹבֵעstylo
2113
ète עֵט כַּד ּוּרִ יstylo à bille
צִנּוֹר
2113
origine inconnue tuyau צִנ ֵּר canalisait 2114
tsinore
564/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
רַ מְזוֹר
2114
רֹ או+ רֶ מֶז feu de circulation = אוֹר+ מֶז᷾ ֶ רsignal + lumière 2115
ramezor
שׁוֹפָר
ר,פ,ׁש, cor ּ ִׁ שaméliorait
פֵר
2115
תקִיעַת שׁוֹפָר ְ ּ sonnerie du chofare 2116
chofare
מטָּה
ִ ְׁש
2116
ט, מ ,ׁש, année sabbatique
לשְׁמ ֹט
ִ lâcher, abandonner 2117
chemitah
שֵׁן שִׁנ ִ ּיdental
araméen arabe שֶׁנְהַבivoire
2117 chène dent
מְשֻׁנ ָּןdenté, dentelé 2118
י ִםַּ᷾ רוֹפֵא־שִׁנdentiste
שַׁעַטְנ ֵז
2118
origine inconnue étoffe mixte
שִׁעְטְנ ֵזa porté un vêtement interdit (lin/laine) 2119
chaatnèz
שָׁקֵד
2119
araméen amande, amandier, amygdale
קֶדֶׁ᷾ שdiligence
2120
chaqéde שָׁקַדétait assidu
אסָםָ
2120
מ, ס ,א, grange
לאֱס ֹם ֶ engranger
2121
assame א ֹסֶם
᷾ abondance
ג ִ ּעְג ַּע
2121
ע,ג,ע,ג, languissait ַהתְגַּעְגֵּע
ִ ל
ְ avoir la nostalgie 2122
gui'ga
ַ ּ גַעְגּו
ע
ג ִּעְג ַעlanguissait
2122
ע,ג,ע,ג, nostalgie, regret גַּעְגּוּעִיnostalgique 2123
ga'goua ַהתְגַּעְגֵּע ִ avait la nostalgie
565/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
המְרָ אָהַ
2123
א , ר ,מ, décollage המְרִ יא
ִ décollait (avion) 2124
hamraah
ו ִילו ֹן
2124
latin rideau, store לְוַלֵּןvoiler 2125
vilone
חַז ָּן
2125
נ,ז,ח, chantre ּלחַזֵן ְ faire office de chantre
2126
hazane חַז ָּנוּתmusique liturgique
ּ ח
טֵט ִ ּ ח
)ט,ט,טֵט (ח ַ ל
ְ ,לחְט ֹט ַ fureter, grater
2126
ט , ט ,ח, a furté, graté חטּוּט ִ furetage 2127
hitète טטָןְ ח
ַ pointilleux
כְּפָפָה
כ ַּףpaume, cuiller
2127
פ,פ,כ, gant ּ ִּ כtoiture
פַת ג ַּג 2128
kfafah פַת בַּרְ ז ֶל ּ ִ כdôme de fer
מוּאָר
2128
ר,ו,א, clair
לָאוֹרbriller
2129
mouar האִיר
ֵ éclairait
המְרִ יא
ִ
2129
א , ר , מ, s'élevait dans l'air המְרָ אָה
ַ départ (d'avion), décollage 2130
himri
סִיוּר
לסַיּ ֵר
ְ parcourir, explorer
2130
ר, ו,ס, excursion, visite 2131
siour
עַד
ה,ד,ע, לעֲדֹת ַ franchir
ְ ּ ִ בexcepté
לעֲדֵ י
2131 ade jusqu'à עַד־כ ָּאןjusqu'ici!, stop! 2132
עַד אֵין סוֹףSans fin
לעַד ָ à jamais, pour toujours
566/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
עִתוֹנ ַאי
נ,ת,ע, ֹ עִטּוןjournal, périodique
עֵתtemps (moment), saison
2132 itonaÿ journaliste ַתָה ּ עmaintenant 2133
ּ לע
ִתִים קְרוֹבִים ְ souvent
ִתֵת ּ עa chronométré
צָבַע
ע,ב,צ, ַלצְבֹּע ִ peindre, teindre
tsava צבַע ֶ֫ couleur,
a peint, teint ּ ַצpeintre (en bâtiment)
בָע
2133
צְבִיעוּתhypocrisie 2134
מי ִם
᷾ ַ -מ
ַ ַעצ
ֶ᷾ צב ֶ aquarelle
קטִיףָ
2134
פ , ט ,ק, cueillette
לקְט ֹף ִ arracher, cueillir
2135
qatife טפֶתֶּ ֫ ַט
ֶ ּ קmoissonneuse
ְ שְׂרוֹך
2135
כ,ר,ׂש, lacet ְ לשְׂרֹך
ִ traîner, lacer (souliers) 2136
serokh
ֹשֶׁתּ᷾תחְב
ַּ ׁחבֹּשְ ל ַ harnacher, emprisonner
ׁש,ב,ח, ׁ חוֹבֵשinfirmier
2136 tahbochète bandage
ׁחבֵ ּש
ְ ת ִ ּ a pansé une plaie 2137
ׁחבֹּש ְ ל ַ harnacher, emprisonner
ַאחְי ָן
ה,ח,א, אַח frère
2137 ahyane neveu להַחוֹתְ recoudre 2138
אָחוֹת sœur, infirmière
אכ ָּף
ֻ
2139
origine inconnue selle, col (géographie) אכ ֶף
᷾ ֶ fardeau 2140
oukaf
567/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
סלָהְ א
ַ
2140
latin cuvette (de cabinet) latin sella= siège 2141
asslah
בְּדִ יּוּק
2141
ק,י,ד, exactement
לְדַ ּי ֵקêtre exact
2142
bediouq ִּדיּוּקexactitude
התְקֹטֵט ִ
2142
ט , ט, ק, se bagarrait
טטָה ָ קְ dispute
2143
hitkotète טטָן
ְ קַ querelleur
ו ָרֹד
2143
ד ,ר,ו, rose (couleur)
רֶ דֶ᷾ וrose (fleur)
2144
varod להַו ְרִ יד
ְ rosir
חָח
2144
ח,ו,ח, agrafe, anneau
ח
ַ ֹ חוfente, crevasse 2145
hah
חֲנִינ ָה
נ,נ,ח, לָחֹןfavoriser, grâcier
haninah חֵןgrâce, beauté
ּ חָנוןgracieux, amnistié
2145 grâce, amnistie
חִנּוןsupplication, amnistie 2146
ּ חַנּוןmiséricordieux
ּ תחֲנון ַ ּ supplication
טאֵט ֵ
2146
ט , א ,ט, balayait
טאֲטֵא
ְ מ
ַ balai
2147
téète מטַאטֵא ְ balayeur
טמֵא ָ
2147
א , מ ,ט, impur לטְמֹאִ être impur
2148
tamé טמְאָה
ֻ impureté
ּ ט
פוּס ִ
ס,פ,ט, ּ ט
2148 tipousse
פֵס ַ ל ְ grimper
escalade
פַסּ ט
ַ grimpeur 2149
568/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
ו ֶרֶ ת᷾ ַּכ
2149 arabe ruche כ ַּו ְרָ ןapiculteur 2150
kavérète
כ ָת ֹם
2150
מ,ת,ּ כ, orange (couleur) תֶםּ᷾כ
ֶ or (métal) 2151
catome
לֵיצָן
2151
צ,ו,ל, clown ), צ,ּ ו, לָץ (לse moquait 2152
létsane
מבְרֵ ג
ַ לבְרֹג ִ visser
ג,ר,ב, בֹּרֶ גvis
2152 mavreg tournevis
תבְרוּג ִ ּ filetage, taraudage 2153
תבְרוּג ַ ּ filière (outil)
חבֵט
ְ מ
ַ
ט,ב,ח,
2153 mahbète raquette, tapette לחְבֹט
ַ battre, frapper 2154
מחַק
2154
ק,ח,מ, gomme למְח ֹק
ִ effaçer, frotter 2155
mahaq
מטְרִ יּ ָהִ
2155
ר , ט ,מ, parapluie
המְטִירַ ל
ְ faire pleuvoir
2156
mitriah מָטָרpluie, averse
מִיץ
צ,צ,מ,
jus לָמְֹצֹוֹץsucer
2156 mitz 2157
מְצִיצָהsuccion, sucette
מנְי ָןִ
2157
ה , נ ,מ, nombre, quorum למְנוֹתִ compter, énumérer
2158
miniane מוֹנִיתcompteur, taxi
569/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
מסְלוּלַ
2158
ל , ל, ס, piste
לָס ֹלpaver
2159
massloule סְלִילָהpavage
סמֵרְ מַ
לסְמ ֹר ִ se dresser, se hérisser
2159
ר, מ , ס, clou מֵרּ ַלס ְ clouer 2160
massmère רֶ ת᷾מ
ֶ ס
ְ ַמrivet
ח
ַ משִׁיָ
2160
ח , ש
ׁ , מ, oint, Messie
ח
ַ ֹׁלמְש
ִ enduire, oindre 2161
machiah
סַנְטֵר
2161
origine inconnue menton סַנְטְרָ נִיprognathe, au menton saillant 2163
sanetère
סִנ ָּר
2162
origine inconnue tablier לסַנ ֵּר
ְ mettre un tablier 2164
sinare
עֲגו ּרָ ן
2163
עֲגוּר grue (appareil עָגוּרgrue (oiseau) 2165
agourane
ּ
פְצָצָה ּ ל
פ ֹצ ֵֹץ ְ faire exploser
2164
צ, צ, פ, bombe
פְצִיץ ּ éclat d'obus 2166
petsatsah פוּץ ּ ְפִצ ּ rupture
צלֶם ֶ
2165
מ , ל ,צ, image, figure צַלָּםphotographe 2167
tsélème
כסָןְ ַר
2166
,ן, ס ,כ fermeture à glissière, zip
רָ כ ַסboutonnait, agrafait
2168
rakhssane רִ כ ּוּסboutonnage
תּ וֹכָחָה
ח
ַ לְהוֹכ ִיréprimander, démontrer
2167
ח,כ,ו, réprimande
),ח,כ,להִו ַ ּכ ַח (ו ְ se rendre compte 2169
tokhahah ),ח,כ,ח (ו ַ ַּ לְוַכdiscuter
570/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
חיּ ַה ְּ
ִ ת
לחְיוֹת ִ vivre
ה,י,ח, חַיvivant, vif
2168 tehiah
résurrection
חָי ָהanimal, bête 2170
חיִּים
ַ ל ְ ! à votre santé!
ְ מלֶך
ֶ ֫ ֶ ! יְחִיהַמvive le roi!
תַנ ִּין
ּ
2169
mot étranger dragon, crocodile ת־תַנ ִּין
ּ ֹ ִּדמְעוlarmes de crocodile 2171
tanine
ׁלש ַ ָג
שׁ ,ל,ג, י ִםַׁ᷾ מִגְלָשskis
לשָׁה ֵ ְ מַגtoboggan
2170
galache glissait, skiait ג ְ ּלִישָׁהglissade 2173
ג ְ ּלִישַׁת אֲוִירdeltaplane
ַ ּ ג ְ ּלִישַׁת רוplanche à voile
ח
ֹ ְּדיו
2171
mot étranger encre
)ּ נון+ֹ ֹ ְּדיוֹנון ּ ( ְּדיוseiche (=encre + poisson( 2174
deïo
ּ ח
טָב ַ
2172
ב, ט ,ח, sculpteur לחְט ֹב
ַ couper, fendre 2175
hatave
חלִיפָה
ֲ
פ,ל,ח, חל ֹף ֲ ל ַ disparaître, échanger
חלִיף ְ ה ַ ל ְ changer, échanger
2173 halifah costume חלִיפָה ֲ changement, costume 2176
חלֵף ְ ַ מéchangeur
חלָף ְ מ ֶ convertisseur
ׂבשֶ ּ᷾כ
ֶ
2175 arabe mouton כִּבְשָׂהbrebis 2178
kévèsse
571/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
מִג ְ ַבּעַת ַהגְבִּיע
ַ ל
ְ faire saillie
ע,ב,ג, ג ִ ּבְעוֹלtige
2176 migbaat haut de forme (chapeau)
גִּבְעָהhauteur, colline 2179
מלָפְפו ֹן ְ
ח
ַ ּ ו ּ ת
פ ַ ּ + ֹ מֶלון ּ ת
2182 concombre ַ ּ פו
ח ַ ּ + ֹ מֶלוןmelon + pomme 2185
melafefone
סכ ָהֵּ מַ
2183
כ , ס , נ, couverture, masque ְ לִס ֹךtissait 2186
massékhah
ּ מ
פַל ַ
לפּ ֹל ִ tomber, mourir
2184
ל , פ ,נ, chute ּ ַ התְנ
פֵל עַל ִ ל ְ se jeter sur 2187
mapale פָלָה ּ ַ מdéfaite
572/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
֫מ ֹתֵן
araméen arabe hanche מ ֶַּ֫תנ ֶת
ֶּ֫תמlumbago
2188
2185
motène ְַנִיּ ָה
מָתjacquette
עֵנ ָב
2186
araméen arabe raisin עֵנ ָב- מִיץjus de raisin 2189
énave
פוּרִ יםּ
ר, ו , פ, carnaval juif פוּר ּ sort
2187
פוּרִ ימִיּ carnavalesque 2190
pourime
ִקלְשׁו ֹן
2188
ׁש,ל,ק, fourche ׁקלֹש
ְ ל
ִ diluer 2191
qilchone
קַ נ ְקַ ן
2189
mot étranger cruche, jarre
ְתכ ֵּל בַ ּקַנְקַן
ַ ּ תס
ִ ּ אַל 2192
qaneqane ne te fie pas aux apparences, (ou l'habit ne fait pas le moine)
רָ צִיף
פ,צ,ר, לִרְ צ ֹףpaver, daller
2190 ratsif quai להַרְ צִיף ְ faire se succéder 2193
צפּ ָה
ְ ִ רpavé, plancher
שָׁאַב
2191
ב,א,ׁש, aspirait, puisait
שׁוֹאֵב אָבַקaspirateur
2194
chaave אבֶת
᷾ ֶ ֶבֶןשׁוֹא᷾ א
ֶ aimant
שׂח
ח
ַ לשִׂי ָ parler, converser
2192
ח, י,ׂש, parlait ֹ שִׂיחוןmanuel de conversation 2195
sah שִׂיחָהconversation
שְׁזִיף
2193
פ ,ז,ׁש, prune
לשְׁזֹף
ִ bronzer, brunir
2196
chezife לשְׁזֹףִ dessécher, brûler
573/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
שַׂח
2194
ח,ו,ׂש, se promenait, se penchait
ַ ּ לשׂו
) , ח, ו,ׂח (ש ָ se promener,se pencher
2197
sah שַׂחbaissé, penché
ח
ָ שָׁטִי
2195
ח ,ט,ׁש, tapis
ח
ַ ֹ לשְׁט ִ étendre, étaler
2198
chatiah טחִי ְ ִׁ שsuperficiel
שְׁרַ פְרַ ף
2196
origine inconnue tabouret שַׁרְ שִׁיףtabouret 2199
cherafraf
לעַת ּ
ַ ֹ תו
2197
ע , ל , ת, ver, chenille
ּ ַ לְתenlever les vers, teindre (en rouge)
לַע
2200
tolaat ַתלִיעְ הַ ל
ְ être plein de vers
אדֶ ן
ֶ᷾
2198 origine inconnue socle, piédestal אֲדָ נִיתbac à fleurs 2201
édène
ַּדיּ ָל
2199
mot étranger steward ַּדיּ ָלוּתintendance 2202
dayal
הוֹדָ עָה עַת᷾ ל ַָדsavoir, connaître
ע,ד,י, ַמ ָּדעscience
2200 hodaah message
הוֹדָ עָהavis, annonce 2203
ַי ָדוּע+?ע? = מָה
ַ ּ מַד ּוpourquoi?=Quoi?+connu
ְ חשׁוּך
ָ
ְ חשֹׁך ֲ ל ַ s'assombrir
2201
כ,ׁש,ח, sombre, obscur ְ חשִׁיך ְ ַ מobscurcissant 2204
hachoukhe ְ חֹשֶׁךֹ ֫ obscurité
טחֲנ ָה
ַ
2202
נ,ח,ט, moulin
לטְחֹן ִ moudre
2205
tahanah ַ ּ טחַנ ַת רו
ח ַ moulin à vent
574/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
ַטלִּית
2203
ל,ל,ט, châle de prière טלֵּל
ַ ל
ְ abriter 2206
talite
י ָדִ ית
2204
ד,י, poignée
י ָדmain, bras, poignée
2207
yadite י ְדִ ידוּתamitié, amour
יָהַב לִיהַבdonner
ב,ה,י ָה־לָנוּל ֶ֫לָ ֫לֶחֶם
ָה
֫ הָבdonne-nous du pain
2205 yahav a donné
הָבָה
ָה
֫ allons! 2208
יְהָבfardeau
כ ִּיוֹר
2206
ר,ו,כ, bassin,
כ ּוּרfour 2209
kiyor lavabo, évier
כ ְּרוּב
2207
mot grec chou כ ְּרוּבִיתchou-fleur 2210
kerouve
שֶׁת᷾ ֶמבְר
ִ
ׁש,ר,ב,anglais brush ׁלבָרַ ש ְ brosser
2208 mivréchète bross, pinceau בְּרִ ישָׁה,ׁ בֵּרוּשbrossage 2211
נַ ּי ִם᷾ ַּ שֶׁת־שִׁנ᷾ ֶמבְרִ brosse à dents
מגְהֵץַ
2209
צ , ה, ג, fer à repasser
מַגְהֵץfer à repasser
2212
mag.èts ִ ּ tenue soignée
תג ְהֹצֶת
מַזְלֶג
2211
ג,ל,ז, fourchette
לִזְל ֹגfit couler
2214
mazlègue זִל ּוּגruissellement
575/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
חבַתֲ ַמ
חבֵּתַ ל ְ faire une omelette
2212
ת, ב ,ח, poêle חבִיתָהֲ omelette 2215
mahavate ּ חב
ִתִים ֲ friture
ּ ח
פֵר ְ מ
ַ
ר,פ,ח, ּ ח
2213 mahpère
פ ֹר ְ ל
ַ creuser
bulldozer
מַחְפ ֹרֶ תfouille, tranchée 2216
ְ לך
ָ ְ לכ
ֻ מ
ְ
כ,ל,כ,ל,
2214 méloukhlakh
ְ לכְלֵךַ ל
ְ salir
sale (adjectif)
לכְלֹכ ֶתִ saleté 2217
סכֶתֶּ֫ ַמ
2215
כ , ס ,נ, trame, traité
ְ לִס ֹךtisser, tresser 2218
massékhète
משׁוֹט ָ
2216
ט , ו, ש
ׁ , rame, aviron
לשׁוּטָ roder
2219
machote השִׁיט
ֵ faisait nager
ּ מ
תַח ְ ִנ
ח,ת,מ, ַ ֹ ּלמְת
ח ִ tendre, étirer
מתַח ֶ ֫ tension, étendue
2217 nimtahe était tendu, étendu מתַח
ֶ֫ מ
ֶ סט־ ֶ֫ ֶ סֶרfilm à surprises 2220
ח
ַ מָתִיélastique, extensible
ְתַח ּ מִמtension
נָשַׁף
לִנְשֹׁףexpirer, exhaler
2218
פ ,ׁש,נ, soufflait נְשִׁיפָהexpiration 2221
nachaf נְשִׁיפַה- כְּלֵיinstruments à vent
סָרַ ג
ג,ר,ס, לסְרֹג ִ tricoter
2219 sarag tricotait סֵרוּגtricotage 2222
סָרִ יגgrillage
576/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
עֹ֫ג ֶן
2220
נ,ג,ע, ancre
לעֲגֹן
ַ jeter l'ancre 2223
oguène
עִכֵּב
לעַכ ֵּב ְ retenir, empêcher
2221
ב,כ,ע, a retenu, empêché עכ ּוּבִ empêchement, retard 2224
iquève עכ ְּבוּת
ַ ת ְ ה
ִ action de s'attarder
פסֶלֶּ֫ ּפ
לפְס ֹל ִ sculpter
2222
ל, ס ,פ, statue ּ ַפ
סָל ּ sculpteur 2225
péssèle
הלָּה
ִ ק
ְ
ל,ה,ק,
2223 kehilah
הלָה
ֵ קְ מ
ַ chœur, chorale
communauté
קהֵלְ ה ַ rassemblement 2226
קלָה
ָ
2224 qalah grillait, torréfiait ּ קָלויgrillé 2227
קַרְ נ ַף
2225
ַף א+ קרן rhinocéros אַף+ רֶ ן᷾ ֶקcorne + nez 2228
qarnaf
תּו ּת
2226
araméen arabe mûre, mûrier שָׂדֶ ה- תּ וּתfraise (fruit) 2229
toute
תְרוּפָהּ
ה , פ, ר, médicament, ּ ְ לִרguérir, rétablir
פוֹת
2227
remède ּ ִ רguérison
ּ פו י 2230
teroufah
אִילָנ ִית
2228
אִילָן rainette ( אִילָןgrenouille d') arbre 2231
ilanite
אשְׁכ ּוֹלֶ
2229
mot araméen grappe
אשְׁכ ּוֹלִיתֶ pamplemousse
2232
èchkole אשְׁכ ֵּל
ַ ת ְ הִ לְ se former en grappe
577/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
אשְׁכּוֹלִית ֶ
2230
לֹ ּו כ ש
ׁ ְ א
ֶ pamplemousse
אשְׁכ ּוֹלֶ grappe
2233
èchkolite אשְׁכ ֵּלַ ת ְ הִ לְ se former en grappe
קאָה ָ ְׁהש ַ
2231
ה , ק, ש
ׁ , abreuvage, irrigation השְׁק ֹת
ַ ל
ְ abreuver 2234
hachqaah
ממָהָ חֲ
2232
מ, מ , ח, serre
ח ֹםchaleur
2235
hamamah חַםchaud
ּ ח
פָה ֻ
2233
פ, פ ,ח, baldaquin, dais לָח ֹףcouvrir
2236
houpah פָהּ ח
ִ abat-jour, capot
כְּרוּבִית
mot grec
2236 kerouvite chou-fleur כ ְּרוּבchou 2239
להֲטוּט ַ
2237
ט , ה , ל, tour de passe-passe
ללְה ֹט
ִ brûler, flamber
2240
lahatoute
מַדְ ח ֹם
2238
חוֹם+ מַדַ ד thermo-
חוֹם+ מַדַ דa mesuré + chaleur 2241
madhome mètre
578/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
מוֹלָד
ד,ל,י, לָ ֫לֶדֶ תenfanter, accoucher
מוֹלֶ ֫לֶדֶ תpatrie
2239 molade nativité להִו ָ ּלֵד ְ être né 2242
לדָּה ְ ַ יfille
לד ּוּת ְ ַ יenfance
מחֲרֵ שָׁה
ַ
ׁלחֲרש ַ labourer
2240
ש
ׁ , ר, ח, charrue ׁ חָרָ שartisan 2243
maharéchah ר ֹשֶׁת
᷾ ח
ֲ industrie
ר ֹז ֶת
᷾ ְַמח
ז,ר,ח,
2241
mahrozète collier
לחֲרֹזַ enfiler
2244
לחָרֵ זְ rimer
טאֲטֵאְ מ
ַ
2242
ט, א, ט, balai טאֵט
ָ ל
ְ balayer 2245
mataté
ׁמכְבֵ ּשַ
2243
ש
ׁ , ב, כ, rouleau compresseur ׁלכ ְבֹּש
ִ conquérir,maîtriser 2246
makhbèche
מְלו ֹן
2244
mot étranger melon mot étranger 2247
mélone
חטָהָ ְממ
ִ
2245
ט, ח ,מ, mouchoir למְח ֹט
ִ nettoyer, moucher 2248
mimehatah
מַנְחֶה
2246
ה,ח,נ, animateur לִנ ְחוֹתconduire 2249
mannhéh
579/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
ְ סמָך
ְ מ
ִ ְ לסְמ ֹךִ appuyer, soutenir
כ,מ,ס, ּ ַלס
ְ מֵך ְ soutenir, réconforter
2247 missmakhe document
סמִיכ ָה ְ support, ordination, 2250
סְמִיכוּתproximité, état construit
מסְרֵ קַ
2248
ק, ר , ס, peigne לסְרֹק
ִ peigner, ratisser 2251
masserèq
נַקְנִיק
2249
mot grec saucisse נַקְנִיקָןcharcutier 2252
naknik
סָדִ ין
2250
araméen arabe drap סָדִ ין מִטָּהdrap de lit 2253
sadine
ללָהְ ֹ סו
לסְל ֹלִ paver
2251
ל, ל ,ס, remblai, batterie
מְסִלָּהchaussée 2254
solelah מַסְלוּלvoie, route
סמַרְ טו ּת
ְ
2252
ט , ר,מ, serpillère למַרְ טֵט
ְ chiffonner 2255
smartoute
ּ
פָעַר
לפְע ֹרִ ouvrir largement
2253
ר, ע ,פ, a ouvert largement
פָעוּרּ béant 2256
paare פַעַר ּ écart
צוֹלֵל
2254
ל,ל,צ, plongeur לצְל ֹל
ִ sombrer 2257
tsolèle
ֶלֶת᷾צוֹל
2255
ל,ל,צ, sous-marin צוֹלֵלplongeur 2258
tsolélète
580/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
צָעִיף
2256
פ ,ע,צ, écharpe, voile לצְע ֹף
ִ couvrir, voiler 2259
tsayfe
קַב
2257
ה,ב,ק, béquille קב ּוֹת
ַ ל
ְ s'appuyer sur des béquilles 2260
qav
קמְקוּם
ֻ
2258
latin et grec bouilloire
ׁקשֵ ְׁקש
ִ tintait
2261
koumkoum קשׁ בַקוּקוּם
ֵ ְׁקש
ַ תְ אַלne nous casse pas la tête
חיּ ָה
ִ ְׁש
2259
ה , ח,ׁש natation
לשְׂחוֹת ִ nager
2262
chehiyah שַׂחְיָןnageur
ח
ַ שָׁכ ִי
2260
ח ,כ,ׁש, usuel, fréquent ַ ֹ ּ לשְׁכ
ח ִ trouver
2263
chakhiah ְתכ ַח ַ ּ ׁ אִשse trouvait
ּ
תַג
mot araméen
2261
mot araméen apostrophe, badge תיּ ֵג
ַ ל
ְ orner, étiqueter 2264
tag
ּ ְַ ּתח
תִית חַת᷾ ַ ּתsous, à laplace de
ת,ח,ת, תחְתוֹנִיםַ ּ slip, caleçon
2262 tahtite soucoupe
אָדֹם-תַת ּ infrarouge 2265
הכ ָּרָ ה
ַ תַת־ ּ subconscient
ּ -
תַת
2263
ת,ח,ת, sous- (préfixe)
ַלע
ֵ ק ְ ַמ-תַתּ mitraillette
2266
tate ַת־תְזוּנ ָה
ּ ת ּ sous-alimentation
ט ִּפַח
ח,פ,ט, ֹ פַח רַ עְיון ּ טִ développement d'1 idée
2264 a élevé, soigné
ַ ּ פו
ח ּ טִ soins, sollicitude 2267
tipah
581/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
ש
ׁ ַמפְר ִ
2265
ש
ׁ , ר, פ voile
ׂלפְרֹש ִ tendre (verbe), étendre
2268
mifrasse ׂפָרִ ישּ étalable
סְנַפִיר
2266
origine inconnue nageoire, palme קשֶׁת ְׁ ַסנַפּ ירִ ו ְק
ֶ᷾ ש ְ nageoire et écaille 2269
snapir
קַ שָּׁתו ּת
קשֹׁתְ ל
ִ courber, arquer
2267
ת,ׁש,ק, tir à l'arc קשֶׁת
֫ ֶ ֶ צִבְעֵי־הַקles couleurs de l'arc-en-ciel 2270
qachatout קשְׁתִית ַ iris, cintre
ַ ּתחְ ּפֹשֶׁת ּ ח
ׂפִיש ְ הַ ל ְ se déguiser
2268
ׂש,פ,ח, déguisement (objrt) ׂפוּש ּ חִ fouille 2271
tahpossète ּ ח
פְשׂוּת ַ תְ ה ִ déguisement (action)
שִיטִים ַּ
ׁ ְ תכ
2269
araméen bijoux
קשׁוֹטְ ל ִ orner
2272
takhchitime קשִׁיט
ְ תַ ּ ornement, vignette
תמְרוּר
ַּ
ר,מ,ת, תמָרָ ּ palmier
2270 tamrour poteau indicateur תמְרֵ רַ לְ signaliser 2273
לתְמ ֹר ִ élever, dresser
פוּצִ׳יפסּ ת
ַּ
2271
ח, פ, נ, chips ַ ּ תַפו
צִ׳פְס+ ח ּ pomme + chips 2274
tapoutchips
תפִלִּין ְּ
2272
ל , ל , פ, phylactères
תפִלָּה
ְ ּ prière 2275
tefilines
תפְרִ יט ַּ
ט , ר , ּ
פ ּ ל
פְרֹט ִ détailler
2273 menu (nom), carte 2276
tafrite
582/583
A B C D F
mot hébreu,
3
origine /ׁשֹׁרֵ ש
phonétique traduction mot voisin, exemple traduction du mot voisin Fréquence
תצְלוּם ַּ
2274
מ , ל, צ, photo צִלֵּםphotographiait 2277
tatsloume
תְקוּפָה
ּ ּ ה
קִיף ַ ל ְ entourer
פ,ק,נ, הקֶף ֶ périmètre
2275 teqoufah période, saison
קפָה ָּ ה
ַ encerclement, procession 2278
ּ ַמ
קָף trait d'union
קלִיטוֹר ַּ
ְ ת
2276
רֹ או + ִיט קל ַּ
ְ ת DVD
אוֹר+ קלִיט ַ ּ disque (enregistré) lumière
ְ ת
2279
taklitor
תקַע ָּ
ַלתְקֹע ִ enfoncer
2277
ע
ְ ק
ְ ת
ְ a enfoncé תקִיעָהְ ּ enfoncement 2280
taqa ת֫קַ ע ֶּ prise de courant
ָּ
תקַף
פ,ק,ת, לתְק ֹף ִ attaquer
קִיף ּ ת ַ ּ ferme, agressif
2278 taqafe a attaqué תקִיפָה ְ ּ attaque 2281
תקֵף ָ ּ valide
קפ ָה ָ תְ ה ַ offensive
תקְרָ הִּ
2279
ה , ר, ק, plafond לקָרוֹֹת
ִ couvrir d'un toît 2282
tikrah
שְׁבָב
2280
ב,ב,ׁש, copeau לשַׁבֵּב
ְ raboter 2283
chevav
בַּרְ ו ָז
2281
ז,ו,א, canard = אַו ָּז+ בַּר = fils + oie 2284
barvaze
583/583