Vous êtes sur la page 1sur 122

MAINTENANCE INSTRUMENTATION

PLANS INSTRUMENTATION

MANUEL DE FORMATION
Cours EXP-MN-SI030
Révision 0
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

MAINTENANCE INSTRUMENTATION
PLANS INSTRUMENTATION

SOMMAIRE

1. OBJECTIFS .....................................................................................................................5
2. PRESENTATION .............................................................................................................6
3. LA FONCTION.................................................................................................................7
4. LES SCHEMAS DE PRINCIPE .....................................................................................10
4.1. LE BLOCK FLOW DIAGRAM..................................................................................10
4.2. LE PLOT PLAN .......................................................................................................11
5. LES SCHEMAS PROCEDE...........................................................................................12
5.1. PROCESS FLOW DIAGRAM (P.F.D.) ....................................................................12
5.1.1. Codification équipement ..................................................................................14
5.1.1.1. L’Ouvrage...................................................................................................14
5.1.1.2. La Classe Matériel .....................................................................................14
5.1.1.3. Le Numéro de section ................................................................................21
5.1.1.4. Le numéro d’ordre......................................................................................22
5.1.1.5. La lettre de série ........................................................................................22
5.1.2. Codification pour les fluides.............................................................................22
5.2. LES P&ID’s .............................................................................................................25
5.2.1. Constitution d’un PID.......................................................................................25
5.2.1.1. Le Cartouche..............................................................................................26
5.2.1.2. Les Notes ...................................................................................................27
5.2.1.3. Les symboles Instrumentation et Tuyauterie..............................................28
5.2.1.4. Les liaisons Instruments.............................................................................30
5.2.1.5. Les Équipements .......................................................................................30
5.2.1.6. Les cheminements des effluents................................................................31
5.2.1.7. Les boucles de régulation ..........................................................................31
5.2.1.8. Renvoi entre divers PID .............................................................................34
5.2.2. Récapitulatif.....................................................................................................35
6. LES SCHEMAS DETAILLE ...........................................................................................36
6.1. LES SCHEMAS DE BOUCLE DE REGULATION ...................................................36
6.1.1. Fonction...........................................................................................................36
6.1.2. Description générale .......................................................................................36
6.1.3. Principe d’un schéma de boucle de régulation ................................................37
6.1.4. Les schémas de boucle...................................................................................39
6.2. LES SCHÉMAS DE MONTAGE TRANSMETTEURS (HOOK-UP) .........................52
6.2.1. Transmetteur de débit process par pression différentielle (gaz)......................52
6.2.2. Transmetteur de débit process et sécurité par pression différentielle (gaz) ....53
6.2.3. Transmetteur de débit par pression différentielle (liquide)...............................54
6.2.4. Transmetteur de débit par pression différentielle process et sécurité (liquide) 55
6.2.5. Transmetteur de débit par tube de pitot (gaz) .................................................56
6.2.6. Transmetteur de débit par tube de pitot (liquide).............................................57
6.2.7. Transmetteur de niveau par pression différentielle..........................................58
6.2.8. Transmetteur de niveau par pression différentielle avec pot de purge ............59

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 2 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

6.2.9. Transmetteur de niveau par pression hydrostatique sur réservoir à ciel ouvert
..................................................................................................................................60
6.2.10. Transmetteur de niveau par pression différentielle avec pot de condensats .61
6.2.11. Transmetteur de niveau par pression différentielle avec séparateur à
membrane .................................................................................................................62
6.2.12. Niveau à glace...............................................................................................63
6.2.13. Transmetteur de pression monté en ligne (gaz) ............................................64
6.2.14. Transmetteur de pression avec manomètre montés en ligne gaz)................65
6.2.15. Transmetteur de pression monté en ligne (liquide) .......................................66
6.2.16. Transmetteur de pression avec séparateur à membrane ..............................67
6.2.17. Manomètre (liquide et gaz)............................................................................68
6.2.18. Manomètre (liquide et gaz) sur une cuve ......................................................69
6.2.19. Transmetteur de pression différentielle monté en ligne (gaz)........................70
6.2.20. Transmetteur de pression différentielle monté en ligne (liquide) ...................71
6.2.21. Transmetteur de pression différentielle sur haute pression (liquide) .............72
6.2.22. Transmetteur de pression différentielle avec séparateur à membrane..........73
6.2.23. Manomètre à pression différentielle sur pression inférieure à 150 bar relatif
(gaz) ..........................................................................................................................74
6.2.24. Manomètre à pression différentielle sur pression supérieure à 150 bar relatif
(gaz) ..........................................................................................................................75
6.2.25. Manomètre à pression différentielle (liquide).................................................76
6.2.26. Température : puit thermométrique ANSI classes up to 600# .......................77
6.2.27. Température : puit thermométrique classes from 900# to 2500# ..................78
6.2.28. Schéma de montage Transmission Pneumatique .........................................79
6.2.29. Schéma de montage vanne de régulation .....................................................80
6.2.30. Schéma de montage convertisseur courant / pression (I/P) ..........................81
6.2.31. Schéma de montage vanne Tout Ou Rien (TOR) .........................................82
6.2.32. Schéma de montage boîte de jonction à sécurité augmentée.......................83
6.2.33. Schéma de montage boîte de jonction à sécurité intrinsèque .......................84
6.2.34. Schéma de câblage câble multipaires à l’entrée d’une boîte de jonction ......85
6.2.35. Schéma montrant le respect du repérage de câbles .....................................86
6.2.36. Schéma de câblage d’une sonde de température avec protection de câble .87
6.3. PRECONISATION DE MONTAGE DEBITMETRES MONTES EN LIGNE .............88
6.3.1. Montage des diaphragmes et sonde de Pitot ..................................................88
6.3.1.1. Sur la vapeur..............................................................................................88
6.3.1.2. Sur les gaz .................................................................................................89
6.3.1.3. Sur les liquides...........................................................................................90
6.3.1.4. Longueurs droites amont et aval ................................................................91
6.3.2. Montage débitmètre à Ultra-Son .....................................................................92
6.3.2.1. Montage vertical.........................................................................................92
6.3.2.2. Montage horizontal.....................................................................................92
6.3.2.3. Implantation du capteur sur une conduite ..................................................93
6.3.2.4. Longueurs droites amont et aval ................................................................94
6.3.3. Montage du débitmètre électromagnétique .....................................................95
6.3.3.1. Montage horizontal.....................................................................................95
6.3.3.2. Montage vertical.........................................................................................95
6.3.3.3. Montage en biais ascendant ou descendant ..............................................96
6.3.3.4. Sens d’écoulement.....................................................................................96

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 3 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

6.3.3.5. Longueur droite amont et aval....................................................................97


6.3.4. Montage du débitmètre à effet Coriolis............................................................97
6.3.4.1. Montage horizontal et vertical ....................................................................97
6.3.4.2. Longueur droite amont et aval....................................................................98
6.3.5. Montage du débitmètre à effet Vortex .............................................................98
6.3.5.1. Montage horizontal.....................................................................................98
6.3.5.2. Montage vertical.........................................................................................99
6.3.5.3. Longueur droite amont et aval....................................................................99
6.3.5.4. Compensation de pression et de température ...........................................99
6.4. SCHÉMA ISOMÉTRIQUE.....................................................................................100
6.5. LOGIGRAMME DE SÉCURITÉ ............................................................................104
6.6. DATASHEET.........................................................................................................106
7. EXERCICES ................................................................................................................108
8. SOMMAIRE DES FIGURES ........................................................................................114
9. SOMMAIRE DES TABLES ..........................................................................................116
10. CORRIGE DES EXERCICES ....................................................................................117

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 4 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

1. OBJECTIFS

Le but de ce cours est de permettre à un futur instrumentiste de comprendre les bases de


l’instrumentation sur un site industriel à dominance pétrolière.

En fin de cours, dans le domaine des plans en instrumentation, le participant devra être
capable de :

Connaître Les différents plans instrumentation qui existent.

Savoir se situer dans les plans.

Savoir identifier les équipements de process et les boucles de régulation.

Savoir comment monter un transmetteur selon les standards.

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 5 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

2. PRESENTATION
Il existe de nombreuses possibilités pour « montrer» comment fonctionne un procédé de
fabrication, ainsi que ses boucles de régulation. Dans tous les cas, ce sera un schéma (ou
plan) en instrumentation utilisant des symboles et des figures (normalisés !) afin de tout
représenter ou une partie de l’installation considérée.

Cette installation existe ou doit exister, que faut-il donc impérativement : il faut un
schéma pour réaliser, comprendre, modifier, dépanner cette même installation.

Mais quel type de schéma faut-il donc ? Nous allons voir ci-après les principaux types
utilisés :

Le schéma de principe

Il permet de définir une suite logique des différentes phases d’une fabrication. Ils
ne font pas appel à la représentation symbolique.

Le schéma de procédé

Il est établi généralement pour la définition ou l’étude d’un procédé, il permet


d’avoir une vue globale suffisante pour la compréhension.

Sur ce schéma, les équipements sont représentés de façon symbolique ou par


une figuration simplifiée.

Les tuyauteries sont limitées aux liaisons principales entre appareils.

Les instruments de mesure et de contrôle sont limités aux appareils


indispensables à la compréhension.

Le schéma détaillé

Il est établi pour définir le matériel et pour la réalisation des dessins tuyauterie et
leur montage, ils sont accompagnés de nomenclature.

Les appareils de génie chimique sont figurés par une représentation simplifiée et
les autres appareils par un symbole.

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 6 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

3. LA FONCTION
Le but des schémas est de permettre de représenter sur un plan, l'ensemble ou partie
d'une unité de fabrication afin d'en avoir une vue générale ou de détails et de faciliter la
compréhension.

Cette représentation de plans différents est bien sûre standardisée suivant différentes
normes afin que ce soit compréhensible dans le monde entier.

Principe :

Utilisation de symboles pour la représentation :

des appareils de génie chimique, de robinetterie, et de mise en mouvement des


fluides,

des tuyauteries,

des instruments de mesure, contrôle et sécurité.

En France une norme a été élaborée par l'AFNOR (Association Française de


NORmalisation) pour définir les règles de cette représentation schématique.

En ce qui concerne les différents types de schémas utilisés, voici, ci-après la définition des
(principaux) utilisés: appellations définies en langue anglaise car définies ainsi par les
normes internationales (ISO pour International Standard Organisation) et pour
l’uniformisation sur tous les sites Total

Le « Plot Plan »

Ce document défini l’implantation (localisation) des équipements sur les


installations)

C’est aussi le « Lay-out diagram » qui détermine le positionnement géographique


des équipements d’un site. Il définit également les implantations dans le plan
horizontal et dans le plan vertical.

Le »Block Flow Diagram »

qui permet de définir la suite logique des différentes phases d'une fabrication. Il
ne fait pas appel à la représentation symbolique.

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 7 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

Le »Process Flow Diagram » (PFD)

établi généralement pour la définition ou l'étude d'un procédé, il permet d'avoir


une vue globale suffisante pour la compréhension.

Sur ce schéma le matériel, qui justifie un repère d'appareil, est représenté de


façon symbolique ou par une figuration simplifiée.

Les tuyauteries sont limitées aux liaisons principales entre appareils.

Les instruments de contrôle mesure et régulation sont limités aux appareils


indispensables à la compréhension.

Dans le cas d'une installation complexe on peut fractionner le schéma de


procédé en plusieurs schémas afin d'en faciliter la lecture et la compréhension.

Le P&ID

Appelé « Piping and Instrument Diagram (P.I.D.) », ce document édité lors de la


phase projet, présente sous format beaucoup plus complexe que le PFD, toutes
les lignes et capacités process ainsi que tous leurs paramètres de
fonctionnement.

C’est le document de base (la bible !) de l’instrumentiste.

Le « Isometrics Drawing » (l’isométrique)

établi pour la réalisation d’une installation (lors de l’étude) et pour la


compréhension du cheminement des différentes tuyauteries d’un site.

L’isométrique est un document (ou un cahier, une suite de plans) montrant le


cheminement en trois dimensions et ce sur une seule figure, et permettant de
définir lors d’une construction de l’emplacement de tous les instruments de
mesure.

Le schéma détaillé ou schéma d'appareillage

Le schéma détaillé ou schéma d’appareillage est établis pour définir le matériel et


pour la réalisation des dessins de tuyauterie et leur montage, ils sont
accompagnés des nomenclatures. (Data Sheets)

Les appareils de génie chimique sont figurés par une représentation simplifiée et
les autres appareils par un symbole.

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 8 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

Le « Safety Diagram »

Le Safety Diagram permet de définir la suite logique des différentes phases de


séquence de déclenchement. Il ne fait pas appel à la représentation symbolique.

C’est la représentation des séquences de shutdown avec les différents niveaux


(de zéro à quatre) et des actions du système « Fire & Gas »

En ce qui concerne la représentation :

Symboles généraux : Ils définissent une famille d'appareils. Ils sont utilisés sur
les schémas de procédés quand la nature exacte de l'appareil n'a pas été définie.

Symboles particuliers : Ils précisent un type d'appareil dans chaque famille. Ils
sont utilisés sur les schémas détaillés.

Représentation simplifiée : Elle s'applique aux schémas détaillés ou de


procédés pour la représentation des appareils de génie chimique. Elle donne une
image représentant l'allure générale de l'appareil concerné.

En ce qui concerne les formats et échelles :

Les schémas de procédés sont établis sur des papiers de largeurs normalisés et
de longueur suffisante.

Les schémas détaillés sont établis sur des formats normalisés et généralement
limités au AO (840 x 1188).

La représentation symbolique n'a pas d'échelle. La grandeur des symboles est


choisie dans chaque cas afin de faciliter la lecture. Dans les schémas détaillés il
est parfois préférable de fixer une échelle pour respecter dans la mesure du
possible les niveaux et la position relative des appareils.

Dans les schémas fractionnés les départs et arrivées des tuyauteries


communes doivent se situer aux mêmes niveaux afin de pouvoir les juxtaposer.

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 9 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

4. LES SCHEMAS DE PRINCIPE

4.1. LE BLOCK FLOW DIAGRAM

Ce schéma explique en quelques blocs le principe de fonctionnement de l’installation dans


sa globalité.

Ci-dessous nous pouvons voir le schéma de principe du site de N’Kossa au Congo.

Fuel-Gas
Extraction Compression HP Vers puit
Séchage Gaz d'injectio
des C3+ Ré-injection
gaz
Séparation Vers
C3/C4 - Gazoline stockage
C3/C4
Compression Gazoline
Effluent
Gaz associés
Puits

Séparateur Séparateurs Vers


Dessaleur Refroid. stockage
1° étage 2°- 3°- 4° étage
huile
Eau gis. Eau gis. Eau gis.

Figure 1: Exemple de block flow diagram de N’Kossa au CONGO

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 10 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

4.2. LE PLOT PLAN

Figure 2: Exemple de Plot Plan du FPSO GIRASSOL en ANGOLA

Le « Plot Plan » défini l’implantation (localisation) des équipements sur les installations).

C’est aussi le « Lay-out diagram » qui détermine le positionnement géographique des


équipements d’un site. Il définit également les implantations dans le plan horizontal et
dans le plan vertical.

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 11 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

5. LES SCHEMAS PROCEDE

5.1. PROCESS FLOW DIAGRAM (P.F.D.)

Il permet une lecture logique dans le sens d’élaboration du procédé, en général de la


gauche vers la droite. Seuls les équipements principaux sont représentés. Les paramètres
de fonctionnement (Q, P, T) sont indiqués.

Il est aussi appelé Plan Circulation des Fluides (PCF).

Ce document édité lors de la phase projet, présente sous format simplifié, les principales
lignes et capacités process ainsi que leurs paramètres de fonctionnement principaux.

Sur ces plans nous pouvons voir les paramètres opératoires du procédé qui se présentent
sous la forme suivante :

Température (°C) Débit liquide (m³/h)

Pression (bar) Débit gaz (Sm³/j)

Numéro du fluide Débit massique (t/h)

Table 1: Présentation des paramètres opératoires

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 12 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

Figure 3: Exemple de PFD

Le « PFD » représente donc les grandes lignes process avec les équipements associés.

Comme nous avions vu dans le « cours Normes en Instrumentation », le PFD possède


comme le « PID » une codification pour les équipements et pour les fluides.
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR
Dernière Révision: 29/09/2008 Page 13 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

5.1.1. Codification équipement

NN - AA - NNN - A

Ouvrage

Classe matériel

Numéro de section

Numéro d’ordre

Lettre de série

Figure 4: Principe de la codification des équipements

5.1.1.1. L’Ouvrage

Il est déterminé par le chef de projet et peut être une lettre ou un chiffre voir les deux

Exemple :

AMENAM : 40

COBO : 8F

N ’KOSSA : D

5.1.1.2. La Classe Matériel

La classe matériel est définie par une ou deux lettres

En fait, elle définie chaque type d’équipements avec une abréviation comme nous venons
de le voir ci-dessus.

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 14 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

Voici une liste de classification du matériel :

C Colonnes

Colonne à garnissage
Colonnes à plateaux
CA
Colonnes à garnissage
Colonne à plateau

Plateaux
CY
Équipement interne de colonne

D Capacités sous pression - Réacteurs - Séparateurs – Scrubbers

Ballons

Sphères sous pression


DA Récipient sous pression
Réservoirs de stockage à fonds
bombés

Cuves de purges

Réacteurs de process agités

DB Réacteurs de process à
garnissage

DC Réacteurs tubulaires

DD Réacteurs à lampes

Sécheurs à lits fixes


DF
(à l’exclusion des packages)

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 15 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

DG Gares de racleurs Gare de racleur

Séparateur horizontal

Séparateurs

Scrubbers Séparateur vertical


DS
y compris équipements internes
ou externes

Scrubber vertical

E Appareils d’échange thermique

EA Réfrigérant atmosphérique Réfrigérant atmosphérique

Aéroréfrigérant
EB Aéroréfrigérant
Aérocondenseur

Échangeur

EC Évaporateur Échangeur tubulaire

Rebouilleur

Condenseur
Échangeur à plaques

Rebouilleur (Kettle)

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 16 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

Réchauffeur électrique

F Fours - Réchauffeurs - Fumisterie – Brûleurs

Four tubulaire
Fours
FA
Réchauffeurs
Four à réaction

Brûleurs
FB
Nez de torche

Fumisterie
FC
Cheminées

FD Incinérateurs

G Pompes – Entraînements - Éjecteurs

GA Pompes

Injecteurs
GB
Éjecteurs

Pompes spéciales
GC
(pompe à gaz, etc.)

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 17 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

H Chaudières

Chaudière à vapeur
(package)

HA Chaudières

Chaudière à fluide
caloporteur

Sécheurs
HB
Étuves industrielles
(à l’exclusion des sécheurs d’air)

T Stockages

Réservoir cylindrique

Réservoirs de stockages à fond


plat
TA Réservoir sphérique
Gazomètres
(pression atmosphérique, bâche)

Réservoir sans pression

Réservoir à toit flottant

TB Silos

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 18 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

TC Sump caisson

TD Stockeurs en mer

Bassins
TE
Fosses de stockage en béton
armé

I Matériels divers

Agitateurs
IA
Mélangeurs

Broyeurs

IB Granulateurs

Brise-mottes

IC Centrifugeuses

ID Décanteuses

Extrudeuses
IE
Machines pour transformation
des matières plastiques

Filtres
IF
Tamis

IG Séparateurs de poussière

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 19 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

IJ Décanteurs

U Ensembles compacts (Package)

Unités importantes pré


assemblées, montées sur skid
ou sur charpentes métalliques
UA
telles que : unités de séparation /
séchage / adsorption, module
divers

Petits ensembles de construction


standard tels que : groupes
compresseurs d’air et réservoirs,
UB
sécheurs d’air, groupes
frigorifiques, inhibiteurs de
corrosion, sécheurs de gaz

UC Bouées de chargement

UD Ensemble divers

K Compresseurs - Ventilateurs – Soufflantes

Ventilateurs
KA
Soufflantes

Compresseurs

KB Surpresseurs

Compresseurs auto-moteur

X Machines d’entraînement

XA Moteurs asynchrones

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 20 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

XB Moteurs synchrones

XC Moteurs divers

Y Moteurs d’entraînement (Moteurs thermiques, turbo-machines)

YA Diesel

YB Moteurs à essence

YC Moteurs à gaz

YD Turbines à gaz

YE Turbines de détente process

YF Turbines à vapeur

YG Turbines hydrauliques

Table 2: Les classes matériel

5.1.1.3. Le Numéro de section

Liste des sections :

100 Puits et manifolds

200 Gaz basse pression

300 Traitement huile et expédition - cuve de purges - sump – drains

400 Traitement d’eau de gisement

500 Compression gaz

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 21 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

600 Traitement et distribution gaz HP

700 Traitement et injection d’eau

800 Produits chimiques, fuel gas, air comprimé

900 Réseau annexes (eau potable, eau industrielle, vapeur, ...)

5.1.1.4. Le numéro d’ordre

Numéro à deux chiffres permettant l’identification chronologique des appareils de même


nature. Les numéros sont réinitialisés pour chaque type d’appareil.

5.1.1.5. La lettre de série

Une lettre pour numérotation de matériel de même type en parallèle.

5.1.2. Codification pour les fluides

Chaque fluide est identifié par deux lettres qui sont en général les initiales de son
appellation anglaise.

Symbole Désignation française Désignation anglaise Etat

AG gaz acide Acid gas gaz

AM méthanol methanol liquide

AV Conduite gas Vent gas gaz

BC butane butane à préciser

BV vapeur BP (4 bars) LP steam (4 bar) gaz

BW eau déminéralisée demineralized water liquide

CD gaz carbonique(CO2) carbon dioxide(CO2) gaz

CG gaz à condensats condensate and gas feed diphasique

CV condensats vapeur steam condensate liquide

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 22 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

CW eau de réfrigération cooling water liquide

DG gaz désulfuré desulfurized gas gaz

EC éthane éthane à préciser

FG fuel gaz traité treated fuel gas gaz

FS torche flare system gaz

FW Eau de mer incendie Sea water fire Liquide

GC coupe essence gasoline cut liquide

GH effluent huileux oily efflent diphasique

GN azote nitrogen à préciser

HC coupe pétrolière petroleum cut liquide

HD drain hydrocarbures hydrocarbon drain liquide

HS hydrogène sulfuré(H2S) hydrogen sulphide(H2S) gaz

HV vapeur HP (>40 bar) HP steam (>40 bar) gaz

HW eau incendie traitée treated fire-water liquide

IA air instrument instrument air gaz

LA amine (DEA) pauvre lean amine (DEA) liquide

LC Mélange LPG LPG Mixture liquide


lean selective amine
LE amine sélective (MDEA) pauvre liquide
(MDEA)
LD diéthylène glycol (pauvre) lean diethylene glycol liquide

LT triéthylène glycol (pauvre) lean triethylene glycol liquide

MV vapeur MP (12-24 bar) MP steam (12-24 bar) gaz

NC condensats brut raw condensate liquide

NG gaz naturel brut raw natural gas gaz

NH pétrole brut crude oil liquide

NW eau de gisement oil-field water liquide

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 23 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

PC propane propane à préciser

PW eau process process water liquide

RG fuel gaz brut raw fuel gas gaz

SA air service supplying air gaz

SG gaz traité treated gas gaz

SH Huile stabilisée Stabilized oil liquide

SW Eau de mer Sea water liquide

TW Eau traitée (vers injection) Treated water (to injection) liquide

UW Eau service Service water liquide

WD drain eaux polluées dirty water drain liquide

XA Anti-paraffine Wax inhibitor Liquide

XB Inhibiteur de corrosion Corrosion inhibitor Liquide

XC Bactéricide Bactericide Liquide

XD Dés émulsifiant De-mulsifier Liquide

XE Anti-dépôt Scale inhibitor Liquide

XF Biocide Biocide Liquide

XG Anti-mousse Inhibitor foam Liquide

XX Produits chimiques (non défini) Special product liquide

Table 3: Tableau de codification des fluides

Il ne faut pas oublier que le « PFD » se lit comme un PID, ayant le même type de
cartouche, le même type de notes, les équipements et les instruments sont les mêmes
aussi.

La seule différence entre le « PFD » et le « PID » est que sur le PFD nous avons toutes
les conditions process sur chaque ligne de tuyauterie.

Mais le « PID » reste beaucoup plus détaillé que le « PFD ».

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 24 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

5.2. LES P&ID’s

Nous avons vu dans le cours “Normes en Instrumentation”, tous les symboles concernant
l’instrumentation sur un PID.

A présent, nous allons voir comment lire ce genre de plan qui est l’outil indispensable de
l’instrumentiste.

Figure 5: Présentation du schéma PID

5.2.1. Constitution d’un PID

Le « Piping and Instruments Diagram » est constitué:

D’une marge associant cartouche et notes, situé à droite du plan,

De symboles Instrumentation et tuyauterie,

De liaisons Instruments,

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 25 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

D’équipements (exemple : réservoir, séparateur, etc…),

De boucles de régulation

De lignes de cheminement des effluents (lignes process).

5.2.1.1. Le Cartouche

Le cartouche détient les informations nécessaires concernant les points suivants :

L’usine d’exploitation concernée,

Le type d’installation schématisée,

Le numéro de plan,

La révision du plan.

Le nom de l'unité

Le nom de la
société Le Numéro de
plan

Le titre du PID

Figure 6: Exemple de cartouche

Remarque : Le numéro de plan change en fonction des projets car ce ne sont pas
les mêmes numéro d’affaires.

Nous observons aussi sur le cartouche toutes les révisions du plan avec les dates et les
noms abrégés des personnes ayant collaborés pour la réalisation du plan.

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 26 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

5.2.1.2. Les Notes

Divers notes sont ajoutées sur un PID à titre d’information complémentaires concernant
des instruments de mesure, des équipements, des connections tuyauteries, etc….

Chaque note est repérée par un numéro.

Figure 7: Exemple de notes

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 27 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

5.2.1.3. Les symboles Instrumentation et Tuyauterie

Controllers Transmitters Primary Elements Indicators

Flow

Venturi Tube or Flow


Differential Pressure Transmitter
Nozzle

Flow Indicator
(Rotometer)

Weir

Orifice

Temperature

Filled-System
Thermocouple or Temperature Indicator
Filled Thermal Element and Resistance Bulb
Transmitter

Bimetallic Thermometer,
Thermowell or Glass Thermometer or
Converter coupled to Temperature Temperature Well other local unclassified
Element Temperature Indicator
Note: Symbol for element is often
omitted

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 28 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

Pressure

Usually part of
Transmitter Symbol

Pressure Indicator in a
Flow Line or Process
Vessel

Level

Level Glass Externally


Differential Pressure Transmitter Connected
Usually indicated by
Transmitter Symbol

Level Transmitter for Buoyancy Float Level Indicator Magnetic


or Displacer – Window, Float or
Displacer

Table 4: Exemples de symboles Instrumentation et Tuyauterie

Le tableau ci-dessus est destiné à titre de rappel.

Pour plus de détail, il faut allez voir le cours « Normes en Instrumentation ».

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 29 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

5.2.1.4. Les liaisons Instruments

Voici une petite « piqûre » de rappel pour les liaisons des instruments dans le tableau ci-
dessous, pour plus de détails et d’informations veuillez vous référer au cours « Normes en
Instrumentation ».

Instrument Air Supply or Signal Air

Electrical Supply or Signal

Capillary Tubing

Table 5: Rappel sur les liaisons instruments

5.2.1.5. Les Équipements

Les pièces principales nécessaires à l’exécution du processus de traitement sont illustrées


sur le P&ID par une icône représentant de façon simplifiée l’équipement. Ils sont
d'habitude identifiés par leur nom et le numéro d'équipement.

Figure 8: Les équipements sur un P&ID


Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR
Dernière Révision: 29/09/2008 Page 30 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

5.2.1.6. Les cheminements des effluents

Les flux du procédé sont indiqués par les flowlines. Chaque fois que possible, l'arrivée
flowlines est placée à gauche et la sortie à droite. Des étiquettes ou des boîtes de titre
placées à leurs extrémités fournissent les informations sur les origines et les destinations
des flux.

Le cheminement des flux s’effectue par les vannes normalement ouvertes. Les vannes
normalement ouvertes ont des corps de vanne non remplis, tandis que les vannes
normalement fermées ont des corps de vanne plein.

Figure 9: Cheminement des fluides sur P&ID

5.2.1.7. Les boucles de régulation

Les boucles de régulation sont une des parties les plus importantes d'un P&ID.

Le terme "la boucle de régulation" est un terme général pour tous les éléments liés au
contrôle d'un paramètre de processus, comme le niveau de réservoir ou le flux de vapeur.
Cela inclut tout le matériel et le logiciel lié à cette fonction de régulation.

Les composants de matériel dans une boucle de régulation sont appelés des instruments.

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 31 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

Il est important de se rappeler que la plupart des boucles de régulation ont trois parties :

l'élément de mesure (mesure de pression, débit, etc…)

le contrôleur (le régulateur)

le dispositif de contrôle (DCS)

Une bonne compréhension de la boucle de régulation de base vous permet de


comprendre des boucles de régulation plus compliquées.

L'élément mesurant produit un signal qui représente la variable de processus étant


contrôlée. Des variables de processus communes sont la cohérence, la pression, le flux et
la température. L'élément mesurant est connecté à un transmetteur. Le transmetteur
envoie un signal de mesure au contrôleur. Le signal de contrôle peut prendre la forme d'un
signal aérien pneumatique, électrique (milliampère) et même un signal radio éloigné, selon
la situation.

Le contrôleur détermine les rajustements exigés au point de contrôle. Ceci est fait en
comparant la valeur mesurée à un point de consigne (SP), qui est l'arrangement exigé
pour une variable du procédé. Le contrôleur s'adapte jusqu'à ce que la valeur de variable
du procédé soit égale au point de consigne (nous verrons toutes les fonctions du
contrôleur dans le cours « Le régulateur et ses fonctions ».

Un dispositif de contrôle est n'importe quel équipement du procédé qui peut être modulé
pour changer un paramètre mesuré. Le dispositif de contrôle cause le changement réel de
la variable mesurée. Les vannes sont les dispositifs de contrôle les plus communs. Pour le
contrôle de température, ces vannes contrôlent par exemple le flux de vapeur.

Ils peuvent aussi prendre la forme de commutateurs, des pompes, des ventilateurs, ou
des appareils de chauffage électriques et d'autres dispositifs de contrôle. Des contrôleurs
de vitesse du moteur sont aussi des dispositifs de contrôle.

Il est important de se souvenir que les rajustements faits au point de contrôle causeront un
changement de la variable mesurée.

On donne à chaque boucle de régulation un numéro unique pour le distinguer d'autres


boucles de régulation.

Une boucle de régulation peut être composée d'un élément simple (par exemple, un
manomètre local), ou il peut avoir beaucoup d'éléments différents (par exemple, un
contrôleur de flux automatique).

Une boucle de régulation peut inclure des détecteurs, des émetteurs, des contrôleurs, I/P
des convertisseurs, des vannes…

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 32 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

Figure 10: Boucle de régulation sur P&ID

Le diagramme ci-dessus illustre une boucle de contrôle simple et montre l'équipement des
champs localisé dans le procédé et le contrôleur placé dans le DCS.

Remarque :

Souvent dans notre métier d’instrumentiste, j’ai remarqué que sur les PID selon les usines
ne respectaient pas les standards ISA.

Ceci s’explique par une simplification du dessin en ne séparant plus l’élément de mesure
de son transmetteur.

Nous allons prendre un exemple pour mieux comprendre.

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 33 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

Figure 11: Exemple de simplification de dessin

La figure de gauche est parfaite car nous distinguons bien le doit de gant de la sonde
(TW), l’élément sensible de la sonde (TE) et le transmetteur (TT). Cette figure respecte
bien les standards ISA.

Par contre sur la figure de droite, nous voyons bien que le dessin est complètement
simplifié en ne mettant plus que le transmetteur de température et il faut deviner que le
doigt de gant et l’élément sensible sont inclus.

J’ai utilisé cette remarque pour que vous ne soyez pas surpris en lisant un PID et que
vous ne cherchez pas où se trouve l’élément de mesure par rapport à son transmetteur.

Bien sûr outre cette remarque, vous avez déjà deviné qu’une boucle de régulation est
représentée par un schéma détaillé que nous allons voir dans le chapitre suivant.

5.2.1.8. Renvoi entre divers PID

Le symbole pour un renvoi de plan est le suivant :

Information

R 10210 / R 10220
Repère du schéma
016 SA 102
précédent / suivant

Numéro de connexion
(identique sur le schéma
précédent / suivant)

Figure 12: Symbole de renvoi de plan


Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR
Dernière Révision: 29/09/2008 Page 34 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

Il y a trois références à contrôler lors d’un renvoi de plan :

Le numéro affaire (identique d’un schéma à l’autre),

Le type,

Le numéro d’ordre.

VERS R 800000 P 30410 / 30420

SCH SA 0803 SCH SA 0301

10 24/04/01 MISE A JOUR ALAOUI DARNAND 10 24/04/01 MISE A JOUR ALAOUI DARNAND
9 30/03/01 MISE A JOUR SUITE REUNION DU 29/03/01 ULGAR DARNAND 9 30/03/01 MISE A JOUR SUITE REUNION DU 29/03/01 ULGAR DARNAND
8 23/03/01 MISE A JOUR ULGAR DARNAND 8 23/03/01 MISE A JOUR ULGAR DARNAND
7 21/02/01 MISE A JOUR PALFRAY D-R 7 21/02/01 MISE A JOUR PALFRAY D-R
6 05/02/01 MISE A JOUR PALFRAY D-R DECLIC 6 05/02/01 MISE A JOUR PALFRAY D-R DECLIC
5 16/01/00 MISE A JOUR SUITE HAZOP DU 23/01/01 PALFRAY D-R 5 16/01/00 MISE A JOUR SUITE HAZOP DU 23/01/01 PALFRAY D-R
4 10/11/00 MISE A JOUR SEDECC D-R SCHEMA TUYAUTERIES ET INSTRUMENTATION 4 10/11/00 MISE A JOUR SEDECC D-R SCHEMA TUYAUTERIES ET INSTRUMENTATION
3 31/10/00 MISE A JOUR SUITE A YELLOW REVUE DU 07/11/00 VOYER D-R CYCLISATION – REACTION - CONDENSATION 3 31/10/00 MISE A JOUR SUITE A YELLOW REVUE DU 07/11/00 VOYER D-R STOCKAGE PRODUITS FINIS : 0586
2 25/10/00 MISE A JOUR SEDECC D-R
2 25/10/00 MISE A JOUR SEDECC D-R
1 21/06/00 MISE A JOUR LAKEHAL D-R REFERENCES ETUDES REFERENCES USINE
1 21/06/00 MISE A JOUR LAKEHAL D-R REFERENCES ETUDES REFERENCES USINE
0 09/06/00 PREMIERE EDITION LAKEHAL ROUSSELIN Rhoditech RHODIA SILICONES 0 09/06/00 PREMIERE EDITION LAKEHAL ROUSSELIN Rhoditech RHODIA SILICONES
REV DATE MODIFICATIONS DESSINE RESP. ETC F-69193 DECINES CHARPIEU CEDEX ST FONS SILICONES
CES DOCUMENTS SONT LA PROPRI2T2 DE RHODITECH. TOUS LES DROITS DE PROPRIETE ECHELLE REV DATE MODIFICATIONS DESSINE RESP. ETC F-69193 DECINES CHARPIEU CEDEX ST FONS SILICONES
INDUSTRIELLE QUI POURRAIENT ETRE OBTENUS SUR LA BASE DE CES DOCUMENTS N° OC1659 SA 301 10 CES DOCUMENTS SONT LA PROPRI2T2 DE RHODITECH. TOUS LES DROITS DE PROPRIETE ECHELLE
SERONT LA PROPRIETE EXCLUSIVE DE RHODITECH SAUF ACCORD ECRIT CONTRAIRE. SANS AFFAIRE TYPE N° D’ORDRE REV INDUSTRIELLE QUI POURRAIENT ETRE OBTENUS SUR LA BASE DE CES DOCUMENTS N° OC1659 SA 803 12
SERONT LA PROPRIETE EXCLUSIVE DE RHODITECH SAUF ACCORD ECRIT CONTRAIRE. SANS AFFAIRE TYPE N° D’ORDRE REV

F 69193 DECINES CHARPIEU CEDEX S

N° OC1659 SA 301 10 OC1659 SA 803 12



AFFAIRE TYPE N° D’ORDRE REV AFFAIRE TYPE N° D’ORDRE REV

Figure 13: Exemple de renvoi entre deux PID

5.2.2. Récapitulatif

Pour une bonne lecture et une bonne compréhension d’un plan « PID », il faut :

Savoir dans quelle partie d’usine nous intervenons, soit pour une modification ou
soit pour un dépannage de maintenance → comme cela nous prenons le plan qui
correspond avec son numéro (il faut alors bien regarder le cartouche).

Repérer les équipements (séparateurs, colonnes, filtres, réservoir, pompes,


etc..),

Repérer les instruments de mesure (température, pression, débit, etc…),

Repérer les lignes process pour savoir quel fluide passe dans les tuyaux (gaz,
acides, vapeur, etc…).
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR
Dernière Révision: 29/09/2008 Page 35 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

6. LES SCHEMAS DETAILLE

6.1. LES SCHEMAS DE BOUCLE DE REGULATION

6.1.1. Fonction

Un schéma de boucle pour chaque boucle de mesure, de sécurité, de régulation,…


permet de faciliter la compréhension du fonctionnement de ces boucles durant les phases
de:

Construction,

Pré-recette,

Recette,

Démarrage,

Maintenance.

Inclus tous les éléments de la boucle quel que soit leur emplacement

En cas de panne, il permet de localiser facilement les fautes en:

Limitant le nombre de références à d’autres documents,

Montrant tous les circuits, les borniers de raccordement et leur situation

6.1.2. Description générale

Ils rassemblent:

Chaque instrument qui appartient à la boucle (avec son symbole graphique et


repère analogue à ceux d’un P&ID),

Les numéros d’identification pour chaque borne, bornier, conducteur, câble, boîte
de jonction, répartiteur, etc …

Le circuit d’alimentation de la boucle (si elle n’est pas alimentée par le systèmes),

Les protections électriques (fusibles, résistances de limitation, ...),

Les barrières de sécurité intrinsèque,

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 36 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

Les circuits d’indication et de signalisation,

Les connections à la terre du blindage des câbles,

Les connections sur les cartes E/S des systèmes,

Les adresses "software" sur les cartes E/S des systèmes,

Ils sont dessinés en respectant les règles suivantes:

Alimentions hors tension,

Fluides hors pression.

6.1.3. Principe d’un schéma de boucle de régulation

Le schéma de boucle se lit de la gauche vers la droite, nous pouvons dire que nous
partons du « tenant » vers « l’aboutissant ».

Le schéma de boucle se décompose en 3 parties principales :

L’unité : nous avons divers instruments de mesure, actionneurs, fin de course,


etc.. câblés sur une boîte de jonction ou directement sur le bornier du local
technique.

Une boîte de jonction est pratique car elle permet de regrouper tous les divers
signaux de part et d’autres d’une unité sur un bornier de cette même boîte pour
ainsi repartir avec un câble multipaires (nous verrons ce qu’est un câble
multipaire dans le cours « Accessoires en Instrumentation »).

Le local technique : Il regroupe tous les fils du câble multipaire provenant de la


boîte de jonction ou directement de l’instrument de mesure sur un bornier
répartiteur pour ensuite amener tous les signaux de mesure sur les divers cartes
d’entrées sorties automates.

La liaison entre le bornier répartiteur et les cartes d’entrées sorties automates est
faite à l’aide d’une « nappe ».

La salle de contrôle : Nous trouvons le poste de conduite (Système Numérique


de Contrôle Commande) qui communique à l’aide d’une liaison Ethernet (RS232)
avec la carte de communication de l’automate

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 37 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

Figure 14: Principe de cheminement d’une boucle de régulation

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 38 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

6.1.4. Les schémas de boucle

En principe, chaque dossier avec tous les schémas de boucle de régulation doit se trouver
dans le local technique correspondant.

Pour s’y retrouver facilement, nous avons un dossier de schémas de boucle par unité de
production.

Sur chaque en tête de dossier, nous avons une liste de repères de boucles ainsi que le
numéro de folio associé.

Figure 15: Exemple de liste de schémas de boucle

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 39 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

Figure 16: Schéma de boucle avec une mesure analogique


Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR
Dernière Révision: 29/09/2008 Page 40 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

A l’aide de ce premier exemple, je vais vous expliquer le principe de lecture de ce genre


de schéma qui est l’outil de travail indispensable d’un technicien de maintenance en
instrumentation.

Le schéma de boucle se décompose en quatre parties distinctes qui sont les suivantes :

L’instrument de mesure : (ex : pression, température, débit, etc…), il est doté


d’un repère aussi appelé « tag instrument » et de repères de fil.

Tag Instrument

Repère de fil

Figure 17: Instrument de mesure sur schéma de boucle

La boîte de jonction : elle sert à regrouper toutes les mesures de capteurs a un


endroit d’une installation, cela permet d’éviter d’avoir un câble par capteur qui
transite vers le local technique instrumentation.

Celle-ci est constituée de deux repères de câble, d’un nom de bornier, de


repères de fil et aussi de numéros de bornes.

Repère câble
vers carte PCS
Repère câble
provenant du
capteur

Nom de bornier
Numéros de
bornes
Figure 18: Boîte de jonction sur schéma de boucle

Le Local technique (marshalling cabinet) : Tous les câbles multiconducteurs


qui proviennent des boîtes de jonction arrivent dans ce local, cela permet de
regrouper toutes les mesures sur un voir plusieurs borniers.

Il est constitué d’un bornier, d’un bornier image (les borniers sont aussi repérés),
et aussi un repère de câble.

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 41 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

Bornier avec Bornier image


repère et avec son
numéros de repère, ses
bornes numéros de
bornes et bien
sûr le repère du
câble qui arrive
dessus

Figure 19: Local technique sur schéma de boucle

Le « system cabinet » : C’est le local où nous trouvons les automates, de notre


bornier image nous allons bien sûr dans ce local par l’intermédiaire d’une
« nappe » pour aller directement sur la carte automate concernée.

Cette carte automate est donc représentée et est constituée d’un repère de carte,
un numéro de rack, le numéro de slot, le numéro de voie utilisée et le type de
carte.

Repère de carte
Le type de carte (AI :
Analogique Input) N° Rack

Le Slot
La voie de la
carte

Figure 20: System cabinet sur schéma de boucle

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 42 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

Figure 21: Schéma de boucle avec un bouton poussoir « marche pompe »


Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR
Dernière Révision: 29/09/2008 Page 43 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

Le schéma de boucle ci-dessus nous montre un exemple avec une entrée Tout Ou Rien.

Nous voyons bien sur ce cas là que l’entrée Tout ou Rien de la carte automate est passive
car nous devons alimenter le contact en 24VCC avec une alimentation extérieure.

Alimentation
extérieure
24VCC

Figure 22: Alimentation sur schéma de boucle

Quand nous devons alimenter un contact avec une alimentation externe, nous disons que
la carte automate est une carte à entrée TOR à« contact polarisé ».

Dans le cas contraire, nous disons que c’est une carte à « contact sec »

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 44 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

Figure 23: Schéma de boucle avec animation d’un voyant lumineux


Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR
Dernière Révision: 29/09/2008 Page 45 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

Dans cet exemple ci-dessus, nous alimentons le relais de la carte automate et le contact
qui va nous allumer le voyant lumineux

Alimentation du
contact

Alimentation du
relais de
commande

Figure 24: Alimentation sur schéma de boucle

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 46 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

Figure 25: Schéma de boucle avec une sortie analogique (vanne régulation)
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR
Dernière Révision: 29/09/2008 Page 47 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

Figure 26: Schéma de boucle avec un fin de course en ouverture (vanne TOR)
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR
Dernière Révision: 29/09/2008 Page 48 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

Figure 27: Schéma de boucle avec un fin de course fermeture (vanne TOR)
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR
Dernière Révision: 29/09/2008 Page 49 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

Figure 28: Schéma de boucle avec commande et retour de marche


Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR
Dernière Révision: 29/09/2008 Page 50 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

Figure 29: Schéma de boucle avec transmetteur de débit pneumatique et vanne de


régulation sur tableau de commande local

Ce schéma de boucle est mis, car il faut savoir que des régulations pneumatique locales
existent encore.

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 51 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

6.2. LES SCHÉMAS DE MONTAGE TRANSMETTEURS (HOOK-UP)

6.2.1. Transmetteur de débit process par pression différentielle (gaz)

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 52 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

6.2.2. Transmetteur de débit process et sécurité par pression différentielle


(gaz)

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 53 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

6.2.3. Transmetteur de débit par pression différentielle (liquide)

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 54 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

6.2.4. Transmetteur de débit par pression différentielle process et sécurité


(liquide)

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 55 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

6.2.5. Transmetteur de débit par tube de pitot (gaz)

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 56 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

6.2.6. Transmetteur de débit par tube de pitot (liquide)

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 57 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

6.2.7. Transmetteur de niveau par pression différentielle

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 58 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

6.2.8. Transmetteur de niveau par pression différentielle avec pot de purge

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 59 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

6.2.9. Transmetteur de niveau par pression hydrostatique sur réservoir à ciel


ouvert

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 60 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

6.2.10. Transmetteur de niveau par pression différentielle avec pot de


condensats

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 61 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

6.2.11. Transmetteur de niveau par pression différentielle avec séparateur à


membrane

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 62 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

6.2.12. Niveau à glace

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 63 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

6.2.13. Transmetteur de pression monté en ligne (gaz)

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 64 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

6.2.14. Transmetteur de pression avec manomètre montés en ligne gaz)

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 65 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

6.2.15. Transmetteur de pression monté en ligne (liquide)

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 66 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

6.2.16. Transmetteur de pression avec séparateur à membrane

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 67 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

6.2.17. Manomètre (liquide et gaz)

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 68 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

6.2.18. Manomètre (liquide et gaz) sur une cuve

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 69 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

6.2.19. Transmetteur de pression différentielle monté en ligne (gaz)

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 70 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

6.2.20. Transmetteur de pression différentielle monté en ligne (liquide)

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 71 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

6.2.21. Transmetteur de pression différentielle sur haute pression (liquide)

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 72 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

6.2.22. Transmetteur de pression différentielle avec séparateur à membrane

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 73 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

6.2.23. Manomètre à pression différentielle sur pression inférieure à 150 bar


relatif (gaz)

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 74 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

6.2.24. Manomètre à pression différentielle sur pression supérieure à 150 bar


relatif (gaz)

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 75 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

6.2.25. Manomètre à pression différentielle (liquide)

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 76 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

6.2.26. Température : puit thermométrique ANSI classes up to 600#

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 77 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

6.2.27. Température : puit thermométrique classes from 900# to 2500#

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 78 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

6.2.28. Schéma de montage Transmission Pneumatique

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 79 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

6.2.29. Schéma de montage vanne de régulation

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 80 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

6.2.30. Schéma de montage convertisseur courant / pression (I/P)

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 81 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

6.2.31. Schéma de montage vanne Tout Ou Rien (TOR)

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 82 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

6.2.32. Schéma de montage boîte de jonction à sécurité augmentée

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 83 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

6.2.33. Schéma de montage boîte de jonction à sécurité intrinsèque

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 84 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

6.2.34. Schéma de câblage câble multipaires à l’entrée d’une boîte de jonction

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 85 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

6.2.35. Schéma montrant le respect du repérage de câbles

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 86 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

6.2.36. Schéma de câblage d’une sonde de température avec protection de


câble

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 87 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

6.3. PRECONISATION DE MONTAGE DEBITMETRES MONTES EN LIGNE

6.3.1. Montage des diaphragmes et sonde de Pitot

6.3.1.1. Sur la vapeur

Il est important que la vapeur (chaude) n’entre pas en contact avec la membrane du
transmetteur sous peine de l’endommager. De même, la hauteur de la colonne de
condensat doit être continue pour pouvoir éviter un décalage du zéro (pression
hydrostatique de la colonne de liquide). Pour ces deux raisons, on utilise des pots de
condensation sur les applications vapeurs.

Figure 30: Montage diaphragme (vapeur)

Ceux-ci sont montés directement sur un piquage de prélèvement horizontal, de chaque


côté à même hauteur ; puis ils sont remplis d’eau par le biais d’un bouchon de
remplissage.

Figure 31: Montage sonde de Pitot (vapeur)

Pour ce faire, le transmetteur doit être situé en dessous du point de mesure. La


condensation dans la tête des pots de condensation permet de maintenir les colonnes de
liquides fixes. La condensation excédentaire retourne dans la conduite.
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR
Dernière Révision: 29/09/2008 Page 88 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

6.3.1.2. Sur les gaz

Le transmetteur devra être monté au dessus du point de mesure. Ceci permet d’éviter que
les prises de pression soient remplies de condensats, ce qui pourrait provoquer une erreur
de mesure.

Si le gaz est propre et sec, on peut se passer de cette configuration.

S’il s’agit de conduites verticales, ou de gaz humide ou liquide, il convient de prévoir un


système de mesure avec diaphragme.

Figure 32: Montage diaphragme (gaz)

Figure 33: Montage sonde de Pitot (gaz)

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 89 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

6.3.1.3. Sur les liquides

Les prises de pression doivent être orientées vers le bas et le transmetteur doit être placé
en dessous.

Figure 34: Montage diaphragme (liquides)

Figure 35: Montage sonde de Pitot (liquides)

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 90 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

6.3.1.4. Longueurs droites amont et aval

Une mesure précise est seulement possible dans le cas d’un profil d’écoulement régulier.

Si des obstacles sont placés dans la conduite (rétrécissements, coudes, etc..), le profil
d’écoulement est modifié. En passant dans une partie de conduite droite – longueur
droite amont – le flux se calme à nouveau. Il en va de même pour les obstacles après le
point de mesure : le ralentissement ainsi créé engendre une modification du profil
d’écoulement au point de mesure.

Aussi convient t-il de mettre en place ici des longueurs droites aval.

Diaphragme ou tuyère
(indications pour ß = 0,2 … 0,8) Sonde de Pitot
Venturi : prendre la demi-longueur

Longueur amont Longueur aval Longueur amont Longueur aval

Coude 90° (10 … 46) x D (4 … 8) x D 7xD 3xD

2 x coude 90° (14 … 50) x D (4 … 8) x D 7xD 3xD

3 x coude 90° (34 … 80) x D (4 … 8) x D 18 x D 4xD

Convergent (5 … 30) x D (4 … 8) x D 7xD 3xD

Divergent (5 … 30) x D (4 … 8) x D 24 x D 4xD

Vanne de
(18 … 44) x D (4 … 8) x D 30 x D 4xD
régulation

D = diamètre intérieur conduite


D = diamètre de l’orifice
ß = d/D

Table 6: Longueur droite diaphragme et sonde de Pitot (gaz)

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 91 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

6.3.2. Montage débitmètre à Ultra-Son

6.3.2.1. Montage vertical

Figure 36: Montage vertical débitmètre à ultra son

Sens d’écoulement recommandé de bas en haut, ainsi les particules solides sont
emportées par le flux et ne peuvent pas se déposer, et les bulles de gaz sortent de la
section de mesure. D’autre part, la conduite peut être entièrement vidangée et protégée
contre les dépôts.

6.3.2.2. Montage horizontal

Figure 37: Montage Horizontal débitmètre à ultra son

Si la conduite est horizontale, il faut monter les capteurs de la section recommandée sur le
schéma ci-dessus de façon à limiter l’influence du gaz dans la partie supérieure de la
conduite et le dépôt de particules solides dans la partie inférieure.

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 92 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

6.3.2.3. Implantation du capteur sur une conduite

Figure 38: Implantation du débitmètre Ultra Son sur une conduite

L’accumulation d’air ou la formation de bulles da gaz peuvent provoquer des erreurs de


mesure assez importantes.

De ce fait, il faut éviter les lieux d’implantations suivants :

Point le plus élevé d’une conduite.

Sortie d’une conduite à écoulement gravitaire

Le schéma ci-dessus suggère un montage sur une conduite à écoulement gravitaire.

L’utilisation d’une réduction ou d’un diaphragme à section plus faible que le diamètre
nominal garantit la mise en charge de la conduite dans la section de mesure.

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 93 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

6.3.2.4. Longueurs droites amont et aval

Figure 39: Longueurs droites débitmètre à ultra son (version clamp-on)

Figure 40: Longueurs droites débitmètre à ultra son (version à insertion)

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 94 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

6.3.3. Montage du débitmètre électromagnétique

6.3.3.1. Montage horizontal

Figure 41: Montage Horizontal débitmètre Electromagnétique

6.3.3.2. Montage vertical

Figure 42: Montage Vertical débitmètre Electromagnétique


Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR
Dernière Révision: 29/09/2008 Page 95 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

6.3.3.3. Montage en biais ascendant ou descendant

Figure 43: Montage en biais du débitmètre Electromagnétique

6.3.3.4. Sens d’écoulement

Figure 44: Repère du sens d’écoulement sur un débitmètre Electromagnétique

Il faut toujours monter le débitmètre de façon à ce que la flèche figurant sur celui-ci pointe
dans le sens du débit (voir figure ci dessus)

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 96 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

6.3.3.5. Longueur droite amont et aval

Figure 45: Longueurs droites débitmètre Electromagnétique

6.3.4. Montage du débitmètre à effet Coriolis

6.3.4.1. Montage horizontal et vertical

Figure 46: Montage Horizontal et Vertical du débitmètre à effet Coriolis

Remarque :

Si le capteur est installé sur une ligne verticale, la circulation doit être ascendante (voir
figure ci-dessus) si le fluide est un liquide propre ou chargé. Pour les gaz, elle peut être
ascendante ou descendante.

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 97 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

6.3.4.2. Longueur droite amont et aval

Ce type de débitmètre n’est pas sujet à des préconisations de longueur droite amont et
aval. Il faut juste bien faire attention à son encombrement et son poids.

Prévoyez pour l’installation d’un débitmètre à effet Coriolis, des supports de tuyauteries
car il possède un poids assez conséquent : ceci évitera de casser la tuyauterie qui le
supporte à long terme.

L’exemple figuré ci-dessous nous montre un montage parfait de débitmètre à effet


Coriolis, avec deux supports de tuyauterie de chaque côté du capteur ainsi que deux
vannes d’isolement qui permettent l’ajustage du zéro du transmetteur.

Figure 47: Implantation avec supportage du débitmètre à effet Coriolis

6.3.5. Montage du débitmètre à effet Vortex

6.3.5.1. Montage horizontal

Figure 48: Montage Horizontal débitmètre à effet Vortex

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 98 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

6.3.5.2. Montage vertical

Figure 49: Montage Vertical débitmètre à effet Vortex

Remarque :

Pour la vapeur et des fluides contenant des particules de solides, il est recommandé
d’installer le débitmètre avec l’électronique à sur le côté de la tuyauterie.

6.3.5.3. Longueur droite amont et aval

Le débitmètre vortex peut être installé avec 10D amont et 5D aval quand nous possédons
une correction « K Factor « , sinon nous devons l’installé à 35D amont et 10D aval.

6.3.5.4. Compensation de pression et de température

Quand nous voulons corriger le débit avec


une compensation de pression et de
température, il est recommandé d’installer
ces deux capteurs à 4D aval pour le capteur
de pression et 6D aval pour le capteur de
température (voir figure)

Figure 50: Implantation correction


température et pression débitmètre à
effet Vortex

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 99 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

6.4. SCHÉMA ISOMÉTRIQUE

Les isométriques permettent la représentation de tuyauteries en perspectives comme si on


se trouvait sur le site.

Cette représentation peut-être exploitée par :

les exploitants pour les plans de paletage, dégazages de ligne

le personnel de maintenance et d’entretien pour situer géographiquement leur


intervention

le bureau d’étude pour les projets de modifications

Le « Isometrics Drawings » (l’isométrique) : établi pour la réalisation d’une installation


(lors de l’étude) et pour la compréhension du cheminement des différentes tuyauteries
d’un site.

L’isométrique est un document (ou un cahier, une suite de plans) montrant le


cheminement en trois dimensions et ce sur une seule figure.

Ce type de schéma est utilisé par les « tuyauteurs » mais nous les « instrumentistes »
intervenons sur ce type de plan quand une modification ou une construction est prévue.

Il est très intéressant de parler du schéma isométrique car par exemple sur un projet de
« revamping », nous voulons rajouter un débitmètre avec une vanne de régulation sur un
tuyau : le « tuyauteur » a besoin de se mettre en rapport avec nous pour savoir quels sont
les encombrements et les raccordements process de nos instruments afin de les installer
au mieux possible.

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 100 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

Figure 51: Exemple de Schéma isométrique


Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR
Dernière Révision: 29/09/2008 Page 101 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

Les détails d’un schéma isométrique sont les suivants :

Les coudes,

Les réductions,

Le diamètre de chaque tuyau,

Le type de chaque bride,

Le matériau de chaque tuyau,

Les longueurs exactes de chaque tuyau,

Le type de robinetterie (globe valve ou gate valve),

Le traçage électrique,

Le calorifugeage,

Remarque :

Sur une installation existante, je vous conseille de prendre les plans MASTER avec
la dernière révision.

Vous pouvez vous apercevoir en bas du schéma qu’il y a une légende et je vais vous la
préciser car il y a deux choses importantes à retenir.

Nous avons dans un premier temps, la case « spécification » qui correspond à la classe
tuyauterie.

Dans notre exemple le schéma isométrique correspond à la classe tuyauterie « B511 ».


Qu’est-ce que cela veut dire ?

Pour commencer, n’oubliez pas que cette classe tuyauterie est un standard TOTAL et
qu’elle peut être différente sur d’autres sites.

B : Classe = 150 lbs (livres soit 1lbs est égal à 453 gr) classe ASME
51 : Liquide ou hydrocarbure gazeux peu corrosif
1: Epaisseur de corrosion = 1,5 mm

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 102 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

Dans un deuxième temps, nous remarquons aussi que le schéma isométrique correspond
à un numéro de PID « PID Number ». Chaque ligne de tuyauterie d’un PID est
représentée sur un schéma isométrique.

Nous avons aussi le matériau de la ligne de tuyau qui est sur notre exemple « Material
CS » qui signifie Carbone Steel (Acier carbone).

Et pour finir nous avons les conditions process (Pression, Température).

Pour avoir plus d’information sur la classe tuyauterie, vous pouvez aller voir le cours
« Tuyauterie chapitre ‘Les Tubes ou Pipes’ ».

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 103 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

6.5. LOGIGRAMME DE SÉCURITÉ

Figure 52 : Logigramme de sécurités


Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR
Dernière Révision: 29/09/2008 Page 104 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

110 From safety logic diagram


Safety bar
110

XXX
115
« OR » function To safety logic diagram 115

« AND » function T Time delay

XXX
Action ON « xxx » Pulse signal

Trip from « xxx »

Table 7: Symboles logigramme de sécurité

Le “logigramme de sécurité » nous permet de savoir rapidement les actions que nous
allons effectuer en appuyant sur un bouton d’arrêt d’urgence.

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 105 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

6.6. DATASHEET

Figure 53 : Datasheet d’un équipement


Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR
Dernière Révision: 29/09/2008 Page 106 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

Le « Datasheet » d’un équipement est important lors d’une construction car si nous
voulons installer des instruments de mesure sur un réservoir (ex : capteur transmetteur de
niveau ou sonde de température), nous avons besoin de savoir :

Le type de bride (ex : bride à faces surélevées RF),

Diamètre des brides (ex : DN80),

La série des brides selon la classe tuyauterie (ex : 600 lbs),

Les hauteurs depuis le point de mesure,

Pour une sonde de température, il nous faut la longueur d’insertion pour


déterminer la longueur exacte de sonde (ex : longueur de sonde L=500mm),

Le matériau de l’équipement, pour éviter de mettre par exemple un transmetteur


avec une bride acier inoxydable 316L sur une bride de l’équipement en acier
carbone,

Le type de liquide process pour savoir s’il sera corrosif sur une membrane de
transmetteur (ex : acide).

Remarque :

En Instrumentation, vous allez entendre parler de trois types de façon de brides qui sont
les suivantes :

RTJ : Ring Type Joint (Face usinée pour joint annulaire),

RF : Raised Face (Face surélevée),

FF : Flat Flange (Bride à face plate).

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 107 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

7. EXERCICES
Selon les différentes figures ci-après, donnez leurs lettres d’identification telles quelles
sont représentées sur un PID :

1. Cochez la case correspondante aux schéma.

‰ LT

‰ LG

‰ LI

‰ FIT

‰ LCV

2. Cochez la case correspondante aux schéma.

‰ TT

‰ TI

‰ TW

‰ TE

‰ TCV

3. Cochez la case correspondante aux schéma.

‰ TT

‰ TIC

‰ TW

‰ TE

‰ TCV

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 108 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

4. Retrouvez la correspondance des représentations graphiques suivantes. Mettez les


lettres dans les bonnes cases.

Liaison Pneumatique

Régulateur de Température avec enregistrement de la mesure

Vanne de régulation de débit

Transmetteur de débit

5. Quel est le diamètre de cette ligne de tuyauterie?

‰ Tuyau de 14 pouces

‰ Tuyau de 10 pouces

‰ Tuyau de 3 pouces

6. Quel est le fluide que transporte cette ligne tuyauterie ?

‰ Fuel

‰ Vapeur

‰ Gaz naturel brut

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 109 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

7. Selon les symboles suivants, indiquez leur signification

Symbole Signification

8. Le terme FC près d'une vanne signifie :

‰ Flow Control

‰ Fermeture Commandée

‰ Fermeture par défaut

9. Le PID est le document qui permet principalement :

‰ De connaître les conditions process

‰ De comprendre le fonctionnement des installations

‰ De retrouver les seuils de sécurités

10. A quelle type de vanne correspond le symbole suivant ?

‰ Vanne Tout Ou Rien

‰ Vanne de régulation de niveau

‰ Vanne de régulation de niveau avec commande manuelle

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 110 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

11. La boucle ci-contre est :

‰ Pneumatique local

‰ Électrique local

‰ Électrique commandé par SNCC

12. Quel est le principe de mesure du débitmètre ?

‰ Débitmètre à effet électromagnétique

‰ Débitmètre à effet vortex

‰ Débitmètre à effet ultrasonique

13. Remplissez le petit dessin ci-dessous selon les normes ISA pour représenter une
régulation de niveau sur une colonne avec indication de la mesure sur SNCC.

Note : Nous voulons réguler le niveau avec vitesse de la pompe constante, nous agissons
sur la vanne de régulation pour avoir mesure = consigne.

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 111 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

14. En utilisant toujours le même dessin, rajoutez un seuil de niveau haut et un seuil de
niveau bas sur la mesure.

Note : Nous voulons seulement la mesure de niveau accessible à l’opérateur sur SNCC
avec les seuils de niveau haut et bas.

15. A l’aide du schéma ci-dessous, nous voulons une mesure de niveau sur SNCC avec
un seuil très bas de sécurité qui rentre sur un automate de sécurité.

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 112 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

16. Que représente le symbole suivant ?

‰ Un envoi d’une sécurité vers l’automate de sécurité (triconex)

‰ Un renvoi de PID

17. Vers quel numéro de PID le renvoi est il envoyé ?

‰ DS 801

‰ AA 0801

18. Sur quel équipement le renvoi est-il envoyé??

‰ DS 801

‰ AA 0801

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 113 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

8. SOMMAIRE DES FIGURES


Figure 1: Exemple de block flow diagram de N’Kossa au CONGO ...................................10
Figure 2: Exemple de Plot Plan du FPSO GIRASSOL en ANGOLA..................................11
Figure 3: Exemple de PFD.................................................................................................13
Figure 4: Principe de la codification des équipements.......................................................14
Figure 5: Présentation du schéma PID ..............................................................................25
Figure 6: Exemple de cartouche ........................................................................................26
Figure 7: Exemple de notes ...............................................................................................27
Figure 8: Les équipements sur un P&ID ............................................................................30
Figure 9: Cheminement des fluides sur P&ID ....................................................................31
Figure 10: Boucle de régulation sur P&ID..........................................................................33
Figure 11: Exemple de simplification de dessin .................................................................34
Figure 12: Symbole de renvoi de plan ...............................................................................34
Figure 13: Exemple de renvoi entre deux PID ...................................................................35
Figure 14: Principe de cheminement d’une boucle de régulation ......................................38
Figure 15: Exemple de liste de schémas de boucle...........................................................39
Figure 16: Schéma de boucle avec une mesure analogique .............................................40
Figure 17: Instrument de mesure sur schéma de boucle ...................................................41
Figure 18: Boîte de jonction sur schéma de boucle ...........................................................41
Figure 19: Local technique sur schéma de boucle.............................................................42
Figure 20: System cabinet sur schéma de boucle .............................................................42
Figure 21: Schéma de boucle avec un bouton poussoir « marche pompe » .....................43
Figure 22: Alimentation sur schéma de boucle ..................................................................44
Figure 23: Schéma de boucle avec animation d’un voyant lumineux ................................45
Figure 24: Alimentation sur schéma de boucle ..................................................................46
Figure 25: Schéma de boucle avec une sortie analogique (vanne régulation)...................47
Figure 26: Schéma de boucle avec un fin de course en ouverture (vanne TOR) ..............48
Figure 27: Schéma de boucle avec un fin de course fermeture (vanne TOR) ...................49
Figure 28: Schéma de boucle avec commande et retour de marche.................................50
Figure 29: Schéma de boucle avec transmetteur de débit pneumatique et vanne de
régulation sur tableau de commande local .................................................................51
Figure 30: Montage diaphragme (vapeur)..........................................................................88
Figure 31: Montage sonde de Pitot (vapeur)......................................................................88
Figure 32: Montage diaphragme (gaz)...............................................................................89
Figure 33: Montage sonde de Pitot (gaz)...........................................................................89
Figure 34: Montage diaphragme (liquides) ........................................................................90
Figure 35: Montage sonde de Pitot (liquides) ....................................................................90
Figure 36: Montage vertical débitmètre à ultra son............................................................92
Figure 37: Montage Horizontal débitmètre à ultra son .......................................................92
Figure 38: Implantation du débitmètre Ultra Son sur une conduite ....................................93
Figure 39: Longueurs droites débitmètre à ultra son (version clamp-on) ...........................94
Figure 40: Longueurs droites débitmètre à ultra son (version à insertion) ........................94
Figure 41: Montage Horizontal débitmètre Electromagnétique ..........................................95
Figure 42: Montage Vertical débitmètre Electromagnétique ..............................................95
Figure 43: Montage en biais du débitmètre Electromagnétique.........................................96

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 114 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

Figure 44: Repère du sens d’écoulement sur un débitmètre Electromagnétique...............96


Figure 45: Longueurs droites débitmètre Electromagnétique ............................................97
Figure 46: Montage Horizontal et Vertical du débitmètre à effet Coriolis ...........................97
Figure 47: Implantation avec supportage du débitmètre à effet Coriolis ............................98
Figure 48: Montage Horizontal débitmètre à effet Vortex...................................................98
Figure 49: Montage Vertical débitmètre à effet Vortex.......................................................99
Figure 50: Implantation correction température et pression débitmètre à effet Vortex.......99
Figure 51: Exemple de Schéma isométrique ...................................................................101
Figure 52 : Logigramme de sécurités ..............................................................................104
Figure 53 : Datasheet d’un équipement ...........................................................................106

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 115 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

9. SOMMAIRE DES TABLES


Table 1: Présentation des paramètres opératoires ............................................................12
Table 2: Les classes matériel ............................................................................................21
Table 3: Tableau de codification des fluides ......................................................................24
Table 4: Exemples de symboles Instrumentation et Tuyauterie.........................................29
Table 5: Rappel sur les liaisons instruments......................................................................30
Table 6: Longueur droite diaphragme et sonde de Pitot (gaz) ...........................................91
Table 7: Symboles logigramme de sécurité .....................................................................105

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 116 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

10. CORRIGE DES EXERCICES


Selon les différentes figures ci-après, donnez leurs lettres d’identification telles quelles
sont représentées sur un PID :

1. Cochez la case correspondante aux schéma.

‰ LT

; LG

‰ LI

‰ FIT

‰ LCV

2. Cochez la case correspondante aux schéma.

‰ TT

‰ TI

‰ TW

; TE

‰ TCV

3. Cochez la case correspondante aux schéma.

‰ TT

‰ TIC

; TW

‰ TE

‰ TCV

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 117 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

4. Retrouvez la correspondance des représentations graphiques suivantes. Mettez les


lettres dans les bonnes cases.

D Liaison Pneumatique

A Régulateur de Température avec enregistrement de la mesure

C Vanne de régulation de débit

B Transmetteur de débit

5. Quel est le diamètre de cette ligne de tuyauterie?

; Tuyau de 14 pouces

‰ Tuyau de 10 pouces

‰ Tuyau de 3 pouces

6. Quel est le fluide que transporte cette ligne tuyauterie ?

‰ Fuel

‰ Vapeur

; Gaz naturel brut

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 118 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

7. Selon les symboles suivants, indiquez leur signification

Symbole Signification

Seuils de niveau dans automate de sécurité

Indication de température sur SNCC

Safety shutdown

Transmetteur de température locale

8. Le terme FC près d'une vanne signifie :

‰ Flow Control

‰ Fermeture Commandée

; Fermeture par défaut

9. Le PID est le document qui permet principalement :

‰ De connaître les conditions process

; De comprendre le fonctionnement des installations

‰ De retrouver les seuils de sécurités

10. A quelle type de vanne correspond le symbole suivant ?

‰ Vanne Tout Ou Rien

‰ Vanne de régulation de niveau

; Vanne de régulation de niveau avec commande manuelle

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 119 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

11. La boucle ci-contre est :

‰ Pneumatique local

; Électrique local

‰ Électrique commandé par SNCC

12. Quel est le principe de mesure du débitmètre ?

‰ Débitmètre à effet électromagnétique

; Débitmètre à effet vortex

‰ Débitmètre à effet ultrasonique

13. Remplissez le petit dessin ci-dessous selon les normes ISA pour représenter une
régulation de niveau sur une colonne avec indication de la mesure sur SNCC.

Note : Nous voulons réguler le niveau avec vitesse de la pompe constante, nous agissons
sur la vanne de régulation pour avoir mesure = consigne.

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 120 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

14. En utilisant toujours le même dessin, rajoutez un seuil de niveau haut et un seuil de
niveau bas sur la mesure.

Note : Nous voulons seulement la mesure de niveau accessible à l’opérateur sur SNCC
avec les seuils de niveau haut et bas.

15. A l’aide du schéma ci-dessous, nous voulons une mesure de niveau sur SNCC avec
un seuil très bas de sécurité qui rentre sur un automate de sécurité.

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 121 de 122
Formation Exploitation
Maintenance Instrumentation
Plans Instrumentation

16. Que représente le symbole suivant ?

‰ Un envoi d’une sécurité vers l’automate de sécurité (triconex)

; Un renvoi de PID

17. Vers quel numéro de PID le renvoi est il envoyé ?

‰ DS 801

; AA 0801

18. Sur quel équipement le renvoi est-il envoyé??

; DS 801

‰ AA 0801

Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR


Dernière Révision: 29/09/2008 Page 122 de 122

Vous aimerez peut-être aussi