Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
VOL. XVII
«∞∞L'ivresse de la liberté∞∞».
La révolution de 1908 dans
l'Empire ottoman
sous la direction de
François GEORGEON
PEETERS
PARIS - LOUVAIN - WALPOLE, MA
2012
TABLE DES MATIÈRES
AVANT-PROPOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VII
PRÉSENTATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XV
PREMIÈRE PARTIE
Prémices révolutionnaires
≤erif MARDIN
Out of the Shadows : Exploring the Complex Background of
the Young Turks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
M. ≤ükrü HANIOGLU
The Committee of Union and Progress and the 1908 Revolu-
tion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Erdal KAYNAR
Les Jeunes Turcs et l’Occident, histoire d’une déception pro-
grammée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Wajda SENDESNI
Les Turcs, les Arabes et la question du califat : une contro-
verse entre le Türk et al-Manar (1903-1904) . . . . . . . . . . . . . 65
Erik J. ZÜRCHER
The Historiography of the Constitutional Revolution : Broad
Consensus, Some Disagreement, and a Missed Opportunity . 91
DEUXIÈME PARTIE
La révolution entre discours et pratique
Nader SOHRABI
Illiberal Constitutionalism. The Committee Union and Progress
as a Clandestine Network and the Purges . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Noémi LEVY
La reprise en main des institutions : l’exemple de la police
ottomane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
X TABLE DES MATIÈRES
Nazan MAKSUDYAN
New ‘Rules of Conduct’ for State, American Missionaries, and
Armenians : 1909 Adana Massacres and the Ottoman Orpha-
nage (Dârü’l-Eytâm-ı Osmânî ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Dorothée GUILLEMARRE
Hüseyin Cahid Yalçın, témoin de la révolution jeune-turque . 173
Bedross Der MATOSSIAN
Formation of Public Sphere(s) in the aftermath of the 1908
Revolution among Armenians, Arabs, and Jews . . . . . . . . . . . 189
Anastassia FALIEROU
La révolution jeune-turque : une révolution de la condition
féminine ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
TROISIÈME PARTIE
La révolution et les provinces
Bernard LORY
Manastir / Bitola, berceau de la révolution . . . . . . . . . . . . . . . 241
Nathalie CLAYER
Le temps de la liberté, le temps de la lutte pour le pouvoir : la
révolution jeune-turque dans les provinces albanaises . . . . . . 257
Vangelis KECHRIOTIS
The Enthusiasm Turns to Fear : Everyday Life Relations
between Christians and Muslims in Izmir in the Aftermath of
the Young Turk Revolution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
Édouard MÉTÉNIER
Le moment 1908 à Bagdad : connections personnelles et
convergences politiques entre la mouvance salafiste et le mou-
vement constitutionaliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
Juliette HONVAULT
Des faits étranges… Les échos de la révolution jeune-turque
au Yémen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387
Anne-Laure DUPONT
Réforme et révolution dans la pensée arabe après 1908 . . . . . 415
TABLE DES MATIÈRES XI
QUATRIÈME PARTIE
Au delà de l’Empire, 1908 dans un monde global
Renée WORRINGER
Rising Sun over Bear : The Impact of the Russo-Japanese War
upon the Young Turks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 455
Houri BERBERIAN
Connected Revolutions: Armenians and the Russian, Ottoman,
and Iranian Revolutions in the Early Twentieth Century . . . . 487
Stéphane A. DUDOIGNON
« Et l’Iran saigne encore… ». Les révolutions iranienne de
1906 et turque de 1908 vues par la presse des musulmans de
l’Empire russe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 511
Édith YBERT
De Bakou à Saint-Pétersbourg : la «Turquie nouvelle» dans
la presse russe (1908-1909) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 553
Rebecca E. KARL
Revolution and Politics : The Young Turks and the Republican
Chinese Revolution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 569
Sophie BASCH
Au pays des firmans d’Eugène Marsan (1906) : une turquerie
au temps des Jeunes Turcs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 593
Vangelis KECHRIOTIS
1
A version of this paper was also presented at the Ottoman Urban Studies Seminar,
organized by Nora Lafi and Ulrike Freitag, at Zentrum Moderner Orient, in Berlin, in
November 2008. I would like to extend my compliments to both organizers for the invita-
tion and their comments. That same version has also been translated into Turkish and
published at Toplumsal Tarih, 184, Nisan (April) 2008, pp. 18-27.
296 VANGELIS KECHRIOTIS
The last twenty five years have witnessed the publication of important
studies with respect to the economic, social and cultural aspects of the
Smyrniot society. These studies have considerably altered our insights
into the specificities of port-city economy in the Ottoman realm5. The
significance of the transformation in export trade that took place in the
18th century, or according to Dany Goffman already in the 17th century6,
2
Suraiya Faroqhi, Subjects of the Sultan: Culture and Daily Life in the Ottoman
Empire (London; New York: I.B. Tauris, 2005), p. 3.
3
Ibid, p. 20.
4
Michel de Certeau, The Practice of Everyday Life, translated Steven Rendel (Berke-
ley: University of California Press, 1984).
5
The most significant among them are Helena Frangakis-Syrret, The commerce of
Izmir in the 18th century (1695-1820), (Athens, CAMS, 1992), Hervé Georgelin, La fin
de Smyrne: du cosmopolitisme aux nationalismes (Paris: CNRS Editions, 2005), Marie-
Carmen Smyrnelis, Une société hors de soi: identités et relations sociales à Smyrne au
XVIIIe et XIXe siècles, (Leuwen: Peeters, 2005) and Smyrne, la ville oubliée? Mémoires
d’un grand port ottoman, 1830-1930, Marie-Carmen Smyrnelis (dir.), (Paris: Autrement,
2006), Sibel Zandi-Sayek, Public space and urban citizens: Ottoman Izmir in the remak-
ing, 1840-1890, (unpublished Ph.D. dissertation, University of Berkeley, California, 2001).
6
Daniel Goffman, Izmir and the Levantine World 1550-1650 (Seattle: University of
Washington Press, 1990).
THE ENTHUSIASM TURNS TO FEAR 297
7
Re≥at Kasaba, “Izmir” in the special issue: “Port-Cities of the Eastern Mediterra-
nean, 1800-1914”, Review, XVI, 4, Fall 1993, pp. 387-410, esp. pp. 397-398.
8
Ibid, p. 398.
9
Ibid, pp. 400-401.
10
Aleka Karadimou-Gerolympou, “J pólj-limáni tjv Smúrnjv sto télov tjv
298 VANGELIS KECHRIOTIS
contacts which despite the segregation that was typical of Ottoman cities
until the 1820s, had already been facilitated by the commercial and
social interaction in the bazaars and places of recreation11. Relations
between the local intermediaries and the Ottoman authorities were not
easy. These intermediaries lobbied for conditions favoring their com-
mercial activity. Moreover, as Kasaba points out, the impact of global
economic trends on the Ottoman Empire is related both to the activity
of local intermediaries and to the policies adopted by the Ottoman gov-
ernment12. In this respect, he argues, the interests of the local interme-
diaries and the representatives of European powers and traders con-
verged in promoting an unhindered commercial environment in the
Ottoman Empire13, even if for different reasons, each group wished to
promote its own economic hegemony,
These conditions describe the way the Belle Époque was experienced
in Izmir, as well as in other Ottoman port cities. Still, despite the fact that
Christians, in particular the commercial elite, had profited from these
conditions, the shadow of political authoritarianism lay heavy on urban
life. When the news of the uprising in Macedonia that led to the restora-
tion of the constitution spread throughout the city, they found fertile
ground. The French consul describes, with both surprise and relief, that
“the cafés are full of Muslims who are discussing the current events and
do not hide their hope to see soon the end of a regime which made them
suffer so cruelly for so many years.”14 These manifestations soon turned
into unprecedented festivities. In the Café de Paris, in the middle of the
famous Quai and the docksides of Izmir, Muslim Turks, among whom
many officers, ordered the barkeeper to play the Hamidiye (the Ottoman
anthem), the Marseillaise and finally the Greek national anthem, cheering
“Vive la Constitution, vive la liberté absolue, vive la nation”. In Muslim
neighborhoods, although no manifestations took place, people showed
fully armed, were ready to attack the Christian quarter. Paul Blanc did
not lose his temper and, after a proper investigation, it was found that the
group of armed Cretans was only a gathering of workers and engineers
of the Hamidiye Company who, having lost their jobs upon the suspen-
sion of the company’s activity, had gone to seek jobs at the Aydın Rail-
way Company. Out of fear of being attacked by the striking workers, they
marched to the railway station in rows. As for the ammunition obtained
by the Muslims, it seems that it was a combined reaction to both the
prohibition of carrying guns during the old regime and a sense of
insecurity that became widespread among the Muslims as well as the
Christians. At the same time, while many shops in the bazaar and the
Christian quarter were closed in mourning for the victims of the ship-
wreck, the rumor was spread by “ill-willed people” that the Christians
were preparing to attack the Muslims.
The CUP, of course, accused certain Greeks of deliberately instigating
fear among their compatriots and thus disturbing the “public order”. In
an open letter to the public prosecutor’s office (adliye-i müdde-i umu-
miligi) that was published in the CUP’s local newspaper, Ittihad, the
anonymous author accused certain despicable individuals (e≥has-ı leime)
who had favored the absolutist regime (idare-i müstebide) and who were
sowing confusion and intrigues, pretending to behave amicably (a≥ir
delaletiyle) to the new regime. However, this “nest of snakes” had been
discovered. The primary secret purpose of these individuals was to
foment friction among the Greek-Orthodox: “When the boat Istanbul had
sunk, they took over the leadership of the people and burnt the docks of
the company. Later, with lies that the Muslims will massacre the Chris-
tians, they instigated a miserable incident, spreading terror and irritation
among the people and achieving the closing down of the shops in the
≤i≥eciler (Gr. Yaladika) quarter. However, they did it so skilfully that it
was impossible that the people would not be afraid or the shops would
not be closed down”. The letter concludes as follows: “We hope that
those in charge will immediately order the legal prosecution of the indi-
viduals who wish to disturb the public order (asayi≥-i umumiye) and con-
stitute a permanent danger for the peace of the people (istirahat-ı
ahali)”19.
Accordingly, when the strikers of the Aydın Railway Company cut the
telegraph wires in order to instigate a wider general strike, their action was
19
Ittihad, 23 October 1908 (10 Te≥rinievvel 1324).
THE ENTHUSIASM TURNS TO FEAR 301
sent by the Patriarchate did stress the importance of the Sunday holiday,
but it made no reference to the government’s initiative and used totally
religious arguments, the most important being that “Sunday is the day of
the Lord (Kuriakß), when He chose to save humankind from deca-
dence.” The circular concludes: “Since recently, while, on the one hand,
a praiseworthy effort is made in noble competition in many places, for the
most punctual observance of the Sunday holiday and its most beneficial
celebration, on the other hand, there is evocation of diverse reasons which
might lead to the loosening and challenging of this duty in people’s con-
sciousness, we find it appropriate and necessary to remind and compel all
the faithful Orthodox Christians to remain firm to their piety and our holy
traditions and not cease to honor and celebrate as they always did the day
which bears the name and the glory of the Lord, continuously frequenting
the sacred temples, while spending the rest of the day in a respectful and
god-loving manner, remaining astray of the usual everyday cares and
employments, as well as financial dealings and transactions”23.
These sentences attest, it seems, to the unwillingness of some Greek-
Orthodox to abide by the patriarchal instructions, since profit was more
important. Indeed, two years later, the most well-known Greek newspa-
per in Izmir, Amalthia, complained that the Sunday holiday had been
abolished in practice and that the markets were as lively on Sundays as
on any weekday. Some shop-owners were even accused of behaving
hypocritically, keeping their shop-windows closed but the doors open.
Eventually, all shops opened their doors. Consequently, those employed
in the shops would eventually work like slaves, every day all year long
without a single day of rest. This situation prompted more comprehensive
criticism against the Greek-Orthodox, who were accused of not being
able to hold firm to any decision. Two points are highly interesting with
respect to these accusations. First, the arguments employed have nothing
to do with religion but are of a social nature. Second, state authorities are
not held responsible for violating communal autonomy24.
At the beginning, however, the instructions issued by the Patriarchate
had been respected. The closing of baker’s and butcher’s shops incited
deep frustration among Muslims, unaccustomed to shopping for provi-
sions the day before. The Muslim notables consequently held a meeting
and decided to ask the authorities to urge the shop-owners to open. As
23
P.A. Codex A’/ 82, 6978, 13 Sept 1908, p. 399-400, “Apódeiziv patriarxikß
perí tjv argíav tjv Kuriakßv", (Patriarchal declaration on the Sunday holiday).
24
Amalthia, «Smurnaflkß JxÉ» (Smyrniot Echo), 13 April, 1910.
THE ENTHUSIASM TURNS TO FEAR 303
the French consul reports, the authorities “had a hard time to convince
them that Christians had the right to rest on Sunday and that in the future,
they should take care to make provisions on Saturday”25. However,
spirits in Izmir seemed once again to be more easily controlled than in
the islands such as in Mytilini (Tr. Midilli), where, according to Blanc,
although the Muslims had not experienced many hardships during the old
regime, the equality proclaimed by the new one rendered their position
more precarious. Blanc apparently assumed that they would resort to
instigating disorder in hopes that the CUP would intervene and suppress
the Christian element. He expresses fears that even in Izmir there was
always the danger that on some Sunday morning, the Muslims would
invade the bazaar and loot and destroy Christian shops. One way or
another, the incidents in Izmir, according to the consul, demonstrate “the
intentions of resistance of the Greek element against all the initiatives
which might be done against its rights and its privileges and indicates the
little confidence that they have to the sincerity of the new regime”26
This kind of tension increased the sense among Muslims that the eco-
nomic and commercial life of the city was controlled by the Christians
and would be paralyzed if they decided to abstain. However, it was not
only a matter of whether shops would be closed down on Sundays, but
whether they would open on Fridays. The authorities did not abandon
their efforts to introduce Friday as the official weekly holiday. The
offices of administration used to be closed on Friday, but this did not
affect social life. In 1911, however, the French consul describes the para-
lyzing effect on local commerce, when one Friday, ostensibly responding
to the Vali’s veiled encouragement, the customs office personnel refused
to work. Following them, the fayton drivers and porters abandoned their
work, as well. Blanc concludes: “In a city like Izmir, where the Christian
element represents the three fourths of the population, the tendency of
the Young Turks to replace Friday for Sunday is doomed to fail com-
pletely, the shops could only be closed down upon order, and it is doubt-
ful whether the authorities would dare go so far”27. Interestingly, as was
seen later during the boycott, this awareness fueled the sentiments both
of those who persecuted the Greek shop-owners and of those who con-
tinued to support them.
25
A.M.A.E, (Nantes), n° 179, Les Grecs et le régime constitutionnel, ibid.
26
Ibid.
27
A.M.A.E, (Nantes), n° 167, Tentative des autorités pour faire du vendredi un jour
férié, Colomiers (Smyrna) to Bompard (Constantinople), 6 June 1911.
304 VANGELIS KECHRIOTIS
28
A.M.A.E (Nantes), n° 207, Situation en Asie-Mineure, Blanc (Smyrna) to Bompard
(Constantinople), 29 October 1908, ibid. This incident is also described by Hervé George-
lin in his book on Izmir which was also recently translated into Turkish and published as
Hervé Georgelin, Smyrna’nın Sonu: Izmir’de Kozmopolitizmden Milliyetçilige, Istanbul
(Birzamanlar Yayıncılık), 2008, p. 232-233.
29
Ibid. Later in the evening, a dinner was held and a speech was delivered by Pavlos
Carolidis who was a candidate for the parliamentary elections, AYE, 1908, MA (1), III 3,
Smyrna Consulate, ibid, 6211, Evgeniadis (Smyrna) to Baltatzis (Athens), 14 October,
1908.
THE ENTHUSIASM TURNS TO FEAR 305
30
A.M.A.E (Paris), n° 16, Conflit sanglant à Sevdikioy, anatagonisme de l’élément
Grec et Musulman, Blanc (Smyrna) to Pichon (Paris), 25 January 1909. This incident is
also described by Hervé Georgelin.
31
A.M.A.E (Paris), n° 11, Excitation entre Turcs et Grecs, Blanc (Smyrna) to Pichon
(Paris), 3 February 1909.
32
This was not the only incident, though. For instance, in Alatsata, police broke in the
house of an Orthodox family who had a banquet, when the latter refused to open and let
the police join them. The authorities tried to defend the police in this case, as well.
A.M.A.E, (Paris), n° 24, Situation en Asie Mineure, Blanc (Smyrna) to Pichon (Paris), 9
February 1909.
306 VANGELIS KECHRIOTIS
Greek press is said to have declared that they had no trust in the new
regime, which was persecuting the Christians just as had the old one.
Similar sentiments between Greeks and Muslims also prevailed in the
Aegean islands. The French consul therefore called for special attention
to be paid to these events and, in order to restore the confidence of the
Christian element, he contended that the officers responsible for the event
at Sevdiköy should receive an exemplary punishment despite the Turkish
newspapers’ campaign on their favor33.
This is the period during which the debate in the Ottoman parliament
regarding the churches and schools in Macedonia had spread disappoint-
ment among the Greek Orthodox population. Moreover, a series of mea-
sures that had been removed after the Young Turk movement were
restored. For instance, the tezkere necessary for moving from one vilayet
to another were re-implemented. The fez, which had been fiercely boy-
cotted, was now reintroduced, this time being made compulsory even for
those non-Ottomans who work for Ottoman firms. Bribery of judges pre-
vailed, while it was the local CUP branch which had gathered all author-
ity in its hands. Thus, trust in state justice had been shaken34.
The atmosphere of the new regime had such an impact on the popula-
tion that the city’s population no longer took municipal regulations seri-
ously. Therefore, as Erkan Serçe, who has studied the history of the Izmir
municipality, points out, this institution needed the support of the vilayet
authorities and the police in order to impose its rules35. It also “begged”
the citizens to pay their taxes. The tax for the maintenance of the streets
which was previously paid with a delay had become completely neglected.
Despite the annnouncements that measures would be taken against those
who did not comply, nothing changed until some members of the munic-
ipality council submitted their resignation. Parallel to this, all the activi-
ties of the municipality were scrutinized by the local newspapers. The
presiding view was that things went wrong basically due to individual
ineffeciency and not to institutional errors. This could be amended, and
the functioning of the municipality was considered an area that could
easily be improved36.
33
Ibid.
34
A.M.A.E. (Paris), n° 39, Situation en Asie Mineure, Blanc (Smyrna) to Pichon
(Paris), 15 March 1909.
35
Ittihad, 3 Nisan 1909, in Erkan Serçe, Tanzimat’tan Cumhuriyet’e Izmir'de Belediye
(1868-1945) (Izmir: Dokuz Eylül Yayınları, 1998), p. 90.
36
Erkan Serçe, p. 90-91.
THE ENTHUSIASM TURNS TO FEAR 307
Boycotting ourselves
The principal issue that provoked resentment on both sides was the
imminent annexation of the autonomous principality of Crete to the
45
Amalthia, “J eortß en Magnjsía” (The celebration in Manisa), 12 July 1910.
46
A.M.A.E (Paris), n° 103, Fête de 14 Juillet, Blanc (Smyrna) to Delcassé (Paris), 17
July 1903.
47
A.M.A.E (Paris), n° 36, Witasse as gérant (Smyrna) to Pichon (Paris), 18 July 1910.
A year later, the absence of Hellenic subjects would be again commented on by the French
consul. His Hellenic colleague, Armondos Potten, had informed him that it was upon the
orders of the Head of Political Affairs of the Vilayet, Armenak Efendi, that the Hellenes
were compelled to abstain from the celebrations. Gendarmes were also sent to all the shops
owned by Hellenic citizens to prevent them from raising flags. The Hellenes abided by
the order. However, contention was triggered when shop-owners of French nationality
rejected instructions by the Vilayet according to which only the consulate was authorized
to raise a flag. A.M.A.E (Paris), n° 24, Colomier (Smyrna) to Pichon (Paris), 20 July 1911.
For the celebrations in Izmir on the anniversary of the French revolution see my article
“‘Allons enfants de la… ville’: National Celebrations, Political Mobilisation and Urban
Space in Izmir at the Turn of the 20th Century” in Ottoman Izmir: Studies in honour of
Alexander H. de Groot, edited by Maurits H. van den Boogert (Nederlands Instituut voor
Het Nabije Oosten, 2007), pp. 123-137.
310 VANGELIS KECHRIOTIS
Hellenic Kingdom48. During the spring and summer months of 1909, 1910
and 1911, as a result of the proclamation by the Cretans of this annexation,
Hellenic subjects as well as Greek-Orthodox merchants and entrepreneurs
were boycotted49. To this end, a “Committee of the Commercial War,”
(Boykot cemiyeti) was established in Istanbul and similar committees in
Salonica and Izmir, while sub-committees were established in the main
towns of the vilayet. According to the British consul, Bemham, their stra-
tegy was to hire the unemployed and to use them to form patrol groups.
The responsibilities of these groups were to prevent Greek vessels from
approaching the shore, to seal all exports with the sign of the Committee,
and to prevent the public from entering shops owned by Hellenic subjects.
On many occasions, boycotters marked storefronts with the word Yunani
(Greek) and, in the event that customers were not discouraged, they posted
guards outside in order to forcibly prevent customers from entering.50
48
The literature on the boycott is not very long. The first relevant work is an older
article by Zafer Toprak, where the author argues that the events until 1913 cannot really be
described as a boycott: Zafer Toprak, “Islâm ve Iktisat: 1913-1914 Müslüman Boykotajı”,
Toplum ve Bilim, 29/30 Bahar Yaz 1985, p.179-199. Hervé Georgelin, who is using exten-
sively French consular reports from Izmir, has published an interesting article entitled “Boy-
cottage des non-musulmans à Smyrne et dans le vilayet d’Aydın, d’après les archives diplo-
matiques”, Revue du Monde arménien moderne et contemporain, 4, 1998, p. 7-22. There is
also a nicely written book on the boycott against the Austrian products, by Dogan Çetinkaya
who is, actually, preparing his doctoral thesis on the anti-Greek boycott in all Ottoman ports:
Y. Dogan Çetinkaya, 1908 Osmanlı Boykotu: bir Toplumsal Hareketin Analizi, (Istanbul:
Ileti≥im, 2004). Mustafa Oral’s studies on the boycott in Antalya are worth reading: Mustafa
Oral, “Me≥rutiyet’ten Cumhuriyet’e Antalya’da Yunan Kar≥ıtı Sosyal Hareketler: Giritli
Göçmenler ve Kemalist Hamallar", Toplumsal Tarih, 138, June 2005, p. 60-69. Finally, a
very promising study seems to be that of Eyal Ginio, who focuses on the Balkan war years:
Eyal Ginio, “Port-cities as imagined battlefields: the boycott of 1913”, unpublished paper
presented at the workshop The late Ottoman port-cities and their inhabitants: subjectivity,
urbanity and conflicting orders, organised in the framework of the “Eighth Mediterannean
Reasearch Meeting”, on 21-25 March 2007.
49
Interestingly, the first incident of boycotting foreign products in the Ottoman Empire
was initiated by the local Greeks. Following the expulsion of Hellenic Greeks from Roma-
nia, Greek lighter owners in Mytilini refused to unload merchandise from a Romanian
ship, while due to the great excitement among the local population and the demonstrations
organised, military squads were patrolling the harbor to secure order. A.M.A.E (Nantes),
n° 51, Incident Gréco-Roumain, Blanc (Smyrna) to Constans (Constantinople), 26 June
1906. The Ottoman authorities are described as unwilling to take any further measures to
suppress the boycott. A.M.A.E (Nantes), n° 49, Incident Gréco-Roumain à Mételin, Blanc
(Smyrna) to Constans (Constantinople), 22 June 1906. Moreover, the boycotters are encour-
aged both by this attitude of the authorities and by articles published in the newspapers
of Athens. A.M.A.E (Nantes), n° 52, Manifestation anti-Roumaines, Blanc (Smyrna) to
Constans (Constantinople), 30 June 1906.
50
PRO, FO 195/2360, Bernham (Smyrna) to Lowther (Constantinople), n° 75, 30 Aug,
1910.
THE ENTHUSIASM TURNS TO FEAR 311
51
As Feroz Ahmad has shown, the Jewish population was the only one which remained
faithful to the CUP until the end. Ahmad talks about the common fate of the Jewish and
the Muslim population of the Empire as well as their rivalry against the Christians, see
Feroz Ahmad, “Unionist Relations with the Greek, Armenian and Jewish Communities”,
in Benjamin Braude & Bernard Lewis (eds.), Christians and Jews in the Ottoman empire:
the functioning of a plural society (New York: Holmes & Meier Publishers, 1982) p. 401-
436, esp. p. 434-35.
52
PRO, FO 195/ 2331, Bernham (Smyrna) to Lowther (Constantinople), n° 73, Aug
2, 1909. According to the same report, smaller demonstrations were organized in various
towns of the province. In Chios and Çe≥me (Krini), the Greek notables refused to sign the
telegrams sent to the Grand Vezier.
53
As the British consul infoms us, “the Government is keeping clear of the movement,
as it did during the Austrian boycott, and disclaiming all responsibility whenever violence
is used. The boycotters protest loudly that they mean it to be a peaceful movement. As
however they have the turbulent element of the Cretans among them, it may easily degen-
erate into brawls and worse. This morning, Greek shops were shut by the boycotters but
re-opened by the police. Foreigners employing Greeks have not so far been troubled”,
PRO, FO 195/ 2331, Bernham (Smyrna) to Lowther (Constantinople), n° 73, Aug 2, 1909.
A point of contention, however, regards the relevant statistics, since according to the Hel-
lenic consul, some 50,000 Smyrniot Greeks were Hellenic subjects, while the authorities
claimed that this population did not exceed the 26,000.
312 VANGELIS KECHRIOTIS
certain individuals. At the outskirts of the city, for instance, foreign sub-
jects related with Greeks protested that their properties had been harassed
by groups directed by the Boycott Committee, whereas Greek-Orthodox
or Hellenic subjects lived in peace.54 In addition to this, the boycott
became doubled due to the social discontent that was widespread before
this period. It is partly on these grounds that local authorities reacted to
what they considered a group of trouble-makers and a threat to public
order. The British consul referred to the Cretan porters who, in the midst
of the turmoil, had found the opportunity to organize a strike against the
shipping agents and owners of shipping transport watercraft. They
demanded a new agreement in order to replace the one signed in 1909
on their behalf by the government.
The same day, a group of Muslim Cretans visited the offices of the
Hellenic Pantaleon shipping company, who dominated maritime trans-
portation on the litoral of Western Asia Minor. They informed them that
they had launched a boycott against the Hellenic subjects and that no
cargo would be allowed to be loaded on the company’s ships55. It should
be noted, however, that the local authorities were prompt in persecuting
the culprits.
The way some incidents are reported in the local press from 1910
onwards nevertheless leaves no doubt that the more the turmoil around
the Cretan Question escalated, the more the local authorities turned a
blind eye to complaints56. Still, until early Spring months of 1910, Hel-
lenic interests seemed to withstand the harassments57. Further, at the
beginning the boycotters were restricted to the Muslim areas and did
54
PRO, FO 195/2383, Heathercot-Smith (Smyrna) to Lowther (Constantinople), n° 80,
31 Oct. 1911.
55
Amalthia, “Kßruziv mpoÓkotáh” (Proclamation of boycott), 27 May 1910.
56
We are informed for instance that a group of Muslim Cretans visited the baker’s
shop owned by Vasilis Manousos and threatened him. The shopowner complained to a
police officer who was passing but the latter refused to arrest them. Three days later,
Manousos was visited by other police officers who asked him to indicate the culprits. He
was, however, unable to do so since he did not know their names. Then, few days later,
two police officers appeared and arrested both Manousos and his secretary for spreading
revolutionary ideas and jeopardising public order. Amalthia, “Parádozov súlljciv”
(An awkawrd arrest), 27 May 1910.
57
On the occasion of the celebration for the Hellenic King George I’s name day, on
23 April, the consul Armondos Potten points out that the Hellenic colony had managed to
deal sucessfully with the boycott and stressed the need for a Hellenic Chamber of Com-
merce which would contribute to the enhancement of Hellenic commerce and improve
relations between the two countries. Amalthia, “Eortß Basiléwv Gewrgíou” (King
George’s Celebration) 23 April, 1910.
THE ENTHUSIASM TURNS TO FEAR 313
63
Amalthia, “Ehßtjsan ploía” (They asked for ships), 2 June 1910.
64
Ahmet Refik, among the members of the Boycott Committee, in an open letter
published in Köylü, declared that he had resigned because the authorities had prohibited
the boycott. Amalthia, “O emporikóv apokleismóv” (The commercial blocade), 5 June
1910.
65
Amalthia, “PaidariÉdjv politikß” (Childish policy), 5 June 1910.
66
Ibid.
67
It seems, however, that the local Boycott Committee was in a dilemma about
whether or not they should continue and thus they decided to ask for instructions from the
Salonica branch: Amalthia, “O emporikóv apokleismóv” (The commercial blocade), 12
June 1910.
68
Amalthia, “O emporikóv apokleismóv” (The commercial blocade), 7 June 1910.
69
Ibid.
70
Amalthia, “O emporikóv apokleismóv” (The commercial blocade), 14 June 1910.
THE ENTHUSIASM TURNS TO FEAR 315
71
Amalthia, “O emporikóv apokleismóv”, (The commercial blocade), 8 June 1910.
At least one Muslim Cretan is involved in each incidents described. Not all incidents are
necessarily related to the boycott, but are acts of violence, which could be attributed to
common criminal activity. However, the tension stirred by the boycott created conditions
of vigilance and violence was perpetuated. Amalthia, ‘Aimatjraí skjnaí’ (Bloody inci-
dents), 12 June 1910.
72
Amalthia, “Smurnaflkß JxÉ" (Smyrniot Echo), 12 June 1910.
73
Amalthia, “Smurnaflkß JxÉ” (Smyrniot Echo), 14 June 1910
74
Amalthia, “O nomárxjv perí tou mpoÓkotáh”, (The vali referring to the Boycott),
14 June 1910. Later on, when the French and German consuls intervened to protect their
subjects whose merchandise destined for a Hellenic shop were also boycotted, the vali
responded and ordered the gendarmerie to safeguard transportation. Amalthia, “O empo-
rikóv apokleismóv” (The commercial blocade), 16 June 1910.
75
Amalthia, “Smurnaflkß JxÉ” (Smyrniote Echo), 16 June 1910.
316 VANGELIS KECHRIOTIS
Conclusion
During the first decades of the 20th century, segregation within the
lower strata of the city communities resulted in tensions, tensions that
surfaced from time to time and eventually culminated in open hatred. As
Goffman points out, the notorious fire of 1922 was the fulfillment of this
process. Fires had occurred many times before and had been dealt with
by everyone, regardless of the community to which they belonged. How-
ever, nobody had ever thought of accusing a whole community for such
a calamity76. In the pages above, I have described a few contentious
incidents from the period 1908-1910. These incidents reflect aspects of
everyday life and popular culture, such as the purchase of commodities
and commercial activity and the celebration of Christian and other public
holidays. By analyzing the interethnic tension as it escalated during this
period from the point of view of rupture or discontinuity of long-standing
social practices, my intention was to demonstrate that there was nothing
essentially inevitable in the course of events that followed, and that par-
ticular socio-economic conditions should primarily be taken into account
in efforts to explain the violence. Moreover, it is important to study struc-
tures of violence deriving from the Hamidian period as well as modes of
resolution in the very turbulent second constitutional period, especially
at the level of everyday life. Studying riots, strikes and boycotts contri-
butes to an understanding of the resistance of patterns of local convivial-
ity and also the way these patterns had been consolidated throughout the
years.
76
Edhem Eldem, Daniel Goffman, Bruce Masters, The Ottoman City between East and
West, Aleppo-Izmir-Istanbul (Cambridge, New York: Cambridge University Press, 1999),
p. 132.