Vous êtes sur la page 1sur 5

Bonjour Si Boutaleb,

J’espère que vous allez bien et 3wacher Mabrouka,

Merci de nous envoyer la facture recto verso.

Cordialement.

Nous vous informons que les véhicules est arriver

Nous vous remercions de bien vouloir nous communiquer la liste des documents reçus

Traitement tous les règlements de Fournisseur soit lettre de paiement ou les chèques.

Traitement Dossier Remise documentaire.

reporting Fournisseur : Analyse les garagistes

Inventaire

Traitement d’archivage

il est essentiel d'investir dans votre savoir-faire au cours de votre vie professionnelle

. - peut se faire via différents biais, via la formation professionnelle, mais aussi les conférences, le
coaching, les forums professionnels, les événements formels ou informels ainsi que dans toutes les
situations propices aux échanges de bonnes pratiques.

Exploiter le savoir-faire des collaborateurs

Le marché des pratiques logistiques et des transports prend une importance croissante dans toutes
les entreprises marocaines et dans tous les secteurs de l’économie.

Ce Master spécialisé en «Management Logistique et Transports» ouvre la possibilité d’intégrer des


postes à responsabilité au sein:

 Des compagnies maritimes, des ports, des plates formes portuaires,… ;


 Des compagnies aériennes, des aéroports, …;
 Des structures de transport routier, ferroviaire, …;
 Des organismes auxiliaires au transport (société de transit, de manutention, de consignation,
….) ;
 Des structures de prestataires logistiques (2PL, 3PL, 4PL,…) ;
 Des structures étatiques ou semi publiques (Ministère de l’équipement, des transports et de la
logistique, S.N.T.L, Marsa Maroc, O.N.D.A, R.A.M, A.N.P, O.N.C.F, …) ;
 Des sociétés de conseil (montage des projets logistiques/transports, achat/vente des
prestations logistiques /de Transport, analyse des contentieux dans les domaines des transports
et de la logistique,…).
 MOUAD LAKEHAL
 Brink’s Maroc/Finance

 Parc d’activités Oukacha 1 Ain Sebaa 

 Casablanca

 GSM : 06 48 94 79 87

 Mouad.Lakehal@brinks.com

ZAmericanEnglish

 My name is Mouad, I am 24 years old, I am a Casablanca. I have graduated from


(professional degree in banking and finance) and I am currently working as a (JUNIOR
ACCOUNTANT) at (company brinks morocco).

 = Je m’appelle (…), j’ai (…) ans, je suis (…). J’ai été diplomé(e) à (…) et j’occupe
actuellement le poste de (…) chez (…).

 I am a (…) with (…) years of experience. I was in charge of (…). =

 Je suis (…), j’ai (…) années d’expérience. J’occupais le poste de (…).

 I have spent the last (…) years developing my (…) skills at (…). =
 J’ai passé les dernières (…) années à développer mes compétences de (…) chez (…).
 My name is Mouad, I am 24 years old, I am a Casablanca. I have graduated from
(professional degree in banking and finance) and I am currently working as a (JUNIOR
ACCOUNTANT) at (company brinks morocco).

 Je m’appelle (…), j’ai (…) ans, je suis (…). J’ai été diplomé(e) à (…) et j’occupe actuellement le
poste de (…) chez (…).

 I am a (…) with (…) years of experience. I was in charge of (JUNIOR ACCOUNTANT).

 Je suis (…), j’ai (2) années d’expérience. J’occupais le poste de (…).

 I have spent the last (…) years developing my (…) skills at (…). =
 J’ai passé les dernières (…) années à développer mes compétences de (…) chez (…).

PARLER DE SON EXPÉRIENCE PROFESSIONNELLE EN ANGLAIS :

Le recruteur cherchera à en savoir plus au sujet de votre passé professionnel. Pour répondre


correctement à ses questions, il est important de bien avoir ciblé le profil type recherché par
le recruteur pour ainsi fournir des éléments qui soient pertinents et en relation directe avec
les besoins de l’entreprise.

 I have (…) years experience in/with/doing (…) = J’ai (…) années d’expérience en tant
que/avec (…).

 I am an experienced (…) and I have great (…) skills. = Je suis un(e) (…) avec (…) années
d’expérience et j’ai d’excellentes compétences en (…).

 I was in charge of (…) and one of my responsibilities was (…). = J’étais responsable de (…) et
l’une de mes missions était (…).

 I have always been deft/competent/connoisseur at (…) = j’ai toujours été


doué/compétent/connaisseur (…)

 During my career, I learned a lot about (…) = Au cours de ma carrière, j’ai énormément
appris au sujet de (…).

 I know how to (…). Indeed, that’s why I am here, I think these skills can be useful for the
company. = Je sais comment (…). C’est d’ailleurs pour cette raison que je suis ici, je pense
que ces compétences peuvent être utiles à votre entreprise.

 When I was in charge of (…) I had to deal with (…) and I think that kind of experience might
be beneficial for your company. = Lorsque j’étais responsable de (…), j’ai dû apprendre à
gérer (…) et je pense que ce genre d’expérience peut être un plus pour l’entreprise
Exemples De Qualités En Anglais

 I’ve always been a natural leader, I am proud of my ability to manage cross-functional


groups. = J’ai toujours eu l’âme d’un leader, je suis fière de ma capacité à gérer une équipe
pluridisciplinaire.

 I am an empathetic person, I know how to make people feel heard. = Je suis quelqu’un de
très empathique, je sais m’y prendre pour que les personnes se sentent écoutées.

 I am tenacious. = Je suis tenace.

 I am creative and I am able to think outside the box, so I always find a solution and having
great ideas. = Je suis créatif/créative et je sais secouer les paradigmes lorsqu’il le faut, ainsi
je trouve toujours une solution et des idées originales.

POSER DES QUESTIONS AU SUJET DU POSTE À POURVOIR


Lors d’un entretien d’embauche en anglais, on a tendance à se focaliser sur le fait de se
présenter. Mais, une fois cela fait, l’échange n’est pas terminé ! En effet, lorsque le
recruteur aura cerné votre profil, il vous laissera sans doute la parole pour que vous puissiez
poser vos questions.
Pour vous démarquer, il est important de montrer votre intérêt de manière appropriée et
par la même occasion, profitez-en pour éclaircir le moindre de vos doutes au sujet du poste.

 What does a typical day look like? = À quoi ressemble un jour typique ?

 What are the kinds of skills and experiences you are looking for? = Quels sont les
compétences et le type d’expériences que vous recherchez ?

 What is the biggest challenge that someone would face in this position? = Quel serait le plus
grand défi que l’on puisse avoir à relever sur ce poste ?

 Is this a new position? = Est-ce une création de poste ?

 Are there opportunities for professional development? = Est-ce qu’il y a des opportunités
d’évolution professionnelle ?

 Where do you see the company in the next few years? = Où voyez-vous l’entreprise dans les
prochaines années ?

CONCLURE L’ENTRETIEN
Votre présentation en anglais étant terminée, l’entretien d’embauche est sur le point de
conclure. Le plus dur est passé, mais soignez votre communication jusqu’au bout. Avant de
partir, demandez à votre recruteur s’il a d’autres questions à vous poser, puis remerciez-le
pour le temps accordé.

 Can I answer any final question to you? = Est-ce que je peux répondre à d’autres questions ?
 Is there anything else I can provide you? = Que puis-je faire de plus pour vous ?

 When do you plan to inform candidates of your decision? = Quand pensez-vous informer les
candidats de votre décision ?

 Thank you for taking the time to meet me today, I look forward to hearing from you. = Merci
d’avoir pris le temps de me recevoir aujourd’hui, j’attends de vos nouvelles.

 I really enjoyed our time, thank you. = J’ai beaucoup apprécié notre échange, merci.

Vous aimerez peut-être aussi