Vous êtes sur la page 1sur 40

Manuel d'entretien et d'utilisation

user maintenance guide

MAN_Sigma_16_FR_00
Manuel d'entretien et d'utilisation
user maintenance guide

Avant-propos
Ce document a été préparé sur la base des spécifications les plus récentes à la date de publication. Sodikart se
réserve toutefois le droit d’apporter des changements afin de maintenir sa politique d’amélioration continue de ses
produits. Si des modifications ont été effectuées depuis, certaines différences peuvent exister entre le contenu du
manuel et le kart que vous possédé.

Le document s’applique à tous les modèles Sodikart et comprend des descriptions sur l’équipement
tant de série qu’optionnel. Aussi, vous pourrez trouver dans ce manuel des sections qui ne s’appliquent pas à votre
modèle de kart. Les illustrations sont utilisées pour décrire les principes d’assemblage. Elles ne sont pas censées
représenter exactement le kart dans le détail.

En cas de problème ou pour toute question concernant votre kart, veuillez vous adresser à votre distributeur ou
représentant local, ou bien à la société Sodikart.

Foreword
This document is based on the most recent specifications at the time of publication. Sodikart nevertheless reserves
the right to apply changes in order to uphold its policy of continuous improvement of its products. If modifications have
been made in the meantime, there may be certain differences between the content of the user guide and the go-kart
you own.

The document applies to all Sodikart models and includes descriptions and explanations concerning both the standard
and optional equipment. This means that this manual might contain some sections that do not apply to your go-kart
model. The illustrations are used to describe the principles of assembly. They are not intended to be an exact, detailed
representation of the go-kart.

If you have problems or questions about your go-kart, please contact your local distributor or representative of
Sodikart.

© Sodikart 2015.

Parc d’activités des Hauts de Couëron


B.P.60 - 44220 COUËRON - France
Tel. : (33) 02 40 38 26 20
Fax : (33) 02 40 38 26 21
www.sodikart.com - sodikart@sodikart.com

ce document ne peut être reproduit ou communiqué sans la permission de sodikart.


this document can not be reproduced or released without the sodikart authorization.

2 03/2016 MAN_Sigma_16_FR_00
Manuel d'entretien et d'utilisation
user maintenance guide
Table des matières

Table of contents
1 - Généralités . ............................................... 4 6 - Entretien.................................................... 24
1.1 - Avertissement.......................................................... 4 6.1 - Freins - Entretien périodique................................. 24
1.2 - Précautions générales............................................ 4 6.1.1 - Liquides et lubrifiants......................................... 24
1.3 - Consignes de sécurité............................................. 4 6.1.2 - Périodicité d’entretien et de maintenance.......... 24
1.3.1 - Signification des drapeaux................................... 5 6.1.3 - Remplacement des plaquettes de frein sur
les étriers 4 pistons D18 (avant)........................ 25
1.3.2 - Stickers de sécurité.............................................. 5
6.1.4 - Remplacement des plaquettes de frein sur
les étriers 4 pistons D20 (arrière)....................... 25
2 - Réception.................................................... 6 6.1.5 - Réglage du jeu entre les plaquettes et le
2.1 - Principaux composants........................................... 6 disque................................................................ 26
2.2 - Outillage de montage et de réglage........................ 7 6.1.6 - Remplacement durit de frein.............................. 26
2.3 - Produits d'entretien................................................. 7 6.1.7 - Purge du circuit de frein avant........................... 26
6.1.8 - Purge du circuit de frein arrière.......................... 27
3 - Montage....................................................... 8 6.1.9 - Purge du circuit de frein avant commande
au volant............................................................ 28
3.1 - Précautions et préconisations................................. 8
6.1.10 - Nettoyage......................................................... 28
3.2 - Raidisseur cadre..................................................... 8 6.1.11 - Serrage de la vis banjo de la durit.................... 28
3.3 - Positionnement du câble de sécurité frein.............. 8 6.2 - Freins - Maintenance d’atelier............................... 29
3.4 - Montage du réservoir et du récupérateur................ 8 6.2.1 - Remplacement joints / pistons étrier 4
3.5 - Montage de l’ensemble colonne et volant............... 9 pistons D18 (avant)............................................ 29
6.2.2 - Remplacement joints / pistons étrier 4
3.6 - Montage du siège.................................................. 10 pistons D20 (arrière).......................................... 30
3.7 - Montage des raidisseurs de siège........................ 11 6.2.3 - Remplacement joints / pistons maître
3.9 - Montage des carrosseries..................................... 11 cylindre............................................................... 32
3.10 - Montage protection arrière.................................. 13 6.2.4 - Remplacement pistons maître cylindre
avant.................................................................. 33
3.11 - Montage protection arrière DD2.......................... 14
6.3 - Pneumatiques....................................................... 34
3.12 - Montage durit frein avant (option)....................... 14 6.3.1 - Changement des pneumatiques........................ 34
6.3.2 - Tableau de pressions des pneumatiques........... 35
4 - Mise en service......................................... 15
6.4 - Nettoyage du châssis............................................ 35
4.1 - Consignes de sécurité aux pilotes........................ 15
6.5 - Récapitulatif d’entretien......................................... 36
4.2 - Protection du pilote............................................... 15
6.5.1 - Boulonnerie........................................................ 36
6.5.2 - Direction............................................................. 36
5 - Réglages................................................... 16
6.5.3 - Éléments de carrosserie.................................... 36
5.1 - Réglages standard................................................ 16 6.5.4 - Pneumatiques.................................................... 36
5.2 - Réglage du train avant.......................................... 18 6.5.5 - Freinage............................................................. 36
5.2.1 - Réglage de la largeur des voies........................ 18
5.2.2 - Réglage de la hauteur du train avant................. 18 7 - Dépistage des pannes............................. 36
5.2.3 - Réglage de l’angle de chasse............................ 19 7.1 - Le kart ne freine pas............................................. 36
5.2.4 - Réglage du carrossage...................................... 20
7.2 - Le kart freine continuellement............................... 36
5.2.5 - Réglage du parallélisme.................................... 21
5.2.6 - Réglage position fusées / colonne..................... 21
7.3 - La direction est dure.............................................. 36
5.3 - Réglage du train arrière........................................ 22 7.4 - La direction du kart n’est pas précise.................... 36
5.3.1 - Réglage moyeu.................................................. 22 7.5 - Le kart tire à droite ou à gauche........................... 36
5.3.2 - Position de l’arbre arrière................................... 22 7.6 - Le kart glisse énormément dans les courbes........ 36
5.3.3 - Type d’arbre....................................................... 22
5.4 - Réglage du siège.................................................. 23 8 - Index.......................................................... 37
5.5 - Réglage du répartiteur de freinage....................... 23 9 - Homologation........................................... 38
5.5.1 - Réglage standard............................................... 23
5.5.2 - Répartir le freinage sur l’avant........................... 23
5.5.3 - Répartir le freinage sur l’arrière.......................... 23

MAN_Sigma_16_FR_00 03/2016 3
Manuel d'entretien et d'utilisation
user maintenance guide
1 - Généralités ●● Nettoyer les surfaces de contact de toute trace de
matériau, avant de remonter les pièces.
1.1 - Avertissement ●● Serrer toutes les fixations au couple de serrage spécifié en
procédant à l’aide d’une clé dynamométrique.
Un kart peut être dangereux s’il n’est pas correctement
entretenu et utilisé. Lire attentivement ce manuel, en ●● Nettoyer les filetages de toute trace de graisse ou huile.
particulier les notes et consignes de sécurité. ●● Vérifier le bon serrage des pièces et leur fonctionnement
●● Ne pas respecter les consignes de sécurité de ce manuel après remontage.
peut engager votre responsabilité en cas d’accident. ●● Pour protéger l’environnement, ne pas mettre au rebut
●● Accorder une attention particulière aux indications illégalement les liquides usagés, les batteries, et les pneus.
précédées des mentions suivantes : ●● Pour protéger la nature et l’environnement, mettre
correctement au rebut les pièces usagées.
►►Signale une forte possibilité de blessures
corporelles graves, voire mortelles si les 1.3 - Consignes de sécurité
instructions ne sont pas suivies. Le kart à été conçu en conformité avec les règlements de
la CIK / FIA en vigueur, ce qui assure une sécurité optimum
●● Signale un risque de dégâts matériels si les dans des conditions normales d’utilisation.
instructions ne sont pas suivies. Les performances exigent que le matériel soit à tout moment
en parfait état de fonctionnement.
Pour votre sécurité et celle des autres pilotes, respecter
●● Fournit des informations utiles. scrupuleusement:
●● Les instructions de montage.
●● Les avertissements et précautions contenus dans ce
●● Les instructions de réglage.
manuel ne peuvent pas couvrir tous les risques liés à
l’entretien, ou au manque d’entretien, d’un kart. ●● Les instructions d’entretien périodique.
●● En plus des messages donnés, il est important d’exercer ►►Le châssis SODI est conçu pour assurer un
son bon sens et de respecter les principes élémentaires de service fiable dans des conditions normales
sécurité en mécanique. d’utilisation. Avant d’utiliser ce kart, veuillez
●● En cas de doute sur la manière dont une opération lire et assimiler le contenu de ce manuel. A
d’entretien particulière doit être effectuée, demander défaut, vous vous exposeriez à des dommages
conseil à un mécanicien plus expérimenté. et une usure prématurée de l’équipement.
►►Le châssis SODI doit être utilisé uniquement
1.2 - Précautions générales sur une piste homologuée et par un pilote
●● Maintenir le kart dans sa configuration d’origine. détenteur d’une licence de la Fédération de
Karting du pays d’utilisation en cours de
●● Ne pas modifier le kart.
validité.
●● Utiliser uniquement des pièces d’origine Sodikart.
►►Toujours effectuer les contrôles préliminaires
●● Pour la sécurité et la fiabilité du kart, il est important de avant de mettre le kart en circulation sur la
procéder à l’entretien et aux réparations appropriées. piste. Il vous sera ainsi possible d’éviter un
●● Si on utilise des produits toxiques ou inflammables, accident ou des dommages à l’équipement.
s’assurer que le local est bien aéré et que toutes les ►►Avant la mise en route, pour éviter tout risque
instructions du fabricant de ces produits soient respectés. d’incendie, placer le kart à au moins un mètre
●● Ne jamais utiliser d’essence en guise de solvant de des bâtiments. Ne jamais placer d’objets
nettoyage. inflammables près du kart.
●● Contrôler toutes les durits et fixations après l’entretien ►►Si de l’essence a été renversée, bien nettoyer
du système de freinage, pour s’assurer qu’il n’y a pas de et attendre que les vapeurs d’essence se
fuites. soient dissipées avant de mettre le kart en
●● S’assurer de la présence et du bon état des stickers de circulation sur la piste.
sécurité. ►►Les enfants et les animaux domestiques
●● Ranger de manière ordonnée les pièces qui doivent être doivent être tenus à distance du kart et de la
réutilisées, afin de pouvoir les remonter dans l’ordre piste.
correct. ►►Ne jamais laisser quiconque utiliser le kart
●● Utiliser des outils adaptés à chaque opération ou spéciaux sans s’assurer au préalable que le pilote a
si spécifié. eu connaissance de toutes les instructions
de sécurité et qu’il porte bien les protections
●● Vérifier que toutes les pièces sont propres avant leur
adéquates.
remontage. Les graisser si nécessaire.
►►Interdire la conduite à tout pilote ayant des
●● Utiliser uniquement les lubrifiants, colles ou produits
problèmes de santé (par exemple cardiaque).
d’étanchéité spécifiés.
►►Interdire la conduite à tout pilote ayant
●● Remplacer par des pièces neuves les joints, les joints
absorbé de l’alcool ou de la drogue ou ayant
toriques, les écrous autobloquants, les goupilles fendues,
un comportement anormal.
les circlips, et autres pièces spécifiques après chaque
démontage.

4 03/2016 MAN_Sigma_16_FR_00
Manuel d'entretien et d'utilisation
user maintenance guide
1.3.1 - Signification des drapeaux Signification
Drapeau vert Rappel les principales instructions
Ne pas réaccélérer avant présentation de ce de sécurité pour le pilote
drapeau. Rappel les principales instructions
Drapeau noir de sécurité pour le pilote
Le pilote concerné est prié de rentrer aux LIQUIDE DE FREIN
DOT 4 UNIQUEMENT
Utiliser uniquement du liquide de
stands immédiatement et doit attendre les ! BRAKE FLUID frein de DOT4
DOT 4 ONLY
instructions du personnel.
Drapeau bleu
Un pilote plus rapide est derrière vous.
Écartez-vous de la trajectoire de conduite
idéale.
Drapeau jaune
Incident sur la piste, ralentir.
Interdiction de dépasser les autres karting.
Ce drapeau peut être utilisé en combinaison
avec les feux d’avertissement le long de la
piste.
Drapeau rouge
Incident sur la piste, ralentir.
Reconduisez votre karting aux stands
immédiatement.
Drapeau à damier
Fin de la course.
Rentrez à la pit-lane lentement

1.3.2 - Stickers de sécurité


Emplacement

1 AC701.121 Sticker «Instructions de sécurité GB»


2 AC701.122 Sticker «Instructions de sécurité FR»
3 AC701.124 Sticker «DOT4»

MAN_Sigma_16_FR_00 03/2016 5
Manuel d'entretien et d'utilisation
user maintenance guide
2 - Réception
2.1 - Principaux composants
8
10

13

1
11
12

2 8

6 7

Légende
1 Cadre pré-assemblé
2 Spoiler
3 Ensemble fixations spoiler
4 Nasseau
5 Réservoir
6 Volant
7 Jantes
8 Pontons
9 Support Ponton gauche
10 Support ponton droit
11 Siège
12 Raidisseurs de siège
13 Pare-chocs arrière

●● À la réception de votre châssis contrôler la


présence des éléments ci-dessus.
●● Pour les références, vous reporter à l’éclaté.

6 03/2016 MAN_Sigma_16_FR_00
Manuel d'entretien et d'utilisation
user maintenance guide
2.2 - Outillage de montage et de réglage 2.3 - Produits d'entretien
1 2
3 2

4 1
5

4
5

3
6
7

8
10
7
11 8

6
9

Désignation Ø Référence Désignation Référence


1 Centreur bagues (Moyeux) (*) - OU931.010
1 Motul Motowash LU834.003
2 Centreur vis (Fusée) (*) - OU931.006
3 Clé plate 6 2 WD40 LU833.00M
4 Clé Allen en T 3 OU911.001 3 Nettoyant frein Wynn's LU835.001
4 Clé Allen en T 4 OU911.002 4 Graisse à chaîne RK LU825.005
4 Clé Allen en T 5 OU911.003
5 Liquide frein DOT4 "TYP200" LU842.010
4 Clé Allen en T 6 OU911.004
4 Clé Allen en T 8 OU911.005 6 Loctite 243 Frenetanch LU861.001
5 Clé en T creuse 8 OU912.004 7 Graisse PFG110 LU823.004
5 Clé en T creuse 10 OU912.001
8 Graisse à pneu LU823.003
5 Clé en T creuse 11 OU912.002
5 Clé en T creuse 13 OU912.003
●● Pour d’autres outils, accessoires et équipements,
6 Centreur de butée de piston - OU951.004 consultez le site ITAKA.
7 Purgeur de frein - OU951.002
8 Coffret de douilles 1/2' 22 pcs - OU914.017
9 Coffret de douilles 1/4' 46 pcs - OU914.016
10 Démonte pneu - OU942.002
11 Manomètre - OU943.002

●● (*) Fourni avec le châssis.

MAN_Sigma_16_FR_00 03/2016 7
Manuel d'entretien et d'utilisation
user maintenance guide
3 - Montage 3.3 - Positionnement du câble de sécurité frein

3.1 - Précautions et préconisations


●● Couple de serrage Ø 6 = 10 à 12 mN. 2 1
●● Couple de serrage Ø 8 = 12 à 23 mN.
●● Couple de serrage Ø 10 = 23 à 47 mN.
●● Couple de serrage des jantes sur les goujons de
moyeux : 25 mN.
●● Pour les vis sans écrou 1 goutte de frein filet (LU861.001).
●● Graisser les éléments tournants, palier de direction, câble
de gaz, rotules...
Légende
●● Ne serrez pas excessivement les vis et / ou les 1 Câble de sécurité
écrous 2 Tringle de frein

►►Toujours monter les agrafes du câble de


3.2 - Raidisseur cadre
sécurité (1) sous les agrafes de la tringle de
frein (2).

1 2

1
2

Légende
1 Agrafe
2 Collier plastique "Rilsan"

►►Sécuriser les agrafes (1) de la commande de


frein avec un collier plastique "Rilsan" (2).

3.4 - Montage du réservoir et du récupérateur

2 1

1
2

Légende
1 Raidisseur cadre
2 Bride raidisseur
Légende
1 Réservoir
●● Toujours fixer les raidisseurs au cadre avec 2 Support colonne
les brides serrées à chaque extrémité 3 Écrou papillon

●● Placer le réservoir (1) sur le support colonne (2).


●● Serrer le réservoir (1) avec l’écrou papillon (3).

8 03/2016 MAN_Sigma_16_FR_00
Manuel d'entretien et d'utilisation
user maintenance guide
étape 2
6

4 5
1
9 2

10
7

3
Légende
4 Récupérateur
5 Support nasseau Légende
6 Support récupérateur 1 Rotule
7 Durit récupérateur 2 Écrou
8 Retour 3 Agrafe
9 Durit arrivée essence
10 Plongeur rouge ●● Passer l’extrémité filetée de la colonne dans la rotule (1).
●● Visser l’écrou (2).
●● Monter le récupérateur (4) sur le support nasseau (5) à
l’aide du support récupérateur (6). ●● Serrer l’ensemble.
●● Brancher la durit du récupérateur (7) sur le retour (8). ●● Mettre en place l'agrafe (3).
●● Brancher la durit d’arrivée d’essence (9) sur le plongeur étape 3
rouge (10).

●● Contrôler la présence du plongeur sur la bague


rouge.
2 1

3.5 - Montage de l’ensemble colonne et volant


●● Voir chapitre "réglage standard" pour les cotes et
montages qui correspondent au réglage standard
préconisé pour votre châssis.
étape 1

Légende
1 Rotule de biellette
2 Bras de fusée

●● Couper le collier rilsan qui maintient les fusées lors de la


livraison.
●● Positionner les rotules de biellettes (1) sur la face
supérieure du bras de fusée (2).
●● Passer la vis dans la rotule de biellette (1).
●● Positionner la rondelle entre la rotule (1) et le bras de
fusée (2).
Légende ●● Visser l’écrou.
1 Vis + écrou ●● Serrer l’ensemble.
●● Visser l’écrou (1).
●● Serrer l’ensemble.

MAN_Sigma_16_FR_00 03/2016 9
Manuel d'entretien et d'utilisation
user maintenance guide
étape 4 Garde au sol

2
3

4 A 4

Légende
3 Siège
Légende 4 Tube du cadre
1 Support
2 Vis ●● Aligner le fond du siège (1) avec le bord inférieur des tubes
3 Haut du volant du cadre (2).
4 Colonne de direction
Positionnement du siège
●● Serrer le volant (partie droite vers le haut (3)) avec les 3 vis
(2) sur le support (1).
●● Serrer le support (1) sur la colonne de direction (4).
●● Assurez-vous qu’une fois l’ensemble monté
le volant peut tourner librement d’un quart de B
tour à gauche puis à droite.

►►Une direction mal montée et mal réglée


peut entraîner un accident, c’est pourquoi
nous vous recommandons de vérifier
systématiquement les serrages et réglages de
la direction.

3.6 - Montage du siège


●● Voir chapitre "réglage standard" pour les cotes et ●● Positionner le siège suivant la cote B.
montages qui correspondent au réglage standard
préconisé pour votre châssis. ●● Percer le baquet au diamètre 8.5.
●● Serrer les vis et rondelles sur les points de fixation (1).
1

1
2

Légende
1 Point de fixation siège
2 Fixation latérale

●● Écarter ou resserrer les pattes de fixation latérale (2) en


fonction de la largeur de votre siège.
●● Caler par des rondelles du kit de fixation de siège fourni.

10 03/2016 MAN_Sigma_16_FR_00
Manuel d'entretien et d'utilisation
user maintenance guide
3.7 - Montage des raidisseurs de siège 3.9 - Montage des carrosseries
●● Voir chapitre "réglage standard" pour les cotes et
montages qui correspondent au réglage standard ●● Pour la visserie se référer à l’éclaté.
préconisé pour votre châssis.
Partie basse étape 1

1 1

2 3

Légende
1 Raidisseur du siège
2 Vis Légende
1 Ponton
●● Monter le raidisseur de siège (1). 2 Support de ponton
●● Pré serrer l’ensemble à l’aide de la vis (2). 3 Vis
4 Rondelle
●● Pour la visserie se référer à l’éclaté. ●● Positionner le ponton (1) sur le support de ponton (2).
●● Fixer le ponton (1) à l'aide des vis (3) sans oublier les
Partie haute rondelles (4).
étape 2

1
2
1
3
1

1 3
2

2
Légende
1 Raidisseur du siège
2 Vis + rondelle cuvette + écrou
Légende
●● Positionner le raidisseur en partie haute. 1 Manchon
●● S’assurer qu’il n’y a pas de contact avec le coude 2 Vis
d’échappement et les autres pièces du moteur. 3 Écrou
Si nécessaire cintrer légèrement le raidisseur. ●● Insérer les manchons (1) dans les embouts sur le cadre.
●● Percer le baquet au diamètre 8.5. ●● Insérer l’ensemble dans les manchons (1).
●● Mettre une vis + une rondelle cuvette (2). ●● Percer les manchons (1) en se servant des trous comme
●● Serrer l’ensemble (haut et bas). guide et serrer l’ensemble à l’aide des vis (2) et écrous (3).
●● Procéder de la même manière pour le montage du
raidisseur sur le coté gauche du siège.

●● Pour la visserie se référer à l’éclaté.


●● Pour les types de raidisseurs se référer à l’éclaté
et au site ITAKA.

●● Il est possible de mettre plusieurs raidisseurs


de siège à gauche et à droite.

MAN_Sigma_16_FR_00 03/2016 11
Manuel d'entretien et d'utilisation
user maintenance guide
Étape 3 étape 5

4
1
3
1 2
2
3
2

Légende Légende
1 Spoiler 1 Fixation supérieure de spoiler
2 Plaque 2 Patte de fixation
3 Vis 3 Vis
4 Écrou
●● Assembler les plaques (2) sur le spoiler (1) à l'aide des vis
(3). ●● Positionner la fixation supérieure de spoiler (1) sur la face
extérieure des pattes (2).
étape 4
●● Serrer l’ensemble à l’aide des vis (3) et écrous (4).
Étape 6

2
4

1 4
3
5
1
2 4
1

Légende 3
1 Fixation inférieure de spoiler
2 Traverse avant du cadre Légende
3 Vis 1 Bride fixation spoiler
4 Écrou 2 Fixation supérieure
3 Fixation inférieure
●● Insérer la fixation inférieure de spoiler (1) dans la traverse 4 Vis
avant du cadre (2). 5 Écrou
●● Serrer l’ensemble à l’aide des vis (3) et écrous (4).
●● Monter la bride fixation spoiler (1) entre la fixation
supérieure (2) et la fixation inférieure (3) de spoiler à l’aide
de deux vis et deux écrous.

12 03/2016 MAN_Sigma_16_FR_00
Manuel d'entretien et d'utilisation
user maintenance guide
Étape 7 3.10 - Montage protection arrière

2
2 1

6 1
3 6
3

Légende Légende
2 Fixation supérieure 1 Kit fixation
3 Fixation inférieure 2 Support pare-choc
6 Agrafe 3 Tube châssis
●● Placer le spoiler (1) entre les fixations de spoiler (2) et (3). ●● Assembler le kit de fixation (1) avec l'élément du support
●● Serrer l’ensemble spoiler (1) et fixations de spoiler (2) (3) à pare-choc (2).
l'aide des 2 agrafes (6). ●● Monter l'ensemble dans le tube châssis (3), visser à l'aide
Étape 8 de la vis du kit fixation (1).
●● Procéder de la même façon pour l'autre coté.
3
1
6

7 5

7
4

9
7
4 6
2 7

Légende 6
1 Nasseau
2 Fixation inférieure
3 Fixation supérieure Légende
4 Support pare-choc
●● Monter le nasseau (1) sur les fixations (2) et (3) à l’aide 5 Pare-choc
des vis, écrous et rondelles. 6 Vis + écrou
7 Vis + écrou

●● Assembler les supports pare-choc (4) sur le pare-choc (5)


à l'aide des vis et écrous (6).
●● Assembler le pare-choc (5) avec le châssis à l'aide des vis
et écrous (7).

MAN_Sigma_16_FR_00 03/2016 13
Manuel d'entretien et d'utilisation
user maintenance guide
3.11 - Montage protection arrière DD2
10
7 10
5
9
9
4

1 8

3 3 8
2 4 Légende
7 Protection arrière
Légende 8 Support protection arrière
1 Protection de pneu 9 Rondelles
2 Protection arrière 10 Vis
3 Vis + écrou
4 Vis + écrou ●● Mettre la protection arrière (7) dans les tubes support
5 Tube protection protection arrière (8).
●● Assembler la protection de pneu (1) sur la protection ●● Mettre les rondelles (9) puis serrer avec les vis (10).
arrière (2), serrer à l'aide des vis et écrous (3).
●● Assembler les protections arrière (2) par paire et serrer à 3.12 - Montage durit frein avant (option)
l'aide des vis et écrous (4).
3
●● Assembler les protections arrière (2) avec les 2 tubes de
protection (5).

2 1

7 3

4
6
2 2

Légende
1 Durit
2 Repère de perçage
3 Vis + écrou
4 Vis + écrou

●● Repercer au Ø6 le plancher au niveau des repères de


6 perçage (2) (voir sous le plancher).
6
●● Serrer le raccord de la durit (1) à l'aide de la vis et de
Légende l'écrou (4).
6 Vis + écrou ●● Passer les colliers sur la durit (1) et serrer à l'aide des vis
7 Support protection arrière et écrous (3).
●● Monter le support protection arrière sur le cadre, visser à ●● Pour le réglage des voies avants voir chapitre
l'aide des vis et écrou (1). réglage standard / voie avant (kart équipé de frein
●● Procéder de la même façon pour l'autre coté. avant).

14 03/2016 MAN_Sigma_16_FR_00
Manuel d'entretien et d'utilisation
user maintenance guide
4 - Mise en service
4.1 - Consignes de sécurité aux pilotes
►►Votre kart ne devra être utilisé que sur un
circuit homologué par la CIK/FIA ou par la
fédération de karting de votre pays et par un
pilote détenteur d’une licence de la fédération
de karting en cours de validité.

4.2 - Protection du pilote


Avant de prendre la piste, il est impératif que vous soyez muni
des protections suivantes :
●● Casque intégral homologué adapté à la tête du pilote,
sanglé, visière fermée. Se reporter au règlement CIK/FIA
(Obligation).
●● Combinaison homologuée CIK / FIA niveau 1 ou niveau 2.
(Obligation).
●● Gants. (Obligation).
●● Minerve homologuée. (Obligation).
●● Protège-côtes suivant le gabarit du pilote par rapport à la
taille du baquet (Recommandé).
●● Combinaison de pluie avec fermetures étanches (Quand
nécessaire).

●● Sélectionner les équipements parmi ceux


homologués CIK / FIA du site ITAKA.

Interdiction de conduire a tout pilote :


●● Portant une écharpe ou un foulard car il y a risque
d’enroulement avec les éléments tournants du kart.
●● Ayant les cheveux longs dépassant du casque.
●● Portant des vêtements flottants.
●● Ayant des problèmes de santé (par exemple cardiaque).
●● Sous l’emprise de l’alcool ou de la drogue.
►►Il est fondamental que toutes ces mesures de
sécurité soient respectées avant la mise en
circulation du kart sinon vous vous exposeriez
à un risque d’accident mortel.

MAN_Sigma_16_FR_00 03/2016 15
Manuel d'entretien et d'utilisation
user maintenance guide
5 - Réglages
5.1 - Réglages standard
Piste sèche Piste mouillée
Hauteur de fusée
A
Sigma RS - KZ - DD2 Sigma RS - KZ - DD2
A = 4 mm A = 2 + 4 + 4 mm
B = 2 + 4 mm B = 0 mm
B

Voie avant
A B
Sigma RS Sigma RS
A = 3 bagues intérieures (15 mm) A = 5 bagues intérieures (25 mm)
B = 90 mm B = 100 mm

Voie avant (Kart équipé de frein avant)


A B Sigma RS
A = 2 bagues intérieures (10 mm).
Sigma RS - KZ - DD2
B = 90 mm
A = 4 bagues intérieures (20 mm).
Sigma KZ - DD2
B = 100 mm
A = 3 bagues intérieures (15 mm).
B = 90 mm

Voie arrière
A
Sigma RS Sigma RS
A = 1390 mm à 1400 mm A = 1360 mm à 1380 mm
Sigma KZ - DD2 Sigma KZ - DD2
A = 1400 mm A = 1370 mm à 1380 mm

Position de l'arbre

Sigma RS
A B Sigma RS - KZ - DD2 B : Milieu
B : Milieu Sigma KZ - DD2
B : Haut
C

Position des excentriques


Front

B C Sigma RS - KZ - DD2 Sigma RS - KZ - DD2


1
A : Excentrique 1° A : Excentrique 3° et 4°
B : HAUT Repère vers l’avant B : HAUT 4° Repère vers l’avant
1

C : BAS Repère vers l'intérieur C : BAS 3° Repère vers l’arrière

A
Front

16 03/2016 MAN_Sigma_16_FR_00
Manuel d'entretien et d'utilisation
user maintenance guide
Piste sèche Piste mouillée
Position fusée / Colonne
A
1 2 B
C Sigma RS Biellettes courtes Sigma RS Biellettes courtes
A2 A2
Sigma KZ - DD2 Biellettes longues Sigma KZ - DD2 Biellettes courtes
B1 A2

Stabilisateur avant

Sigma RS - KZ - DD2 Sigma RS - KZ - DD2


ENLEVER ou METTRE le stabilisateur ENLEVER ou METTRE le stabilisateur
suivant conditions de piste suivant conditions de piste

Position de siège

Sigma RS Sigma RS
A = Ras de tube (0 mm) A = Ras de tube (0 mm)
B = 1040 mm ± 10 mm B = 1040 mm ± 10 mm
A
Sigma KZ - DD2 Sigma KZ - DD2
A = Ras de tube (0 mm) A = Ras de tube (0 mm)
B B = 1045 mm ± 10 mm B = 1060 mm ± 10 mm

Raidisseurs de siège Sigma RS Sigma RS


Coté gauche (A) : 2 Coté gauche (A) : 2
2 B Coté droit (B) : 1 Coté droit (B) : 1
A Sigma KZ Sigma KZ
1
2 Coté gauche (A) : 2 Coté gauche (A) : 2
Coté droit (B) : 2 Coté droit (B) : 2
Sigma DD2 Sigma DD2
Coté gauche (A) : 1 Coté gauche (A) : 1
Coté droit (B) : 0 Coté droit (B) : 0

●● Ces réglages sont donnés à titre indicatif. Il convient d'affiner ces réglages en fonction des conditions de piste
(météo - grip), du pilotage, du moteur et des pneus.

●● Toujours fixer les raidisseurs au cadre avec


les brides serrées à chaque extrémité.

2
2
1
2

MAN_Sigma_16_FR_00 03/2016 17
Manuel d'entretien et d'utilisation
user maintenance guide
5.2 - Réglage du train avant Piste mouillée (avec frein avant)

5.2.1 - Réglage de la largeur des voies A B


Le réglage de la largeur du train avant se fait à l’aide de
plusieurs entretoises (entretoise de 15 mm et entretoise de
5 mm pour chaque fusée), et de 2 type de moyeux (moyeu
court: 90 mm ou moyeu long: 100 mm).
●● Plus le train avant est élargi, plus la direction
est dure.
●● Plus le train avant est étroit, plus la direction
est légère.
●● Si vous souhaitez augmenter l’adhérence du
train avant il suffit d’augmenter la largeur des
voies à l’aide des entretoises.
Il est conseillé de régler le train avant avec 20 mm (A)
Piste sèche d’entretoise maximum (1 entretoise de 15 mm et 1 entretoise
de 5 mm côté chape), et d’utiliser des moyeux longs: 100 mm
A B (B).
●● Lorsque vous possédez le frein avant sur
votre châssis, le réglage des voies avant est
limité.
●● Il ne doit pas avoir plus de 20 mm (A)
d’entretoises (1 entretoise de 15 mm et 1
entretoise de 5 mm), côté chape sur chaque
fusée si le kart est équipé de frein avant.
●● Utiliser des moyeux longs: 100 mm (B) sur
piste mouillée.

5.2.2 - Réglage de la hauteur du train avant

Il est conseillé de régler le train avant avec 15mm (A) A


d’entretoise (une entretoise de 15 mm côté chape), et
d’utiliser des moyeux courts: 90 mm (B).
●● Lorsque vous possédez le frein avant sur
votre châssis, le réglage des voies avant est
limité.
●● Il ne doit pas avoir plus de 20 mm (A)
d’entretoises (1 entretoise de 15mm et 1
entretoise de 5 mm), côté chape sur chaque
fusée si le kart est équipé de frein avant.
B

Piste mouillée (sans frein avant)


●● Monter une entretoise de 4 mm en haut (A) et une de 4+2
A B mm en bas (B).

Il est conseillé de régler le train avant avec 25 mm (A) (1


entretoise de 15 mm et 2 de 5 mm côté chape), et d’utiliser
des moyeux longs: 100 mm (B).

18 03/2016 MAN_Sigma_16_FR_00
Manuel d'entretien et d'utilisation
user maintenance guide
5.2.3 - Réglage de l’angle de chasse Réglage de la chasse - Faible
Description d’un excentrique Front

Front
1 1

3
2

1 1

4 1
1

Rear
Rear
Excentriques du haut :
●● Le repère est positionné à l’opposé de la vis.
Légende
(Vers l’arrière du châssis).
1 Excentrique
2 Vis sur la chape Excentriques du bas :
3 Encoche repérée ●● Le repère est positionné sur la vis.
4 Indication de l'angle (Vers l'avant du châssis).
(1=0.5°, 2 excentriques marqués "1" donne 1°)

Réglage de la chasse - Forte


Réglage standard
Front
●● Le réglage standard se fait avec les excentriques hauts de
1° montés en forte chasse.
1
1

Augmenter l’angle de chasse


●● Même position que le réglage forte chasse avec
1
excentrique de 2°.

●● Dans les cas extrêmes utiliser les excentriques de


3°, 4° ou supérieurs.
1 1

Diminuer l’angle de chasse


Rear ●● Même position que le réglage faible chasse, avec
Excentriques du haut : excentriques 2° ou 3°.
●● Le repère est positionné sur la vis.
(Vers l’avant du châssis). ●● Dans les cas extrêmes utiliser les excentriques de
degrés supérieurs.
Excentriques du bas :
●● Le repère est positionné à l'opposée de la vis.
(Vers l'arrière du châssis).

MAN_Sigma_16_FR_00 03/2016 19
Manuel d'entretien et d'utilisation
user maintenance guide
5.2.4 - Réglage du carrossage Carrossage - Plus de négatif
Front
●● Travailler de préférence sur l’excentrique du
bas.

Description d’un excentrique

1
1
Front

3
2

4 Rear
1
Excentriques du bas :
●● L’encoche repérée est positionnée vers l’intérieur du
châssis.
Réglage standard
Rear
●● Le réglage standard se fait avec les excentriques bas de
Légende 1° montés en carrossage négatif.
1 Excentrique
2 Vis sur la chape Augmenter l’angle de carrossage
3 Encoche repérée
4 Indication de l'angle ●● Même position que sur le réglage "plus de négatif" en
(1=0.5°, 2 excentriques marqués "1" donne 1°) remplaçant l’excentrique de 1° en bas par l’excentrique de
2°.

Carrossage - Plus de positif Diminuer l’angle de carrossage


Front ●● Même position que sur le réglage "plus de positif". Voir
"Carrossage - Plus de positif".

●● Pour des conditions extrêmes il existe des


excentriques de degrés supérieurs, consulter le
1
1

site ITAKA.
●● Il est fréquent qu’un peu de carrossage négatif
améliore les performances du kart.

Note : Pour faciliter les réglages de carrossage et de chasse,


il est possible de dévisser la vis de chape (2). Dans ce cas
attention de ne pas perdre la vis.
Rear

Excentriques du bas :
●● L’encoche repérée est positionnée vers l’extérieur du
châssis.

20 03/2016 MAN_Sigma_16_FR_00
Manuel d'entretien et d'utilisation
user maintenance guide
5.2.5 - Réglage du parallélisme

1
A=B
C
A

2 2

1 1
●● Tourner le volant pour mettre la fusée en position (4),
mesurer la cote C.
●● Braquer les roues dans l'autre sens et mesurer la cote C
B pour la deuxième roue.
●● Les deux cotes C doivent être de même longueur.
Réglage conseillé sur piste sèche
●● 2 mm d'ouverture : B = A +2mm.

●● S'assurer que les côtes C de chaque côté


soient égales.

3 Réglage conseillé sur piste mouillé


●● 7 mm d'ouverture : B = A +7mm.

●● S'assurer que les côtes C de chaque côté


soient égales.
5
●● Retirer l’appareil de réglage (1).
4 ●● N’oubliez pas de resserrer les 2 contre-écrous
sur chaque biellette, sinon le parallélisme se
déréglera au bout de quelques minutes.
Légende
●● Le parallélisme s’effectue après chaque
1 Appareil de réglage de voie
intervention sur le train avant. C’est à dire
2 Écrou et contre écrou biellette
après chaque choc sollicitant le train avant ou
3 Position volant droit
toutes autres interventions sur celui-ci.
4 Position angle de braquage maximal
5 Position volant braqué à fond
►►Ne jamais rouler avec un kart dont les roues
●● Poser le kart sur un chariot. n’auraient pas été serrées, cela pourrait
●● Positionner l’appareil de réglage (1) voie avant (disponible provoquer un accident grave.
sur le site ITAKA). ►►S’assurer que chacune des rotules soit vissée
●● Desserrer les contre-écrous de chaque biellette (2). d’au moins 5 tours dans les biellettes.
Attention contre-écrou côté fusée pas à droite, contre-
écrou côté colonne de direction pas à gauche. 5.2.6 - Réglage position fusées / colonne
●● Positionner la branche supérieure du volant du kart bien
dans l’axe de la colonne.
●● Mesurer A et B à l’aide d’un mètre rouleau. Puis régler les
biellettes pour obtenir A=B avec un entraxe rotules 1.5mm A
plus grand à droite qu’a gauche. 1 2 B
C

●● Réglage d’origine biellettes courtes : A 2.


●● Réglage d’origine biellettes longues : B 1.

MAN_Sigma_16_FR_00 03/2016 21
Manuel d'entretien et d'utilisation
user maintenance guide
5.3 - Réglage du train arrière 5.3.2 - Position de l’arbre arrière

5.3.1 - Réglage moyeu

5
7

A 2
6 4 3
1
Sur la plupart des circuits, la position appropriée de l’arbre est
la position milieu.
Légende Ceci correspond à une position basse du châssis par rapport
1 Réglet au sol.
2 Base du moyeu
3 Extrémité de l’arbre ●● Une garde au sol plus élevée correspond à
4 Vis CHC plus de grip.
5 Clavette ●● Une garde au sol plus faible correspond à plus
6 Arbre de glisse.
7 Moyeu

●● Poser le kart sur un chariot. 5.3.3 - Type d’arbre


●● Dévisser les 3 écrous nylstop de chaque roue arrière avec La rigidité de l’arbre arrière joue un rôle important dans la
une clé de dimension correcte puis retirer les roues. tenue de route.
●● Munissez-vous d’un réglet (1) ou de tout autre outillage de
mesure (Jauge de profondeur) et mesurez la cote A à partir ●● Consulter le site ITAKA pour les différents types
de la base du moyeu (2) et de l’extrémité de l’arbre (3). d'arbre.
●● Desserrer les vis CHC (4) du moyeu avec une clé de ●● Un arbre plus souple est adapté aux conditions fort grip
dimension correcte jusqu’à ce que celui-ci puisse coulisser (chaleur ou gomme sur la piste).
le long de l’arbre (6) et de la clavette (5).
●● Un arbre dur est adapté pour des conditions de pluie ou de
●● Amener le moyeu (7) à la cote souhaitée toujours avec le manque de grip.
réglet (1) positionné en base de moyeu (2).
●● Resserrer et bloquer les vis CHC (4) Pour tirer le meilleur parti de votre kart, faire des essais avec
des arbres de différentes raideurs :
●● Opérer de même sur l’autre moyeu.
●● Remonter les 2 roues en prenant garde au sens de rotation SOFT MEDIUM HARD
indiqué sur le flanc des pneus.
●● Resserrer les écrous nylstop et les bloquer. Q20 Adapt C25 Q30 Q32

●● Une cote de largeur de voie arrière se prend


de l’extérieur de la jante gauche à l’extérieur
de la jante droite.
●● Un train arrière trop large aura tendance à
glisser dans les courbes (survirage) et un train TM20
arrière trop étroit aura tendance à talonner. TS20 TH20 TS25 TH25 TH30 THH20

►►Ne jamais rouler avec le kart dont les roues


ou moyeux n’auraient pas été serrés, cela
pourrait provoquer un accident grave. ●● Les arbres TH20, TM20 et TS20 sont déconseillés
pour une utilisation en catégorie KZ.
►►Vérifier que la clavette du moyeu est bien dans
son logement.
►►Ne pas sortir les moyeux au-delà de la cote
maximum.

22 03/2016 MAN_Sigma_16_FR_00
Manuel d'entretien et d'utilisation
user maintenance guide
5.4 - Réglage du siège 5.5 - Réglage du répartiteur de freinage
La répartition du centre de gravité est déterminante sur le Le répartiteur permet d’augmenter votre freinage sur l’avant
comportement d’un kart. ou sur l’arrière.
La position du siège est le principal moyen de faire varier ce
centre de gravité.
Cette position influe sur la répartition des masses entre 4
l’essieu avant et arrière. 2
Elle conditionne directement le comportement sous-vireur ou 5
survireur du châssis.
Selon votre poids, votre taille, votre style de pilotage, la
répartition idéale peut changer un peu.
Par rapport à la position standard effectuée dans le chapitre
"Montage siège" (Cf. chap. 3.5), le déplacement du siège
entraîne les effets suivants :

4
1
3
2
Légende
1 Molette de réglage
2 Répartiteur
3 Axe
4 Pompe de frein avant
5 Pompe de frein arrière

5.5.1 - Réglage standard


1 ●● Desserrer la molette à fond (maxi sur l'avant), puis revenir
3 vers l'arrière de 15 "clics".

1) Siège avancé 5.5.2 - Répartir le freinage sur l’avant


●● Plus de train avant (moins de sous-virage). ●● Tourner la mollette (1) dans le sens anti-horaire.
●● Permet de corriger un train avant manquant de précision, ●● Le répartiteur (2) se déplace vers la pompe de frein avant.
mais retarde le moment où il est possible d’accélérer dans ●● Le kart freinera plus de l’avant.
le virage, (Arrière plus glissant).
5.5.3 - Répartir le freinage sur l’arrière
2) Siège reculé ●● Tourner la mollette (1) dans le sens horaire.
●● Moins de train avant (plus de sous-virage). ●● Le répartiteur (2) se déplace vers la pompe de frein arrière.
●● Arrière moins glissant. ●● Le kart freinera plus de l’arrière.
►►Le frein d’un kart est l’un des éléments
3) Siège plus bas majeurs de sécurité.
●● Diminution des appuis. ►►Si jamais le système de freinage est
●● À appliquer sur une piste trop accrocheuse. défectueux ou que vous ayez le moindre doute
ne jamais mettre le kart en service.
4) Siège plus haut ►►Un service de freinage non conforme peut
entraîner un accident mortel.
●● Augmentation des appuis.
►►Ne jamais réparer une pompe vous même –
●● À essayer sur une piste très glissante, et recommandé Retournez-la à un distributeur agréé.
parfois sous la pluie.
●● Utiliser toujours un raidisseur de siège à
gauche et un raidisseur de siège à droite pour
une performance optimale du châssis sur
pratiquement tous les types de circuits.

MAN_Sigma_16_FR_00 03/2016 23
Manuel d'entretien et d'utilisation
user maintenance guide
6 - Entretien
6.1 - Freins - Entretien périodique
6.1.1 - Liquides et lubrifiants
Ne pas utiliser de lubrifiant dérivé du pétrole, qui fait gonfler les pièces de caoutchouc.
SODIKART recommande d’utiliser du liquide pour frein DOT 4 (Consulter le site ITAKA pour les références des produits) et de
ne nettoyer le disque et les plaquettes qu’avec du nettoyant frein (Consulter le site ITAKA pour les références des produits).
Pour le montage des joints utiliser des la graisse PFG110 (Consulter le site ITAKA pour les références des produits).

Liquide frein..................."TYP200"..................Ref : LU842.010

►►Le liquide de frein "TYP200" à été développé pour la compétition et est destiné
exclusivement à cet usage (interdit sur route ouverte).

Nettoyant frein...............WYNN'S................................... Ref : LU835.001


Graisse..........................Graisse PFG110....................... Ref : LU823.004

►►Toujours utiliser du liquide frein DOT4. Utiliser un autre liquide frein risque d’entraîner
des fuites de liquide et une perte du système de freinage.

●● Le système de freinage n’est pas compatible avec le DOT 5

●● Mettre les fluides dans des bidons étanches et les recycler conformément à la réglementation
en vigueur.

6.1.2 - Périodicité d’entretien et de maintenance

Avant Après 1 Après 3 Après 5


Dès que
toute meeting meeting meeting
requis
session ou 100 km ou 300 km ou 500 km
Contrôle du niveau de liquide de frein X
Remplacement du liquide de frein X
Contrôle de l’usure des plaquettes de frein X
Remplacement des plaquettes de frein X
Contrôle de l’absence de fuite sur la durit X
Contrôle de l’état de la durit de frein X
Contrôle du serrage de la vis banjo de la durit X
Contrôle du serrage du système de frein sur le kart X
Contrôle de l’état du disque de frein X
Contrôle de l’usure du disque de frein X
Remplacement du disque de frein X

24 03/2016 MAN_Sigma_16_FR_00
Manuel d'entretien et d'utilisation
user maintenance guide
6.1.3 - Remplacement des plaquettes de frein sur les 6.1.4 - Remplacement des plaquettes de frein sur les
étriers 4 pistons D18 (avant) étriers 4 pistons D20 (arrière)
5
2 4
2 4 Nm

1
4
3

1
3

Loctite 648
Légende Légende
1 Goupille 1 Vis de réglage
2 Plaquette de frein 2 Vis de rappel
3 Piston 3 Ressort (sauf KZ et DD2)
4 Corps d'étrier 4 Goupille
5 Plaquette de frein
●● Redresser les extrémités de la goupille (1) puis la retirer.
●● Retirer les plaquettes de frein (2) usagées. ●● Ramener les plaquettes de frein en butées à l’aide des vis
de réglage (1).
●● Repousser les 4 pistons (3) dans le corps d’étrier (4).
●● Déposer les 4 vis de rappel (2) et les 4 ressorts (3).
●● Mettre les plaquettes (2) neuves en place.
●● Redresser les extrémités de la goupille (4) puis la retirer.
●● Mettre en place la goupille (1) neuve puis tordre ses
extrémités. ●● Retirer les plaquettes de frein (5) usagées.
●● Procéder de la même façon pour le second étrier. ●● Mettre les plaquettes (5) neuves en place.
●● Mettre en place la goupille (4) neuve puis tordre ses
●● Ne pas actionner le levier ou la pédale de frein
tant que les plaquettes ne sont pas en place. extrémités.
Les pistons seraient alors difficiles à ramener ●● Remonter les 4 vis de rappel (2) et les ressorts (3) neuf,
en position et des fuites de liquide de frein couple de serrage 4Nm, en appliquant une goutte de frein
risqueraient d’en résulter. filet fort sur le filetage des vis.
●● Toujours remplacer les plaquettes des 2 ●● Serrer les vis (1) pour amener les plaquettes en place. Le
étriers avants en même temps. jeu entre la plaquette et le disque doit être de 1 mm.
►►Contrôler l’usure des plaquettes avant chaque ●● Ne pas monter les ressorts de rappel si le kart
départ. est équipé d'une répartiteur de frein avant
arrière.
►►Ne jamais rouler avec des plaquettes trop ●● Ne pas actionner la pédale de frein tant que les
usées (épaisseur minimum pour les étriers 4 plaquettes ne sont pas en place. Les pistons
pistons D18 (avant) : 4mm). seraient alors difficiles à ramener en position
►►Le frein d’un kart est l’un des éléments et des fuites de liquide de frein risqueraient
majeurs de sécurité. Si jamais le système d’en résulter.
de freinage est défectueux ou que vous avez
le moindre doute ne pas mettre le kart en ►►Contrôler l’usure des plaquettes avant chaque
service. départ.
►►Ne jamais rouler avec des plaquettes trop
usées (épaisseur minimum pour l'étrier 4
pistons D20 (arrière) : 6mm).
►►Le frein d’un kart est l’un des éléments
majeurs de sécurité. Si jamais le système
de freinage est défectueux ou que vous avez
le moindre doute ne pas mettre le kart en
service.

MAN_Sigma_16_FR_00 03/2016 25
Manuel d'entretien et d'utilisation
user maintenance guide
6.1.5 - Réglage du jeu entre les plaquettes et le 6.1.7 - Purge du circuit de frein avant
disque
2

1
4

3
1 mm
1 mm
2 1
3

Légende
Légende 1 Vis de purge
1 Vis de réglage 2 Couvercle
2 Disque 3 Pédale de frein
3 Plaquette 4 Membrane

●● Serrer ou desserrer le vis (1) jusqu'à obtenir un jeu de 1 ●● Prendre une durit et un récipient afin de récupérer le
mm entre le disque (2) et la plaquette (3). liquide usagé.
●● Enlever les capuchons de protection des vis de purge (1)
sur chaque étrier avant puis placer une durit sur la vis de
6.1.6 - Remplacement durit de frein purge, l’autre extrémité de la durit doit déboucher dans un
●● Les durites de frein sont des pièces de sécurité. Il est récipient vide.
important de vérifier leur état avant chaque utilisation, afin ●● Desserrer légèrement les vis de purge (1) ainsi que le
d’éviter tout risque d’accident. couvercle (2).
●● Vérifier l’état des durites de frein aux points critiques (au ●● Appuyer sur la pédale de frein (3) de façon répétée jusqu’à
niveau des colliers et des oreilles). ce que la totalité du liquide de frein se soit écoulée.
●● Changer toute durit endommagée. ●● Une fois la totalité du liquide vidangée, enlever le
●● A l’aide d’une clef desserrer la vis à chaque extrémité de la couvercle (2) et la membrane (4) faire l’appoint avec du
durit et des points de fixation sur le kart. liquide de frein jusqu’au niveau maximum. Resserrer les
●● Remonter une durit neuve avec des joints et de vis banjos vis de purge (1), puis appuyer sur la pédale de frein (3) de
neuves. façon répétée, 3 à 4 fois.
●● S’assurer que les points de fixations des durites sur le kart ●● Desserrer la vis de purge (1) de l’étrier avant droit, du
soient correctement serrés. liquide de frein doit s’en écouler. Resserrer la vis de
purge et répéter plusieurs fois l’opération afin d’alimenter
►►Le frein d’un kart est l’un des éléments correctement le circuit. Ne pas oublier de rajouter du
majeurs de sécurité. Ne pas mettre le kart liquide de frein dans le maître cylindre au fur et à mesure.
en service si le système de freinage est Purger le circuit afin que le liquide de frein qui s’écoule de
défectueux ou douteux. la durit soit exempt de bulles d’air.
►►Un système de freinage non conforme peut ●● Resserrer la vis de purge de l’étrier (1), retirer la durit et
entraîner un accident grave, voire mortel. reposer le capuchon de protection.
►►Une fuite dans le circuit de freinage peut ●● Répéter l’opération pour l’étrier avant gauche.
causer un accident grave, voire mortel.
Niveau Max.
►►Utiliser du liquide de frein DOT 4 uniquement.
Max. Level

●● Effectuer l’appoint du liquide de frein dans le maître


cylindre jusqu’au niveau maximum et revisser le couvercle
(2) sans oublier la membrane (4).

26 03/2016 MAN_Sigma_16_FR_00
Manuel d'entretien et d'utilisation
user maintenance guide
●● Nous vous conseillons de purger et de ●● Une fois la totalité du liquide vidangée, enlever le
renouveler le circuit de freinage après chaque couvercle (2) et la membrane (3) et faire l’appoint avec du
changement de plaquettes de frein. Ceci vous liquide de frein jusqu’au niveau maximum. Resserrer la vis
permettra de conserver des performances de de purge (1), puis appuyer sur la pédale de frein de façon
freinage optimales. répétée, 3 à 4 fois.
●● Pour un amorçage plus rapide du circuit ●● Desserrer la vis de purge (1) de l’étrier, du liquide de frein
de freinage, utiliser le système d’amorçage doit s’en écouler. Resserrer la vis de purge et répéter
SODIKART (réf. OU951.002). plusieurs fois l’opération afin d’alimenter correctement le
●● Entreposer le liquide de frein usé dans des circuit. Ne pas oublier de rajouter du liquide de frein dans
contenants identifiés en attendant la collecte le maître cylindre au fur et à mesure Purger le circuit afin
par un entrepreneur spécialisé. que le liquide de frein qui s’écoule de la durit soit exempt
●● Le liquide de frein n’étant pas un produit à de bulles d’air.
base de pétrole, ne pas le verser dans un
réservoir d’huiles usées. ●● Resserrer la vis de purge de l’étrier (1), retirer la durit et
reposer le capuchon de protection.
●● Le liquide de frein est hydrophile. Vérifier que
la bouteille de liquide de frein et son contenant ●● Effectuer l’appoint du liquide dans le maître cylindre
est récente et qu’elle a été entreposée dans de jusqu’au niveau maximum et resserrer le couvercle (2)
bonnes conditions. sans oublier la membrane (3).
●● Vérifier que la pédale soit ferme après chaque
purge. ●● Nous vous conseillons de purger et de
renouveler le circuit de freinage après chaque
changement de plaquettes de frein. Ceci vous
►►Une bulle d’air dans le circuit de freinage permettra de conserver des performances de
peut engendrer une perte partielle ou totale freinage optimales.
des freins et causer un accident grave, voire ●● Pour un amorçage plus rapide du circuit
mortel. de freinage, utiliser le système d’amorçage
►►Des fuites dans le circuit de freinage peuvent SODIKART (réf. OU951.002).
causer un accident grave, voire mortel. ●● Entreposer le liquide de frein usé dans des
contenants identifiés en attendant la collecte
►►De l’humidité dans le liquide de frein peut par un entrepreneur spécialisé.
causer un phénomène de "vapor lock", une
perte soudaine de puissance de freinage, et ●● Le liquide de frein n’étant pas un produit à
base de pétrole, ne pas le verser dans un
causer un accident grave, voire mortel. réservoir d’huiles usées.
►►Utiliser du liquide de frein DOT 4 uniquement. ●● Le liquide de frein est hydrophile. Vérifier que
►►Tester le frein après chaque purge. la bouteille de liquide de frein et son contenant
est récente et qu’elle a été entreposée dans de
bonnes conditions.
6.1.8 - Purge du circuit de frein arrière ●● Vérifier que la pédale soit ferme après chaque
purge.
2

3 ►►Une bulle d’air dans le circuit de freinage


peut engendrer une perte partielle ou totale
des freins et causer un accident grave, voire
mortel.
1 ►►Des fuites dans le circuit de freinage peuvent
causer un accident grave, voire mortel.
►►De l’humidité dans le liquide de frein peut
causer un phénomène de "vapor lock", une
perte soudaine de puissance de freinage, et
causer un accident grave, voire mortel.
►►Utiliser du liquide de frein DOT 4 uniquement.
►►Tester le frein après chaque purge.
Légende
1 Vis de purge
2 Couvercle
3 Membrane

●● Prendre une durit et un récipient afin de récupérer le


liquide usagé.
●● Enlever le capuchon de protection de la vis de purge (1)
puis placer la durit sur la vis de purge, l’autre extrémité de
la durit doit déboucher dans un récipient vide.
●● Desserrer légèrement la vis de purge (1) ainsi que le
couvercle (2).
●● Appuyer sur la pédale de frein de façon répétée jusqu’à ce
que la totalité du liquide de frein se soit écoulée.

MAN_Sigma_16_FR_00 03/2016 27
Manuel d'entretien et d'utilisation
user maintenance guide
6.1.9 - Purge du circuit de frein avant commande au ●● Nous vous conseillons de purger et de
volant renouveler le circuit de freinage après chaque
changement de plaquettes de frein. Ceci vous
permettra de conserver des performances de
4 2 freinage optimales.
●● Pour un amorçage plus rapide du circuit
3 de freinage, utiliser le système d’amorçage
1 SODIKART (réf. OU951.002).
●● Entreposer le liquide de frein usé dans des
contenants identifiés en attendant la collecte
par un entrepreneur spécialisé.
●● Le liquide de frein n’étant pas un produit à
base de pétrole, ne pas le verser dans un
réservoir d’huiles usées.
●● Le liquide de frein est hydrophile. Vérifier que
la bouteille de liquide de frein et son contenant
1
est récente et qu’elle a été entreposée dans de
bonnes conditions.
●● Vérifier que la pédale soit ferme après chaque
Légende purge.
1 Vis de purge
2 Bouchon ►►Une bulle d’air dans le circuit de freinage
3 Levier de frein peut engendrer une perte partielle ou totale
4 Réservoir des freins et causer un accident grave, voire
●● Prendre une durit et un récipient afin de récupérer le mortel.
liquide usagé. ►►Des fuites dans le circuit de freinage peuvent
●● Enlever les capuchons de protection des vis de purge (1) causer un accident grave, voire mortel.
sur chaque étrier avant puis placer une durit sur la vis de ►►De l’humidité dans le liquide de frein peut
purge, l’autre extrémité de la durit doit déboucher dans un causer un phénomène de "vapor lock", une
récipient vide. perte soudaine de puissance de freinage, et
●● Desserrer légèrement les vis de purge (1) ainsi que le causer un accident grave, voire mortel.
bouchon de remplissage (2). ►►Utiliser du liquide de frein DOT 4 uniquement.
●● Appuyer sur le levier de frein (3) de façon répétée jusqu’à ►►Tester le frein après chaque purge.
ce que la totalité du liquide de frein se soit écoulée.
●● Une fois la totalité du liquide vidangée, enlever le bouchon 6.1.10 - Nettoyage
de remplissage (2) et faire l’appoint avec du liquide de frein Le nettoyage des freins s’effectue à l’aide d’un chiffon sec et
jusqu’au niveau maximum. Resserrer les vis de purge (1), de nettoyant frein uniquement. Ne pas utiliser de WD40 ou
puis appuyer sur le levier de frein (3) de façon répétée, 3 à d’autres produits gras pour nettoyer les étriers et disques de
4 fois. frein.
●● Desserrer la vis de purge (1) de l’étrier avant droit, du
liquide de frein doit s’en écouler. Resserrer la vis de ►►Si du produit nettoyant de type WD-40 ou autre
purge et répéter plusieurs fois l’opération afin d’alimenter est projeté sur le disque de frein ou l’étrier, le
correctement le circuit. Ne pas oublier de rajouter du freinage sera moins efficace voire totalement
liquide de frein dans le réservoir (4) au fur et à mesure nul pendant quelques tours ce qui peut donc
Purger le circuit afin que le liquide de frein qui s’écoule de provoquer un accident grave, voire mortel.
la durit soit exempt de bulles d’air. ►►Ne pas mettre du produit nettoyant de type
●● Resserrer la vis de purge de l’étrier (1), retirer la durit et WD-40 ou autre sur la pompe de frein.
reposer le capuchon de protection.
●● Répéter l’opération pour l’étrier avant gauche. 6.1.11 - Serrage de la vis banjo de la durit
●● Effectuer l’appoint du liquide de frein dans le réservoir (4)
jusqu’au niveau maximum et resserrer le bouchon (2).

20 Nm

28 03/2016 MAN_Sigma_16_FR_00
Manuel d'entretien et d'utilisation
user maintenance guide
6.2 - Freins - Maintenance d’atelier Remontage

6.2.1 - Remplacement joints / pistons étrier 4


pistons D18 (avant) PFG110 8

Cette opération doit être effectuée par un


distributeur Sodikart.

Démontage
5

7
1

6 PFG110
4 2
Légende
5 Joint torique
6 Piston
7 Joint
8 Gorge

●● Appliquer de la graisse "PFG110" sur les joints toriques


3 (7).
Légende
●● Vérifier que les fonds de gorges (8) soient propre.
1 Goupille ●● Mettre en place les joints toriques (7) dans les gorges (8).
2 Plaquette de frein ●● Mettre en place les pistons (6).
3 Vis de purge
4 Vis de fixation ●● Procéder de la même façon pour le deuxième demi étrier.
●● Appliquer de la graisse "PFG110" sur les joints torique (5).
●● Détordre les extrémités de la goupille (1) puis la retirer.
●● Mettre en place les joints torique (5) puis accoupler les 2
●● Retirer les plaquettes de frein (2). demis étriers.
●● Retirer la vis de purge (3) et son capuchon.
●● Désaccoupler l’étrier en retirant les 2 vis de fixation (4). Loctite 221

8 Nm

3
15 Nm
6
Légende
3 Vis de purge
Légende 4 Vis de fixation
5 Joint torique
6 Piston ●● Serrer les 2 vis (4). Couple de serrage 15Nm en appliquant
7 Joint une goutte de frein filet faible sur chaque vis.
●● Retirer les 2 joints torique (5) les 2 pistons (6) et les 2 ●● Visser le vis de purge avec son capuchon (3). Couple de
joints (7) de chaque demi étrier. serrage 8Nm.
●● Nettoyer les demis corps d’étrier. Ne pas utiliser de WD40 ●● Remettre des plaquettes de frein (voir chapitre Entretien/
ou d’autres produits gras pour nettoyer les étriers. Remplacement des plaquettes de frein avant).

►►Ne pas utiliser de produit nettoyant qui ●● Toujours utiliser des joints et clips neufs.
risquerait d’endommager les joints. Une fuite ●● Remplacer toute pièce défectueuse, n’utiliser
de liquide de frein pourrait apparaître ce que des pièces d’origines SODIKART.
qui peut provoquer un accident grave, voire ●● Mettre un jeu de plaquettes neuves après
mortel. toute intervention sur les étriers.

MAN_Sigma_16_FR_00 03/2016 29
Manuel d'entretien et d'utilisation
user maintenance guide
6.2.2 - Remplacement joints / pistons étrier 4 pistons
D20 (arrière)
Cette opération doit être effectuée par un 14
distributeur Sodikart.

Démontage
5 7
4
2

12
13

1
Légende
12 Clip
13 Butée de piston
3 14 Joint torique

●● Retirer le clips (12) de butée de piston à l’aide d’une pince


6 à bec fin ou d’une pointe à tracer.
●● Dévisser la butée de piston (13) et retirer le joint torique
Légende (14).
1 Vis de réglage
2 Vis de rappel ●● Procéder de la même façon pour le deuxième demi étrier.
3 Ressort (sauf KZ et DD2) ●● Nettoyer les demis corps d’étrier. Ne pas utiliser de WD40
4 Goupille ou d’autres produits gras pour nettoyer les étriers.
5 Plaquette de frein
6 Vis de purge ►►Ne pas utiliser de produit nettoyant qui
7 Vis de fixation risquerait d’endommager les joints. Une fuite
de liquide de frein pourrait apparaître ce
●● Ramener les plaquettes de frein en butées à l’aide des qui peut provoquer un accident grave, voire
vis de réglage (1). Déposer les 4 vis de rappel (2) et les 4 mortel.
ressorts (3).
●● Détordre les extrémités de la goupille (4) puis la retirer. Remontage
●● Retirer les plaquettes de frein (5).
●● Retirer la vis de purge (6) et son capuchon.
●● Désaccoupler l’étrier en retirant les 2 vis de fixation (7).

10
12

Légende
12 Clip
11
●● Mettre un clips (12) de butée de piston neuf en place.
Légende
9 Joint torique
10 Piston
11 Joint

●● Retirer les 2 joints torique (9) les 2 pistons (10) et les 2


joints (11) de chaque demi étrier.

30 03/2016 MAN_Sigma_16_FR_00
Manuel d'entretien et d'utilisation
user maintenance guide
PFG110

14
13 12
13
13
Légende Légende
13 Butée de piston 12 Clip
14 Joint torique 13 Butée de piston

●● Appliquer de la graisse "PFG110" sur un joint torique neuf ●● Positionner le clips de butée de piston (12) dans la gorge
(14). de la butée de piston (13).
●● Monter le joint torique (14) dans la gorge de la butée de ●● Vérifier que le clips de butée de piston (12) soit bien clipser
piston (13). dans la gorge de la butée de piston (13).
●● Appliquer de la graisse "PFG110" sur le joint torique (14) et ●● IMPORTANT : Pour s’assurer que le clips soit en place
la butée de piston (13). sur la butée de piston, desserrer la butée, elle ne doit pas
sortir du corps d’étrier.
PFG110
13 9
15

10

11 16
Légende
13 Butée de piston Légende
15 Outillage Sodikart 9 Joint torique
10 Piston
●● Enfoncer la butée de piston (13) dans l’outillage (15) en 11 Joint
prenant soin de ne pas abîmer le joint torique (14). 16 Gorge
●● Positionner la butée de piston (13) et l’outillage (15) sur le ●● Appliquer de la graisse "PFG110" sur les joints toriques
demi étrier. (11).
●● Serrer la butée de piston (13) à fond sur le demi étrier à ●● Vérifier que les fonds de gorges (16) soient propre.
l’aide d’un tournevis puis retirer l’outillage (15).
●● Mettre en place les joints toriques (11) dans les gorges
(16).
●● Mettre en place les pistons (10).
●● Procéder de la même façon pour le deuxième demi étrier.
●● Appliquer de la graisse "PFG110" sur les joints torique (9).
●● Mettre en place les joints torique (9) puis accoupler les 2
demis étriers.

MAN_Sigma_16_FR_00 03/2016 31
Manuel d'entretien et d'utilisation
user maintenance guide

5
7

15 Nm

Loctite 221

6
8 Nm
Légende
5 Piston
6 Joint à lèvre
Légende 7 Joint
6 Vis de purge
7 Vis de fixation ●● Retirer le joint à lèvre (6) et le joint (7).
●● Nettoyer le corps du maître cylindre. Ne pas utiliser de
●● Serrer les 2 vis (7). Couple de serrage 15Nm en appliquant WD40 ou d’autres produits gras pour nettoyer le maître
une goutte de frein filet faible sur chaque vis. cylindre.
●● Visser le vis de purge avec son capuchon (6). Couple de
serrage 8Nm. ►►Ne pas utiliser de produit nettoyant qui
risquerait d’endommager les joints. Une fuite
●● Remettre des plaquettes de frein (voir chapitre Entretien/ de liquide de frein pourrait apparaître ce
Remplacement des plaquettes de frein arrière). qui peut provoquer un accident grave, voire
●● Toujours utiliser des joints et clips neufs. mortel.
●● Remplacer toute pièce défectueuse, n’utiliser
que des pièces d’origines SODIKART. Remontage
●● Mettre un jeu de plaquettes neuves après PFG110
toute intervention sur les étriers.

6.2.3 - Remplacement joints / pistons maître cylindre


Cette opération doit être effectuée par un
distributeur Sodikart.
7
Démontage 6

5
3 4
4
Légende
5 Piston
6 Joint à lèvre
7 Joint

●● Appliquer de la graisse "PFG110" sur le joint à lèvre (6) et


1
sur le joint (7).
2
●● Monter Le joint à lèvre (6) sur le piston (5).
●● Monter Le joint (7) sur le piston (5).
●● Appliquer de la graisse "PFG110" sur le joint à lèvre (6), le
Légende
joint (7) et sur le piston (5).
1 Cheville de pression
2 Cache poussière
3 Goupille
4 Levier & piston

●● Retirer les 2 chevilles de pression (1) et le cache poussière


(2).
●● Retirer la goupille (3) et sortir l’ensemble levier piston (4)
du maître cylindre.

32 03/2016 MAN_Sigma_16_FR_00
Manuel d'entretien et d'utilisation
user maintenance guide
6.2.4 - Remplacement pistons maître cylindre avant
1 Cette opération doit être effectuée par un
3 distributeur Sodikart.

5
2
PFG110
4

4
2
1

Légende
1 Vis
2 Écrou
3 Poignée
Légende 4 Poussoir
1 Cheville de pression 5 Piston
2 Cache poussière
3 Goupille
Démontage
4 Levier piston
●● Retirer la vis (1) et l’écrou (2).
●● Remonter l’ensemble levier piston (4) dans le maître
●● Retirer la poignée (3) et le poussoir (4).
cylindre.
●● Sortir le piston (5) du maître cylindre.
●● Remettre la goupille (3).
●● Nettoyer le corps du maître cylindre. Ne pas utiliser de
●● Remettre le cache poussière (2) et les chevilles de
WD40 ou d’autres produits gras pour nettoyer le maître
pression (1) sur le maître cylindre.
cylindre.
●● Toujours utiliser des joints neufs. ►►Ne pas utiliser de produit nettoyant qui
●● Remplacer toute pièce défectueuse, n’utiliser risquerait d’endommager les joints. Une fuite
que des pièces d’origines SODIKART. de liquide de frein pourrait apparaître ce
qui peut provoquer un accident grave, voire
mortel.

Remontage
●● Appliquer de la graisse "PFG110" sur le piston (5).
●● Remettre le piston (5) dans le maître cylindre.
●● Remonter la poignée (3) et le poussoir (4) à l’aide de la vis
(1) et de l’écrou (2).

●● Remplacer toute pièce défectueuse, n’utiliser


que des pièces d’origines SODIKART

MAN_Sigma_16_FR_00 03/2016 33
Manuel d'entretien et d'utilisation
user maintenance guide
6.3 - Pneumatiques ●● Lors du changement des pneumatiques,
effectuer toujours un remplacement total
6.3.1 - Changement des pneumatiques du train (les quatre pneumatiques ou les
deux pneumatiques avant ou les deux
pneumatiques arrière), sauf dans le cas où le
train serait quasiment neuf (crevaison, etc.).
●● Remonter toujours les pneumatiques neufs
dans le sens de roulement indiqué sur son
flanc.
●● Ne jamais gonfler le pneumatique à plus de 4
bar car il y a risque de casse de la jante qui
6 représente un danger pour le monteur.
3 ●● Une usure anormale des pneumatiques peut
1 venir d’un mauvais réglage du parallélisme.
●● Utiliser des pneumatiques dont le grip est
adapté au kart et au revêtement de la piste.

●● Confier la collecte des pneumatiques usés à un


5 entrepreneur spécialisé.

►►Changer toute jante abîmée : déjanter peut


provoquer un accident grave, voire mortel.
►►Vérifier quotidiennement l’état de vos
4 pneumatiques. Des pneumatiques usés ou
crevés peuvent créer un accident grave, voire
mortel.
►►Ne pas rouler avec des pneumatiques usés ou
endommagés : un éclatement du pneumatique
2 peut provoquer un accident grave, voire
mortel.
Légende ►►Toujours rouler avec les pressions
1 Jante
recommandées par le constructeur.
2 Pneumatique
3 Sens de rotation ►►Rouler avec des pneumatiques froids peut
4 Système de gonflage mener à des dérapages et provoquer un
5 Graisse accident grave, voire mortel.
6 Démonte pneus ►►Trop de grip réduit la stabilité du kart sous
●● Poser le kart sur un chariot. impact et peut engendrer une tendance à
passer sur deux roues et accroître le risque de
●● Déposer la roue à l'aide d'un appareil à démonter les
chevauchement en cas de choc.
pneus (6) (OU942.002).
►►Entreposer le moins de pneumatiques
●● Prendre le pneu neuf et graissez-le avec de la graisse (5)
possible sur le site étant donné le risque
(LU823.003) afin de faciliter son montage et plus tard son
d’incendie.
démontage.
►►Ne jamais gonfler un pneu au delà de 4 bars
●● Remonter le pneu sur la jante côté valve en prenant garde
car il y a risque d’explosion de la jante.
au sens de roulement.
●● Une fois en place, cercler vos pneus avec une sangle
lorsque vous gonflez à plus de 3 bars.
●● Remonter la roue sur le kart et n’oubliez pas de resserrer
les écrous de celle-ci.
●● Contrôler vos pressions juste avant de partir avec un
manomètre (4) (OU943.002).

34 03/2016 MAN_Sigma_16_FR_00
Manuel d'entretien et d'utilisation
user maintenance guide
6.3.2 - Tableau de pressions des pneumatiques
Pression (bar)
Pneus slick À froid (20°) À chaud
Catégorie Marque Type Avant Arrière Avant Arrière
KF2 –SLICK VEGA XM 0,5 0,5 0,7 0,7
KF3 –SLICK VEGA XH 0,6 0,6 0,8 0,8
KZ VEGA SL4 0,7 0,65 0,85 0,85
KZ2 VEGA XM 0,5 0,45 0,75 0,75
X30 KOMET K1H 0,65 0,7 0,85 0,9
ROTAX MAX MOJO F2 0,7 0,65 0,9 0,9
ROTAX MAX Euro challenge MOJO D2 0,7 0,65 0,9 0,9
ROTAX Junior MOJO D1 0,9 0,85 1,05 1,05
ROTAX DD2 MOJO D3 0,65 0,55 0,85 0,85
NATIONALE MOJO F1 0,9 0,85 1,05 1,05
Pneus pluie À froid (20°) À chaud
Catégorie Marque Type Avant Arrière Avant Arrière
KF2/KF3 VEGA W5 1 1 1,1 1,1
KZ VEGA W5 1 1 1,1 1,1
KZ2 VEGA W5 1 1 1,1 1,1
X30 KOMET K1W 1 1 1,1 1,1
ROTAX MAX MOJO W2 1,2 1,2 1,3 1,3
ROTAX DD2 MOJO W2 1,2 1,2 1,3 1,3
NATIONALE MOJO (slick) F1 2,5 2,5 2,5 2,5

En cas de pluie :
●● Si peu d’eau : baisser la pression des pneus par rapport
aux réglages préconisés.
●● Si beaucoup d’eau : monter la pression par rapport aux
réglages préconisés.

6.4 - Nettoyage du châssis


Le nettoyage du châssis et des éléments, sauf étrier et disque
de frein, s’effectue avec le produit nettoyant spécial kart
(disponible sur le site ITAKA).
En effet, celui-ci nettoie, dégraisse, protège, lubrifie et chasse
l’humidité des éléments en rotation (fusées, biellettes, etc.)
●● Protéger l’étrier de frein ainsi que le disque avec un chiffon
sec.
●● Vaporiser l’ensemble du kart avec le produit nettoyant,
laisser agir quelques secondes.
●● A l’aide d’un chiffon sec frotter fermement la tubulure du
châssis ainsi que tous les autres éléments.
●● Il est impératif de nettoyer son kart
régulièrement; cela permet de s’assurer de
son état.
●● Le nettoyage complet du kart doit s‘effectuer
après chaque sortie.

►►Si un produit nettoyant gras est projeté sur


le disque de frein ou l’étrier, le freinage sera
moins efficace voire totalement nul pendant
quelques tours ce qui peut donc provoquer un
accident.

MAN_Sigma_16_FR_00 03/2016 35
Manuel d'entretien et d'utilisation
user maintenance guide
6.5 - Récapitulatif d’entretien 7 - Dépistage des pannes
6.5.1 - Boulonnerie 7.1 - Le kart ne freine pas
Avant chaque utilisation vérifier l’ensemble de la boulonnerie 1. La pédale de frein fonctionne-t-elle normalement ?
et plus particulièrement les points de contrôle :
2. Le bouchon de récipient maître cylindre est-il correctement
●● Vis d’axe fusée. serré ?
●● Vis de rotule biellette.
3. Le niveau du liquide de frein est-il correct ?
●● Écrou frein de roue arrière et avant.
4. Les durites sont-elles correctement raccordées ?
●● Vis de moyeu de roue arrière.
5. Les plaquettes sont-elles usagées ?
●● Vis platine moteur.
6. L’étrier est-il correctement serré sur son support ?
●● Vis et boulons de baquet.
N’hésiter pas à changer les boulons et vis qui paraissent 7.2 - Le kart freine continuellement
endommagés.
1. Le liquide de frein est-il usagé?
6.5.2 - Direction 2. Le disque de frein est-il correctement centré par rapport
●● Vérifier, avant de prendre la piste, le couple de serrage du aux plaquettes?
support colonne de direction supérieur et inférieur ainsi 3. L’étrier est-il correctement serré sur son support?
que celui de la vis d’axe des fusées. 4. La pédale de frein n’est-elle pas trop serrée?
●● S’assurer que le parallélisme n’est pas faussé (biellettes 5. Les plaquettes de frein sont-elles correctement montées?
tordues ou cassées).
●● Vérifier également qu’aucune fusée ne soit tordue. 7.3 - La direction est dure
6.5.3 - Éléments de carrosserie 1. Les fusées de direction sont-elles serrées au couple de
serrage requis?
●● S’assurer que les éléments de carrosserie ne sont pas
fissurés et ne présentent pas d’arêtes tranchantes. 2. La chasse est elle trop forte ?
●● Vérifier également leurs fixations.
7.4 - La direction du kart n’est pas précise
●● Lors du remplacement d’un élément de carrosserie
endommagé, toujours remonter les vis et écrous dans le 1. Les roues avant sont-elles serrées?
sens d’origine. 2. Les fusées de direction sont-elles serrées au couple de
serrage requis?
6.5.4 - Pneumatiques
3. Les supports colonne plastique de direction sont-ils serrés
●● Porter une attention particulière au montage des pneus : ils au couple de serrage requis?
doivent être montés dans le bon sens de rotation. Pour le
vérifier, il suffit de regarder sur le flanc du pneu et observer 4. Les biellettes sont-elles correctement montées et serrées
le sens de la flèche. au couple de serrage requis?
●● Vérifier l’état de vos pneus à l’aide des témoins situés 5. Le parallélisme a-t-il été effectué?
sur la bande de roulement, ceux-ci doivent être toujours
visibles à l’œil. Aucun pneu ne doit présenter de déchirures 7.5 - Le kart tire à droite ou à gauche
ni de décollements. 1. Le parallélisme a-t-il été effectué?
●● Avant chaque session contrôler les pressions des pneus.
2. Les biellettes sont-elles correctement montées?
6.5.5 - Freinage 3. Les deux contre-écrous de biellettes sont-ils bien serrés?
●● S’assurer du bon fonctionnement du système de freinage 4. N’y a-t-il pas une des biellettes pliée ou cassée?
avant chaque session. 5. Les circonférences des roues arrières sont-elles
●● Le liquide de frein ne doit à aucun moment être de couleur identiques?
noire sinon purger et renouveler.
●● Vérifier également le niveau de liquide de frein qui doit être 7.6 - Le kart glisse énormément dans les
au repère maximum. courbes
●● S’assurer du bon montage des plaquettes de frein mais 1. Les pneumatiques sont-ils usagés?
aussi de l’épaisseur mini qui ne doit jamais être en
2. Les pneumatiques sont-ils gonflés à la pression requise
dessous de 6 mm. (Acier + garniture).
constructeur?
●● Les durites de frein ne doivent présenter aucune fuite au
niveau des connexions sinon les changer. 3. Le réglage du train arrière est-il bien approprié aux
conditions de la piste?
4. Le parallélisme a-t-il été effectué correctement?

36 03/2016 MAN_Sigma_16_FR_00
Manuel d'entretien et d'utilisation
user maintenance guide
8 - Index
A P
Arbre....................................................................................... 22 parallélisme............................................................................ 21
pare-choc............................................................................... 13
B
Pare-chocs............................................................................... 6
Boulonnerie............................................................................ 37
Piston....................................................... 25, 29, 30, 31, 32, 33
C Plaquette................................................................................ 26
Cadre........................................................................................ 6 Plaquette de frein....................................................... 25, 29, 30
carrossage.............................................................................. 20 Plongeur................................................................................... 9
Centreur................................................................................... 7 Pneumatique.......................................................................... 35
Clavette.................................................................................. 22 Pneumatiques........................................................................ 37
Clé............................................................................................ 7 Poignée.................................................................................. 34
Colonne de direction.............................................................. 10 Ponton.................................................................................... 11
pontons..................................................................................... 6
D Produits d'entretien................................................................... 7
Démonte pneus...................................................................... 35
Purge.......................................................................... 26, 27, 28
Direction................................................................................. 37
Disque.................................................................................... 26 R
DOT4...................................................................................... 24 Raidisseur.......................................................................... 8, 11
Durit.......................................................................................... 9 Raidisseurs............................................................................... 6
Récupérateur............................................................................ 9
E Réglages standard................................................................. 16
Excentrique................................................................ 16, 19, 20
Répartiteur.............................................................................. 23
G Réservoir.............................................................................. 6, 8
Graisse............................................................................. 24, 35 Rotule....................................................................................... 9
Graisse PFG110....................................................................... 7
S
J siège....................................................................................... 23
Jante....................................................................................... 35 Siège.................................................................................. 6, 10
Jantes....................................................................................... 6 Spoiler................................................................................ 6, 12
Support de ponton.................................................................. 11
L Support Ponton........................................................................ 6
l’angle de chasse.................................................................... 19
Liquide frein.............................................................................. 7 V
Vis de purge......................................................... 28, 29, 30, 32
M volant...................................................................................... 10
maître cylindre.................................................................. 32, 34 Volant....................................................................................... 6
Moyeu..................................................................................... 22

N
Nasseau............................................................................. 6, 13
Nettoyant frein........................................................................ 24

O
Outillage................................................................................... 7

MAN_Sigma_16_FR_00 03/2016 37
Manuel d'entretien et d'utilisation
user maintenance guide
9 - Homologation
Homologation N°

FICHE D’HOMOLOGATION
41/CH/14
HOMOLOGATION FORM

COMMISSION INTERNATIONALE
DE KARTING - FIA

CADRE DU CHÂSSIS / CHASSIS FRAME


Constructeur Manufacturer SODIKART
Marque Make SODI
Modèle Model ST30
Catégorie Category KF4 – KF3 – KF2 – KZ2 – KZ1 – ICE
Durée de l’homologation Validity of the homologation 6 ans / years
Nombre de pages Number of pages 4
La présente Fiche d’Homologation reproduit descriptions, This Homologation Form reproduces descriptions, illustrations and
illustrations et dimensions du cadre du châssis au moment de dimensions of the chassis frame at the moment of the CIK-FIA
l’homologation CIK-FIA. Le Constructeur a la possibilité de les homologation. The Manufacturer may modify them by Extension,
modifier par extension, mais seulement dans les limites fixées par but only within the limits set by the CIK-FIA Regulations in force.
le Règlement CIK-FIA en vigueur.

PHOTO VUE DE DESSUS DU CHÂSSIS COMPLET IDENTIQUE À L’UN DES MODÈLES PRÉSENTÉS À
L’HOMOLOGATION SANS PARE-CHOCS, CARROSSERIE, SIEGE, NI PNEUMATIQUES
PHOTO FROM ABOVE OF COMPLETE CHASSIS IDENTICAL TO ONE OF THE MODELS SUBMITTED
FOR HOMOLOGATION WITHOUT BUMPERS, BODYWORK, SEAT OR TYRES

Signature et tampon de l’ASN Signature et tampon de la CIK-FIA


Signature and stamp of the ASN Signature and stamp of the CIK-FIA

Copyright © 2008 by CIK-FIA. All rights reserved. 1

38 03/2016 MAN_Sigma_16_FR_00
Manuel d'entretien et d'utilisation
user maintenance guide

BRP-ROTAX CHASSIS APPROVAL FORM

Manufacturer SODIKART
Chassis model SODI DD2 CIK FIA 41/CH/14
Category ROTAX MAX Challenge, 125 MAX DD2 class
Validity of approval without limitation
Date of approval by BRP-ROTAX 2013 10 17

Technical definiton of the frame


Built according to CIK regualtions for short circuits karts

Technical definition of the components of the chassis


Brake system: Designed according to CIK rules for shifter classes.
A brake system with a valid CIK Homologation must be used.
Bodywork: Designed according to CIK rules for short circuit karts.
A bodywork with a valid CIK Homologation must be used.
Rear Tire Protection System: For the participation at national or internatioinal ROTAX MAX
Challenge race, the ROTAX Rear Tire Protection System must be used.

Photo from above of the frame Photo of the identification plate of the frame with the
(without any monted part) name of the chassis model.

Technical description Dimensions Tolerance


Outer diameter of the main tubes (without painting) 30 mm +/- 0,5 mm
Rear width of main tubes (center line to center line) 610 mm +/- 5,0 mm
Distance of the rear two main tubes on the right side (center 92 mm +/- 0,5 mm
line to center line)
Wheelbase 1043,5 mm +/- 5,0 mm

Technical description Figure


Number of adjustable/removeable stabilizers at the frame 3

PAGE 1 of 3

MAN_Sigma_16_FR_00 03/2016 39
Manuel d'entretien et d'utilisation
user maintenance guide

Circuit : Essai :

Pilote : Date : Heure :

PISTE Châssis

État de la piste : Hauteur fusée :

Température : Chasse / Carrossage :

Pincement :
MOTEUR
Position baquet :
Type de carburateur :
●● Hauteur :
Réglages :
●● Distance arbre :
Type de pot :
●● Distance chape :
Rapport :
Masse :
Longueur accord :
Type d'arbre :
Longueur de chaîne :
Raidisseurs :

Commentaires

CHRONOS

Type de pneu :

Diamètre pneu :

Tours Partiel 1 Partiel 2 Partiel 3 Partiel 4 Pression départ / Largeur des voies
1 1 1
2 2 2
3 3
3
4 4
4
5 1 1
2 2
6 3 3
7 4 4

8
9 Pression arrivée

10 1 1
2 2
3 3
4 4

1 1
2 2
3 3
4 4

40 03/2016 MAN_Sigma_16_FR_00

Vous aimerez peut-être aussi