Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Manuel AGC Easybot41
Manuel AGC Easybot41
Este documento se considera propiedad de ASTI. Sólo puede ser revisada por empleados de ASTI
Queda prohibida la distribución a terceras partes sin autorización previa.
Página 1 de 43
Inscrito en el Registro mercantil de Burgos, Tomo 149, Libro 76, Sección 3ª de Sociedades, Folio 8, Hoja 985, Inscripción 1ª
MAN.E41v1.0 Manuel AGC Easybot41 v1.0
INDEX
Este documento se considera propiedad de ASTI. Sólo puede ser revisada por empleados de ASTI
Queda prohibida la distribución a terceras partes sin autorización previa.
Página 2 de 43
Inscrito en el Registro mercantil de Burgos, Tomo 149, Libro 76, Sección 3ª de Sociedades, Folio 8, Hoja 985, Inscripción 1ª
MAN.E41v1.0 Manuel AGC Easybot41 v1.0
Este documento se considera propiedad de ASTI. Sólo puede ser revisada por empleados de ASTI
Queda prohibida la distribución a terceras partes sin autorización previa.
Página 3 de 43
Inscrito en el Registro mercantil de Burgos, Tomo 149, Libro 76, Sección 3ª de Sociedades, Folio 8, Hoja 985, Inscripción 1ª
MAN.E41v1.0 Manuel AGC Easybot41 v1.0
Historique du document
Este documento se considera propiedad de ASTI. Sólo puede ser revisada por empleados de ASTI
Queda prohibida la distribución a terceras partes sin autorización previa.
Página 4 de 43
Inscrito en el Registro mercantil de Burgos, Tomo 149, Libro 76, Sección 3ª de Sociedades, Folio 8, Hoja 985, Inscripción 1ª
MAN.E41v1.0 Manuel AGC Easybot41 v1.0
Le Chariot à Guidage Automatique, plus connu sous le nom de « AGC » (Automatic Guided
Cart), est une machine conçue pour transporter des chariots, qui à leur tour transportent
différents types de charges. Comme son nom l’indique l’AGC se déplace de manière
automatique, sans intervention humaine, en suivant un circuit au sol.
Par l’intermédiaire d’identificateurs de positions, placés au sol le long de ce circuit, des
points stratégiques sont marqués. Lorsque l’AGC identifie l’un de ces points, il actualise sa
position sur le circuit et en automatique réalise les actions correspondantes à ce point. La
programmation de ces actions se réalise par l’intermédiaire du logiciel spécifique SIGAT,
logiciel simple d’utilisation (voir I+DC.001 Manuel de SIGAT v3.9 (FR)).
Este documento se considera propiedad de ASTI. Sólo puede ser revisada por empleados de ASTI
Queda prohibida la distribución a terceras partes sin autorización previa.
Página 5 de 43
Inscrito en el Registro mercantil de Burgos, Tomo 149, Libro 76, Sección 3ª de Sociedades, Folio 8, Hoja 985, Inscripción 1ª
MAN.E41v1.0 Manuel AGC Easybot41 v1.0
L’AGC standard ASTI est le résultat de plusieurs années d’expérience sur ce type véhicule
et d’un long travail de partenariat avec plusieurs utilisateurs avancés de ce moyen. Il a été
conçu pour répondre à un grand nombre d’applications simples de logistique ou de
production de l’industrie.
Cette notice d’instructions vous présente tout ce qu’il faut savoir sur le véhicule AGC, pour
programmer le fonctionnement de ce dernier en mode automatique il faut consulter la
notice d’instructions SIGAT. Avant la première mise en marche du moyen il est obligatoire
avoir pris connaissances des deux notices d’instructions :
- Notice d’instructions AGC
- Notice d’instructions SIGAT
Este documento se considera propiedad de ASTI. Sólo puede ser revisada por empleados de ASTI
Queda prohibida la distribución a terceras partes sin autorización previa.
Página 6 de 43
Inscrito en el Registro mercantil de Burgos, Tomo 149, Libro 76, Sección 3ª de Sociedades, Folio 8, Hoja 985, Inscripción 1ª
MAN.E41v1.0 Manuel AGC Easybot41 v1.0
1. Règles de sécurité
1.1. Introduction
Toute utilisation autre que celles expressément décrites dans cette notice doit être
considérée comme dangereuse, ASTI, S.A.U. excluant toute responsabilité en cas de
dommages liés à une utilisation inappropriée.
Cet AGC ne pourra être utilisé que par une personne spécifiquement formée à cet effet.
Este documento se considera propiedad de ASTI. Sólo puede ser revisada por empleados de ASTI
Queda prohibida la distribución a terceras partes sin autorización previa.
Página 7 de 43
Inscrito en el Registro mercantil de Burgos, Tomo 149, Libro 76, Sección 3ª de Sociedades, Folio 8, Hoja 985, Inscripción 1ª
MAN.E41v1.0 Manuel AGC Easybot41 v1.0
La présente installation et ses accessoires sont adaptés à leur utilisation dans le contexte
professionnel pour lequel ils sont prévus. La fabrication des équipements est elle aussi
adaptée, les matériaux étant suffisamment résistants et ne possédant aucun défaut.
La zone de travail doit être maintenue propre, rangée, et dégagée afin d’éviter tout risque
de chute.
L’AGC a été conçu pour le transport de chariots le long d’un circuit. Son utilisation à
d’autres fins n’est pas autorisée, ni dans les cas suivants :
Este documento se considera propiedad de ASTI. Sólo puede ser revisada por empleados de ASTI
Queda prohibida la distribución a terceras partes sin autorización previa.
Página 8 de 43
Inscrito en el Registro mercantil de Burgos, Tomo 149, Libro 76, Sección 3ª de Sociedades, Folio 8, Hoja 985, Inscripción 1ª
MAN.E41v1.0 Manuel AGC Easybot41 v1.0
Seule une personne ayant reçu une formation spéciale/particulière et autorisée par
l'entreprise peut manœuvrer l’AGC.
L’AGC doit être assuré selon les normes locales et la législation en vigueur de
l'endroit où il est utilisé.
L’AGC doit toujours être manœuvré avec précaution, bon sens et de manière
responsable.
La batterie doit être changée par une autre du même poids que l'originale. Le poids
de la batterie peut affecter la stabilité de l’AGC.
Este documento se considera propiedad de ASTI. Sólo puede ser revisada por empleados de ASTI
Queda prohibida la distribución a terceras partes sin autorización previa.
Página 9 de 43
Inscrito en el Registro mercantil de Burgos, Tomo 149, Libro 76, Sección 3ª de Sociedades, Folio 8, Hoja 985, Inscripción 1ª
MAN.E41v1.0 Manuel AGC Easybot41 v1.0
Vérifiez que la zone de travail de l’AGC ne soit pas encombrée de palettes, chariots et
autres résidus qui pourraient stopper ou endommager l’AGC lors de la conduite
automatique.
Ce système prévoit les mesures de protection nécessaires afin d’éviter toute manipulation
à risques pendant le processus. En cas d’anomalie, l’opérateur doit déconnecter le moyen
(à partir de la commande située sur ce dernier) avant de tenter de corriger l’anomalie en
question, tout en prenant les mesures opportunes afin d’éviter tout risque lors de la
manipulation.
Face à une situation à risques quelle qu’elle soit, l’actionnement du bouton d’arrêt
d’urgence provoque l’arrêt du véhicule, en toute sécurité et dans le délai le plus bref
possible sans créer de nouveaux risques. Dans le cas où apparaîtrait l’une des anomalies
décrites dans la section correspondante de cette notice, l’opérateur peut tenter de les
résoudre (seulement s’il a reçu la formation adaptée à cet effet).
UNE MANIPULATION CORRECTE DE LA PIECE TRANSPORTEE
PAR L’OPERATEUR EST ESSENTIELLE AFIN D’EVITER TOUT
RISQUE D’ECRASEMENT.
Les directives de fonctionnement indiquées dans la section précédente doivent être suivies
à tout moment, en particulier pour les points suivants :
Este documento se considera propiedad de ASTI. Sólo puede ser revisada por empleados de ASTI
Queda prohibida la distribución a terceras partes sin autorización previa.
Página 10 de 43
Inscrito en el Registro mercantil de Burgos, Tomo 149, Libro 76, Sección 3ª de Sociedades, Folio 8, Hoja 985, Inscripción 1ª
MAN.E41v1.0 Manuel AGC Easybot41 v1.0
Si l’opérateur ne peut pas résoudre une anomalie et qu’une intervention est nécessaire, il
doit prévenir le personnel de maintenance spécialisé afin que celui-ci intervienne. Il doit
d’autre part situer à un endroit sûr et visible un panneau indiquant « UTILISATION
INTERDITE. EN PANNE », jusqu’à ce que le moyen soit révisé par ledit personnel.
La zone de travail doit être maintenue propre, rangée et dégagée afin d’éviter tout risque
de chute.
L’utilisation de ce moyen n’est pas prévu en atmosphère ou au contact de matières
inflammables ou explosives.
Aucun opérateur n’est autorisé à accéder à un poste de travail qui ne lui est pas
attribué ou pour lequel il n’a pas reçu l’information et la formation adéquates.
Il n’est pas permis de travailler sur l’installation avec des vêtements amples ni
avec des chaînes ou autres objets similaires qui pourraient favoriser l’accrochage.
On ne doit pas travailler sur l’installation avec les mains grasses.
Il est interdit de fumer à tout opérateur devant manier ou intervenir sur
l’installation.
Afin d´éviter tout risque d’accident dû à une mauvaise manœuvre, il n’est pas
permis aux opérateurs de s’approcher des éléments ou de les manipuler pendant
le fonctionnement normal de l’installation, c’est à dire, lorsque celle-ci est en
marche. Monter sur un système AGC, y déposer des outils ou d’autres objets…
ou encore ne pas respecter les normes et processus décrits auparavant, par
exemple, pourraient être cause accident.
En cas d’anomalie, il n’est pas permis à l’opérateur de s’approcher des éléments
du moyen afin de tenter de trouver une solution sans avoir arrêter au préalable ce
dernier.
Este documento se considera propiedad de ASTI. Sólo puede ser revisada por empleados de ASTI
Queda prohibida la distribución a terceras partes sin autorización previa.
Página 11 de 43
Inscrito en el Registro mercantil de Burgos, Tomo 149, Libro 76, Sección 3ª de Sociedades, Folio 8, Hoja 985, Inscripción 1ª
MAN.E41v1.0 Manuel AGC Easybot41 v1.0
L’utilisation du moyen en quelque point que ce soit n’est pas autorisée si les
moyens de protections ont été annulés, même dans le cas de personnel qualifié,
à cause des risques qui en découlent.
Lorsqu’il est nécessaire de manipuler l’un des éléments de l’installation pour des
questions de conservation ou de maintenance, il est indispensable non seulement
d’avoir éteint celle-ci auparavant (sélecteur), mais aussi de prendre les mesures
nécessaires pour que le système ne puisse pas se mettre en marche
accidentellement ou qu’un autre opérateur non-informé du travail en cours ne le
fasse.
Aucune modification ne peut être apportée à la structure, à la conception ou au
fonctionnement du moyen. Dans le cas contraire, ASTI ne pourrait être tenu pour
responsable des conséquences qui en découleraient.
Il est catégoriquement interdit de neutraliser ou de faire un usage abusif de
dispositifs de détection et de commande de l’AGC.
Il n’est en aucun cas permis d’utiliser l’installation à des fins autres que celles
présentées dans cette documentation.
1.6. Risques
L’installation peut impliquer une série de risques de sources diverses, tel que décrit ci-
après :
Entailles.
Coups.
Chocs avec des éléments mobiles et immobiles.
Ecrasement.
Contact avec des éléments thermiques.
En principe, toutes les dispositions ont été prises afin d’éviter ces risques dans la mesure
du possible, dispositions qui doivent être complétées par les interdictions suivantes :
Este documento se considera propiedad de ASTI. Sólo puede ser revisada por empleados de ASTI
Queda prohibida la distribución a terceras partes sin autorización previa.
Página 12 de 43
Inscrito en el Registro mercantil de Burgos, Tomo 149, Libro 76, Sección 3ª de Sociedades, Folio 8, Hoja 985, Inscripción 1ª
MAN.E41v1.0 Manuel AGC Easybot41 v1.0
Il peut exister une situation de risque électrique en cas d’ouverture du tableau électrique ou
de manipulation des connexions sous tension, si le courant d’alimentation n’a pas été
coupé. IL EST DONC INTERDIT A TOUTE PERSONNE NON-QUALIFIEE DE
MANIPULER LE COFFRET ELECTRIQUE OU LES BOITES DE DERIVATION DU
MOYEN OU DE L’INSTALLATION.
Le principal risque est la chute d’éléments transportés suite à leur mauvais positionnement.
L’équipement de protection individuelle dont doit disposer chaque opérateur, sous réserve
de mesures complémentaires déterminées par chaque entreprise :
Puisqu’une installation de ce genre est formée de différents éléments, il est nécessaire que
les montages soient effectués par du personnel qualifié et sous la direction permanente
d’un technicien compétent.
En général, toutes les mesures de protection prévisibles contre tout type de risques doivent
être prises en compte. Une attention particulière doit être apportée à ce que les diverses
Este documento se considera propiedad de ASTI. Sólo puede ser revisada por empleados de ASTI
Queda prohibida la distribución a terceras partes sin autorización previa.
Página 13 de 43
Inscrito en el Registro mercantil de Burgos, Tomo 149, Libro 76, Sección 3ª de Sociedades, Folio 8, Hoja 985, Inscripción 1ª
MAN.E41v1.0 Manuel AGC Easybot41 v1.0
parties qui composent l’installation disposent d’une stabilité suffisante. Dans le cas
contraire, et afin d’éviter des chutes, l’installation ne sera mise en marche, même afin de
réaliser des tests préliminaires, qu’une fois les moyens adéquats employés pour fixer ces
pièces de façon provisoire ou définitive.
La protection liée aux éléments mobiles est de grande importance et doit éviter tout contact
avec ces derniers qui pourrait provoquer des accidents. Il faut donc faire très attention à ne
pas intervenir sur les éléments mobiles ou ceux de transmission de l’installation si les
protections ne sont pas situées à leur place et parfaitement fixées ou encore si
l’alimentation d’énergie vers les actionneurs qui opèrent sur lesdits éléments n’a pas été
coupée.
Lors des opérations de montage et des tests, une attention particulière doit être portée aux
éléments mobiles qui, pour des questions d’opérativité de l’installation, restent accessibles,
et vérifier que, pendant la manipulation de ces éléments, les actionneurs sont déconnectés
de leur source d’alimentation. C’est lors de ces deux opérations que le risque est le plus
important puisque pendant le fonctionnement normal les opérateurs ne doivent pas
s’approcher de ces éléments mobiles.
Les connexions de l’installation à une source d’énergie quelle qu’elle soit doit être menée
par du personnel qualifié.
Dans les zones où, pour des questions primordiales, l’un des éléments mobiles doit être
situé à proximité d’un autre élément fixe et où, pour des questions de sécurité, le passage
entre ces deux éléments doit être interdit, l’utilisateur doit placer un moyen pour interdire
efficacement l’accès à cette zone.
Este documento se considera propiedad de ASTI. Sólo puede ser revisada por empleados de ASTI
Queda prohibida la distribución a terceras partes sin autorización previa.
Página 14 de 43
Inscrito en el Registro mercantil de Burgos, Tomo 149, Libro 76, Sección 3ª de Sociedades, Folio 8, Hoja 985, Inscripción 1ª
MAN.E41v1.0 Manuel AGC Easybot41 v1.0
Tout opérateur travaillant avec l’installation doit respecter les conditions suivantes :
Etre majeur
Etre autorisé par l’entreprise
Avoir reçu une formation sur le maniement de l’installation
Avoir lu et compris les notices d’instructions
Observer et respecter les indications contenues dans ce dernier
Arrêt d’urgence:
Tous les AGCs sont équipés d’un bouton d'arrêt d'urgence dont l’activation manuelle
arrête immédiatement le mouvement de l’AGC, indiquant l’arrêt de sécurité.
Este documento se considera propiedad de ASTI. Sólo puede ser revisada por empleados de ASTI
Queda prohibida la distribución a terceras partes sin autorización previa.
Página 15 de 43
Inscrito en el Registro mercantil de Burgos, Tomo 149, Libro 76, Sección 3ª de Sociedades, Folio 8, Hoja 985, Inscripción 1ª
MAN.E41v1.0 Manuel AGC Easybot41 v1.0
Laser de sécurité
Pour protéger le déplacement dans le sens de la marche, l’AGC est équipé d’un système
de détection avec les caractéristiques de la catégorie III.
Le laser dispose à tout moment de trois zones de détection actives : deux d’avertissement
et celle de sécurité. Dans la première zone d’avertissement, l’AGC émet un signal sonore
ou non (configurable via SIGAT). Dans la deuxième d’avertissement, l’AGC réduit sa
vitesse. Dans la zone de sécurité, il s’arrête et déconnecte l’alimentation des moteurs.
ASTI ne peut être tenu responsable en cas de mauvaise utilisation des dimensions
de ces zones.
Este documento se considera propiedad de ASTI. Sólo puede ser revisada por empleados de ASTI
Queda prohibida la distribución a terceras partes sin autorización previa.
Página 16 de 43
Inscrito en el Registro mercantil de Burgos, Tomo 149, Libro 76, Sección 3ª de Sociedades, Folio 8, Hoja 985, Inscripción 1ª
MAN.E41v1.0 Manuel AGC Easybot41 v1.0
Longueur: 1.800 mm
Largeur: 520 mm
Hauteur: 350 mm
Este documento se considera propiedad de ASTI. Sólo puede ser revisada por empleados de ASTI
Queda prohibida la distribución a terceras partes sin autorización previa.
Página 17 de 43
Inscrito en el Registro mercantil de Burgos, Tomo 149, Libro 76, Sección 3ª de Sociedades, Folio 8, Hoja 985, Inscripción 1ª
MAN.E41v1.0 Manuel AGC Easybot41 v1.0
Batteries
Unité de contrôle
Pupitre de
commande
Unité motrice
Pédale de débrayage
Laser de sécurité
Système de guidage Module chargement
automatique des
batteries (en option)
Este documento se considera propiedad de ASTI. Sólo puede ser revisada por empleados de ASTI
Queda prohibida la distribución a terceras partes sin autorización previa.
Página 18 de 43
Inscrito en el Registro mercantil de Burgos, Tomo 149, Libro 76, Sección 3ª de Sociedades, Folio 8, Hoja 985, Inscripción 1ª
MAN.E41v1.0 Manuel AGC Easybot41 v1.0
2.2.1. Motorisation
Este documento se considera propiedad de ASTI. Sólo puede ser revisada por empleados de ASTI
Queda prohibida la distribución a terceras partes sin autorización previa.
Página 19 de 43
Inscrito en el Registro mercantil de Burgos, Tomo 149, Libro 76, Sección 3ª de Sociedades, Folio 8, Hoja 985, Inscripción 1ª
MAN.E41v1.0 Manuel AGC Easybot41 v1.0
La tête de guidage située sur l’AGC permet d’effectuer un guidage proportionnel : elle
détecte de combien l’AGC s’est dévié du tracé et cette détection progressive facilite la
réalisation de trajectoires curvilignes.
La création du circuit est très simple. Pour optimiser le flux logistique il suffit de coller au sol
la bande magnétique qui permet de définir le parcours de travail que doit réaliser l’AGC.
Bien que la bande magnétique soit assez résistante il est recommandé de la fixer et de la
protéger avec une résine ou une bande adhésive protectrice. Ceci est d’autant plus valable
lorsque d’autres véhicules circulent sur les mêmes lieux.
Pour des lieux à grande circulation, par exemple croisement avec chariots, le guidage
magnétique est plus fiable.
Le système d’identification par RFID est utilisé afin de connaitre la position exacte des
stations ou pour réaliser une action spécifique à un moment donné du parcours.
Le système fonctionne grâce à différents tags RFID (étiquettes RFID) répartis à des points
stratégiques du tracé. Ces points sont identifiés par l’AGC grâce à une tête de lecture de
tags RFID placée sous l’AGC. Lorsque l’AGC identifie un tag, il peut réaliser différentes
actions telles que :
Este documento se considera propiedad de ASTI. Sólo puede ser revisada por empleados de ASTI
Queda prohibida la distribución a terceras partes sin autorización previa.
Página 20 de 43
Inscrito en el Registro mercantil de Burgos, Tomo 149, Libro 76, Sección 3ª de Sociedades, Folio 8, Hoja 985, Inscripción 1ª
MAN.E41v1.0 Manuel AGC Easybot41 v1.0
Este documento se considera propiedad de ASTI. Sólo puede ser revisada por empleados de ASTI
Queda prohibida la distribución a terceras partes sin autorización previa.
Página 21 de 43
Inscrito en el Registro mercantil de Burgos, Tomo 149, Libro 76, Sección 3ª de Sociedades, Folio 8, Hoja 985, Inscripción 1ª
MAN.E41v1.0 Manuel AGC Easybot41 v1.0
Selécteur OFF/ON:
Permet d’allumer ou d’éteindre l’AGC. Après l’avoir allumé il faut valider avec un
appui DEPART CYCLE.
Lorsque l’AGC est équipé d’un pin-hook, si l’on maintient le sélecteur sur ON cela
permet de faire monter ou descendre le pin-hook (selon la dernière action
effectuée).
Este documento se considera propiedad de ASTI. Sólo puede ser revisada por empleados de ASTI
Queda prohibida la distribución a terceras partes sin autorización previa.
Página 22 de 43
Inscrito en el Registro mercantil de Burgos, Tomo 149, Libro 76, Sección 3ª de Sociedades, Folio 8, Hoja 985, Inscripción 1ª
MAN.E41v1.0 Manuel AGC Easybot41 v1.0
Signal acoustique :
Il est caché à l’intérieur du châssis.
Signal continu : arrêt d’urgence.
Signal intermittent : anomalie.
Signal intermittent émis durant le mouvement de l’AGC qui peut s’activer ou
désactiver sur un segment via SIGAT lors de la configuration du circuit.
Connecteur SIGAT
Este documento se considera propiedad de ASTI. Sólo puede ser revisada por empleados de ASTI
Queda prohibida la distribución a terceras partes sin autorización previa.
Página 23 de 43
Inscrito en el Registro mercantil de Burgos, Tomo 149, Libro 76, Sección 3ª de Sociedades, Folio 8, Hoja 985, Inscripción 1ª
MAN.E41v1.0 Manuel AGC Easybot41 v1.0
CABLE
Ce module utilise une communication directe par l’intermédiaire d’un câble entre
l’ordinateur portable sur lequel est installé le programme et un seul AGC. Il faut pour cela
que l’ordinateur soit équipé d’un port RS232, libre.
Lorsque l’AGC est équipé de l’option wifi, afin que la radio fonctionne il faut mettre en place
un bouchon sur le connecteur SIGAT. Sans ce bouchon, l’AGC ne peut pas communiquer
via wifi, donc en cas de gestion de trafic celle-ci ne fonctionne pas.
Este documento se considera propiedad de ASTI. Sólo puede ser revisada por empleados de ASTI
Queda prohibida la distribución a terceras partes sin autorización previa.
Página 24 de 43
Inscrito en el Registro mercantil de Burgos, Tomo 149, Libro 76, Sección 3ª de Sociedades, Folio 8, Hoja 985, Inscripción 1ª
MAN.E41v1.0 Manuel AGC Easybot41 v1.0
Dans les cas où l'AGC est toujours en contact avec le chariot, vous pouvez opter pour
la duplication de l'interface de l'opérateur via un câble, pour être placé dans une
position plus ergonomique.
L’AGC standard est équipe de différents éléments de sécurité centralisés sur un automate
de sécurité Flexi Soft Sick. L’automate désactive les variateurs pour que les moteurs
s’arrêtent quand il y a un problème de sécurité. Les composants sont attachés à ce
contrôleur sont:
Este documento se considera propiedad de ASTI. Sólo puede ser revisada por empleados de ASTI
Queda prohibida la distribución a terceras partes sin autorización previa.
Página 25 de 43
Inscrito en el Registro mercantil de Burgos, Tomo 149, Libro 76, Sección 3ª de Sociedades, Folio 8, Hoja 985, Inscripción 1ª
MAN.E41v1.0 Manuel AGC Easybot41 v1.0
Tous les AGCs sont équipés d’un bouton d'arrêt d'urgence dont l’activation manuelle arrête
immédiatement le mouvement de l’AGC, indiquant l’arrêt de sécurité..
Scrutateur laser de sécurité (Sick S300 mini) qui protège les mouvements avant du
véhicule. La protection fournie par ce scrutateur laser de sécurité permet des
mouvements en avant à des vitesses plus importantes en toute sécurité
Système de catégorie 3 avec scan à 270°.
Nombre total de zones (arrêt/avertissement) : 48
o 16 zones de protection et 32 zones d’avertissement (total 48) peuvent
être configurées.
Trois zones disponibles : zone d’avertissement sonore, zone de ralentissement
et zone d’arrêt d’urgence.
Scrutateur laser de sécurité type 3.
Après que l’obstacle qui a produit l’arrêt ait été enlevé, le système attend durant un
temps prédéterminé et se réinitialise automatiquement.
Este documento se considera propiedad de ASTI. Sólo puede ser revisada por empleados de ASTI
Queda prohibida la distribución a terceras partes sin autorización previa.
Página 26 de 43
Inscrito en el Registro mercantil de Burgos, Tomo 149, Libro 76, Sección 3ª de Sociedades, Folio 8, Hoja 985, Inscripción 1ª
MAN.E41v1.0 Manuel AGC Easybot41 v1.0
Este documento se considera propiedad de ASTI. Sólo puede ser revisada por empleados de ASTI
Queda prohibida la distribución a terceras partes sin autorización previa.
Página 27 de 43
Inscrito en el Registro mercantil de Burgos, Tomo 149, Libro 76, Sección 3ª de Sociedades, Folio 8, Hoja 985, Inscripción 1ª
MAN.E41v1.0 Manuel AGC Easybot41 v1.0
2.7.1. Batteries
L’AGC est équipé de 2 batteries de 12v, plomb-gel, câblées en série. Ces batteries utilisent
de technologie plomb-gel.
De série, l’AGC est équipé d’un chargeur de batteries intégré. En entrée 220v et en sortie
24v. Chargement via connexion directe au réseau électrique. En option il est possible de
demander l’option « 24h/24 » qui permet à l’AGC de travailler 24 heures sur 24, dans ce
cas le chargeur est placé sur l’installation (à l’extérieur du moyen).
Les AGCs peuvent être équipés avec un système de rechargement automatique des
batteries.
Este documento se considera propiedad de ASTI. Sólo puede ser revisada por empleados de ASTI
Queda prohibida la distribución a terceras partes sin autorización previa.
Página 28 de 43
Inscrito en el Registro mercantil de Burgos, Tomo 149, Libro 76, Sección 3ª de Sociedades, Folio 8, Hoja 985, Inscripción 1ª
MAN.E41v1.0 Manuel AGC Easybot41 v1.0
Este documento se considera propiedad de ASTI. Sólo puede ser revisada por empleados de ASTI
Queda prohibida la distribución a terceras partes sin autorización previa.
Página 29 de 43
Inscrito en el Registro mercantil de Burgos, Tomo 149, Libro 76, Sección 3ª de Sociedades, Folio 8, Hoja 985, Inscripción 1ª
MAN.E41v1.0 Manuel AGC Easybot41 v1.0
Este documento se considera propiedad de ASTI. Sólo puede ser revisada por empleados de ASTI
Queda prohibida la distribución a terceras partes sin autorización previa.
Página 30 de 43
Inscrito en el Registro mercantil de Burgos, Tomo 149, Libro 76, Sección 3ª de Sociedades, Folio 8, Hoja 985, Inscripción 1ª
MAN.E41v1.0 Manuel AGC Easybot41 v1.0
Système utilisé lorsque l’AGC peut passer sous le chariot à transporter. Système composé
d’un pin-crochet monté en vertical. Le chariot doit être équipé d’une adaptation permettant
que lorsque l’AGC passe sous le chariot, ce dernier s’accroche de manière automatique.
La libération du chariot s’effectue en automatique et pour des raisons de sécurité doit se
faire à l’arrêt.
Il doit être pris en compte que le système de suspension de l’AGC permet la variation de la
hauteur du pin-hook d’un maximum de 2 cm quand l’arrêt est brusque (pourtant la zone de
contact entre le pin-hook et le chariot doit être supérieur à cette hauteur)
Pour des raisons de sécurité ces applications doivent être conçues avec un AGC équipé
d’un laser de sécurité. N’oubliez pas de configurer un champ laser que protège tout l’AGC
ainsi que la charge transportée.
Este documento se considera propiedad de ASTI. Sólo puede ser revisada por empleados de ASTI
Queda prohibida la distribución a terceras partes sin autorización previa.
Página 31 de 43
Inscrito en el Registro mercantil de Burgos, Tomo 149, Libro 76, Sección 3ª de Sociedades, Folio 8, Hoja 985, Inscripción 1ª
MAN.E41v1.0 Manuel AGC Easybot41 v1.0
Un capteur placé sur le module permet de détecter la position sortie ou rentrée du système
d’accrochage et assurer la manipulation correcte du dispositif.
Este documento se considera propiedad de ASTI. Sólo puede ser revisada por empleados de ASTI
Queda prohibida la distribución a terceras partes sin autorización previa.
Página 32 de 43
Inscrito en el Registro mercantil de Burgos, Tomo 149, Libro 76, Sección 3ª de Sociedades, Folio 8, Hoja 985, Inscripción 1ª
MAN.E41v1.0 Manuel AGC Easybot41 v1.0
L’environnement évolutif est une tôle en « L » percée à pas de 30mm, prévue afin que le
client puisse adapter ses différents systèmes d’accrochage. Cette tôle peut être disposée
de différentes manières mais doit toujours être fixée à l’endroit prévu à cet effet.
Este documento se considera propiedad de ASTI. Sólo puede ser revisada por empleados de ASTI
Queda prohibida la distribución a terceras partes sin autorización previa.
Página 33 de 43
Inscrito en el Registro mercantil de Burgos, Tomo 149, Libro 76, Sección 3ª de Sociedades, Folio 8, Hoja 985, Inscripción 1ª
MAN.E41v1.0 Manuel AGC Easybot41 v1.0
Ce module optionnel sur l’AGC permet la communication avec des éléments externes à
l’AGC à travers de communications décentralisées pour :
AGC
Ces éléments communiquent au travers d’une communication radio de bande étroite à 868
MHz
Este documento se considera propiedad de ASTI. Sólo puede ser revisada por empleados de ASTI
Queda prohibida la distribución a terceras partes sin autorización previa.
Página 34 de 43
Inscrito en el Registro mercantil de Burgos, Tomo 149, Libro 76, Sección 3ª de Sociedades, Folio 8, Hoja 985, Inscripción 1ª
MAN.E41v1.0 Manuel AGC Easybot41 v1.0
Ce module optionnel pour l’AGC permet la communication à travers d’un réseau Wi-Fi
existant avec un système informatique central pour :
Système de communication sans fil que permet aux utilisateurs commander des arrêts et
démarrages des AGC aussi que autres actions à travers d’un télécommande sans fil.
Este documento se considera propiedad de ASTI. Sólo puede ser revisada por empleados de ASTI
Queda prohibida la distribución a terceras partes sin autorización previa.
Página 35 de 43
Inscrito en el Registro mercantil de Burgos, Tomo 149, Libro 76, Sección 3ª de Sociedades, Folio 8, Hoja 985, Inscripción 1ª
MAN.E41v1.0 Manuel AGC Easybot41 v1.0
3. Circuit
Le sol sur lequel va être mis en place le circuit doit respecter des conditions de planéité
raisonnables. il doit être pris en compte que le pin-hook peut se déplacer verticalement
jusqu’à 2 cm pendant des arrêts brusques. Pour raisons de sécurité, le sol doit être
totalement horizontal dans l’ensemble du tracé. Le revêtement du sol à une relation directe
avec l’adhérence de l’AGC et de la charge transportée.
En fonction de la vitesse, le rayon de courbure pourra être plus ou moins important, dans la
limite des conditions mécaniques admissibles de l’AGC. Plus la vitesse sera importante,
plus le rayon de courbure devra être important.
En fonction de la position des roues fixes situées sur la partie arrière de l’AGC (en-dessous
des batteries) la force de traction et le rayon de rayon de courbure minimum admissibles
par l’AGC varieront selon la table suivante (dans cette table la position 1 est la position
standard en sortie de fabrication d’usine, avec les roues dans la position la plus en arrière,
et la position 8 la position avec les roues les plus avancées) :
A savoir que pour les AGCs équipés du système de rechargement automatique des
batteries (biberonnage), la position des roues arrière est la position 1, sans possibilité de
modification à cause de l’encombrement de ce dernier.
Este documento se considera propiedad de ASTI. Sólo puede ser revisada por empleados de ASTI
Queda prohibida la distribución a terceras partes sin autorización previa.
Página 36 de 43
Inscrito en el Registro mercantil de Burgos, Tomo 149, Libro 76, Sección 3ª de Sociedades, Folio 8, Hoja 985, Inscripción 1ª
MAN.E41v1.0 Manuel AGC Easybot41 v1.0
L’ ’utilisation des étiquettes nous permet séparer le circuit en segments, chacun avec
différents paramètres comme vitesse, arrêts, champ laser, etc.
Diamètre: 30 mm
Epaisseur: 3 mm
L'antenne située dans l’AGC doit passer sur le tag pour assurer une lecture correcte. Il est
nécessaire de placer les tags en dessous de la bande magnétique quand l’AGC suivre une
ligne droite.
En cas de courbe, il faudra placer le tag dehors de la ligne, sera protégé avec du résine.
La présence de métal entre le tag RFID et l’antenne RFID peut affecter a la lecture du tag
RFID
Este documento se considera propiedad de ASTI. Sólo puede ser revisada por empleados de ASTI
Queda prohibida la distribución a terceras partes sin autorización previa.
Página 37 de 43
Inscrito en el Registro mercantil de Burgos, Tomo 149, Libro 76, Sección 3ª de Sociedades, Folio 8, Hoja 985, Inscripción 1ª
MAN.E41v1.0 Manuel AGC Easybot41 v1.0
Enterré
Consulter: SMP306.Z.v01_LOC-Indicaciones para instalar Tags de moneda (ref
TAGSICKCOIND30)_MUL
Emplacement du tag
Le tag doit être placé juste au-dessous de la trajectoire de l’antenne RFID. L’image montre
un exemple de colocation en ligne et en courbe.
Este documento se considera propiedad de ASTI. Sólo puede ser revisada por empleados de ASTI
Queda prohibida la distribución a terceras partes sin autorización previa.
Página 38 de 43
Inscrito en el Registro mercantil de Burgos, Tomo 149, Libro 76, Sección 3ª de Sociedades, Folio 8, Hoja 985, Inscripción 1ª
MAN.E41v1.0 Manuel AGC Easybot41 v1.0
Lorsque la vitesse est minimum (0,1 m / sec) et pour une charge de 350kg, la précision
d'arrêt est de + / - 20 mm *.
Este documento se considera propiedad de ASTI. Sólo puede ser revisada por empleados de ASTI
Queda prohibida la distribución a terceras partes sin autorización previa.
Página 39 de 43
Inscrito en el Registro mercantil de Burgos, Tomo 149, Libro 76, Sección 3ª de Sociedades, Folio 8, Hoja 985, Inscripción 1ª
MAN.E41v1.0 Manuel AGC Easybot41 v1.0
* Les distances de précision peut varier en fonction du type de sol et / ou du chariot utilisé.
- Dans le système RFID, toutes les marques sont uniques et différentes, il n’y a pas
d’erreur possible. Dans un système à bandes latérales, parfois nous retrouvons le
même nombre de bandes et la marque est reconnue car le système compte les
mouvements, l’erreur est possible si jamais l’AGC saute une marque.
- Dans le système RFID l’AGC peut être introduit sur n’importe quel tag, dès que ce
dernier sera lu l’AGC reprendra la programmation correspondante à ce point. Dans
le système de détection de bandes latérales, l’AGC doit être introduit à un point
spécifique d’entrée.
- Dans le système RFID le contrôle de trafic est fait de manière plus optimale et plus
sûre que dans le système de détection de bandes latérales.
- Dans le système RFID il est possible de programmer pour chaque tag tout type
d’actions, tandis que pour le système de détection de bandes latérales est
beaucoup plus limité.
Este documento se considera propiedad de ASTI. Sólo puede ser revisada por empleados de ASTI
Queda prohibida la distribución a terceras partes sin autorización previa.
Página 40 de 43
Inscrito en el Registro mercantil de Burgos, Tomo 149, Libro 76, Sección 3ª de Sociedades, Folio 8, Hoja 985, Inscripción 1ª
MAN.E41v1.0 Manuel AGC Easybot41 v1.0
4. Mode de fonctionnement
ASTI propose une large gamme de systèmes informatiques pour gérer l’installation la plus
simple jusqu’une flotte d’AGCs avec des gestions compliquées.
SIGAT est une application informatique programmée par ASTI qui permet la configuration
des systèmes d’AGCs afin que ces derniers travaillent en mode automatique.
SIGAT est conçu pour travailler sous système opératif Windows. Son interface graphique à
une structure sous forme d’arbre, offrant ainsi un entourage visuel intuitif et avec un accès
rapide aux différentes fonctionnalités des modules.
UniAGC (câble).
MultiAGC (radio).
SCA.
Multi device
SIGMon
4.2.2. Séquence de mise en marche
- Déplacer l’AGC en mode manuel et le positionner sur le circuit afin qu’il détecte la
bande au sol. Celui-ci doit être positionné avec un angle inférieur à 30º par rapport
Este documento se considera propiedad de ASTI. Sólo puede ser revisada por empleados de ASTI
Queda prohibida la distribución a terceras partes sin autorización previa.
Página 41 de 43
Inscrito en el Registro mercantil de Burgos, Tomo 149, Libro 76, Sección 3ª de Sociedades, Folio 8, Hoja 985, Inscripción 1ª
MAN.E41v1.0 Manuel AGC Easybot41 v1.0
NOTE: L’AGC a été introduit sur le circuit avec les derniers paramètres (vitesse,
champ de sécurité du laser, zone de gestion de trafic, etc..) enregistrés avant qu’il
soit éteint. Et ce jusqu’à ce qu’il lise une nouvelle étiquette RFID.
- Lorsqu’il existe une gestion de trafic nous recommandons de suivre les étapes
suivantes :
o Allumer physiquement l’AGC
o Le faire passer sur un tag sans gestion de trafic
o Activer l’AGC dans le système informatique
Este documento se considera propiedad de ASTI. Sólo puede ser revisada por empleados de ASTI
Queda prohibida la distribución a terceras partes sin autorización previa.
Página 42 de 43
Inscrito en el Registro mercantil de Burgos, Tomo 149, Libro 76, Sección 3ª de Sociedades, Folio 8, Hoja 985, Inscripción 1ª
MAN.E41v1.0 Manuel AGC Easybot41 v1.0
Laser de sécurité :
Le laser a toujours deux champs de détection configurés :
- Champ de détection qui engendre la réduction de la vitesse.
- Champ de sécurité qui engendre l’arrêt contrôlé du véhicule. L’alimentation se
coupe à l’ensemble du système.
Une fois le champ laser libéré, par réglementation il est obligatoire d’attendre deux
secondes avant que l’AGC puisse redémarrer automatiquement.
Este documento se considera propiedad de ASTI. Sólo puede ser revisada por empleados de ASTI
Queda prohibida la distribución a terceras partes sin autorización previa.
Página 43 de 43
Inscrito en el Registro mercantil de Burgos, Tomo 149, Libro 76, Sección 3ª de Sociedades, Folio 8, Hoja 985, Inscripción 1ª