Vous êtes sur la page 1sur 92

MANUEL D’UTILISATION

ET ENTRETIEN

UT062501121

FH 6.25 WALLABY
Mod.
FH 10.50
40-17 • 30-17 ELEVATEUR TELESCOPIQUE Mode d’Emploi et d’Entretien
FH 10.70
42-14 • 35-14

Via dell’Artigianato, 36
36042 Breganze (VI) - Italy
Tel. +39 0445 343511
Fax +39 0445 343550

Chapitre 1 - Information Préliminares


1
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ELEVATEUR TELESCOPIQUE
MOD. FH 6.25 WALLABY

1.

1.01 INFORMATIONS SUR LE DOCUMENT; 6 2.17 Tableau de bord avant droit BLUE SKY- bloc compact;
1.02 GARANTIE; 8 45
1.03 FICHE DE RECEPTION DE LA MACHINE; 10 2.18 AFFICHEUR DU SYSTEME DE PROTECTION CONTRE LE
1.04 SERVICE D'ASSISTANCE; 11 RENVERSEMENT; 48
1.05 IDENTIFICATION DE LA MACHINE; 11 2.19 Boutons et commandes du tableau de bord inférieur
1.06 RECEPTION DE LA MACHINE; 12 droit; 50
1.07 UTILISATION PREVUE DE LA MACHINE; 12 2.20 Boutons situés sous le volant; 52
1.08 UTILISATION NON AUTORISEE; 13 3.01 GENERALITES; 55
1.09 AUTORISATION A LA CONDUITE; 13 3.02 MANIPULATIONS; 55
1.10 PRINCIPALES INTERDICTIONS; 13 3.03 CABINE; 55
1.11 PRINCIPALES REGLES A RESPECTER; 14 3.04 CONTROLE DU DEMARRAGE MOTEUR; 56
1.12 RESPONSABILITE; 14 3.05 SYSTEME D'ARRET DE LA MACHINE; 56
1.13 NORMES DE REFERENCE; 15 3.06 DISPOSITIF DE PROTECTION CONTRE LE
1.14 CHARGEMENT/DECHARGEMENT AVEC LES RAMPES; 16 RENVERSEMENT; 56
1.15 CHARGEMENT/DECHARGEMENT AVEC LA GRUE; 16 3.07 CONTROLE DES CYLINDRES HYDRAULIQUES; 57
1.16 MISES EN GARDES GENERALES; 16 3.08 DISPOSITIFS DE BLOCAGE DU BRAS; 57
1.17 DEMOLITION; 17 3.09 GYROPHARE; 58
2.02 Equipement fourni; 23 3.10 SIGNAUX SONORES DE SECURITE; 58
2.03 FONCTIONS; 24 3.11 Système de protection contre le renversement (LLMI –
2.04 COMMANDES; 27 LLMC; 58
2.05 CARBURANT; 30 4.01 USAGE PREVU DE LA MACHINE; 60
2.06 LE SYSTEME LIMITEUR DE PROTECTION CONTRE LE 4.02 UTILISATION NON AUTORISEE; 60
RENVERSEMENT; 31 4.03 AUTORISATION A LA CONDUITE; 60
2.07 TABLEAU DE BORD SUPERIEUR DROIT; 32 4.04 UTILISATION RESPONSABLE; 60
2.08 Tableau de bord droit - partie inférieure; 36 4.05 CONDUITE RESPONSABLE; 61
2.09 Tableau de bord gauche; 39 4.06 RAVITAILLEMENT EN CARBURANT; 61
2.1 COMPOSANTS PRINCIPAUX; 19 4.07 CIRCULATION SUR ROUTE; 61
2.12 Pédalier; 40 4.08 NORMES GENERALES D'UTILISATION DES
2.13 Joystick manuel à 4 touches; 41 ACCESSOIRES; 63
2.14 Joystick proportionnel avec roller; 42 4.09 Manœuvrer la machine en condition de sécurité; 64
2.15 Joystick manuel avec double roller; 43 4.10 Manœuvrer sur un terrain accidenté; 65
2.16 LIMITES D'UTILISATION; 44 4.11 Transport de la charge; 66
4.12 En cas de renversement; 66

Pag. 2
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ELEVATEUR TELESCOPIQUE
MOD. FH 6.25 WALLABY

4.13 Déplacer ou remorquer des poids; 66 5.01 GENERALITES; 79


4.14 DEMARRAGE DU MOTEUR; 67 5.02 EVITER TOUTE BRULURE; 79
4.15 AVANCEMENT; 68 5.03 FAIRE ATTENTION AUX FLUIDES SOUS PRESSION; 80
4.17 UTILISATION DES PEDALES; 69 5.04 MANIPULER LA BATTERIE AVEC SOIN; 80
4.19 PRISES HYDRAULIQUES ARRIERE; 69 5.05 EN CAS D'INCENDIE; 81
4.22 ACCROCHAGE DES ACCESSOIRES; 70 5.06 MAINTENANCE AVEC LE MOTEUR ETEINT; 81
4.23 DISPOSITIF D'ACCROCHAGE HYDRAULIQUE (en option; 5.07 RESPECTER L'ENVIRONNEMENT; 82
71 5.08 FICHE D'ENREGISTREMENT DES INTERVENTIONS; 82
4.24 ACCESSOIRES AVEC FONCTIONNEMENT A HUILE SOUS 5.09 PROGRAMME DE MAINTENANCE ET DE REGLAGE; 83
PRESSION; 72 5.10 PROGRAMME DE LUBRIFICATION; 83
4.25 DEPLACER UNE CHARGE; 73 5.11 ESSIEUX; 85
4.26 Modalités de lecture du diagramme de charge; 75 5.12 DESCRIPTION DES OPERATIONS; 85
4.27 TRACTION DE LA MACHINE; 77 5.14 CIRCUIT DU CARBURANT; 89
4.28 RISQUES RESIDUELS; 77 5.15 INSTALLATION ELECTRIQUE; 89

Page 3
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ELEVATEUR TELESCOPIQUE
MOD. FH 6.25 WALLABY

CHAPITRE 1

INFORMATIONS PRELIMINAIRES

Page 4
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ELEVATEUR TELESCOPIQUE
MOD. FH 6.25 WALLABY

1.01 INFORMATIONS SUR LE DOCUMENT

PROPRIETE DU MANUEL
Ce manuel est propriété réservée.
Sa reproduction, même partielle, est absolument interdite sans l'autorisation du fabricant.

VALIDITE
Le présent manuel se réfère aux chariots élévateurs avec bras télescopique modèle FH
6.25 et reflète l'état de la technique au moment de leur lancement sur le marché.
Le fabricant se réserve le droit d'y apporter toutes les modifications qu'il jugera néces-
saires sans aucun préavis.
Tout complément éventuel au manuel que le fabricant jugerait opportun d'envoyer aux
utilisateurs devra être conservé avec le manuel dont il fera partie intégrante.

DOCUMENTS EN ANNEXE
• Manuel du moteur diesel
• Certificat « CE » de la machine
• Certificats de conformité pour la circulation routière (ITALIE)
• Annexe technique (ITALIE)

L'IMPORTANCE DU MANUEL
Les différentes informations contenues dans ce manuel comprennent quelques informa-
tions très importantes sur les dispositifs de sécurité et les modalités pour effectuer des
opérations particulières sans causer de dommages aux personnes ou aux choses.
! Avant de commencer toute opération, il est obligatoire de lire ce manuel ; la garantie de
bon fonctionnement de la machine dépend de l'application correcte de toutes les
instructions fournies.

DESTINATAIRES DU MANUEL
Ce manuel s'adresse à :
• Employés chargés du transport ;
• Opérateur de la machine ;
• Préposé à la maintenance ;
• Employé chargé de la démolition finale.

Page 5
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ELEVATEUR TELESCOPIQUE
MOD. FH 6.25 WALLABY

CONSERVATION DU MANUEL
Le manuel doit rester dans la cabine de la machine.
Toute autre copie éventuelle devra être gardée par une personne responsable, dans un
lieu adéquat, connu de tous les utilisateurs, pour qu'elle soit toujours disponible, dans le
meilleur état de conservation, pour toute consultation.
En cas de perte, détérioration, ou demande d'un exemplaire supplémentaire, contacter
directement le fabricant.
Le manuel doit être conservé jusqu’à la démolition éventuelle de la machine.
Si la machine était vendue à un autre utilisateur, le manuel ainsi que la certification CE
doivent être remis à ce dernier.
En cas de location, une copie du manuel doit toujours accompagner la machine pour être
à la disposition de l'opérateur.

LE FABRICANT
La machine faisant l'objet de ce manuel est fabriquée exclusivement par :
FARESIN INDUSTRIES S.p.A.
Via Dell’Artigianato, 36
36042 Breganze (VI) - ITALIE
Tél. + 39 0445 800300
Fax + 39 0445 800340

VOTRE CONCESSIONNAIRE

Page 6
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ELEVATEUR TELESCOPIQUE
MOD. FH 6.25 WALLABY

1.02 GARANTIE

MISE EN SERVICE ET TEST DE LA MACHINE NEUVE


Le distributeur, l'agent ou le client doivent vérifier l'état de la machine et, au moment de
sa réception, ils doivent remplir une Fiche de Réception de la Machine qu'ils doivent en-
voyer au service après-vente de la société Faresin Industries pour activer la garantie.
La fiche de réception de la machine doit être dûment remplie avec les informations de-
mandées :
• nom et adresse complète (code postal), n° de téléphone et de fax du client, avec
le cachet et la signature du distributeur ou de l'agent ;
• type de la machine, nº de série et date de la mise en service, avec l'indication des
références de la facture de vente (n° de facture, date de facturation) ;
• les éventuels dysfonctionnements et/ou défauts constatés lors de la première
mise en marche.
Une copie de la Fiche de Test de la Machine doit être conservée par le concessionnaire
ou par l'agent.

CONDITIONS, OBLIGATIONS, EXCLUSIONS DE LA GARANTIE


Contrôle et maintenance de la machine.
Le client est obligé de suivre les indications fournies par le fabricant au sujet de la main-
tenance, en particulier en ce qui concerne les révisions et les contrôles périodiques.
Au moment de la révision prévue après 250 heures de fonctionnement, et après le pre-
mier mois d'utilisation, le client doit démontrer en tout moment que la maintenance de la
machine a été régulièrement effectuée.
Le non respect de ces conditions annule le droit à la garantie.

CONDITIONS DE LA GARANTIE
La garantie de la société Faresin Industries ne couvre pas les conséquences d'une usure
normale ni les défauts, les pannes ou les dommages en général, provoqués par une
maintenance non conforme ou par une utilisation anormale, spécialement en ce qui con-
cerne les surcharges ou la modification des caractéristiques du produit.
En outre, la durée d'utilisation doit être indiquée systématiquement par la lecture du
compteur d'heures qui doit être effectuée après chaque intervention.
Le compteur d'heures doit être conservé en bon état de fonctionnement pour garantir la
durée d'utilisation et justifier la maintenance le cas échéant.
En cas d'opération contraire aux indications fournies dans le manuel d'utilisation et de
maintenance, la demande de garantie ne pourra pas être prise en considération.
La garantie prévue perd immédiatement sa validité de plein droit si la panne observée se
doit à une des raisons suivantes :
o utilisation de pièces de rechange non originales Faresin Industries ;
o utilisation d'éléments ou de produits autres que ceux qui sont recommandés par le
fabricant ;
o en cas d'effacement ou d'altération du nom, des numéros de série ou des marques
d'identification de la société Faresin Industries ;
o en cas d'une attente trop longue avant de signaler un problème de fabrication ;
o en cas d'utilisation de la machine tout en sachant qu'il existe un problème ;
o en cas de dommage provenant d'une modification de la machine non comprise dans
les spécifications de la société Faresin Industries ;

Page 7
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ELEVATEUR TELESCOPIQUE
MOD. FH 6.25 WALLABY

o en cas d'utilisation de lubrifiants, huiles hydrauliques ou carburant qui ne correspon-


dent pas aux indications de la société Faresin Industries ;
o en cas de réparation incorrecte, en cas de défaut d'utilisation de la part du client ou
en cas d'accident causé par des tiers.
Toute demande d'intervention sous garantie en dehors de la période contractuelle prévue
ne sera pas prise en considération.

MATERIELS CONSOMMABLES
Tout objet ou composant remplacé dans le cadre de l'utilisation normale de la machine
ne pourra pas être couvert par la garantie (batterie, pneumatiques, vitres, brosses,
flexibles, tuyaux, filtres).

REGLAGES
Tout réglage, quel qu'il soit, peut être nécessaire à tout moment ; Il s'en suit que les ré-
glages font partie des conditions normales d'utilisation de la machine et ils ne pourront
donc pas être couverts par la garantie.
Pollution du circuit du combustible et du circuit hydraulique. Il faut adopter toutes les pré-
cautions pour assurer que le gasoil et l'huile hydraulique restent en bon état : il est pos-
sible, dans certains cas, de polluer les circuits du combustible et les circuits hydrauliques,
surtout quand les carburants et les lubrifiants sont stockés sur le lieu de travail.
En outre, un nettoyage imparfait et irrégulier du décanteur peut aussi provoquer la pollu-
tion du circuit combustible et endommager ainsi les composants en contact direct avec le
carburant.
La société Faresin Industries n'acceptera aucune demande de garantie concernant le
nettoyage du circuit du combustible, du filtre, de la pompe à injection ou de tout autre
équipement en contact direct avec les carburants et les lubrifiants.

PIECES SUJETTES A USURE (patins, roulements, bagues, pneumatiques, raccorde-


ments)
Par définition, ces pièces sont sujettes à détérioration au cours de leur fonctionnement.
Par conséquent, ces pièces ne pourront pas être couvertes par la garantie.

EQUIPEMENTS A APPLIQUER A LA MACHINE


Tous les équipements qui ne sont pas dotés d'éléments en mouvement, actionnés par
commandes hydrauliques ou électriques ou autres sources d'énergie qui ne sont pas
d'origine humaine, ne pourront pas être couverts par la garantie.

Page 8
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ELEVATEUR TELESCOPIQUE
MOD. FH 6.25 WALLABY

1.03 FICHE DE RECEPTION DE LA MACHINE

CONTROLE OBSERVATIONS

Présence/Exhaustivité de la documentation

Présence des équipements prévus

Niveau des liquides

Eventuelles fuites au niveau des éléments


suivants :

Huile moteur

Tuyaux flexibles hydrauliques

Cylindres/Raccords/Soupapes

Carburant

Liquide de refroidissement

Ponts/Réducteurs

Relâchement des câblages

Tension des courroies

Fonctionnement des commandes

Fonctionnement des feux

Fonctionnement des instruments de la cabine

Fonctionnement des freins

Page 9
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ELEVATEUR TELESCOPIQUE
MOD. FH 6.25 WALLABY

1.04 SERVICE D'ASSISTANCE

Pour tout besoin concernant l'utilisation, la maintenance ou la demande de pièces de re-


change, le Client est prié de s'adresser directement à son concessionnaire, en spécifiant
les données d'identification de la machine reprises sur la plaque (voir paragraphe 1.5).
Nous recommandons de n'effectuer aucune réparation ou intervention qui ne serait pas
indiquée dans ce manuel.

Toutes les opérations qui requièrent le démontage de pièces ne doivent être effectuées
que par du personnel autorisé par la société FARESIN INDUSTRIES S.p.A.
!
• Toute intervention non autorisée implique la perte immédiate de la validité de la ga-
rantie.
• Pour toute commande, utiliser les formulaires prévus joints au manuel des pièces de
rechange en citant le numéro du tableau et le numéro de référence de la pièce.

1.05 IDENTIFICATION DE LA MACHINE

DENOMINATION
La machine objet de ce manuel est définie comme « Chariot à bras télescopique avec ou-
til de levage interchangeable ».

PLAQUES D'IDENTIFICATION
Etiquetage de la machine
Les données d'identification de la machine ainsi que la marque
« CE » sont indiquées de façon indélébile sur une plaque fixée
par rivets à l'intérieur de la cabine de conduite, à l'emplacement
indiqué sur la Figure 1.
Toutes les informations sur les caractéristiques de la machine
sont fournies dans le chapitre « Connaître la machine ».

Etiquetage du châssis
Le numéro de châssis est imprimé tant sur la plaque « CE » que
sur le châssis, à l'emplacement indiqué sur la Figure 2.

Etiquetage du moteur
Les principales données du moteur diesel et son numéro de série
sont indiqués sur la plaque visible en soulevant le capot.

Page 10
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ELEVATEUR TELESCOPIQUE
MOD. FH 6.25 WALLABY

1.06 RECEPTION DE LA MACHINE

Contrôler que les marchandises correspondent au matériel mentionné sur le document


de transport. En cas de composants manquants, prévenir immédiatement votre conces-
sionnaire.
Contrôler que le matériel n'ait pas subi de dommages pendant le transport. Les cas
échéant, les signaler à la société de transport et indiquer sur le document de transport la
clause « Acceptation sous réserve ».
Les dommages qui s'avèrent dus au transport doivent être signalés par écrit à la société
de transport dans un délai de 8 jours à compter de la réception de la machine.
En cas de graves dommages, prévenir immédiatement le Fabricant.

Les lubrifiants utilisés sur la machine sont adaptés à des conditions climatiques
moyennes avec des températures comprises entre -15°C et +35°C. En cas de conditions
extrêmes, il faut remplacer les lubrifiants par d'autres adaptés à ces conditions. Ces
mêmes indications sont également valables pour le liquide de refroidissement du moteur
diesel.
Des informations à ce sujet sont disponibles au chapitre « Maintenance ».

1.07 UTILISATION PREVUE DE LA MACHINE

Les élévateurs télescopiques sont des machines automotrices sur pneus, avec poste de
conduite individuel, destinées à être utilisées sur des surfaces plates ou irrégulières mais
avec les précautions nécessaires (voir chapitre 4 « Comment utiliser la machine »).
Son bras extensible permet d'utiliser la machine pour des opérations de levage, transport
et installation de charges.
La machine a été conçue et fabriquée pour fonctionner en milieux ouverts ; pour utiliser la
machine en milieux fermés ou souterrains, où il n'existe dans tous les cas pas de danger
d'explosion, certaines installations spéciales ont été prévues (contactez votre réseau de
vente pour avoir tous les détails à ce sujet).

STOCKAGE
La machine ne présente pas d'exigences particulières pour le stockage à condition qu'il
se fasse en milieu fermé et sec ; cette condition doit être assurée même pendant toutes
les phases du transport.

Pour le fonctionnement correct de l'équipement électrique, la machine doit être stockée à


une température comprise entre -25 et +55°C et, uniquement pour de courtes périodes
inférieures à 24 heures, à +70°C.

En cas de stockage en milieu poussiéreux, il est conseillé de :


□ retirer tous les liquides de la machine ;
□ traiter les parties métalliques visibles avec un produit antirouille ;
□ déconnecter les batteries d'alimentation ;
□ couvrir la machine avec une bâche.
Avant de réutiliser la machine après un stockage prolongé, s'assurer de réarmer tous les
circuits éventuellement débranchés et vérifier la lubrification des composants méca-
niques.

Page 11
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ELEVATEUR TELESCOPIQUE
MOD. FH 6.25 WALLABY

1.08 UTILISATION NON AUTORISEE

• Il est interdit d'utiliser la machine à des fins autres que celles pour lesquelles elle a
été fabriquée.
• Il est interdit d'utiliser la machine au-delà des limites techniques indiquées au cha-
pitre « Données Techniques ».
• Il est interdit d'utiliser la machine en milieux explosifs.
! Le fait d'utiliser la machine à des fins non autorisées dégage le fabricant de toute
responsabilité en cas d'accident éventuel impliquant des personnes ou des choses,
provoque la perte de validité immédiate de la garantie et fait de l'utilisateur l'unique
responsable vis-à-vis des Organismes compétents.

1.09 AUTORISATION A LA CONDUITE

Le moyen ne peut être utilisé que par du personnel habilité et autorisé et donc adéqua-
tement formé ; les conditions minimales requises de formation sont :
• permis de conduire sur route, valable dans le pays d'utilisation de la machine ;
• licence comme opérateur de grue ou licence comme conducteur de chariot élévateur
ou certificat de participation à des cours pour opérateur d'élévateur télescopiqu ;
L'opérateur doit également savoir lire et comprendre les indications fournies dans ce ma-
nuel, et en particulier :
• le fonctionnement des dispositifs de sécurité dont est dotée la machine ;
• l'emplacement et le fonctionnement de toutes les commandes et instruments ;
• les règles à respecter pour une utilisation correcte de la machine ;
• les limites d'utilisation de la machine ;
• les choses à ne pas faire ou à éviter.

1.10 PRINCIPALES INTERDICTIONS

• Il est interdit d'opérer avec la machine sans avoir la formation et la qualification né-
cessaire.
• Il est interdit d'opérer avec la machine sous l'influence de l'alcool et/ou de drogues.
• Il est interdit d'opérer avec les ceintures de sécurité détachées.
• Il est interdit d'opérer avec la machine tout en écoutant de la musique dans le
casque.
• Il est interdit de soulever des personnes sauf avec la plate-forme prévue en option.
• Il est interdit de monter ou de descendre de la plate-forme élévatrice quand celle-ci
est en hauteur.
• Il est interdit de transporter des passagers, objets ou animaux dans la cabine de
conduite.
• Il est interdit de circuler sur la voie publique quand les accessoires accrochés sont
dépourvus des dispositifs de signalisation réglementaires.
• Il est interdit de soulever des charges non prévues dans le diagramme de charge ou
en contournant le dispositif de protection contre le renversement.
• Il est interdit de soulever des charges quand la machine n'est pas nivelée ou
lorsqu'elle ne se trouve pas sur un terrain adéquat.
• Il est interdit de travailler à proximité de lignes électriques dont le bras peut s'appro-
cher à une distance de moins de 5 mètres.
• Il est interdit de transporter des charges sur les routes publiques.
• Il est interdit d'opérer quand la porte de la cabine est ouverte.
• Il est interdit de modifier la machine, de manipuler ou d'éliminer les plaques et les
dispositifs de sécurité installés.

Page 12
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ELEVATEUR TELESCOPIQUE
MOD. FH 6.25 WALLABY

1.11 PRINCIPALES REGLES A RESPECTER

• N'agir qu'en conditions de sécurité, que si vous connaissez bien la machine et que si
vous vous sentez sûrs de vos capacités.
• Contrôler l'efficacité des composants de la machine et en particulier du clignotant qui
doit toujours rester allumé.
• Interdire à quiconque de s'approcher de la zone de travail et de passer sous la
charge.
• Avant de circuler sur une route publique, vérifier que seules les roues avant soient
de direction et que les roues arrière soient alignées par rapport à la machine.
• Avant d'effectuer un levage, vérifier les conditions du terrain sur lequel reposent les
roues ou les stabilisateurs.
• Respecter le diagramme des portées.
• Transporter la charge en la maintenant à une hauteur maximum de 300 mm par rap-
port au sol.
• A chaque abandon de la machine, actionner le frein de stationnement et, si l'aban-
don est définitif, retirer la clé de contact.
• Ne pas inverser le sens de marche et ne pas changer de marche mécanique que
quand la machine est arrêtée.
• Ralentir avant de passer de la marche supérieure à la marche inférieure.
• Ne pas utiliser les commandes comme appuis pour monter ou descendre de la ma-
chine.

La pédale « Inching » est intégrée à la pédale de frein ; le fonctionnement de la pédale


est le suivant :
□ la première partie de la course de la pédale (environ 25%) active le potentiomètre
Inching ; la course restante active la vanne servo-assistée du frein ;
□ si la pédale est enfoncée brusquement, cela pourrait provoquer un freinage
brusque.

1.12 RESPONSABILITE

Le Fabricant décline toute responsabilité quant aux conséquences qui pourraient dériver :
• d'une alimentation du moteur avec des carburants autres que ceux qui sont prescrits
ou avec des carburants de mauvaise qualité ;
• de l'utilisation de la machine en désaccord avec les normes de sécurité pour la pro-
tection contre les accidents ;
• du non respect total ou partiel des instructions fournies dans ce manuel ;
• de modifications non autorisées de la machine ;
• d'une maintenance inappropriée ou insuffisante de la machine ;
• de l'utilisation de pièces de rechange non originales ou non spécifiques pour le mo-
dèle de machine considéré ;
• d'évènements exceptionnels.

Page 13
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ELEVATEUR TELESCOPIQUE
MOD. FH 6.25 WALLABY

1.13 NORMES DE REFERENCE

Liste des Directives Communautaires appliquées :

• Directive 2006/42/CE - Directive machines.


• Directive 2004/108/CE - Directive Compatibilité Electromagnétique.
• Directive 2000/14/CE Pollution sonore produite par les machines et
équipements destinés à fonctionner à l'extérieur.

Liste des principales Normes de Conception appliquées :

• UNI EN ISO 12100-1 (Novembre 2010) : Sécurité des machines –


Concepts fondamentaux, principes généraux de conception – Partie
1 : Terminologie de base, méthodologie.
• UNI EN ISO 12100-2 (Novembre 2010) : Sécurité des machines –
Concepts fondamentaux, principes généraux de conception – Partie
2 : Principes techniques.
• UNI EN 1459 (Février 2010) Sécurité des chariots industriels –
Chariots automoteurs à bras télescopique.
• UNI EN 15000 (Février 2009) Sécurité des chariots industriels -
Chariots automoteurs à bras télescopique - Spécifications, caracté-
ristiques et conditions requises pour le test des indicateurs et des
limiteurs du moment de la charge longitudinale.

Page 14
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ELEVATEUR TELESCOPIQUE
MOD. FH 6.25 WALLABY

1.14 CHARGEMENT/DECHARGEMENT AVEC LES RAMPES

• Les rampes ne doivent pas être glissantes et elles doivent être adéquates pour sou-
tenir le poids de la machine ; celui-ci est indiqué sur la plaque CE ou dans le présent
manuel.
• Avant de commencer les opérations, contrôler que la zone de déplacement de la
machine et la zone destinée au dépôt ne présentent aucun danger.
• Tous les opérateurs doivent respecter une distance de sécurité pour éviter
d'être frappés en cas de chute de la machine ou de certaines de ses par-
ties.
• Demander l'aide d'une personne au sol pour contrôler les manœuvres.
• Immobiliser les roues du moyen de transport à l'aide de cales.
• Détacher la machine de tous les points d'ancrage au plateau du moyen de
transport.
• Déplacer lentement la machine en faisant attention à ce que les roues
soient centrées sur les rampes.

1.15 CHARGEMENT/DECHARGEMENT AVEC LA GRUE

CETTE MACHINE N'EST PAS CONCUE POUR ETRE DEPLACEE AU MOYEN


DE GRUES, DE PONTS ROULANTS OU D'EQUIPEMENTS SIMILAIRES.
SEUL LE BRAS (EN CAS DE BESOIN, PAR EXEMPLE LORS DE LA MAINTE-
NANCE) PEUT ETRE ACCROCHE AVEC DES CHAINES APPROPRIEES
DANS LES FENTES PREVUES A CET EFFET SIGNALEES PAR UN AU-
TOCOLLANT TEL QUE CELUI QUI EST INDIQUE SUR LA FIGURE.
LA CHARGEMENT ET LE DECHARGEMENT DE LA MACHINE NE PEUVENT
ETRE EFFECTUE QU'AU MOYEN D'UN VEHICULE.

1.16 MISES EN GARDES GENERALES

• Contrôler la hauteur maximum de la charge en fonction du transport sur


route et son poids.
• Lors du chargement/déchargement, le bras de la machine doit être
abaissé.
• Fixer la machine au plateau du véhicule à l'aide de chaînes ou de câbles
en respectant les points d'ancrage indiqués sur la figure.
• Avant le transport, effectuer un contrôle général de l'ensemble de l'élin-
gage.

Page 15
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ELEVATEUR TELESCOPIQUE
MOD. FH 6.25 WALLABY

1.17 DEMOLITION

Si la machine cesse d'être opérationnelle, nous recommandons de la retirer du service ou


d'y apposer un panneau de mise en garde bien visible.
La machine est fabriquée avec des composants en acier, en aluminium et en matières
plastiques : par conséquent, grande partie du matériel peut être recyclée.
Au moment de la mise hors service de la machine, séparer les différents matériaux pour
leur réutilisation ou leur élimination différenciée.

Les matériaux entrant dans la fabrication de la machine ne sont pas toxiques ni dange-
reux pour la santé des opérateurs, ils peuvent donc être manipulés sans précautions par-
ticulières.

• les fluides lubrifiants doivent être éliminés de manière appropriée (selon les lois ap-
plicables en vigueur) et ne pas être déversés dans l'environnement.
• Le démantèlement de la machine à la fin de sa vie utile doit être effectué par un per-
sonnel compétent et formé quant aux modalités correctes de manutention - et éventuel-
lement de démontage - de la machine. Utiliser exclusivement des équipements et des
moyens de levage adéquats et conformes aux normes et dispositions législatives en vi-
gueur.

Page 16
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ELEVATEUR TELESCOPIQUE
MOD. FH 6.25 WALLABY

CHAPITRE 2

CONNAITRE LA MACHINE

Page 17
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ELEVATEUR TELESCOPIQUE
MOD. FH 6.25 WALLABY

2.1 COMPOSANTS PRINCIPAUX

1. Cabine de conduite.
2. Bras extensible.
3. Structure de support des accessoires.
4. Compartiment moteur diesel, partie fixe.

CARACTERISTIQUES ET DONNEES TECHNIQUES

3
Yanmar 4TNV98-ZN 3319cm 50,7 kW à
Moteur
2500 tours/min

Maximum 4900 kg
Minimum 4500 Kg
Masse er
1 Axe 2050 kg (portée max. de l'essieu 3300 kg)
ème
2 Axe 2450 kg (portée max. de l'essieu 3300 kg)
Poids Freiné 4500 kg
Remorquable Non freiné 3000 kg
12.5-18 135B / 12.5-18 MPT 12PR / 12-
Roues 16.5 12PR FOX Tire
Crochet d'atte-
Catégorie C DGM GA 4549 C 6tV1,5
lage
Blue Sky
Cabine
King Kab (en option)
Réservoir du gasoil Contenance 80 l en acier (T24001250)
Essieux DANA 603/211/78 ; 221/92
A
LE/A8015/D
Homologation
E
LE/P800/5D

Systèmes de freinage
• Freins de service multidisque en bain d'huile.
• Frein de stationnement négatif, multidisque en bain d'huile avec accumulateur de
pression.
Transmission
• Entièrement hydrostatique avec réglage continu de la vitesse.
• Pompe à cylindrée variable 0-75 cc.
• Moteur à cylindrée variable 33-110 cc.
• Inversion de marche à commande électrique.

Page 18
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ELEVATEUR TELESCOPIQUE
MOD. FH 6.25 WALLABY

Direction
• Seulement roues avant.
• Avant et arrière pour déplacement en « cercle ».
• Avant et arrière pour déplacement en « crabe ».
• Direction de type « load sensing ».
Installation hydraulique des fonctions
• Pompe à engrenages :
• cylindrée 36 cc ;
• débit 85 l/min ;
• pression 230 bar.
Ponts différentiels
• De type industriel avec réducteurs épicycloïdaux et freins multidisque en bain d'huile
intégrés.
• Différentiel avant à blocage automatique.
Moteur diesel
Les machines sont équipées de moteurs YANMAR d'une puissance de 52 kW pour une
vitesse de déplacement atteignant 26 km/h
Système de refroidissement
Radiateur à eau divisé en deux parties, une pour le refroidissement du moteur thermique
(a) et l'autre pour la partie hydraulique (b) ; l'air destiné au refroidissement est forcé par
un ventilateur.
Pneumatiques
Les machines peuvent être équipées de roues de diamètre 16" ou 18" de marque MITAS,
SOLIDEAL ou ECOMEGA
Cabine
• Fixée au châssis au moyen de supports anti-vibrations.
• Amples surfaces vitrées anti-réfléchissantes.
• Siège anatomique adaptable au poids et à la hauteur du conducteur doté d'appui-
tête réglable en hauteur et de bras rabattables ; système de chauffage et de dégi-
vrage, essuie-glace avec installation lave-vitres.
• Conformité aux normes CE, ROPS et FOPS.

Page 19
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ELEVATEUR TELESCOPIQUE
MOD. FH 6.25 WALLABY

Dimensions

A mm 1960 D mm 1050
B mm 700 E mm 4300
C mm 2550 F mm 1830

Page 20
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ELEVATEUR TELESCOPIQUE
MOD. FH 6.25 WALLABY

Diagrammes de charge
Le diagramme de charge est visible sur la vitre droite de la cabine.
Bruit
Le niveau de pression acoustique continu équivalent pondéré A émis par la machine est
de :
• 75.5 dB(A) niveau équivalent global mesuré en cabine, comme résultat de tests ef-
fectués sur asphalte ;
• 65 dB(A) niveau équivalent mesuré sur la nacelle pendant le déplacement du bras
télescopique ;
• 78,2 dB(A) niveau équivalent global mesuré au cours des tests de passage effectués
sur asphalte ;
• 78,8 dB(A) niveau équivalent mesuré au cours des tests de passage effectués sur
asphalte en marche arrière.
La pression acoustique maximale est de 92.7 dB(C), relevée pendant le test de passage
en marche arrière avec vibreur d'avertissement actif.
Le relevé du bruit aérien a été effectué conformément à la norme UN EN
ISO 11202:2010.
Au sujet des niveaux de puissance sonore relevés selon la directive 2000/14/CE, voir le
certificat CE joint à la machine.
Vibration
Les niveaux équivalents de vibration mesurés sur la machine sont :
2
• 0.6746 m/s mesure en cabine pendant la translation du chariot sur l'asphalte ;
2
• 1.840 m/s mesure en cabine pendant la translation du chariot sur chemin de terre ;
2
• 0,324 m/s mesure à bord de la nacelle pendant le déplacement du bras.
Le relevé des valeurs de vibration a été effectué conformément à la norme UNI ISO
2631-1:2008.
Transmission
• Entièrement hydrostatique avec réglage continu de la vitesse.
• Pompe à cylindrée variable 0-75 cc.
• Moteur à cylindrée variable 33-110 cc.
• Inversion de marche à commande électrique.
Direction (Fig. 8)
• Seulement roues avant.
• Avant et arrière pour déplacement en « cercle »
• Avant et arrière pour déplacement en « crabe ».
Installation hydraulique - Pompe à engrenages :
• Cylindrée 36 cc.
• Débit 85 l/min.
• Pression 230 bar.
Ponts différentiels
• De type industriel avec réducteurs épicycloïdaux et freins à disque en bain d'huile inté-
grés.
• Différentiel autobloquant.

Page 21
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ELEVATEUR TELESCOPIQUE
MOD. FH 6.25 WALLABY

2.02 EQUIPEMENT FOURNI

Clés
La machine est fournie avec 4 séries de clés :
• A Clé d'ouverture de la porte de la cabine et de contact - 2 clés
• B Clé pour by-passer le système d'alarme - 2 clés (en option)
• C Clé pour couper la batterie - 1 clé

Outils
La machine est livrée au client avec les éléments suivants :
• une série de tournevis ;
• une série de clés fixes ;
• une pince ;
• une pince réglable ;
• un marteau ;
• deux boulons pour le montage du dispositif mécanique de blocage du bras (1
- voir chapitre « Sécurité ») ;
• une série de rallonges pour utiliser les commandes hydrauliques depuis l'ex-
térieur (2 - voir explication plus loin).
L'ensemble de cet équipement est logé derrière le siège de conduite ; pour ra-
battre le dossier du siège, appuyer vers le bas sur le levier prévu à cet effet.

Accessoires
Les accessoires fournis sont les suivant :
1. Dispositif mécanique d'inhibition de la descente du bras.
2. Levier pour actionner la pompe hydraulique d'urgence (en cas de présence
du kit optionnel de radiocommande).
Les accessoires sont fixés à l'extérieur de la machine, comme indiqué sur les fi-
gures ci-contre.

Page 22
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ELEVATEUR
ELEVA TELESCOPIQUE
MOD. FH 6.25 WALLABY

2.03 FONCTIONS

Ouverture de la porte depuis l'extérieur


Tirer le levier (1) vers l'extérieur.

Ouverture de la porte depuis l'intérieur


Saisir la poignée de la porte et appuyer le levier (2) vers le haut avec les doigts
de la main.

Accès à la cabine de conduite


Monter et descendre de la cabine en restant tou-to
jours avec le dos vers l'extérieur et en faisant at-
a
tention d'avoir trois points d'appui, la poignée sur le
montant de la cabine (1), la poignée de la porte (2),
les échelons (3).
• Monter et descendre de la machine en étant
toujours tourné vers la cabine de conduite.
• Utiliser les poignées (1-2)
2) pour s'aider lors des
mouvements.
• Ne pas utiliser les commandes et le volant
comme appuis.
• Faire très attention quand vous avez les mains
et/ou les chaussures mouillées ou glissantes.
Dans ce cas, avant de commencer à opérer,
s'assurer que la prise soit sûre.

Ouverture de la vitre
Saisir le levier (1) et le tirer vers le haut jusqu'à l'ouverture de la
vitre.

Page 23
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ELEVATEUR TELESCOPIQUE
MOD. FH 6.25 WALLABY

Blocage en position
Avec le bras, tourner la vitre de 180 degrés et, avec une certaine
force, appuyer pour introduire le pivot dans le logement de rete-
nue.
Pour débloquer la vitre, appuyer le bouton (2).

Ouverture de la vitre arrière


Tirer le levier (1) pour en provoquer le déclenchement et pousser la vitre vers
l'extérieur
Pour ouvrir complètement la vitre (sortie d'urgence) en cas de nécessité, faire
glisser le crochet de verrouillage (2) vers le bas.

ATTENTION : LA VITRE ARRIERE EST LA SORTIE DE SECURITE DE LA


MACHINE !

Réglage du siège
Réglage de la hauteur
Le réglage influence le fonctionnement de l'amortisseur et assure ainsi un con-
fort maximum en fonction du poids du conducteur ; la plage de réglage va de 50
à 120 kg.
Tourner la manette (1) dans le sens antihoraire (signe +) pour augmenter le
poids et dans le sens horaire (signe -) pour le diminuer.
Réglage de la hauteur
Tourner la manette (2) dans le sens horaire pour lever le siège, dans le sens an-
tihoraire pour le baisser.
Réglage avant - arrière
En restant assis, déplacer le levier (3) vers l'extérieur pour débloquer le siège et
le faire coulisser vers l'avant ou vers l'arrière ; lorsque la position optimale est
atteinte, relâcher le levier.

Basculement du siège
Appuyer le levier (5) vers le bas et incliner le dossier en avant.
L'opération permet d'accéder au compartiment arrière où sont logés les acces-
soires en dotation, les manuels d'instruction et le réservoir commun des groupes
lave-vitres arrière et avant.
Les bras latéraux (4) peuvent être librement rabattus.

Page 24
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ELEVATEUR TELESCOPIQUE
MOD. FH 6.25 WALLABY

Le siège est doté d'un capteur de présence opérateur. Si l'opérateur de lève du siège
alors que le moteur de la machine est allumé, le détecteur de présence active
automatiquement les freins négatifs. Par conséquent, lors des déplacements, et en
particulier s'ils sont effectués à grande vitesse et même en attachant les ceintures de
sécurité, il est nécessaire de rester correctement assis pour éviter de courir le risque que
la machine ne freine brusquement et à l'improviste.
La machine avec le moteur allumé, mais sans opérateur assis en cabine, est
automatiquement freinée.

Ceintures de sécurité - Accrochage


Insérer la languette d'accrochage dans la boucle jusqu'à ce que le dispositif de
blocage se déclenche.
Tirer sur la ceinture droite pour vérifier que la languette ne se décroche pas de
son logement.

Ceintures de sécurité - Réglage


Tirer sur la ceinture gauche pour augmenter l'adhérence au corps.
Si la ceinture est trop serrée, la décrocher, allonger suffisamment la partie
gauche et répéter l'opération

CEINTURES DE SECURITE Décrochage


Appuyer le bouton rouge pour décrocher la languette de son logement.

• La ceinture est correctement réglée quand elle adhère bien au bassin et ne provoque
pas de gêne particulière lors de la conduite.
• L'utilisation de la ceinture augmente la sensation et le niveau de sécurité de l'opéra-
teur, réduisant ainsi le risque d'accidents.
• La cabine de conduite est conçue pour supporter le poids de la machine en cas de
renversement (ROPS) ; Il est toutefois important de toujours laisser les ceintures de
sécurité attachées pour éviter d'être projeté à l'extérieur et d'être écrasé en cas de
renversement.

• Ne jamais tenter de descendre de la machine si vous vous apercevez que celle-ci se


renverse.
• Vous êtes en sécurité à l'intérieur de la cabine ; sa structure en acier est dimension-
née de façon à protéger l'opérateur qui se trouve à l'intérieur.
• Ne sortir que lorsque la machine est complètement immobile.

Page 25
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ELEVATEUR TELESCOPIQUE
MOD. FH 6.25 WALLABY

2.04 COMMANDES

Volant
Réglage de la position
Tourner le levier vers le haut jusqu'à ce que le volant soit libéré.
Déplacer le volant dans la position qui correspond le plus à vos exigences de
commodité et de sécurité lors de la conduite, puis le bloquer en tournant le le-
vier vers le bas.

Effectuer le réglage lorsque la machine est arrêtée.

Avertisseur sonore
Appuyer pour actionner le dispositif.
La commande ne fonctionne que quand le contact est branché.

Essuie-glace arrière
Appuyer l'interrupteur (1) pour actionner l'essuie-glace arrière ; il n'y a qu'une
seule vitesse possible.
Pour actionner le lave-vitres, appuyer le bouton-poussoir (3) sur le levier à droite
du volant.
Le réservoir du liquide est situé derrière le siège (2) et il est commun pour l'es-
suie-glace avant et l'essuie-glace arrière.

Eclairage interne cabine


Pour allumer l'éclairage interne de la cabine, appuyer avec les doigts de la main
sur l'un des deux côtés de la lampe.

Page 26
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ELEVATEUR TELESCOPIQUE
MOD. FH 6.25 WALLABY

Clignotants
a. Mettre le levier en haut pour indiquer le braquage à gauche.
b. Mettre le levier en bas pour indiquer le braquage à droite.

Lave-vitres
Appuyer sur le bouton situé à l'extrémité du levier afin d'actionner le circuit de
pulvérisation de l'eau pour le lavage du pare-brise avant.

Essuie-glace avant
Tourner le levier dans la :
Pos 0 = essuie-glace stop
Pos - = essuie-glace ON

Feux de route
Pour allumer les feux de route, pousser le levier jusqu’à ce qu’il se bloque
dans cette position.
La commande ne fonctionne que quand le contact est branché.

Clignotement
Pousser le levier à fond jusqu'à ce que le mouvement soit impossible.
La commande fonctionne également quand le contact est débranché.

Niveau
Il s'agit d'un instrument simple mais utile qui permet de vérifier la position de
la machine par rapport à l'horizon.
N'effectuer les opérations de levage qu'après avoir vérifié que la ma-
chine soit parfaitement horizontale, en observant le niveau ou les données
relevées par le capteur de planéité.
Si nécessaire, pour niveler la machine, utiliser les stabilisateurs ou l'op-
tion de nivellement.
Ne jamais soulever le bras lorsque la machine n'est pas nivelée.

Levier de commande des marches


La position neutre centrale (N) est celle qui permet d'al-
lumer le moteur
Tourner la manette du levier dans le sens horaire ou an-
tihoraire pour sélectionner la première (I) ou la deuxième
(II) vitesse.
Tirer le levier vers le volant puis le déplacer vers l'avant
pour habiliter le mouvement vers l'avant de la machine
(F).
Tirer le levier vers le volant puis le déplacer vers l'arrière
pour habiliter le mouvement en marche arrière (R).
Les commandes du levier restent sans effet quand :
□ le frein de stationnement est enclenché ;
□ l’opérateur n'est pas assis au poste de conduite ;
□ les stabilisateurs ne sont pas complètement le-
vés.

Il est dangereux de modifier le sens de marche lorsque la machine est en mouvement

Page 27
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ELEVATEUR TELESCOPIQUE
MOD. FH 6.25 WALLABY

avec le moteur à régime élevé ; en effet, la machine inverse brusquement le sens de


marche ; avant d'effectuer l'inversion, attendre que les tours du moteur se réduisent au
minimum.
Quand on sélectionne la marche arrière, un signal sonore se déclenche pour signaler la
présence d'un danger pour les personnes éventuellement présentes dans la zone de
manœuvre.
La vitesse maximale possible est de 40 km/h.
Il est possible de passer de la vitesse I à la vitesse II et vice versa quand la machine est
en mouvement et à n'importe quelle vitesse dans la limite indiquée, il est cependant
conseillé de réduire la vitesse au moment de passer de la marche rapide à la lente.

Chauffage
La cabine de conduite est dotée d'une installation de chauffage par air
chaud qui sert aussi à désembuer le pare-brise.
L'air est mis en circulation par un ventilateur à deux vitesses actionné par
le bouton-poussoir sur le tableau de bord (paragraphe 2.2.8.4).
Toute la plage de réglage chaud-froid est couverte par la rotation 0° - 90°
de la manette (1).
□ 0° = froid maximum
□ 90° = chaleur maximale
Les bouches d'aération sont au nombre de 4, deux sur le tableau de bord
(2) qui servent aussi à désembuer le pare-brise et deux (3) dans la zone
arrière droite du poste de conduite.

L’air mis en circulation par le ventilateur est prélevé en partie à l'extérieur


et en partie recirculé ; si on travaille pendant une période prolongée avec
les ouvertures de la cabine fermées, il est conseillé d'effectuer un
renouvellement de l'air en ouvrant la fenêtre.

Autoradio et enceintes acoustiques (En option)


Sur demande, il est possible d'installer l'autoradio.
Au sujet des caractéristiques de cette option, consulter le manuel spécifique.

Page 28
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ELEVATEUR TELESCOPIQUE
MOD. FH 6.25 WALLABY

2.05 CARBURANT

RAVITAILLEMENT
La goulotte de remplissage est située à l'arrière de la cabine de conduite. Le bouchon est
doté d'une fermeture à visser. Pour retirer le bouchon, tourner dans le sens antihoraire
puis dévisser.
Le réservoir a une contenance d'environ 80 l.
Il est conseillé de ne pas remplir complètement le réservoir afin de permettre la dilation
du combustible en cas de températures ambiantes élevées. Quand le niveau du carbu-
rant atteint le minium, le voyant sur l'indicateur du niveau carburant s'allume. La réserve
de carburant est d'environ 30 l.

• Il est interdit d'effectuer le ravitaillement en laissant le moteur allumé.


• Ne pas fumer.
• Après le ravitaillement, fermer le bouchon avec la clé et couvrir l'ouverture de la ser-
rure avec le couvercle prévu à cet effet.
• Ne jamais ajouter au gasoil des carburants différents tels que : essence, alcool.
Pour plus d'informations, consulter le manuel du moteur en annexe.

QUALITE DU CARBURANT (GASOIL)


Nous conseillons d'utiliser uniquement les combustibles diesel qui se trouvent normale-
ment dans le commerce, ayant une teneur en soufre inférieure à 0,5%.
Si la teneur en soufre est plus élevée, il faut réduire les intervalles des changements
d'huile.

Pour plus d'informations, consulter le manuel du moteur en annexe.

Page 29
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ELEVATEUR TELESCOPIQUE
MOD. FH 6.25 WALLABY

2.06 LE SYSTEME LIMITEUR DE PROTECTION CONTRE LE RENVERSEMENT

Le système d'indication et de contrôle du moment de la charge longitudinale


(LLMI/LLMC) est fabriqué et assure sa fonction de sécurité uniquement dans les condi-
tions suivantes :
• lorsque la machine est immobile ;
• lorsque la machine se trouve sur un terrain ferme, stable et plan ;
• lorsque le système de protection contre le renversement n'est pas
by-passé.
Ce système contrôle les conditions de stabilité uniquement dans le sens longitudinale et
n'est donc pas habilité à la signalisation du risque de renversement dans les cas suivants
:
• lorsque la machine n'est pas soumise à une surcharge imprévue ;
• lorsque la machine se déplace avec une charge élevée ;
• lorsque la machine se déplace sur des terrains accidentés présen-
tant des obstacles et/ou des trous ;
• lorsque la machine se déplace sur une pente ;
• lorsque la machine effectue un virage à grande vitesse.
Quand la fonction de diagnostic automatique du système signale une panne, arrêter et
garer la machine dès que possible ; contacter le service d'assistance du fabricant ou du
revendeur.

Le système d'indication et de contrôle du moment du la charge longitudinale est un dis-


positif de sécurité.
Ne pas tenter d'effectuer directement des interventions ou des réparations de fortune !
TOUTE OPERATION DE REPARATION ET/OU DE REGLAGE DU SYSTEME DE PRO-
TECTION CONTRE LE RENVERSEMENT DOIT ETRE EFFECTUEE EXCLUSIVEMENT
PAR UN PERSONNEL AUTORISE.

Page 30
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ELEVATEUR TELESCOPIQUE
MOD. FH 6.25 WALLABY

COMMANDES – INSTRUMENTS – ACCESSOIRES EQUIPEMENT AVEC JOYS-


TICK MANUEL

2.07 TABLEAU DE BORD SUPERIEUR DROIT

1 - Compte-tours avec compteur horaire


Ils permettent de visualiser le nombre de tours du moteur diesel et le nombre total
d'heures de travail de la machine.

2 - Indicateur de la pression de l'huile


manomètre permettant de contrôler la pression de l'installation hydrostatique.

3 - Indicateur de la température du liquide de refroidissement


Le voyant rouge situé sur le côté droit de l'instrument s'allume quand la clé de démarrage
du moteur est en pos. 1 (voir le point 0) et il doit s'éteindre juste après (contrôle du fonc-
tionnement) : dans le cas contraire ou si ce voyant s'allume pendant le fonctionnement de
la machine, il est possible que la température du liquide soit trop élevée.
Si la machine est en mouvement, s'arrêter immédiatement et éteindre le moteur ; contrô-
ler le niveau du liquide, si nécessaire remplir et contrôler le bon fonctionnement du circuit
de refroidissement.
Attention, danger de brûlures ! Avant d'effectuer le remplissage, laisser refroidir le
moteur. Pour plus d'informations, consulter le chapitre « Maintenance »

Page 31
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ELEVATEUR TELESCOPIQUE
MOD. FH 6.25 WALLABY

4 - Indicateur du niveau de carburant


Le réservoir contient environ 135 litres de carburant.
Quand le niveau de carburant atteint environ 30 litres, un voyant de couleur ambre s'al-
lume pour signaler la réserve.

5 - Voyant de la batterie
L'allumage du voyant indique que le circuit de charge de la batterie ne fonctionne pas
correctement.

6 - Voyant de la pression de l'huile moteur


Le voyant s'allume quand la clé de démarrage du moteur est en pos. 1 (voir le point 0) et
il doit s'éteindre après la mise en mouvement du moteur diesel ; si le voyant s'allume
pendant le fonctionnement de la machine, éteindre immédiatement le moteur et prendre
les mesures nécessaires pour supprimer la cause de l'anomalie.

7 - Voyant du frein de service


Le voyant ne doit jamais s'allumer pendant le fonctionnement de la machine. Si la panne
concerne le frein de stationnement, la machine est freinée.

8 - Voyant du niveau de l'huile hydraulique


Si ce voyant s'allume, s'arrêter immédiatement : contrôler le niveau de l'huile et vérifier la
présence de fuites éventuelles. En même temps que l'allumage du voyant, un signal so-
nore continu est émis.

9 - Voyant d'alignement des roues avant


Lorsqu'il est allumé, il indique que les roues avant sont alignées.
Quand les roues se braquent, le voyant s'allume ou s'éteint en fonction de la position des
roues.

10 - Voyant des feux de direction


Ce voyant s'allume lorsque l'on tourne le levier à droite du volant vers le haut /braquage à
gauche) ou vers le bas (braquage à droite).

11 - Voyant des feux de route


Il s'allume quand la manette du levier à droite du volant est abaissée (feux de route allu-
més) ou soulevée pour actionner l'avertisseur lumineux.

12 - Voyant de marche neutre


Ce voyant s'allume lorsque la machine est au point mort.

13 - Voyant de chauffage des bougies


Ce voyant s'allume quand la machine est dotée du kit de préchauffage de l'air du moteur
diesel, disponible en option. Au moment de la mise en mouvement de la machine, en
tournant la clé d'un cran (pos. 1 - voir le point 0) le voyant s'allume, ne pas démarrer la
machine tant que le voyant ne s'éteint pas.

14 - Voyant d'obstruction du filtre sous pression

15 - Voyant du frein de stationnement


Le voyant s'allume quand le frein de stationnement est enclenché.

Page 32
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ELEVATEUR TELESCOPIQUE
MOD. FH 6.25 WALLABY

16 - Voyant de la centrale ECU


L'allumage de ce voyant indique un dysfonctionnement du système de protection contre
le renversement.

17 - Voyant d'alignement des roues arrière


Lorsqu'il est allumé, il indique que les roues arrière sont alignées.
Au cours des déplacements sur route et donc seulement avec les roues avant directrices,
ce voyant doit rester allumé.

18 - Voyant des fonctions

19 - Voyant des feux de croisement


Son allumage indique que les feux de croisement sont activés.

20 - Voyant du détecteur de présence


Il s'allume lorsque l'opérateur est assis correctement au poste de conduite et de com-
mande ; si l'opérateur ne se trouve pas au poste de conduite, toutes les fonctions de la
machines sont inhibées.

Page 33
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ELEVATEUR
ELEVA TELESCOPIQUE
MOD. FH 6.25 WALLABY

21
22 23
26

25

24

21 - Sélecteur à clé (en option)


Prédisposition pour treuil. Cette commande permet d'activer le fonctionnement du treuil ;
la sélection volontaire de la commande est nécessaire afin d'attirer l'attention de
l'opérateur sur le fait qu'il travaille avec une charge oscillante.
oscillante

22 - Sélecteur à clé (non activé)

23 - Sélecteur à clé de by-pass


pass de la centrale de chargement
Tourner la clé dans el sens horaire pour désactiver temporairement
temporairemen le système de protec-
c-
tion contre le renversement en cas d'urgence, afin de rétablir les mouvements bloqués.
bloqués
Lorsque l'on relâche la clé, la commande retourne automatiquement dans sa position ini-
in
tiale et le système de protection contre le renversement est restauré.

24 - Clé de contact
• Pos. 0 = Alimentation de carburant interrompue – moteur éteint.
• Pos. 1 = Allumage.
Tous les voyants sur le tableau de bord et toutes les lumières sur les interrupteurs des
accessoires activés à ce moment (essuie-glace,
(essuie ventilateur) s'allument.
• Pos. 2 = Démarrage.
Après le démarrage du moteur, relâcher la clé qui retournera toute seule à la position (1).
Le moteur ne peut être démarré que si le levier des marches est en position de point
mort. Ne pas insister pendant plus de 5 s lors des tentatives de démarrage.

25 – Sélecteur à clé (non activé)

Page 34
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ELEVATEUR TELESCOPIQUE
MOD. FH 6.25 WALLABY

2.08 TABLEAU DE BORD DROIT - PARTIE INFERIEURE

25
26

27

29
28

32
31

30

33

Page 35
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ELEVATEUR TELESCOPIQUE
MOD. FH 6.25 WALLABY

25 Interrupteur d'actionnement des feux de position et de croisement


Pos. 1 = allumage des feux de position

Pos. 2 = allumage des feux de croisement

26 Interrupteur d'actionnement du ventilateur en cabine


L'interrupteur présente deux positions de travail correspondant à deux vitesses de venti-
lation.

27 Air conditionné dans la cabine (En option


L’interrupteur dispose de deux positions de travail on/off. Appuyer sur l'interrupteur 3.26
pour sélectionner la vitesse de ventilation.

28 Interrupteur d'actionnement des phares de travail (en option)

29 Interrupteur de l'élévateur arrière flottant (en option)

30 Interrupteur d'actionnement de la Prise de Force (En option)

31 Interrupteur d'habilitation de la Prise de Force (En option)

32 Interrupteur d'actionnement du frein de stationnement


Il remplace le levier manuel classique. Pour actionner l'interrupteur, il faut déplacer vers
le bas le blocage mécanique situé sur l'interrupteur lui-même ; ceci pour empêcher que le
frein de stationnement soit enclenché ou désenclenché par inadvertance. Quand le frein
est actionné, le voyant rouge situé sur l'interrupteur s'allume.
• Toujours appuyer sur l'interrupteur avant d'abandonner la machine, même pour peu de
temps.
• Quand le moteur est éteint et que la clé de contact est en position de « 0 », étant don-
née que la pression hydraulique nécessaire fait défaut, la machine est complètement
bloquée, comme si le frein de stationnement était enclenché.
Il est toutefois possible de débloquer les freins en l'absence du moteur, ce qui est entre
autre nécessaire pour remorquer la machine. Le circuit est en effet doté d'un accumula-
teur hydraulique qui grâce à sa charge, maintient sous pression le circuit hydraulique de
freinage même quand le moteur est éteint. Pour actionner l'accumulateur, il suffit de faire
tourner la clé de contact d'un cran. Il faut savoir qu'à chaque actionnement de l'accumula-
teur, celui-ci perd une partie de sa charge ; la charge de l'accumulateur reste utile pen-
dant 3-4 actionnements, après quoi, pour déplacer la machine, il faut débloquer manuel-
lement les freins en agissant sur les vis de l'essieu avant.
La charge reste constante sauf en cas d'écoulements accidentels ou de fuites d'huile,
mais dans ce cas, le voyant de basse pression de l'accumulateur s'allume sur le tableau
de bord central.

Page 36
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ELEVATEUR TELESCOPIQUE
MOD. FH 6.25 WALLABY

33 Sélecteur de direction
Le sélecteur (34) permet de sélectionner l'un des trois types différents de direction pos-
sibles.
Pos. A = roues avant et arrière directrices (déplacement en « cercle »).
Pos. B = seules les roues avant sont directrices.
Pos. C = roues en position transversale (déplacement en « crabe »).

La sélection s'effectue lorsque la machine est arrêtée.


Pour la circulation sur route, il est obligatoire de placer le sélecteur en position
centrale (B) et de s'assurer que le blocage mécanique rouge (28a) soit enclen-
ché.
En cas de déplacement transversal, il convient d'avancer à vitesse modérée car
ce mouvement anormal provoque normalement une diminution de la sensation
de sécurité.

Comment aligner les roues


Pour aligner les roues, procéder de la façon suivante :
• Placer le sélecteur dans la position (A) et redresser les roues arrière.
• Placer le sélecteur dans la position (B) et redresser les roues avant.
L'alignement des roues avant et arrière est signalé par l'allumage simultané des voyants
correspondants sur le tableau de bord central (voyants 7-8) de couleur jaune.

Page 37
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ELEVATEUR TELESCOPIQUE
MOD. FH 6.25 WALLABY

2.09 TABLEAU DE BORD GAUCHE

B3 A

1 - Interrupteur d'activation du gyrophare avec voyant jaune


Toujours l'actionner quand la machine fonctionne ou se déplace.
Pour faire fonctionner le gyrophare, introduire le connecteur du câble d'alimentation dans
la prise située sous la fenêtre arrière.

2 – (non activé – l’interrupteur peut être remplacé par un bouchon

3 - Interrupteur d'urgence avec voyant rouge


Sa pression permet le clignotement simultané des quatre feux de direction. Lorsque le
dispositif fonctionne, le voyant dans l’interrupteur clignote lui aussi.

4 - Bouton d'habilitation du levage arrière à trois points (en option)

Page 38
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ELEVATEUR TELESCOPIQUE
MOD. FH 6.25 WALLABY

2.12 PEDALIER

Avancement « inching »
La pédale inching est intégrée dans la pédale de frein de service (2).
Cette pédale agit dans la première partie de la course de la pédale du frein, ce qui per-
met d'effectuer des mouvements lents et précis même quand la machine est à plein ré-
gime du moteur.

• Il doit toujours être possible d'actionner les pédales sans aucune gêne. Par con-
séquent, la zone du pédalier doit être dégagée de tout objet qui pourrait aboutir
sous les pédales.
• Il ne peut pas y avoir non plus de tapis ou autres revêtements supplémentaires
du plancher.
• Toutes les pédales doivent pouvoir retourner sans obstacles en position de re-
pos.
• Attention : si on appuie trop sur la pédale, la machine s'arrête parce qu'on
actionne également le frein proprement dit.

• Il est dangereux, pour la machine et pour vous-même, d'appuyer à fond sur la


pédale quand la machine se déplace à vitesse élevée ; en effet :
• La course où agit l'inching est courte et un freinage brusque pourrait se produire
en appuyant plus que nécessaire sur la pédale (le frein de service se met en
marche).
• L’arrêt imprévu peut provoquer la perte du chargement éventuellement transpor-
té.
• Si on utilise l’inching pour freiner, la décélération n'est pas indiquée par les feux
arrière comme pour le freinage normal et par conséquent il existe un risque sé-
rieux de tamponnement par celui qui suit.
• La forte décélération peut vous causer un traumatisme physique provoqué par la
ceinture de sécurité, qui devrait être attachée.

Frein de service
Appuyer sur la pédale (2) pour ralentir ou arrêter la machine ; l'action est transmise à la
soupape du frein servo-assisté qui agit sur les disques de frein à l'intérieur des ponts dif-
férentiels.
Etant donné qu'il s'agit d'un frein servo-assisté, la pression exercée sur la pédale n'in-
fluence pas beaucoup le freinage. Même s'il est peu appuyé, le frein provoque un arrêt
décidé.

• Les parties actives des installations de freinage de stationnement sont intégrées à l'in-
térieur du pont avant ; le frein de service agit par contre tant sur le pont avant que sur le
pont arrière.
• Tous les deux sont à disques en bain d'huile, système qui garantit une efficacité
constante dans le temps en plus de l'absence de maintenance.

Page 39
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ELEVATEUR TELESCOPIQUE
MOD. FH 6.25 WALLABY

Le principe de fonctionnement est hydraulique. En appuyant sur la pédale, on déplace le


tiroir de la soupape de frein qui fait passer l'huile vers le boîtier des freins en comprimant
ainsi entre eux les disques de freinage.
Quand on n'actionne pas la pédale, les freins sont libres, que la machine soit allumée ou
éteinte.
Un voyant spécial signale une chute éventuelle de pression dans le circuit de freinage
(voyant 6)
Accélérateur
La pédale de l'accélérateur est raccordée par une tuyauterie à un cylindre hydraulique
connecté directement au moteur.
Appuyer sur la pédale pour augmenter la vitesse du moteur, la relâcher pour la diminuer.

DIVERS TYPES DE JOYSTICKS DE COMMANDE

2.13 JOYSTICK MANUEL A 4 TOUCHES

Pour activer les mouvements, maintenir enfoncé le bouton A situé dans la partie avant de
la commande.

A
• Bouton « A » pressé et joystick déplacé en arrière montée du bras
• Bouton « A » pressé et joystick déplacé en avant descente du bras
• Bouton « A » pressé et joystick déplacé à droite
orientation du porte-accessoires vers l'avant
• Bouton « A » pressé et joystick déplacé à gauche
orientation du porte-accessoires vers l'arrière
• Bouton « A » pressé et touche 1 pressée extension 1
3
du bras
• Bouton « A » pressé et touche 2 pressée rentrée du
bras
2
4
Les boutons 3 et 4 servent à activer les fonctions hydrau-
liques.

Page 40
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ELEVATEUR TELESCOPIQUE
MOD. FH 6.25 WALLABY

2.14 JOYSTICK PROPORTIONNEL AVEC ROLLER

B1
R

B2 B3

Appuyer sur le bouton « A » pour autoriser le mouvement

• Bouton « A » pressé et joystick déplacé en arrière montée du bras


• Bouton « A » pressé et joystick déplacé en avant descente du bras
• Bouton « A » pressé et joystick déplacé à droite orientation du porte-accessoires
vers l'avant
• Bouton « A » pressé et joystick déplacé à gauche orientation du porte-accessoires
vers l'arrière
• Bouton « A » pressé et roller R en avant extension du bras
• Bouton « A » pressé et touche R en arrière rentrée du bras

Page 41
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ELEVATEUR TELESCOPIQUE
MOD. FH 6.25 WALLABY

2.15 JOYSTICK MANUEL AVEC DOUBLE ROLLER

Appuyer sur le bouton « A » pour autoriser le mouvement

• Bouton « A » pressé et joystick déplacé en arrière montée du bras


• Bouton « A » pressé et joystick déplacé en avant descente du bras
• Bouton « A » pressé et joystick déplacé à droite orientation du porte-
accessoires vers l'avant
• Bouton « A » pressé et joystick déplacé à gauche orientation du porte-
accessoires vers l'arrière
• Bouton « A » pressé et roller R GAUCHE en avant extension du bras
• Bouton « A » pressé et roller R GAUCHE en arrière rentrée du bras
• Bouton « A » pressé et roller R DROIT en avant activation service supérieur du
bras
• Bouton « A » pressé et roller R DROIT en arrière désactivation service supé-
rieur du bras

Page 42
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ELEVATEUR TELESCOPIQUE
MOD. FH 6.25 WALLABY

2.16 LIMITES D'UTILISATION

NE PAS UTILISER LA MACHINE POUR :

A. transporter des personnes


B. les travaux de défoncement et/ou creusement
C. pousser des charges avec le bras étendu
D. tirer des charges, quelle que soit la position du bras
E. soulever des charges sur des surfaces non planes et
instables ou si la machine n'est pas nivelée
F. transporter des charges sur des pentes supérieures
aux pentes indiquées dans le chapitre 4
G. transporter des charges sur des terrains en pente
lorsque le bras n'est pas complètement rétracté et
abaissé
H. soulever des poids supérieurs aux poids indiqués par
le diagramme de charge
I. soulever/étendre le bras lorsque la machine est en
mouvement
J. charger l'accessoire benne lorsque le bras est étendu

Page 43
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ELEVATEUR TELESCOPIQUE
MOD. FH 6.25 WALLABY

COMMANDES – INSTRUMENTS – ACCESSOIRES EQUIPEMENT CABINE BLUE SKY

2.17 TABLEAU DE BORD AVANT DROIT BLUE SKY- BLOC COMPACT

S1 - Indicateur de niveau du carburant


Le réservoir contient environ 135 litres de carburant.
Quand le niveau de carburant atteint environ 30 litres, un voyant de couleur ambre s'al-
lume pour signaler la réserve.
5_Voyant de la batterie
L'allumage du voyant indique que le circuit de charge de la batterie ne fonctionne pas
correctement.

Page 44
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ELEVATEUR TELESCOPIQUE
MOD. FH 6.25 WALLABY

S2/S3 - Compte-tours avec compteur horaire


il permet de visualiser des informations telles que : le nombre de tours du moteur et le
nombre d'heures de travail effectuées par la machine.

S4 - Indicateur de la température du liquide de refroidissement


Le voyant rouge situé sur le côté droit de l'instrument s'allume quand la clé de démarrage
du moteur est en pos. 1 (voir le point 0) et il doit s'éteindre juste après (contrôle du fonc-
tionnement) : dans le cas contraire ou si ce voyant s'allume pendant le fonctionnement de
la machine, il est possible que la température du liquide soit trop élevée.
Si la machine est en mouvement, s'arrêter immédiatement et éteindre le moteur ; contrô-
ler le niveau du liquide, si nécessaire remplir et contrôler le bon fonctionnement du circuit
de refroidissement.

Attention, danger de brûlures ! Avant d'effectuer le remplissage, laisser refroidir


le moteur. Pour plus d'informations, consulter le chapitre « Maintenance ».

L1 – Voyant de l'Alternateur
Le voyant (rouge) s'allume quand la clé de démarrage du moteur est en pos. 1 et doit
s'éteindre après la mise en marche du moteur diesel ; si le voyant s'allume lors du fonc-
tionnement de la machine, cela signifie que l'alternateur ne fonctionne pas et la batterie
n'est par rechargée.

L2 - Voyant pression huile moteur


Le voyant (rouge) s'allume quand la clé de démarrage du moteur est en pos. 1 (voir le
point 0) et doit s'éteindre après la mise en marche du moteur diesel.

L3 - Voyant panne des freins - Rouge


Au cours du fonctionnement de la machine, ce voyant ne doit jamais s'allumer. Si la
panne concerne le frein de stationnement, la machine est freinée.

L4 – Voyant de la direction assistée


Au cours du fonctionnement de la machine, ce voyant (rouge) ne doit jamais s'allumer.
Son allumage signale une panne au niveau du circuit de la direction assistée.

L5 - Voyant des feux de croisement


S'il est allumé, il indique que les feux de croisement sont allumés.

L6 - Voyant des feux de direction


Le voyant s'allume quand on tourne le levier à droite du volant vers le haut (braquage à
gauche) ou vers le bas (braquage à droite).

L7 – Voyant homme présent


Son allumage indique que l'utilisateur est présent au poste de conduite et que toutes les
commandes et fonctions sont activées.

L8 – Voyant marche neutre


Il s'allume lorsque la boîte de vitesse est au point mort.

L9 – Voyant prise de force


Ce voyant signale que la prise de force est enclenchée.

Page 45
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ELEVATEUR TELESCOPIQUE
MOD. FH 6.25 WALLABY

L10 - Voyant de chauffage des bougies


Le voyant s'allume quand la machine est dotée du kit de préchauffage de l'air du moteur
diesel, en option. Au moment de la mise en mouvement de la machine, en tournant la clé
d'un cran (pos. 1 - voir le point 0) le voyant s'allume, ne pas démarrer la machine tant que
le voyant ne s'éteint pas.

L11 - Voyant d'alignement des roues arrière


S'il est allumé, il indique que les roues arrière sont alignées. Au cours des déplacements
sur route et donc seulement avec les roues avant directrices, ce voyant doit rester allu-
mé.

L12 - Voyant du niveau de l'huile hydraulique


Si ce voyant s'allume, s'arrêter immédiatement : contrôler le niveau de l'huile et vérifier la
présence de fuites éventuelles. En même temps que l'allumage du voyant, un signal so-
nore continu est émis.

L13 – Voyant d'obstruction du filtre à air


Son allumage signale qu'il est nécessaire de nettoyer ou de remplacer le filtre de l'air.

L14 – Voyant d'obstruction du filtre hydraulique


Son allumage signale qu'il est nécessaire de nettoyer ou de remplacer le filtre de l'huile
hydraulique.

L15 - Voyant du frein de stationnement


Ce voyant s'allume lorsque le frein de stationnement est enclenché.

L16 – Voyant de la première vitesse


Ce voyant s'allume lorsque la première vitesse mécanique est enclenchée.

L17 – Voyant de la deuxième vitesse


Ce voyant s'allume lorsque la deuxième vitesse mécanique est enclenchée.

L18 - Voyant d'alignement des roues avant


Son allumage indique que les roues avant sont alignées.
Lorsque l'on braque les roues, le voyant s'allume ou s'éteint selon la position de ces der-
nières.

L19 – Non utilisé

L20 – Voyant d'habilitation des mouvements hydrauliques


Lorsque ce voyant est allumé, les mouvements hydrauliques de la machine (translation et
travail) sont habilités.

L21 - Voyant des feux de route


Il s'allume quand la manette du levier à droite du volant est abaissée (feux de route allu-
més) ou soulevée pour actionner l'avertisseur lumineux.

Page 46
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ELEVATEUR TELESCOPIQUE
MOD. FH 6.25 WALLABY

2.18 AFFICHEUR DU SYSTEME DE PROTECTION CONTRE LE RENVERSEMENT

La machine est équipée d'un système de protection contre le renversement qui vérifie
constamment le poids de la charge en fonction de la longueur et de l'inclinaison du bras ;
Si un certain seuil est dépassé, le système bloque immédiatement les mouvements ag-
gravants du bras.
Le contrôle se fait grâce à une série de capteurs électroniques.
Lors de l'allumage de la machine, lorsque le bras est au repos, le dispositif mis en évi-
dence par l'allumage du voyant (1) s'allume ainsi que l'écran graphique de contrôle du
poids.
Ce dernier est constitué d'une série de diodes de signalisation de différente couleur.
Les diodes s'allument l'une après l'autre au fur et à mesure que l'on se rapproche des li-
mites de fonctionnement (0% - 100%).
Les couleurs des diodes indiquent :
• vert = degrés de charge (3 diodes) dans l'environnement de fonctionnement normal de
la machine
• jaune = pré-alarme (2 diodes) la machine se rapproche de la condition de renversement
• rouge = alarme. (2 diodes) la machine est très proche de la condition de renversement
Lorsque la diode jaune s'allume, un signal sonore intermittent est émis et les mouve-
ments aggravants (descente et extension du bras) sont ralentis.

Page 47
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ELEVATEUR TELESCOPIQUE
MOD. FH 6.25 WALLABY

Lorsque la diode rouge s'allume, tous les mouvements aggravants du bras sont bloqués
et la fréquence du signal sonore augmente jusqu'à ce qu'il de-
vienne continu.
Maintenir la clé indiquée tournée vers la droite pour désactiver le
dispositif de protection contre le renversement.

Suspension temporaire du dispositif de protection contre le


renversement
En cas de levage d'un poids inconnu, qui dépasse la charge auto-
risée par le système de contrôle de la machine, le système
bloque les mouvements de descente et/ou extension du bras et
empêche ainsi le dépôt de la charge.
Pour sortir de cette condition anormale, il est possible d'inter-
rompre temporairement la fonction de protection contre le renver-
sement.

IL N'EST PAS NORMAL D'UTILISER LA MACHINE DANS


CETTE CONDITION !
maintenir la clé tournée, abaisser lentement la charge et
RESTAURER LE SYSTEME DE PROTECTION DES QUE POSSIBLE.

Page 48
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ELEVATEUR TELESCOPIQUE
MOD. FH 6.25 WALLABY

2.19 BOUTONS ET COMMANDES DU TABLEAU DE BORD INFERIEUR DROIT

A – Bouchons (emplacements vides pour l'ajout éventuel de commandes supplémen-


taires en option) ; la clé d'exclusion tempo-
raire du système de protection contre le
renversement peut se trouver dans chacun
des trois emplacements prévus.

B - Clé de contact
• Pos. 0 = Alimentation de carburant in-
terrompue – moteur éteint
• Pos. 1 = Allumage
Tous les voyants sur le tableau de bord et
toutes les lumières sur les interrupteurs des
accessoires activés à ce moment (essuie-
glace, ventilateur) s'allument.
• Pos. 2 = Démarrage A
Après le démarrage du moteur, relâcher la
clé qui retournera toute seule à la position
(1).

Le moteur ne peut être démarré que si le


levier des marches est en position de point
mort. Ne pas insister pendant plus de 5 s
lors des tentatives de démarrage.

C - Sélecteur de direction
Le sélecteur (C) permet de sélectionner l'un
des trois types différents de direction pos-
sibles.
Pos. A = roues avant et arrière directrices
(déplacement en « cercle »).
Pos. B = seules les roues avant sont direc-
trices.
Pos. C = roues en position transversale
(déplacement en « crabe »).

La sélection s'effectue lorsque la machine


est arrêtée.
Pour la circulation sur route, il est obligatoire de placer le sélecteur en posi-
tion centrale (B) et de s'assurer que le blocage mécanique rouge (28a) soit
enclenché.
En cas de déplacement transversal, il convient d'avancer à vitesse modérée
car ce mouvement anormal provoque normalement une diminution de la sen-
sation de sécurité.

Page 49
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ELEVATEUR TELESCOPIQUE
MOD. FH 6.25 WALLABY

D Interrupteur d'actionnement du frein de stationnement


Il remplace le levier manuel classique. Pour action-
ner l'interrupteur, il faut déplacer vers le bas le blo-
cage mécanique situé sur l'interrupteur lui-même ;
ceci pour empêcher que le frein de stationnement
soit enclenché ou désenclenché par inadvertance.
Quand le frein est actionné, le voyant rouge situé
sur l'interrupteur s'allume.
• Toujours appuyer sur l'interrupteur avant d'aban-
donner la machine, même pour peu de temps.
• Quand le moteur est éteint et que la clé de con-
tact est en position de « 0 », étant donnée que la
pression hydraulique nécessaire fait défaut, la ma-
chine est complètement bloquée, comme si le frein
de stationnement était enclenché.
Il est toutefois possible de débloquer les freins en
l'absence du moteur, ce qui est entre autre néces-
saire pour remorquer la machine. Le circuit est en
effet doté d'un accumulateur hydraulique qui grâce
à sa charge, maintient sous pression le circuit hy-
draulique de freinage même quand le moteur est
éteint. Pour actionner l'accumulateur, il suffit de
faire tourner la clé de contact d'un cran. Il faut sa-
voir qu'à chaque actionnement de l'accumulateur,
celui-ci perd une partie de sa charge ; la charge de
l'accumulateur reste utile pendant 3-4 actionne-
ments, après quoi, pour déplacer la machine, il faut
débloquer manuellement les freins en agissant sur
les vis de l'essieu avant.
La charge reste constante sauf en cas d'écoule-
ments accidentels ou de fuites d'huile, mais dans
ce cas, le voyant de basse pression de l'accumula-
teur s'allume sur le tableau de bord central.

E – Bouchons (emplacements prévus pour


l'ajout éventuel de fonctions en option)
Lorsque la fonction en option est présente, l'interrupteur de commande de la prise élec-
trique se trouve à cet emplacement sur le bras.

F Interrupteur d'actionnement des feux de position et de croisement


Pos. 1 = allumage des feux de position
Pos. 2 = allumage des feux de croisement

G Interrupteur d'actionnement du ventilateur en cabine


L'interrupteur présente deux positions de travail correspondant à deux vitesses de venti-
lation.

H – Bouchon pour Interrupteur d'actionnement de l'air conditionné (En option)


L’interrupteur dispose de deux positions de travail on/off.

I – Bouchon pour Interrupteur d'actionnement des phares de travail (En option)


L’interrupteur dispose de deux positions de travail on/off.

L – Bouchons pour Interrupteur d'actionnement de la Prise de Force (En option)

Page 50
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ELEVATEUR TELESCOPIQUE
MOD. FH 6.25 WALLABY

L’interrupteur dispose de deux positions de travail on/off.

2.20 BOUTONS SITUES SOUS LE VOLANT

1 2 3 4

1 - Interrupteur d'actionnement de l'avertisseur d'urgence


Sa pression permet le clignotement simultané des quatre feux de direction.
Lorsque le dispositif est en fonction le voyant dans l’interrupteur clignote lui aussi.

2 - Interrupteur d'activation du gyrophare avec voyant jaune


Toujours l'actionner quand la machine fonctionne ou se déplace.
Pour faire fonctionner le gyrophare, introduire le connecteur du câble d'alimentation dans
la prise située sous la fenêtre arrière.

3 - Habilitation du dispositif agri (bouton présent uniquement sur les autres mo-
dèles)

Bouchon

Page 51
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ELEVATEUR TELESCOPIQUE
MOD. FH 6.25 WALLABY

Sur le tableau situé à droite du poste de conduite se trouve un manomètre per-


mettant de contrôler la pression de l'installation hydrostatique.

Sur la traverse avant, dans la partie supérieure de la cabine, se trouve le


niveau qui indique le degré d'horizontalité transversale de la machine.
Le soulèvement ou l'extension du bras ne sont pas permis si la ma-
chine n'est pas nivelée transversalement.

Le crochet d'attelage est situé à l'arrière de la machine.


Pour accrocher la remorque à traîner, il est nécessaire de : enlever le
dispositif de blocage de sécurité de l'extrémité opposée à la poignée du
pivot traversant ; soulever le pivot traversant en le saisissant par la poi-
gnée prévue à cet effet ; introduire l'anneau d'attelage de la remorque
entre les deux plaques du crochet ; introduire de nouveau le pivot en le
faisant passer également à travers l'anneau ; remettre en place le dispo-
sitif de blocage de sécurité.

Si la remorque est équipée d'un dispositif d'éclairage pour la circulation


sur route, introduire la fiche de l'installation électrique de la remorque dans l'une des deux
prises électriques situées au-dessus du crochet d'attelage, à côté de la goulotte de rem-
plissage du gasoil ; après avoir inséré la fiche, s'assurer que les feux de la remorque
fonctionnent correctement en effectuant un contrôle visuel.

ATTENTION : la machine est homologuée pour remorquer des masses atteignant 3000
kg si elles ne sont pas freinées et 4500 kg si elles sont freinées.

Quoi qu'il en soit, il est impossible d'appliquer une force verticale dépassant 710 kg sur le
crochet d'attelage.

Page 52
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ELEVATEUR TELESCOPIQUE
MOD. FH 6.25 WALLABY

CHAPITRE 3

LA SECURITE

Page 53
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ELEVATEUR TELESCOPIQUE
MOD. FH 6.25 WALLABY

3.01 GENERALITES

La machine est dotée de certains dispositifs de sécurité conçus pour augmenter le degré
de sécurité de l'opérateur mais aussi pour éviter les dangers dérivant de manœuvres er-
ronées ou d'oublis.

3.02 MANIPULATIONS

Ne pas manipuler ou éliminer les plaques et les dispositifs de sécurité installés sur la ma-
chine.
Toute manipulation des dispositifs de sécurité et le non respect de la signalétique dégage
le fabricant de toute responsabilité quant à dommages éventuels ou accidents qui
pourraient être causés à des personnes ou choses et fait de l'auteur de ces actions le
seul responsable vis-à-vis des organismes compétents.

3.03 CABINE

La cabine de la machine est homologuée ROPS et FOPS, comme pour les machines de
terrassement.
□ ROPS = résistance au basculement
□ FOPS = résistance à la chute d’objets
Si la machine que vous manœuvrez est sur le point de se renverser, restez dans la ca-
bine qui constitue votre meilleure protection.
CEINTURES DE SECURITE
• Il est important de toujours garder les ceintures de sécurité accrochées pour éviter
d’être éjecté à l’extérieur et d’être écrasé en cas de basculement.

• La ceinture est correctement réglée quand elle adhère bien au bassin et ne provoque
pas de gêne particulière lors de la conduite.
• L'utilisation de la ceinture augmente le sens et le niveau de sécurité de l'opérateur
tout en réduisant le risque d'accidents.
SORTIE DE SECOURS
La vitre arrière fait aussi les fonctions de sortie de secours. Pour ouvrir complètement la
vitre le cas échéant, glisser vers le bas le crochet de verrouillage (1) et pousser la vitre
vers l'extérieur avec la main.
Ne pas ouvrir complètement la vitre, sauf en cas de besoin réel ; quand elle est
complètement ouverte, la vitre peut interférer avec le mouvement angulaire du bras
télescopique et être cassée.

Page 54
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ELEVATEUR TELESCOPIQUE
MOD. FH 6.25 WALLABY

3.04 CONTROLE DU DEMARRAGE MOTEUR

Le moteur ne démarre pas si le levier de commande de marche n'est pas dans la position
de point mort “N”.

3.05 SYSTEME D'ARRET DE LA MACHINE

La machine s'arrête automatiquement après 5 secondes à partir du moment où l'opéra-


teur abandonne le poste de conduite ; en effet la transmission hydrostatique se débraie
automatiquement et les freins s'enclenchent.
Il est important pour la sécurité de maintenir une position assise correcte, pendant les
déplacements, spécialement s'ils sont effectués à vitesse soutenue, même avec les
ceintures accrochées, car dans le cas contraire on court le risque que la machine freine
brusquement et à l'improviste.

3.06 DISPOSITIF DE PROTECTION CONTRE LE RENVERSEMENT

La machine est équipée d'un système de protection contre le renversement qui vérifie
constamment le poids de la charge en fonction de la longueur et de l'inclinaison du bras
et de la rotation de la cabine ; Si certaines limites sont dépassées, le système bloque
immédiatement les mouvements aggravants du bras.
Le contrôle est effectué au moyen d'une série de signaux électroniques élaborés par une
centrale.
Quand 80% de la charge maximale est atteint, un signal acoustique intermittent est émis
et un voyant jaune s'allume à gauche de l'afficheur.
Quand 100% de la charge est atteint, tous les mouvements aggravants du bras sont blo-
qués : le signal sonore devient continu et un voyant rouge s'allume sur la gauche de l'affi-
cheur.

Page 55
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ELEVATEUR TELESCOPIQUE
MOD. FH 6.25 WALLABY

Suspension temporaire du dispositif de protection contre le renversement.


Maintenir la clé (1) tournée vers la droite pour désactiver le dispositif de protection contre
le renversement.
En cas de levage d'un poids inconnu, qui dépasse la charge permise pour la machine, le
système bloque les mouvements de descente et empêche ainsi le dépôt de la charge.
Pour sortir de cette condition anormale, il est obligatoire d'interrompre immédiatement les
opérations de levage et, en maintenant la clé tournée, de rabaisser lentement la charge.
La situation d'urgence décrite ci-dessus est la seule qui admet l'utilisation de la clé.
L'opérateur devra bien évaluer la nécessité de désactiver ce dispositif. En effet, quand il
désactive le dispositif, le contrôle de la stabilité de la machine n'est plus garanti, ce qui
entraîne un danger de renversement.
L'opérateur assume donc toute la responsabilité des mouvements de la machine et il doit
être conscient des conséquences que ses actions peuvent provoquer.

3.07 CONTROLE DES CYLINDRES HYDRAULIQUES

Tous les cylindres hydrauliques de la machine sont dotés de soupapes mécaniques de


sécurité qui empêchent la course incontrôlée du piston en cas de panne ou de dommage
au circuit hydraulique.

3.08 DISPOSITIFS DE BLOCAGE DU BRAS

Certaines opérations de maintenance peuvent requérir l'accès à la zone située en des-


sous du bras ; dans ce cas, il faut faire en sorte que le bras ne puisse en aucune façon,
même par accident, s'abaisser de sa position.

Pour ce faire, la fourniture de la machine comprend un dis-


positif de blocage métallique, à poser manuellement sur la
tige du cylindre de levage.
Le dispositif est fixé par deux boulons sur le côté arrière de
la machine derrière la cabine de conduite.
Après son utilisation, il est obligatoire de remettre le dispositif à sa place.
Procédure pour le positionnement du dispositif de blocage
1. Soulever le bras à une hauteur suffisante pour que la tige du cy-
lindre soit légèrement plus longue que le dispositif de blocage.
2. Prendre les deux boulons adéquats fournis avec la machine.
3. Monter sur le pont central et appuyer le dispositif de blocage sur
la tige du cylindre.
4. Insérer les deux boulons dans les orifices aux deux extrémités
et les bloquer au moyen des écrous ; ceci empêche que le dis-
positif de blocage ne se déplace de sa position.

Page 56
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ELEVATEUR TELESCOPIQUE
MOD. FH 6.25 WALLABY

3.09 GYROPHARE

Le gyrophare est un accessoire utile pour signaler aux autres sa présence dans la zone
des opérations.
Sa position correcte se trouve sur le toit de la cabine où il reste fixé grâce à sa base ma-
gnétique.
Pour le retirer, il suffit d'exercer une certaine force latérale pour en soulever la base.
Quand il n'est pas utilisé, le replacer à l'intérieur de la cabine.
Le gyrophare est équipé de câble extensible avec connecteur d'alimentation à introduire
dans la prise de courant située derrière la cabine de conduite.
Il est obligatoire d'actionner le dispositif tant durant la circulation sur route que pendant
les opérations de chantier.

3.10 SIGNAUX SONORES DE SECURITE

Mouvement en marche arrière


Quand la machine se déplace en marche arrière, un signal acoustique est automatique-
ment émis pour avertir les personnes présentes dans les alentours du danger potentiel
que constitue la machine.

3.11 SYSTEME DE PROTECTION CONTRE LE RENVERSEMENT (LLMI –


LLMC

Le système de protection contre le renversement assure la surveillance du mou-


vement généré par une charge dans la direction longitudinale dans toutes les po-
sitions géométriques pouvant être créées par le mouvement du bras.
L'allumage et le fonctionnement correct du système sont indiqués par le voyant
vert POWER de l'afficheur.
Lorsque la première diode jaune de l'afficheur s'allume, un signal sonore intermit-
tent est émis ; la machine est en état de pré-alarme et il est nécessaire de ma-
nœuvrer prudemment.
Lorsque la première diode rouge (2) s'allume, tous les mouvements aggravants
du bras sont bloqués et la fréquence du signal sonore augmente.

Page 57
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ELEVATEUR TELESCOPIQUE
MOD. FH 6.25 WALLABY

CHAPITRE 4

UTILISER LA MACHINE

Page 58
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ELEVATEUR TELESCOPIQUE
MOD. FH 6.25 WALLABY

• Il convient de transposer et de respecter la série d'informations et de normes ci-


dessous afin de travailler en toute sécurité.
• Un résumé des principales normes et interdictions est disponible au chapitre 1 « In-
formations Générales »

4.01 USAGE PREVU DE LA MACHINE

Les élévateurs télescopiques sont des machines automotrices sur pneus, avec poste de
conduite individuel, destinées à être utilisées sur des surfaces compactes et planes ;
grâce à leur bras extensible, ils peuvent être utilisés pour les opérations de levage, de
transport et d'installation de charges.
La machine a été conçue et fabriquée pour fonctionner en milieux ouverts ; pour utiliser la
machine en milieux fermés ou souterrains, où il n'existe dans tous les cas pas de danger
d'explosion, certaines installations spéciales ont été prévues (contactez votre réseau de
vente pour avoir tous les détails à ce sujet).

4.02 UTILISATION NON AUTORISEE

• Il est interdit d'utiliser la machine à des fins autres que celles pour lesquelles elle a
été fabriquée.
• Il est interdit d'utiliser la machine hors des limites techniques indiquées au chapitre 2
« Connaître la machine » et de manière non conforme à toute indication d'utilisation
correcte contenue dans le présent manuel.
• Il est interdit d'utiliser la machine en milieux explosifs.

L'utilisation non autorisée de la machine dégage le fabricant de toute responsabilité


concernant tout accident éventuel causé à personnes ou à des choses, provoque la perte
immédiate de validité de la garantie et fait de l'utilisateur l'unique responsable vis-à-vis
des Organismes compétents.

4.03 AUTORISATION A LA CONDUITE

Le moyen ne peut être utilisé que par du personnel habilité et autorisé ; les conditions
minimales requises de formation sont les suivantes :
• le permis de conduire sur route reconnu dans le pays où est utilisée la machine ;
• certificat de participation à un cours de formation pour opérateur élévateur télesco-
pique.
L'opérateur doit également savoir lire et comprendre les indications fournies dans ce ma-
nuel, et en particulier :
• le fonctionnement des dispositifs de sécurité dont est dotée la machine ;
• l'emplacement et le fonctionnement de toutes les commandes et instruments ;
• les règles à respecter pour une utilisation correcte de la machine ;
• les limites d'utilisation de la machine ;
• les choses à ne pas faire ou à éviter.

4.04 UTILISATION RESPONSABLE

• Ne démarrer le moteur que du poste de conduite et en étant assis ; des procédures


inadéquates peuvent causer des mouvements inattendus de la machine, ce qui en-
traîne des risques pour les personnes et pour les choses.
• Ne manœuvrer la machine qu'en restant assis au poste de conduite.
• Ne jamais faire démarrer le moteur en cas de courts-circuits électriques.
• Prendre soin de la machine et en cas de dysfonctionnement ou de dommage aux
systèmes de sécurité, informer immédiatement la personne responsable.

Page 59
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ELEVATEUR TELESCOPIQUE
MOD. FH 6.25 WALLABY

• Respecter le programme de contrôles et de maintenance tel que décrit au chapitre «


Maintenance ».
• Ne pas effectuer de réparations ou de réglages si vous n'êtes pas autorisé à le faire
et si vous n'avez pas la formation adéquate.
• Ne pas manipuler les dispositifs de sécurité, sous peine de dégager le Fabricant de
toute responsabilité en cas de dommages causés à des personnes ou à des choses.

4.05 CONDUITE RESPONSABLE

• Ne permettre à aucune personne ou animal de monter avec vous sur la machine ni


dans la cabine de conduite ni à l'extérieur ; ceux-ci pourraient en effet obstruer votre
champ de vision et diminuer le niveau de sécurité ou provoquer des utilisations acci-
dentelles des commandes.
• Ne pas écouter de musique avec les casques pendant qu'on opère avec la machine
parce que la concentration et l'attention dans le travail se réduisent considérable-
ment.
• Ne pas porter de vêtements longs, de chaînes ou de ceintures qui pourraient s'ac-
crocher dans les leviers de commande ou dans d'autres parties de la machine.
• Ne pas conduire avec les mains ou les chaussures recouvertes de graisse.
• Régler la position du siège et du volant de façon à garantir une utilisation sûre et
confortable des commandes avant de mettre la machine en marche.
• Toujours accrocher la ceinture de sécurité et prendre une position correcte sans
qu'aucune partie du corps ne sorte de la cabine.
• Ne pas utiliser les commandes comme appui pour monter ou descendre de la ca-
bine.
• Ne jamais transporter de personnes à moins que la machine ne soit équipée à cette
fin et munie de certificat de conformité pour le levage de personnes.

4.06 RAVITAILLEMENT EN CARBURANT

Le combustible est un produit inflammable et par conséquent il faut faire très attention et
être très prudent pour prévenir le risque d'explosions ou d'incendies.
• Ne pas effectuer le ravitaillement en fumant ou en présence de flammes nues ou
d'étincelles.
• Effectuer le ravitaillement quand le moteur de la machine est éteint et si possible à
l'air libre.

4.07 CIRCULATION SUR ROUTE

• Pour pouvoir circuler sur route, la machine doit être conforme aux dispositions du
code de la route du pays où elle opère ; pour plus d'informations à ce sujet, consulter
votre concessionnaire.
• Au cours de la circulation sur route, il est obligatoire de respecter les dispositions
concernant la circulation routière.
• Il est interdit de transporter des charges sur route.
• Il est interdit d'utiliser la machine sous l'influence de l'alcool et/ou de drogues.
• Il est interdit d'opérer quand la porte de la machine est ouverte.

AVANT TOUT DEPLACEMENT


• Contrôler que le clignotant soit installé et qu'il fonctionne bien.
• Contrôler la propreté et le bon fonctionnement de l'installation d'éclairage et de
signalisation, optique et sonore.
• Contrôler l'état d'usure des brosses de l'essuie-glace et le fonctionnement du

Page 60
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ELEVATEUR TELESCOPIQUE
MOD. FH 6.25 WALLABY

dispositif.
• Contrôler que les roues soient alignées et ne configurer la direction que pour les
roues avant.
• Vérifier le fonctionnement des rétroviseurs.
• S'assurer qu'il y ait suffisamment de carburant dans le réservoir.
• Rentrer et abaisser complètement le bras.
• Soulever complètement les stabilisateurs.
MARCHE AVANT
Dans des conditions de visibilité réduite dues à brouillard, pluie, poussières, etc., dimi-
nuer la vitesse et utiliser l'éclairage approprié.
En cas de passage à travers des ouvertures réduites telles que voûtes ou portails, vérifier
de disposer de l'espace minimum de manœuvre.
En cas de déplacements à vitesse élevée, toujours rester correctement assis parce que
l'activation accidentelle du capteur de présence intégré au siège provoque le ralentisse-
ment brusque et inattendu de la machine
EN MARCHE ARRIERE
• Avant tout déplacement en marche arrière, s'assurer que personne ou aucun obs-
tacle ne se trouve dans le rayon d'action de la machine.
• Si votre champ visuel est réduit par un obstacle quelconque, solliciter l'aide d'une
personne au sol qui vous fera des signes et ne jamais perdre le contact visuel avec
cette personne.
• Toujours conserver les vitres des fenêtres et les rétroviseurs bien propres et en bon
état.
• Eviter de parcourir de longs trajets en marche arrière et à une vitesse élevée ; la
manœuvrabilité réduite liée à la position typique de conduite réduit les marges de
sécurité et provoque de la fatigue.

STATIONNEMENT
• Toujours contrôler que le sol sur lequel reposent les stabilisateurs et les roues soit
bien compact et solide.
• Actionner le bouton du frein de stationnement
Si possible, stationner sur un terrain plat, mais si la surface ne vous semble pas sûre ou
en légère pente, abaisser les stabilisateurs et placer éventuellement des cales devant les
roues.
Si la pente dépasse 15%, il est obligatoire d'immobiliser les roues avec des cales ; en ef-
fet dans ces conditions il est possible que le frein de stationnement ne garantisse pas un
couple de freinage suffisant.
• Bloquer les commandes hydrauliques à l'aide des dispositifs adéquats (si prévu).
• Rentrer et abaisser le bras télescopique pour appuyer au sol l'accessoire utilisé.
• Placer le levier de commande marches en position neutre « N ».
• Eteindre le moteur et retirer la clé de démarrage.
• Fermer toutes les fenêtres et la porte à clé.
• Si vous quittez définitivement la machine, ne laissez jamais la clé de contact bran-
chée.
• S'il est nécessaire d'abandonner momentanément le poste de conduite, placer le le-
vier de commande des marches en position neutre “N” et actionner le bouton du frein
de stationnement, que le moteur soit allumé ou éteint.
• Ne pas stationner dans des lieux où vous pourriez gêner la circulation routière ou
causer des dangers en général.
• Ne jamais laisser la machine à l'arrêt quand le bras est levé ou étendu.

Page 61
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ELEVATEUR TELESCOPIQUE
MOD. FH 6.25 WALLABY

4.08 NORMES GENERALES D'UTILISATION DES ACCESSOIRES

• Au cours du transport d'une charge, maintenir l'accessoire à une hauteur maximale


du sol de 300 mm.
• Eviter autant que possible de parcourir des tronçons sinueux ; dans ce cas, agir avec
plus de prudence.
• Procéder à vitesse réduite quand le levier de la transmission se trouve dans la posi-
tion « II ».
• Respecter les limites du diagramme de charge de l'accessoire utilisé.
• Si le matériel à déplacer se trouve sur une base d'appui, avant de soulever cette
base avec le matériel, vérifier qu'elle soit en bon état et adéquate pour le poids à
supporter.
• Ne jamais soulever la charge avec une seule fourche.
• Ne jamais soulever une charge élinguée avec les fourches mais utiliser l'accessoire
spécifique ; les bords des fourches pourraient en effet couper les câbles de levage
sous le poids de la charge.
• Au cours du transport d'une charge suspendue au câble, faire attention de ne pas la
faire osciller excessivement ; si c'était le cas, s'arrêter immédiatement et ne repartir
qu'une fois la charge stabilisée.
• Au cours du transport d'une charge avec centre de gravité mobile, un liquide par
exemple, faire très attention d'éviter toute accélération et tout freinage brusque ; en-
core plus de prudence sera nécessaire si le parcours est légèrement en pente.
• Après son utilisation, placer l'accessoire en position horizontale et s'il est instable, le
fixer avec des supports adéquats et sûrs.
• Lors de la stabilisation de la machine, commander d'abord le mouvement de sortie
latérale des traverses avant et arrière, puis actionner ensuite le mouvement vertical
en cherchant à maintenir aussi horizontale que possible.
• Il est interdit d'utiliser la machine sous l'influence de l'alcool et/ou de drogues.

Utiliser les équipements de protection individuelle adaptés aux circonstances


• Porter les casques ou les bouchons pour les oreilles pour se protéger contre les
bruits excessifs.
• En cas de danger de chute d'objets depuis le haut, il est obligatoire d'utiliser le
casque (la cabine de la machine a cependant été conçue pour résister à la chute
d'objets).

Inspecter la zone de travail avant de commencer les opérations


• Si le lieu de travail se trouve à proximité d'une excavation ou s'il se caractérise par
une forte pente, il existe un risque sérieux que la machine ne puisse se renverser.
• Maintenir la machine le plus loin possible des bords de l'excavation et des limites de
la route.
• Avant d'opérer avec la machine, examiner la composition et la condition de la zone
de travail.
• Les surfaces glacées qui sembleraient assurer une base d'appui solide peuvent cé-
der quand la température augmente et compromettre la stabilité de la machine.

Page 62
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ELEVATEUR TELESCOPIQUE
MOD. FH 6.25 WALLABY

Caractéristiques de portée des terrains


2
Terrains remués, non compacts, remblayés . 0-1 kg/cm
2
Sable de grosseur moyenne ...................... 2-2,5 kg/cm
2
Gravier ........................................................... 3-4 kg/cm
2
Terrain argileux.............................................. 2-4 kg/cm
2
Terrains rocheux........................................ 10-15 kg/cm
2
Roche compacte........................................ 15-30 kg/cm

Les caractéristiques reprises ci-dessus sont purement indicatives et peuvent


varier en fonction du terrain, des conditions d'humidité, de la température
ambiante.

4.09 MANŒUVRER LA MACHINE EN CONDITION DE SECURITE

• Toujours travailler dans des conditions d'éclairage ambiant adéquates ; l'installation


d'éclairage standard de la machine n'est pas adéquate pour éclairer la zone de tra-
vail.
• Travailler loin des lignes électriques en maintenant une distance de sécurité qui ne
doit pas être inférieure à 5 mètres, sous peine de courir le risque de être électrocuté.
• Interdire à quiconque de s'approcher de la zone de travail et de passer sous la
charge.
• Ne jamais soulever la charge au-dessus de personnes.
• Il est interdit d'opérer quand la porte de la machine est ouverte.
• Toujours maintenir en fonctionnement les signaux lumineux tant au cours des
phases de travail que des déplacements ; ceci permet au personnel qui se trouve à
proximité de détecter la présence d'un danger potentiel.
• Quand votre champ visuel est réduit à cause des situations ambiantes ou par un
obstacle quelconque, solliciter l'aide d'une personne qui vous guidera.
• Si la charge transportée réduit votre champ visuel, effectuer la manœuvre en marche
arrière mais seulement si le trajet n'est pas excessivement long.
• Toujours conserver les vitres propres, l'installation d'éclairage en bon état de fonc-
tionnement et les rétroviseurs bien positionnés.
• Si d'autres machines prennent part aux opérations de chantier, désigner une per-
sonne coordinatrice qui utilise des signaux et des commandes d'une compréhension
certaine.
• Avant de soulever la charge, vérifier que rien ni personne ne puisse en quelque sorte
faire obstacle aux opérations afin d'éviter toute manœuvre risquée.
• Effectuer des manœuvres lentes et graduelles de montée et descente du bras téles-
copique.
• Ne pas effectuer d'opérations qui dépassent la capacité de la machine ou de l'acces-
soire.
• Il est interdit d'augmenter de quelque façon que ce soit la valeur du contrepoids.
• Au cours de l'utilisation de la machine, observer les instruments de contrôle à inter-
valles réguliers de façon à détecter à temps toute anomalie éventuelle.
• Si un instrument ou un voyant indiquaient une anomalie, éteindre immédiatement le
moteur et procéder aux opérations nécessaires (voir chapitre « Maintenance »).
• Essayer de maintenir la charge le plus stable possible ; en cas de tournant, faire plus
attention car la charge pourrait modifier son centre de gravité.
• Si par sa nature, la charge à transporter est instable, l'élinguer de manière appro-
priée.

Page 63
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ELEVATEUR TELESCOPIQUE
MOD. FH 6.25 WALLABY

• En cas de fort vent, éviter des utilisations extrêmes du bras télescopique.


• Ne jamais utiliser la nacelle porte-personnes pendant un orage.
• En cas de vent d'une intensité supérieure à 12,5 m/s (45 km/h), correspondant au
degré 6 de l'échelle BEAUFORT, interrompre les opérations avec le bras soulevé.

Le degré 6 de l'échelle BEAUFORT correspond à un vent qui provoque le


mouvement continu des branches les plus grosses, le vent souffle le long des
câbles des lignes téléphoniques, il est difficile d'utiliser des parapluies.

Après une période d'utilisation intense de la machine, ne pas éteindre tout


de suite le moteur mais le laisser fonctionner au minimum pendant une
minute pour permettre de réduire la température du moteur et celle de la
transmission hydrostatique.
Cette règle doit être respectée spécialement si les arrêts et les allumages
du moteur se succèdent fréquemment ; dans ces conditions en effet le
système de refroidissement n'est pas efficace étant donné le court temps de
fonctionnement.

4.10 MANŒUVRER SUR UN TERRAIN ACCIDENTE

• Au cours d'un déplacement sur un terrain accidenté, il faut savoir que le contact des
roues avec la superficie dépend de la profondeur des trous éventuels ou des obs-
tacles rencontrés le long du parcours.
• Le contact de toutes les roues est garanti si la dénivellation (A) est de +/- 15 cm ; au-
delà de cette valeur, la roue basse reste décollée du terrain.
MANŒUVRER SUR DES TERRAINS AVEC PENTE TRANSVERSALE
• Pour opérer sur des terrains avec pente transversale, utiliser les stabili-
sateurs ou le dispositif de nivellement pour niveler la machine. Il est in-
terdit de soulever et/ou de déplacer des charges sur des terrains en
pente sans avoir préalablement niveler la machine. Il est très dange-
reux de procéder au levage de charges lorsque la machine n'est pas ni-
velée ; cela expose le véhicule et l'opérateur à un risque de basculement
latéral. Les déplacements sur une pente transversale peuvent exclusi-
vement être effectués sur une pente inférieure ou égale à 10%, avec le
bras complètement rentré et abaissé.
MANŒUVRER SUR DES TERRAINS AVEC PENTE LONGITUDINALE
• Avancer et freiner toujours doucement
• S'il faut se déplacer sans la charge, le faire en positionnant
l'accessoire dirigé en aval.
• S'il faut déplacer une charge, le faire en positionnant l'acces-
soire pour le transport dirigé en amont.
• Avant de déposer la charge, vérifier que la base d'appui soit
en mesure de supporter le poids de façon stable et sûre.
Les pentes maximales à ne pas dépasser pendant le transport
d'une charge sont mises en évidence sur les figures ci-contre.

Page 64
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ELEVATEUR TELESCOPIQUE
MOD. FH 6.25 WALLABY

4.11 TRANSPORT DE LA CHARGE

• S'assurer d'avoir sélectionné le type de direction souhaité.


• Rentrer complètement le bras.
• Lever le bras et tourner le porte-accessoires en arrière de façon à soulever la charge
de 300 mm par rapport au sol.
• Transporter la charge en utilisant une marche lente.

Il est interdit de transporter des charges sur routes publiques

4.12 EN CAS DE RENVERSEMENT

• Si malheureusement la machine que vous manœuvrez est sur le point de se renver-


ser, restez dans la cabine qui constitue votre meilleure protection. Si, comme cela
devrait être le cas, vous avez les ceintures attachées, la protection est maximale.
• Après le renversement et quand la machine est arrêtée et stable, sortir si possible
par la porte d'accès ; dans le cas contraire, ouvrir la vitre arrière comme indiqué
dans le chapitre « Connaître la machine ».

4.13 DEPLACER OU REMORQUER DES POIDS

• Il est interdit d'utiliser le bras dans quelque position que ce soit pour traîner des
poids.
• Il est interdit de pousser des poids quand le bras est étendu.
• Il est obligatoire de faire rentrer le bras avant de pousser des poids.

Page 65
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ELEVATEUR TELESCOPIQUE
MOD. FH 6.25 WALLABY

DEMARRAGE
Ci-dessous nous décrivons les séquences pour le démarrage et la mise en mouvement
de la machine pour lesquelles il faut respecter certaines règles particulières.
Au sujet de l'utilisation de toutes les autres commandes, lire les indications fournies au
chapitre « Connaître la machine ».

4.14 DEMARRAGE DU MOTEUR

Avant de faire démarrer le moteur, effectuer les manœuvres suivantes :


• S'assoir au poste de conduite.
• Vérifier que l'interrupteur du frein de stationnement ne soit pas activé.
• Placer le levier de commande des marches en position neutre
centrale (N).
• Tourner la clé de contact dans le sens des aiguilles d'une montre
jusqu'à la position (1) ; quand la clé se trouve dans cette position,
activer les dispositifs de signalisation suivants :
□ voyant de charge de la batterie ;
□ voyant de la pression de l'huile du moteur ;
□ signal sonore.
Si les voyants de la batterie et de l'huile moteur ne s'allument pas, ne
pas mettre la machine en mouvement et consulter le chapitre « Main-
tenance ». Sur les machines dotées de l'option de préchauffage de
l'air moteur, si la température est trop basse, le voyant des bougies
s'allume également ; avant de mettre la machine en mouvement, at-
tendre que ce voyant s'éteigne.
• Tourner la clé d'un cran supplémentaire pour la mettre en posi-
tion (2) afin de permettre le préchauffage et, si la température est
très basse, attendre 15 secondes.
• Tourner complètement la clé jusqu'au démarrage du moteur, puis
la relâcher : la clé retourne automatiquement en position« I ».
Pendant ce temps, tous les voyants sur l'écran clignotent,
signalant que les composants électroniques sont
momentanément déconnectés, jusqu'à ce que le moteur
démarre.

• Ne pas mettre en marche le démarreur pendant plus de 5 secondes. Entre une ten-
tative et la suivante, laisser passer 10 secondes pour ne pas trop solliciter la batterie.
• N'essayer pas de démarrer la machine en la tirant ou en la poussant, cette action
peut provoquer des dommages sérieux à la transmission hydrostatique.
• Au cours de l'utilisation de la machine, observer les instruments de contrôle à inter-
valles réguliers de façon à détecter à temps toute anomalie éventuelle.
• Si un instrument ou un voyant indique une anomalie, éteindre immédiatement le mo-
teur et procéder aux opérations nécessaires.

Page 66
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ELEVATEUR TELESCOPIQUE
MOD. FH 6.25 WALLABY

4.15 AVANCEMENT

Sélectionner le type de direction


Pour sélectionner le type de direction souhaité, positionner le sélecteur de la manière
suivante :
• Pos. A = roues en position transversale (déplacement en « crabe »)
• Pos. B = seules les roues avant sont directrices
• Pos. C = roues avant et arrière directrices (déplacement en cercle)

Aligner les roues arrière


• La machine étant arrêtée, procéder de la manière suivante :
• Placer le sélecteur dans la position A.
• Redresser les roues arrière.
• Placer le sélecteur dans la position B.
• Redresser les roues avant.
L'alignement des roues avant et arrière est signalé par les voyants correspondants sur la
planche droite qui s'allument.

Sélection de la vitesse d'avancement


Tourner la manette du levier dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens
contraire pour sélectionner la première (I) ou la deuxième (II) vitesse.
La position neutre centrale (N) est celle qui permet d'allumer le moteur.
Les commandes du levier ne fonctionnent pas quand :
□ le frein de stationnement est enclenché.
□ l’opérateur n'est pas assis au poste de conduite.

Marche avant
Tirer le levier vers le volant puis le déplacer vers l'avant pour habiliter le mouvement vers
l'avant de la machine (F).

Marche arrière
Tirer le levier vers le volant puis le déplacer vers l'arrière pour habiliter le mouvement en
marche arrière (R).

Il est dangereux de modifier le sens de marche quand la machine est en mouvement


avec le moteur à régime élevé ; en effet, la machine inverse brusquement le sens de
marche ; avant d'effectuer l'inversion, attendre que la machine et le moteur réduisent la
vitesse au minimum.

Quand on sélectionne la marche arrière, un signal sonore se déclenche pour signaler la


présence d'un danger pour les personnes éventuellement présentes dans la zone de
manœuvre.

Page 67
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ELEVATEUR TELESCOPIQUE
MOD. FH 6.25 WALLABY

4.16 UTILISATION DES PEDALES

Accélérateur
Au régime minimum du moteur, la machine est arrêtée, accélérer graduellement pour
commencer l'avancement.
Appuyer la pédale (1) pour augmenter la vitesse du moteur, la relâcher pour la diminuer.
Quand le moteur retourne au régime de tours minimum, la machine ralentit graduellement
jusqu'à s'arrêter.

Frein de service
Appuyer la pédale (2) pour ralentir ou arrêter la machine, l'action est transmise directe-
ment aux freins qui se trouvent à l'intérieur des ponts différentiels avant et arrière.
!Ne pas conduire en appuyant simultanément sur l’accélérateur et sur la pédale de frein.

Avancement « inching »
La pédale inching est intégrée dans la pédale de frein.
Cette pédale agit dans la première partie de la course de la pédale du frein, ce qui per-
met d'effectuer des mouvements lents et précis même quand la machine est à plein ré-
gime du moteur.

Attention : si on appuie trop sur la pédale, la machine s'arrête


parce qu'on actionne également le frein proprement dit.

4.17 PRISES HYDRAULIQUES ARRIERE

Page 68
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ELEVATEUR TELESCOPIQUE
MOD. FH 6.25 WALLABY

4.18 ACCROCHAGE DES ACCESSOIRES

Les modalités d'accrochage décrites ci-après sont valables pour tous les accessoires
homologués.

• S'approcher lentement avec la machine de l'accessoire, en inclinant le porte-


accessoires en avant.

• Soulever lentement le bras et accrocher l'accessoire.

• Incliner le porte-accessoires en arrière pour que la structure supportant l'accessoire


repose contre le porte-accessoires.

• Lever la tige de blocage (1) et insérer le pivot de connexion.

• Effectuer également cette opération de l'autre côté.

• Travail effectué correctement.

Page 69
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ELEVATEUR TELESCOPIQUE
MOD. FH 6.25 WALLABY

4.19 DISPOSITIF D'ACCROCHAGE HYDRAULIQUE (EN OPTION

Quand ce dispositif en option est installé, le blocage en position de l'accessoire est ga-
ranti par la présence d'un pivot qui est inséré par un cylindre hydraulique commandé par
le joystick.
L'alimentation du cylindre s'obtient en raccordant le tuyau d'alimentation à une des prises
de pression situées à l'extrémité du bras télescopique (voir paragraphe suivant).
Après avoir accroché l'accessoire, le tuyau d'alimentation peut rester raccordé à la prise,
à moins que l'accessoire n'en exige l'utilisation.

Accrochage
• Raccorder le tuyau d'alimentation à la prise A1.
• Accrocher et soulever l'accessoire comme décrit au paragraphe précédent.
• Incliner le support en arrière jusqu'à ce que l'accessoire s'y appuie sous l'effet de son
poids.
• A l'aide du joystick, commander la sortie des pivots qui permettent d'accrocher l'ac-
cessoire.

Décrochage
• Soulever l'accessoire.
• L'incliner en avant.
• A l'aide du joystick, commander la rentrée des pivots ; sous l'effet de la gravité, l'ac-
cessoire se détachera du support.
• Redresser le support et déposer l'accessoire au sol, puis l'extraire.

Page 70
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ELEVATEUR TELESCOPIQUE
MOD. FH 6.25 WALLABY

4.20 ACCESSOIRES AVEC FONCTIONNEMENT A HUILE SOUS PRESSION

Deux raccords de pression rapides sont prévus à l'extrémité du bras télescopique pour
les accessoires qui requièrent une alimentation hydraulique.
Les raccords rapides sont du type “push - pull” (pousser - tirer).
Ne pas effectuer les opérations de branchement et de débranchement quand le
circuit est sous pression ; danger d'échappement d'huile à haute pression.

Branchement
Sans actionner le joystick, pousser énergiquement le connecteur mâle dans le rac-
cord femelle.
Débranchement
Sans actionner le joystick, tirer énergiquement le connecteur mâle vers l'extérieur.
Actionnement
La fonction de travail est commandée par les mouvements du joystick depuis le poste
de conduite.

Si elles ne sont pas utilisées, les prises de pression doivent rester fermées avec leurs
protections en caoutchouc.

Page 71
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ELEVATEUR TELESCOPIQUE
MOD. FH 6.25 WALLABY

4.21 DEPLACER UNE CHARGE

Poids de la charge et centre de gravité


• Ne pas soulever et transporter une charge qui dépasse les capacités nominales de
la machine ou de l'accessoire.
• Avant de soulever une charge, contrôler son poids et son centre de gravité.
• Le diagramme de charge de votre machine se réfère au levage d'une charge avec
les fourches, dont le centre de gravité est situé à 500 mm du talon des fourches ;
dans le cas où la charge à soulever aurait un centre de gravité qui excède cette me-
sure, contacter le fabricant à travers le réseau de vente pour obtenir plus d'informa-
tions à ce sujet.
• Si la charge, étant donnée sa nature, a un centre de gravité mobile, par exemple un
liquide, il faut observer une plus grande prudence dans les mouvements car il est
impossible d'établir une règle précise.
• Se baser sur son expérience ou se faire conseiller. Si vous ne vous sentez pas sûr,
ne pas effectuer le transport.

Comment prélever une charge sans palette


Pour effectuer cette opération avec succès, il est probable qu'il soit nécessaire de fixer la
charge avec des cales.
• Lever légèrement le bras et, tout aussi légèrement, incliner les fourches vers l'avant.
• Avancer lentement de façon à introduire les fourches sous la charge au-delà de son
centre de gravité.
• Incliner les fourches vers l'arrière pour déplacer ou faire rouler la charge à la base
des fourches.
• En observant l'indication du niveau, situer la machine à l'horizontale en agissant sur
la commande hydraulique.
• Ne pas oublier que d'autres facteurs peuvent avoir une influence sur le fait que la
machine soit horizontale, tels que :
□ la pression des pneumatiques ;
□ la stabilité du terrain ;
□ la stabilité et le centre de gravité de la charge ;
□ la force du vent.
Avant de commencer les opérations, prendre attentivement en considération les points
cités ci-dessus.

Page 72
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ELEVATEUR TELESCOPIQUE
MOD. FH 6.25 WALLABY

Comment vérifier le bon fonctionnement du dispositif de protection contre le ren-


versement
• Appliquer les fourches au porte-accessoires
• Choisir une charge dont on connaît le poids avec une certaine précision.
• Positionner la machine le long de l'axe de la charge, en la nivelant et en alignant les
roues.
• Soulever la charge en faisant en sorte que le centre de gravité de celle-ci se trouve à
une distance D=500 mm.
• Soulever la charge jusqu'à une hauteur de 500 mm par rapport sol.
• Allonger le bras jusqu'à ce que le dispositif de protection contre le renversement in-
tervienne.
• Lire la dernière lettre visible sur le côté du bras.
• Vérifier que la valeur lue corresponde bien à la valeur indiquée dans le diagramme
de charge situé dans la cabine.
La tolérance est de +- 400 mm par rapport aux indications du diagramme.

Soulever un poids connu


Si le poids à soulever est inconnu, suivre la procédure suivante :
• soulever la charge jusqu'à une hauteur de 30 cm par rapport au sol ;
• allonger le bras jusqu'à ce que le dispositif de protection contre le renversement inter-
vienne ;
• relever la dernière lettre découverte (1) sur le côté du bras télescopique ;
• rentrer complètement le bras et procéder au levage en se référant au diagramme de
charge correspondant à la lettre relevée.

Page 73
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ELEVATEUR TELESCOPIQUE
MOD. FH 6.25 WALLABY

4.22 MODALITES DE LECTURE DU DIAGRAMME DE CHARGE

Le diagramme de charge représente le poids en kg appliqué aux fourches que la machine est en
mesure de soulever en fonction de la portée.

grille

portée

cinématisme

Une grille constituée de lignes horizontales et verticales à intervalles d'1 m permet de lire la hau-
teur et la distance d'une charge, en sens horizontal, par rapport à la partie antérieure de la roue
avant.

La grille est complétée par le cinématisme constitué d'une série d'arcs (distingués par une lettre
A, B, C, etc.) équidistants de 0,5 m représentant la portée et une série de lignes représentant
l'angle du bras.

Pour déterminer la nature d'une charge à soulever si elle est inconnue, placer cette dernière à
environ 300 mm du sol et étendre le bras jusqu'à ce que le dispositif de protection contre le ren-
versement intervienne. La lecture de la lettre découverte par l'extension du bras détermine la

Page 74
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ELEVATEUR TELESCOPIQUE
MOD. FH 6.25 WALLABY

lecture de la charge correspondante en suivant la courbe du cinématisme jusqu'au croisement


avec l'angle 0°.

La charge lue sur le diagramme correspond au poids que le bras soulève à ce moment.

Page 75
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ELEVATEUR TELESCOPIQUE
MOD. FH 6.25 WALLABY

4.23 TRACTION DE LA MACHINE

La transmission hydrostatique de la machine est constamment enclenchée ainsi que la


traction sur les quatre roues. En outre, lorsque le moteur diesel est éteint, les freins sont
bloqués.
Ces particularités font qu'il soit impossible de traîner la machine quand le moteur est
éteint, à l'exception du minimum nécessaire pour la déplacer d'une zone de danger ou
d'obstacle, sous peine d'endommager les éléments de transmission.
S'il est nécessaire de traîner la machine sur un long trajet, il faut débloquer mécanique-
ment le frein négatif présent sur l'essieu avant en vissant les 4 vis M12 situées sur le bloc
central de l'essieu (deux à droite et deux à gauche comme illustré sur le dessin).

4.24 RISQUES RESIDUELS

AU MOMENT DE STATIONNER LA MACHINE

S'il faut stationner sur une superficie avec une pente de plus de 15%, il est obligatoire
d'immobiliser les roues avec des cales ; en effet dans ces conditions il est possible que le
frein de stationnement ne garantisse pas un couple de freinage suffisant.

Page 76
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ELEVATEUR TELESCOPIQUE
MOD. FH 6.25 WALLABY

CHAPITRE 5

ENTRETIEN

Page 77
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ELEVATEUR TELESCOPIQUE
MOD. FH 6.25 WALLABY

PREVENTION

5.01 GENERALITES

• Garer la machine sur une surface plane.


• La zone de travail doit être propre et sèche.
• Les opérations de maintenance, de réparation et de réglage doivent être effectuées
par un personnel qualifié et autorisé, avec la machine arrêtée.
• Ne pas effectuer la maintenance lorsque la machine est en mouvement.
• Effectuer la maintenance en respectant les fréquences d'intervention indiquées dans
ce manuel ; tout composant endommagé ou usé doit être rapidement réparé ou rem-
placé.
• Toujours conserver la machine propre, sans détritus, et éliminer les accumulations
de graisse ou les dépôts d'huile.
• Débrancher les câbles de la batterie s'il faut effectuer des soudures à l'arc sur la ma-
chine ou travailler sur l'installation électrique.
• Ne pas effectuer de soudures sur la machine en cas de graves ruptures, contacter le
SERVICE FARESIN INDUSTRIES.
• Porter des lunettes et le masque quand on utilise de l'air comprimé pour les opéra-
tions de nettoyage et ne pas diriger le jet vers la peau ou les yeux.
• Utiliser des gants et des lunettes pour manipuler des liquides détergents et/ou lubri-
fiants.
• Après toute opération de maintenance et avant d'activer la machine, contrôler que
les dispositifs de sécurité ayant éventuellement été retirés, aient été réarmés
• Si la machine doit être soulevée, s'assurer que celle-ci repose sur des bases solides
et sûres.
• Pour opérer sous des parties mobiles levées (ex. le bras télescopique), bloquer le
mouvement des cylindres hydrauliques avec des entretoises ou les poser sur des
supports sûrs et solides.

5.02 EVITER TOUTE BRULURE

Jets de fluides chauds


Après l'arrêt du moteur, sa masse reste très chaude pour une durée qui dépend de la
température ambiante.
Pour éviter tout échappement de jets de fluide ou de vapeurs chaudes, ne pas retirer le
bouchon du radiateur tant que le moteur n'est pas froid ; pour ouvrir, dévisser le bouchon
jusqu'à l'arrêt et le soulever.

Page 78
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ELEVATEUR TELESCOPIQUE
MOD. FH 6.25 WALLABY

Fluides et superficies chaudes


L'huile du moteur, des réducteurs et de l'installation hydraulique se réchauffe avec l'utili-
sation de la machine.
Avant de toucher le moteur et les composants du circuit hydraulique, attendre que la
température diminue au niveau de la température ambiante.

5.03 FAIRE ATTENTION AUX FLUIDES SOUS PRESSION

Des éclaboussures de combustible ou d'huile hydraulique peuvent pénétrer


sous la peau ou dans les yeux, ce qui peut avoir de graves conséquences.
Décharger la pression des circuits avant de débrancher les tuyauteries.
Avant de démarrer le moteur, s'assurer que tous les raccords soient correc-
tement serrés.
Les éventuels échappements de liquide doivent être recherchés en utilisant
un morceau de carton comme écran. Protéger les yeux en portant un
masque facial ou des lunettes.
En cas de blessure contaminée par de l'huile ou du combustible, recourir
immédiatement aux soins d'un médecin pour éliminer toute trace et éviter
ainsi les infections.

FAIRE ATTENTION AUX GAZ D'ECHAPPEMENT


Les gaz d'échappement du moteur sont toxiques et peuvent causer des
dommages à la santé.
S'il faut opérer dans des lieux fermés, s'assurer qu'il y ait une aération suffisante et que la
machine soit dotée d'épurateurs appropriés.

5.04 MANIPULER LA BATTERIE AVEC SOIN

Le gaz produit par les éléments chimiques contenus dans la batterie peut exploser dans
certaines conditions et provoquer des éclaboussures de liquide corrosif.
• Porter un masque facial ou des lunettes.
• Maintenir la batterie loin de flammes nues ou d'étincelles.
• Effectuer la charge de la batterie quand celle-ci a une température minimale de 15-
16°C ; dans le cas contraire, il existe un risque d'explosion.
• Ne contrôler la charge de la batterie qu'avec un voltmètre ou un densimètre.

Page 79
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ELEVATEUR TELESCOPIQUE
MOD. FH 6.25 WALLABY

Démarrage par batterie externe


• S'il est nécessaire de faire démarrer le moteur avec une batterie externe, suivre at-
tentivement la procédure indiquée au chapitre « Maintenance » ; une procédure in-
correcte peut endommager les centrales électroniques de contrôle, provoquer une
explosion de la batterie et le mouvement imprévu de la machine.
• Pour effectuer cette opération en condition de sécurité, deux personnes sont néces-
saires, dont une doit toujours rester au poste de conduite.
• Ne pas utiliser de batteries restées dans des locaux très froids.

Le gaz des batteries peut exploser et causer de graves dommages (voir la suite de ce
chapitre pour plus d'informations).

5.05 EN CAS D'INCENDIE

• Si vous disposez du temps nécessaire, arrêter le moteur en tournant la clé de con-


tact.
• S'éloigner de la machine.
• Ne tenter d'éteindre l'incendie que si un extincteur adéquat et efficace est disponible.

5.06 MAINTENANCE AVEC LE MOTEUR ETEINT

• Abaisser le bras télescopique.


• Faire fonctionner le moteur au minimum sans charge pendant 1 minute, pour réduire
et équilibrer sa température.
• Arrêter le moteur en tournant la clé de contact sur la position d' « arrêt » (0).
• Retirer la clé de contact.
• Décharger les pressions résiduelles de l'installation hydraulique en actionnant de fa-
çon répétée les leviers des distributeurs hydrauliques.
• Appliquer un panneau avec le texte « Maintenance en cours » sur la porte de la ca-
bine ou sur les commandes hydrauliques.
• Attendre que le moteur atteigne la température ambiante.

Page 80
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ELEVATEUR TELESCOPIQUE
MOD. FH 6.25 WALLABY

5.07 RESPECTER L'ENVIRONNEMENT

Les matériaux consommables de la machine deviennent une menace pour l'environne-


ment s'ils sont éliminés de façon impropre. Les déchets potentiellement dangereux sont
les lubrifiants, le combustible, le réfrigérant, les filtres et la batterie.
Ne pas répandre ces déchets sur le terrain, dans les égouts ou les cours d'eau mais les
éliminer selon la législation locale.

PROGRAMME DE M AINTENANCE ET DE REGL AGE

5.08 FICHE D'ENREGISTREMENT DES INTERVENTIONS

La fiche suivante décrit toutes les opérations de maintenance ordinaire nécessaires pour
maintenir la machine en bon état de fonctionnement au cours du temps.
La maintenance se divise par sujets tels que par exemple le moteur, l'installation d'ali-
mentation, etc.
Chacun de ceux-ci est ensuite repris dans les paragraphes suivants où sont expliquées
les procédures correctes d'exécution à l'aide de photographies et de textes.
Les contrôles et le remplissage de la fiche doivent être effectués par la personne officiel-
lement responsable de cet aspect. Les fiches remplies doivent ensuite être conservées
par l'utilisateur de la machine et être disponibles pour toute vérification éventuelle de la
part des organismes de contrôle.
Les opérations indiquées par la lettre « X » doivent être effectuées par votre concession-
naire Faresin Industries.
Nous conseillons de conserver intacte la fiche ci-contre et d'en utiliser une photocopie.

Si la machine est utilisée pour des travaux en milieux critiques (poussières, boue, sable),
l'intervalle de temps qui doit s'écouler entre les opérations de maintenance doit être réduit
de moitié.

Page 81
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ELEVATEUR TELESCOPIQUE
MOD. FH 6.25 WALLABY

5.09 PROGRAMME DE MAINTENANCE ET DE REGLAGE

PERIODE EN HEURES

1000

2000
GROUPE DESCRIPTION

100

250

500
10

50
Vérification du niveau d'huile lubrifiante 0
Changement de l'huile moteur 0
Changement du filtre à huile du moteur 0
Moteur diesel Nettoyage du filtre à air (*) 0
Remplacement du filtre à air X
Contrôle de la tension de la courroie de l'alternateur 0
Remplacer la courroie de l'alternateur 0
Remplacement du filtre à gasoil 0
Installation carbu- Remplacement du pré-filtre à gasoil 0
rant
Vidange du réservoir du gasoil 0
Nettoyage du pré-filtre du gasoil 0
Vérification du niveau d'eau radiateur 0
Refroidissement Remplacement du liquide réfrigérant 0 X
Vérification de la propreté du radiateur 0
Vérification du niveau d'huile hydraulique 0
Installation Remplacement de l'huile de l'installation hydraulique 0
hydraulique et
transmission Changement des filtres du réservoir huile hydraulique 0
Contrôle des pertes sur les tuyaux de l'installation hy- 0
draulique
Serrage écrous roues (couple) 0
Vérification nettoyage bornes batterie 0
Contrôle des adhésifs 0
Divers
Contrôle de la pression des pneumatiques 0
Serrage des vis de l'arbre cardan 0
Vérification serrage boulonnerie en général 0

5.10 PROGRAMME DE LUBRIFICATION

DESCRIPTION PERIODE EN HEURES

Page 82
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ELEVATEUR TELESCOPIQUE
MOD. FH 6.25 WALLABY

0 = quand effectuer l'opération décrite

1000
100

250

500
10

50
Pivot articulation bras (C3)
0

Pivots attaches cylindre extension (C1, C2) 0

Pivots attaches cylindre orientation (E1, E2)


0

Pivots attaches cylindres levage-compensation (D1,D2) 0

Pivots attaches cylindres nivellement (G1, G2)


0

Pivots attaches cylindres stabilisateurs (F1, F3) 0


Grais-
sage
Pivot porte-accessoires (E3)
0

Poulie coulissement des chaînes (B1, B2) 0

Lubrification des zones de coulissement des patins du


0
bras (A1,A2,A3)

Lubrification des zones de coulissement des stabilisa-


0
teurs (F2)

Croisillons et cardans des arbres de transmission 0

Rem-
place- Patins bras-stabilisateurs 0(**)
ment

Page 83
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ELEVATEUR TELESCOPIQUE
MOD. FH 6.25 WALLABY

5.11 ESSIEUX

L'ensemble des contrôles et interventions sur les essieux pendant la période de


garantie doit être effectué par un personnel technique autorisé par la société Fare-
sin Industries ; après la période de garantie, ces opérations doivent être effectuées
par un personnel spécialisé et compétent (les pages contenant les instructions
spécifiques de maintenance des essieux sont fournies en annexe).

5.12 DESCRIPTION DES OPERATIONS

Vérification du niveau de l'huile lubrifiante


Soulever la tige flexible et en nettoyer l'extrémité avec un chiffon. Réintro-
duire la tige à sa place et l'extraire à nouveau.
Observer l'extrémité graduée de la tige et vérifier que le niveau de l'huile soit
juste en dessous du niveau maximum (MAX).

ATTENTION ! Risque de contact accidentel avec des surfaces chaudes.

Nettoyage et/ou remplacement du filtre à air


Décrocher les boulons à œil, ouvrir le couvercle et extraire la cartouche fil-
trante
Nettoyer la cartouche avec des jets d'air comprimé de l'intérieur vers l'exté-
rieur (la pression ne doit pas dépasser 2 bars pour ne pas endommager la
cartouche).
Vérifier l'état de la cartouche avant de la remonter, en éclairant la partie inté-
rieure avec une lampe : si elle présente des lacérations ou des trous, elle
doit être remplacée.
Si la cartouche est très sale, la remplacer.
Appuyer périodiquement sur l’extension en caoutchouc à la base du cou-
vercle pour drainer toute éventuelle stagnation d’eau ou de saleté.

Pour toute information supplémentaire, consulter le manuel du moteur en


annexe.

Vérification du niveau d'eau dans le radiateur


Le niveau du liquide réfrigérant doit toujours se trouver à la moitié environ du
vase d'expansion. Les remplissages doivent être effectués par le bouchon du
radiateur.

Ne remplir que lorsque la température du moteur descend en dessous de


50°C afin d'éviter tout échappement de liquide sous pression et/ou brûlure
causées par les parties du moteur.

Page 84
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ELEVATEUR TELESCOPIQUE
MOD. FH 6.25 WALLABY

Vérification de la propreté du radiateur


Il est important de nettoyer périodiquement la grille du radiateur (1) avec une
brosse souple pour garantir le bon fonctionnement du système de refroidis-
sement.

Vérification du niveau d'huile hydraulique


La vérification du niveau de l'huile hydraulique se fait directement en regar-
dant l'indicateur de niveau situé sur le côté gauche de la machine, au niveau
du réservoir de l'huile.
Le niveau de l'huile ne doit pas descendre sous la ligne indiquée sur la figure
(environ 2/3) ; le remplissage doit être effectué par le bouchon du réservoir.

Contrôle des fuites au niveau de l'installation hydraulique


Vérifier que l'installation hydraulique ne présente pas de fuites.
Le cas échéant, localiser le point où se produit la fuite, vérifier la cause de la
fuite et vérifier le serrage des raccords et des tuyaux.

Vérifier au moins une fois par an que les tuyaux hydrauliques soient
intacts et qu'ils ne présentent pas de signes d'abrasion excessive, de
pliage ou d'étranglement.

Roues

Contrôler le serrage des écrous des quatre roues (couple 300 Nm).
En outre, contrôler la pression des pneumatiques qui doit être de 4,5 bar.

Serrage des vis de l'arbre cardan


Contrôler le serrage des vis (4+4) de l'arbre cardan et intervenir
éventuellement pour rétablir le serrage correct au couple prescrit.

Toutes les 100 heures : contrôle général du serrage de toute la boulonnerie


de la machine.

Page 85
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ELEVATEUR TELESCOPIQUE
MOD. FH 6.25 WALLABY

Contrôle des adhésifs


Contrôler le bon état de tous les adhésifs, en faisant particulièrement atten-
tion à ceux de signalisation de danger et d'utilisation de la machine.

Nettoyage du pré-filtre du gasoil


Pour effectuer correctement l'opération, consulter le manuel d'utilisation et
de maintenance du moteur.

Contrôle de la tension de la courroie de l'alternateur


Contrôler périodiquement la tension de la courroie de l'alternateur.

Pour plus d'informations et pour les opérations à effectuer, consulter le ma-


nuel du moteur en annexe.

Remplacement du filtre à gasoil

Des informations détaillées au sujet du remplacement du préfiltre du gasoil


(1) et du filtre (2) sont disponibles dans le manuel du moteur en annexe.

Page 86
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ELEVATEUR TELESCOPIQUE
MOD. FH 6.25 WALLABY

Vidange du réservoir du gasoil


Eliminer périodiquement les dépôts de saleté accumulés au fond du réservoir
en dévissant le bouchon de drainage

Changement du filtre à huile du moteur


Avant de monter la cartouche, graisser avec de l'huile le bord du joint.

Pour toute information supplémentaire, consulter le manuel du moteur en


annexe.

Remplacement du filtre pompe hydrostatique

Dévisser le filtre de la base d'appui et le remplacer par un neuf.

Changement de l'huile moteur


Ouvrir le bouchon d'entrée (1).
Dévisser le bouchon de drainage (2) situé à la base du moteur.
Faire s'écouler l'huile, refermer ensuite le bouchon de drainage (2) et intro-
duire l'huile neuve par (1).

Pour plus d'informations et de détails, consulter le manuel du moteur en


annexe.

Risque de contact accidentel avec des surfaces chaudes.


Ne pas rejeter l'huile usée ou les cartouches remplacées dans
l'environnement ; les éliminer conformément aux dispositions prévues par la
législation locale.

Changement de l'huile de l'installation hydraulique – nettoyage / rem-


placement des filtres
Pour vider le réservoir de l'huile, agir sur le bouchon situé sous le réservoir ;
le remplissage se fait par le bouchon supérieur, après avoir refermé ce der-
nier.
Pour remplacer le filtre, enlever le couvercle en dévissant les vis de fixation
et extraire la cartouche.
Au moment du remplacement du filtre, il est conseillé de nettoyer également
le filtre (5) du circuit hydraulique situé dans le réservoir.
Pour accéder à ce filtre, retirer la plaque supérieure du réservoir en dévis-
sant la série de boulons ; le filtre se trouve en dessous et sa manipulation ne
requiert aucun outil.
Pour le nettoyer, utiliser de l'essence en soufflant ensuite avec de l'air
comprimé.

Page 87
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ELEVATEUR TELESCOPIQUE
MOD. FH 6.25 WALLABY

Remplacement de la courroie de l'alternateur


Pour toute opération, toujours se référer au manuel du moteur.
Desserrer la vis de fixation, desserrer le tendeur jusqu'à ce qu'il soit possible
de retirer la courroie pour pouvoir la remplacer.
Pour la monter et la tendre correctement, suivre les indications contenues
dans le manuel d'utilisation du moteur.

OPERATIONS DE M AINTENANCE COMPLEMENT AIRES

5.13 CIRCUIT DU CARBURANT

Vidange de la condensation
Vidanger l'eau qui se serait éventuellement accumulée dans le pré-filtre du gasoil
en suivant les indications reprises dans le manuel d'utilisation et de maintenance
du moteur.
Purge de l'air
Effectuer la purge de l'installation en suivant les indications contenues dans le ma-
nuel d'utilisation et de maintenance du moteur.

5.14 INSTALLATION ELECTRIQUE

Le circuit électrique est à 12 V avec pôle négatif à la masse.

Batterie
La batterie est insérée dans le compartiment du moteur.
Pour accéder à la batterie, soulever le capot.
Inspecter périodiquement son état externe, par exemple la formation d'oxydation,
et éventuellement le niveau le niveau du liquide à l'intérieur, selon que la batterie
nécessite ou non une maintenance.

Toujours détacher le câble de masse de la batterie pour effectuer la recharge ou


une soudure à l'arc sur la machine ; pour effectuer cette dernière opération, il est
également obligatoire de déconnecter la centrale de contrôle.

Dans le cas où la batterie serait remplacée par un modèle qui requiert une
maintenance, il faut savoir que l'acide sulfurique contenu à l'intérieur est un poison
et qu'il peut provoquer des brûlures.
Pour manipuler une batterie, il faut prendre quelques précautions simples mais
importantes :
□ travailler dans un local aéré ;
□ protéger le visage et la peau avec des équipements de protection adéquats
;
□ ne pas allumer de flammes ou de cigarettes à proximité ;
□ éloigner les enfants ;
□ ne mettre une batterie sous charge que si l'on est certain de la procédure
correcte.

Page 88
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ELEVATEUR TELESCOPIQUE
MOD. FH 6.25 WALLABY

Sectionnement
Avant d'intervenir sur n'importe quelle partie de l'installation électrique, couper
l'alimentation de la batterie en utilisant la clé fournie (voir chapitre « Con-
naître la machine »).
Avant de sectionner le circuit, éteindre le moteur.
Photo A : circuit ouvert
Photo B : circuit fermé
! Ne jamais couper la batterie lorsque le moteur est allumé.

Enlèvement
Déconnecter le câble du pôle négatif (-).
Soulever la protection en caoutchouc du pôle positif (+) et déconnecter le
câble.
Soulever la batterie en la prenant par les poignées latérales.

La batterie pèse environ 30 kg et pour la soulever, deux personnes sont


nécessaires.
Au moment de remplacer la batterie, respecter la connexion des pôles
comme indiqué en figure.

Démarrage par batterie externe


S'il faut faire démarrer la machine avec une batterie externe, celle-ci doit avoir une
capacité égale ou supérieure.
Au moment de connecter les câbles, éviter tout contact accidentel entre pôles op-
posés afin d'éviter étincelles ou explosions.
Les câbles doivent être adaptés à leur finalité et, si possible, avoir les bornes sou-
dées pour annuler la résistance de contact sur les pinces.
Moteur de la machine réceptrice éteint.
• Connecter entre eux les pôles positifs (+ avec +).
• Connecter entre eux les pôles négatifs (- avec -).
• Faire démarrer le moteur de la machine donneuse et le porter à un régime
élevé.
• Faire démarrer le moteur de la machine réceptrice.
• Après avoir fait démarrer la machine, retirer d'abord le câble négatif (-) puis le
câble positif (+) en déconnectant d'abord le pôle de la batterie émettrice et fi-
nalement celui de la batterie réceptrice.

Page 89
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ELEVATEUR TELESCOPIQUE
MOD. FH 6.25 WALLABY

Fusibles
Le plan des fusibles et des relais avec la légende correspondante est disponible au
chapitre 6, au point « Schéma électrique ».

Centrale de commande électrique


En démontant la partie inférieure du tableau de bord sur le côté gauche, on accède à la
zone comportant les boîtiers des fusibles (1) et (2) et la centrale qui contrôle les fonc-
tions hydrauliques (3) ; pour décrocher le connecteur de cette centrale, il faut déplacer
le cache de sécurité (4) à l'aide d'un tournevis.
Les fusibles présents dans le boîtier (2) protègent les circuits suivants :
1) ventilateur destiné à l'aération interne ;
2) essuie-glaces avant et arrière, lave-vitres et clignotant ;
3) direction des roues, prise électrique du bras (en option), prise hydraulique arrière
(en option) ;
4) gyrophare ;
5) phares de travail avant et arrière (en option) ;
6) autoradio (en option).
L'interruption d'un fusible est en général la conséquence d'une surcharge ; avant de le
remplacer, rechercher la cause du problème.
• Certains fusibles peuvent ne pas être présents car ils sont liés à des accessoires en
option de la machine.
• Consulter le schéma électrique pour identifier les autres fusibles.
Le boîtier (5) contenant l'API qui gère les fonctions liées au fonctionnement de la ma-
chine se trouve sous le tableau de bord, à droite de la colonne de direction.

Page 90
ALLEGATO II – ANNEX II

TABELLA OLI LUBRIFICANTI – LUBRIFICANT TABLE

MODELLO/QUANTI
TA’

6.25 9 (yanmar) 75 Anteriore e Il sistema 18


cambio frenante utilizza
10,5 l’olio idraulico
6.30 – 7.30 C 10,5 (deutz) 101 20
10 (iveco)
Posteriore Brake system
7 – 8 – 9 – 11 10,5 (deutz) 118 8 used the 25
10 (iveco) hydraulic oil
Riduttore dx e sx
10 – 14 – 17 10,5 (deutz) 120 0,6+0,6 25
10 (iveco)

AGIP PERMANENT
SIGMA TURBO ARNICA 68 DEXRON 2 GR MU/EP2
EXTRA

CHEVRON DELO 450 15W40 EP IDRAULIC HV 68 DEXRON 2 ANTIFREEZER DURALITH EP2

ESSOLUBE XT
ESSO
SAE85W90 (API GL5-MIL2105-B)

INVAROL EP 68 ATF DEXRON 2 SIGIL GREEN BEACON EP2


201

IP TAURUS TURBO ATHESIA EP


IDRUS H.I. 68 DEXRON FKUID 2 ANTIFREEZER
15W40 GREASE 2

MOBIL DELVAC SUPER


DTE 16 M ATF 220 ANTIFREEZER MOBILUX 2
1300

Q8 T700 SAE 15W40 Q ELI 1298 L/68 ATF DEXRON 2 ANTIFREEZER REMBRANDT EP2

SHELL RIMULDA D TELLUS OIL TX 68 ATF DEXRON 2 ANTIFREEZER SUPER GREASE G2


DOLOMITI SUPER
ROLOIL HD TURBO LI 68 HIV HIDROMATIC DEX ROL FLUID LITEX EP/2
15W40

TEXACO URSA SUPER TD RANDO HDZ 68 DEXRON 2 ANTIFREEZER MULTIFAK EP2

TOTAL RUBIA XT EQUIVIS ZS 68 DEXRON 2 ANTIFREEZER MULTIS EP2

LEGENDA

Olio freni – brake oil


Olio motore 15W40 – motor oil
15W40

Radiatore - radiator
Olio idraulico – Hydraulic oil

Olio assali – axle oil

Pagina I

Vous aimerez peut-être aussi