Vous êtes sur la page 1sur 286

Sommaire

Informations utilisateur

Introduction 1

Mise en service (démarrage) 2

Commande
SIMATIC
Commande avec la CPU C7 3
Systèmes intégrés compacts Adressage, paramétrage et
fonctionnement du C7 4
C7-626, C7-626 DP
Diagnostic de périphérie 5

Tome 2 Contrôle-commande
Utilisation du C7
Commande du C7 6

Manuel Fonctions de C-C standard 7


Zones de données réservées à
la communication entre OP C7 8
et CPU C7

Annexes

Les SFC et SFB dans la CPU C7 A


Liste d’états système dans la
CPU B
Fonctions de l’OP C7 /
images standard /
contrats AP / C
messages système
Bibliographie pour SIMATIC C7
et S7 D

Siemens dans le monde E


Glossaire, Index

C79000-G7077-C627-01
Informations relati- Ce manuel donne des consignes que vous devez respecter pour votre propre sécurité ainsi que pour
ves à la sécurité éviter des dommages matériels. Elles sont mises en évidence par un triangle d’avertissement et sont
présentées, selon le risque encouru, de la façon suivante :

Avertissement
! signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut conduire à des lésions cor-
porelles légères ou à un dommage matériel.

Attention
! signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut conduire à la mort, à des
lésions corporelles graves ou à un dommage matériel important.

Nota
doit vous rendre tout particulièrement attentif à des informations importantes sur le produit, aux mani-
pulations à effectuer avec le produit ou à la partie de la documentation correspondante.

Personnel qualifié La mise en service et l’utilisation du produit ne doivent être effectuées que conformément au manuel.
Seules des personnes qualifiées sont autorisées à effectuer des interventions sur la console. Il s’agit
de personnes qui ont l’autorisation de mettre en service, de mettre à la terre et de repérer des appa-
reils, systèmes et circuits électriques conformément aux règles de sécurité en vigueur.

Utilisation Tenez compte des points suivants :


conforme aux
dispositions
Attention

! Le produit ne doit être utilisé que pour les applications spécifiées dans le catalogue ou dans la description
technique, et exclusivement avec des périphériques et composants recommandés par Siemens.
Le transport, le stockage, le montage, la mise en service ainsi que l’utilisation et la maintenance adéquats
de ce produit sont les conditions indispensables pour garantir un fonctionnement correct et sûr du produit.

Marque de fa- SIMATICR et SINECR sont des marques déposées par SIEMENS AG.
brique

Copyright E Siemens AG 1996 Tous droits réservés Exclusion de responsabilité


Toute communication ou reproduction de ce support Nous avons vérifié la conformité du contenu du présent
d’information, toute exploitation ou communication de son manuel avec le matériel et le logiciel qui y sont décrits. Or
contenu sont interdites, sauf autorisation expresse. Tout des divergences n’étant pas exclues, nous ne pouvons pas
manquement à cette règle est illicite et expose son auteur au nous porter garants pour la conformité intégrale. Si l’usage
versement de dommages et intérêts. Tous nos droits sont de ce manuel devait révéler des erreurs, nous en tiendrons
réservés, notamment pour le cas de la délivrance d’un brevet compte et apporterons les corrections nécessaires dès la pro-
ou celui de l’enregistrement d’un modèle d’utilité. chaine édition. Veuillez nous faire part de vos suggestions.
Siemens AG
Division Automatisation E Siemens AG 1996
Section automatisation industrielle Nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques
Postfach 4848, D-90327 Nürnberg techniques.
Siemens Aktiengesellschaft No de référence : C79000-G7077-C627

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


Sommaire

1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
1.1 Commande avec C7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
1.2 Contrôle-commande avec C7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
1.3 Structure générale des systèmes intégrés compacts C7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
2 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
2.1 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
2.2 Mise en service avec configuration chargée dans l’OP C7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
2.3 Mise en service sans configuration chargée dans l’OP C7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
2.4 Chargement d’une nouvelle configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
2.5 Sélection du mode de la CPU C7 et signalisation de l’état des E/S TOR . . . . . . . 2-7
2.6 Effacement général du C7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
3 Commande avec la CPU C7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
3.1 CPU C7 : vue d’ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
3.2 Programmation de la CPU C7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
3.3 Performances de la CPU C7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
3.4 Blocs de la CPU C7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
3.5 Interface DP du C7-626 DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
3.6 Paramètres de la CPU C7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
3.6.1 Bloc de paramètres ”Mémentos de cadence” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
3.6.2 Bloc de paramètres ”Comportement au démarrage” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
3.6.3 Bloc de paramètres ”Diagnostic système” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
3.6.4 Bloc de paramètres ”Zones rémanentes” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
3.6.5 Bloc de paramètres ”Alarme de processus” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
3.6.6 Bloc de paramètres ”Horloge temps réel” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
3.6.7 Bloc de paramètres ”Alarme horaire” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19
3.6.8 Bloc de paramètres ”Alarme cyclique” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
3.6.9 Bloc de paramètres ”Comportement pendant le cycle” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
3.6.10 Bloc de paramètres ”Adresses MPI” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
3.7 Calcul du temps de cycle et du temps de réponse de la CPU C7 . . . . . . . . . . . . . 3-23
3.7.1 Exemple de calcul du temps de cycle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30
3.7.2 Exemple de calcul du temps de réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-31
3.7.3 Temps de réponse aux alarmes de processus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33
3.7.4 Temps de réponse aux alarmes de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-35
3.8 Temps d’exécution du bus PROFIBUS-DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-36
3.8.1 Eléments du temps de réponse avec la CPU C7 DP configurée comme
maître DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37
3.8.2 Temps d’exécution du bus tDP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-38
3.9 Fonctions de test et d’information de la CPU C7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-39
3.10 Chargement/effacement de la mémoire Flash de la CPU C7 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-42

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 iii
Sommaire

4 Adressage, paramétrage et fonctionnement de la périphérie C7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1


4.1 Affectation d’adresse aux modules de signaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
4.2 Adressage de la périphérie TOR C7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
4.3 Mise en œuvre et fonction de la périphérie analogique du C7 . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
4.3.1 Adressage de la périphérie analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
4.3.2 Paramétrage de la périphérie analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
4.3.3 Représentation des valeurs analogiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
4.3.4 Représentation des valeurs analogiques pour les étendues de mesure
des entrées analogiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
4.3.5 Représentation de la valeur analogique pour l’étendue de sortie de la sortie
analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
4.3.6 Temps de conversion et temps de cycle de la périphérie analogique . . . . . . . . . . 4-14
4.3.7 Temps de conversion, de cycle, d’établissement et de réponse de la sortie
analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
4.3.8 Comportement de la périphérie analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
4.3.9 Alarme d’horloge/Cycle d’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
4.4 Utilisation et fonctionnement des entrées universelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
4.4.1 Adressage des entrées universelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
4.4.2 Paramétrage des entrées universelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
4.4.3 Entrées d’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
4.4.4 Compteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27
4.4.5 Alarmes de compteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30
4.4.6 Fréquencemètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32
4.4.7 Intervallomètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34
4.5 Bloc de paramètres pour la périphérie analogique C7
et les entrées universelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-37
4.6 Exemples de programmation de la périphérie analogique et
des entrées universelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-40
4.6.1 Bloc pour la normalisation de valeurs de sortie analogiques . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-40
4.6.2 Bloc pour la normalisation de valeurs d’entrée analogiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-43
4.6.3 Exemple de programmation des compteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-46
5 Diagnostic de périphérie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
5.1 Messages de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
5.2 Données de diagnostic de la périphérie analogique C7 et
des entrées universelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
5.3 Dépendances et réactions lors de l’évaluation du diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
6 Commande du C7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
6.2 Clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
6.3 Champs de manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
6.3.1 Champs numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
6.3.2 Champs de chaînes de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
6.3.3 Champs symboliques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
6.4 Manipulation d’une fenêtre active . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
6.5 Réglages du système C7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
6.5.1 Image standard Réglages du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
6.5.2 Image standard Réglages de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
6.5.3 Extinction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
6.5.4 Réglage de la luminosité et du contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
6.6 Choisir/changer de mode de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


iv C79000-G7077-C627-01
Sommaire

6.7 Protection par mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19


6.7.1 Ouverture de session au C7 (Login) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20
6.7.2 Fermeture de session (Logout) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-21
6.7.3 Gestion des mots de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-21
6.8 Test du matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-23
7 Fonctions de contrôle-commande standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
7.1 Images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
7.1.1 Le C7 en action et illustré par un exemple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
7.1.2 Eléments d’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
7.1.3 Appel d’une image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
7.1.4 Images standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
7.2 Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7
7.2.1 Messages d’événement et d’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7
7.2.2 Caractéristiques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
7.2.3 Messages actuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10
7.2.4 Messages mémorisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-13
7.2.5 Image standard Traitement de messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-15
7.2.6 Messages du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-16
7.3 Recettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-17
7.3.1 Traitement et transfert d’enregistrements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-19
7.3.2 Création et modification d’enregistrements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-23
7.3.3 Jeux de paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-26
7.4 Fonctions d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-28
7.5 Etat variable/forçage avec le C7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-30
8 Zones de données réservées à la communication entre OP C7 et CPU C7 . . . . . . . . . 8-1
8.1 Paramètres de communication lors de la configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
8.2 Tableau des zones de données utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
8.3 Messages d’état et de défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
8.4 Mémoire image du clavier et des LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
8.4.1 Mémoire image du clavier système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
8.4.2 Mémoire image du clavier des touches de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
8.4.3 Mémoire image des LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12
8.5 Zone des numéros d’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
8.6 Zones de sélection et de données de courbe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
8.7 Version application utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-16
8.8 Zone d’interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-17
8.8.1 Bits de commande et de signalisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-18
8.8.2 Zones de données de la zone d’interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-19
8.8.3 Exemple d’activation d’un contrat AP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-21
8.9 Recettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-22
8.9.1 Transmission d’enregistrements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-23
8.9.2 Adressage de recettes et enregistrements ainsi que les zones de données
nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-23
8.9.3 Synchronisation pendant la transmission – cas général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-25
8.9.4 Synchronisation pendant la transmission – cas particuliers . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-26
8.10 Ecriture indirecte de variables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-27
8.11 Conseils d’optimisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-28

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 v
Sommaire

A Les SFC et SFB ainsi que les fonctions CEI de la CPU C7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
A.1 Les SFC et SFB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
A.2 Fonctions CEI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6
B Liste d’état système dans la CPU C7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
C Fonctions de l’OP C7 / images standard /contrats AP / messages système . . . . . . . . C-1
C.1 Fonctions de l’OP C7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
C.2 Contrats AP et leurs paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-5
C.3 Messages système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-9
C.3.1 Erreurs internes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-24
D Bibliographie pour SIMATIC C7 et S7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1
E Siemens dans le monde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-1
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Glossaire-1
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Index-1

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


vi C79000-G7077-C627-01
Introduction 1
Contenu du Ce chapitre vous indique ce dont vous avez besoin pour programmer le C7 et les
chapitre possibilités que vous offre le C7 en tant que système de contrôle-commande.

Nota
Le C7 se compose de deux unités distinctes dotées de processeurs propres :
– la CPU C7 et
– l’OP C7
Le cas échéant, ces composants seront désignés explicitement.

Que vous faut-il Vous avez besoin des équipements et outils suivants :
pour pouvoir
S une PG ou un PC avec interface MPI ainsi qu’un câble PG
utiliser le C7 ?
S les outils STEP 7 à partir de la version 2, y compris la documentation
S le logiciel de configuration ProTool à partir de la version 2.10 (accompagné de
sa documentation)
S un jeu de connecteurs C7 pour la périphérie et l’alimentation

Contenu du Paragraphe Thème Page


chapitre 1.1 Commande avec C7 1-2
1.2 Contrôle-commande avec C7 1-3
1.3 Structure générale des systèmes intégrés compacts C7 1-6

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 1-1
Introduction

1.1 Commande avec C7


1
Présentation Le programme utilisateur commandant le processus devant être visualisé par la par-
tie C-C du C7 se déroule sur la CPU C7.

CPU C7 Le mode de fonctionnement de la CPU C7 est déterminé par les unités fonctionnel-
les suivantes :
Mémoire de programme
Elle renferme le programme utilisateur.
Processeur
Le processeur se charge de l’exécution cyclique du programme :
S Au début de cycle, le processeur lit l’état de toutes les entrées et les inscrit dans
la mémoire image des entrées (MIE) : phase d’acquisition des entrées.
S Le programme est exécuté pas à pas en tenant compte des compteurs, mémentos
et temporisations internes.
S Les états de signaux calculés sont stockés par le processeur dans la mémoire
image des sorties (MIS) d’où ils sont transmis aux sorties.
La CPU C7 est indépendante de l’OP C7. La CPU C7 a sa propre adresse MPI et
communique avec l’OP C7 par l’intermédiaire de cette interface MPI.

Langages de Pour la programmation de la CPU C7, on dispose actuellement en standard de deux


programmation langages de programmation :
S LIST : la liste d’instructions se compose d’une séquence d’instructions. Chaque
instruction de votre programme renferme des opérations représentant sous forme
de mnémonique une fonction de la CPU C7.
S CONT : un schéma à contacts est un langage de programmation graphique
assimilable à des schémas électriques.
SCL et Hi Graph sont, par exemple, d’autres langages de programmation.

Auxiliaires de Vous disposez de l’outil STEP 7 pour créer vos programmes utilisateurs en LIST ou
programmation en CONT et de l’environnement IDE (Integrated Development Environment) ser-
vant à l’écriture de blocs fonctionnels. Vous trouverez dans le guide de l’utilisateur
/231/ les instructions nécessaires à la programmation. Utilisez, pour les différents
langages, les manuels mentionnés dans l’introduction.

Equipements STEP 7, ou C-IDE sont exécutables sur une console de programmation PG ou un


requis PC. Ces équipements peuvent être utilisés indépendamment de C7. Il vous sera uni-
quement nécessaire de connecter votre PG/PC au C7 via l’interface multipoint MPI
pour charger votre programme utilisateur dans la CPU C7.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


1-2 C79000-G7077-C627-01
Introduction

1.2 Contrôle-commande avec C7


1
Contrôle-com- Les machines à commande numérique sont le plus souvent surveillées et conduites
mande proche du ”directement sur place”, dans la zone de production. Les exigences posées au
code machine système de contrôle-commande sont très diverses selon la taille et la complexité de
la machine ou de l’installation.

C7 avec représen- Le C7-626 et le C7-626 DP autorisent une représentation graphique :


tation graphique
Ces appareils vous permettent :
S de représenter des processus, des machines et des installations sous forme d’ima-
ges graphiques ou semi-graphiques ;
S d’intervenir dans le déroulement du processus avec le clavier intégré.

OP C7 L’OP C7 traite les fonctions configurées de contrôle-commande du C7. Il est indé-


pendant de la CPU C7 et continue par exemple de fonctionner lorsque la CPU C7
passe en STOP. L’OP C7 dispose de sa propre adresse MPI et communique avec la
CPU C7 par l’intermédiaire de l’interface MPI. L’interface MPI sert également à
relier l’OP C7 avec un ordinateur de configuration (PG/PC).

Images D’après le proverbe : ”Une image est plus parlante que des milliers de mots”.
Ce proverbe concerne tout particulièrement le contrôle des machines et des installa-
tions pour lesquelles il importe de transmettre à l’utilisateur de manière visible des
informations relatives au déroulement du processus.
Les valeurs du processus et son déroulement sont représentés sous forme d’images,
qui peuvent contenir des graphiques, des textes et des valeurs. Il existe souvent une
corrélation fonctionnelle entre les valeurs de processus d’une installation. Les ima-
ges montrent cette corrélation et sont ainsi un reflet du processus.

Images graphiques Le C7 permet de représenter des machines et des installations en tant qu’images
de l’installation graphiques, ce qui facilite l’orientation de l’opérateur.

Barres, courbes Les valeurs actuelles du processus telles que par exemple niveau de remplissage,
vitesse de rotation, peuvent être visualisées sous forme de valeurs en chiffres, ou
représentées symboliquement par un texte ou des barres.
La représentation par courbes est intéressante lorsque des valeurs de processus
variables doivent être représentées pendant un certain laps de temps (par ex. varia-
tions de température).

Graphiques sym- Les graphiques symboliques sont une autre forme de visualisation des valeurs de
boliques processus. Ce sont des éléments graphiques (Bitmaps) qui sont affichés alternative-
ment sur l’écran en fonction de l’état du processus, par ex. position d’une vanne
ouverte ou fermée.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 1-3
Introduction

Conduite de L’opérateur peut intervenir dans le déroulement du processus par l’intermédiaire du


1 processus clavier intégré dans le C7.
Il est ainsi possible de commander des organes de réglage (par ex. vanne) en assi-
gnant des valeurs de processus (valeurs de consigne).
Des exigences importantes lors de la conduite de processus sont une manipulation
simple, un temps d’apprentissage court et une haute sécurité d’opération.
La structure de la surface utilisateur du C7 est librement programmable, c.-à-d. que
la commande peut être adaptée de façon optimale à chaque application.
Quelques-unes des caractéristiques :
S touches de fonction configurables
S touches virtuelles
S fenêtre Pop Up pour entrée symbolique

Messages Les états du processus ou de la machine, comme par ex. le mode de fonctionnement
en cours, sont affichés en clair par le C7 comme messages d’événement.
Des messages d’alarme renseignent sur les états critiques de la machine.
Le texte des messages d’événement ou d’alarme peut contenir aussi des valeurs de
mesure actuelles telles que par ex. des températures, vitesses de rotation etc.
Les messages d’événement et d’alarme reçus sont mémorisés, avec la date et
l’heure, dans une mémoire tampon de messages. Si la fonction de listage des messa-
ges est active, tous les événements signalés sont imprimés directement sur l’impri-
mante connectée.

Textes Les textes d’information configurables offrent par ex. la possibilité, en cas de mes-
d’information sage d’alarme, d’indiquer à l’opérateur des informations complémentaires importan-
tes sur le dépannage.

Recettes Des articles complets de données sur la machine peuvent être mémorisés dans le C7
en tant que recettes.
La structure d’une recette est définie lors de la configuration. Il est indifférent dans
ce cas qu’il s’agisse de recettes réelles ou de nombres de pièces, de trajets de dépla-
cement ou de cycles de température.
Les données d’une recette peuvent être redéfinies ou modifiées directement sur le
C7.

Protection par mot Le C7 offre une protection par mot de passe qui permet d’attribuer des mots de
de passe passe différents aux opérateurs concernés. Dans ce cas, l’accès à des fonctions de
conduite particulières peut être autorisé ou défendu pour chaque opérateur par l’assi-
gnation d’un niveau de mot de passe. Ceci évite les erreurs de conduite et augmente
la sécurité de l’installation.

Pluralité des Tous les messages et textes des images peuvent être mémorisés dans le C7 en trois
langues langues.
Ceci permet son utilisation internationale par du personnel parlant différentes lan-
gues.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


1-4 C79000-G7077-C627-01
Introduction

Fonction de Les fonctions de programmation Etat variable/Forçage variable sont disponibles


programmation pour des tests ou le diagnostic. Des zones d’adresses de la CPU-C7 peuvent ainsi
être indiquées à l’automate et modifiées depuis l’OP C7, ce qui permet un diagnos-
1
tic rapide des défauts directement sur place, même sans console de programmation.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 1-5
Introduction

1.3 Structure générale des systèmes intégrés compacts C7


1
Les SIMATIC C7-626 / C7-626 DP sont bâtis autour de plusieurs constituants qui
fonctionnent en parfaite harmonie :
S une CPU d’automate SIMATIC S7-300 (CPU C7),
S un OP COROS graphique, avec interface pour imprimante (OP C7),
S une périphérie TOR et analogique intégrée (périphérie C7),
S un coupleur intégré IM 360 (IM C7) pour l’extension du C7-626/C7-626 DP
avec des modules S7-300 et
S une interface pour la communication avec les PG/PC et autres CPU S7, systèmes
C7 et OP.
S une interface DP pour le raccordement d’esclaves DP.

C7

CPU C7 Mém. CPU Mém. OP OP C7


CPU C7 OP C7

Interface DP
C7
Interface
imprimante
Peripherie
C7

IM C7 Interface
MPI

STEP 7
ProTool

Figure 1-1 Constituants du C7

Les constituants intégrés dans les sytèmes SIMATIC C7 correspondent à ceux qui
interviennent dans la configuration modulaire d’automates S7-300, de pupitres
COROS OP. Le coupleur IM C7 autorise une extension de la périphérie au moyen de
modules de la gamme SIMATIC S7-300. En configuration maximale, on pourra
ajouter 3 rangées de modules d’extension totalisant au maximum 24 modules
S7-300.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


1-6 C79000-G7077-C627-01
Introduction

Le principe de fonctionnement correspond également à celui d’une configuration au


moyen de modules standard de la famille des automates et des OP : la section auto-
mate fonctionne indépendamment de la section OP, et chacun des processeurs est
1
associé à sa propre mémoire.
La programmation de la CPU C7 s’effectue avec le logiciel STEP 7, et la configura-
tion de l’OP C7 avec ProTool. Ce logiciel fonctionne sous Windows 95 sur une con-
sole PG ou un PC.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 1-7
Introduction

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


1-8 C79000-G7077-C627-01
Mise en service 2
Dans ce chapitre Ce chapitre vous renseigne sur :
S le comportement du C7 au démarrage
S ce que vous devez faire lorsque la configuration n’a pas encore été chargée ou
lorsqu’une configuration est chargée
S l’activation des modes RUNP, RUN, STOP et MRES de la CPU C7
S l’activation de la signalisation d’état des E/S TOR
S l’effacement de l’automate C7

Contenu du Paragraphe Thème Page


chapitre 2.1 Mise en service 2-2
2.2 Mise en service avec configuration chargée dans l’OP C7 2-3
2.3 Mise en service sans configuration chargée dans l’OP C7 2-4
2.4 Rechargement de la configuration 2-5
2.5 Sélection du mode de la CPU C7 et signalisation d’état des 2-7
E/S TOR
2.6 Effacement du C7 2-10

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 2-1
Mise en service

2.1 Mise en service

2 Vue d’ensemble Le schéma ci-dessous montre les principales opérations de mise en service.

Avec configuration Sans configuration Remise en service de la


chargée (par défaut) chargée configuration
L’OP C7 fonctionne avec la L’OP C7 ne contient ni confi- L’OP C7 doit travailler avec
configuration qui a été guration, ni firmware. une configuration nouvelle ou
chargée. modifiée.

Mettre l’alimentation de l’OP C7 sous tension

OP C7

Transférer les données de configuration dans l’OP C7

Image d’accueil

Figure 2-1 Schéma de mise en service

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


2-2 C79000-G7077-C627-01
Mise en service

2.2 Mise en service avec configuration chargée dans l’OP C7

Démarrage Après raccordement à l’alimentation électrique, le C7 effectue un auto-test. Il


contrôle alors l’aptitude au fonctionnement des principaux composants du système
2
et affiche les résultats du test via la LED d’état et l’afficheur. Les étapes du démar-
rage sont les suivantes :
1. Après mise sous tension, le C7 effectue un auto-test.
2. Le C7 effectue un test du système d’exploitation pour chacun de ses deux consti-
tuants (CPU C7 et OP C7).
3. Durant la phase de démarrage (1 et 2), la CPU C7 reste en STOP.
Au terme du démarrage, l’OP C7 passe en mode signalisation.
Le message de repos suivant est affiché :

399 Démarrage terminé

Icônes cor-
Image de base C7-626 respondant
aux touches
qui permet-
tent de
sélectionner
les images
standards

1 2 3 4 5

Figure 2-2 Image de base du C7 (exemple)

4. Pour acquitter le message affiché à l’écran, appuyez sur la touche  .

Installation du Pour que le processus puisse être contrôlé et commandé, l’OP C7 doit avoir accès
programme de aux données de la CPU C7. Le programme utilisateur doit pour cela être chargé, si
commande cela n’a pas encore été fait. Pour charger le programme utilisateur, procédez comme
suit :
1. Activez avec STEP 7 sur votre PC ou PG la transmission du programme utilisa-
teur et des blocs de données.
2. Mettez la CPU C7 à l’état STOP (voir paragraphe 2.5).
3. Lancez la procédure de copie de votre PC ou PG.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 2-3
Mise en service

2.3 Mise en service sans configuration chargée dans l’OP C7

2 Présentation Lors de la mise en service aucune configuration n’est encore chargée. Celle-ci doit
impérativement être chargée pour le fonctionnement de l’OP C7, car sans cela la
fonction ”Choix du mode de fonctionnement de la CPU C7” n’est pas disponible.
Les modes RUN-P, RUN, STOP et MRES de la CPU C7 ne peuvent être sélec-
tionnés sur le C7 que si la configuration a été chargée.

Nota
Pour la mise en service sans configuration du C7, vous devez charger les données
de configuration via l’interface série V. 24.

Chargement de la Chargez la configuration de base, étant donné que les explications de ce manuel se
configuration référeront à celle-ci.
Procédez comme suit :
1. Reliez l’interface série V. 24 de l’OP C7 (voir figure 2.8, Tome 1) à l’outil de
configuration (PC/PG) au moyen d’un câble standard adapté.
2. Mettez le C7 sous tension.
Comme aucune configuration n’a été chargée, le C7 passe automatiquement en
mode de transfert et attend la transmission des données.
3. Chargez la configuration de base du PC/de la PG dans l’OP C7.
Le microprogramme de l’OP C7 est automatiquement chargé.

Nota
La manière de procéder vous est plus amplement décrite dans la description de
ProTool.

Une fois le transfert effectué, l’OP C7 procède à un redémarrage.

4. Pour acquitter le message affiché à l’écran, appuyez sur la touche  .

339 Démarrage terminé

Image de base C7-626

Figure 2-3 Image de base du C7 avec le message 339

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


2-4 C79000-G7077-C627-01
Mise en service

2.4 Chargement d’une nouvelle configuration

Introduction Il existe deux manières de charger une configuration dans l’OP C7 : 2


S via l’interface MPI (voir figure 2.9 Tome 1)
S via l’interface série V. 24.
Il est expliqué par la suite comment vous devez procéder pour remplacer une confi-
guration déjà chargée dans l’OP C7 par une autre configuration.

Transfert MPI Les configurations pour l’OP C7 peuvent être transmises à l’OP C7 par l’intermédi-
aire d’une liaison MPI.
Une condition nécessaire pour cela, est qu’une configuration soit déjà chargée dans
l’OP C7 et qu’un transfert MPI soit configuré.

Chargement de la Procédez comme suit :


configuration
1. Reliez l’interface MPI du C7 à l’outil de configuration à l’aide d’un câble
PG/PC.

Nota
S Si l’OP C7 et l’outil de configuration sont déjà reliés par un bus MPI, il n’est
pas nécessaire de modifier le câblage pour effectuer le transfert.

2. Reliez le C7 à l’alimentation.
3. Choisissez dans l’image standard Réglages du système –> mode de fonctionne-
ment en ligne le transfert MPI. L’OP C7 redémarre alors.
4. Dans le mode Transf. MPI, la figure suivante apparaît :

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 2-5
Mise en service

TRANSFERT MPI
Affichage de la vitesse

2 Vitesse de transmission MPI = 187,5 Kbauds


de transmission
actuelle
(configurée)/Entrée
Adresse de station MPI 001 d’une autre vitesse

Affichage de l’adresse
Transfert tél.:
de la station de l’OP
Adresse de transfert : configurée

V.24/
TTY ESC

passer en mode transfert annuler mode trans-


(série) fert MPI

Figure 2-4 Transfert MPI

5. Transférez la configuration depuis l’outil de configuration (PC/PG) vers


l’OP C7.
La procédure est décrite dans le guide de l’utilisateur de ProTool.

Nota
Actuellement la vitesse de transmission est fixée à 187,5 Kbauds.

Transfert via l’in- Lors d’un transfert série, la configuration est transmise via l’interface V. 24 reliant
terface série V. 24 le PC/la PG à l’OP C7.

Chargement de la Procédez de la manière suivante :


configuration
1. Reliez l’interface V. 24 de l’OP C7 à l’outil de configuration (PC/PG) au moyen
d’un câble standard.
2. Mettez le C7 sous tension.
3. Pendant le démarrage, appuyez simultanément sur les touches



afin de passer en mode de transfert de l’OP C7.


Le mode de transfert est signalé sur la première ligne de l’écran.
4. Transférez la configuration du PC/PG à l’OP C7
Ce faisant, la configuration de l’OP C7 est remplacée par la nouvelle configura-
tion.
Après un transfert correct l’OP C7 redémarre et affiche l’image de base de la
configuration chargée.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


2-6 C79000-G7077-C627-01
Mise en service

2.5 Sélection du mode de la CPU C7 et signalisation de l’état des E/S TOR

Menu des
fonctions système
Le menu des fonctions système peut être sélectionné à partir de tous les niveaux
d’exploitation. Ce menu permet de choisir parmi les fonctions ou menus suivants :
2
S Sélection du mode de la CPU C7
– RUN-P
– RUN
– STOP
– MRES
S Signalisation d’état des E/S TOR.

Appel du menu Pour appeler le menu des fonctions système appuyez simultanément sur les touches
des fonctions A–Z
système  .

Vous voyez alors apparaître le menu suivant :

DI: 00000000 0.7–0.0


➀ 00000000 1.7–1.0

DO: 11001000 0.7–0.0
10101000 1.7–1.0

CPU-MODE: RUN

RUN-P RUN STOP MRES ESC


      


Figure 2-5 Menu des fonctions système avec touches de fonction corres-
pondantes

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 2-7
Mise en service

Sélection du mode Pour sélectionner les différents modes de la CPU C7, procédez comme suit :
de la CPU C7
Tableau 2-1 Sélection du mode de la CPU C7
2 Fonctions Touche Description
RUNP La CPU C7 traite le programme utilisateur.

Les programmes et données peuvent :
S être lus dans la CPU C7 avec la console PG (C7  PG)
S être transférés dans la CPU C7 (PG  C7).
RUN La CPU C7 traite le programme utilisateur.
 Les programmes et données peuvent être lus dans la CPU C7 avec la console PG (C7  PG). Le
programme ne peut être ni chargé ni modifié. Les données ne peuvent être ni chargées ni modifiées.

STOP La CPU C7 traite le programme utilisateur.



Les programmes peuvent :
S être lus dans la CPU C7 avec la console PG (C7  PG)
S être transférés dans la CPU C7 (PG  C7).
Nota
L’état STOP ne vaut que pour la CPU C7. Il ne vaut pas pour l’OP C7. Il est tout à fait possible
de continuer de travailler avec l’OP C7.
MRES Effacement général

L’effacement général de la CPU C7 (effacement de la mémoire, rechargement du programme
utilisateur depuis la mémoire Flash) exige une séquence de commandes particulière des modes
STOP et MRES (cf. chap. 2.6.). Si les données requises par la configuration ont été supprimées
lors de l’effacement, un message de défaut correspondant de l’OP C7 est délivré.
Nota
La position MRES n’est pas une position instable et l’état MRES reste conservé. Ce mode n’est
qu’un mode de commande pour la CPU C7. Si ce mode reste sélectionné, la CPU C7 n’est pas
en mesure de fonctionner correctement. Ce mode devrait donc impérativement être annulé
(désactivé) avant de quitter le menu avec STOP, RUN ou RUN-P.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


2-8 C79000-G7077-C627-01
Mise en service

Sélection de la Le tableau 2.2 explique la signalisation d’état.


signalisaton d’état
DI/DO
Tableau 2-2 Explication de la signalisation d’état à l’entrée/la sortie TOR de la figure 2.5.

Point Explication 2
➀ Etat du signal à l’entrée/la sortie TOR
S 1 entrée ou sortie TOR à l’état ”1”
S 0 entrée ou sortie TOR à l’état ”0”
➁ N de broche de – à – Voir également brochage des connecteurs, para.2.5, T.1

Nota
Les états des entrées TOR (DI) et des sorties TOR (DO) sont acquis toutes les
500 ms et affichés. Les changements d’état intervenant durant ce laps de temps
ne sont pas affichés.

Changement de Pour éviter une sélection incontrôlée de modes de la CPU C7 durant le fonctionne-
mode protégé par ment de l’automate, une protection par mot de passe est activée lorsqu’une configu-
mot de passe ration est chargée. Son déroulement s’effectue comme suit :
1. Lors d’un changement de mode de la CPU C7, il y a vérification du niveau de
mot de passe activé (le niveau de mot de passe devant être égal ou supérieur
à 8).
2. S’il ne suffit pas, l’image LOGIN vous invitant à entrer le mot de passe,
s’affiche à l’écran (cf. chapitre 6.7.1.).
3. Entrer le mot de passe
S Le changement de mode de la CPU C7 n’est possible qu’avec le mot de passe
correct.
S Si aucune touche n’est actionnée durant un temps prédéfini dans la configura-
tion, il est procédé automatiquement au LOGOUT (réinitialisation du niveau
de passe actuel à 0 = niveau le plus bas).
S S’il n’a pas encore été attribué de mot de passe pour le niveau égal à 8, vous
pouvez uniquement modifier le mode de la CPU C7 en utilisant le mot de
passe ”Superuser”configuré (100).
4. Une fois le mot de passe reconnu valide, vous pouvez passer à un autre mode de
la CPU C7.

Pour quitter le Pour quitter le menu des Modes de la CPU C7, appuyez sur la touche  (ESC).
menu Modes
L’image de base réapparaît.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 2-9
Mise en service

2.6 Effacement général du C7

2 Introduction Pour obtenir un état neutre du C7, il est nécessaire de procéder à un effacement gé-
néral de la CPU C7 et, éventuellement, de l’OP C7.

Effacement Le C7 doit être hors tension. L’effacement de la partie OP du C7 s’effectue de la


général de l’OP C7 manière suivante :

1. Appuyer simultanément sur les touches 


et les maintenir en-
foncées.
2. Mettre le C7 sous tension.
3. Le démarrage de l’OP C7 est interrompu et le message suivant appparaît :
Press ’DEL’ to erase total intern FLASH!
Vous pouvez procéder comme suit :
– Si vous acquittez ce message dans les limites du temps imparties avec la tou-
che DEL, la mémoire de l’OP C7 sera effacée dans sa totalité (configuration
et microprogramme).
– Si vous n’acquittez pas ce message, rien ne sera effacé, l’OP C7 démarre
normalement et la configuration existante est installée.
Si l’OP C7 a subi un effacement général, la configuration peut uniquement être
chargée via l’interface série V. 24 (voir chapitre 2.3).

Effacement Effacement général de la CPU C7 signifie que celle-ci est réinitialisée, l’actuel pro-
général de la gramme de commande est effacé et un programme utilisateur de la mémoire Flash
CPU C7 de la
CPU C7 est chargé.

Il existe deux possibilités pour procéder à l’effacement général de la CPU C7 :


S Effacement général avec la fonction système Modes de la CPU C7
S Effacement avec la fonction PG (cf. Manuel de la console PG)
L’effacement général à l’aide de la fonction PG n’est possible qu’à l’état STOP de la
CPU C7.

Comment procéder Il vous est expliqué ci-dessous comment procéder à l’effacement général de la
à l’effacement CPU C7 à l’aide de la fonction système Modes de la CPU C7.
général de la
1. Mettez le C7 sous tension et attendez la fin des tests au démarrage.
CPU C7
Le message de repos est affiché.
2. Sélectionnez le menu des fonctions système en appuyant
sur les touches SHIFT
HELP
.

Le menu des fonctions système s’affiche avec les Modes de la CPU C7 :


RUN-P, RUN, STOP, MRES.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


2-10 C79000-G7077-C627-01
Mise en service

3. Sélectionnez la fonction STOP en appuyant sur la touche de fonction correspon-


dante. La LED STOP s’allume.
4. Sélectionnez la fonction MRES (effacement) et attendez que la LED STOP
s’allume à nouveau (3 secondes environ).
2
5. Dès que la LED STOP s’allume à nouveau : sélectionnez STOP à l’aide des
touches de fonction correspondantes puis resélectionnez MRES.
Résultat :
– Si la LED STOP clignote pendant 3 secondes environ puis reste allumée :
tout est correct, l’effacement de la CPU C7 a été effectué.
– Si la LED STOP ne clignote pas ou que d’autres LED sont allumées ou
clignotent (à l’exception de la signalisation BATF) : répéter les étapes 4 et 5 ;
le cas échéant, procédez à l’évaluation du tampon de diagnostic du C7 avec
la console PG.
– Si les LED BATF et SF du C7 sont allumées, il manque la pile de sauve-
garde. Si la pile de sauvegarde est en place, il vous faut rechercher s’il existe
des entrées de défaut supplémentaires dans le tampon de diagnostic de la
CPU C7.
6. Pour pouvoir reprendre le travail, il vous faut activer le mode RUN, RUN-P, ou
STOP de la CPU C7.

Nota
Le contenu de la mémoire Flash est conservé (voir également paragraphe 3.10).

Que se passe-t-il Lors de l’effacement de la CPU C7, la LED STOP clignote et le processus suivant
au niveau de la se déroule :
CPU C7 lors de
1. La CPU C7 efface la totalité du programme utilisateur dans la mémoire de
l’effacement
travail et la mémoire de chargement.
général ?
2. La CPU C7 efface la mémoire de sauvegarde.
3. La CPU C7 teste sa configuration matérielle.
4. Au cas où une application serait mémorisée dans la mémoire Flash intégrée de la
CPU C7, son contenu est automatiquement copié dans la mémoire de charge-
ment et compilé dans la mémoire de travail, (effacement de la mémoire Flash,
voir chapitre 3.10).
Si aucune application n’est mémorisée, la mémoire de chargement reste vide et
le niveau d’occupation mémoire de la CPU C7 est de ”0”.

Que subsiste-t-il Sont conservés après effacement général de la CPU C7 :


après effacement
S le contenu du tampon de diagnostic
général de la
CPU C7 ? Le contenu peut être lu à l’aide de la console PG.
S les paramètres du diagnostic système
S un programme utilisateur qui serait éventuellement mémorisé dans la mémoire
Flash, avec des données réinitialisées.
S les paramètres MPI réglés en dernier lieu

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 2-11
Mise en service

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


2-12 C79000-G7077-C627-01
Commande avec la CPU C7 3
Contenu du Paragraphe Thème Page
chapitre 3.1 CPU C7 : vue d’ensemble 3-2
3.2 Programmation de la CPU C7 3-3
3.3 Performances de la CPU C7 3-4
3.4 Blocs de la CPU C7 3-6
3.5 Interface DP du CP-626-DP 3-10
3.6 Paramètres de la CPU C7 3-12
3.6.1 Bloc de paramètres ”Mémentos de cadence” 3-13
3.6.2 Bloc de paramètres ”Comportement au démarrage” 3-14
3.6.3 Bloc de paramètres ”Diagnostic système” 3-15
3.6.4 Bloc de paramètres ”Zones rémanentes” 3-16
3.6.5 Bloc de paramètres ”Alarme de processus” 3-17
3.6.6 Bloc de paramètres ”Horloge temps réel” 3-18
3.6.7 Bloc de paramètres ”Alarme horaire” 3-19
3.6.8 Bloc de paramètres ”Alarme cyclique” 3-20
3.6.9 Bloc de paramètres ”Comportement pendant le cycle” 3-21
3.6.10 Bloc de paramètres ”Adresses MPI” 3-22
3.7 Calcul du temps de cycle et du temps de réponse de la CPU C7 3-23
3.7.1 Exemple de calcul du temps de cycle 3-30
3.7.2 Exemple de calcul du temps de réponse 3-31
3.7.3 Temps de réponse aux alarmes de de processusus 3-33
3.7.4 Temps de réponse aux alarmes de diagnostic 3-35
3.8 Temps d’exécution du bus PROFIBUS DP 3-36
3.8.1 Elément du temps de réponse avec la CPU 315 2 DP configurée 3-37
comme maître DP
3.8.2 Temps d’exécution du bus tDP 3-38

3.9 Fonctions de test et d’information de la CPU C7 3-39


3.10 Chargement/effacement de la mémoire Flash de la CPU C7 3-42

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 3-1
Commande avec la CPU C7

3.1 CPU C7 : vue d’ensemble

Caractéristiques La CPU du C7-626 se distingue par les caractéristiques suivantes :


du C7-626
S 96 Ko de mémoire de travail
S 160 Ko de mémoire de chargement RAM intégrée
S 512 Ko de mémoire Flash intégrée
3 S IM 360 intégrée
S vitesse : env. 0,3 ms pour 1000 instructions binaires
S 512 entrées/sorties TOR max. connectables
S 128 entrées/sorties analogiques max. connectables
S pile de sauvegarde

Caractéristiques La CPU du C7-626 DP se distingue par les caractéristiques suivantes :


du C7-626 DP
S 96 Ko de mémoire de travail
S 160 Ko de mémoire de chargement RAM intégrée
S 512 Ko de mémoire Flash intégrée
S IM 360 intégrée
S vitesse : env. 0,3 ms pour 1000 instructions binaires
S adressage libre
S listes d’état système additionnelles pour DP
S 1024 entrées/sorties TOR max. connectables
S 128 entrées/sorties analogiques max. connectables
S pile de sauvegarde

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


3-2 C79000-G7077-C627-01
Commande avec la CPU C7

3.2 Programmation de la CPU C7

Généralités La CPU C7 permet le déroulement du programme utilisateur commandant le de pro-


cessusus, qui doit être visualisé par la section OP du C7.

Equipement L’équipement suivant est nécessaire au développement du programme utilisateur :


nécessaire
S PC/PG avec interface MPI et câble correspondant
3
S STEP 7 accompagné des manuels correspondants
S C7

Langages de La CPU C7 accepte deux langages de programmation :


programmation
S LIST : la liste d’instructions se compose d’une séquence d’instructions. Chaque
instruction de votre programme renferme des opérations représentant sous forme
de mnémonique une fonction de la CPU C7.
S CONT : un schéma à contacts est un langage de programmation graphique
assimilable à des schémas électriques.
SCL et HiGraph sont également des langages de programmation.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 3-3
Commande avec la CPU C7

3.3 Performances de la CPU C7

Introduction Le tableau 3-1 présente les caractéristiques de puissance les plus importantes de la
CPU C7.

Tableau 3-1 Performances de la CPU C7

3 Performance
Mémoire de chargement S RAM intégrée 160 Ko
CPU C7

(intégrée) S Mémoire Flash intégrée 512 Ko


Mémoire de travail 96 Ko
(intégrée)
Vitesse env. 0,3 ms pour 1000 instructions sur bits
Entrées/sorties TOR 16/16
Entrées/sorties analogiques 4/1
Entrées universelles 4
Espace d’adressage DP uniquement sur le C7-626 DP
S 2 Ko avec SFC 14 ”DPRD_DAT” ou SFC 15 ”DPWR_DAT”
S dont 512 octets (avec commande de chargement et commande de transfert)
esclaves DP connectables uniquement sur le C7-626 DP
64
Mémentos 2048
M0.0 à 255.7
Rémanence configurable
Préréglage : 16 octets de mémentos rémanents (de 0 à 15)
Compteurs 64
Z 0 à Z 63
Rémanence configurable (occupation mémoire 2 octets/compteur) ;
Préréglage : 8 compteurs rémanents (de 0 à 7)
Temporisations 128
T 0 à T 127
Rémanence configurable (occupation mémoire 2 octets/temporisation) ;
Préréglage : aucune temporisation rémanente
Zone de données, rémanente au maximum 8 zones de données d’un ou de plusieurs blocs de données
au total, 4096 octets de données rémanents au maximum
Volume maximal de données réma- 4736 octets
nentes
Mémentos de cadence Mémentos servant à générer des signaux de cadence dans le programme utilisateur
Nombre : 8 (1 octet de mémentos) ; sélection libre de l’adresse d’un octet de mémentos
Données locales 1536 octets au total ;
256 octets par classe de priorité
Zone de la mémoire image de 0 à 127
Entrées TOR :
de E0.0 à E127.7
Sorties TOR :
de A0.0 à A127.7

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


3-4 C79000-G7077-C627-01
Commande avec la CPU C7

Tableau 3-1 Performances de la CPU C7 (suite)

Performance CPU C7
Profondeur d’imbrication 8 pour chaque classe de priorité ;
4 supplémentaires dans un OB d’erreur
Blocs :
OB (blocs d’organisation) 14
FB (blocs fonctionnels) 128
FC (fonctions)
DB (blocs de données)
128
127
3
SDB (blocs de données système) 9
SFC (fonctions système) 37 pour le C7-626 DP = 40
SFB (blocs fonct. système) –
Horloge Horloge matérielle
Compteur d’heures de fonctionnem. 1

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 3-5
Commande avec la CPU C7

3.4 Blocs de la CPU C7

Vue d’ensemble Le tableau 3-2 vous indique tous les blocs pouvant être traités par la CPU C7.

Tableau 3-2 Vue d’ensemble : blocs de la CPU C7

Bloc Nombre Zone Taille maximum Remarque


3 OB 14 – 8 Ko Une liste de tous les OB possibles vous est
donnée ci-dessous.
FB 128 0 - 127 8 Ko –
FC 128 0 - 127 8 Ko –
DB 127 1 - 127 8 Ko 0 est réservé
SFC 34 – – Une liste de tous les SFC de la CPU C7
vous est donnée à l’annexe A.
Pour une description détaillée, veuillez
vous reporter au manuel /235/.

Blocs Le traitement du programme utilisateur par le système d’exploitation de la CPU C7


d’organisation est événementiel. Le tableau suivant présente les blocs d’organisation (OB) appelés
(OB) automatiquement en fonction des événements par le système d’exploitation.

Description Les différents OB et leurs applications sont décrits en détail dans le manuel /235/.
des OB

Taille d’un OB La taille d’un OB ne peut pas dépasser 8 Ko.

OB du cycle et de Le tableau 3-3 fournit la liste des OB influençant le comportement de la CPU C7


démarrage pendant le traitement cyclique et durant le démarrage.

Tableau 3-3 Liste indiquant les OB de cycle et de démarrage

Cycle et démarrage OB appelé Evénements Priorité préréglée de


déclencheurs l’OB
possibles
Cycle OB 1 1101H, 1103H Priorité la plus basse
Démarrage (passage de STOP en RUN) OB 100 1381H, 1382H –

OB pour alarmes Le tableau 3-4 fournit la liste des OB régissant le comportement de la CPU C7
internes et lorsqu’il se produit un événement interruptif.
externes
La priorité des OB n’est pas influençable.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


3-6 C79000-G7077-C627-01
Commande avec la CPU C7

Tableau 3-4 Liste indiquant les événements interruptifs

Alarmes (internes et externes) OB appelé Evénements Priorité de l’OB Priorité


déclencheurs
possibles
Alarme horaire OB 10 1111H 2 basse
Alarme temporisée OB 20 1121H 3
Plage : 1 ms à 60000 ms (réglé
par pas de 1 ms)

Alarme cyclique OB 35 1136H 12 3


Plage : 1 ms à 60000 ms (réglé
par pas de 1 ms)
(Valeur par défaut : 100 ms)

Alarme de processus OB 40 1141H 16

Alarme de diagnostic OB 82 3842H, 3942H 26 élevée

Comportement de La CPU C7 passe en STOP si une


la CPU en cas
S alarme horaire
d’absence d’OB
S alarme temporisée
S alarme de processus
S alarme de diagnostic
se produit et que l’OB correspondant n’a pas été programmé.
La CPU C7 ne passe pas en STOP si une alarme cyclique se produit et que l’OB 35
n’a pas été programmé.

OB de réaction aux Le tableau 3-5 fournit la liste des OB régissant la réaction de la CPU C7 en cas de
défauts défaut.
La CPU C7 passe en STOP s’il se produit un défaut mais que l’OB correspondant
n’a pas été programmé.

Tableau 3-5 Liste des OB

Défaut OB appelé Evénements Priorité préréglée


déclencheurs de l’OB
possibles
Défaut de temporisation OB 80 3501H, 3502H, 26
(p. ex. provoqué par la surveillance du temps de cycle) 3505H, 3507H
Défaut d’alimentation OB 81 3822H, 3922H 26
(p. ex. également si la pile de sauvegarde manque)
L’un des défauts suivants s’est produit : OB 85 35A1H, 39B1H, 26
S Un événement de déclenchement d’un OB (p. ex. alarme tem- 39B2H
porisée) s’est produit, mais l’OB correspondant ne peut pas
être exécuté.
S défaut lors de la mise à jour de la mémoire image
(module non disponible ou défectueux)
Coupure/redémarrage d’une station dans le réseau PROFIBUS-DP OB 86 38E1H, 39E2H, 26

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 3-7
Commande avec la CPU C7

Tableau 3-5 Liste des OB (suite)

Défaut OB appelé Evénements Priorité préréglée


déclencheurs de l’OB
possibles
Erreur de communication OB 87 35E1H, 35E2H, 26
35E6H
S ID de télégramme erronée à la réception des données globales
S le bloc de données pour l’état des données globales n’existe
pas ou est trop court.
3 Erreur de programmation
(p. ex. la temporisation adressée n’existe pas)
OB 121 2521H, 2522H,
2523H, 2524H,
la même priorité
que l’OB renfer-
2525H, 2526H, mant le défaut
2527H, 2528H,
2529H, 2530H,
2531H, 2532H,
2533H, 2534H,
2535H, 253AH,
253CH, 253EH
Défaut d’accès direct à la périphérie (module défectueux ou ab- OB 122 2944H, 2945H la même priorité
sent) que l’OB renfer-
mant le défaut

OB 121 et 122 Veuillez tenir compte des particularités suivantes de la CPU C7 dans les données
locales des OB 121 et 122 :

Nota
Veuillez tenir compte des particularités suivantes des OB 121 et 122 :
La CPU C7 inscrit la valeur ”0” dans les données locales des OB dans les variables
temporaires suivantes de la table de déclaration des variables
S Octet n° 4 : OB121_BLK_TYPE ou OB122_BLK_TYPE
(type du bloc qui est le siège du défaut)
S Octets n° 8 et 9 : OB121_BLK_NUM ou OB122_BLK_NUM
(numéro du bloc qui est le siège du défaut)
S Octets n° 10 et 11 : OB121_PRG_ADDR ou OB122_PRG_ADDR
(adresse dans l’octet qui est le siège du défaut)

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


3-8 C79000-G7077-C627-01
Commande avec la CPU C7

Comportement de Si vous ne programmez pas d’OB d’erreur, la CPU du C7 se comporte de la façon


la CPU en l’ab- suivante :
sence d’OB d’er-
reur
la CPU C7 passe à l’arrêt en l’absence de la CPU C7 reste en marche en l’absence de
l’OB 80 (Erreur d’horloge) l’OB 81 (défaillance de l’alimentation)
l’OB 85 (Erreur d’exécution de
programme)
l’OB 86 (Défaillance de la station à
l’intérieur du réseau
PROFIBUS-DP) 3
l’OB 87 (Erreur de communication)
l’OB 121 (Erreur de programmation)
l’OB 122 (Erreur d’accès direct à la
périphérie)

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 3-9
Commande avec la CPU C7

3.5 Interface DP du C7-626 DP

Présentation Ce chapitre renferme toutes les caractéristiques du C7-626 DP utilisé comme maître
DP. Ces données doivent être connues lorsque l’on configure un réseau
PROFIBUS-DP avec le C7-626 DP.

Autres ouvrages Les descriptions et indications relatives à la configuration et la réalisation d’un


3 réseau PROFIBUS-DP ainsi qu’au diagnostic sur le réseau PROFIBUS-DP sont
données dans l’aide en ligne de STEP 7 ainsi que dans la documentation de STEP 7.

C7-626 DP comme Le tableau 3-6 présente les données importantes pour le fonctionnement du C7-626
maître DP DP comme maître DP :

Tableau 3-6 Caractéristiques importantes pour le fonctionnement du C7-626 DP comme


maître DP.

Caractéristiques C7-626 DP comme maître DP


Vitesses de transmission 9,6 kbauds 1,5 Mbauds
19,2 kbauds 3 Mbauds
93,75 kbauds 6 Mbauds
187,5 kbauds 12 Mbauds
500 kbauds
Il est possible de connecter les stations ET 200
(esclaves) DP suivantes : DP/AS-I Link
AG 95 DP (esclave DP)
S5-115U à 155U avec l’IM308C
(comme esclave DP)
Appareils de terrain conformément à la norme
DIN E 19245 partie 3
Nombre d’esclaves adressables 64

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


3-10 C79000-G7077-C627-01
Commande avec la CPU C7

Espace d’adres- Le tableau 3-7 présente les espaces d’adressage et leur taille pour le fonctionnement
sage du C7-626 DP du C7-626 DP comme maître DP :

Tableau 3-7 Espaces d’adressage et taille en vue du fonctionnement du C7-626 DP comme


maître DP

Espace d’adressage des données utiles Taille


Adresses libres octets 0 à 1023
en zone P jusqu’à 512 octets par instruction de charge-

en mémoire image
ment et de transfert
octets 0 à 127
3
sur le DP 2 Ko au total avec
SFC 14 ”DPRD_DAT” autorisant la lecture et
SFC 15 ”DPWR_DAT” autorisant l’écriture
dont 512 octets par instruction de chargement
et de transfert
Taille d’une zone de données utiles cohérentes 32 octets max.
Données utiles d’une station Entrées : 122 octets
Sorties : 122 octets

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 3-11
Commande avec la CPU C7

3.6 Paramètres de la CPU C7

Caractéristiques Les caractéristiques et le comportement de la CPU C7 sont paramétrables.


paramétrables de
Blocs de paramètres de la CPU C7 :
la CPU C7
S Mémentos de cadence
S Comportement au démarrage
3 S Diagnostic système
S Zone rémanente
S Alarme de processus
S Horloge temps réel
S Alarme horaire
S Alarme cyclique
S Comportement pendant le cycle
S Adresses des stations MPI

Outil de L’outil servant à paramétrer la CPU du C7 est la fonction Configuration matérielle


paramétrage de STEP 7. L’utilisation de cet outil est décrite dans le manuel /231/.

Prise en compte La CPU du C7 prend en compte les paramètres réglés


des paramètres
S après une mise sous tension
par la CPU
S après transfert en ligne et sans défaut des paramètres à la CPU C7 en mode
STOP
S après un effacement général de la CPU C7 (cf. chap. 2.6.) :
Si la mémoire Flash comporte un SDB0, les paramètres qui s’y trouvent sont
chargés, à l’exception des paramètres MPI. Si la mémoire Flash ne comporte pas
de SDB0, les paramètres standard du SDB2 sont pris en compte.

Avertissement
! Si des paramètres sont modifiés dans la RAM après la sauvegarde du programme
dans la mémoire Flash du C7, ils seront effacés lors du prochain effacement général
à l’exeption des paramètres MPI.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


3-12 C79000-G7077-C627-01
Commande avec la CPU C7

3.6.1 Bloc de paramètres ”Mémentos de cadence”

Définition : Les mémentos de cadence sont des mémentos dont l’état change à une fréquence
”Mémentos de préréglée selon un rapport cyclique de 1. En C7, huit fréquences fixes ont été défi-
cadence” nies, qui peuvent être affectées à un octet de mémentos de votre choix. Les périodes
sont représentées à la figure 3-1.

Période de La figure 3-1 représente la période des signaux de cadence créés par ”l’octet de 3
cadence mémentos de cadence” et la fréquence correspondante.

Octet de mémentos Durée et fréquence correspondantes


Bit 7 6 5 4 3 2 1 0

0,1 seconde correspond à 10 Hz


0,2 seconde correspond à 5 Hz (papillonnement)
0,4 seconde correspond à 2,5 Hz (clignotement rapide)
0,5 seconde correspond à 2 Hz
0,8 seconde correspond à 1,25 Hz (clignotement)
1,0 seconde correspond à 1 Hz
1,6 secondes correspondent à 0,625 Hz (clignotement lent)
2 secondes correspondent à 0,5 Hz

Figure 3-1 Période des impulsions de l’octet de mémentos de cadence

Bloc de Le tableau 3-8 renferme la liste des paramètres du bloc de paramètres ”Mémentos
paramètres de cadence”.
”Mémentos
de cadence”

Tableau 3-8 Bloc de paramètres ”Mémentos de cadence”

Paramètre Explication Valeurs admises Réglage par


CPU C7 défaut
Mémento de cadence Pour ”Mémento de cadence = oui”, il faut oui/non non
définir un octet de mémentos
Octet de mémentos Octet de mémentos devant être utilisé 0 à 255 –
comme ”octet de Mémentos de cadence”

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 3-13
Commande avec la CPU C7

3.6.2 Bloc de paramètres ”Comportement au démarrage”

Bloc de Le tableau 3-9 renferme la liste des paramètres du bloc de paramètres ”Comporte-
paramètres ment au démarrage”.
”Comportement
au démarrage”

3 Tableau 3-9 Bloc de paramètres ”Comportement au démarrage”

Paramètre Explication Valeurs admises Réglage par


défaut
Auto-test après une mise Pour la sélection ”auto-test au démarrage = oui”, oui/non oui
sous tension et un la CPU C7 effectue le test de sa RAM interne
effacement général après chaque mise sous tension.
Démarrage Pour la CPU C7, le préréglage doit toujours être Démarrage Démarrage
S manuel démarrage.

Démarrage
S automatique
Temps limite modules Durée maximale réservée à la ”répartition” des 1 à 10000 100
S paramétrage au paramètres aux modules au sein de l’unité.
démarrage (en ms)
Temps limite modules Durée maximale pendant laquelle tous les modu- 1 à 65000 65000
S acquittement après les émettent un acquittement après une mise sous
mise sous tension tension.
(en ms) Si les modules n’envoient pas d’acquittement à
la CPU C7 durant cette période, la CPU C7 passe
en STOP.

Astuce Choisissez comme paramètres pour les ”temps limites modules” les valeurs les plus
élevées possibles si vous n’êtes pas certain des durées nécessaires au C7.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


3-14 C79000-G7077-C627-01
Commande avec la CPU C7

3.6.3 Bloc de paramètres ”Diagnostic système”

Définition du Le diagnostic système consiste en la détection, l’évaluation et la signalisation d’un


diagnostic défaut au sein d’un automatisme. Le câblage vers le de processusus fait également
système partie du rayon d’action du diagnostic du système, de sorte que le défaut ”rupture de
fil” peut par exemple être pris en compte par le diagnostic système.

Exemple Le diagnostic système permet par exemple de détecter, d’évaluer et de signaler les 3
défauts suivants :
S erreur dans le programme utilisateur ;
S défaillance de modules ;
S rupture de fil vers les capteurs

Bloc de Le tableau 3-10 renferme la liste des paramètres du bloc ”Diagnostic système”.
paramètres
”Diagnostic
système”
Tableau 3-10 Bloc de paramètres ”Diagnostic système”

Paramètre Explication Valeurs admises Réglage par


défaut
Introductions étendues dans le Pour ”introductions étendues de diagnostic = oui/non non
tampon de diagnostic oui”, la CPU C7 inscrit dans le tampon de
diagnostic, outre les défauts, tous les autres
appels d’OB.
Emission de messages Si l’on a ”émission de messages diagnostic ... = oui/non oui
diagnostic lors du passage à oui”, la CPU C7 transmet la cause de la mise en
l’état STOP STOP ou le message de diagnostic utilisateur au
système de visualisation (PG, OP) par l’intermé-
diaire de l’interface multipoint MPI. Ce message
de diagnostic est l’introduction la plus récente
dans le tampon de diagnostic.

Défauts non Les défauts se produisant au niveau du de processusus, c’est-à-dire en dehors de


répertoriés l’automate, ne sont pas répertoriés par le diagnostic système. Un tel défaut peut être
par exemple ”moteur défectueux”. Ces défauts s’inscrivent dans le domaine d’action
du diagnostic de défauts du de processusus.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 3-15
Commande avec la CPU C7

3.6.4 Bloc de paramètres ”Zones rémanentes”

Définition de la On dit qu’une zone mémoire est rémanente si son contenu reste conservé à la suite
rémanence d’une coupure de la tension secteur et après le passage de STOP vers RUN. La zone
non rémanente des mémentos, temporisations et compteurs est remise à ”0” après
une coupure de la tension secteur et lors d’un passage de STOP en RUN.
Peuvent être rémanents
3 S les mémentos
S les temporisations
S les compteurs
S les zones de données

Rémanence sans Le contenu des zones définies dans le bloc de paramètres comme ”Zones rémanen-
pile de sauvegarde tes” est conservé sans pile de sauvegarde à la suite d’une coupure secteur et d’un
passage de STOP vers RUN. L’emploi d’une pile de sauvegarde n’influence pas, sur
le C7, la limite entre la zone non rémanente et la zone rémanente.

Nota
Le C7 doit toujours être pourvu d’une pile de sauvegarde.

Rémanence des Tous les blocs de données sont rémanents. Ainsi il n’est nul besoin de déclarer les
blocs de données DB rémanents, à condition bien entendu que la pile de sauvegarde fournisse suffi-
samment de tension.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


3-16 C79000-G7077-C627-01
Commande avec la CPU C7

Bloc de Le tableau 3-11 renferme la liste des paramètres du bloc de paramètres ”Zones ré-
paramètres ”Zones manentes”. La zone rémanente ne doit pas être supérieure dans sa totalité à la
rémanentes” somme de toutes les données rémanentes indiquées dans le tableau 3-11.

Tableau 3-11 Bloc de paramètres ”Zones rémanentes”

Paramètre Explication Valeurs Réglage par


admises défaut
Octets de mémentos La valeur indiquée pour ce paramètre est le nombre d’octets de 0 à 256 16
mémentos rémanents à partir de l’octet de mémentos 0
3
Temporisations La valeur indiquée pour ce paramètre est le nombre de temporisa- 0 à 128 0
tions S7 rémanentes à partir de la temporisation 0 (1 temporisa-
tion occupe 2 octets dans la mémoire)
Compteurs La valeur indiquée pour ce paramètre est le nombre de compteurs 0 à 64 8
S7 rémanents à partir du compteur 0 (1 compteur occupe 2 octets
dans la mémoire)
Bloc de données
S Numéro de bloc de 8 DB ayant au total 4096 octets peuvent être rémanents. L’adresse S 1 à 127 S 1
données de début de la zone de données + le nombre d’octets de données
ne doit pas dépasser 8191.
S Nombre d’octets de S 0 à 4096 S 0
données
S Adresse de l’octet de S 0 à 8191 S 0
donnée (adresse de
début et longueur de
la zone de données)
Somme de toutes les 4736 octets
données rémanentes

3.6.5 Bloc de paramètres ”Alarme de processus”

Bloc de Le tableau 3-12 renferme la liste des paramètres du bloc ”Alarme de processus”.
paramètres
La priorité de l’OB 40 d’alarme de processus ne peut pas être modifiée.
”Alarme de
processus”
Tableau 3-12 Bloc de paramètres ”Alarme de processus”

Paramètre Explication Valeur Réglage par


défaut
Priorité de l’OB 40 La priorité de l’OB 40 ne peut pas être modifiée 16 16

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 3-17
Commande avec la CPU C7

3.6.6 Bloc de paramètres ”Horloge temps réel”

Régler la date et L’horloge de la CPU C7 est réglée dans le programme utilisateur avec STEP 7 ou à
l’heure l’aide de la fonction SFC 0 ”SET_CLK” (cf. annexe A et manuel de référence /235/.

Bloc de Le tableau 3-13 renferme la liste des paramètres du bloc ”Horloge temps réel”.
paramètres
3 ”Horloge temps
réel”
Tableau 3-13 Bloc de paramètres ”Horloge temps réel”

Paramètre Explication Valeurs admises Réglage par


défaut
Synchronisation La synchronisation de l’horloge temps réel aucune aucune
sur le bus K s’effectue sur le bus K comme maître
Sychronisation au niveau impossible aucune aucune
de la MPI
Synchronisation : Intervalle de synchronisation de l’horloge temps aucun aucun
intervalle réel seconde
par défaut = aucune synchronisation 10 secondes
minute
10 minutes
heure
12 heures
24 heures
Facteur de correction Le facteur de correction permet de compenser – 10000 à 0
une dérive de l’horloge temps réel durant + 10000
24 heures.
Exemple : si l’horloge temps réel retarde de 4 ms
au bout de 24 heures, il faut régler un facteur de
correction de ”+ 4 ms”.
Exemple : Si l’horloge temps réel retarde de 2
secondes en 7 jours, le facteur de correction sera
le suivant :
il vous faudra donc régler un facteur de correc-
tion de + 286

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


3-18 C79000-G7077-C627-01
Commande avec la CPU C7

3.6.7 Bloc de paramètres ”Alarme horaire”

Généralités La CPU du C7 est en mesure de provoquer une alarme horaire qui aura été activée
et paramétrée à l’aide du bloc de paramètres ”Alarme horaire”.

Priorité La priorité de l’OB 10 a été fixée à 2. Cette valeur ne peut pas être modifiée.

3
Bloc de Le tableau 3-14 renferme la liste des paramètres du bloc ”Alarme horaire”.
paramètres
”Alarme horaire”

Tableau 3-14 Bloc de paramètres ”Alarme horaire”

Paramètre Explication Valeurs admises Réglage par


défaut
Activation OB10 Activation de l’OB 10 oui/non non
Exécution OB10 Ce paramètre sert à régler l’intervalle d’exécution aucune aucune
durant lequel l’alarme horaire doit être unique
déclenchée. L’intervalle d’appel se réfère à la toutes les minutes
date de déclenchement ainsi qu’à l’heure de toutes les heures
déclenchement réglée. journalière
hebdomadaire
mensuelle
annuelle
Date de déclenchement OB10 Date à laquelle l’alarme horaire doit être - 1994-01-01
déclenchée
Heure de déclenchement OB10 Heure à laquelle l’alarme horaire doit être - 00:00:00
déclenchée. L’heure de déclenchement ne peut
être réglée qu’en heures et minutes (00:00)

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 3-19
Commande avec la CPU C7

3.6.8 Bloc de paramètres ”Alarme cyclique”

Généralités Une alarme cyclique est un signal périodique créé dans la CPU C7 et menant à l’ap-
pel automatique d’un ”OB de traitement d’alarme cyclique” (OB 35).

Priorité La priorité de l’OB 35 a été fixée à 12 et ne peut pas être modifiée.

3
Bloc de Le tableau 3-15 renferme la liste des paramètres du bloc ”Alarme cyclique”.
paramètres
”Alarme cyclique”

Tableau 3-15 Bloc de paramètres ”Alarme cyclique”

Paramètre Explication Valeurs admises Réglage par


défaut
Périodicité de l’OB 35 (en ms) Intervalle d’appel de l’OB 35 1 à 60000 100

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


3-20 C79000-G7077-C627-01
Commande avec la CPU C7

3.6.9 Bloc de paramètres ”Comportement pendant le cycle”

Bloc de Le tableau 3-16 renferme la liste des paramètres du bloc ”Comportement pendant le
paramètres cycle”.
”Comportement
pendant le cycle”

Tableau 3-16 Bloc de paramètres ”Comportement pendant le cycle”


3
Paramètre Explication
p Valeurs Réglage
g g par
p
admises
d i déf
défaut

Charge du cycle due à la communication (via Il est possible de fixer une charge du cycle 5 à 50 20
MPI) (en %) maximale en pourcentage en vue de limiter l’effet
de ”frein” d’une communication sur le traitement
du programme. Une limitation de la charge du
cycle peut avoir comme conséquence un ralentis-
sement de la communication entre une CPU C7
et une PG ou entre des CPU C7. Les services du
système d’exploitation tels que le rassemblement
et la mise à disposition de données en vue de la
communication ne sont pas influencés.
Les fonctions qui exigent une lecture non inter-
ruptible de données constituent un ”frein” à
l’exécution du programme, indépendamment de
la valeur réglée pour ce paramètre. Exemple : état
bloc, lecture de données système (STEP 7).
Temps de cycle maximal (en ms) Si la durée du cycle dépasse le ”temps de cycle 1 à 6000 150
maximal”, la CPU C7 passe en mode STOP, si
l’OB de réaction au défaut n’est pas chargé. Un
dépassement du temps de cycle maximal peut
être provoqué par exemple par :
S le de processusus de communication
S une accumulation d’événements interruptifs
S une erreur dans le programme utilisateur
(p. ex. ”boucle sans fin”)
Charge du cycle due à l’auto-test (en s) Si ”auto-test cyclique00”, la CPU C7 effectue 0 0
un test de sa RAM interne durant le cycle de à 65000
programme. Cet auto-test allonge le temps de
cycle. Il est possible d’indiquer la durée de
prolongation du cycle de programme due à cet
auto-test par un multiple de 10 s (”0” = pas
d’auto-test cyclique).

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 3-21
Commande avec la CPU C7

3.6.10 Bloc de paramètres ”Adresses MPI”

Interface Les caractéristiques de l’interface multipoint MPI de la CPU C7 sont paramétrées


multipoint MPI dans le bloc de paramètres ”Adresses MPI”. Le traitement de ce bloc de paramètres
n’est nécessaire que si plusieurs C7 ou S7/M7 doivent être mis en réseau par l’in-
termédiaire de l’interface multipoint.

3 Valeurs après un Les paramètres du bloc de paramètres ”Adresses MPI” présentent une particularité,
effacement général leurs valeurs restent conservées après un effacement général. Explication : après un
effacement général, la CPU C7 en question doit encore être capable de participer à
un échange de données.

Adresses MPI Le C7 occupe deux adresses MPI :


du C7
S l’une pour la CPU C7 (adresse par défaut 2)
S l’autre pour l’OP C7 (adresse par défaut 1)

Bloc de Le tableau 3-17 donne la liste des paramètres du bloc de paramètres ”Adresses
paramètres MPI”.
”Adresses MPI”

Tableau 3-17 Bloc de paramètres ”Adresses MPI”

Paramètre Explication Valeurs Réglage par


admises défaut
Adresse MPI la plus élevée L’adresse MPI la plus élevée du réseau doit être 15 15
indiquée pour que 31
S chaque correspondant (du réseau) puisse être 63
adressé,
126
S le de processusus de communication se
déroule de manière efficace.
Conseil : n’affectez que le nombre d’adresses MPI
nécessaires. Ceci permet d’écourter la durée de la
communication.
Le paramètre ”adresse MPI la plus élevée” doit
être le même pour chaque correspondant MPI.
Adresse MPI de la CPU C7 Chaque station mise en réseau par l’intermédiaire 2 à 126 2
de l’interface MPI doit avoir une adresse propre.
Cette adresse doit être unique dans le réseau.
1
La partie OP C7 possède une adresse MPI propre.
(défaut = 1)

Nota
L’interface MPI est la seule interface de communication vers le C7. Ces paramètres
ne doivent donc être modifiés qu’avec extrême précaution.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


3-22 C79000-G7077-C627-01
Commande avec la CPU C7

3.7 Calcul du temps de cycle et du temps de réponse de la CPU C7

Contenu du Ce chapitre présente les temps constituant le temps de cycle et le temps de réponse
chapitre de la CPU C7.
Vous pouvez lire au moyen de la PG le temps de cycle de votre programme utilisa-
teur sur la CPU C7 (voir manuel de programmation /280/).
Un temps de cycle est calculé à l’appui d’un exemple.
La notion la plus importante pour l’alarme de processus est le temps de réponse.
3
Nous vous montrerons de façon détaillée dans ce chapitre comment le calculer. Si
vous utilisez la CPU C7 DP comme maître dans le réseau PROFIBUS-DP, vous se-
rez également obligé de tenir compte des temps d’exécution du bus.

Définition du Le temps de cycle est le temps qui s’écoule durant un cycle du programme.
temps de cycle

Eléments du Le temps de cycle est constitué des temps suivants :


temps de cycle
S temps de transfert mémoire image (MIE et MIS) ;
S temps de traitement du système d’exploitation ;
S temps de traitement du programme utilisateur.
S communication via l’interface MPI
Les parties du temps de cycle sont représentées à la figure 3-2.

MIE

Système
d’exploitation
Interruptible par
alarme

Programme
utilisateur

MIS

Figure 3-2 Parties du temps de cycle

Définition du Le temps de réponse est le délai écoulé entre la reconnaissance d’un signal d’entrée
temps de réponse et le changement d’état du signal de sortie correspondant.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 3-23
Commande avec la CPU C7

Durées dont Le temps de réponse dépend :


dépend le temps
S du temps de transfert des mémoires images ;
de réponse
S du temps de traitement du système d’exploitation ;
S du temps de traitement du programme utilisateur ;
S de la communication via MPI ;
S du retard des entrées et des sorties.
S des temps d’exécution supplémentaires du bus dans le réseau PROFIBUS-DP
3 (pour la CPU C7 DP)

Variations Le temps de réponse effectif se situe entre le temps de réponse le plus court et le
temps de réponse le plus long. Pour la configuration d’une installation, il faut calcu-
ler le temps de réponse le plus long.
Dans la suite du texte, on considérera le temps de réponse le plus court et le temps
de réponse le plus long afin que vous puissiez constater l’ordre de grandeur des va-
riations du temps de réponse.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


3-24 C79000-G7077-C627-01
Commande avec la CPU C7

Temps de réponse La figure 3-3 présente les conditions permettant d’obtenir le temps de réponse le
le plus court plus court.

Temps d’exécution du bus dans le


réseau PROFIBUS-DP.

MIS

L’état de l’entrée observée change juste 3


avant la scrutation par la MIE. La modification
MIE
du signal d’entrée est donc encore prise en
compte par la MIE.

Système
d’exploitation
Temps de réponse

Programme Le changement du signal d’entrée est traité


utilisateur dans le système d’exploitation.

La réaction du programme utilisateur à la


MIS modification du signal d’entrée est fournie
aux sorties.

MIE

Système
d’exploitation

Temps d’exécution du bus dans le


réseau PROFIBUS-DP.

Figure 3-3 Temps de réponse le plus court

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 3-25
Commande avec la CPU C7

Calcul Le temps de réponse (le plus court) est formé des temps suivants :
S 1 temps de transfert de la mémoire image des entrées +
S 1 temps de traitement du système d’exploitation +
S 1 temps de traitement du programme +
S 1 temps de transfert de la mémoire image des sorties +
S temps de traitement des temporisation S7
S retard des entrées et des sorties
3 Le temps de retard des entrées n’est pas représenté dans la figure. Mais, suivant le
module considéré, il faut tenir compte des temps de retard suivants :
S pour les entrées TOR : le temps de retard d’entrée
S pour les sorties TOR : temps de retard négligeable
S pour les entrées analogiques : temps de cycle de l’entrée analogique
(cycle de scrutation)
S pour les sorties analogiques : temps de réponse de la sortie analogique.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


3-26 C79000-G7077-C627-01
Commande avec la CPU C7

Temps de réponse La figure 3-4 représente les éléments constituant le temps de réponse le plus long.
le plus long

Temps d’exécution du bus dans le


réseau PROFIBUS-DP.

MIE

Durant la scrutation de la MIE, l’état de


MIE l’entrée scrutée change. La modification du
signal d’entrée n’est pas prise en compte 3
dans la MIS.
Système
d’exploitation

Programme
utilisateur
Temps de réponse

MIS

En ce point, la modification du signal d’entrée


MIE
est prise en compte dans la MIE.

Système
d’exploitation

Programme La modification du signal d’entrée est traitée


utilisateur dans le programme utilisateur.

La réaction du programme utilisateur à la


MIS modification du signal d’entrée est fournie
aux sorties.

PAE

Système
d’exploitation

Temps d’exécution du bus dans le


réseau PROFIBUS-DP.

Figure 3-4 Temps de réponse le plus long

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 3-27
Commande avec la CPU C7

Calcul Le temps de réponse (le plus long) est constitué des éléments suivants :
S 2 temps de transfert de la mémoire image des entrées +
S 2 temps de transfert de la mémoire image des sorties +
S 2 temps de traitement du système d’exploitation +
S 2 temps de traitement du programme +
S temps de traitement des temporisations S7 +
S retard des entrées et des sorties
3 Le temps de retard des entrées n’est pas représenté dans la figure. Mais, suivant le
module considéré, il faut tenir compte des temps de retard suivants :
S pour les entrées TOR : le temps de retard d’entrée
S pour les sorties TOR : temps de retard négligeable
S pour les entrées analogiques : temps de cycle de l’entrée analogique
(cycle de scrutation)
S pour les sorties analogiques : temps de réponse de la sortie analogique

Allongement du Il faut en règle générale tenir compte du fait que le temps de cycle d’un programme
cycle prolongé utilisateur est prolongé
S par les traitements déclenchés par horloge (alarmes horaires, cycliques) ;
S par un traitement d’alarme de processus ;
S par le diagnostic et le traitement d’erreurs ;
S communication via MPI

Ecourtement du Les accès directs à la périphérie dans le programme utilisateur permettent d’écourter
temps de cycle les temps de cycle, par ex. avec L PEB ou T PAW. Vous pouvez ainsi contourner les
temps de réponse décrits dans la figure 3-4.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


3-28 C79000-G7077-C627-01
Commande avec la CPU C7

Temps d’exécution Le temps d’exécution du système d’exploitation est composé de diverses séquences
du système dans la CPU.
d’exploitation

Temps d’exécution Le tableau 3-18 contient tous les temps qu’il faut connaître pour pouvoir déterminer
du processus le temps d’exécution du système d’exploitation de la CPU C7.

Tableau 3-18 Temps d’exécution du système d’exploitation de la CPU C7

de processusus
Commande du cycle env. 870 s
CPU C7
3
Communication par interface multipoint Les fonctions sur blocs (charger, effacer, copier) allongent le cycle de 10 %
maximum. La communication via MPI peut représenter 50 % du temps de
cycle suivant le paramétrage dans STEP 7 (cf. paragraphe 3.6.9)
Actualisation des temporisations S7 7 s nombre de temporisations S7 en cours
Auto-test CPU C7 0 à 65000 s ; en fonction du paramétrage (cf. paragraphe 3.6.9)
Surveillance de l’unité par unité : 50 s

Actualisation des Le tableau 3-19 renferme les durées de la CPU correspondant à l’actualisation de la
mémoires image mémoire image. Il s’agit de ”valeurs idéales” pouvant être prolongées par une
alarme ou une communication à travers la MPI de la CPU.

Tableau 3-19 Actualisation des mémoires image de la CPU C7

Configuration Temps d’actualisation de la mémoire image


1 C7 (16 octets) MIE : env. 0,3 ms
MIS : env. 0,27ms
C7 + 3 unités (64 octets) MIE : env. 1,4 ms
MIS : env. 1,2 ms
C7 + 3 unités (128 octets) MIE : env. 1,7 ms
MIS : env. 1,4 ms

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 3-29
Commande avec la CPU C7

3.7.1 Exemple de calcul du temps de cycle

Parties du temps Rappel : le temps de cycle est constitué par :


de cycle
S temps de transfert des mémoires image
S temps de traitement du système d’exploitation
S temps de traitement du programme utilisateur
3 S temps de traitement des temporisations S7

Exemple Le temps d’exécution du programme utilisateur d’une CPU C7 est de 1,5 ms. Votre
programme utilisateur fonctionne avec 4 temporisations S7.
Le paramétrage de la CPU C7 est tel qu’il n’y a pas d’auto-test de la CPU C7. La
CPU C7 étant montée seule, le cycle n’est pas allongé par des communications.

Calcul Dans cet exemple, le temps de cycle est calculé à l’aide des durées suivantes :
S temps de transfert des mémoires image
– mémoire image des entrées : env. 0,2 ms
– mémoire image des sorties : env. 0,15 ms
S temps d’exécution du système d’exploitation
– commande du cycle : env. 0,87 ms
– surveillance de l’unité : env. 0,05 ms
S temps de traitement du programme utilisateur : env. 1,5 ms
S temps de traitement des temporisations S7
Pour 4 temporisateurs S7, une actualisation dure 4 7 ms = 28 ms [ 0,03 ms. En
ajoutant le temps de transfert de la mémoire image, le temps d’exécution du
système d’exploitation et le temps de traitement du programme utilisateur, on
obtient l’intervalle de temps à considérer :
0,2 ms + 0,15 ms + 0,87 ms + 0,05 ms + 1,5ms = 2,77 ms. Cet intervalle de
temps est augmenté du temps de traitement des temporisateurs S7 :

ǒ
t traitement tempo. S7 + 1 )
10 ms
Ǔ
2, 77 ms
0, 03 ms + 0, 04 ms

Le temps du cycle est égal à la somme de ces durées :


Temps de cycle = 0,2 ms + 0,15 ms + 0,87 ms + 0,04 ms + 1,5 ms [ 2,8 ms.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


3-30 C79000-G7077-C627-01
Commande avec la CPU C7

3.7.2 Exemple de calcul du temps de réponse

Temps de réponse Le temps de réponse est la somme des temps suivants :


S 2 temps de transfert de la mémoire image des entrées +
S 2 temps de transfert de la mémoire image des sorties +
S 2 temps d’exécution des systèmes d’exploitation +
S 2 temps d’exécution du programme utilisateur + 3
S temps de traitement des temporisateurs S7 +
S temps de retard des entrées et des sorties.

Exemple On considère le système intégré compact C7 avec sa périphérie.

Paramètres de On se base sur les mêmes données que pour l’exemple de calcul du temps de cycle.
la CPU

Calcul Dans l’exemple considéré, le temps de réponse est calculé à partir des durées sui-
vantes :
S temps de transfert des mémoires image
– mémoire image des entrées (MIE) : = 2*0,2ms = 0,85 ms
– mémoire image des sorties (MIS) : = 2*0,15ms = 0,6 ms
S temps d’exécution du système d’exploitation
– commande du cycle = 2*0,87ms = 0,87 ms
– surveillance de l’unité = 2*0,05ms =ca. 0,1 ms
– autotest CPU : 0,5 ms
S temps d’exécution du programme utilisateur : 2,6 ms
S 1er calcul intermédiaire : en tant que base de temps pour le calcul du
– temps de traitement des temporisateurs
on a la somme de tous les temps mentionnés jusqu’à présent

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 3-31
Commande avec la CPU C7

2 0,8 ms (temps de transfert de la mémoire image des


entrées)
+ 2 0,6 ms (temps de transfert de la mémoire image des
sorties)
+2 (0,87 ms+0,1 ms+0,5 ms) (temps d’exécution du système d’exploitation)

+2 2,6 ms (temps d’exécution du programme utilisateur)


[11 ms.
S temps de traitement des temporisateurs S7
3 pour 32 temporisateurs S7, une actualisation dure 32 7 s [ 0,03 ms. Le
temps de traitement des temporisateurs S7 se calcule comme suit :

ǒ Ǔ
t traitement tempo. S7 + 1 ) 11 ms
10 ms
0, 22 ms [ 0, 05 ms

S La charge du cycle due à la communication est de 20 %


La base de temps, comme calculée ci-dessus, est de 11 ms. Donc 20 % représen-
tent 2,2 ms.
S 2ème calcul intermédiaire : le temps de réponse sans temps de retard des
entrées et sorties est donné par la somme suivante :
11 ms (résultat du premier calcul intermédiaire)
+ 0,5 ms (temps de traitement des temporisateurs R7)
+ 2,2 ms (charge du cycle due à la communication)
=13,7 ms[14 ms .
S temps de retard des entrées et des sorties
– les entrées TOR du SM 321; DI 16 DC 24V ont un temps de retard maxi-
mum de 4,8 ms par voie
– le temps de retard des sorties TOR du C7 est négligeable
– les entrées analogiques du C7 ont une résolution de 12 bits. Le temps de con-
version par voie est de 0,5 ms. On suppose que les 4 voies sont utilisées et
que l’on procède à une mesure de calibration. Dans ces conditions, le temps
de cycle est d’environ 2,5 ms.
– La sortie analogique du C7 a un temps de conversion de 0,8 ms. Il faut y
ajouter le temps d’établissement pour une charge résistive qui est de 0,1 ms.
Ceci donne pour la sortie analogique un temps de réponse de 0,9 ms.
S temps de réponse avec temps de retard des entrées et sorties :
S cas 1 : une voie de sortie est mise à 1 en même temps que s’effectue l’acquisi-
tion d’un signal d’entrée TOR. Dans ce cas, le temps de réponse est de :
Temps de réponse = 4,8 ms + 5 ms = 9,8 ms [ 10 ms.
S cas 2 : une valeur analogique est acquise et une autre est émise. Dans ce cas, le
temps de réponse est de :
Temps de réponse = 2,5 ms + 5 ms + 0,9 ms = 3,9 ms [ 4 ms.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


3-32 C79000-G7077-C627-01
Commande avec la CPU C7

3.7.3 Temps de réponse aux alarmes de processus

Temps de réponse Le temps de réponse à une alarme de processus est le temps qui s’écoule entre la
à une alarme de première apparition d’un signal d’alarme de processus et l’appel de la première ins-
processus truction dans l’OB de réaction à l’alarme de processus (OB 40).
Règle générale : le temps de réponse à une alarme de processus s’allonge du temps
de traitement du programme de l’OB de réaction à une alarme de processus de prio-
rité supérieure ou de même priorité si elle n’a pas encore été traitée.
3
Calcul Le temps de réponse à une alarme de processus est donné par la relation suivante :
Temps de réponse à une alarme de processus = temps de réponse à l’alarme de pro-
cessus de la CPU C7 + temps de réponse à l’alarme de processus du module de si-
gnaux.

CPU C7 Le temps de réponse de la CPU C7 à une alarme de processus est d’environ 1,1 ms.

Modules de Le temps de réponse des modules de signaux à une alarme de processus comprend
signaux les éléments suivants :
S pour les modules d’entrées TOR
Temps de réponse à l’alarme de processus = temps de préparation interne de
l’alarme + retard d’entrée
Vous trouverez ces temps dans les caractéristiques techniques du module
d’entrées TOR considéré.
S pour les modules d’entrées analogiques
Temps de réponse à l’alarme de processus = temps de préparation interne de
l’alarme + temps de conversion
Le temps de préparation interne de l’alarme des modules d’entrées analogiques
est négligeable. Les temps de conversion seront relevés dans les caractéristiques
techniques du module d’entrées analogiques considéré.

Traitement de L’alarme de processus est traitée en appelant l’OB 40. Des alarmes de plus haute
l’alarme de priorité interrompent le traitement de l’alarme de processus ; les accès directs à la
processus périphérie ont lieu durant l’exécution de l’instruction. Le traitement de l’alarme de
processus est suivi soit de la reprise de l’exécution cyclique du programme soit de
l’appel et de l’exécution d’OB d’alarme de même priorité ou de priorité inférieure.

Exemple de calcul Rappel : le temps de réponse à une alarme de processus comprend :


S temps de réponse de la CPU à l’alarme de processus et
S temps de réponse du module de signaux à l’alarme de processus.
Exemple : dans notre exemple, nous utiliserons exclusivement la périphérie C7.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 3-33
Commande avec la CPU C7

Calcul Dans l’exemple, le temps de réponse à l’alarme de processus se calcule à partir des
temps suivants :
S temps de réponse de la CPU C7 à l’alarme de processus : 1,1 ms environ
S temps de réponse de la périphérie à l’alarme de processus :
– temps de préparation interne de l’alarme : 0,2 ms
– retard d’entrée : 0,1 ms
Le temps de réponse à l’alarme de processus est donné par la somme des temps
3 mentionnés :
Temps de réponse à l’alarme de processus = 1,1 ms + 0,2 ms + 0,1 ms = env. 1,4
ms.
Ce temps calculé pour la réponse à l’alarme de processus s’écoule entre le change-
ment d’état du signal à l’entrée TOR et l’exécution de la première instruction de
l’OB 40.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


3-34 C79000-G7077-C627-01
Commande avec la CPU C7

3.7.4 Temps de réponse aux alarmes de diagnostic

Temps de réponse Le temps de réponse à une alarme de diagnostic est le temps qui s’écoule entre la
à une alarme de première apparition d’un signal d’alarme de diagnostic et l’appel de la première
diagnostic instruction dans l’OB de réaction à l’alarme de diagnostic (OB 82).
Règle générale : le temps de réponse à une alarme de diagnostic s’allonge du temps
de traitement du programme de l’OB de réaction à une alarme de diagnostic de prio-
rité supérieure ou de même priorité si elle n’a pas encore été traitée.
3
Calcul Le temps de réponse à une alarme de diagnostic se calcule comme suit :
Temps de réponse à une alarme de diagnostic = temps de réponse de la CPU C7 à
l’alarme de diagnostic + temps de réponse du module de signaux à l’alarme de dia-
gnostic pour C7 : 0,6 ms.

CPU C7 Le temps de réponse de la CPU du C7 à l’alarme de diagnostic est de 1,3 ms envi-


ron.

Exemple de calcul 1,3ms + 0,6ms = 1,9ms [2 ms

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 3-35
Commande avec la CPU C7

3.8 Temps d’exécution du bus PROFIBUS-DP

Introduction Dans un réseau PROFIBUS-DP, le temps de réponse se compose de plusieurs élé-


ments :
S temps de réponse du maître DP
S temps d’exécution du bus PROFIBUS-DP
S temps de réponse de l’esclave DP.
3
Contenu de ce Ce paragraphe renferme les principales informations relatives aux temps d’exécu-
paragraphe tion du bus PROFIBUS-DP.
La description des temps d’exécution du bus PROFIBUS-DP donnée dans ce para-
graphe se rapporte à la CPU DP C7 configurée comme maître du réseau
PROFIBUS-DP.
Les temps d’exécution du bus dépendent toujours du nombre d’esclaves, de la vi-
tesse de transmission et du nombre de répéteurs RS 485.
La console de programmation permet de lire le temps d’exécution du bus
PROFIBUS-DP (cf. documentation STEP 7). Nous allons vous montrer à l’aide d’un
exemple, comment évaluer le temps d’exécution du bus même sans PG.
Pour le calcul du temps de réponse de la CPU C7 DP comme maître, veuillez vous
reporter aux paragraphes 3.7 à 3.7.4.
Pour le calcul des temps de réponse des esclaves DP, veuillez consulter la documen-
tation relative à l’esclave DP considéré.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


3-36 C79000-G7077-C627-01
Commande avec la CPU C7

3.8.1 Eléments du temps de réponse avec la CPU C7 DP configurée comme


maître DP

Temps de réponse La figure 3-5 présente les différents éléments composant le temps de réponse sur un
au sein du réseau réseau PROFIBUS-DP. Ensemble, ces temps constituent le temps de réponse moyen
PROFIBUS-DP s’écoulant entre la modification d’une entrée et la modification correspondante
d’une sortie :

3
CPU C7 DP comme maître DP

➁ ➁

➂ ➂
➀ temps de traitement du programme utilisateur dans la CPU C7 DP
➁ temps de réponse de l’esclave DP
➂ temps d’exécution du bus

Figure 3-5 Temps de réponse au sein du réseau PROFIBUS-DP

Description Le tableau 3-20 indique où trouver une description correspondant aux différents élé-
ments du temps de réponse.

Tableau 3-20 Eléments du temps de réponse sur le réseau PROFIBUS-DP

N° Eléments du temps de réponse Description


➀ Temps de traitement du programme utili- cf. paragraphes 3.7 à 3.7.4
sateur dans la CPU C7 DP
➁ Temps de réponse de l’esclave DP cf. documentation de l’esclave
DP correspondant
➂ Temps d’exécution du bus dans ce chapitre

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 3-37
Commande avec la CPU C7

3.8.2 Temps d’exécution du bus tDP

Définition Le temps d’exécution du bus est le temps que met le maître DP pour adresser une
fois chacun des esclaves DP qui lui sont asservis.

Calcul au moyen Si le réseau PROFIBUS-DP a été configuré avec STEP 7, STEP 7 calcule le temps
de STEP 7 typique d’exécution du bus auquel il faut s’attendre. Il est alors possible de
3 visualiser sur la PG le temps d’exécution du bus correspondant à votre configuration
(cf. Guide de l’utilisateur STEP 7).
La figure 3-6 donne un exemple de temps d’exécution du bus. On a pris pour hypo-
thèse que chaque esclave DP a en moyenne 4 octets de données.

Temps d’exécution du bus


7 ms Vitesse de transmission : 1,5 Mbits/s

6 ms

5 ms

4 ms

3 ms

2 ms
Vitesse de transmission : 12 Mbits/s

1 ms

1 2 4 8 16 32 Nombre d’esclaves DP

Figure 3-6 Vue d’ensemble du temps d’exécution du bus PROFIBUS-DP pour 1,5 Mbits/s
et 12 Mbits/s

Plusieurs Dans le cas de l’exploitation d’un réseau PROFIBUS-DP comptant plusieurs


maîtres DP maîtres, il faut tenir compte du temps d’exécution du bus pour chaque maître. Dans
ce cas, le temps total d’exécution du bus = temps d’exécution du bus nombre de
maîtres.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


3-38 C79000-G7077-C627-01
Commande avec la CPU C7

3.9 Fonctions de test et d’information de la CPU C7

Introduction La CPU C7 offre toute une série de fonctions de test et d’information servant à
interroger l’état de la CPU C7 et de ses modules de signaux. Elles permettent
d’obtenir des informations au sujet :
S de la structure du C7
S du paramétrage courant
S des états courants
3
S du traitement en cours
dans la CPU C7 et dans ses modules de signaux.
Il est également possible de modifier des variables de de processusus indépendam-
ment du programme utilisateur.

Description des Les fonctions de test et d’information ne sont exéxutables qu’à l’aide du logiciel
fonctions de test STEP 7. Elles sont décrites dans le manuel /231/.
et d’information

Liste des fonctions Le tableau 3-21 renferme la liste des fonctions d’information de la CPU C7.
d’information

Tableau 3-21 Fonctions d’information de la CPU C7

Fonctions d’information Applications


Mémoire utilisateur Affiche la charge courante
S de la mémoire morte (EEPROM), intégrée sur C7
S de la mémoire de chargement de la CPU C7 (RAM)
S de la mémoire de travail de la CPU C7 (RAM)
Blocs Affiche tous les blocs disponibles ainsi que les niveaux de traitement possibles
S SFC (fonctions système)
S SFB (blocs fonctionnels système)
S OB (blocs d’organisation)
S tous les blocs
Piles Lecture du contenu de
S pile B (pile des blocs)
S pile I (pile des interruptions)
S pile L (pile des données locales)

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 3-39
Commande avec la CPU C7

Tableau 3-21 Fonctions d’information de la CPU C7 (suite)

Fonctions d’information Applications


Communication Affichage :
S nombre de liaisons
S taille des télégrammes
S vitesse de transmission via l’interface MPI
S liaisons OP réservées
S liaisons PG réservées
3 S liaisons libres
Date et heure Affichage des valeurs suivantes :
S heure C7
S date C7
S système horaire
S facteur de correction
S cycle du télégramme de synchronisation
Temps de cycle Affichage des temps de cycle du programme utilisateur
S temps de surveillance
S durée du cycle le plus long
S durée du cycle le plus court
S durée du dernier cycle
Lecture du tampon de Affichage du contenu du tampon de diagnostic
diagnostic S date et heure d’apparition d’un événement de diagnostic
S désignation de l’événement de diagnostic
S information décrivant en détail l’événement de diagnostic ; p. ex. appel d’un OB de
défaut en cas d’erreurs d’accès
Données CPU C7 Affichage des informations suivantes à l’aide d’un C7
S type C7 et version de la CPU C7
S capacité des mémoires de travail et de chargement de la CPU C7
S extension maximale de la mémoire de chargement
S nombre et plage des entrées, sorties, compteurs, temporisateurs et mémentos
S plage des données locales
S comportement du système C7

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


3-40 C79000-G7077-C627-01
Commande avec la CPU C7

Liste des fonctions Le tableau 3-22 renferme la liste des fonctions de test de la CPU C7.
de test

Tableau 3-22 Fonctions de test de la CPU C7

Fonctions de test Applications


Etat variable Observer des variables de processus sélectionnées (entrées, sorties, mémentos, temporisations, compteurs,
données) en un point prédéfini du programme utilisateur : début, fin de cycle, passage de RUN à STOP.
Forçage variable Affecter à une variable de processus sélectionnée (entrées, sorties, mémentos, temporisations, données) en
un point présélectionné (début, fin de cycle, passage RUN  STOP) une valeur afin de forcer de manière
ciblée le programme utilisateur.
3
Etat bloc Observer un bloc du point de vue du déroulement du programme afin de faciliter la mise en service et la
recherche de défauts.
La fonction état bloc permet d’observer le contenu de certains registres, p. ex. ACCU, registre d’adresses,
registre d’état, registre de DB durant le traitement d’une instruction.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 3-41
Commande avec la CPU C7

3.10 Chargement/effacement de la mémoire Flash de la CPU C7

Généralités Lors du transfert sur la CPU C7, un programme utilisateur n’est mémorisé que dans
la mémoire de chargement de la CPU C7. Il n’est pas transféré automatiquement
dans la mémoire Flash (ROM) de la CPU C7.
Le contenu d’une mémoire Flash de la CPU C7 n’est pas effacé automatiquement
lors de l’effacement de la CPU C7.
3 Il vous faut déclencher explicitement ces opérations via une fonction PG.

Chargement du Vous devez charger explicitement la mémoire Flash du C7 à l’aide de la fonction


programme STEP 7 ”Sauvegarder de RAM en ROM”, après avoir copié le programme et les
utilisateur dans la données dans la mémoire de chargement de la CPU C7. Le contenu total de la mé-
mémoire Flash moire de chargement est alors transféré dans la mémoire Flash.
(ROM)

Effacement de la Au terme de l’effacement général, la mémoire de chargement (RAM) est réinitiali-


mémoire Flash sée avec le contenu de la mémoire Flash. Etant donné que vous ne pouvez modifier
(ROM) le contenu de la mémoire Flash qu’en utilisant la fonction STEP 7 ”Sauvegarder de
RAM en ROM”, procédez comme suit pour effacer la mémoire Flash :
1. Commutez en ligne (AP-on), lorsque vous vous trouvez dans le gestionnaire de
projets SIMATIC Manager. Sélectionnez ensuite tous les SDB, OB, FC, DB, FB
et effacez-les en choisissant les commandes de menu ”Edition”, ”Effacer”.
2. Après cela, sélectionnez ”MPI-2 (direct)” et exécutez les fonctions ”Système
cible”, puis ”Sauvegarder de RAM en ROM”.
Après cela la CPU C7 a subi un effacement général.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


3-42 C79000-G7077-C627-01
Adressage, paramétrage et fonctionnement de
la périphérie C7 4
Contenu du Paragraphe Thème Page
chapitre 4.1 Adressage des modules de signaux 4-2
4.2 Adressage de la périphérie TOR C7 4-4
4.3 Mise en œuvre et fonction de la périphérie analogique du C7 4-5
4.3.1 Adressage de la périphérie analogique 4-5
4.3.2 Paramétrage de la périphérie analogique 4-6
4.3.3 Représentation des valeurs analogiques 4-10
4.3.4 Représentation des valeurs analogiques pour les étendues de me- 4-11
sure des entrées analogiques
4.3.5 Représentation de la valeur analogique pour l’étendue de sortie de 4-13
la sortie analogique
4.3.6 Temps de conversion et temps de cycle de la périphérie analogique 4-14
4.3.7 Temps de conversion, de cycle, d’établissement et de réponse de la 4-15
sortie analogique
4.3.8 Comportement de la périphérie analogique 4-16
4.3.9 Alarme d’horloge/Cycle d’alarme 4-17
4.4 Utilisation et fonctionnement des entrées universelles 4-19
4.4.1 Adressage des entrées universelles 4-19
4.4.2 Paramétrage des entrées universelles 4-23
4.4.3 Entrées d’alarme 4-25
4.4.4 Compteurs 4-27
4.4.5 Alarmes de compteurs 4-30
4.4.6 Fréquencemètre 4-32
4.4.7 Intervallomètre 4-34
4.5 Bloc de paramètres pour la périphérie analogique C7 et les entrées 4-37
universelles
4.6 Exemples de programmation de la périphérie analogique et des 4-40
entrées universelles
4.6.1 Bloc pour la normalisation de valeurs de sortie analogiques 4-40
4.6.2 Bloc pour la normalisation de valeurs d’entrée analogiques 4-43
4.6.3 Exemple de programmation des compteurs 4-46

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 4-1
Adressage, paramétrage et fonctionnement de la périphérie C7

4.1 Affectation d’adresse aux modules de signaux

Généralités Ce paragraphe traite de la relation entre emplacement et attribution d’adresse. Ces


informations vous servent à définir les adresses de début des modules C7 mis en
œuvre.
La périphérie C7 et le module C7 spécifique client occupent toujours le profilé sup-
port 0.

Emplacements Les emplacements logiques 2 et 3 sont réservés à la CPU du C7 et à l’IM360 inté-


4 C7-626 gré.
La périphérie intégrée du C7 occupe les emplacements logiques 4 (périphérie TOR)
et 5 (périphérie analogique et entrées universelles).

Emplacement Les emplacements 6 à 11 peuvent être occupés par un module spécifique client.
réservé au module
spécifique client

Adressage libre du Contrairement à l’adressage lié aux emplacements, l’adressage libre, comme le dit
C7-626 DP son nom, permet de sélectionner librement l’adresse d’un module (SM/FM/CP).
Vous définissez vous-même l’adresse de début du module qui servira de base à
toutes les autres adresses utilisées sur le module.
Dans le S7-300 vous ne pouvez utiliser l’adressage libre qu’avec le C7-626 DP.

Exemple Exemple pour un module d’entrées/sorties placé sur le profilé-support 0 à l’em-


placement numéro 9 :
S En adressage lié aux emplacements, STEP 7 affecte aux entrées et aux sorties les
adresses commençant à E 20.0 et A 20.0.
S En adressage libre, vous pouvez faire partir les adresses des entrées et des sorties
à par exemple E 10.0 pour les entrées et A 6.0 pour les sorties.

Avantages Avantages de l’adressage libre :


S Vous pouvez utiliser de façon optimale les espaces d’adresses disponibles en
supprimant les lacunes d’adresses entre les modules.
S Lors de l’établissement de programmes standard, vous pouvez indiquer des
adresses qui sont indépendantes de la configuration des S7-300 respectifs.

Adressage Pour l’adressage d’esclaves DP normés avec une cohérence des données de 3 octets
d’esclaves et supérieure à 4 octets, vous devez faire appel à des SFC dans le programme utilisa-
DP normés teur (cf. annexe A et manuel de référence Fonctions standard et fonctions système).

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


4-2 C79000-G7077-C627-01
Adressage, paramétrage et fonctionnement de la périphérie C7

Configuration La figure 4-1 représente une configuration possible d’un C7 avec module spécifique
maximale du C7 client et connexion d’unités S7-300 supplémentaires.

Profilé
support 3

N d’emplacement IM-361 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Câble de liaison 368
4
Profilé
support 2

N d’emplacement IM-361 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Câble de liaison 368

Profilé
support 1

N d’emplacement IM-361 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Câble de liaison 368

Module spécifique client

N d’emplacement 2 3 4 5
Adresse TOR 0...3 (occupe 0,1)
Adresse analogique 272...287 (valeurs par défaut)

Figure 4-1 Exemple d’emplacements pour C7

Profilés supports Vous pouvez raccorder au C7 trois profilés supports S7-300 maximum. Leur con-
S7-300 nexion est décrite dans le manuel /70/.
supplémentaires

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 4-3
Adressage, paramétrage et fonctionnement de la périphérie C7

4.2 Adressage de la périphérie TOR C7

Vue d’ensemble La figure 4-2 explique la composition des adresses des différentes voies de la
périphérie TOR.

Face inférieure du C7

Entrées TOR
0.0 Adresse 0.0
0.1 Adresse 0.1 Adresse d’octet :
4 0.2 Entrées/sorties TOR
0.3 Adresse de début octet 0
0.4
0.5
0.6
0.7 Adresse 0.7
1.0 Adresse 1.0
1.1 Adresse 1.1
1.2 Adresse d’octet :
1.3 Entrées/sorties TOR
1.4
Adresse de début octet 1
1.5
1.6
1.7 Adresse 1.7

Adresse de bit

Sorties TOR

N° de broche
Les entrées de la zone grisée
n’interviennent pas dans cet
exemple

Figure 4-2 Adresses des entrées/sorties TOR

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


4-4 C79000-G7077-C627-01
Adressage, paramétrage et fonctionnement de la périphérie C7

4.3 Mise en œuvre et fonction de la périphérie analogique du C7

Aperçu Vous trouverez dans ce paragraphe :


S la définition des notions de base du traitement des valeurs analogiques
S les explications relatives à l’adressage et au paramétrage de la périphérie analo-
gique
S les explications relatives à la définition des étendues de mesure des voies d’en-
trées analogiques
S des explications sur le comportement des différentes voies d’entrées analogiques
et de la voie de sortie analogique. 4
4.3.1 Adressage de la périphérie analogique

Adresses des L’adresse d’une voie d’entrée ou de sortie est toujours une adresse de mot.
fonctions
Une périphérie analogique a les mêmes adresses de début pour les voies d’entrée et
analogiques
de sortie analogiques.

La figure 4-3 explique la composition des adresses des voies. Vous voyez que, dans
le cas de la périphérie analogique, il y a adressage des voies d’entrée analogiques et
de la voie de sortie analogique à partir de la même adresse, l’adresse de début.

Côté droit du C7
Entrées analogiques
AI1-U
AI1-I Voie 0 : adresse PEW272
AI1-M
AI2-U
AI2-I Voie 1 : adresse PEW274
AI2-M
AI3-U
AI3-I Voie 2 : adresse PEW276
AI3-M
AI4-U
AI4-I Voie 3 : adresse PEW278
AI4-M
MANA Sortie analogique
AO-U
AO-I Voie 0 : adresse PAW272
AO-M

Adresses par défaut

Les entrées de la zone grisée


n’interviennent pas dans cet
N de broche exemple

Figure 4-3 Adresses des entrées/sorties analogiques

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 4-5
Adressage, paramétrage et fonctionnement de la périphérie C7

4.3.2 Paramétrage de la périphérie analogique

Généralités Ce chapitre donne une vue d’ensemble de la périphérie analogique et de ses pa-
ramètres.

Paramétrage La périphérie analogique est paramétrée à l’aide de la fonction HW Config de


STEP 7. L’on obtient un bloc de paramètres renfermant l’ensemble des paramètres
définis actuellement pour la périphérie. Après chargement de ce bloc de paramètres,
les paramètres sont immédiatement transmis à la périphérie analogique. A chaque
changement de mode de fonctionnement STOP à RUN, la CPU C7 transmet alors
4 les paramètres à la périphérie analogique.
Certains paramètres peuvent également être modifiés dans le programme utilisateur
au moyen des SFC 55 à 57 (cf. manuel de référence /235/).
Pour ces deux possibilités de paramétrage, on distingue :
S les paramètres statiques et
S les paramètres dynamiques.
Le tableau ci-dessous explique quand a lieu le transfert des paramètres statiques et
dynamiques.

Tableau 4-1 Instant de transfert des paramètres de la CPU C7 à la périphérie analogique

Paramètres Réglables avec Moment du transfert


des paramètres
statiques HW Config STOP –> RUN
dynamiques HW Config STOP –> RUN
SFC 55 à 57 RUN

Caractéristiques Les caractéristiques de la périphérie analogique sont paramétrées dans HW Config, à


paramétrables l’aide des blocs de paramètres suivants :
S pour les entrées
– réglages de base
– diagnostic
– mesure
– cycle d’alarme
S pour la sortie
– réglages de base
– diagnostic
– valeurs de remplacement
– étendue de sortie

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


4-6 C79000-G7077-C627-01
Adressage, paramétrage et fonctionnement de la périphérie C7

Paramètres Le tableau 4-2 renferme une vue d’ensemble des paramètres des entrées analo-
des entrées giques.
analogiques

Tableau 4-2 Paramètres des entrées analogiques

Paramètres Entrée analogique


Valeurs admises Préréglage
Réglages de base
S Validation alarme diagnostic oui/non non
Diagnostic
S Validation oui/non non 4
– erreur de configuration/paramétrage
– rupture de fil (uniquement 4...20 mA)
– dépassement vers le bas de l’étendue
de mesure
– dépassement vers le haut de l’étendue non
de mesure
S Surveillance de rupture de fil (uniquement oui/non
pour l’étendue de mesure 4...20 mA)
Mesure
S Type de mesure Désactivée Tension
Tension
Courant

S Etendue de mesure "10V "10V


"20mA
4..20mA
Cycle d’alarme
S Alarme oui/non non
S Période d’alarme libre, 3ms, 16ms
3,5ms, 4ms, 4,5ms....16ms

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 4-7
Adressage, paramétrage et fonctionnement de la périphérie C7

Cycle d’alarme Dans le cas du paramétrage de ce mode opératoire des entrées analogiques, l’on a :
S traitement d’un cycle de mesure (voie 1, 2, 3, 4),
S mise à disposition du programme utilisateur de la valeur de mesure de chaque
voie mesurée
S déclenchement d’une alarme process dans la CPU C7 après écoulement de la
période d’alarme, et démarrage d’un nouveau cycle de mesure.

Alarme process
Conversion analogique/ Conversion analogique/

pour CPU C7
numérique des voies numérique des voies

4 1 2 3 4 1 2 3 4

0,5 ms
Cycle de mesure
Période d’alarme paramétrée

Figure 4-4 Déroulement de la mesure pour les 4 voies avec cycle de mesure paramétré

Le cycle de mesure est raccourci en cas de désactivation de voies de mesure.

Propriétés des Le tableau 4-3 précise quels paramètres sont :


paramètres des
S statiques ou dynamiques
entrées
analogiques S à régler pour toutes les entrées analogiques ou pour une voie en particulier.

Tableau 4-3 Propriétés des paramètres des entrées analogiques

Paramètre Statique/dynamique Zone d’action


Validation alarme de Statique Entrées analogiques/
diagnostic Sortie analogique
Entrées universelles
Validation de diagnostic Statique Voie
Surveillance de rupture de fil Statique Voie
Type de mesure Dynamique Voie
Etendue de mesure Dynamique Voie
Cycle d’alarme Dynamique Entrées analogiques

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


4-8 C79000-G7077-C627-01
Adressage, paramétrage et fonctionnement de la périphérie C7

Paramètres de la Le tableau 4-4 renferme une vue d’ensemble des paramètres de la sortie analogique.
sortie analogique
Tableau 4-4 Paramètres de la sortie analogique

Paramètres Sortie analogique


Valeurs admises Préréglage
Réglages de base
S Validation alarme diagnostic oui/non non
Diagnostic
S Validation oui/non non
– erreur de configuration/paramétrage
– valeur de remplacement activée 4
Valeur de remplacement
S Conserver la dernière valeur oui/non non
S Valeur 9400H...6C00H 0
Etendue de sortie
S Type de sortie Désactivée Tension
Tension
Courant

S Etendue de sortie "10V "10V


"20mA
4..20mA

Propriétés des Le tableau 4-5 précise quels paramètres de la sortie analogique sont :
paramètres de la
S statiques ou dynamiques et
sortie analogique
S à régler.

Tableau 4-5 Propriétés des paramètres de la sortie analogique

Paramètre Statique/dynamique Zone d’action


Validation alarme de Statique Entrées analogiques/
diagnostic Sortie analogique
Entrées universelles
Validation de diagnostic Statique Sortie
Valeur de remplacement
S Conserver la dernière Dynamique Sortie
valeur
S Valeur Dynamique Sortie
Type de sortie Dynamique Sortie
Etendue de sortie Dynamique Sortie

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 4-9
Adressage, paramétrage et fonctionnement de la périphérie C7

4.3.3 Représentation des valeurs analogiques

Généralités La représentation des valeurs analogiques, c’est-à-dire d’une valeur analogique sous
forme binaire, est identique pour toutes les entrées analogiques C7 et la sortie analo-
gique.
Ce chapitre vous donne les valeurs analogiques pour toutes les étendues de mesure
ou de sortie que vous pouvez utiliser avec la périphérie analogique C7.

Représentation La valeur analogique numérisée est, pour une étendue nominale identique, la même
4 des valeurs
analogiques
pour les valeurs d’entrée et de sortie.
La représentation des valeurs analogiques s’effectue sous forme de complément à
deux.
Le tableau 4-6 montre la représentation des valeurs analogiques de la périphérie
analogique :

Tableau 4-6 Représentation des valeurs analogiques

Résolution Valeur analogique


Numéro de bit 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
Poids des bits S 214 213 212 211 210 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20

Signe Le bit numéro 15 renferme toujours le signe de la valeur analogique :


S ”0” ³ )
S ”1” ³ *

Résolution 12 bits La résolution est de 12 bits. La valeur analogique est entrée, cadrée à gauche, dans
l’ACCU. Les positions de plus petit poids non occupées sont complétées par des
”0”.
Le tableau 4-7 présente, en prenant pour exemple une configuration binaire, com-
ment s’effectue le remplissage par des ”0” des positions non occupées.

Tableau 4-7 Configuration binaire d’une valeur analogique 12 bits (exemple)

Résolution Valeur analogique


Numéro de bit 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
Valeur analogique 12 bits 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0
(signe inclus)

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


4-10 C79000-G7077-C627-01
Adressage, paramétrage et fonctionnement de la périphérie C7

4.3.4 Représentation des valeurs analogiques pour les étendues de mesure


des entrées analogiques

Généralités Les tableaux de ce chapitre renferment les valeurs analogiques numérisées destinées
aux étendues de mesure des entrées analogiques.
Le tableau 4-8 vous montre la représentation des valeurs analogiques TOR et la re-
présentation décimale ou hexadécimale correspondante des unités des valeurs analo-
giques.

Comment lire les Le tableau 4-9 renferme les valeurs analogiques numérisées pour les différentes 4
tableaux de étendues de mesure.
valeurs de mesure
Etant donné que la représentation binaire des valeurs analogiques est toujours identi-
que, ces tableaux se contentent de présenter les étendues de mesure avec, en regard,
les unités.
Cela permet de simplifier les tableaux et d’en faciliter la compréhension. Pour la
représentation binaire correspondant aux valeurs de mesure, prière de vous reporter
au tableau 4-8.

Résolution de la Dans le cas de la résolution 12 bits, les bits repérés par ”x” sont sans importance.
valeur de mesure

Tableau 4-8 Résolutions possibles des valeurs analogiques

Résolution en bits Unités Valeur analogique


(signe inclus) décimal hexadécimal Octet de poids fort Octet de poids faible
12 8 8H S 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 x x x x

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 4-11
Adressage, paramétrage et fonctionnement de la périphérie C7

Etendues de Le tableau 4-9 donne la représentation de l’étendue de mesure de tension numérisée


mesure de tension pour " 10 V et les étendues de mesure de courant numérisées " 20 mA, 4...20 mA.
et de courant

Tableau 4-9 Représentation de la mesure numérisée des entrées analogiques (étendues de mesure de tension et de courant)

Etendue de Etendue de Etendue de Unités


mesure mesure mesure Etendue
" 10 V " 20 mA 4..20mA décimal hexadécimal

w 11,759 w 23,516 w 22,815 32767 7FFFH Débordement vers le haut


11,7589 23,515 22,810 32511 7EFFH

4 : : : : : Domaine de dépassement vers le haut


10,0004 20,0007 20,005 27649 6C01H
10 20,000 20,000 27648 6C00H
7,500 14,998 16,000 20736 5100H
: : : : : Etendue nominale
–7,50 –14,998 4,000 0 0H
3,995 –1 FFFFH
1,1852 –4864 ED00
–10,00 –20,000 –27648 9400H
– 10,0004 – 20,0007 –27649 93FFH

: : : : Domaine de dépassement vers le bas

– 11,759 – 23,516 –32512 8100H


v– 11,76 v– 23,517 v 1,1845 –32768 8000H Débordement vers le bas

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


4-12 C79000-G7077-C627-01
Adressage, paramétrage et fonctionnement de la périphérie C7

4.3.5 Représentation de la valeur analogique pour l’étendue de sortie de la


sortie analogique

Tableaux relatifs Le tableau 4-10 renferme l’étendue de sortie analogique de la sortie analogique.
aux étendues de
sortie

Etendues de sortie Le tableau 4-10 donne la représentation de l’étendue de sortie de tension " 10 V et
de tension/courant de l’étendue de sortie de courant " 20 mA, 4...20 mA.
4
Tableau 4-10 Représentation de l’étendue de sortie analogique de la sortie analogique (étendues de sortie de tension/courant)

Etendue de Etendue de Etendue de Unités


sortie sortie sortie Etendue
" 10 V 4 ..20 mA " 20 mA décimal hexadécimal

0 0 0 w 32512 w 7F00H Débordement vers le haut


11,7589 22,81 23,515 32511 7EFFH
: : : : : Domaine de dépassement vers le haut
10,0004 20,005 20,0007 27649 6C01H
10,0000 20,000 20,000 27648 6C00H
: : : : :
0 4,000 0 0 0H
0 3,9995 : :
Etendue nominale
0
0
: : – 6912 E500H
– 6913 E4FFH
: :
–10,0000 – 20,000 – 27648 9400H
10,0004 – 27649 93FFH
: : : Domaine de dépassement vers le bas
–11,7589 23,515 – 32512 8100H
0 0 v – 32513 v 80FFH Débordement vers le bas

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 4-13
Adressage, paramétrage et fonctionnement de la périphérie C7

4.3.6 Temps de conversion et temps de cycle de la périphérie analogique

Introduction Ce chapitre renferme les définitions des temps de conversion et de cycle et décrit
leur importance pour les entrées analogiques.

Temps de Le temps de conversion se compose du temps de conversion de base et d’un temps


conversion de conversion supplémentaire pour un calibrage d’entrée.

Temps de cycle La conversion analogique-numérique et le transfert des valeurs de mesure numéri-


4 sées à la CPU C7 sont réalisés séquentiellement, c’est-à-dire que les voies d’entrée
analogiques sont traitées les unes après les autres. Le temps de cycle, à savoir le
temps qui s’écoule jusqu’à la reconversion d’une même valeur d’entrée analogique,
est égal à la somme des temps de conversion (0,5 ms/voie) de toutes les voies d’en-
trées analogiques actives d’un module, à laquelle s’ajoute une mesure de calibrage.
Il est conseillé de désactiver les voies d’entrées analogiques non utilisées dans
HW Config afin de réduire le temps de cycle.
La figure 4-5 présente sous forme schématique le temps de cycle d’un module d’en-
trées analogiques à 4 voies.

Temps de conversion
de la voie 1

Temps de conversion
de la voie 2

Temps de conversion
de la voie 3 Temps de cycle (2,5 ms max.)

Temps de conversion
de la voie 4

Mesure de calibrage

Figure 4-5 Temps de cycle d’un module d’entrées analogiques

Cycle d’alarme Si l’on paramètre le mode ”Cycle d’alarme”, un nouveau cycle de mesure n’est
lancé qu’après émission d’une alarme d’horloge (cf. chap. 4.3.2).

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


4-14 C79000-G7077-C627-01
Adressage, paramétrage et fonctionnement de la périphérie C7

4.3.7 Temps de conversion, de cycle, d’établissement et de réponse de la


sortie analogique

Introduction Ce chapitre renferme les définitions des temps importants pour la sortie analogique
ainsi que les relations entre ces temps.

Temps de Le temps de conversion de la sortie analogique est le temps nécessaire pour la prise
conversion en compte d’une valeur de sortie numérisée issue de la mémoire interne et la con-
version numérique-analogique.
4
Temps de cycle Le temps de cycle, c’est-à-dire le temps qui s’écoule jusqu’à la reconversion d’une
valeur de sortie analogique, est égal au temps de conversion de la sortie analogique
considérée.

Temps Le temps d’établissement t2 à t3 est le temps qui s’écoule entre l’application de la


d’établissement valeur convertie et le moment où la valeur spécifiée est atteinte sur la sortie analogi-
que. Le temps d’établissement est fonction de la charge. Il faut donc différencier les
charges résistives, capacitives et inductives.

Temps de réponse Le temps de réponse est le temps qui s’écoule entre l’inscription de la valeur de sor-
tie numérique dans la mémoire interne et le moment où la valeur spécifiée est at-
teinte sur la sortie analogique.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 4-15
Adressage, paramétrage et fonctionnement de la périphérie C7

4.3.8 Comportement de la périphérie analogique

Introduction Ce chapitre traite :


S de la dépendance existant entre les valeurs d’entrée et de sortie analogiques et
l’alimentation de la périphérie analogique ainsi que les états de fonctionnement
du C7.
S du comportement de la périphérie analogique en fonction de la position de la
valeur analogique dans l’étendue des valeurs possible.
S de l’influence d’erreurs sur la périphérie analogique.
4
Influence de Les valeurs d’entrée et de sortie de la périphérie analogique dépendent de l’état
l’alimentation et de d’alimentation de la périphérie analogique et de l’état de fonctionnement du C7.
l’état de
Le déclenchement d’une alarme de diagnostic est fonction du paramétrage.
fonctionnement
Le tableau 4-11 présente ces dépendances sous forme schématique.

Tableau 4-11 Dépendances entre les valeurs d’entrée/de sortie analogiques et l’état de fonctionnement du C7

Etat de fonctionnement Valeur d’entrée de l’entrée analogique Valeur sur la sortie analogique
du C7
Sous tension RUN Valeur process Valeurs C7
STOP Valeur process Valeur de remplacement ou
conservation de la dernière valeur
(paramétrable)
Hors tension STOP – Signal 0

Influence de Le comportement des entrées analogiques dépend du domaine de l’étendue de va-


l’étendue de leurs où se trouvent les valeurs d’entrée. Le tableau 4-12 représente cette dépen-
valeurs sur les dance.
entrées
Tableau 4-12 Comportement des entrées analogiques en fonction de la position de la valeur
d’entrée analogique dans l’étendue de valeurs

Valeur process dans Valeur d’entrée Diagnostic Alarme


Etendue nominale Valeur process – –
Domaine de dépasse- Valeur process – –
ment vers le haut/le bas
Débordement vers le 7FFFH Inscription 1 Alarme de diagnostic 1
haut/le bas
1 En fonction du paramétrage

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


4-16 C79000-G7077-C627-01
Adressage, paramétrage et fonctionnement de la périphérie C7

Influence de Le comportement de la sortie analogique dépend du domaine de l’étendue de va-


l’étendue de leurs où se trouve la valeur de sortie. Le tableau 4-13 représente cette dépendance.
valeurs sur la
sortie
Tableau 4-13 Comportement de la sortie analogique en fonction de la position de la valeur de
sortie analogique dans l’étendue de valeurs

Valeur process dans Valeur d’entrée Diagnostic Alarme


Etendue nominale Valeur C7 – –
Domaine de dépasse- Valeur C7 – –
ment vers le haut/le bas
Débordement vers le Signal 0 _ _
haut/le bas
4
Influence d’erreurs L’apparition d’erreurs entraîne, lorsque le diagnostic a été paramétré (cf. partie 2 du
manuel, chapitres 4.3.1 et 5), une inscription dans le tampon de diagnostic et une
alarme de diagnostic.

4.3.9 Alarme d’horloge/Cycle d’alarme

Cycle d’alarme Si l’on paramètre le mode ”Cycle d’alarme”, un nouveau cycle de mesure n’est
lancé qu’après émission d’une alarme d’horloge (cf. chap. 4.3.2).

Evénements Procédez au paramétrage au moyen de la fonction HW Config de STEP 7


paramétrables

OB d’alarme Lorsqu’une alarme process est émise par la périphérie à l’adresse de la CPU C7,
process l’OB d’alarme process (OB 40) est appelé sur la CPU C7. L’événement ayant appelé
l’OB 40 est mémorisé dans l’information de déclenchement (section de déclaration
des variables) de l’OB 40. Il vous faut, dans l’information de déclenchement, pro-
céder à l’évaluation des informations complémentaires Z1 à Z3.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 4-17
Adressage, paramétrage et fonctionnement de la périphérie C7

Section de Les entrées de la section de déclaration des variables de l’OB 40 vous sont données
déclaration des dans le tableau 4-14. Les octets présentant une importance pour l’utilisateur sont
variables de l’OB représentés hachurés dans le tableau.
40
Tableau 4-14 Section de déclaration des variables de l’OB 40

Octet Signification Signification Octet


0 Classe Code Numéro d’événement 1
2 Niveau d’exécution Numéro OB actuel 3
4 Code de données Z2/3 Code de données Z1 5
6 Information complémentaire Z1 7
4 8 Information complémentaire Z2 9
10 Information complémentaire Z3 11
12 Horodatage de l’événement 13
14 15
16 17
18 19

Information L’information complémentaire Z1 renferme l’adresse de début du module de péri-


complémentaire Z1 phérie C7 (octets 6/7).
Adresse : 272 ou 0110H ou adresse paramétrée.

Information Dans octet 8, le bit 4 est à ”1” en présence d’une alarme de fin de cycle.
complémentaire Z2

Information L’information complémentaire Z3 n’est pas utilisée et a pour valeur prédéfi-


complémentaire Z3 nie 0000H.

Evaluation dans le L’évaluation des alarmes process dans le programme utilisateur est décrite dans le
programme manuel /234/.
utilisateur

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


4-18 C79000-G7077-C627-01
Adressage, paramétrage et fonctionnement de la périphérie C7

4.4 Utilisation et fonctionnement des entrées universelles

Introduction Vous trouverez dans ce paragraphe :


S les notions de base relatives à la fonction des entrées universelles
S des informations sur le domaine d’application des entrées universelles
S des explications concernant l’adressage et le paramétrage des entrées univer-
selles

4
4.4.1 Adressage des entrées universelles

Généralités Vous avez la possibilité, par paramétrage des entrées universelles, de définir les
fonctions suivantes :
S entrée analogique
S entrée d’alarme
S compteur
S fréquencemètre
S intervallomètre

Adresses du Toutes les adresses citées dans les chapitres suivants sont des adresses par défaut
C7-626 DP pouvant être paramétrées.

Adresses du Les adresses des entrées universelles sont des adresses prédéfinies qui ne peuvent
C7-626 pas être modifiées. Suivant l’utilisation de l’entrée universelle, les adresses occu-
pées par les résultats différeront.
Au niveau des adresses, l’on distingue entre :
S plage des entrées PEW280...PEB287 pour les valeurs de comptage et l’état des
signaux des entrées TOR
S plage des sorties PAW274...PAB282 pour la commande des compteurs

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 4-19
Adressage, paramétrage et fonctionnement de la périphérie C7

Plage des entrées Les adresses des 4 entrées universelles dans la plage des entrées (cf. fig. 4-6) sont
les suivantes :

Tableau 4-15 Adresse d’entrée des entrées universelles

Adresse Désignation
PEW280 ZE1 : entrée compteur
PEW282 ZE2 : entrée compteur
PEB284 ZE3 : entrée compteur
PEB285 Fréquencemètre/intervallomètre

4 PEB286
PEB287: Bit 0
––
Etat actuel de l’entrée universelle 1
Bit 1 Etat actuel de l’entrée universelle 2
Bit 2 Etat actuel de l’entrée universelle 3
Bit 3 Etat actuel de l’entrée universelle 4
Bit 4
Bit 5 Etat des entrées de comptage, cf. tableau 4-16
Bit 6
Bit 7 ––

Etat des entrées L’état des différentes entrées est mémorisé dans PEB287 sous forme de configura-
tion binaire :

Tableau 4-16 Etat des entrées

Adresse Affichage d’état des entrées universelles (univ.)


PEB287
Bit 0 Bit = 1 : entrée univ. 1 à ”1”. Bit = 0 : entrée univ.1 à ”0”
Bit 1 Bit = 1 : entrée univ. 2 à ”1”. Bit = 0 : entrée univ.2 à ”0”
Bit 2 Bit = 1 : entrée univ. 3 à ”1”. Bit = 0 : entrée univ.3 à ”0”
Bit 3 Bit = 1 : entrée univ. 4 à ”1”. Bit = 0 : entrée univ.4 à ”0”

Bit 4*) Bit = 1 : le compteur 1 compte


Bit = 0 : le compteur 1 est arrêté
Bit 5*) Bit = 1 : le compteur 2 compte
Bit = 0 : le compteur 2 est arrêté
Bit 6*) Bit = 1 : le compteur 3 compte
Bit = 0 : le compteur 3 est arrêté

*) Uniquement valable lorsque l’entrée universelle a été paramétrée comme entrée de comptage.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


4-20 C79000-G7077-C627-01
Adressage, paramétrage et fonctionnement de la périphérie C7

Plage des sorties Lorsque les entrées universelles sont utilisées comme compteurs, le comportement
des compteurs est commandé par la plage des sorties.

Tableau 4-17 Adresses des entrées de comptage dans la plage des sorties

Adresse Commande compteurs 1..3


PAW274 Valeur initiale/de comparaison du compteur 1*
PAB276: Bit 0 0 = Compteur 1 désactivé 1 = Compteur 1 activé
Bit 1 0 = nouvelle valeur initiale/de comparaison non valide
1 = positionnement du compteur sur la nouvelle valeur initiale/de
comparaison
PAW277
PAB279: Bit 0
Valeur initiale/de comparaison du compteur 2*
0 = Compteur 2 désactivé 1 = Compteur 2 activé
4
Bit 1 0 = nouvelle valeur initiale/de comparaison non valide
1 = positionnement du compteur sur la nouvelle valeur initiale/de
comparaison
PAW280 Valeur initiale/de comparaison du compteur 3
PAB282: Bit 0 0 = Compteur 3 déactivé 1 = Compteur 3 activé
Bit 1 0 = nouvelle valeur initiale/de comparaison non valide
1 = positionnement du compteur sur la nouvelle valeur initiale/de
comparaison

*) Valeur initiale en décomptage, valeur de comparaison en comptage

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 4-21
Adressage, paramétrage et fonctionnement de la périphérie C7

Localisation des La figure représente les broches/des entrées universelles.


entrées
universelles
Côté droit du C7

1
2
3
4
5
6
7
8
4 9
10
11
12 Entrées universelles

Masse
DI-X1
DI-X2
DI-X3
DI-X4

Nj non affectées
Les entrées de la zone grisée
N de broche n’interviennent pas dans cet
exemple

Figure 4-6 Brochage des entrées universelles

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


4-22 C79000-G7077-C627-01
Adressage, paramétrage et fonctionnement de la périphérie C7

4.4.2 Paramétrage des entrées universelles

Bloc de Dans le bloc de paramètres ”Entrées universelles”, définissez les paramètres relatifs
paramètres
S aux entrées d’alarme
”Entrées
universelles” S aux compteurs
S au fréquencemètre/intervallomètre
S à l’entrée TOR (à définir à chaque fois que l’entrée d’alarme ou de comptage est
désactivée)

4
Paramétrage Le paramétrage des entrées universelles s’effectue à l’aide de la fonction
HW Config de STEP 7. L’on obtient un bloc de paramètres (SDB100) renfermant
l’ensemble des paramètres définis actuellement pour les entrées universelles. Après
chargement de ce paramétrage, les paramètres sont immédiatement transmis aux
entrées universelles. A chaque changement de mode de fonctionnement STOP 
RUN, la CPU C7 transmet alors les paramètres aux entrées universelles considérées.

Entrées d’alarme Si les entrées universelles sont utilisées comme entrées d’alarme, un front montant
ou descendant (suivant le paramétrage) sur l’entrée entraîne le déclenchement d’une
alarme process sur la CPU C7. Le front montant est défini par défaut.

Entrées de Les entrées universelles 1..3 peuvent être définies comme :


comptage
S entrée de compteur
S fréquencemètre (entrée 3 seulement)
S intervallomètre (entrée 3 seulement)
Les valeurs de comptage sont mises à disposition du programme utilisateur en tant
que valeurs 16 bits et les valeurs de fréquence ou de période en tant que valeurs
24 bits.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 4-23
Adressage, paramétrage et fonctionnement de la périphérie C7

Le tableau 4-18 donne la liste des paramètres des fonctions précitées.

Tableau 4-18 Bloc de paramètres des entrées de comptage

Paramètres Explication Valeurs admises Réglage


par défaut
Entrée de comptage 1 Définition du sens de comptage. Comptage Comptage
Décomptage
Sélection du front de comptage. Front montant Front montant
Front négatif
Le compteur peut, lorsque la valeur de comparaison Oui Non

4 est atteinte (comptage) ou lors du passage par zéro


(décomptage), déclencher une alarme process.
Non

Entrée de comptage 2 Définition du sens de comptage Comptage Comptage


Décomptage
Sélection du front de comptage Front montant Front positif
Front descendant
Le compteur peut, lorsque la valeur de comparaison Oui Non
est atteinte (comptage) ou lors du passage par zéro Non
(décomptage), déclencher une alarme process.
Entrée de comptage 3 Activation de l’entrée de comptage et définition du Désactivée Désactivée
mode de comptage. Compteur
Fréquencemètre
Intervallomètre
Si le compteur est activé, définition du sens de Comptage Comptage
comptage. Décomptage
Si le compteur est activé, définition du front de Front montant Front montant
comptage. Front descendant
Si le compteur est activé, il peut, lorsque la valeur de Oui Non
comparaison est atteinte (comptage) ou lors du pas- Non
sage par zéro (décomptage), déclencher une alarme
process.
Dans le cas d’un compteur de fréquence, réglage du 0,1s 1s
temps d’activation/inhibition pour le comptage de 1s
fréquence. 10s
Pour l’intervallomètre, pas d’autres paramètres.

Entrées TOR Lorsque les entrées universelles sont désactivées dans le bloc de paramètres (réglage
par défaut), les entrées réagissent comme des entrées TOR. Toutefois, aucune mé-
moire image mise à jour automatiquement n’est mise à disposition du programme
utilisateur pour ces entrées. L’état actuel de l’entrée peut uniquement être lu par
accès direct à la périphérie (adresse par défaut, cf. Tableaux 4-15 et 4-16).

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


4-24 C79000-G7077-C627-01
Adressage, paramétrage et fonctionnement de la périphérie C7

4.4.3 Entrées d’alarme

Introduction Lorsque les entrées universelles sont utilisées comme entrées d’alarme, une alarme
process est générée au niveau de l’une des entrées à chaque front (paramétré) corres-
pondant.

Evénements Procédez au paramétrage au moyen de la fonction HW Config de STEP 7.


paramétrables

OB d’alarme de Lorsqu’une alarme de processus est émise par la périphérie à destination de la CPU 4
processus C7, l’OB d’alarme process (OB 40) est appelé sur la CPU C7. L’événement ayant
appelé l’OB 40 est mémorisé dans l’information de déclenchement (section de dé-
claration des variables) de l’OB 40. Il vous faut, dans l’information de déclenche-
ment, procéder à l’évaluation des informations complémentaires Z1 à Z3.

Section de Les inscriptions dans la section de déclaration des variables de l’OB 40 vous sont
déclaration des données dans le tableau 4-19. Les octets présentant une importance pour l’utilisateur
variables de sont représentés en grisé dans le tableau.
l’OB 40
Tableau 4-19 Section de déclaration des variables de l’OB 40

Octet Signification Signification Octet


0 Classe Code Numéro d’événement 1
2 Classe de priorité Numéro OB actuel 3
4 Code de données Z2/3 Code de données Z1 5
6 Information complémentaire Z1 7
8 Information complémentaire Z2 9
10 Information complémentaire Z3 11
12 Horodatage de l’événement 13
14 15
16 17
18 19

Information L’information complémentaire Z1 renferme l’adresse de début du module de péri-


complémentaire Z1 phérie C7 (octets 6/7).
Adresse : 272 ou 0110H ou adresse paramétrée.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 4-25
Adressage, paramétrage et fonctionnement de la périphérie C7

Information L’octet 8 de l’information complémentaire Z2 renferme le numéro de l’entrée uni-


complémentaire Z2 verselle qui a déclenché l’alarme process. L’octet 9 n’a aucune signification particu-
lière.
La figure 4-7 représente la signification des bits de l’information complément-
aire Z2.

Octet 8
7 6 5 4 3 2 1 0
0 0 0 0
0 0 0 0 1 1 1 1
1, lorsque l’entrée universelle 1
4 a déclenché l’alarme process
1, lorsque l’entrée universelle 2
a déclenché l’alarme process
1, lorsque l’entrée universelle 3
a déclenché l’alarme process

1, lorsque l’entrée universelle 4


a déclenché l’alarme process

Figure 4-7 Structure de l’information complémentaire Z2

Information L’information complémentaire Z3 n’est pas utilisée et a pour valeur par dé-
complémentaire Z3 faut 0000H.

Evaluation dans le L’évaluation des alarmes process dans le programme utilisateur est décrite dans le
programme manuel /120/.
utilisateur

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


4-26 C79000-G7077-C627-01
Adressage, paramétrage et fonctionnement de la périphérie C7

4.4.4 Compteurs

Compteurs La valeur courante du compteur est incrémentée (comptage) ou décrémentée (dé-


comptage) par les impulsions de comptage.
Vous pouvez paramétrer à l’aide de la fonction HW Config de STEP 7.
S si le comptage doit se faire sur les fronts montants ou descendants à l’entrée uni-
verselle considérée
S si le compteur doit fonctionner en comptage ou décomptage.

Valeur courante du Le compteur détermine la valeur courante d’après la formule suivante :


4
compteur
Valeur courante (comptage) = nombre de fronts
ou
Valeur courante (décomptage) = valeur initiale – nombre de fronts

Comptage Le comptage part de zéro ou se poursuit à la dernière valeur de comptage et va jus-


qu’à la valeur de comparaison fixée. La valeur initiale lors de la réinitialisation du
compteur est toujours zéro. La valeur de comparaison est fixée dans le programme
utilisateur.

L’utilisateur peut avoir l’impression que la valeur finale de la valeur de comparaison


paramétrée (dans le cas du comptage) n’est jamais atteinte. Le comptage part en
effet de 0 et le compteur est remis à 0 dès que la valeur de comparaison est atteinte.

Décomptage Le décomptage part de la valeur initiale déterminée ou se poursuit à la dernière


valeur de comptage et va jusqu’à zéro. La valeur initiale est définie par le pro-
gramme utilisateur.

L’utilisateur peut avoir l’impression que la valeur finale 0 (dans le cas du


décomptage) n’est jamais atteinte. En effet, le comptage part de la valeur de
comparaison paramétrée et revient à celle-ci une fois le top zéro atteint.

Dépassement de la L’entrée universelle de comptage compte les impulsions de comptage jusqu’à une
fréquence limite fréquence maximale de 10 kHz.
Un filtre de fréquence est monté en amont des entrées.

Attention
! Lorsque la fréquence actuelle dépasse la fréquence limite de 10 kHz, le fonctionne-
ment correct des entrées universelles n’est plus assuré, étant donné que des impul-
sions de comptage sont perdues.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 4-27
Adressage, paramétrage et fonctionnement de la périphérie C7

Démarrage et arrêt Les entrées universelles de compteurs sont pilotées via le programme utilisateur.
du compteur
Le tableau 4-20 présente les possibilités de commande au niveau du programme
utilisateur exerçant une influence sur les compteurs. Les adresses qui y sont citées
peuvent être choisies librement pour le C7-626 DP.

Tableau 4-20 Pilotage des compteurs par le programme utilisateur

Objectif Procédure
Démarrage du compteur S Entrée d’une valeur initiale valide
(dans le cas du comptage) ou d’une valeur de
comparaison valide (dans le cas du décomptage)
(PAW274, PAW277, PAW280).
4 S Activation d’une nouvelle valeur de départ/comparaison
(bit 1 de PAB276, PAB279, PAB282
front montant ’0’ ³ ’1’)
S Démarrage d’un compteur par mise à 1 du bit de départ
(bit 0 de PAB276, PAB279, PAB282
front montant ’0’ ³ ’1’).
Arrêt du compteur S Mise à 0 du bit de départ
(bit 0 de PAB276, PAB279, PAB282
front descendant ’1’ ³ ’0’).
Redémarrage du compteur S Entrée d’une nouvelle valeur ou
avec initialisation du comp- conservation de la valeur initiale précédente
teur (remise à zéro) (dans le cas du comptage) ou de la valeur de
comparaison (dans le cas du décomptage)
(PAW274, PAW277, PAW280).
S Activation d’une nouvelle valeur initiale/comparaison
(bit 1 de PAB276, PAB279, PAB282
front montant ’0’ ³ ’1’)
S Mise à 1 du bit de départ
(bit 1 de PAB276,
PAB279, PAB282
front montant ’0’ ³ ’1’).
Redémarrage du compteur S Sans définition de la nouvelle valeur initiale/
sans initialisation du comp- de comparaison
teur (le compteur continue de S Démarrage du compteur par mise à 1 du bit de départ
compter sans remise à zéro) (bit 0 de PAB276, PAB279, PAB282
front montant ’0’ ³ ’1’).
Définition d’une nouvelle S Entrer la nouvelle valeur initiale/de comparaison
valeur initiale/de comparai- (PAW274, PAW277, PAW280).
son S Définir la valeur (bit 1 de PAB276, PAB279, PAB282
front montant ’0’ ³ ’1’)
– Une nouvelle valeur initiale/de comparaison est
activée avec le front montant suivant au niveau de
l’entrée de comptage.
– En cours de comptage :
la nouvelle valeur de comparaison est reprise.
– En cours de décomptage :
la nouvelle valeur initiale est reprise,
la valeur de comptage actuelle est adaptée
en tenant compte de la différence.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


4-28 C79000-G7077-C627-01
Adressage, paramétrage et fonctionnement de la périphérie C7

Tableau 4-20 Pilotage des compteurs par le programme utilisateur (suite)

Objectif Procédure
L’initialisation du compteur S Lors du passage à zéro (décomptage) ou une fois la
(début d’une nouvelle opéra- valeur de comparaison atteinte/dépassée (comptage).
tion de comptage) a toujours S Après mise à un du bit Enable dans la zone de données
lieu : (bit 0 de PAB276, PAB279, PAB282
front montant ’0’  ’1’) lorsque le bit d’activation
d’une nouvelle valeur initiale/valeur de
comparaison est simultanément mis à 1
(bit 1 de PAB276, PAB279, PAB282).
Génération d’une alarme pro- S Condition préalable : alarme process = oui
cess et remise à zéro du S Dans le cas du comptage, 4
compteur lorsque valeur de comptage = valeur de comparaison
S Dans le cas du décomptage,
lorsque valeur de comptage = zéro.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 4-29
Adressage, paramétrage et fonctionnement de la périphérie C7

4.4.5 Alarmes de compteurs

Introduction Les entrées universelles compteurs peuvent être paramétrées pour déclencher une
alarme process. Dans ce cas, une alarme process est déclenchée au comptage lors-
que la valeur de comparaison est atteinte, et au décomptage lors du passage par
zéro.

Evénements Procédez au paramétrage au moyen de la fonction HW Config de STEP 7


paramétrables

4
OB d’alarme Lorsqu’une alarme process est émise par le compteur à destination de la CPU C7,
process l’OB d’alarme process (OB 40) est appelé sur la CPU C7. L’événement ayant appelé
l’OB 40 est mémorisé dans l’information de déclenchement (section de déclaration
des variables) de l’OB 40. Il vous faut, dans l’information de déclenchement, pro-
céder à l’évaluation des informations complémentaires Z1 à Z3.

Section de Les inscriptions de la section de déclaration des variables de l’OB 40 vous sont don-
déclaration des nées dans le tableau 4-21. Les octets présentant une importance pour l’utilisateur
variables de l’OB sont représentés en grisé dans le tableau.
40
Tableau 4-21 Section de déclaration des variables de l’OB 40

Octet Signification Signification Octet


0 Classe Code Numéro d’événement 1
2 Classe de priorité Numéro OB actuel 3
4 Code de données Z2/3 Code de données Z1 5
6 Information complémentaire Z1 7
8 Information complémentaire Z2 9
10 Information complémentaire Z3 11
12 Horodatage de l’événement 13
14 15
16 17
18 19

Information L’information complémentaire Z1 renferme l’adresse de début du module de péri-


complémentaire Z1 phérie C7 (octets 6/7).
Adresse : 272 ou 0110H ou adresse paramétrée.

Information L’octet 8 de l’information complémentaire Z2 renferme le numéro de l’entrée uni-


complémentaire Z2 verselle qui a déclenché l’alarme process. L’octet 9 n’a aucune signification particu-
lière.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


4-30 C79000-G7077-C627-01
Adressage, paramétrage et fonctionnement de la périphérie C7

La figure 4-7 représente la signification des bits de l’information complémentaire


Z2.

Octet 8
7 6 5 4 3 2 1 0
0 0 0
0 0 0 0 0 1 1 1
1, lorsque l’entrée de compteur 1
a déclenché l’alarme process
1, lorsque l’entrée de compteur 2
a déclenché l’alarme process
1, lorsque l’entrée de compteur 3
a déclenché l’alarme process 4
Figure 4-8 Structure de l’information complémentaire Z3 dans la section de déclaration des
variables de l’OB 40

Information L’information complémentaire Z3 n’est pas utilisée et a pour valeur par défaut
complémentaire Z3 0000H.

Evaluation dans le L’évaluation des alarmes de processus dans le programme utilisateur est décrite dans
programme le manuel /280/.
utilisateur

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 4-31
Adressage, paramétrage et fonctionnement de la périphérie C7

4.4.6 Fréquencemètre

Introduction L’entrée universelle 3 (paramétrée comme fréquencemètre) vous permet le comp-


tage en continu de fronts identiques dans un temps paramétrable pour une fréquence
v 10 kHz.

Utilisation Détermination de fréquences rapides.

Fréquencemètre La fréquence est calculée à partir de la valeur mesurée et du temps de mesure pa-
4 ramétré.
Le signal de mesure est connecté via l’entrée universelle 3 (cf. chapitres 4.4.1 et
4.4.2) du C7. Le fréquencemètre compte les fronts montants du signal de mesure
pendant le temps de mesure paramétré.
Le programme utilisateur peut alors, en utilisant la formule suivante, calculer la fré-
quence appliquée :

Fréquence + Nombre de fronts montants


Temps de mesure paramétré

Temps de mesure Pour paramétrer le temps de mesure, il vous faut faire appel à la fonction
HW Config de STEP 7. Vous avez le choix entre les temps de mesure 0,1 s, 1 s ou
10 s. L’opération de mesure redémarre automatiquement dès que le temps de mesure
est écoulé ; une valeur de comptage de fréquence actuelle est donc toujours
disponible.

Exemple de calcul Le temps de mesure se monte à 1s. Durant le temps de mesure, 6500 fronts montants
de fréquence du signal de mesure ont été comptés. La valeur de comptage de 6500 est mise à
disposition du programme utilisateur.
Fréquence + 6500 + 6500 Hz
1s

Fréquence durant Lors du démarrage du C7, il y a traitement de l’OB1 et, simultanément, démarrage
le premier temps de l’entrée universelle fréquencemètre.
de mesure
La première fréquence valide est calculée au terme du premier temps de mesure.
Tant que le premier temps de mesure n’est pas écoulé, la valeur de comptage
FFFFFFH est mise à la disposition de la CPU C7.

Démar. (OB100) Cycle (OB1) Cycle (OB1) Cycle (OB1)

prédéfini* FFFFFFH Fréquence valide Temps

Début du 1er Fin du 1er temps


temps de mesure de mesure

* Dernière fréquence précédant l’état de fonctionnement STOP ou


FFFFFFH si l’appareil est sous tension

Figure 4-9 Fréquence durant le premier temps de mesure

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


4-32 C79000-G7077-C627-01
Adressage, paramétrage et fonctionnement de la périphérie C7

Dépassement de la L’entrée universelle fréquencemètre est conçue pour fonctionner jusqu’à une fré-
fréquence limite quence maximale de 10 kHz.
Un filtre de fréquence est monté en amont de l’entrée.

Attention
! Lorsque la fréquence actuelle dépasse la fréquence limite de 10 kHz, le fonctionne-
ment correct des entrées universelles n’est plus assuré, étant donné que des impul-
sions de comptage sont perdues.

Résolution de la La résolution de la mesure, à fréquence relativement constante, augmente propor-


4
mesure tionnellement avec le temps de mesure défini. Le tableau 4-22 présente la résolution
de la mesure en fonction du temps de mesure paramétré.

Tableau 4-22 Résolution de la mesure

Temps de Résolution Exemple de valeur de Fréquence


mesure comptage durant un (calculée)
temps de mesure
0,1 s La fréquence peut être calculée en 900 9000 Hz
pas de 10 Hz
901 9010 Hz
1s La fréquence peut être calculée en 900 900 Hz
pas de 1 Hz
901 901 Hz
10 s La fréquence peut être calculée en 900 90 Hz
pas de 0,1
0 1 Hz
901 90,1 Hz

Inconvénient d’un Le fréquencemètre calcule la fréquence à intervalles plus longs. Cela revient à dire
temps de mesure que, dans le cas d’un temps de mesure long, l’on dispose plus rarement d’une valeur
long de fréquence actuelle. Lorsque la fréquence varie constamment, l’on ne dispose que
de valeurs moyennes.

Inconvénient L’erreur de mesure est, de par le principe de mesure, d’autant plus importante que la
d’une fréquence fréquence mesurée est faible.
faible

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 4-33
Adressage, paramétrage et fonctionnement de la périphérie C7

4.4.7 Intervallomètre

Introduction L’entrée universelle 3 peut être paramétrée comme intervallomètre, par exemple
pour la mesure d’une période. Dans ce cas, l’entrée reçoit les impulsions d’un cap-
teur qui, dans notre exemple, est monté sur la vis d’extrudeuse d’une presse d’injec-
tion.

Application Calcul de fréquences et vitesses de rotation lentes.

4 Principe L’intervallomètre compte le nombre d’incréments (intervalles de temps fixes) de


tzi = 0,5 s entre deux fronts montants. La première période commence lors du pre-
mier passage de ”0” à ”1” (front montant). Elle se termine avec le front montant
suivant qui marque en même temps le commencement de la période suivante.
Cela permet le calcul d’une durée de période :
tp = nombre d’incréments comptés * 0,5 s
Pour cela, le compteur est démarré à chaque front montant ; son contenu est incré-
menté de 1 toutes les 0,5 s jusqu’au front positif suivant.
La durée de la période peut être déterminée avec une résolution de 0,5 s.

Précision de Pour obtenir une précision de mesure < 1%, il importe de choisir le temps de mesure
mesure adapté à la fréquence du signal.

Recommandations pour la fonction Intervallomètre/fréquencemètre :

Tableau 4-23 Intervallomètre/fréquencemètre :

Fréquence Mesures
< 10 Hz Intervallomètre
10...100 Hz Fréquencemètre Fenêtre de mesure : 10s
100Hz...1 kHz Fréquencemètre Fenêtre de mesure : 1s
1...10 kHz Fréquencemètre Fenêtre de mesure : 0,1s

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


4-34 C79000-G7077-C627-01
Adressage, paramétrage et fonctionnement de la périphérie C7

Explication du La figure 4-10 représente un capteur simple. Le capteur délivre le signal ”1” lorsque
principe en la lumière traverse l’une des fentes du disque. Lorsque le disque tourne, le capteur
prenant pour délivre le signal représenté sur la figure.
exemple un
capteur simple
Signal

Disque à fentes

4
Signal 1e période 2e période 3e période
1

Incréments t

tzi tzi = 0,5µs


Compteur

4
3
2
1

Valeur de comptage Valeur de comptage


1e période 2e période
tp = Valeur de comptage * 0,5µs

Figure 4-10 Capteur simple, disque à fentes sur un arbre

Connaissant le nombre d’impulsions délivrées par le capteur à chaque rotation de la


vis extrudeuse, vous pouvez calculer la vitesse à laquelle tourne la vis d’extrudeuse.
En voici un exemple :
N = 16 impulsions sont délivrées par rotation de la vis extrudeuse (N est aussi dé-
signé par le ”nombre de traits” du capteur). L’intervalle (ti) entre deux impulsions
est de 50000 incréments de temps fixes (tzi). La vitesse de rotation de la vis extru-
deuse sera donc calculée comme suit :

v+ 1 + 1 + 2, 5 1s + 150 tr
N·ti 1 6·5000 0·0, 5 s min

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 4-35
Adressage, paramétrage et fonctionnement de la périphérie C7

Limite inférieure L’intervallomètre délivre une valeur de comptage 24 bits. Ces 3 octets permettent de
représenter des valeurs jusqu’à FF FF FFH (16777214 en décimal). Il en résulte pour
N = 1 la fréquence limite inférieure calculée à partir de la période maximale
(tp = 8,39s) :
1 ;
fu + tp tp + 16777214 * 0, 5s + 8, 39s

fu + 0, 119Hz

Et pour N = 1, la vitesse de rotation inférieure :

v+ 1 + 1 + 0, 119 1s + 7, 14 tr
N· ti 1 · 8, 39s min
4
Limite supérieure La fréquence limite supérieure résulte du fait que les entrées universelles sont con-
çues pour une fréquence max. de 10 kHz. Il s’ensuit une période minimale de
0,1 ms. La fréquence limite supérieure est donc de 10 kHz (ce qui correspond à
600 000 tr/min).
Un dépassement de la fréquence entraîne une falsification des valeurs d’entrée étant
donné que des impulsions sont supprimées par le filtre d’entrée (de 10 kHz) intégré
en amont.
L’incertitude de mesure relative est d’autant plus petite que la période à mesurer est
plus longue.

Limites Ces limites sont valables pour un capteur délivrant une impulsion par tour. Si vous
utilisez des capteurs délivrant plusieurs impulsions par tour, il vous faut recalculer
les fréquences limites.

Débordement du La valeur de comptage FFFFFFH signale un dépassement en valeur inférieure de la


compteur limite inférieure. Aucun message de diagnostic n’est délivré dans ce cas.

Paramétrage Pour pouvoir utiliser l’entrée universelle 3 comme intervallomètre, il faut la définir
(la paramétrer) comme tel. Utilisez pour ce faire la fonction HW Config de STEP 7

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


4-36 C79000-G7077-C627-01
Adressage, paramétrage et fonctionnement de la périphérie C7

4.5 Bloc de paramètres pour la périphérie analogique C7 et les entrées


universelles

Introduction Dans le cas où un reparamétrage en service s’impose, il faut vérifier la validité et la


dépendance des différents paramètres du programme utilisateur.
Des valeurs de paramètres erronées peuvent avoir des répercussions négatives sur le
comportement de la périphérie. Le tableau 4-24 présente la structure des enregistre-
ments des paramètres.

Tableau 4-24 Enregistrements (DS) du bloc de paramètres


4
DS Oc- Bit Val. par Paramétrage possible Signification des bits
tet défaut
0 00 0 0 Validation diagnostic AI1 0=non 1=oui
1 0 Validation diagnostic AI2 0=non 1=oui
2 0 Validation diagnostic AI3 0=non 1=oui
3 0 Validation diagnostic AI4 0=non 1=oui
4 0 Validation diagnostic AO1 0=non 1=oui
5..7 0 ––
01 0 0 Validation diag. rupture de fil AI1 0=non 1=oui (uniq. avec étendue de mes. 4..20mA)
1 0 Validation diag. rupture de fil AI2 0=non 1=oui (uniq. avec étendue de mes. 4..20mA)
2 0 Validation diag. rupture de fil AI3 0=non 1=oui (uniq. avec étendue de mes. 4..20mA)
3 0 Validation diag. rupture de fil AI4 0=non 1=oui (uniq. avec étendue de mes. 4..20mA)
4..7 0 ––
02 0..7 00H réservé
03 0 0 Validation alarme de diagnostic 0=non 1=oui
pour module
1..7 0 –
1 00 0..2 0 E1 Utilisation 0=désactivé (ET normale), 1=ET alarme, 2=EC
3 0 Alarme process 0=non, 1=oui (toujours pour ET d’alarme)
(sélectable pour utilisation =2)
4 0 Front 0=front montant, 1=front descendant.
(uniquement non désactivé)
5 0 Sens 0=compt. 1=décompt. (uniquement avec EC)
6..7 0
01 0..2 0 E2 Utilisation 0=désactivé (ET normale), 1=ET alarme, 2=EC
3 0 Alarme process 0=non, 1=oui (toujours pour ET d’alarme)
(sélectable pour utilisation =2)
4 0 Front 0=front montant, 1=front descendant.
(uniquement non désactivé)
5 0 Sens 0=compt. 1=décompt. (uniquement avec EC)
6..7 0

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 4-37
Adressage, paramétrage et fonctionnement de la périphérie C7

Tableau 4-24 Enregistrements (DS) du bloc de paramètres (suite)

DS Oc- Bit Val. par Paramétrage possible Signification des bits


tet défaut
02 0..2 0 E3 Utilisation 0=désactivé (ET normale), 1=ET alarme, 2=EC,
3=Fréquencemètre, 4=Intervallomètre
3 0 Alarme process 0=non, 1=oui (toujours pour utilisation =1)
(sélectable pour utilisation =2)
4 0 Front 0=front montant, 1=front descendant.
(uniq. pour utilisation =1 ou =2)
5 0 Sens 0=compt. 1=décompt. (pour utilisation =2)
4 6..7 0 Temps de validation/
inhibition
0=0.1s, 1=s, 2=10s (pour utilisation =3)

03 0..2 0 E4 Utilisation 0=désactivé (ET normale), 1=ET alarme


3 0 Alarme process 0=non, 1=oui (toujours pour ET d’alarme)
(sélectable pour utilisation =2)
4 0 Front 0=front pos., 1=front nég.
(uniquement non désactivé)
5..7 0 ––
04 0 Temps de cycle 0=16ms, 1=en continu (ca.2.5ms), 6=3ms, 7=3.5ms,
8=4ms...(par étapes de 0.5ms)
05 0..1 1 AI1 Type de mesure 0=désactivé, 1=tension, 2=courant
2 0 Alarme de fin de cycle*) 0=non, 1=oui (uniquement avec octet 4 <>1)
3 0 ––
4..7 9 Etendue de mesure 0=désactivé,
3=4..20mA, 4=20mA (avec type de mesure = courant)
9=10V (avec type de mesure = tension)
06 0..1 1 AI2 Type de mesure 0=désactivé, 1=tension, 2=courant
2 0 Alarme de fin de cycle*) 0=non, 1=oui (uniquement avec octet 4 <>1)
3 0 ––
4..7 9 Etendue de mesure 0=désactivé,
3=4..20mA, 4=20mA (avec type de mesure = courant)
9=10V (avec type de mesure = tension)
07 0..1 1 AI3 Type de mesure 0=désactivé, 1=tension, 2=courant
2 0 Alarme de fin de cycle*) 0=non, 1=oui (uniquement avec octet 4 <>1)
3 0 ––
4..7 9 Etendue de mesure 0=désactivé,
3=4..20mA, 4=20mA (avec type de mesure = courant)
9=10V (avec type de mesure = tension)
08 0..1 1 AI4 Type de mesure 0=désactivé, 1=tension, 2=courant
2 0 Alarme de fin de cycle*) 0=non, 1=oui (uniquement avec octet 4 <>1)
3 0 ––
4..7 9 Etendue de mesure 0=désactivé,
3=4..20mA, 4=20mA (avec type de mesure = courant)
9=10V (avec type de mesure = tension)

* Lors de l’évaluation, une fonction OU est affectée à ces 4 bits étant donné que l’on ne dispose que d’un cycle de mesure
analogique.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


4-38 C79000-G7077-C627-01
Adressage, paramétrage et fonctionnement de la périphérie C7

Tableau 4-24 Enregistrements (DS) du bloc de paramètres (suite)

DS Oc- Bit Val. par Paramétrage possible Signification des bits


tet défaut
09 0..1 1 AO1 Type de sortie 0=désactivé, 1=tension, 2=courant

2 0 Comportement en mode 0=valeur de remplacemet (mot 10)


STOP de la CPU 1=conservation de la dernière valeur
3 0 ––
4..7 9 Etendue de sortie 0=désactivé,
3=4..20mA, 4=20mA (avec type de mesure = courant)
9=10V (avec type de mesure = tension)
4
10 0000h de AO1 Valeur de remplacement si l’octet 9 / bit 2 = 0
11

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 4-39
Adressage, paramétrage et fonctionnement de la périphérie C7

4.6 Exemples de programmation de la périphérie analogique et des entrées


universelles

Généralités Les exemples de programmation suivants pour la périphérie analogique et les en-
trées universelles sont destinés à vous faciliter l’initiation à la programmation de la
périphérie du C7.
Les trois exemples suivants sont considérés :
S bloc pour la normalisation de valeurs de sortie analogiques
S bloc pour la normalisation de valeurs d’entrée analogiques
4 S bloc pour la programmation des compteurs

4.6.1 Bloc pour la normalisation de valeurs de sortie analogiques

Fonction du bloc Le bloc FC127 se charge de la conversion de la consigne présente dans un double
mot de mémento sous forme de nombre à virgule flottante en une configuration
hexadécimale (=valeur analogique) à sortir dans un mot de sortie périphérique. On
programmera une simple règle de trois.
1. On ramène d’abord la valeur de consigne au domaine (DOMAINE_DEC)
correspondant à la différence (Lim_sup – Lim_inf)

Le résultat est un pourcentage de la valeur de consigne absolu. Il est le même en


représentation à virgule flottante et en représentation hexadécimale.
2. Suivant qu’il s’agit d’une étendue de mesure unipolaire ou bipolaire, on calcule
ensuite en représentation hexadécimale le domaine (DOMAINE_HEX)
correspondant à la différence (LSU – LIN).
3. Le pourcentage calculé précédemment (POURCENT) est alors rapporté au
domaine hexadécimal entier (DOMAINE_HEX).

Le résultat est la valeur absolue à sortir.


4. Il suffit d’ajouter à cette valeur la limite inférieure (LIN) en tant qu’offset.
5. La configuration binaire ainsi obtenue est transmise en sortie.

Récapitulation des POURCENT = (consigne – Lim_inf) / (Lim_sup – Lim_inf)


formules DOMAINE_DEC = Lim_sup – Lim_inf
DOMAINE_HEX = LSU – LIN
Voie = POURCENT * DOMAINE_HEX + LIN

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


4-40 C79000-G7077-C627-01
Adressage, paramétrage et fonctionnement de la périphérie C7

Séquences Le bloc FC127 contient les lignes d’instructions suivantes :


d’instructions
FC127
FUNCTION FC 127 : void

var_input
Lim_inf : DWORD
Lim_sup : DWORD
Consigne : DWORD;
end_var
var_temp
LIN : DWORD;
LSU : DWORD;
DOMAINE_DEC : DWORD;
4
DOMAINE_HEX : DWORD;
POURCENT : DWORD;
end_var
BEGIN
//*** Distinction entre étendue de mesure unipolaire et bipolaire ***
L lim_inf; // Limite inférieure négative ?
L 0.0; // OUI => étendue bipolaire
<R;
SPB bipo;
L DW#16#0000_0000; // Limite inférieure étendue unipolaire
T LIN;
SPA calc;
bipo: NOP 0;
L W#16#9400; // Limite inférieure étendue bipolaire
ITD;
T LIN;
//*** Calcul de l’étendue (hexadécimale) ***
calc: NOP 0;
L W#16#6C00; // Limite sup. identique pour étendue unipolaire
//et bipolaire ITD;
L LIN;
–D;
T DOMAINE_HEX; // Mémoriser la différence
//*** Rapporter la consigne à l’étendue complète ***
L lim_sup; // Calculer l’étendue
L lim_inf;
–R;
T DOMAINE_DEC;
L consigne; // Rapporter la consigne à l’étendue
// complète
L lim_inf;
–R;
L DOMAINE_DEC;
/R;
T POURCENT;

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 4-41
Adressage, paramétrage et fonctionnement de la périphérie C7

//*** Calculer la configuration hexa à sortir ***


L DOMAINE_HEX; // Rapporter la valeur hexa à l’étendue complète
DTR;
L POURCENT;
*R;
L LIN; // Ajouter l’offset
DTR;
+R;
RND; // Convertir le nombre à virgule flottante en
// nombre entier 32 bits
T voie; // Sortir le résultat

4 Appel du FC127 Vous trouverez ci-après un exemple d’appel du FC127.


dans l’OB1
Avant l’appel, les limites d’étendue et la consigne doivent être transférées sur des
doubles mots de mémentos. Ceci est nécessaire afin de pouvoir travailler avec des
valeurs variables. En règle générale, la limite supérieure ”Lim_sup” et la limite
inférieure ”Lim_inf” sont fixes, et la ”consigne” est variable.
Ceci peut s’obtenir en réglant dans la partie déclarative du FC127 les paramètres
”Lim_sup” et ”Lim_inf” sur ”REAL”. Pour disposer de la souplesse requise pour les
tests, nous avons renoncé à cette variante.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


4-42 C79000-G7077-C627-01
Adressage, paramétrage et fonctionnement de la périphérie C7

Séquence d’instructions dans l’OB1


ORGANIZATION_BLOCK OB1
var_temp
start_info : array [0..19] of byte;
end_var
BEGIN

L –10.0;
T MD0;

L 10.0;
T MD4;

L 2.2;
4
T MD8;

CALL FC 127 (
Lim_inf := MD0,
Lim_sup := MD4,
Consigne := MD8,
voie := PAW272
);

END_ORGANIZATION_BLOCK

4.6.2 Bloc pour la normalisation de valeurs d’entrée analogiques

Fonction du bloc Le bloc FC126 assure la conversion de la mesure disponible sous forme de nombre
hexadécimal dans un mot d’entrée périphérique en un nombre à virgule flottante à
sortir dans un double mot de mémentos (=valeur analogique). On programmera une
simple règle de trois.
1. On ramène d’abord la valeur de mesure au domaine (LSU – LIN)
correspondant à la différence (DOMAINE_DEC)

Le résultat est un pourcentage de la valeur de mesure absolu. Il est le même en


représentation à virgule flottante et en représentation hexadécimale.
2. Suivant qu’il s’agit d’une étendue de mesure unipolaire ou bipolaire, on calcule
ensuite en représentation en nombre à virgule flottante le domaine correspondant
à la différence (LSU – LIN).
3. Le pourcentage calculé précédemment (POURCENT) est alors rapporté au
domaine des nombres à virgule flottante.

Le résultat est la valeur absolue lue.


4. Il suffit d’ajouter à cette valeur la limite inférieure (LIN) en tant qu’offset.
5. La configuration binaire ainsi obtenue est transmise en sortie.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 4-43
Adressage, paramétrage et fonctionnement de la périphérie C7

Récapitulation des POURCENT = (Voie – LIN) / (LSU – LIN)


formules DOMAINE_HEX = LSU – LIN
Mesure = POURCENT * (Lim_sup – Lim_inf) + Lim_inf

Séquence Le bloc FC126 contient les lignes d’instructions suivantes :


d’instructions
FUNCTION FC 126 : void
FC126
var_input
lim_inf : DWORD;
lim_sup : DWORD;
voie : WORD;

4 end_var
var_output
mesure : DWORD;
end_var
var_temp
LIN : DWORD;
DOMAINE_HEX : DWORD;
POURCENT : DWORD;
end_var
BEGIN
// *** Distinction entre étendue de mesure unipolaire et bipolaire ***
L lim_inf; // Limite inférieure négative ?
L 0.0; // OUI => étendue bipolaire
<R;
SPB bipo;
L DW#16#000_00000; // Limite inférieure étendue unipolaire
T LIN;
SPA calc;
bipo: NOP 0;
L W#16#9400; // Limite inférieure étendue bipolaire
ITD;
T LIN;
// *** Calcul de l’étendue (hexadécimal) ***
calc: NOP 0;
L W#16#6C00; // Limite sup. identique pour étendue unipolaire
//et bipolaire ITD;
L LIN;
–D;
T DOMAINE_HEX; // Mémoriser la différence
/ *** Rapporter la mesure à l’étendue complète ***
L voie; // Rapporter la valeur d’entrée
// à l’étendue complète
ITD;
L LIN;
–D;
DTR;
L DOMAINE_HEX;
DTR;
/R;
T POURCENT;

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


4-44 C79000-G7077-C627-01
Adressage, paramétrage et fonctionnement de la périphérie C7

// *** Calculer le nombre à virgule flottante ***


L lim_sup; // Domaine de calcul du nombre à
// virgule flottante
L lim_inf;
–R;
L POURCENT;
*R;
L lim_inf;
+R;
T mesure;
END_FUNCTION

Appel de la FC126 Vous trouverez ci-après un exemple d’appel de la FC126.


4
dans l’OB1
Avant l’appel, les limites d’étendue doivent être transférées sur des doubles mots de
mémentos. Ceci est nécessaire afin de pouvoir travailler avec des valeurs variables.
En règle générale, la limite supérieure ”Lim_sup” et la limite inférieure ”Lim_inf”
sont fixes.
Ceci peut s’obtenir en réglant dans la partie déclarative de la FC126 les paramètres
”Lim_sup” et ”Lim_inf” sur ”REAL”. Pour disposer de la souplesse requise pour les
tests, nous avons renoncé à cette variante.
Séquence d’instructions dans l’OB1
ORGANIZATION_BLOCK OB1
var_temp
start_info : array [0..19] of byte;
end_var
BEGIN

L 10.0;
T MD4;

L –10.0;
T MD0;

CALL FC 126 (
Lim_inf := MD0,
Lim_sup := MD4,
Voie := PEW272,
Mesure := MD8
);
END_ORGANIZATION_BLOCK

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 4-45
Adressage, paramétrage et fonctionnement de la périphérie C7

4.6.3 Exemple de programmation des compteurs

Fonction du bloc Le programme réalise une fonction simple qui a pour but de montrer le principe
d’utilisation des entrées de comptage par le programme STEP7.
Les compteurs sont paramétrés pour fonctionner en comptage jusqu’à la valeur de
comparaison. Lorsque la valeur de comparaison est atteinte, ils sont remis à zéro, et
le comptage est relancé à partir de zéro. Du fait de la remise à zéro instantanée, la
valeur de comparaison spécifiée ne peut jamais être lue.
Dans le programme pris comme exemple, les entrées universelles sont paramétrées
comme suit :
4 UE1 Compteur Z1
UE2 Compteur Z2
UE3 Compteur Z3
UE4 Entrée TOR normale (inutilisée dans l’exemple)

Les trois compteurs sont paramétrés comme suit :


Alarme : oui
Sens comptage : comptage (incrémentation)
Front : montant
Exécution du bloc :
1. Au démarrage, les trois compteurs sont d’abord arrêtés.
Ceci est nécessaire pour permettre aux compteurs de commencer à compter à
zéro après un démarrage. Si ceci n’est pas souhaité (si donc, au démarrage, le
compteur doit poursuivre le comptage à son ”ancienne”valeur), les compteurs ne
doivent pas être arrêtés.
2. Après un temps d’attente d’environ 10 ms, une valeur de comparaison est
inscrite pour chaque compteur.
Ce temps d’attente est nécessaire pour permettre à l’instruction STOP concernant
les compteurs de devenir effective sur le C7. Dans l’OB de démarrage (OB100),
les conditions de temps ne sont pas critiques, car le temps de cycle n’est pas
encore surveillé.
3. Immédiatement après l’écriture des valeurs de comparaison, celles-ci sont
déclarées valides et les compteurs sont lancés.
4. OB1
Les valeurs de comptage peuvent être lues cycliquement dans l’OB1. Afin de
s’assurer que les compteurs fonctionnent, leurs bits d’état sont exploités. Si tous
les compteurs ne sont pas à l’état actif, l’exécution de l’OB1 est interrompue.
Si tous les compteurs fonctionnent, les valeurs courantes lues sont transférées
dans des mots de mémentos. Cette redirection est optionnelle ; elle peut se
justifier pour certaines applications. Si l’on désire toujours travailler avec la
même valeur au cours d’un cycle de l’OB1, cette redirection des valeurs
courantes lues est recommandée (p. ex. haute fréquence de comptage et cycle
relativement long => plusieurs accès dans l’OB1 fournissent des valeurs
différentes).

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


4-46 C79000-G7077-C627-01
Adressage, paramétrage et fonctionnement de la périphérie C7

5. OB40
L’OB40 sert à exploiter les alarmes. Un saut est exécuté suivant l’information du
vecteur d’interruption déterminée à partir de l’information de lancement de
l’OB40 (LB 8). L’octet de mémentos associé au compteur ayant déclenché
l’alarme est incrémenté. L’OB40 est programmé de manière que plusieurs
alarmes apparaissant en quasi simultanéité puisse être détectées.
6. OB35
L’OB35 sert à générer les impulsions de comptage. Pour que l’exemple puisse
fonctionner, il faut procéder au câblage suivant :

relier la sortie TOR DO 1.2 avec DI–X1


relier la sortie TOR DO 1.3 avec DI–X2
relier la sortie TOR DO 1.4 avec DI–X3 4
Dans l’OB35, les bits des sorties TOR du C7 sont ”basculés” cycliquement. On
obtient ainsi sur chaque sortie une période de 200 ms, ce qui correspond à une
fréquence de 5Hz. Cette valeur résulte de la période par défaut de l’alarme
cyclique de l’OB35 qui se situe à 100 ms. Chaque sortie est ainsi à ”1” pendant
100 ms, puis à ”0” pendant 100 ms, etc.

Fonction en ligne La fonction de STEP 7 Visualiser / Forcer des variables permet d’observer :
de la PG PEW280 Valeur courante du compteur Z1
MW20 Image du compteur Z1
PEW282 Valeur courante du compteur Z2
MW22 Image du compteur Z2
PEW284 Valeur courante du compteur Z3
MW24 Image du compteur Z3

MB40 Nombre d’alarmes déclenchées par Z1


MB41 Nombre d’alarmes déclenchées par Z2
MB42 Nombre d’alarmes déclenchées par Z3

PEB287 Etat des alarmes

Séquence L’OB100 contient les lignes d’instructions suivantes :


d’instructions
ORGANIZATION_BLOCK OB100
dans l’OB100
var_temp
start_info : array [0..19] of byte;
end_var
BEGIN
//*** Remise à zéro des compteurs ***
L 0; // Arrêt explicite de tous les compteurs
T PAB276; // Z1
T PAB279; // Z2
T PAB282; // Z3
CALL SFC 47 (
WT := 10000 // Attente de l’arrêt effectif
);

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 4-47
Adressage, paramétrage et fonctionnement de la périphérie C7

//*** Positionner valeurs de comparaison ***


L 10; // Pos. val. comparaison Z1
T PAW274;
L 20; // Pos. val. comparaison Z2
T PAW277;
L 40; // Pos. val. comparaison Z3
T PAW280;
//*** Valider val. comparaison et lancer compteurs ***
L 3; // Valider val. comparaison et lancer
T PAB276; // Z1
T PAB279; // Z2
T PAB282; // Z3
4 END_ORGANIZATION_BLOCK

Séquence L’OB1 contient les lignes d’instructions suivantes :


d’instructions de
ORGANIZATION_BLOCK OB1
l’OB1
var_temp
start_info : array [0..19] of byte;
status : BYTE;
end_var
BEGIN
//*** Vérifier si tous les compteurs fonctionnent ***
L PEB287; // Interrogation des bits d’état
T status;
U L20.4; // Signalisation Z1 active
U L20.5; // Signalisation Z2 active
U L20.6; // Signalisation Z3 active
SPB run;
BEA;
//*** Déterminer l’image des compteurs (option) ***
run: NOP 0;
L PEW280; // Z1
T MW20;
L PEW282; // Z2
T MW22;
L PEW284; // Z3
T MW24;
END_ORGANIZATION_BLOCK

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


4-48 C79000-G7077-C627-01
Adressage, paramétrage et fonctionnement de la périphérie C7

Séquence L’OB35 contient les lignes d’instructions suivantes :


d’instructions de
ORGANIZATION_BLOCK OB35
l’OB35
var_temp
start_info : array [0..19] of byte;
end_var
BEGIN
UN A1.2; // Est appliqué à Z1
= A1.2;
UN A1.3; // Est appliqué à Z2
= A1.3;
UN A1.4;
= A1.4;
// Est appliqué à Z3
4
L AW0; // Tranférer immédiatement AW0 en périphérie
T PAW0;
END_ORGANIZATION_BLOCK

Séquence L’OB40 contient les lignes d’instructions suivantes :


d’instructions de
ORGANIZATION_BLOCK OB40
l’OB40
var_temp
start_info : array [0..19] of byte;
end_var
BEGIN
//*** Déterminer l’entrée ayant déclenché l’alarme ***
UN L8.0; // Alarme de Z1 ?
SPB z2;
L MB40; // Comptage du nombre d’alarmes de Z1 (max. 255 !)
INC 1;
T MB40;
z2: NOP 0;
UN L8.1; // Alarme de Z2 ?
SPB z3;
L MB41; // Comptage du nombre d’alarmes de Z2 (max. 255 !)
INC 1;
T MB41;
z3: NOP 0;
UN L8.2; // Alarme de Z3 ?
BEB;
L MB42; // Comptage du nombre d’alarmes de Z3 (max. 255 !)
INC 1;
T MB42;
END_ORGANIZATION_BLOCK

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 4-49
Adressage, paramétrage et fonctionnement de la périphérie C7

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


4-50 C79000-G7077-C627-01
Diagnostic de périphérie 5
Dans ce chapitre Ce chapitre vous indique quels sont les messages de diagnostic pouvant être définis
et vous explique la structure du tampon de diagnostic.
Il traite du diagnostic de la périphérie analogique C7.
Vous trouverez dans ce chapitre, pour les principaux messages de diagnostic de la
périphérie analogique C7, des explications vous permettant de remédier aux erreurs
signalées.
La notion de ”module” désigne ici la périphérie analogique et les entrées univer-
selles.

Contenu du Paragraphe Thème Page


chapitre 5.1 Messages de diagnostic 5-2
5.2 Données de diagnostic de la périphérie analogique C7 et des 5-4
entrées universelles
5.3 Dépendances et réactions lors de l’évaluation du diagnostic 5-8

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 5-1
Diagnostic

5.1 Messages de diagnostic

Vue d’ensemble La CPU C7 est dotée d’un tampon de diagnostic où sont inscrites des informations
plus détaillées sur l’ensemble des événements de diagnostic, dans l’ordre chronolo-
gique de leur apparition. Le contenu du tampon de diagnostic est conservé même
après effacement général. Les entrées du tampon de diagnostic peuvent être lues et
interprétées par le programme utilisateur.

Utilité Grâce au tampon de diagnostic, les erreurs apparues dans le système peuvent encore
être évaluées même plus tard, pour déterminer par exemple la cause d’un passage à
l’état STOP ou pour pouvoir retracer l’historique d’événements de diagnostic.

5 Evénements de Les événements de diagnostic sont par exemple :


diagnostic
S défaut en périphérie (”module”)
S erreur système de la CPU C7
S passage d’un état de fonctionnement à un autre (de RUN en STOP par exemple)
S erreur au niveau du programme dans la CPU.

Diagnostic de la Le diagnostic de la périphérie C7 se subdivise en deux groupes :


périphérie C7
S diagnostic standard (comportement erroné général de la périphérie analogique
C7 et des entrées universelles)
S diagnostic spécifique au ”module”.
Le diagnostic standard est toujours inscrit dans le tampon de diagnostic de la CPU
C7 lors de l’apparition d’une alarme de diagnostic. La condition préalable en est le
paramétrage du diagnostic du ”module”.
Le diagnostic spécifique au ”module” donne des informations détaillées sur la na-
ture et l’origine possible de l’erreur qui s’est produite. Ces informations peuvent être
appelées dans le programme utilisateur par le biais d’appels système spéciaux. Ce
diagnostic présuppose le paramétrage de la validation du diagnostic (”non” est tou-
jours la valeur par défaut).

Paramétrage du Vous avez la possibilité, avec STEP 7, de définir si les entrées/sorties analogiques
diagnostic de la doivent délivrer ou non des messages de diagnostic.
périphérie
L’outil STEP 7 HW Config vous permet également de paramétrer le comportement
de diagnostic des entrées/sorties analogiques, c’est-à-dire que vous définissez si la
périphérie analogique doit émettre sur demande des messages de diagnostic à l’a-
dresse de la CPU C7. Vous pouvez également définir par paramétrage si le ”mo-
dule” doit déclencher une alarme sur la CPU C7 lors de l’apparition d’une erreur.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


5-2 C79000-G7077-C627-01
Diagnostic

Information de Pour l’information de diagnostic, il est fait une distinction entre erreurs de diagnos-
diagnostic tic permanentes et temporaires.
(périphérie)
S Les erreurs de diagnostic temporaires ne peuvent pas être influencées par le pro-
gramme utilisateur et ne peuvent être éliminées que par réinitialisation (efface-
ment général + redémarrage) de la CPU C7 ou échange de l’appareil (en cas de
défaut).
S Les erreurs de diagnostic temporaires disparaissent d’elles-mêmes lors d’une
nouvelle mesure (erreur CAN, de dépassement vers le haut ou vers le bas de
l’étendue de mesure), peuvent être éliminées par le programme utilisateur
(par exemple par paramétrage en service via SFC55) ou par intervention
manuelle au niveau des connexions (correction du câblage).

Lecture des Des messages de diagnostic ne sont inscrits dans le tampon de diagnostic par la
messages de CPU C7 que si l’OB d’alarme de diagnostic (OB82) est appelé. La condition préal-
diagnostic able en est le paramétrage par ”oui” de ”validation de l’alarme de diagnostic”. Vous 5
avez alors la possibilité, en plus des informations de diagnostic standard, de lire les
messages de diagnostic détaillés au moyen de l’outil STEP 7 (cf. Manuel /231/).
Dans tous les autres cas, il n’y a pas d’entrée dans le tampon de diagnostic de la
CPU C7. Le message de diagnostic ne peut donc pas être lu.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 5-3
Diagnostic

5.2 Données de diagnostic de la périphérie analogique C7 et des entrées


universelles

Introduction Ce chapitre traite des messages de diagnostic spécifiques à la périphérie analogique


C7 et aux entrées universelles (”module”).

Diagnostic des Le tableau 5-1 présente les messages de diagnostic spécifiques aux voies d’entrée
entrées analogique.
analogiques
Les informations de diagnostic sont affectées aux différentes voies.

Tableau 5-1 Message de diagnostic des entrées analogiques

5 Message de diagnostic Entrée analogique


Erreur de paramétrage oui
Défaut de mode commun non
Court-circuit au pôle positif non
Court-circuit à la masse non
Rupture de fil (par logiciel uniquement pour 4 – 20 mA) oui
Erreur de voie de référence non
Dépassement vers le bas de l’étendue de mesure oui
(débordement par le bas)
Dépassement vers le haut de l’étendue de mesure oui
(débordement par le haut)

Diagnostic de la Pour la sortie analogique, il existe uniquement une erreur groupée. Les différentes
sortie analogique causes de cette erreur groupée peuvent être :
S erreur de paramétrage
S valeur de remplacement activée

Constitution du Le domaine de diagnostic se compose de :


domaine de
S Enregistrement 0 : octets de diagnostic standard (octets 0 à 3)
diagnostic du
”module” S Enregistrement 1 : octets de diagnostic spécifiques aux voies (en cas de valida-
tion du diagnostic)
– octets 4...7 et octets 8...11 – informations relatives aux voies et diagnostic
individuel des entrées analogiques
– octets 12...15 – information et diagnostic concernant la sortie analogique.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


5-4 C79000-G7077-C627-01
Diagnostic

Le tableau 5-2 explique la structure du domaine de diagnostic et la signification des


différentes entrées.

Tableau 5-2 Structure du domaine de diagnostic

Oc- Bit Signification Explication Valeurs


tet possibles
00 0 Défaut du ”module” 1 = erreur, 0=R.A.S. 0|1
1 Erreur interne 1 = erreur au niveau chien de garde, EPROM, CAN 0|1
2 Erreur externe 1 = erreur au niveau d’une entrée ou sortie analogique 0|1
3 Erreur de voie 1 = avec octet 0/bit 2 et octets de diagnostic spécifiques de 0|1
voie Octet 4 ..7.
4 –– –– 0
5
6
––
”module” non paramétré
––
Etat de base (paramétrage standard) octet 0/bit 0=0****)
0
0|1
5
7 Paramètres erronés 1 avec bit 0 de l’octet 8, 9, 10, 11 ou 15 0|1
(paramétrage standard pour voie)
01 0 Classe de ”module” Classe type SM 0x51
02 0 –– –– 0
1 –– –– 0
2 –– 0
3 Chien de garde activé avec bit 1 de l’octet 0 *) **) ***) 0|1
4 –– –– 0
5 –– –– 0
6 –– –– 0
7 –– –– 0
03 0 –– –– 0
1 –– –– 0
2 Erreur EEPROM –– 0|1
3 –– –– 0
4 Erreur CAN avec bit 1 de l’octet 0 011
5 –– –– 0
6 Alarme process perdue –– 011
7 –– –– 0
Entrées de diagnostic spécifiques aux voies
04 0..7 Type de voie ”entrée analogique” pour l’information de diagnostic qui suit 71H
05 0..7 Nombre de voies d’entrées ana- 04H
logiques.
06 0..7 Nombre de bits de diagnostic 08H
par voie
07 Vecteur de voies du groupe de voies d’entrées analogiques
0 Modification entrée de diag. EA1 0=non, 1=oui 0|1
1 Modification entrée de diag. EA2 0=non, 1=oui 0|1
2 Modification entrée de diag. EA3 0=non, 1=oui 0|1

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 5-5
Diagnostic

Tableau 5-2 Structure du domaine de diagnostic (suite)

Oc- Bit Signification Explication Valeurs


tet possibles
3 Modification entrée de diag. EA4 0=non, 1=oui 0|1
4..7 –– 0000
08 Octet de diagnostic spécifique à la voie EA1
0 Erreur de paramétrage dans les 0=non, 1=oui*) 0|1
paramètres de la voie
1..3 –– ––
4 Rupture de fil par logiciel 0=non, 1=oui (uniquement pour 4 ... 20 mA) 0|1
5 –– ––
6 Dépassement vers le bas de 0=non, 1=oui (débordement par le bas) 0|1
5 l’étendue de mesure
7 Dépassement vers le haut de 0=non, 1=oui (débordement par le haut) 0|1
l’étendue de mesure
09 Octet de diagnostic spécifique à la voie EA2
0 Erreur de paramétrage dans les 0=non, 1=oui*) 0|1
paramètres de la voie
1..3 –– ––
4 Rupture de fil par logiciel 0=non, 1=oui (uniquement pour 4 ... 20 mA) 0|1
5 –– ––
6 Dépassement vers le bas de 0=non, 1=oui (débordement par le bas) 0|1
l’étendue de mesure
7 Dépassement vers le haut de 0=non, 1=oui (débordement par le haut) 0|1
l’étendue de mesure
10 Octet de diagnostic spécifique à la voie EA3
0 Erreur de paramétrage dans les 0=non, 1=oui*) 0|1
paramètres de la voie
1..3 –– ––
4 Rupture de fil par logiciel 0=non, 1=oui (uniquement pour 4 ... 20 mA) 0|1
5 –– ––
6 Dépassement vers le bas de 0=non, 1=oui (débordement par le bas) 0|1
l’étendue de mesure
7 Dépassement vers le haut de 0=non, 1=oui (débordement par le haut) 0|1
l’étendue de mesure

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


5-6 C79000-G7077-C627-01
Diagnostic

Tableau 5-2 Structure du domaine de diagnostic (suite)

Oc- Bit Signification Explication Valeurs


tet possibles
11 Octet de diagnostic spécifique à la voie EA4
0 Erreur de paramétrage dans les 0=non, 1=oui*) 0|1
paramètres de la voie
1..3 –– ––
4 Rupture de fil par logiciel 0=non, 1=oui (uniquement pour 4 ... 20 mA) 0|1
5 –– ––
6 Dépassement vers le bas de 0=non, 1=oui (débordement par le bas) 0|1
l’étendue de mesure
7 Dépassement vers le haut de 0=non, 1=oui (débordement par le haut) 0|1
l’étendue de mesure
12 0..7 Type de voie ”sortie analogique” pour l’information de diagnostic qui suit 73H
5
13 0..7 Nombre de voies de sorties ana- 01H
logiques
14 0..7 Nombre de bits de diag. par voie 00H
15 Vecteur de voie du groupe de voies de sortie analogique
0 Erreur groupée sur SA1 0=non, 1=oui*****) 0|1
1..7 0000000

*) Les entrées analogiques sont remises à zéro jusqu’à ce que la voie soit à
nouveau apte à fonctionner. (Exception : paramétrage d’un test de rupture de
fil avec réglage type de mesure <>4 ... 20 mA) EA=7FFFH
**) La sortie analogique est remise à zéro jusqu’à ce que la voie soit à nouveau
apte à fonctionner. SA=0V ȧ 0mA
***) Les compteurs sont remis à zéro jusqu’à ce que la voie soit à nouveau
apte à fonctionner. ZE = FFFh, FZ/PZ = FFFFFFH
****) Pas d’alarme de processus, pas d’alarme de diagnostic, pas de défaut
de la périphérie analogique, bit 0 de l’octet 0=0.
*****) L’erreur groupée est également mise à 1 lorsque l’on force une sortie analo-
gique en lui substituant une valeur de remplacement et que cette dernière
influence le processus.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 5-7
Diagnostic

5.3 Dépendances et réactions lors de l’évaluation du diagnostic

Introduction Il y a interdépendance entre les entrées de diagnostic. Le message relatif à l’erreur


”rupture de fil” ne peut par exemple prendre effet que s’il y a présence simultanée
des entrées de diagnostic ”Erreur externe” et ”Erreur de voie”.

Dépendance au Le tableau 5-3 représente ces dépendances.


niveau des entrées
d’erreur
Tableau 5-3 Dépendances des entrées d’erreur

Octet 0/bit 0=1 Défaut ”module”


Octet 0/bit 1=1 Erreur interne
5 Octet 2/bit 3=1 Chien de garde (R)
Octet 3/bit 2=1 Erreur EEPROM (R)
Octet 3/bit 4=1 Erreur CAN (M/R) (R)
Octet 0/bit 2=1 Erreur externe
Octet 0/bit 3=1 Erreur de voie
Octet 7 Evaluation du vecteur de voies le cas échéant
Rupture de fil
Octets 8,9,10,11 : bit 4=1 octets de diag. spécifiques aux voies EA
(E/P)
Dépassement vers le bas
Octets 8,9,10,11 : bit 6=1 octets de diag. spécifiques aux voies EA
(E/P/M)
Dépassement vers le haut
Octets 8,9,10,11 : bit 7=1 octets de diag. spécifiques aux voies EA
(E/P/M)
Octet 0/bit 7=1 Paramètres erronés
Octets 8,9,10,11/bit 0=1 octets de diag. spécifiques aux voies (P)
Octet 15/bit 0=1 Erreur groupée SA (P)
Octet 0/bit 6=1 Le ”module” n’est pas paramétré

Légende :
E = temporaire, peut être éliminée par intervention sur la connexion
P = permanent, effaçable par paramétrage correct
R = permanent, effaçable par réinitialisation (effacement général ou
redémarrage de la CPU C7) ou par échange de l’appareil
M = temporaire, peut disparaître en répétant la mesure

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


5-8 C79000-G7077-C627-01
Diagnostic

Réaction aux Les messages de diagnostic indiqués dans le tableau 5-4 se réfèrent au tableau 5-3.
messages de
Le tableau 5-4 donne la liste des messages de diagnostic ainsi que des réactions pos-
diagnostic
sibles de l’utilisateur :

Tableau 5-4 Message de diagnostic et possibilité de réaction

Raison du message Lieu d’apparition du défaut Réaction du ”module” Elimination possible


de diagnostic
”Module” non Durant le démarrage du ”module”, en Signalisation à la CPU C7 Paramétrer le ”module”.
paramétré cas d’absence de paramétrage de la que le ”module” fonctionne
CPU C7. Le bit ”défaut ”module” avec les paramètres par dé-
n’est pas mis à un s’il n’y a pas faut (pas de diagnostic spéci-
d’autre erreur. fique aux voies, pas d’alarme
process ni d’alarme de diag-
nostic).
Défaut du ”mo- Erreur groupée (sauf si le ”module” L’erreur est déclenchée/effa- Cf. erreurs sous ”Défaut 5
dule” n’est pas paramétré) de tous les bits cée avec les bits de diagnostic module” (tableau 5-3)
de diagnostic mis à un. de rang inférieur. Dans le cas
du paramétrage d’une alarme
de diagnostic, cette dernière
est générée.
Erreur interne Le bit d’erreur est mis à 1 en même Cf. erreurs sous ”Erreur in- Cf. erreurs sous ”Erreur in-
temps que les bits d’erreur ”chien de terne” (tableau 5-3) terne” (tableau 5-3)
garde”, ”erreur EEPROM” ou ”erreur
CAN”. Pour ”erreur EEPROM”, il y
a en plus activation du chien de
garde.
Chien de garde L’erreur de chien de garde est détec- Avec le chien de garde, le L’erreur ne peut pas être éli-
tée après réinitialisation interne du ”module” passe à un état de minée par l’utilisateur.
”module”. L’erreur de chien de garde sécurité. 0 V est délivré, les Le ”module” peut unique-
peut être la conséquence d’une erreur valeurs de mesure sont de ment être redémarré par réini-
d’EPROM ou d’une erreur à ca- 7FFFH et les valeurs de tialisation sur le bus (redé-
ractère général du ”module”. comptage de FFFFH/ marrage de la CPU C7).
FFFFFFH.
Erreur d’EEPROM L’erreur est détectée après réinitialisa- Le ”module” passe à un état L’erreur ne peut pas être éli-
tion du ”module”, lors de la lecture de sécurité. 0 V est délivré, minée par l’utilisateur.
des valeurs d’étalonnage pour la les valeurs de mesure sont de Le ”module” peut unique-
compensation de l’erreur d’offset de 7FFFH et les valeurs de ment être redémarré par réini-
la périphérie analogique dans comptage de FFFFH/ tialisation sur le bus (redé-
l’EEPROM série. FFFFFFH. marrage de la CPU C7) ou
bien il faut procéder à une re-
mise à niveau de la périphérie
analogique chez le construc-
teur (échange de l’appareil).
Erreur externe Le bit d’erreur est mis à un dans le Cf. erreurs sous ”Erreur ex- Cf. erreurs sous ”Erreur ex-
cas d’erreurs spécifiques aux voies terne” (tableau 5-3) terne” (tableau 5-3)
d’entrée ou de sortie analogiques.
Erreur de voie Une voie est à l’origine d’une erreur. Cf. erreurs sous ”Erreur ex- Cf. erreurs sous ”Erreur de
Le diagnostic de la voie responsable terne” (tableau 5-3) voie” (tableau 5-3)
de l’erreur est validé par paramétrage.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 5-9
Diagnostic

Tableau 5-4 Message de diagnostic et possibilité de réaction (suite)

Raison du message Lieu d’apparition du défaut Réaction du ”module” Elimination possible


de diagnostic
Rupture de fil Condition : Un compteur d’erreurs est in- Contrôler la connexion de la
Définition de l’étendue de mesure crémenté. Si le compteur voie de mesure correspon-
4 ... 20 mA de la voie. d’erreurs atteint la valeur dante.
Lorsque le contrôle de rupture de fil fixe 3, il y a signalisation de
est paramétré, l’erreur est détectée par l’erreur ”rupture de fil”
évaluation du courant d’entrée de la
voie d’EA (<1,6 mA).
Débordement par le L’erreur est détectée après comparai- Le bit est mis à un et rééffacé Contrôler la connexion de la
haut son de la valeur de mesure (calcul de en cas de valeur de mesure voie d’entrée ou du transmet-
correction inclus). Valeur de mesure plus faible teur de mesure correspon-
>= étendue de débordement positif dants.

5 Débordement par le L’erreur est détectée après comparai- Le bit est mis à un et rééffacé
bas son de la valeur de mesure (calcul de en cas de valeur de mesure
Contrôler la connexion de la
voie d’entrée ou du transmet-
correction inclus). Valeur de mesure admissible teur de mesure correspon-
<= étendue de débordement négatif. dants.
Cela correspond à < 0 mA pour
4 ... 20 mA
Paramètres erronés L’erreur est détectée lors du contrôle La valeur de mesure 7FFFH Effectuer le paramétrage cor-
des paramètres après lecture et traite- et le bit de diagnostic corres- rect du ”module”
ment de la zone des paramètres pondant sont mis à un sur la
voie incorrectement paramé-
trée ou bien, dans le cas de la
voie de sortie, 0 V/0 mA sont
délivrés et le bit correspon-
dant mis à un.
Si le ”module” n’a pas encore
été paramétré et que le para-
métrage est correct, le bit
”paramètre erroné” est effacé
et (avec alarme de diagnostic
= oui), une alarme de diag-
nostic est signalée à la
CPU C7.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


5-10 C79000-G7077-C627-01
Commande du C7 6
Contenu du Paragraphe Thème Page
chapitre 6.1 Subdivision de l’image 6-2
6.2 Clavier 6-3
6.3 Champs de manipulation 6-5
6.3.1 Champs numériques 6-6
6.3.2 Camps de chaines de caractères 6-8
6.3.3 Champs symboliques 6-11
6.4 Manipulation d’une fenêtre active 6-12
6.5 Réglage du système C7 6-13
6.5.1 Image standard Réglages du système 6-13
6.5.2 Image standard Réglages de l’imprimante 6-14
6.5.3 Assombrissement 6-15
6.5.4 Réglage de la luminosité et du contraste 6-16
6.6 Choisir/changer de mode de fonctionnement 6-17
6.7 Protection du mot de passe 6-19
6.7.1 Ouverture de session (Login) 6-20
6.7.2 Fermeture de session (Logout) 6-21
6.7.3 Gestion des mots de passe 6-21
6.8 Test du matériel 6-23

Nota
Les explications données dans ce chapitre se réfèrent aux ”images standard” qui se
trouvent dans une configuration livrée avec ProTool. Ces images standard permet-
tent d’appeler des images spéciales. Les images standard peuvent être reconfigurées
pour obtenir une interface utilisateur personnalisée. En revanche, les images parti-
culières sont mémorisées dans le microprogramme du C7 et ne sont pas modifia-
bles.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 6-1
Commande du C7

6.1 Subdivision de l’image

Une image occupe la totalité de l’écran. Elle peut comporter par ex. les zones sui-
vantes :

Fenêtre permanente

Zone de l’image de
base

Pictogrammes des
fonctions des touches
virtuelles

Figure 6-1 Subdivision de l’image du C7

6 Fenêtre
permanente
La fenêtre permanente met constamment à la disposition de l’opérateur des gran-
deurs importantes du processus, et ce indépendamment de l’image actuelle affichée.

Zone de l’image de Le contenu proprement dit de l’image affichée se trouve dans la zone de l’image de
base base.
D’autres fenêtres (par ex. fenêtre de messages, fenêtre d’aide, fenêtre Pop-Up) peu-
vent être ouvertes aussi bien dans la zone de l’image de base que dans la fenêtre
permanente.

Pictogrammes Les pictogrammes symbolisent sous forme d’images les fonctions des touches vir-
tuelles.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


6-2 C79000-G7077-C627-01
Commande du C7

6.2 Clavier

Clavier Le clavier C7 est constitué de trois blocs fonctionnels (voir figure 6-2) qui
comportent:
S les touches de fonctions K1...K10,
S les touches virtuelles F1...F14 et
S les touches système.

SIMATIC C7-626 A B C D E F
7 8 9
G H I J K L
F1 F2 4 5 6
M N O P Q R
F3 F4 1 2 3

F5 F6
S
.
T U
0
V W X 6
Y Z INS
F7 F8 DEL ESC

A–Z
ACK
SF
A–Z
BAF K1 F9 F10 F11 F12 F13 F14 K2
DC5V
FRCE
RUN K3 K4 K5 K6 K7 K8 K9 K10
STOP HELP ENTER

Touche système
Figure 6-2 C7-626 ou C7-626 DP avec clavier et écran.

Touches de fonc- Une touche de fonction K1...K10 déclenche, indépendamment de l’image actuelle
tion affichée à l’écran, toujours la même action au niveau de l’OP C7 ou de la
CPU C7 (signification globale sur l’OP C7).
De telles actions peuvent être par exemple :
S l’affichage d’une image
S l’affichage des messages d’alarme actuels
S le lancement de l’impression d’une copie d’écran (sur papier)
S l’affichage de la fenêtre de l’horodateur.

Touches virtuelles Les touches virtuelles F1...F14 sont des touches de fonction qui peuvent avoir une
signification (locale) propre à l’image.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 6-3
Commande du C7

La fonction d’une touche virtuelle peut être différente d’une image à l’autre. Dans
l’image affichée, la fonction d’une touche virtuelle est représentée par le picto-
gramme correspondant dans le bas de l’écran.

Touches système Le pavé des touches système (voir figure 6.2) permet d’effectuer des entrées à l’OP
du C7. Le tableau 6.1 explique les fonctions de chaque touche.

Fonctions des Les touches de commande de l’OP C7 ont les fonctions suivantes :
touches
Tableau 6-1 Fonction des touches

Touche Fonction Description


Touche de Les touches d’entrée sont commutées de l’affectation numéri-
A–Z commutation que sur l’affectation alphanumérique à l’aide de cette touche.
La touche a deux LED qui indiquent l’état actuel :
aucune LED n’est allumée
S l’affectation numérique des touches d’entrée est active
S une pression de cette touche commute sur l’affectation
alphanumérique des touches d’entrée
6 la LED de droite ou de gauche est allumée
S l’affectation alphanumérique de droite ou de gauche des
touches d’entrée est active
S chaque pression de la touche fait alterner l’affectation al-
phanumérique de gauche et de droite des touches d’entrée
A–Z S change de fenêtre active
S quitte l’affectation alphanumérique des touches d’entrée
pour revenir à l’affectation numérique

INS S Activer le mode édition


DEL
S Effacer/Insérer un caractère
Touche Des actions en cours sont annulées par pression de cette tou-
 d’annulation che, par ex.
S des caractères déjà entrés pour une valeur de consigne sont
effacés,
S un message du système présent est effacé.
Touche acquitte le message d’alarme actuellement affiché ou tous les
 d’acquitte- messages d’un groupe d’acquittement.
ment La LED est allumée tant qu’un message d’alarme non acquitté
est présent.
Touche ouvre une fenêtre avec un texte d’aide pour l’objet appelé (par
HELP d’information ex. message, champ d’entrée)
La LED est allumée lorsqu’il existe un texte d’aide pour l’objet
appelé.
La fenêtre est refermée par pression d’une touche quelconque.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


6-4 C79000-G7077-C627-01
Commande du C7

Tableau 6-1 Fonction des touches

Touche Fonction Description


Valider ou an- S Valide ou annule une entrée
ENTER nuler l’entrée S Ouvre la fenêtre Pop-Up pour la visualisation d’une entrée
symbolique
Touches S Déplacement du curseur sur les différentes zones de saisie
fléchées dans une image
S Déplacement du curseur à l’intérieur d’une zone de saisie
S Choix d’une entrée dans la mémoire tampon
S Choix d’une valeur dans la fenêtre Pop-Up

Nota
La pression simultanée de plusieurs touches peut éventuellement mener à des en-
trées incorrectes.

6.3 Champs de manipulation 6


Vue d’ensemble Les images du C7 comportent différents types de champ de saisie :
des saisies
S champs numériques (binaires ou analogiques)
S champs de chaînes
S champs symboliques.

Saisie de données La façon d’entrer des données dans l’OP C7 est décrite ci-dessous.
1. A l’aide des touches curseur, positionnez le curseur sur le champ de saisie où
vous voulez faire une entrée.
2. Tapez la valeur. La manière d’entrer des valeurs diffère selon le type de champ.
Vous trouverez dans les sous-paragraphes suivants des informations sur la façon
de procéder selon les différents types de champ.
3. Confirmez l’entrée avec la touche ENTER.

Corriger/annuler Si vous avez fait une erreur, avant le transfert des données, vous disposez des possi-
une saisie bilités de correction suivantes :
S Insérer ou supprimer à l’aide de la touche INS/DEL un caractère repéré par le
curseur, puis confirmer la valeur correcte avec ENTER.
S Annuler la saisie avec la touche ESC.
Sur ce, la valeur d’origine est réinscrite automatiquement dans le champ. Répétez la
saisie avec la valeur correcte et confirmez-la avec la touche ENTER.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 6-5
Commande du C7

Mode édition Vous disposez d’une fonction vous permettant d’éditer des saisies antérieures.
1. Positionnez le curseur dans le champ de saisie voulu.
2. Activez le mode édition en appuyant sur la touche INS/DEL.

A la différence du mode insertion, la valeur affichée est conservée.


3. Amenez le curseur à l’endroit voulu du champ de saisie.

Vous pouvez insérer ou effacer un caractère à la position du curseur à l’aide de la


touche INS/DEL.
4. Confirmez votre saisie en appuyant sur la touche ENTER.

La touche ESC permet d’interrompre la saisie. L’ancienne valeur est de nouveau


affichée.

6.3.1 Champs numériques

6 Mode insertion En mode insertion le curseur change de forme. La saisie commence sur le bord droit
du champ de saisie. Les chiffres entrés sont décalés vers la gauche (comme dans une
calculatrice de poche).

Entrée Pour effectuer une entrée dans un champ numérique, procédez de la manière sui-
vante :

Etape Touches Description


1 Entrer une U V E F
valeur déci- 0 .. 9
male
W S T
, .

Entrer une A B T F Les caractères A ... F doivent être entrés dans le


7 .. 9
valeur hex mode alpha.
U V E F
0 .. 9

Entrer une U V
, M N
valeur 0 1
numérique
2 Valider S La valeur entrée est validée.
l’entrée ENTER S Si la valeur entrée n’est pas conforme à une
valeur limite configurée ou si des entrées incor-
rectes ont été faites, l’entrée n’est pas acceptée.
L’ ”ancienne” valeur est conservée.
ou

Annuler L’ ”ancienne” valeur est de nouveau validée.


l’entrée ESC

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


6-6 C79000-G7077-C627-01
Commande du C7

Corriger une Si vous avez fait une entrée incorrecte, vous avez les possibilités suivantes de la
entrée corriger avant la validation :

Si... Vous pouvez ...


positionner le curseur sur le chiffre et l’écraser (le
Chiffre faux curseur reste sur cette position)
Chiffre de trop INS effacer le chiffre sur lequel le curseur se trouve; l’entrée
DEL est décalée à droite

1. A–Z passer dans le mode alpha


Chiffre manquant

2. INS ajouter un espace sur la position du curseur


DEL
(l’entrée est décalée à gauche à partir de
la position du curseur)
3. A–Z revenir dans l’affectation numérique des
touches d’entrée
4. écraser l’espace

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 6-7
Commande du C7

6.3.2 Champs de chaînes de caractères

Vous pouvez entrer dans un champ de chaînes de caractères aussi bien des caractères
numériques (chiffres) que des caractères alphanumériques (lettres). Les chaînes peu-
vent contenir aussi des espaces.
La forme du curseur change dans le mode d’entrée. L’entrée commence sur le bord
gauche du champ. Après chaque entrée d’un caractère, le curseur se déplace d’une
position vers la droite.

Entrée Pour effectuer une entrée dans un champ de chaîne de caractères, procédez de la
manière suivante :

Etape Touches Description


1 Entrer les U V E F Quitter auparavant le mode Alpha si nécessaire
chiffres 0 .. 9

W S T
, .

6 Entrer les
lettres A–Z
Commuter dans le mode Alpha

A B T Y Z
...
7

2 Valider S la chaîne de caractères entrée est validée


l’entrée ENTER S le mode Alpha est quitté
ou

Annuler S le curseur d’entrée est effacé


l’entrée ESC S le mode Alpha est quitté
S l’”ancienne” chaîne de caractères est de nouveau
valide

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


6-8 C79000-G7077-C627-01
Commande du C7

Corriger une Si vous avez fait une entrée incorrecte, vous avez les possibilités suivantes de la
entrée corriger avant la validation :

Si ... Vous pouvez ...


positionner le curseur sur le caractère et l’écraser
Caractère faux (après l’écrasement, le curseur se déplace d’une
position vers la droite)
Caractère de trop INS
effacer le caractère sur la position du curseur, l’entrée
DEL est décalée vers la droite

1. A–Z passer dans le mode alpha


Caractère
manquant
2. INS ajouter un espace à la position du curseur
DEL
(l’entrée est décalée vers la droite à partir de la
position
du curseur)
3. écraser l’espace

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 6-9
Commande du C7

Exemple d’entrée Vous voulez entrer ”VENTIL 05”.


d’une chaîne de Il vous faut effectuer les opérations suivantes:
caractères

Touche Affichage

A–Z

U V
A–Z , 0 V

E F
9 VE
A–Z ,
M N
A–Z , 1 VEN

S T
. VENT

I J
5 VENTI
A–Z ,
K L
A–Z , 6 VENTIL

6 A–Z
,
Y Z
VENTIL

U V
0 VENTIL 0
I J
5 VENTIL 05

ENTER
Valider l’entrée

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


6-10 C79000-G7077-C627-01
Commande du C7

6.3.3 Champs symboliques

L’entrée d’un champ symbolique se fait au moyen d’une fenêtre Pop-Up dans la-
quelle sont affichées les inscriptions possibles pour ce champ.

Entrée Pour entrer un champ symbolique, procédez de la manière suivante :

Etape Touches Description


1 Ouvrir la
fenêtre ENTER
P U
Pop-Up

2 Choisir l’ins-
cription

3 Valider S La valeur correspondant à l’inscription choisie


l’entrée ENTER est validée.
S La fenêtre Pop-Up est refermée.
ou 6
Annuler S L’”ancienne” valeur est validée de nouveau.
l’entrée ESC S La fenêtre Pop-Up est refermée.

Exemple Vous voulez mettre en marche le mélangeur 3 au moyen d’une entrée symbolique.
La fenêtre Pop-Up est ouverte
ENTER

Le mélangeur 3 est dans l’état ”arrêt”


arrêt
marche

Choisissez ”marche” pour le mélangeur 3


arrêt
marche

L’entrée choisie est validée


ENTER

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 6-11
Commande du C7

6.4 Manipulation d’une fenêtre active

Vue d’ensemble Plusieurs fenêtres peuvent être ouvertes simultanément sur le C7.
Pour travailler avec une fenêtre, il est possible de passer d’une fenêtre à l’autre.
Un changement est possible entre
S une image de base
S une image permanente
S une ligne de message, une fenêtre de message

Choix d’une Pour choisir une fenêtre avec laquelle vous voulez travailler, utilisez la touche cur-
fenêtre seur centrale.

Touche Description
A–Z
A–Z A chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le curseur
passe dans la fenêtre suivante.
6
La fenêtre dans laquelle se trouve le curseur est alors la fenêtre active avec laquelle
vous pouvez travailler.

Restrictions / Il n’est pas possible de passer dans une fenêtre qui ne possède pas de champs de
particularités saisie.
La ligne de message, la fenêtre de message et les pages de message font exception à
cette restriction.
Ici, le curseur est placé sur le premier message et vous avez la possibilité de choisir,
le cas échéant, le texte d’information concernant le message.

Touche Info Fonction de la touche Info :


S A la première frappe
Le texte d’information se rapportant au champ ou au message choisi est affiché.
S A la deuxième frappe
Le texte d’information se rapportant à l’image de base est affiché.

Fenêtres statiques Avec le C7, la position de la fenêtre ouverte est statique, c’est-à-dire :
et dynamiques
Si, par exemple, une fenêtre de message d’alarme ou une fenêtre Pop-Up est ou-
verte, tout champ de saisie recouvert par cette fenêtre n’est pas accessible.
En général avec le C7, les entrées ne sont possibles que lorsque toutes les fenêtres
sont fermées.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


6-12 C79000-G7077-C627-01
Commande du C7

6.5 Réglages du système C7

Vue d’ensemble Les fonctions décrites dans ce chapitre permettent de donner au C7 une configura-
tion spécifique de l’utilisation.
Il est possible de régler
S les modes de fonctionnement du C7
S diverses fonctions de signalisation
S la date/l’heure
S la langue
S la luminosité, le contraste, l’extinction de l’écran
S les paramètres de l’imprimante

6.5.1 Image standard Réglages du système


6
Vue d’ensemble L’image standard Réglages système vous permet d’effectuer les réglages suivants :
S Mode de fonctionnement : fonctionnement normal en ligne/hors ligne, mode de
transfert, transfert MPI.
S Affichage de message : le premier (le plus ancien) ou le dernier (le plus récent)
message d’alarme
S Activer ou désactiver l’impression du listage de message
S Réglage de l’heure et de la date
S Activer ou désactiver l’alarme de débordement de tampon
S Commutation entre 3 langues au maximum
S Extinction de l’afficheur
S Appel de l’image Sauvegarde/Restaurer

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 6-13
Commande du C7

Configuration de l’image standard :

Réglage du système

Mode de fonctionnement :

Afficher messages :
Listage de messages :

Avertissement de débordement
de la mémoire tampon :

Date :
Heure :

I USA
D
E ESC
F GBR

Commutation de la langue

Extinction automatique de l’écran


6 Figure 6-3 Image standard Réglages du système

6.5.2 Image standard Réglages de l’imprimante

Vue d’ensemble Le type d’imprimante et les paramètres de transmission peuvent être spécifiés sur le
C7 à l’aide de l’image standard ’Réglages de l’imprimante’.
Il faut régler sur l’imprimante les mêmes paramètres que sur le C7.

Les paramètres standard sont :


Vitesse de transmission : 9600
Bits de données : 8
Bit de stop : 1
Parité : aucune

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


6-14 C79000-G7077-C627-01
Commande du C7

Image d’impri- L’image standard offre les possibilités de réglage suivantes :


mante
Réglages d’imprimante

Généralités : Copie d’écran :


Numéro d’interface : Format :
Vitesse : 00 Couleur :
Bits de données : Gras :
Bits de stop : Densité :
Délai(s) : Aiguilles:
Parité :
Type :
Type d’imprimante :

ESC

Figure 6-4 C7 : image standard Réglages de l’imprimante

6
6.5.3 Extinction

Longévité du tube L’écran est rétroéclairé par un tube CCFL (cold cathode fluorescence lamp).
CCFL
Les impératifs technologiques du tube CCFL font que sa luminosité diminue à me-
sure que la durée de fonctionnement augmente.
Le fabricant de l’écran indique une longévité typique de 20.000 heures.
L’extinction automatique du tube CCFL prolonge sa durée d’utilisation.

Extinction L’extinction peut être configurée avec ProTool.


Si aucune touche n’est pressée pendant un laps de temps configuré, le rétroéclairage
de l’écran s’éteint automatiquement.

Rétablissement de Le rétroéclairage est rétabli dès que vous appuyez sur une touche quelconque.
l’éclairage

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 6-15
Commande du C7

6.5.4 Réglage de la luminosité et du contraste

Vue d’ensemble Vous pouvez modifier à tout moment pendant le fonctionnement du C7 :


S le contraste de l’écran et
S la luminosité du rétroéclairage de l’écran.
Vous devez pour cela appuyer simultanément sur les touches suivantes :

A–Z +
Contraste de accentuation :
l’écran
A–Z +
atténuation :

A–Z +
Luminosité du accentuation :
rétroéclairage de
6 l’écran
atténuation :
A–Z +

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


6-16 C79000-G7077-C627-01
Commande du C7

6.6 Choisir/changer de mode de fonctionnement

Vue d’ensemble L’OP C7 connait les modes de fonctionnement suivants :


S fonctionnement normal en ligne/hors ligne
S mode de transfert.

Fonctionnement C’est le mode de fonctionnement standard pour la conduite et la visualisation de


normal en ligne processus sans restrictions.
L’OP C7 et la CPU C7 échangent des données entre eux.

Fonctionnement Dans ce mode de fonctionnement, il n’y a pas de communication avec l’automate.


normal hors ligne
La conduite et la visualisation de processus ne sont pas possibles, mais l’OP C7
lui-même peut être commandé.

Mode de transfert En mode de transfert les données de configuration peuvent être transmises à
l’OP C7 par l’interface MPI. 6
Dans ce mode de fonctionnement l’OP C7 ne peut être commandé.

Transfert MPI Si un transfert MPI est configuré, les données de configuration peuvent être transmi-
ses à l’OP C7 par l’intermédiaire de la liaison MPI.

Choisir/changer de Le mode de fonctionnement peut être choisi/changé aussi bien par commande de
mode de fonction- l’OP C7 que par ordre de la CPU C7.
nement
Le mode de fonctionnement choisi est mémorisé par l’OP C7 et protégé contre les
coupures de courant. Après la mise sous tension de l’alimentation, l’OP C7 retourne
dans le dernier mode de fonctionnement choisi.

Pendant le fonc- Le choix ou le changement du mode de fonctionnement peut se faire par ex. à l’aide
tionnement de l’image standard ’Réglages du système’.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 6-17
Commande du C7

Au démarrage Pendant le démarrage de l’OP, les modes de fonctionnement suivants peuvent être
choisis par des combinaisons de touches :

Combinaison de Description
touches
Mode de transfert (transfert série)
+
ESC Tant qu’il n’y a pas de transfert de données entre
le PC/la PG et l’OP, on peut quitter
le mode transfert avec la touche :
ESC

A–Z
A–Z Commutation entre les modes en ligne et hors ligne (Toggle)
+
ESC

C7 OP effacement total : microprogramme et configuration sont


+ + effacés; ensuite un transfert série via V.24 est nécessaire.
ESC

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


6-18 C79000-G7077-C627-01
Commande du C7

6.7 Protection par mot de passe

Vue d’ensemble Les touches de fonction, les touches virtuelles ainsi que les champs d’entrée peuvent
être protégés par des mots de passe, c’est-à-dire qu’ils ne peuvent être utilisés que
par les personnes qui en ont reçu l’autorisation.

Mot de passe, Pour utiliser une fonction protégée, il est nécessaire d’entrer un mot de passe, qui a
niveau de mot de un niveau de mot de passe défini. Le droit d’accès de l’opérateur est fixé par ce ni-
passe veau de mot de passe.
Le niveau de mot de passe obligatoire est établi lors de la configuration et peut être
compris entre 0 (niveau le plus bas) et 9 (niveau le plus haut).

Superutilisateur Le super–utilisateur possède un mot de passe spécial de niveau 9, défini lors de la


configuration, qui lui donne accès à toutes les fonctions.
Le mot de passe du superutilisateur peut être modifié dans la configuration.

Image de mot de Pour la saisie de mots de passe ainsi que l’attribution de mots de passe et de niveaux 6
passe de mot de passe, il existe l’image standard Traitement de mot de passe.

Liste des mots de Il est possible de visualiser les mots de passe dans une liste de mots de passe.
passe

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 6-19
Commande du C7

6.7.1 Ouverture de session au C7 (Login)

L’ouverture d’une session au C7 peut se faire de deux façons différentes :


S à l’aide d’une image standard
S à l’aide d’une fenêtre Login qui s’ouvre automatiquement

Ouverture de Procédez comme suit :


session avec
1. Appelez l’image standard Traitement de mot de passe
image standard

Traitement de mot de passe

Login:

Edit:

ESC

Liste des
mots de
passe

Figure 6-5 Image standard Traitement de mot de passe

2. Tapez dans le champ Login: votre mot de passe personnel.


Ensuite si le mot de passe entré était correct, le niveau du mot de passe est affiché.
Vous pouvez désormais utiliser toutes les fonctions que le niveau de votre mot de
passe ou un niveau inférieur autorisent.

Ouverture de Si pour une fonction ou une entrée, un niveau de mot de passe supérieur à celui ac-
session par la tuellement valable est indispensable, une fenêtre Login s’ouvre automatiquement.
fenêtre Login
Après l’entrée du mot de passe, le système retourne là où l’essai d’effectuer une
entrée ou de lancer une fonction avait eu lieu.
Cette action peut être alors répétée.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


6-20 C79000-G7077-C627-01
Commande du C7

6.7.2 Fermeture de session (Logout)

Fermeture de Appelez l’image standard Traitement de mot de passe.


session par image
Tapez dans le champ Login : quelques caractères au hasard, c’est-à-dire un mot de
standard
passe incorrect.
Ensuite après acceptation de l’entrée par le système, seules les fonctions avec un
niveau de mot de passe 0 sont encore utilisables.

Logout automa- Si l’opérateur n’a aucune activité à l’OP pendant un laps de temps défini lors de la
tique configuration, alors la session se ferme automatiquement.

6.7.3 Gestion des mots de passe

Übersicht Vous disposez des possibilités suivantes pour gérer les mots de passe :
6
S Attribuer 50 mots de passe différents au maximum
S Affecter à chaque mot de passe un niveau de mot de passe
S Modifier les mots de passe et niveaux existants
S Supprimer des mots de passe
S Visualiser les mots de passe existants dans une liste

Ouverture de Entrez dans l’image de mot de passe un mot de passe valable.


session
Après acceptation par le système, vous avez la possibilité dans le champ Edit :
d’attribuer, de modifier et de supprimer des mots de passe.

Droits d’accès Vous avez seulement accès aux mots de passe dont le niveau est inférieur ou égal au
niveau du mot de passe avec lequel vous avez ouvert la session.

Définir un nouveau Procédure :


mot de passe
1. Taper dans le champ Edit: un mot de passe qui n’existe pas encore. Il peut com-
porter au plus 8 caractères.
2. Entrer un niveau de mot de passe compris entre 1 et 8.
Après acceptation de l’entrée, le nouveau mot de passe est enregistré dans une mé-
moire de l’OP C7, protégée contre les coupures de courant.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 6-21
Commande du C7

Modifier un mot de Procédure :


passe, un niveau
1. Taper dans le champ Edit : un mot de passe qui doit être modifié ou auquel doit
être affecté un nouveau niveau.
2. Modifier un mot de passe :
Supprimer l’ancien mot de passe,
puis taper le nouveau mot de passe.
(Une modification directe est impossible)
Modifier le niveau de mot de passe :
Remplacer l’ancien niveau par le nouveau

Supprimer un mot Procédure :


de passe
1. Taper dans le champ Edit : un mot de passe à supprimer. Le C7 affiche alors le
niveau de mot de passe qui y est affecté.
2. Taper 0 comme niveau de mot de passe. Après acceptation, le mot de passe est
supprimé.

Visualiser les mots La liste des mots de passe est appelée dans l’image Traitement de mot de passe à
6 de passe l’aide d’une touche de fonction virtuelle.
L’affichage des mots de passe avec leur niveau respectif se fait dans une fenêtre de
listes déroulantes.

Nota
Seuls les mots de passe dont le niveau est inférieur ou égal au niveau du mot de
passe avec lequel vous avez ouvert la session, sont affichés.

Si tous les mots de passe ne peuvent pas être affichés simultanément, vous pouvez
faire défiler la liste avec les touches curseur.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


6-22 C79000-G7077-C627-01
Commande du C7

6.8 Test du matériel

Vue d’ensemble Le test du matériel de l’OP C7 offre le contrôle des unités fonctionnelles suivantes :
S mémoires internes et interface du module de mémoire
S interfaces série
S clavier et écran
S unités fonctionnelles internes
(par ex. Watchdog ou horloge temps réel)

Appel du pro- Après la mise sous tension de l’alimentation du C7, appuyez simultanément sur les
gramme de test
touches de curseur et maintenez-les enfoncées jusqu’à ce que le menu de
test soit affiché.

Déroulement du Le programme de test met à votre disposition une série de tests individuels que vous
test pouvez lancer en appuyant sur une touche de fonction F9 ... F14 et K1 ... K10.
A la fin d’un test individuel, le résultat du test apparaît sur l’écran :
6
OK: aucun défaut n’est survenu
DEF: l’unité fonctionnelle testée est défectueuse.

Fin du programme On ne peut mettre fin au programme de test qu’en coupant l’alimentation du C7.
de test

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 6-23
Commande du C7

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


6-24 C79000-G7077-C627-01
Fonctions de contrôle-commande standard 7

Contenu du Paragraphe Thème Page


chapitre 7.1 Images 7-2
7.1.1 Le C7 en action et illustré par un exemple 7-2
7.1.2 Eléments d’image 7-4
7.1.3 Appel d’une image 7-5
7.1.4 Image standard 7-6
7.2 Messages 7-7
7.2.1 Messages d’événement et d’alarme 7-7
7.2.2 Caractéristiques générales 7-8
7.2.3 Messages actuels 7-10
7.2.4 Messages mémorisés 7-13
7.2.5 Image standard Traitement de message 7-15
7.3 Recettes 7-17
7.3.1 Traitement et transfert d’enregistrements 7-19
7.3.2 Création et modification d’enregistrements 7-23
7.3.3 Jeux de paramètres 7-26
7.4 Fonctions d’impression 7-28
7.5 Etat variable/forçage avec le C7 7-30

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 7-1
Fonctions de contrôle-commande

7.1 Images

Vue d’ensemble Les images contiennent des valeurs de processus qui appartiennent à un même en-
semble logique. Des éléments graphiques illustrent l’interaction de ces valeurs. Les
différentes images donnent ainsi rapidement une vue d’ensemble d’un processus ou
d’une installation. En plus de cette ”représentation” du déroulement d’un processus,
les images offrent la possibilité d’entrer de nouvelles valeurs et ainsi de conduire le
processus.

7.1.1 Le C7 en action et illustré par un exemple

L’OP C7 est utilisé par exemple pour conduire et surveiller une installation de pro-
duction de différents jus de fruits. L’installation se divise en gros en une station de
mélange et une station d’embouteillage.

Station de Les ingrédients des jus de fruits se trouvent dans trois réservoirs. Ils sont mélangés
mélange dans des proportions définies, selon le jus de fruits à produire.

7 Station
d’embouteillage
Le jus de fruits mélangé est déversé dans un réservoir, après l’ouverture d’une
vanne, et mis en bouteilles. Les bouteilles sont transportées par un convoyeur à
bande. Les bris de verre sont contrôlés avant le remplissage. Les bouteilles remplies
sont bouchées, étiquetées et mises en palettes.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


7-2 C79000-G7077-C627-01
Fonctions de contrôle-commande

RESERVOIR RESERVOIR RESERVOIR


1 2 3

MELANGEUR
M

Station d’embouteillage

Etiquetage

Mise en palettes

Figure 7-1 Stations de mélange et d’embouteillage

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 7-3
Fonctions de contrôle-commande

7.1.2 Eléments d’image

Différents éléments sont utilisés pour la représentation d’une image avec le C7, par
ex.
S textes invariables,
S caractères semi-graphiques,
S champs d’entrée pour valeurs de processus,
S champs de sortie pour valeurs de processus,
S barres,
S courbes,
S graphiques symboliques.
Nous vous montrons les différents éléments d’image en prenant comme exemple la
station de mélange de l’installation de jus de fruits décrite plus haut.

Eléments de L’image de l’exemple contient les éléments suivants :


l’image de
l’exemple
Station de mélange
Quantités en réserve (en l)
7 1
Réservoir 1 Réservoir 2 Réservoir 3
2

3
4

Volume dans 5
le mélangeur Vanne 4
6
(l)

4 4 7

Vanne 4 Vanne 4 Moteur du Choix de


ouverte fermée mélangeur l’image de
Moteur du de arrêté base
mélangeur
en marche Choix de la
1 texte invariable
station d’em-
2 semi-graphique ( réservoir) bouteillage
3 des barres indiquent le niveau de remplissage des réservoirs
4 champ d’entrée symbolique pour l’ouverture et la fermeture de la vanne
5 un graphique symbolique indique l’état de la vanne (ouverte-fermée)
6 champ de sortie numérique
7 pictogrammes pour les fonctions des touches virtuelles

Figure 7-2 Exemple d’image d’une station de mélange

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


7-4 C79000-G7077-C627-01
Fonctions de contrôle-commande

7.1.3 Appel d’une image

Vue d’ensemble Il est possible d’appeler une image au moyen


S d’une touche de fonction (touche virtuelle),
S d’un champ d’entrée (configuré à cette fin),
S d’un ordre de l’automate.

Touche de Une image déterminée est affichée lorsque vous appuyez sur une touche de fonction
fonction (ou une touche virtuelle).

Champ d’entrée Une image est affichée après que l’entrée correspondante dans un champ d’entrée
configuré pour l’appel d’une image a été effectuée.

Ordre L’automate donne au C7 l’ordre d’appeler une image en fonction de l’état du pro-
de l’automate cessus ou de l’installation.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 7-5
Fonctions de contrôle-commande

7.1.4 Images standard

Vue d’ensemble Des images standard, qui peuvent être intégrées et aussi modifiées (adaptées) lors de
la configuration, sont fournies avec le C7.

Image de base Les images standard sont appelées à partir d’une image de base au moyen de tou-
ches virtuelles.

Image de base
C7-626

Touches
virtuelles
pour le
choix des
images

7 1 2 3 4 5
standards

Figure 7-3 Image de base (exemple)

1 Traitement de mot de passe


2 Réglages de l’imprimante
3 Etat variable
4 Réglages du système
5 Traitement de message
Vous trouverez des informations détaillées sur la fonction et la manipulation des
images standard dans les chapitres correspondants de ce manuel.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


7-6 C79000-G7077-C627-01
Fonctions de contrôle-commande

7.2 Messages

Vue d’ensemble Les messages informent l’opérateur de certains événements par l’affichage d’un
texte.
On distingue les types de messages suivants :
S les messages d’événement servent à afficher les états du processus lors du fonc-
tionnement normal de l’installation.
S les messages d’alarme affichent les pannes/interruptions au cours du déroule-
ment du processus.
S les messages du système.
A la différence des messages d’événement et d’alarme, qui contiennent des in-
formations relatives au processus, les messages du système renseignent sur des
états internes/défauts du C7.

7.2.1 Messages d’événement et d’alarme

Vue d’ensemble Les messages d’événement et d’alarme renseignent sur les états normaux ou criti-
ques du processus par l’affichage de textes de message. Le texte du message peut 7
également contenir des valeurs de mesure actuelles.
Nous allons vous expliquer par deux exemples les différences entre les messages
d’événement et les messages d’alarme.

Messages L’installation de jus de fruits a terminé l’opération de mélange. L’opérateur en est


d’événement informé par un message d’événement qui pourrait ressembler à ceci :

Opération de mélange terminée


Volume dans le mélangeur : 5000 l

Messages d’alarme L’opérateur commence maintenant l’opération d’embouteillage, mais il a oublié


d’ouvrir la vanne d’embouteillage. L’automate arrête automatiquement l’opération
d’embouteillage et émet par ex. le message suivant :

Opération d’embouteillage interrompue


La vanne d’embouteillage est fermée !

A cause de leur importance, les messages d’alarme doivent être acquittés. L’opéra-
teur confirme ainsi qu’il a tenu compte du message.
L’automate peut aussi acquitter un message.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 7-7
Fonctions de contrôle-commande

7.2.2 Caractéristiques générales

Possibilités Le C7 offre pour les messages d’événement et d’alarme les possibilités d’affichage
d’affichage suivantes :

Ligne de message, Un message d’événement ou d’alarme peut être affiché dans une ligne de message
fenêtre de ou dans une fenêtre de message.
message
Une des combinaisons suivantes peut être définie lors de la configuration :

S affichage d’un message d’événement Ligne de message


Mess. d’événement ou mess. d’alarme
ou d’alarme dans la ligne de message

S affichage d’un message d’événement Ligne de message


dans la ligne de message et d’un mes- Message d’événement
sage d’alarme dans la fenêtre de mes- Fenêtre de mess. d’alarme
sage Message d’alarme

S affichage d’un message d’événement/


7 d’alarme dans la fenêtre de message
correspondante
Fenêtre de mess. d’événement
Fenêtre de message
d’alarme

Page des messa- L’opérateur peut visualiser dans la page de message correspondante tous les messa-
ges d’événement, ges d’événement ou d’alarme encore présents.
page des messa-
ges d’alarme

Mémoire tampon L’OP C7 mémorise tous les messages dans une mémoire sauvegardée par une pile.
de messages Ces messages mémorisés peuvent être visualisés.

Priorité d’affichage Chaque message a reçu, lors de la configuration, une certaine priorité qui détermine
son importance.
S Si plusieurs messages sont présents, le message qui a la priorité la plus urgente
est affiché en premier.
S Si plusieurs messages d’alarme non acquittés sont présents, le premier (le plus
ancien) ou le dernier (le plus récent) est affiché.
Le mode d’affichage Premier/Dernier configuré peut être modifié par l’opéra-
teur.
S S’il y a plusieurs messages d’événement ayant la même priorité, le plus récent
est affiché.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


7-8 C79000-G7077-C627-01
Fonctions de contrôle-commande

Etats des Les événements signalés peuvent avoir les états suivants :
messages
Apparu désigne l’apparition du message
Disparu la cause du message n’existe plus
Acquitté uniquement pour les messages d’alarme,
le message a été reconnu et confirmé par l’opérateur.
Ces états des messages sont enregistrés par le C7 au moment précis de leur appari-
tion et sont indiqués par l’affichage d’une page de messages ou de la mémoire tam-
pon de messages.

Indicateur de Lorsque ce symbole apparaît sur l’écran du C7, cela signifie qu’il y a encore au
message moins un message d’alarme présent.

Acquittement de Les messages d’alarme doivent être acquittés par l’opérateur ou par l’automate.
messages
d’alarme
Touche Description
7
Acquitter le message d’alarme affiché
ACK

Si un autre message non acquitté est encore présent après l’acquittement du premier,
ce message est affiché.

Groupes Des messages peuvent être réunis dans des groupes d’acquittement.
d’acquittement
Si le message affiché appartient à un groupe d’acquittement, tous les autres messa-
ges d’alarme de ce groupe sont aussi acquittés automatiquement lors de l’acquitte-
ment de ce message.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 7-9
Fonctions de contrôle-commande

7.2.3 Messages actuels

Ligne de message La ligne de message est toujours présente quelle que soit l’image choisie.
Selon la configuration, les messages d’événement et/ou d’alarme sont affichés dans
la ligne de message.
Exemple de message d’événement :

Opération de mélange terminée


Volume dans le mélangeur : 5000 l

Valeur du processus au moment de l’apparition

Messages d’alarme Les messages d’alarme clignotent à l’écran pour se différencier des messages d’évé-
clignotant nement.

Priorité d’affichage Les messages d’alarme ont toujours la priorité


Messages
sur les messages d’événement.
d’alarme

7
Les messages d’événement sont affichés s’il
Messages
n’y a pas de messages d’alarme ou s’ils ont
d’événement
tous été acquittés.

S’il n’y a pas de message d’événement, un


Message de
message de veille est affiché.
veille

Fenêtre de Les messages affichés dans une fenêtre de message contiennent, en plus du texte du
message message, des informations supplémentaires comme par ex. le numéro du message, la
date/l’heure d’apparition du message.
Exemple de fenêtre de message d’alarme :

Numéro du message Date Nombre de messa-


Groupe ges non acquittés
Heure d’acquittement

0048 11:34:02 11.11.93 QGR:01 2


Chaudière 25: Température 156 degrés
Appeler le chef d’équipe: Tél. 9465

Valeur du processus au moment de l’apparition

Fenêtre de mes- La fenêtre de message d’événement n’est pas affichée automatiquement, mais doit
sage d’événement au contraire être ouverte et fermée par l’opérateur ou l’automate.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


7-10 C79000-G7077-C627-01
Fonctions de contrôle-commande

S’il n’y a pas de message d’événement, un message de veille est affiché.

Numéro du Date Nombre de messages


message Heure non disparus

i
0050 11:42:17 11.11.93 12
Chaudière 25: Tolérance de tempéra-
ture de nouveau respectée 94 degrés

Valeur du processus au moment de l’apparition

Page de messages Les pages de messages doivent donner à l’opérateur un aperçu des messages
d’alarme, page de d’alarme ou d’événement qui sont encore présents, c’est-à-dire qui n’ont pas encore
messages d’événe- disparu.
ment
La page de messages d’événement ou d’alarme peut être appelée par l’opérateur sur
le C7 ou par l’automate.
Les différents événements signalés sont triés d’après la priorité d’affichage et, dans
le cas de messages d’alarme, ils sont listés selon l’option d’affichage Premier/Der-
nier.
Exemple de page de messages d’alarme : 7
Page de messages d’alarme
0049 A 11:32:00 18.11.93 QGR:01
Surpression de la chaudière: 2,7 bar
0049 AQ 11:33:20 18.11.93 QGR:01
Surpression de la chaudière:10,3 bar
0010 KA 11:34:36 18.11.93 QGR:02
Maintenir l’arrivée de fuel !
0010 AQ 11:35:18 18.11.93 QGR:02
Maintenir l’arrivée de fuel !

Etat du message Valeur du processus au Groupe


moment de l’apparition d’acquitte-
Numéro du message ment
Heure et date au mo-
ment de l’apparition

Si les messages ne peuvent pas tous être affichés simultanément, on peut faire défi-
ler le contenu de la page de messages vers le haut ou vers le bas avec les touches de
curseur , .

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 7-11
Fonctions de contrôle-commande

Pour chaque événement signalé, la page de messages contient les informations sui-
vantes :
S numéro du message
S état du message avec heure et date
L’affichage de l’état du message (par ex. A pour Apparu et Q pour Acquitté) est
actualisé par le C7.
S groupe d’acquittement auquel un message d’alarme appartient
S texte du message, éventuellement avec des valeurs du processus
Si un message contient des valeurs du processus, le C7 affiche ici les valeurs telles
qu’elles étaient au moment de l’apparition ou de la disparition de l’état (moment de
l’apparition, moment de la disparition).
Pour l’état de message Acquitté, le C7 n’enregistre aucune valeur actuelle.

Accès à la mé- En appuyant pusieurs fois sur la touche de fonction avec laquelle vous avez appelé
moire tampon de la page des messages d’alarme/messages d’événement, vous pouvez alterner entre
messages l’affichage de la page de messages et de la mémoire tampon de messages.

Listage des Lorsque la fonction de listage des messages est active, tous les événement signalés
messages sont sortis directement sur l’imprimante connectée à l’OP.
7

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


7-12 C79000-G7077-C627-01
Fonctions de contrôle-commande

7.2.4 Messages mémorisés

Le C7 enregistre tous les événements signalés dans une mémoire sauvegardée par
une pile.
Ceci permet d’afficher aussi ultérieurement les messages survenus.

Mémoire tampon Les événements signalés et mémorisés sont affichés, selon le type de message, dans
des messages la mémoire tampon des messages d’alarme ou dans celle des messages d’événe-
d’alarme, mémoire ment.
tampon des mes-
Une page de mémoire tampon peut être appelée sur le C7 ou par l’automate.
sages d’événe-
ment Tous les messages sont affichés par ordre chronologique, les plus récents figurant
en haut de l’écran.
Exemple d’affichage de la mémoire tampon des messages d’alarme :

Mémoire tampon des alarmes


0010 KGQ11:38:04 18.11.93 QGR:02
Arrivée de fuel stoppée!
0010 KQ 11:35:18 18.11.93 QGR:02
Arrivée de fuel stoppée!
0049 KGQ11:34:09 18.11.93 QGR:01 7
Surpression de la chaudière: 9,3 bars
0049 KQ 11:33:20 18.11.93 QGR:01
Surpression de la chaudière: 10,3 bars
0049 K 11:32:00 18.11.93 QGR:01
Surpression de la chaudière: 12,7 bars

Etat du message Groupe d’acquittement Valeur de


processus
Numéro du Heure et date du mo-
message ment de l’apparition

Si un texte de message contient des valeurs du processus, le C7 affiche ici les va-
leurs telles qu’elles étaient au moment de l’apparition et de la disparition des événe-
ments signalés.
Les informations sont par ailleurs identiques à celles des pages de messages
d’alarme ou des pages de messages d’événement.

Effacement de la La mémoire tampon des messages d’événement/messages d’alarme peut être effacée
mémoire tampon sur le C7 ou par l’automate.
Exception faite des
S messages présents
S messages d’alarme qui n’ont pas encore été acquittés.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 7-13
Fonctions de contrôle-commande

Débordement de la Les événements signalés sont enregistrés par le C7 dans une zone de mémoire com-
mémoire tampon mune aux messages d’alarme et d’événement, qui est appelée mémoire tampon de
messages.
S’il reste encore de la place (réserve) dans la mémoire tampon de messages, le C7
peut afficher un message du système qui en fait part.
S’il n’y a plus de place dans la mémoire tampon de messages et que de nouveaux
messages arrivent, le C7 efface les événements signalés de la mémoire tampon de
messages jusqu’à ce qu’une certaine réserve de place soit de nouveau disponible.
Les événements signalés sont effacés, et ce dans l’ordre suivant:
1. messages d’événement qui ont déjà disparu
2. messages d’alarme qui ont disparu et ont été acquittés
3. messages d’événement présents
4. messages d’alarme présents.
Les messages effacés sont sortis automatiquement sur l’imprimante connectée au C7
à condition que le débordement de la mémoire ait été configuré.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


7-14 C79000-G7077-C627-01
Fonctions de contrôle-commande

7.2.5 Image standard Traitement de messages

Structure Les messages d’événement et d’alarme peuvent être traités au moyen de l’image
standard Traitement de messages.

Traitement de messages

ESC Touches
virtuelles

1 2 3 Retour à l’image de base


Figure 7-4 Image standard Traitement de messages 7
Commande Les touches virtuelles ont la signification suivante :
1 ouverture de la fenêtre des messages d’événement
2 effacement de la mémoire tampon des messages d’événement
3 effacement de la mémoire tampon de messages d’alarme
Les fonctions suivantes peuvent être activées en plus à l’aide de touches de fonc-
tion:
ouvrir la page des messages d’événement,
K1
alterner entre l’affichage de la page des messages d’événement et de la mé-
moire tampon des messages d’événement.
ouvrir la page des messages d’alarme,
K2
alterner entre l’affichage de la page des messages d’alarme et de la mémoire
tampon des messages d’alarme.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 7-15
Fonctions de contrôle-commande

7.2.6 Messages du système

Vue d’ensemble Les messages du système donnent des informations sur certains états internes de
fonctionnement de l’OP C7. Le spectre des messages possibles du système s’étend
des simples indications aux messages de défauts graves et fatals.
Les causes de messages du système peuvent être des
S erreurs de manipulation,
par ex. entrées inadmissibles
S défauts du système,
par ex. perturbation de la communication entre l’OP et la CPU du C7.

Fenêtre de mes- Dès qu’un certain état de fonctionnement ou défaut survient, l’OP C7 ouvre automa-
sage du système tiquement une fenêtre avec un message du système.
Exemple de fenêtre de message du système :

Numéro du message

i
7 210 Alarme de débordement de la mémoire
tampon

Un message du système comporte un numéro de message et un texte de message. Le


texte du message peut contenir également des variables internes du système qui pré-
cisent la cause d’un message de défaut.
Une confirmation ou une décision de l’opérateur est attendue pour certains messages
du système, par exemple :
”Effacer la mémoire tampon des messages d’alarme ?
0 Oui / 1 Non”
La suite du déroulement dépend alors de la réponse 0 (Oui) ou 1 (Non).

Annulation Lors de messages du système, vous pouvez fermer la fenêtre de message du système
en appuyant sur la touche d’annulation ou en appelant une autre image.

Causes de défauts, En annexe à ce manuel se trouve une liste des messages du système qui donne de
remède plus amples informations sur la cause des messages ainsi que sur les variables du
système éventuellement affichées et qui, le cas échéant, indique des possibilités
d’aide.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


7-16 C79000-G7077-C627-01
Fonctions de contrôle-commande

7.3 Recettes

Vue d’ensemble L’exemple d’une installation de jus de fruits a été présenté dans le chapitre 7.1.1 de
ce manuel. Cette installation délivre comme produit fini une bouteille de jus de
fruits.
Le produit fini est déterminé par différentes grandeurs d’influence assignées par
l’installation.
Les grandeurs d’influence pour un jus de fruits précis peuvent être réunies dans une
”directive de traitement”, qui est appelée ”recette”. Chaque grandeur d’influence
représente une inscription dans cette recette. Les recettes sont configurées et peu-
vent être modifiées sur le C7.

Exemple d’une re- La recette de notre exemple est ORANGE :


cette

Réservoir 1
Réservoir 2
Temps de mélange
Volume des bouteilles
Etiquette
Nombre de bouteilles
7
par caisse

Un jus de fruits peut être mélangé dans différentes concentrations, par ex. comme
boisson à l’orange, nectar d’orange, jus d’orange pur. Ces différentes catégories peu-
vent aussi être conditionnées dans des bouteilles de différentes tailles. Tout ceci se
passe suivant la même recette, cependant les différentes inscriptions ont des valeurs
particulières. L’ensemble des valeurs correspondant aux inscriptions (par ex. pour la
boisson à l’orange) forme un enregistrement.

Enregistrements Les enregistrements d’une recette sont composés à l’OP C7. Ce peut être par
exemple :

Enregistrements pour
Recette ORANGE Boisson Nectar Jus
Réservoir 1 90 70 0
Réservoir 2 10 30 100
Temps de mélange 5 10 0
Volume des bouteilles 1 0,7 1
Etiquette 4 2 1
Nombre de bouteilles 6 12 6
par caisse

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 7-17
Fonctions de contrôle-commande

Analogie avec un La thématique des recettes peut être comparée à une armoire à documents.
meuble-classeur
L’installation ou le processus à piloter représente l’armoire. Les différents tiroirs ont
chacun la structure fixe d’une recette. Les enregistrements d’une recette sont inscrits
sur les fichiers du tiroir correspondant.

Installation de jus de fruits


PAMPLEMOUSSE

CITRON

.......
Jus
Nectar
Boisson
ORANGE

7 La ”gestion des fichiers” est assurée par l’opérateur sur l’OP C7.
Nous vous montrons dans les sous-chapitres suivants les étapes nécessaires à cette
gestion.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


7-18 C79000-G7077-C627-01
Fonctions de contrôle-commande

7.3.1 Traitement et transfert d’enregistrements

Vous avez appris jusqu’ici que la recette est configurée avec ses inscriptions. Il n’est
pas possible de modifier ultérieurement une recette sur l’OP C7.
La gestion des recettes sur l’OP C7 signifie donc
S mémoriser (archiver),
S charger,
S effacer et
S modifier.
des enregistrements.
Pour le traitement des enregistrements, vous disposez de l’image standard
Traitement d’enregistrement. Une autre image standard Transfert d’enregistrement
complète les possibilités de traitement par des fonctions de transfert particulières.

Image Structure de l’image standard Traitement d’enregistrement


Traitement d’enre-
gistrement
Traitement d’enregistrement

Recette : ORANGE Entrée symbolique


7
Nom de l’enregistrement : Boisson
Entrée de chaîne
Commentaire : (Texte) de caractères

Support de mémoire : Flash Entrée symbolique


Formater

ESC Touches virtuelles

Figure 7-5 Image standard Traitement d’enregistrement (exemple)

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 7-19
Fonctions de contrôle-commande

Les pictogrammes qui figurent à la ligne des touches virtuelles ont la signification
suivante:

Touche virtuelle Description

A-Z MEMORISER Copier des valeurs actuelles de l’automate vers l’OP C7 et les
sauvegarder sous forme d’enregistrement sur le support de
données choisi

A-Z Chargement de l’enregistrement choisi du support de données


CHARGER
choisi dans l’OP C7 et transmission à l’automate.
Effacement de l’enregistrement choisi sur le support de données
A-Z EFFACER
choisi.
Nota
Pour effacer tous les enregistrements, il est plus pratique de for-
mater le support de données flash ou disquette.

A-Z MODIFIER Edition (modification) de l’enregistrement choisi sur le support


de données choisi.

A-Z CHOISIR Recherche d’un enregistrement de la recette choisie.

Image Transfert Les valeurs actuelles peuvent être transmises de l’OP C7 à l’automate et inverse-
7 d’enregistrement ment, sans être mémorisées sur un support de données. Ceci permet de maîtriser
plus aisément par ex. la phase de démarrage d’un processus.
Le transfert entre l’OP C7 et le support de données est également possible. Vous
disposez pour cela de l’image Transfert d’enregistrement.

Transfert d’enregistrement

Recette : ORANGE Entrée symbolique

Nom de l’enregistrement : Boisson Entrée de chaîne


de caractères
Commentaire : (Texte)

Support de mémoire : Flash Entrée symbolique

ESC Touches virtuelles

Figure 7-6 Image standard Transfert d’enregistrement

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


7-20 C79000-G7077-C627-01
Fonctions de contrôle-commande

Les pictogrammes qui figurent à la ligne des touches virtuelles ont la signification
suivante :

Touche virtuelle Description


Transfert des valeurs actuelles de l’automate dans l’OP C7 (ac-
SPS ! OP C7 tualisation des valeurs dans l’OP C7)
Transfert des valeurs actuelles de l’OP C7 dans l’automate (trans-
OP C7 ! SPS fert des valeurs dans l’automate)
Transfert d’un enregistrement du support de données dans l’OP
Dat ! OP C7 C7
Transfert d’un enregistrement de l’OP C7 dans le support de
OP C7 ! Dat données
Sélection d’un nom d’enregistrement
CHOISIR

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 7-21
Fonctions de contrôle-commande

Commande La commande à l’aide des images standard Traitement d’enregistrement et Transfert


générale d’enregistrements s’opère selon le schéma représenté ci-dessous.

Etape Touche/ Description


Touche
virtuelle
1 Choisir le nom
de la recette
2 Entrer le nom Les conventions suivantes doivent être respectées lors de l’attribution de noms à des
de l’enregistre- enregistrements:
ment S les noms ne doivent pas dépasser 11 caractères.
Un point est mis automatiquement après l’entrée du huitième caractère.
S Trois caractères au maximum peuvent être entrés après un point.
S Les caractères particuliers, espaces et virgules sont proscrits.
ou
choisir un nom A-Z L’activation de la touche virtuelle ouvre une fenêtre dans laquelle
d’enregistre- sont affichés tous les enregistrements de la recette choisie.
ment

ORANGE Recette
Boisson 10.05 11:34 Commentaire
Nectar 12.05 20:17 Commentaire
Jus 13.05 08:56 Commentaire

7
Nom de l’en- Date, heure de la dernière mé-
registrement morisation/modification
Commande dans la fenêtre de sélection d’un enregistrement:
1. , choisir l’enregistrement désiré à l’aide des touches
du curseur
2. ENTER
valider l’enregistrement choisi et refermer la fenêtre

3 Choisir le sup- Les enregistrements peuvent être archivés sur la mémoire FLASH interne
port de données

4 Choisir avec la touche virtuelle la fonction qui doit être exécutée, par exemple chargement, mémorisation, édition

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


7-22 C79000-G7077-C627-01
Fonctions de contrôle-commande

7.3.2 Création et modification d’enregistrements

Lors de la configuration de l’OP C7, seule la structure des recettes est définie et
aucun enregistrement n’existe encore. Ils vont être créés ensuite avec l’OP C7.

Créer ou éditer des L’image standard Traitement d’enregistrements offre une fonction d’édition qui per-
enregistrements met de :
S créer de nouveaux enregistrements sur un support de données choisi
S modifier le contenu d’enregistrements qui sont mémorisés sur le support de don-
nées.
Façon de procéder pour créer ou éditer des enregistrements
1. Choisir une recette
2. Taper le nom de l’enregistrement
Pour créer un nouvel enregistrement, tapez un nom d’enregistrement qui n’existe
pas encore.
3. Choisir un support de données sur lequel l’enregistrement sera mémorisé.

Nota
Avant la première mise en mémoire, vous devez formater le support de données.
Pour les mémoires Flash et les disquettes, l’image Traitement d’enregistrements met 7
à disposition une fonction de formatage.

4. Appel du mode édition


L’enregistrement choisi est affiché sous forme d’une liste dans la fenêtre d’édi-
tion (par ligne une rubrique de recette et la valeur correspondante).

Boisson Orange Commentaire


Réservoir 1 90
Réservoir 2 10
Temps de mélange 5
Volume des bouteilles 1
Etiquette 4
Nombre de bouteilles par caisse 6

Figure 7-7 Fenêtre d’édition d’enregistrements

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 7-23
Fonctions de contrôle-commande

Activités possibles dans la fenêtre d’édition

Activité Touche Description


1 Choix d’une
valeur à modi-
fier

2 Saisie d’une Seules des valeurs décimales et des chaînes sont permises
nouvelle valeur
3 Taper un com- Vous parvenez au champ de commentaire à partir
mentaire (op- du champ de saisie le plus haut avec cette touche
tionnel) curseur.
Nota
Un commentaire entré dans l’image Transfert
d’enregistrements n’est pas pris en compte
dans la fenêtre d’édition.

4 Transférer une Par sécurité, il vous est demandé de confirmer :


nouvelle valeur ENTER
0 Oui: les nouvelles valeurs sont inscrites dans
l’enregistrement.
La fenêtre d’édition se referme.
1 Non: Vous pouvez continuer de travailler avec la

7 Ou annuler la
fenêtre d’édition.
Par sécurité, il vous est demandé une confirmation.
saisie 

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


7-24 C79000-G7077-C627-01
Fonctions de contrôle-commande

Transférer des Si les enregistrements doivent contenir les valeurs actuelles de l’automate, procédez
valeurs depuis avec l’image Traitement d’enregistrements selon les étapes suivantes :
l’automate
1. Choisir une recette à laquelle doit être affecté un enregistrement
2. Taper le nom de l’enregistrement et le commentaire optionnel
3. Choisir le support de données sur lequel l’enregistrement doit être mémorisé
4. Mémoriser l’enregistrement
Les valeurs actuelles de l’automate sont transférées dans l’OP C7 et mémorisées
sous forme d’enregistrement sur le support de données choisi. Ainsi le moment
de la sauvegarde est également maintenu.

Nota
Si la recette ne comporte pas encore d’enregistrement portant le même nom,
la mémorisation est immédiate.
Sinon, avant d’écraser l’enregistrement, le système vous pose une question de
sécurité.

5. Si vous voulez créer d’autres enregistrements, répétez les étapes 1 à 4 pour cha-
que enregistrement.

Copier des Copier des enregistrements signifie : vous utilisez les valeurs actuelles dans l’OP C7
7
enregistrements comme base et les transférez sous des noms différents sur le support de données.
Plus tard, vous pourrez éditer ou adapter les enregistrements créés.
Procédez selon les étapes suivantes dans l’image Traitement d’enregistrements :
1. Choisir une recette
2. Taper le nom de l’enregistrement et le commentaire optionnel
3. Transférer l’enregistrement de l’OP C7 vers le support de données
4. Répéter les étapes 1 à 4 pour chaque nouvel enregistrement.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 7-25
Fonctions de contrôle-commande

7.3.3 Jeux de paramètres

Définition Un jeu de paramètres est la réunion, sous une dénomination commune, d’enregistre-
ments composés de différentes recettes.
Un jeu de paramètres contient dans ses enregistrements toutes les valeurs qui sont
nécessaires au réglage d’une machine ou d’une installation. Il est possible de chan-
ger par ex. le réglage de base de machines qui fabriquent parallèlement des objets
différents.

Exemple Pour illustrer ceci, l’installation de jus de fruits prise comme exemple va être agran-
die par trois lignes de production dotées du même équipement. Les recettes
ORANGE, PAMPLEMOUSSE et CITRON seront conduites parallèlement dans ces
lignes de production. Chacune des recettes reçoit un enregistrement ”Boisson”. Ces
trois enregistrements constituent le jeu de paramètres ”Boisson”.
Ainsi au début d’une équipe par exemple, chacune des trois lignes de production
peut être réglée sur la fabrication d’une boisson particulière par une seule opération
de chargement!

Traitement Un jeu de paramètres est traité comme un enregistrement, dans l’image Traitement
d’enregistrement.
7 Les possibilités de traitement sont:
S choix
S mémorisation (archivage)
S chargement
S effacement

Choisir Dans le champ symbolique ”recette:”, il faut choisir ”Jeu de paramètres” comme
nom de recette.

Nota
Si le ”Jeu de paramètres” a été choisi comme recette, tous les enregistrements de
toutes les recettes sont affichés dans la fenêtre de sélection de l’enregistrement lors-
que vous appuyez sur la touche virtuelle CHOISIR. Les jeux de paramètres (enre-
gistrements qui existent plusieurs fois sous le même nom) sont repérés par un *
placé avant le nom.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


7-26 C79000-G7077-C627-01
Fonctions de contrôle-commande

Mémoriser Un jeu de paramètres peut être archivé, c’est-à-dire mémorisé sur un support de
(archiver) données, de deux manières.
a) Mémoriser un enregistrement pour chaque recette:
1. choisir ”Jeu de paramètres” comme recette
2. attribuer un nom d’enregistrement et un support de données
3. mémoriser le jeu de paramètres comme enregistrement
b) Mémoriser individuellement un enregistrement pour des recettes choisies :
1. choisir le nom de la recette
2. attribuer le nom de l’enregistrement et le support de données
3. mémoriser l’enregistrement
4. répéter les opérations 1 et 3 pour chaque enregistrement

Charger Tous les enregistrements existants sur le support de données avec le nom choisi sont
chargés dans l’OP C7 et transmis à l’automate.
Même recette que celle décrite au paragraphe 7.3.1.

Nota
Suivant le volume des recettes, la transmission d’un jeu de paramètres à l’automate
peut durer relativement longtemps. C’est pourquoi un jeu de paramètres ne doit 7
contenir que les recettes absolument nécessaires.

Effacer Jeu de paramètres complet :


même procédure que celle décrite dans le paragraphe 7.3.1.
Choisir ”Jeu de paramètres” comme nom de recette.

Le jeu de paramètres en partie :


L’enregistrement qui porte le nom correspondant est effacé dans chacune des
recettes choisies.
Même procédure que celle décrite dans le paragraphe 7.3.1.

Editer Il n’est pas possible d’éditer un jeu de paramètres. Les enregistrements contenus
dans le jeu de paramètres ne peuvent être modifiés que séparément. La procédure
est décrite dans le paragraphe 7.3.2.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 7-27
Fonctions de contrôle-commande

7.4 Fonctions d’impression

Vue d’ensemble L’OP C7 peut sortir sur une imprimante


S le listage des messages et
S listage forcé
S des copies sur papier du contenu actuel de l’écran.
S Imprimer une liste d’images
Les copies d’écran ainsi que le listage des messages sont possibles de manière si-
multanée. Si un procédé d’impression est déjà lancé, une nouvelle impression sera
mise au registre.
Lorsque le listage est activé, tous les évènements signalés sont sortis sur l’impri-
mante.

Listage des mes- Le listage des messages peut être activé ou désactivé sur l’OP C7. Lorsque le listage
sages est activé, tous les évènements signalés sont sortis sur l’imprimante.
Des copies d’écran peuvent être imprimées pendant l’impression des messages. Les
messages qui arrivent pendant l’impression de la copie d’écran sont stockés dans le
tampon des messages et imprimés ultérieurement.
7
Listage forcé Si le listage forcé est configuré, les messages effacés par l’OP C7 lors du déborde-
ment de la mémoire tampon de messages sont sortis automatiquement sur l’impri-
mante.

Copie d’écran Lancement


Pour lancer la copie d’écran, appuyez sur une touche de fonction. L’image affichée à
l’écran est ensuite imprimée dans le format ASCII (caractères) ou en tant que gra-
phique (pixels). Les fenêtres qui sont ouvertes dans l’image (par ex. fenêtre de mes-
sage) ne sont pas imprimées sur le papier.
Interruption
Pour interrompre une copie d’écran commencée, appuyez de nouveau sur la touche
”HARDCOPY
Le lancement et l’interruption d’une copie d’écran sont signalés par un message
respectif du système.

Imprimer une liste Pour des raisons de listage la configuration d’une liste d’images peut être donnée et
d’images celle-ci sera imprimée automatiquement après le lancement de l’impression.
Si une image comprend des champs d’affichage de valeurs de processus, les valeurs
imprimées sont alors les valeurs actuelles provenant de l’automate.
Lancement :
L’impression est lancée soit par une touche de fonction, soit par l’automate.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


7-28 C79000-G7077-C627-01
Fonctions de contrôle-commande

Restrictions:
L’impression se fait en mode ASCII, c’est-à-dire les éléments graphiques contenus
dans les images (par exemple images entièrement graphiques, les courbes et les
barre-graphes) ne seront pas imprimées. Pendant l’impression, il n’est pas possible
de lancer une copie d’écran.

Imprimer plusieurs Vous pouvez définir et imprimer plusieurs listes d’images distinctes. Intégrez pour
listes d’images cela cette fonction plusieurs fois à la configuration (par exemple attribuez-la à plu-
sieurs touches de fonction) ou transmettez plusieurs fois le contrat automate 85.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 7-29
Fonctions de contrôle-commande

7.5 Etat variable/forçage avec le C7

Vue d’ensemble L’OP C7 offre avec les deux fonctions Etat variable et Forçage variable la possibi-
lité d’afficher dans une image des valeurs d’opérande de l’automate connecté et de
les modifier dans une deuxième image.
Des opérandes de l’automate peuvent ainsi être traités directement sur l’OP C7 pen-
dant le fonctionnement en ligne; il n’est pas nécessaire de raccorder une console de
programmation à l’automate.

Etat variable La fonction Etat variable vous permet d’afficher l’état des opérandes d’un automate
SIMATIC S5/S7.

Forçage variable La fonction Forçage variable vous permet de forcer les valeurs des opérandes d’un
SIMATIC S5/S7 en modifiant les valeurs de leurs variables et en les retransférant à
l’automate.

Image standard L’image standard Etat variable est appelée à partir de l’image de base au moyen
Etat variable d’une touche virtuelle.
Avec l’OP C7 la représentation est répartie sur deux lignes :
7
Etat variable
12 DB, DBB 100 10
BIN = 00000000 00000000
1 ?????? 0
????????? 0
1 ?????? 0
????????? 0
1 ?????? 0
????????? 0
1 ?????? 0
????????? 0

123 Etat : ESC


Etat Arrêt

Actualisation MARCHE/STOP Retour à l’image de base


Figure 7-8 L’image Etat variable avec un OP C7 et un SIMATIC S7

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


7-30 C79000-G7077-C627-01
Fonctions de contrôle-commande

Opérandes La figure 7-9 présente un exemple de composition d’une ligne pour le SIMATIC S7.

001 DB, DBD 12 1438 DEZ 1820

Valeur de l’opérande
Format des données
Adresse de l’opérande
(pour les données de type DBB, DBW et DB,
DBD, DB : numéro du DB, DD
Numéro de DB
(concerne uniquement les types de données
DBB, DBW, DBD, DBX)
Type de données
Adresse MPI
Entrée de l’adresse de l’automate

Figure 7-9 Représentation des opérandes de commande.

Commande de Pour consulter les valeurs d’opérandes de l’automate, procédez comme suit :
démarrage pour
l’Etat variable 7
Etape Touche/ Description
Touche
virtuelle
1 Entrer l’opé- Après l’appel de l’image, le traitement de l’état est dans l’état ”Etat stop” (affichage en
rande bas au milieu de l’image).
1. Entrer le type de données pour le premier opérande,
(symboliquement via la fenêtre Pop-Up)
2. Entrer l’adresse de l’opérande
(pour les types de données DB, DW et DB, DD aussi numéro de DB)
3. Entrer le format de la donnée
(symboliquement via la fenêtre Pop-Up)
4. Répéter les entrées pour les opérandes 2 à n

Nota
Un message du système apparaît en cas d’entrée incorrecte (par ex. le format de
données ne correspond pas au type de données entré). Par défaut, la première op-
tion de la fenêtre Pop-Up est ensuite adoptée dans le champ.

2 Actualisation Le traitement de l’état est commuté dans l’état ”Actualisation en cours” par activation de
123
MARCHE la touche virtuelle. Ensuite, les valeurs de l’opérande sont affichées dans la dernière co-
lonne. L’affichage est actualisé périodiquement.
3 Actualisation Une nouvelle activation de la touche virtuelle ramène le traitement de l’état dans l’état
123
STOP ”Etat Stop”.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 7-31
Fonctions de contrôle-commande

Image standard Outre la fonction Etat variable, vous disposez de la fonction Forçage variable, qui
Forçage variable permet de modifier les valeurs des opérandes (c’est-à-dire de forcer ces valeurs).
L’image standard Forçage variable doit être configurée dans ProTool. Sa sélection
s’effectue à l’aide d’une touche de fonction.
Avec l’OP C7 la représentation est répartie sur deux lignes :

Forçage variable
12 DB, DBB 100 10
BIN = 00000000 00000000
1 ?????? 0
????????? 0
1 ?????? 0
????????? 0
1 ?????? 0
????????? 0
1 ?????? 0
????????? 0

123 Etat: ESC


123
Forçage Entrée

7 Forçage ENTRÉE / MARCHE


Retour à l’image de
Actualisation MARCHE/STOP base
Figure 7-10 L’image Forçage variable avec un OP C7 et un SIMATIC S7

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


7-32 C79000-G7077-C627-01
Fonctions de contrôle-commande

Commande de dé- Procédure à suivre pour modifier des valeurs d’opérande:


marrage pour le
Forçage variable

Etape Touche/ Description


Touche
virtuelle
1 Actualisation Commuter le traitement d’état dans l’état ”Actualisation en cours” avec la touche vir-
123
MARCHE tuelle
2 Forçage 123 Commuter dans l’état ”Forçage Entrée”.
ENTREE Le traitement d’état est stoppé et des entrées sont possibles.
3 Entrer/modifier Si la valeur d’un opérande est changée, un signe de modification ap-
la valeur paraît dans la dernière colonne de la ligne.
d’opérande
2 DB,DBW 17 24
DEZ= 14 X
Signe de
modification
4 Forçage 123 Après une nouvelle activation de la touche virtuelle
MARCHE S toutes les valeurs des opérandes dotés du signe de modification sont transmises à
l’automate,
S les signes de modification sont initialisés et
S la commutation dans le traitement de l’état a lieu automatiquement (état ”Actualisa-
tion en cours”). 7
ou
annuler l’entrée ESC
Les valeurs modifiées ne sont pas transmises à l’automate quand on quitte l’image
FORÇAGE VARIABLE ou

123 dans le cas de la commutation dans l’état ”Actualisation en cours”.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 7-33
Fonctions de contrôle-commande

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


7-34 C79000-G7077-C627-01
Zones de données réservées à la
communication entre OP C7 et CPU C7 8
Dans ce chapitre Ce chapitre vous donne des informations sur les paramètres de configuration qui
vous sont nécessaires en vue de la communication entre OP C7 et CPU C7.
La communication a lieu via deux zones de données :
S la zone utilisateur
et/ou
S la zone d’interface.
La fonction, la structure et les particularités des différentes zones utilisateur et de la
zone d’interface vous sont expliquées dans ce chapitre.
Pour ceux qui souhaitent s’initier dans la thématique de l’OP C7, nous recomman-
dons la brochure Des débuts faciles avec ProTool (6ZB5370-0CF03-0BA0).

Contenu du Paragraphe Thème Page


chapitre
8.1 Paramètres de communication lors de la configuration 8-3
8.2 Tableau des zones de données utilisateur 8-4
8.3 Messages d’événement et d’alarme 8-5
8.4 Mémoire image du clavier et des LED 8-9
8.4.1 Mémoire image du clavier système 8.10
8.4.2 Mémoire image du clavier des touches de fonction 8-11
8.4.3 Mémoire image des LED 8-12
8.5 Zone des numéros d’image 8-13
8.6 Zone de sélection et de données de courbe 8-14
8.7 Version application utilisateur 8-16
8.8 Zones d’interface 8-17
8.8.1 Bits de commande et de signalisation 8-18
8.8.2 Zones de données de la zone d’interface 8-19
8.8.3 Exemple d’activation d’un contrat AP 8-21
8.9 Recettes 8-22
8.9.1 Transmission d’enregistrements 8-23
8.9.2 Adressage de recettes et d’enregistrements ainsi que les zones de 8-23
données nécessaires
8.9.3 Synchronisation pendant la transmission – cas général 8-25
8.8.3 Synchronisation pendant la transmission – cas particulier 8-26

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 8-1
Zones de données réservées à la communication entre OP C7 et CPU C7

8.10 Ecriture indirecte de variables 8-27


8.11 Conseils d’optimisation 8-28

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


8-2 C79000-G7077-C627-01
Zones de données réservées à la communication entre OP C7 et CPU C7

8.1 Paramètres de communication lors de la configuration

Paramètres Il convient, dans le logiciel de configuration, de définir les paramètres suivants en


vue de la communication via MPI :

Nota
Les paramètres suivants sont renseignés par défaut avec des valeurs sensées qui
n’ont pas besoin d’être modifiées lorsque le C7 est connecté à un réseau qui ne
comporte pas d’autres S7, C7 ou OP.

Tableau 8-1

Paramètre Explication
Type de CPU CPU de l’AP.
Il faut ici définir S7-300 pour la CPU C7. Si d’autres CPU sont con-
nectées, leur définition doit être S7-300 ou S7-400.
Adresse CPU Adresse MPI de la CPU C7 dans la configuration en réseau. L’adresse
peut être attribuée librement. Elle doit être univoque dans le configura-
tion du réseau et ne doit pas intervenir plusieurs fois.
Emplacement/profilé Vous devez ici indiquer l’emplacement et le profilé support. Pour C7,
support le réglage est :
emplacement 2
profilé support 0
Adresse OP C7 Adresse MPI de l’OP C7 dans la configuration en réseau. L’adresse
peut être attribuée librement. Elle doit être univoque dans la configura-
tion du réseau et ne doit pas être utilisée plusieurs fois. L’adresse 2 est
prédéfinie.
8
Interface Il faut indiquer ici l’interface de l’OP C7 à laquelle est reliée la
CPU C7.
Vitesse de transmis- La vitesse de transmission OP C7-CPU C7 est fixe ; sa valeur est de
sion 187,5 kBd.

Outil de Avec ProTool, tous les réglages s’effectuent dans l’option du menu Système cible
configuration  Automate.

Particularité du C7 Le premier automate de la liste doit toujours être la CPU C7, car la fonction sys-
tème C7 ”Visualisation d’état DI/DO” accède toujours à la périphérie TOR du pre-
mier automate de cette liste.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 8-3
Zones de données réservées à la communication entre OP C7 et CPU C7

8.2 Tableau des zones de données utilisateur

Zones de données Les zones de données utilisateur servent à l’échange de données entre la CPU C7 et
utilisateur l’OP C7. C’est par leur intermédiaire que l’OP la CPU du C7 communiquent.
Durant la communication, les zones de données font, alternativement, l’objet d’un
accès en écriture et en lecture par l’OP C7 et le programme utilisateur.
Les zones de données utilisateur peuvent être stockées dans un espace mémoire
quelconque de la CPU du C7.

Fonctions Les zones de données utilisateur suivantes sont possibles :


S Messages d’événement
S Messages d’alarme
S Contrats AP
S Recettes
S Mémoire image du clavier système
S Mémoire image du clavier des touches de fonction
S Mémoire image des LED
S Date et heure
S Zone des numéros d’image
S Version utilisateur
S Zone de sélection de courbe
8 S Zone de données de courbe

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


8-4 C79000-G7077-C627-01
Zones de données réservées à la communication entre OP C7 et CPU C7

8.3 Messages d’événement et d’alarme

Déclenchement Le déclenchement d’un message a lieu par mise à 1 d’un bit dans l’une des zones de
d’un message messages de la CPU C7. La position de la zone de messages est définie à l’aide de
l’outil de configuration. Il convient également de définir la zone correspondante
dans la CPU C7.
Dès que le bit de la zone de messages d’événement ou d’alarme de la CPU C7 a été
mis à un et cette zone transmise à l’OP C7, ce dernier reconnaît le message corres-
pondant comme message ”arrivé”.
Inversement, l’OP C7 considère que le message est ”parti” lorsque le bit considéré
de la CPU C7 a été remis à zéro.

Zones de Le tableau 8-2 indique le nombre de zones de messages réservées aux messages
messages d’événement et de d’alarme, le nombre de zones d’acquittement de messages
d’alarme ainsi que la longueur totale respective de l’ensemble des zones pour le
C7-626 et le C7-626 DP.

Tableau 8-2 Zones de messages de l’OP C7

Appareil Zone des bits des messages d’événe- Zone des messages d’alarme et d’ac-
ment quittement des messages d’alarme
Nombre Longueur (mots) Nombre Longueur totale par type
par type (mots)
C7-626 8 125 8 125
C7-626
DP
8
Affectation bit de Un message peut être configuré pour chaque bit de la zone de messages configurée.
message/numéro Les bits sont affectés dans l’ordre croissant aux numéros de message.
de message
Exemple :
Supposons que la zone de messages d’événement suivante soit configurée pour la
CPU C7 :
DB 60 Adresse 42 Longueur 5 (en mots)
La figure 8-1 illustre l’affectation des 80 (5 x 16) numéros de messages au total aux
différents numéros de bit de la zone de messages d’événement de l’AP.
Cette affectation a lieu automatiquement dans l’OP C7.

 
   

 
 

  

Figure 8-1 Affectation bit de message/numéro de message

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 8-5
Zones de données réservées à la communication entre OP C7 et CPU C7

Acquittement Etant donné que les messages d’alarme signalent des états de fonctionnement anor-
maux, il faut les acquitter.
L’acquittement s’effectue
S soit par commande sur le C7
S soit par mise à un d’un bit dans la zone d’acquittement de la CPU C7.

Zones Si la CPU C7 doit être informée d’un acquittement de messages d’alarme au niveau
d’acquittement de l’OP C7 ou si l’acquittement doit être assuré par la CPU C7, il faut créer dans la
CPU C7 les zones d’acquittement correspondantes :
S Zone d’acquittement OP C7 → CPU C7 :
L’AP est informé via cette zone qu’un message d’alarme est acquitté par mani-
pulation sur l’OP.
S Zone d’acquittement CPU C7 → OP C7 :
Un message d’alarme est acquitté par la CPU C7 via cette zone.
Ces zones d’acquittement doivent également être indiquées dans la configuration -
sous ”Zones de communication” pour ProTool.
La figure 8-2 représente sous forme schématique les différentes zones de messages
d’alame et d’acquittement. Le déroulement de l’acquittement est présenté à la figure
8-3.

OP C7 CPU C7
Zone de messages
d’alarme

8 ACK
Traitement
interne/liaison
Zone d’acquittement
CPU C7 ! OP C7

Zone d’acquittement
OP C7 ! CPU C7

Figure 8-2 Zones de messages d’alarme et d’acquittement

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


8-6 C79000-G7077-C627-01
Zones de données réservées à la communication entre OP C7 et CPU C7

Tableau 8-3 Déroulement de l’acquittement d’un message d’alarme

Action Réaction Signification


Mettre à un le bit de message Remise à zéro du bit d’acquit- Message d’alarme arrivé non
d’alarme dans la CPU C7 tement OP C7 → CPU C7 acquitté
correspondant
Mise à un du bit d’acquitte- Message d’alarme acquitté
ment dans la CPU C7 1)
ou Mise à un du bit d’acquitte-
acquittement par commande ment OP C7 → CPU C7
sur l’OP C7
Remise à zéro du bit de mes- Message d’alarme parti (in-
sage d’alarme dans la CPU C7 dépendamment de l’état
d’acquittement)

1) Si l’acquittement a été déclenché par la CPU C7, le bit d’acquittement CPU C7 → OP C7


doit être remis à zéro par le programme utilisateur au plus tard lorsque le message d’alarme
revient.

Affectation bit Chaque message d’alarme possède un numéro de message. A ce numéro de message
d’acquittement/ sont respectivement affectés le même bit x de la zone des messages d’alarme et le
numéro de même bit x de la zone d’acquittement. Cela vaut également dans le cas de l’utilisa-
message tion de plusieurs zones d’acquittement, lorsque la longueur de la zone d’acquitte-
ment précédente ne comprend pas la longueur totale de la zone de messages
d’alarme correspondante.
La figure 8-3 visualise cette affectation.

Zone de messages d'alarme 1 Zone d'acquittement 1

Message d’alarme n° 1
Bit d’acquittement correspondant
au message d’alarme n° 1
8
     
     
     

 

Zone de messages d'alarme 2 Zone d'acquittement 1


Bit d’acquittement correspondant
au message d’alarme n° 49
 Message d’alarme n° 49
    
     

  
  

Figure 8-3 Affectation bit d’acquittement/numéro de message

Zone Un bit mis à 1 par la CPU C7 dans cette zone entraîne l’acquittement du message
d’acquittement correspondant au niveau de l’OP C7.
CPU C7 → OP C7
La zone d’acquittement CPU C7 → OP C7.
S doit immédiatement suivre la zone de messages d’alarme correspondante
S doit présenter exactement le même temps de scrutation
S peut avoir au maximum la même longueur que la zone de messages d’alarme
correspondante.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 8-7
Zones de données réservées à la communication entre OP C7 et CPU C7

Zone Lorsqu’un message d’alarme est acquitté au niveau de l’OP C7, le bit correspondant
d’acquittement est mis à 1 dans la zone d’acquittement OP C7 → CPU C7. Le S7 reconnaît alors
OP C7 → CPU C7 que le message d’alarme a été acquitté.
La zone d’acquittement OP C7 → CPU C7 peut avoir au maximum la même lon-
gueur que la zone de messages d’alarme correspondante.

Taille des zones Les zones d’acquittement ne doivent pas être plus importantes que la zone de mes-
d’acquittement sages d’alarme correspondante. Il est toutefois possible de créer une zone plus petite
CPU C7 → OP C7 si l’acquittement par l’AP ne doit pas avoir lieu pour tous les messages d’alarme. La
et figure 8-4 illustre ce cas.
OP C7 → CPU C7
Zone de messages Zone d’acquittement des
Messages d’alarme messages d’alarme réduite
d’alarme pouvant
être acquittés    
   

Messages  
d’alarme ne
pouvant pas être
acquittés

Figure 8-4 Zone d’acquittement réduite

Nota
Classez les messages d’alarme importants dont l’acquittement doit être signalé à
la CPU C7 dans la zone des messages d’alarme dans l’ordre croissant en partant du
bit 0.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


8-8 C79000-G7077-C627-01
Zones de données réservées à la communication entre OP C7 et CPU C7

8.4 Mémoire image du clavier et des LED

Application Les commandes clavier de l’OP C7 peuvent être transmises à la CPU C7 pour y être
évaluées. Il est alors possible de déclencher dans l’AP une action - mettre le moteur
en circuit, par exemple.
Les diodes électroluminescentes (LED) des touches de fonction du C7 peuvent être
pilotées par l’AP. Cela permet par exemple de signaliser à l’opérateur par une LED
allumée, en fonction de la situation, quelle touche il doit actionner.

Conditions Pour pouvoir utiliser cette possibilité, il faut que les zones de données correspondan-
préalables tes – les mémoires image –
S soient créées dans la CPU C7,
S soient déclarées comme ”Zones de communication” lors de la configuration et
S que les bits des ”pointeurs de zone” soient affectés lors de la configuration des
touches de fonction.

Transfert Les mémoires images du clavier sont transférées spontanément à la CPU C7, ce qui
revient à dire que le transfert a lieu dès qu’une modification est enregistrée au ni-
veau de l’OP C7. La configuration d’un temps de scrutation n’est par conséquent
pas nécessaire. Le transfert porte sur deux touches enfoncées simultanément maxi-
mum.

Assignation d’une S Toutes les touches (excepté la touche SHIFT)


valeur
Tant que la touche correspondante est enfoncée, le bit affecté dans la mémoire
image du clavier a pour valeur 1 ; autrement, sa valeur est de 0. 8

   


 

  

 

S Touche SHIFT
Lors du premier actionnement de la touche SHIFT, le bit affecté dans la mémoire
image du clavier prend la valeur 1. Cet état est conservé même après avoir relâ-
ché la touche et dure jusqu’à ce que la touche soit réactionnée.

   


= Touche SHIFT
  enfoncée

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 8-9
Zones de données réservées à la communication entre OP C7 et CPU C7

8.4.1 Mémoire image du clavier système

Structure La mémoire image du clavier système est une zone de données ayant une longueur
fixe de deux mots de donnée.
Un bit précis de la mémoire image du clavier système est affecté invariablement à
chacune des touches du clavier système. Exception : touche DIR et touches fléchées.
Il faut également indiquer la mémoire image du clavier système dans la configura-
tion, sous ”Zones de communication, Type : clavier système”. Cette mémoire image
ne peut être créée que dans une CPU et une seule fois dans cette dernière.
Mémoire image du clavier :
Numéro de bit

  
  
( ) & ' " # :)  ↔
 
SHIFT
" -4 126
           !     $ %
 
   - 126
495-489 - 126

/6 .42739 ,7 +0*8/-4

Nota
Les bits non utilisés ne doivent pas être écrasés par le programme utilisateur.

Bit groupé du Le bit groupé du clavier sert de bit de contrôle. Il est réglé à la valeur 1 à chaque
clavier transfert de la mémoire image du clavier de l’OP C7 à la CPU C7 et doit être remis
8 à zéro par le programme utilisateur après évaluation de la zone de données.
La lecture régulière du bit groupé permet de contrôler dans le programme utilisateur
si la mémoire image du clavier système a été transmise à nouveau.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


8-10 C79000-G7077-C627-01
Zones de données réservées à la communication entre OP C7 et CPU C7

8.4.2 Mémoire image du clavier des touches de fonction

Zones de données La mémoire image du clavier des touches de fonction peut être subdivisée en zones
de données distinctes :
S Nombre maximal des zones de données : 8
S Longueur totale de l’ensemble des zones de données (mots) : 8

Affectation des L’affectation des différentes touches et des bits est définie lors de la configuration
touches des touches de fonction. Le numéro se trouvant dans la zone de représentation est
indiqué pour chacune des touches.
La mémoire image du clavier des touches de fonction doit également être précisée
dans la configuration, sous ”Zones de communication, Type : clavier des touches de
fonction”.

Bit groupé du Le bit de poids fort du dernier mot de donnée de chaque zone de données est le bit
clavier groupé du clavier. Il sert de bit de contrôle. Il est réglé à la valeur 1 à chaque trans-
fert de la mémoire image du clavier de l’OP C7 à la CPU C7 et doit être remis à
zéro par le programme utilisateur après évaluation de la zone de données.
La lecture régulière du bit groupé permet de constater dans le programme utilisateur
si un bloc a été transmis à nouveau.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 8-11
Zones de données réservées à la communication entre OP C7 et CPU C7

8.4.3 Mémoire image des LED

Zones de données La mémoire image des LED peut être subdivisée en zones de données distinctes :
S Le nombre maximal des zones de données est 8 : (par ex. 8 zones de données
différentes dans les diverses CPU)
S Longueur totale de l’ensemble des zones de données (mots) : 16

Affectation des L’affectation des différentes LED et des bits des zones de données est définie lors de
LED la configuration des touches de fonction. Le numéro du bit se trouvant dans la zone
de représentation est indiqué pour chacune des LED.
Le numéro de bit (n) désigne le premier de deux bits consécutifs pilotant au total les
quatre états de la LED suivants :

Bit n + 1 Bit n Fonction LED


0 0 Eteinte
0 1 Clignotante, 2 Hz
environ
1 0 Clignotante, 0,5 Hz
environ
1 1 Allumée en permanence

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


8-12 C79000-G7077-C627-01
Zones de données réservées à la communication entre OP C7 et CPU C7

8.5 Zone des numéros d’image

Application L’OP C7 stocke dans la zone des numéros d’image des informations sur l’image
appelée sur l’OP C7.
Cela permet de transférer des informations relatives au contenu momentané de l’af-
ficheur de l’OP C7 à la CPU C7 et, à ce niveau, de déclencher des réactions défi-
nies, appel d’une autre image par exemple.

Conditions Pour utiliser la zone des numéros d’image, il faut l’indiquer dans la configuration,
préalables comme ”Zones de communication”. Cette zone ne peut être créée que dans une
CPU et une seule fois dans cette dernière.
La zone des numéros d’image est transférée spontanément à la CPU C7, ce qui re-
vient à dire que le transfert a lieu dès qu’une modification est enregistrée au niveau
de l’OP C7. La configuration d’un temps de scrutation n’est par conséquent pas né-
cessaire.

Structure La zone des numéros d’image est une zone de données ayant une longueur fixe de
deux mots de données.
La structure de la zone des numéros d’image dans la mémoire de l’AP est représen-
tée ci-dessous pour l’OP C7.
 
      
 
    
  
 
       
   8
Entrée Affectation
Type de l’image active 1 : image
3 : image spéciale
4 : fenêtre permanente
5 : fenêtre des messages d’alarme
6 : fenêtre des messages d’événement
numéro de l’image active 1 à 65535
numéro du champ de saisie actif 1 à 65535

Pour les images spéciales, le numéro de l’image active est affecté de la manière sui-
vante :
Valeur Signification
1 page des messages d’alarme
2 page des messages d’événement
3 tampon des messages d’alarme
4 tampon des messages d’événement

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 8-13
Zones de données réservées à la communication entre OP C7 et CPU C7

8.6 Zones de sélection et de données de courbe

Courbes Une courbe est une représentation graphique d’une valeur de l’automate. Selon la
configuration, la lecture de la valeur est déclenchée par un bit ou par horloge.

Courbes déclen- L’OP C7 lit les valeurs de courbe chaque fois qu’une certaine période déterminée
chées par horloge dans la configuration s’est écoulée. Les courbes déclenchées par horloge convien-
nent à des grandeurs à évolution continue, comme la température de service d’un
moteur.

Courbes déclen- L’OP C7 lit soit une valeur de courbe soit la totalité du tampon de courbe lorsqu’un
chées par bit bit de déclenchement est mis à 1. Cela est déterminé dans la configuration. Les
courbes déclenchées par bit sont en général utilisées pour des valeurs soumises à des
variations rapides. La pression d’injection lors de la fabrication de pièces en plasti-
que en constitue en exemple.
Pour le déclenchement de ces courbes, vous devez définir des zones correspondantes
dans la configuration (sous Zones de communication) et les déclarer dans la CPU du
C7. Ces zones permettent à l’OP et à la CPU du C7 de communiquer.
Les zones nécessaires sont :
– la zone de sélection de courbe
– la zone de données de courbe 1
– la zone de données de courbe 2
(n’est nécessaire qu’avec le tampon commuté)
Le même bit est attribué de manière permanente à chaque courbe dans ces zones
configurées. Cela permet d’identifier de manière univoque chaque courbe dans tou-
8 tes les zones.

Tampon commuté Le tampon commuté est un second tampon pour la même courbe. Il peut être dé-
claré dans la configuration.
Pendant que l’OP C7 lit les valeurs dans le tampon 1, la CPU C7 écrit dans le tam-
pon 2. Lorsque l’OP C7 lit dans le tampon 2, la CPU C7 écrit dans le tampon 1.
Cela évite que la CPU C7 n’écrase les valeurs de courbe pendant que l’OP C7 les
lit.

Répartition des Les diverses zones – sélection de courbe, données de courbe 1 et 2 – peuvent être
zones de données réparties en des zones de données distinctes dont le nombre maximal et la longueur
maximale sont prédéfinis (voir le tableau 8-4).

Tableau 8-4 Répartition des zones de données

Zones de données
Sélection Données
1 2
Nombre max. par type 8 8 8
Longueur totale de toutes les zones de données (en mots) 8 8 8

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


8-14 C79000-G7077-C627-01
Zones de données réservées à la communication entre OP C7 et CPU C7

Zone de sélection Lorsqu’une image avec une ou plusieurs courbes est ouverte sur l’OP C7, ce dernier
de courbe met à 1 les bits correspondants dans la zone de sélection de courbe. Lorsque l’image
est refermée, l’OP C7 remet à zéro les bits correspondants dans la zone de sélection
de courbe.
La zone de sélection de courbe peut être exploitée dans la CPU C7 pour savoir
quelle courbe est actuellement affichée sur l’OP C7. Les courbes peuvent également
être déclenchées sans exploitation de la zone de sélection de courbe.

Zone de données Cette zone est destinée au déclenchement de courbes. Mettez à 1 le bit associé à la
de courbe 1 courbe dans la zone de données de courbe ainsi que le bit global de courbe avec le
programme du S7. L’OP C7 détecte le déclenchement et remet à zéro le bit de
courbe et le bit groupé de courbe. Il lit ensuite une valeur ou la totalité du tampon,
selon la configuration.
Zone(s) de données de courbe
Numéro de bit
             
 
 


    

La zone de données de courbe ne doit pas être modifiée par le programme en STEP7
tant que le bit groupé de courbe n’a pas été remis à zéro.

Zone de données La zone de données de courbe 2 est nécessaire pour les courbes pour lesquelles un
de courbe 2 tampon commuté a été configuré. Elle a exactement la même structure que la zone de
données de courbe 1.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 8-15
Zones de données réservées à la communication entre OP C7 et CPU C7

8.7 Version application utilisateur

Utilisation Lors du démarrage de l’OP C7, il est possible de vérifier s’il est connecté à l’auto-
mate voulu.
L’OP C7 compare pour cela la valeur configurée à une valeur mémorisée dans la
CPU C7. Cela permet d’assurer la compatibilité des données de configuration avec
le programme de la CPU C7. Si les données ne concordent pas, le message système
$653 est affiché sur l’OP C7 et l’appareil redémarre.
Pour pouvoir utiliser cette fonction, vous devez définir les valeurs suivantes lors de
la configuration de l’OP C7 :
S valeur qui appartient à la configuration :
(1...255) sous Système cible → Paramètres → Divers.
Si vous entrez 0, ce contrôle est supprimé.
S type de données et adresse de la valeur mémorisée dans l’automate sous Système
cible → Zones de communication, sélectionnez Version application utilisateur
dans le champ Type :.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


8-16 C79000-G7077-C627-01
Zones de données réservées à la communication entre OP C7 et CPU C7

8.8 Zone d’interface

Vue d’ensemble La zone d’interface est, pour la CPU C7, uniquement nécessaire si les fonctions
qu’elle renferme doivent être utilisées ou exploitées par la CPU C7.
La zone d’interface doit être configurée lorsque vous utilisez les fonctions suivantes :
– envoi de contrats AP à l’OP C7
– harmonisation de date et heure entre CPU C7 et OP C7
– évaluation du code de couplage
– Recettes (transmission d’enregistrements)
– détection du démarrage de l’OP C7 dans le programme CPU C7
– évaluation du mode opératoire de l’OP C7 dans le programme CPU C7
– évaluation du bit d’activité de l’OP C7 dans le programme CPU C7.

Structure de la La figure 8-5 présente la structure de la zone d’interface. Vous pouvez créer la zone
zone d’interface d’interface dans un bloc de données ou une zone mémento. Il faut également indi-
quer l’adresse de la zone d’interface lors de la configuration pour que l’OP sache où
se trouvent les données.
Il faut créer une zone d’interface par CPU.
Zone d’interface :

Adresse 7 0
n+0
Bits de 8
commande/signalisation
n+4

Casier de contrats

n+12 réservé
n+13 Code couplage
n+14 réservé
n+15
Heure
n+18
réservé

n+21
Date

n+25 réservé

Figure 8-5 Structure de la zone d’interface de la CPU C7

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 8-17
Zones de données réservées à la communication entre OP C7 et CPU C7

8.8.1 Bits de commande et de signalisation

Introduction Trois octets sont prévus dans la zone d’interface pour les bits de commande et de
signalisation. Les octets n+0 et n+1 servent à la coordination entre l’OP C7 et la
CPU C7. L’octet n+3 est indispensable à la transmission d’enregistrements et de
variables indirectes.
Les octets n+1 et n+2 font l’objet de la description ci-dessous.

Description La figure ci-dessous présente la structure de l’octet n+0. Elle est suivie de la des-
octet n+0 cription des différents bits.

Adresse
n+0 7 6 5 4 3 2 1 0

Heure
Date

Bit 5–6 Date, heure


1 = nouvelle
0 = lue
Le contrat AP 41 permet de déclencher la transmission de l’heure et de la
date de l’OP C7 vers la CPU C7. Ces bits sont mis à un par l’OP C7
lorsqu’une nouvelle date ou une nouvelle heure ont été transmises. Après
évaluation de la date ou de l’heure, il faut remettre le bit du programme
CPU C7 à zéro.

8 Description La figure ci-dessous présente la structure de l’octet n+1. Elle est suivie de la des-
octet n+1 cription des différents bits.

Adresse
n+1 7 6 5 4 3 2 1 0

Bit d’activité OP C7
Mode opératoire OP C7
Démarrage OP C7

Bit 0 Démarrage OP C7
1 = démarrage OP C7 effectué
Le bit 0 est mis à un par l’OP C7 une fois le démarrage terminé. Vous
pouvez remettre le bit à zéro dans le programme CPU C7, ce qui vous
permettra de détecter un redémarrage de l’OP C7.
Bit 1 Mode opératoire OP C7
1 = OP C7 hors ligne
0 = fonctionnement normal de l’OP C7
Le bit 1 est mis à un au cas où l’OP C7 a été mis hors circuit par l’opéra-
teur. A l’état en ligne, le bit est sur 0.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


8-18 C79000-G7077-C627-01
Zones de données réservées à la communication entre OP C7 et CPU C7

Bit 2 Bit d’activité OP C7


Le bit d’activité est inversé par l’OP C7 toutes les secondes. Vous pouvez
ainsi reconnaître dans le programme CPU C7 si la liaison avec l’OP C7
existe toujours.

Description L’octet n+3 sert à la synchronisation lors de la transmission de données et de varia-


octet n+3 bles indirectes. Vous trouvez ci-après la signification des différents bits. La trans-
mission est décrite dans le paragraphe 8.9.3.
Bit 0 1 = Tampon de données verrouillé (n’est mis à 1 que par l’OP C7)
0 = Tampon de données libre
Bit 1 1 = Enregistrement/variable erronée
Bit 2 1 = Enregistrement/variable correcte
Bit 3 1 = Transmission de données achevée
Bit 4 1 = Demander enregistrement/variable
Bit 5 1 = L’OP C7 doit lire le tampon de données
Bit 6 1 = Demander verrouillage du tampon de données

8.8.2 Zones de données de la zone d’interface

Vue d’ensemble Ce sous-chapitre traite de la structure et de l’utilisation des zones de données conte-
nues dans la zone d’interface.
Par l’intermédiaire du casier de contrat, la CPU C7 déclenche une action sur
8
l’OP C7. Tous les autres octets sont des zones dans lesquelles l’OP C7 inscrit des
données. Ces zones peuvent être exploitées par le programme CPU C7. Une descrip-
tion détaillée des octets est donnée ci-dessous.

Casier de contrats Octets n+4 à n+11 :


Le casier de contrats permet de transmettre des contrats AP à l’OP C7 et de déclen-
cher ainsi des actions sur l’OP C7.
Le casier de contrats se compose de quatre mots. Le premier mot du casier de
contrats renferme le numéro de contrat. Dans les autres mots, il convient d’entrer les
paramètres du contrat (3 max.).

  7 0 7 0
 °   

  

  

  

Si le premier mot du casier de contrats est différent de zéro, l’OP C7 exploite le


contrat AP. L’OP C7 remet ensuite ce mot de données à zéro. C’est pourquoi il faut
d’abord entrer les paramètres dans le casier de contrats et ensuite le numéro de
contrat.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 8-19
Zones de données réservées à la communication entre OP C7 et CPU C7

Les contrats AP possibles sont récapitulés, avec les numéros de contrat et les para-
mètres, à l’annexe C.2.

Code de couplage Octet n+13 :


L’OP C7 inscrit le code de couplage 0 pour MPI dans l’octet 13.

Date et heure Heure = octet n+15 à octet n+17


Date = octet n+21 à octet n+24 :
Le transfert de l’heure et de la date de l’OP C7 à la CPU C7 peut être déclenché par
le contrat AP 41.
Les figures ci-dessous présentent la structure des deux zones de données. Toutes les
informations sont codées BCD.
Heure :

 7 0
    
    
   

Date :

 7 0
       
    
  

! 

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


8-20 C79000-G7077-C627-01
Zones de données réservées à la communication entre OP C7 et CPU C7

8.8.3 Exemple d’activation d’un contrat AP

Déroulement du Marche à suivre pour l’activation d’un contrat AP :


contrat AP
1. Il vous faut créer dans la CPU C7 le bloc d’interface (qui renferme la zone d’in-
terface) – exemple DB52.
2. Lors de la configuration, entrez dans la boîte de dialogue ”Zones de communica-
tion” le bloc d’interface (DB52). Ce bloc est alors communiqué à l’OP C7.
3. Le contrat est inscrit dans le bloc d’interface par un programme CPU C7
(cf. Fig. 8-6).
4. L’OP C7 lit le bloc d’interface et exécute le contrat.

Programme pour contrat AP 51 ”Sélection d’image”


AUF DB52 Appel du bloc d’interface.
L n° image Inscription du 1er paramètre (n° image) dans
T DBW6 le casier de contrats du bloc d’interface.
L n° d’inscr. Inscription du 2e paramètre (n° inscription) dans
T DBW8 le casier de contrats du bloc d’interface.
L n° champ Inscription du 3e paramètre (n° de champ) dans
T DBW10 le casier de contrats du bloc d’interface.
L 51 Entrée du n° de contrat dans le casier de contrats du
T DBW4 bloc d’interface et activation du contrat.

Figure 8-6 Exemple de programme CPU C7

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 8-21
Zones de données réservées à la communication entre OP C7 et CPU C7

8.9 Recettes

Vue d’ensemble Une recette sert à regrouper des variables et à leur attribuer une structure de données
fixe. Cette structure est déterminée lors de la configuration et reçoit des données sur
l’OP C7. Une fois définie, elle ne peut être modifiée par l’OP C7.
Etant donné que la structure peut recevoir successivement plusieurs données, nous
parlerons d’enregistrements. Ces enregistrements sont mémorisés (créés), chargés,
effacés et modifiés à l’OP C7. Les données sont mémorisées sur l’OP C7, ce qui
libère la mémoire de la CPU C7.
En ayant recours à des recettes, vous êtes certain que les données transmises à la
CPU du C7 sous forme d’enregistrements arrivent ensemble et de manière synchro-
nisée.

Transmission Les enregistrements peuvent être transmis de l’OP C7 vers la CPU C7 ou de la CPU
d’enregistrements C7 vers l’OP C7. Les enregistrements sont transmis de l’OP C7 vers la CPU C7
pour régler certaines valeurs sur la CPU C7, par exemple pour la production de jus
d’orange. De même, il est possible de lire des données dans la CPU C7 et de les mé-
moriser dans l’OP C7 sous forme d’enregistrements, par exemple pour sauvegarder
une affectation de valeurs intéressante.

Nota
Seules les variables sont utilisées lors de la transmission d’enregistrements. Pour
pouvoir transmettre un enregistrement du support de données (par exemple la
mémoire Flash) au S7, celui-ci doit avoir été au préalable chargé dans les variables.
8
Synchronisation La coordination du transfert des enregistrements est garantie par la mise à 1 de bits
dans l’octet 3 de commande et de signalisation de la zone d’interface. Cela évite éga-
lement tout écrasement incontrôlé des données.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


8-22 C79000-G7077-C627-01
Zones de données réservées à la communication entre OP C7 et CPU C7

8.9.1 Transmission d’enregistrements

Définition Il existe deux modes de transmission d’enregistrements de l’OP C7 vers l’automate,


ou de l’automate vers l’OP. Il s’agit des modes de transmission ”directe” et ”indi-
recte”.

Transmission Lors de l’écriture d’enregistrements, les variables de ce dernier sont écrites directe-
directe ment dans les adresses respectivement définies. Lors de la lecture directe, les varia-
bles sont lues depuis les mémoires cibles de la CPU C7 et écrites dans l’OP C7.
Avec ProTool, les variables destinées à la transmission directe doivent posséder à la
fois une liaison à la CPU C7 et l’attribut Ecriture directe. Les variables aux-
quelles aucune adresse dans la CPU C7 n’est affectée ne sont pas transmises.

Transmission Toutes les variables d’enregistrement sont écrites dans une mémoire intermédiaire
indirecte de la CPU C7 – le tampon de données. Le tampon de données ne contient que les
valeurs des variables, les adresses ne sont pas transférées.
Lors de l’écriture d’enregistrements, les variables sont écrites dans la mémoire inter-
médiaire. Lors de la lecture d’enregistrement, le programme de l’automate doit tout
d’abord écrire les variables dans la mémoire intermédiaire. L’OP C7 lit alors les va-
riables dans celle-ci.

8.9.2 Adressage de recettes et d’enregistrements ainsi que les zones de


données nécessaires 8
Zones Chaque recette contenue dans l’automate peut être identifiée à l’aide de trois
d’adressage/Zones identifications. Les identifications peuvent être librement définies. Nous vous re-
de données commandons d’entrer le numéro de la recette comme valeur de la première identifi-
cation.
Dans ProTool, vous entrez l’identification de la recette dans la boîte de dialogue
Paramètres sous Identifications. ProTool inscrit automatiquement le numéro de la
recette comme valeur par défaut de la première identification. Les identifications
sont écrites dans le tampon de données lors du transfert d’enregistrements entre
OP C7 et CPU C7 et peuvent être exploitées par l’automate.
Vous créez les enregistrements sur l’OP C7 sous un nom symbolique. Ce dernier
n’est pas transmis lors du transfert d’enregistrements entre OP C7 et CPU C7.
L’enregistrement ne dispose d’aucune identification dans la CPU C7.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 8-23
Zones de données réservées à la communication entre OP C7 et CPU C7

Tampon de données :
Vous devez réserver la zone destinée au Tampon de données dans la CPU C7. Utili-
sez pour cela les mêmes données que celles qui ont été fixées dans la configuration
sous ProTool avec la commande Zones de communication. La figure suivante illus-
tre la structure du tampon de données.

1er mot Identification 1


2e mot Identification 2
3e mot Identification 3
4e mot réservé
5e mot Longueur de l’enregistrement en octets
6e mot Valeur enregistrement 1
Valeur enregistrement ...
nième mot Valeur enregistrement m

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


8-24 C79000-G7077-C627-01
Zones de données réservées à la communication entre OP C7 et CPU C7

8.9.3 Synchronisation pendant la transmission – cas général

Transmission d’en- Les bits de commande et de signalisation de la zone d’interface synchronisent le


registrements transfert d’enregistrements. Le déclenchement du transfert par l’opérateur de l’OP
C7 constitue le cas général.

Transmission Les étapes suivantes décrivent le déroulement de la transmission, comment l’OP C7


OP C7 → CPU C7 met à 1 les bits de synchronisation et comment le programme de l’automate doit y
(déclenchement réagir.
depuis l’OP C7)
Tableau 8-5 Etapes de transmission

Etapes Description
1 Le bit 0 est contrôlé par l’OP C7. Si le bit 0 vaut 1 (= le tampon de données est
verrouillé), le transfert est terminé sur un message d’erreur système. Si le bit 0 est
à 0, l’OP met le bit à 1.
2 L’OP C7 écrit les identifications dans le tampon de données.
Dans le cas d’un enregistrement à transfert indirect, les valeurs de l’enregistrement
sont également écrites dans le tampon de données. Dans le cas d’un enregistrement
à transfert direct, les valeurs de la variable sont écrites dans l’adresse configurée.
3 L’OP C7 met le bit 3 à 1 (= le transfert de données est terminé).
4 L’enregistrement ou la variable peut être exploité dans le programme du S7. Vous
devez ensuite acquitter avec le programme du S7 pour indiquer si le transfert a été
réalisé avec ou sans erreur.
Sans erreur : le bit 2 doit être mis à 1
Avec erreur : le bit 1 doit être mis à 1
5 Remettez maintenant le bit 0 à zéro avec le programme du S7.
6 Les bits mis à 1 dans les étapes 3 et 4 sont remis à zéro par l’OP C7. 8

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 8-25
Zones de données réservées à la communication entre OP C7 et CPU C7

8.9.4 Synchronisation pendant la transmission – cas particuliers

Transmission Pour ce mode de transmission, tenez compte du fait que les valeurs transmises sont
OP C7 → CPU C7 les valeurs actuelles des variables sur l’OP C7. Les valeurs ne sont pas lues directe-
(déclenchement ment depuis le support de données.
depuis la CPU C7)
Tableau 8-6 Etapes de transmission

Etapes Description
1 Demandez le verrouillage du tampon de données en mettant le bit 6 à 1
2 Si le verrouillage est possible, l’OP C7 met le bit 0 à 1 et remet en même temps le
bit 6 à 0.
3 Dans le programme, indiquez à l’OP C7 par l’intermédiaire du tampon de données
quel enregistrement il doit transmettre. Ecrivez pour cela les identifications de
l’enregistrement dans le tampon de données.
4 Mettez le bit 4 à 1 avec le programme (= demander des données par l’intermédiaire
du tampon de données).
5 L’OP C7 lit le tampon de données.
6 L’OP C7 remet le bit 4 à zéro et transmet l’enregistrement/la variable comme décrit
dans le cas 1 à partir de l’étape 2.

Transmission La transmission directe de la CPU C7 vers l’OP C7 est toujours effectuée sans coor-
CPU C7 → OP C7 dination. Les valeurs sont lues directement dans l’adresse. Les variables sans
(déclenchement adresse sont ignorées. Les étapes suivantes ne concernent que le transfert indirect.
depuis l’OP C7)
8
Etape 1 : Le bit 0 est contrôlé par l’OP C7. Si le bit 0 vaut 1 (= tampon de données ver-
rouillé), la transmission est terminée sur un message d’erreur système. Si le bit 0
vaut 0, l’OP C7 met le bit à 1.

Etape 2 : L’OP C7 écrit les identifications dans le tampon de données. La longueur de l’enre-
gistrement n’est pas indiquée par l’OP C7 (la longueur 0 est utilisée).

Etape 3 : L’OP C7 met le bit 3 à 1 (= la transmission de données est terminée).

Etape 4 : Exploitez maintenant les identifications dans le programme du S7 et écrivez les


données demandées dans le tampon de données. Vous devez ensuite acquitter en
mettant à 1 le bit 1 ou 2 pour indiquer si les identifications sont défectueuses ou
non.
Identifications correctes : le bit 2 doit être mis à 1
Identifications incorrectes : le bit 1 doit être mis à 1

Etape 5 : L’OP C7 lit l’enregistrement dans le tampon de données, puis remet les bits suivants
à zéro : bit 3, bit 2 ou 1 (selon l’acquittement), bit 0.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


8-26 C79000-G7077-C627-01
Zones de données réservées à la communication entre OP C7 et CPU C7

Transmission Pour ce sens de transfert, tenez compte du fait que les valeurs sont écrites par la
CPU C7 → OP C7 CPU C7 dans les variables de l’OP C7. Les valeurs ne sont pas écrites directement
(déclenchement dans l’enregistrement sur le support de données.
par la CPU C7)

Etape 1 : Demandez le verrouillage du tampon de données avec le programme du S7 en met-


tant le bit 6 à 1.

Etape 2 : Si un verrouillage est possible, l’OP C7 met le bit 0 à 1 et remet en même temps le
bit 6 à 0.

Etape 3 : Avec le programme du S7, écrivez les identifications et l’enregistrement dans le


tampon de données. Remettez ensuite le bit 5 à 1 (= l’OP C7 doit lire le tampon de
données). L’enregistrement est déterminé par les identifications.

8.10 Ecriture indirecte de variables

Principe Pour l’OP C7, vous pouvez configurer des variables indirectes qui sont associées à
des champs de saisie. La valeur est saisie par l’opérateur directement sur l’OP C7.
Après la saisie sur l’OP C7, les contenus de ces variables sont transférés de manière
coordonnée dans le tampon de données de l’automate.

Coordination La coordination du transfert de données correspond à la coordination lors de la


transmission d’enregistrements de recettes (voir le chapitre 8.9.3).

Utilisation Les variables indirectes peuvent être utilisées dans les images comme des variables 8
”normales”, c’est-à-dire comme des variables avec adresses.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 8-27
Zones de données réservées à la communication entre OP C7 et CPU C7

8.11 Conseils d’optimisation

Facteurs La structure des zones de données utilisateur décrites au chapitre 8.3 ainsi que les
primordiaux temps de scrutation configurés dans les pointeurs de zone représentent des facteurs
essentiels pour les temps de rafraîchissement effectivement réalisables. Le temps de
rafraîchissement est égal au temps de scrutation plus temps de transmission plus
temps de traitement.
Afin d’obtenir des temps de rafraîchissement optimaux, il faut, lors de la configura-
tion, tenir compte des points suivants :
S Définissez des zones de données aussi petites que possibles et aussi importantes
que nécessaire.
S Fusionnez les zones de données connexes. Le temps de rafraîchissement effectif
est amélioré lorsque l’on crée une grande zone à la place de plusieurs petites.
S Des temps de scrutation choisis trop courts sont une entrave inutile pour la per-
formance globale. Définissez les temps de scrutation en fonction des vitesses de
variation des valeurs process. La courbe de température d’un four présente par
exemple des variations beaucoup plus lentes que la vitesse de rotation d’un en-
traînement électrique.
Valeur approximative du temps de scrutation : 1 seconde environ.
S En vue d’une amélioration des temps de rafraîchissement, renoncez le cas
échéant à la transmission cyclique des zones utilisateur (temps de scrutation 0).
Utilisez à la place des contrats AP pour transmettre spontanément les zones de
données utilisateur, selon l’événement et selon le besoin.
S Stockez les variables d’un message ou d’une image sans blancs dans une zone de
données.
8 S En vue d’assurer la détection correcte par l’OP C7 de modifications dans la
CPU C7, ces modifications doivent au moins être présentes durant le temps de
rafraîchissement effectif.

Images Si le bit global est mis à 1 dans la zone de données de courbe pour les courbes dé-
clenchées par bit, l’OP C7 met chaque fois à jour toutes les courbes dont le bit est
mis à 1 dans cette zone. Il met ensuite le bit à zéro. Si le bit est immédiatement re-
mis à 1 par le programme du S7, l’OP C7 passe son temps à mettre les courbes à
jour. Il n’est alors pratiquement plus possible de faire des manipulations sur
l’OP C7.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


8-28 C79000-G7077-C627-01
Les SFC et SFB ainsi que les fonctions CEI
de la CPU C7 A
Contenu du Ce chapitre précise pour les différentes CPU les temps d’exécution pour les
chapitre SFC/SFB et pour chacune des fonctions CEI.

Paragraphe Thème Page


A1 SFC et SFB A-2
KEIN MERKER Fonctions CEI A-6

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 A-1
Les SFC et SFB ainsi que les fonctions CEI de la CPU C7

A.1 Les SFC et SFB

Vue d’ensemble La CPU C7 offre diverses fonctions système servant par exemple au traitement du
programme ou au diagnostic. Ces fonctions système sont appelées dans le
programme utilisateur par le numéro de SFC ou SFB.
Ces fonctions système sont toutes décrites en détail dans le manuel de référence
/235/.

Fonction d’horloge La CPU propose les fonctions intégrées suivantes en tant que fonctions d’horloge.

SFC N° Nom Description Temps


d’exécution
SFC 0 SET_CLK Régler la date et l’heure 120 s
Si l’horloge à régler est une horloge maître, la synchronisation de
l’heure est déclenchée simultanément. Si l’horloge à régler est une
horloge asservie, seules la date et l’heure sont réglées.
SFC 1 READ_CLK Lire la date et l’heure 190 s
SFC 2 SET_RTM Positionner le compteur d’heures de fonctionnement 65 s
1 compteur d’heures de fonctionnement peut être positionné dans la
CPU C7.
SFC 3 CTRL_RTM Déclencher ou arrêter le compteur d’heures de fonctionnement 55 s
SFC 4 READ_RTM Lire le compteur d’heures de fonctionnement 90 s
SFC 64 TIME_TICK Lire l’heure système 45 s
L’heure système peut être lue à 1 ms près.

Fonctions de bloc Le tableau suivant renferme les fonctions système servant à copier et à initialiser des
variables.

SFC N° Nom Description Temps

A SFC 20 BLKMOV Copier des variables de type quelconque


d’exécution
90 s+
2 s/octet
SFC 21 FILL Initialiser un champ 90 s+
3,2 s/octet

Créer un bloc de La fonction système SFC 22 ”CREAT_DB” permet de créer un bloc de données.
données

SFC N° Nom Description Temps


d’exécution
SFC 22 CREAT_DB Créer un bloc de données de longueur fixée à l’avance dans une 110 s+ 3,5 s
zone indiquée par DB dans la
zone indiquée

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


A-2 C79000-G7077-C627-01
Les SFC et SFB ainsi que les fonctions CEI de la CPU C7

Fonctions de Les alarmes horaires servent à commander des traitements de programmes par
l’alarme horaire l’horloge interne de la CPU C7.

SFC N° Nom Description Temps


d’exécution
SFC 28 SET_TINT Régler l’alarme horaire 190 s
SFC 29 CAN_TINT Annuler l’alarme horaire 50 s
SFC 30 ACT_TINT Activer l’alarme horaire 50 s
SFC 31 QRY_TINT Interroger l’alarme horaire 85 s

Alarmes Le système d’exploitation lance une alarme temporisée après écoulement d’une
temporisées durée définie.

SFC N° Nom Description Temps


d’exécution
SFC 32 SRT_DINT Lancer une alarme temporisée 85 s
SFC 33 CAN_DINT Annuler une alarme temporisée 50 s
SFC 34 QRY_DINT Interroger une alarme temporisée 80 s

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 A-3
Les SFC et SFB ainsi que les fonctions CEI de la CPU C7

Traitement des La CPU C7 propose les fonctions système suivantes pour réagir aux alarmes et aux
alarmes et des défauts.
défauts

SFC N° Nom Description Temps


d’exécution
SFC 36 MSK_FLT Masquer événements d’erreur synchrone 150 s
SFC 37 DMSK_FLT Valider événements d’erreur synchrone 160 s
SFC 38 READ_ERR Scruter et effacer les erreurs de programmation et d’accès s’étant 160 s
produites et étant inhibées
SFC 39 DIS_IRT Inhiber le traitement de nouveaux événements d’alarme 215 s
SFC 40 EN_IRT Valider le traitement de nouveaux événements d’alarme 305 s
SFC 41 DIS_AIRT Ajourner le traitement d’événements d’alarme 35 s
SFC 42 EN_AIRT Valider le traitement d’événements d’alarme 35 s
SFC 43 RE_TRIGR Réarmer le chien de garde 30 s
SFC 44 REPL_VAL Copier la valeur de remplacement dans l’ACCU 1 du niveau ayant 45 s
provoqué l’erreur

Changement Les fonctions système suivantes permettent d’influencer le passage d’un mode de
de mode de fonctionnement à l’autre.
fonctionnement

SFC N° Nom Description Temps


d’exécution
SFC 46 STP Mettre la CPU en STOP –
SFC 47 WAIT Programmer des temps d’attente 200 s

Conversion Les SFC suivantes peuvent être utilisées pour établir la correspondance entre les
d’adresses
A adresses libres d’un module et le châssis et l’emplacement correspondants.

SFC N° Nom Description Temps


d’exécution
SFC 5 GARD_LGC Détermination de l’adresse libre de la voie x du module de signaux –
à l’emplacement y.
SFC 5 LGC_GADR Conversion d’une adresse libre sur l’emplacement et le châssis cor- 140 s
respondants d’un module
SFC 5 RD_LGADR Détermination de toutes les adresses libres convenues d’un module 190 s

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


A-4 C79000-G7077-C627-01
Les SFC et SFB ainsi que les fonctions CEI de la CPU C7

Fonctions de Les fonctions système suivantes permettent de lire et d’écrire des informations de
diagnostic diagnostic.

SFC N° Nom Description Temps


d’exécution
SFC 51 RDSYSST Lire les informations de la liste d’état système 280 s +
200 s/enregis-
trement
SFC 52 WR_USMSG Ecrire des informations de diagnostic sélectionnées dans le tampon 110 s
de diagnostic

Fonctions de La CPU C7 propose les fonctions système suivantes pour écrire et lire les pa-
paramétrage ramètres d’un bloc.
d’un module

SFC N° Nom Description Temps


d’exécution
SFC 55 WR_PARM Ecrire des paramètres dynamiques dans un module 1,6 ms
SFC 56 WR_DPARM Ecrire des paramètres dynamiques prédéfinis dans un module 1,75 ms
SFC 57 PARM_MOD Paramétrer un module 2,2 ms
SFC 58 WR_REC Ecrire un enregistrement spécifique au module 1,4 ms +
32 s/octet
SFC 59 RD_REC Lire un enregistrement spécifique au module 0,49 ms

Fonctions valant La CPU 315-2 DP offre, en tant que maître DP, les fonctions système suivantes :
pour le maître DP

SFC Nom Description Temps d’exécution


13 DPNRM_DG Lire le diagnostic esclave codé suivant la norme DP env. 180 s
14 DPRD_DAT Lire les données utiles cohérentes des esclaves DP norme avec un env. 180 s A
identificateur de norme DP > 4 octets
15 DPWR_DAT Ecrire les données utiles cohérentes des esclaves DP norme avec env. 180 s
un identificateur de norme DP > 4 octets

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 A-5
Les SFC et SFB ainsi que les fonctions CEI de la CPU C7

A.2 Fonctions CEI

DATE_AND_TIME STEP 7 propose les fonctions CEI suivantes pour les opérations aux formats de don-
nées DATE, TIME_OF_DAY et DATE_AND_TIME.

N° du Nom Description Temps d’exécution


FC 312 IFM/313/314/315/315-2 DP
3 D_TOD_DT Regrouper les formats de données DATE et env. 680 s
TIME_OF_DAY (TOD) et convertir au format de
données DATE_AND_TIME
6 DT_DATE Extraire le format DATE du format DATE_AND_TIME env. 230 s
7 DT_DAY Extraire le jour de la semaine du format de données env. 230 s
DATE_AND_TIME
8 DT_TOD Extraire le format TIME_OF_DAY du format env. 200 s
DATE_AND_TIME

Formats de l’heure STEP 7 propose les fonctions CEI suivantes en vue de la conversion des formats de
l’heure S5 Time et Time.

N° du Nom Description Temps d’exécution


FC 312 IFM/313/314/315/315-2 DP
33 S5TI_TIM Convertir le format de données S5 TIME au format de env. 80 s
données TIME
40 TIM_S5TI Convertir le format de données TIME au format S5 env. 160 s
TIME

Durée Pour les opérations faisant intervenir des durées, l’on dispose, dans STEP 7, des
fonctions CEI suivantes :
A
N° du Nom Description Temps d’exécution
FC 312 IFM/313/314/315/315-2 DP
1 AD_DT_TM Additionner une durée au format TIME à un instant au 0,75 ms
format DT. Le résultat est un nouveau instant au format
DT.
35 SB_DT_TM Soustraire une durée au format TIME d’un instant au 0,75 ms
format DT. Le résultat est un nouveau instant au format
DT.
34 SB_DT_DT Soustraire deux instants au format DT. Le résultat est une 0,7 ms
durée au format TIME.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


A-6 C79000-G7077-C627-01
Les SFC et SFB ainsi que les fonctions CEI de la CPU C7

Comparaison Pour la comparaison des contenus de variables au format de données


DATE_AND_TIME DATE_AND_TIME, l’on dispose, dans STEP 7, des fonctions CEI suivantes.

N° du Nom Description Temps d’exécution


FC 312 IFM/313/314/315/315-2 DP
9 EQ_DT Comparer les contenus de deux variables au format 190 s
DATE_AND_TIME (=)
12 GE_DT Comparer les contenus de deux variables au format 190 s
DATE_AND_TIME (w)
14 GT_DT Comparer les contenus de deux variables au format 190 s
DATE_AND_TIME (>).
18 LE_DT Comparer les contenus de deux variables au format 190 s
DATE_AND_TIME (v)
23 LT_DT Comparer les contenus de deux variables au format 190 s
DATE_AND_TIME (<)
28 NE_DT Comparer les contenus de deux variables au format 190 s
DATE_AND_TIME (0)

Comparaison de Pour la comparaison des variables au format STRING, l’on dispose, dans STEP 7,
variables au format des fonctions CEI suivantes.
STRING

N° du Nom Description Temps d’exécution


FC 312 IFM/313/314/315/315-2 DP
10 EQ_STRNG Comparer les contenus de deux variables au format 150 s + (n 32)
STRING (=)
13 GE_STRNG Comparer les contenus de deux variables au format 150 s + (n 32)
STRING (w)
15 GT_STRNG Comparer les contenus de deux variables au format 140 s + (n 38)
STRING (>)
19 LE_STRNG Comparer les contenus de deux variables au format 150 s + (n 32)
STRING (v) A
24 LT_STRNG Comparer les contenus de deux variables au format 140 s + (n 38)
STRING (<)
29 NE_STRNG Comparer les contenus de deux variables au format 150 s + (n 32)
STRING (0)
n = nombre de caractères

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 A-7
Les SFC et SFB ainsi que les fonctions CEI de la CPU C7

Traitement de Pour les opérations sur les contenus de variables STRING, l’on dispose, dans
variables STRING STEP 7, des fonctions CEI suivantes.

N° du Nom Description Temps d’exécution


FC 312 IFM/313/314/315/315-2 DP
21 LEN Lire la longueur actuelle d’une variable STRING 90 s
20 LEFT Lire le premier caractère L d’une variable STRING 150 s + (L 26)

32 RIGHT Lire le dernier caractère L d’une variable STRING 150 s + (L 26)

26 MID Lire le caractère central d’une variable STRING (à partir 150 s + (L 26)
d’un caractère donné)
2 CONCAT Regrouper deux variables STRING en une variable 180 s + (n 28)
STRING
17 INSERT Insérer une variable STRING dans une autre variable 250 s + (n 26)
STRING à un emplacement donné
4 DELETE Supprimer des caractères L d’une variable STRING 300 s + ((L + P) 27)

31 REPLACE Remplacer des caractères L d’une variable STRING par 300 s + ((L + P) 27)
une deuxième variable STRING
11 FIND Indiquer la position de la deuxième variable STRING k 50 s
dans la première variable STRING
L, P = paramètres du bloc (avec 1+P = 0, temps d’exécution L+P = 254 s)
n = nombre de caractères
k = nombre de caractères dans le paramètre IN1

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


A-8 C79000-G7077-C627-01
Les SFC et SFB ainsi que les fonctions CEI de la CPU C7

Conversion de Pour la conversion de variables au format STRING ou à partir du format STRING,


format avec l’on dispose, dans STEP 7, des fonctions CEI suivantes.
STRING

N° du Nom Description Temps d’exécution


FC 312 IFM/313/314/315/315-2 DP
16 I_STRNG Convertir une variable de format INTEGER au format 1,11 ms
STRING
5 DI_STRNG Convertir une variable de format INTEGER (32 bits) au 1,5 ms
format STRING
30 R_STRNG Convertir une variable de format REAL au format 1,72 ms
STRING
38 STRNG_I Convertir une variable de format STRING au format 0,5 ms
INTEGER
37 STRNG_DI Convertir une variable de format STRING au format 0,84 ms
INTEGER (32 bits)
39 STRNG_R Convertir une variable de format STRING au format 2,0 ms
REAL

Traitement de STEP 7 propose, comme fonctions de sélection, les fonctions CEI suivantes.
valeurs
numériques

N° du Nom Description Temps d’exécution


FC 312 IFM/313/314/315/315-2 DP
22 LIMIT Limiter une valeur numérique à des valeurs paramé- 0,45 ms
trables
25 MAX Sélectionner la plus grande de trois valeurs numériques 0,43 ms
de variable
27 MIN Sélectionner la plus petite de trois valeurs numériques de 0,43 ms
variable
36 SEL Sélectionner l’une de deux valeurs de variable 0,32 ms A

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 A-9
Les SFC et SFB ainsi que les fonctions CEI de la CPU C7

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


A-10 C79000-G7077-C627-01
Liste d’état système dans la CPU C7 B
Introduction La CPU C7 est en mesure de fournir à l’utilisateur des informations bien définies.
La CPU sauvegarde ces informations dans la ”liste d’état système”.
Cette annexe présente les listes partielles de la liste d’état système mises à
disposition par la CPU C7.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 B-1
Liste d’état système dans la CPU C7

Définition La liste d’état système renferme des données décrivant l’état courant de la CPU C7.
Elle fournit à tout moment une vue d’ensemble concernant :
S le paramétrage courant de la CPU C7 et des modules de signaux paramétrables ;
S les états et séquences actuels de la CPU C7 et des modules de signaux
paramétrables.
La structure de la liste d’état système ainsi que les introductions réalisables sont
décrites en détail dans le manuel de référence /235/.

Lecture de la liste Le contenu de la liste d’état système peut être lu au moyen de la fonction SFC 51
d’état système ”RDSYSST” dans le programme utilisateur (cf. manuel de référence /235/).

Listes partielles La liste d’état système est subdivisée en listes partielles, ce qui permet d’accéder de
manière ciblée aux informations de la liste d’état système.

Structure des Chaque liste partielle comporte :


listes partielles
S un en-tête d’une longueur de 4 mots de données ;
S un nombre donné d’enregistrements renfermant les informations concernant les
événements.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


B-2 C79000-G7077-C627-01
Liste d’état système dans la CPU C7

En-tête L’en-tête d’une liste partielle a une longueur de 4 mots de données. Le contenu d’un
tel en-tête est représenté à la figure B-1.

SZL-ID (Identification de la liste partielle)

Index (Type ou numéro d’objet)


Longueur d’un enregistrement contenu dans la
liste partielle
Nombre d’enregistrements contenus dans la
liste partielle

Figure B-1 En-tête d’une liste partielle de la liste d’état système

SZL-ID Chaque liste partielle comporte un identificateur ”SZL-ID”. En outre, il est possible
de ne lire qu’un extrait de la liste partielle. L’identificateur de cet extrait de la liste
partielle est également contenu dans le ”SZL-ID”. La structure de ”SZL-ID” des
CPU est représentée à la figure B-2.

Bit 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
0 0 0 0

Numéro d’identification
(identificateur de la liste
partielle)

Identificateur
de l’extrait de
la liste partielle

Figure B-2 Structure de l’identificateur de la liste partielle ”SZL-ID”

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 B-3
Liste d’état système dans la CPU C7

Identificateur de L’identificateur de l’extrait de la liste partielle permet de fixer la longueur de la liste


l’extrait de liste partielle à émettre :
partielle
S 0H: la liste partielle complète est émise
S 1H à EH : une partie spéciale de la liste partielle est émise
S FH: seule l’information de l’en-tête est émise

Index Vous devez préciser un index si vous ne désirez lire qu’un enregistrement donné de
la liste partielle.

Longueur des Ce mot de données indique combien d’informations (en octets) sont inscrites dans
enregistrements un enregistrement d’une liste partielle.

Nombre Ce mot de données indique le nombre d’enregistrements contenus dans la liste


d’enregistrements partielle émise.

Listing des listes Le tableau suivant renferme les différentes listes partielles de la liste d’état système
partielles ainsi que les entrées significatives pour la CPU C7.

Tableau B-1 Listes partielles de la liste d’état système de la CPU C7

SZL_ID Liste partielle Index Contenu des enregistrements


(= identificateur (extraits des listes partielles)
des différents
enregistrements
de la liste
partielle)
Identificateur CPU – Type de CPU et numéro de version
0011H Tous les enregistrements de la liste partielle
0111H Un enregistrement de la liste partielle
Caractéristiques de la CPU
0012H Tous les enregistrements de la liste partielle
0112H Seul. les enregistrements d’un groupe de 0000H Traitement STEP 7
caractéristiques 0100H Information horaire dans la CPU

B 0013H Mémoires utilisateur


0300H
01H
Jeu d’opérations STEP 7
Mémoire de travail
02H Mémoire de chargement intégrée
05H Taille de la mémoire back-up

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


B-4 C79000-G7077-C627-01
Liste d’état système dans la CPU C7

Tableau B-1 Listes partielles de la liste d’état système de la CPU C7 (suite)

SZL_ID Liste partielle Index Contenu des enregistrements


(= identificateur (extraits des listes partielles)
des différents
enregistrements
de la liste
partielle)
0014H Domaines système d’exploitation 0001H Mémoire image des entrées (en octets)
0002H Mémoire image des sorties (en octets)
0003H Nombre de mémentos
0004H Nombre de temporisations
0005H Nombre de compteurs
0006H Taille de l’espace d’adr. réservé à la périp.
Plage de données locales totale de la CPU
0007H (en octets)
Types de blocs
0015H Tous les enregistrem. d’une liste partielle
0115H Un enregistrement en fonction de l’index 0800H OB (nombre et taille)
0A00H DB (nombre et taille)
0B00H SDB (nombre et taille)
0C00H FC (nombre et taille)
0E00H FB (nombre et taille)
SDB pouvant être chargé Numéro de SDB –
0017H
0117H
Informations concernant l’unité
0018H Tous les enregistrem. d’une liste partielle
0118H Un enregistrement en fonction de l’index 0000H Unité 0
0001H Unité 1
0002H Unité 2
0003H Unité 3
Affectation d’alarmes/défauts par – –
l’intermédiaire du numéro de l’OB
correspondant
0021H Enregistrements de toutes les alarmes
possibles
0A21H Enregistrements des alarmes occupées B
Etat d’alarme
0222H Enregistrement de l’alarme indiquée 0001H Classe d’alarme cycle libre
5050H Classe d’alarme asynchrone
Classe de priorité
0023H Enregistrements pour toutes les classes de 0000H Priorité des OB autorisés
priorité
Uniquement en-tête listes partielles

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 B-5
Liste d’état système dans la CPU C7

Tableau B-1 Listes partielles de la liste d’état système de la CPU C7 (suite)

SZL_ID Liste partielle Index Contenu des enregistrements


(= identificateur (extraits des listes partielles)
des différents
enregistrements
de la liste
partielle)
Modes de fonctionnement de la CPU
0024H Informations concernant tous les
changements de mode sauvegardés
0124H Information concernant le dernier
changement de mode
0424H Information au sujet du mode de
fonctionnement actuel
0524H Information au sujet du mode de 5000H Mode de fonctionnement STOP
fonctionnement indiqué 5010H Mode de fonctionnement DEMARRAGE
5020H Mode de fonctionnement RUN
0131H Paramètres de puissance communication 0001H Nombre de liaisons, vitesse de transmission
concernant le type de communication 0002H Paramètres de test et de mise en service
indiqué
0003H Contrôle et commande (paramètres)
0005H Fonctions de diagnostic et introductions de
diagnostic
0007H Communication par données globales
(paramètres)
0008H Contrôle et commande (informations de
temps)
0132H Information d’état communication 0001H Nombre et type de liaison
concernant le type de communication 0002H Nombre de contrats de test réglés
indiqué
0003H Nombre courant de contrats de contrôle-
commande cycliques
0004H Niveaux de protection de la CPU
0005H Données d’état de diagnostic
0007H Communication par données globales
0008H Temps de cycle, facteur de correction,
compteur d’heures de fonctionnement,
date/heure
0009H Vitesse de transmission réglée par la MPI
B 0D91H Information d’état du module de tous les
modules de l’unité indiquée (profilé
Propriétés/paramètres du module enfiché
0000H Unité 0
support)
0001H Unité 1
0002H Unité 2
0003H Unité 3

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


B-6 C79000-G7077-C627-01
Liste d’état système dans la CPU C7

Tableau B-1 Listes partielles de la liste d’état système de la CPU C7 (suite)

SZL_ID Liste partielle Index Contenu des enregistrements


(= identificateur (extraits des listes partielles)
des différents
enregistrements
de la liste
partielle)
Tampon de diagnostic x Information concernant l’événement
00A0H Toutes les informations des événements Les informations dépendent de
indiquées dans le tampon l’événement
01A0H Les x nouvelles informations introduites
Diagnostic de module Unité + numéro Informations de diagnostic concernant un
00B2H Enregistrement complet des informations d’emplacement module
de diagnostic concernant un module donné

Listes partielles Le tableau suivant donne les listes partielles qui peuvent être exploitées par le
pour PROFIBUS C7-626-DP en sa qualité de maître DP additionnellement au tableau B-1.
DP

Tableau B-2 Listes partielles de la liste d’état système du C7-626-DP comme maître DP

SZL_ID Liste partielle Index Contenu des enregistrements


(= identificateur (extraits des listes partielles)
des différents
enregistrements
de la liste
partielle)
0C91H Information d’état du module Adresse de début Caractéristiques/paramètres du module
de module enfiché
Information d’état concernant les unités
ou les stations dans le réseau DP
0092H Etat de consigne des unités dans la 0000H Informations concernant l’état du module
structure centrale ou des stations d’un dans la structure centrale
sous-réseau
0292H Etat réel des unités dans la structure ID de Informations concernant l’état des stations
centrale ou des stations d’un sous-réseau sous-réseau dans le sous-réseau

00B2H
Diagnostic de module
Enregistrement complet des informations Unité + numéro
Informations de diagnostic concernant un
module
B
de diagnostic concernant un module donné d’emplacement
Enregistrement complet des informations Début d’adresse
00B3H de diagnostic concernant un module donné de module

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 B-7
Liste d’état système dans la CPU C7

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


B-8 C79000-G7077-C627-01
Fonctions de l’OP C7 / images standard /
contrats AP / messages système C
Contenu de cette Paragraphe Thème Page
annexe C.1 Fonctions de l’OP C7 C-2
C.2 Contrats AP et leurs paramètres C-5
C.3 Message système C-9
C.3.1 Erreurs internes C-24

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 C-1
Fonctions de l’OP C7/images standard/contrats AP/messages système

C.1 Fonctions de l’OP C7

Tableau des Le synoptique suivant (tableau C-1) récapitule les fonctions des C7-626 et C7-626
fonctions DP et de leurs variantes.

Tableau C-1 Fonctions des C7-626 et C7-626 DP

Fonctions C7-626, C7-626 DP


Messages d’événement Nombre 2000
Affichage dans la ligne/fenêtre de message
Visualisation de tous les messages dans la page de messages
présents
Longueur du texte du message 2 x 35
(caractères)
Lignes par message 2
Valeurs de processus dans le texte 8
du message
Messages de défaut Nombre 2000
Affichage dans la ligne/fenêtre de message
Type d’affichage première/dernière valeur, au choix
Visualisation de tous les messages dans la page de messages
présents
Longueur du texte du message 2 x 35
(caractères)
Lignes par message 2
Valeurs de processus dans le texte 8
du message
Acquittement de messages Oui
d’alarme individuels
Acquittement simultané de plu- Oui, 16 groupes d’acquittement
sieurs messages d’alarme
Listage des messages Edition sur imprimante Oui
Mémoire tampon de messages Capacité 512 événements signalés
Visualisation des messages d’évé- dans la page de mémoire tampon
nement/défaut de la mémoire
tampon

C Effacement Oui
Alarme de débordement de la Oui
mémoire tampon
Impression forcée en cas de Oui
débordement

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C-2 C79000-G7077-C627-01
Fonctions de l’OP C7/images standard/contrats AP/messages système

Fonctions C7-626, C7-626 DP


Saisie des messages Moment de l’apparition date/heure
Etat du message Apparu, Disparu, Acquitté
Images Affichage Oui
Impression (copie d’écran) Oui
Eléments d’image statiques graphique intégral statique
texte invariable
caractères semi-graphiques
Eléments d’entrée/de sortie champs d’entrée
champs de sortie
champs d’entrée/de sortie combinés
entrée symbolique (fenêtre Pop-Up)
sortie symbolique (graphique/texte)
barres
courbes
Assistance de l’opérateur pictogrammes pour les touches virtuelles
Fenêtre permanente Oui (sortie uniquement)
Surveillance des valeurs pour entrées/sorties Oui
limites
Fonctions de conversion pour entrée/sortie linéaires
carré
Polices de caractères polices de caractères chargeables 3
pour chaque langue
police de caractères indépendante 1
des langues (caractères semi-gra-
phiques)
Tailles des caractères en pixels 8 x 8 bis 64 x 64
Attributs de texte Ecran clignotant, inversé, souligné
Imprimante gras, italique, souligné
Texte d’information Lignes/caractères 7/35
pour messages Oui
pour champs d’entrée Oui
pour images Oui
Protection par mot de passe Nombre de mots de passe 50
Niveaux de mot de passe 9

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 C-3
Fonctions de l’OP C7/images standard/contrats AP/messages système

Fonctions C7-626, C7-626 DP


Procédures Nombre 255
Enregistrements par recette 500
Inscriptions par enregistrement 500
Mémorisation (archivage) des automate/OP ! support de données
enregistrements
Chargement des enregistrements support de données ! OP/automate
Effacement de enregistrements sur le support de données
Modification (édition) des enre- sur le support de données
gistrements
Transfert de valeurs actuelles automate ! OP
OP ! automate
Transfert d’enregistrements support de données ! OP
OP ! support de données
Jeux de paramètres Oui

Fonction d’impression Hardcopy du contenu de l’écran


Mode de caractères (ASCII) Ja
Mode graphique Ja

Contrôle des messages direct Ja

Impression de l’image Ja
en mode de caractères (ASCII)
Changement de langue en Nombre de langues 3
ligne
Fonctions de PG pour SIMATIC S7 Oui
(Etat variable/Forçage
variable)
Ecran Possibilité de régler luminosité/ Oui
contraste de l’écran
Assombrissement Oui

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C-4 C79000-G7077-C627-01
Fonctions de l’OP C7/images standard/contrats AP/messages système

C.2 Contrats AP et leurs paramètres

Généralités Par l’intermédiaire des contrats AP, il est possible de déclencher certaines fonctions
à partir du programme utilisateur, telles que :
– visualisation d’images
– Réglage de l’heure et de la date
– modification de réglages d’ordre général.
Un contrat AP se compose de 4 mots de données. Le premier mot contient le
numéro de contrat. Les mots de données 2 à 4 servent, suivant la fonction, à la
transmission d’un maximum de trois paramètres. La structure de principe d’un
contrat AP est représentée à la figure C-1.

    


    

   °  
   
   
   

Figure C-1 Structure d’un contrat AP

Nota
Les préparatifs nécessaires dans la zone d’interface sont décrits au paragraphe 8.8.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 C-5
Fonctions de l’OP C7/images standard/contrats AP/messages système

Liste Le tableau C-2 donne une liste de tous le contrats AP possibles du C7 (N° = numéro
de contrat AP) avec leurs paramètres :

Tableau C-2 Contrats AP et leurs paramètres

N Fonction
2 Assombrissement de l’écran
Paramètre 1, 0: désactivé
1. activé
Paramètre 2, 3
3 Hardcopy (copie d’écran)
Paramètres 1, 2, 3 –
12 Journal de bord des messages au fil de l’eau activé/désactivé
Paramètre 1 0: désactivé
1: activé
Paramètres 2, 3 –
13 Changement de langue
Paramètre 1 0: 1re langue
1: 2e langue
2: 3e langue
Paramètres 2, 3 –
14 Régler l’heure (en code BCD)
Paramètre 1


Heures (0..23)
Paramètre 2
 

Secondes (0..59)
Minutes (0..59)

Paramètre 3 -
15 Régler la date (en code BCD)
Paramètre 1


Jour de la semaine 1 : dimanche


2 : lundi
:
Paramètre 2 :
C  
7 : samedi

Mois (1..12)
Jour (1..31)
Paramètre 3


Année

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C-6 C79000-G7077-C627-01
Fonctions de l’OP C7/images standard/contrats AP/messages système

Tableau C-2 Contrats AP et leurs paramètres (suite)

N Fonction
21 Type d’affichage des messages d’alarme
Paramètre 1 0 : première valeur (message le plus ancien)
1 : dernière valeur (message le plus récent)
23 Déclaration du niveau de mot de passe
Paramètre 1 1..9(1 = niveau le plus bas,
9 = niveau le plus élevé)
Paramètres 2, 3 –
24 Logout (fin de session) du mot de passe
Paramètres 1, 2, 3 –
37 Avis de débordement pour messages d’événement activé/désactivé
Paramètre 1 0 : désactivé
1 : activé
Paramètres 2, 3 –
38 Avis de débordement pour messages d’alarme activé/désactivé
Paramètre 1 0 : désactivé
1 : activé
Paramètres 2, 3 –
41 Transfert de la date/l’heure vers la CPU C7
Si ce contrat est déclenché trop fréquemment, il y a risque de surchage du C7, car
chaque contrat demande deux transferts vers la CPU C7.
42 Lecture de la zone des LED dans la CPU C7
Paramètre 1 numéro de bloc (1-8)
Paramètres 2, 3 –
43 Lecture de la zone des bits d’événement dans la CPU C7
Paramètre 1 numéro de bloc 1-8
Paramètres 2, 3 –
44 Lecture de la zone des bits d’alarme dans la CPU C7
Paramètre 1 numéro de bloc 1-8
Paramètres 2, 3 –
45 Lecture de la zone d’acquittement dans la CPU C7
Paramètre 1 numéro de bloc 1-8
Paramètres 2, 3 –
47 Lecture de la zone de LED dans la CPU C7
Paramètre 1 numéro de zone
de la mémoire image des LED (1.-8)
Paramètre 2
Paramètre 3
mémoire image des LED, mot 0
mémoire image des LED, mot 1
C
Mémoire image des LED
Mémoire image des LED, mot 0
Pointeur de zones Mémoire image des LED, mot 1

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 C-7
Fonctions de l’OP C7/images standard/contrats AP/messages système

Tableau C-2 Contrats AP et leurs paramètres (suite)

N Fonction
Nota :
Au contraire du contrat 42 (Lecture de la zone des LED dans la CPU C7), le contrat 47
transfère également des LED et atteint ainsi une commande plus rapide de ces
dernières.
La taille configurée pour la zone de LED indiquée ne doit pas dépasser 2 mots de
données !
49 Effacement du tampon de messages d’événement
50 Effacement du tampon de messages d’alarme
51 Sélection d’image
Paramètre 1 n+7 : numéro d’image (1...255)
Paramètre 2 –
Paramètre 3 Numéro de champ2) (1...255)
Les champs d’affichage ne sont pas pris en compte par le numéro en cours
69 Procédure de transmission de données à l’OP C7
Paramètre 1 mot de passe 1
Paramètre 2 mot de passe 2
Paramètre 3 mot de passe 3
70 Procédure de transmission de données l’OP C7 à la CPU C7
Paramètre 1 mot de passe 1
Paramètre 2 mot de passe 2
Paramètre 3 mot de passe 3
72 Positionnement du curseur dans l’image processus actuelle
Paramètre 1
Paramètre 2 Numéro de champ 1...255
Paramètre 3

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C-8 C79000-G7077-C627-01
Fonctions de l’OP C7/images standard/contrats AP/messages système

C.3 Messages système

Introduction Vous trouverez dans ce chapitre les principaux messages système avec leur contexte
d’apparition et la manière d’y remédier.

Langue Les messages système apparaissent dans la langue choisie lors de la configuration.
Si le C7 ne dispose pas de données de configuration, les messages n’apparaîtront
qu’en anglais.

Numéro du Les messages système du C7 peuvent être classés en différentes catégories.


message
L’information indiquant la catégorie à laquelle appartient le message système est
fournie par le numéro du message :

Numéro du message

VVV Texte du message


0 Erreur de logiciel de gestion
1 Message de démarrage
2 Avertissement
3 Remarque
4 Erreur de commande
5 Autre message
6 Erreur de configuration
7 Erreur interne

Catégorie du La catégorie du message permet donc de reconnaître approximativement l’origine


message du message système.
Vous trouverez dans ce qui suit les principaux messages système avec leur contexte
d’apparition et la manière d’y remédier.

Nota
Tant que le C7 n’a pas reçu de données de configuration, les messages sont affichés
en anglais.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 C-9
Fonctions de l’OP C7/images standard/contrats AP/messages système

Messages Les tableaux indiquent les principaux messages, leur origine et la manière d’y remé-
dier :

Message Cause Remède

Please wait Changement de mode de marche


(Patientez s.v.p.)
Ready for transfer L’appareil attend les données de la console PG/du PC.
(Prêt pour
transfert)
Data transfer Le transfert de données entre la console PG/le PC et l’OP
(Transfert est en cours.
données)
Firmware not Le microprogramme (firmware) ne peut être utilisé pour
compatible la configuration en cours.
(Micropro-
gramme
incompatible)
EPROM-memory Mémoire défectueuse Renvoyer l’appareil pour réparation
failure (Erreur Défaut matériel interne
mémoire ROM)
RAM-memory
failure (Erreur
mémoire RAM)
Flash-memory Mémoire défectueuse ou erreur de transfert Répéter le transfert de la configuration ou
failure (Erreur renvoyer l’appareil pour réparation
mémoire flash)

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C-10 C79000-G7077-C627-01
Fonctions de l’OP C7/images standard/contrats AP/messages système

Message Cause Remède

$ 005 Erreur interne

$ 006 Erreurs lors du transfert de données en mode transfert Vérifier raccordement,


(message avec deux variables) Répéter transfert
Var. 1 Affichage d’éat
0 Introduction de la fonction
1 Réception de données
2 Envoi de données
3 Envoi du bloc d’information
4 Fin de la fonction
Var. 2
1 Erreur interne
3 Erreur ”time-out”
5 Erreur de parité
6 Erreur de trame
7 Erreur de dépassement
8 Interruption de la ligne
9 Débordement du tampon de réception
10 Caractère de contrôle erroné
11 Erreur de contrôle

$ 040 L’AP ne répond pas.


– Câble défectueux ou mal enfiché – Vérifier raccordement sur l’AP

$ 041 Erreur momentanée du logiciel de gestion – Redémarrage du PC


$ 044 – Répéter le transfert de la configuration

$ 043 Erreur dans la transmission de données. Avec ce message Répétez la transmission de données. Le cas
une variable concernant la cause de l’erreur est transmise. échéant, vérifiez au préalable la connection
0 Erreur ”time-out” physique ou les paramètres de l’interface con-
figurés.
1 Erreur de trame (réception)
2 Erreur de dépassement
3 Erreur de parité
4 Pas de connexion possible
5 Erreur de contrôle (réception)
6 Réception inattendue de caractères
7...11 Erreur interne (voir paragraphe C.3.1)
12 Réception bloc de données trop importante
13 Zone de mémoire de la CPU C7 non diponible

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 C-11
Fonctions de l’OP C7/images standard/contrats AP/messages système

Message Cause Remède

$ 100 Contenu de la mémoire RAM invalide

$ 104 Mode transfert abandonné suite


à l’actionnement d’une touche

$ 106 Erreur grave éliminée, touche actionnée

$ 108 Changement de mode de marche

$ 110 Changement de mode de marche

$ 114 Redémarrage de l’AP

$ 115 Etablissement de la liaison logique

$ 117 Liaison logique avec l’AP rétablie après perturbation

$ 119 Démarrage automatique du C7


(La liste de mots de passe n’est pas forcément effacée)

$ 125 Changement de langue commandé par image standard ou


par contrat AP

$ 131 Changement de mode de marche

$ 133 Changement de mode de marche

$ 135 Changement de mode de marche

$ 136 L’automate ne répond pas.


Vérifier l’exécution du programme dans l’automate ou la
liaison physique.

$ 138 Bloc de données n° x inexistant en mémoire de


l’automate % Créer la zone mémoire.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C-12 C79000-G7077-C627-01
Fonctions de l’OP C7/images standard/contrats AP/messages système

Message Cause Remède

$ 200 Pile de tampon au-dessous de la tension minimale ou Changer la pile


type de pile incorrect

$ 201 Erreur en écriture vers le bloc horloge (défaut matériel) Renvoyer l’appareil pour réparation

$ 202 Erreur à la lecture de la date Entrer à nouveau la date (renvoyer le C7)

$ 203 Erreur à la lecture de l’heure Entrer à nouveau le jour de la semaine


(renvoyer le C7)

$ 204 Erreur à la lecture du jour de la semaine Entrer à nouveau le jour de la semaine


(renvoyer le C7)

$ 205 L’imprimante n’est pas prête et la sauvegarde interne des Rendre l’imprimante disponible ou arrêter
contrats impression n’est plus possible (capacité saturée) l’impression au fil de l’eau des messages

$ 206 L’imprimante n’est pas prête, le contrat impression est Rendre l’imprimante disponible
sauvegardé dans la mémoire tampon

$ 207 Contrat impression interrompu Vérifier l’imprimante, le câble et les


connecteurs

$ 210 Erreur interne Voir remède des erreurs internes

$ 212 Erreur interne Voir remède des erreurs internes

$ 213 Le mode hors ligne n’est pas possible pour l’instant Répéter plus tard le changement de mode de
marche

$ 214 Le numéro contrat émis par la CPU C7 ou configuré dans Contrôler le programme utilisateur et l’image
une image est trop élevé. processus configurée

$ 217 Les adresses de deux variables se chevauchent. Modifier configuration


$ 218 (variable)

$ 220 Débordement du tampon d’impression ; les messages en


$ 221 surnombre sont perdus.

$ 222 Tampon des événements saturé jusqu’à capacité du tam- Effacer le contenu du tampon ou configurer
pon réserve. un tampon réserve plus petit

$ 224 Tampon des événements saturé ; effacement partiel du


tampon et impression forcée des messages en surnombre.

$ 225 Tampon des alarmes saturé jusqu’à capacité du tampon Effacer le contenu du tampon ou configurer
réserve un tampon de réserve plus petit.

$ 227 Tampon des alarmes saturé ; effacement partiel du tam-


pon et impression forcée des messages en surnombre

$ 229 Connexion clavier défectueuse ou mal enfichée (défaut Renvoyer l’appareil pour réparation
matériel)

$ 250 La commutation par contrat sur le mode de


C
fonctionnement OP désiré n’est pas possible.
Ce message peut par exemple se présenter durant la com-
munication via FAP, lorsque l’on tente de commuter sur
le mode chaînage.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 C-13
Fonctions de l’OP C7/images standard/contrats AP/messages système

Message Cause Remède

$ 252 Les fonctions recettes du TD/OP ne peuvent pas être


exécutées simultanément. Deux exemples pour des situa-
tions dans lesquelles se présente le message 252 :
– La fonction sélectionnée est déjà activée (utilisée
par exemple en arrière-plan par l’automate)
– Lors de la sélection d’un enregistrement, vous tentez
de transmettre ou d’effacer un enregistrement.

$ 256 Mémoire système insuffisante pour exécuter la fonction


sélectionnée. Resélectionnez la fonction. Si le message
se représente, ”simplifiez” l’image concernée, c.-à-d.
configurez moins d’éléments/fonctions, p. ex. :
– déplacez la fonction pour laquelle se présente le
message dans une autre image,
– n’utilisez pas de courbes dans l’image qui contient
cette fonction.

$ 257 L’enregistrement n’a pas été mémorisé avec la version de


recette chargée actuellement. Si les enregistrements con-
cernés doivent continuer d’être utilisés, il faut inscrire
l’ancienne version dans la configuration de la recette.
L’affectation des valeurs d’un enregistrement est fixée par
la structure de la recette. Si la structure a été modifiée
dans le cadre d’une nouvelle configuration, un ”ancien”
enregistrement risque d’être interprété.

$ 259 La transmission d’un enregistrement à l’automate doit


avoir lieu en l’espace d’un certain temps enveloppe. Ce
temps a été dépassé.
Causes possibles :
– la réception de l’enregistrement n’a pas été acquittée
par l’automate (programme utilisateur)
– l’enregistrement est trop long.
Malgré le dépassement de temps, l’enregistrement est
transmis au complet.

$ 260 Le mode de fonctionnement de l’automate (p. ex. ma-


nuel, automatique, STOP) ne coïncide pas avec le mode
configuré.

$ 261 Un enregistrement ne peut plus être utilisé car ses


données ne sont plus cohérentes.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C-14 C79000-G7077-C627-01
Fonctions de l’OP C7/images standard/contrats AP/messages système

Message Cause Remède

$ 303 L’AP n’a pas inversé le mémento de vie. Les données Vérifier l’état de l’AP.
n’ont pas été demandées ou ne sont plus valides.

$ 304 Numéro ou paramétrage de contrat incorrect Modifier le contrat dans l’AP

$ 305 Numéro de bloc de données x manquant Installer le bloc de données manquant

$ 306 Erreur momentanée du logiciel de gestion

$ 307 Le compteur x n’existe pas dans l’AP. Modifier la configuration (variable)

$ 308 Le numéro de temporisateur x n’existe pas dans l’AP. Modifier la configuration (variable)

$ 309 L’entrée x n’existe pas dans l’AP. Modifier la configuration (variable)

$ 310 La sortie x n’existe pas dans l’AP. Modifier la configuration (variable)

$ 311 Le mémento x n’existe pas dans l’AP. Modifier la configuration (variable)

$ 312 Contrat impression rejeté car un contrat de même type est Attendre la fin du contrat pour répéter la
en cours d’impression demande

$ 313 Imprimante occupée ; le contrat impression sera traité


ultérieurement

$ 315 Aucun texte d’information configuré pour l’objet


sélectionné (p.ex. message, valeur de consigne)

$ 316 Niveau mot de passe trop bas pour l’opération désirée Recommencer la session avec un niveau de
$ 317 mot de passe plus élevé

$ 318 Début de session avec mot de passe invalide

$ 319 Le mot de passe entré pour l’édition existe déjà.

$ 320 Introduire d’abord le mot de passe, puis


$ 321 définir le niveau

$ 322 Entrer un mot de passe comportant au moins


trois caractères

$ 323 La touche !
(Texte du message) a été actionnée bien
qu’il n’existe pas d’entrée pour le
message actuel.

$ 335 Confirmation de la suppression de l’alarme processus

$ 336 L’imprimante ne répond pas. Vérifier l’imprimante et la connexion au C7


$ 337
$ 338
C
$ 339 La communication avec l’AP est rétablie.

$ 340 Le C7 ne fonctionne pas lorsqu’une fonction d’état est


activée sur la console de programmation PG.

$ 341 Erreur interne

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 C-15
Fonctions de l’OP C7/images standard/contrats AP/messages système

Message Cause Remède

$ 342 Ce message attire l’attention sur une erreur dans le paquet


de données. Les variables x et y identifient respective-
ment la cause du défaut (variable x) et le numéro du bloc
de réception concerné (variable y).
Variable x :
0 mauvaise longueur de bloc inscrite dans le bloc
de réception n° y.
1 mauvais numéro de bloc inscrit dans le bloc
de réception n° y.
Faites les corrections nécessaires au niveau de la lon-
gueur ou du numéro de bloc ou émettez le bon bloc de
données.

$ 385 La transmission de la recette est en cours. Durant ce


$ 386 temps, aucune action opérateur n’est possible au pupitre
opérateur.
Causes possibles de l’impossibilité d’utilisation de l’OP :
la CPU n’a pas remis à zéro dans le DB-TDOP le bit de
commande/signalisation qui lève l’interdiction d’accès à
la boîte aux lettres de recettes.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C-16 C79000-G7077-C627-01
Fonctions de l’OP C7/images standard/contrats AP/messages système

Message Cause Remède

$ 400 Une touche invalide a été actionnée

$ 401 La valeur entrée ne correspond pas au format de


représentation

$ 402 Erreur de commande dans l’image ETAT VAR ou COM-


MANDE VAR ; (lorsque INS est actionné alors que la
10ème ligne de la variable est déjà pleine)

$ 403 Entrée d’une heure incorrecte

$ 404 Entrée d’une date incorrecte

$ 406 Erreur de commande dans l’image ETAT VAR ou Abandonner actualisation


COMMANDE VAR (actionner la touche ESCAPE)

$ 409 Valeur entrée sans tenir compte de la valeur limite Entrer une valeur supérieure ou égale à Var
inférieure

$ 410 Valeur entrée sans tenir compte de la valeur limite Entrer une valeur inférieure ou égale à Var
supérieure

$ 411 Nombre illicite d’images particulières


Modifiez éventuellement les paramètres d’interface.

$ 442 Ce message attire l’attention sur une erreur dans le paquet


de données. Les variables x et y identifient respective-
ment la cause du défaut (variable x) et le numéro du bloc
de réception concerné (variable y).
Variable x :
0 mauvaise longueur de bloc inscrite dans le bloc
de réception n° y.
1 mauvais numéro de bloc inscrit dans le bloc
de réception n° y.
Faites les corrections nécessaires au niveau de la lon-
gueur ou du numéro de bloc ou émettez le bon bloc de
données.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 C-17
Fonctions de l’OP C7/images standard/contrats AP/messages système

Message Cause Remède

$ 500 Transfert vers la CPU C7 momentanément impossible


$ 501 – CPU C7 surchargée
$ 502 – le bloc fonctionnel standard n’a pas été appelé depuis – Vérifier le programme utilisateur
$ 503 plus de 1,5 s
$ 504

$ 505 Une transmission d’enregistrements est impossible soit Répétez l’envoi de données lorsque la
parce que le bit de verrouillage de la recette vaut 1 dans CPU C7 a libéré la boîte aux lettres des
la CPU C7, soit parce qu’une recette est envoyée. recettes.

$ 506 Trop de blocs message portant le même numéro sont Cette erreur se produit lorsque la CPU C7
transférés en même temps (surcharge) émet trop de contrats avec ”rechercher zone
de bits de signalisation” dans un laps de
temps déterminé.

$ 507 La transmission de données de la CPU C7 (programme Accélérez le contrôle du bloc de données du


utilisateur) n’a pas été acquittée en 10 secondes. côté de la CPU C7.

$ 509 La version du microprogramme (firmware) n’est pas Charger le nouveau bloc fonctionnel standard
identique à celle du bloc fonctionnel standard. dans la CPU C7

$ 510 Ce message apparaît lorsque Installer le bloc de données ou changer la


– le bloc de données pour les variables dans la recette configuration.
est inexistant
ou
– lorsque les données de la recette sont erronées.

$ 511 Le numéro de l’enregistrement ou la touche de fonction


dans l’automate n’est pas valable.

$ 512 Ce message fait état d’une erreur de commande. La varia- Le cas échéant corriger la configuration.
ble transmise par ce message caractérise le numéro d’un
bloc de données trop court.

$ 520 Trop de renvois retour mémorisés Passer au niveau messages (si nécessaire par
la touche ESC)

$ 522 L’image ne peut être sélectionnée car la mémoire ne suf- 1. Effacer les champs non utilisés dans la
fit pas. Entraîne un redémarrage avec optimisation de la configuration
mémoire. 2. Configurer une image plus petite (avec
moins de champs) ou la subdiviser

$ 526 Mode de bouclage activé sur le C7 Retour au mode de marche normal

$ 536 Défaut de la liaison entre OP et lecteur de disquettes. Vérifier la liaison physique

$ 538 Accès simultané à l’enregistrement par contrat et par Répéter l’accès qu n’a pas été effectué
action opérateur.

C $ 539 Les enregistrements en RAM concernant la recette n° x


étaient défectueux et ont été effacés. Si la mémoire flash
contient des enregistrements, ceux-ci restent valables.

$ 540 Le nombre maximal d’enregistrements est atteint.

$ 541...550 La variable indiquée n’existe pas dans l’automate. Vérifier la configuration

$ 551 Adresse d’automate inexistante.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C-18 C79000-G7077-C627-01
Fonctions de l’OP C7/images standard/contrats AP/messages système

Message Cause Remède

$ 600 Transfert de paramètre erroné par ProTool/Lite Définir la valeur désirée en passant par
(avis de débordement) l’image standard ou par l’AP

$ 601 Transfert de paramètre erroné par ProTool/Lite Définir la valeur désirée en passant par
(journal de bord au fil de l’eau) l’image standard ou par l’AP

$ 602 Transfert de paramètre erroné par ProTool/Lite Configurer et transférer à nouveau la


(capacité de tampon réservée) valeur désirée

$ 604 Aucun message configuré pour le bit de signalisation mis à 1 Configurer et transférer le message

$ 605 La connexion de processus n’a qu’une configuration


symbolique

$ 606 Trop de variables de message configurées

$ 607 Le type de données configuré n’existe pas

$ 608 Le numéro d’image n’existe pas

$ 609 Objet spécial, objet de commande, pour texte de message


inexistant ou illicite

$ 610 Objet de commande pour en-tête ou bas de page inexistant ou


illicite

$ 611 Objet de commande spécial pour l’impression du tampon


inexistant

$ 613 Le bloc de données n’existe pas ou est trop court Créer un bloc de la longueur requise dans
l’AP

$ 614 La présentation du journal pour le contrat d’impression n’a


pas été configurée.

$ 615 La longueur de la ligne à éditer excède la mémoire d’impress. Vérifier la configuration relative au jour-
réservée ou le nbre de séquences de contrôle est trop élevé. nal de bord

$ 616 Voir erreurs internes


$ 617

$ 618 Transmission d’une valeur incorrecte : n° de bit pour la va-


leur de mesure

$ 619 Erreur ProTool/Lite (dans la structure des données pour le Charger ProTool/Lite et transférer à nou-
pré-réglage des valeurs de consigne) veau la configuration

$ 620 Transfert de paramètre erroné par ProTool/Lite (pavé des Transférer à nouveau la configuration
touches de fonction)

$ 621 Transfert de paramètre erroné par ProTool/Lite (type de Définir la valeur désirée en passant par
message) l’image standard ou par l’AP

$ 623 Voir erreurs internes C


$ 624 Absence d’entrée dans les recettes

$ 625 N° de recette illicite dans le contrat AP ou le champ de fonct.

$ 626 Aucune consigne n’a été configurée.

$ 627 Erreur interne Voir erreurs internes, paragraphe C.3.1

$ 628 La recette ne rentre pas dans les boîtes aux lettres.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 C-19
Fonctions de l’OP C7/images standard/contrats AP/messages système

Message Cause Remède


$ 629 La zone de mémoire image des LED est trop petite. Agrandir la zone de mémoire image des
LED pour qu’elle corresponde aux déca-
lages de bits configurés.

$ 630 La zone de mémoire image du clavier est trop petite. Agrandir la zone de mémoire image du
clavier pour qu’elle corresponde aux
décalages de bits configurés.

$ 631 La configuration de message x est incomplète ou erronée. Compléter la configuration et la transférer


à nouveau
Variable x:
1, 2 Le message d’erreur généré n’est pas configuré
3 Liaison processus n’existe que sous forme
symbolique
4 Champ de la valeur courante n’existe que sous forme
symbolique
5, 6 Le message d’événement généré n’est pas configuré
7 Champ symbolique de la valeur courante n’existe
que sous forme symbolique
21...24 Champ de texte pour la valeur courante symbolique
inexistant
25 Type de champ interdit
8...20 Erreurs internes

$ 632 (Message à 1 variable) Compléter la configuration et la transférer


1, 4 Texte d’information n’existe pas à nouveau
2 L’identificateur de texte d’information pour
messages n’existe pas
12 Aucune entrée dans l’image
3, 6, 7, Erreurs internes
8, 11, 13

$ 634 (Message à 1 variable) Compléter la configuration et la transférer


18 Titre de l’image non configuré à nouveau
0 ... 8, Erreurs internes
34

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C-20 C79000-G7077-C627-01
Fonctions de l’OP C7/images standard/contrats AP/messages système

$ 635 Configuration erronée x. Compléter la configuration et la transférer


à nouveau
Variable x:
1 L’image ou l’entrée de recette n’existe que sous
forme symbolique
3 Le champ n’existe que sous forme symbolique
6 Texte de message, d’entrée ou d’info non
configuré dans la langue actuelle
7...9, Erreurs internes
19, 28,
41...43
18 La légende de l’image ou de la recette n’est pas
configurée
20 La connexion au processus n’existe que sous
forme symbolique
21 Le texte d’info n’existe que sous forme
symbolique
22 Champ symbolique n’existe que sous forme
symbolique
23 Moins de 2 textes de champ pour champ
symbolique configuré
24 Le type de champ actuel pour champ symbolique
n’est pas configuré
25 Format de données interdit pour champ
symbolique
(n’est autorisé que pour KF et KY)
26 La valeur nominale de la recette est configurée
avec le format de données CHAR
33 Format de données interdit pour champ de la
valeur nominale
35 Format de données trop court pour horloge
36 Format de données interdit pour valeur réelle de
commande
44 En cas de renvoi retour à un menu :
le point de menu n’existe pas
45 En cas de renvoi retour dans une image :
le numéro d’entrée ou de champ n’existe pas
46 Trop de valeurs réelles de commande dans
l’image (max. 200 autorisées)
48 Trop de champs dans l’image
50 La connexion du processus pour les touches
programmables n’existe pas
51 Numéro de la touche programmable trop grand
53 Le texte d’info relatif à la touche programmable
n’est pas configuré ou ne l’est pas dans toutes les
langues
55 La touche programmable spécifiée dans l’entrée
n’existe pas

$ 636 Le message d’événement généré (n° x) n’est pas configuré. Compléter la configuration et la transférer
à nouveau
C
$ 637

$ 638 Le champ de la valeur de mesure pour le message d’événe-


$ 639 ment n° x n’existe que sous forme symbolique.

$ 640 Le message d’événement généré (n° x) n’est pas configuré. Compléter la configuration et la transférer
$ 641 à nouveau

$ 642 Le champ de la valeur de mesure pour le message d’événe-


$ 643 ment n° x n’existe que sous forme symbolique.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 C-21
Fonctions de l’OP C7/images standard/contrats AP/messages système

$ 645 Erreurs internes


$ 649

$ 650 Aucun pointeur de zone configuré pour la fonction actuelle Configurer un pointeur de zone

$ 651 Erreurs internes

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C-22 C79000-G7077-C627-01
Fonctions de l’OP C7/images standard/contrats AP/messages système

Message Cause Remède

$ 653 Le numéro de la version utilisateur configurée n’est pas iden- Modifier le numéro de version utilisateur
tique à celui qui figure dans la CPU C7.

$ 655 La zone d’acquittement de l’AP n’est pas située physique- Configurer à nouveau les zones d’acquit-
ment derrière la zone de bits d’alarme (erreur grave, pas de tement CPU C7 ! C-C C7 et transférer à
démarrage). nouveau la configuration

$ 657 Le protocole AP configuré n’est pas supporté par la variante Modifier le protocole en fonction de la
utilisée (erreur grave). variante et transférer à nouveau la confi-
guration

$ 659 Variable illicite dans la recette n° x (format BIN)

$ 660 Cible invalide définie pour le renvoi retour dans le menu Compléter la configuration et la transférer
à nouveau

$ 662 Cible invalide pour le renvoi retour dans l’image Modifier la configuration et la transférer à
nouveau

$ 667 Configuration erronée x. x = 1..8 : Modifier la configuration de la


Variable x : connexion au processus et
1 Type de donnée différent de DB effectuer une nouvelle trans-
2 Numéro de DB supérieur à 15 mission
3 Longueur de DB supérieure à 1024 x = 9..13 : Modifier la configuration du
4 DW situé dans l’en-tête du paquet de données pointeur de zone et répéter la
5 Mesure non dans le paquet d’émission transmission
6 Consigne non dans le paquet de réception x = 14 : Réduire la configuration et
7 Consigne/mesure non dans le paquet de réception répéter la transmission
8 Première valeur non dans le paquet d’émission
9 Type de donnée différent de DB
10 Numéro de DB supérieur à 15
11 Longueur de DB supérieure à 1024
12 DW situé dans l’en-tête du paquet de données
13 Zone située dans le mauvais DB
14 Somme des paquets de données trop grande

$ 670 Demande simultanée de trop de variables.


Remède : configurez
– une cadence d’horloge de base plus longue,
– moins de variables dans l’image.

$ 681 Défaut de la liaison entre OP et automate.


Corrigez éventuellement les paramètres de l’interface.

$ 682 Configurez moins de liaisons vers le processus dans l’image


affichée.

Message Cause Remède

$ 702 Erreur interne (erreur de valeur de mesure)


C
$ 703 Erreur interne (contrat invalide)

$ 704 Mémoire Flash saturée Réduire la configuration

$ 705 Erreur interne (erreur S7 dans l’automate)

$ 706 Erreur interne (acquittement d’un message inconnu)

$ 7xx Erreurs internes

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 C-23
Fonctions de l’OP C7/images standard/contrats AP/messages système

C.3.1 Erreurs internes

Les numéros d’erreur à partir de 700 ainsi que quelques unes des erreurs spécifiées
dans les paragraphes précédents décrivent des erreurs internes du C7 ou de l’outil de
configuration ProTool.

Marche à suivre A l’apparition d’une erreur interne, procédez de la manière suivante :


S Mettez la CPU C7 en STOP. Coupez le C7 puis remettez-le sous tension.
S Durant le démarrage, commutez l’OP C7 en mode Transfert. Transférez la
configuration et déclenchez un redémarrage du C7.
S Si l’erreur devait se représenter, veuillez vous adresser à l’agence Siemens la
plus proche en précisant le code d’erreur qui s’est affiché ainsi que les variables
éventuelles dans le message d’erreur.

Messages S 005 Erreur n° : #Var1, #Var2, #Var3, #Var4


possibles
S 6xx Erreur dans le fichier de configuration
S 701 Erreur interne de valeur de mesure
S 702 Contrat invalide (mauvais numéro de contrat ou
paramètres de contrat erronés)
S 703 Mémoire flash saturée (allégez la configuration)
S 704 Erreur dans l’automate
S 705 Acquittement d’un message inconnu
S 706 Demande de recette déjà active
S 7xx Erreurs internes

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C-24 C79000-G7077-C627-01
Bibliographie pour SIMATIC C7 et S7 D

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 D-1
Bibliographie pour SIMATIC C7 et S7

Introduction Cette annexe renseigne sur la documentation relative à SIMATIC S7-300/M7-300


utilisable dans le contexte d’un système C7.

Documentation
/70/ Manuel : Automate programmable S7-300,
installation et configuration – Caractéristiques des CPU
/71/ Manuel de référence : Systèmes d’automatisation S7-300, M7-300
Caractéristiques des modules
/72/ Liste des opérations : Automate programmable S7-300,
CPU 312/314
/231/ Guide de l’utilisateur :
Logiciel de base pour S7 et M7
/232/ Manuel : Langage LIST pour SIMATIC S7-300/400,
Programmation de blocs
/233/ Manuel :Langage CONT pour SIMATIC S7-300/400,
Programmation de blocs
/235/ Manuel de référence : Logiciel système pour SIMATIC S7-300/400
Fonctions standard et fonctions système
/280/ Manuel de programmation : Logiciel système pour SIMATIC M7-300/400
Conception de programmes

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


D-2 C79000-G7077-C627-01
Siemens dans le monde E
Contenu de Cette annexe renferme la liste
l’annexe
S des villes en République Fédérale d’Allemagne où sont localisées les agences
Siemens
S de toutes les agences et représentations de Siemens AG en Europe et dans le
reste du monde.

Interlocuteurs SIMATIC en République fédérale d’Allemagne

ZN Succursale ZN 01189 Dresden ZN 74076 Heilbronn ZN 04105 Leipzig ZN 18069 Rostock


AUT 1, Hr. Lehmann AUT P/S, Hr. Gaul AUT P 2, Fr. Kiesewetter AUT, Fr. Langhammer
Karlsruher Str. 111 Neckarsulmer Str. 59 Springerstr. 15 Industriestr. 15
☎ (03 51) 40 22Ć2 77 ☎ (0 71 31) 1 83Ć2 03 ☎ (03 41) 2 10Ć30 07 ☎ (03 81) 78Ć21 71
ZN 52066 Aachen Fax (03 51) 40 22Ć2 74 Fax (0 71 31) 1 83Ć3 20 Fax (03 41) 2 10Ć30 63 Fax (03 81) 78Ć21 75
AUT P 13, Hr. Georgens
Kurbrunnenstr. 22
ZN 40219 Düsseldorf ZN 76185 Karlsruhe ZN 39106 Magdeburg ZN 66111 Saarbrücken
☎ (02 41) 4 51Ć2 52 AUT P 15, Hr. Becker AUT 14 P, Hr. Boltz AUT VG 33, Hr. Ganschinietz AUT, Hr. Müller
Fax (02 41) 4 51Ć3 98 Lahnweg 10 Bannwaldallee 48 Sieverstorstr. 32Ć33 MartinĆLuther-Str. 25
☎ (02 11) 3 99Ć16 64 ☎ (07 21) 9 92Ć24 13 ☎ (03 91) 5 88Ć17 21 ☎ (06 81) 3 86Ć22 89
ZN 86159 Augsburg Fax (02 11) 3 99Ć18 48 Fax (07 21) 9 92Ć25 85 Fax (03 91) 5 88Ć17 22 Fax (06 81) 3 86Ć21 11
AUT S11, Hr. Hirth
Werner-von-Siemens Str. 6
ZN 99097 Erfurt ZN 34117 Kassel ZN 68165 Mannheim ZN 57072 Siegen
☎ (08 21) 25 95Ć4 50 AUT P 22, Hr. Skudelny AUT P 13, Hr. Uhlig AUT 16 P, Hr. Sulzbacher AUT P 11, Hr. Patz
Fax (08 21) 25 95Ć4 08 Haarbergstr. 47 BürgermeisterĆBrunnerĆStr.15 Dynamostr. 4 Sandstr. 42Ć48
☎ (03 61) 4 25Ć23 51 ☎ (05 61) 78 86Ć3 32 ☎ (06 21) 4 56Ć28 43 ☎ (02 71) 23 02Ć2 40
ZN 95448 Bayreuth Fax (03 61) 4 25Ć23 50 Fax (05 61) 78 86Ć4 48 Fax (06 21) 4 56Ć25 45 Fax (02 71) 23 02Ć2 38
AUT P/S 11, Fr. Hösl
Weiherstr. 25
ZN 45128 Essen ZN 87439 Kempten ZN 81679 München ZN 70499 Stuttgart
☎ (09 21) 2 81Ć3 41 AUT P 14, Hr. Klein AUT P, Hr. Fink AUT P 14, Hr. Schäfer AUT P 11, Hr. Müller
Fax (09 21) 2 81Ć4 44 Kruppstr. 16 Lindauer Str. 112 RichardĆStraussĆStr. 76 Weissacherstr. 11
☎ (02 01) 8 16Ć24 28 ☎ (08 31) 58 18Ć2 25 ☎ (0 89) 92 21Ć30 64 ☎ (07 11) 1 37Ć26 44
ZN 10587 Berlin Fax (02 01) 8 16Ć23 31 Fax (08 31) 58 18Ć2 40 Fax (0 89) 92 21Ć43 99 Fax (07 11) 1 37Ć29 46
AUT P 1, Hr. Liebner
Salzufer 6Ć8
ZN 60329 Frankfurt ZN 24109 Kiel ZN 48153 Münster ZN 54292 Trier
☎ (0 30) 39 93Ć23 97 AUT P 25, Hr. W. Müller AUT 1, Fr. Drews AUT S 13, Hr. Schlieckmann AUT VG 14 P, Hr. Baldauf
Fax (0 30) 39 93Ć23 02 Rödelheimer Landstr. 1Ć3 Wittland 2Ć4 Siemensstr. 55 Löbstr. 15
☎ (0 69) 7 97Ć34 18 ☎ (04 31) 58 60Ć3 26 ☎ (02 51) 76 05Ć4 25 ☎ (06 51) 20 09Ć23
ZN 33605 Bielefeld Fax (0 69) 7 97Ć34 42 Fax (04 31) 58 60Ć2 48 Fax (02 51) 76 05Ć3 36 Fax (06 51) 20 09Ć24
AUT P 12, Fr. Schlüpmann
Schweriner Str. 1
ZN 79104 Freiburg ZN 56068 Koblenz ZN 90439 Nürnberg ZN 89079 Ulm
☎ (05 21) 2 91Ć5 21 AUT P, Hr. Thoma AUT P 11, Hr. Ricke AUT P 11, Hr. Glas AUT ZR, Hr. Birk
Fax (05 21) 2 91Ć5 90 Habsburgerstr. 132 Frankenstr. 21 VonĆderĆTannĆStr. 30 NikolausĆOttoĆStr. 4
☎ (07 61) 27 12Ć2 38 ☎ (02 61) 1 32Ć2 44 ☎ (09 11) 6 54Ć35 87 ☎ (07 31) 94 50Ć3 28
ZN 38126 Braunschweig Fax (07 61) 27 12Ć4 46 Fax (02 61) 1 32Ć2 55 Fax (09 11) 6 54Ć73 84 Fax (07 31) 94 50Ć3 34
AUT P 11, Hr. Pelka
Ackerstr. 20 ZN 50823 Köln
ZN 20099 Hamburg ZN 49090 Osnabrück ZN 97084 Würzburg
AUT 1, Hr. Rohde AUT P 14, Hr. Prescher AUT S 13, Hr. Pöhler AUT PIS 13, Hr. Vogt
☎ (05 31) 27 12Ć3 05
Lindenplatz 2 FranzĆGeuerĆStr. 10 Eversburger Str. 32 AndreasĆGrieserĆStr. 30
Fax (05 31) 27 12Ć4 16
☎ (0 40) 28 89Ć30 03 ☎ (02 21) 5 76Ć27 62 ☎ (05 41) 12 13Ć2 73 ☎ (09 31) 61 01Ć4 59
Fax (0 40) 28 89Ć32 09 Fax (02 21) 5 76Ć27 95 Fax (05 41) 12 13Ć3 50 Fax (09 31) 61 01Ć5 42
ZN 28195 Bremen
AUT P 12, Fr. Ulbrich
Contrescarpe 72 ZN 30519 Laatzen (Hannover) ZN 78416 Konstanz ZN 93053 Regensburg ZN 42103 Wuppertal
AUT P 10, Fr. Hoffmann AUT P, Fr. Wiest AUT P/S 12, Hr. Rewitzer siehe ZN 45128 Essen
☎ (04 21) 3 64Ć24 27
Hildesheimer Str. 7 FritzĆArnoldĆStr. 16 Hornstr. 10 AUT P 14, Hr. Klein
Fax (04 21) 3 64Ć28 42 Kruppstr. 16
☎ (05 11) 8 77-23 19 ☎ (075 31) 988Ć2 02 ☎ (09 41) 40 07Ć1 97
Fax (05 11) 8 77-27 39 Fax (075 31) 988Ć1 40 Fax (09 41) 40 07Ć2 36
ZN 09114 Chemnitz ☎ (02 01) 8 16Ć24 28
AUT P 11, Fr. Aurich Fax (02 01) 8 16Ć23 31
Bornaer Str. 205
☎ (03 71) 4 75Ć35 10
Fax (03 71) 4 75Ć35 25

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 E-1
Siemens dans le monde

Interlocuteurs SIMATIC en Europe


Autriche 30008 Murcia Grèce Pays-Bas Suède
Siemens S.A., AUT 1, Hr. Martinez
6901 Bregenz Marques de los Velez, 13 15110 Amaroussio/Athen 2595 AL Den Haag 40020 Göteborg
Siemens AG, AUT, Hr. Madlener ☎ 00 34 (68) 23 36 62 Siemens A.E., HB 3 AUT, Siemens Nederland N.V., Siemens AB, ASP, Hr. Ohlsson
JosefĆHuterĆStraße 6, Fax 00 34 (68) 23 52 36 Hr. Antoniou; Paradissou & IPS/APS, Hr. Penris, Östergardsgatan 2Ć4
Postfach 347 Artemidos, P.O.B. 6 10 11 Prinses Beatrixlaan 26 Box 1 41 53
☎ 00 43 (55 74) 41 92 72 41092 Sevilla ☎ 00 30 (1) 68 64Ć5 15 ☎ 00 31 (70) 3 33 32 74 ☎ 00 46 (31) 7 76 86 53
Fax 00 43 (55 74) 41 92 88 Siemens S.A., AUT 1, Fax 00 30 (1) 68 64Ć5 56 Fax 00 31 (70) 3 33 34 96 Fax 00 46 (31) 7 76 86 76
Hr. de la Fuente
ISLA DE LA CARTUJA 54110 Thessaloniki Pologne 55111 Jönköping
8054 Graz Paseo de la Acacias, s/n Siemens AB, ASP, Hr. Jonsson
Siemens AG, AUT, Hr. Jammernegg (Edificio Siemens) Siemens A.E., VB 3 AUT, 40Ć931 Katowice Klubbhusgatan 15, Box 10 07
Strassganger Straße 315 Hr. Passalidis Siemens Sp. z.o.o., Subs. ☎ 00 46 (36) 15 29 00
Postfach 39
☎ 00 34 (5) 4 46 30 00 Georgikis Scholis 89, P.O.B. 10290
Fax 00 34 (5) 4 46 30 46 Katowice, Hr. Krzak Fax 00 46 (36) 16 51 91
☎ 00 43 (3 16) 2 80 42 80 ☎ 00 30 (31) 47 92 12 Ul. Kosciuszki 30
Fax 00 43 (3 16) 2 80 42 85 28760 Tres Cantos (Madrid) Fax 00 30 (31) 47 92 65 ☎ 00 48 (3) 157 32 66 20123 Malmö
Siemens S.A., AUT 1, Fax 00 48 (3) 157 30 75 Siemens AB, ASP, Hr. Jämtgren
Hr. Olaguibel, Ronda de EuĆ Hongrie Grimsbygatan 24, Box 326
6040 Innsbruck/Neu-Rum ropa, 5 60-815 Poznan ☎ 00 46 (40) 17 46 14
Siemens AG, AUT, Hr. Mayr ☎ 00 34 (1) 8 03 12 00 1036 Budapest Siemens Sp. z.o.o., Subs. Fax 00 46 (40) 17 46 17
Siemensstraße 24, Postf. 9 04 Fax 00 34 (1) 8 03 22 71 Siemens GmbH, AUT 1, Hr. Turi Poznan, Hr. Weiss
☎ 00 43 (5 12) 23 12 60 Lajos utca 103 Ul. Gajowa 6 85122 Sundsvall
Fax 00 43 (5 12) 23 15 30 46021 Valencia ☎ 00 36 (1) 2 69 74 55 ☎ 00 48 (61) 47 08 86 Siemens AB, ASP, Hr. Sjöberg
Siemens S.A., AUT 1, Hr. AlĆ Fax 00 36 (1) 2 69 74 54 Fax 00 48 (61) 47 08 89 Lagergatan 14, Box 766
9020 Klagenfurt
bors ☎ 00 46 (60) 18 56 00
Avda. Aragon, 30 (Ed. EuĆ Irlande 03-821 Warszawa Fax 00 46 (60) 61 93 44
Siemens AG, AUT, Hr. Weber ropa) Siemens Sp. z.o.o., Hr. Cieslak
Werner von Siemens Park 1 ☎ 00 34 (6) 3 69 94 00 Dublin 11 Ul. zupnicza 11, 19487 Upplands Väsby/Stockh.
☎ 00 43 (4 63) 3 88 32 43 Fax 00 34 (6) 3 62 61 19 Siemens Ltd., Power & AutomaĆ ☎ 00 48 (2) 6 70 91 47 Siemens AB, ASPĆA1,
Fax 00 43 (4 63) 3 88 34 49 tion Division, Hr. Mulligan Fax 00 48 (2) 6 70 91 49 Hr. Persson
36204 Vigo 8Ć11 Slaney Road Johanneslandsvägen 12Ć14
4020 Linz Siemens S.A., AUT 1, Hr. Garrido Dublin Industrial Estate 53Ć332 Wroclaw ☎ 00 46 (8) 7 28 14 64
Siemens AG, AUT, Hr. Schmidt Pizarro, 29 ☎ 0 03 53 (1) 8 30 28 55 Siemens Sp. z.o.o., Subs. Fax 00 46 (8) 7 28 18 00
WolfgangĆPauliĆStraße 2 ☎ 00 34 (86) 41 60 33 Fax 0 03 53 (1) 8 30 31 51 Wroclaw, Hr. Wojniak
Postfach 563 Fax 00 34 (86) 41 84 64 Ul. Powstanców Slaskich 95 Suisse
☎ 00 43 (7 32) 3 33 02 95 Islande ☎ 00 48 (71) 60 59 97
Fax 00 43 (7 32) 3 33 04 93 Fax 00 48 (71) 60 55 88 1020 Renens/Lausanne
121 Reykjavik SiemensĆAlbis SA, Systemes
50012 Zaragoza Smith & Norland H/F, d'automation, VHRL,
Siemens S.A., AUT 1, Hr. Aliaga Portugal
Hr. Kjartansson, Fr. Thevenaz
5020 Salzburg Avda. Alcalde Gomez Laguna, 9 Noatuni 4, P.O.B. 519 2700 Amadora 5, Av. des Baumettes
Siemens AG, AUT, Hr. Mariacher Jun. ☎ 00 34 (76) 35 61 50 ☎ 0 03 54 (1) 62 83 00 Siemens S.A., Dep. Energia e
Innsbrucker Bundesstraße 35 Fax 00 34 (76) 56 68 86 Case postale 1 53
Postfach 3
Fax 0 03 54 (1) 62 83 40 Industria, Hr. Eng. C. Pelicano ☎ 00 41 (21) 6 31 83 09
Estrada Nacional 117 ao Fax 00 41 (21) 6 31 84 48
☎ 00 43 (6 62) 4 48 83 35 Finlande Italie km 2,6 Alfragide, Apdo 60300
Fax 00 43 (6 62) 4 48 83 09 ☎ 0 03 51 (1) 4 17 85 03 8047 Zürich
02601 Espoo 40127 Bologna
Siemens S.p.A., AUT R10A, Fax 0 03 51 (1) 4 17 80 71 SiemensĆAlbis AG, VHR 3,
1211 Wien Siemens Osakeyhtioe, Hr. Engel,
OEM/AUT 1, Hr. Saarelainen Hr. Tosatti
Siemens AG, AUT 1, Hr. Strasser, Via Casciarolo, 8 4450 Matosinhos-Porto Freilagerstraße 28Ć40
Majurinkatu, P.O.B. 60 ☎ 00 41 (1) 4 95 58 82
Siemensstraße 88Ć92, ☎ 0 03 58 (0) 51 05 36 70 ☎ 00 39 (51) 6 38 45 09 Siemens S.A., Dep. Energia e
Fax 00 41 (1) 4 95 31 85
Postfach 83 Fax 0 03 58 (0) 51 05 36 56 Fax 00 39 (51) 24 32 13 Industria, Hr. Eng. A. Amaral,
☎ 00 43 (1) 25 01 37 88 Estrada Nacional 107,
Fax 00 43 (1) 25 01 39 40 France 25128 Brescia No. 3570 Freixieiro, Apdo 5145 Turquie
Siemens S.p.A., AUT R10A, ☎ 0 03 51 (2) 9 99 21 11
Belgique 69641 CaluireĆetĆCuire/Lyon Hr. Gaspari, Via della Volta, 92 Fax 0 03 51 (2) 9 99 20 01 06680 Ankara-Kavaklidere
Siemens S.A., AUT 1, Leitstelle ☎ 00 39 (30) 3 53 05 26 SIMKO-ANKARA, Hr. Ensert,
1060 Bruessel 9Ć11, Chemin des Petites Brosses, Atatürk Bulvari No. 169/6
Siemens S.A., VP4, Hr. Gmuer Fax 00 39 (30) 34 66 20 République slovaque
Chaussee de Chaleroi 116 BP 39 ☎ 00 90 (312) 4 18 22 05
☎ 00 32 (2) 5 36 25 33 ☎ 00 33/ 78 98 60 08 20124 Milano 81261 Bratislava
Fax 00 32 (2) 5 36 23 87 Fax 00 33/ 78 98 60 18 Siemens S.p.A., AUT R10A, Siemens AG, Hr. Sykorcin, Ukraine
Hr. Berti, Via Lazzaroni, 3 Tovarenska 11
Bulgarie 59812 Lesquin, Cedex/Lille ☎ 00 39 (2) 66 76 28 36 ☎ 00 42 (7) 31 21 74 80040 FindikliĆIstanbul
Siemens S.A., AUT 1, Leitstelle Fax 00 39 (2) 66 76 28 20 Fax 00 42 (7) 31 63 32 SIMKO TIC. ve SAN. A. S.,
1113 Sofia 78, Rue de Gustave Delroy AUT 1, Fr. Yargic
Siemens AG, Fr. Kirova BP 239 Meclisi Mebusan
☎ 00 33/ 20 95 71 91 35129 Padova République tchèque
Blvd. Dragan Zankov Nr. 36 Siemens S.p.A., AUT R10A, Cad. No 125
☎ 0 03 59 (2) 70 85 21 Fax 00 33/ 20 95 71 86 ☎ 00 90 (212) 2 51 17 06
Fax 0 03 59 (2) 68 50 51 Hr. Millevoi, Viale dell'Industria, 19 60200 Brno
☎ 00 39 (49) 8 29 13 11 Fax 00 90 (212) 2 52 39 16
33694 Merignac/Bordeaux Fax 00 39 (49) 8 07 00 09 Siemens AG, Kancelar Brno,
Croatie Siemens S.A., AUT 1, Hr. Tucek, Vinarská 6
41000 Zagreb
Leitstelle, Parc Cadera Sud ☎ 00 42 (5) 43 21 17 49 252054 Kiew 54
36, Avenue Ariane, BP 351 00142 Roma Fax 00 42 (5) 43 21 19 86 Siemens-Vertretung, AUT,
Siemens d.o.o., Hr. Culjak ☎ 00 33/ 56 13 32 66 Siemens S.p.A., AUT R10A, Hr. Liebschner,
Trg Drazena Petrovica 3 ("Cibona") Fax 00 33/ 56 55 99 59 Hr. Vessio, Via Laurentina, 455 14000 Praha 4 Ul. Worowskowo 27
☎ 0 03 85 (41) 33 88 95 ☎ 00 39 (6) 5 00 95-1 Siemens AG, Zastoupeni v CR, ☎ 0 07 (044) 2 16 02 22
Fax 0 03 85 (41) 32 66 95 44300 Nantes Fax 00 39 (6) 5 00 95 20 Hr. Skop, Na strzi 40 Fax 0 07 (044) 2 16 94 92
Siemens S.A., AUT 1, ☎ 00 42 (2) 61 21 50 33 6
Danemark Leitstelle, Zac du Perray 10127 Torino Fax 00 42 (2) 61 21 51 46
9, Rue du Petit Chatelier Siemens S.p.A., AUT R10A,
2750 Ballerup ☎ 00 33/ 40 18 68 30 Hr. Montoli, Via Pio VII, 127 80040 FindlikiĆIstanbul
Siemens A/S, IP, Hr. Hansen Fax 00 33/ 40 93 04 83 ☎ 00 39 (11) 6 17 3-1 SIMKO A.S., AUT ASI 1,
Borupvang 3 Fax 00 39 (11) 61 61 35 Fr. Yargic
☎ 00 45 (44) 77 42 90 93527 Saint Denis, Cedex 2/Paris Meclisi Mebusan Cad. 125
Fax 00 45 (44 )77 40 16 ☎ 00 90 (1) 25 10 90 01 706
Siemens S.A., AUT 1, Hr. Granger Luxembourg
39/47, Bd Ornano Fax 00 90 (1) 25 10 90 07 09
Espagne ☎ 00 33 (1) 49 22 33 18 1017 LuxemburgĆHamm
Fax 00 33 (1) 49 22 32 05 Siemens S.A., AUT, Hr. Nockels Roumanie
48011 Bilbao 20, Rue des Peupliers
Siemens S.A., AUT 1, Hr. Tapia 67016 Strasbourg, Cedex B.P. 1701 76640 Bucuresti
Maximo Aguirre, 18 Siemens S.A., AUT 1, Leistelle ☎ 0 03 52/ 4 38 43Ć4 21 Siemens, Birou de consultatii
☎ 00 34 (4) 4 27 64 33 2, Rue du RhinĆNapoleon Fax 0 03 52/ 4 38 43Ć4 15 tehnice, Hr. Fritsch
Fax 00 34 (4) 4 27 82 39 BP 48 Str. Zarii No. 12, sector 5
☎ 00 33/ 88 45 98 22 Norvège ☎ 00 40 (1) 2 23 47 95
08940 Cornella de Llobregat/ Fax 00 33/ 88 60 08 40 Fax 00 40 (1) 2 23 45 69
Barcelona 5033 Fyllingsdalen
Siemens S.A., AUT 1, Hr. Ortiz 31106 Toulouse Siemens A/S Bergen, Russie
Joan Fernandez Vallhonrat, 1 Siemens S.A., AUT 1, Hr. Huguet Hr. Troan, Bratsbergveien 5
☎ 00 34 (3) 4 74 22 12 ZAC de Basso Cambo 113043 Moskau
Postboks 36 60 Siemens AG, Hr. Engelhard/
Fax 00 34 (3) 4 74 42 34 Avenue du Mirail, BP 1304 ☎ 00 47 (55) 17 67 41
☎ 00 33/ 62 11 20 15 Fax 00 47 (55) 16 44 70
Hr. Michailow, Ul. Dubininskaja 98
33206 Gijon Fax 00 33/ 61 43 02 20 ☎ 0 07 (0 95) 2 36 75 00
0518 Oslo 5 Fax 0 07 (0 95) 2 36 62 00
Siemens S.A., AUT 1, Hr. Huchet
Corrida, 1 Grande-Bretagne Siemens A/S, AUT Produkter,
☎ 00 34 (85) 35 08 00 Hr. Eggen, Ostre Aker vei 90 Slovénie
Fax 00 34 (85) 34 93 10 Manchester M20 2UR Postboks 10, Veitvet
Siemens PLC, Control Systems, ☎ 00 47 (22) 63 34 09 61000 Ljubljana
Hr. Hardern Fax 00 47 (22) 63 33 90 Siemens Slovenija, Hr. Lavric
15005 La Coruna Sir William Siemens House, Dunajska C47
Siemens S.A., AUT 1, Hr. Pereira Princess Road ☎ 0 03 86 (61) 1 32 60 68
Linares Rivas, 12Ć14 ☎ 00 44 (61) 4 46 52 33 7004 Trondheim Fax 0 03 86 (61) 1 32 42 81
☎ 00 34 (81) 12 07 51 Fax 00 44 (61) 4 46 52 32 Siemens A/S Trondheim,
Fax 00 34 (81) 12 03 60 Hr. Thorsen, Spelaugen 22
☎ 00 47 (73) 95 96 69
E Fax 00 47 (73) 95 95 04

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


E-2 C79000-G7077-C627-01
Siemens dans le monde

Interlocuteurs SIMATIC hors Europe


Afrique Amérique Cali Mukilteo, WA 98275
Siemens S.A., Barranquilla, SIA Inc., MidwWest Region,
Afrique du Sud Argentine Hr. Guido Hernandez Hr. Earl Haas, 8412 54th Avenue
Carrera 40, No. 13-05 West
RSA-2001 Braamfontein ☎ +57 (92) 66-4 44 00 ☎ +1 (7 14) 9 79 66 00
Siemens Ltd., AUT, Hr. E. Hillermann 8000 Bahia Blanca, Fax +57 (92)66-5 30 56 Fax +1 (7 14) 5 57 90 61
Siemens House SH 401 Prov. de Buenos Aires
Corner Wolmarans & Biccard Siemens S.A., Hr. S.Duran, Cali
Streets, P.O. Box 4583 Rudriguez 159 Siemens S.A. Cali Hr. C. A. Naranjo Plymouth, MN 55442
2000 Johannesburg ☎ +54 (91) 55-61 41 Carrera 48 A, 15 Sur 92 SIA Inc., MidWest Region,
☎ +27 (11) 4 07 41 11 Fax +54 (91) 55-61 71 ☎ +57 (94) 2 66-30 66 Hr. Greg Jaster,
☎ +27 (11) 4 07 48 15 Fax +57 (94) 2 68-25 57 13235 45th Avenue No.
Fax +27 (11) 4 07 46 82 ☎ +1 (7 08) 6 40 15 95
(1650) San Martin, Costa Rica Fax +1 (7 08) 6 40 80 26
Algérie Prov. de Buenos Aires
Siemens S.A., PEI-AUT, San Jose 1000
16035 Hydra/Alger Hr. Rudriguez Juis/Hr. Roland Herron, Siemens S.A. San Jose, Division
Siemens, Bureau d'Alger, Division Gral, Roca 1865, Ruta 8, km 18 C.C. Energia y Automatizacion, VAT, Venezuela
Energie, Hr. Bennour, ☎ +54 (1) 7 38 71 92/7 15 Hr. Ferraro,
44, rue Abri Areski , B.P. 112 ☎ +54 (1) 7 38 71 85 La Uruca, Apartado 100 22 1071 Caracas
☎ +213 (2) 60 40 88 Fax +54 (1) 7 38 71 71 ☎ +5 06 87 50 50 Siemens S.A., AUT-ASI,
Fax +213 (2) 60 65 98 Fax +5 06 21 50 50 Hr. Jesus Cavada
Avda. Don Diego Cisneros
5000 Cordoba, Prov. de Cordoba Equateur Urbanizacion Los Ruices,
Côte d'Ivoire Siemens S.A., Hr. S. Garcia, Ap. 3616, Caracas 1010 A
Campillo 70 Quito ☎ +58 (2) 2 39 07 33
Abidjan 15/R. C. I. ☎ +54 (51) 73-9940/994 Siemens S.A., Dept. DEA, Fax +58 (2) 2 03 82 00
Siemens AG, SEMEN, Mr. Hellal, Fax +54 (51) 72-97 14 Hr. J. Guerra
16 B.P. 1062 Calle Manuel Zambrano y
☎ +2 25 (37) 46 57 Panamericana Norte km 2 1/2
Fax +2 25 (27) 10 21 5539 Las Heras, Prov. de Mendoza Casilla de Correos 17Ć01Ć3580
Siemens S.A., Hr. S. Suarez, ☎ +5 93 (2) 47 40 60 Asie
Acceso Norte 379 Fax +5 93 (2) 40 77 38
Egypte
☎ +54 (61) 30-00 22/0 37 Arabie saoudite
Fax +54 (61) 30-00 22/0 37 Guatemala
Jeddah Ć 21412
Zamalik/EGY-Cairo Arabia Electric Ltd. Service Center,
ELETECH, AUT, Hr. W. Y. Graiss 2000 Rosario, Prov. de Santa Fe Ciudad de Guatemala Hr. Kobeissi, P.O.B. 4621
6 Zarkaria Rizk Street, Siemens S.A., Hr. R. Stiza, Siemens S.A., EA/AUT, Hr. Godoy ☎ +9 66 (2) 6 65 84 20
P.O.B. 90 Ricchieri 750 2a Calle 6Ć76 Fax +9 66 (2) 6 65 84 90
☎ +20 (2) 3 42 03 71 ☎ +54 (1) 41 37-03 21/0 Zona 10, Apartado 1959
Fax +20 (2) 3 42 03 76 Fax +54 (1) 41 37-07 87 ☎ +5 02 (2) 32 44 44
Fax +5 02 (2) 34 36 70 Chine

Libye Bolivie 510064 Guangzhou


Mexique Siemens Ltd. China, Guangzhou
Tripoli/Libya S.P.L.A.J. La Paz Office, Hr. Peter Chen,
Siemens AG, Branch Libya, Sociedad Comercial e Industrial 02300 Mexico, D.F. Room 1134-1157 GARDEN Hotel
Hr. Wahab, Zat-EL-Imad- Hansa Ltda., E & A, Hr. Beckmann Siemens S.A. de C.V., EIĆAUT, Garden Tower,
Building Tower No. 5, Floor No. 9 Calle Mercado esq. Yanacocha Hr. Gregorio Sanchez 368 Huanshi Dong Lu
P.O.B. 91 531 C. P. 10 800 Delegacion Azcapotzalco ☎ +86 (20) 3 85 46 88
☎ +218 (21) 4 15 34 ☎ +591 (2) 35 44 45 Poniente 116, No. 590 Fax +86 (20) 3 34 74 54
Fax +218 (21) 4 79 40 Fax +591 (2) 37 03 97 Colonia Industrial Vallejo
Apartado Postal
15-064, 02600 mexico
☎ +52 (5) 3 28 20 00 100015 Beijing
Maroc Fax +52 (5) 3 28 21 92 Siemens Ltd. China, Beijing Office,
Brésil Fax +52 (5) 3 28 21 93 Hr. Wolfgang Söllner
7, Wangjing Zhonghuan Nan Lu
Casablanca 05 05110-900 Sao Paulo, SP, Pinituba Chaoyang District
SETEL S.A., AUT, Hr. El Bachiri, MAXITEC S.A., AUTĆPA, Hr. F. Rocco, P.O. Box 8543
Immeuble Siemens, Avenida Mutinga, 3650 Pérou ☎ +86 (10) 4 36 18 88
km 1, Route de Rabat, ☎ +55 (11) 8 36 29 99 Fax +86 (10) 4 36 32 13
Ain Sebaa Fax +55 (11) 8 36 29 50
☎ +212 (2) 35 10 25 Lima 13
Fax +212 (2) 34 01 51 ESIM S.A., Dept. AUT,
Hr. Paz-Soldan
Avda, N. Arriola 385 4to Piso
Canada ☎ +51 (14) 71 46 61 200090 Shanghai
Fax +51 (14) 71 09 93 Siemens Ltd. China, Shanghai
Namibie Office, Hr. William Cui,
Mississauga, ON L5N 7AG
Siemens Electric Ltd., Dept. SL 20, 450, Lin Quing Lu
Windhoek 9000 Hr. Fred Leon, 2185 Derry Road ☎ +86 (21) 5 39 54 10
Siemens (Pty) Ltd., Hr. Jürgen Hoff West Salvador Fax +86 (21) 5 39 54 21
9 Albert Wessels Street ☎ +1 (905) 7 92 81 95 82
Industries North, P.O.B. 23125 Fax +1 (905) 58 19 58 12 San Salvador
☎ +2 64 (61) 6 13 58/59 Siemens S.A., E/A, Hr. M. Dubon 110001 Shenyang
Fax +2 64 (61) 6 13 77 43, Calle Siemens Siemens Ltd. China, Shenyang
Point Claire, QUE H9R-4R6 Parque Industrial Sta. Elena Office, Hr. Ren Qi, Sakei Torch
Siemens Electric Ltd., Hr. D. Goulet Apartado 1525 Building 23rd Fl. 262A Shifu Da Lu
Tunisie 7300 Trans Canada Highway ☎ +5 03 78 33 33 Shen He District
☎ +1 (514) 4 26 60 99 Fax +5 03 78 33 34 ☎ +86 (24) 2 79 02 87
Fax +1 (514) 4 26 61 44 Fax +86 (24) 2 79 02 86
TNĆ2062 Romana-Le Bardo
FAZE Sarl Electrotechnique,
Hr. Fantar, Immeuble Cham Burnaby, B. C. V5J 5J1 USA
☎ +2 16 (1) 51 90 91 Siemens Electic Ltd., Hr. A. Mazurek Corée du Sud
Fax +2 16 (1) 50 19 32
Marine Way Business Park
8875 Northbrook Court Alpharetta, GA 30202 Seoul
TNĆ2035 Charguia II Tunis ☎ +1 (604) 4 35 08 80 SIA Inc., Regional Sales Manager Siemens Ltd., E+A, Hr. Kang W. S.
SITELEC S.A. Hr. Mouelhi Fax +1 (604) 4 35 10 23 Southeast, Hr. Mich Gunyon, Asia Tower Building, 9th Floor
16, Rue de l'Usine Technology Drive 726 YeoksamĆdong, Kang-namĆku,
Zone industrielle (Aéroport), ☎ +1 (4 04) 7 40 36 60 C.P.O. Box 3001
BP 115, 1050 Tunis Cedex Fax +1 (4 04) 7 40 36 96 ☎ +82 (2) 5 27 77 62
☎ +2 16 (1) 70 00 99 Chili Fax +82 (2) 5 27 77 19
Fax +2 16 (1) 71 70 10
Santiago de Chile
INGELSAC,Div. Energia, Hr. Browne Andover, MA 01810
SIA Inc., North East Region, Hongkong
Avda. Holanda 64, Cas. 242-V
Zimbabwe ☎ +56 (2) 2 31 00 00 Hr. Mark Fondl,
Hong Kong
Fax +56 (2) 2 32 66 88 One Tech Drive, Suite 310
☎ +1 (5 08) 6 85 60 77 Siemens Ltd. Hang Kong A. R. O.,
Electro Technologies Corp. (Pvt.) Ltd./ Fax +1 (5 08) 6 86 88 72 Automation System ,
Siemens Zimbabwe, Division , Hr. Keiren Lake,
Hr. Ron Claassens, Savoy House Colombie 7th Floor, Regency Centre,
cnr. Inez Terrace/J. Moyo Ave 39 Wong Chuk Hang Road
P.O. Box 46 80 Houston, TX 77040 ☎ +85 (2) 28 70 76 11
☎ +263 (4) 79 18 66 Baranquilla SIA Inc., SouthWest Region, Fax +85 (2) 25 18 04 11
Fax +263 (4) 75 44 06 Siemens S.A., EA, Hr. C. Perez, Hr. Wade Bradford
Carrera 58 No. 709-40 13100 Northwest Freeway, Suite 210
☎ +57 (958) 56 11 48 ☎ +1 (713) 6 90 03 33
Fax +57 (958) 56 11 48 Fax +1 (713) 4 60 44 50 Inde

Bangalore 560 001


Bogota 6
Siemens S.A., Division Energia,
Hr. M. Jaramillo
Carrera 65, No. 11Ć83
Mason, OH 45040-9011
SIA Inc., Central Region,
Hr. Luther Crouthamel,
Siemens Ltd., BAN/AUT-MAP,
Hr. B. Sunderram
Jyoti Mahal, 3rd Floor
49, St. Marks Road, P.O.B. 5212
E
Apartado 80150 4770 Duke Drive suite 381 ☎ +91 (80) 2 21 21 01
☎ +57 (1) 2 94 22 66 ☎ +1 (5 13) 3 98 96 91 Fax +91 (80) 2 21 24 18
Fax +57 (1) 2 94 24 98 Fax +1 (5 13) 3 98 98 39

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 E-3
Siemens dans le monde

Interlocuteurs SIMATIC hors Europe


Taiwan
Bombay 400 018
Siemens Ltd., AUT/M-AP, Taipei 106
Hr. S. Mistry Siemens Ltd., AUT 1, Hr. Gulden
Head Office B Building 6th Fl., Cathy Life Insurance Bldg.
130, Ganpat Jahav Marg. Worli 296, Jen Ai Road, Sec. 4
☎ +91 (22) 4 93 13 50/60 ☎ +8 86 (2) 3 25 48 88
Fax +91 (22) 4 95 08 22 Fax +8 86 (2) 7 05 49 75

Calcutta 700 071


Siemens Ltd., CAL/AUT-MAP, Thaïlande
Hr. D. K. Ganguli
6, Little Russel Street, P.O.B. 715 Bangkok 10110
☎ +91 (33) 2 47 83 74/-80 Berli Jucker Co. Ltd., Hr. Narong
Fax +91 (33) 2 47 47 83 Berli Jucker House
99, Soi Rubia, Sukhumvit 42 Road
P.O. Box 173 BMC, Bangkok 1000
New Delhi 110 002 ☎ +66 (2) 3 67 11 11
Siemens Ltd., DEL/AUT-MAP, Fax +66 (2) 3 67 10 00
Hr. R. Narayanan
4A, Ring Road, I.P. Estate,
P.O.B. 7036
☎ +91 (11) 3 31 81 44 Vietnam
Fax +91 (11) 3 31 41 78
Hanoi
Indonésie Siemens AG, Representation Office
Hr. Nguyen Huang Giang
18, Phan Boi Chau Street
Jakarta 12870 ☎ +84 (4) 25 60 61
Dian Graha Elektrika, Jakarta, Power Fax +84 (4) 26 62 27
Eng. & Autom. Div., Hr. M. Zafrullah
Jl. Gatot Subroto Kov. 74-75,
Mustika centre Building Floor 2a.,
P.O. Box 4267 Océanie
☎ +62 (21) 8 30 65 74
Fax +62 (21) 8 30 74 02
Australie

Iran
Adelaide
Siemens Ltd. Adelaide Office, CS/I.A.,
15914 Teheran Hr. J. Weiss, 315 Glen Osmond Road
Siemens S.S.K., Hr. Din-Payuh Glenunga, S.A. 5064
Khiabane Ayatollah Taleghani 32 ☎ +61 (8) 3 79 66 66
Siemenshouse, P.O.B. 15875-4773, 15 Fax +61 (8) 3 79 08 99
Teheran
☎ +98 (21) 61 41
Fax +98 (21) 6 40 23 89
Melbourne
Siemens Ltd., CS/I.A., Hr. N. Gilholm,
544 Church Street
Japon Richmond, Victoria 3121
Tokyo 141-00
☎ +61 (3) 4 20 75 20
Fax +61 (3) 4 20 75 00
Siemens K.K., ATT, Hr. Nakamichi
Siemens Fujikara Building, 8F
11Ć20, NishiĆGotanda 2Ćchome Perth
ShinagawaĆku Siemens Ltd., CS/I.A., Hr. A. Lostrom
☎ +81 (3) 34 90 44 37 153, Burswood Road
Fax +81 (3) 34 95 97 92 Victoria Park, W.A. 6100
☎ +61 (9) 3 62 01 42
Fax +61 (9) 3 62 01 47
Pakistan

Karachi Ć 74400 Sydney, N.S.W. 2064


Siemens Pakistan Eng. Co. Ltd., Siemens Ltd. Sidney, Industrial
Power Division, Hr. IIyas Automation, Hr. Stephen Coop,
ILACO House 383 Pacific Highway, Artamon
Abdullah Haroon Road ☎ +61 (2) 4 36 78 04
P.O. Box 7158 Fax +61 (2) 4 36 86 24
☎ +92 (21) 51 60 61
Fax +92 (21) 5 68 46 79
NouvelleĆZélande

Philippines Greenlane, Auckland 5


Siemens Ltd. Auckland Office,
Metro Manila CS/I.A., Hr. A. Richmond
Siemens Inc., Hr. B. Bonifacio 300 Great South Road
2nd & 4th Fl., Sterling Centre Bldg. P.O.B 17Ć122
Esteban cor. de la Rosa ☎ +64 (9) 5 20 30 33
Legaspi Village Fax +64 (9) 5 20 15 56
☎ +63 (2) 8 18 48 18
Fax +63 (2) 8 18 48 22

Singapour

Singapore 1334
Siemens (Pte) Ltd. Singapore, AUT,
Hr. Ulf Bexell,
2 Kallang Sector
☎ +65 8 41 35 28
Fax +65 8 41 35 29

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


E-4 C79000-G7077-C627-01
Glossaire

Adresse L’adresse désigne l’espace mémoire physique et permet l’accès direct à l’opérande
mémorisé sous cette adresse.

ACCU Les accumulateurs sont des registres de la  CPU C7 servant de mémoire inter-
médiaire pour les opérations de chargement, de transfert, de comparaison, de con-
version et les opérations arithmétiques.

Alarme Le  système d’exploitation de la CPU distingue 10 classes de priorité servant à


régler le traitement du programme utilisateur. Parmi ces classes de priorité, on
trouve entre autres les alarmes (exemple : alarme de processus). L’apparition d’une
alarme entraîne l’appel automatique du bloc d’organisation OB correspondant par le
système d’exploitation. L’utilisateur programme la réaction souhaitée à l’alarme
dans cet OB.

Alarme cyclique Une alarme cyclique est déclenchée périodiquement par la CPU. La période de dé-
clenchement est paramétrable. Le  bloc d’organisation correspondant est alors
traité.

Alarme de Les modules pouvant établir un diagnostic signalent les erreurs système reconnues
diagnostic par une alarme de diagnostic à la  CPU.

Alarme horaire L’alarme horaire appartient à l’une des classes de priorité de traitement du pro-
gramme du SIMATIC S7. L’alarme horaire est lancée à une date fixée (ou de
manière journalière) et à une heure donnée (exemple 9:50 ou toutes les heures,
toutes les minutes). Le bloc d’organisation correspondant est alors traité.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 Glossaire-1
Glossaire

Alarme de Une alarme de processus est déclenchée par un bloc de déclenchement d’alarme
processus lorsqu’un événement donné s’est produit dans le processus. L’alarme de processus
est signalée à la CPU. En fonction de la priorité de cette alarme, le  bloc d’organi-
sation correspondant est traité.

Alarme temporisée L’alarme temporisée appartient à l’une des classes de priorité de traitement du pro-
gramme de SIMATIC S7. Elle est déclenchée après déroulement d’une temporisa-
tion lancée dans le programme utilisateur. Le bloc d’organisation correspondant est
alors traité.

AP  Automate programmable

Arrivée d’un Instant où un message est généré par le C7.


message

Entrée Les automates programmables (AP) sont des commandes électroniques, dont la
d’autorisation fonction est sauvegardée sous forme de programmes dans l’automate. La structure et
le câblage de l’appareil ne dépendent donc pas de la fonction de l’automate. La
structure d’un automate programmable est celle d’un ordinateur ; elle est constituée
d’une  CPU C7 avec mémoire, de modules d’entrées/sorties et d’un bus interne.
La périphérie et le langage de programmation sont conçus pour s’adapter à l’auto-
matisme.

Bloc de codes En SIMATIC S7, un bloc de codes est un bloc renfermant une partie du programme
utilisateur STEP 7. (Par opposition au  bloc de données qui ne renferme que des
données.)

Bloc de données Les blocs de données (DB) sont des zones de données dans le programme utilisateur
renfermant les données utilisateur. Il existe des blocs de données globales, auxquels
il est possible d’accéder depuis tout bloc de codes et des blocs de données d’ins-
tance, qui sont affectés à un appel de FB donné.

Bloc de données Un bloc de données est affecté à chaque appel d’un bloc fonctionnel dans le pro-
d’instance gramme utilisateur STEP 7. Ce bloc de données est généré automatiquement. Le
bloc de données d’instance renferme les valeurs des paramètres d’entrée, de sortie et
transitoires ainsi que les données locales de bloc.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


Glossaire-2 C79000-G7077-C627-01
Glossaire

Bloc Les blocs d’organisation (OB) sont à l’interface entre le système d’exploitation de la
d’organisation CPU C7 et le programme utilisateur. L’ordre de traitement du programme utilisateur
est fixé dans les blocs d’organisation.

Bloc fonctionnel Un bloc fonctionnel (FB) est, selon CEI 1131-3, un bloc de codes renfermant des 
données statiques. Un FB permet de transmettre des paramètres au programme utili-
sateur. Les blocs fonctionnels sont ainsi adaptés à la programmation de fonctions
complexes, répétitives, telles que régulation, sélection des modes de fonctionne-
ment.

Bloc fonctionnel Un bloc fonctionnel système (SFB) est un  bloc fonctionnel intégré au système
système d’exploitation de la CPU, pouvant être appelé dans le programme utilisateur
STEP 7.

C7-620 Le système compact C7-620 intègre dans un seul appareil la CPU S7-300, un
OP COROS, des entrées/sorties et un coupleur IM 360.

Champ Un champ est un espace à l’intérieur d’un texte fixe ou configuré réservé à l’affi-
chage ou à la saisie de valeurs de type déterminé.

Champ de Champ servant à déterminer la valeur d’un paramètre (la valeur est à sélectionner
sélection parmi plusieurs préréglées).

Champ de Champ servant à la visualisation d’une valeur de mesure.


visualisation

Comprimer La fonction PG Online ”comprimer” repousse tous les blocs valables de la RAM de
la CPU C7 au début de la mémoire utilisateur sans laisser d’espace. Tous les ca-
ractères blancs produits au moment de l’effacement ou de la correction de blocs sont
éliminés.

Compteur Les compteurs font partie de la  mémoire système de la CPU. Le contenu des
”cellules de comptage” peut être modifié par des instructions STEP 7 (exemple :
compter/décompter).

Configuration La procédure de configuration permet de définir les réglages de base, les messages
et les images spécifiques à une installation à l’aide du progiciel ProTool/Lite.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 Glossaire-3
Glossaire

Console de Les consoles de programmation sont pour l’essentiel des ordinateurs personnels in-
programmation dustriels, compacts et transportables. Elles se distinguent par un équipement maté-
riel et logiciel adapté aux automates programmables SIMATIC.

Contrat AP Déclenchement d’une fonction par le C7. La manipulation d’un contrat AP vous est
expliquée dans le tome 2 du manuel au chapitre 8.8.3.

Copie d’écran Sortie du contenu de l’afficheur sur papier par l’imprimante connectée.
(hardcopy)

CP Les processeurs de communication (CP) sont des modules intelligents dotés d’un
microprocesseur. Ce sont des éléments importants parmi des constituants d’un sys-
tème d’automatisation. On distingue différents types de processeurs de communica-
tion, selon les tâches auxquelles ils sont destinés. Exemples : les CP pour la trans-
mission de messages et la journalisation, pour le couplage point par point, pour le
contrôle-commande (COROS), pour la connexion sur réseaux (SINEC), pour le dia-
gnostic et les applications à mémoire de masse.

CPU C7 La CPU C7 (central processing unit) constitue l’unité centrale du système C7 avec
une unité de calcul et de commande, des mémoires, un système d’exploitation et des
interfaces pour les consoles de programmation. La CPU C7 est indépendante de
 l’OP C7. Elle a sa propre adresse MPI et est reliée à l’OP C7 via l’interface mul-
tipoint MPI.

DEMARRAGE L’état de fonctionnement DEMARRAGE est l’état intermédiaire entre le mode


STOP et le mode RUN.

Départ d’un Instant où un message de processus est remis à son état normal par l’automate pro-
message grammable.

Diagnostic  Fonctions de diagnostic,  Diagnostic système

Diagnostic Le diagnostic système consiste à détecter, évaluer et signaler les défauts se produi-
système sant au sein d’un automate. Exemples de tels défauts : erreur de programmation ou
défaillance d’un module. Des défauts système peuvent être signalés par LED ou au
moyen de l’outil S7-Info.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


Glossaire-4 C79000-G7077-C627-01
Glossaire

Données de Les données de référence servent au contrôle de votre programme CPU C7 et en-
référence globent liste des références croisées, tableau d’affectation, structure du programme,
liste des opérandes libres et liste des mnémoniques manquants. Le Guide de l’utili-
sateur STEP 7 renferme toutes les indications relatives à la lecture de ces données.

Données statiques Les données statiques sont les données qui sont utilisées dans un seul bloc fonction-
nel. Ces données sont sauvegardées dans un bloc de données d’instance affecté au
bloc fonctionnel. Les données déposées dans un bloc de données d’instance restent
conservées jusqu’au prochain appel du bloc fonctionnel.

Données Les données temporaires sont les données locales d’un bloc. Durant le traitement du
temporaires bloc, elles sont déposées dans une pile L. Elles ne sont plus disponibles après le
traitement.

Durée d’affichage Temps qui s’écoule entre l’arrivée et le départ d’un message d’événement.

Durée d’un défaut Laps de temps entre l’apparition et la disparition d’une signalisation de défaut.

Effacement L’effacement général de la  CPU C7 consiste à effacer le contenu des mémoires


général suivantes :
S la  mémoire de travail
S la zone de lecture/écriture de la  mémoire de chargement
S la  mémoire système
S la  mémoire de sauvegarde
et à recharger le programme utilisateur depuis la mémoire  flash.

L’effacement général de  OP C7 consiste à effacer le contenu des mémoires


suivantes :
S la  mémoire de travail,
S la mémoire de configuration.
Il n’existe donc plus aucune configuration utilisateur chargée.

Entrée Accès externe au niveau du mot de passe ”super-user”.


d’automatisation

Entrée d’image Elément d’une image, composé du numéro d’entrée, de textes et de variables.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 Glossaire-5
Glossaire

Entrée/Sortie Les modules analogiques convertissent soit les valeurs de mesure analogiques issues
analogique d’un processus (exemple : température) en valeurs numériques utilisables dans la
CPU, soit les valeurs numériques en grandeurs de réglage analogiques.

EPROM flash Les FEPROM correspondent aux EEPROM effaçables électriquement du fait qu’el-
les sont capables de conserver des données en cas de coupure de la tension. Elles
sont cependant effaçables plus rapidement (FEPROM = Flash Erasable Program-
mable Read Only Memory).

Evénements de Ce sont par exemple des erreurs au niveau d’une fonction digitale dans le C7, des
diagnostic erreurs système dans le C7 provoquées par exemple par une erreur dans le pro-
gramme ou bien des changements d’état de fonctionnement.

FB  Bloc fonctionnel

FC  Fonction

Fonction Une fonction (FC) est, selon CEI 1131-3, un  bloc de codes sans  données stati-
ques. Une fonction permet de transmettre des paramètres au programme utilisateur.
Les fonctions sont ainsi adaptées à la programmation de fonctions complexes, répé-
titives, telles que calculs.

Fonction Fonction qui entraîne un changement du contenu de l’afficheur. Exemples : affi-


d’affichage chage du niveau de messages, affichage du tampon des messages d’alarme, affi-
chage d’une image.

Fonction système Une fonction système (SFC) est une  fonction intégrée au système d’exploitation
de la CPU, pouvant être appelée dans le programme utilisateur STEP 7.

Fonctions de Les fonctions de diagnostic réunissent l’ensemble du diagnostic système et com-


diagnostic prennent la détection, l’évaluation et le signalement des défauts se produisant au
sein du C7.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


Glossaire-6 C79000-G7077-C627-01
Glossaire

Fonctions Dans les différents phases de la mise en service et pendant le fonctionnement d’un
d’information système d’automatisation, les fonctions d’information de STEP 7 vous offrent la
possibilité d’afficher, sur la console de programmation PG, des informations sur les
états des C7.

Image Forme de représentation sur le C7 des valeurs de processus formant un ensemble


logique avec affichage commun et modification individuelle.

Impression forcée Sortie automatique sur l’imprimante des messages d’alarme et d’événement effacés
lors du débordement du tampon.

Interface  MPI
multipoint

Journal de bord au Cette fonction assure l’impression des messages d’alarme et d’événement parallèle-
fil de l’eau ment à leur affichage.

Mémento Les mémentos font partie de la  mémoire système de la CPU et servent à mémo-
riser les résultats intermédiaires. L’accès aux mémentos peut se faire par bit, par
octet, par mot ou par double mot.

Mémoire back-up La mémoire back-up permet de sauvegarder des parties de la mémoire de la  CPU
sans pile de sauvegarde. Elle mémorise un nombre paramétrable de temporisations,
compteurs, mémentos et octets de données appelés  temporisations, compteurs,
mémentos et octets de données rémanents.

Mémoire de La mémoire de chargement fait partie du module d’unité centrale. Elle renferme des
chargement objets générés par la console de programmation. Elle existe soit sous forme de carte
mémoire, soit sous forme de mémoire intégrée.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 Glossaire-7
Glossaire

Mémoire de C’est une mémoire flash intégrée dans l’OP C7 et dans laquelle sont mémorisées des
configuration données de configuration.

Mémoire de travail La mémoire de travail est une mémoire RAM localisée dans la  CPU. Le proces-
seur y accède durant le traitement du programme utilisateur.

Mémoire Flash  EPROM flash

Mémoire image La mémoire image est une partie de la  mémoire système de la CPU C7. Au début
du programme cyclique, les états des signaux des modules d’entrées sont transférés
dans la mémoire image des entrées. A la fin du programme cyclique, le contenu de
la mémoire image des sorties est transmis en tant qu’état de signaux aux modules de
sorties.

Mémoire système La mémoire système est une mémoire vive (RAM) intégrée à l’unité centrale. La
mémoire système renferme les zones d’opérandes (exemples : temporisations,
compteurs, mémentos) ainsi que les zones de données nécessitées par le  système
d’exploitation (exemple : tampon de communication).

Mémoire La mémoire utilisateur renferme  les blocs de codes et  les blocs de données du
utilisateur programme utilisateur. La mémoire utilisateur peut être intégrée à la CPU, se trou-
ver sur une carte mémoire enfichable ou sur une cartouche mémoire enfichable. Le
programme utilisateur est toujours traité depuis la  mémoire de travail de la CPU.

Message d’alarme Message signalant un état d’exploitation à caractère très urgent et devant donc être
acquitté.

Message système Message signalant un état interne du C7 et de l’AP.

Mode normal Mode opératoire du C7 dans lequel les messages sont affichés et l’opérateur peut
traiter les images.

Mode Transfert Mode opératoire du C7 destiné à la transmission de données de la console de pro-


grammation vers le C7.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


Glossaire-8 C79000-G7077-C627-01
Glossaire

Module de signaux Les modules de signaux (SM) sont à l’interface entre le processus et l’automate.
Il existe des modules d’entrées, des modules de sorties TOR ainsi que des modules
d’entrées et des modules de sorties analogiques.

Mot de passe Pour accéder aux fonctions protégées, il est nécessaire d’entrer un mot de passe rele-
Niveau de mot de vant d’un niveau de mot de passe déterminé. Le niveau de passe indique le niveau
passe d’accès attribué à l’opérateur. Il est défini lors de la configuration et peut aller de 0
(niveau inférieur) à 9 (niveau supérieur).

MPI L’interface multipoint (MPI) est l’interface du SIMATIC S7 vers une console de
programmation. Elle permet d’utiliser simultanément plusieurs stations (consoles de
programmation, afficheurs de texte, pupitres opérateur) avec un ou plusieurs modu-
les d’unité centrale. Chaque station est identifiée par une adresse univoque (adresse
MPI).

Niveau images Niveau de commande du C7 dans lequel les images peuvent être contrôlées et utili-
sées.

Niveau messages Niveau de commande du C7 dans lequel les messages générés sont affichés.

NOUVEAU En cas de démarrage d’un module d’unité centrale (exemple : commutation du sé-
DEMARRAGE lecteur de mode de STOP en RUN ou tension de réseau EN, le bloc d’organisation
100 (nouveau démarrage) est traité avant le programme cyclique (OB 1). En cas de
nouveau démarrage, la mémoire image des entrées est lue et le programme utilisa-
teur STEP 7 est traité à partir de la première instruction de l’OB 1.

OB  Bloc d’organisation

OP C7 L’OP C7 est le pupitre opérateur intégré dans le système C7. Il est indépendant de la
 CPU C7 et continue à fonctionner, par exemple, lorsque la CPU C7 se met en
STOP. L’OP C7 a sa propre adresse MPI et est relié à la CPU C7 via l’interface
multipoint MPI.

Outil STEP 7 Un outil de STEP 7 sert à remplir une tâche fixée par STEP 7.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 Glossaire-9
Glossaire

Paramétrage Par paramétrage, on entend l’opération consistant à régler le comportement que de-
vra avoir un module.

Paramètre 1. Variable d’un bloc de codes STEP 7


2. Variable servant à régler le comportement d’un module (1 ou plusieurs paramètres
par module). Chaque module est livré avec un réglage de base judicieux pouvant
être modifié avec l’outil S7-Configuration.
Il existe les  paramètres statiques et les  paramètres dynamiques.

Paramètres Les paramètres dynamiques des modules peuvent, contrairement aux paramètres
dynamiques statiques, être modifiés en cours de fonctionnement par l’appel d’un SFC dans le
programme utilisateur. Exemple : valeur limite d’un module de signaux d’entrée
analogiques.

Paramètres Les paramètres statiques des modules ne peuvent pas, contrairement aux paramètres
statiques dynamiques, être modifiés dans le programme utilisateur mais uniquement au
moyen de la fonction logicielle de S7-Configuration. Exemple : retard à la transition
des entrées d’un module de signaux d’entrée TOR.

Périphérie C7 La périphérie C7 ( module de signaux) fait l’interface entre le processeur et le


système d’automatisation. Elle fournit des entrées et des sorties TOR, ainsi que des
entrées et des sorties analogiques. Les entrées universelles intégrées ont une fonc-
tion spéciale dans C7 (entrées alarmes / compteurs).

PG  Console de programmation

Pointeur de zones Nécessaire à l’échange de données entre la partie C-C et l’AP C7. Contient les spé-
cifications ”position” et ”dimension” des zones de données dans l’AP.

Priorité des OB Le  système d’exploitation de la CPU C7 distingue différentes classes de priorité,


exemple : traitement cyclique du programme, traitement du programme déclenché
par une alarme de processus. Des blocs d’organisation (OB) sont affectés à chaque
classe de priorité. L’utilisateur S7 peut programmer une réaction dans ces OB. En
standard, ces OB présentent différentes priorités fixant leur ordre de traitement en
cas d’apparition simultanée ou l’éventuelle interruption d’un OB de priorité plus
élevée.

Processeur de Les processeurs de communication sont des modules servant à réaliser les liaisons
communication point à point et les liaisons sur le bus.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


Glossaire-10 C79000-G7077-C627-01
Glossaire

Profondeur Les appels de blocs permettent d’appeler un bloc depuis un autre bloc. Par profon-
d’imbrication deur d’imbrication, on entend le nombre de blocs de codes appelés simultanément.

Programme Le programme utilisateur renferme toutes les instructions et déclarations ainsi que
utilisateur les données servant au traitement des signaux, permettant de commander une instal-
lation ou un processus. Il est affecté à un module programmable (CPU C7, FM,
p. ex.) et peut être structuré en unités plus petites (blocs).

RAM Une RAM (Random Access Memory) est une mémoire à accès en écriture/lecture,
dans laquelle chaque emplacement de stockage peut être atteint de manière directe
et modifiable dans son contenu. Les mémoires RAM sont utilisées comme mémoires
de données et de programmes.

Réaction au défaut Réaction à un  défaut d’exécution. Le système d’exploitation peut réagir d’une
des manières suivantes : mise en stop de la CPU C7, appel d’un bloc d’organisation
renfermant une réaction programmée par l’utilisateur ou affichage du défaut.
Dans une EPROM flash, vous pouvez sauvegarder les données suivantes contre les
coupures de courant :
S le  programme utilisateur,
S les  paramètres qui déterminenet le comportement de la  CPU C7 et de ses
fonctions périphériques.

Réglage par défaut Le réglage par défaut est un réglage de base judicieux toujours utilisé lorsqu’aucune
autre valeur n’est spécifiée.

Réseau Un réseau est obtenu par connexion de plusieurs C7 et/ou S7-300 et d’autres équipe-
ments terminaux, console de programmation par exemple, réalisée au moyen d’un
 câble de liaison. L’échange de données entre les équipements connectés est as-
suré par le réseau.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 Glossaire-11
Glossaire

Signalisation de La signalisation de défaut est l’une des réactions possibles du système d’exploitation
défaut à un défaut d’exécution. Les autres réactions possibles sont :  les réactions à un
défaut dans le programme utilisateur, la mise à l’état STOP de la CPU C7.

SFB  Bloc fonctionnel système

SFC  Fonction système

STEP 7 Langage de programmation servant à créer des programmes utilisateurs destinés aux
automates SIMATIC S7.

Système Le système d’exploitation de la CPU C7 organise les fonctions et actions de la


d’exploitation de la CPU C7, qui ne sont pas liées à une tâche de commande spéciale.
CPU C7

Temporisations Les temporisations sont des parties de la  CPU C7. Le contenu des ”cellules de
temporisation” est mis à jour automatiquement par le système d’exploitation. Cette
mise à jour est asynchrone par rapport au programme utilisateur. Des instructions
STEP 7 fixent la fonction exacte de la cellule de temporisation (exemple : retard à
l’enclenchement) et lancent son traitement (exemple : démarrage).

Texte Les textes d’information fournissent une information complémentaire configurable ;


d’information ils peuvent se rapporter aux messages, aux images, aux entrées d’image et aux
champs de sélection.

Touches Touches à affectation variable (en fonction de l’entrée d’image affichée).


programmables

Traitement de Lorsque le système d’exploitation reconnaît un défaut donné (exemple : accès er-
défaut avec des roné en STEP 7), il appelle le bloc d’organisation prévu pour ce cas particulier (OB
OB de traitement de défaut) dans lequel le comportement de la CPU est fixé.

Test de démarrage Opération de contrôle qui porte sur l’état de l’unité centrale et des mémoires et qui a
lieu à chaque fois que l’appareil est mis sous tension.

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


Glossaire-12 C79000-G7077-C627-01
Glossaire

Vitesse de Vitesse de transmission des données (nombre de bits par seconde).


transmission

Valeur de Les valeurs de remplacement sont des valeurs fournies au processus en cas de per-
remplacement turbation d’un module de sorties ou indiquées au programme utilisateur, à la place
de la valeur de processus, en cas de perturbations d’un module d’entrées. Les va-
leurs de remplacement sont fixées par avance par l’utilisateur (exemple : conserver
les anciennes valeurs).

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 Glossaire-13
Glossaire

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


Glossaire-14 C79000-G7077-C627-01
Index
A Arrêt compteur, 4-28
Arrivée d’un message, Glossaire-2
Acquittement, 8-6
Assombrissement, 6-15
Acquittement de messages d’alarme, 7-9
Auto-test, 2-3, 3-14
AD_DT_TM, A-6
Avertissement de débordement de la mémoire
Adressage, 4-4
tampon, activer/désactiver, 6-13
Adressage de recettes et d’enregistrements, 8-23
Adressage de recettes et enregistrements, 8-23
Adressage des modules de signaux, lié aux
emplacements, 4-2 B
Adressage des modules, module spécifique client, Barres, 1-3
4-2 Bibliographie, D-2
Adresse, périphérie analogique, 4-5 Bit d’acquittement, 8-7
Adresse des stations MPI, bloc de paramètres, 3-12 Bit d’activité, 8-19
Adresse MPI Bit de commande et de signalisation, 8-18
bloc de paramètres, 3-22 Bit de message, 8-5
C7, 3-22 Bloc, 3-5
la plus élevée, 3-22 Bloc d’organisation, 3-6
Adresses, entrées universelles, 4-19 Bloc de données, 3-17
Affectation des LED, numéro de bit, 8-12 alarme horaire, 3-19
Affectation des touches, mémoire image du clavier Bloc de paramètres
des touches de fonction, 8-11 adresses MPI, 3-22
Affichage de message, 6-13 alarme cyclique, 3-20
Alarme, 4-17, 4-25, 4-30 alarme de processus, 3-17
cycle d’alarme, 4-7 comportement au démarrage, 3-14
temporisée, 3-7 comportement pendant le cycle, 3-21
Alarme cyclique, 3-7, 3-20 cycle d’alarme, 4-7
bloc de paramètres, 3-12, 3-20 diagnostic, 4-7, 4-9, 5-4
Alarme d’horloge, 4-17 diagnostic système, 3-15
Alarme de diagnostic, 3-7, 4-17 entrées universelles, 4-23
Alarme horaire, 3-7, 3-12 étendue de sortie, 4-9
bloc de paramètres, 3-19 horloge temps réel, 3-18
Alarme de processus, 3-7, 4-17, 4-25, 4-30 mémento de cadence, 3-13
bloc de paramètres, 3-12, 3-17 mesure, 4-7
événement, 4-17, 4-25, 4-30 réglages de base, 4-7, 4-9
priorité, 3-17 valeur de remplacement, 4-9
Appel d’image, 7-5 zones rémanentes, 3-16
Bus MPI, 2-5

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 Index-1
Index

C Contrats d’impression, stockage intermédiaire, 7-28


Conversion analogique-numérique, 4-14
C7
Copie d’écran, 7-28
fonctions d’information, 3-39
lancer, 7-28
fonctions de test, 3-39
Couplage SIMATIC S7
paramétrage, 3-12
bit d’activité, 8-19
Cadence
bit de commande et de signalisation, 8-18
fréquence, 3-13
casier de contrats, 8-19
période, 3-13
code de couplage, 8-20
Caractéristiques de performance de la CPU C7,
date et heure, 8-18, 8-20
espace d’adressage DP, 3-4
démarrage OP, 8-18
Caractéristiques de performance de la CPU C7,
mode opératoire OP, 8-18
esclave DP, 3-4
Courbes, 1-3, 8-14
Casier de contrat, 8-19
déclenchées par bit, 8-14
Catégorie du message, C-9
déclenchées par horloge, 8-14
CEI(FC), temps d’exécution, A-6
Courbes déclenchées par bit, 8-14
Champs, Glossaire-3
Courbes déclenchées par horloge, 8-14
Champs de chaînes de caractères, 6-8
CPU
Champs de sélection, Glossaire-3
données utiles cohérentes, 3-11
Champs de visualisation, Glossaire-3
esclaves DP connectables, 3-4, 3-10
Champs numériques, 6-6
espace d’adressage DP, 3-4
Champs symboliques, 6-11
FC (CEI), A-6
Changer, 6-12
vitesses de transmission, 3-10
Charge du cycle
CPU C7, 1-2, Glossaire-4
par l’auto-test, 3-21
blocs, 3-6
par la communication, 3-21
caractéristiques, 3-2
Choix de la langue, 6-13
caractéristiques, 3-2
Clavier, bit groupé
notion, 1-1
clavier des touches de fonction, 8-11
paramètres, 3-12
clavier système, 8-10
temps de cycle, 3-23
Clavier système, 6-4
temps de réponse, 3-23
Code de couplage, 8-20
CPU DP C7
Communication, charge du cycle, 3-21
espace d’adressage, 3-11
Communication via l’interface MPI, 3-23
interface DP, 3-10
Comportement au démarrage, bloc de paramètres,
maître DP, 3-10
3-12, 3-14
Cycle, OB, 3-6
Comportement pendant le cycle, bloc de pa-
Cycle d’alarme, 4-14, 4-17
ramètres, 3-12, 3-21
alarme, 4-7
Compteur
bloc de paramètres, 4-7
arrêt, 4-28
temps d’alarme, 4-7
bloc de paramètres, 4-23
démarrage, 4-28
entrées universelles, 4-27
fréquence limite, 4-27 D
logiciel, 3-4 D_TOD_DT, A-6
Compteur d’heures de fonctionnement, 3-5 Date et heure, 8-18, 8-20
Compteur de durée de période, paramétrage, 4-36 DB, 3-5, 3-6
Compteur S7, 3-17 Débordement de la mémoire tampon, 7-14
CONCAT, A-8 Défaut
Conduite de processus, 1-4 d’accès direct à la périphérie, 3-8
Configuration S7, 2-6, 3-12 d’alimentation, 3-7
Configurer le listage forcé, 7-28 de temporisation, 3-7
CONT, 1-2, 3-3 DELETE, A-8
Contrat AP, 8-18, Glossaire-4 Démarrage, 2-3
SIMATIC S7, 8-19 C7, 3-14
Contrat sytème, C-5 OB, 3-6
Contrats AP et leurs paramètres, C-5 Démarrage compteur, 4-28

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


Index-2 C79000-G7077-C627-01
Index

Démarrage OP, 8-18 Entrée, 3-4


Dépassement vers le bas de l’étendue de mesure, chaîne de caractères, 6-8
4-7 numérique, 6-6
Dépassement vers le haut de l’étendue de mesure, symbolique, 6-11
4-7 Entrée analogique
Dépendances lors de l’évalutation du diagnostic, diagnostic, 5-4
5-8 étendues de mesure, 4-11
Déroulement de l’acquittement, 8-7 paramètres, 4-7
DI_STRNG, A-9 Entrée d’alarme, bloc de paramètres, 4-23
Diagnostic Entrée d’automatisation, Glossaire-5
bloc de paramètres, 4-7, 4-9, 5-4 Entrée d’image, Glossaire-5
entrées analogiques, 5-4 Entrée d’un mot de passe, 6-20
paramétrage, 5-2 Entrée de chaîne de caractères, 6-10
sortie analogique, 5-4 Entrée de compteur, paramètres, 4-23
validation, 5-4 Entrée symbolique, exemple, 6-11
Diagnostic système, 3-15 Entrée universelle, 3-4
bloc de paramètres, 3-12, 3-15 adresses, 4-19
Display bloc de paramètres, 4-23
luminosité, 6-16 compteurs, 4-27
contraste, 6-16 Entrées universelles
Documentation, D-2 adressage, 4-19
copie d’écran, 7-28 adresses, 4-19
liste d’images, 7-28 EQ_DT, A-7
Domaine de diagnostic, constitution, 5-4 EQ_STRNG, A-7
Données cohérentes, 3-11 Equipements requis, 1-2
Données locales, 3-4 Erreur de communication de la CPU, 3-8
Données utiles cohérentes, CPU, 3-11 Erreur de communication, CPU, 3-8
DPNRM_DG, A-5 Erreur de configuration, 4-7, 4-9
DPRD_DAT, A-5 Erreur de diagnostic, temporaire, 5-3
DPWR_DAT, A-5 Erreur de paramétrage, 4-7, 4-9
DT_DATE, A-6 Erreur de programmation, 3-8
DT_DAY, A-6 Erreur interne, C-11, C-23, C-24
DT_TOD, A-6 Esclave, voir esclaves DP
Durée d’affichage, Glossaire-5 Esclaves DP
Durée d’un défaut, Glossaire-5 connectables à la CPU, 3-4
de la CPU, 3-10
Espace d’adressage
E CPU DP C7, 3-11
de la CPU, 3-4
Ecran, extinction, 6-13
Etat, entrées universelles, 4-20
Effacement général, 2-10, 3-22
Etats de message, 7-9
CPU C7, 2-10
Etendue d’entrée, entrées universelles, 4-20
MRES, 2-8
Etendue de mesure, 4-10
OP C7, 2-10
des entrées analogiques, 4-11
Effacer mémoire tampon des messages, 7-13
des sorties analogiques, 4-13
Eléments d’image, 7-4
Etendue de sortie, 4-10
Emplacements, C7, 4-2
bloc de paramètres, 4-9
Enregistrement, 7-17, 7-23
Evénement, alarme de processus, 4-17, 4-25, 4-30
archiver, 7-23
Evénement de diagnostic, 5-2
choisir, 7-22
créer, 7-23
éditer, 7-23
recettes, 8-22
Enregistrements, adressage, 8-23

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 Index-3
Index

Exemple Fenêtre
affichage de la mémoire tampon des messages dynamique, 6-12
d’alarme, 7-13 statique, 6-12
entrée de chaîne de caractères, 6-10 Fenêtre de messages, 7-8, 7-10
entrée symbolique, 6-11 Fenêtre de messages d’alarme, 7-8
fenêtre de message d’alarme, 7-10 exemple, 7-10
page de messages d’alarme, 7-11 Fenêtre de messages d’événement, 7-8
Extinction, 6-15, 6-16 Fenêtre de messages du système, 7-16
Fenêtre de sélection d’enregistrement, 7-22
Fenêtre dynamique, 6-12
F Fenêtre Login, 6-20
Fenêtre permanente, 6-2
Facteur de correction, 3-18
Fermeture de la session, 6-21
FB, 3-5, 3-6
Fin du système, 6-13
FC, 3-5, 3-6
FIND, A-8
AD_DT_TM, A-6
Fonction d’affichage, Glossaire-6
CONCAT, A-8
Fonction d’information, 3-39
D_TOD_DT, A-6
Fonction de l’OP C7, C-2
DELETE, A-8
vue d’ensemble, C-2
DI_STRNG, A-9
Fonction de la console de programmation, 1-5
DT_DATE, A-6
Fonction de test, 3-39
DT_DAY, A-6
Fonction système, A-2
DT_TOD, A-6
Fonctionnement DOS, 6-13
EQ_DT, A-7
Fonctionnement normal, 6-13
EQ_STRNG, A-7
Forçage variable, image standard, 7-32
FIND, A-8
Fréquence de cadence, 3-13
GE_DT, A-7
Fréquence limite
GE_STRNG, A-7
compteurs, 4-27
GT_DT, A-7
dépassement, 4-27, 4-33
GT_STRNG, A-7
intervallomètre, 4-36
I_STRNG, A-9
Fréquence limite inférieure, intervallomètre, 4-36
INSERT, A-8
Fréquence limite supérieure, intervallomètre, 4-36
LE_DT, A-7
Fréquencemètre, 4-32
LE_STRNG, A-7
bloc de paramètres, 4-23
LEFT, A-8
paramètres, 4-23
LEN, A-8
LIMIT, A-9
LT_DT, A-7
LT_STRNG, A-7 G
MAX, A-9 GE_DT, A-7
MID, A-8 GE_STRNG, A-7
MIN, A-9 Gestion des mots de passe, 6-21
NE_DT, A-7 Groupe d’acquittement, 7-9
NE_STRNG, A-7 GT_DT, A-7
R_STRNG, A-9 GT_STRNG, A-7
REPLACE, A-8
RIGHT, A-8
S5TI_TIM, A-6 H
SB_DT_DT, A-6
Horloge CPU C7, 3-5, 3-18
SB_DT_TM, A-6
facteur de correction, 3-18
SEL, A-9
Horloge temps réel, bloc de paramètres, 3-12, 3-18
STRNG_DI, A-9
STRNG_I, A-9
STRNG_R, A-9
TIM_S5TI, A-6 I
FC (CEI), temps d’exécution, A-6 I_STRNG, A-9

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


Index-4 C79000-G7077-C627-01
Index

Identification, 8-23 Listage forcé, configurer, 7-28


Image, Glossaire-7 Liste d‘images, imprimer, 7-28
Image de base, 7-6 Liste d’état système, B-2
Image standard Login, 6-20
forçage variable, 7-32 Longévité du tube CCFL, 6-15
réglages de l’imprimante, 6-14 LT_DT, A-7
réglages du système, 6-13 LT_STRNG, A-7
traitement d’enregistrement, 7-19
traitement de message, 7-15
traitement de mot de passe, 6-20 M
transfert d’enregistrement, 7-20
Maître DP, 3-10
VARIABLE D’ETAT, 7-30
CPU DP C7, 3-10
Image standard, 7-6
espace d’adressage des données utiles, 3-11
Imprimer, copie d’écran, 7-29
vitesse de transmission, 3-10
Incrément, 4-34
Manipulation des fenêtres, 6-12
Indicateur de message, 7-9
MAX, A-9
Information complémentaire, 4-18, 4-25, 4-26,
Mémento de cadence, 3-4
4-30, 4-31
bloc de paramètres, 3-12, 3-13
Inscription, 6-20
Mémentos, 3-4
Inscription de diagnostic, 4-17
Mémoire de chargement, 3-4
INSERT, A-8
Mémoire de configuration, Glossaire-8
Interface DP, CPU DP C7, 3-10
Mémoire de travail, 3-4
Interrompre la copie d’ecran, 7-28
Mémoire Flash, Glossaire-8
Intervallomètre, 4-34
charger, 3-42
bloc de paramètres, 4-23
effacer, 3-42
paramètres, 4-23
Mémoire Flash CPU C7
charger, 3-42
effacer, 3-42
J Mémoire image, actualisation, 3-29
Jeu de paramètres, 7-26 Mémoire image des LED, 8-12
enregistrement, 7-27 Mémoire image du clavier des touches de fonction,
Journal de bord au fil de l’eau, Glossaire-7 8-11
Mémoire image du clavier système, 8-10
Mémoire tampon des messages, 7-8, 7-13
L effacement, 7-13
Mémoire tampon des messages d’alarme
Lancer la copie d’ecran, 7-28
effacement, 7-13
Langage de programmation, 1-2, 3-3
exemple d’affichage, 7-13
Langues, 1-4
Mémoire tampon des messages d’événement,
LE_DT, A-7
effacement, 7-13, 7-15
LE_STRNG, A-7
Menu des fonctions système, 2-7
LED
Message
affectation, 8-12
déclenchement, 8-5
aide, 6-4
erreurs internes, C-24
état, 8-12
touche d’information, 6-4
LEFT, A-8
LEN, A-8
Ligne de message, 7-8, 7-10
LIMIT, A-9
LIST, 1-2, 3-3
Listage des messages, 7-12
activation, 6-13
désactivation, 6-13

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 Index-5
Index

Message d’alarme, 7-7 NE_STRNG, A-7


acquittement, 7-9 Niveau de mot de passe, 6-19, Glossaire-9
affichage, 7-8 Niveau images, Glossaire-9
état de message, 7-9 Niveau messages, Glossaire-9
fenêtre de message, 7-8, 7-10 Nombre de comptage, 4-35
ligne de message, 7-8, 7-10 Numéro de bit, 8-12
mémoire tampon des messages, 7-8 Numéro de message, 8-5
page de la mémoire tampon, 7-13
page de messages, 7-11
priorité d’affichage, 7-8 O
Message d’événement, 7-7
OB, 3-5, 3-6
affichage, 7-8
OB 1, Evénement déclencheur dans la CPU, 3-6
état de message, 7-9
OB 10, Evénement déclencheur dans la CPU, 3-7
fenêtre de message, 7-8, 7-10
OB 100, Evénement déclencheur dans la CPU, 3-6
ligne de message, 7-8, 7-10
OB 121, Evénement déclencheur dans la CPU, 3-8
mémoire tampon des messages, 7-8
OB 122, Evénement déclencheur dans la CPU, 3-8
page de la mémoire tampon, 7-13
OB 20, Evénement déclencheur dans la CPU, 3-7
page de messages, 7-11
OB 35, Evénement déclencheur dans la CPU, 3-7
priorité d’affichage, 7-8
OB 40, 4-18, 4-25, 4-30
Messages d’alarme, Glossaire-8
Evénement déclencheur dans la CPU, 3-7
Messages d’alarme, représentation, 7-10
OB 80, Evénement déclencheur dans la CPU, 3-7
Message de repos, 2-3
OB 81, Evénement déclencheur dans la CPU, 3-7
Message diagnostic, émission, 3-15
OB 82, Evénement déclencheur dans la CPU, 3-7
Message du système, 7-16
OB 85, Evénement déclencheur dans la CPU, 3-7
causes, 7-16
OB 86
Message système, Glossaire-8
coupure/redémarrage, 3-7
Messages, 1-4
CPU C7, 3-7
listage, 7-12
OB 87
mémorisation, 7-13
CPU C7, 3-8
Mesure
Evénement déclencheur dans la CPU, 3-8
bloc de paramètres, 4-7
OB d’alarme, 3-6, 4-17, 4-25, 4-30
type de, 4-7
OB pour réactions erronées, 3-7
Mesure fréquencemètre, résolution, 4-33
OB pour réactions erronées, erreur de
MID, A-8
communication, 3-8
MIN, A-9
Octet de diagnostic, spécifique aux voies, 5-5
Mise à l’heure, 6-13
Octet de diagnostic standard, 5-4
Mise de la date, 6-13
Octet de mémentos, 3-17
Mise sous tension, 3-12
OP C7, 1-3, Glossaire-9
Mode quitter, 2-9
notion, 1-1
Mode transfert, 6-13
Outil de programmation, 1-2
Mode édition, 6-4
Ouverture de la fenêtre de message d’événement,
Mode normal, Glossaire-8
7-15
Mode opératoire OP, 8-18
Mode transfer, C-24, Glossaire-8
Mode transfert, 6-17
Mode transfert, 6-13 P
Modes de fonctionnement, 6-13 Page de la mémoire tampon des messages, 7-13
Module spécifique client, 4-2 Page de la mémoire tampon des messages d’alarme,
Mot de passe, 6-19, Glossaire-9 7-13
Mot de passe 100, 2-9 Page de la mémoire tampon des messages
Mot de passe par défaut, 2-9 d’événement, 7-13
MRES, 2-8 Page de message d’alarme, 7-8, 7-11
exemple, 7-11
ouverture, 7-15
N Page de message d’événement, 7-8, 7-11
ouverture, 7-15
NE_DT, A-7

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


Index-6 C79000-G7077-C627-01
Index

Page de messages, 7-8 RIGHT, A-8


Paramétrage de la CPU C7, 3-12 RUN, 2-8
Paramètre RUNP, 2-8
CPU C7, 3-12 Rupture de fil, 4-7
dynamique, 4-6
entrées analogiques, 4-7
périphérie analogique, 4-6 S
sorties analogiques, 4-9
S5TI_TIM, A-6
statique, 4-6
Sauvegarde, 6-13
Paramètres de transmission, imprimante, 6-14
pile, 3-16
Période, 4-34
SB_DT_DT, A-6
de cadence, 3-13
SB_DT_TM, A-6
Périphérie analogique
SDB, 3-5
dépendance, 4-16
SEL, A-9
paramètres, 4-6
Sélection du mode, 2-7
Pictogrammes, 6-2
Sélection du mode de la CPU C7, 2-8
Pile de sauvegarde, 3-16
Sélection du mode de la CPU C7, 2-8
Plage des sorties
SFB, 3-5, A-2
adresses, 4-21
SFC, 3-5, 3-6, A-2
entrées universelles, 4-21
DPNRM_DG, A-5
Pointeur de zone, Glossaire-10
DPRD_DAT, A-5
zone des numéros d’image, 8-13
DPWR_DAT, A-5
Priorité, alarme process, 3-17
Signalisation d’état des E/S TOR, 2-7
Priorité d’affichage, 7-10
Signalisation d’état DI/DO, explication, 2-9
PROFIBUS DP
Signe, valeur analogique, 4-10
temps d’exécution du bus, 3-36
SIMATIC S7
temps de réponse, 3-37
contrat AP, 8-19
Profondeur d’imbrication, 3-5
identification, 8-23
Programmation, erreur, 3-8
mémoire image, 8-9
Propriété des paramètres
mémoire image des LED, 8-12
entrées analogiques, 4-8
mémoire image du clavier des touches de
sorties analogiques, 4-9
fonction, 8-11
Protection par mot de passe, 1-4
mémoire image du clavier système, 8-10
ProTool, erreur, C-24
messages d’événement, 8-5
messages d’alarme, 8-5
recettes, 8-22
R tampon de données, 8-24
R_STRNG, A-9 transmission d’enregistrements, 8-23
Radiation, 6-21 version application utilisateur, 8-16
Recette, 7-17 zone de sélection de courbe, 8-14
adressage, 8-23 zone des numéros d’image, 8-13
Recettes, 1-4, 8-22 Sortie, 3-4
définition, 8-22 Sortie analogique
transmission d’enregistrements, 8-23 diagnostic, 5-4
transmission d’enregistrements, 8-22 étendues de mesure, 4-13
Réglage de base, bloc de paramètres, 4-7, 4-9 paramètres, 4-9
Réglage de l’imprimante, 6-14 STOP, 2-8
Réglage du mode de fonctionnement, 6-17 de la CPU C7, 3-7
Réglages de l’imprimante, 6-14 STRNG_DI, A-9
Réglages système, 6-13 STRNG_I, A-9
Rémanence, 3-16 STRNG_R, A-9
REPLACE, A-8 Superutilisateur, 6-19
Résolution, valeur analogique, 4-10 Superutilisateur, mot de passe
Résolution de la valeur de mesure, 4-11 modifier, 6-19
Restaurer, 6-13 valeur par défaut, 6-19
Rétroéclairage, écran, 6-15 Surveillance de rupture de fil, 4-7

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 Index-7
Index

Système d’exploitation, temps d’exécution, 3-29 Transfert MPI, 6-13, 6-17


Transmission d’enregistrements, 8-23, 8-25
synchronisation, 8-25
T Tube CCFL, 6-15
Type de mesure, 4-7
Taille des zones d’acquittement, 8-8
Tampon commuté, 8-14
Tampon de diagnostic, 3-15
Tampon de données, 8-24 V
Tampon des messages, 7-28 Valeur analogique
TD/OP, erreur, C-24 résolution, 4-10
Temporisation, 3-4 signe, 4-10
Temporisation S7, 3-17 Valeur courante du compteur, déterminer, 4-27
Temps d’alarme, bloc de paramètres, 4-7 Valeur de remplacement, bloc de paramètres, 4-9
Temps d’établissement, sorties analogiques, 4-15 Validation alarme diagnostic, 4-7, 4-9
Temps d’exécution Validation du diagnostic, 5-4
FC (CEI), A-6 Variable, état, 7-30
système d’exploitation, 3-29 Variable, forcage, 7-30, 7-32
Temps d’exécution du bus, réseau PROFIBUS DP, Variables, écriture indirecte, 8-27
3-36 Version application utilisateur, 8-16
Temps de conversion Vitesse de la CPU C7, 3-4
entrées analogiques, 4-14 Vitesses de transmission, CPU, 3-10
sorties analogiques, 4-15 Vue d’ensemble, 2-10
Temps de cycle, 3-23
entrées analogiques, 4-14
maximal, 3-21 Z
sorties analogiques, 4-15
ZE1, 4-20
Temps de mesure, fréquencemètre, 4-32
ZE2, 4-20
Temps de rafraîchissement, 8-28
Zone d’acquittement, 8-6, 8-7
Temps de réponse, 3-23
Zone d’acquittement de messages d’alarme,
dans le réseau PROFIBUS-DP, 3-37
nombre, 8-5
sorties analogiques, 4-15
Zone d’image de base, 6-2
Temps de scrutation, valeurs d’influence, 8-28
Zone de données, rémanente, 3-4
Temps limite modules, 3-14
Zone de données de courbe, 8-14, 8-15
Test de démarrage, Glossaire-12
Zone de données utilisateur
Test du système d’exploitation, démarrage, 2-3
fonctions, 8-4
Textes d’information, 1-4
optimisation, 8-28
TIM_S5TI, A-6
Zone de la mémoire image, 3-4
Touche d’acquittement, 6-4
Zone de messages, 8-5
Touche d’annulation, 6-4
Zone de messages d’événement, mise à un d’un bit,
Touche d’information, informer, touche, 6-4
8-5
Touche de communication, 6-4
Zone de messages d’alarme, mise à un d’un bit, 8-5
Touche de fonction, 6-3
Zone de sélection de courbe, 8-15
Touche de validation ou d’annulation d’une entrée,
Zone des numéros d’image, 8-13
6-5
Zone rémanente, bloc de paramètres, 3-12, 3-16
Touche Info, 6-12
Zones de données
Touche programmable, Glossaire-12
mémoire image du clavier système, 8-10
Touche SHIFT, 8-9
zone de données de courbe, 8-14
Touche virtuelle, 6-3
zone de sélection de courbe, 8-14
Touches fléchées, 6-5
zone des numéros d’image, 8-13
Touches système, 6-4
Zones de données utilisateur, écriture indirecte de
Traitement d’enregistrement, 7-19, 7-23
variables, 8-27
Traitement de message, 7-15
Zones de messages, 8-5
Traitement de mot de passe, 6-19, 6-20
Transfert d’enregistrement, 7-20

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


Index-8 C79000-G7077-C627-01
Siemens AG
AUT E 146

Östliche Rheinbrückenstr. 50
D-76181 Karlsruhe
République Fédérale d’Allemagne

Expéditeur :
Vos . Nom : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _____
Fonction : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Entreprise : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Rue : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ____
Code postal : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Ville : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ____
Pays : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ____
Téléphone : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Indiquez votre secteur industriel :

❒ Industrie automobile ❒ Industrie pharmaceutique


❒ Industrie chimique ❒ Traitement des matières plastiques
❒ Industrie électrique ❒ Industrie du papier
❒ Industrie alimentaire ❒ Industrie textile
❒ Contrôle/commande ❒ Transports
❒ Construction mécanique ❒ Autres _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
❒ Pétrochimie

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


C79000-G7077-C627-01 1
Remarques / suggestions
Vos remarques et suggestions nous permettent d’améliorer la qualité générale de notre
documentation. C’est pourquoi nous vous serions reconnaissants de compléter et de ren-
voyer ces formulaires à Siemens.

Répondez aux questions suivantes en attribuant une note comprise entre 1 pour très bien
et 5 pour très mauvais.
1. Le contenu du manuel répond-il à votre attente ?
2. Les informations requises peuvent-elles facilement être trouvées ?
3. Le texte est-il compréhensible ?
4. Le niveau des détails techniques répond-il à votre attente ?
5. Quelle évaluation attribuez-vous aux figures et tableaux ?
6.
7.
8.

Vos remarques et suggestions:


_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Systèmes intégrés compacts C7-626, C7-626 DP


2 C79000-G7077-C627-01

Vous aimerez peut-être aussi